Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,006 --> 00:00:07,006
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:07,030 --> 00:00:12,030
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:12,054 --> 00:00:17,054
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:17,078 --> 00:00:22,078
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:41,543 --> 00:00:43,932
- 1986
- Pantai Hermosa
- 6
- 00:00:52,433 --> 00:00:55,800
- Dewa Rock Tahu Semua
- 7
- 00:01:29,499 --> 00:01:32,335
- Hei! Itu van-ku!
- 8
- 00:01:33,585 --> 00:01:36,603
- Kemari! Kemari!
- 9
- 00:01:41,204 --> 00:01:43,204
- Gila
- 10
- 00:02:00,513 --> 00:02:02,955
- Minyak kelapa untuk berjemur.
- 11
- 00:02:02,980 --> 00:02:04,515
- Setiap kali aku menciumnya,
- 12
- 00:02:04,539 --> 00:02:07,318
- Itu mengingatkanku pada
- musim panas pertamaku di pantai.
- 13
- 00:02:07,339 --> 00:02:10,602
- Itu pertengahan '80-an dan
- ayahku baru saja dipindahkan...
- 14
- 00:02:10,604 --> 00:02:14,043
- ...dari Chicago ke California,
- dan kami pindah ke sana.
- 15
- 00:02:14,128 --> 00:02:15,941
- Hei, apa kau melihat Davie Harris?
- 16
- 00:02:15,996 --> 00:02:17,903
- Dia terakhir terlihat
- berjalan menuju air.
- 17
- 00:02:17,906 --> 00:02:20,559
- Tidak, maaf./
- Teruslah perhatikan, oke?
- 18
- 00:02:27,218 --> 00:02:31,898
- Seolah aku memenangkan lotere,
- menghindari peluru kekacauan.
- 19
- 00:02:31,977 --> 00:02:36,113
- Kepindahan ke pantai itu berdampak
- padaku dengan cara yang tak kubayangkan.
- 20
- 00:02:36,543 --> 00:02:39,045
- Musim panas pertamaku
- sebagai penjaga pantai junior...
- 21
- 00:02:39,069 --> 00:02:41,526
- ...akan memercikkan masalah
- percintaan dengan lautan...
- 22
- 00:02:41,526 --> 00:02:43,990
- ...yang masih bersinar
- terang hingga hari ini.
- 23
- 00:02:58,930 --> 00:03:00,736
- Apa itu Ripper-mu?
- 24
- 00:03:00,783 --> 00:03:02,592
- Ya.
- 25
- 00:03:03,114 --> 00:03:06,548
- Itu sangat bagus, sobat!
- 26
- 00:03:06,584 --> 00:03:08,075
- Terima kasih.
- 27
- 00:03:10,958 --> 00:03:14,559
- Anak-anak dari sini tidak
- punya sepeda seperti ini.
- 28
- 00:03:14,652 --> 00:03:17,504
- Ya, aku bukan asli sini.
- 29
- 00:03:20,405 --> 00:03:23,394
- Orang memanggilku "Minnesota".
- 30
- 00:03:25,655 --> 00:03:27,675
- Seperti kota?
- 31
- 00:03:30,069 --> 00:03:32,065
- Semacam itu.
- 32
- 00:03:32,850 --> 00:03:36,105
- Ya, baiklah, Minnesota./
- Oke.
- 33
- 00:03:36,170 --> 00:03:37,889
- Sampai bertemu lagi.
- 34
- 00:03:50,253 --> 00:03:52,115
- Permisi.
- 35
- 00:04:03,037 --> 00:04:05,119
- Membuat luka gores
- di kulit dengan giginya.
- 36
- 00:04:05,119 --> 00:04:08,620
- Nomor 17, Doug Mills!
- 37
- 00:04:10,486 --> 00:04:13,324
- Sejak KepSek salah menyebutkan
- aku berasal dari Minnesota,
- 38
- 00:04:13,326 --> 00:04:14,884
- Tak ada yang memanggilku "Doug".
- 39
- 00:04:14,932 --> 00:04:17,382
- Itu selalu "Minnesota".
- 40
- 00:04:22,666 --> 00:04:24,260
- Ya!
- 41
- 00:04:24,313 --> 00:04:25,703
- Ya./
- Itu menakjubkan.
- 42
- 00:04:25,705 --> 00:04:27,527
- Aku benar-benar tidak
- yakin bisa lolos.
- 43
- 00:04:27,575 --> 00:04:29,208
- Ini Woods.
- 44
- 00:04:29,210 --> 00:04:32,718
- Lima bulan lalu saat aku pindah
- ke sini, kami langsung berteman.
- 45
- 00:04:32,780 --> 00:04:35,013
- Bahkan bisa dibilang
- teman baik.
- 46
- 00:04:41,447 --> 00:04:44,645
- Apa yang akan kau lakukan sekarang?
- 47
- 00:04:44,716 --> 00:04:46,693
- Entahlah.
- 48
- 00:04:50,010 --> 00:04:53,003
- Kau mau pergi bermain
- Lego di rumahku?
- 49
- 00:04:54,897 --> 00:04:58,787
- Kurasa aku akan tetap di sini.
- Aku sangat suka cuacanya.
- 50
- 00:04:58,823 --> 00:05:00,974
- Baiklah, bagus...
- 51
- 00:05:07,003 --> 00:05:08,891
- Ya, aku akan pergi bermain Lego.
- 52
- 00:05:08,922 --> 00:05:10,661
- Baiklah, kawan.
- 53
- 00:05:11,311 --> 00:05:14,447
- Saudara hingga akhir./
- Saudara hingga kita tumbuh.
- 54
- 00:05:22,674 --> 00:05:24,342
- Bagus.
- 55
- 00:05:24,375 --> 00:05:26,131
- Sampai jumpa, Woods.
- 56
- 00:05:39,458 --> 00:05:42,247
- Itu Brooke.
- 57
- 00:05:42,331 --> 00:05:47,043
- Tak hanya cantik, tapi dia
- juga jelas diluar jangkauanku,
- 58
- 00:05:47,062 --> 00:05:49,709
- Bahkan jika aku punya jangkauan.
- 59
- 00:05:52,493 --> 00:05:55,531
- Apa yang kau katakan
- pada gadis seperti itu?
- 60
- 00:06:00,593 --> 00:06:02,770
- Tunggu dulu!
- 61
- 00:06:04,707 --> 00:06:07,692
- Hei, sayang./
- Hei, cantik.
- 62
- 00:06:07,771 --> 00:06:10,244
- Kau yakin tak mau
- memeriksa daftarnya?
- 63
- 00:06:10,258 --> 00:06:13,476
- Apa aku salah?/
- Tidak, kau tepat di bagian atas.
- 64
- 00:06:13,501 --> 00:06:15,565
- Aku selalu di bagian atas!
- 65
- 00:06:20,747 --> 00:06:22,440
- Hei, kawan.
- 66
- 00:06:23,196 --> 00:06:25,001
- Hei.
- 67
- 00:06:25,424 --> 00:06:28,618
- Itu Mathis yang berkacamata,
- dan Terrance yang berambut gondrong.
- 68
- 00:06:28,674 --> 00:06:31,690
- Aku tidak kenal mereka,
- tapi semua orang kenal mereka.
- 69
- 00:06:31,752 --> 00:06:33,447
- Sampai bertemu lagi.
- 70
- 00:06:33,536 --> 00:06:35,244
- Ya, tentu.
- 71
- 00:07:47,675 --> 00:07:53,554
- Kenapa kita semua terlihat
- seperti kelabang di lemari kaos kaki?
- 72
- 00:07:55,604 --> 00:07:59,304
- Semua orang bodoh bisa
- berenang di kolam.
- 73
- 00:07:59,396 --> 00:08:03,524
- Setiap Flaming Galah bisa
- melakukan hal yang benar.
- 74
- 00:08:03,595 --> 00:08:05,970
- Kaktus! Tak ada gunanya!
- 75
- 00:08:05,970 --> 00:08:08,053
- Sama sekali tak ada nilainya.
- 76
- 00:08:08,121 --> 00:08:10,959
- Dia bicara bahasa apa?/
- Entahlah.
- 77
- 00:08:11,036 --> 00:08:14,689
- Kurasa itu Skotlandia./
- Diluar unsurnya, di sungai,
- 78
- 00:08:14,692 --> 00:08:17,784
- Dan biasanya hanya
- beberapa baut longgar...
- 79
- 00:08:17,845 --> 00:08:19,743
- ...di bagian puncak tenda.
- 80
- 00:08:19,847 --> 00:08:23,037
- Hanya salah satu darimu
- yang tahu ini.
- 81
- 00:08:23,074 --> 00:08:25,542
- Sisanya dari kalian hanyalah
- orang bodoh...
- 82
- 00:08:25,544 --> 00:08:29,471
- ...yang tak pernah menarik keluar
- orang yang tenggelam dari air,
- 83
- 00:08:29,524 --> 00:08:34,237
- Aku mau kau datang seperti aku
- butuh ketiak ketiga.
- 84
- 00:08:34,268 --> 00:08:36,941
- Ini membuatku berharap
- aku tidak diterima masuk.
- 85
- 00:08:51,603 --> 00:08:54,407
- Kurasa itu bukan hypoallergenic.
- 86
- 00:09:07,920 --> 00:09:11,042
- Saat ini, kalian ada 15 orang.
- 87
- 00:09:11,086 --> 00:09:15,893
- Sebelum pekan depan,
- jumlah itu akan berkurang.
- 88
- 00:09:15,942 --> 00:09:22,045
- Beberapa dari kalian akan menyerah,
- beberapa akan menjadi gila.
- 89
- 00:09:22,103 --> 00:09:27,272
- Tapi beberapa darimu akan
- menggali cukup dalam...
- 90
- 00:09:27,276 --> 00:09:30,918
- ...dan menemukan orang...
- 91
- 00:09:30,959 --> 00:09:34,921
- ...seperti yang selalu kau inginkan,
- yang menunggu didalam dirimu.
- 92
- 00:09:36,756 --> 00:09:39,982
- Itu tugasku untuk membuat
- kalian semua merasakan takut.
- 93
- 00:09:40,053 --> 00:09:44,739
- Dan kuberitahu padamu,
- aku benar-benar merasa marah.
- 94
- 00:10:17,528 --> 00:10:18,739
- Pak?
- 95
- 00:10:18,786 --> 00:10:23,381
- Siapa orang yang kau panggil "Pak",
- dasar anak sialan?
- 96
- 00:10:23,438 --> 00:10:26,796
- Aku hanya ingin meminta agar
- kau tidak menulis di punggungku.
- 97
- 00:10:26,821 --> 00:10:29,700
- Aku punya kulit yang sangat sensitif
- dan itu mudah menghasilkan ruam...
- 98
- 00:10:29,702 --> 00:10:32,753
- ...di seluruh tanganku.../
- Sensitif?
- 99
- 00:10:32,766 --> 00:10:35,547
- Astaga!
- Itu sangat buruk!
- 100
- 00:10:35,572 --> 00:10:36,853
- Hei!
- 101
- 00:10:36,892 --> 00:10:39,585
- Apa orang yang banyak
- omong ini temanmu?
- 102
- 00:10:42,525 --> 00:10:44,923
- Ya, Woods adalah temanku.
- 103
- 00:10:58,544 --> 00:11:00,994
- Selamat datang di waktu
- yang sulit, kawan.
- 104
- 00:11:03,058 --> 00:11:04,797
- Bagus!
- 105
- 00:11:08,075 --> 00:11:09,850
- Apa tulisannya?
- 106
- 00:11:09,921 --> 00:11:12,906
- Tulisannya "Teman Si Cerewet".
- 107
- 00:11:12,948 --> 00:11:16,141
- Apa maksudnya itu?/
- Mulai.
- 108
- 00:11:17,147 --> 00:11:18,979
- Kau sama bodohnya seperti
- sekantung bebatuan.
- 109
- 00:11:19,018 --> 00:11:20,715
- Cepat!
- 110
- 00:11:31,845 --> 00:11:36,645
- Samudra Pasifik itu dingin,
- gelap dan dalam.
- 111
- 00:11:36,686 --> 00:11:40,267
- Awal-awal berenang menuju
- pelampung itu menyeramkan.
- 112
- 00:11:45,235 --> 00:11:48,335
- Aku lamban, tapi Woods?
- 113
- 00:11:48,386 --> 00:11:51,118
- Dia benar-benar berada
- di tingkatan berbeda.
- 114
- 00:12:04,466 --> 00:12:07,684
- Kurasa itu rasa malu kami yang
- menjaga kami tetap mengambang.
- 115
- 00:12:08,927 --> 00:12:10,378
- Tidak, tidak, tidak, kawan!
- 116
- 00:12:10,423 --> 00:12:12,585
- Kau bersamaku./
- Apa?
- 117
- 00:12:13,548 --> 00:12:15,951
- Temanmu masih belum kembali.
- 118
- 00:12:18,942 --> 00:12:21,057
- Itu adalah temanmu.
- 119
- 00:12:22,220 --> 00:12:24,332
- Buat dirimu berarti.
- 120
- 00:12:24,820 --> 00:12:26,651
- Sekarang!
- 121
- 00:12:35,446 --> 00:12:40,161
- Bilang ibuku agar tak menangis!
- 122
- 00:12:40,209 --> 00:12:44,419
- Penjaga pantai junior,
- kami bertindak atau mati!
- 123
- 00:12:44,419 --> 00:12:48,892
- Tuliskan namaku di dadaku!
- 124
- 00:12:48,938 --> 00:12:51,147
- Penjaga pantai junior,
- aku berusaha yang terbaik!
- 125
- 00:12:52,636 --> 00:12:55,545
- Angkat, angkat, angkat! Cepat!
- Formasi!
- 126
- 00:12:55,576 --> 00:12:57,666
- Bantu temanmu!
- 127
- 00:12:57,731 --> 00:13:00,864
- Peckerwood, aku mengawasimu!
- Dan, mulai!
- 128
- 00:13:02,333 --> 00:13:04,717
- Angkat, angkat, angkat!
- 129
- 00:13:08,317 --> 00:13:10,610
- Terus! Teruskanlah,
- aku mengawasimu!
- 130
- 00:13:11,704 --> 00:13:13,168
- Baiklah, baiklah!
- 131
- 00:13:13,220 --> 00:13:16,751
- Perlombaan sengit, siapa yang menang?
- Ayo, Scootch! Cepatlah, Scootch!
- 132
- 00:13:16,776 --> 00:13:19,743
- Apa itu membengkak atau
- menunjukkan tanda-tanda iritasi?
- 133
- 00:13:19,812 --> 00:13:24,838
- Mathis, perhatikan kuda-kudamu.
- 78. 79. 80.
- 134
- 00:13:24,882 --> 00:13:27,084
- Tangan di belakang kepalamu.
- 135
- 00:13:27,111 --> 00:13:28,647
- Berdiri, berdiri!
- 136
- 00:13:28,649 --> 00:13:30,952
- Jagoan, kau kelihatannya
- terkena kejang.
- 137
- 00:13:40,259 --> 00:13:42,633
- 30, 31. Itu bagus!
- 138
- 00:13:42,662 --> 00:13:46,013
- 32. 33!
- 139
- 00:13:56,371 --> 00:13:58,318
- Ya! Ya!
- 140
- 00:13:58,383 --> 00:14:02,227
- Kau bisa, Minnesota, ayo.
- Cukup lompat saja... Ya!
- 141
- 00:14:02,253 --> 00:14:04,105
- Kau bisa, kawan!
- Kau bisa melakukan ini, Minnesota.
- 142
- 00:14:04,105 --> 00:14:06,537
- Ya, Minnesota,
- jangan buat kepalamu meledak.
- 143
- 00:14:12,245 --> 00:14:14,061
- Hentikanlah, kawan.
- 144
- 00:14:14,075 --> 00:14:16,942
- Kau mau mencari masalah?/
- Tidak.
- 145
- 00:14:17,008 --> 00:14:18,807
- Karena aku siap
- kapan pun kau siap.
- 146
- 00:14:18,841 --> 00:14:21,518
- Aku hanya berdiri di sini./
- Tidak, mundurlah.
- 147
- 00:14:21,518 --> 00:14:23,119
- Baiklah./
- Hei.
- 148
- 00:14:23,119 --> 00:14:24,570
- Sebentar, aku sedang menangani ini.
- 149
- 00:14:24,570 --> 00:14:27,273
- Hei, sobat, kurasa kau mau
- melihat ini./Apa?
- 150
- 00:14:33,125 --> 00:14:35,480
- Astaga.
- 151
- 00:14:35,732 --> 00:14:37,350
- Dan begitulah.
- 152
- 00:14:37,412 --> 00:14:42,271
- Pertama kalinya aku melihat
- bulu kemaluan yang tertiup angin.
- 153
- 00:14:43,413 --> 00:14:48,542
- Lima pull-up itu mengajarkanku
- Felice tak seperti yang lainnya.
- 154
- 00:14:48,617 --> 00:14:51,928
- Dia wanita diantara para gadis.
- 155
- 00:14:57,543 --> 00:15:00,841
- Baik, kita melanjutkan!
- Ayo, kita pergi dari sini.
- 156
- 00:15:05,541 --> 00:15:08,637
- Aku sebut itu "Bruce Lee"./
- Bruce Lee?
- 157
- 00:15:10,008 --> 00:15:12,662
- Minnesota, itu terlihat seperti bebek,
- atau itu seperti Donal Bebek.
- 158
- 00:15:12,662 --> 00:15:14,303
- Tunggu, lakukan gaya He-Man.
- 159
- 00:15:14,303 --> 00:15:16,789
- Selancar He-Man?/
- Ya, selancar.
- 160
- 00:15:18,460 --> 00:15:19,971
- He-Man seperti...
- 161
- 00:15:22,255 --> 00:15:24,454
- He-Man!/
- He-Man!
- 162
- 00:15:24,482 --> 00:15:27,312
- Dan Penguasa Alam Semesta!/
- Semesta!
- 163
- 00:15:28,080 --> 00:15:30,201
- Hei, apa kabar?/
- Hei.
- 164
- 00:15:31,889 --> 00:15:34,406
- Menjijikkan!
- 165
- 00:15:34,749 --> 00:15:36,337
- Itu aspal pantai.
- 166
- 00:15:36,383 --> 00:15:38,654
- Ya, aku tahu.
- Itu membuatku kesal.
- 167
- 00:15:38,745 --> 00:15:41,542
- WD-40 bisa menghilangkan itu.
- 168
- 00:15:41,587 --> 00:15:44,085
- Itu benar.
- Itu reaksi kimia.
- 169
- 00:15:44,139 --> 00:15:47,174
- Ya. Ya, terserahlah.
- 170
- 00:15:48,278 --> 00:15:50,488
- Hei, Terrance terkadang
- bisa bersikap menyebalkan,
- 171
- 00:15:50,490 --> 00:15:52,355
- Tapi dia orang baik, kau tahu?
- 172
- 00:15:52,357 --> 00:15:53,891
- Ya.
- 173
- 00:15:53,893 --> 00:15:56,230
- Jadi jangan terlalu
- permasalahkan yang tadi.
- 174
- 00:15:56,264 --> 00:15:58,858
- Baiklah.
- Terima kasih.
- 175
- 00:16:05,907 --> 00:16:08,110
- Kau salah melakukannya.
- 176
- 00:16:13,851 --> 00:16:17,141
- Pertama, kau terlalu jauh
- ke belakang dari papan ini.
- 177
- 00:16:19,272 --> 00:16:21,135
- Di sini.
- 178
- 00:16:23,628 --> 00:16:26,523
- Mundur seperti ini, melompat...
- 179
- 00:16:30,770 --> 00:16:33,945
- Mundurkan kaki belakang,
- lalu seimbangkan.
- 180
- 00:16:33,945 --> 00:16:36,505
- Ya./
- Cobalah.
- 181
- 00:16:41,437 --> 00:16:43,218
- Ya.
- 182
- 00:16:43,240 --> 00:16:45,125
- Bung, itu sangat Jedi!
- 183
- 00:16:45,170 --> 00:16:47,221
- Ya, ya.
- Ya, sesuatu seperti itu.
- 184
- 00:16:47,286 --> 00:16:49,272
- Kau berselancar dengan
- posisi kaki kanan,
- 185
- 00:16:49,272 --> 00:16:51,085
- Tapi teruslah berlatih.
- Kau akan mengerti.
- 186
- 00:16:51,098 --> 00:16:52,565
- Bagus.
- 187
- 00:16:54,618 --> 00:16:56,519
- Bagus.
- 188
- 00:16:58,212 --> 00:16:59,487
- Mathis!
- 189
- 00:16:59,518 --> 00:17:01,276
- Ayo lakukan ini.
- 190
- 00:17:02,914 --> 00:17:04,542
- Mereka tidak begitu keren.
- 191
- 00:17:04,600 --> 00:17:06,713
- Hei./
- Ya?
- 192
- 00:17:07,079 --> 00:17:09,011
- Tunggu sebentar.
- 193
- 00:17:09,100 --> 00:17:10,967
- Kau lihat itu?
- 194
- 00:17:50,440 --> 00:17:53,369
- Hei, kau menjatuhkan ini.
- 195
- 00:17:53,437 --> 00:17:55,158
- Terima kasih.
- 196
- 00:17:57,124 --> 00:18:00,083
- Itu peraturan yang banyak
- untuk pantai...
- 197
- 00:18:07,544 --> 00:18:10,549
- Kau kenal orang ini?/
- Tidak.
- 198
- 00:18:11,352 --> 00:18:13,908
- Kau temannya Peckerwood, 'kan?
- 199
- 00:18:15,239 --> 00:18:16,965
- Ya.
- 200
- 00:18:17,302 --> 00:18:20,650
- Namaku sebenarnya Minnesota.
- 201
- 00:18:20,674 --> 00:18:22,674
- Ayo!
- 202
- 00:19:25,978 --> 00:19:29,775
- Hentikan, hentikan, hentikan!
- 203
- 00:19:32,691 --> 00:19:34,666
- Keparat, hentikan!
- 204
- 00:19:35,106 --> 00:19:36,922
- Ayo kubur dia.
- 205
- 00:19:41,944 --> 00:19:43,722
- Jangan ganggu dia!
- 206
- 00:19:54,078 --> 00:19:56,222
- Kemari untuk selamatkan pacarmu?
- 207
- 00:19:56,253 --> 00:19:57,792
- Kenapa kalian harus
- begitu menyebalkan?
- 208
- 00:19:57,838 --> 00:20:00,221
- Jagoan, ya?
- 209
- 00:20:00,540 --> 00:20:02,488
- Ayo, Woods.
- 210
- 00:20:03,216 --> 00:20:04,519
- Terima kasih.
- 211
- 00:20:04,592 --> 00:20:06,246
- Itu sangat buruk.
- 212
- 00:20:06,304 --> 00:20:08,615
- Sampai bertemu lagi, nona-nona!
- 213
- 00:20:10,110 --> 00:20:12,157
- Kau harus berani
- membela diri, Woods.
- 214
- 00:20:12,251 --> 00:20:14,408
- Kita bukan anak-anak lagi./
- Baiklah.
- 215
- 00:20:14,408 --> 00:20:15,802
- Ya, aku mengerti.
- 216
- 00:20:15,809 --> 00:20:17,283
- Baiklah, bagus.
- Aku mau kau baik-baik saja.
- 217
- 00:20:17,316 --> 00:20:19,034
- Terima kasih, kawan.
- 218
- 00:20:21,132 --> 00:20:23,861
- Tidak, tidak, tidak...
- Tidak!
- 219
- 00:20:23,888 --> 00:20:26,095
- Tidak, tidak, tidak!
- Tidak!
- 220
- 00:20:26,182 --> 00:20:27,711
- Tidak, jangan Ripper-ku!
- 221
- 00:20:27,762 --> 00:20:30,434
- Apa kau yakin tidak
- menggemboknya di tempat lain?
- 222
- 00:20:30,463 --> 00:20:33,075
- Ini adalah rantaiku!
- Sialan!
- 223
- 00:20:33,108 --> 00:20:35,582
- Tak apa, tak apa./
- Percaya orang!
- 224
- 00:20:35,716 --> 00:20:37,446
- Sialan!
- 225
- 00:20:37,507 --> 00:20:39,203
- Siapa itu?
- 226
- 00:20:39,227 --> 00:20:40,870
- Minnesota, jangan bicara dengannya.
- 227
- 00:20:40,912 --> 00:20:43,382
- Minnesota! Bung, tidak!/
- Halo?
- 228
- 00:20:43,382 --> 00:20:47,120
- Ini kotak, bukan gua!
- 229
- 00:20:49,013 --> 00:20:53,071
- Hei, aku tidak memintamu untuk
- memeriksaku, dasar mesum!
- 230
- 00:20:53,163 --> 00:20:55,991
- Baiklah./
- Dengar...
- 231
- 00:20:56,004 --> 00:20:59,259
- Orang batu, dasar sialan!
- 232
- 00:20:59,313 --> 00:21:02,265
- Terima kasih.
- 233
- 00:21:04,525 --> 00:21:06,606
- Itu cukup menakutkan.
- 234
- 00:21:08,965 --> 00:21:11,025
- Bung?/
- Ya?
- 235
- 00:21:11,042 --> 00:21:12,487
- Kau butuh sepeda baru.
- 236
- 00:21:12,487 --> 00:21:14,813
- Setidaknya sepedaku tidak hilang.
- 237
- 00:21:15,449 --> 00:21:17,469
- Aku mengerti.
- 238
- 00:21:17,491 --> 00:21:20,312
- Ini, kau ambilllah./
- Tidak, aku tidak...
- 239
- 00:21:20,336 --> 00:21:22,364
- Itu hangat.
- 240
- 00:21:22,434 --> 00:21:25,292
- Bung, ini hangat./
- Itu yang aku katakan.
- 241
- 00:21:27,243 --> 00:21:29,251
- Hei, apa yang kau lihat?
- 242
- 00:21:33,298 --> 00:21:35,298
- Hei, Brooke.
- 243
- 00:21:37,147 --> 00:21:39,922
- Bung, kau suka dia?
- 244
- 00:21:40,702 --> 00:21:42,800
- Dengar, menurutku kau
- pandai dalam berkelahi,
- 245
- 00:21:42,800 --> 00:21:44,647
- Tapi aku sangat yakin
- Terrance bisa menghajarmu.
- 246
- 00:21:44,671 --> 00:21:46,356
- Jadi mungkin kau
- sebaiknya berhenti.
- 247
- 00:21:46,437 --> 00:21:48,194
- Entahlah.
- 248
- 00:21:48,242 --> 00:21:50,010
- Apa yang kau ketahui
- tentang dia?
- 249
- 00:21:50,033 --> 00:21:51,787
- Banyak sebenarnya.
- 250
- 00:21:51,842 --> 00:21:55,909
- Pertama, aku masih kelas 4
- saat kakaknya meninggal.
- 251
- 00:21:55,935 --> 00:21:59,259
- Astaga./
- Ya, itu sangat buruk.
- 252
- 00:22:05,167 --> 00:22:07,417
- Ayahnya menghilang setelah itu.
- 253
- 00:22:11,735 --> 00:22:14,004
- Apa?/
- Apa tadi kau bilang?
- 254
- 00:22:14,022 --> 00:22:16,914
- Kubilang, ayahnya
- menghilang setelah itu.
- 255
- 00:22:16,960 --> 00:22:19,606
- Kurasa dia pergi ke Las Vegas
- atau semacamnya.
- 256
- 00:22:19,687 --> 00:22:24,083
- Kemudian rumor berkata ayahnya
- pergi begitu saja setelah itu.
- 257
- 00:22:30,738 --> 00:22:35,435
- Push-up, sit-up,
- juga lompat di tempat!
- 258
- 00:22:35,460 --> 00:22:39,928
- Kau takkan pernah meninggalkan
- menara untuk buang air besar!
- 259
- 00:22:39,928 --> 00:22:43,674
- Berlari seharian
- di pasir yang panas!
- 260
- 00:22:43,699 --> 00:22:46,302
- Itu sangat menyakitkan./Berkeringat
- seharian seperti yang kita rencanakan!
- 261
- 00:22:46,304 --> 00:22:48,882
- Berkeringat seharian seperti yang
- kita rencanakan./Itu bukan rencanaku.
- 262
- 00:22:48,882 --> 00:22:53,042
- Berenang di ombak hingga
- mataku menangis!
- 263
- 00:22:53,044 --> 00:22:57,354
- Itu adalah inti dari
- penjaga pantai junior!
- 264
- 00:22:59,231 --> 00:23:00,933
- Ya Tuhan!
- 265
- 00:23:03,455 --> 00:23:04,992
- Itu.
- 266
- 00:23:06,436 --> 00:23:08,078
- Ya?
- 267
- 00:23:08,165 --> 00:23:10,150
- Ya Tuhan!
- 268
- 00:23:15,531 --> 00:23:18,026
- Aku akan memanggil dia.
- 269
- 00:23:18,149 --> 00:23:19,864
- Ayolah, kawan.
- 270
- 00:23:19,894 --> 00:23:22,483
- Bung, kantung itu terkena.../
- Hei!
- 271
- 00:23:26,307 --> 00:23:28,549
- Bagus./
- Hei.
- 272
- 00:23:28,549 --> 00:23:31,750
- Aku mau tunjukkan kau sesuatu.
- 273
- 00:23:31,805 --> 00:23:33,687
- Apa?
- 274
- 00:23:37,460 --> 00:23:39,359
- Hei.
- 275
- 00:23:45,938 --> 00:23:48,785
- Mathis bilang kami
- bisa mempercayaimu.
- 276
- 00:23:48,826 --> 00:23:51,273
- Ya. Maksudku...
- 277
- 00:23:51,298 --> 00:23:57,193
- Dengar, aku bisa lakukan apa saja,
- kecuali aku harus membunuh orang.
- 278
- 00:24:15,696 --> 00:24:18,136
- Sialan!
- 279
- 00:24:18,163 --> 00:24:22,058
- "Temui Mindy. Dia suka bergaya
- dan anak kucing."
- 280
- 00:24:22,095 --> 00:24:24,688
- Menurutku itu maksudnya "vagina."/
- Ya.
- 281
- 00:24:24,721 --> 00:24:27,900
- Itu disebut "Sindiran Seksual."
- Itu membuatmu berpikir, bukan?
- 282
- 00:24:28,489 --> 00:24:30,763
- Kenapa kalian tunjukkan ini padaku?
- 283
- 00:24:30,863 --> 00:24:33,266
- Karena itu...
- Kau tak mau melihatnya?
- 284
- 00:24:33,343 --> 00:24:35,790
- Bukan, maksudku... Aku mau./
- Serius?
- 285
- 00:24:35,819 --> 00:24:37,548
- Ini wanita terlanjang.
- 286
- 00:24:37,550 --> 00:24:40,378
- Pria suka melihat payudara
- dan sebagainya./Ya!
- 287
- 00:24:40,427 --> 00:24:43,787
- Aku berpikir kau mau melihatnya./
- Ya, aku mau.
- 288
- 00:24:44,317 --> 00:24:46,100
- Terima kasih.
- 289
- 00:24:46,166 --> 00:24:50,163
- Buat dirimu familiar
- dengan isi majalah itu.
- 290
- 00:25:20,964 --> 00:25:22,872
- Payudara!
- 291
- 00:25:47,818 --> 00:25:50,100
- Sebentar!
- 292
- 00:25:51,109 --> 00:25:53,557
- Ya, sebentar!
- 293
- 00:25:53,640 --> 00:25:55,903
- Apa?/
- Aku mau...
- 294
- 00:25:55,903 --> 00:25:57,340
- Kau membuatku ketakutan./
- Maaf.
- 295
- 00:25:57,340 --> 00:25:58,668
- Apa yang kau lakukan di sana?
- 296
- 00:25:58,668 --> 00:26:00,847
- Bukankah kau.../
- Tidak ada, hanya...
- 297
- 00:26:01,566 --> 00:26:03,520
- Berikan aku handukmu. oke?
- 298
- 00:26:03,556 --> 00:26:05,311
- Kenapa?/
- Berikan.
- 299
- 00:26:05,317 --> 00:26:07,430
- Leherku!
- 300
- 00:26:09,924 --> 00:26:12,994
- Aku segera kembali./
- Baiklah, dah!
- 301
- 00:26:13,603 --> 00:26:15,387
- Sekarang giliranmu.
- 302
- 00:26:22,779 --> 00:26:26,856
- Satu-satunya yang bisa membuat
- ereksi ini hilang adalah air dingin.
- 303
- 00:26:36,980 --> 00:26:40,170
- Itu jelas renang tercepatku
- menuju pelampung.
- 304
- 00:26:40,206 --> 00:26:41,875
- Bagus.
- 305
- 00:26:53,933 --> 00:26:56,151
- Saat musim panas tiba,
- 306
- 00:26:56,175 --> 00:26:59,338
- Aku merasa aku
- belajar membaca lautan,
- 307
- 00:26:59,432 --> 00:27:04,026
- Tahu harus mengharapkan apa,
- bagaimana untuk membaca wajahnya.
- 308
- 00:27:04,099 --> 00:27:06,518
- Aku belajar cara untuk
- bicara dengannya,
- 309
- 00:27:06,542 --> 00:27:08,457
- Bagaimana untuk
- berada didalamnya,
- 310
- 00:27:08,487 --> 00:27:12,171
- Bagaimana untuk tetap mengambang
- sementara dia ingin tenggelamkan aku.
- 311
- 00:27:20,125 --> 00:27:22,365
- Wanita di sisi sebaliknya,
- 312
- 00:27:22,365 --> 00:27:25,648
- Itu akan butuh waktu
- untuk memikirkannya.
- 313
- 00:27:44,368 --> 00:27:46,707
- Menurutmu apa maksud tunawisma
- itu saat bilang "Orang Batu"?
- 314
- 00:27:46,811 --> 00:27:48,913
- Kurasa kau sebaiknya
- lupakan soal itu.
- 315
- 00:27:48,962 --> 00:27:50,944
- Maksudku, realita dari kau
- mendapatkan sepedamu kembali...
- 316
- 00:27:51,008 --> 00:27:52,961
- Ada apa dengan orang batu?
- 317
- 00:27:53,535 --> 00:27:58,117
- Ripper-ku di curi.
- 318
- 00:27:58,559 --> 00:28:01,315
- Ada gelandangan yang mengatakan
- sesuatu tentang orang batu.
- 319
- 00:28:01,415 --> 00:28:04,116
- Kau pikir mereka memiliki sepedamu?/
- Itu tempat yang bagus untuk memulai.
- 320
- 00:28:04,170 --> 00:28:07,828
- Entahlah.
- Mereka orang berbahaya.
- 321
- 00:28:10,417 --> 00:28:12,854
- Bagaimana menurutmu?/
- Beritahu dia?
- 322
- 00:28:12,901 --> 00:28:15,138
- Itu mungkin menyenangkan./
- Baiklah.
- 323
- 00:28:15,195 --> 00:28:19,010
- Aku punya kenalan.
- Mereka belikan kami bir.
- 324
- 00:28:19,059 --> 00:28:20,751
- Datanglah ke dermaga malam ini.
- 325
- 00:28:20,802 --> 00:28:22,902
- Kurasa mereka bisa membantumu./
- Sungguh?
- 326
- 00:28:22,959 --> 00:28:26,334
- Tapi tolong, jangan salahkan
- aku untuk ini,
- 327
- 00:28:26,356 --> 00:28:29,128
- Karena kau tak pernah tahu.
- 328
- 00:28:29,608 --> 00:28:31,598
- Baiklah, jam berapa?
- 329
- 00:28:31,658 --> 00:28:33,654
- Sekitar tengah malam./
- Ya.
- 330
- 00:28:33,740 --> 00:28:36,119
- Dermaga ditutup saat
- tengah malam.
- 331
- 00:28:36,183 --> 00:28:38,954
- Ayo. Terima kasih./
- Tidak, tapi...
- 332
- 00:28:38,988 --> 00:28:41,364
- Terima kasih./
- Bukankah itu ilegal?
- 333
- 00:28:41,487 --> 00:28:43,303
- Sampai nanti.
- 334
- 00:29:09,038 --> 00:29:13,095
- Aku lebih mampu mendekati Brooke
- di air dibandingkan di daratan.
- 335
- 00:29:13,125 --> 00:29:17,506
- tapi anehnya,
- aku semakin merasa tak terlihat.
- 336
- 00:29:17,611 --> 00:29:21,129
- Tanpa berkata apa-apa,
- dia membuatnya sangat jelas...
- 337
- 00:29:21,166 --> 00:29:23,620
- ...bahwa kami takkan
- bicara di luar sana,
- 338
- 00:29:23,690 --> 00:29:27,615
- Setidaknya hingga aku mendapatkan
- ombak yang layak untuk dibicarakan.
- 339
- 00:29:39,667 --> 00:29:43,281
- Ayolah, aku mengeluarkan banyak
- uang untuk itu. Tidak!
- 340
- 00:29:44,811 --> 00:29:46,803
- Berhenti!
- 341
- 00:29:49,354 --> 00:29:51,703
- Ya./
- Tidak!
- 342
- 00:29:51,762 --> 00:29:53,994
- Tidak, Minnesota!
- 343
- 00:29:56,983 --> 00:29:58,447
- Bung?
- 344
- 00:29:58,502 --> 00:30:01,376
- Minnesota?
- Bung, kau baik-baik saja?
- 345
- 00:30:05,283 --> 00:30:07,430
- Hei, terima kasih sudah
- selamatkan aku.
- 346
- 00:30:19,351 --> 00:30:22,739
- Ayo!/
- Ya. Ya, aku datang.
- 347
- 00:31:25,851 --> 00:31:27,957
- Keluarkan aku dari sini!
- 348
- 00:31:43,615 --> 00:31:45,705
- Lihatlah si pemberontak ini.
- 349
- 00:32:28,194 --> 00:32:29,996
- Hei.
- 350
- 00:32:31,316 --> 00:32:32,923
- Hei.
- 351
- 00:32:34,225 --> 00:32:40,236
- Apa kau baik-baik saja?/
- Ya. Ya, aku hanya melamun.
- 352
- 00:32:43,186 --> 00:32:45,864
- Kau bisa bicara padaku
- jika kau mau.
- 353
- 00:32:47,898 --> 00:32:50,973
- Tentang, kau tahu, kakakmu.
- 354
- 00:32:51,032 --> 00:32:55,226
- Aku tahu kau merindukan dia./
- Minnesota. Tidak.
- 355
- 00:33:28,085 --> 00:33:29,814
- Hei.
- 356
- 00:33:30,253 --> 00:33:33,636
- Ini... Ini milikku sekarang.
- 357
- 00:33:34,880 --> 00:33:36,622
- Barter.
- 358
- 00:33:38,029 --> 00:33:41,211
- Sampai bertemu lagi, Minnesota./
- Sampai jumpa.
- 359
- 00:34:07,009 --> 00:34:08,467
- Bangunlah!
- 360
- 00:34:08,479 --> 00:34:10,775
- Kau mengalami sedikit
- momen di sana.
- 361
- 00:34:12,167 --> 00:34:14,428
- Siapa kau?
- 362
- 00:34:14,610 --> 00:34:18,381
- Kita sudah bertemu di The Strand.
- 363
- 00:34:18,411 --> 00:34:20,382
- Benarkah?
- 364
- 00:34:21,097 --> 00:34:23,138
- Aku tidak ingat itu.
- 365
- 00:34:23,228 --> 00:34:26,408
- Ya, kau suka dengan Ripper-ku.
- 366
- 00:34:26,482 --> 00:34:30,137
- Ya, ya, ya! Sepeda keren.
- Aku mengenalimu sekarang.
- 367
- 00:34:30,173 --> 00:34:31,835
- Ya.
- 368
- 00:34:31,895 --> 00:34:37,012
- Ini adikku, Pans./
- Benar, Pots dan Pans.
- 369
- 00:34:38,326 --> 00:34:40,511
- Beritahu P dan P
- tentang masalahmu.
- 370
- 00:34:40,569 --> 00:34:42,151
- Kau ada masalah?
- Masalah seperti apa?
- 371
- 00:34:42,216 --> 00:34:43,812
- Ada seseorang yang perlu dihajar?/
- Ditikam?
- 372
- 00:34:43,812 --> 00:34:46,148
- Dibunuh?/
- Apa kalian serius?
- 373
- 00:34:48,477 --> 00:34:50,773
- Siapa yang macam-macam
- denganmu, sobat?
- 374
- 00:34:50,838 --> 00:34:54,843
- Aku mendengar sesuatu
- tentang orang batu.
- 375
- 00:34:54,851 --> 00:34:57,593
- Persetan denganmu.
- Orang batu?
- 376
- 00:34:57,593 --> 00:35:00,821
- Siapa yang berkeliaran di sini
- dan bicara padamu soal orang batu?
- 377
- 00:35:00,898 --> 00:35:03,258
- Apa itu orang yang
- tinggal di dalam kotak?
- 378
- 00:35:03,299 --> 00:35:07,857
- Dia memang di kotak saat itu./
- Ya, ya, ya, baiklah.
- 379
- 00:35:07,926 --> 00:35:11,072
- Dia memang tahu./
- Ya.
- 380
- 00:35:11,145 --> 00:35:14,215
- Baiklah, dengar.
- Ada seseorang, mengerti?
- 381
- 00:35:14,252 --> 00:35:16,775
- Dai tinggal sangat jauh di luar sana.
- 382
- 00:35:16,853 --> 00:35:19,529
- Dia seperti kepala
- dari semuanya, mengerti?
- 383
- 00:35:19,906 --> 00:35:22,102
- Dia tahu semua yang datang
- dan pergi dari kota ini.
- 384
- 00:35:22,102 --> 00:35:23,869
- Semuanya./
- Semuanya.
- 385
- 00:35:23,953 --> 00:35:26,953
- Pembunuhan, obat-obatan,
- budak seks.
- 386
- 00:35:26,999 --> 00:35:31,037
- Kau suka budak seks?/
- Aku hanya mau temukan sepedaku.
- 387
- 00:35:31,844 --> 00:35:34,998
- Baiklah, Dewa Batu pasti tahu.
- 388
- 00:35:35,066 --> 00:35:41,866
- Dewa Batu pasti tahu./
- Kau bisa membantuku?
- 389
- 00:35:42,724 --> 00:35:44,479
- Maksudku...
- 390
- 00:35:46,004 --> 00:35:47,977
- Dengar, dengar...
- 391
- 00:35:48,521 --> 00:35:50,643
- Kita bisa mengatasi itu.
- 392
- 00:35:50,679 --> 00:35:52,640
- Baiklah.
- 393
- 00:35:52,697 --> 00:35:54,883
- Kami akan membantumu.
- 394
- 00:35:54,908 --> 00:35:56,938
- Tapi kau harus membantu
- kami terlebih dulu, mengerti?
- 395
- 00:35:56,938 --> 00:35:58,550
- Hanya sedikit.
- 396
- 00:35:58,625 --> 00:36:00,562
- Ada rumah di The Strand.
- 397
- 00:36:00,564 --> 00:36:02,730
- Kau takkan melewatkan itu.
- Rumahnya besar dan indah.
- 398
- 00:36:02,791 --> 00:36:05,051
- Tempat yang epik.
- Orang ini, The Yiz, tinggal di sana.
- 399
- 00:36:05,051 --> 00:36:06,149
- Orang yang menjijikkan.
- 400
- 00:36:06,149 --> 00:36:08,431
- Sangat terkenal di industri musik,
- dia sangat kaya.
- 401
- 00:36:08,490 --> 00:36:11,488
- Intinya, di lantai kedua rumahnya,
- dia memiliki tanaman ganja di sana.
- 402
- 00:36:11,488 --> 00:36:13,776
- Ganja milikku yang tak
- pernah dia bayarkan.
- 403
- 00:36:13,862 --> 00:36:16,661
- Ambil tanamanmu dan
- bawa itu kembali kepada kami.
- 404
- 00:36:16,727 --> 00:36:18,928
- Kau lakukan itu, kami bawa kau
- untuk menemui Dewa Batu.
- 405
- 00:36:20,216 --> 00:36:23,567
- Aku punya pertanyaan.
- Orang ini punya sepedamu, benar?
- 406
- 00:36:23,638 --> 00:36:27,358
- Tidak, orang ini memiliki
- tanaman mariyuana.
- 407
- 00:36:27,420 --> 00:36:29,086
- Tunggu, mariyuana?
- 408
- 00:36:29,152 --> 00:36:30,926
- Itu bukan untukku,
- tapi untuk Pots.
- 409
- 00:36:30,954 --> 00:36:35,309
- Anak yang akan bawa aku pada orang
- yang mungkin tahu dimana sepedaku.
- 410
- 00:36:35,368 --> 00:36:37,339
- Berikan itu padaku.
- 411
- 00:36:38,581 --> 00:36:41,042
- Ada pasir didalamnya.
- 412
- 00:36:42,650 --> 00:36:45,007
- Bung, orang ini terlihat
- seperti dia bisa membunuhmu!
- 413
- 00:36:45,083 --> 00:36:46,854
- Jadi kenapa?
- 414
- 00:36:46,854 --> 00:36:49,786
- Jadi kenapa?
- Bung, kurasa ini tidak etis!
- 415
- 00:36:50,203 --> 00:36:53,217
- Memang tidak, Woods.
- Ini ilegal.
- 416
- 00:36:53,785 --> 00:36:56,830
- Bung, ayahku akan membunuhku
- jika aku tertangkap.
- 417
- 00:36:56,830 --> 00:36:58,315
- Kau tidak akan tertangkap, oke?
- 418
- 00:36:58,315 --> 00:37:00,865
- Kau hanya perlu berjaga
- di luar sini dan mengawasi.
- 419
- 00:37:00,898 --> 00:37:03,348
- Dan jika itu terlihat mereka
- melihatku, kau buatlah suara.
- 420
- 00:37:03,438 --> 00:37:05,327
- Tunggu sebentar.
- 421
- 00:37:05,868 --> 00:37:09,270
- Dengan aku membuat suara
- untuk memberi petunjuk...
- 422
- 00:37:09,300 --> 00:37:11,494
- ...atas perbuatanmu yang
- melanggar hukum...
- 423
- 00:37:11,519 --> 00:37:14,429
- ...akan membuatku sebagai kaki-tangan,
- 424
- 00:37:14,429 --> 00:37:16,289
- Itu artinya jika kau tertangkap,
- maka aku tertangkap.
- 425
- 00:37:16,289 --> 00:37:18,025
- Aku tak percaya denganmu.
- 426
- 00:37:18,090 --> 00:37:20,664
- Selama ini aku selalu membelamu.
- 427
- 00:37:22,167 --> 00:37:24,148
- Baiklah.
- 428
- 00:37:39,183 --> 00:37:41,004
- Ya?
- 429
- 00:37:42,034 --> 00:37:44,603
- Ya, aku tak bisa bicara
- soal bisnis sekarang,
- 430
- 00:37:44,603 --> 00:37:46,357
- Aku sedang ingin melakukan
- sesi rekaman.
- 431
- 00:37:46,420 --> 00:37:48,702
- Aku baru mengeluarkan mikrofon.
- 432
- 00:37:49,340 --> 00:37:53,123
- Barry, ini bukan waktu yang
- tepat untuk singgah.
- 433
- 00:37:54,317 --> 00:37:58,747
- Aku menginginkan bercinta bertiga,
- bukan berempat.
- 434
- 00:38:11,496 --> 00:38:14,934
- Yiz!
- Di mana Yiz?
- 435
- 00:38:18,599 --> 00:38:20,615
- Aku datang, bersiaplah.
- 436
- 00:38:23,883 --> 00:38:25,867
- Apa-apaan itu?
- 437
- 00:38:28,044 --> 00:38:29,508
- Halo, tampan.
- 438
- 00:38:29,534 --> 00:38:31,650
- Yiz akan membunuhmu.
- 439
- 00:38:36,727 --> 00:38:40,440
- Kau sebaiknya turunkan kaki
- kotormu dari kasurku, dasar berandalan.
- 440
- 00:38:44,578 --> 00:38:46,411
- Hei, kemari!
- 441
- 00:38:46,433 --> 00:38:48,698
- Aku mau mendapatkan
- sepedaku kembali!
- 442
- 00:38:53,007 --> 00:38:55,576
- Kembali, dasar anak sialan!
- 443
- 00:38:55,684 --> 00:38:57,937
- Hei, berhenti!
- 444
- 00:38:58,522 --> 00:39:01,268
- Aku akan mencarimu dan
- aku akan membunuhmu!
- 445
- 00:39:01,317 --> 00:39:03,713
- Aku minta maaf untuk ini!
- 446
- 00:39:05,029 --> 00:39:07,352
- Handukku!/
- Anak sialan!
- 447
- 00:39:09,202 --> 00:39:11,153
- Tak ada yang perlu dilihat di sini.
- 448
- 00:39:14,607 --> 00:39:16,358
- Hei, dengar, di sini sangat panas.
- 449
- 00:39:16,360 --> 00:39:18,319
- Aku berpikir, mungkin kau
- butuh sedikit tabir surya.
- 450
- 00:39:18,359 --> 00:39:19,909
- Ya, tentu.
- 451
- 00:39:19,959 --> 00:39:21,022
- Ya./
- Baiklah.
- 452
- 00:39:21,053 --> 00:39:25,350
- Yang lebih penting,
- mataharinya lebih panas di sini.
- 453
- 00:39:25,425 --> 00:39:27,313
- Tak ada salahnya lebih waspada.
- 454
- 00:39:27,338 --> 00:39:28,831
- Itu benar, aku akan terima saranmu.
- 455
- 00:39:28,895 --> 00:39:30,446
- Sangat mengganggu.
- 456
- 00:39:30,506 --> 00:39:33,513
- Kau tahu, adikku Pans ini
- sangat pandai memijat.
- 457
- 00:39:33,538 --> 00:39:35,178
- Benarkah?/
- Apa kau mau pijatan?
- 458
- 00:39:35,180 --> 00:39:36,923
- Tentu./
- Kami akan bergantian.
- 459
- 00:39:36,991 --> 00:39:38,773
- Kau akan mendapat garis
- belang pada kulit dengan ini.
- 460
- 00:39:38,833 --> 00:39:41,534
- Astaga! Kita harus pergi.../
- Sampai jumpa.
- 461
- 00:39:41,534 --> 00:39:42,995
- Terima kasih, Mackenzie.
- Terima kasih banyak.
- 462
- 00:39:42,995 --> 00:39:44,320
- Ayo, jalan.
- Kita pulang.
- 463
- 00:39:44,322 --> 00:39:45,865
- Sampai jumpa, Mackenzie.
- Senang bertemu denganmu.
- 464
- 00:39:45,904 --> 00:39:47,457
- Sialan!
- 465
- 00:39:48,031 --> 00:39:49,934
- Apa kau sudah gila?/
- Aku melakukannya.
- 466
- 00:39:49,934 --> 00:39:52,569
- Apa kau sudah gila?/
- Aku mendapatkannya.
- 467
- 00:39:52,606 --> 00:39:54,497
- Di siang bolong?
- 468
- 00:39:54,514 --> 00:39:56,556
- Kalian memintaku mengambil
- tanamannya, bukan?
- 469
- 00:39:56,571 --> 00:39:59,971
- Benar, tapi jangan di bawa ke pantai!/
- Aku mendapatkannya.
- 470
- 00:39:59,971 --> 00:40:01,945
- Aku sudah memenuhi bagianku./
- Apa kau serius?
- 471
- 00:40:01,945 --> 00:40:03,638
- Ini./
- Lepaskan bajumu.
- 472
- 00:40:03,663 --> 00:40:05,800
- Ini./
- Lepas bajumu.
- 473
- 00:40:10,700 --> 00:40:13,845
- Sembunyikan ini./
- Di mana?
- 474
- 00:40:13,845 --> 00:40:18,220
- Aku tak peduli jika kau harus menghisap
- semuanya, singkirkan itu dari pantai.
- 475
- 00:40:19,377 --> 00:40:21,872
- Jadi kita akan pergi
- menemui Dewa Batu?
- 476
- 00:40:22,313 --> 00:40:25,221
- Kau kehilangan akal sehatmu
- demi sebuah sepeda.
- 477
- 00:40:25,560 --> 00:40:27,796
- Kau akan membawaku atau tidak?/
- Ya, ayo.
- 478
- 00:40:27,880 --> 00:40:31,169
- Sekarang?/Ya, tak ada waktu
- yang lebih baik seperti saat ini.
- 479
- 00:40:46,355 --> 00:40:48,929
- Aku hanya bisa sejauh ini.
- 480
- 00:40:48,953 --> 00:40:51,657
- Tapi kau akan baik-baik saja./
- Apa?
- 481
- 00:40:52,745 --> 00:40:56,915
- Kau bilang aku bisa...
- Kau akan bawa aku ke Dewa Batu.
- 482
- 00:40:57,001 --> 00:40:59,226
- Hanya saja,
- aku hanya bisa sejauh ini.
- 483
- 00:40:59,257 --> 00:41:00,939
- Dia di luar sana.
- 484
- 00:41:00,969 --> 00:41:04,227
- Bagaimana aku temukan dia?/
- Kau pasti bias.
- 485
- 00:41:04,290 --> 00:41:09,460
- Baiklah.
- Tetaplah fokus, mengerti?
- 486
- 00:41:09,542 --> 00:41:11,498
- Jangan terjatuh di bebatuan.
- 487
- 00:41:11,546 --> 00:41:13,279
- Semoga berhasil.
- 488
- 00:41:13,381 --> 00:41:16,000
- Sampai bertemu, Minnesota./
- Astaga!
- 489
- 00:41:16,070 --> 00:41:18,417
- Teruslah pergi ke arah sana.
- 490
- 00:41:32,655 --> 00:41:36,155
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 491
- 00:41:36,179 --> 00:41:39,679
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 492
- 00:41:39,703 --> 00:41:43,203
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 493
- 00:42:12,189 --> 00:42:14,206
- Permisi!
- 494
- 00:42:17,473 --> 00:42:19,142
- Hei.
- 495
- 00:42:22,467 --> 00:42:24,856
- Aku mencari seseorang.
- 496
- 00:42:24,891 --> 00:42:27,612
- Orang-orang ini mengirimku ke sini.
- 497
- 00:42:27,688 --> 00:42:31,866
- Tak terlalu banyak orang di sini,
- itu yang aku suka.
- 498
- 00:42:31,951 --> 00:42:33,386
- Benar.
- 499
- 00:42:34,724 --> 00:42:36,996
- Orang ini mungkin mencolok.
- 500
- 00:42:37,037 --> 00:42:39,592
- Ya?/
- Ya.
- 501
- 00:42:39,656 --> 00:42:42,822
- Mereka menyebut dia "Dewa Batu".
- 502
- 00:42:44,962 --> 00:42:46,426
- Apa?
- 503
- 00:42:46,466 --> 00:42:48,687
- Dewa Batu!
- 504
- 00:42:50,470 --> 00:42:53,178
- Dewa Batu?
- 505
- 00:42:53,763 --> 00:42:57,253
- Dari yang aku dengar,
- 506
- 00:42:57,303 --> 00:43:01,702
- Tak ada yang benar-benar
- melihat Dewa Batu!
- 507
- 00:43:01,773 --> 00:43:04,878
- Jadi kau pernah mendengarnya?/
- Aku mendengarnya, ya.
- 508
- 00:43:04,924 --> 00:43:07,277
- Bisikan, disana-sini.
- 509
- 00:43:07,340 --> 00:43:10,601
- Bepergian dengan angin dan
- menunggangi ombak.
- 510
- 00:43:12,022 --> 00:43:15,161
- Apa kau bisa bicara
- dengannya untukku?
- 511
- 00:43:15,205 --> 00:43:17,508
- Dewa Batu?
- 512
- 00:43:17,579 --> 00:43:19,283
- Aku kehilangan sepedaku.
- 513
- 00:43:19,338 --> 00:43:24,199
- Kurasa itu di curi atau semacamnya.
- 514
- 00:43:25,381 --> 00:43:27,814
- Namaku Minnesota.
- 515
- 00:43:33,647 --> 00:43:36,367
- Aku menempatkanmu di kepalaku.
- 516
- 00:43:36,779 --> 00:43:40,929
- Ya, aku mendapat
- gambaran besarnya.
- 517
- 00:43:40,964 --> 00:43:42,971
- Minnesota.
- 518
- 00:43:43,026 --> 00:43:44,986
- Minnesota?
- 519
- 00:43:45,031 --> 00:43:49,061
- Kau tahu, itu kata Lakota dan
- orang pembual akan bilang padamu...
- 520
- 00:43:49,061 --> 00:43:53,076
- ...yang artinya
- "Tanah dari air sebiru langit."
- 521
- 00:43:53,145 --> 00:43:56,460
- Itu hanya omong kosong
- untuk penjual perumahan.
- 522
- 00:43:56,543 --> 00:44:00,118
- Arti sebenarnya adalah
- "Tanah dengan air yang keruh".
- 523
- 00:44:00,177 --> 00:44:02,071
- Kau merasa seperti air keruh.
- 524
- 00:44:02,100 --> 00:44:03,938
- Aku tidak begitu memahamimu.
- 525
- 00:44:03,938 --> 00:44:07,550
- Namamu, Minnesota.
- Minnesota.
- 526
- 00:44:07,552 --> 00:44:10,492
- Ya, itu bukan benar-benar namaku.
- 527
- 00:44:10,530 --> 00:44:14,289
- Tapi kau harus menyaring airnya.
- Itu penting.
- 528
- 00:44:14,325 --> 00:44:19,243
- Biarkan itu mengalir mengikuti arus,
- menuju air terjun, menghasilkan ion,
- 529
- 00:44:19,284 --> 00:44:21,468
- Lalu menuju lautan.
- 530
- 00:44:23,669 --> 00:44:26,573
- Apa kau kedinginan?/
- Ya.
- 531
- 00:44:26,606 --> 00:44:28,940
- Ya.
- 532
- 00:44:32,453 --> 00:44:34,684
- Terima kasih./
- Ya.
- 533
- 00:44:35,267 --> 00:44:37,067
- Jadi...
- 534
- 00:44:37,774 --> 00:44:39,719
- Hei./
- Sepedaku.
- 535
- 00:44:39,778 --> 00:44:42,788
- Kita tahu kita akan bertemu, 'kan?
- 536
- 00:44:42,820 --> 00:44:45,704
- Itu tertulis di bintang-bintang.
- 537
- 00:44:47,873 --> 00:44:50,014
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 538
- 00:44:50,056 --> 00:44:52,329
- Lihat aku.
- 539
- 00:44:56,768 --> 00:45:02,278
- Aku bisa melihat jalanmu jauh
- lebih jelas sekarang. Ya///.
- 540
- 00:45:02,336 --> 00:45:04,887
- Kau kesulitan untuk
- memahami, benar?
- 541
- 00:45:04,923 --> 00:45:09,927
- Dengar, kau harus mengerti jika
- tak ada yang perlu dimengerti.
- 542
- 00:45:09,964 --> 00:45:14,539
- Itu semua hanya testosteron
- bercampur dengan tekanan sosial.
- 543
- 00:45:14,587 --> 00:45:17,555
- Tapi kau memiliki kesempatan
- kosmik untuk melakukan pengulangan.
- 544
- 00:45:17,642 --> 00:45:20,140
- Ya?/
- Ya.
- 545
- 00:45:20,188 --> 00:45:22,079
- Periksa di sebelah sana.
- 546
- 00:45:22,115 --> 00:45:23,843
- Sepedaku?
- 547
- 00:45:34,178 --> 00:45:35,758
- Ini?
- 548
- 00:45:35,791 --> 00:45:38,110
- Benar!
- 549
- 00:45:40,562 --> 00:45:42,423
- Kau suka?
- 550
- 00:45:42,498 --> 00:45:44,414
- Ini bukan sepedaku.
- 551
- 00:45:44,461 --> 00:45:48,760
- Tapi itu sesuatu untuk bepergian
- hingga planet menjadi sejajar...
- 552
- 00:45:48,819 --> 00:45:53,034
- ...dan semesta terungkap
- dengan sendirinya kepadamu.
- 553
- 00:45:55,677 --> 00:45:57,599
- Terima kasih.
- 554
- 00:45:57,646 --> 00:46:00,187
- Kapan pun, di mana pun,
- bagaimana pun.
- 555
- 00:46:00,249 --> 00:46:04,246
- Kita akan bertemu lagi, Minnesota.
- 556
- 00:46:05,269 --> 00:46:07,409
- Jangan hilangkan itu.
- 557
- 00:47:04,568 --> 00:47:07,119
- Hei, Minnesota.
- 558
- 00:47:07,779 --> 00:47:10,162
- Kau takkan kemari dan
- menyapaku?
- 559
- 00:47:14,094 --> 00:47:15,603
- Hai.
- 560
- 00:47:15,678 --> 00:47:17,369
- Hei.
- 561
- 00:47:19,999 --> 00:47:26,161
- Ini hadiah, kurasa, begitu juga
- dengan papan seluncurnya.
- 562
- 00:47:26,904 --> 00:47:28,567
- Ini dari Dewa Batu.
- 563
- 00:47:28,644 --> 00:47:30,620
- Dewa Batu?/
- Ya.
- 564
- 00:47:30,684 --> 00:47:32,959
- Aku belum pernah bertemu orang
- yang pernah bertemu Dewa Batu.
- 565
- 00:47:33,031 --> 00:47:36,401
- Ya, itu sangat membingungkan.
- 566
- 00:47:38,372 --> 00:47:40,560
- Apa yang kau lakukan?
- 567
- 00:47:40,585 --> 00:47:45,596
- Kau tahu, hanya menghabiskan
- masa mudaku.
- 568
- 00:47:48,125 --> 00:47:50,517
- Kau takut, Minnesota?
- 569
- 00:47:50,583 --> 00:47:52,307
- Takut apa?
- 570
- 00:47:52,358 --> 00:47:54,647
- Akan apa yang datang berikutnya?
- 571
- 00:47:54,694 --> 00:47:57,346
- Semua pilihan yang kita punya?
- 572
- 00:47:57,388 --> 00:48:00,005
- Aku hanya ingin melewati
- hari ini, sejujurnya.
- 573
- 00:48:00,036 --> 00:48:02,035
- Ayo.
- 574
- 00:48:02,099 --> 00:48:04,324
- Mari kita mencari masalah.
- 575
- 00:48:04,355 --> 00:48:06,155
- Sekarang?
- 576
- 00:48:06,224 --> 00:48:09,710
- Aku takut ini tawaran
- dengan waktu terbatas.
- 577
- 00:48:09,792 --> 00:48:12,867
- Siapa yang tahu aku akan
- memasuki siapa satu jam lagi?
- 578
- 00:48:14,192 --> 00:48:16,908
- Maksudmu, "di mana".
- 579
- 00:48:16,935 --> 00:48:20,887
- Bukan. Tidak.
- 580
- 00:48:31,019 --> 00:48:32,884
- Apa?
- 581
- 00:48:35,307 --> 00:48:38,322
- Hanya memastikan kau tahu
- apa yang kau lakukan.
- 582
- 00:48:52,915 --> 00:48:55,449
- Ada apa?/
- Hei.
- 583
- 00:49:01,286 --> 00:49:03,729
- Ayo pergi dari sini.
- 584
- 00:49:03,784 --> 00:49:05,613
- Baiklah.
- 585
- 00:50:03,102 --> 00:50:05,914
- Tak ada jawaban di bawah sana, kawan.
- 586
- 00:50:05,950 --> 00:50:08,254
- Lihat aku.
- 587
- 00:50:09,313 --> 00:50:11,352
- Itu dia.
- 588
- 00:50:11,430 --> 00:50:13,467
- Batu besar yang berat.
- 589
- 00:50:13,549 --> 00:50:16,342
- Aku tidak menyerah!
- 590
- 00:50:16,417 --> 00:50:18,417
- Kita akan lihat.
- 591
- 00:50:18,476 --> 00:50:20,365
- Masuk ke barisan.
- 592
- 00:50:24,578 --> 00:50:28,615
- Hari ini, Jumat,
- liburan akhir pekan!
- 593
- 00:50:28,640 --> 00:50:31,350
- Selamat ulang tahun Amerika!
- 594
- 00:50:31,360 --> 00:50:34,197
- Jadi kita harus benar-benar
- persiapan...
- 595
- 00:50:34,221 --> 00:50:37,481
- ...menghadapi sekumpulan
- orang-orang bodoh...
- 596
- 00:50:37,491 --> 00:50:39,629
- ...yang ingin bersenang-senang.
- 597
- 00:50:39,675 --> 00:50:41,328
- Tony yang beruntung.
- 598
- 00:50:41,374 --> 00:50:43,492
- Dari mana kau mendapat papan itu?
- 599
- 00:50:44,407 --> 00:50:46,530
- Orang di bebatuan.
- 600
- 00:50:46,611 --> 00:50:48,678
- Dia bilang dia akan
- temukan sepedaku.
- 601
- 00:50:48,784 --> 00:50:50,958
- Sekarang, kita,
- penjaga pantai junior,
- 602
- 00:50:50,982 --> 00:50:54,522
- Akan persiapkan kemampuan
- memberikan napas bantuan kit!
- 603
- 00:50:55,559 --> 00:50:58,281
- Dewa Batu?
- Dia benar-benar nyata?
- 604
- 00:50:58,344 --> 00:50:59,847
- Ya.
- 605
- 00:50:59,889 --> 00:51:02,936
- Papan seluncur itu milikku hingga
- semesta terungkap dengan sendirinya.
- 606
- 00:51:04,020 --> 00:51:06,040
- Kau sudah tidak masuk akal lagi.
- 607
- 00:51:06,062 --> 00:51:07,820
- Apa?
- Apa maksudnya itu?
- 608
- 00:51:07,845 --> 00:51:10,944
- Alkohol dan air tidak bercampur.
- 609
- 00:51:10,979 --> 00:51:12,644
- Kau menjual obat-obatan,
- kau melanggar...
- 610
- 00:51:12,644 --> 00:51:15,505
- Aku berlari dengan obat-obatan!
- Perbedaan itu penting.
- 611
- 00:51:15,505 --> 00:51:19,554
- Kita akan membicarakan
- tentang sedikit situasi.
- 612
- 00:51:19,648 --> 00:51:21,914
- Apa yang kau inginkan dariku?
- 613
- 00:51:22,015 --> 00:51:24,664
- Katakan kau masih di sana.
- 614
- 00:51:24,723 --> 00:51:27,280
- Katakan kau masih sahabatku.
- 615
- 00:51:27,860 --> 00:51:30,018
- Saudara hingga kita tumbuh.
- 616
- 00:51:30,043 --> 00:51:38,065
- Sebuah situasi yang melibatkan
- seorang wanita cantik.
- 617
- 00:51:38,881 --> 00:51:43,048
- Ini bukan wanita sembarangan.
- Bukan, bukan, bukan!
- 618
- 00:51:43,097 --> 00:51:47,515
- Ini adalah wanita khusus
- yang sedang hamil, Sheila.
- 619
- 00:51:48,517 --> 00:51:52,113
- Sekarang, buka bajumu,
- dan lanjutkan ke posisimu.
- 620
- 00:52:01,745 --> 00:52:04,930
- Hari ini, kita akan
- selamatkan dua orang.
- 621
- 00:52:04,944 --> 00:52:09,138
- Tanpa oksigen, wanita dan
- anaknya akan mati.
- 622
- 00:52:09,292 --> 00:52:11,801
- Ini dia.
- 623
- 00:52:12,706 --> 00:52:15,603
- Sekarang, itu sangat penting...
- 624
- 00:52:15,603 --> 00:52:18,987
- ...agar kita tak menghancurkan anak
- malang didalam kandungannya, benar?
- 625
- 00:52:19,030 --> 00:52:21,622
- Jadi kita ambil waktu kita...
- 626
- 00:52:21,646 --> 00:52:25,402
- ...dan kita berikan tekanan
- tepat di atas bayinya.
- 627
- 00:52:25,552 --> 00:52:29,201
- Bagus, baik. Sekarang, Jagoan.
- Peckerwood demonstrasikan,
- 628
- 00:52:29,226 --> 00:52:31,793
- Bagi menjadi beberapa grup,
- aku segera kembali.
- 629
- 00:52:31,844 --> 00:52:34,248
- Siapa yang mau duluan?/
- Aku.
- 630
- 00:52:37,378 --> 00:52:40,165
- Mari kita selesaikan ini./
- Ya.
- 631
- 00:52:44,335 --> 00:52:45,830
- Apa?
- 632
- 00:52:47,040 --> 00:52:48,837
- Hei, kawan, kau ada masalah?
- 633
- 00:52:48,898 --> 00:52:53,148
- Ya, aku marah! Sangat marah!/
- Ya, aku bisa lihat itu.
- 634
- 00:52:53,164 --> 00:52:55,460
- Kau tak harus lampiaskan padaku./
- Itu karena kau!
- 635
- 00:52:55,460 --> 00:52:56,824
- Kau mau aku melakukan apa?
- 636
- 00:52:56,849 --> 00:52:58,913
- Entahlah. Aku hanya ingin
- situasi kembali normal.
- 637
- 00:52:58,948 --> 00:53:01,774
- Itu takkan pernah terjadi, mengerti?
- Dan itu normal.
- 638
- 00:53:01,835 --> 00:53:04,492
- Orang normal tumbuh dewasa, Woods.
- 639
- 00:53:04,574 --> 00:53:07,165
- Orang normal memperhatikan wanita,
- oke?
- 640
- 00:53:07,225 --> 00:53:10,117
- Orang normal menjadi normal!
- 641
- 00:53:14,717 --> 00:53:16,798
- Kau pikir aku tidak normal?
- 642
- 00:53:25,160 --> 00:53:27,459
- Persetan denganmu!
- 643
- 00:55:43,753 --> 00:55:45,709
- Kemari!
- 644
- 00:55:47,369 --> 00:55:50,456
- Hei, kenapa papanku
- ada padamu?
- 645
- 00:55:50,470 --> 00:55:52,338
- Dasar anak sialan.
- 646
- 00:55:52,410 --> 00:55:54,392
- Kacamata yang bagus.
- 647
- 00:55:54,488 --> 00:55:57,407
- Ya. Itu membuatmu
- terlihat tampan, sobat.
- 648
- 00:55:57,407 --> 00:55:58,892
- Terasa bagus.
- 649
- 00:55:58,971 --> 00:56:00,599
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 650
- 00:56:06,751 --> 00:56:09,652
- Senyumlah, bodoh.
- 651
- 00:56:15,951 --> 00:56:17,908
- Minnesota! Cepat!
- 652
- 00:56:31,693 --> 00:56:33,085
- Tos.
- 653
- 00:56:33,116 --> 00:56:34,384
- Luar biasa.
- 654
- 00:56:34,435 --> 00:56:36,040
- Itu gila!/
- Luar biasa.
- 655
- 00:56:36,040 --> 00:56:38,696
- Kau membuatku gila./
- Kau anak beruntung.
- 656
- 00:56:38,696 --> 00:56:40,105
- Orang-orang itu sangat besar.
- 657
- 00:56:40,105 --> 00:56:41,948
- Mereka bisa mendudukimu
- begitu saja.
- 658
- 00:56:41,991 --> 00:56:43,612
- Itu terjadi dengan Pans.
- 659
- 00:56:43,643 --> 00:56:45,828
- Kau ingat?/
- Itu benar. Ya.
- 660
- 00:56:46,248 --> 00:56:49,111
- Hari terburuk dalam hidupku.
- Itu bukan hari yang baik.
- 661
- 00:56:49,113 --> 00:56:50,576
- Kau mencuri papan seluncuran
- yang salah, kawan.
- 662
- 00:56:50,576 --> 00:56:52,999
- Aku tidak mencurinya.
- Itu diberikan padaku.
- 663
- 00:56:52,999 --> 00:56:54,350
- Dengar, kau harus berikan penjelasan,
- 664
- 00:56:54,352 --> 00:56:56,417
- Karena orang berusaha
- membunuhmu sekarang.
- 665
- 00:56:56,419 --> 00:56:58,645
- Kau harus cerdas di jalanan.
- 666
- 00:56:58,652 --> 00:57:00,546
- Terima kasih sudah menyelamatkanku.
- 667
- 00:57:00,620 --> 00:57:02,994
- Dengar, kami hanya
- tidak suka orang-orang itu.
- 668
- 00:57:03,043 --> 00:57:05,690
- Kau tak ada masalah, tapi kami
- punya sejarah panjang dengan mereka.
- 669
- 00:57:05,690 --> 00:57:07,715
- Itu tak ada kaitannya denganmu./
- Serius.
- 670
- 00:57:07,741 --> 00:57:09,747
- Kami hanya membela negara kami.
- 671
- 00:57:09,824 --> 00:57:11,564
- Kau tahu mereka
- orang Hawaii, 'kan?
- 672
- 00:57:11,612 --> 00:57:13,640
- Diamlah!/
- Tidak.
- 673
- 00:57:16,791 --> 00:57:18,855
- Baiklah!
- 674
- 00:57:26,444 --> 00:57:27,933
- Ayo!
- 675
- 00:57:27,991 --> 00:57:30,069
- itu awal yang bagus!
- 676
- 00:57:30,144 --> 00:57:32,235
- Laut menjadi hangat.
- 677
- 00:57:32,304 --> 00:57:34,534
- Pikiranku sekarang bisa
- berenang dengan mudah...
- 678
- 00:57:34,615 --> 00:57:37,607
- ...dan aku bisa merasakan
- air mengalir di sekujur tubuhku.
- 679
- 00:57:37,709 --> 00:57:39,758
- Itu terasa cepat.
- 680
- 00:57:39,843 --> 00:57:42,205
- Aku tidak takut
- kedalaman lagi.
- 681
- 00:57:42,261 --> 00:57:43,986
- Ya, ya, ya. Cepat!
- 682
- 00:57:44,011 --> 00:57:46,357
- Rasanya itu tempatku berada.
- 683
- 00:57:54,040 --> 00:57:59,111
- Laut adalah tentang
- kedamaian dan kekuatan.
- 684
- 00:57:59,194 --> 00:58:03,063
- Itu tentang fokus dan
- kejelasan di kepalamu.
- 685
- 00:58:03,117 --> 00:58:05,390
- Itu tentang kekuatan dan
- ketabahan di tubuhmu.
- 686
- 00:58:05,390 --> 00:58:08,396
- Apa aku benar? Kau tahu aku benar./
- Ya, Tony!
- 687
- 00:58:08,420 --> 00:58:13,606
- Kadang, laut hanya datar seperti
- Vegas Baby dan membayarmu.
- 688
- 00:58:13,640 --> 00:58:15,075
- Mengerti?
- 689
- 00:58:15,116 --> 00:58:19,896
- Bagaimana jika kalian menyelam,
- 690
- 00:58:19,921 --> 00:58:23,923
- Ambilkan Paman Tony segenggam
- kerang laut, mengerti?
- 691
- 00:58:23,966 --> 00:58:26,432
- Lalu kemudian kalian pergilah
- menikmati soremu.
- 692
- 00:58:26,730 --> 00:58:28,643
- Mengerti?
- Ya, ya, ya.
- 693
- 00:58:28,643 --> 00:58:31,582
- Kenapa kita masih di sini?
- Ayo, cepat, cepat, cepat!
- 694
- 00:59:02,500 --> 00:59:04,380
- Ini tidak mengejutkan.
- 695
- 00:59:04,425 --> 00:59:07,491
- Bagus, Brookie, gadis pintar.
- Baiklah.
- 696
- 00:59:09,145 --> 00:59:12,352
- Baiklah, bagus... Aku suka itu.
- Menakjubkan.
- 697
- 00:59:12,382 --> 00:59:15,160
- Semuanya bergantian,
- semuanya ke papan.
- 698
- 00:59:17,525 --> 00:59:19,536
- Bagus, pengendalian napas, Mathis!
- 699
- 00:59:19,580 --> 00:59:21,277
- Uang gampang, 'kan?/
- Ya, jackpot.
- 700
- 00:59:21,305 --> 00:59:23,099
- Ayo Vegas.
- 701
- 00:59:26,777 --> 00:59:28,620
- Baik, serahkan padaku!
- 702
- 00:59:28,668 --> 00:59:31,277
- Uang dari hidupmu.
- Ini dia.
- 703
- 00:59:31,325 --> 00:59:34,605
- Bagaimana denganmu, jagoan?/
- Kurasa aku tak mendapatkannya.
- 704
- 00:59:34,651 --> 00:59:38,253
- Apapun itu,
- selamat menikmati sore kalian.
- 705
- 00:59:38,277 --> 00:59:41,479
- Dan selamat bersenang-senang.
- Pergilah dari sini.
- 706
- 01:00:52,890 --> 01:00:54,454
- Hei!
- 707
- 01:00:54,488 --> 01:00:56,234
- Kemari.
- 708
- 01:01:05,576 --> 01:01:08,204
- Ini, duduk di kantorku.
- 709
- 01:01:13,837 --> 01:01:16,051
- Aku melihat di luar sana.
- 710
- 01:01:16,114 --> 01:01:18,580
- Sepertinya kau bersenang-senang.
- 711
- 01:01:18,613 --> 01:01:20,112
- Sesuatu seperti itu.
- 712
- 01:01:20,131 --> 01:01:23,853
- Ya, kesenangan itu berlebihan.
- 713
- 01:01:24,295 --> 01:01:27,729
- Semua hal bagus tak pernah mudah.
- 714
- 01:01:27,759 --> 01:01:29,461
- Contohnya pekerjaanku.
- 715
- 01:01:29,521 --> 01:01:33,695
- Mereka berikan aku anak-anak
- bodoh yang belum puber...
- 716
- 01:01:33,697 --> 01:01:38,974
- ...dan memintaku untuk benar-benar
- menyeretmu melalui serpihan kaca.
- 717
- 01:01:39,031 --> 01:01:44,614
- Mengajarkan cara menjadi pria dan wanita
- yang benar-benar bisa dipercaya...
- 718
- 01:01:44,638 --> 01:01:47,953
- ...agar menjaga keamanan pantai
- dari orang-orang yang tenggelam.
- 719
- 01:01:48,662 --> 01:01:51,996
- Kau memulai ini dengan
- keinginan keras.
- 720
- 01:02:13,316 --> 01:02:15,056
- Ya.
- 721
- 01:02:15,719 --> 01:02:20,522
- Menurutku ini lebih cocok.
- 722
- 01:02:21,423 --> 01:02:23,782
- Bagus!
- 723
- 01:02:29,482 --> 01:02:31,553
- Baiklah, kawan.
- 724
- 01:02:56,488 --> 01:02:59,050
- Kau salah melakukannya, kawan.
- 725
- 01:03:01,256 --> 01:03:04,042
- Bagaimana kau
- mendapatkan wanita, Mathis?
- 726
- 01:03:04,735 --> 01:03:06,639
- Kau takkan bisa, kawan.
- 727
- 01:03:06,680 --> 01:03:08,267
- Tapi kau akan belajar.
- 728
- 01:03:08,346 --> 01:03:10,526
- Temukan yang lebih baik nanti.
- 729
- 01:03:10,939 --> 01:03:16,207
- Jika kapalnya tidak menepi,
- berenanglah menghampirinya.
- 730
- 01:03:16,747 --> 01:03:20,153
- Hei, jika kau berusaha macam-macam,
- aku akan beri kau pelajaran.
- 731
- 01:03:20,210 --> 01:03:22,338
- Kesetiaan, kau tahu, 'kan?
- 732
- 01:03:27,844 --> 01:03:29,487
- Sialan!
- 733
- 01:03:29,601 --> 01:03:34,084
- Hei, dia harus belajar bertarung
- di pertempurannya sendiri.
- 734
- 01:03:39,955 --> 01:03:42,145
- Ayolah, Woods.
- 735
- 01:03:43,345 --> 01:03:45,463
- Lawan balik.
- 736
- 01:04:13,587 --> 01:04:16,619
- Itu mungkin salah untuk
- menerima saran dari Mathis,
- 737
- 01:04:16,643 --> 01:04:18,159
- Tapi aku melakukannya.
- 738
- 01:04:18,215 --> 01:04:21,126
- Dan aku tak pernah melihat
- Woods di pantai lagi.
- 739
- 01:04:21,200 --> 01:04:24,629
- Ya, aku melihat dia di sekolah
- dan di sekitar rumah,
- 740
- 01:04:24,693 --> 01:04:27,130
- Tapi aku tak pernah membayangkan
- jika kami mengatakan...
- 741
- 01:04:27,130 --> 01:04:29,246
- "...saudara selama kita tumbuh,"
- 742
- 01:04:29,314 --> 01:04:33,276
- Akan berakhir berarti
- "Seiring kami tumbuh terpisah".
- 743
- 01:05:02,968 --> 01:05:05,501
- Apa yang kau cari?
- 744
- 01:05:09,855 --> 01:05:11,765
- Kurasa aku hanya...
- 745
- 01:05:12,420 --> 01:05:14,582
- Entahlah, kupikir ada
- sesuatu di luar sana,
- 746
- 01:05:14,584 --> 01:05:17,253
- Kurasa itu hanya di kepalaku.
- 747
- 01:05:17,715 --> 01:05:20,724
- Ya, semuanya hanya di kepalamu.
- 748
- 01:05:24,826 --> 01:05:27,084
- Baiklah, aku mengerti.
- Sangat bagus.
- 749
- 01:05:27,084 --> 01:05:29,301
- Apa yang kaulihat?
- Katakan padaku.
- 750
- 01:05:30,876 --> 01:05:33,385
- Kau berusaha membuatku berpikir
- aku membayangkan semua itu.
- 751
- 01:05:33,431 --> 01:05:35,067
- Mencoba untuk menutupi jejakmu.
- 752
- 01:05:35,106 --> 01:05:37,940
- Aku berhenti menutupi
- jejakku sejak lama.
- 753
- 01:05:37,976 --> 01:05:41,448
- Itu tak apa untuk meninggalkan
- jejak, mengerti?
- 754
- 01:05:41,520 --> 01:05:43,232
- Aku cukup kesal.
- 755
- 01:05:43,321 --> 01:05:46,819
- Semua orang di kota ini membuatku
- berlarian untuk hiburan mereka sendiri.
- 756
- 01:05:46,883 --> 01:05:51,370
- Lari? Kenapa kau lari?/
- Pertama, untuk selamatkan hidupku.
- 757
- 01:05:51,395 --> 01:05:53,271
- Ingat papan seluncur yang
- kau berikan padaku?
- 758
- 01:05:53,336 --> 01:05:55,750
- Pintu menuju semesta dan
- sebagainya./Ya.
- 759
- 01:05:55,774 --> 01:05:59,961
- Ya, kau bisa beritahu aku itu milik
- orang Hawaii raksasa.
- 760
- 01:06:00,005 --> 01:06:03,672
- Kau berusaha membuatku dibunuh?/
- Aku punya kabar.
- 761
- 01:06:03,730 --> 01:06:05,549
- Bagus.
- 762
- 01:06:05,638 --> 01:06:09,108
- Aku sudah mengalahkan kegelapan.
- 763
- 01:06:09,174 --> 01:06:12,085
- Kurasa kita semua bisa.
- 764
- 01:06:12,846 --> 01:06:14,535
- Apa kegelapan memiliki sepedaku?
- 765
- 01:06:14,551 --> 01:06:18,362
- Kegelapan menahan semuanya
- jika kau biarkan itu.
- 766
- 01:06:18,446 --> 01:06:20,416
- Tapi kau bisa putuskan...
- 767
- 01:06:20,440 --> 01:06:23,834
- ...apakah kegelapan
- menahanmu atau tidak.
- 768
- 01:06:23,887 --> 01:06:25,582
- Kau mengerti?
- 769
- 01:06:25,629 --> 01:06:29,659
- Itu begitu mudah hingga
- itu terasa sulit.
- 770
- 01:06:29,711 --> 01:06:34,816
- Tapi saat kau temukan kuncinya,
- itu sangat mudah.
- 771
- 01:06:36,429 --> 01:06:38,551
- Ya, kurasa itu tidak terlalu penting.
- 772
- 01:06:38,624 --> 01:06:40,329
- Itu hanya sepeda.
- 773
- 01:06:40,395 --> 01:06:42,456
- Aku seperti sudah masuk
- lebih dalam sekarang.
- 774
- 01:06:42,514 --> 01:06:44,466
- Itu dia.
- 775
- 01:06:44,504 --> 01:06:47,351
- Kau memahaminya./
- Apa?
- 776
- 01:06:48,118 --> 01:06:51,767
- Kau tahu apa yang diperlukan
- dan selalu begitu.
- 777
- 01:06:54,839 --> 01:06:58,151
- Benar, California menjatuhkanmu,
- 778
- 01:06:58,175 --> 01:07:01,338
- Tapi kau berdiri kembali.
- Benar?
- 779
- 01:07:01,402 --> 01:07:03,130
- Itu wanita yang cantik.
- 780
- 01:07:03,174 --> 01:07:06,870
- Tangguh, tapi dia penuh cinta.
- 781
- 01:07:06,960 --> 01:07:10,070
- Jika kau bisa mengambilnya.
- 782
- 01:07:11,725 --> 01:07:13,682
- Biarkan cahayanya masuk.
- 783
- 01:07:13,743 --> 01:07:16,382
- Minnesota.
- 784
- 01:07:17,040 --> 01:07:18,636
- Bagus.
- 785
- 01:07:18,708 --> 01:07:21,478
- Jadi aku datang jauh-jauh
- ke sini untukmu bilang padaku...
- 786
- 01:07:21,502 --> 01:07:24,285
- ...aku sudah mendapat
- apa yang aku butuhkan.
- 787
- 01:07:24,777 --> 01:07:27,002
- Tidak, kau datang ke sini untuk ini.
- 788
- 01:07:28,072 --> 01:07:30,007
- Sihir.
- 789
- 01:07:34,920 --> 01:07:37,402
- Lihat jariku.
- 790
- 01:07:49,495 --> 01:07:51,675
- Hei!
- 791
- 01:07:53,565 --> 01:07:57,138
- Apa yang kau lakukan?/
- Mencari temanku. Kau?
- 792
- 01:07:58,372 --> 01:08:00,538
- Aku tidak tahu.
- 793
- 01:08:00,599 --> 01:08:02,703
- Apa yang kau lakukan malam ini?
- 794
- 01:08:02,753 --> 01:08:04,628
- Malam ini?/
- Ya.
- 795
- 01:08:04,653 --> 01:08:08,508
- Entahlah.
- Tak ada rencana.
- 796
- 01:08:08,592 --> 01:08:12,302
- Baiklah, kenapa kau
- tidak ikut denganku?
- 797
- 01:08:21,592 --> 01:08:23,709
- Hei, kawan,
- kau temukan sepedamu?
- 798
- 01:08:23,709 --> 01:08:26,902
- Tidak.
- Aku sudah menyerah.
- 799
- 01:08:27,742 --> 01:08:29,380
- Apa masalahnya?
- 800
- 01:08:29,422 --> 01:08:32,056
- Aku tidak membutuhkan itu./
- Kalian siap?
- 801
- 01:08:32,056 --> 01:08:33,784
- Ya./
- Ya.
- 802
- 01:08:33,784 --> 01:08:36,403
- Apa?
- Siap untuk apa?
- 803
- 01:08:36,428 --> 01:08:38,439
- Memutar botor.
- 804
- 01:08:38,530 --> 01:08:42,645
- Salah satu dari kita berteriak
- "Tujuh Menit di Nirwana..."
- 805
- 01:08:42,675 --> 01:08:45,635
- Kau harus pergi dengan orang itu.
- 806
- 01:08:46,750 --> 01:08:48,572
- Pergi... Pergi ke mana?
- 807
- 01:08:48,609 --> 01:08:50,393
- Kamar mandi.
- 808
- 01:08:50,453 --> 01:08:52,496
- Apa yang kau lakukan di kamar mandi?
- 809
- 01:08:54,130 --> 01:08:56,701
- Apapun imajinasimu yang
- bisa kau tangani.
- 810
- 01:08:56,793 --> 01:08:58,977
- Aku bisa berimajinasi banyak.
- 811
- 01:08:59,397 --> 01:09:01,237
- Diamlah!
- 812
- 01:09:06,757 --> 01:09:10,359
- Baik, mari mulai pestanya.
- 813
- 01:09:10,374 --> 01:09:14,322
- Cap, cip, cup...
- 814
- 01:09:14,923 --> 01:09:16,794
- Kau yang mulai.
- 815
- 01:09:28,435 --> 01:09:30,704
- Ini giliranmu, Minnesota.
- 816
- 01:09:39,281 --> 01:09:41,421
- Baiklah, jagoan.
- 817
- 01:09:41,474 --> 01:09:43,383
- Ayo.
- 818
- 01:09:45,790 --> 01:09:47,989
- Aku akan menciummu.
- Apa itu tak masalah?
- 819
- 01:09:48,013 --> 01:09:49,804
- Apa?
- 820
- 01:09:50,382 --> 01:09:52,404
- Putar lagi, bung.
- 821
- 01:09:58,066 --> 01:10:00,250
- Tujuh menit di surga.
- 822
- 01:10:09,705 --> 01:10:13,013
- Kalian pergi terlalu cepat.
- Kau baru saja datang ke sini!
- 823
- 01:10:13,925 --> 01:10:16,107
- Hei, Minnesota.
- 824
- 01:10:34,446 --> 01:10:37,265
- Ke mana kita pergi?/
- Kita hampir sampai.
- 825
- 01:10:55,755 --> 01:10:57,648
- Bagaimana?
- 826
- 01:10:59,195 --> 01:11:01,838
- Apa yang akan kita lakukan?
- 827
- 01:11:02,406 --> 01:11:04,587
- Apa yang kau ingin lakukan?
- 828
- 01:11:04,627 --> 01:11:06,816
- Semuanya.
- 829
- 01:11:06,846 --> 01:11:08,712
- Entahlah.
- 830
- 01:11:10,125 --> 01:11:14,445
- Kau pernah berciuman
- dengan seseorang?
- 831
- 01:11:14,481 --> 01:11:16,294
- Entahlah.
- 832
- 01:11:16,348 --> 01:11:17,989
- Kurasa begitu.
- 833
- 01:11:18,985 --> 01:11:20,980
- Biar aku yang kendalikan.
- 834
- 01:11:44,557 --> 01:11:48,079
- Itu bagus,
- tapi kurangi sedikit liurnya.
- 835
- 01:12:09,600 --> 01:12:12,365
- Kau sangat tampan.
- 836
- 01:12:12,367 --> 01:12:14,644
- Lumayan untuk pertama kalimu.
- 837
- 01:12:59,769 --> 01:13:01,221
- Siapa selanjutnya?
- 838
- 01:13:01,243 --> 01:13:03,034
- Kedua biskuit hiu!
- 839
- 01:13:03,058 --> 01:13:04,720
- Sekarang masuklah.
- 840
- 01:13:09,372 --> 01:13:11,683
- Penyelamat 3...
- 841
- 01:13:11,732 --> 01:13:13,166
- Ini markas pusat.
- 842
- 01:13:14,291 --> 01:13:15,873
- Dimengerti, Tony.
- 843
- 01:13:15,925 --> 01:13:17,830
- Tony, aku baru
- mendapat panggilan...
- 844
- 01:13:17,830 --> 01:13:20,150
- ...tentang reruntuhan yang
- mengapung di luar teluk.
- 845
- 01:13:20,187 --> 01:13:22,018
- Di mana posisimu?
- 846
- 01:13:23,550 --> 01:13:25,886
- Itu benar, kami sekitar
- 5 menit dari sana.
- 847
- 01:13:25,927 --> 01:13:27,501
- Pergilah ke sana dan
- periksalah.
- 848
- 01:13:27,533 --> 01:13:29,401
- Dimengerti.
- Kami bergerak.
- 849
- 01:13:29,451 --> 01:13:32,266
- Lisa, bawa anak-anak itu
- kembali ke tepi!
- 850
- 01:13:32,891 --> 01:13:37,598
- Baiklah, Brooke, Minnesota,
- siap untuk bekerja?
- 851
- 01:13:37,664 --> 01:13:39,285
- Kembali ke kapal.
- 852
- 01:14:34,772 --> 01:14:36,993
- Di sanalah dia.
- 853
- 01:14:37,060 --> 01:14:40,116
- Itu orang yang hilang
- dari selebaran.
- 854
- 01:14:47,819 --> 01:14:50,687
- Entah bagaimana fotonya
- membuat dia terlihat tua,
- 855
- 01:14:51,137 --> 01:14:55,098
- Tapi nyatanya dia mungkin
- masih kuliah.
- 856
- 01:14:57,123 --> 01:14:59,302
- Hati-hati dengannya!
- 857
- 01:15:14,762 --> 01:15:17,625
- Teluk Selatan 1,
- Teluk Selatan 2.
- 858
- 01:15:18,726 --> 01:15:21,864
- Lanjutkan ke titik koordinat,
- dan bantu perahu 3, ganti.
- 859
- 01:15:21,889 --> 01:15:23,893
- Setiap hari...
- 860
- 01:15:25,684 --> 01:15:29,104
- Aku merindukan dia setiap hari.
- 861
- 01:15:31,729 --> 01:15:33,581
- Tak apa.
- 862
- 01:15:33,625 --> 01:15:36,904
- Aku di sini untukmu.
- Mengerti?
- 863
- 01:15:45,936 --> 01:15:48,215
- Mari kita kembali ke tepi.
- 864
- 01:16:18,091 --> 01:16:21,271
- Meski lautan memberiku
- keceriaan musim panas itu,
- 865
- 01:16:21,302 --> 01:16:25,121
- Penemuan mayat itu membuktikan
- laut juga bisa menjadi kejam.
- 866
- 01:16:27,630 --> 01:16:31,025
- Tapi bukan mayat itu
- yang mengubahku.
- 867
- 01:16:31,072 --> 01:16:33,706
- Bukan juga dekapan Brooke.
- 868
- 01:16:33,797 --> 01:16:36,551
- Ungkapan isi hatinya tentang
- saudaranya yang telah meninggal?
- 869
- 01:16:36,589 --> 01:16:38,832
- Bukan.
- 870
- 01:16:38,892 --> 01:16:41,881
- Tapi melihat Tony
- menghadapi situasi itu...
- 871
- 01:16:41,937 --> 01:16:44,450
- ...dan mengungkapkan
- warna sebenarnya.
- 872
- 01:16:44,959 --> 01:16:47,876
- Meski aku takut akan
- perhatiannya musim panas itu,
- 873
- 01:16:47,902 --> 01:16:50,682
- Aku beruntung mendapatkannya.
- 874
- 01:16:50,866 --> 01:16:54,264
- Dia membuat kami kuat,
- agar dia bisa mempercayai kami.
- 875
- 01:16:54,363 --> 01:16:56,093
- Untuk pertama kalinya,
- 876
- 01:16:56,117 --> 01:16:58,898
- Aku mengerti makna
- sebenarnya dari kata...
- 877
- 01:16:58,922 --> 01:17:00,922
- "...penjaga pantai."
- (Penjaga Kehidupan)
- 878
- 01:17:42,735 --> 01:17:49,728
- Masyarakat Syok Dengan Penemuan
- Mayat Dari Orang Yang Hilang
- 879
- 01:18:08,603 --> 01:18:12,901
- Acar-acar laut cokelat kecilku,
- kalian berhasil!
- 880
- 01:18:12,942 --> 01:18:14,981
- Menakjubkan.
- 881
- 01:18:15,051 --> 01:18:16,670
- Lihatlah sekitarmu.
- 882
- 01:18:16,718 --> 01:18:18,997
- Ada banyak orang-orang tangguh.
- 883
- 01:18:19,290 --> 01:18:21,580
- Beberapa dari kalian
- membuatku terkejut.
- 884
- 01:18:21,643 --> 01:18:24,789
- Beberapa dari kalian
- tidak harus mengejutkanku.
- 885
- 01:18:24,868 --> 01:18:30,713
- Tapi secara keseluruhan,
- aku akan jika aku...
- 886
- 01:18:30,819 --> 01:18:35,680
- ...bangga dengan kalian semua
- berhasil selesai hingga akhir.
- 887
- 01:18:35,774 --> 01:18:39,085
- Tapi sebagai tugas penjaga pantai,
- 888
- 01:18:39,109 --> 01:18:41,368
- Tak ada waktu untuk bersantai.
- 889
- 01:18:41,407 --> 01:18:44,760
- Dan hari ini tak ada pengecualian!
- 890
- 01:18:44,817 --> 01:18:46,661
- Lari keliling.
- 891
- 01:18:47,433 --> 01:18:50,064
- Berikan aku satu putaran
- menuju menara selatan.
- 892
- 01:18:52,454 --> 01:18:54,603
- Pergilah, dasar sialan!
- 893
- 01:19:13,985 --> 01:19:15,345
- Tidak mungkin.
- 894
- 01:19:15,382 --> 01:19:17,035
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 895
- 01:19:17,087 --> 01:19:18,911
- Menarik!
- 896
- 01:19:23,863 --> 01:19:26,043
- Itu sangat bagus./
- Bagus!
- 897
- 01:19:26,111 --> 01:19:28,131
- Aku mau bersulang./
- Benar.
- 898
- 01:19:28,175 --> 01:19:31,275
- Untuk Minnesota karena
- bisa bertahan sejauh ini.
- 899
- 01:19:36,025 --> 01:19:38,178
- Bung, ini hangat.
- 900
- 01:19:38,201 --> 01:19:40,812
- Ini sangat buruk./
- Biar aku coba.
- 901
- 01:19:40,812 --> 01:19:42,460
- Kau benar, itu hangat
- untuk di sentuh.
- 902
- 01:19:42,507 --> 01:19:43,966
- Apa orang-orang tua itu
- tak punya es?
- 903
- 01:19:43,966 --> 01:19:46,619
- Kami tidak benar-benar bicara.
- Minum saja yang cepat.
- 904
- 01:19:46,706 --> 01:19:48,685
- Aku akan meminumnya.
- 905
- 01:20:37,254 --> 01:20:39,855
- Hei./
- Hei.
- 906
- 01:20:41,165 --> 01:20:44,403
- Terlihat keren, ya?/
- Ya.
- 907
- 01:20:45,105 --> 01:20:46,921
- Kau akan bicara denganku di luar sana?
- 908
- 01:20:46,986 --> 01:20:48,877
- Mungkin tidak.
- 909
- 01:20:50,326 --> 01:20:53,144
- Kenapa?
- Karena aku bukan orang lokal?
- 910
- 01:20:53,228 --> 01:20:55,922
- Sesuatu seperti itu.
- 911
- 01:21:12,941 --> 01:21:16,368
- Aku salah untuk berpikir aku harus
- katakan sesuatu untuk dapatkan wanita.
- 912
- 01:21:17,234 --> 01:21:21,197
- Dan di usia itu,
- apa itu mendapatkan wanita?
- 913
- 01:21:23,291 --> 01:21:26,711
- Apa yang aku cari adalah
- untuk mencari teman.
- 914
- 01:21:27,042 --> 01:21:30,626
- Aku tak harus berkata apa-apa.
- Aku hanya harus berada di sana...
- 915
- 01:21:30,707 --> 01:21:34,263
- ...untuk meluangkan waktu
- dan untuk terus berusaha.
- 916
- 01:21:34,341 --> 01:21:38,086
- Dan jika itu memang ditakdirkan,
- dia akan memperhatikanku.
- 917
- 01:22:47,054 --> 01:22:50,554
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 918
- 01:22:50,579 --> 01:22:54,079
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 919
- 01:22:54,104 --> 01:22:57,604
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 920
- 01:22:57,629 --> 01:23:05,629
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement