theaceboyyat

Taxi 2 (2000)

Jun 15th, 2019
293
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.88 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:08,967 --> 00:01:11,050
  8. Left! 3rd!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:23,133 --> 00:01:27,050
  12. Here's Jean-Louis Schlesser
  13. in his mean machine,
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:27,217 --> 00:01:30,717
  17. Proudly bearing the number 10,
  18. like soccer star Zidane
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:33,800 --> 00:01:36,467
  22. 30 meters, then left and brake!
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:39,300 --> 00:01:42,467
  26. World rally champion in both '98 and '99...
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:42,633 --> 00:01:46,133
  30. ...winner of the Paris - Dakar rallye:
  31. He's the man to beat!
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:51,050 --> 00:01:52,800
  35. Left, top speed!
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:55,967 --> 00:01:59,383
  39. Hey Jean-Louis, get a move on!
  40. We're about to get slaughtered!
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:59,467 --> 00:02:01,050
  44. I'm pedal to the metal!
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:03,300 --> 00:02:06,467
  48. The guy behind must have a longer pedal then!
  49. Watch out!
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:07,967 --> 00:02:10,967
  53. That asshole's actually flashing me!
  54. Isn't that Vatanen?
  55.  
  56. 12
  57. 00:02:12,383 --> 00:02:13,800
  58. Err... no, it's a taxi!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:16,383 --> 00:02:19,383
  62. Are you gonna move your trash away or not?
  63. You know, I'm working here!
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:19,967 --> 00:02:21,383
  67. You're sure we're one the right road?
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:21,383 --> 00:02:22,800
  71. Don't worry, it's a short cut!
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:23,592 --> 00:02:24,592
  75. A short cut...?
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:25,133 --> 00:02:26,300
  79. Are you gonna allow a TAXI to pass you?
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:26,342 --> 00:02:27,550
  83. No freakin' way!
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:31,883 --> 00:02:35,675
  87. I don't believe this! Sorry, folks,
  88. there's some tourist holding up traffic!
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:35,800 --> 00:02:37,758
  92. Looks more like a race car to me...!
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:37,800 --> 00:02:41,133
  96. Nah, just some jerk showing off
  97. with a couple o' race stickers...
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:41,217 --> 00:02:44,383
  101. You know, a taxi on our tail will sure
  102. look bad at the finish line!
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:44,425 --> 00:02:46,217
  106. Don't worry, there's an opening...
  107. I'll shake him off!
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:48,967 --> 00:02:51,050
  111. D'you see that?
  112. That asshole rammed me!
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:52,217 --> 00:02:54,883
  116. I'm gonna have to pass him
  117. or we'll be here all week!
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:02,800 --> 00:03:05,050
  121. Don't worry honey, we're almost there!
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:11,217 --> 00:03:14,300
  125. Why...why are there so many people here?
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:14,383 --> 00:03:16,383
  129. Of course they are!
  130. They're on vacation!
  131.  
  132. 29
  133. 00:03:16,467 --> 00:03:18,133
  134. Aah, I see...!
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:18,800 --> 00:03:21,467
  138. Go, Jean Louis!
  139. Bravo, Jean Louis!
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:21,633 --> 00:03:24,967
  143. And here's number 10 ---
  144. It's NOT Schlesser...!
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:25,383 --> 00:03:26,467
  148. It's a... taxi...
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:32,383 --> 00:03:34,883
  152. I didn't catch his number...
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:45,383 --> 00:03:46,883
  156. 17 min, 25 sec!
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:48,300 --> 00:03:52,467
  160. As always, the passengers throw up
  161. after, never during the ride...
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:52,967 --> 00:03:54,300
  165. Are you alright, honey?
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:55,467 --> 00:03:56,467
  169. Who's the patient?
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:56,550 --> 00:03:58,967
  173. She is! Her waters broke!
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:59,050 --> 00:03:59,800
  177. Allow me.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:02,133 --> 00:04:03,550
  181. But you're giving birth here!
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:03,633 --> 00:04:07,050
  185. What did you think?
  186. I ain't knitting!
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:07,133 --> 00:04:08,550
  190. Fetch me my gear!
  191. No time to lose, we'll do it right here!
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:08,633 --> 00:04:11,217
  195. Hey doc, I'm sorry but I gotta run!
  196. Plus my seats are brand-new...
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:11,217 --> 00:04:13,300
  200. ... can't you just do it in the road?
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:13,300 --> 00:04:15,383
  204. Sir! Her waters broke!
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:15,467 --> 00:04:17,217
  208. "Her garters broke...?"
  209.  
  210. 47
  211. 00:04:18,467 --> 00:04:19,050
  212. Push!
  213.  
  214. 48
  215. 00:04:21,383 --> 00:04:23,967
  216. Breathe! Breathe!
  217. Now push! Push!
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:30,717 --> 00:04:31,633
  221. Oh hi Lily, what's up?
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:31,800 --> 00:04:34,967
  225. The family dinner, remember?
  226. With MY folks? You're half an hour late!
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:35,175 --> 00:04:36,717
  230. I'll be there ASAP!
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:36,842 --> 00:04:40,258
  234. Daniel, after 6 months I found the
  235. courage to show you my dad...
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:40,300 --> 00:04:42,133
  239. And now that he's expecting you,
  240. you're taking a road trip?
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:42,133 --> 00:04:45,300
  244. But this is a super-big emergency!
  245. It's top-octane!
  246.  
  247. 55
  248. 00:04:45,300 --> 00:04:47,883
  249. What do you consider my folks then?
  250. Diesel?
  251.  
  252. 56
  253. 00:04:48,133 --> 00:04:49,550
  254. Oh Lily, come on!
  255.  
  256. 57
  257. 00:04:49,717 --> 00:04:54,217
  258. Mom's so edgy that she dropped the roastbeef,
  259. dad's pacing the floor - but hey, take your time!
  260.  
  261. 58
  262. 00:04:54,258 --> 00:04:57,467
  263. Lily, sorry but I can't come any faster.
  264. I'm stuck tight here!
  265.  
  266. 59
  267. 00:05:01,133 --> 00:05:03,717
  268. What do you mean, "stuck"?
  269. Who's that yelling?
  270.  
  271. 60
  272. 00:05:03,925 --> 00:05:05,717
  273. Err... it's... it's a woman...
  274.  
  275. 61
  276. 00:05:05,800 --> 00:05:08,383
  277. Thanks, I recognize a woman
  278. even if she sounds like a donkey!
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:08,383 --> 00:05:09,800
  282. What are you doing exactly, Daniel?
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:09,883 --> 00:05:13,967
  286. Nothing, I'm just watching here!
  287. It's not what you think! You hear me?
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:14,050 --> 00:05:15,717
  291. I can hear that bitch alright!
  292.  
  293. 65
  294. 00:05:15,800 --> 00:05:18,508
  295. Tell me, is it someone I know?
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:18,550 --> 00:05:22,300
  299. No! And anyway, I don't know her either!
  300. I swear I've never seen her before!
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:22,383 --> 00:05:25,800
  304. Oh, yes I feel it now...!
  305. I CAN FEEL IT...!
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:27,967 --> 00:05:29,383
  309. Hey, are you fucking with me?
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:30,050 --> 00:05:34,425
  313. You're banging some slut in your taxi
  314. when I want you to meet my parents?
  315.  
  316. 70
  317. 00:05:34,467 --> 00:05:37,883
  318. Not at all! There's this fat woman,
  319. yelling because her garters broke...
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:37,883 --> 00:05:39,925
  323. ...and her husband is holding her...!
  324.  
  325. 72
  326. 00:05:39,925 --> 00:05:42,967
  327. What, her husband, too?
  328. A threesome in a car?
  329.  
  330. 73
  331. 00:05:43,050 --> 00:05:47,383
  332. Oh, dear...! Can someone please explain
  333. to her because I don't think I can...
  334.  
  335. 74
  336. 00:05:47,467 --> 00:05:50,050
  337. You here!
  338. This is your fault so give it your best!
  339.  
  340. 75
  341. 00:05:50,217 --> 00:05:53,633
  342. Hello m'am, I'm the husband...
  343. ...and it's just wonderful...
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:53,717 --> 00:05:54,800
  347. Come on, push!
  348.  
  349. 77
  350. 00:05:54,883 --> 00:05:55,633
  351. Listen, Lily...!
  352.  
  353. 78
  354. 00:05:55,717 --> 00:05:58,050
  355. Give me his number Daniel,
  356. I'll forward it to the morgue...!
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:58,133 --> 00:06:02,800
  360. He's shaken 'cause he's dropped the big pin,
  361. do you want to talk to the doctor?
  362.  
  363. 80
  364. 00:06:02,800 --> 00:06:04,133
  365. What, there's a doctor, too?
  366.  
  367. 81
  368. 00:06:04,217 --> 00:06:06,800
  369. Lily, I swear it's the truth!
  370.  
  371. 82
  372. 00:06:06,883 --> 00:06:07,967
  373. There...!
  374.  
  375. 83
  376. 00:06:08,133 --> 00:06:10,133
  377. - Oh, the baby's coming out!
  378. - Push!
  379.  
  380. 84
  381. 00:06:11,717 --> 00:06:13,883
  382. It's a baby.
  383. I swear it's a baby, Lily!
  384.  
  385. 85
  386. 00:06:13,883 --> 00:06:14,800
  387. Baby?
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:15,467 --> 00:06:18,550
  391. Well yes, I can see the head!
  392. At least I think it's a head...!
  393.  
  394. 87
  395. 00:06:18,633 --> 00:06:19,800
  396. You made a baby in my back?
  397.  
  398. 88
  399. 00:06:19,883 --> 00:06:20,883
  400. Of course not!
  401.  
  402. 89
  403. 00:06:20,883 --> 00:06:27,300
  404. He doesn't look at all like me, I swear!
  405. He's as wrinkly as an old garden gnome!
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:27,383 --> 00:06:28,383
  409. There...
  410.  
  411. 91
  412. 00:06:27,717 --> 00:06:30,383
  413. Oh, it's wonderful...!
  414.  
  415. 92
  416. 00:06:30,633 --> 00:06:33,550
  417. - You're getting me confused here...
  418. - Just listen for a second!
  419.  
  420. 93
  421. 00:06:33,717 --> 00:06:36,300
  422. This woman was ready to have her baby boy,
  423. but instead of giving birth IN the clinic...
  424.  
  425. 94
  426. 00:06:36,300 --> 00:06:39,383
  427. ...she had him IN FRONT
  428. of the clinic, in MY taxi!
  429.  
  430. 95
  431. 00:06:39,800 --> 00:06:42,383
  432. And now she's ruined my back seat!
  433.  
  434. 96
  435. 00:06:43,383 --> 00:06:45,717
  436. Hey, don't hit that poor kid,
  437. what's he done to you!
  438.  
  439. 97
  440. 00:06:45,800 --> 00:06:47,217
  441. Finally, we'll be able to talk!
  442.  
  443. 98
  444. 00:06:47,300 --> 00:06:48,883
  445. It's marvellous!
  446.  
  447. 99
  448. 00:06:49,717 --> 00:06:52,717
  449. Next time you're at a childbirth,
  450. I hope it'll be mine!
  451.  
  452. 100
  453. 00:06:52,717 --> 00:06:57,217
  454. No problem Lily, I can sit here and wait
  455. if you like. This clinic looks just fine.
  456.  
  457. 101
  458. 00:06:57,217 --> 00:06:58,633
  459. You have 10 minutes to get over here!
  460.  
  461. 102
  462. 00:07:00,217 --> 00:07:05,133
  463. You're done, no twins for today?
  464. Can we wrap up, doc? I really gotta run!
  465.  
  466. 103
  467. 00:07:06,300 --> 00:07:09,883
  468. Ah there you are, hon!
  469. What's wrong, a problem with your friend?
  470.  
  471. 104
  472. 00:07:09,967 --> 00:07:14,633
  473. It's nothing, an emergency at the hospital.
  474. A difficult childbirth.
  475.  
  476. 105
  477. 00:07:14,633 --> 00:07:19,800
  478. I understand. Saving lives all day like that...
  479. It deserves respect!
  480.  
  481. 106
  482. 00:07:26,383 --> 00:07:29,717
  483. I don't know what to say.
  484. You were just awesome!
  485.  
  486. 107
  487. 00:07:30,467 --> 00:07:31,300
  488. I know!
  489.  
  490. 108
  491. 00:07:31,383 --> 00:07:35,217
  492. I hope you won't lose your license
  493. after taking all those risks...
  494.  
  495. 109
  496. 00:07:35,300 --> 00:07:37,133
  497. Don't worry sir,
  498. I don't have a license!
  499.  
  500. 110
  501. 00:07:41,383 --> 00:07:45,800
  502. I am quite pleased...
  503. actually moved, even...
  504.  
  505. 111
  506. 00:07:45,967 --> 00:07:49,633
  507. to hand you your... first...
  508.  
  509. 112
  510. 00:07:50,217 --> 00:07:53,133
  511. driver's... license!
  512.  
  513. 113
  514. 00:07:53,467 --> 00:07:55,550
  515. - Are you sure?
  516. - Oh yeah, absolutely!
  517.  
  518. 114
  519. 00:07:56,383 --> 00:07:58,550
  520. But I feel like I'm twisting your arm here...
  521.  
  522. 115
  523. 00:07:58,633 --> 00:08:01,717
  524. Oh no, there can be no doubt about it!
  525. It was very, very good!
  526.  
  527. 116
  528. 00:08:01,717 --> 00:08:05,050
  529. I know it's my 27th attempt
  530. but that shouldn't be a reason...!
  531.  
  532. 117
  533. 00:08:05,050 --> 00:08:08,133
  534. Oh no no no - you know, your 100th
  535. attempt would still be the same!
  536.  
  537. 118
  538. 00:08:08,467 --> 00:08:10,633
  539. You're ready... really ready.
  540.  
  541. 119
  542. 00:08:12,300 --> 00:08:13,633
  543. Ok, I accept.
  544.  
  545. 120
  546. 00:08:13,717 --> 00:08:15,050
  547. That's VERY good.
  548.  
  549. 121
  550. 00:08:15,133 --> 00:08:16,467
  551. I'll just back out, then.
  552.  
  553. 122
  554. 00:08:16,467 --> 00:08:18,217
  555. NOOO!!!
  556.  
  557. 123
  558. 00:08:18,967 --> 00:08:22,550
  559. Leave it!
  560. No touching!! Leave it!
  561.  
  562. 124
  563. 00:08:22,633 --> 00:08:24,300
  564. I'll do it! I'll sort it out!
  565.  
  566. 125
  567. 00:08:24,383 --> 00:08:26,717
  568. Exactly! We'll sort it out!
  569.  
  570. 126
  571. 00:08:28,217 --> 00:08:30,217
  572. Thanks for trusting me...
  573. So I got my license, yes or no?
  574.  
  575. 127
  576. 00:08:30,300 --> 00:08:31,967
  577. Oh yes... yesyesyes you do!
  578.  
  579. 128
  580. 00:08:32,050 --> 00:08:36,383
  581. But don't go to extremes, ok?
  582. You have to take it slowly, see?
  583.  
  584. 129
  585. 00:08:36,717 --> 00:08:43,050
  586. That license, you're HOLDING it.
  587. And now you're gonna WALK home, see?
  588.  
  589. 130
  590. 00:08:43,467 --> 00:08:47,300
  591. I see. Ok, I'll take it.
  592. I'll call tomorrow in case you regret it.
  593.  
  594. 131
  595. 00:08:47,383 --> 00:08:51,300
  596. Oh no you won't!
  597. I'm not here tomorrow... will ever be, actually.
  598.  
  599. 132
  600. 00:08:52,300 --> 00:08:54,883
  601. I've asked for a transfer,
  602. I'm moving to Paris!
  603.  
  604. 133
  605. 00:08:55,633 --> 00:08:58,133
  606. Oh I see...
  607. So this is a leaving present?
  608.  
  609. 134
  610. 00:08:58,217 --> 00:09:00,633
  611. You're still my most assiduous pupil!
  612.  
  613. 135
  614. 00:09:01,342 --> 00:09:05,633
  615. Yeah, right... "assiduous"!
  616.  
  617. 136
  618. 00:09:09,800 --> 00:09:11,717
  619. Car Weekly, please.
  620.  
  621. 137
  622. 00:09:13,550 --> 00:09:16,675
  623. No no, that's ok.
  624. It's my pleasure!
  625.  
  626. 138
  627. 00:09:24,842 --> 00:09:26,925
  628. Mom, he's here! Mom!
  629.  
  630. 139
  631. 00:09:26,967 --> 00:09:29,175
  632. Oh...? Yes!
  633. Yes, of course! Let's eat!
  634.  
  635. 140
  636. 00:09:42,050 --> 00:09:44,133
  637. I'm sorry Lily, it won't happen again.
  638.  
  639. 141
  640. 00:09:44,217 --> 00:09:48,467
  641. If you screw up there won't be a next time!
  642. My dad won't give you a second chance.
  643.  
  644. 142
  645. 00:09:48,800 --> 00:09:52,842
  646. Oh, come on.
  647. I'm sure he's nice deep down inside.
  648.  
  649. 143
  650. 00:09:52,883 --> 00:09:55,633
  651. How else could he have made a daughter
  652. with such beautiful blue eyes!
  653.  
  654. 144
  655. 00:09:55,883 --> 00:09:57,967
  656. Go on, keep smirking...
  657. You just better be careful!
  658.  
  659. 145
  660. 00:09:57,967 --> 00:10:02,342
  661. Don't worry, It'll be fine.
  662. I love him already so why shouldn't he like me?
  663.  
  664. 146
  665. 00:10:02,383 --> 00:10:04,050
  666. - Hey... I hope he's not a cop?
  667. - No!
  668.  
  669. 147
  670. 00:10:05,967 --> 00:10:09,217
  671. Well there's no problem, then!
  672. Ain't nothing worse than a cop!
  673.  
  674. 148
  675. 00:10:13,133 --> 00:10:16,633
  676. Dad? I'd like you to meet
  677. my boyfriend, Daniel.
  678.  
  679. 149
  680. 00:10:22,217 --> 00:10:24,383
  681. So you're a doctor?
  682.  
  683. 150
  684. 00:10:26,550 --> 00:10:28,800
  685. Go on... and good luck!
  686.  
  687. 151
  688. 00:10:31,550 --> 00:10:35,467
  689. So pleased to meet you!
  690. Lily told me so much - only nice things!
  691.  
  692. 152
  693. 00:10:35,467 --> 00:10:38,800
  694. Is your hearing impaired or
  695. you don't like to answer questions?
  696.  
  697. 153
  698. 00:10:41,925 --> 00:10:45,217
  699. I'm not a physician...
  700. An apprentice! I'm an apprentice, sir!
  701.  
  702. 154
  703. 00:10:45,300 --> 00:10:46,467
  704. What year?
  705.  
  706. 155
  707. 00:10:47,217 --> 00:10:50,717
  708. 1st year... I mean,
  709. I'm just about to change into 2nd!
  710.  
  711. 156
  712. 00:10:50,842 --> 00:10:52,508
  713. 2nd year?
  714.  
  715. 157
  716. 00:10:52,717 --> 00:10:54,717
  717. - You don't look so young, though.
  718. - Edmond!
  719.  
  720. 158
  721. 00:10:54,800 --> 00:10:58,967
  722. What, "Edmond"?
  723. I'm just inspecting a new recruit here!
  724.  
  725. 159
  726. 00:10:58,967 --> 00:10:59,967
  727. Answer me!
  728.  
  729. 160
  730. 00:11:00,050 --> 00:11:03,717
  731. You're right sir, I'm not young anymore
  732. because I've worked a lot of jobs...
  733.  
  734. 161
  735. 00:11:03,717 --> 00:11:07,883
  736. ...to feed my family
  737. and pay for my licens... studies.
  738.  
  739. 162
  740. 00:11:07,967 --> 00:11:11,467
  741. I started when I was 12 so of course
  742. it made me age faster...
  743.  
  744. 163
  745. 00:11:11,633 --> 00:11:13,175
  746. What jobs?
  747.  
  748. 164
  749. 00:11:13,550 --> 00:11:16,550
  750. Right now I'm driving a tax... ambulance!
  751. An ambulance!
  752.  
  753. 165
  754. 00:11:16,717 --> 00:11:18,967
  755. That's why I was late,
  756. I got delayed at the clinic!
  757.  
  758. 166
  759. 00:11:19,050 --> 00:11:24,217
  760. But that's ok, it keeps me on the edge.
  761. An eye on the road, an eye on the patient!
  762.  
  763. 167
  764. 00:11:24,217 --> 00:11:27,300
  765. Doing 2 things at once, isn't that
  766. the surest way to fail them both?
  767.  
  768. 168
  769. 00:11:28,217 --> 00:11:33,050
  770. Excuse me, sir, but I have to disagree.
  771. Indeed, just look at yourself!
  772.  
  773. 169
  774. 00:11:33,467 --> 00:11:35,217
  775. Oh? What do you mean?
  776.  
  777. 170
  778. 00:11:35,383 --> 00:11:37,967
  779. I can see a lot of decorations there...
  780.  
  781. 171
  782. 00:11:38,050 --> 00:11:41,467
  783. ...proving you've had a successful career.
  784.  
  785. 172
  786. 00:11:41,883 --> 00:11:46,550
  787. And I see this young women - pretty,
  788. intelligent and very well-educated.
  789.  
  790. 173
  791. 00:11:47,300 --> 00:11:51,133
  792. This clearly proves that you successfully
  793. managed to do 2 things at once.
  794.  
  795. 174
  796. 00:11:53,633 --> 00:11:57,217
  797. I drove an ambulance, too.
  798. It was in '59, in Algeria.
  799.  
  800. 175
  801. 00:11:57,300 --> 00:11:59,550
  802. An eye on the road,
  803. an eye on the machine gun!
  804.  
  805. 176
  806. 00:11:59,717 --> 00:12:03,967
  807. We'll see to the wounded later...
  808. ...if they're still alive!
  809.  
  810. 177
  811. 00:12:04,050 --> 00:12:07,967
  812. Edmond? My roast beef may be dead,
  813. but it still needs treatment!
  814.  
  815. 178
  816. 00:12:07,967 --> 00:12:10,967
  817. Affirmative! I'm starving! Forward!
  818.  
  819. 179
  820. 00:12:11,300 --> 00:12:15,550
  821. The worst is still ahead of you:
  822. paying attention to 3 hours of war stories!
  823.  
  824. 180
  825. 00:12:15,633 --> 00:12:19,383
  826. Don't worry, I'm shifting to neutral gear.
  827. I'll just be gently coasting along!
  828.  
  829. 181
  830. 00:12:24,467 --> 00:12:25,383
  831. I hope I didn't hurt you?
  832.  
  833. 182
  834. 00:12:25,467 --> 00:12:26,467
  835. Not at all.
  836.  
  837. 183
  838. 00:12:26,800 --> 00:12:30,633
  839. Oh good, because I thought I heard
  840. your hip crack and... OUCH!
  841.  
  842. 184
  843. 00:12:31,217 --> 00:12:32,133
  844. Guess it was MY hip then!
  845.  
  846. 185
  847. 00:12:32,133 --> 00:12:33,967
  848. Sorry Émilien. You want 5 minutes?
  849.  
  850. 186
  851. 00:12:34,050 --> 00:12:36,133
  852. No no, I'm ok - doing great!
  853.  
  854. 187
  855. 00:12:36,467 --> 00:12:40,550
  856. I just took a bad posture because
  857. I was afraid to hurt you - but it'll pass.
  858.  
  859. 188
  860. 00:12:40,633 --> 00:12:42,717
  861. Actually it's past already,
  862. I'm just fine!
  863.  
  864. 189
  865. 00:12:43,050 --> 00:12:48,633
  866. I would've massaged it for you..
  867. but if you tell me you're fine... great!
  868.  
  869. 190
  870. 00:12:49,800 --> 00:12:51,467
  871. I'm fine on the surface, yes...
  872.  
  873. 191
  874. 00:12:51,633 --> 00:12:55,633
  875. but deep down, there's still
  876. a little pain, some stiffness...
  877.  
  878. 192
  879. 00:12:55,717 --> 00:12:59,133
  880. So maybe a little massage... just a small one!
  881.  
  882. 193
  883. 00:13:00,717 --> 00:13:04,217
  884. OK, guys, we'll finish today with
  885. a little fight for 5 minutes...
  886.  
  887. 194
  888. 00:13:05,633 --> 00:13:06,633
  889. Bow!
  890.  
  891. 195
  892. 00:13:06,633 --> 00:13:07,717
  893. Would you like someone at your level?
  894.  
  895. 196
  896. 00:13:07,800 --> 00:13:08,800
  897. Oh no, I'll be ok.
  898.  
  899. 197
  900. 00:13:08,800 --> 00:13:12,550
  901. - Fight!
  902. - But I really don't want to hurt you...
  903.  
  904. 198
  905. 00:13:12,633 --> 00:13:15,217
  906. I'm really touched by
  907. your concern, Émilien.
  908.  
  909. 199
  910. 00:13:21,883 --> 00:13:24,133
  911. So you want a piece of me?
  912.  
  913. 200
  914. 00:13:24,133 --> 00:13:28,217
  915. I'm warning you. I started at the age of 4.
  916. I'm going to teach you a thing or two!
  917.  
  918. 201
  919. 00:13:36,050 --> 00:13:40,467
  920. That's unfair! Your smile could melt a radiator,
  921. how am I supposed to concentrate?
  922.  
  923. 202
  924. 00:13:44,050 --> 00:13:48,133
  925. A guy in the street wouldn't smile at you.
  926. Seriously, it's perturbing!
  927.  
  928. 203
  929. 00:13:54,133 --> 00:13:56,050
  930. Ok listen up, you sumos!
  931.  
  932. 204
  933. 00:13:56,467 --> 00:14:00,133
  934. Red alert!
  935. We're meeting with the chief in 5 minutes!
  936.  
  937. 205
  938. 00:14:02,217 --> 00:14:04,800
  939. What's wrong Émilien?
  940. Did you lose your lenses?
  941.  
  942. 206
  943. 00:14:04,800 --> 00:14:09,133
  944. Yeah, but I can see you well enough
  945. to kick your ass so FUCK OFF!
  946.  
  947. 207
  948. 00:14:09,883 --> 00:14:12,383
  949. You know, I'm just trying to help!
  950.  
  951. 208
  952. 00:14:14,383 --> 00:14:15,717
  953. Tell me, you done a lot of judo?
  954.  
  955. 209
  956. 00:14:15,800 --> 00:14:19,383
  957. Nah, only a couple of times.
  958. It's not my kind of sport.
  959.  
  960. 210
  961. 00:14:20,133 --> 00:14:21,717
  962. What is your kind of sport then?
  963.  
  964. 211
  965. 00:14:21,717 --> 00:14:23,800
  966. Karate. It's far more effective!
  967.  
  968. 212
  969. 00:14:24,050 --> 00:14:27,883
  970. Mine's ping pong - maybe not as good to fight,
  971. but hey, the spirit is the same:
  972.  
  973. 213
  974. 00:14:28,550 --> 00:14:30,217
  975. Spirit of Rising Sun!
  976.  
  977. 214
  978. 00:14:32,383 --> 00:14:34,217
  979. Con-nichon-aah!
  980.  
  981. 215
  982. 00:14:35,133 --> 00:14:40,467
  983. See, it's easy. "Con"...
  984. "consummate idiot" like Emilien!
  985.  
  986. 216
  987. 00:14:41,300 --> 00:14:42,300
  988. Thank you...
  989.  
  990. 217
  991. 00:14:42,383 --> 00:14:44,467
  992. Then, "nichon" like -
  993. ("nichon" = "boob")
  994.  
  995. 218
  996. 00:14:44,467 --> 00:14:48,217
  997. I'm not saying this for you, Petra.
  998. I know you have... uh, it's just an example!
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:14:48,217 --> 00:14:52,967
  1002. And "a" as in "aaaah"!
  1003. Con-nichon-aah!
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:14:53,300 --> 00:14:56,467
  1007. Now, you.
  1008. Con-nichon-a!
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:14:58,217 --> 00:14:59,967
  1012. Not bad.
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:15:00,050 --> 00:15:01,300
  1016. What's it mean, exactly?
  1017.  
  1018. 223
  1019. 00:15:01,300 --> 00:15:03,133
  1020. That's "hello" in Japanese.
  1021.  
  1022. 224
  1023. 00:15:03,217 --> 00:15:08,383
  1024. Remember that, because today
  1025. we're welcoming in Marseille
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:15:08,383 --> 00:15:11,717
  1029. the Japanese Minister of Defence.
  1030.  
  1031. 226
  1032. 00:15:11,717 --> 00:15:15,133
  1033. Mr Tefu... Temuchila...
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:15:15,467 --> 00:15:21,717
  1037. Mr Tef... Tejus.. let's just call him the Nip!
  1038. The nip's flying directly from Tokyo.
  1039.  
  1040. 228
  1041. 00:15:21,717 --> 00:15:27,717
  1042. And before the Franco-Japanese summit
  1043. the day after Bastille Day in Paris
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:15:28,133 --> 00:15:31,467
  1047. ...he's visiting our charming town.
  1048. You know why?
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:15:31,883 --> 00:15:33,133
  1052. The climate?
  1053.  
  1054. 231
  1055. 00:15:33,467 --> 00:15:34,717
  1056. The sights?
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:15:34,800 --> 00:15:35,717
  1060. Sure, the sights...
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:15:35,633 --> 00:15:36,633
  1064. The food?
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:15:36,883 --> 00:15:38,133
  1068. The pastis?
  1069.  
  1070. 235
  1071. 00:15:38,133 --> 00:15:39,633
  1072. The soccer match on Saturday!
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:15:39,717 --> 00:15:42,133
  1076. What a big bunch of nerds!
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:15:42,633 --> 00:15:45,467
  1080. To visit our anti-gang training base!
  1081.  
  1082. 238
  1083. 00:15:51,300 --> 00:15:55,467
  1084. The Japs have a problem with their local
  1085. mob, the jacuzzis... Yakuza
  1086.  
  1087. 239
  1088. 00:15:55,550 --> 00:16:00,467
  1089. Who are growing bigger every day,
  1090. even kidnapping members of the government!
  1091.  
  1092. 240
  1093. 00:16:01,467 --> 00:16:05,883
  1094. The Defense Minister has visited
  1095. England, Germany and now... France.
  1096.  
  1097. 241
  1098. 00:16:05,967 --> 00:16:07,967
  1099. Let's get one thing clear:
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:16:08,050 --> 00:16:12,133
  1103. the Krauts and the Limeys
  1104. must not win the contract!
  1105.  
  1106. 243
  1107. 00:16:12,383 --> 00:16:15,883
  1108. We whipped their ass during the last
  1109. Soccer World Cup, let's keep the title!
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:16:16,717 --> 00:16:20,050
  1113. So I've planned
  1114. a detailed operation,
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:16:20,300 --> 00:16:22,300
  1118. that I'll now present.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:16:22,383 --> 00:16:24,717
  1122. I've baptised it...
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:16:24,967 --> 00:16:26,383
  1126. Operation...
  1127.  
  1128. 248
  1129. 00:16:26,883 --> 00:16:28,383
  1130. ...Ninja!
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:16:33,717 --> 00:16:35,883
  1134. We're almost through,
  1135. he's out of ammo!
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:16:36,050 --> 00:16:38,467
  1139. When suddenly... no more ammo!
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00:16:38,633 --> 00:16:41,300
  1143. Guess that's only natural
  1144. after all that shooting...
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:16:41,383 --> 00:16:42,800
  1148. Yeah, only natural.
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:16:43,300 --> 00:16:46,300
  1152. I then I turn to Raymond.
  1153. Here he is.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:16:48,800 --> 00:16:50,717
  1157. I shake him!
  1158.  
  1159. 255
  1160. 00:16:50,800 --> 00:16:54,967
  1161. "Raymond, your ammo!" I say.
  1162. No answer!
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:16:55,050 --> 00:16:57,967
  1166. I shake him again!
  1167. Then...
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:17:00,550 --> 00:17:03,550
  1171. he falls sideways. Dead!
  1172.  
  1173. 258
  1174. 00:17:03,550 --> 00:17:04,383
  1175. That's terrible!
  1176.  
  1177. 259
  1178. 00:17:04,467 --> 00:17:06,133
  1179. My whole unit is wiped out!
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:17:06,217 --> 00:17:08,883
  1183. I am still standing.
  1184. Alone. The car's on fire...
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:17:08,967 --> 00:17:13,050
  1188. ...the radio's gone...
  1189. My flask is half-empty!
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:17:13,217 --> 00:17:15,467
  1193. Oh no, that's terrible!
  1194. So, what did you do?
  1195.  
  1196. 263
  1197. 00:17:15,550 --> 00:17:16,717
  1198. Well I prayed!
  1199.  
  1200. 264
  1201. 00:17:16,717 --> 00:17:17,800
  1202. And rightly so, Edmond!
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:17,800 --> 00:17:21,967
  1206. First because it was all I could do.
  1207. Second, because only a miracle'd save me!
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:17:23,467 --> 00:17:25,133
  1211. A miracle! We're saved!
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:17:25,217 --> 00:17:29,550
  1215. Oh no! Now what? Get that, hon,
  1216. can't you see I'm in battle!
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:17:29,550 --> 00:17:31,300
  1220. Edmond, it's the red phone!
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:17:33,467 --> 00:17:36,133
  1224. The red phone?
  1225. Excuse me.
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:17:39,383 --> 00:17:41,050
  1229. General Bertineau speaking.
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:17:41,467 --> 00:17:44,300
  1233. It's you Bertrand?
  1234. Why are you calling on the red phone?
  1235.  
  1236. 272
  1237. 00:17:44,383 --> 00:17:47,383
  1238. Well done, Daniel.
  1239. You'll get dessert!
  1240.  
  1241. 273
  1242. 00:17:48,133 --> 00:17:51,133
  1243. My god! I completely forgot!
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:17:51,467 --> 00:17:54,217
  1247. No problem. I'll be there!
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:17:54,508 --> 00:17:55,550
  1251. It's a catastrophy.
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:17:55,800 --> 00:17:57,133
  1255. We'll save you some coffee!
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:17:57,217 --> 00:17:58,550
  1259. I'll be back in 1 hour!
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:17:59,217 --> 00:18:01,258
  1263. I want you. Right now.
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:18:01,300 --> 00:18:03,133
  1267. Give me 20 seconds, ok?
  1268.  
  1269. 280
  1270. 00:18:03,217 --> 00:18:04,550
  1271. To the airport, and fast!
  1272.  
  1273. 281
  1274. 00:18:05,050 --> 00:18:06,467
  1275. Won't be easy!
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:18:15,717 --> 00:18:17,217
  1279. It's a catastrophy.
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:18:19,300 --> 00:18:19,883
  1283. Dad!
  1284.  
  1285. 284
  1286. 00:18:21,300 --> 00:18:24,383
  1287. Dad! You OK? You're hurt?
  1288.  
  1289. 285
  1290. 00:18:26,217 --> 00:18:28,758
  1291. It's a catastrophy.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:18:32,383 --> 00:18:35,133
  1295. I'm afraid your car'll be kinda slow now!
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:18:35,133 --> 00:18:39,050
  1299. I must be at the airport in 15 minutes
  1300. to greet Japan's Defense Minister.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:18:39,133 --> 00:18:40,467
  1304. It's a catastrophy.
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:18:40,467 --> 00:18:43,050
  1308. If you want I'll get you there in time.
  1309.  
  1310. 290
  1311. 00:18:43,133 --> 00:18:44,800
  1312. In 15 minutes? Impossible.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:18:46,133 --> 00:18:49,425
  1316. I can do it, sir!
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:19:12,758 --> 00:19:14,633
  1320. Fasten your seatbelt, dad.
  1321. Please.
  1322.  
  1323. 293
  1324. 00:19:16,675 --> 00:19:17,717
  1325. That's your ambulance?
  1326.  
  1327. 294
  1328. 00:19:17,842 --> 00:19:19,717
  1329. No sir, it's a taxi.
  1330.  
  1331. 295
  1332. 00:19:19,800 --> 00:19:22,133
  1333. My brother loaned it to me.
  1334.  
  1335. 296
  1336. 00:19:23,800 --> 00:19:25,550
  1337. Can you save me some dessert?
  1338.  
  1339. 297
  1340. 00:19:25,633 --> 00:19:27,633
  1341. I'm saving you two...
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:19:29,800 --> 00:19:30,967
  1345. Maybe we should get going now!
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:19:31,050 --> 00:19:34,050
  1349. And here we go!
  1350.  
  1351. 300
  1352. 00:20:09,508 --> 00:20:14,592
  1353. Don't worry, we're crawling 'cause
  1354. of these tires but they'll soon warm up!
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:20:14,633 --> 00:20:16,467
  1358. Yeah but don't overheat, son!
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:20:47,217 --> 00:20:51,300
  1362. Now look, kid.
  1363. This is the new Cortex 500.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:20:51,300 --> 00:20:53,967
  1367. It's the Rolls Royce of speed traps!
  1368.  
  1369. 304
  1370. 00:20:55,550 --> 00:20:58,800
  1371. You turn it on in the back,
  1372. the read out is immediate at the front!
  1373.  
  1374. 305
  1375. 00:21:01,467 --> 00:21:03,550
  1376. Then, you go to the roadside.
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:21:06,050 --> 00:21:08,717
  1380. You put your arm out ever so slightly...
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:21:12,300 --> 00:21:15,883
  1384. But I think you better get
  1385. trained on the old model first.
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:21:20,883 --> 00:21:22,300
  1389. Are we already on the highway?
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:21:22,383 --> 00:21:24,633
  1393. No... but don't worry,
  1394. I can finally put the hammer down!
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:21:24,633 --> 00:21:26,467
  1398. No wonder you work in the emergency room!
  1399.  
  1400. 311
  1401. 00:21:28,800 --> 00:21:30,050
  1402. It's a catastrophy.
  1403.  
  1404. 312
  1405. 00:21:38,592 --> 00:21:40,008
  1406. Chief! We got a bite!
  1407.  
  1408. 313
  1409. 00:21:40,467 --> 00:21:42,092
  1410. Shit, that's a big one!
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:21:45,800 --> 00:21:46,925
  1414. 306?
  1415.  
  1416. 315
  1417. 00:21:46,967 --> 00:21:51,092
  1418. I think it was rather a 406 model.
  1419. And not from a regular factory!
  1420.  
  1421. 316
  1422. 00:21:51,133 --> 00:21:54,383
  1423. I mean 306 km/h, you moron!
  1424. Warn the bikers!
  1425.  
  1426. 317
  1427. 00:21:55,133 --> 00:21:55,633
  1428. Yes?
  1429.  
  1430. 318
  1431. 00:21:55,717 --> 00:21:58,883
  1432. A white taxi at 306 km/t, I repeat...
  1433.  
  1434. 319
  1435. 00:21:58,883 --> 00:22:01,883
  1436. ... 306 km/h, 306!
  1437. - That's it, 306...
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:22:01,967 --> 00:22:03,800
  1441. OK, we'll get him!
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:22:07,758 --> 00:22:09,383
  1445. Are you OK, sir?
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:22:15,633 --> 00:22:17,300
  1449. There! It's him!
  1450. He's landing!
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:22:17,300 --> 00:22:18,550
  1454. I must get there first to greet him!
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:22:18,633 --> 00:22:20,300
  1458. Let's change tactics, then!
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:22:24,300 --> 00:22:26,050
  1462. Where are you going?
  1463. This isn't the road!
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:22:26,092 --> 00:22:27,717
  1467. Don't worry, it's a short cut!
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:22:36,925 --> 00:22:37,967
  1471. Hold on!
  1472.  
  1473. 328
  1474. 00:22:57,883 --> 00:23:00,550
  1475. I have a UFO on runway 1!
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:23:00,883 --> 00:23:03,133
  1479. "Yield to aircraft"
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:23:04,633 --> 00:23:09,383
  1483. We have just landed at Marignal.
  1484. Outside temperature: 35 degrees.
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:23:09,383 --> 00:23:13,550
  1488. We hope you enjoyed your flight
  1489. and thank you for flying with us!
  1490.  
  1491. 332
  1492. 00:23:35,300 --> 00:23:38,133
  1493. Excuse me, Chief, there's a taxi's coming.
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:23:38,217 --> 00:23:42,717
  1497. What? Can't hear a thing
  1498. with all that noise!
  1499.  
  1500. 334
  1501. 00:23:42,967 --> 00:23:45,883
  1502. I repeat: taxi inbound.
  1503.  
  1504. 335
  1505. 00:23:45,967 --> 00:23:48,967
  1506. But I never ordered a taxi.
  1507. Did you, Émilien?
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:23:49,050 --> 00:23:50,467
  1511. No, but I know this one!
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:24:01,550 --> 00:24:03,133
  1515. 14 minutes 30!
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:24:05,133 --> 00:24:06,467
  1519. That's great.
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:24:13,050 --> 00:24:14,800
  1523. Bertineau, why the taxi?
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:24:14,883 --> 00:24:17,717
  1527. We lost a vehicle, sir.
  1528. This young man quasi saved my life.
  1529.  
  1530. 341
  1531. 00:24:29,133 --> 00:24:31,217
  1532. Con-nichon-aah!
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:24:33,133 --> 00:24:34,383
  1536. Hello!
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:24:34,467 --> 00:24:35,217
  1540. What'd he say?
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:24:35,633 --> 00:24:36,633
  1544. Same as you, chief!
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:24:36,717 --> 00:24:37,967
  1548. Oh jeez...!
  1549.  
  1550. 346
  1551. 00:24:52,717 --> 00:24:57,050
  1552. Err.. Me, Gibert. Me protect you
  1553. during your vacat... err, stay.
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:24:57,133 --> 00:25:00,717
  1557. This is our own Minister.
  1558. Say hi... that's him...
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:25:00,800 --> 00:25:04,633
  1562. Dear Minister!
  1563. What a pleasure to meet you...
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:25:08,550 --> 00:25:11,467
  1567. I'm honored to welcome you here.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:25:11,383 --> 00:25:15,717
  1571. I'm a member of your security team.
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:25:15,800 --> 00:25:18,550
  1575. We wish you a nice stay.
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:25:18,633 --> 00:25:20,217
  1579. You speak Japanese very well!
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:25:20,300 --> 00:25:24,800
  1583. A little.
  1584. If I can help in any way, just ask.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:25:24,883 --> 00:25:26,883
  1588. Pleased to meet you.
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:25:31,717 --> 00:25:34,800
  1592. Only the blonde girl speaks Japanese.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:25:37,383 --> 00:25:39,633
  1596. I copy. Go back to base.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:25:54,133 --> 00:25:57,550
  1600. Allow us to offer you a cocktail!
  1601. This way, please.
  1602.  
  1603. 358
  1604. 00:25:58,800 --> 00:26:02,133
  1605. Petra, you should've told me that you speak
  1606. Japanese! Now I feel like an idiot!
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:26:02,217 --> 00:26:04,633
  1610. But it's written on my file!
  1611. Right below my measurements...
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:26:05,133 --> 00:26:07,133
  1615. Guess I never read that far, then...
  1616.  
  1617. 361
  1618. 00:26:08,467 --> 00:26:10,967
  1619. Please do me a favor, son.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:26:11,050 --> 00:26:12,300
  1623. See that taxi over there?
  1624.  
  1625. 363
  1626. 00:26:12,383 --> 00:26:13,550
  1627. Sure I do!
  1628.  
  1629. 364
  1630. 00:26:23,300 --> 00:26:27,550
  1631. Oh, I'd love to give you a ride, honey,
  1632. but I'm busy. Maybe next time?
  1633.  
  1634. 365
  1635. 00:26:32,217 --> 00:26:33,717
  1636. Always in the right place, eh?
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:26:33,717 --> 00:26:35,633
  1640. Oh stop it. Know who that guy was?
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:26:35,717 --> 00:26:38,383
  1644. Sure! General Bertineau,
  1645. Commander of the Med. Basin...
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:26:38,383 --> 00:26:40,217
  1649. - ...and Lily's dad!
  1650. - No shit!
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:26:40,300 --> 00:26:43,383
  1654. - I swear! I was there for lunch.
  1655. - That's unbelievable!
  1656.  
  1657. 370
  1658. 00:26:43,550 --> 00:26:45,633
  1659. Just my luck - you know
  1660. that I can't stand the army!
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:26:45,717 --> 00:26:47,550
  1664. Well you couldn't stand
  1665. cops either, but now...
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:26:47,550 --> 00:26:50,717
  1669. ... I still can't stand them!
  1670. I can stand you, that's all!
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:26:50,800 --> 00:26:53,133
  1674. Anyway, don't know what you're
  1675. worrying about. He seems to like you...
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:26:53,217 --> 00:26:56,717
  1679. he even asked me to go get
  1680. you for the cocktail!
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:26:56,800 --> 00:27:00,633
  1684. A cocktail... with half cops, half soldiers?
  1685. It's not a cocktail, it's a nightmare!
  1686.  
  1687. 376
  1688. 00:27:01,050 --> 00:27:05,300
  1689. Guess you'd prefer half mechanics,
  1690. half gas station attendants? Oh, come on.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:27:05,467 --> 00:27:07,717
  1694. You know, the small talk
  1695. is the same everywhere:
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:27:07,800 --> 00:27:10,217
  1699. cars, sports and chicks!
  1700. You'll fit in fine.
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:27:10,300 --> 00:27:12,133
  1704. Except I'll feel ashamed to be there!
  1705.  
  1706. 380
  1707. 00:27:12,550 --> 00:27:16,383
  1708. Listen... if Bertineau is Lily's father...
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:27:16,467 --> 00:27:19,633
  1712. ...he might end up as
  1713. Daniel's father-in-law, right?
  1714.  
  1715. 382
  1716. 00:27:19,800 --> 00:27:23,550
  1717. What will Daniel's father-in law
  1718. think if you say no?
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:27:25,133 --> 00:27:26,550
  1722. One drink, no more.
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:27:37,633 --> 00:27:39,800
  1726. - "Martini"?
  1727. -Yeah, Martine, like my sister!
  1728.  
  1729. 385
  1730. 00:27:39,883 --> 00:27:43,550
  1731. Alright, one last for the road...
  1732. You can't get any worse, anyway!
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:27:43,633 --> 00:27:44,800
  1736. Thanks!
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:27:44,883 --> 00:27:49,633
  1740. Sure, the "gâteau" is good, it's locally made.
  1741. Right next to the police station.
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:27:49,633 --> 00:27:50,467
  1745. Gibert...
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:27:51,383 --> 00:27:54,633
  1749. Excuse me. Just empty it,
  1750. I'll fetch you another one!
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:27:54,800 --> 00:27:58,967
  1754. Listen Gibert, don't get him too stewed,
  1755. he still needs to sign the contract!
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:27:59,050 --> 00:28:03,800
  1759. Don't worry, I know what I'm doing.
  1760. I'm just softening him up a bit...
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:28:03,800 --> 00:28:05,217
  1764. ...he's nearly done, now!
  1765.  
  1766. 393
  1767. 00:28:05,300 --> 00:28:07,133
  1768. But is your plan "done"?
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:28:07,133 --> 00:28:12,133
  1772. Sir, it's hearsed and rehearsed to death!
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:28:12,133 --> 00:28:15,217
  1776. It's fine-tuned... to the second.
  1777.  
  1778. 396
  1779. 00:28:20,050 --> 00:28:23,300
  1780. My daughter told me a lot about you,
  1781. but you're not what I had imagined...
  1782.  
  1783. 397
  1784. 00:28:23,383 --> 00:28:28,967
  1785. No offense meant, but for a bright
  1786. 2nd-year medical student...
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:28:29,050 --> 00:28:32,300
  1790. ...I expected you to be a bit more...
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:28:32,383 --> 00:28:33,133
  1794. Pimply?
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:28:33,217 --> 00:28:36,883
  1798. "Pimply", yes... and a slower driver!
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:28:36,967 --> 00:28:40,633
  1802. Yes, he's definitely the
  1803. "fastest" doctor I know!
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:28:40,883 --> 00:28:45,883
  1807. Anyway, I'm very grateful indeed.
  1808. I owe you... a military debt!
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:28:45,883 --> 00:28:49,800
  1812. Ask me for anything, except for
  1813. the hand of my daughter, of course!
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:28:50,217 --> 00:28:54,217
  1817. Of course not...!
  1818. But I can't think of anything else.
  1819.  
  1820. 405
  1821. 00:28:54,217 --> 00:28:57,300
  1822. My offer is valid for 1 year,
  1823. parts and labor!
  1824.  
  1825. 406
  1826. 00:28:59,133 --> 00:29:00,467
  1827. Excuse me...
  1828.  
  1829. 407
  1830. 00:29:00,883 --> 00:29:01,883
  1831. Go ahead.
  1832.  
  1833. 408
  1834. 00:29:02,217 --> 00:29:05,050
  1835. Émilien, start Operation Ninja.
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:29:05,217 --> 00:29:07,133
  1839. Get in position. Petra,
  1840. keep an eye on him!
  1841.  
  1842. 410
  1843. 00:29:08,133 --> 00:29:09,217
  1844. Why'd he say that?
  1845.  
  1846. 411
  1847. 00:29:09,217 --> 00:29:11,300
  1848. I didn't know you had
  1849. plenty of friends with the cops?
  1850.  
  1851. 412
  1852. 00:29:11,300 --> 00:29:13,550
  1853. Friends, friends - yeah one, maybe.
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:29:13,633 --> 00:29:17,300
  1857. Good! That's very rare.
  1858. Most kids today are anti-cops,
  1859.  
  1860. 414
  1861. 00:29:17,383 --> 00:29:22,050
  1862. anti-army, anti-everything!
  1863. They want to kill the father figure.
  1864.  
  1865. 415
  1866. 00:29:22,133 --> 00:29:24,967
  1867. Sir, I'm sorry but
  1868. my patients are waiting.
  1869.  
  1870. 416
  1871. 00:29:25,050 --> 00:29:30,050
  1872. Wait! Just 5 more minutes.
  1873. You'll find this very interesting.
  1874.  
  1875. 417
  1876. 00:29:50,883 --> 00:29:52,967
  1877. They'll try to sell a car to the JAPS?
  1878.  
  1879. 418
  1880. 00:29:52,967 --> 00:29:54,717
  1881. "Impossible" is not a French word!
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:29:54,800 --> 00:29:56,883
  1885. Dear friends, I give you... the "Cobra"!
  1886.  
  1887. 420
  1888. 00:29:56,967 --> 00:30:01,467
  1889. Specially designed to protect
  1890. visiting dignitaries.
  1891.  
  1892. 421
  1893. 00:30:01,550 --> 00:30:03,550
  1894. Titanium bodywork.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:30:03,550 --> 00:30:07,633
  1898. Multiple side panels,
  1899. that can resist any bullet!
  1900.  
  1901. 423
  1902. 00:30:07,633 --> 00:30:10,217
  1903. Missile detectors, front and back!
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:30:10,300 --> 00:30:12,717
  1907. And the coating: stealth!
  1908.  
  1909. 425
  1910. 00:30:12,717 --> 00:30:16,883
  1911. Four solid tires! It's permanently linked
  1912. to the Atlas satellite...
  1913.  
  1914. 426
  1915. 00:30:16,967 --> 00:30:20,883
  1916. and if need be, can be piloted...
  1917. from our HQ!
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:30:22,467 --> 00:30:23,967
  1921. Now for the engine...
  1922.  
  1923. 428
  1924. 00:30:25,633 --> 00:30:26,883
  1925. Ninja!
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:30:30,800 --> 00:30:32,717
  1929. Nice noise!
  1930. It sings, for a V12.
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:30:30,800 --> 00:30:32,717
  1934. V12 engine, twin turbos.
  1935. Voice-activated!
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:30:36,967 --> 00:30:39,883
  1939. Top speed: 320 km/h!
  1940.  
  1941. 432
  1942. 00:30:39,967 --> 00:30:44,050
  1943. Range: 900 km.
  1944. Paris-Marseille.
  1945.  
  1946. 433
  1947. 00:30:44,133 --> 00:30:48,050
  1948. 2 airbags in the front, 2 in the back,
  1949. 4 at the sides...
  1950.  
  1951. 434
  1952. 00:30:48,050 --> 00:30:51,467
  1953. a total of 8 for maximum protection.
  1954.  
  1955. 435
  1956. 00:30:52,883 --> 00:30:56,717
  1957. Ladies and gentlemen,
  1958. this car is like France:
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:30:57,383 --> 00:30:58,967
  1962. It's indestructible!
  1963.  
  1964. 437
  1965. 00:31:02,133 --> 00:31:06,300
  1966. Err, that's just 'cause we set
  1967. the airbags to "ultra-sensitive"...
  1968.  
  1969. 438
  1970. 00:31:06,300 --> 00:31:09,633
  1971. but when it's set to "normal",
  1972. well, it's normal!
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:31:11,883 --> 00:31:13,383
  1976. Did you see the balloons?
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:31:13,717 --> 00:31:15,883
  1980. Note that it would be very useful
  1981. to stop thieves!
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:31:16,717 --> 00:31:20,217
  1985. Get him out! Hold on to his head.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:31:20,967 --> 00:31:23,550
  1989. Tell him not to worry,
  1990. it's just a matter of fine-tuning!
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:31:26,467 --> 00:31:28,883
  1994. He's not worried, he needs
  1995. to go to the restrooms!
  1996.  
  1997. 444
  1998. 00:31:28,967 --> 00:31:31,550
  1999. - Bertrand, go with him.
  2000. - Yes, sir.
  2001.  
  2002. 445
  2003. 00:31:33,633 --> 00:31:36,717
  2004. We're fine, sir. Once we deflate
  2005. the airbags, it'll be as good as new.
  2006.  
  2007. 446
  2008. 00:31:39,550 --> 00:31:42,717
  2009. Can you reinflate him, too?
  2010. Who's gonna drive your "Cobra", now?
  2011.  
  2012. 447
  2013. 00:31:43,383 --> 00:31:47,717
  2014. Sir, I have a young civilian driver.
  2015. He's very good, fast and precise.
  2016.  
  2017. 448
  2018. 00:31:47,800 --> 00:31:49,217
  2019. I'll vouch for him.
  2020.  
  2021. 449
  2022. 00:31:49,717 --> 00:31:50,717
  2023. Oh no...
  2024.  
  2025. 450
  2026. 00:31:52,133 --> 00:31:52,967
  2027. Banco!
  2028.  
  2029. 451
  2030. 00:31:55,133 --> 00:32:02,550
  2031. Before your tour of the town
  2032. I'll show you our latest computing innovation.
  2033.  
  2034. 452
  2035. 00:32:07,800 --> 00:32:09,217
  2036. Gimme that!
  2037.  
  2038. 453
  2039. 00:32:11,883 --> 00:32:13,133
  2040. Here, wear this.
  2041.  
  2042. 454
  2043. 00:32:13,467 --> 00:32:14,633
  2044. But it'll cramp my style!
  2045.  
  2046. 455
  2047. 00:32:14,633 --> 00:32:16,467
  2048. Don't worry, this baby's so easy to drive...
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:32:16,550 --> 00:32:19,967
  2052. even a cretin wearing mitts could do it!
  2053. Take him away, lads!
  2054.  
  2055. 457
  2056. 00:32:20,050 --> 00:32:21,467
  2057. No no, that's OK.
  2058.  
  2059. 458
  2060. 00:32:25,717 --> 00:32:26,883
  2061. See? I told you!
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:32:26,967 --> 00:32:28,800
  2065. Never mind, it's on the back,
  2066. nobody will see it.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:32:28,633 --> 00:32:30,633
  2070. Go on now! Ninja!
  2071.  
  2072. 461
  2073. 00:32:33,133 --> 00:32:35,050
  2074. Great, but how do you stop it?
  2075.  
  2076. 462
  2077. 00:32:35,467 --> 00:32:37,133
  2078. You just have to say "nip!"
  2079.  
  2080. 463
  2081. 00:32:38,633 --> 00:32:40,050
  2082. Ninja!
  2083.  
  2084. 464
  2085. 00:32:40,300 --> 00:32:46,467
  2086. It's easy as pie. We prepared a demonstration...
  2087. Get it? With fake attacks!
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:32:46,550 --> 00:32:47,717
  2091. Like a ghost train?
  2092.  
  2093. 466
  2094. 00:32:47,717 --> 00:32:50,883
  2095. Exactly like that.
  2096. We must impress the nip!
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:32:51,883 --> 00:32:53,550
  2100. Ninja!
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:32:53,717 --> 00:32:57,550
  2104. Above all, don't worry.
  2105. Just allow things to happen.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:32:57,550 --> 00:32:58,550
  2109. If the nip...
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:32:59,217 --> 00:33:00,467
  2113. Ninja!
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:33:00,633 --> 00:33:03,133
  2117. Could you stop playing when I'm talking?
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:33:03,133 --> 00:33:05,217
  2121. It's not my fault if you keep saying "nip"!
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:33:05,217 --> 00:33:06,967
  2125. NINJA!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:33:07,133 --> 00:33:08,800
  2129. - Great!
  2130. - Yeah, not bad.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:33:10,217 --> 00:33:14,217
  2134. Sir, if you please, we shall now
  2135. escort you to your hotel.
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:33:15,133 --> 00:33:16,717
  2139. ALL ABOARD!
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:33:20,800 --> 00:33:21,717
  2143. Hello!
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:33:22,133 --> 00:33:23,883
  2147. We're up shit creek again...
  2148.  
  2149. 479
  2150. 00:33:35,050 --> 00:33:36,300
  2151. Forward!
  2152.  
  2153. 480
  2154. 00:34:08,467 --> 00:34:09,800
  2155. They're here.
  2156.  
  2157. 481
  2158. 00:34:09,883 --> 00:34:11,883
  2159. On this road.
  2160. Everything is as planned.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:34:11,967 --> 00:34:15,217
  2164. Very good, Katano.
  2165. Let me hear them.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:34:21,050 --> 00:34:23,050
  2169. Spring Roll, please copy.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:34:23,967 --> 00:34:25,217
  2173. Spring Roll, come in!
  2174.  
  2175. 485
  2176. 00:34:25,550 --> 00:34:26,550
  2177. Hey, Spring Roll, come in!
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:34:26,800 --> 00:34:28,883
  2181. Hep Émilien, come in!
  2182.  
  2183. 487
  2184. 00:34:29,883 --> 00:34:31,050
  2185. Spring Roll, d'you hear me?
  2186.  
  2187. 488
  2188. 00:34:31,133 --> 00:34:32,550
  2189. Loud 'n' clear.
  2190.  
  2191. 489
  2192. 00:34:32,633 --> 00:34:37,300
  2193. We just left, on our way to the first trap.
  2194. Gonna take us at least 20 mins.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:34:37,383 --> 00:34:40,883
  2198. OK. Guys, we got 20 mins.
  2199. Get warmed up!
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:34:43,967 --> 00:34:47,300
  2203. What about us?
  2204. What can we do for 20 minutes?
  2205.  
  2206. 492
  2207. 00:34:48,050 --> 00:34:49,883
  2208. I don't know, do you have any ideas?
  2209.  
  2210. 493
  2211. 00:34:50,550 --> 00:34:54,217
  2212. Yeah, but 20 centimeters...
  2213. err, minutes is too short!
  2214.  
  2215. 494
  2216. 00:34:54,383 --> 00:34:58,967
  2217. Oh yeah? So, we need an idea,
  2218. we could start now...
  2219.  
  2220. 495
  2221. 00:34:59,050 --> 00:35:00,467
  2222. and finish later...
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:35:00,550 --> 00:35:03,550
  2226. Yes, with my idea that'd work fine!
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:35:03,633 --> 00:35:06,883
  2230. But... I too... have an idea,
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:35:07,050 --> 00:35:10,550
  2234. I'm sure... you'll really like it.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:35:10,633 --> 00:35:13,133
  2238. Oh yeah? Maybe it's the same one?
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:35:13,217 --> 00:35:15,050
  2242. That'd be marvelous!
  2243.  
  2244. 501
  2245. 00:35:15,550 --> 00:35:19,883
  2246. It... it would be ideal!
  2247. Go on, you say first...
  2248.  
  2249. 502
  2250. 00:35:22,550 --> 00:35:28,217
  2251. Make the most of these few
  2252. quiet moments... to ...
  2253.  
  2254. 503
  2255. 00:35:29,300 --> 00:35:30,633
  2256. ...learn Japanese!
  2257.  
  2258. 504
  2259. 00:35:31,050 --> 00:35:32,758
  2260. Aah... guess it wasn't the same idea....!
  2261.  
  2262. 505
  2263. 00:35:32,758 --> 00:35:33,800
  2264. 'fraid not!
  2265.  
  2266. 506
  2267. 00:35:37,550 --> 00:35:40,050
  2268. He won't see much of Marseille.
  2269.  
  2270. 507
  2271. 00:35:40,842 --> 00:35:43,550
  2272. Sorry, he's suffering from jetlag.
  2273.  
  2274. 508
  2275. 00:35:44,883 --> 00:35:47,967
  2276. May I ask... why your boss
  2277. is here in Marseille?
  2278.  
  2279. 509
  2280. 00:35:47,967 --> 00:35:52,633
  2281. To sign very big contract
  2282. and see anti-gang method.
  2283.  
  2284. 510
  2285. 00:35:52,717 --> 00:35:54,300
  2286. He'll sure see that!
  2287.  
  2288. 511
  2289. 00:35:54,300 --> 00:35:55,925
  2290. You know method?
  2291.  
  2292. 512
  2293. 00:35:55,925 --> 00:35:57,508
  2294. Sure I do!
  2295.  
  2296. 513
  2297. 00:35:57,967 --> 00:35:59,467
  2298. First, the Suspect.
  2299.  
  2300. 514
  2301. 00:35:59,550 --> 00:36:04,008
  2302. He is probably guilty since he's a suspect.
  2303. If he's a foreigner, he'll be doubly suspect!
  2304.  
  2305. 515
  2306. 00:36:04,008 --> 00:36:09,050
  2307. Then there's the Guilty.
  2308. A foreign, tanned suspect - he's dead.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:36:09,217 --> 00:36:13,550
  2312. If he's tanned, it means he's been
  2313. sun-bathing and does nothing all day.
  2314.  
  2315. 517
  2316. 00:36:13,633 --> 00:36:18,133
  2317. And if he doesn't work, he's a suspect!
  2318. So, he's guilty. No flaws in that logic!
  2319.  
  2320. 518
  2321. 00:36:18,217 --> 00:36:19,633
  2322. That boy, is he any good?
  2323.  
  2324. 519
  2325. 00:36:19,883 --> 00:36:23,800
  2326. Very good. He's a doctor
  2327. and a friend of my daughter's.
  2328.  
  2329. 520
  2330. 00:36:24,050 --> 00:36:27,633
  2331. They won't tell me but I think
  2332. they've been flirting a bit.
  2333.  
  2334. 521
  2335. 00:36:27,717 --> 00:36:29,383
  2336. It's only natural, at their age.
  2337.  
  2338. 522
  2339. 00:36:29,467 --> 00:36:30,050
  2340. Quite.
  2341.  
  2342. 523
  2343. 00:36:30,217 --> 00:36:35,133
  2344. Next, to make the guilty party confess
  2345. one uses the Questioning!
  2346.  
  2347. 524
  2348. 00:36:35,133 --> 00:36:38,383
  2349. That's simple too.
  2350. You apply a trilogy - like "Star Wars"!
  2351.  
  2352. 525
  2353. 00:36:38,550 --> 00:36:42,800
  2354. Episode 1: Beat 'em!
  2355. Good, healthy exercise!
  2356.  
  2357. 526
  2358. 00:36:43,050 --> 00:36:47,758
  2359. Episode 2: Tax 'em!
  2360. To raise some cash for Christmas!
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:36:47,967 --> 00:36:51,133
  2364. Episode 3: Get drunk!
  2365. To celebrate this!
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:36:51,217 --> 00:36:55,467
  2369. I'm pleased to see some kids are still
  2370. respecting our values and traditions.
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:36:56,467 --> 00:36:57,967
  2374. He'd be a good son-in-law.
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:36:58,300 --> 00:36:59,300
  2378. You think so?
  2379.  
  2380. 531
  2381. 00:36:59,383 --> 00:37:01,050
  2382. Many gangs in France?
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:37:01,050 --> 00:37:05,217
  2386. Yeah! The most dangerous one is the "Pigs".
  2387. They have over 100'000 members!
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:37:05,300 --> 00:37:08,967
  2391. They're easy to spot:
  2392. A whistle, wearin' blue and holdin' a beer!
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:37:11,967 --> 00:37:13,967
  2396. Ok, now turn left, towards the port.
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:37:14,050 --> 00:37:15,217
  2400. My pleasure, chief.
  2401.  
  2402. 536
  2403. 00:37:15,717 --> 00:37:17,300
  2404. He also sounds very polite.
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:37:17,467 --> 00:37:19,633
  2408. Affirmative. Courteous, too.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:37:19,717 --> 00:37:24,800
  2412. Oh yeah - polite to your face...
  2413. and shafting you from behind!
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:37:24,883 --> 00:37:29,050
  2417. Like in the souk.
  2418. A big smile as they steal your cash!
  2419.  
  2420. 540
  2421. 00:37:29,800 --> 00:37:32,133
  2422. But don't worry, I've got my eye on him.
  2423.  
  2424. 541
  2425. 00:37:38,133 --> 00:37:39,717
  2426. May I ask question you?
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:37:39,842 --> 00:37:43,550
  2430. I'm only starting in the police,
  2431. but hey, try me.
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:37:43,633 --> 00:37:47,717
  2435. What means word that
  2436. captain uses often: "nip"?
  2437.  
  2438. 544
  2439. 00:37:49,550 --> 00:37:52,467
  2440. Why'd he stop? Told you, gotta watch'em!
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:37:52,550 --> 00:37:53,967
  2444. What's going on?
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:37:54,175 --> 00:37:58,342
  2448. Just a simultaneous translation problem!
  2449. Ninja!
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:38:02,217 --> 00:38:06,300
  2453. Cut the crap, ok? We're getting
  2454. to the meeting point in... well, now.
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:38:27,508 --> 00:38:28,967
  2458. Don't worry, that's normal!
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:38:29,050 --> 00:38:30,467
  2462. Total red alert!
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:38:49,800 --> 00:38:53,550
  2466. Oh shit...! There's a missile
  2467. looking straight at me, is that normal?
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:38:53,633 --> 00:38:55,467
  2471. Missile? What missile?
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:38:57,300 --> 00:38:57,967
  2475. Hop!
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:39:00,217 --> 00:39:06,717
  2479. The Atlas real-time missile diverter.
  2480. It's unique! The Limeys won't get the ball!
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:39:06,842 --> 00:39:09,967
  2484. Impressive, but where is
  2485. the missile flying now?
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:39:10,217 --> 00:39:13,717
  2489. Don't worry. Somewhere far out at sea.
  2490.  
  2491. 556
  2492. 00:39:16,633 --> 00:39:17,883
  2493. Shit, my boat!
  2494.  
  2495. 557
  2496. 00:39:38,592 --> 00:39:40,550
  2497. And now, the climax of our show.
  2498.  
  2499. 558
  2500. 00:39:47,133 --> 00:39:48,383
  2501. Impressive!
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:39:50,842 --> 00:39:53,133
  2505. Very good work, Gibert.
  2506.  
  2507. 560
  2508. 00:39:53,175 --> 00:39:59,633
  2509. Thank you sir, I'm finally able to try out
  2510. all my toys at last. That's so nice!
  2511.  
  2512. 561
  2513. 00:40:12,050 --> 00:40:13,508
  2514. Roadhog!
  2515.  
  2516. 562
  2517. 00:40:13,550 --> 00:40:15,842
  2518. OK son, the coast is clear.
  2519.  
  2520. 563
  2521. 00:40:16,092 --> 00:40:17,133
  2522. Ninja!
  2523.  
  2524. 564
  2525. 00:40:21,467 --> 00:40:22,967
  2526. Very impressive.
  2527.  
  2528. 565
  2529. 00:40:23,050 --> 00:40:24,467
  2530. You know, you get used to it.
  2531.  
  2532. 566
  2533. 00:40:24,550 --> 00:40:26,133
  2534. Just an average day in Marseille!
  2535.  
  2536. 567
  2537. 00:40:26,133 --> 00:40:27,133
  2538. I see.
  2539.  
  2540. 568
  2541. 00:40:40,133 --> 00:40:44,217
  2542. Your mouthing is improving,
  2543. but your accent isn't!
  2544.  
  2545. 569
  2546. 00:40:44,300 --> 00:40:45,008
  2547. Oh...?
  2548.  
  2549. 570
  2550. 00:40:45,467 --> 00:40:47,467
  2551. Spring Roll, Spring Roll, do you copy?
  2552.  
  2553. 571
  2554. 00:40:47,883 --> 00:40:51,508
  2555. Yeah, fine. Are we there yet...
  2556. I mean, how far are you?
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:40:51,550 --> 00:40:56,467
  2560. We completed the first attack.
  2561. Be with you in 5 min, are you ready?
  2562.  
  2563. 573
  2564. 00:40:56,717 --> 00:40:58,550
  2565. Err... yeah, yeah.
  2566.  
  2567. 574
  2568. 00:40:58,633 --> 00:41:03,133
  2569. Petra and I were checking a few things out,
  2570. everything is set now.
  2571.  
  2572. 575
  2573. 00:41:03,217 --> 00:41:07,550
  2574. Émilien, Gibert here.
  2575. Émilien, I'm counting on you!
  2576.  
  2577. 576
  2578. 00:41:07,675 --> 00:41:10,258
  2579. Oh yes you can count on me, Petra...
  2580. Err I mean...!
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:41:10,383 --> 00:41:12,342
  2584. You can count on Petra, chief!
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:41:12,592 --> 00:41:13,800
  2588. Count on Petra!
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:41:13,883 --> 00:41:15,217
  2592. Count on Petra, chief!
  2593.  
  2594. 580
  2595. 00:41:16,508 --> 00:41:20,050
  2596. Go! Get the Minister!
  2597.  
  2598. 581
  2599. 00:41:45,175 --> 00:41:47,508
  2600. What the fuck...?
  2601. Dammit, I told you to warm up!
  2602.  
  2603. 582
  2604. 00:41:47,550 --> 00:41:48,800
  2605. Yeah, we're hot...
  2606.  
  2607. 583
  2608. 00:41:48,883 --> 00:41:52,800
  2609. Gibert will kill you guys!
  2610. Now go warm up!
  2611.  
  2612. 584
  2613. 00:41:48,883 --> 00:41:52,800
  2614. I'll leave you guys for a second!
  2615. (Gotta go to the girls' room...)
  2616.  
  2617. 585
  2618. 00:42:00,967 --> 00:42:03,550
  2619. I'll go with you Petra...
  2620. you never know...
  2621.  
  2622. 586
  2623. 00:42:18,383 --> 00:42:20,300
  2624. Hey, can't you read?
  2625.  
  2626. 587
  2627. 00:42:20,842 --> 00:42:24,883
  2628. It says "green light"!
  2629. Get a move on, you fag!
  2630.  
  2631. 588
  2632. 00:42:25,883 --> 00:42:26,842
  2633. Oh shit!
  2634.  
  2635. 589
  2636. 00:42:43,550 --> 00:42:46,550
  2637. Now turn left. I repeat, left.
  2638.  
  2639. 590
  2640. 00:42:46,717 --> 00:42:48,550
  2641. Yes, chief. I repeat, chief!
  2642.  
  2643. 591
  2644. 00:42:53,133 --> 00:42:54,800
  2645. The Minister says that you drive well.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:42:54,883 --> 00:42:56,508
  2649. But I'm not even moving!
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:42:56,508 --> 00:43:01,717
  2653. It freaks me out not to hear the engine!
  2654. An engine has to speak to me!
  2655.  
  2656. 594
  2657. 00:43:08,133 --> 00:43:11,092
  2658. Are you putting in earplugs now?
  2659. Do I talk too much?
  2660.  
  2661. 595
  2662. 00:43:11,800 --> 00:43:15,383
  2663. Nein! This is a miniature ear transmitter.
  2664.  
  2665. 596
  2666. 00:43:15,383 --> 00:43:17,883
  2667. It's brand new! I'm on Channel 1.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:43:18,217 --> 00:43:20,217
  2671. But how do we talk?
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:43:20,300 --> 00:43:23,592
  2675. Émilien...
  2676. I know you French aren't used to it...
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:43:23,717 --> 00:43:27,300
  2680. but an order is to be obeyed,
  2681. not discussed!
  2682.  
  2683. 600
  2684. 00:43:27,508 --> 00:43:31,925
  2685. Yeah, but if you have a problem, what do I...
  2686. do...?
  2687.  
  2688. 601
  2689. 00:43:35,383 --> 00:43:37,300
  2690. How do I know if you can hear me?
  2691.  
  2692. 602
  2693. 00:43:38,883 --> 00:43:43,133
  2694. Aah... 1 bang means yes, 2 means no!
  2695.  
  2696. 603
  2697. 00:43:47,050 --> 00:43:48,967
  2698. Do you mind if we keep chatting?
  2699.  
  2700. 604
  2701. 00:43:51,133 --> 00:43:52,758
  2702. That's good, 'cause...
  2703.  
  2704. 605
  2705. 00:43:53,967 --> 00:43:57,300
  2706. The closed door
  2707. makes it easier to talk to you.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 00:44:00,592 --> 00:44:03,967
  2711. I don't dare to say everything to your face.
  2712.  
  2713. 607
  2714. 00:44:07,092 --> 00:44:10,633
  2715. You eyes trouble me.
  2716. They're so...
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:44:11,883 --> 00:44:12,967
  2720. ... so blue!
  2721.  
  2722. 609
  2723. 00:44:15,425 --> 00:44:17,383
  2724. Now what's Spring Roll up to?
  2725.  
  2726. 610
  2727. 00:44:17,467 --> 00:44:18,300
  2728. What's going on, Gibert?
  2729.  
  2730. 611
  2731. 00:44:18,383 --> 00:44:19,883
  2732. Don't worry, it's in code...
  2733.  
  2734. 612
  2735. 00:44:21,300 --> 00:44:22,800
  2736. I just can't find the translation!
  2737.  
  2738. 613
  2739. 00:44:22,800 --> 00:44:27,050
  2740. When your eyes look at me... I mean, wow!
  2741. Nobody ever looked at me like that...
  2742.  
  2743. 614
  2744. 00:44:27,133 --> 00:44:28,550
  2745. well, maybe when I had my back turned...
  2746.  
  2747. 615
  2748. 00:44:29,300 --> 00:44:30,633
  2749. Is that part of method?
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:44:30,717 --> 00:44:33,383
  2753. You bet it is! That's Daniel's method!
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:44:35,217 --> 00:44:38,342
  2757. It's good to talk to you...
  2758. to open my heart to you.
  2759.  
  2760. 618
  2761. 00:44:39,633 --> 00:44:41,050
  2762. You don't mind too much?
  2763.  
  2764. 619
  2765. 00:44:46,425 --> 00:44:47,717
  2766. Petra?
  2767.  
  2768. 620
  2769. 00:44:49,717 --> 00:44:51,383
  2770. Should I go on, then?
  2771.  
  2772. 621
  2773. 00:44:51,467 --> 00:44:53,300
  2774. I don't get this code!
  2775.  
  2776. 622
  2777. 00:44:53,425 --> 00:44:58,133
  2778. Have you noticed that...
  2779. I'm much closer to you now?
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:45:00,633 --> 00:45:01,883
  2783. What do you mean, "no"?
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:45:07,383 --> 00:45:08,633
  2787. Ahh, that's better!
  2788.  
  2789. 625
  2790. 00:45:10,967 --> 00:45:15,217
  2791. Ok, Petra, I'll say something
  2792. you may find shocking...
  2793.  
  2794. 626
  2795. 00:45:16,092 --> 00:45:17,300
  2796. Here goes...
  2797.  
  2798. 627
  2799. 00:45:17,300 --> 00:45:19,133
  2800. I bet it'll be stupid...!
  2801.  
  2802. 628
  2803. 00:45:19,217 --> 00:45:22,717
  2804. Well... Petra, ever since I met you...
  2805.  
  2806. 629
  2807. 00:45:23,633 --> 00:45:24,425
  2808. I love you!
  2809.  
  2810. 630
  2811. 00:45:26,633 --> 00:45:27,967
  2812. Well done, Émilien!
  2813.  
  2814. 631
  2815. 00:45:27,967 --> 00:45:29,217
  2816. See, I told you!
  2817.  
  2818. 632
  2819. 00:45:29,300 --> 00:45:30,217
  2820. There, I said it!
  2821.  
  2822. 633
  2823. 00:45:30,883 --> 00:45:36,467
  2824. Now put me out of my misery:
  2825. is it mutual? So...
  2826.  
  2827. 634
  2828. 00:45:38,717 --> 00:45:41,883
  2829. 1 bang: yes, 2 means no.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 00:45:44,883 --> 00:45:48,550
  2833. Hey Émilien, change channels to talk dirty!
  2834. Some people are working here!
  2835.  
  2836. 636
  2837. 00:45:50,217 --> 00:45:51,717
  2838. Daniel? Turn left here, son.
  2839.  
  2840. 637
  2841. 00:45:51,800 --> 00:45:52,717
  2842. Yes, poppy!
  2843.  
  2844. 638
  2845. 00:46:03,383 --> 00:46:04,883
  2846. He's not one of us.
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:46:16,883 --> 00:46:18,800
  2850. That's for sure.
  2851. He's not one of us.
  2852.  
  2853. 640
  2854. 00:46:37,633 --> 00:46:41,383
  2855. Why are you stopping here?
  2856. Go on, go on! Ninja!
  2857.  
  2858. 641
  2859. 00:46:41,467 --> 00:46:44,383
  2860. Sorry to sound pessimistic,
  2861. but something smells fishy.
  2862.  
  2863. 642
  2864. 00:46:44,467 --> 00:46:49,383
  2865. "Smell fishy"? I don't smell a thing!
  2866. Do you smell something, sir?
  2867.  
  2868. 643
  2869. 00:46:52,467 --> 00:46:57,717
  2870. Isn't that strange how those trucks are parked,
  2871. exactly leaving room for a car to pass!
  2872.  
  2873. 644
  2874. 00:46:59,383 --> 00:47:03,550
  2875. No, there's no trap. I checked the map,
  2876. I'm the one who made it. No trap here!
  2877.  
  2878. 645
  2879. 00:47:03,967 --> 00:47:05,217
  2880. So move it!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 00:47:05,217 --> 00:47:06,467
  2884. If you say so...
  2885.  
  2886. 647
  2887. 00:47:10,383 --> 00:47:12,133
  2888. I should know.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:47:20,133 --> 00:47:22,300
  2892. Oh deary me, a trap...!
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:47:23,800 --> 00:47:25,633
  2896. Now what's he up to?
  2897.  
  2898. 650
  2899. 00:47:40,050 --> 00:47:41,550
  2900. On what page are we?
  2901.  
  2902. 651
  2903. 00:47:54,883 --> 00:47:57,967
  2904. But that's not on my list, that is...!
  2905.  
  2906. 652
  2907. 00:48:06,883 --> 00:48:08,217
  2908. Hats off to this one!
  2909.  
  2910. 653
  2911. 00:48:10,633 --> 00:48:12,467
  2912. And I'm glad it's not my taxi!
  2913.  
  2914. 654
  2915. 00:48:24,717 --> 00:48:27,550
  2916. Petra! Petra!
  2917.  
  2918. 655
  2919. 00:48:27,633 --> 00:48:30,467
  2920. What happened? Where's the nip?
  2921.  
  2922. 656
  2923. 00:48:30,467 --> 00:48:34,300
  2924. Well some Ninjas!... came and the Minister went...
  2925.  
  2926. 657
  2927. 00:48:34,467 --> 00:48:37,133
  2928. What? He didn't fly away?
  2929.  
  2930. 658
  2931. 00:48:37,133 --> 00:48:41,717
  2932. Yes he did! And at that speed
  2933. he must be on his way to Mars!
  2934.  
  2935. 659
  2936. 00:48:43,300 --> 00:48:46,050
  2937. Just ask the Atlas satellite.
  2938. It must've spotted him!
  2939.  
  2940. 660
  2941. 00:48:47,800 --> 00:48:50,467
  2942. RED ALERT!!!
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:48:51,967 --> 00:48:53,217
  2946. Stop! Police!
  2947.  
  2948. 662
  2949. 00:49:47,633 --> 00:49:48,967
  2950. Shit!
  2951.  
  2952. 663
  2953. 00:50:24,467 --> 00:50:26,467
  2954. Complex town, huh?
  2955.  
  2956. 664
  2957. 00:50:26,633 --> 00:50:29,717
  2958. There are only small streets!
  2959. The jail cells aren't bigger, either!
  2960.  
  2961. 665
  2962. 00:50:30,217 --> 00:50:34,967
  2963. Lie down flat there!
  2964. I'm a crack shot so no tricks!
  2965.  
  2966. 666
  2967. 00:50:38,467 --> 00:50:40,800
  2968. Me warn you: me shoot!
  2969.  
  2970. 667
  2971. 00:50:40,800 --> 00:50:42,050
  2972. Spread out!
  2973.  
  2974. 668
  2975. 00:50:58,967 --> 00:51:02,300
  2976. So that's how you wanna play it?
  2977. All right!
  2978.  
  2979. 669
  2980. 00:51:11,217 --> 00:51:15,383
  2981. Awww, now where are they?
  2982. They didn't fly away as well, did they?
  2983.  
  2984. 670
  2985. 00:51:15,550 --> 00:51:17,550
  2986. Where's Émilien?
  2987. Émilien?
  2988.  
  2989. 671
  2990. 00:51:18,633 --> 00:51:19,383
  2991. Émilien!
  2992.  
  2993. 672
  2994. 00:51:19,550 --> 00:51:22,550
  2995. The way I know him,
  2996. he's probably near the garbage.
  2997.  
  2998. 673
  2999. 00:51:23,383 --> 00:51:27,633
  3000. Chief, I was this close to getting 'em,
  3001. but I was outnumbered!
  3002.  
  3003. 674
  3004. 00:51:27,717 --> 00:51:28,967
  3005. Émilien, they took the Minister!
  3006.  
  3007. 675
  3008. 00:51:29,217 --> 00:51:29,883
  3009. Which one?
  3010.  
  3011. 676
  3012. 00:51:29,967 --> 00:51:33,383
  3013. The nip, of course! Ours is useless...
  3014. It's a disaster!
  3015.  
  3016. 677
  3017. 00:51:33,467 --> 00:51:36,050
  3018. Yeah, and they got Petra, too.
  3019.  
  3020. 678
  3021. 00:51:36,133 --> 00:51:40,883
  3022. Oh...? Good!
  3023. She speaks Japanese, he'll be less alone.
  3024.  
  3025. 679
  3026. 00:52:08,800 --> 00:52:12,883
  3027. Lily, I swear I'm on my way.
  3028. Your dad made me stay!
  3029.  
  3030. 680
  3031. 00:52:12,883 --> 00:52:16,883
  3032. But it's been 2 hours, not 20 seconds!
  3033. I'm hot all over now!
  3034.  
  3035. 681
  3036. 00:52:17,383 --> 00:52:19,383
  3037. -All over?
  3038. - Yeah, all over!
  3039.  
  3040. 682
  3041. 00:52:20,467 --> 00:52:22,800
  3042. I'm gonna catch fire soon...!
  3043.  
  3044. 683
  3045. 00:52:22,883 --> 00:52:26,467
  3046. Listen Lily, just watch
  3047. a documentary, it'll calm you!
  3048.  
  3049. 684
  3050. 00:52:26,550 --> 00:52:27,717
  3051. Gimme 5 minutes.
  3052.  
  3053. 685
  3054. 00:52:28,133 --> 00:52:29,800
  3055. Can't hold that long...
  3056.  
  3057. 686
  3058. 00:52:29,800 --> 00:52:32,133
  3059. 4 minutes then! Émilien!
  3060.  
  3061. 687
  3062. 00:52:43,300 --> 00:52:46,717
  3063. It's all my fault. Shouldn't have
  3064. let her go to the john alone!
  3065.  
  3066. 688
  3067. 00:52:46,800 --> 00:52:48,967
  3068. You should gone with her...!
  3069.  
  3070. 689
  3071. 00:52:49,133 --> 00:52:52,300
  3072. I thought of that! I did. But...
  3073.  
  3074. 690
  3075. 00:52:54,800 --> 00:52:57,717
  3076. Finished scratching about yet?
  3077. It's been an hour, d'you find anything?
  3078.  
  3079. 691
  3080. 00:52:57,800 --> 00:53:01,717
  3081. There were indeed cars here.
  3082. 3 of them.
  3083.  
  3084. 692
  3085. 00:53:01,717 --> 00:53:05,633
  3086. You read Sherlock Holmes to deduce that?
  3087.  
  3088. 693
  3089. 00:53:05,800 --> 00:53:09,217
  3090. Don't you have any clues
  3091. to get us started?
  3092.  
  3093. 694
  3094. 00:53:09,217 --> 00:53:14,800
  3095. We'll analyze the tire samples at the lab.
  3096. I'm sure that laser analysis will...
  3097.  
  3098. 695
  3099. 00:53:14,883 --> 00:53:17,967
  3100. Yeah and they'll have time to
  3101. SWIM back to Tokyo! Geez...
  3102.  
  3103. 696
  3104. 00:53:22,967 --> 00:53:28,800
  3105. Thanks for everything, but I need my taxi, now!
  3106. What d'you want me to do with your cabriolet?
  3107.  
  3108. 697
  3109. 00:53:28,800 --> 00:53:32,717
  3110. Daniel, we're in deep shit!
  3111. These clowns are shaving the road!
  3112.  
  3113. 698
  3114. 00:53:32,800 --> 00:53:34,883
  3115. Couldn't you help us find a clue?
  3116.  
  3117. 699
  3118. 00:53:34,967 --> 00:53:39,300
  3119. Émilien, Lily's on fire.
  3120. She might burn herself!
  3121.  
  3122. 700
  3123. 00:53:39,383 --> 00:53:42,883
  3124. But they got my girl!
  3125. Isn't that worth 2 minutes of your time?
  3126.  
  3127. 701
  3128. 00:53:42,967 --> 00:53:46,050
  3129. Just take a look,
  3130. after that I'll handle it.
  3131.  
  3132. 702
  3133. 00:53:51,883 --> 00:53:53,883
  3134. From below, I saw 3 black Mitsubishis,
  3135.  
  3136. 703
  3137. 00:53:53,967 --> 00:53:57,133
  3138. not sure what model.
  3139. It was a new model.
  3140.  
  3141. 704
  3142. 00:53:58,967 --> 00:54:01,300
  3143. Their tires come straight from Japan.
  3144.  
  3145. 705
  3146. 00:54:01,300 --> 00:54:02,133
  3147. How'd you know?
  3148.  
  3149. 706
  3150. 00:54:02,133 --> 00:54:03,383
  3151. I smell it.
  3152.  
  3153. 707
  3154. 00:54:03,383 --> 00:54:04,550
  3155. Smells of fish?
  3156.  
  3157. 708
  3158. 00:54:04,550 --> 00:54:05,633
  3159. Meaning...?
  3160.  
  3161. 709
  3162. 00:54:06,050 --> 00:54:06,967
  3163. A restaurant?
  3164.  
  3165. 710
  3166. 00:54:06,967 --> 00:54:08,800
  3167. You got fish oil for brains?
  3168.  
  3169. 711
  3170. 00:54:08,800 --> 00:54:13,383
  3171. Restaurants and... ports!
  3172. They were at the port with brand-new tires.
  3173.  
  3174. 712
  3175. 00:54:13,383 --> 00:54:16,717
  3176. So, they were in a boat from Japan!
  3177. That's why it smells of fish!
  3178.  
  3179. 713
  3180. 00:54:16,717 --> 00:54:17,967
  3181. See, you can think!
  3182.  
  3183. 714
  3184. 00:54:17,967 --> 00:54:21,050
  3185. - Now, are they stolen cars?
  3186. - That's easy. Alain!
  3187.  
  3188. 715
  3189. 00:54:21,133 --> 00:54:22,133
  3190. I'm on it!
  3191.  
  3192. 716
  3193. 00:54:23,133 --> 00:54:26,133
  3194. OK you clowns, put your
  3195. tweezers down and go home.
  3196.  
  3197. 717
  3198. 00:54:26,217 --> 00:54:31,967
  3199. Monday morning you take a whistle, I'll
  3200. let you analyze a crossraod. Do you good.
  3201.  
  3202. 718
  3203. 00:54:34,133 --> 00:54:35,300
  3204. Jerks!
  3205.  
  3206. 719
  3207. 00:54:35,383 --> 00:54:38,550
  3208. Negative.
  3209. Nothing's been stolen from the port.
  3210.  
  3211. 720
  3212. 00:54:38,633 --> 00:54:39,300
  3213. Bingo!
  3214.  
  3215. 721
  3216. 00:54:39,383 --> 00:54:42,550
  3217. What bingo? No cars were stolen,
  3218. it means you were wrong!
  3219.  
  3220. 722
  3221. 00:54:43,633 --> 00:54:46,467
  3222. Three cars were stolen but no theft
  3223. was declared. Why?
  3224.  
  3225. 723
  3226. 00:54:47,217 --> 00:54:50,883
  3227. Because the guards knew...
  3228. Because they use the warehouse as a base!
  3229.  
  3230. 724
  3231. 00:54:50,883 --> 00:54:52,550
  3232. See, you can be smart!
  3233.  
  3234. 725
  3235. 00:54:53,217 --> 00:54:54,217
  3236. Red alert!
  3237.  
  3238. 726
  3239. 00:54:54,383 --> 00:54:57,717
  3240. C'mon, Émilien, that's my line!
  3241.  
  3242. 727
  3243. 00:54:58,717 --> 00:55:00,883
  3244. You'll explain to me on the road
  3245. 'cause I don't get it...
  3246.  
  3247. 728
  3248. 00:55:04,633 --> 00:55:07,550
  3249. Lily? Yes, I'm on my way!
  3250. You still watching TV?
  3251.  
  3252. 729
  3253. 00:55:07,550 --> 00:55:12,717
  3254. No, I had to stop. There was a report about
  3255. animal sex, made me set fire to the rug!
  3256.  
  3257. 730
  3258. 00:55:12,883 --> 00:55:15,800
  3259. - Sir? It's Lily, she's worried about you
  3260. - Gimme that.
  3261.  
  3262. 731
  3263. 00:55:16,133 --> 00:55:20,467
  3264. Tell your mom we're OK but the mission's
  3265. complicated, we need reinforcements.
  3266.  
  3267. 732
  3268. 00:55:20,467 --> 00:55:23,883
  3269. So I'm keeping your friend.
  3270. He did a great job. Good recruit.
  3271.  
  3272. 733
  3273. 00:55:23,967 --> 00:55:28,383
  3274. He'll bring me home, so you can
  3275. tell him "good night". Bye, hon!
  3276.  
  3277. 734
  3278. 00:55:29,133 --> 00:55:32,300
  3279. C'mon let's go, son!
  3280. The mission ain't over!
  3281.  
  3282. 735
  3283. 00:56:15,217 --> 00:56:17,550
  3284. Alain for Émilien,
  3285. now what's Gibert up to?
  3286.  
  3287. 736
  3288. 00:56:18,300 --> 00:56:23,967
  3289. Dunno, he's been locked in the john
  3290. for ages, making weird noises...
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:56:31,633 --> 00:56:32,383
  3294. Oh no...!
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:56:41,133 --> 00:56:42,383
  3298. What? What's up?
  3299.  
  3300. 739
  3301. 00:56:42,467 --> 00:56:45,883
  3302. Can't tell you.
  3303. It's... too horrible!
  3304.  
  3305. 740
  3306. 00:56:59,133 --> 00:57:01,217
  3307. Émilien? They won't come.
  3308.  
  3309. 741
  3310. 00:57:01,300 --> 00:57:02,550
  3311. Are you kidding?
  3312.  
  3313. 742
  3314. 00:57:02,717 --> 00:57:07,717
  3315. I think this was their first base,
  3316. but something tells me they're gone.
  3317.  
  3318. 743
  3319. 00:57:07,800 --> 00:57:08,633
  3320. Long gone.
  3321.  
  3322. 744
  3323. 00:57:24,133 --> 00:57:26,883
  3324. A suspect approaching. Asian male.
  3325.  
  3326. 745
  3327. 00:57:26,883 --> 00:57:30,133
  3328. Aah, see? They always return
  3329. to the scene of the crime!
  3330.  
  3331. 746
  3332. 00:57:30,217 --> 00:57:31,633
  3333. Police academy, lesson 1!
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:57:31,717 --> 00:57:32,300
  3337. Get in position!
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:57:36,217 --> 00:57:36,717
  3341. Captain?
  3342.  
  3343. 749
  3344. 00:57:38,550 --> 00:57:41,300
  3345. Suspects are approaching front door.
  3346.  
  3347. 750
  3348. 00:57:41,800 --> 00:57:46,467
  3349. Perfect!
  3350. Bring 'em on!
  3351.  
  3352. 751
  3353. 00:57:59,050 --> 00:58:01,467
  3354. Hey Marco, you sure about this?
  3355.  
  3356. 752
  3357. 00:58:02,633 --> 00:58:05,717
  3358. Are you kidding?
  3359. It's the heist of the century!
  3360.  
  3361. 753
  3362. 00:58:05,800 --> 00:58:10,217
  3363. There's a mountain of VCRs,
  3364. all boxed and awaiting delivery!
  3365.  
  3366. 754
  3367. 00:58:10,300 --> 00:58:12,467
  3368. They're about to break in.
  3369.  
  3370. 755
  3371. 00:58:12,467 --> 00:58:13,467
  3372. We got 'em!
  3373.  
  3374. 756
  3375. 00:58:13,550 --> 00:58:16,717
  3376. Émilien, would you break into
  3377. your own home?
  3378.  
  3379. 757
  3380. 00:58:16,800 --> 00:58:19,383
  3381. Sure! Oh? Well, not always...
  3382.  
  3383. 758
  3384. 00:58:23,300 --> 00:58:24,300
  3385. Uh-oh!
  3386.  
  3387. 759
  3388. 00:58:24,633 --> 00:58:25,883
  3389. Chief, are you gonna... ?
  3390.  
  3391. 760
  3392. 00:58:28,050 --> 00:58:30,717
  3393. Émilien, I like to stay close to my men.
  3394.  
  3395. 761
  3396. 00:58:31,133 --> 00:58:36,967
  3397. Some action won't hurt me.
  3398. Just like in the good ole days!
  3399.  
  3400. 762
  3401. 00:58:37,050 --> 00:58:38,550
  3402. But that was long ago, chief...
  3403.  
  3404. 763
  3405. 00:58:38,550 --> 00:58:46,133
  3406. The MEMORIES are distant, Émilien,
  3407. but the reflexes... are still here!
  3408.  
  3409. 764
  3410. 00:58:48,550 --> 00:58:49,633
  3411. Trust me.
  3412.  
  3413. 765
  3414. 00:58:49,883 --> 00:58:51,050
  3415. You'll see.
  3416.  
  3417. 766
  3418. 00:58:57,967 --> 00:58:59,467
  3419. Marco, you sure there's no cops?
  3420.  
  3421. 767
  3422. 00:58:59,550 --> 00:59:02,300
  3423. Shit, relax, dammit! There's no one here!
  3424.  
  3425. 768
  3426. 00:59:02,383 --> 00:59:07,133
  3427. They're all watching the game.
  3428. Every cop's in front of a TV.
  3429.  
  3430. 769
  3431. 00:59:07,550 --> 00:59:10,717
  3432. Ready to attack? Wait for my signal.
  3433.  
  3434. 770
  3435. 00:59:16,133 --> 00:59:18,550
  3436. Chief, you worry me. It's long a way down...
  3437.  
  3438. 771
  3439. 00:59:18,633 --> 00:59:22,300
  3440. It's OK, Émilien! Just tie the knot
  3441. for me, I'll do the rest.
  3442.  
  3443. 772
  3444. 00:59:22,300 --> 00:59:23,550
  3445. I got a bad feeling...
  3446.  
  3447. 773
  3448. 00:59:26,300 --> 00:59:29,217
  3449. See?
  3450. They're all at the match, like I said!
  3451.  
  3452. 774
  3453. 00:59:33,383 --> 00:59:35,633
  3454. AND ATTACK...!
  3455.  
  3456. 775
  3457. 00:59:41,550 --> 00:59:44,467
  3458. Oh shit oh shit oh shit!
  3459.  
  3460. 776
  3461. 00:59:44,550 --> 00:59:45,633
  3462. Émilien?
  3463.  
  3464. 777
  3465. 00:59:46,633 --> 00:59:47,717
  3466. OK, chief!
  3467.  
  3468. 778
  3469. 00:59:47,717 --> 00:59:50,217
  3470. BANZAI...!
  3471.  
  3472. 779
  3473. 00:59:51,633 --> 00:59:54,133
  3474. What...?
  3475. Who's getting his throat cut...?
  3476.  
  3477. 780
  3478. 00:59:58,633 --> 00:59:59,217
  3479. Émilien...?
  3480.  
  3481. 781
  3482. 00:59:59,800 --> 01:00:02,550
  3483. I don't get it, I made a strong knot... see?
  3484.  
  3485. 782
  3486. 01:00:03,800 --> 01:00:04,633
  3487. Émilien!
  3488.  
  3489. 783
  3490. 01:00:05,633 --> 01:00:06,883
  3491. Maybe it's the rope...?
  3492.  
  3493. 784
  3494. 01:00:06,967 --> 01:00:09,217
  3495. That's it, you tied the wrong rope!
  3496.  
  3497. 785
  3498. 01:00:09,217 --> 01:00:10,217
  3499. Ah, I see...
  3500.  
  3501. 786
  3502. 01:00:10,467 --> 01:00:12,300
  3503. An ambulance! Quick!
  3504.  
  3505. 787
  3506. 01:00:12,300 --> 01:00:13,133
  3507. Émilien...
  3508.  
  3509. 788
  3510. 01:00:14,383 --> 01:00:17,550
  3511. Émili..AAAHHH!!!
  3512.  
  3513. 789
  3514. 01:00:31,133 --> 01:00:35,050
  3515. It's all my fault.
  3516. I should never have left her - and him - down!
  3517.  
  3518. 790
  3519. 01:00:35,050 --> 01:00:37,550
  3520. Hey, hey, enough already!
  3521.  
  3522. 791
  3523. 01:00:37,633 --> 01:00:41,717
  3524. Stop your whining, that won't bring her back!
  3525. Think instead!
  3526.  
  3527. 792
  3528. 01:00:41,800 --> 01:00:45,383
  3529. I'm thinking, I'm thinking!
  3530. But we haven't got a single lead to work on!
  3531.  
  3532. 793
  3533. 01:00:45,467 --> 01:00:47,717
  3534. Maybe if you ask the right questions,
  3535. you'll get the right answers!
  3536.  
  3537. 794
  3538. 01:00:47,717 --> 01:00:50,883
  3539. For instance, why didn't the Yakuza
  3540. kill the Minister at once?
  3541.  
  3542. 795
  3543. 01:00:50,883 --> 01:00:52,717
  3544. - 'Cause they need him?
  3545. - Excellent, but why?
  3546.  
  3547. 796
  3548. 01:00:52,800 --> 01:00:54,883
  3549. - Did they ask for a ransom?
  3550. - No.
  3551.  
  3552. 797
  3553. 01:00:55,633 --> 01:00:56,883
  3554. Why not kidnap him in Japan?
  3555.  
  3556. 798
  3557. 01:00:57,717 --> 01:00:59,633
  3558. But they did it here in France!
  3559.  
  3560. 799
  3561. 01:00:59,967 --> 01:01:03,467
  3562. They must have had a good reason.
  3563. Why's the Minister going to Paris, exactly?
  3564.  
  3565. 800
  3566. 01:01:03,550 --> 01:01:08,967
  3567. To watch the parade and sign contracts.
  3568. Security, trains, army, nuclear ...
  3569.  
  3570. 801
  3571. 01:01:09,050 --> 01:01:11,800
  3572. There! Maybe they want to prevent that?
  3573.  
  3574. 802
  3575. 01:01:11,883 --> 01:01:14,633
  3576. But that makes no sense,
  3577. why would they do that?
  3578.  
  3579. 803
  3580. 01:01:14,633 --> 01:01:18,133
  3581. Your friend's right. Yuki Tsumoto
  3582. doesn't want those contracts to be signed.
  3583.  
  3584. 804
  3585. 01:01:18,550 --> 01:01:22,550
  3586. Hey, don't I know you?
  3587. Weren't you an air hostess earlier?
  3588.  
  3589. 805
  3590. 01:01:22,717 --> 01:01:27,800
  3591. I'm Yuli. I'm here to protect the Minister,
  3592. as a member of the Japanese intelligence.
  3593.  
  3594. 806
  3595. 01:01:27,967 --> 01:01:32,050
  3596. Ain't that funny! I am too...
  3597. Émilien, Police of Marseille.
  3598.  
  3599. 807
  3600. 01:01:32,050 --> 01:01:33,383
  3601. That's Daniel, he's...
  3602.  
  3603. 808
  3604. 01:01:33,383 --> 01:01:35,800
  3605. ...in training!
  3606. I'm learning how to be stupid!
  3607.  
  3608. 809
  3609. 01:01:36,300 --> 01:01:39,550
  3610. Yeah, right...
  3611. Who's this "Yuki Tsumoto" guy?
  3612.  
  3613. 810
  3614. 01:01:39,633 --> 01:01:44,217
  3615. A Yakuza. He controls the north.
  3616. Very powerful and conservative.
  3617.  
  3618. 811
  3619. 01:01:44,217 --> 01:01:47,717
  3620. He doesn't want airplanes, trains, nuclear power...
  3621.  
  3622. 812
  3623. 01:01:47,800 --> 01:01:51,383
  3624. France is keen to sell,
  3625. so he's taking steps.
  3626.  
  3627. 813
  3628. 01:01:51,383 --> 01:01:55,550
  3629. Not only the Minister won't sign anything, but
  3630. France will never sign contracts with Japan again!
  3631.  
  3632. 814
  3633. 01:01:55,633 --> 01:01:59,217
  3634. Tsumoto sent over 2 grand masters in hypnosis.
  3635.  
  3636. 815
  3637. 01:01:59,383 --> 01:02:03,550
  3638. They'll condition the Minister, who during
  3639. the parade will grab any weapon...
  3640.  
  3641. 816
  3642. 01:02:03,633 --> 01:02:06,050
  3643. ...and start killing people at random.
  3644. Maybe even the President.
  3645.  
  3646. 817
  3647. 01:02:07,550 --> 01:02:11,383
  3648. And to protest, France will abort all diplomatic
  3649. relations with Japan - so no more contracts!
  3650.  
  3651. 818
  3652. 01:02:11,383 --> 01:02:12,717
  3653. - Exactly.
  3654. - That's crazy!
  3655.  
  3656. 819
  3657. 01:02:13,217 --> 01:02:17,550
  3658. The parade is at 11 so we have very little time
  3659. to free your friend and the Minister.
  3660.  
  3661. 820
  3662. 01:02:17,550 --> 01:02:19,800
  3663. Yeah well but I have to ask my boss first...
  3664.  
  3665. 821
  3666. 01:02:19,883 --> 01:02:21,717
  3667. Which one, the cripple or Sleeping Beauty?
  3668.  
  3669. 822
  3670. 01:02:21,717 --> 01:02:22,550
  3671. Oh, yeah...
  3672.  
  3673. 823
  3674. 01:02:22,633 --> 01:02:26,300
  3675. Listen Émilien, both of you
  3676. want to save somebody.
  3677.  
  3678. 824
  3679. 01:02:26,300 --> 01:02:29,800
  3680. We're in a bit of a rush, so instead
  3681. of waiting for the Administration...
  3682.  
  3683. 825
  3684. 01:02:26,300 --> 01:02:29,800
  3685. ...maybe we should do it
  3686. ourselves, don't you think?
  3687.  
  3688. 826
  3689. 01:02:32,967 --> 01:02:37,300
  3690. He's right! No nip - sorry! - is gonna beat us!
  3691. So where do we start?
  3692.  
  3693. 827
  3694. 01:02:37,383 --> 01:02:40,217
  3695. First, can you localize them in Paris?
  3696.  
  3697. 828
  3698. 01:02:40,300 --> 01:02:43,133
  3699. - Absolutely not!
  3700. - Sure! Easy as pie!
  3701.  
  3702. 829
  3703. 01:03:11,383 --> 01:03:14,633
  3704. Thanks, Joe. You saved my life!
  3705. See you soon, pal.
  3706.  
  3707. 830
  3708. 01:03:16,050 --> 01:03:19,383
  3709. Got 'em! They're hiding out
  3710. in the XIVth district.
  3711.  
  3712. 831
  3713. 01:03:19,467 --> 01:03:21,717
  3714. Are you sure it's her?
  3715. Uh, I mean, them!
  3716.  
  3717. 832
  3718. 01:03:21,717 --> 01:03:25,633
  3719. 3 black Mitsubishis with a blonde tied
  3720. in the back. You want me to verify?
  3721.  
  3722. 833
  3723. 01:03:25,633 --> 01:03:26,467
  3724. OK, OK...
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:03:26,550 --> 01:03:28,633
  3728. Well there's not much time left.
  3729. To the airport!
  3730.  
  3731. 835
  3732. 01:03:28,717 --> 01:03:30,633
  3733. Don't hurry, there's no
  3734. plane for at least 3h!
  3735.  
  3736. 836
  3737. 01:03:33,217 --> 01:03:37,300
  3738. We can't wait. We must get to Paris ASAP.
  3739. So find a solution!
  3740.  
  3741. 837
  3742. 01:03:37,550 --> 01:03:39,800
  3743. GET UP! WAR IS UPON US!
  3744.  
  3745. 838
  3746. 01:03:39,800 --> 01:03:42,967
  3747. - To me! My men!
  3748. - It's me, Daniel!
  3749.  
  3750. 839
  3751. 01:03:43,050 --> 01:03:46,050
  3752. Oh, Daniel...!
  3753. Where are the troops?
  3754.  
  3755. 840
  3756. 01:03:46,133 --> 01:03:50,883
  3757. Wiped out! There's only us to save the day.
  3758. And you owe me, remember?
  3759.  
  3760. 841
  3761. 01:03:50,967 --> 01:03:53,550
  3762. - Affirmative!
  3763. - Well, I need your help. Now.
  3764.  
  3765. 842
  3766. 01:04:08,467 --> 01:04:10,883
  3767. Oh shit... what's taking them so long?
  3768.  
  3769. 843
  3770. 01:04:21,133 --> 01:04:22,967
  3771. Cool! No worries, buddy!
  3772.  
  3773. 844
  3774. 01:04:23,133 --> 01:04:28,550
  3775. Daniel, I hope you know what you're doing
  3776. 'cause I don't trust this. Not one bit!
  3777.  
  3778. 845
  3779. 01:04:28,633 --> 01:04:29,800
  3780. Why, you got a better idea?
  3781.  
  3782. 846
  3783. 01:04:29,800 --> 01:04:31,633
  3784. What, right now? No, but...
  3785.  
  3786. 847
  3787. 01:04:31,717 --> 01:04:33,550
  3788. Well, then you better think! Fast!
  3789.  
  3790. 848
  3791. 01:04:55,883 --> 01:04:59,383
  3792. - Daniel, I got it! Lemme out, I can...
  3793. - Too late...!
  3794.  
  3795. 849
  3796. 01:05:20,217 --> 01:05:21,633
  3797. Are you cool, guys?
  3798.  
  3799. 850
  3800. 01:05:21,967 --> 01:05:24,467
  3801. You bet! Cool as ice!
  3802.  
  3803. 851
  3804. 01:05:24,467 --> 01:05:26,717
  3805. Just shout if there's a problem, OK?
  3806.  
  3807. 852
  3808. 01:05:28,550 --> 01:05:31,883
  3809. OK, I'm shouting!
  3810. We just lost a parachute!
  3811.  
  3812. 853
  3813. 01:05:31,883 --> 01:05:34,800
  3814. That's why there's 3 of 'em!
  3815. 1 or 2 always screw up!
  3816.  
  3817. 854
  3818. 01:05:35,133 --> 01:05:36,133
  3819. I see...!
  3820.  
  3821. 855
  3822. 01:05:40,050 --> 01:05:42,550
  3823. Émilien. You got your license now, right?
  3824.  
  3825. 856
  3826. 01:05:42,550 --> 01:05:43,217
  3827. Yeah, why?
  3828.  
  3829. 857
  3830. 01:05:43,217 --> 01:05:46,467
  3831. Take my place then. C'mon, move it!
  3832.  
  3833. 858
  3834. 01:05:55,633 --> 01:05:57,133
  3835. I'll try to find out where we are.
  3836.  
  3837. 859
  3838. 01:05:57,383 --> 01:05:58,383
  3839. Where am I going?
  3840.  
  3841. 860
  3842. 01:05:58,467 --> 01:05:59,800
  3843. Straight ahead!
  3844.  
  3845. 861
  3846. 01:06:00,383 --> 01:06:02,133
  3847. - Straight ahead?
  3848. - Yeah, straight ahead!
  3849.  
  3850. 862
  3851. 01:06:02,217 --> 01:06:03,133
  3852. OK, whatever you say...!
  3853.  
  3854. 863
  3855. 01:06:03,800 --> 01:06:07,883
  3856. Come on now, just relax.
  3857. Be more zen, you'll feel better!
  3858.  
  3859. 864
  3860. 01:06:11,383 --> 01:06:14,217
  3861. That feels good, you know.
  3862. Real good!
  3863.  
  3864. 865
  3865. 01:06:17,050 --> 01:06:19,217
  3866. Oh, Lily darling! Are you OK?
  3867.  
  3868. 866
  3869. 01:06:19,300 --> 01:06:21,050
  3870. Who's chirping there?
  3871.  
  3872. 867
  3873. 01:06:21,133 --> 01:06:22,967
  3874. - The hostess.
  3875. - Hostess?
  3876.  
  3877. 868
  3878. 01:06:23,967 --> 01:06:25,217
  3879. Actually, she's a nurse.
  3880.  
  3881. 869
  3882. 01:06:25,467 --> 01:06:26,883
  3883. You're in a massage parlor, is that it?
  3884.  
  3885. 870
  3886. 01:06:26,967 --> 01:06:32,967
  3887. Of course not, Lily! We're in the sky!
  3888. Your dad's guiding us, Émilien is steering...
  3889.  
  3890. 871
  3891. 01:06:32,967 --> 01:06:38,133
  3892. I am fixing the parachute and the nurse
  3893. is chirping to calm our nerves, that's all!
  3894.  
  3895. 872
  3896. 01:06:38,217 --> 01:06:40,217
  3897. Daniel, what DID you smoke, exactly?!?
  3898.  
  3899. 873
  3900. 01:06:40,300 --> 01:06:44,217
  3901. Now listen to me. Lily!
  3902. I'm trying to save Petra and a Minister's ass!
  3903.  
  3904. 874
  3905. 01:06:44,217 --> 01:06:48,383
  3906. So I'll call you again when we land!
  3907. Is that so hard to understand?
  3908.  
  3909. 875
  3910. 01:06:49,800 --> 01:06:52,300
  3911. - Are you feeling alright, hon?
  3912. - I'm great!
  3913.  
  3914. 876
  3915. 01:06:53,550 --> 01:06:55,217
  3916. What? She never believes me!
  3917.  
  3918. 877
  3919. 01:06:58,050 --> 01:07:00,217
  3920. Try to turn left a bit.
  3921.  
  3922. 878
  3923. 01:07:00,800 --> 01:07:04,633
  3924. Now, turn left.
  3925. I repeat, left...
  3926.  
  3927. 879
  3928. 01:07:17,967 --> 01:07:19,217
  3929. Hi there!
  3930.  
  3931. 880
  3932. 01:07:22,467 --> 01:07:25,467
  3933. Everything's OK, stay calm!
  3934. Marseille Police!
  3935.  
  3936. 881
  3937. 01:07:34,383 --> 01:07:36,050
  3938. - Do you know them?
  3939. - Yeah.
  3940.  
  3941. 882
  3942. 01:07:36,300 --> 01:07:40,217
  3943. Yeah... an old pupil...
  3944. Gonna WALK home, now...
  3945.  
  3946. 883
  3947. 01:07:43,133 --> 01:07:44,550
  3948. Good morning Lionel.
  3949.  
  3950. 884
  3951. 01:07:44,550 --> 01:07:47,633
  3952. - Good morning Jacques, this is Mr. Coutta...
  3953. - Hello, how do you do?
  3954.  
  3955. 885
  3956. 01:07:51,133 --> 01:07:55,217
  3957. - Are you all set, Coutta?
  3958. - The Japanese Minister is still missing.
  3959.  
  3960. 886
  3961. 01:08:20,383 --> 01:08:23,633
  3962. There, I see her!
  3963. God, is she beautiful...!
  3964.  
  3965. 887
  3966. 01:08:23,800 --> 01:08:26,717
  3967. - I mean, she looks OK.
  3968. - And the Minister?
  3969.  
  3970. 888
  3971. 01:08:26,967 --> 01:08:29,800
  3972. He's fine, he's fine.
  3973. He's getting some exercise...
  3974.  
  3975. 889
  3976. 01:08:37,050 --> 01:08:39,383
  3977. Now that we know where they are,
  3978. maybe we should try and get them back?
  3979.  
  3980. 890
  3981. 01:08:39,633 --> 01:08:42,717
  3982. I've got an idea.
  3983. We must warn your friend somehow.
  3984.  
  3985. 891
  3986. 01:08:42,800 --> 01:08:47,133
  3987. - Won't be easy... hold on, I'm such a jerk!
  3988. - Oh? Really?
  3989.  
  3990. 892
  3991. 01:08:47,217 --> 01:08:49,633
  3992. Her earphone!
  3993. Maybe she kept her earphone!
  3994.  
  3995. 893
  3996. 01:08:50,467 --> 01:08:52,967
  3997. Petra! Petra!
  3998.  
  3999. 894
  4000. 01:08:54,967 --> 01:08:58,217
  4001. Are you ready to kill?
  4002.  
  4003. 895
  4004. 01:08:58,717 --> 01:09:00,050
  4005. You hear me? Petra?
  4006.  
  4007. 896
  4008. 01:09:04,383 --> 01:09:06,717
  4009. Petra, we're not far away.
  4010. I can see you.
  4011.  
  4012. 897
  4013. 01:09:07,633 --> 01:09:13,383
  4014. Now get up, and turn around!
  4015.  
  4016. 898
  4017. 01:09:16,467 --> 01:09:19,217
  4018. Petra, get up, I need to see your hands!
  4019.  
  4020. 899
  4021. 01:09:24,133 --> 01:09:27,383
  4022. - What's going on here?
  4023. - I'm not doing anything!
  4024.  
  4025. 900
  4026. 01:09:27,467 --> 01:09:29,967
  4027. - Idiot!
  4028. - Liar!
  4029.  
  4030. 901
  4031. 01:09:30,383 --> 01:09:31,883
  4032. Sit down. We're coming.
  4033.  
  4034. 902
  4035. 01:09:32,467 --> 01:09:33,717
  4036. We're coming... that's easy to say!
  4037.  
  4038. 903
  4039. 01:09:33,717 --> 01:09:34,967
  4040. Don't worry, I got a plan.
  4041.  
  4042. 904
  4043. 01:09:35,217 --> 01:09:36,883
  4044. That's exactly what worries me!
  4045.  
  4046. 905
  4047. 01:09:37,633 --> 01:09:42,550
  4048. You hear only what I tell you...
  4049.  
  4050. 906
  4051. 01:09:42,967 --> 01:09:46,467
  4052. You obey me!
  4053.  
  4054. 907
  4055. 01:09:50,967 --> 01:09:54,800
  4056. You do only what I tell you...
  4057.  
  4058. 908
  4059. 01:09:55,050 --> 01:09:58,550
  4060. You obey me!
  4061.  
  4062. 909
  4063. 01:10:00,633 --> 01:10:03,800
  4064. And now...
  4065.  
  4066. 910
  4067. 01:10:04,717 --> 01:10:13,383
  4068. I wanna go home 'cause it's too
  4069. cold here and I'm getting sick and...
  4070.  
  4071. 911
  4072. 01:10:15,550 --> 01:10:21,300
  4073. You're going to sleep.
  4074.  
  4075. 912
  4076. 01:10:24,883 --> 01:10:26,883
  4077. Raise your arms.
  4078.  
  4079. 913
  4080. 01:10:32,967 --> 01:10:37,217
  4081. Con-nichon-aah!
  4082. Hey, it's my turn now! Come on!
  4083.  
  4084. 914
  4085. 01:10:37,633 --> 01:10:39,967
  4086. I'm not bad at hypnosis!
  4087.  
  4088. 915
  4089. 01:10:40,300 --> 01:10:42,800
  4090. Sit! Good boy!
  4091.  
  4092. 916
  4093. 01:10:42,967 --> 01:10:47,217
  4094. Now lie down! Very, very good!
  4095.  
  4096. 917
  4097. 01:10:47,383 --> 01:10:49,383
  4098. And now... sleep!
  4099.  
  4100. 918
  4101. 01:10:52,383 --> 01:10:55,883
  4102. Freeze or you'll sleep too, and for long!
  4103. OK?
  4104.  
  4105. 919
  4106. 01:10:55,883 --> 01:10:58,133
  4107. OK, I'll cover you.
  4108.  
  4109. 920
  4110. 01:11:03,133 --> 01:11:05,383
  4111. Hey, girls, what're you doing?
  4112.  
  4113. 921
  4114. 01:11:53,300 --> 01:11:55,800
  4115. No need. I had'em covered.
  4116.  
  4117. 922
  4118. 01:11:55,967 --> 01:11:57,467
  4119. It's not loaded, Émilien.
  4120.  
  4121. 923
  4122. 01:11:57,758 --> 01:11:59,050
  4123. What'd you mean, it's not loaded?
  4124.  
  4125. 924
  4126. 01:12:00,425 --> 01:12:01,300
  4127. How come?
  4128.  
  4129. 925
  4130. 01:12:03,717 --> 01:12:06,800
  4131. It was me. I emptied the clip yesterday.
  4132.  
  4133. 926
  4134. 01:12:08,383 --> 01:12:12,133
  4135. So... it was never loaded?
  4136.  
  4137. 927
  4138. 01:12:13,217 --> 01:12:15,008
  4139. I was worried you'd get hurt...
  4140.  
  4141. 928
  4142. 01:12:38,633 --> 01:12:40,883
  4143. I'm very late, can you save my life?
  4144.  
  4145. 929
  4146. 01:12:45,133 --> 01:12:47,300
  4147. Err... don't worry, I'll manage.
  4148.  
  4149. 930
  4150. 01:12:49,925 --> 01:12:52,967
  4151. - C'mon, jump in there!
  4152. - What...? Are you sure?
  4153.  
  4154. 931
  4155. 01:13:15,133 --> 01:13:16,925
  4156. Catch those clowns!
  4157.  
  4158. 932
  4159. 01:13:44,300 --> 01:13:46,467
  4160. Fancy some sushi?
  4161.  
  4162. 933
  4163. 01:13:46,550 --> 01:13:47,800
  4164. There's no exit, Daniel!
  4165.  
  4166. 934
  4167. 01:14:19,633 --> 01:14:21,300
  4168. They're after you, Daniel!
  4169.  
  4170. 935
  4171. 01:14:34,800 --> 01:14:35,800
  4172. That's one less!
  4173.  
  4174. 936
  4175. 01:14:38,050 --> 01:14:39,883
  4176. We'll get off at the next station...
  4177.  
  4178. 937
  4179. 01:15:00,967 --> 01:15:03,383
  4180. We're too heavy. And they got good cars!
  4181.  
  4182. 938
  4183. 01:15:03,633 --> 01:15:06,300
  4184. Ask your Paris colleagues to help out.
  4185.  
  4186. 939
  4187. 01:15:06,342 --> 01:15:08,133
  4188. Forget it. Cops from Paris
  4189. and Marseille are at war.
  4190.  
  4191. 940
  4192. 01:15:08,217 --> 01:15:09,133
  4193. They'll never help us.
  4194.  
  4195. 941
  4196. 01:15:09,217 --> 01:15:10,133
  4197. Aww, you just never asked 'em politely!
  4198.  
  4199. 942
  4200. 01:15:12,383 --> 01:15:13,383
  4201. Daniel, what the... ?
  4202.  
  4203. 943
  4204. 01:15:25,300 --> 01:15:30,467
  4205. So, dickheads, you're not at the parade?
  4206. Soldiers ain't your thing?
  4207.  
  4208. 944
  4209. 01:15:30,633 --> 01:15:33,550
  4210. You'd rather stay home and gobble knobs?
  4211.  
  4212. 945
  4213. 01:15:33,800 --> 01:15:38,133
  4214. How 'bout a love parade?
  4215. Let him who loves me, follow me!
  4216.  
  4217. 946
  4218. 01:15:44,883 --> 01:15:46,217
  4219. I think you went a bit far!
  4220.  
  4221. 947
  4222. 01:15:46,300 --> 01:15:49,008
  4223. Aww, don't worry, I'm sure they loved that!
  4224.  
  4225. 948
  4226. 01:15:51,467 --> 01:15:54,800
  4227. Catch that asshole, ALIVE!
  4228. I'll blast him to hell myself!
  4229.  
  4230. 949
  4231. 01:16:10,550 --> 01:16:12,633
  4232. Where are you?
  4233.  
  4234. 950
  4235. 01:16:14,717 --> 01:16:16,967
  4236. Where is "Trocadéro"?
  4237.  
  4238. 951
  4239. 01:16:17,383 --> 01:16:19,383
  4240. Well, you must change at Châtelet!
  4241.  
  4242. 952
  4243. 01:16:36,300 --> 01:16:38,008
  4244. A bus, Daniel!
  4245.  
  4246. 953
  4247. 01:16:52,592 --> 01:16:54,675
  4248. Oh, the Eiffel Tower!
  4249.  
  4250. 954
  4251. 01:17:03,133 --> 01:17:05,592
  4252. Stay off the grass!
  4253.  
  4254. 955
  4255. 01:17:19,550 --> 01:17:21,758
  4256. - It's straight ahead now!
  4257. - OK!
  4258.  
  4259. 956
  4260. 01:17:27,300 --> 01:17:28,383
  4261. Where'd that one come from?
  4262.  
  4263. 957
  4264. 01:17:28,383 --> 01:17:30,633
  4265. Yes. Get the taxi!
  4266.  
  4267. 958
  4268. 01:17:32,717 --> 01:17:34,258
  4269. -Kamikaze!
  4270. - Kamika what?
  4271.  
  4272. 959
  4273. 01:17:35,717 --> 01:17:37,217
  4274. Kamikaze... ?!!
  4275.  
  4276. 960
  4277. 01:17:42,883 --> 01:17:44,383
  4278. BANZAI...!
  4279.  
  4280. 961
  4281. 01:18:58,217 --> 01:19:00,717
  4282. Shit... I can't shake 'em!
  4283. We're too heavy!
  4284.  
  4285. 962
  4286. 01:19:00,967 --> 01:19:01,883
  4287. I can get out, if you want!
  4288.  
  4289. 963
  4290. 01:19:01,967 --> 01:19:04,633
  4291. - Bad idea Émilien, try harder!
  4292. - I can't!
  4293.  
  4294. 964
  4295. 01:19:08,550 --> 01:19:10,883
  4296. - Call the General!
  4297. - OK. General, do you copy?
  4298.  
  4299. 965
  4300. 01:19:11,092 --> 01:19:14,300
  4301. Loud 'n' clear!
  4302. How's your Paris tour going?
  4303.  
  4304. 966
  4305. 01:19:14,550 --> 01:19:16,133
  4306. It's whizzing by!
  4307.  
  4308. 967
  4309. 01:19:16,383 --> 01:19:21,008
  4310. Tell him to block the Dauphine tunnel exit.
  4311. We'll set up a trap there!
  4312.  
  4313. 968
  4314. 01:19:21,383 --> 01:19:22,883
  4315. No problem. Give me 5 minutes!
  4316.  
  4317. 969
  4318. 01:19:24,133 --> 01:19:25,467
  4319. Yes, hello?
  4320.  
  4321. 970
  4322. 01:19:25,467 --> 01:19:27,967
  4323. Picard? Bertineau here!
  4324.  
  4325. 971
  4326. 01:19:27,967 --> 01:19:29,217
  4327. General, sir!
  4328.  
  4329. 972
  4330. 01:19:29,217 --> 01:19:31,633
  4331. You got a spare tank or two?
  4332.  
  4333. 973
  4334. 01:19:32,717 --> 01:19:34,050
  4335. As a matter of fact, yes...
  4336.  
  4337. 974
  4338. 01:19:36,633 --> 01:19:38,300
  4339. We're almost there, he'd better hurry!
  4340.  
  4341. 975
  4342. 01:19:50,467 --> 01:19:52,967
  4343. Dammit, what's taking him so long?
  4344.  
  4345. 976
  4346. 01:19:54,925 --> 01:19:57,717
  4347. Roger sir, we're in position.
  4348. The tunnel is blocked.
  4349.  
  4350. 977
  4351. 01:19:57,717 --> 01:20:00,383
  4352. - 4 mins, 32 seconds.
  4353. - Well done, sir!
  4354.  
  4355. 978
  4356. 01:20:00,717 --> 01:20:01,883
  4357. Hang on!
  4358.  
  4359. 979
  4360. 01:20:07,883 --> 01:20:09,800
  4361. I don't wanna play after all!
  4362.  
  4363. 980
  4364. 01:20:09,800 --> 01:20:11,717
  4365. You'd rather stop and get shot down?
  4366.  
  4367. 981
  4368. 01:20:11,717 --> 01:20:14,383
  4369. No but I don't wanna hit a tank, either!
  4370.  
  4371. 982
  4372. 01:20:15,300 --> 01:20:18,800
  4373. Daniel, now that I found Petra again
  4374. I'd like to enjoy it before I die!
  4375.  
  4376. 983
  4377. 01:20:18,842 --> 01:20:21,467
  4378. Don't worry.
  4379. I'm taking you straight to Heaven!
  4380.  
  4381. 984
  4382. 01:20:23,800 --> 01:20:26,092
  4383. But I wanna stay
  4384. right here on Earth, Daniel!
  4385.  
  4386. 985
  4387. 01:21:07,633 --> 01:21:08,967
  4388. You scared the bejesus outta me again!
  4389.  
  4390. 986
  4391. 01:21:09,842 --> 01:21:12,425
  4392. Maybe one day, you'll trust me!
  4393.  
  4394. 987
  4395. 01:21:17,050 --> 01:21:20,633
  4396. The Minister says you're wonderful.
  4397. He'd like you to become his driver in Japan.
  4398.  
  4399. 988
  4400. 01:21:21,133 --> 01:21:25,217
  4401. Thanks, maybe later.
  4402. But right now, I wanna go home!
  4403.  
  4404. 989
  4405. 01:21:25,508 --> 01:21:29,383
  4406. Yeah, we're going home, Daniel.
  4407. Can we drop you off somewhere?
  4408.  
  4409. 990
  4410. 01:21:35,133 --> 01:21:36,300
  4411. Oh no, not the TV!
  4412.  
  4413. 991
  4414. 01:21:36,300 --> 01:21:39,383
  4415. Just 5 minutes, it's the parade...
  4416. I want to see your father.
  4417.  
  4418. 992
  4419. 01:21:48,633 --> 01:21:52,050
  4420. Oh...? It looks like Daniel's taxi!
  4421. Ain't that funny?
  4422.  
  4423. 993
  4424. 01:22:00,550 --> 01:22:01,633
  4425. Émilien?!
  4426.  
  4427. 994
  4428. 01:22:12,383 --> 01:22:16,300
  4429. Well, err... that's something brand new.
  4430.  
  4431. 995
  4432. 01:22:16,717 --> 01:22:18,383
  4433. A... stealth taxi.
  4434.  
  4435. 996
  4436. 01:22:20,633 --> 01:22:25,425
  4437. I'll drop you at the grandstand and I'll run, ok?
  4438. I don't like this place... it freaks me out.
  4439.  
  4440. 997
  4441. 01:22:26,300 --> 01:22:27,425
  4442. Émilien...
Add Comment
Please, Sign In to add comment