Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:23,024 --> 00:00:26,525
- [pria anonim]
- Saya bisa katakan tanpa reservasi
- 2
- 00:00:26,527 --> 00:00:31,063
- itu dalam 25 tahun
- dalam penegakan hukum,
- 3
- 00:00:31,065 --> 00:00:33,298
- baik sebagai agen perbatasan,
- 4
- 00:00:33,300 --> 00:00:37,369
- dan sekarang dengan Biro
- Alkohol, Tembakau,
- dan Senjata Api,
- 5
- 00:00:37,371 --> 00:00:41,440
- Saya belum pernah melihat
- hal seperti itu.
- 6
- 00:00:41,442 --> 00:00:43,542
- Detail baru
- diharapkan besok
- 7
- 00:00:43,544 --> 00:00:45,677
- di terowongan obat
- itu baru ditemukan
- di Otay Mesa.
- 8
- 00:00:45,679 --> 00:00:49,048
- Saat penemuan yang menakjubkan
- di sepanjang perbatasan dengan Meksiko,
- 9
- 00:00:49,050 --> 00:00:51,717
- terowongan obat besar
- lebih dari 800 meter ...
- 10
- 00:00:51,719 --> 00:00:54,653
- [newscaster] Terowongan
- membentang dari Tijuana
- ke pagar perbatasan,
- 11
- 00:00:54,655 --> 00:00:58,757
- lalu 500 yard lagi
- ke banyak mencolok
- dekat San Diego.
- 12
- 00:00:58,759 --> 00:01:02,227
- Kami semua pernah
- di TKP sebelumnya,
- 13
- 00:01:02,229 --> 00:01:07,199
- tetapi tidak satu pun dari kita yang melihatnya
- pembantaian seperti itu.
- 14
- 00:01:07,201 --> 00:01:09,501
- [pria di radio]
- Tersangka akan pergi
- menjadi dekat.
- 15
- 00:01:09,503 --> 00:01:11,670
- Kami perlu merespons
- petugas untuk dikunci
- perimeter
- 16
- 00:01:11,672 --> 00:01:13,372
- dan bisa melihat
- untuk seseorang yang bersembunyi.
- 17
- 00:01:13,841 --> 00:01:16,742
- [pria anonim]
- Kami punya beberapa lokal
- liputan media.
- 18
- 00:01:16,744 --> 00:01:20,145
- ... detail
- tentang terowongan obat ini,
- 10Baru akan ada di sana.
- 19
- 00:01:20,147 --> 00:01:21,814
- [pria anonim]
- Kami punya cerita nasional.
- 20
- 00:01:21,816 --> 00:01:24,283
- Salah satu yang paling signifikan
- terowongan penyelundupan narkoba
- 21
- 00:01:24,285 --> 00:01:26,418
- antara AS
- dan Meksiko
- telah dimatikan.
- 22
- 00:01:26,420 --> 00:01:28,520
- [pria anonim]
- Namun mempertimbangkan
- apa yang terjadi...
- 23
- 00:01:28,522 --> 00:01:30,823
- Internasional
- cincin kejahatan terorganisir
- telah rusak.
- 24
- 00:01:30,825 --> 00:01:32,724
- [pria anonim]
- Obat-obatan...
- 25
- 00:01:32,726 --> 00:01:35,160
- ... dan di dalam
- tangkapan besar-besaran
- kokain dan ganja.
- 26
- 00:01:35,162 --> 00:01:37,563
- [pria anonim] Uang itu ...
- Obat senilai $ 10 juta.
- 27
- 00:01:37,565 --> 00:01:40,499
- [Anonim] Senjata,
- perdagangan manusia,
- pembunuhan ...
- 28
- 00:01:40,501 --> 00:01:43,602
- Kami sedang mempelajari apa yang memimpin
- untuk seorang siswa negara bagian San Diego
- terbunuh.
- 29
- 00:01:43,604 --> 00:01:45,604
- 10News reporter
- Travis Rice melihat
- 30
- 00:01:45,606 --> 00:01:49,341
- di medis
- laporan penguji
- dan garis waktu acara.
- 31
- 00:01:49,844 --> 00:01:52,778
- [pria anonim]
- Fakta bahwa kita
- kehilangan salah satu dari kita sendiri.
- 32
- 00:01:52,780 --> 00:01:56,448
- Dua petugas
- ditembak di San Diego.
- Salah satu dari mereka terbunuh.
- 33
- 00:01:56,450 --> 00:02:00,619
- Ini satu
- dari yang paling sulit
- dan situasi yang menyayat hati
- 34
- 00:02:00,621 --> 00:02:02,888
- untuk petugas polisi
- untuk melewati.
- 35
- 00:02:02,890 --> 00:02:06,859
- [pria anonim]
- Apa yang ada di gudang
- adalah pesan yang jelas
- 36
- 00:02:06,861 --> 00:02:10,229
- untuk tutup mulut
- Dan itu berhasil.
- 37
- 00:02:10,231 --> 00:02:13,499
- Itu bekerja di media.
- Terutama berhasil
- pada para saksi,
- 38
- 00:02:13,501 --> 00:02:17,269
- dan tanpa mereka,
- kasingnya runtuh.
- 39
- 00:02:21,142 --> 00:02:26,378
- Tidak ada yang mau
- untuk berbicara pada catatan.
- Sial-- bahkan-- bahkan aku.
- 40
- 00:02:26,380 --> 00:02:32,384
- Jadi, tersapu di bawah karpet.
- Terkunci
- di ruang bukti,
- 41
- 00:02:32,386 --> 00:02:36,421
- tidak pernah melihat
- cahaya hari.
- Benar-benar dilupakan.
- 42
- 00:03:28,242 --> 00:03:32,844
- Untuk semua korban
- dan keluarga mereka,
- 43
- 00:03:32,846 --> 00:03:38,817
- Aku senang kamu
- melakukan apa yang kamu lakukan.
- 44
- 00:03:38,819 --> 00:03:41,920
- Mereka harus
- tahu kebenarannya.
- 45
- 00:03:41,922 --> 00:03:46,358
- Mereka butuh--
- mereka perlu mengetahui kebenaran.
- 46
- 00:04:06,447 --> 00:04:12,484
- Ini memiliki segalanya.
- Semua yang kamu butuhkan
- ada di hard drive ini.
- 47
- 00:04:51,358 --> 00:04:53,909
- [berbunyi]
- 48
- 00:04:53,910 --> 00:04:56,461
- [911 operator]
- 911 Pengiriman San Diego Selatan,
- apa keadaan darurat kamu?
- 49
- 00:04:56,463 --> 00:04:58,864
- Teman-teman saya tertembak!
- Temanmu sudah tertembak?
- 50
- 00:04:58,866 --> 00:05:02,367
- Iya nih. Dan dia
- mengejar saya.
- Siapa yang?
- 51
- 00:05:02,369 --> 00:05:04,469
- Dan dia berusaha
- untuk membunuhku.
- Dimana kau sekarang?
- 52
- 00:05:04,471 --> 00:05:06,872
- Saya tidak tahu
- Kau di
- lokasi yang aman?
- 53
- 00:05:06,874 --> 00:05:11,076
- Gudang-- atau-- aku--
- Anda harus datang membantu.
- He-- dia masih di sini.
- 54
- 00:05:11,078 --> 00:05:13,712
- Saya tidak tahu
- kemana dia pergi
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 55
- 00:05:13,714 --> 00:05:16,748
- Saya tidak tahu
- Semua orang mati.
- Semua orang mati.
- 56
- 00:05:16,750 --> 00:05:19,651
- Kirim seseorang.
- Kami menunjukkan dengan tepat
- lokasimu.
- 57
- 00:05:19,653 --> 00:05:22,421
- Membantu!
- Halo Nona?
- 58
- 00:05:22,423 --> 00:05:26,091
- [Berjuang] Bantu! Membantu!
- Terus bicara padaku.
- 59
- 00:05:26,093 --> 00:05:31,496
- Apa yang terjadi, Nyonya?
- Lepaskan aku, brengsek!
- 60
- 00:05:31,498 --> 00:05:34,566
- [berjuang]
- Bu?
- 61
- 00:05:35,836 --> 00:05:37,969
- Halo Nona?
- Lepaskan aku!
- 62
- 00:05:37,971 --> 00:05:40,539
- Tidak!
- Tetap di telepon dengan saya.
- 63
- 00:05:42,076 --> 00:05:45,811
- Membantu!
- Terus bicara padaku.
- Apa yang sedang terjadi?
- 64
- 00:05:45,813 --> 00:05:49,614
- [terengah-engah]
- Tetap bersamaku, Bu.
- 65
- 00:05:49,616 --> 00:05:53,352
- [teriakan]
- Bu,
- menjaga garis tetap terbuka.
- 66
- 00:05:53,354 --> 00:05:56,621
- [Berjuang] Bantu!
- 67
- 00:05:58,726 --> 00:06:02,627
- [erangan]
- Halo, Ibu?
- Tetap bersamaku.
- 68
- 00:06:02,629 --> 00:06:06,565
- [menangis]
- [terengah-engah]
- 69
- 00:06:06,567 --> 00:06:11,870
- [teriakan]
- Bantuan sedang dalam perjalanan.
- 70
- 00:06:11,872 --> 00:06:17,576
- [nada panggil]
- 71
- 00:06:49,643 --> 00:06:50,842
- [juru kamera berbisik]
- Steve.
- 72
- 00:06:57,184 --> 00:06:59,551
- [juru kamera berbisik]
- Oh, cantik sekali.
- 73
- 00:07:01,789 --> 00:07:03,155
- [juru kamera berbisik]
- Ya baiklah.
- 74
- 00:07:03,157 --> 00:07:10,762
- [juru kamera berbisik]
- Ya ampun! Steven,
- kamu cabul sialan.
- 75
- 00:07:11,665 --> 00:07:15,000
- [juru kamera berbisik]
- Steve. Psst.
- 76
- 00:07:16,804 --> 00:07:20,872
- [juru kamera berbicara]
- Stevie. Halo.
- 77
- 00:07:22,443 --> 00:07:23,475
- [meniru suara basah]
- 78
- 00:07:24,845 --> 00:07:26,211
- [meniru suara basah]
- 79
- 00:07:31,151 --> 00:07:33,852
- [juru kamera berbisik]
- Oh, tidak apa-apa.
- 80
- 00:07:35,055 --> 00:07:37,055
- [juru kamera berbisik]
- Itu tidak lepas.
- 81
- 00:07:39,193 --> 00:07:41,026
- [suara memompa]
- 82
- 00:07:43,931 --> 00:07:45,797
- [juru kamera berbisik]
- Anda binatang kotor.
- 83
- 00:07:49,703 --> 00:07:53,772
- [juru kamera berbisik]
- Oh ... Oh, bagus.
- 84
- 00:08:06,720 --> 00:08:09,221
- [juru kamera tertawa]
- Apa yang sedang terjadi?
- 85
- 00:08:09,223 --> 00:08:11,156
- [juru kamera]
- Oh, bangun-bangun.
- 86
- 00:08:16,063 --> 00:08:17,095
- [juru kamera] Oh, kawan.
- 87
- 00:08:18,665 --> 00:08:20,265
- Apakah itu perlu?
- 88
- 00:08:20,267 --> 00:08:23,768
- [juru kamera] Anda lihat
- seperti gangbang,
- pengambilan uang.
- 89
- 00:08:25,005 --> 00:08:28,039
- Dan dari penampilannya,
- Anda tidak mencetak gol
- dengan Megan tadi malam.
- 90
- 00:08:28,041 --> 00:08:30,141
- [juru kamera] Wow, bung.
- Anda tahu, tidak seperti Anda,
- 91
- 00:08:30,143 --> 00:08:32,644
- Saya tidak bercita-cita untuk berhubungan seks
- dengan setiap gadis
- Saya bertemu di kampus.
- 92
- 00:08:32,646 --> 00:08:35,580
- [juru kamera]
- Anda sangat membutuhkan
- untuk mengevaluasi kembali tujuan Anda.
- 93
- 00:08:35,582 --> 00:08:39,718
- [juru kamera] Katakan padaku, Steve,
- apakah kamu lebih dekat?
- atau apakah kamu pecundang?
- 94
- 00:08:39,720 --> 00:08:42,587
- [juru kamera] Di inning kesembilan,
- Apakah kamu
- akan melakukan?
- 95
- 00:08:43,857 --> 00:08:46,892
- [juru kamera] Taruh itu
- di dekat Anda. Kamu tidak
- tutup game tadi malam,
- 96
- 00:08:46,894 --> 00:08:50,02828
- yang berarti
- kamu tidak menang.
- Jika Anda melakukannya, dia akan berada di sini.
- 97
- 00:08:50,030 --> 00:08:52,731
- [juru kamera]
- Anda kalah, sobat. Kamu kalah,
- dan kamu tahu, kawan?
- 98
- 00:08:52,733 --> 00:08:54,633
- [juru kamera] Aku-- aku mencintaimu,
- tapi aku tidak bisa.
- 99
- 00:08:54,635 --> 00:08:56,902
- [juru kamera]
- Aku tidak bisa memberimu
- ruangan lagi untuk yang lain
- 100
- 00:08:56,904 --> 00:08:59,170
- intensitas tinggi
- sesi brengsek.
- Tidak bisa melakukannya
- 101
- 00:08:59,172 --> 00:09:00,972
- Oke, menang dan kalah
- tidak didikte
- 102
- 00:09:00,974 --> 00:09:02,741
- oleh berapa banyak gadis
- Saya sudah tidur dengan, Luke.
- 103
- 00:09:04,011 --> 00:09:07,012
- Pukul berapa sekarang?
- [Lukas] Ini disebut "mencetak".
- 104
- 00:09:07,014 --> 00:09:09,047
- [Luke] Sudah hampir delapan.
- Hampir delapan?
- 105
- 00:09:09,049 --> 00:09:11,316
- Kenapa
- apakah kamu bangun sepagi ini?
- 106
- 00:09:11,318 --> 00:09:14,653
- [Lukas] Karena kita hanya punya
- enam hari lagi
- untuk menyelesaikan tugas akhir kami,
- 107
- 00:09:14,655 --> 00:09:16,321
- kita bahkan belum
- menyelesaikan skrip belum.
- 108
- 00:09:16,323 --> 00:09:18,557
- Tidak. Maksudmu aku belum
- menyelesaikan skrip belum.
- 109
- 00:09:18,559 --> 00:09:20,725
- [Lukas]
- Hei, kamu tahu apa?
- Hanya saja--
- 110
- 00:09:20,727 --> 00:09:23,662
- [Luke] Rasanya begitu enak
- untuk menonton Anda mengambil
- pertanggungjawaban.
- 111
- 00:09:23,664 --> 00:09:27,132
- Oh, persetan kamu! Saya telah
- meminta Anda selama berminggu-minggu
- sekarang untuk memulai ini.
- 112
- 00:09:27,134 --> 00:09:28,833
- Sekarang kamu mau
- menganggapnya serius?
- 113
- 00:09:28,835 --> 00:09:30,335
- [Luke] Ya. Kawan!
- 114
- 00:09:30,337 --> 00:09:32,571
- [Steve] Anda sebaiknya
- tidak mengacaukan pengaturan saya.
- 115
- 00:09:32,573 --> 00:09:33,705
- [Lukas] Ya Tuhan.
- 116
- 00:09:35,142 --> 00:09:37,876
- [Steve] Hebat. Kamu adalah
- bajingan seperti itu,
- kamu tahu?
- 117
- 00:09:37,878 --> 00:09:40,078
- [Steve]
- Tanpa pertimbangan
- untuk siapa pun, kecuali dirimu sendiri.
- 118
- 00:09:40,080 --> 00:09:42,814
- Bung, santai, oke?
- Yang saya lakukan adalah
- meningkatkan ISO
- 119
- 00:09:42,816 --> 00:09:45,116
- karena kamu hidup seperti
- penghuni gua sialan
- di sini, teman.
- 120
- 00:09:45,118 --> 00:09:47,686
- Maksudku itu omong kosong gelap.
- [kamera menggigit]
- 121
- 00:09:47,688 --> 00:09:50,855
- Wah Apa yang sedang kamu lakukan?
- [Steve] Memperbaiki apa yang kacau.
- 122
- 00:09:50,857 --> 00:09:53,625
- Oh baiklah.
- Hanya saja, jangan menghapus apa pun
- dan jangan matikan kamera.
- 123
- 00:09:53,627 --> 00:09:55,660
- Saya selalu merekam.
- Jangan berhenti merekam.
- 124
- 00:09:55,662 --> 00:09:57,729
- [Steve] Apa? Mengapa?
- Karena setengah dari nilai kami
- 125
- 00:09:57,731 --> 00:10:02,000
- mendokumentasikan film ini.
- [Steve] Ya, Luke, saya tahu itu.
- 126
- 00:10:02,002 --> 00:10:04,64636
- [Steve] Duh! Jadi, peledakan aku
- di wajah dengan lotion
- 127
- 00:10:04,638 --> 00:10:07,072
- jam delapan pagi
- tidak ada hubungannya
- dengan itu, bukan?
- 128
- 00:10:07,074 --> 00:10:09,774
- Itu lucu.
- [Steve] Sekarang baterai hampir mati,
- 129
- 00:10:09,776 --> 00:10:11,676
- itu meledak, suka atau tidak.
- Tidak tidak.
- 130
- 00:10:13,714 --> 00:10:15,714
- Halo semuanya. Luke, ini.
- 131
- 00:10:15,716 --> 00:10:19,818
- Kami selesai
- sentuhan terakhir
- di film kami "The Stalker."
- 132
- 00:10:19,820 --> 00:10:22,354
- Ini tentang gadis ini
- siapa yang berpikir
- bahwa dia kehilangan anjingnya,
- 133
- 00:10:22,356 --> 00:10:25,957
- tetapi apa yang sebenarnya terjadi
- apakah ini super menyeramkan,
- pria penguntit,
- 134
- 00:10:25,959 --> 00:10:29,628
- yang tidak bisa mencetak gol dengan anak ayam
- mencuri anjingnya
- dan menipu dia
- 135
- 00:10:29,630 --> 00:10:31,796
- untuk bertemu dengannya
- di lokasi terpencil ini
- 136
- 00:10:31,798 --> 00:10:34,899
- di mana dia mencoba untuk menyukai--
- Anda tahu, dapatkan caranya
- dengan dia secara seksual.
- 137
- 00:10:34,901 --> 00:10:37,369
- Dan dia punya
- suka melawannya
- dan hal-hal seperti itu.
- 138
- 00:10:37,371 --> 00:10:39,738
- Sendiri,
- Saya pikir ceritanya
- sangat relevan
- 139
- 00:10:39,740 --> 00:10:41,740
- untuk kejadiannya
- di kampus sekarang
- 140
- 00:10:41,742 --> 00:10:46,244
- dengan hormat
- pelecehan seksual
- dan hal-hal semacam itu.
- 141
- 00:10:46,246 --> 00:10:48,346
- Jadi, mari kita masuk
- dengan Steve.
- 142
- 00:10:50,117 --> 00:10:51,750
- [Lukas] Katakan "Hai"
- kepada orang-orang, Steve.
- 143
- 00:10:53,020 --> 00:10:55,120
- Serius?
- [Lukas]
- Iya nih. Saya serius, bung.
- 144
- 00:10:55,122 --> 00:10:57,922
- [Luke] Bagian dari kelas,
- ingat?
- Rekaman di belakang layar.
- 145
- 00:10:57,924 --> 00:11:00,258
- [Lukas] Kami membutuhkan ini.
- Jadi, mari kita coba lagi.
- 146
- 00:11:02,162 --> 00:11:04,963
- [Lukas] Katakan, "Hai, Steve."
- Hai, Steve.
- 147
- 00:11:04,965 --> 00:11:09,034
- [Luke] Bagaimana kabarnya?
- [Menghela napas] Cukup bagus.
- 148
- 00:11:11,071 --> 00:11:13,204
- [Luke] Oke. Apakah kamu mau?
- untuk menguraikan itu?
- 149
- 00:11:13,206 --> 00:11:15,774
- Sangat bagus.
- [Luke] Hebat. Baik.
- 150
- 00:11:15,776 --> 00:11:18,443
- Saya harus mengeditnya,
- dan itu baru saja
- akan menjadi menyebalkan.
- 151
- 00:11:18,445 --> 00:11:20,412
- Baiklah, teman.
- Jangan menjadi pemain tim.
- 152
- 00:11:20,414 --> 00:11:21,746
- Terserah.
- 153
- 00:11:30,724 --> 00:11:33,992
- Jadi, berapa lama lagi?
- Lebih sedikit jika saya tidak diganggu.
- 154
- 00:11:35,028 --> 00:11:36,161
- Oh!
- 155
- 00:11:40,701 --> 00:11:42,834
- Apakah ada yang marah?
- 156
- 00:11:42,835 --> 00:11:44,968
- Ya saya berpikir begitu.
- Kamu tahu apa?
- Apakah gula darah Anda rendah?
- 157
- 00:11:46,740 --> 00:11:47,906
- Apakah Anda memerlukan -? Oh!
- 158
- 00:11:49,443 --> 00:11:50,408
- Camilan manis?
- 159
- 00:11:51,845 --> 00:11:54,112
- Apa kau mau
- memperlakukan manis, nak?
- Ya, ambil itu.
- 160
- 00:11:55,048 --> 00:11:58,249
- Saya akan membuat
- kamu bekerja untuk itu.
- Kemari. Ini dia
- 161
- 00:11:58,251 --> 00:12:00,985
- [siulan]
- Pergi dan dapatkan suguhan manisnya,
- si kecil
- 162
- 00:12:00,987 --> 00:12:04,789
- Saya tahu Anda menginginkannya.
- Mm, donat lembut itu.
- 163
- 00:12:04,791 --> 00:12:08,727
- Itu hanya ingin--
- Cicipi sedikit saja.
- Hanya tipnya.
- 164
- 00:12:08,729 --> 00:12:11,229
- Disana.
- Hanya tipnya.
- Coba saja tipnya.
- 165
- 00:12:11,231 --> 00:12:15,233
- Anda mungkin menikmatinya,
- kau tak pernah tahu. Kamu punya
- untuk mencoba semuanya sekaligus.
- 166
- 00:12:15,235 --> 00:12:17,402
- Apakah saya benar?
- Anda idiot.
- 167
- 00:12:18,939 --> 00:12:20,038
- Makan donatnya.
- 168
- 00:12:25,946 --> 00:12:26,878
- [menghela nafas]
- 169
- 00:12:35,322 --> 00:12:38,423
- Yah, aku bisa menggunakannya
- kopi.
- Yup, mari kita ambil.
- 170
- 00:12:40,527 --> 00:12:42,460
- Ini dia, teman.
- Oh! Terima kasih.
- 171
- 00:12:42,462 --> 00:12:45,764
- Baiklah.
- Apa yang kita punya?
- 172
- 00:12:47,000 --> 00:12:49,901
- Yang tersisa hanyalah kita
- adalah adegan terakhir.
- Rad.
- 173
- 00:12:54,207 --> 00:12:57,776
- Banyak orang tidak
- tahu ini, tetapi ini
- sebenarnya bukan ikan sungguhan.
- 174
- 00:12:57,778 --> 00:13:00,111
- Kamu pikir kamu bisa makan
- tiga ikan mas
- pada waktu bersamaan?
- 175
- 00:13:00,113 --> 00:13:02,213
- Saya kira tidak,
- tetapi Anda harus mencobanya.
- 176
- 00:13:02,215 --> 00:13:04,415
- Berhasil.
- Ya ampun.
- 177
- 00:13:05,886 --> 00:13:06,918
- Oh, lihat itu.
- 178
- 00:13:14,995 --> 00:13:16,394
- Bung,
- apa yang kamu dengar
- 179
- 00:13:16,396 --> 00:13:19,864
- Apa yang kamu dengar
- Yanny, Yanny atau Laurel?
- 180
- 00:13:21,234 --> 00:13:24,235
- Yanny ...
- Yanny atau Laurel?
- 181
- 00:13:26,239 --> 00:13:29,274
- Saya mendengar keduanya, bung.
- Oke, sekarang dia berkata, "Yanny."
- 182
- 00:13:38,885 --> 00:13:40,318
- Pergi ambil skripnya
- dari printer.
- 183
- 00:13:41,922 --> 00:13:43,321
- Kamu sudah selesai?
- Pergi dan dapatkan itu.
- 184
- 00:13:43,323 --> 00:13:44,889
- Ya. Baik.
- 185
- 00:13:46,993 --> 00:13:49,227
- Baik. Ya, saya bangun.
- 186
- 00:13:51,398 --> 00:13:52,363
- Di mana printernya?
- 187
- 00:13:57,070 --> 00:13:58,203
- Ini luar biasa.
- 188
- 00:13:58,205 --> 00:14:02,540
- Ini luar biasa, bung.
- Sialan itu
- adegan terakhir sekalipun.
- 189
- 00:14:02,542 --> 00:14:04,375
- Apa yang salah dengannya?
- Tidak, saya menyukainya.
- 190
- 00:14:04,377 --> 00:14:06,377
- Luar biasa ..
- Jadi, saya berpikir
- mungkin pelatihmu
- 191
- 00:14:06,379 --> 00:14:08,580
- akan membiarkan kita membuat film
- di atletik
- gudang peralatan.
- 192
- 00:14:08,582 --> 00:14:11,249
- Nggak. Nggak. Semuanya
- akan syuting
- di kampus, bung.
- 193
- 00:14:11,251 --> 00:14:13,084
- Kita harus membuatnya
- kita lebih otentik.
- 194
- 00:14:13,086 --> 00:14:16,487
- Tapi kami dituntut
- untuk menembak di kampus, Luke.
- 195
- 00:14:16,489 --> 00:14:21,426
- Kata siapa?
- Profesor Scott
- instruksi penugasan.
- 196
- 00:14:21,428 --> 00:14:24,562
- [meniup raspberry]
- Dengar, aku pergi
- untuk mengurus itu. Baik?
- 197
- 00:14:24,564 --> 00:14:27,966
- Mari kita fokus saja
- untuk mendapatkan beberapa aktor.
- 198
- 00:14:29,269 --> 00:14:31,536
- Ya?
- Yakin.
- 199
- 00:14:32,906 --> 00:14:33,938
- [klakson mobil]
- 200
- 00:14:43,316 --> 00:14:45,316
- Halo semuanya.
- Luke disini.
- 201
- 00:14:45,318 --> 00:14:47,652
- Jadi, hari ini kita sudah mulai
- proses pengecoran
- untuk sebuah film
- 202
- 00:14:47,654 --> 00:14:50,421
- dengan menggantung selebaran ini
- sekitar kampus
- 203
- 00:14:50,423 --> 00:14:53,358
- di area yang ditunjuk
- dan tidak melanggar
- segala kebijakan kampus.
- 204
- 00:14:53,360 --> 00:14:56,628
- Dan semoga
- kami mendapatkan beberapa bakat
- di casting kami besok.
- 205
- 00:14:56,630 --> 00:14:57,962
- Ayo lakukan.
- 206
- 00:15:00,333 --> 00:15:04,335
- [Lukas]
- Mm-Hm. Richard Yang.
- 207
- 00:15:04,337 --> 00:15:08,539
- [Luke] Guru matematika Asia lainnya.
- Tidak ada yang akan memberi
- omong kosong tentang itu.
- 208
- 00:15:10,644 --> 00:15:12,210
- [Lukas]
- Berbicara tentang bakat.
- 209
- 00:15:13,413 --> 00:15:16,314
- [Luke] Dia sangat seksi.
- [Steve] Dia bisa mendengarmu.
- 210
- 00:15:16,316 --> 00:15:19,150
- [Luke] Jadi, apa?
- Itu pujian. Sini,
- pegang ini. Pegang ini.
- 211
- 00:15:23,123 --> 00:15:25,623
- Hai, aku melihatmu
- lihat brosur kami.
- 212
- 00:15:25,625 --> 00:15:29,093
- Kami sebenarnya casting
- sebuah film horor pendek
- untuk kelas kita.
- 213
- 00:15:29,095 --> 00:15:31,429
- Kamu akan benar-benar
- Jadilah sempurna
- untuk peran utama.
- 214
- 00:15:31,431 --> 00:15:34,699
- Ini gila. Kamu tahu apa?
- Kamu harus keluar
- dan audisi.
- 215
- 00:15:34,701 --> 00:15:36,200
- Itu akan menyenangkan.
- 216
- 00:15:39,372 --> 00:15:41,940
- Lihat apa yang saya bicarakan
- tentang, bung?
- 217
- 00:15:41,942 --> 00:15:44,475
- Anda tidak bisa takut
- untuk berbicara dengan ayam.
- Mereka hanya manusia biasa.
- 218
- 00:15:44,477 --> 00:15:47,245
- Bagaimana Anda berharap untuk berperan
- yang panas jika Anda bahkan tidak
- pergi berbicara dengan mereka?
- 219
- 00:15:47,247 --> 00:15:50,982
- [Steve] Bukan dengan melecehkan mereka.
- Itu bukan pelecehan, bung.
- 220
- 00:15:50,984 --> 00:15:53,318
- Dia tersanjung.
- Dia tersenyum. Kanan?
- 221
- 00:15:53,320 --> 00:15:58,089
- Apa yang baru saja Anda saksikan,
- teman saya, adalah tingkat pro
- pesona dan karisma.
- 222
- 00:15:58,091 --> 00:16:01,359
- [Steve]
- Wawasan ke dalam proses berpikir
- dari predator seksual,
- 223
- 00:16:01,361 --> 00:16:03,294
- benar-benar menarik.
- 224
- 00:16:03,296 --> 00:16:05,363
- Kamu tahu apa,
- Saya sebenarnya punya beberapa
- untukmu hari ini.
- 225
- 00:16:05,365 --> 00:16:06,965
- [Steve] Oh, ya?
- Rendam saja.
- 226
- 00:16:06,967 --> 00:16:08,266
- [Steve] Hadiah manis.
- Terima kasih.
- 227
- 00:16:09,669 --> 00:16:12,203
- [Luke] Baiklah.
- Apa yang kita punya di sini?
- 228
- 00:16:13,673 --> 00:16:16,007
- [Lukas] Oh, [tidak terdengar].
- 229
- 00:16:17,677 --> 00:16:21,446
- [Luke] Ya ampun.
- 230
- 00:16:21,448 --> 00:16:26,384
- [Luke] Natalie sedang mencari
- enak hari ini, kawan.
- 231
- 00:16:26,386 --> 00:16:29,554
- [Luke] Maksudku,
- Saya berani bertaruh peringkatnya
- Ya, seratus persen.
- 232
- 00:16:29,556 --> 00:16:32,490
- [Steve] Apa?
- [Lukas] Mm-hm.
- Persetujuan penuh dan segalanya
- 233
- 00:16:32,492 --> 00:16:36,728
- [Lukas] Yum, yum, yum.
- Beri aku mereka yum yum.
- Kanan? Apakah saya benar?
- 234
- 00:16:36,730 --> 00:16:39,497
- Anda sedang
- cabul seperti itu sekarang.
- 235
- 00:16:39,499 --> 00:16:43,134
- [Luke] Lihatlah browser Anda
- sejarah dan kita akan lihat
- siapa yang sebenarnya cabul, man.
- 236
- 00:16:45,105 --> 00:16:47,772
- [Luke] Sial, Bung.
- Saya hanya punya ide cemerlang.
- 237
- 00:16:49,175 --> 00:16:51,342
- [Luke] Dia seharusnya
- dalam film kami.
- Apa? Tidak.
- 238
- 00:16:51,344 --> 00:16:53,611
- [Lukas] Mm-Hm. Mm-Hm. Bung,
- Lihat wanita itu. Lihat wanita itu.
- 239
- 00:16:53,613 --> 00:16:57,648
- [Luke] Dia seperti kucing seks,
- kamu tidak mau naik
- perjalanan itu sepanjang hari?
- 240
- 00:16:57,650 --> 00:17:01,552
- [Luke] Sepanjang hari?
- Dia akan terlihat hebat
- di kamera, omong-omong.
- 241
- 00:17:01,554 --> 00:17:04,422
- [Luke] Jujur, dia terlihat
- sama seperti Jessica.
- Apakah saya benar?
- 242
- 00:17:04,424 --> 00:17:07,692
- Apa? Tidak, dia tidak.
- [Luke] Apakah kamu serius, bung?
- 243
- 00:17:07,694 --> 00:17:13,464
- [Luke] Lihatlah rambutnya.
- Maksudku dia punya itu--
- Tunggu sebentar.
- 244
- 00:17:13,466 --> 00:17:15,767
- [Lukas] Apakah Anda menulis
- karakter Jessica
- setelah dia?
- 245
- 00:17:15,769 --> 00:17:21,773
- Apa? Tidak tidak Tidak.
- Aku tidak.
- 246
- 00:17:21,775 --> 00:17:24,809
- [Luke] Ya, benar. Anda melakukannya!
- Tidak, aku tidak melakukannya.
- 247
- 00:17:24,811 --> 00:17:26,477
- Maukah Anda menyimpannya?
- suaramu turun?
- Yesus.
- 248
- 00:17:26,479 --> 00:17:28,212
- [Luke] Beri aku selebaran.
- Apa? Tidak.
- 249
- 00:17:28,214 --> 00:17:30,081
- [Luke] Beri aku saja
- selebaran sialan.
- 250
- 00:17:30,083 --> 00:17:32,383
- Tidak, kawan.
- Kamu serius
- bajingan seperti itu sekarang.
- 251
- 00:17:32,385 --> 00:17:37,155
- Serius. Apa yang kita lakukan
- bicarakan saja
- di quad? Hmm?
- 252
- 00:17:37,157 --> 00:17:38,790
- Apa yang baru saja kita lakukan
- bicarakan di quad?
- 253
- 00:17:38,792 --> 00:17:40,391
- Anda pasti seperti itu
- lebih agresif, bung.
- 254
- 00:17:40,393 --> 00:17:43,494
- Anak ayam menggali
- Bung agresif, Bung.
- 255
- 00:17:43,496 --> 00:17:46,264
- Bukan laki-laki Beta.
- 256
- 00:17:46,266 --> 00:17:51,235
- [penulisan]
- 257
- 00:17:59,512 --> 00:18:02,613
- Ini, berikan itu pada Natalie,
- Maukah kamu?
- Tidak...
- 258
- 00:18:06,719 --> 00:18:08,853
- [Luke] Teruskan.
- Turun satu lagi.
- 259
- 00:18:11,524 --> 00:18:13,591
- Satu lagi. Satu lagi.
- Satu lagi. Bukan kamu.
- 260
- 00:18:13,593 --> 00:18:15,560
- [Lukas]
- Kamu lucu sekali. Hei.
- 261
- 00:18:17,363 --> 00:18:19,397
- [Luke tertawa] Hai.
- 262
- 00:18:22,435 --> 00:18:25,403
- [Luke] Bung, coba lihat.
- Anda berada di,
- seratus persen.
- 263
- 00:18:25,405 --> 00:18:28,873
- [Luke] Sama-sama.
- Apa yang kamu tulis padanya?
- 264
- 00:18:28,875 --> 00:18:31,309
- [Luke] Sial, Bung.
- 265
- 00:18:32,412 --> 00:18:36,447
- [Luke] Lihat itu.
- Saya cukup yakin
- putingnya keras.
- 266
- 00:18:45,592 --> 00:18:49,560
- [menggeram]
- 267
- 00:18:51,164 --> 00:18:53,731
- Bagus. Apa tidak
- orang kecil ini lakukan?
- 268
- 00:18:53,733 --> 00:18:56,501
- [Steve] Maukah kamu
- tidak melakukan itu? Itu adalah
- camcorder Ultra HD 4k
- 269
- 00:18:56,503 --> 00:18:59,370
- dan itu sangat mahal.
- Keren.
- 270
- 00:18:59,372 --> 00:19:00,872
- Dan apa ini?
- 271
- 00:19:02,208 --> 00:19:05,610
- [Steve] Itu rahasia.
- Oh, aku suka rahasia.
- 272
- 00:19:05,612 --> 00:19:07,545
- Apakah ini
- tempat kamu menyimpan
- keperawananmu?
- 273
- 00:19:07,547 --> 00:19:09,547
- [Steve] Tidak. Tidak.
- 274
- 00:19:10,817 --> 00:19:14,719
- Tidak?
- [Steve] Itu akan membuat kita tertembak
- tidak ada orang lain yang akan memilikinya.
- 275
- 00:19:14,721 --> 00:19:17,855
- Dan kapan kami mengakuisisi
- bagian yang bagus ini
- teknologi?
- 276
- 00:19:17,857 --> 00:19:20,925
- [Steve] saya menyewanya,
- yang berarti saya harus meletakkan
- deposit $ 2000
- 277
- 00:19:20,927 --> 00:19:23,294
- pada kartu kredit
- ayah saya memberi saya
- untuk keadaan darurat.
- 278
- 00:19:23,296 --> 00:19:26,264
- Baik,
- Saya pikir menyewa
- kamera super rahasia ini
- 279
- 00:19:26,266 --> 00:19:28,699
- untuk karya kami
- memenuhi syarat sebagai darurat.
- 280
- 00:19:29,802 --> 00:19:31,469
- [Steve] Ayo
- kembali utuh?
- 281
- 00:19:31,471 --> 00:19:33,638
- Diterima.
- [Steve] Ayah akan membunuhku.
- 282
- 00:19:33,640 --> 00:19:36,407
- Halo semuanya.
- Luke disini.
- Jadi, hari ini adalah hari yang besar.
- 283
- 00:19:36,409 --> 00:19:40,444
- Ini adalah hari casting.
- Dan ini...
- [membuat suara klik]
- 284
- 00:19:40,446 --> 00:19:44,282
- adalah topengnya
- bahwa antagonis kita,
- cabul, akan memakai.
- 285
- 00:19:45,885 --> 00:19:46,817
- Sialan.
- 286
- 00:19:46,819 --> 00:19:50,888
- [Steve]
- Bung, kencan hari ini
- kesebelas, bukan yang pertama.
- 287
- 00:19:50,890 --> 00:19:53,457
- [Luke] Ya, saya tahu itu,
- dan kamu tahu itu,
- 288
- 00:19:53,459 --> 00:19:55,593
- tapi kami yakin
- tidak perlu Scott tahu
- 289
- 00:19:55,595 --> 00:19:58,296
- yang tidak kami lemparkan
- hal ini lima hari
- sebelum jatuh tempo, ya?
- 290
- 00:19:58,298 --> 00:20:02,466
- Bagaimana jika seseorang memberi tahu ...
- Biarkan saya menangani detailnya.
- 291
- 00:20:02,468 --> 00:20:05,603
- Dan kamu khawatir
- tentang masalah teknis.
- Baik? Terima kasih.
- 292
- 00:20:05,605 --> 00:20:07,305
- Secara teknis,
- kamu brengsek.
- 293
- 00:20:07,307 --> 00:20:09,407
- Ya, secara teknis,
- Anda mungkin menjadi dudes.
- 294
- 00:20:09,409 --> 00:20:10,775
- Kami tidak benar-benar
- bahkan belum yakin.
- 295
- 00:20:22,255 --> 00:20:24,422
- [Steve] Halo, tolong katakan
- nama Anda untuk kamera.
- 296
- 00:20:24,424 --> 00:20:25,489
- Kelly.
- 297
- 00:20:25,491 --> 00:20:27,959
- [Steve] Bagaimana kabarmu
- dengar tentang casting?
- 298
- 00:20:27,961 --> 00:20:29,827
- Saya melihat selebaran di kampus.
- 299
- 00:20:29,829 --> 00:20:31,896
- [Steve] Whoa, Tunggu.
- Kamu pergi di sini
- 300
- 00:20:33,900 --> 00:20:35,366
- Saya di kelas Anda.
- 301
- 00:20:36,970 --> 00:20:39,270
- Wow! Um ...
- Baik.
- 302
- 00:20:39,272 --> 00:20:40,738
- [Luke] Kenapa saya sudah
- tidak pernah melihatmu?
- 303
- 00:20:42,575 --> 00:20:44,742
- Mungkin kamu harus
- datanglah ke kelas lebih sering.
- 304
- 00:20:44,744 --> 00:20:48,879
- [Luke] Tentu, tetapi Anda
- akan mengira kita telah bertemu
- satu sama lain di seperti bar.
- 305
- 00:20:48,881 --> 00:20:51,682
- [Steve berdeham]
- Apakah Anda memiliki
- pengalaman akting?
- 306
- 00:20:51,684 --> 00:20:56,420
- Ya sebenarnya
- Saya melakukan beberapa drama
- di sekolah menengah.
- 307
- 00:20:56,422 --> 00:20:58,623
- [Kelly]
- Dan tahun lalu saya melakukan beberapa
- teater komunitas.
- 308
- 00:20:58,625 --> 00:21:01,759
- [Kelly] Aku sibuk
- tahun ini. Saya belum pernah
- mampu melakukan akting apa pun,
- 309
- 00:21:01,761 --> 00:21:04,762
- tetapi setiap kali saya melihat brosur Anda,
- Saya pikir itu akan terjadi
- kesempatan yang menyenangkan.
- 310
- 00:21:04,764 --> 00:21:06,897
- [Luke tertawa] Ini
- cerita yang sangat keren.
- 311
- 00:21:06,899 --> 00:21:09,767
- [Luke] Kenapa kita tidak melompat saja
- ke tempat kejadian?
- Anda sedang membaca untuk Jessica,
- 312
- 00:21:09,769 --> 00:21:11,636
- dan Steve akan pergi
- menjadi bacaan untuk Mark.
- 313
- 00:21:12,639 --> 00:21:14,405
- Bisakah kamu memberikan saya
- sedikit latar belakang?
- 314
- 00:21:14,407 --> 00:21:16,941
- [Steve] Ada orang ini ...
- [Luke] Pria yang benar-benar menjalar ini.
- 315
- 00:21:16,943 --> 00:21:19,710
- [Luke] Dia sudah mengikuti
- kamu, ini dimana
- Anda menghadapinya.
- 316
- 00:21:19,712 --> 00:21:22,980
- [Luke] Aku ingin kamu menjadi
- sedikit takut, sedikit marah
- pada waktu bersamaan. Keren?
- 317
- 00:21:22,982 --> 00:21:24,815
- Baik.
- [Luke] Sekarang, saya harus memperingatkan Anda,
- 318
- 00:21:24,817 --> 00:21:27,818
- ini omong kosong.
- Apakah Anda pikir Anda bisa mengatasinya?
- 319
- 00:21:28,955 --> 00:21:30,354
- Saya pikir saya akan baik-baik saja.
- 320
- 00:21:39,499 --> 00:21:42,767
- Apa yang kamu mau dari saya?
- [Luke] Saya ingin tubuh Anda.
- 321
- 00:21:42,769 --> 00:21:45,670
- Jika Anda menyentuh saya,
- Saya akan lutut Anda
- di bola Anda begitu keras,
- 322
- 00:21:45,672 --> 00:21:47,471
- Anda akan kencing darah
- selama berminggu-minggu.
- 323
- 00:21:47,473 --> 00:21:49,340
- [Luke] Saya suka
- gaya foreplay Anda.
- 324
- 00:21:49,342 --> 00:21:52,443
- Aku memperingatkanmu,
- jika Anda mendekat,
- kamu akan menyesal
- 325
- 00:21:52,445 --> 00:21:54,812
- [Luke] Saya pikir saya akan pergi
- untuk minta maaf
- jika saya tidak datang.
- 326
- 00:21:54,814 --> 00:21:56,947
- Apa yang kamu mau dari saya?
- 327
- 00:21:56,949 --> 00:21:58,482
- Aku menginginkan tubuhmu.
- 328
- 00:21:59,452 --> 00:22:04,488
- Anda dapat memiliki ...
- Bagaimana Anda mengucapkan ini?
- 329
- 00:22:05,458 --> 00:22:07,758
- Seorang cabul.
- Menyesatkan.
- 330
- 00:22:07,760 --> 00:22:09,627
- "Perver."
- Seorang cabul.
- 331
- 00:22:10,396 --> 00:22:11,796
- Menyesatkan!
- 332
- 00:22:11,798 --> 00:22:12,963
- Menyesatkan!
- 333
- 00:22:12,965 --> 00:22:15,099
- Menyesatkan?
- Anda sesat.
- 334
- 00:22:15,101 --> 00:22:16,867
- Anda sesat.
- 335
- 00:22:16,869 --> 00:22:20,104
- Kamu tidak bisa memilikinya,
- kamu cabul sialan.
- 336
- 00:22:20,106 --> 00:22:23,507
- Lalu Tandai langkah
- menuju Jessica
- dan ke dalam cahaya.
- 337
- 00:22:23,509 --> 00:22:25,609
- [Steve]
- Dia memakai topeng ski
- dan Jessica berteriak.
- 338
- 00:22:25,611 --> 00:22:26,644
- Ah!
- 339
- 00:22:26,646 --> 00:22:28,879
- Ah!
- 340
- 00:22:28,881 --> 00:22:31,682
- Ah!
- Ah!
- 341
- 00:22:31,684 --> 00:22:33,517
- Ah! [mendengus]
- 342
- 00:22:33,519 --> 00:22:35,653
- Ah!
- 343
- 00:22:37,657 --> 00:22:39,056
- [Steve] Jessica berteriak.
- Ah.
- 344
- 00:22:39,058 --> 00:22:42,927
- Ah. Ah!
- [Luke] Kita mulai.
- 345
- 00:22:42,929 --> 00:22:44,862
- Ah!
- 346
- 00:22:46,933 --> 00:22:48,833
- [Steve] saya mau
- untuk membumbui segalanya.
- 347
- 00:22:48,835 --> 00:22:50,968
- [Steve] Jessica menarik
- sebuah tabung gada
- 348
- 00:22:50,970 --> 00:22:54,638
- dan semprotkan di mata Mark.
- Pshht!
- 349
- 00:23:02,515 --> 00:23:03,481
- [Steve] Anda mendapatkannya.
- 350
- 00:23:05,752 --> 00:23:09,487
- Tidak masalah.
- Biarkan semprotan merica
- membakarmu, brengsek.
- 351
- 00:23:09,489 --> 00:23:12,022
- Oh, sial!
- Ah! Ah, sial! Allah!
- 352
- 00:23:12,024 --> 00:23:15,726
- Biarkan semprotan merica terbakar
- matamu sialan, creep.
- 353
- 00:23:15,728 --> 00:23:19,029
- Biarkan semprotan merica
- membakar kamu,
- bajingan sialan.
- 354
- 00:23:19,031 --> 00:23:20,898
- [perlahan] Tidak masalah.
- 355
- 00:23:20,900 --> 00:23:25,169
- Biarkan semprotan merica
- membakarmu, brengsek.
- 356
- 00:23:25,171 --> 00:23:27,538
- Ya Tuhan, sial!
- 357
- 00:23:27,540 --> 00:23:32,610
- Biarkan semprotan merica
- membakar kamu,
- bajingan sialan. Khh!
- 358
- 00:23:37,784 --> 00:23:41,152
- [Steve] Um ... Oke,
- ini merupakan pengambilan yang menarik.
- 359
- 00:23:41,154 --> 00:23:43,521
- Kirim gadis berikutnya
- di jalan keluar, tolong.
- Terima kasih.
- 360
- 00:23:43,523 --> 00:23:46,457
- Terima kasih.
- Apa apaan?
- 361
- 00:23:47,760 --> 00:23:49,827
- Aku-- aku--
- Saya tidak tahu.
- 362
- 00:23:49,829 --> 00:23:53,697
- Saya tahu banyak benar-benar
- gadis lambat yang bisa membaca
- jauh lebih baik daripada mereka.
- 363
- 00:23:54,934 --> 00:23:56,600
- Mari kita panggil saja
- gadis berikutnya.
- 364
- 00:23:58,438 --> 00:23:59,537
- [pintu terbuka]
- 365
- 00:24:03,443 --> 00:24:04,175
- Oh, sial!
- 366
- 00:24:05,011 --> 00:24:06,777
- Berdiri saja di atas X?
- 367
- 00:24:09,649 --> 00:24:10,815
- Maaf, apa?
- 368
- 00:24:12,452 --> 00:24:14,018
- Aku seharusnya berdiri
- di X, kan?
- 369
- 00:24:14,020 --> 00:24:16,587
- [Luke] Ya.
- Dimanapun kamu berada
- berdiri benar-benar baik-baik saja.
- 370
- 00:24:20,059 --> 00:24:23,861
- Steve.
- Oh, bisa kamu bilang
- nama Anda untuk kamera?
- 371
- 00:24:23,863 --> 00:24:28,466
- Maksudku,
- Aku tahu namamu,
- tapi kami tahu namamu,
- 372
- 00:24:28,468 --> 00:24:30,468
- tapi bisakah kamu
- katakan untuk kamera?
- 373
- 00:24:31,471 --> 00:24:34,738
- Ya, tentu.
- Halo, saya Natalie.
- 374
- 00:24:34,740 --> 00:24:36,106
- Baik.
- Ada apa?
- 375
- 00:24:39,812 --> 00:24:41,679
- Jadi, haruskah saya mulai?
- 376
- 00:24:42,782 --> 00:24:45,683
- Ya, apakah Anda perlu
- latar belakang apa pun
- pada informasi?
- 377
- 00:24:45,685 --> 00:24:47,918
- Tidak.
- Saya membacanya di aula.
- 378
- 00:24:47,920 --> 00:24:53,190
- Saya punya ide yang cukup bagus.
- Hanya satu hal,
- siapa yang membaca untuk Mark?
- 379
- 00:24:53,192 --> 00:24:55,926
- Teman baik saya Steve
- akan menjadi
- membaca untuk Mark.
- 380
- 00:24:55,928 --> 00:24:59,063
- [berbisik] Satu detik.
- Anda melakukan ini.
- Apa?
- 381
- 00:24:59,065 --> 00:25:01,899
- Anda membaca dialognya.
- Saya harus mengoperasikan kamera.
- 382
- 00:25:03,069 --> 00:25:05,269
- Ini memalukan.
- Tidak, ini tidak memalukan.
- 383
- 00:25:05,271 --> 00:25:08,606
- Itu kata-kata sialan.
- Baca mereka. Itu bagus.
- Anda yang menulisnya.
- 384
- 00:25:08,608 --> 00:25:11,809
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Ya, kami baik-baik saja.
- 385
- 00:25:11,811 --> 00:25:15,045
- Jadi, kita berguling.
- Kapanpun kau siap,
- Silakan saja.
- 386
- 00:25:17,650 --> 00:25:18,949
- Apa yang kamu mau dari saya?
- 387
- 00:25:18,951 --> 00:25:22,253
- [membersihkan tenggorokan]
- Aku menginginkan tubuhmu.
- 388
- 00:25:22,255 --> 00:25:24,221
- Kamu tidak bisa memilikinya,
- Anda sesat.
- 389
- 00:25:24,223 --> 00:25:26,957
- [Steve] Jika Anda-- jika Anda
- jangan berikan padaku,
- 390
- 00:25:26,959 --> 00:25:30,127
- maka saya akan pergi
- harus mengambilnya
- dengan paksa jika perlu.
- 391
- 00:25:30,129 --> 00:25:32,563
- Jika kamu
- meletakkan jari pada saya,
- 392
- 00:25:32,565 --> 00:25:36,600
- Saya akan lutut Anda
- di bola Anda begitu keras
- Anda akan kencing darah selama seminggu.
- 393
- 00:25:36,602 --> 00:25:38,135
- [Steve] saya suka
- gaya foreplay Anda.
- 394
- 00:25:38,137 --> 00:25:42,873
- Aku memperingatkanmu,
- jika Anda mendekat,
- kamu akan menyesal
- 395
- 00:25:42,875 --> 00:25:47,177
- [Steve] saya pikir saya akan pergi
- untuk minta maaf--
- Maaf kalau saya tidak datang.
- 396
- 00:25:47,179 --> 00:25:48,946
- Anda tidak dapat memiliki saya.
- 397
- 00:25:49,949 --> 00:25:52,983
- [Steve] Jika saya tidak dapat memiliki Anda,
- maka tidak ada yang bisa memilikimu.
- 398
- 00:25:54,320 --> 00:25:57,021
- [Steve]
- Tandai langkah menuju Jessica
- dan ke dalam cahaya.
- 399
- 00:25:57,023 --> 00:25:59,156
- [Steve]
- Dia memakai topeng ski.
- Jessica berteriak.
- 400
- 00:25:59,158 --> 00:26:00,925
- [pitch screaming] Ah!
- 401
- 00:26:02,929 --> 00:26:05,563
- [Steve]
- Jessica menarik darinya
- saku belakang sebuah tabung gada
- 402
- 00:26:05,565 --> 00:26:07,264
- dan semprotkan
- di mata Mark.
- 403
- 00:26:07,266 --> 00:26:11,902
- Psst! Tidak masalah.
- Biarkan semprotan merica
- membakarmu, brengsek.
- 404
- 00:26:16,709 --> 00:26:17,708
- Apa yang kamu pikirkan?
- 405
- 00:26:19,779 --> 00:26:21,145
- Maksudku, aku suka itu.
- 406
- 00:26:22,615 --> 00:26:23,347
- Steve?
- 407
- 00:26:24,584 --> 00:26:25,683
- Dia sempurna.
- 408
- 00:26:26,652 --> 00:26:31,188
- Penampilan,
- itu sangat keren.
- 409
- 00:26:31,958 --> 00:26:34,191
- Saya harap saya bisa mendengar
- dari kalian berdua.
- 410
- 00:26:40,700 --> 00:26:44,001
- [membuka dan menutup pintu]
- 411
- 00:26:44,003 --> 00:26:46,337
- [Luke] Steve mendapat kesalahan besar!
- 412
- 00:26:46,339 --> 00:26:50,074
- [Lukas] Ya Tuhan, Bung.
- Anda semakin sulit
- di tengah kelas.
- 413
- 00:26:50,076 --> 00:26:52,242
- [Luke] Tenang saja. Ya.
- Ini tidak lucu.
- 414
- 00:26:52,244 --> 00:26:54,712
- [Luke] Anda akan bangkrut
- kamera dengan boner Anda.
- 415
- 00:26:54,714 --> 00:26:59,316
- [Luke] Baiklah, berapa banyak yang kita dapat?
- Sepertinya ... Empat belas.
- 416
- 00:26:59,318 --> 00:27:01,919
- [Luke] Sial. Itu cantik
- jumlah pemilih yang layak.
- 417
- 00:27:01,921 --> 00:27:04,021
- [Luke] Saya tidak menyadarinya
- bahwa ada banyak.
- 418
- 00:27:04,023 --> 00:27:05,889
- Baik. Apa yang kamu pikirkan
- tentang yang ini?
- 419
- 00:27:06,692 --> 00:27:09,960
- [Lukas] Apa? Bung, siapa?
- Istri Voldemort? Tidak.
- 420
- 00:27:09,962 --> 00:27:12,062
- [Lukas] Jika saya berencana
- untuk memanggil iblis
- 421
- 00:27:12,064 --> 00:27:14,965
- atau mungkin menempatkan hex
- pada mantan pacarku,
- ya, kami akan pergi bersamanya.
- 422
- 00:27:14,967 --> 00:27:16,867
- [Lukas] Tapi tidak,
- bukan untuk maha karya kami.
- 423
- 00:27:16,869 --> 00:27:20,037
- Dia tidak seburuk itu.
- [Luke] Pantat saya penyamak kulit.
- 424
- 00:27:22,308 --> 00:27:24,241
- Sedikit mengejutkan.
- [Lukas] Apa lagi yang Anda dapat?
- 425
- 00:27:24,243 --> 00:27:26,143
- Apa yang kamu pikirkan
- tentang yang ini?
- 426
- 00:27:26,145 --> 00:27:32,683
- [Lukas] Oh, ya. Sangat sayang.
- Simpan informasinya. aku pergi
- ke Instagram dia nanti.
- 427
- 00:27:32,685 --> 00:27:34,952
- Kau cabul sekali.
- Anda tahu itu bukan
- yang saya maksud.
- 428
- 00:27:34,954 --> 00:27:37,354
- [Luke] Tentu, saya adil
- bertanya-tanya kapan kita akan pergi
- harus dilakukan
- 429
- 00:27:37,356 --> 00:27:39,189
- bermain sebodoh ini
- keledai ass.
- 430
- 00:27:39,191 --> 00:27:41,992
- Apa? Sandiwara apa?
- 431
- 00:27:41,994 --> 00:27:45,062
- [Luke] Anda berakting
- seperti kamu belum tahu
- siapa yang akan Anda lemparkan.
- 432
- 00:27:45,064 --> 00:27:48,032
- [Luke] Bagaimana dengan gadis itu
- Anda telah menghancurkan
- sejak tahun pertama?
- 433
- 00:27:48,034 --> 00:27:49,800
- Apa? Siapa?
- 434
- 00:27:51,103 --> 00:27:55,839
- Apa, Natalie?
- [Lukas] "Siapa? Natalie?" Telepon dia.
- 435
- 00:27:55,841 --> 00:27:58,942
- [Luke] Baiklah, kawan. Mendapatkan.
- Hai, Natalie.
- 436
- 00:28:00,446 --> 00:28:04,415
- Hei, ini Steve,
- dari casting
- sebelumnya hari ini.
- 437
- 00:28:04,417 --> 00:28:05,949
- [Luke berbisik]
- Ya itu dia.
- 438
- 00:28:06,986 --> 00:28:10,220
- Um, aku baik-baik saja.
- Saya hebat. Um, ah ...
- 439
- 00:28:10,222 --> 00:28:14,792
- [Luke] Aku sedang memikirkanmu
- dan saya memukul
- tempo hari dengan lotion saya.
- 440
- 00:28:14,794 --> 00:28:16,360
- Keren. Luar biasa.
- Baiklah, um ...
- 441
- 00:28:16,362 --> 00:28:20,864
- Setelah banyak
- pertimbangan,
- kami memutuskan
- 442
- 00:28:20,866 --> 00:28:23,100
- yang kami inginkan
- bagi Anda untuk berada di film kami.
- 443
- 00:28:23,102 --> 00:28:27,137
- Apakah itu sesuatu?
- kamu mungkin
- berminat?
- 444
- 00:28:31,043 --> 00:28:33,243
- Keren. Besar. Uh.
- [Luke membuat kebisingan]
- 445
- 00:28:33,245 --> 00:28:37,481
- [Steve]
- Saya akan mengirimkan Anda teks
- dengan semua informasi.
- 446
- 00:28:37,483 --> 00:28:38,816
- [Luke] Ambillah.
- 447
- 00:28:40,352 --> 00:28:45,189
- Keren. Um, baiklah.
- Ya saya kira
- Sampai jumpa.
- 448
- 00:28:45,191 --> 00:28:46,857
- [Luke] Ya, dia akan melakukannya.
- 449
- 00:28:49,061 --> 00:28:51,795
- Baiklah. Sampai jumpa.
- Um-- Keren, selamat tinggal.
- 450
- 00:28:51,797 --> 00:28:54,064
- [Luke] Dapatkan. Mendapatkan.
- 451
- 00:28:54,066 --> 00:28:57,067
- [Luke] Kamu serius
- tanya saja dia
- jika berada di film kami
- 452
- 00:28:57,069 --> 00:28:59,203
- akan menjadi sesuatu
- bahwa dia akan menjadi
- berminat?
- 453
- 00:28:59,205 --> 00:29:01,371
- Diam, bung.
- Saya tersedak, oke?
- 454
- 00:29:01,373 --> 00:29:05,142
- [Luke] Dalam kasus Anda,
- itu disebut lelucon. Tapi kamu
- berhasil, itu luar biasa.
- 455
- 00:29:05,144 --> 00:29:06,810
- [Luke] Kerja bagus.
- Bagaimana perasaanmu?
- 456
- 00:29:06,812 --> 00:29:08,345
- [menghembuskan napas berat]
- 457
- 00:29:08,347 --> 00:29:12,116
- Saya baik-baik saja.
- [Luke] Seperti orang yang lebih dekat.
- 458
- 00:29:13,018 --> 00:29:14,485
- Apa?
- 459
- 00:29:14,487 --> 00:29:17,988
- [Luke] Beri aku ketukan.
- Jangan biarkan aku menggantung.
- 460
- 00:29:17,990 --> 00:29:21,191
- [Luke] Pff. Ya!
- Baik.
- 461
- 00:29:22,061 --> 00:29:24,762
- [Luke] Sekarang, sudah
- untuk melemparkan mesum itu
- itu akan memperkosanya.
- 462
- 00:29:28,000 --> 00:29:32,002
- [Luke] Halo semuanya.
- Luke disini. Mari kita bertemu
- pemeran kami yang luar biasa.
- 463
- 00:29:32,004 --> 00:29:34,471
- [Lukas]
- Ini temanku, Quint.
- Dia akan bermain Mark.
- 464
- 00:29:34,473 --> 00:29:37,307
- [Luke] Katakan "Ada apa?" Kuint.
- Ada apa?
- 465
- 00:29:37,309 --> 00:29:42,246
- [Luke] Ada apa? Dan dia
- berlawanan Natalie,
- siapa yang akan bermain Jessica.
- 466
- 00:29:42,248 --> 00:29:45,482
- [Luke] Lihat dia.
- Sangat menakjubkan, bukan?
- 467
- 00:29:45,484 --> 00:29:48,886
- [Luke] Dan itu Steve,
- dan dia jelek.
- 468
- 00:29:48,888 --> 00:29:51,889
- [Luke] Tapi kami
- masih mencintainya, dan dia
- sinematografer kami.
- 469
- 00:29:51,891 --> 00:29:56,226
- [Luke] Jadi ya. Katakan "Hai," Steve.
- Apakah kamu sudah selesai? Hm?
- 470
- 00:29:56,228 --> 00:29:59,463
- [Lukas] Mm-Hm. Ya.
- Baiklah.
- Ayolah. Ayo lakukan.
- 471
- 00:30:01,333 --> 00:30:04,368
- Pertama, saya suka
- terima kasih sudah
- bagian dari proyek kami.
- 472
- 00:30:04,370 --> 00:30:06,570
- Tentu saja.
- Besok, cerah dan awal
- 473
- 00:30:06,572 --> 00:30:08,405
- kita akan bertemu
- tepat ke penembakan.
- 474
- 00:30:08,407 --> 00:30:10,240
- Kami akan menembak
- di bidang latihan,
- 475
- 00:30:10,242 --> 00:30:12,209
- kantin,
- dan shuttle berhenti.
- 476
- 00:30:12,211 --> 00:30:15,145
- Dan kemudian hari Sabtu,
- kita akan menjadi
- menembak adegan terakhir.
- 477
- 00:30:15,147 --> 00:30:17,347
- Luar biasa.
- Keren.
- 478
- 00:30:17,349 --> 00:30:20,517
- Saya sudah mencetak skrip
- dan disorot
- dialog untuk Anda berdua.
- 479
- 00:30:20,519 --> 00:30:22,452
- Tetap berpegang pada naskah, oke?
- 480
- 00:30:23,289 --> 00:30:26,123
- Suatu malam untuk menghafal
- dialog? Yesus.
- 481
- 00:30:27,593 --> 00:30:30,327
- Bukan kamu
- seperti ultra-kutu buku,
- Nona berprestasi?
- 482
- 00:30:30,329 --> 00:30:32,563
- Bukankah kamu
- memiliki nilai tertinggi
- di kelas Scott?
- 483
- 00:30:32,565 --> 00:30:36,033
- Oh, sial. Kamu satu-satunya
- yang mengacaukan kurva
- untuk orang lain?
- 484
- 00:30:36,035 --> 00:30:38,335
- Bung, kamu akan pergi
- baik-baik saja. Baik?
- 485
- 00:30:38,337 --> 00:30:40,504
- Kami akan memberi makan Anda
- dialog
- jika kamu lupa sesuatu.
- 486
- 00:30:40,506 --> 00:30:41,839
- Kami akan melakukannya dengan lambat.
- 487
- 00:30:43,309 --> 00:30:45,542
- Eh, dimana kita akan bertemu
- besok?
- Di tempat kami.
- 488
- 00:30:45,544 --> 00:30:48,946
- Ya, alamatnya
- pada jadwal pemotretan.
- 489
- 00:30:50,616 --> 00:30:52,216
- Akan
- untuk mengambil mobil Luke
- 490
- 00:30:52,218 --> 00:30:54,251
- dan kita semua akan
- berkendara bersama
- di pagi hari.
- 491
- 00:30:54,253 --> 00:30:57,154
- Iya nih.
- Mendorong.
- Kemana kita akan pergi?
- 492
- 00:30:57,156 --> 00:31:00,157
- saya pikir
- bahwa kita tidak bisa
- menembak di luar kampus?
- 493
- 00:31:00,159 --> 00:31:02,292
- Oh! Akan
- menjadi penembakan
- 494
- 00:31:02,294 --> 00:31:04,428
- di gudang tua ini
- yang digunakan tim bisbol.
- 495
- 00:31:04,430 --> 00:31:06,029
- Kata pelatih saya
- itu keren.
- 496
- 00:31:06,031 --> 00:31:10,000
- Jadi ya. Itu itu.
- Keren.
- 497
- 00:31:10,603 --> 00:31:12,903
- Jadi, kalian
- ingin melompat
- menjadi read-through?
- 498
- 00:31:12,905 --> 00:31:14,972
- Crank melalui itu? Ya?
- Ayo lakukan.
- 499
- 00:31:14,974 --> 00:31:17,374
- Keren. Baik,
- tidak ada alasan
- untuk menjalankan kamera
- 500
- 00:31:17,376 --> 00:31:19,009
- jika kita adil
- akan membaca.
- 501
- 00:31:21,247 --> 00:31:24,548
- [Luke] Di mana dia?
- Dia hanya mengirim sms padaku, kawan.
- 502
- 00:31:24,550 --> 00:31:27,618
- Katanya dia akan ke sini sebentar lagi.
- [Luke] Saya sangat berharap begitu.
- 503
- 00:31:27,620 --> 00:31:29,620
- [Luke] Maksudku
- itu sangat sederhana.
- 504
- 00:31:29,622 --> 00:31:32,155
- [Luke] Tetap pada rencana permainan.
- Jangan menyimpang.
- 505
- 00:31:32,157 --> 00:31:34,524
- [Luke] Saya berencana
- penembakan sehari penuh
- dengan sempurna,
- 506
- 00:31:34,526 --> 00:31:37,561
- dan kami sudah
- terlambat jadwal, sebelumnya
- kami bahkan mulai.
- 507
- 00:31:37,563 --> 00:31:40,197
- [Luke] Maksudku
- gadis sialan, bung.
- Sialan, perempuan.
- 508
- 00:31:40,199 --> 00:31:42,099
- Anda tampak stres, bung.
- 509
- 00:31:42,101 --> 00:31:45,502
- [Lukas]
- Aku hanya tidak suka
- menyimpang dari rencana permainan.
- 510
- 00:31:45,504 --> 00:31:49,139
- Kamu mau?
- [Luke] Tidak. Saya tidak mau.
- 511
- 00:31:49,141 --> 00:31:52,242
- [Luke] Saya tidak merokok omong kosong itu.
- Mungkin kamu harus.
- 512
- 00:31:52,244 --> 00:31:53,644
- [Lukas]
- Mungkin sebaiknya tidak.
- 513
- 00:31:55,347 --> 00:31:57,581
- Untuk apa itu?
- [Luke] Ini kameranya.
- 514
- 00:31:57,583 --> 00:32:00,617
- [Luke] Itu bagian dari proses.
- Saya harus mendokumentasikan
- pembuatan film.
- 515
- 00:32:00,619 --> 00:32:03,453
- [Luke] Itu bagian dari kelas.
- Oh, saya lupa tentang itu.
- 516
- 00:32:03,455 --> 00:32:06,690
- [Luke] Shocker!
- Hei, kamu benar-benar ingin
- ambil wawancara singkat
- 517
- 00:32:06,692 --> 00:32:08,325
- sementara kita menunggu?
- Baik.
- 518
- 00:32:15,434 --> 00:32:20,404
- Sepertinya itu nyata
- tapi itu palsu. Begitu,
- tidak seburuk merokok.
- 519
- 00:32:20,406 --> 00:32:23,640
- Jadi, Anda menginginkan saya
- untuk melihat di sini
- atau suka sama kamu atau ...
- 520
- 00:32:23,642 --> 00:32:26,209
- [Lukas] Lihat saja aku, teman.
- Padamu? Baik.
- 521
- 00:32:26,211 --> 00:32:30,147
- [Luke] Jadi, Quint.
- Apa yang membuatmu ingin
- untuk keluar ke audisi?
- 522
- 00:32:31,116 --> 00:32:33,150
- Um, Natalie benar-benar panas.
- 523
- 00:32:33,152 --> 00:32:36,453
- [Luke] Aku tahu kamu
- gagal kelas ini.
- Saya mencoba membantu Anda.
- 524
- 00:32:36,455 --> 00:32:39,523
- [Luke] Jangan mengacaukan ini.
- Ya, salahku.
- 525
- 00:32:39,525 --> 00:32:43,393
- [Luke] Quint,
- kenapa kamu mau
- untuk keluar dan audisi?
- 526
- 00:32:43,395 --> 00:32:47,197
- Um, saya sedang berjalan
- melalui lorong
- 527
- 00:32:47,199 --> 00:32:51,468
- dan aku melihat barisan gadis
- di depan kelas
- 528
- 00:32:51,470 --> 00:32:53,303
- kalian
- untuk audisi.
- 529
- 00:32:53,305 --> 00:32:56,039
- Um, dan saya seperti
- "Ini pasti bagus, kan?"
- 530
- 00:32:56,041 --> 00:33:00,978
- Jadi, saya masuk dan melihat
- bahwa mereka mengikuti audisi
- untuk film Anda.
- 531
- 00:33:00,980 --> 00:33:04,381
- Dan uh, dan sebagainya,
- Saya tinggal sebentar.
- 532
- 00:33:04,383 --> 00:33:09,152
- Jadi, saya bisa jalan-jalan,
- dan berbicara dengan Natalie dan Kelly.
- 533
- 00:33:09,588 --> 00:33:14,391
- Lalu kalian datang
- keluar dan berkata, "Hei!
- Apakah Anda mengikuti audisi? "
- 534
- 00:33:14,393 --> 00:33:18,428
- Jadi, saya seperti, "Ya."
- Dan kemudian kalian
- memberi saya bagian.
- 535
- 00:33:18,430 --> 00:33:22,165
- [Luke] Apakah Anda benar-benar terbelakang?
- Apa, bung?
- 536
- 00:33:22,167 --> 00:33:25,535
- [Luke] Aku baru saja bertanya padamu
- untuk menjawab. Apakah kamu sangat tinggi?
- bahwa telingamu kacau?
- 537
- 00:33:25,537 --> 00:33:28,171
- Uh ...
- [Lukas] Jawab pertanyaannya
- 538
- 00:33:28,173 --> 00:33:31,074
- tentang mengapa
- Anda datang ke audisi.
- 539
- 00:33:31,076 --> 00:33:34,177
- [Luke] Bukan tentang
- kotoran kotoran sialan
- Anda mengejar.
- 540
- 00:33:34,179 --> 00:33:35,712
- [Lukas] Jawab
- pertanyaan sialan itu.
- 541
- 00:33:35,714 --> 00:33:37,447
- Baiklah.
- [Luke] Atau aku akan menendang pantatmu.
- 542
- 00:33:37,449 --> 00:33:39,583
- Anda tidak punya
- untuk meneriaki aku.
- 543
- 00:33:39,585 --> 00:33:43,120
- [Luke] Jadi, Quint,
- apa yang membuatmu inginkan
- untuk keluar ke audisi?
- 544
- 00:33:43,122 --> 00:33:48,392
- Um, saya butuh kredit
- untuk kelas Scott jadi ...
- 545
- 00:33:48,394 --> 00:33:51,061
- [Luke] Tidak, kawan.
- Tidak, kamu tidak bisa mengatakan itu.
- 546
- 00:33:51,063 --> 00:33:54,498
- [Luke] Jika Anda ingin pujian
- untuk kelas Scott kamu dapat
- untuk bertindak seperti kamu tertarik.
- 547
- 00:33:54,500 --> 00:33:56,800
- [Luke] Seperti kamu mencoba.
- Oh ya.
- 548
- 00:33:56,802 --> 00:33:59,703
- [Luke] Bantu saya membantu Anda.
- Oke ya
- 549
- 00:33:59,705 --> 00:34:01,471
- [Luke] Coba saja lagi.
- Mm-Hm.
- 550
- 00:34:02,508 --> 00:34:06,209
- [Lukas] Kenapa kamu keluar
- untuk audisi motherfucking?
- 551
- 00:34:06,211 --> 00:34:09,446
- Um, jadi, saya keluar
- 552
- 00:34:09,448 --> 00:34:13,250
- karena saya suka film horor.
- 553
- 00:34:13,252 --> 00:34:15,152
- [Luke] Hebat!
- Ya.
- 554
- 00:34:15,154 --> 00:34:17,120
- [Lukas]
- Apa kesukaanmu
- film horor?
- 555
- 00:34:22,061 --> 00:34:24,661
- Aku tidak menonton mereka.
- [Luke] Sialan, kawan.
- 556
- 00:34:24,663 --> 00:34:27,097
- [Luke] Sialan, Quint.
- Maafkan saya.
- 557
- 00:34:27,099 --> 00:34:31,134
- [Lukas] Eh, oh Tuhan!
- Begitu...
- 558
- 00:34:31,136 --> 00:34:34,504
- [Lukas] Mari kita coba sesuatu
- dasar. Apa
- warna favoritmu?
- 559
- 00:34:34,506 --> 00:34:36,573
- Hijau.
- [Luke] Hebat.
- 560
- 00:34:37,476 --> 00:34:40,143
- [Luke] Ya,
- ini tentang waktu.
- 561
- 00:34:40,145 --> 00:34:42,245
- [Luke] Hei, saya sangat senang
- kamu bisa membuatnya.
- 562
- 00:34:42,247 --> 00:34:44,381
- Maafkan saya. aku pukul
- setiap lampu merah
- dalam perjalanan
- 563
- 00:34:44,383 --> 00:34:46,116
- lalu ada
- lalu lintas konyol.
- 564
- 00:34:46,118 --> 00:34:48,585
- [Lukas] Itulah sebabnya saya inginkan
- untuk pergi lebih awal.
- 565
- 00:34:48,587 --> 00:34:51,254
- Maafkan saya.
- [Luke] Keren, tapi maaf
- 566
- 00:34:51,256 --> 00:34:52,722
- tidak akan berbaikan
- untuk waktu yang hilang
- 567
- 00:34:52,724 --> 00:34:54,691
- yang sedang kacau
- jadwal pemotretan kami.
- 568
- 00:34:54,693 --> 00:34:57,260
- Kawan Tenang. Yesus!
- Dia bilang dia menyesal.
- 569
- 00:34:57,262 --> 00:35:00,130
- [Luke] kurasa aku
- satu-satunya yang mengambil
- hal ini dengan serius.
- 570
- 00:35:00,132 --> 00:35:01,665
- [Luke] Ya,
- lebih baik kita bergerak
- 571
- 00:35:01,667 --> 00:35:05,368
- karena percaya atau tidak,
- kita berlari di belakang.
- 572
- 00:35:07,506 --> 00:35:09,573
- Halo semuanya.
- Luke disini.
- 573
- 00:35:09,575 --> 00:35:12,843
- Jadi, meskipun kita terlambat memulai
- pagi ini,
- terima kasih, Natalie,
- 574
- 00:35:14,413 --> 00:35:17,247
- [menghela nafas]
- kami menyelesaikan semua adegan
- kami berencana menembak hari ini.
- 575
- 00:35:17,249 --> 00:35:19,416
- Dan karena kita ada di depan
- dari jadwal sekarang, kita sudah--
- 576
- 00:35:19,418 --> 00:35:22,352
- Saya sudah memutuskan
- bahwa kita akan terus maju
- dan potret adegan terakhir kami.
- 577
- 00:35:22,354 --> 00:35:24,421
- Tapi sebelum itu
- kita akan bersantai,
- 578
- 00:35:24,423 --> 00:35:28,358
- isi ulang baterai kita,
- dan makan beberapa di antaranya
- taco indah.
- 579
- 00:35:29,661 --> 00:35:31,595
- [Luke] Ya,
- ini harus aman.
- 580
- 00:35:32,197 --> 00:35:35,899
- [Luke] Bung, apakah Anda melihat
- omong kosong ini? C, grade-C.
- 581
- 00:35:35,901 --> 00:35:38,335
- Oh, sial.
- [Luke] Ya. Saya tau?
- 582
- 00:35:38,337 --> 00:35:43,573
- Sial ya Mereka lewat.
- [Luke] Tidak, itu ... [mengerang]
- 583
- 00:35:43,575 --> 00:35:48,478
- [Luke] Apa yang kalian dapatkan?
- Quesadilla keju
- 584
- 00:35:48,480 --> 00:35:51,414
- [Lukas] Apa? Tidak ada daging?
- Ya, saya vegetarian.
- 585
- 00:35:51,416 --> 00:35:53,183
- [Lukas] Kenapa saya
- tidak kaget?
- 586
- 00:35:54,920 --> 00:35:58,555
- Seperti ...
- melihat darah
- membuatku kesal.
- 587
- 00:35:58,557 --> 00:36:01,391
- [Luke] Bagaimana dengan Anda, koboi?
- Apa yang kamu dapat di sana?
- Beberapa taco?
- 588
- 00:36:01,393 --> 00:36:04,427
- Ya, carnitas.
- [Luke] Ya, itu mungkin anjing.
- 589
- 00:36:04,429 --> 00:36:06,263
- [Luke] Bersenang-senang
- itu nanti.
- 590
- 00:36:09,835 --> 00:36:12,836
- [Luke] Hei Quint, kamu mau
- pesankan aku sesuatu yang tidak mau
- bunuh aku dalam omong kosong?
- 591
- 00:36:14,239 --> 00:36:16,606
- Sejauh ini baik?
- Mm-Hm.
- 592
- 00:36:17,476 --> 00:36:18,708
- Itu cukup bagus,
- sebenarnya.
- 593
- 00:36:19,912 --> 00:36:20,911
- Bagaimana milikmu
- 594
- 00:36:22,548 --> 00:36:25,348
- Tidak tidak.
- Bukan makanan, menembak.
- 595
- 00:36:25,350 --> 00:36:27,918
- Oh!
- Saya merasa seperti
- Saya benar-benar mengacaukan segalanya
- 596
- 00:36:27,920 --> 00:36:30,220
- ketika saya terlambat
- pagi ini.
- Kamu adalah -
- 597
- 00:36:31,223 --> 00:36:33,690
- Tidak. Tidak, kamu baik-baik saja.
- 598
- 00:36:33,692 --> 00:36:36,826
- Kami benar-benar menebusnya
- waktu dengan seberapa cepat menembak
- adegan terakhir itu.
- 599
- 00:36:36,828 --> 00:36:40,530
- Kamu baik.
- Kami baik-baik saja.
- Kami baik-baik saja.
- 600
- 00:36:42,301 --> 00:36:43,366
- Kamu hebat.
- 601
- 00:36:45,504 --> 00:36:46,770
- Terima kasih.
- 602
- 00:36:51,910 --> 00:36:54,244
- Bolehkah saya bertanya...
- Quesadilla ...
- Oh maafkan saya.
- 603
- 00:36:54,246 --> 00:36:56,279
- Tidak.
- Kau jalan duluan.
- 604
- 00:36:56,281 --> 00:36:59,216
- Tidak, saya hanya mengatakan
- quesadilla
- sangat bagus.
- 605
- 00:36:59,218 --> 00:37:00,717
- Anda bertanya
- dan aku ...
- 606
- 00:37:00,719 --> 00:37:03,520
- Ya,
- Saya biasanya
- sedikit skeptis
- 607
- 00:37:03,522 --> 00:37:07,757
- tentang makanan yang disajikan
- truk, tapi, tidak,
- ini bagus
- 608
- 00:37:07,759 --> 00:37:09,392
- Mereka sebenarnya
- cukup bagus.
- 609
- 00:37:10,829 --> 00:37:12,329
- Apa yang kamu
- akan katakan?
- 610
- 00:37:13,332 --> 00:37:16,299
- Uh, tidak ada.
- Tidak, katakan itu.
- 611
- 00:37:20,806 --> 00:37:23,640
- Apa itu
- yang ditulis Luke
- pada catatan itu di kelas
- 612
- 00:37:23,642 --> 00:37:25,609
- itu membuatmu
- keluar dan audisi?
- 613
- 00:37:25,611 --> 00:37:28,345
- Apa?
- Apa yang lucu?
- 614
- 00:37:28,347 --> 00:37:30,513
- Tidak, dia memberitahuku
- Anda akan bertanya,
- 615
- 00:37:30,515 --> 00:37:33,650
- dan dia berkata
- bahwa aku tidak bisa memberitahumu
- sampai akhir syuting
- 616
- 00:37:33,652 --> 00:37:37,420
- karena dia tidak menginginkanmu
- untuk merusak film
- dengan terganggu.
- 617
- 00:37:39,725 --> 00:37:42,859
- Itu Luke.
- Selalu melihat keluar
- untuk numero uno.
- 618
- 00:37:45,731 --> 00:37:48,598
- Yah, apa pun itu,
- saya senang
- Anda memang keluar.
- 619
- 00:37:50,335 --> 00:37:51,268
- Saya juga.
- 620
- 00:37:59,011 --> 00:38:02,846
- [Luke] Oh, baiklah, rekan.
- Jangan berburu diri sendiri
- di sana, koboi.
- 621
- 00:38:02,848 --> 00:38:04,014
- [Lukas] Mari kita lakukan ini.
- 622
- 00:38:07,052 --> 00:38:08,985
- [Kuint]
- Di mana kita?
- 623
- 00:38:10,789 --> 00:38:14,858
- [Lukas]
- Kanan. Yah, tunggu dulu
- karena kita baru saja di sini.
- 624
- 00:38:18,497 --> 00:38:19,963
- Ada apa Bung?
- Kamu tidak terlihat begitu seksi.
- 625
- 00:38:19,965 --> 00:38:21,564
- Saya baik-baik saja.
- 626
- 00:38:22,734 --> 00:38:25,969
- Anda juga pembohong yang mengerikan.
- Apa yang sedang terjadi?
- 627
- 00:38:25,971 --> 00:38:29,372
- Saya tidak tahu
- perutku hanya--
- itu membunuhku.
- 628
- 00:38:29,374 --> 00:38:33,310
- Ya itu
- mungkin tujuh itu
- taco daging tikus yang kamu makan.
- 629
- 00:38:34,079 --> 00:38:35,912
- Saya pikir saya
- sedikit mabuk
- atau sesuatu.
- 630
- 00:38:35,914 --> 00:38:38,014
- Saya selalu skeptis
- suatu tempat
- 631
- 00:38:38,016 --> 00:38:40,684
- yang memiliki kesehatan
- tingkat departemen
- dari C.
- 632
- 00:38:40,686 --> 00:38:42,519
- Tangkap?
- Ini bukan untukku.
- 633
- 00:38:42,521 --> 00:38:44,654
- Apa? C?
- Ya.
- 634
- 00:38:44,656 --> 00:38:46,589
- Kenapa
- Apakah kamu tidak mengatakan apa-apa?
- 635
- 00:38:46,591 --> 00:38:50,660
- Bung,
- ada pantat besar,
- sialan C di jendela.
- 636
- 00:38:50,662 --> 00:38:53,730
- Anda tidak melihatnya?
- Ah, kamu menyadarinya.
- 637
- 00:38:55,634 --> 00:38:57,500
- Saya akan baik-baik saja.
- Di sini, tunggu.
- 638
- 00:38:57,502 --> 00:38:58,968
- Itu jendelaku.
- 639
- 00:39:00,439 --> 00:39:02,038
- Merasa lebih baik?
- Ya.
- 640
- 00:39:02,040 --> 00:39:06,710
- Baik,
- bertahan karena kita
- hanya di sini.
- 641
- 00:39:08,714 --> 00:39:11,414
- [tersedak]
- 642
- 00:39:12,851 --> 00:39:15,886
- Menarik.
- 643
- 00:39:15,887 --> 00:39:18,922
- Menarik. Pullover sekarang.
- Apa? Baik. Maaf.
- 644
- 00:39:18,924 --> 00:39:22,359
- [muntah]
- [Luke] Oh, bung.
- 645
- 00:39:22,361 --> 00:39:27,430
- [Luke] Ya.
- Dapatkan semuanya.
- Lepaskan iblis.
- 646
- 00:39:27,432 --> 00:39:28,798
- [Nat]
- Ya Tuhan! Apakah kamu baik-baik saja?
- 647
- 00:39:28,800 --> 00:39:31,067
- [batuk]
- Baik. Saya baik-baik saja.
- 648
- 00:39:31,069 --> 00:39:33,403
- [Luke] Dia baru saja mendapatkannya
- perut lemah.
- 649
- 00:39:33,405 --> 00:39:35,438
- Oh Saya baik.
- 650
- 00:39:35,440 --> 00:39:37,440
- [Luke] Mengunci,
- karena kita di sini.
- 651
- 00:39:40,379 --> 00:39:41,745
- Maksud kamu apa
- di sini?
- 652
- 00:39:41,747 --> 00:39:43,613
- [Lukas] Ini
- tempat kami menembak.
- 653
- 00:39:44,783 --> 00:39:46,716
- Kemari.
- [Luke] Ada apa?
- 654
- 00:39:46,718 --> 00:39:49,018
- [Steve] Matikan kamera.
- [Luke] No. Bagian dari proses.
- 655
- 00:39:49,020 --> 00:39:51,521
- [Luke] Harus syuting. Baik.
- [Steve] Matikan.
- 656
- 00:39:52,924 --> 00:39:55,725
- [Steve] Apa yang kita lakukan di sini?
- [Luke] Menembak adegan terakhir.
- 657
- 00:39:55,727 --> 00:39:58,027
- [Steve]
- Anda tahu persis
- apa yang saya maksud.
- 658
- 00:39:58,029 --> 00:40:01,698
- [Steve] Ini bukan beberapa
- gedung kampus di luar lokasi.
- Katakan yang sebenarnya kali ini.
- 659
- 00:40:02,634 --> 00:40:05,668
- [Luke] Oke. Saya ambil
- satu set kunci
- dari kantor ibuku.
- 660
- 00:40:05,670 --> 00:40:07,971
- [Steve]
- Persis seperti yang saya pikirkan.
- Anda melakukannya dengan tepat
- 661
- 00:40:07,973 --> 00:40:10,673
- apa yang Anda katakan tidak boleh dilakukan:
- menyimpang dari rencana.
- 662
- 00:40:10,675 --> 00:40:14,177
- [Luke] Apa masalahnya?
- Ibuku adalah agen real estat
- untuk gedung ini.
- 663
- 00:40:14,179 --> 00:40:17,547
- [Luke] Ini untuk dijual.
- Saya meminjam kunci
- jadi kita bisa menembak di sini.
- 664
- 00:40:17,549 --> 00:40:19,582
- [Steve] Tanpa dia sadari?
- [Luke] Ya, tentu.
- 665
- 00:40:19,584 --> 00:40:22,018
- [Steve] Itu mencuri.
- [Luke] Berhenti menjadi banci.
- 666
- 00:40:22,020 --> 00:40:23,686
- [Steve] Persetan dengan Anda.
- [Luke] Ini hari Jumat,
- 667
- 00:40:23,688 --> 00:40:25,755
- tempat parkir kosong.
- Tidak ada orang di sini.
- 668
- 00:40:25,757 --> 00:40:28,057
- [Steve] Bagaimana kamu tahu
- ini kosong?
- 669
- 00:40:28,059 --> 00:40:31,161
- [Steve] Anda sadar
- pemilik properti menjual bangunan
- dengan penyewa di dalamnya.
- 670
- 00:40:31,163 --> 00:40:32,862
- [Luke] Baiklah.
- [Steve] Lihat tandanya?
- 671
- 00:40:32,864 --> 00:40:34,697
- [Steve] Dikatakan
- Mexicali Meat Co.
- 672
- 00:40:34,699 --> 00:40:37,734
- [Luke] Apakah Anda melihat daging sapi,
- Steve? Katakan padaku.
- 673
- 00:40:37,736 --> 00:40:41,438
- [Steve] Aku melihatmu dengan nyaman
- abaikan fakta itu
- juga mengatakan tidak masuk tanpa izin.
- 674
- 00:40:41,440 --> 00:40:43,773
- [Lukas]
- Kami memiliki kunci.
- Itu tidak masuk tanpa izin.
- 675
- 00:40:43,775 --> 00:40:45,742
- [Lukas]
- Oke, baiklah, kamu benar.
- 676
- 00:40:45,744 --> 00:40:48,077
- [Luke] Aku seharusnya
- sudah bilang begitu
- akan membebaskanmu
- 677
- 00:40:48,079 --> 00:40:49,913
- lokasi yang sempurna
- untuk adegan terakhir kami,
- 678
- 00:40:49,915 --> 00:40:51,915
- tetapi Anda akan bertanya
- bagaimana saya akan masuk,
- 679
- 00:40:51,917 --> 00:40:54,184
- maka Anda akan melakukannya
- katakan tidak. Tampaknya,
- Saya benar.
- 680
- 00:40:54,186 --> 00:40:56,719
- [Steve] saya buat
- keputusan yang tidak
- membuat kami mendapat masalah.
- 681
- 00:40:56,721 --> 00:40:59,055
- [Lukas]
- Kesepakatannya adalah Anda
- merawat naskah
- 682
- 00:40:59,057 --> 00:41:02,926
- dan omong kosong teknis,
- dan saya yang bertanggung jawab
- mengarahkan di lokasi.
- 683
- 00:41:02,928 --> 00:41:05,628
- [Luke] Anda gunakan
- kartu kredit ayahmu
- untuk mendapatkan kamera,
- 684
- 00:41:05,630 --> 00:41:08,565
- dan saya menggunakan kunci ibuku
- untuk mendapatkan lokasi.
- Apa bedanya?
- 685
- 00:41:08,567 --> 00:41:11,000
- [Steve] Kamera tidak punya
- potensi
- untuk membuat kita ditangkap,
- 686
- 00:41:11,002 --> 00:41:13,236
- dan dikeluarkan dari sekolah.
- [Lukas] Ya Tuhan.
- 687
- 00:41:13,238 --> 00:41:16,139
- [Luke] Tidak ada yang akan
- ditangkap atau diusir
- sekolah sialan.
- 688
- 00:41:16,141 --> 00:41:18,508
- [Luke] Anda tidak mau
- menyimpang dari rencana,
- 689
- 00:41:18,510 --> 00:41:21,177
- terus fokus
- pada omong kosong teknis.
- Saya akan khawatir tentang sisanya.
- 690
- 00:41:21,179 --> 00:41:24,781
- [Luke] Berapa lama
- akan mengambil untuk menembak
- adegan yang satu ini, bung?
- 691
- 00:41:26,751 --> 00:41:29,519
- [Steve] Menyiapkan kamera--
- [Luke] Berapa lama?
- 692
- 00:41:29,521 --> 00:41:31,721
- [Steve] Setengah jam,
- mungkin lebih.
- Saya tidak tahu
- 693
- 00:41:31,723 --> 00:41:35,525
- [Lukas] Keren. Oke, kita akan
- masuk dan keluar dalam 30 menit.
- Selesai Jadi.
- 694
- 00:41:35,527 --> 00:41:38,628
- [Luke] Ini luar biasa
- lokasi yang menakutkan, kawan.
- 695
- 00:41:38,630 --> 00:41:40,997
- [Luke] Kita seharusnya tidak
- kencinglah
- karena kamu paranoid.
- 696
- 00:41:40,999 --> 00:41:42,799
- [Luke] Seharusnya tidak
- harus meyakinkan kamu.
- 697
- 00:41:42,801 --> 00:41:44,934
- [Luke] Saya pikir Anda ingin
- hal ini menjadi badass.
- 698
- 00:41:44,936 --> 00:41:47,003
- [Steve]
- Ini inning kesembilan.
- 699
- 00:41:47,005 --> 00:41:49,772
- [Lukas] Mari kita tutup
- keparat ini keluar
- dengan kemenangan, ya?
- 700
- 00:41:51,176 --> 00:41:53,943
- [Steve] saya tahu
- jika saya tidak mengatakan ya saya tidak akan pernah
- akan mendengar akhirnya.
- 701
- 00:41:53,945 --> 00:41:58,214
- [Luke bersorak]
- Stevie, Stevie, Stevie.
- 702
- 00:41:58,216 --> 00:42:01,584
- [Steve] Tiga puluh menit.
- [Luke] Itulah yang saya bicarakan.
- 703
- 00:42:02,287 --> 00:42:05,121
- [dentingan logam]
- 704
- 00:42:05,123 --> 00:42:07,257
- [Luke] Anda baik-baik saja?
- [Quint] Ya.
- 705
- 00:42:07,259 --> 00:42:08,658
- [Luke] Ayo pergi.
- 706
- 00:42:15,166 --> 00:42:19,702
- [koper bergulir]
- 707
- 00:42:19,704 --> 00:42:23,573
- [Luke] Oke,
- oke oke oke.
- Lihat kita sudah sampai di sini.
- 708
- 00:42:23,575 --> 00:42:25,975
- [Luke] Pergi ke sialan itu
- gudang misteri.
- 709
- 00:42:25,977 --> 00:42:28,077
- [Luke] Pasti ada
- cara lain di sini.
- 710
- 00:42:29,648 --> 00:42:31,548
- Kamu tahu apa? Biarkan saya
- mengemudi sebentar, bung.
- 711
- 00:42:31,550 --> 00:42:34,684
- [Steve] Jangan sentuh kamera saya.
- [Luke] Beri aku kameranya saja.
- 712
- 00:42:36,021 --> 00:42:37,754
- [Steve] Jangan main-main
- dengan pengaturan saya.
- 713
- 00:42:37,756 --> 00:42:39,222
- [Luke] Oke, oke.
- 714
- 00:42:39,224 --> 00:42:42,692
- [tombol bergemerincing]
- [Nat] Apakah ada kamar mandi?
- 715
- 00:42:42,694 --> 00:42:43,893
- [Luke] Ya, tentu.
- 716
- 00:42:44,796 --> 00:42:45,929
- [Lukas] Mari kita lihat di sini.
- 717
- 00:42:49,167 --> 00:42:51,301
- [Steve]
- Anda harus meletakkan kuncinya
- sebenarnya di kunci.
- 718
- 00:43:10,021 --> 00:43:10,987
- [Luke] Persetan.
- 719
- 00:43:23,201 --> 00:43:25,068
- Yesus Kristus.
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 720
- 00:43:25,070 --> 00:43:26,803
- [mengetuk pintu]
- 721
- 00:43:33,612 --> 00:43:36,980
- [Quint] Kiyah! Ah...
- [Nat] Yesus! Apakah kamu baik-baik saja?
- 722
- 00:43:36,982 --> 00:43:39,248
- [Luke] Kerja bagus,
- Chuck Norris!
- 723
- 00:43:41,252 --> 00:43:44,287
- Anda akan berhenti
- mencoba dengan kekerasan
- cara manusia gua?
- 724
- 00:43:44,289 --> 00:43:47,857
- Kami punya kunci.
- Mungkin ada pintu lain
- di sudut.
- 725
- 00:43:48,627 --> 00:43:51,160
- Itu benar. Ayo berjalan -
- [Lukas] Ayo ikuti bimbo.
- 726
- 00:43:51,162 --> 00:43:54,230
- Apakah saya terlihat seperti Bruce Lee?
- [Luke] Ya, Anda berhasil.
- 727
- 00:43:54,232 --> 00:43:57,333
- Sial ya
- Pasti ada pintu lain.
- 728
- 00:43:57,335 --> 00:44:00,637
- [Lukas]
- Nah, bagaimana kalau kita gunakan saja
- jendela yang sangat bagus?
- 729
- 00:44:01,106 --> 00:44:02,905
- [Nat] Kenapa kamu
- punya kunci yang tidak berfungsi?
- 730
- 00:44:02,907 --> 00:44:04,340
- [anjing menggonggong]
- [Nat] Kamu dengar itu?
- 731
- 00:44:04,342 --> 00:44:07,744
- [Nat menjerit]
- [Luke] Itu anjing besar.
- 732
- 00:44:07,746 --> 00:44:09,879
- [Nat] Ya Tuhan.
- [Luke] Hei, sobat.
- 733
- 00:44:09,881 --> 00:44:13,149
- [Nat] Yesus Kristus.
- [anjing menggonggong]
- 734
- 00:44:13,151 --> 00:44:16,386
- [Luke] Dog diberkati.
- Itu-- itu
- seekor anjing besar.
- 735
- 00:44:16,388 --> 00:44:19,288
- [Steve] Ini seperti The Beast
- dari Sandlot.
- 736
- 00:44:19,290 --> 00:44:21,090
- [Luke] Diamlah,
- itu anak anjing.
- 737
- 00:44:21,092 --> 00:44:22,725
- [Nat] Itu tidak
- anak anjing sialan.
- 738
- 00:44:22,727 --> 00:44:24,227
- [Luke] Oke,
- anjing itu bahkan tidak bisa mendapatkan kita.
- 739
- 00:44:24,229 --> 00:44:26,896
- [Steve] Ayo, ini kacau.
- Tidak, tidak kacau.
- 740
- 00:44:26,898 --> 00:44:30,066
- Lihatlah dia. Lihatlah pria itu.
- Dia sedikit lucu--
- Anak anjing kecil yang lucu.
- 741
- 00:44:30,068 --> 00:44:31,934
- [Nat] Tidak ada yang lucu
- tentang hal itu.
- 742
- 00:44:31,936 --> 00:44:33,770
- Dia tidak berbahaya.
- Itu seorang Doberman.
- 743
- 00:44:33,772 --> 00:44:36,406
- [Nat] Benda itu ganas.
- Anda tahu, pegang ini.
- 744
- 00:44:36,408 --> 00:44:39,709
- [anjing menggonggong]
- [Steve] Ayo pergi.
- 745
- 00:44:39,711 --> 00:44:41,978
- [Steve] Bung itu milikku--
- Selesai
- 746
- 00:44:41,980 --> 00:44:44,280
- [anjing menggonggong]
- [Steve] Benarkah?
- 747
- 00:44:44,282 --> 00:44:46,783
- [Steve] Ini kartu kredit
- ayah saya memberi saya
- untuk keadaan darurat.
- 748
- 00:44:46,785 --> 00:44:49,318
- Ya. Anda tahu?
- Itu memenuhi tujuannya.
- 749
- 00:44:49,320 --> 00:44:51,387
- [Steve]
- Apa yang akan kamu lakukan?
- merangkak lewat sana?
- 750
- 00:44:51,389 --> 00:44:53,256
- [Luke] Ya.
- [Steve] Tunggu, jangan lakukan itu.
- 751
- 00:44:53,258 --> 00:44:55,792
- [Steve] Berikan saja--
- [pemecahan kartu]
- 752
- 00:44:55,794 --> 00:44:58,361
- Seperti
- kartu kredit Anda
- telah mencapai batasnya.
- 753
- 00:44:58,363 --> 00:45:01,764
- [Steve] Kamu dengarkan aku
- selama satu detik. Saya sedang berusaha
- untuk memberitahu Anda untuk menggunakan ini.
- 754
- 00:45:01,766 --> 00:45:03,833
- Terima kasih. Saya akan mendapatkannya.
- 755
- 00:45:03,835 --> 00:45:06,869
- [Quint] Baiklah,
- Saya sabar menunggu.
- 756
- 00:45:06,871 --> 00:45:09,005
- [Nat]
- Lihat, ini berbusa
- di mulut.
- 757
- 00:45:09,007 --> 00:45:12,475
- [Nat] Dia mungkin fanatik.
- [Lukas] Oh, ya.
- 758
- 00:45:12,477 --> 00:45:14,377
- [Nat] Kenapa tempat ini
- punya anjing penjaga?
- 759
- 00:45:14,379 --> 00:45:16,279
- [Luke] Baiklah, semuanya.
- Kalian sudah siap?
- 760
- 00:45:16,281 --> 00:45:18,448
- Sini. Ini dia.
- 761
- 00:45:18,450 --> 00:45:22,385
- Maksud saya, bagaimana?
- Saya tidak tahu
- berlutut.
- 762
- 00:45:22,387 --> 00:45:25,054
- Saya tidak bisa berlutut.
- Anda ingin berlutut?
- 763
- 00:45:25,056 --> 00:45:26,456
- [Nat] Anda sakit sekali.
- 764
- 00:45:26,458 --> 00:45:30,293
- [anjing menggonggong]
- [Luke] Kalian cepat-cepat.
- 765
- 00:45:30,295 --> 00:45:32,428
- [Nat] Eww, saya pikir ada
- jaring laba-laba di mana-mana.
- 766
- 00:45:32,430 --> 00:45:36,032
- [Nat] Oh, Tuhan. Ah! Saya kehilangan -
- Bisakah kamu membantuku?
- 767
- 00:45:36,034 --> 00:45:38,000
- [Lukas]
- Anda seorang wanita dewasa.
- 768
- 00:45:38,002 --> 00:45:40,203
- [Nat]
- Bukankah ibumu mengajarimu
- menjadi pria terhormat?
- 769
- 00:45:40,205 --> 00:45:42,071
- [Luke] Ini salahmu.
- [Nat] Tuhan.
- 770
- 00:45:42,073 --> 00:45:44,173
- [Nat] saya tidak mendaftar
- untuk ini.
- 771
- 00:45:56,488 --> 00:45:57,420
- Wah
- 772
- 00:46:01,392 --> 00:46:03,025
- [Lukas]
- Ya, itu menyenangkan.
- 773
- 00:46:05,764 --> 00:46:10,032
- Oke, tukar saya.
- [Nat] Steve, apakah Anda baik-baik saja?
- 774
- 00:46:10,034 --> 00:46:12,869
- [terengah-engah]
- [Nat] Anda tidak terlihat begitu baik.
- 775
- 00:46:12,871 --> 00:46:14,437
- [Luke] Apa yang salah
- denganmu? Perut?
- 776
- 00:46:14,439 --> 00:46:17,507
- Ya.
- [Luke] Yah, hisaplah.
- 777
- 00:46:17,509 --> 00:46:20,309
- [Luke] Ini dia,
- ngomong-ngomong. Maaf.
- 778
- 00:46:22,046 --> 00:46:25,181
- Kamu seorang kontol.
- [Nat] Tempat apa ini?
- 779
- 00:46:25,183 --> 00:46:29,418
- [Luke] Tanda di luar
- kata pemrosesan daging,
- tapi saya tidak yakin.
- 780
- 00:46:29,420 --> 00:46:34,390
- Oh, mereka mungkin melakukannya
- daging anjing untuk taco Anda
- dari truk taco.
- 781
- 00:46:34,392 --> 00:46:37,927
- [Steve] Tidak lucu.
- Inilah sebabnya saya vegetarian.
- 782
- 00:46:37,929 --> 00:46:39,796
- [Luke] Hai, Steve.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 783
- 00:46:39,798 --> 00:46:41,931
- Apa yang saya - saya pikir
- Anda punya waktu tiga puluh menit.
- 784
- 00:46:41,933 --> 00:46:45,134
- [berteriak] Ada
- tikus besar di sana.
- 785
- 00:46:45,136 --> 00:46:51,207
- Ya Tuhan. Pertama-tama anjing.
- Sekarang tikusnya. Bisakah kita mendinginkannya?
- dengan ketakutan melompat?
- 786
- 00:46:56,948 --> 00:47:00,349
- Baik. Ini adalah
- unta memanfaatkan Natalie
- dan Quint akan mengenakan.
- 787
- 00:47:00,351 --> 00:47:03,119
- Kita pergi
- untuk memasang kamera
- ke lengan ini di sini,
- 788
- 00:47:03,121 --> 00:47:05,288
- yang akan memberi kita
- beberapa foto yang cukup keren.
- 789
- 00:47:05,290 --> 00:47:07,156
- Tapi saya punya
- sesuatu yang lebih baik.
- 790
- 00:47:13,431 --> 00:47:14,564
- Siap melihat apa yang ada di dalamnya?
- 791
- 00:47:14,566 --> 00:47:15,932
- Persetan, ya.
- Yakin.
- 792
- 00:47:21,472 --> 00:47:22,972
- Ini adalah Omni.
- 793
- 00:47:23,875 --> 00:47:25,575
- Masing-masing dari enam wajahnya
- memiliki kamera HD di atasnya,
- 794
- 00:47:25,577 --> 00:47:28,544
- jadi itu dirancang
- untuk menangkap rekaman
- di setiap arah.
- 795
- 00:47:28,546 --> 00:47:31,247
- Kemudian morf perangkat lunaknya
- video bersama
- 796
- 00:47:31,249 --> 00:47:34,150
- menjadi satu kontinu
- hampir 360 derajat.
- 797
- 00:47:34,152 --> 00:47:38,387
- Itu punya autofocus,
- mode cahaya rendah,
- stabilisasi.
- 798
- 00:47:38,389 --> 00:47:43,025
- Dan pada intinya,
- baterainya akan hidup
- masing-masing kamera di HD
- 799
- 00:47:43,027 --> 00:47:45,094
- selama dua jam
- dengan satu biaya.
- 800
- 00:47:45,930 --> 00:47:48,264
- Sialan, Steve.
- Persetan.
- 801
- 00:47:48,266 --> 00:47:50,533
- Itu membuat saya sangat sulit
- ketika Anda kutu buku
- persetan seperti itu.
- 802
- 00:47:50,535 --> 00:47:53,202
- Aku memberitahumu Bung,
- Saya datang dua kali.
- 803
- 00:47:53,204 --> 00:47:57,073
- Oke, jadi ini bagiannya
- di mana Mark, cabul
- menghadapi Jessica.
- 804
- 00:47:57,075 --> 00:47:59,242
- Seharusnya ada cukup banyak
- ruang untuk pengejaran
- 805
- 00:47:59,244 --> 00:48:01,210
- antara kamar-kamar ini
- di sini dan ini.
- 806
- 00:48:01,212 --> 00:48:03,446
- Kami akan mencobanya.
- Steve, kamu mau
- untuk menambahkan sesuatu?
- 807
- 00:48:03,448 --> 00:48:06,215
- Ah, mari kita jalankan saja
- seluruh adegan
- beberapa kali
- 808
- 00:48:06,217 --> 00:48:09,252
- dan pergi
- keluar dari sini. Alat peraga
- 809
- 00:48:09,254 --> 00:48:11,354
- Quint, ini topengmu.
- 810
- 00:48:11,356 --> 00:48:13,422
- Dan ini milikmu, Nona.
- Terima kasih.
- 811
- 00:48:13,424 --> 00:48:15,591
- [Lukas]
- Itu nyata, oke?
- Jadi jangan menekannya
- 812
- 00:48:15,593 --> 00:48:17,426
- kecuali jika Anda ingin terbakar
- Mata Quint.
- 813
- 00:48:18,997 --> 00:48:20,663
- Saya akan menempatkannya di sini.
- 814
- 00:48:22,100 --> 00:48:27,470
- Terima kasih.
- Ah!
- 815
- 00:48:27,472 --> 00:48:29,005
- [Luke] Kamu badut.
- 816
- 00:48:29,007 --> 00:48:31,207
- Oke, semua kamera menyala.
- 817
- 00:48:32,443 --> 00:48:36,512
- Ah. Wow!
- 818
- 00:48:36,514 --> 00:48:42,385
- [teriakan]
- [Natalie tertawa]
- 819
- 00:48:47,058 --> 00:48:48,457
- Apakah kamu mengerti?
- 820
- 00:48:48,459 --> 00:48:51,394
- [Luke] Sayangnya, ya.
- Kami berguling.
- 821
- 00:48:51,396 --> 00:48:53,062
- Ketat.
- 822
- 00:48:53,064 --> 00:48:55,264
- Halo semuanya.
- Luke disini.
- 823
- 00:48:55,266 --> 00:48:59,402
- Gudang ini luar biasa,
- lokasi yang sempurna
- untuk adegan terakhir kami.
- 824
- 00:48:59,404 --> 00:49:04,006
- Perasaan tak menyenangkan yang tepat
- kita harus menutup
- karya ini.
- 825
- 00:49:04,008 --> 00:49:07,276
- Baik. Hai teman-teman,
- ini tempat yang bagus di sini.
- Jadi mari kita siap -
- 826
- 00:49:07,278 --> 00:49:09,378
- Kamu orang bodoh.
- Apa?
- 827
- 00:49:09,380 --> 00:49:11,380
- Lucu sekali caranya
- hanya kamu satu-satunya
- untuk merespon,
- 828
- 00:49:11,382 --> 00:49:13,716
- kamu harus tahu
- Saya berbicara kepada Anda.
- Sial, kawan.
- 829
- 00:49:13,718 --> 00:49:17,954
- Apakah kamu bahkan repot
- lihat saja dokumennya
- dalam folder ini? Hm?
- 830
- 00:49:17,956 --> 00:49:21,657
- Tidak.
- Baik.
- Biarkan saya membantu Anda di luar sana.
- 831
- 00:49:22,961 --> 00:49:24,527
- Anda perhatikan sesuatu?
- 832
- 00:49:24,529 --> 00:49:27,463
- Mungkin faktanya
- itu bangunan
- dicetak di halaman ini,
- 833
- 00:49:27,465 --> 00:49:29,699
- gedung yang sama
- yang diwakili ibumu,
- ngomong-ngomong,
- 834
- 00:49:29,701 --> 00:49:32,401
- tidak terlihat seperti bangunan
- bahwa kita berdiri.
- 835
- 00:49:32,403 --> 00:49:35,371
- Atau mungkin
- bahwa perusahaan
- menempati bangunan
- 836
- 00:49:35,373 --> 00:49:40,476
- disebut Baja Impor,
- bukan Perusahaan Daging Mexicali,
- 837
- 00:49:40,478 --> 00:49:43,379
- atau mungkin, mungkin saja,
- 838
- 00:49:43,381 --> 00:49:48,217
- alamat yang tercantum
- pada folder dan tombol
- 839
- 00:49:48,219 --> 00:49:52,121
- kata 1801, bukan 1081.
- 840
- 00:49:58,529 --> 00:50:00,363
- [Lukas] Kesalahan jujur.
- Maksudku, ayolah.
- 841
- 00:50:00,365 --> 00:50:02,331
- Oh, kesalahan jujur?
- Ya.
- 842
- 00:50:02,333 --> 00:50:05,267
- Begitu juga itu
- apa yang seharusnya kita
- untuk memberi tahu hakim
- 843
- 00:50:05,269 --> 00:50:07,703
- jika kita semua
- dihukum
- untuk melanggar dan masuk?
- 844
- 00:50:10,208 --> 00:50:12,608
- Kenapa saya pernah
- mendengarkanmu?
- 845
- 00:50:16,347 --> 00:50:18,014
- Karena kamu adalah
- pecundang, teman.
- 846
- 00:50:19,217 --> 00:50:21,617
- Liga minor
- atau beta pria terbaik.
- 847
- 00:50:21,619 --> 00:50:24,453
- Dan itu tidak masalah
- seburuk apa kau menginginkan Natalie,
- 848
- 00:50:24,455 --> 00:50:26,789
- karena kamu tidak pernah
- akan mencetak gol di sana.
- Anda tahu mengapa?
- 849
- 00:50:27,792 --> 00:50:29,258
- Karena kamu adalah
- tidak lebih dekat.
- 850
- 00:50:34,499 --> 00:50:37,066
- [pria berteriak]
- 851
- 00:50:37,068 --> 00:50:40,169
- [Quint] Oh, Steve,
- Saya harap begitu
- perutmu, kawan.
- 852
- 00:50:40,171 --> 00:50:42,238
- [Nat] Hei, teman-teman ..
- [Steve] Itu berasal dari sana.
- 853
- 00:50:45,376 --> 00:50:48,711
- [man mengerang]
- [Nat] Ya Tuhan.
- 854
- 00:50:50,415 --> 00:50:56,352
- [Luke] Apa-apaan ini?
- [erangan] Bantu aku. Membantu.
- 855
- 00:50:56,354 --> 00:50:59,722
- [erangan] Tolong! Ah...
- 856
- 00:51:01,059 --> 00:51:03,592
- Tolong bantu aku.
- [Lukas] Hubungi polisi.
- 857
- 00:51:03,594 --> 00:51:06,228
- [Nat] Saya tidak punya layanan.
- [man] Tidak, tidak, jangan, jangan.
- 858
- 00:51:06,230 --> 00:51:09,131
- Anda harus pergi.
- Pergi dan dapatkan bantuan!
- 859
- 00:51:09,133 --> 00:51:11,700
- Mereka akan segera kembali.
- [Nat] Siapa yang akan kembali, Pak?
- 860
- 00:51:11,702 --> 00:51:13,836
- [Luke] Apa-apaan ini?
- [Nat] Kemana kamu pergi?
- 861
- 00:51:19,544 --> 00:51:25,614
- [berderak dan membenturkan]
- 862
- 00:51:26,317 --> 00:51:28,317
- [Nat] saya tidak berpikir
- kita harus menggerakkan tangan.
- 863
- 00:51:28,319 --> 00:51:31,854
- Tidak. Tidak. Berhenti.
- Berhenti! Jangan bergerak.
- 864
- 00:51:33,157 --> 00:51:36,525
- [pria] Tidak, tidak, tidak.
- Jika saya pergi,
- mereka akan membunuh keluargaku.
- 865
- 00:51:36,527 --> 00:51:38,527
- [man] Berhenti.
- Berhenti dan dengarkan aku.
- 866
- 00:51:38,529 --> 00:51:40,729
- [laki-laki] saya tidak bisa pergi.
- Mereka punya istri dan anak saya.
- 867
- 00:51:41,732 --> 00:51:43,666
- [man] Tolong.
- Nama saya Rick Rosen.
- 868
- 00:51:43,668 --> 00:51:46,135
- [Rick] Saya seorang pengacara
- Departemen Kehakiman.
- 869
- 00:51:46,137 --> 00:51:48,838
- [Rick] Saya menuntut
- bos kartel
- Xavier Montalban.
- 870
- 00:51:50,675 --> 00:51:53,542
- [Rick] Putranya menangkap saya
- dan memegang
- sandera keluargaku.
- 871
- 00:51:53,544 --> 00:51:57,379
- [Rick] Mereka menginginkanku
- untuk memberikan saksi bintang kita
- dan mencegahnya bersaksi.
- 872
- 00:51:58,216 --> 00:52:03,619
- [Rick] Keluar dari sini
- dan berikan informasi ini
- kepada agen FBI, McClendon.
- 873
- 00:52:03,621 --> 00:52:07,490
- [Rick] McClendon adalah
- Kepala Biro FBI,
- Kepala Biro San Diego.
- 874
- 00:52:08,626 --> 00:52:10,593
- Sialan tinggalkan dia.
- [Rick] saya harus tinggal.
- 875
- 00:52:10,595 --> 00:52:13,162
- Kita tidak bisa meninggalkannya di sini, Luke.
- [Rick] Keluar sebelum mereka datang!
- 876
- 00:52:13,164 --> 00:52:15,264
- Dengarkan apa yang dia katakan.
- Kartel sialan itu.
- 877
- 00:52:15,266 --> 00:52:17,766
- [Rick] Jika mereka menemukan Anda
- di sini, mereka akan membunuhmu.
- 878
- 00:52:22,473 --> 00:52:25,608
- [Rick] Ya, sudah
- untuk keluar dari sini sekarang,
- sebelum mereka kembali.
- 879
- 00:52:25,610 --> 00:52:28,544
- [Quint] Pintunya terkunci.
- Keparat
- 880
- 00:52:28,546 --> 00:52:30,779
- Biarkan aku berpikir.
- [pintu terbuka]
- 881
- 00:52:38,389 --> 00:52:42,691
- [pintu garasi dibuka]
- 882
- 00:52:53,304 --> 00:52:57,706
- Lihatlah bajingan ini,
- berguling-guling sepanjang jalan di sini.
- 883
- 00:53:02,246 --> 00:53:03,345
- Terima kasih telah bergabung dengan kami.
- 884
- 00:53:05,816 --> 00:53:07,416
- Kami akan kembali
- bersamamu sebentar lagi.
- 885
- 00:53:12,890 --> 00:53:14,590
- [di Spanyol]
- Ayo, lebih jauh ke belakang.
- 886
- 00:53:28,839 --> 00:53:30,272
- [di Spanyol]
- Kemarilah.
- 887
- 00:53:35,780 --> 00:53:40,382
- [di Spanyol]
- Guiroz, masukkan ke truk
- dan bawa yang lain.
- 888
- 00:53:40,384 --> 00:53:42,785
- [dalam bahasa Spanyol] Berapa lama?
- [dalam bahasa Spanyol] Dua jam.
- 889
- 00:53:42,787 --> 00:53:44,887
- [dalam bahasa Spanyol] Beri kami satu jam.
- [dalam bahasa Spanyol] Ya.
- 890
- 00:53:44,889 --> 00:53:47,489
- [di Spanyol]
- Bagus, cepat, ayolah.
- 891
- 00:53:50,228 --> 00:53:52,661
- [tidak terdengar]
- 892
- 00:53:52,663 --> 00:53:54,863
- [dalam bahasa Spanyol] Lebih cepat.
- [dalam bahasa Spanyol] Ayo, cepat.
- 893
- 00:53:54,865 --> 00:53:57,933
- [di Spanyol]
- Cepat, ayolah, cepatlah.
- 894
- 00:53:59,503 --> 00:54:02,838
- [dalam bahasa Spanyol] Tunggu. Oke ya
- [dalam bahasa Spanyol] Ayo pergi.
- 895
- 00:54:21,692 --> 00:54:26,762
- [pintu garasi ditutup]
- 896
- 00:54:32,303 --> 00:54:36,005
- [pintu garasi ditutup]
- 897
- 00:54:36,007 --> 00:54:37,539
- [terengah-engah]
- 898
- 00:54:39,810 --> 00:54:42,611
- Anda pergi
- pergi tanpa berkata
- selamat tinggal ke host Anda?
- 899
- 00:54:44,448 --> 00:54:47,783
- Ck, ck, ck.
- Tidak. Itu tidak terlalu baik.
- 900
- 00:55:24,989 --> 00:55:26,422
- [menghela nafas]
- 901
- 00:55:29,727 --> 00:55:33,462
- Begitu,
- kemana kita pergi?
- 902
- 00:55:50,081 --> 00:55:53,649
- Dimana keluargaku
- Benar, benar.
- 903
- 00:55:55,486 --> 00:55:57,586
- Kami sedang berbicara
- tentang orang yang kita cintai.
- 904
- 00:56:04,595 --> 00:56:05,694
- Dimana mereka?
- 905
- 00:56:05,696 --> 00:56:10,566
- Mereka dekat.
- Mereka ... Mereka aman.
- 906
- 00:56:11,635 --> 00:56:12,801
- Setidaknya untuk sekarang.
- 907
- 00:56:12,803 --> 00:56:16,939
- Dan keamanan mereka yang berkelanjutan
- tergantung bagaimana caranya
- Anda menjawab pertanyaan saya.
- 908
- 00:56:16,941 --> 00:56:19,508
- Apakah - apakah kamu
- mengerti itu, Rick?
- 909
- 00:56:22,380 --> 00:56:23,112
- Iya nih.
- 910
- 00:56:28,853 --> 00:56:30,853
- Saya memulai
- dengan yang mudah, oke?
- 911
- 00:56:32,790 --> 00:56:34,656
- Apa yang akan kamu lakukan
- untuk istrimu
- 912
- 00:56:39,864 --> 00:56:41,997
- Apa pun.
- Apa itu tadi?
- 913
- 00:56:43,067 --> 00:56:45,801
- Saya akan melakukan apa saja.
- 914
- 00:56:45,803 --> 00:56:48,704
- Baik. Baik.
- 915
- 00:56:48,706 --> 00:56:52,007
- Anda tahu, saya punya
- Sentimen yang sama
- tentang ayah saya.
- 916
- 00:56:53,511 --> 00:56:55,043
- Saya akan melakukan apa saja untuknya.
- 917
- 00:56:56,747 --> 00:56:58,046
- Apakah Anda mengerti saya?
- 918
- 00:57:00,484 --> 00:57:03,118
- Anda lihat seberapa jauh
- Saya bersedia pergi.
- Jangan membuat saya melangkah lebih jauh.
- 919
- 00:57:04,588 --> 00:57:05,521
- Mm?
- 920
- 00:57:11,929 --> 00:57:14,430
- Di mana mereka memegang
- chismoso itu, Rick?
- 921
- 00:57:16,667 --> 00:57:18,834
- Saya tidak tahu
- Apa itu artinya.
- 922
- 00:57:18,836 --> 00:57:20,602
- Mengadu.
- 923
- 00:57:22,606 --> 00:57:24,940
- Di mana tikus itu bercinta
- Marco Catalan?
- 924
- 00:57:28,846 --> 00:57:32,147
- Tidak tahu
- Dimana
- Marco Catalan, Rick?
- 925
- 00:57:32,149 --> 00:57:34,116
- Melihat,
- Aku sudah katakan kepadamu.
- Saya tidak tahu
- 926
- 00:57:34,118 --> 00:57:36,785
- Kenapa kamu terus
- berbohong padaku, ya?
- 927
- 00:57:56,140 --> 00:57:59,007
- Dimana
- Marco Catalan?
- 928
- 00:58:04,982 --> 00:58:05,981
- Bukan saya--
- 929
- 00:58:08,185 --> 00:58:09,117
- SAYA--
- 930
- 00:58:13,190 --> 00:58:15,791
- Saya tidak punya akses
- untuk informasi itu.
- 931
- 00:58:15,793 --> 00:58:18,794
- Kau benar-benar sial
- ketua jaksa penuntut, Rick.
- 932
- 00:58:18,796 --> 00:58:20,896
- Saya tahu kamu tahu
- dimana Marco.
- 933
- 00:58:26,537 --> 00:58:27,269
- Bukan saya.
- 934
- 00:58:29,540 --> 00:58:32,608
- Saya tidak punya akses
- to-- to-- to--
- 935
- 00:58:36,580 --> 00:58:37,679
- Pikirkan ayahku.
- 936
- 00:58:40,751 --> 00:58:42,284
- Jatuhkan semua tagihan
- menentangnya.
- 937
- 00:58:42,286 --> 00:58:48,590
- Anda tahu, saya butuh satu
- atau yang lainnya. saya butuh
- ayah saya atau saksinya.
- 938
- 00:58:50,594 --> 00:58:53,695
- Anda memberi saya bahwa saya berjanji,
- Saya akan mengampuni nyawa
- istri dan anak perempuanmu.
- 939
- 00:58:59,270 --> 00:59:00,536
- Dan jika tidak,
- 940
- 00:59:00,538 --> 00:59:07,709
- Saya akan memiliki 20 anak buah saya
- melanggar istrimu
- dalam segala hal yang bisa dibayangkan.
- 941
- 00:59:09,880 --> 00:59:14,249
- Lalu aku mengambil putrimu
- di tempat kita
- dalam bak penuh asam
- 942
- 00:59:14,251 --> 00:59:18,086
- dan saya pribadi menonton
- sebagai kulitnya
- mencair dari tulangnya.
- 943
- 00:59:19,623 --> 00:59:20,722
- Apakah Anda mengerti saya?
- 944
- 00:59:23,093 --> 00:59:24,092
- Di mana dia, Rick?
- 945
- 00:59:29,567 --> 00:59:30,299
- [Rick] Tolong.
- 946
- 00:59:31,669 --> 00:59:32,601
- [Rick] Tolong.
- 947
- 00:59:49,653 --> 00:59:51,119
- [man] Pasti
- jujur ​​denganmu.
- 948
- 00:59:51,755 --> 00:59:55,290
- Di jalan yang sama
- sebagai hidup ayahku
- ada di tangan Anda,
- 949
- 00:59:55,292 --> 00:59:57,693
- begitu juga hidup
- dari istrimu
- dan gadis kecil.
- 950
- 01:00:00,898 --> 01:00:04,066
- Apa yang kami lakukan padamu
- sebelum itu-- tidak ada apa-apanya.
- 951
- 01:00:04,068 --> 01:00:07,636
- Tidak ada apa-apanya dibandingkan
- untuk apa yang akan saya lakukan untuk Anda
- jika Anda tidak mulai berbicara.
- 952
- 01:00:14,078 --> 01:00:16,612
- Kami pernah
- baru memulai,
- Anda tahu, pemanasan.
- 953
- 01:00:19,083 --> 01:00:23,251
- Apakah kamu melihatnya?
- Anda tahu bagaimana mereka memanggilnya?
- 954
- 01:00:25,356 --> 01:00:29,324
- El Verdugo.
- Apakah Anda tahu artinya?
- 955
- 01:00:31,095 --> 01:00:35,197
- Baik. Kebutuhan bahasa Spanyol Anda
- sedikit perbaikan, oke.
- 956
- 01:00:36,667 --> 01:00:37,899
- Itu artinya tukang daging.
- 957
- 01:00:40,004 --> 01:00:42,971
- Dan itulah tepatnya
- apa yang akan dia lakukan
- untuk Anda dan keluarga Anda
- 958
- 01:00:42,973 --> 01:00:45,207
- jika kamu tidak memberi saya
- informasi yang saya inginkan.
- 959
- 01:00:48,879 --> 01:00:49,945
- Dimana Catalan?
- 960
- 01:00:53,684 --> 01:00:59,321
- Saya tidak tahu
- The A.S. Marshals, mereka memindahkannya
- dari tempat ke tempat.
- 961
- 01:01:01,291 --> 01:01:04,993
- Tidak ada jalan
- yang bisa saya tahu
- pada waktu tertentu.
- 962
- 01:01:04,995 --> 01:01:06,995
- Rick, Rick,
- Rick, Rick, Rick.
- 963
- 01:01:08,766 --> 01:01:13,869
- Apa yang kami lakukan untuk Anda sekarang,
- lebih buruk akan dilakukan
- untuk keluargamu, oke?
- 964
- 01:01:13,871 --> 01:01:16,204
- [teriakan]
- 965
- 01:01:16,206 --> 01:01:20,909
- Singkirkan hidup
- istri dan anak perempuanmu.
- Jangan biarkan mereka menderita.
- 966
- 01:01:22,212 --> 01:01:25,113
- Apakah Anda ingin rambut mereka
- diwarnai merah
- dengan darah mereka?
- 967
- 01:01:28,318 --> 01:01:31,987
- Rick, jika kamu tidak memberitahuku
- dimana dia,
- Anda akan memaksa tangan saya.
- 968
- 01:01:33,791 --> 01:01:37,025
- Saya tahu Anda merasa terikat tugas,
- tapi di bawah
- keadaan ini,
- 969
- 01:01:37,027 --> 01:01:39,695
- tidak ada yang mau
- salahkan Anda karena berbicara.
- 970
- 01:01:42,266 --> 01:01:43,231
- Dimana dia?
- 971
- 01:01:51,375 --> 01:01:55,177
- Aku-- aku tidak bisa.
- 972
- 01:01:55,946 --> 01:02:01,717
- [teriakan]
- 973
- 01:02:09,293 --> 01:02:12,260
- [bernafas cepat]
- 974
- 01:02:16,767 --> 01:02:18,166
- Itu bagus.
- 975
- 01:02:24,007 --> 01:02:24,940
- Ny.
- 976
- 01:02:27,444 --> 01:02:28,376
- Wah
- 977
- 01:02:30,848 --> 01:02:33,982
- "Selamat Hari jadi.
- Cinta kita abadi.
- Diane. "
- 978
- 01:02:35,519 --> 01:02:40,489
- Yah, tentu saja saya berharap demikian,
- karena kalian berdua akan
- kemungkinan akan segera mati.
- 979
- 01:02:53,203 --> 01:02:55,203
- Rick.
- [siulan]
- 980
- 01:02:59,209 --> 01:03:00,442
- Anda disana.
- 981
- 01:03:02,446 --> 01:03:03,411
- Dimana dia?
- 982
- 01:03:11,922 --> 01:03:13,421
- Saya tidak tahu
- 983
- 01:03:16,493 --> 01:03:17,459
- Hah.
- 984
- 01:03:19,797 --> 01:03:20,929
- Kamu tahu, Rick?
- 985
- 01:03:28,572 --> 01:03:29,571
- Aku percaya kamu.
- 986
- 01:03:39,082 --> 01:03:40,348
- Tidak tidak!
- 987
- 01:03:52,863 --> 01:03:55,063
- [memukul wadah]
- 988
- 01:03:55,065 --> 01:03:56,998
- [di Spanyol]
- Apa itu? Apa itu?
- 989
- 01:03:58,135 --> 01:04:00,001
- [kebisingan berlanjut]
- 990
- 01:04:04,908 --> 01:04:06,908
- [kebisingan berlanjut]
- 991
- 01:04:10,948 --> 01:04:16,084
- [Lukas] Oh, sial! Persetan!
- Ku mohon!
- 992
- 01:04:20,457 --> 01:04:25,060
- [Luke terengah-engah]
- 993
- 01:04:25,062 --> 01:04:26,428
- Siapa kamu?
- 994
- 01:04:28,498 --> 01:04:31,967
- Berbicara.
- Ah ah...
- 995
- 01:04:31,969 --> 01:04:35,203
- Tak seorangpun.
- Tak seorangpun.
- 996
- 01:04:35,205 --> 01:04:38,073
- Apa yang kamu lakukan di sini,
- Tuan, tidak ada yang tahu?
- Tidak ada.
- 997
- 01:04:38,075 --> 01:04:41,877
- Tidak ada siapa-siapa
- tidak melakukan apa-apa, ya.
- 998
- 01:04:41,879 --> 01:04:43,345
- Apakah kamu
- bersembunyi di sana?
- 999
- 01:04:43,347 --> 01:04:48,550
- Lihat, lihat, tolong,
- Aku - aku datang ke sini sendirian,
- 1000
- 01:04:53,423 --> 01:04:55,991
- Aku tidak akan mengatakan apa-apa,
- Saya tidak akan melakukan apa pun.
- 1001
- 01:04:55,993 --> 01:04:58,360
- Hanya tolong--
- Ku mohon.
- 1002
- 01:04:58,362 --> 01:05:03,164
- Hah. Kamu melihat,
- setengah dari itu benar.
- [dalam bahasa Spanyol] Selamat tinggal.
- 1003
- 01:05:06,536 --> 01:05:07,435
- [suara tembakan]
- 1004
- 01:05:19,549 --> 01:05:23,418
- [Quint terengah-engah]
- 1005
- 01:05:23,420 --> 01:05:25,487
- [man] Sendiri, ya?
- 1006
- 01:05:38,568 --> 01:05:39,567
- Apa ini?
- 1007
- 01:05:42,172 --> 01:05:43,405
- Kalian berdua mencoba merampokku?
- 1008
- 01:05:43,407 --> 01:05:45,040
- [Luke] Tidak, bung.
- [Quint] Tidak, bung.
- 1009
- 01:06:01,692 --> 01:06:03,491
- [di Spanyol]
- Apakah Anda seorang pegulat atau apa?
- 1010
- 01:06:07,164 --> 01:06:08,129
- [dalam bahasa Spanyol] Oke.
- 1011
- 01:06:15,072 --> 01:06:16,638
- Kami akan berurusan
- dengan jalang kecilmu nanti.
- 1012
- 01:06:16,640 --> 01:06:18,606
- Saya akan berurusan
- dengan kalian berdua dulu.
- 1013
- 01:06:36,360 --> 01:06:37,993
- Kamu siapa
- dan apa yang kamu lakukan disini
- 1014
- 01:06:37,995 --> 01:06:39,461
- [Luke terengah-engah] Persetan.
- 1015
- 01:06:39,463 --> 01:06:41,997
- Kamu siapa...?
- [Luke] Kami tidak melakukan apa-apa.
- 1016
- 01:06:41,999 --> 01:06:44,065
- Kamu siapa...?
- [Luke] Persetan dengan Anda.
- 1017
- 01:06:44,067 --> 01:06:47,602
- [Quint] Kami sedang membuat
- sebuah film mahasiswa
- untuk sekolah.
- 1018
- 01:06:47,604 --> 01:06:49,137
- [Luke] Dia memberi tahu
- kebenaran.
- 1019
- 01:06:49,139 --> 01:06:52,307
- Tolong teman
- tolong, kami hanya anak-anak.
- 1020
- 01:06:57,581 --> 01:07:00,715
- Saya percaya satu pembohong
- voucher itu
- untuk yang lain? Hm?
- 1021
- 01:07:06,356 --> 01:07:08,490
- [Luke] Ini hanya kamera.
- Ini kamera.
- 1022
- 01:07:14,097 --> 01:07:16,097
- [Lukas] Ah!
- [suara tembakan]
- 1023
- 01:07:26,643 --> 01:07:29,210
- [pria] Sialan menusuk saya.
- Persetan denganmu, keparat.
- 1024
- 01:07:32,282 --> 01:07:36,151
- [pria tertawa]
- Keparat
- 1025
- 01:07:36,153 --> 01:07:38,486
- [pria] Kalian berdua,
- Bisakah kau mendengarku?
- 1026
- 01:07:45,562 --> 01:07:48,363
- [pria]
- Anda akan menikam saya?
- Keparat.
- 1027
- 01:07:48,365 --> 01:07:51,833
- [man] Lihat dirimu sekarang.
- Sialan.
- 1028
- 01:07:55,772 --> 01:08:00,608
- Ah ah! Mm ...
- 1029
- 01:08:03,180 --> 01:08:06,781
- Anda seharusnya tidak
- telah membawa pisau
- ke tembak-menembak, homo.
- 1030
- 01:08:06,783 --> 01:08:10,652
- Dan kalian berdua di sana,
- kamu mati.
- 1031
- 01:08:10,654 --> 01:08:15,090
- Anda berdua sudah mati.
- 1032
- 01:08:15,092 --> 01:08:20,361
- [man] Anda berdua mati,
- bajingan.
- Sama seperti teman Anda di sini.
- 1033
- 01:09:10,447 --> 01:09:11,412
- Ah!
- 1034
- 01:09:20,490 --> 01:09:21,656
- [suara berdenting]
- 1035
- 01:09:28,198 --> 01:09:33,935
- [Quint berjuang] Tidak!
- 1036
- 01:09:39,376 --> 01:09:42,911
- Tidak! Tidak!
- Tidak! Lepaskan aku!
- 1037
- 01:09:42,913 --> 01:09:48,216
- Seseorang tolong saya!
- Seseorang tolong saya! Ah!
- 1038
- 01:09:48,218 --> 01:09:53,221
- Seseorang tolong saya!
- Seseorang--
- seseorang bantu!
- 1039
- 01:09:53,223 --> 01:09:58,693
- Seseorang tolong saya!
- Tidak! Tidak tidak Tidak!
- 1040
- 01:10:49,512 --> 01:10:52,313
- [tidak terdengar] Keparat.
- [tidak terdengar]
- 1041
- 01:11:06,763 --> 01:11:08,263
- [pintu tertutup]
- 1042
- 01:11:31,688 --> 01:11:33,354
- [Nat terengah-engah]
- 1043
- 01:11:35,959 --> 01:11:39,761
- [Nat terengah-engah]
- 1044
- 01:11:43,833 --> 01:11:44,766
- [Nat] Sial.
- 1045
- 01:11:54,778 --> 01:11:56,311
- [pintu terbuka]
- 1046
- 01:11:58,815 --> 01:11:59,847
- [mengasah pisau]
- 1047
- 01:12:09,626 --> 01:12:11,659
- [siulan]
- 1048
- 01:12:33,650 --> 01:12:36,751
- [membuat suara]
- 1049
- 01:12:40,857 --> 01:12:41,789
- [Nat] Sial.
- 1050
- 01:12:42,992 --> 01:12:46,894
- [Nat terengah-engah]
- 1051
- 01:13:00,710 --> 01:13:02,143
- [gemerisik]
- 1052
- 01:13:04,514 --> 01:13:06,881
- Nat, Tuhanku,
- kamu takut omong kosong
- dari saya.
- 1053
- 01:13:08,418 --> 01:13:10,051
- [Steve] Apakah kamu terluka?
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1054
- 01:13:11,087 --> 01:13:13,054
- Tidak yakin, saya-- saya kira.
- 1055
- 01:13:13,056 --> 01:13:15,423
- Saya menemukan jalan
- saya pikir itu
- mengarah keluar dari sini.
- 1056
- 01:13:15,425 --> 01:13:17,925
- Ya Tuhan, dimana? Kita punya
- untuk keluar dari sini--
- kita harus pergi.
- 1057
- 01:13:17,927 --> 01:13:20,728
- [Steve] Ayo
- Luke dan Quint.
- Mereka menembak Luke.
- 1058
- 01:13:23,032 --> 01:13:23,965
- Luke?
- 1059
- 01:13:25,568 --> 01:13:30,538
- Maafkan saya. Saya cukup yakin
- mereka punya Quint juga.
- 1060
- 01:13:37,947 --> 01:13:39,647
- [pria bersiul]
- 1061
- 01:14:47,650 --> 01:14:50,151
- [bisikan]
- Ada pintu di sana.
- 1062
- 01:14:50,153 --> 01:14:54,255
- Gunakan tangga
- untuk naik ke atas, oke?
- Aku akan menemuimu disana.
- 1063
- 01:14:55,859 --> 01:14:58,559
- [berbisik] saya
- akan berjalan seperti itu
- dan mengalihkan perhatiannya.
- 1064
- 01:14:58,561 --> 01:15:00,795
- [berbisik] Tidak,
- Aku tidak akan pergi tanpamu.
- 1065
- 01:15:00,797 --> 01:15:05,032
- [bisikan]
- Nat, keluar dari sini.
- 1066
- 01:15:06,135 --> 01:15:07,168
- [berbisik] Ayo.
- 1067
- 01:16:31,321 --> 01:16:32,320
- [Nat] Sial.
- 1068
- 01:16:48,338 --> 01:16:49,270
- [gedebuk]
- 1069
- 01:17:00,717 --> 01:17:03,451
- [Nat] Ah!
- 1070
- 01:17:03,452 --> 01:17:06,186
- Tidak. Hei, bantu kami! Silahkan,
- kamu harus mengeluarkan kita dari sini.
- 1071
- 01:17:06,189 --> 01:17:08,322
- Sst! Silahkan. Silahkan.
- 1072
- 01:17:08,324 --> 01:17:12,126
- Silahkan! Kamu punya
- untuk mengeluarkan kita dari sini.
- 1073
- 01:17:12,128 --> 01:17:16,230
- Kartel itu sedang memperdagangkan kita.
- Mereka akan menjual kita
- sebagai budak seks.
- 1074
- 01:17:18,735 --> 01:17:20,001
- [mengutak-atik kunci]
- 1075
- 01:17:33,349 --> 01:17:35,182
- Tidak ada gunanya.
- Kami sudah mencobanya.
- 1076
- 01:17:36,753 --> 01:17:38,119
- Apa yang kamu ingin aku lakukan?
- 1077
- 01:17:39,088 --> 01:17:41,989
- Tolong minta bantuan saja,
- sebelum mereka kembali.
- 1078
- 01:17:42,792 --> 01:17:45,726
- saya butuh untuk keluar
- di sini dulu.
- Mereka mengejar saya.
- 1079
- 01:17:45,728 --> 01:17:47,995
- Apakah ada jalan keluar?
- Ya.
- 1080
- 01:17:47,997 --> 01:17:50,131
- Itu--
- Saya tidak bisa kembali seperti itu.
- 1081
- 01:17:50,133 --> 01:17:51,999
- Tuhan, sebaliknya
- adalah ke Meksiko.
- 1082
- 01:17:53,069 --> 01:17:54,001
- Kotoran.
- 1083
- 01:18:13,756 --> 01:18:15,322
- Kamu punya
- untuk mencari bantuan terlebih dahulu.
- 1084
- 01:18:17,293 --> 01:18:18,392
- Aku akan.
- 1085
- 01:18:18,394 --> 01:18:21,295
- Bersumpahlah.
- Aku bersumpah.
- 1086
- 01:18:27,003 --> 01:18:32,139
- [suara berdenting]
- 1087
- 01:18:32,141 --> 01:18:34,241
- [Wanita] Brengsek.
- 1088
- 01:18:34,243 --> 01:18:39,080
- [pisau mengasah]
- 1089
- 01:18:47,924 --> 01:18:49,490
- Menjalankan!
- 1090
- 01:18:55,231 --> 01:19:01,135
- [Steve] Di bawahnya
- gudang yang saya temukan
- laboratorium pengolah obat.
- 1091
- 01:19:04,907 --> 01:19:08,209
- [Steve] Sepertinya
- ratusan kilogram
- kokain di sini.
- 1092
- 01:19:08,211 --> 01:19:12,813
- [Nat terengah-engah]
- 1093
- 01:19:15,785 --> 01:19:17,885
- [Steve] Sepertinya
- mereka juga memproses shabu di sini.
- 1094
- 01:19:17,887 --> 01:19:20,755
- [Steve] saya tidak yakin
- tentang apa lagi,
- tapi ini pasti
- 1095
- 01:19:20,757 --> 01:19:23,924
- apa yang mereka sembunyikan
- dan apa yang mereka miliki
- telah melindungi
- 1096
- 01:19:23,926 --> 01:19:26,961
- dan untuk apa mereka menembak Rick.
- 1097
- 01:19:33,269 --> 01:19:36,303
- [Nat terengah-engah]
- 1098
- 01:20:26,556 --> 01:20:27,855
- [sesuatu jatuh]
- 1099
- 01:20:34,530 --> 01:20:35,930
- [sesuatu jatuh]
- 1100
- 01:21:45,401 --> 01:21:48,269
- [Nat menjerit]
- [berdenting]
- 1101
- 01:21:48,271 --> 01:21:50,170
- [pria mengerang]
- 1102
- 01:21:50,172 --> 01:21:56,043
- [pisau memotong udara]
- [Nat menjerit]
- 1103
- 01:22:04,387 --> 01:22:05,452
- [Nat] Sial.
- 1104
- 01:22:29,545 --> 01:22:32,579
- [mencicit di kejauhan]
- 1105
- 01:22:37,019 --> 01:22:40,020
- [kebisingan geser]
- 1106
- 01:22:44,260 --> 01:22:47,561
- [membenturkan dan menjerit]
- [Steve] Nat!
- 1107
- 01:22:51,200 --> 01:22:56,003
- [membenturkan]
- 1108
- 01:23:00,376 --> 01:23:02,176
- [batuk]
- 1109
- 01:23:04,413 --> 01:23:07,381
- [berlari]
- 1110
- 01:23:11,420 --> 01:23:15,522
- [terengah-engah]
- 1111
- 01:24:15,351 --> 01:24:21,321
- [air mengalir]
- 1112
- 01:25:11,373 --> 01:25:14,641
- [Nat] Teman-temanku
- telah ditembak! Iya nih!
- 1113
- 01:25:14,643 --> 01:25:18,178
- [Nat]
- Dan dia mengejar saya.
- Dia ... dia mencoba membunuhku.
- 1114
- 01:25:21,217 --> 01:25:23,817
- [Nat]
- Oh tidak, semua orang mati.
- Semua orang mati.
- 1115
- 01:25:23,819 --> 01:25:26,253
- [pria bersiul]
- [Nat] Silakan kirim seseorang!
- 1116
- 01:25:26,255 --> 01:25:28,622
- [operator]
- Kami menunjukkan dengan tepat
- lokasimu.
- 1117
- 01:25:28,624 --> 01:25:30,157
- [Nat] Bantu!
- 1118
- 01:25:32,428 --> 01:25:33,660
- [Nat menjerit]
- 1119
- 01:25:36,565 --> 01:25:39,166
- Membantu! Tidak!
- [menampar]
- 1120
- 01:25:40,903 --> 01:25:43,170
- Kamu sialan ... Ah!
- 1121
- 01:25:46,275 --> 01:25:48,509
- Lepaskan aku, brengsek! Ah!
- 1122
- 01:25:55,417 --> 01:25:56,717
- [belt unbuckling]
- 1123
- 01:25:59,788 --> 01:26:03,457
- [menampar]
- [Nat] Persetan dengan Anda! Keparat Ah!
- 1124
- 01:26:08,497 --> 01:26:10,497
- Persetan kamu! Ah!
- 1125
- 01:26:10,499 --> 01:26:11,932
- [man] Tutup mulutmu.
- 1126
- 01:26:19,675 --> 01:26:25,412
- [man mengerang]
- [Nat menangis]
- 1127
- 01:26:36,592 --> 01:26:40,794
- [menghirup dan batuk]
- 1128
- 01:26:48,470 --> 01:26:51,205
- [Steve] Apakah kamu baik-baik saja?
- Semua akan baik-baik saja.
- Semua akan baik-baik saja.
- 1129
- 01:26:51,207 --> 01:26:56,877
- [Nat menangis]
- 1130
- 01:27:09,458 --> 01:27:13,293
- [Nat] Kamu bodoh ...
- Persetan kamu! Persetan kamu!
- 1131
- 01:27:22,271 --> 01:27:26,740
- [Nat menangis]
- 1132
- 01:27:33,616 --> 01:27:35,015
- [Nat menjerit]
- [pria mengerang]
- 1133
- 01:27:36,619 --> 01:27:40,320
- [pria mengerang]
- 1134
- 01:27:45,628 --> 01:27:48,829
- [pria mengerang]
- [Steve batuk]
- 1135
- 01:27:52,768 --> 01:27:57,537
- [Nat berjuang]
- 1136
- 01:28:01,810 --> 01:28:05,679
- [pria berteriak]
- [Nat berjuang]
- 1137
- 01:28:39,915 --> 01:28:43,850
- [anjing menggonggong]
- 1138
- 01:28:44,753 --> 01:28:45,919
- [suara penyemprotan]
- 1139
- 01:28:48,057 --> 01:28:49,656
- Nat, ayolah. Ayo pergi.
- 1140
- 01:29:04,740 --> 01:29:08,508
- [Steve] Saya tahu tidak
- sepertinya sekarang,
- tapi itu akan baik-baik saja.
- 1141
- 01:29:08,510 --> 01:29:12,045
- Baik? Kamu berkata
- Anda berbicara dengan 911.
- 1142
- 01:29:12,047 --> 01:29:14,381
- Polisi seharusnya ada di sini
- sebentar lagi, Natalie.
- 1143
- 01:29:14,383 --> 01:29:17,384
- Kita akan mendapatkan
- melalui ini. Saya berjanji.
- 1144
- 01:29:21,457 --> 01:29:22,456
- [ciuman]
- 1145
- 01:29:26,595 --> 01:29:27,894
- Untuk apa itu?
- 1146
- 01:29:30,432 --> 01:29:31,732
- Untuk membantu saya.
- 1147
- 01:29:52,654 --> 01:29:54,454
- Apakah yang dikatakannya itu benar?
- 1148
- 01:29:56,558 --> 01:29:58,692
- Ya itu dia.
- 1149
- 01:30:12,474 --> 01:30:14,174
- Apa-apaan ini?
- 1150
- 01:30:14,877 --> 01:30:16,777
- [Nat] saya pikir
- ada seseorang di bagasi.
- 1151
- 01:30:18,614 --> 01:30:20,414
- Apakah kamu melihat itu? Ah!
- 1152
- 01:30:24,186 --> 01:30:27,053
- Jangan bergerak,
- jalang, atau dia mati.
- 1153
- 01:30:29,825 --> 01:30:34,461
- Lakukan persis seperti yang saya katakan,
- atau aku akan memotong
- tenggorokanmu sialan.
- 1154
- 01:30:36,698 --> 01:30:41,668
- Sekarang dengan tangan kananmu,
- hanya tangan kananmu,
- matikan mobilnya.
- 1155
- 01:30:43,005 --> 01:30:44,638
- [man] Perlahan.
- 1156
- 01:30:49,978 --> 01:30:50,911
- Sekarang lempar kuncinya.
- 1157
- 01:30:52,681 --> 01:30:55,849
- Lemparkan kunci.
- Lepaskan kunci sialan itu!
- 1158
- 01:30:57,152 --> 01:30:58,218
- Anak baik
- 1159
- 01:31:01,723 --> 01:31:03,457
- [pria tertawa]
- 1160
- 01:31:03,459 --> 01:31:08,462
- Bagaimana itu? Hah?
- Aku yakin kamu seperti itu.
- 1161
- 01:31:08,464 --> 01:31:11,665
- Ya. Aku yakin kamu seperti itu.
- 1162
- 01:31:11,667 --> 01:31:17,671
- Aku yakin kamu suka
- setiap detiknya.
- [tertawa]
- 1163
- 01:31:17,673 --> 01:31:19,806
- Saya yakin Anda suka
- setiap detiknya.
- 1164
- 01:31:29,518 --> 01:31:31,051
- Apakah kamu mendengarku, jalang?
- 1165
- 01:31:33,689 --> 01:31:35,589
- Oh, aku mendengarmu, fuckboy.
- 1166
- 01:31:37,025 --> 01:31:41,962
- Saya mendengar Anda membawa
- pisau untuk tembak-menembak, jalang.
- 1167
- 01:31:41,964 --> 01:31:48,034
- [sirene meraung]
- 1168
- 01:31:59,014 --> 01:32:00,046
- [lebah kamera
Add Comment
Please, Sign In to add comment