Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:27,421 --> 00:01:31,824
- And I'm gonna
- record them, if that's okay.
- 2
- 00:01:33,094 --> 00:01:35,294
- So this is very well
- done on the exhibition,
- 3
- 00:01:35,296 --> 00:01:36,562
- I'm really impressed
- with the work.
- 4
- 00:01:36,564 --> 00:01:38,531
- Thank you so much.
- 5
- 00:01:38,532 --> 00:01:40,499
- Right, and I thought
- we'd start with this piece
- 6
- 00:01:40,501 --> 00:01:42,184
- here in particular,
- 7
- 00:01:42,185 --> 00:01:43,868
- and I get a sense, you know,
- 8
- 00:01:43,871 --> 00:01:45,654
- your portraiture's very clear,
- 9
- 00:01:45,655 --> 00:01:47,438
- but yet you kind of leave
- out a lot of the detail,
- 10
- 00:01:47,441 --> 00:01:49,541
- maybe you could talk about that.
- 11
- 00:01:49,543 --> 00:01:51,243
- I don't want the
- essence of the person
- 12
- 00:01:51,245 --> 00:01:53,545
- to be trapped with
- their appearance,
- 13
- 00:01:53,547 --> 00:01:55,814
- and this is my husband,
- 14
- 00:01:55,816 --> 00:01:57,516
- so I don't want his
- essence trapped.
- 15
- 00:01:57,518 --> 00:01:59,151
- Oh!
- 16
- 00:02:10,397 --> 00:02:11,330
- Hiya!
- 17
- 00:02:11,332 --> 00:02:12,664
- Hey, how did it go?
- 18
- 00:02:12,666 --> 00:02:15,134
- Well, everybody
- wanted your portrait.
- 19
- 00:02:15,136 --> 00:02:17,870
- Seems the people
- really like you.
- 20
- 00:02:18,672 --> 00:02:20,405
- I'm sorry I didn't come,
- 21
- 00:02:20,407 --> 00:02:23,575
- I have to finish
- this before tonight.
- 22
- 00:02:24,545 --> 00:02:27,579
- I really don't want
- to do this trip.
- 23
- 00:02:27,581 --> 00:02:29,281
- Listen, I've been thinking.
- 24
- 00:02:29,817 --> 00:02:31,150
- I'll come with you.
- 25
- 00:02:31,152 --> 00:02:35,821
- Come on, it's been ages since
- we've been away together,
- 26
- 00:02:35,823 --> 00:02:38,157
- and I've never even
- seen your country.
- 27
- 00:02:38,159 --> 00:02:39,424
- Yeah.
- 28
- 00:02:39,426 --> 00:02:41,393
- Are you sure?
- 29
- 00:02:41,394 --> 00:02:43,361
- It's gonna be really
- boring, relatives, notaries.
- 30
- 00:02:43,364 --> 00:02:45,164
- Oh, you'll see.
- 31
- 00:02:45,166 --> 00:02:46,832
- It's not gonna be
- boring with me.
- 32
- 00:03:19,733 --> 00:03:20,699
- Leo!
- 33
- 00:03:20,701 --> 00:03:22,301
- Oh, there's Michele.
- 34
- 00:03:22,303 --> 00:03:23,303
- Leo!
- 35
- 00:03:37,518 --> 00:03:38,751
- Nice.
- 36
- 00:03:38,752 --> 00:03:39,985
- Come, come with me.
- 37
- 00:03:52,900 --> 00:03:53,932
- And the house.
- 38
- 00:03:54,935 --> 00:03:56,852
- What are you going to do?
- 39
- 00:03:56,853 --> 00:03:58,770
- I'm selling it to my
- brother, he says he wants it.
- 40
- 00:03:58,772 --> 00:04:00,639
- You sure?
- 41
- 00:05:08,309 --> 00:05:09,574
- Did you live here?
- 42
- 00:05:09,576 --> 00:05:11,777
- My family.
- 43
- 00:05:11,778 --> 00:05:13,979
- I left this place
- when I was a child.
- 44
- 00:05:21,388 --> 00:05:22,854
- Megan, let's...
- 45
- 00:05:37,571 --> 00:05:40,572
- Megan, this is my
- brother, Nicola.
- 46
- 00:05:42,409 --> 00:05:43,542
- Nicola: Nice to meet you.
- 47
- 00:05:43,544 --> 00:05:45,978
- Nice to meet you.
- 48
- 00:05:45,979 --> 00:05:48,413
- You already started
- with the work here?
- 49
- 00:05:54,955 --> 00:05:56,888
- Have you heard the news?
- 50
- 00:05:56,890 --> 00:05:59,174
- No, what?
- 51
- 00:05:59,175 --> 00:06:01,459
- Uncle Domenico, maybe
- they make him a saint.
- 52
- 00:06:02,463 --> 00:06:04,930
- They send someone here
- to check on the process.
- 53
- 00:06:31,658 --> 00:06:32,991
- Look at this!
- 54
- 00:07:06,493 --> 00:07:07,493
- Oh!
- 55
- 00:07:19,106 --> 00:07:20,106
- Oh my God.
- 56
- 00:07:34,721 --> 00:07:36,488
- Is this the saint?
- 57
- 00:07:36,490 --> 00:07:37,489
- Yeah.
- 58
- 00:07:37,491 --> 00:07:41,460
- We lived with him
- when our parents died.
- 59
- 00:07:56,143 --> 00:07:58,109
- Why don't we stay here?
- 60
- 00:07:58,111 --> 00:08:00,111
- You're joking.
- 61
- 00:08:00,113 --> 00:08:01,546
- Why?
- 62
- 00:08:01,548 --> 00:08:02,548
- Why?
- 63
- 00:08:03,150 --> 00:08:04,616
- It's a mess here.
- 64
- 00:08:04,618 --> 00:08:05,784
- There isn't even a phone.
- 65
- 00:08:05,786 --> 00:08:06,869
- I will clean it up,
- 66
- 00:08:06,870 --> 00:08:07,953
- and we don't need a phone.
- 67
- 00:08:07,955 --> 00:08:09,221
- Aren't we on holidays?
- 68
- 00:08:09,223 --> 00:08:11,189
- I know, but we booked a hotel.
- 69
- 00:08:11,191 --> 00:08:12,958
- But it doesn't make
- any sense to rent a room
- 70
- 00:08:12,960 --> 00:08:15,026
- when we have a house like this.
- 71
- 00:08:15,028 --> 00:08:16,495
- Ah, here they are.
- 72
- 00:08:18,031 --> 00:08:19,030
- So...
- 73
- 00:08:19,032 --> 00:08:23,902
- We were thinking of staying
- here instead of the hotel.
- 74
- 00:08:23,904 --> 00:08:24,769
- Here?
- 75
- 00:08:24,771 --> 00:08:25,770
- Yeah.
- 76
- 00:08:25,772 --> 00:08:28,974
- You can't stay here.
- 77
- 00:08:28,975 --> 00:08:32,177
- It's filthy and dusty, and
- not to mention, falling apart.
- 78
- 00:08:34,515 --> 00:08:35,914
- Wow.
- 79
- 00:08:35,916 --> 00:08:36,916
- It's wonderful.
- 80
- 00:08:40,921 --> 00:08:42,220
- Ah, look at this.
- 81
- 00:08:42,222 --> 00:08:43,622
- What's this for?
- 82
- 00:08:43,624 --> 00:08:44,624
- Oh!
- 83
- 00:08:45,826 --> 00:08:47,959
- So many surprises.
- 84
- 00:08:48,929 --> 00:08:50,462
- You've barely even
- mentioned him,
- 85
- 00:08:50,463 --> 00:08:52,103
- and now I find he's
- gonna be a saint?
- 86
- 00:08:53,066 --> 00:08:54,266
- Look at this stuff.
- 87
- 00:08:56,069 --> 00:08:57,736
- Amazing.
- 88
- 00:08:59,973 --> 00:09:01,540
- Was your brother mad at us?
- 89
- 00:09:02,209 --> 00:09:03,542
- It looked like it.
- 90
- 00:09:03,544 --> 00:09:04,776
- But who cares?
- 91
- 00:09:10,684 --> 00:09:11,416
- What do you think?
- 92
- 00:09:11,417 --> 00:09:12,149
- You don't get along
- with him, do you?
- 93
- 00:09:12,152 --> 00:09:14,036
- He always wants to be the boss.
- 94
- 00:09:14,037 --> 00:09:15,921
- He even started the
- restoration works,
- 95
- 00:09:15,923 --> 00:09:17,556
- and the house is still mine.
- 96
- 00:09:17,558 --> 00:09:21,159
- What did your Uncle
- Domenico do to become a saint?
- 97
- 00:09:21,161 --> 00:09:22,260
- He healed people.
- 98
- 00:09:24,064 --> 00:09:24,930
- Did he?
- 99
- 00:09:24,932 --> 00:09:25,931
- So they say.
- 100
- 00:09:25,933 --> 00:09:29,801
- I know that people in
- need came to see him.
- 101
- 00:09:31,071 --> 00:09:33,104
- I really don't
- remember anything.
- 102
- 00:09:37,678 --> 00:09:40,579
- You know, they
- say that forgetting
- 103
- 00:09:40,581 --> 00:09:42,781
- is like not having lived.
- 104
- 00:10:45,145 --> 00:10:47,429
- - Cheers.
- - Cheers.
- 105
- 00:10:47,430 --> 00:10:49,714
- Megan, you know there was
- no one like his uncle here,
- 106
- 00:10:49,716 --> 00:10:51,299
- you should know.
- 107
- 00:10:51,300 --> 00:10:52,900
- He did so much
- for everybody here.
- 108
- 00:10:53,654 --> 00:10:54,686
- He married us.
- 109
- 00:10:54,688 --> 00:10:56,021
- Ah!
- 110
- 00:11:00,894 --> 00:11:03,662
- And look at what a
- beautiful wife you got.
- 111
- 00:11:03,664 --> 00:11:05,797
- It's a miracle of your uncle's.
- 112
- 00:11:07,000 --> 00:11:08,900
- It's not a joking matter.
- 113
- 00:11:08,902 --> 00:11:11,369
- Anyway, Leo, what do
- you think about our town
- 114
- 00:11:11,371 --> 00:11:13,138
- now that you're back?
- 115
- 00:11:13,140 --> 00:11:16,775
- Everything is the same,
- even you guys, fortunately.
- 116
- 00:11:17,811 --> 00:11:19,044
- You also are the same.
- 117
- 00:11:19,046 --> 00:11:20,679
- We never get too old.
- 118
- 00:11:20,681 --> 00:11:22,080
- Give me a light.
- 119
- 00:11:23,850 --> 00:11:25,083
- You smoke?
- 120
- 00:11:25,085 --> 00:11:26,951
- Yes, but just once in a while.
- 121
- 00:11:28,021 --> 00:11:29,387
- Yeah, but with the baby,
- 122
- 00:11:29,389 --> 00:11:31,256
- aren't you worried
- that it's bad for him?
- 123
- 00:11:32,025 --> 00:11:33,291
- Do you have children?
- 124
- 00:11:35,295 --> 00:11:36,695
- No.
- 125
- 00:11:36,697 --> 00:11:39,130
- - So, what?
- - Well, it's...
- 126
- 00:12:02,355 --> 00:12:05,990
- Nicola and his bloody bells!
- 127
- 00:12:05,992 --> 00:12:08,927
- Oh, I just had the worst dream.
- 128
- 00:12:10,197 --> 00:12:12,063
- I was trapped in the dark,
- 129
- 00:12:12,933 --> 00:12:14,399
- and I hear water.
- 130
- 00:12:16,803 --> 00:12:19,104
- I haven't slept
- like this for ages.
- 131
- 00:12:20,040 --> 00:12:21,272
- Really?
- 132
- 00:12:21,274 --> 00:12:22,274
- Yeah.
- 133
- 00:12:24,878 --> 00:12:26,811
- Ready for the beach?
- 134
- 00:12:26,813 --> 00:12:28,980
- Uh, no.
- 135
- 00:12:29,883 --> 00:12:30,882
- You go.
- 136
- 00:12:30,884 --> 00:12:33,518
- You and your friends have
- so much to catch up on.
- 137
- 00:12:33,520 --> 00:12:35,487
- What's wrong with my friends?
- 138
- 00:12:35,489 --> 00:12:37,255
- Nothing from my side.
- 139
- 00:12:37,256 --> 00:12:39,022
- Well, it wasn't very
- nice what you said
- 140
- 00:12:39,025 --> 00:12:41,693
- to Pia last night.
- 141
- 00:12:41,694 --> 00:12:44,362
- Smoking while pregnant
- is pure ignorance.
- 142
- 00:12:44,364 --> 00:12:46,131
- Think of all the people
- that can't have kids.
- 143
- 00:12:46,133 --> 00:12:47,133
- Come on!
- 144
- 00:12:48,001 --> 00:12:49,300
- We agreed this is over.
- 145
- 00:12:53,907 --> 00:12:56,174
- Anyway, the sun here
- is too strong for me.
- 146
- 00:12:57,911 --> 00:12:59,310
- You're gonna stay here alone?
- 147
- 00:12:59,312 --> 00:13:00,945
- I'll wait for this cleaning lady
- 148
- 00:13:00,947 --> 00:13:02,547
- and show her the house.
- 149
- 00:14:54,895 --> 00:14:56,895
- Did I scare you?
- 150
- 00:14:56,897 --> 00:14:57,897
- Yeah.
- 151
- 00:15:00,300 --> 00:15:03,167
- The door was open, and
- I've come to tell you
- 152
- 00:15:03,169 --> 00:15:04,569
- the maid can't come today.
- 153
- 00:15:05,572 --> 00:15:06,604
- She's sick.
- 154
- 00:15:07,941 --> 00:15:08,941
- Okay.
- 155
- 00:15:11,578 --> 00:15:13,578
- I'm sorry, Annarita,
- 156
- 00:15:13,580 --> 00:15:16,331
- I don't have anything
- to offer you,
- 157
- 00:15:16,332 --> 00:15:19,083
- but we can go to a bar and have
- something there if you want.
- 158
- 00:15:19,085 --> 00:15:20,551
- Don't worry.
- 159
- 00:15:20,553 --> 00:15:22,320
- What are you looking at?
- 160
- 00:15:22,322 --> 00:15:23,688
- Some old photos.
- 161
- 00:15:23,690 --> 00:15:25,356
- Do you recognize anyone?
- 162
- 00:15:25,358 --> 00:15:26,391
- Oh, let me see.
- 163
- 00:15:27,594 --> 00:15:30,929
- Um, this is Monsignor Domenico.
- 164
- 00:15:30,931 --> 00:15:32,463
- And the girl is?
- 165
- 00:15:32,465 --> 00:15:34,198
- I don't know.
- 166
- 00:16:02,729 --> 00:16:04,362
- Something to eat.
- 167
- 00:16:17,177 --> 00:16:18,177
- Oh, no.
- 168
- 00:16:21,982 --> 00:16:24,215
- You must be Leo de
- Mundo's wife, right.
- 169
- 00:16:24,217 --> 00:16:25,283
- Yes, I am.
- 170
- 00:16:25,285 --> 00:16:26,417
- I'm pleased to meet you.
- 171
- 00:16:26,419 --> 00:16:28,353
- My name is Albert von Galen.
- 172
- 00:16:30,256 --> 00:16:30,905
- Megan.
- 173
- 00:16:30,906 --> 00:16:31,906
- I come from Bressanone.
- 174
- 00:16:32,592 --> 00:16:34,592
- I'm here on behalf
- of the commission
- 175
- 00:16:34,594 --> 00:16:37,528
- sent to investigate
- the canonization
- 176
- 00:16:37,530 --> 00:16:39,163
- of Monsignor Domenico de Mundo.
- 177
- 00:16:39,165 --> 00:16:41,499
- So you're kind of a detective.
- 178
- 00:16:41,501 --> 00:16:43,401
- I'm more the devil's advocate.
- 179
- 00:16:43,403 --> 00:16:45,737
- I'm here to find the truth.
- 180
- 00:17:09,129 --> 00:17:10,129
- Megan.
- 181
- 00:17:13,033 --> 00:17:14,033
- Megan?
- 182
- 00:19:10,817 --> 00:19:12,484
- Hey, where have you been?
- 183
- 00:19:12,485 --> 00:19:14,152
- I got lost on the way back.
- 184
- 00:19:14,154 --> 00:19:16,821
- The village is
- completely deserted.
- 185
- 00:19:16,823 --> 00:19:19,290
- I know, it's the controda.
- 186
- 00:19:19,292 --> 00:19:20,391
- The what?
- 187
- 00:19:20,393 --> 00:19:22,126
- The controda.
- 188
- 00:19:22,127 --> 00:19:23,860
- The name they use here for
- the hottest hours of the day
- 189
- 00:19:23,863 --> 00:19:26,164
- when everybody stay inside.
- 190
- 00:19:26,166 --> 00:19:27,431
- Is it like the siesta?
- 191
- 00:19:27,433 --> 00:19:30,635
- It's different.
- 192
- 00:19:30,636 --> 00:19:33,838
- Well, the shadows of the
- dead come at this time
- 193
- 00:19:34,507 --> 00:19:35,507
- to find the living.
- 194
- 00:19:36,709 --> 00:19:38,276
- Do you believe these stories?
- 195
- 00:19:38,278 --> 00:19:39,278
- I sure do.
- 196
- 00:19:42,382 --> 00:19:43,915
- Come on.
- 197
- 00:19:46,319 --> 00:19:47,718
- It seems like a good
- way to keep the kids
- 198
- 00:19:47,720 --> 00:19:50,855
- off the street and
- out of the heat.
- 199
- 00:19:50,857 --> 00:19:52,690
- This is your family, isn't it?
- 200
- 00:19:52,692 --> 00:19:53,692
- Yeah.
- 201
- 00:19:56,763 --> 00:20:00,531
- Well, these two were my parents,
- 202
- 00:20:00,533 --> 00:20:03,467
- and this is Uncle Domenico,
- 203
- 00:20:03,469 --> 00:20:06,904
- the others may be
- my grandparents,
- 204
- 00:20:06,906 --> 00:20:08,406
- I don't know who she is.
- 205
- 00:20:10,777 --> 00:20:12,410
- And who was this?
- 206
- 00:20:12,412 --> 00:20:14,545
- This, I don't know.
- 207
- 00:20:15,582 --> 00:20:18,482
- Have you noticed
- how in old photos
- 208
- 00:20:18,484 --> 00:20:19,951
- people are always serious?
- 209
- 00:20:22,388 --> 00:20:25,223
- The idea of smiling in a
- picture is a modern thing.
- 210
- 00:20:26,893 --> 00:20:29,360
- Or maybe they had
- the right idea,
- 211
- 00:20:29,362 --> 00:20:31,429
- and now everyone
- pretends to be happy.
- 212
- 00:20:32,732 --> 00:20:33,931
- I wonder why.
- 213
- 00:20:33,933 --> 00:20:35,233
- You're not happy?
- 214
- 00:20:42,742 --> 00:20:43,774
- Now I am.
- 215
- 00:21:09,702 --> 00:21:11,636
- Oh, I like that song.
- 216
- 00:21:11,638 --> 00:21:13,304
- What song?
- 217
- 00:21:13,306 --> 00:21:14,772
- Didn't you hear
- the girl singing?
- 218
- 00:21:14,774 --> 00:21:15,774
- Nope.
- 219
- 00:21:20,413 --> 00:21:21,879
- Huh.
- 220
- 00:22:35,888 --> 00:22:37,755
- At home, cleaning.
- 221
- 00:25:19,685 --> 00:25:20,685
- Megan.
- 222
- 00:25:21,921 --> 00:25:23,854
- Megan.
- 223
- 00:25:23,856 --> 00:25:25,656
- It's me, it's okay.
- 224
- 00:25:25,658 --> 00:25:26,724
- You're scaring me.
- 225
- 00:25:29,795 --> 00:25:31,195
- There was a shadow.
- 226
- 00:25:31,197 --> 00:25:32,229
- A shadow?
- 227
- 00:25:33,232 --> 00:25:34,232
- And then...
- 228
- 00:25:35,067 --> 00:25:36,067
- It was a dream.
- 229
- 00:25:37,637 --> 00:25:39,236
- Yeah, but it felt really real.
- 230
- 00:25:40,873 --> 00:25:44,608
- It felt like something was
- pressing on my stomach.
- 231
- 00:25:44,610 --> 00:25:46,810
- You're letting those
- stories get to you.
- 232
- 00:25:47,880 --> 00:25:48,979
- Or maybe the heat.
- 233
- 00:25:52,218 --> 00:25:53,935
- Come on, you know I
- don't like it when you
- 234
- 00:25:53,936 --> 00:25:55,653
- look at my work
- before it's finished.
- 235
- 00:26:07,833 --> 00:26:09,900
- What's he doing?
- 236
- 00:26:09,901 --> 00:26:11,968
- He's beating the octopus
- to make it more tender.
- 237
- 00:26:12,939 --> 00:26:14,572
- Well, I feel sorry for it.
- 238
- 00:26:16,709 --> 00:26:18,108
- Hey, look who it is.
- 239
- 00:26:19,912 --> 00:26:22,680
- Megan, so funny we
- see you at the beach.
- 240
- 00:26:27,119 --> 00:26:29,053
- Imbacuccata is...
- 241
- 00:26:30,990 --> 00:26:31,989
- Take all the stuff off.
- 242
- 00:26:31,991 --> 00:26:32,991
- No!
- 243
- 00:26:35,728 --> 00:26:38,796
- - Hey, hey, hey.
- - Oh, no, no, no, no, no.
- 244
- 00:26:38,798 --> 00:26:39,797
- Hey.
- 245
- 00:26:39,799 --> 00:26:44,668
- Oh my God, you're
- so tense, my God.
- 246
- 00:26:44,670 --> 00:26:48,038
- Leo, your woman's
- like a violin string.
- 247
- 00:26:49,141 --> 00:26:51,308
- Oh, sorry, sorry.
- 248
- 00:26:59,251 --> 00:27:01,752
- Did you know what
- happened to Pia?
- 249
- 00:27:01,754 --> 00:27:04,205
- No, what?
- 250
- 00:27:04,206 --> 00:27:06,657
- She lost the
- baby, a miscarriage.
- 251
- 00:27:06,659 --> 00:27:08,058
- Oh, I'm sorry.
- 252
- 00:27:08,060 --> 00:27:12,997
- Anyway, she's fine now,
- and already back home.
- 253
- 00:28:22,935 --> 00:28:24,234
- Pia!
- 254
- 00:28:24,236 --> 00:28:26,336
- You're still here.
- 255
- 00:28:26,338 --> 00:28:27,805
- Why don't you go away?
- 256
- 00:28:27,807 --> 00:28:29,807
- Pia, I'm so sorry.
- 257
- 00:28:29,809 --> 00:28:30,908
- No, you're not sorry.
- 258
- 00:28:30,910 --> 00:28:32,376
- No, I am sorry.
- 259
- 00:28:42,388 --> 00:28:45,089
- She's going through a
- lot lately, I apologize.
- 260
- 00:28:45,091 --> 00:28:46,323
- Oh, it's okay.
- 261
- 00:28:46,325 --> 00:28:48,025
- Come, I'll show you around.
- 262
- 00:29:20,960 --> 00:29:23,160
- As paintings, they
- are not masterpieces,
- 263
- 00:29:23,162 --> 00:29:25,462
- but they are sincere,
- 264
- 00:29:25,464 --> 00:29:28,932
- and they tell the true stories
- of those who face death.
- 265
- 00:29:28,934 --> 00:29:31,201
- So, do all these stories
- have happy endings?
- 266
- 00:29:31,203 --> 00:29:32,936
- Absolutely.
- 267
- 00:29:32,938 --> 00:29:35,239
- God wanted to give
- them another chance.
- 268
- 00:29:36,041 --> 00:29:37,908
- Miracles.
- 269
- 00:29:37,910 --> 00:29:39,176
- Like Domenico's.
- 270
- 00:29:39,178 --> 00:29:41,779
- Did you send a girl out
- to clean the courtyard
- 271
- 00:29:41,781 --> 00:29:42,781
- the other day?
- 272
- 00:29:44,383 --> 00:29:45,282
- A girl?
- 273
- 00:29:45,284 --> 00:29:46,450
- She was singing?
- 274
- 00:29:47,953 --> 00:29:50,788
- Maybe she's one of
- the worker's daughters.
- 275
- 00:29:50,790 --> 00:29:51,889
- Yeah, maybe.
- 276
- 00:32:05,057 --> 00:32:06,690
- I want to know what's happening.
- 277
- 00:32:06,692 --> 00:32:08,442
- What do you come
- here for anyway?
- 278
- 00:32:08,443 --> 00:32:10,243
- Don't rush me, I
- need to think about it.
- 279
- 00:32:11,263 --> 00:32:14,264
- Megan, what happened?
- 280
- 00:32:16,335 --> 00:32:18,135
- Megan, what happened?
- 281
- 00:32:21,040 --> 00:32:23,440
- Come on, come in the light.
- 282
- 00:32:23,442 --> 00:32:26,543
- Oh God, oh God, the crabs!
- 283
- 00:32:43,696 --> 00:32:45,228
- Father Nicola.
- 284
- 00:32:47,399 --> 00:32:49,566
- Ah, Father von Galen, of course.
- 285
- 00:32:49,568 --> 00:32:51,068
- I've been expecting you.
- 286
- 00:32:52,104 --> 00:32:54,171
- How is your research going?
- 287
- 00:32:54,173 --> 00:32:56,073
- It's going well.
- 288
- 00:32:56,074 --> 00:32:57,974
- I'm starting to know your
- uncle better every day.
- 289
- 00:32:57,977 --> 00:33:00,311
- Great.
- 290
- 00:33:00,312 --> 00:33:02,646
- Have you ever known someone
- by the name Pasquale Loia?
- 291
- 00:33:05,250 --> 00:33:06,383
- Pasquale Loia.
- 292
- 00:33:07,252 --> 00:33:09,019
- He's a painter.
- 293
- 00:33:09,021 --> 00:33:12,155
- One of his paintings
- hangs in the sacristy.
- 294
- 00:33:12,157 --> 00:33:13,490
- Ah, of course.
- 295
- 00:33:13,492 --> 00:33:14,925
- You're talking about...
- 296
- 00:33:16,362 --> 00:33:19,663
- It was one of my uncle's
- most famous miracles.
- 297
- 00:33:19,665 --> 00:33:22,099
- It was in Bressanone
- when it happened.
- 298
- 00:33:22,101 --> 00:33:25,235
- He saved a mother and her
- son from certain death.
- 299
- 00:33:31,410 --> 00:33:32,743
- Good morning.
- 300
- 00:34:07,513 --> 00:34:08,779
- How are you?
- 301
- 00:34:26,432 --> 00:34:29,533
- Can you tell me what's going on?
- 302
- 00:34:29,535 --> 00:34:31,334
- I've already told you.
- 303
- 00:34:31,336 --> 00:34:32,335
- What?
- 304
- 00:34:32,337 --> 00:34:33,737
- The shadows?
- 305
- 00:34:33,739 --> 00:34:35,739
- You really believe
- in all that stuff?
- 306
- 00:34:42,514 --> 00:34:44,481
- I'm not selling the house.
- 307
- 00:34:44,483 --> 00:34:46,105
- Leo.
- 308
- 00:34:46,106 --> 00:34:47,728
- Wait, wait, wait.
- 309
- 00:34:47,729 --> 00:34:49,351
- I realize this place
- means something to me.
- 310
- 00:34:49,354 --> 00:34:50,354
- No, no.
- 311
- 00:34:51,090 --> 00:34:52,090
- Please.
- 312
- 00:34:54,193 --> 00:34:55,193
- Please.
- 313
- 00:36:41,466 --> 00:36:44,534
- Where did you find that?
- 314
- 00:36:45,604 --> 00:36:46,870
- I found them in here.
- 315
- 00:36:47,973 --> 00:36:49,739
- Do you know the people in them?
- 316
- 00:36:50,842 --> 00:36:52,709
- Yes, of course.
- 317
- 00:36:52,711 --> 00:36:54,277
- It's my family.
- 318
- 00:36:58,317 --> 00:37:00,750
- That is my mother,
- that is my father.
- 319
- 00:37:01,853 --> 00:37:03,286
- That is Uncle Domenico.
- 320
- 00:37:04,223 --> 00:37:05,689
- My grandparents.
- 321
- 00:37:07,292 --> 00:37:09,326
- And the girl is...
- 322
- 00:37:09,328 --> 00:37:11,228
- She's Aunt Gisella.
- 323
- 00:37:11,230 --> 00:37:12,429
- My father's sister.
- 324
- 00:37:13,498 --> 00:37:15,365
- Is she still alive?
- 325
- 00:37:15,367 --> 00:37:17,234
- No, everyone is dead.
- 326
- 00:37:19,938 --> 00:37:21,338
- And who's this?
- 327
- 00:37:25,477 --> 00:37:26,943
- I don't know.
- 328
- 00:37:29,948 --> 00:37:31,948
- Maybe a neighbor.
- 329
- 00:37:31,949 --> 00:37:33,949
- I also found an old
- calendar from 1976.
- 330
- 00:37:35,354 --> 00:37:37,520
- There's lots of writing
- in it that stops
- 331
- 00:37:37,522 --> 00:37:40,290
- on June the 16th.
- 332
- 00:37:42,394 --> 00:37:44,294
- Did something happen then?
- 333
- 00:37:47,699 --> 00:37:49,266
- My parents died.
- 334
- 00:37:51,670 --> 00:37:52,670
- I'm so sorry.
- 335
- 00:37:53,472 --> 00:37:54,938
- It's all right.
- 336
- 00:37:54,940 --> 00:37:56,606
- It was a long time ago.
- 337
- 00:38:05,450 --> 00:38:07,517
- I'm sorry, excuse me.
- 338
- 00:38:18,579 --> 00:38:19,728
- Megan, are you all right?
- 339
- 00:38:21,667 --> 00:38:23,500
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
- 340
- 00:38:24,303 --> 00:38:25,568
- Shall I call Leo?
- 341
- 00:38:25,570 --> 00:38:27,570
- No, really, I'm fine,
- 342
- 00:38:27,572 --> 00:38:29,739
- I just need to lie
- down for a bit.
- 343
- 00:38:29,741 --> 00:38:31,408
- I'm fine, thanks.
- 344
- 00:42:03,555 --> 00:42:05,755
- I'm looking for Nicola.
- 345
- 00:42:06,758 --> 00:42:08,758
- I've been looking at the ex
- 346
- 00:42:08,759 --> 00:42:10,759
- photo paintings my entire life,
- 347
- 00:42:10,762 --> 00:42:13,096
- and I've never seen
- one with a dead person.
- 348
- 00:42:14,766 --> 00:42:17,200
- This is a strange ex
- photo, don't you think?
- 349
- 00:42:19,671 --> 00:42:22,906
- And the painter
- died 14 years before
- 350
- 00:42:22,908 --> 00:42:24,274
- the miracle ever happened.
- 351
- 00:42:27,245 --> 00:42:28,945
- Can I show you something?
- 352
- 00:42:50,702 --> 00:42:51,702
- Okay.
- 353
- 00:42:53,705 --> 00:42:55,138
- I don't want to sound crazy,
- 354
- 00:42:55,140 --> 00:42:59,742
- but I know something terrible
- happened in this house.
- 355
- 00:43:00,579 --> 00:43:02,746
- What do you mean?
- 356
- 00:43:02,747 --> 00:43:04,914
- It's like these drawings
- weren't done by me,
- 357
- 00:43:04,916 --> 00:43:07,717
- but they've come from
- things I've seen.
- 358
- 00:43:07,719 --> 00:43:08,968
- In dreams?
- 359
- 00:43:08,969 --> 00:43:10,218
- Not only in dreams,
- when I'm awake too,
- 360
- 00:43:10,221 --> 00:43:13,323
- they're like fragments.
- 361
- 00:43:13,325 --> 00:43:14,891
- Mixed up pieces.
- 362
- 00:43:16,127 --> 00:43:17,727
- Pieces of what?
- 363
- 00:43:20,265 --> 00:43:22,165
- Of something that happened here.
- 364
- 00:43:42,287 --> 00:43:43,653
- Have you seen this?
- 365
- 00:43:43,655 --> 00:43:47,023
- Wasn't this where
- we came to hide
- 366
- 00:43:47,025 --> 00:43:48,057
- when we were kids?
- 367
- 00:43:48,860 --> 00:43:49,959
- I don't remember.
- 368
- 00:43:50,762 --> 00:43:52,895
- Come on, you remember.
- 369
- 00:43:55,634 --> 00:43:58,167
- Uncle Domenico used to say
- he would close us inside
- 370
- 00:43:58,169 --> 00:43:59,769
- if he found us down here.
- 371
- 00:43:59,771 --> 00:44:05,642
- What is all this interest
- back here all of a sudden?
- 372
- 00:44:05,644 --> 00:44:07,310
- Does my being here bother you?
- 373
- 00:44:08,179 --> 00:44:09,179
- No.
- 374
- 00:44:13,385 --> 00:44:16,953
- But maybe you should be more
- aware of your surroundings.
- 375
- 00:44:16,955 --> 00:44:19,656
- Perhaps your wife is pregnant.
- 376
- 00:44:57,962 --> 00:44:58,962
- Are you okay?
- 377
- 00:45:00,432 --> 00:45:01,432
- Yeah.
- 378
- 00:45:02,734 --> 00:45:03,734
- You sure?
- 379
- 00:45:08,973 --> 00:45:10,106
- Mhm.
- 380
- 00:45:10,107 --> 00:45:11,240
- Could you stop a second?
- 381
- 00:45:19,884 --> 00:45:21,084
- Are you pregnant?
- 382
- 00:45:27,425 --> 00:45:28,991
- Why didn't you tell me?
- 383
- 00:45:30,895 --> 00:45:33,730
- Leo, how many times did we try
- 384
- 00:45:33,732 --> 00:45:35,998
- and the doctors said
- there was no possibility
- 385
- 00:45:36,000 --> 00:45:37,400
- for us to have children?
- 386
- 00:45:37,402 --> 00:45:39,035
- They were obviously wrong.
- 387
- 00:45:42,307 --> 00:45:45,808
- Isn't this what
- you always wanted?
- 388
- 00:45:45,810 --> 00:45:47,143
- I don't know.
- 389
- 00:45:48,747 --> 00:45:50,012
- Something's wrong.
- 390
- 00:45:50,014 --> 00:45:52,148
- No, it's gonna be fine.
- 391
- 00:45:52,150 --> 00:45:53,316
- It's not gonna be fine!
- 392
- 00:45:53,318 --> 00:45:54,951
- Don't you understand?
- 393
- 00:47:29,848 --> 00:47:31,848
- They won't come.
- 394
- 00:47:31,850 --> 00:47:33,516
- Of course they'll come.
- 395
- 00:47:33,518 --> 00:47:34,984
- The women won't come.
- 396
- 00:47:37,856 --> 00:47:39,356
- Why not?
- 397
- 00:47:39,357 --> 00:47:40,857
- Because they're
- afraid of this place.
- 398
- 00:47:40,859 --> 00:47:44,160
- Please, enough now,
- I'm tired of this.
- 399
- 00:47:47,866 --> 00:47:49,465
- Why didn't you invite Nicola?
- 400
- 00:47:54,138 --> 00:47:55,137
- He annoys me.
- 401
- 00:47:55,139 --> 00:47:58,274
- You know, he keeps going
- on about the house.
- 402
- 00:47:59,277 --> 00:48:00,910
- He's your brother.
- 403
- 00:48:00,912 --> 00:48:01,912
- So?
- 404
- 00:48:03,147 --> 00:48:05,047
- I'm going to change.
- 405
- 00:48:05,049 --> 00:48:07,183
- Can you please keep
- an eye on the sauce?
- 406
- 00:48:10,655 --> 00:48:11,655
- Fine.
- 407
- 00:48:24,435 --> 00:48:25,435
- Ciao!
- 408
- 00:48:47,325 --> 00:48:50,927
- Megan, do you have
- any brothers or sisters?
- 409
- 00:48:52,363 --> 00:48:54,263
- Yeah, three sisters.
- 410
- 00:48:54,265 --> 00:48:56,132
- I bet your father wanted a boy.
- 411
- 00:48:57,068 --> 00:48:59,035
- He says he didn't.
- 412
- 00:48:59,036 --> 00:49:01,003
- According to my father,
- men create problems
- 413
- 00:49:01,005 --> 00:49:02,204
- and women solve them.
- 414
- 00:49:03,041 --> 00:49:04,941
- Yes, but what do you prefer?
- 415
- 00:49:04,943 --> 00:49:05,943
- Boy or girl?
- 416
- 00:49:11,149 --> 00:49:13,382
- Either one is fine for me.
- 417
- 00:50:21,185 --> 00:50:22,451
- Don't worry.
- 418
- 00:50:23,554 --> 00:50:24,687
- I'll get it.
- 419
- 00:50:58,122 --> 00:50:59,588
- Shut up, shut up.
- 420
- 00:51:08,466 --> 00:51:10,466
- Shut up, shut up, shut up.
- 421
- 00:52:15,800 --> 00:52:17,399
- Leo!
- 422
- 00:52:19,837 --> 00:52:21,437
- Leo!
- 423
- 00:52:23,374 --> 00:52:24,673
- Leo!
- 424
- 00:53:06,450 --> 00:53:10,252
- Someone must've cleaned
- it up, it was here.
- 425
- 00:53:16,694 --> 00:53:19,595
- You don't believe me, do you?
- 426
- 00:53:19,597 --> 00:53:21,597
- You think I'm crazy.
- 427
- 00:53:21,599 --> 00:53:23,632
- No, no, of course not.
- 428
- 00:53:25,636 --> 00:53:27,203
- But who clean?
- 429
- 00:53:27,972 --> 00:53:31,207
- Maybe you saw it
- because of the heat.
- 430
- 00:53:34,645 --> 00:53:36,345
- Come on, come on, Megan.
- 431
- 00:53:36,347 --> 00:53:37,347
- Please.
- 432
- 00:53:37,982 --> 00:53:38,982
- Come on.
- 433
- 00:53:41,385 --> 00:53:43,485
- Please, please, come on, Megan.
- 434
- 00:53:43,487 --> 00:53:47,356
- - It's not fair!
- - Megan, no, no, Megan, no.
- 435
- 00:54:01,839 --> 00:54:04,740
- Do you know what happened
- to Leo and Nicola's parents?
- 436
- 00:54:06,911 --> 00:54:08,477
- They died together.
- 437
- 00:54:09,614 --> 00:54:11,413
- Nobody knows exactly how.
- 438
- 00:54:12,450 --> 00:54:14,650
- Leo's grandmother died
- shortly afterwards,
- 439
- 00:54:14,652 --> 00:54:17,253
- they couldn't avoid it.
- 440
- 00:54:17,255 --> 00:54:19,622
- She died from the
- pain of losing her son
- 441
- 00:54:19,624 --> 00:54:20,823
- and daughter-in-law.
- 442
- 00:54:21,826 --> 00:54:24,110
- But there are those who say that
- 443
- 00:54:24,111 --> 00:54:26,395
- she committed suicide
- here, in the house.
- 444
- 00:54:28,032 --> 00:54:29,032
- Megan.
- 445
- 00:54:30,434 --> 00:54:32,268
- Megan, are you okay?
- 446
- 00:54:33,738 --> 00:54:36,705
- Did she jump off the
- roof of this house?
- 447
- 00:54:36,707 --> 00:54:38,440
- I don't know.
- 448
- 00:54:38,442 --> 00:54:41,443
- Maybe, but now
- please, no more talk
- 449
- 00:54:41,445 --> 00:54:42,945
- of death and dead people.
- 450
- 00:54:43,948 --> 00:54:45,681
- A woman like you
- should enjoy life.
- 451
- 00:58:45,956 --> 00:58:47,689
- Is she still alive?
- 452
- 00:58:47,691 --> 00:58:49,892
- Everyone is dead.
- 453
- 00:59:07,011 --> 00:59:08,011
- Nicola.
- 454
- 00:59:10,681 --> 00:59:12,748
- Call an order and let's go sign.
- 455
- 00:59:12,750 --> 00:59:13,750
- I'm leaving.
- 456
- 00:59:26,964 --> 00:59:28,564
- Do you speak English?
- 457
- 00:59:28,566 --> 00:59:29,566
- No.
- 458
- 00:59:33,304 --> 00:59:34,304
- Documents?
- 459
- 00:59:39,009 --> 00:59:40,009
- Please.
- 460
- 00:59:59,096 --> 01:00:00,896
- Did you know your Aunt
- Gisella's still alive?
- 461
- 01:00:00,898 --> 01:00:02,831
- What are you talking about?
- 462
- 01:00:02,833 --> 01:00:04,255
- I couldn't find her
- death certificate,
- 463
- 01:00:04,256 --> 01:00:05,678
- your brother's lying.
- 464
- 01:00:05,679 --> 01:00:07,101
- Why don't you mind
- your own business?
- 465
- 01:00:07,104 --> 01:00:09,004
- Her name isn't
- on the family tomb,
- 466
- 01:00:09,006 --> 01:00:12,007
- so I checked in the town
- registry, she's not dead.
- 467
- 01:00:12,009 --> 01:00:13,809
- Where did you go?
- 468
- 01:00:13,811 --> 01:00:14,776
- To look for records.
- 469
- 01:00:14,778 --> 01:00:15,611
- For what?
- 470
- 01:00:15,613 --> 01:00:16,612
- I found out...
- 471
- 01:00:16,614 --> 01:00:18,414
- Listen now.
- 472
- 01:00:18,415 --> 01:00:20,215
- You have to stay out
- of my family business.
- 473
- 01:00:20,217 --> 01:00:21,283
- Do you understand?
- 474
- 01:00:33,330 --> 01:00:37,332
- Dead are dead, you
- should leave them alone.
- 475
- 01:03:08,952 --> 01:03:09,952
- Ciao.
- 476
- 01:03:26,937 --> 01:03:29,104
- This is Megan de Mundo.
- 477
- 01:03:29,106 --> 01:03:30,456
- Good morning.
- 478
- 01:03:30,457 --> 01:03:31,807
- How may I help you?
- 479
- 01:03:31,809 --> 01:03:34,209
- I'm here to see Gisella
- de Mundo, my aunt.
- 480
- 01:03:34,211 --> 01:03:36,478
- Or rather, my husband's aunt.
- 481
- 01:03:41,451 --> 01:03:44,553
- I've just come all
- the way from Ireland.
- 482
- 01:03:44,555 --> 01:03:46,488
- You must keep in
- mind that Gisella
- 483
- 01:03:46,490 --> 01:03:48,156
- lives in her own world.
- 484
- 01:03:48,959 --> 01:03:51,092
- She does not engage with others.
- 485
- 01:03:51,094 --> 01:03:54,496
- She may not even register
- that you are speaking to her.
- 486
- 01:03:55,499 --> 01:03:58,466
- Sister Olivia, bring
- madame to Gisella.
- 487
- 01:04:00,103 --> 01:04:05,207
- And please, keep your visit
- down to a few minutes.
- 488
- 01:04:13,283 --> 01:04:14,883
- She's Gisella.
- 489
- 01:04:37,274 --> 01:04:38,274
- Gisella.
- 490
- 01:04:56,393 --> 01:04:58,960
- Remember Leonardo?
- 491
- 01:05:21,218 --> 01:05:22,684
- Waste of my time.
- 492
- 01:06:10,500 --> 01:06:12,167
- Anni.
- 493
- 01:06:13,437 --> 01:06:14,437
- Anni.
- 494
- 01:06:20,477 --> 01:06:22,410
- You and your bastard!
- 495
- 01:06:31,355 --> 01:06:32,988
- Can't you seen what you've done?
- 496
- 01:06:32,990 --> 01:06:35,623
- This woman is
- always nice and calm.
- 497
- 01:06:35,625 --> 01:06:38,093
- What did you say to her?
- 498
- 01:09:28,431 --> 01:09:30,365
- Father, I need to see you.
- 499
- 01:09:30,367 --> 01:09:31,566
- I'll be back tomorrow.
- 500
- 01:09:31,568 --> 01:09:35,470
- Monsignor Domenico had a
- sister, Gisella de Mundo.
- 501
- 01:09:35,472 --> 01:09:38,056
- She's still alive.
- 502
- 01:09:38,057 --> 01:09:40,641
- I have met her,
- but she didn't even see me.
- 503
- 01:09:40,644 --> 01:09:41,943
- Well, she spoke to me.
- 504
- 01:16:09,699 --> 01:16:10,699
- Anni?
- 505
- 01:17:27,710 --> 01:17:28,409
- Shh!
- 506
- 01:17:28,411 --> 01:17:29,977
- Quiet!
- 507
- 01:17:29,979 --> 01:17:31,045
- Let me go!
- 508
- 01:17:31,047 --> 01:17:32,780
- Why did you do this?
- 509
- 01:17:32,782 --> 01:17:34,749
- Now I have to fix everything!
- 510
- 01:17:34,751 --> 01:17:36,183
- It's Uncle Domenico!
- 511
- 01:17:36,185 --> 01:17:39,920
- No, we just have
- to explain this!
- 512
- 01:17:43,760 --> 01:17:44,842
- Leo!
- 513
- 01:17:44,843 --> 01:17:45,925
- Megan, Megan, where are you?
- 514
- 01:17:45,928 --> 01:17:46,928
- Help!
- 515
- 01:17:50,767 --> 01:17:52,733
- Leo, watch out!
- 516
- 01:17:59,676 --> 01:18:00,676
- Ow!
- 517
- 01:18:01,411 --> 01:18:03,077
- Megan, get out!
- 518
- 01:18:04,347 --> 01:18:06,981
- He's not your brother, Leo!
- 519
- 01:18:06,983 --> 01:18:09,684
- You're the son of
- Domenico and Anni.
- 520
- 01:18:09,686 --> 01:18:11,352
- She was your mother.
- 521
- 01:18:21,030 --> 01:18:22,030
- Help.
- 522
- 01:18:24,701 --> 01:18:26,100
- Help me, please.
- 523
- 01:18:37,480 --> 01:18:39,080
- Please, help me!
- 524
- 01:18:48,991 --> 01:18:50,391
- Please, help me.
- 525
- 01:18:52,395 --> 01:18:53,395
- No!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement