Advertisement
tpbolon

Kursk (2018)

Mar 11th, 2019
164
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.04 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:07,096 --> 00:02:10,392
  8. And Misha Averin
  9. sets a new world record!
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:10,520 --> 00:02:12,145
  13. Mother! Mother!
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:12,269 --> 00:02:15,149
  17. I did 57 seconds.
  18. - Nice.
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:36,168 --> 00:02:38,628
  22. Bedtime.
  23. - Not in bed.
  24.  
  25. 5
  26. 00:02:38,756 --> 00:02:41,467
  27. The clock is many. Misja.
  28.  
  29. 6
  30. 00:02:42,715 --> 00:02:45,009
  31. Misja!
  32.  
  33. 7
  34. 00:02:47,474 --> 00:02:51,516
  35. It is not fun. Come on here.
  36. - Not in bed.
  37.  
  38. 8
  39. 00:02:52,642 --> 00:02:54,356
  40. Mikhail, take him.
  41.  
  42. 9
  43. 00:02:54,480 --> 00:02:58,485
  44. Not in bed. Not in bed.
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:58,609 --> 00:03:00,025
  48. No!
  49.  
  50. 11
  51. 00:03:04,112 --> 00:03:07,200
  52. Come here. The couch.
  53.  
  54. 12
  55. 00:03:07,324 --> 00:03:09,451
  56. Sofa, sofa, sofa.
  57.  
  58. 13
  59. 00:03:10,787 --> 00:03:12,414
  60. No!
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:13,876 --> 00:03:16,919
  64. Okay. I do not want this anymore.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:17,503 --> 00:03:20,882
  68. Give Mom a good night kiss.
  69. She is tired.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:28,763 --> 00:03:32,851
  73. So go to bed!
  74. - No!
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:32,975 --> 00:03:36,230
  78. Hasn't he called?
  79. - No.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:36,354 --> 00:03:41,190
  83. The bastard.
  84. - Well. There is only one day left.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:41,318 --> 00:03:45,949
  88. Yes, but anyway.
  89. - He should have called now, right?
  90.  
  91. 20
  92. 00:03:49,159 --> 00:03:50,745
  93. Hey.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:55,665 --> 00:03:57,167
  97. Good morning.
  98.  
  99. 22
  100. 00:04:06,993 --> 00:04:10,388
  101. I do not have any more.
  102. - Thank you, Sergey. He will be glad.
  103.  
  104. 23
  105. 00:04:12,474 --> 00:04:14,601
  106. Slowly.
  107.  
  108. 24
  109. 00:04:15,393 --> 00:04:17,147
  110. Such.
  111. - Torpedo in place.
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:17,271 --> 00:04:21,067
  115. Sorry, gentlemen.
  116. We have received nothing from Moscow.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:23,278 --> 00:04:25,320
  120. So what do we have to live on?
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:25,447 --> 00:04:28,029
  124. Did I know that
  125. I would also live by it.
  126.  
  127. 28
  128. 00:04:29,774 --> 00:04:31,871
  129. You will soon be at sea
  130. and get a bonus.
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:31,995 --> 00:04:34,245
  134. Who doesn't get paid.
  135.  
  136. 30
  137. 00:04:41,879 --> 00:04:46,091
  138. Pavel!
  139. We have to go. Come up.
  140.  
  141. 31
  142. 00:04:46,215 --> 00:04:50,974
  143. Sergey gave us 800.
  144. - She added more.
  145.  
  146. 32
  147. 00:04:51,998 --> 00:04:53,848
  148. She added more.
  149.  
  150. 33
  151. 00:04:56,395 --> 00:05:00,231
  152. She said everything in the list,
  153. otherwise she would kill me.
  154.  
  155. 34
  156. 00:05:00,355 --> 00:05:04,275
  157. Four additional boxes of vodka,
  158. five extra boxes of beer -
  159.  
  160. 35
  161. 00:05:04,403 --> 00:05:07,697
  162. - 18 rolls of crepe, balloons, champagne.
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:07,821 --> 00:05:11,534
  166. Holy shit.
  167. Then cancel it.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:13,784 --> 00:05:17,832
  171. Or marry me instead.
  172. - Who has our money?
  173.  
  174. 38
  175. 00:05:17,956 --> 00:05:19,666
  176. Who has the money?
  177. - Anton.
  178.  
  179. 39
  180. 00:05:25,423 --> 00:05:27,760
  181. There is not enough. Far from.
  182.  
  183. 40
  184. 00:05:27,884 --> 00:05:30,513
  185. It will be OK. Oleg.
  186.  
  187. 41
  188. 00:05:32,763 --> 00:05:36,350
  189. I want to marry you.
  190. - Shut up.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:38,730 --> 00:05:41,024
  194. I become the perfect wife.
  195. - Fuck in, Oleg.
  196.  
  197. 43
  198. 00:05:41,148 --> 00:05:43,442
  199. Give me the list.
  200.  
  201. 44
  202. 00:05:46,318 --> 00:05:48,819
  203. We need this here.
  204.  
  205. 45
  206. 00:05:48,947 --> 00:05:52,407
  207. Here's the money.
  208. Something is missing, but ...
  209.  
  210. 46
  211. 00:05:53,323 --> 00:05:58,250
  212. Forget it.
  213. - You get the rest in a week, no later than two.
  214.  
  215. 47
  216. 00:05:58,374 --> 00:06:01,500
  217. Cash on delivery.
  218. - It's my best friend's wedding.
  219.  
  220. 48
  221. 00:06:02,834 --> 00:06:05,504
  222. I think we're done here.
  223. - Are you sure?
  224.  
  225. 49
  226. 00:06:05,628 --> 00:06:09,924
  227. Rock solid.
  228. - It is too much.
  229.  
  230. 50
  231. 00:06:16,060 --> 00:06:19,393
  232. Mikhail.
  233. - No, Mikhail.
  234.  
  235. 51
  236. 00:06:20,143 --> 00:06:22,729
  237. Can you see this?
  238.  
  239. 52
  240. 00:06:22,854 --> 00:06:25,148
  241. What about that?
  242.  
  243. 53
  244. 00:06:26,192 --> 00:06:28,070
  245. A submarine ride.
  246.  
  247. 54
  248. 00:06:29,280 --> 00:06:33,409
  249. Is there anything else you need?
  250. Shoes, jackets?
  251.  
  252. 55
  253. 00:06:33,533 --> 00:06:35,535
  254. Underwear?
  255.  
  256. 56
  257. 00:06:37,453 --> 00:06:41,958
  258. Oh boy. It is fine.
  259. - Very nice.
  260.  
  261. 57
  262. 00:06:42,886 --> 00:06:44,836
  263. It looks good.
  264. - She'll be glad.
  265.  
  266. 58
  267. 00:07:43,646 --> 00:07:46,607
  268. It helps a little.
  269. - Can we get some vodka?
  270.  
  271. 59
  272. 00:07:46,731 --> 00:07:49,361
  273. It's my watch we drink.
  274.  
  275. 60
  276. 00:07:50,609 --> 00:07:54,366
  277. Should we eat now or wait a little?
  278.  
  279. 61
  280. 00:07:54,490 --> 00:07:57,950
  281. What happened to your watch?
  282. - It's a long story.
  283.  
  284. 62
  285. 00:07:58,078 --> 00:08:01,452
  286. We are all a little naked.
  287. - What happened to them?
  288.  
  289. 63
  290. 00:08:01,580 --> 00:08:04,876
  291. We have sold impure.
  292. - Why?
  293.  
  294. 64
  295. 00:08:05,000 --> 00:08:10,129
  296. Because of it here and here
  297. and this one -
  298.  
  299. 65
  300. 00:08:10,253 --> 00:08:11,923
  301. - all!
  302.  
  303. 66
  304. 00:08:12,047 --> 00:08:14,465
  305. Do you mean that?
  306. - We bought it.
  307.  
  308. 67
  309. 00:08:16,551 --> 00:08:17,761
  310. Thanks.
  311. - You are welcome.
  312.  
  313. 68
  314. 00:08:17,889 --> 00:08:21,140
  315. What happens?
  316. - Are you crying?
  317.  
  318. 69
  319. 00:08:21,264 --> 00:08:23,102
  320. See! He is crying.
  321.  
  322. 70
  323. 00:08:23,226 --> 00:08:25,145
  324. He is crying.
  325. - No.
  326.  
  327. 71
  328. 00:08:25,269 --> 00:08:28,693
  329. What are you doing?
  330. Stop crying.
  331.  
  332. 72
  333. 00:08:28,817 --> 00:08:31,358
  334. Let's get something in the crotch.
  335. - Yeah, let's eat. Oleg!
  336.  
  337. 73
  338. 00:08:31,482 --> 00:08:34,237
  339. Stop.
  340. Otherwise, I just start crying too.
  341.  
  342. 74
  343. 00:08:38,241 --> 00:08:43,580
  344. Oleg, steer you. Do you enjoy yourself?
  345. - Just for my wife. One more.
  346.  
  347. 75
  348. 00:08:43,708 --> 00:08:48,460
  349. I do not know if this is the place of the place
  350. that brings us closer together -
  351.  
  352. 76
  353. 00:08:48,584 --> 00:08:52,133
  354. - but there is no doubt
  355. that we are united.
  356.  
  357. 77
  358. 00:08:52,257 --> 00:08:56,221
  359. And tonight Pavel and Daria are united.
  360.  
  361. 78
  362. 00:08:58,137 --> 00:08:59,971
  363. And as Pavel's best friend ...
  364.  
  365. 79
  366. 00:09:00,950 --> 00:09:02,683
  367. Who is crying now?
  368. - Shut up.
  369.  
  370. 80
  371. 00:09:03,643 --> 00:09:05,645
  372. Me? What have I said?
  373.  
  374. 81
  375. 00:09:07,063 --> 00:09:11,190
  376. Let me as Pavel's best friend
  377. propose a toast -
  378.  
  379. 82
  380. 00:09:11,317 --> 00:09:15,319
  381. - for Pavel and Daria
  382. and half a dozen children -
  383.  
  384. 83
  385. 00:09:15,447 --> 00:09:19,659
  386. - they get to take care of me
  387. their uncle Anton, on my old days.
  388.  
  389. 84
  390. 00:09:19,783 --> 00:09:22,079
  391. Bowl!
  392.  
  393. 85
  394. 00:09:27,999 --> 00:09:32,628
  395. I'd like to bring a bowl
  396. for Daria.
  397.  
  398. 86
  399. 00:09:32,756 --> 00:09:36,547
  400. As my lovely Tanja can testify -
  401.  
  402. 87
  403. 00:09:36,675 --> 00:09:41,221
  404. - Life as a fleet wife is not easy.
  405.  
  406. 88
  407. 00:09:41,345 --> 00:09:45,979
  408. Life here in the North Fleet
  409. are even harder.
  410.  
  411. 89
  412. 00:09:46,103 --> 00:09:52,985
  413. Then imagine becoming Pavel's wife
  414. even.
  415.  
  416. 90
  417. 00:09:53,109 --> 00:09:55,779
  418. Imagine that torment.
  419.  
  420. 91
  421. 00:09:58,070 --> 00:10:00,992
  422. But we manage.
  423.  
  424. 92
  425. 00:10:01,118 --> 00:10:04,205
  426. And when it looks very good -
  427.  
  428. 93
  429. 00:10:04,329 --> 00:10:06,040
  430. - What do we do then?
  431.  
  432. 94
  433. 00:10:06,164 --> 00:10:10,335
  434. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  435.  
  436. 95
  437. 00:10:10,459 --> 00:10:14,255
  438. together we stand hand in hand.
  439.  
  440. 96
  441. 00:10:14,379 --> 00:10:17,758
  442. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  443.  
  444. 97
  445. 00:10:17,882 --> 00:10:20,970
  446. together we stand hand in hand.
  447.  
  448. 98
  449. 00:10:21,994 --> 00:10:24,516
  450. And think and think
  451. and think and think
  452.  
  453. 99
  454. 00:10:24,640 --> 00:10:28,060
  455. now we need another sideboard.
  456.  
  457. 100
  458. 00:10:28,184 --> 00:10:31,565
  459. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  460.  
  461. 101
  462. 00:10:31,689 --> 00:10:34,860
  463. together we stand hand in hand.
  464.  
  465. 102
  466. 00:10:49,874 --> 00:10:54,588
  467. 2, 3, 4, 5, 6 ...
  468.  
  469. 103
  470. 00:11:05,558 --> 00:11:09,270
  471. ... 18, 19, 20!
  472.  
  473. 104
  474. 00:11:26,580 --> 00:11:28,413
  475. Get him up.
  476.  
  477. 105
  478. 00:11:29,413 --> 00:11:31,792
  479. I can do it...
  480.  
  481. 106
  482. 00:11:47,433 --> 00:11:51,268
  483. Ten years of happiness to you.
  484. - It was twenty, not ten.
  485.  
  486. 107
  487. 00:12:12,334 --> 00:12:14,668
  488. Come with me.
  489. - What?
  490.  
  491. 108
  492. 00:12:19,504 --> 00:12:21,342
  493. What are you doing?
  494.  
  495. 109
  496. 00:12:22,968 --> 00:12:25,431
  497. Do you want to come in next door?
  498.  
  499. 110
  500. 00:12:32,269 --> 00:12:34,186
  501. Stop.
  502.  
  503. 111
  504. 00:12:35,397 --> 00:12:37,190
  505. Can you feel him?
  506.  
  507. 112
  508. 00:12:37,316 --> 00:12:39,068
  509. Yes.
  510.  
  511. 113
  512. 00:12:41,948 --> 00:12:44,699
  513. Sleep well, my love.
  514.  
  515. 114
  516. 00:12:45,451 --> 00:12:47,953
  517. Sleep well, my eternity.
  518.  
  519. 115
  520. 00:13:10,808 --> 00:13:13,267
  521. Good morning!
  522.  
  523. 116
  524. 00:13:15,521 --> 00:13:17,691
  525. Good morning.
  526.  
  527. 117
  528. 00:13:18,985 --> 00:13:20,735
  529. Good morning.
  530.  
  531. 118
  532. 00:13:20,859 --> 00:13:23,989
  533. Ready to go fishing?
  534. - Yes.
  535.  
  536. 119
  537. 00:13:39,212 --> 00:13:43,717
  538. What's on the television?
  539. - Some really tough cases.
  540.  
  541. 120
  542. 00:13:46,591 --> 00:13:49,848
  543. Wait.
  544. - Slowly.
  545.  
  546. 121
  547. 00:13:49,972 --> 00:13:52,474
  548. I have it.
  549. - We did it.
  550.  
  551. 122
  552. 00:13:52,598 --> 00:13:55,308
  553. Are they started up?
  554. - No.
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:57,896 --> 00:14:00,235
  558. Aleksej, then what?
  559.  
  560. 124
  561. 00:14:00,359 --> 00:14:03,277
  562. You have to look in shape again.
  563. - Shut up.
  564.  
  565. 125
  566. 00:14:19,586 --> 00:14:21,713
  567. Aleksej, how are you?
  568. - Fine.
  569.  
  570. 126
  571. 00:14:21,837 --> 00:14:24,759
  572. We were right there. In Moscow.
  573.  
  574. 127
  575. 00:14:26,053 --> 00:14:27,385
  576. See!
  577.  
  578. 128
  579. 00:14:27,509 --> 00:14:29,763
  580. Let the music run!
  581.  
  582. 129
  583. 00:14:42,732 --> 00:14:44,986
  584. Cool!
  585.  
  586. 130
  587. 00:14:53,779 --> 00:14:57,040
  588. Pavel!
  589. Are you still married? After 24 hours?
  590.  
  591. 131
  592. 00:14:57,708 --> 00:15:00,919
  593. So far so good.
  594. - Please, she's so tolerant.
  595.  
  596. 132
  597. 00:15:01,443 --> 00:15:05,380
  598. Is it so "the fat lady"?
  599. - Yes. It sweats.
  600.  
  601. 133
  602. 00:15:06,256 --> 00:15:07,674
  603. Is it angry?
  604.  
  605. 134
  606. 00:15:07,802 --> 00:15:11,012
  607. 130 degrees.
  608. Within the safety margin.
  609.  
  610. 135
  611. 00:15:11,136 --> 00:15:14,142
  612. Not angry, but annoyed.
  613.  
  614. 136
  615. 00:15:14,266 --> 00:15:18,729
  616. Three-quarter power reactors.
  617. Temperature and pressure normally.
  618.  
  619. 137
  620. 00:15:18,853 --> 00:15:21,895
  621. Backboard and starboard
  622. turbine generators are running.
  623.  
  624. 138
  625. 00:15:22,024 --> 00:15:24,360
  626. Main engines ready.
  627.  
  628. 139
  629. 00:15:32,451 --> 00:15:35,662
  630. Progress crew ready.
  631. Departure and port station check?
  632.  
  633. 140
  634. 00:15:35,786 --> 00:15:40,043
  635. Completed and ready for maneuver.
  636. - Keep an eye on the hydraulic system at the rear.
  637.  
  638. 141
  639. 00:15:40,167 --> 00:15:43,086
  640. Instrument Check?
  641. - Done and correct.
  642.  
  643. 142
  644. 00:16:08,820 --> 00:16:12,076
  645. Kursk sails.
  646. - Hurry up.
  647.  
  648. 143
  649. 00:16:12,200 --> 00:16:14,618
  650. Wait for me!
  651.  
  652. 144
  653. 00:16:18,955 --> 00:16:21,540
  654. They are sailing!
  655.  
  656. 145
  657. 00:16:21,668 --> 00:16:24,126
  658. Not too long.
  659.  
  660. 146
  661. 00:16:26,796 --> 00:16:28,384
  662. First up on the hill.
  663.  
  664. 147
  665. 00:17:24,689 --> 00:17:27,898
  666. He's on his way.
  667. - Be careful.
  668.  
  669. 148
  670. 00:17:29,360 --> 00:17:32,949
  671. Admiral on the bridge!
  672. - Continue.
  673. 149
  674. 00: 17: 3373 -> 00: 17: 34.743
  675. Coffee.
  676.  
  677. 149
  678. 00:17:46,086 --> 00:17:50,506
  679. Send up the frigates
  680. and broadcast north 16.5.
  681.  
  682. 150
  683. 00:17:50,630 --> 00:17:52,761
  684. Yes.
  685.  
  686. 151
  687. 00:17:52,885 --> 00:17:56,135
  688. Do I have to do everything myself?
  689. - No, Mr Admiral.
  690.  
  691. 152
  692. 00:18:04,727 --> 00:18:06,897
  693. A magnificent sight, isn't it?
  694.  
  695. 153
  696. 00:18:08,607 --> 00:18:12,489
  697. Twenty years ago,
  698. for this type of exercise -
  699.  
  700. 154
  701. 00:18:12,613 --> 00:18:16,116
  702. - we had three times as many ships.
  703.  
  704. 155
  705. 00:18:16,240 --> 00:18:19,451
  706. Now half of them are
  707. and rust up in the dry dock.
  708.  
  709. 156
  710. 00:18:21,121 --> 00:18:25,541
  711. Two thirds of our submarines
  712. is being scrapped.
  713.  
  714. 157
  715. 00:18:30,006 --> 00:18:34,549
  716. Do you remember Kutuzov?
  717. My first command.
  718.  
  719. 158
  720. 00:18:34,673 --> 00:18:37,136
  721. It has got its missiles scrapped -
  722.  
  723. 159
  724. 00:18:37,261 --> 00:18:41,597
  725. - and supplies meat and vegetables
  726. to our base in Poljarny.
  727.  
  728. 160
  729. 00:18:41,727 --> 00:18:46,772
  730. If Americans are attacking,
  731. Kutuzov can fire cabbage against them.
  732.  
  733. 161
  734. 00:18:47,939 --> 00:18:52,985
  735. But, however, impressive. More than enough
  736. to send a message to our enemies.
  737.  
  738. 162
  739. 00:18:53,109 --> 00:18:57,450
  740. Now we just need to find out
  741. who our enemies are.
  742.  
  743. 163
  744. 00:18:59,784 --> 00:19:02,118
  745. Commander Russell.
  746.  
  747. 164
  748. 00:19:02,246 --> 00:19:04,704
  749. Vice flag officer, submarines.
  750.  
  751. 165
  752. 00:19:04,832 --> 00:19:06,543
  753. Thanks.
  754.  
  755. 166
  756. 00:19:11,503 --> 00:19:16,300
  757. What about the Russian Navy Exercise?
  758. - 57 surface ships and three submarines.
  759.  
  760. 167
  761. 00:19:16,424 --> 00:19:21,057
  762. And Oscar II, Kursk,
  763. left Vidjajevo 0720.
  764.  
  765. 168
  766. 00:19:21,181 --> 00:19:24,100
  767. Sonic?
  768. - Silent and invisible.
  769.  
  770. 169
  771. 00:19:24,224 --> 00:19:26,854
  772. Oscar class.
  773.  
  774. 170
  775. 00:19:26,978 --> 00:19:30,607
  776. Thankfully, Russia cannot afford it
  777. to build more of that kind.
  778.  
  779. 171
  780. 00:19:30,731 --> 00:19:34,572
  781. We could at least hear the typhoon,
  782. so we didn't bump into them.
  783.  
  784. 172
  785. 00:19:34,696 --> 00:19:39,367
  786. Amazingly, the Russians kept
  787. one of them every single year.
  788.  
  789. 173
  790. 00:19:39,491 --> 00:19:41,033
  791. Good morning.
  792.  
  793. 174
  794. 00:19:41,157 --> 00:19:44,036
  795. Is Admiral Grudzinsky on the spot?
  796. - At sea, have the command.
  797.  
  798. 175
  799. 00:19:45,082 --> 00:19:48,456
  800. They know him then, right?
  801. - I've hit him.
  802.  
  803. 176
  804. 00:19:48,584 --> 00:19:50,834
  805. We fished ...
  806.  
  807. 177
  808. 00:19:50,958 --> 00:19:55,007
  809. ... and drank.
  810. Too much in my case.
  811.  
  812. 178
  813. 00:19:56,549 --> 00:19:59,551
  814. Well, Admiral Grudzinsky.
  815.  
  816. 179
  817. 00:19:59,675 --> 00:20:02,348
  818. So what do you have in your binoculars?
  819.  
  820. 180
  821. 00:20:31,960 --> 00:20:35,172
  822. Depth control came to 28 meters.
  823.  
  824. 181
  825. 00:20:35,296 --> 00:20:39,301
  826. Control course 085.
  827. When trimmed, increase to 20 knots.
  828.  
  829. 182
  830. 00:20:39,429 --> 00:20:42,886
  831. 28 meters, 085 and 20 knots.
  832.  
  833. 183
  834. 00:20:43,010 --> 00:20:45,515
  835. Arms?
  836. - 24 SS-16 missiles.
  837.  
  838. 184
  839. 00:20:45,643 --> 00:20:49,394
  840. 21 L-55 torpedoes
  841. and an HP training torpedo.
  842.  
  843. 185
  844. 00:20:49,518 --> 00:20:53,314
  845. The fat lady? Status?
  846. - Stable.
  847.  
  848. 186
  849. 00:20:53,442 --> 00:20:56,526
  850. I hate those HPs.
  851. They are cheap and dangerous.
  852.  
  853. 187
  854. 00:20:58,154 --> 00:21:00,404
  855. 135th
  856.  
  857. 188
  858. 00:21:03,908 --> 00:21:06,619
  859. I have no clock.
  860.  
  861. 189
  862. 00:21:08,581 --> 00:21:11,084
  863. It's going to be good
  864. to get rid of it.
  865.  
  866. 190
  867. 00:21:18,992 --> 00:21:20,218
  868. All right!
  869.  
  870. 191
  871. 00:21:21,134 --> 00:21:23,136
  872. Stand pipes!
  873.  
  874. 192
  875. 00:21:26,183 --> 00:21:29,395
  876. The exercise consists of three phases.
  877.  
  878. 193
  879. 00:21:29,519 --> 00:21:33,270
  880. Test missile firing,
  881. pilot torpedo firing -
  882.  
  883. 194
  884. 00:21:33,398 --> 00:21:37,318
  885. - and return to the base undiscovered.
  886. Reactor Status?
  887.  
  888. 195
  889. 00:21:38,236 --> 00:21:41,738
  890. Both reactors work.
  891. - Arming?
  892.  
  893. 196
  894. 00:21:43,156 --> 00:21:45,535
  895. Our test torpedo is stable -
  896.  
  897. 197
  898. 00:21:45,659 --> 00:21:48,662
  899. - but has a slightly increased core temperature.
  900.  
  901. 198
  902. 00:21:48,786 --> 00:21:52,501
  903. Possible hydrogen overlay leak.
  904. - Noted.
  905.  
  906. 199
  907. 00:21:52,627 --> 00:21:56,921
  908. We get rid of it as soon as we do
  909. has authority to launch.
  910.  
  911. 200
  912. 00:21:57,047 --> 00:22:00,341
  913. Anything else?
  914. Step off.
  915.  
  916. 201
  917. 00:22:43,342 --> 00:22:44,804
  918. Stir freely.
  919.  
  920. 202
  921. 00:22:44,928 --> 00:22:47,306
  922. Get ready for charging.
  923.  
  924. 203
  925. 00:22:50,057 --> 00:22:53,852
  926. Temperature Search.
  927. 142 and rising.
  928.  
  929. 204
  930. 00:22:55,979 --> 00:22:59,944
  931. Important message for command room.
  932. I'll talk to the captain.
  933.  
  934. 205
  935. 00:23:03,698 --> 00:23:05,616
  936. Here's the captain.
  937.  
  938. 206
  939. 00:23:05,740 --> 00:23:09,328
  940. Our test torpedo is angry.
  941. 142 degrees and rising.
  942.  
  943. 207
  944. 00:23:09,452 --> 00:23:11,122
  945. 148th
  946.  
  947. 208
  948. 00:23:11,246 --> 00:23:12,916
  949. 148th
  950.  
  951. 209
  952. 00:23:13,872 --> 00:23:17,461
  953. Requesting permission to fire
  954. before authorized window.
  955.  
  956. 210
  957. 00:23:17,585 --> 00:23:21,882
  958. Are we still under the interruption threshold?
  959. - Yes, Mr. Captain
  960.  
  961. 211
  962. 00:23:22,798 --> 00:23:25,930
  963. We are seven minutes
  964. from our launch window.
  965.  
  966. 212
  967. 00:23:26,554 --> 00:23:29,848
  968. And we're not in position.
  969. Request refused.
  970.  
  971. 213
  972. 00:23:33,352 --> 00:23:35,647
  973. Yes.
  974.  
  975. 214
  976. 00:23:36,439 --> 00:23:38,983
  977. After the book.
  978.  
  979. 215
  980. 00:23:48,868 --> 00:23:51,326
  981. 152nd
  982.  
  983. 216
  984. 00:23:56,960 --> 00:24:00,502
  985. Pray a prayer.
  986. - I am not religious...
  987.  
  988. 217
  989. 00:24:38,626 --> 00:24:41,585
  990. Close the room.
  991. Close all hatches.
  992.  
  993. 218
  994. 00:24:41,713 --> 00:24:45,549
  995. All doors closed.
  996. - Close the front shot.
  997.  
  998. 219
  999. 00:24:45,672 --> 00:24:48,552
  1000. Close watertight doors.
  1001. All valves closed.
  1002.  
  1003. 220
  1004. 00:24:54,975 --> 00:24:58,185
  1005. Command room, here is room 7.
  1006.  
  1007. 221
  1008. 00:24:58,313 --> 00:25:00,564
  1009. Room 7 calls commands.
  1010.  
  1011. 222
  1012. 00:25:00,688 --> 00:25:03,568
  1013. Why don't they answer?
  1014. - Because they're dead.
  1015.  
  1016. 223
  1017. 00:25:03,692 --> 00:25:06,986
  1018. Why don't we dive out?
  1019. - Quietly!
  1020.  
  1021. 224
  1022. 00:25:10,199 --> 00:25:13,077
  1023. Commands, here's room 7.
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:25:14,411 --> 00:25:16,541
  1027. Commands, here's room 7.
  1028.  
  1029. 226
  1030. 00:25:24,627 --> 00:25:27,006
  1031. There is a fire in the torpedo room.
  1032.  
  1033. 227
  1034. 00:25:27,130 --> 00:25:29,469
  1035. Detoneringstemperatur?
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:25:30,679 --> 00:25:33,805
  1039. I think the warheads explode
  1040. at 180 degrees.
  1041.  
  1042. 229
  1043. 00:25:33,931 --> 00:25:37,641
  1044. How much?
  1045. - 180 degrees.
  1046.  
  1047. 230
  1048. 00:25:48,696 --> 00:25:51,531
  1049. It bursts the scale.
  1050.  
  1051. 231
  1052. 00:26:03,712 --> 00:26:06,964
  1053. What do we do?
  1054. - As we have trained. Close room ...
  1055.  
  1056. 232
  1057. 00:26:45,711 --> 00:26:48,925
  1058. Behind! For room 9.
  1059.  
  1060. 233
  1061. 00:26:50,552 --> 00:26:52,218
  1062. Pavel and Anton are out front.
  1063.  
  1064. 234
  1065. 00:26:58,221 --> 00:27:00,308
  1066. Go to room 9.
  1067.  
  1068. 235
  1069. 00:27:00,894 --> 00:27:03,272
  1070. Let him lie.
  1071. Go to room 9.
  1072.  
  1073. 236
  1074. 00:27:09,735 --> 00:27:11,782
  1075. Get off!
  1076.  
  1077. 237
  1078. 00:27:11,906 --> 00:27:13,991
  1079. Anton!
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:27:23,000 --> 00:27:25,878
  1083. Room 5, here is room 7.
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:27:27,337 --> 00:27:28,672
  1087. Room 5.
  1088.  
  1089. 240
  1090. 00:27:28,796 --> 00:27:31,756
  1091. Room 5, room 7 here.
  1092.  
  1093. 241
  1094. 00:27:31,884 --> 00:27:35,512
  1095. Mikhail, they're dead.
  1096. - Room 5, here is room 7.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:27:35,636 --> 00:27:37,892
  1100. Now let's get away.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:27:38,016 --> 00:27:41,478
  1104. Here's 5. Mikhail?
  1105. - Anton, we're in room 7.
  1106.  
  1107. 244
  1108. 00:27:41,602 --> 00:27:43,852
  1109. What is your status?
  1110.  
  1111. 245
  1112. 00:27:43,980 --> 00:27:48,694
  1113. The reactor is melting down.
  1114. Emergency cooling does not work.
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:27:48,818 --> 00:27:51,860
  1118. Get out of there.
  1119. - No, otherwise it ends up as Chernobyl.
  1120.  
  1121. 247
  1122. 00:27:51,988 --> 00:27:56,117
  1123. We need to activate the cooling.
  1124. - What about the water level?
  1125.  
  1126. 248
  1127. 00:27:56,241 --> 00:27:58,743
  1128. It rises ... fast.
  1129.  
  1130. 249
  1131. 00:28:02,122 --> 00:28:04,041
  1132. Mikhail?
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:28:06,584 --> 00:28:10,508
  1136. Tell Vera I love her.
  1137. Goodbye.
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:28:11,588 --> 00:28:13,719
  1141. Goodbye.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:28:33,948 --> 00:28:35,112
  1145. Get off!
  1146.  
  1147. 253
  1148. 00:28:35,240 --> 00:28:37,614
  1149. To room 9.
  1150.  
  1151. 254
  1152. 00:28:59,472 --> 00:29:01,223
  1153. Anyone here?
  1154.  
  1155. 255
  1156. 00:29:06,772 --> 00:29:08,814
  1157. Race!
  1158.  
  1159. 256
  1160. 00:29:08,938 --> 00:29:11,649
  1161. Peter?
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:29:11,777 --> 00:29:15,151
  1165. Come on!
  1166.  
  1167. 258
  1168. 00:29:16,697 --> 00:29:18,115
  1169. Get off.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:29:24,746 --> 00:29:26,872
  1173. Leo, come on.
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:29:27,000 --> 00:29:28,835
  1177. You don't touch me!
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:29:31,961 --> 00:29:34,215
  1181. Wake up!
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:29:36,093 --> 00:29:37,428
  1185. Help me.
  1186.  
  1187. 263
  1188. 00:29:41,053 --> 00:29:43,223
  1189. Come on! Get off!
  1190.  
  1191. 264
  1192. 00:30:20,763 --> 00:30:23,850
  1193. Do we know what happened?
  1194. - Not for sure.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:30:23,974 --> 00:30:28,725
  1198. Why are we so alive?
  1199. - Because we're in the stern.
  1200.  
  1201. 266
  1202. 00:30:30,855 --> 00:30:34,568
  1203. The explosions occurred,
  1204. so the Scots protected us behind.
  1205.  
  1206. 267
  1207. 00:30:34,692 --> 00:30:36,278
  1208. What do we do?
  1209.  
  1210. 268
  1211. 00:30:36,402 --> 00:30:40,447
  1212. Let's use the hatch
  1213. and get away in hell's speed.
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:30:40,575 --> 00:30:45,327
  1217. We take water in.
  1218. - No, one thing at a time.
  1219.  
  1220. 270
  1221. 00:30:46,789 --> 00:30:50,833
  1222. We stabilize the room,
  1223. make status of assets -
  1224.  
  1225. 271
  1226. 00:30:50,957 --> 00:30:54,628
  1227. - And then we consider
  1228. our escape possibilities.
  1229.  
  1230. 272
  1231. 00:30:54,752 --> 00:30:57,046
  1232. Is that understood?
  1233. - Yes!
  1234.  
  1235. 273
  1236. 00:30:57,176 --> 00:30:58,716
  1237. Fine.
  1238.  
  1239. 274
  1240. 00:30:58,840 --> 00:31:03,763
  1241. Maxim and Niko, you shut down the room,
  1242. and then you blow the main pipes.
  1243.  
  1244. 275
  1245. 00:31:03,891 --> 00:31:07,433
  1246. And then you check everything from front to back.
  1247. - Yeah.
  1248.  
  1249. 276
  1250. 00:31:07,557 --> 00:31:11,438
  1251. Boris, you take care of the pump.
  1252. And Sasha? Where are you?
  1253.  
  1254. 277
  1255. 00:31:11,562 --> 00:31:14,400
  1256. Get the hammer.
  1257. They need to know we're alive.
  1258.  
  1259. 278
  1260. 00:31:16,109 --> 00:31:20,322
  1261. Four repeated strokes
  1262. every hour.
  1263.  
  1264. 279
  1265. 00:31:20,446 --> 00:31:22,280
  1266. Four strokes.
  1267.  
  1268. 280
  1269. 00:31:23,282 --> 00:31:27,746
  1270. 5, 4, 3, 2, 1.
  1271.  
  1272. 281
  1273. 00:31:45,012 --> 00:31:48,435
  1274. Give me a magnification of the Barents Sea
  1275. northeast of Murmansk.
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:31:48,559 --> 00:31:51,978
  1279. And let me see the ship's activity now.
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:31:52,102 --> 00:31:54,649
  1283. And give me a better satellite image
  1284. than that.
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:31:54,773 --> 00:31:58,526
  1288. Yes, zoom in on it. What is it?
  1289. - What do we have?
  1290.  
  1291. 285
  1292. 00:31:58,654 --> 00:32:04,030
  1293. The Russian frigates sail in grids.
  1294. The rest of the fleet sails in short circles.
  1295.  
  1296. 286
  1297. 00:32:04,158 --> 00:32:06,284
  1298. Seismic activity?
  1299.  
  1300. 287
  1301. 00:32:06,408 --> 00:32:09,248
  1302. One small, one big one.
  1303. 3.9 on the Richter scale.
  1304.  
  1305. 288
  1306. 00:32:09,372 --> 00:32:12,666
  1307. At 1128 at two-minute intervals.
  1308.  
  1309. 289
  1310. 00:32:13,960 --> 00:32:16,003
  1311. You almighty.
  1312.  
  1313. 290
  1314. 00:32:16,127 --> 00:32:18,545
  1315. They have lost a submarine.
  1316.  
  1317. 291
  1318. 00:32:20,176 --> 00:32:23,009
  1319. Give me Norsar's seismic measurements
  1320. for the Barents Sea.
  1321.  
  1322. 292
  1323. 00:32:23,133 --> 00:32:26,554
  1324. David, ask the Americans to send
  1325. satellite photos of Vidjajevo -
  1326.  
  1327. 293
  1328. 00:32:26,682 --> 00:32:30,140
  1329. - and the other secondary ports
  1330. in Murmansk.
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:32:31,558 --> 00:32:35,315
  1334. Bruce, call the headquarters
  1335. for the Russian North Fleet up.
  1336.  
  1337. 295
  1338. 00:32:35,439 --> 00:32:37,524
  1339. Who?
  1340. - Admiral Grudzinsky.
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:32:37,648 --> 00:32:39,818
  1344. I'll have to clear it
  1345. with NATO headquarters?
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:32:39,942 --> 00:32:43,991
  1349. Then I had asked you.
  1350. - Yeah.
  1351.  
  1352. 298
  1353. 00:32:44,115 --> 00:32:46,786
  1354. Admiral on the bridge.
  1355. - Continue.
  1356.  
  1357. 299
  1358. 00:32:49,288 --> 00:32:52,038
  1359. Report?
  1360. - Two acoustic events.
  1361.  
  1362. 300
  1363. 00:32:52,164 --> 00:32:55,418
  1364. How big?
  1365. - Dismissed. Our instruments set out.
  1366.  
  1367. 301
  1368. 00:32:55,542 --> 00:32:57,584
  1369. Give me position and boat.
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:32:57,712 --> 00:33:00,630
  1373. Kursk?
  1374. - Prepare Dronov.
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:33:01,800 --> 00:33:03,259
  1378. Understood?
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:33:06,761 --> 00:33:09,055
  1382. What can we hear?
  1383.  
  1384. 305
  1385. 00:33:09,179 --> 00:33:11,598
  1386. An explosion, then another -
  1387.  
  1388. 306
  1389. 00:33:11,728 --> 00:33:16,816
  1390. - which are actually several explosions,
  1391. that occurred almost simultaneously.
  1392.  
  1393. 307
  1394. 00:33:16,940 --> 00:33:20,529
  1395. Granit missiles?
  1396. - It's probably torpedoes.
  1397.  
  1398. 308
  1399. 00:33:21,321 --> 00:33:25,157
  1400. Any news from the North Fleet?
  1401. - Not yet. They don't have the answer.
  1402.  
  1403. 309
  1404. 00:33:25,281 --> 00:33:27,242
  1405. Survivor?
  1406.  
  1407. 310
  1408. 00:33:27,990 --> 00:33:30,493
  1409. There were two explosions, very large.
  1410.  
  1411. 311
  1412. 00:33:30,617 --> 00:33:34,997
  1413. American satellite data show that
  1414. Russian rescue vessel is stationary.
  1415.  
  1416. 312
  1417. 00:33:50,181 --> 00:33:51,559
  1418. Mother.
  1419.  
  1420. 313
  1421. 00:33:51,683 --> 00:33:54,061
  1422. Good or bad?
  1423.  
  1424. 314
  1425. 00:33:55,103 --> 00:33:58,813
  1426. They are small, but they are good.
  1427.  
  1428. 315
  1429. 00:33:59,439 --> 00:34:01,817
  1430. Put them in the basket.
  1431.  
  1432. 316
  1433. 00:34:01,941 --> 00:34:03,526
  1434. They are very small.
  1435.  
  1436. 317
  1437. 00:34:04,320 --> 00:34:06,574
  1438. Baby Mushrooms.
  1439.  
  1440. 318
  1441. 00:34:06,698 --> 00:34:09,533
  1442. We can get them in the soup.
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:34:24,883 --> 00:34:26,758
  1446. Came.
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:34:39,439 --> 00:34:41,857
  1450. The water is rising rapidly.
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:34:41,981 --> 00:34:44,192
  1454. It stands one and a half meters high.
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:34:44,320 --> 00:34:47,572
  1458. We're trying to fix it.
  1459. - Get me the wrench.
  1460.  
  1461. 323
  1462. 00:34:47,695 --> 00:34:49,825
  1463. More cloths.
  1464. - Bring cloths.
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:34:49,949 --> 00:34:52,119
  1468. Give him cloths.
  1469. - Speed ​​on!
  1470.  
  1471. 325
  1472. 00:34:52,243 --> 00:34:54,079
  1473. Get the cleats.
  1474.  
  1475. 326
  1476. 00:34:54,203 --> 00:34:57,165
  1477. Niko, come on.
  1478. - I have the cleats.
  1479.  
  1480. 327
  1481. 00:35:33,702 --> 00:35:36,244
  1482. Boris, how's the pump going?
  1483.  
  1484. 328
  1485. 00:35:36,372 --> 00:35:39,247
  1486. We need the pump now.
  1487. - I am on it.
  1488.  
  1489. 329
  1490. 00:35:40,376 --> 00:35:42,626
  1491. We connect it to the spare batteries.
  1492.  
  1493. 330
  1494. 00:35:44,628 --> 00:35:48,133
  1495. Then it is turned on.
  1496. Take the milk. See if it sucks.
  1497.  
  1498. 331
  1499. 00:35:48,257 --> 00:35:51,844
  1500. Give me the milk.
  1501. - Check if it sucks.
  1502.  
  1503. 332
  1504. 00:36:16,913 --> 00:36:19,916
  1505. It slows it down,
  1506. but it doesn't stop.
  1507.  
  1508. 333
  1509. 00:36:21,002 --> 00:36:25,669
  1510. Boris, make sure the pump is running.
  1511. Water still penetrates.
  1512.  
  1513. 334
  1514. 00:36:25,793 --> 00:36:28,840
  1515. Niko, find some rugs,
  1516. so we can keep warm.
  1517.  
  1518. 335
  1519. 00:36:29,882 --> 00:36:31,636
  1520. Yes.
  1521.  
  1522. 336
  1523. 00:36:36,225 --> 00:36:38,352
  1524. Also prepare the oxygen generator.
  1525.  
  1526. 337
  1527. 00:36:39,978 --> 00:36:44,233
  1528. Do not activate it until I do
  1529. Have reviewed the procedure with you.
  1530.  
  1531. 338
  1532. 00:36:45,566 --> 00:36:46,944
  1533. Leo?
  1534.  
  1535. 339
  1536. 00:36:49,402 --> 00:36:51,656
  1537. What's wrong?
  1538.  
  1539. 340
  1540. 00:36:52,404 --> 00:36:55,661
  1541. You will probably manage it.
  1542. - I'm not afraid.
  1543.  
  1544. 341
  1545. 00:36:56,577 --> 00:36:58,494
  1546. Listen to me.
  1547.  
  1548. 342
  1549. 00:36:58,618 --> 00:37:01,874
  1550. Imagine you up there,
  1551. and your friends are trapped down here.
  1552.  
  1553. 343
  1554. 00:37:01,998 --> 00:37:04,046
  1555. You would do everything to save them.
  1556.  
  1557. 344
  1558. 00:37:04,170 --> 00:37:07,588
  1559. Nothing would be prohibitive.
  1560. - Nothing.
  1561.  
  1562. 345
  1563. 00:37:07,712 --> 00:37:10,340
  1564. All we wanted to do for them -
  1565.  
  1566. 346
  1567. 00:37:10,468 --> 00:37:12,718
  1568. - they will also do for us.
  1569.  
  1570. 347
  1571. 00:37:13,971 --> 00:37:16,806
  1572. Yes.
  1573. - Do you believe that?
  1574.  
  1575. 348
  1576. 00:37:18,638 --> 00:37:21,726
  1577. Okay?
  1578. - Yeah.
  1579.  
  1580. 349
  1581. 00:37:41,747 --> 00:37:43,873
  1582. Any sound?
  1583.  
  1584. 350
  1585. 00:37:51,007 --> 00:37:52,633
  1586. It does not work.
  1587.  
  1588. 351
  1589. 00:37:55,930 --> 00:37:59,180
  1590. We'll get it sorted out.
  1591. We are about to be there.
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:38:25,290 --> 00:38:27,208
  1595. You almighty.
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:38:27,337 --> 00:38:29,087
  1599. It's worse.
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:38:29,211 --> 00:38:32,049
  1603. Much worse than expected.
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:38:32,173 --> 00:38:34,843
  1607. No one can have survived.
  1608.  
  1609. 356
  1610. 00:38:52,402 --> 00:38:55,237
  1611. It's Kursk. Something has happened.
  1612.  
  1613. 357
  1614. 00:38:55,365 --> 00:38:57,199
  1615. What?
  1616. - Pardon.
  1617.  
  1618. 358
  1619. 00:38:57,323 --> 00:38:59,077
  1620. Ilina.
  1621.  
  1622. 359
  1623. 00:39:01,663 --> 00:39:03,705
  1624. Hi Mom.
  1625.  
  1626. 360
  1627. 00:39:06,708 --> 00:39:11,044
  1628. Anastasia, what have you heard?
  1629. - They lost contact with them.
  1630.  
  1631. 361
  1632. 00:39:11,172 --> 00:39:14,177
  1633. When? How long ago is it?
  1634. - I do not know.
  1635.  
  1636. 362
  1637. 00:39:16,095 --> 00:39:18,681
  1638. I've heard there's fire on board.
  1639. - Who said that?
  1640.  
  1641. 363
  1642. 00:39:18,805 --> 00:39:21,555
  1643. Dasja.
  1644. - Danil's sister says everything is well.
  1645.  
  1646. 364
  1647. 00:39:21,683 --> 00:39:24,685
  1648. Are they locked in?
  1649. - Who knows?
  1650.  
  1651. 365
  1652. 00:39:24,811 --> 00:39:26,977
  1653. What do we do?
  1654.  
  1655. 366
  1656. 00:39:27,897 --> 00:39:33,820
  1657. Find Vadim. I contact
  1658. headquarters. We meet at Vera.
  1659.  
  1660. 367
  1661. 00:39:35,862 --> 00:39:39,617
  1662. Do not worry. We'll probably find out
  1663. what has happened.
  1664.  
  1665. 368
  1666. 00:39:50,793 --> 00:39:55,550
  1667. Has anything happened to Kursk?
  1668. - I don't know anything about that.
  1669.  
  1670. 369
  1671. 00:39:55,674 --> 00:39:58,507
  1672. Have you heard anything?
  1673. Can you tell me that?
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:39:58,635 --> 00:40:04,307
  1677. I do not know anything. Although I did,
  1678. I didn't have to tell it. Sorry.
  1679.  
  1680. 371
  1681. 00:40:08,979 --> 00:40:11,066
  1682. Captain Timoshenko!
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:40:11,190 --> 00:40:13,523
  1686. Captain!
  1687. - Yes.
  1688.  
  1689. 373
  1690. 00:40:13,651 --> 00:40:17,111
  1691. We have heard,
  1692. that something has happened to Kursk.
  1693.  
  1694. 374
  1695. 00:40:17,239 --> 00:40:21,114
  1696. I've just been called to meet here,
  1697. so you have to apologize to me.
  1698.  
  1699. 375
  1700. 00:40:36,839 --> 00:40:40,010
  1701. God forbid that the fleet should
  1702. Tell us what happens.
  1703.  
  1704. 376
  1705. 00:40:40,134 --> 00:40:43,766
  1706. It's something fish.
  1707. - What should we do?
  1708.  
  1709. 377
  1710. 00:40:44,806 --> 00:40:46,892
  1711. We let the fleet do their job.
  1712.  
  1713. 378
  1714. 00:40:47,016 --> 00:40:51,352
  1715. So, they will do everything
  1716. to get them home.
  1717.  
  1718. 379
  1719. 00:40:51,480 --> 00:40:54,525
  1720. But we need to know what's going on.
  1721.  
  1722. 380
  1723. 00:40:59,322 --> 00:41:04,201
  1724. 30 years ago when Anton was
  1725. much younger than Misha is now -
  1726.  
  1727. 381
  1728. 00:41:04,325 --> 00:41:06,998
  1729. - Anton's father worked in Kiev.
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:41:07,870 --> 00:41:13,336
  1733. A fire broke out on the submarine,
  1734. and it was at the bottom of the sea for three weeks.
  1735.  
  1736. 383
  1737. 00:41:13,460 --> 00:41:15,671
  1738. I knew nothing.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:41:15,799 --> 00:41:19,633
  1742. The fleet protected me
  1743. while saving Vadim.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:41:19,759 --> 00:41:22,305
  1747. Their companions do their duty.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:41:23,261 --> 00:41:26,140
  1751. Your duty is to wait and hope.
  1752.  
  1753. 387
  1754. 00:41:30,938 --> 00:41:32,314
  1755. Yes.
  1756.  
  1757. 388
  1758. 00:41:35,526 --> 00:41:37,528
  1759. Coffee?
  1760.  
  1761. 389
  1762. 00:41:42,157 --> 00:41:45,325
  1763. I didn't say goodbye to Anton,
  1764. when he left.
  1765.  
  1766. 390
  1767. 00:41:47,827 --> 00:41:50,499
  1768. I was angry because ...
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:41:54,249 --> 00:41:58,629
  1772. He had promised to repair
  1773. the broken window at the kitchen sink ...
  1774.  
  1775. 392
  1776. 00:41:59,963 --> 00:42:03,260
  1777. I didn't even kiss him goodbye.
  1778.  
  1779. 393
  1780. 00:42:06,762 --> 00:42:10,185
  1781. Maybe it was
  1782. our last minute together.
  1783.  
  1784. 394
  1785. 00:42:12,769 --> 00:42:15,691
  1786. And I snarled at him.
  1787.  
  1788. 395
  1789. 00:42:15,815 --> 00:42:18,233
  1790. He knew you loved him.
  1791.  
  1792. 396
  1793. 00:42:18,359 --> 00:42:21,070
  1794. "Did"?
  1795. - By.
  1796.  
  1797. 397
  1798. 00:42:27,243 --> 00:42:29,206
  1799. You must be strong.
  1800.  
  1801. 398
  1802. 00:42:29,330 --> 00:42:32,164
  1803. We must be strong.
  1804.  
  1805. 399
  1806. 00:42:32,288 --> 00:42:34,918
  1807. We have no choice.
  1808.  
  1809. 400
  1810. 00:42:49,434 --> 00:42:50,350
  1811. Sir. captain!
  1812.  
  1813. 401
  1814. 00:42:52,476 --> 00:42:55,232
  1815. Misja, sit down there.
  1816.  
  1817. 402
  1818. 00:42:57,814 --> 00:43:02,195
  1819. My name is Tanya Averin.
  1820. - I know Mikhail well.
  1821.  
  1822. 403
  1823. 00:43:02,319 --> 00:43:05,657
  1824. This is our only one
  1825. rescue vessel, not?
  1826.  
  1827. 404
  1828. 00:43:09,494 --> 00:43:13,081
  1829. If they were alive,
  1830. You would be out there now.
  1831.  
  1832. 405
  1833. 00:43:16,084 --> 00:43:17,334
  1834. I am sorry.
  1835.  
  1836. 406
  1837. 00:43:19,172 --> 00:43:21,546
  1838. It really hurts me.
  1839.  
  1840. 407
  1841. 00:43:47,030 --> 00:43:48,700
  1842. I have it.
  1843.  
  1844. 408
  1845. 00:43:58,042 --> 00:43:59,920
  1846. No oxygen.
  1847.  
  1848. 409
  1849. 00:44:00,444 --> 00:44:02,548
  1850. The main fire is gone.
  1851.  
  1852. 410
  1853. 00:44:02,672 --> 00:44:05,590
  1854. We need to start the oxygen generator.
  1855.  
  1856. 411
  1857. 00:44:05,718 --> 00:44:07,012
  1858. Oleg.
  1859.  
  1860. 412
  1861. 00:44:07,136 --> 00:44:10,178
  1862. We need the cartridges
  1863. to ignite the generator.
  1864.  
  1865. 413
  1866. 00:44:10,306 --> 00:44:12,057
  1867. Oleg.
  1868. - I know.
  1869.  
  1870. 414
  1871. 00:44:32,617 --> 00:44:35,788
  1872. Satan.
  1873. - What's wrong?
  1874.  
  1875. 415
  1876. 00:44:35,912 --> 00:44:39,167
  1877. We have no cartridges.
  1878. - What?
  1879.  
  1880. 416
  1881. 00:44:39,293 --> 00:44:42,047
  1882. Are you sure?
  1883. - We've been looking everywhere.
  1884.  
  1885. 417
  1886. 00:44:42,171 --> 00:44:44,922
  1887. There must be somebody somewhere.
  1888.  
  1889. 418
  1890. 00:44:45,505 --> 00:44:48,218
  1891. There are cartridges in room 8
  1892. in the lower section.
  1893.  
  1894. 419
  1895. 00:44:48,346 --> 00:44:51,180
  1896. I gave them to Timur myself.
  1897.  
  1898. 420
  1899. 00:44:51,304 --> 00:44:53,390
  1900. Room 8 is under water.
  1901.  
  1902. 421
  1903. 00:44:55,100 --> 00:44:58,187
  1904. We can't get down there.
  1905.  
  1906. 422
  1907. 00:45:33,305 --> 00:45:35,224
  1908. Damn. Boris.
  1909.  
  1910. 423
  1911. 00:45:36,311 --> 00:45:38,476
  1912. Boris, get the pump started.
  1913.  
  1914. 424
  1915. 00:45:39,852 --> 00:45:41,730
  1916. I am helping you.
  1917.  
  1918. 425
  1919. 00:46:03,253 --> 00:46:04,503
  1920. Clear.
  1921.  
  1922. 426
  1923. 00:46:12,639 --> 00:46:14,263
  1924. The emergency.
  1925.  
  1926. 427
  1927. 00:46:34,115 --> 00:46:39,497
  1928. Fleet command, off engines.
  1929. - Sound test confirmed.
  1930.  
  1931. 428
  1932. 00:46:39,621 --> 00:46:42,000
  1933. We must be sure we can hear.
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:46:42,124 --> 00:46:45,335
  1937. Turn off the engines. Understood.
  1938.  
  1939. 430
  1940. 00:47:05,563 --> 00:47:07,817
  1941. 15 seconds.
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:47:13,198 --> 00:47:15,200
  1945. 5th
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:47:15,324 --> 00:47:17,110
  1949. 4th
  1950.  
  1951. 433
  1952. 00:47:17,242 --> 00:47:18,244
  1953. Third
  1954.  
  1955. 434
  1956. 00:47:18,912 --> 00:47:22,249
  1957. 2nd
  1958. Then the clock is hell.
  1959.  
  1960. 435
  1961. 00:47:49,359 --> 00:47:51,485
  1962. Are you sure there is sound?
  1963.  
  1964. 436
  1965. 00:47:51,609 --> 00:47:55,574
  1966. Yes. We can hear noise
  1967. from the sea and currents.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:47:55,698 --> 00:47:57,492
  1971. Nothing.
  1972.  
  1973. 438
  1974. 00:48:12,507 --> 00:48:14,094
  1975. Mikhail!
  1976.  
  1977. 439
  1978. 00:48:17,720 --> 00:48:21,060
  1979. The clock is hell.
  1980. We missed it.
  1981.  
  1982. 440
  1983. 00:48:21,183 --> 00:48:24,642
  1984. What?
  1985. - We missed it. We're gonna knock.
  1986.  
  1987. 441
  1988. 00:48:26,188 --> 00:48:28,898
  1989. Pardon. I sold my watch.
  1990.  
  1991. 442
  1992. 00:48:45,500 --> 00:48:47,002
  1993. Yes!
  1994.  
  1995. 443
  1996. 00:48:47,750 --> 00:48:51,507
  1997. Contact Rudnitskij now!
  1998.  
  1999. 444
  2000. 00:49:16,114 --> 00:49:19,783
  2001. Tanja Averin?
  2002. My name is Kulkin.
  2003.  
  2004. 445
  2005. 00:49:21,075 --> 00:49:23,995
  2006. You have heard bank sounds from Kursk.
  2007.  
  2008. 446
  2009. 00:49:29,168 --> 00:49:30,338
  2010. Thanks.
  2011.  
  2012. 447
  2013. 00:49:30,462 --> 00:49:33,004
  2014. Marina!
  2015.  
  2016. 448
  2017. 00:49:33,132 --> 00:49:36,552
  2018. Daria!
  2019.  
  2020. 449
  2021. 00:49:39,139 --> 00:49:42,972
  2022. What is it?
  2023. - They have heard bank sounds.
  2024.  
  2025. 450
  2026. 00:49:43,998 --> 00:49:46,809
  2027. Are you sure?
  2028. - Yes. They are alive.
  2029.  
  2030. 451
  2031. 00:49:46,933 --> 00:49:49,857
  2032. They have heard bank sounds.
  2033.  
  2034. 452
  2035. 00:49:49,981 --> 00:49:53,652
  2036. The rescue vessel is on its way out.
  2037. - Tanja, are you sure?
  2038.  
  2039. 453
  2040. 00:49:53,776 --> 00:49:57,613
  2041. Yes.
  2042. They're alive!
  2043.  
  2044. 454
  2045. 00:49:57,737 --> 00:50:02,160
  2046. Show me pictures from Vidjajevo and hold
  2047. eye on the area northeast of Murmansk.
  2048.  
  2049. 455
  2050. 00:50:02,284 --> 00:50:04,118
  2051. Kursk is lost.
  2052.  
  2053. 456
  2054. 00:50:04,242 --> 00:50:09,333
  2055. A ship left Vidjajevo for two hours
  2056. side with a lifeboat on deck.
  2057.  
  2058. 457
  2059. 00:50:09,457 --> 00:50:12,335
  2060. There are survivors.
  2061. - What lifeboat?
  2062.  
  2063. 458
  2064. 00:50:12,459 --> 00:50:17,841
  2065. The Russians had three lifeboats.
  2066. Mir was sold to a US company -
  2067.  
  2068. 459
  2069. 00:50:17,965 --> 00:50:22,390
  2070. - who uses it to carry
  2071. rich tourists down to see Titanic -
  2072.  
  2073. 460
  2074. 00:50:22,514 --> 00:50:27,475
  2075. - for 25,000 per snout. A-32 is located
  2076. in the Black Sea with stabilizer problems.
  2077.  
  2078. 461
  2079. 00:50:27,603 --> 00:50:32,523
  2080. Then there is only Priz. A rest bunch,
  2081. I would never put my legs on.
  2082.  
  2083. 462
  2084. 00:50:32,647 --> 00:50:34,941
  2085. Have the Russians asked for our help?
  2086.  
  2087. 463
  2088. 00:50:35,067 --> 00:50:37,861
  2089. I have called several times
  2090. Admiral Grudzinskij in the Northern Fleet.
  2091.  
  2092. 464
  2093. 00:50:37,985 --> 00:50:42,826
  2094. No answer, but he's not stupid.
  2095. - Kursk holds many secrets.
  2096.  
  2097. 465
  2098. 00:50:42,950 --> 00:50:46,247
  2099. Cryptography, progress, weapon systems.
  2100. We are not allowed to approach it.
  2101.  
  2102. 466
  2103. 00:50:46,371 --> 00:50:51,667
  2104. We will see. Prepare LR5 for air transport.
  2105. And give me a list -
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:50:51,791 --> 00:50:56,339
  2109. - over diving rigs and saturation divers
  2110. from the North Sea to the coast of Finland.
  2111.  
  2112. 468
  2113. 00:51:03,847 --> 00:51:05,849
  2114. Wait here.
  2115.  
  2116. 469
  2117. 00:51:10,855 --> 00:51:12,233
  2118. Hey.
  2119.  
  2120. 470
  2121. 00:51:12,357 --> 00:51:14,235
  2122. No.
  2123. - Why not?
  2124.  
  2125. 471
  2126. 00:51:14,359 --> 00:51:17,069
  2127. No, I say.
  2128.  
  2129. 472
  2130. 00:51:32,832 --> 00:51:40,131
  2131. You must know that I will do everything to
  2132. Share all available information with you.
  2133.  
  2134. 473
  2135. 00:51:40,261 --> 00:51:43,679
  2136. That being said, you must understand,
  2137. that for security reasons -
  2138.  
  2139. 474
  2140. 00:51:43,803 --> 00:51:48,432
  2141. - will be certain information
  2142. which we cannot pass on.
  2143.  
  2144. 475
  2145. 00:51:51,352 --> 00:51:55,313
  2146. The Russian Navy,
  2147. and especially the North Fleet -
  2148.  
  2149. 476
  2150. 00:51:55,439 --> 00:52:01,360
  2151. - has a long and proud tradition of that
  2152. defend our country and valiant sailors ...
  2153.  
  2154. 477
  2155. 00:52:01,488 --> 00:52:02,907
  2156. Sir. captain?
  2157.  
  2158. 478
  2159. 00:52:03,031 --> 00:52:07,204
  2160. I'm sorry to interrupt.
  2161. But we have heard -
  2162.  
  2163. 479
  2164. 00:52:07,328 --> 00:52:10,369
  2165. - that bank sounds come
  2166. from inside the Kursk.
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:52:10,497 --> 00:52:13,625
  2170. Is it true?
  2171.  
  2172. 481
  2173. 00:52:13,749 --> 00:52:16,252
  2174. I cannot comment on that.
  2175.  
  2176. 482
  2177. 00:52:17,962 --> 00:52:20,508
  2178. I can only say
  2179. that the Russian Navy -
  2180.  
  2181. 483
  2182. 00:52:20,632 --> 00:52:22,382
  2183. - especially the North Fleet ...
  2184.  
  2185. 484
  2186. 00:52:22,510 --> 00:52:24,513
  2187. He mustn't say anything.
  2188.  
  2189. 485
  2190. 00:52:24,637 --> 00:52:28,765
  2191. Sorry, Mr. Captain, but we are
  2192. so come for information.
  2193.  
  2194. 486
  2195. 00:52:28,889 --> 00:52:31,143
  2196. Can't you say anything?
  2197.  
  2198. 487
  2199. 00:52:31,267 --> 00:52:34,816
  2200. About the bank sounds?
  2201. - Do you know anything about their condition?
  2202.  
  2203. 488
  2204. 00:52:34,940 --> 00:52:38,190
  2205. How much air do they have?
  2206. - What do you do to save them?
  2207.  
  2208. 489
  2209. 00:52:38,318 --> 00:52:44,364
  2210. Say it! How long do they have?
  2211. - Giv os et eller andet.
  2212.  
  2213. 490
  2214. 00:52:48,036 --> 00:52:50,830
  2215. I regret.
  2216. I sincerely regret.
  2217.  
  2218. 491
  2219. 00:52:52,333 --> 00:52:57,338
  2220. I regret,
  2221. but I can't say more.
  2222.  
  2223. 492
  2224. 00:52:57,462 --> 00:53:00,003
  2225. Then tell it!
  2226. When do they come home?
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:53:00,127 --> 00:53:02,174
  2230. Come on!
  2231.  
  2232. 494
  2233. 00:53:02,298 --> 00:53:05,346
  2234. It was wrong for you.
  2235.  
  2236. 495
  2237. 00:53:05,470 --> 00:53:07,848
  2238. De vil have, at I stoler på dem.
  2239.  
  2240. 496
  2241. 00:53:07,972 --> 00:53:10,599
  2242. What if I don't?
  2243. - Det burde du!
  2244.  
  2245. 497
  2246. 00:53:11,393 --> 00:53:13,269
  2247. Pardon.
  2248.  
  2249. 498
  2250. 00:53:20,402 --> 00:53:22,236
  2251. Misja?
  2252.  
  2253. 499
  2254. 00:53:54,226 --> 00:53:56,436
  2255. Is Dad dead?
  2256.  
  2257. 500
  2258. 00:53:57,687 --> 00:53:59,401
  2259. I do not know.
  2260.  
  2261. 501
  2262. 00:53:59,525 --> 00:54:02,067
  2263. You think he's dead.
  2264.  
  2265. 502
  2266. 00:54:02,735 --> 00:54:05,486
  2267. I hope he is unharmed.
  2268.  
  2269. 503
  2270. 00:54:05,614 --> 00:54:07,865
  2271. So do I.
  2272.  
  2273. 504
  2274. 00:54:41,650 --> 00:54:43,400
  2275. Niko.
  2276.  
  2277. 505
  2278. 00:54:46,821 --> 00:54:48,365
  2279. Niko.
  2280.  
  2281. 506
  2282. 00:54:51,161 --> 00:54:54,035
  2283. Vågn op.
  2284.  
  2285. 507
  2286. 00:54:57,747 --> 00:55:01,585
  2287. Can you hear me?
  2288. Du er nødt til at holde dig vågen.
  2289.  
  2290. 508
  2291. 00:55:20,189 --> 00:55:22,940
  2292. I have to go down the hatch in the door.
  2293. - Det går ikke.
  2294.  
  2295. 509
  2296. 00:55:23,064 --> 00:55:25,441
  2297. It must.
  2298. We need oxygen.
  2299.  
  2300. 510
  2301. 00:55:25,565 --> 00:55:28,198
  2302. You can't do it.
  2303.  
  2304. 511
  2305. 00:55:30,573 --> 00:55:35,913
  2306. Leo! Hvilket skab lagde han dem i?
  2307. - Jeg gik, før han lagde dem væk.
  2308.  
  2309. 512
  2310. 00:55:36,037 --> 00:55:38,707
  2311. You do not know?
  2312. - Den nedre sektion.
  2313.  
  2314. 513
  2315. 00:55:42,291 --> 00:55:46,379
  2316. It's going to take time to find them.
  2317. Nogen må tage med.
  2318.  
  2319. 514
  2320. 00:55:46,507 --> 00:55:48,718
  2321. Sasja! Sasja!
  2322.  
  2323. 515
  2324. 00:55:48,842 --> 00:55:51,512
  2325. Hjælp mig med at hente iltpatronerne.
  2326.  
  2327. 516
  2328. 00:55:54,681 --> 00:55:57,018
  2329. Leo, skynd dig.
  2330.  
  2331. 517
  2332. 00:55:58,561 --> 00:56:01,147
  2333. It's a crazy plan.
  2334. There is way too far.
  2335.  
  2336. 518
  2337. 00:56:08,318 --> 00:56:11,072
  2338. Bring your arm.
  2339.  
  2340. 519
  2341. 01:00:07,057 --> 01:00:08,980
  2342. I help him.
  2343.  
  2344. 520
  2345. 01:00:10,274 --> 01:00:13,109
  2346. Get him out of the water!
  2347. Get some blankets.
  2348.  
  2349. 521
  2350. 01:00:13,233 --> 01:00:16,403
  2351. Hjælp mig!
  2352.  
  2353. 522
  2354. 01:00:20,031 --> 01:00:20,993
  2355. Came!
  2356.  
  2357. 523
  2358. 01:00:21,117 --> 01:00:24,911
  2359. Mikhail, look at me.
  2360.  
  2361. 524
  2362. 01:00:27,956 --> 01:00:30,458
  2363. Get him up.
  2364. - Kom så.
  2365.  
  2366. 525
  2367. 01:00:30,582 --> 01:00:32,544
  2368. Hold ud, Sasja!
  2369.  
  2370. 526
  2371. 01:00:33,295 --> 01:00:35,169
  2372. Kom nu.
  2373.  
  2374. 527
  2375. 01:00:38,511 --> 01:00:41,677
  2376. Sasja.
  2377. - Du er okay.
  2378.  
  2379. 528
  2380. 01:00:44,595 --> 01:00:49,230
  2381. Look at me.
  2382. - Hvor er patronerne?
  2383.  
  2384. 529
  2385. 01:01:24,764 --> 01:01:28,269
  2386. Two boxes of ten cartridges in each.
  2387.  
  2388. 530
  2389. 01:01:28,393 --> 01:01:31,855
  2390. One in use, 19 back.
  2391.  
  2392. 531
  2393. 01:01:33,606 --> 01:01:36,024
  2394. Where the hell did you get off?
  2395.  
  2396. 532
  2397. 01:01:36,862 --> 01:01:38,817
  2398. Fortæl mig lige det.
  2399.  
  2400. 533
  2401. 01:01:40,943 --> 01:01:44,576
  2402. I forgot my trunks down there.
  2403. Are you getting them right?
  2404.  
  2405. 534
  2406. 01:02:11,895 --> 01:02:13,813
  2407. Beware!
  2408.  
  2409. 535
  2410. 01:02:13,937 --> 01:02:15,771
  2411. Cautious.
  2412.  
  2413. 536
  2414. 01:02:20,861 --> 01:02:23,323
  2415. Five men on the port side.
  2416.  
  2417. 537
  2418. 01:02:31,579 --> 01:02:34,457
  2419. The power is just over one knot.
  2420.  
  2421. 538
  2422. 01:02:36,083 --> 01:02:38,422
  2423. Battery level 85%.
  2424.  
  2425. 539
  2426. 01:02:38,546 --> 01:02:41,756
  2427. Disconnect at 25%.
  2428.  
  2429. 540
  2430. 01:03:23,923 --> 01:03:27,302
  2431. Leo. Get started.
  2432. - Javel.
  2433.  
  2434. 541
  2435. 01:03:27,428 --> 01:03:29,890
  2436. Cautious.
  2437. - Jeg ved det godt.
  2438.  
  2439. 542
  2440. 01:03:30,014 --> 01:03:32,223
  2441. Take care of this.
  2442. - Jeg ved det godt.
  2443.  
  2444. 543
  2445. 01:03:32,347 --> 01:03:35,478
  2446. Listen to me.
  2447. Have you trained in this?
  2448.  
  2449. 544
  2450. 01:03:35,602 --> 01:03:37,981
  2451. In theory.
  2452. But I had the short stint.
  2453.  
  2454. 545
  2455. 01:03:38,105 --> 01:03:40,191
  2456. So you don't.
  2457.  
  2458. 546
  2459. 01:03:40,315 --> 01:03:44,782
  2460. No water on it here.
  2461. Hører du? No water.
  2462.  
  2463. 547
  2464. 01:03:44,906 --> 01:03:49,117
  2465. Upon contact with water, it explodes.
  2466. Do you understand?
  2467.  
  2468. 548
  2469. 01:03:49,241 --> 01:03:51,659
  2470. Big fire.
  2471. And what happens then?
  2472.  
  2473. 549
  2474. 01:03:51,787 --> 01:03:54,914
  2475. No oxygen.
  2476. - Præcis. And that shouldn't happen.
  2477.  
  2478. 550
  2479. 01:03:56,456 --> 01:03:59,458
  2480. Always keep this end.
  2481.  
  2482. 551
  2483. 01:04:03,548 --> 01:04:05,757
  2484. Take patterns.
  2485.  
  2486. 552
  2487. 01:04:13,266 --> 01:04:15,104
  2488. Put it in.
  2489.  
  2490. 553
  2491. 01:04:17,978 --> 01:04:20,773
  2492. Press it down and lock it in place.
  2493.  
  2494. 554
  2495. 01:04:25,320 --> 01:04:27,823
  2496. We're coming in just behind the reactors.
  2497.  
  2498. 555
  2499. 01:04:27,947 --> 01:04:32,578
  2500. Så lader vi strømmen skubbe os bagud
  2501. mod agternødlugen.
  2502.  
  2503. 556
  2504. 01:05:17,289 --> 01:05:19,500
  2505. Hvad er det?
  2506.  
  2507. 557
  2508. 01:05:26,007 --> 01:05:28,176
  2509. De er her!
  2510.  
  2511. 558
  2512. 01:05:29,386 --> 01:05:30,634
  2513. It is them.
  2514.  
  2515. 559
  2516. 01:06:04,253 --> 01:06:06,047
  2517. Quietly!
  2518.  
  2519. 560
  2520. 01:06:08,881 --> 01:06:10,968
  2521. Let's listen.
  2522.  
  2523. 561
  2524. 01:06:11,092 --> 01:06:13,139
  2525. And wait.
  2526.  
  2527. 562
  2528. 01:06:22,603 --> 01:06:24,773
  2529. It won't.
  2530. - Vi er i position.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 01:06:24,897 --> 01:06:29,153
  2534. It doesn't end up close.
  2535. - Hvorfor ikke? 25% batteries.
  2536.  
  2537. 564
  2538. 01:06:29,277 --> 01:06:31,655
  2539. 23 ...
  2540.  
  2541. 565
  2542. 01:06:31,781 --> 01:06:34,283
  2543. I stay until it succeeds.
  2544. - Hvis vi dør, dør de.
  2545.  
  2546. 566
  2547. 01:06:34,407 --> 01:06:37,370
  2548. We leave and return.
  2549.  
  2550. 567
  2551. 01:06:38,412 --> 01:06:41,499
  2552. Blowing ballast tanks.
  2553. - Blæser ballasttanke om 3, 2, 1...
  2554.  
  2555. 568
  2556. 01:06:45,963 --> 01:06:47,920
  2557. Full power forward.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 01:06:49,467 --> 01:06:51,301
  2561. Hardboard.
  2562. - Jeg kan ikke holde den.
  2563.  
  2564. 570
  2565. 01:06:51,425 --> 01:06:53,133
  2566. Beware!
  2567.  
  2568. 571
  2569. 01:06:56,929 --> 01:06:59,056
  2570. They hit the helm.
  2571.  
  2572. 572
  2573. 01:06:59,184 --> 01:07:02,353
  2574. De går op.
  2575. - Nej!
  2576.  
  2577. 573
  2578. 01:07:03,273 --> 01:07:06,354
  2579. De går op.
  2580. - Dumme svin!
  2581.  
  2582. 574
  2583. 01:07:06,484 --> 01:07:09,195
  2584. Come back.
  2585.  
  2586. 575
  2587. 01:07:11,489 --> 01:07:13,991
  2588. Come back!
  2589.  
  2590. 576
  2591. 01:07:14,115 --> 01:07:16,910
  2592. Come back!
  2593.  
  2594. 577
  2595. 01:07:17,744 --> 01:07:19,328
  2596. Quietly!
  2597.  
  2598. 578
  2599. 01:07:19,454 --> 01:07:21,831
  2600. Quietly!
  2601.  
  2602. 579
  2603. 01:07:24,581 --> 01:07:26,584
  2604. Listen.
  2605.  
  2606. 580
  2607. 01:07:27,837 --> 01:07:31,717
  2608. They are making a new attempt.
  2609. Trust me.
  2610.  
  2611. 581
  2612. 01:07:31,841 --> 01:07:34,135
  2613. What if they still don't
  2614. can connect?
  2615.  
  2616. 582
  2617. 01:07:34,259 --> 01:07:36,887
  2618. We swim up to the surface.
  2619.  
  2620. 583
  2621. 01:07:37,015 --> 01:07:40,141
  2622. They are just above us.
  2623. - Du har set redningsskibet, ikke?
  2624.  
  2625. 584
  2626. 01:07:40,265 --> 01:07:44,394
  2627. We must leave now!
  2628. - Redningsskibet har intet trykkammer.
  2629.  
  2630. 585
  2631. 01:07:44,522 --> 01:07:47,396
  2632. You die of scuba diving,
  2633. og det ved du godt.
  2634.  
  2635. 586
  2636. 01:07:48,942 --> 01:07:51,608
  2637. If you do, you die.
  2638.  
  2639. 587
  2640. 01:07:53,530 --> 01:07:55,657
  2641. Vi venter.
  2642.  
  2643. 588
  2644. 01:08:05,584 --> 01:08:09,293
  2645. We can't wait.
  2646. We've been waiting long enough.
  2647.  
  2648. 589
  2649. 01:08:09,419 --> 01:08:11,965
  2650. Til helvede med at vente.
  2651.  
  2652. 590
  2653. 01:08:25,603 --> 01:08:27,065
  2654. What happened?
  2655.  
  2656. 591
  2657. 01:08:27,189 --> 01:08:31,610
  2658. Why couldn't you connect?
  2659. - Det ved jeg ikke.
  2660.  
  2661. 592
  2662. 01:08:31,734 --> 01:08:37,198
  2663. This one has to be replaced annually.
  2664. Guderne må vide, hvor gammel den er.
  2665.  
  2666. 593
  2667. 01:08:37,322 --> 01:08:41,287
  2668. The tail is damaged.
  2669. - Så reparér den.
  2670.  
  2671. 594
  2672. 01:08:41,410 --> 01:08:44,623
  2673. Replace the batteries
  2674. and let's try again. Quickly.
  2675.  
  2676. 595
  2677. 01:08:44,747 --> 01:08:48,587
  2678. We only have one set.
  2679. It takes 12 hours to charge them.
  2680.  
  2681. 596
  2682. 01:08:48,711 --> 01:08:50,798
  2683. No extra batteries?
  2684.  
  2685. 597
  2686. 01:08:50,922 --> 01:08:54,008
  2687. We were told to sell them
  2688. with Mir.
  2689.  
  2690. 598
  2691. 01:08:54,132 --> 01:08:56,674
  2692. They are down by the Titanic.
  2693.  
  2694. 599
  2695. 01:09:20,826 --> 01:09:22,412
  2696. Well ...
  2697.  
  2698. 600
  2699. 01:09:23,414 --> 01:09:29,167
  2700. A little polar bear goes to his mother
  2701. and say, "I'm a polar bear, right?"
  2702.  
  2703. 601
  2704. 01:09:30,920 --> 01:09:33,964
  2705. And she replies, "Yes, of course."
  2706.  
  2707. 602
  2708. 01:09:34,088 --> 01:09:37,300
  2709. The little polar bear says, "Okay, thank you."
  2710.  
  2711. 603
  2712. 01:09:39,678 --> 01:09:44,892
  2713. The next day the little polar bear asks
  2714. again his mother:
  2715.  
  2716. 604
  2717. 01:09:45,016 --> 01:09:46,852
  2718. "I just need to understand."
  2719.  
  2720. 605
  2721. 01:09:47,894 --> 01:09:51,942
  2722. "You're a polar bear, right?
  2723. She replies, "Yes, of course."
  2724.  
  2725. 606
  2726. 01:09:52,066 --> 01:09:56,527
  2727. Så siger den lille isbjørn:
  2728. "Far er også en isbjørn, ikke?"
  2729.  
  2730. 607
  2731. 01:09:56,655 --> 01:09:59,781
  2732. And she replies, "Yes, of course."
  2733.  
  2734. 608
  2735. 01:10:00,659 --> 01:10:03,577
  2736. Så siger den lille isbjørn:
  2737.  
  2738. 609
  2739. 01:10:03,701 --> 01:10:06,582
  2740. "Fine. I just had to hear."
  2741.  
  2742. 610
  2743. 01:10:09,832 --> 01:10:14,921
  2744. The next day the little polar bear goes again
  2745. hen til sin mor og siger:
  2746.  
  2747. 611
  2748. 01:10:16,091 --> 01:10:18,885
  2749. "Jeg skal bare være helt sikker."
  2750.  
  2751. 612
  2752. 01:10:19,008 --> 01:10:23,389
  2753. "Du er en isbjørn, ikke?"
  2754. Og moderen svarer: "Jo."
  2755.  
  2756. 613
  2757. 01:10:24,475 --> 01:10:28,728
  2758. "And Dad is a polar bear, right?"
  2759. And she answers, "Yes."
  2760.  
  2761. 614
  2762. 01:10:28,852 --> 01:10:33,273
  2763. "So I'm a polar bear, right?"
  2764. And she answers, "Yes."
  2765.  
  2766. 615
  2767. 01:10:33,401 --> 01:10:35,902
  2768. Så siger den lille isbjørn:
  2769.  
  2770. 616
  2771. 01:10:36,026 --> 01:10:39,570
  2772. "So how can I be ..."
  2773. - ... skidefryser!
  2774.  
  2775. 617
  2776. 01:10:48,831 --> 01:10:53,420
  2777. Sorry, Oleg.
  2778. - Hvordan kan det være, jeg skidefryser?
  2779.  
  2780. 618
  2781. 01:10:56,796 --> 01:10:58,256
  2782. It's so cold.
  2783.  
  2784. 619
  2785. 01:11:07,559 --> 01:11:10,061
  2786. Why is it taking so long?
  2787.  
  2788. 620
  2789. 01:11:13,023 --> 01:11:14,273
  2790. And the collar?
  2791.  
  2792. 621
  2793. 01:11:14,397 --> 01:11:18,109
  2794. Vi håber, at olien trænger ind,
  2795. når vi opvarmer den -
  2796.  
  2797. 622
  2798. 01:11:18,238 --> 01:11:20,989
  2799. - og blødgør den nok til,
  2800. at den slutter tæt.
  2801.  
  2802. 623
  2803. 01:11:21,113 --> 01:11:23,823
  2804. Not exactly reassuring.
  2805.  
  2806. 624
  2807. 01:11:30,541 --> 01:11:32,083
  2808. Fortsæt.
  2809.  
  2810. 625
  2811. 01:11:32,207 --> 01:11:35,209
  2812. The batteries are almost charged!
  2813.  
  2814. 626
  2815. 01:11:50,309 --> 01:11:53,397
  2816. Leo. Bank.
  2817.  
  2818. 627
  2819. 01:12:52,372 --> 01:12:55,752
  2820. What do I say to Moscow?
  2821. - Jeg siger det selv.
  2822.  
  2823. 628
  2824. 01:13:11,560 --> 01:13:15,228
  2825. It's Admiral Grudzinsky
  2826. from the North Fleet.
  2827.  
  2828. 629
  2829. 01:13:15,356 --> 01:13:20,108
  2830. I'll talk
  2831. with Commander David Russell.
  2832.  
  2833. 630
  2834. 01:13:20,232 --> 01:13:23,234
  2835. The British Navy.
  2836. - Jeg stiller Dem igennem.
  2837.  
  2838. 631
  2839. 01:13:35,247 --> 01:13:36,247
  2840. Andrej.
  2841.  
  2842. 632
  2843. 01:13:36,375 --> 01:13:40,296
  2844. David has gone too long.
  2845. - Bestemt.
  2846.  
  2847. 633
  2848. 01:13:41,506 --> 01:13:46,218
  2849. What can I do for you?
  2850. - Du har set Priz.
  2851.  
  2852. 634
  2853. 01:13:46,342 --> 01:13:48,761
  2854. And Mikhail Rudnitsky?
  2855.  
  2856. 635
  2857. 01:13:48,889 --> 01:13:52,100
  2858. It is not built for the Barents Sea,
  2859. but to ship timber.
  2860.  
  2861. 636
  2862. 01:13:52,224 --> 01:13:54,975
  2863. How many survivors?
  2864. - Det er uvist.
  2865.  
  2866. 637
  2867. 01:13:55,103 --> 01:13:57,398
  2868. Måske 20-25.
  2869.  
  2870. 638
  2871. 01:13:59,148 --> 01:14:00,982
  2872. How bad is that?
  2873.  
  2874. 639
  2875. 01:14:01,110 --> 01:14:07,198
  2876. The rooms behind the reactors seem intact.
  2877. But everything else is gone.
  2878.  
  2879. 640
  2880. 01:14:07,324 --> 01:14:10,490
  2881. Is there any chance
  2882. your superiors will close us in?
  2883.  
  2884. 641
  2885. 01:14:10,618 --> 01:14:12,868
  2886. Only after sufficient
  2887. mange forsøg -
  2888.  
  2889. 642
  2890. 01:14:12,992 --> 01:14:17,041
  2891. - på at udrette det umulige
  2892. with the insufficient.
  2893.  
  2894. 643
  2895. 01:14:17,165 --> 01:14:18,920
  2896. Understood.
  2897.  
  2898. 644
  2899. 01:14:19,044 --> 01:14:23,379
  2900. Sig til, hvis jeg kan gøre noget.
  2901. - Der er en ting.
  2902.  
  2903. 645
  2904. 01:14:25,258 --> 01:14:29,138
  2905. Vi tilbyder derfor straks
  2906. at sende LR5 -
  2907.  
  2908. 646
  2909. 01:14:29,262 --> 01:14:34,851
  2910. - vores mest avancerede redningsubåd, og
  2911. everything else the Russians might need.
  2912.  
  2913. 647
  2914. 01:14:39,770 --> 01:14:43,399
  2915. Since the Russians don't seem to
  2916. kan nå ned til de overlevende -
  2917.  
  2918. 648
  2919. 01:14:43,523 --> 01:14:46,988
  2920. - strømmer tilbuddene om hjælp ind
  2921. from all teams.
  2922.  
  2923. 649
  2924. 01:14:47,112 --> 01:14:49,742
  2925. Storbritannien, Frankrig, Norge og USA -
  2926.  
  2927. 650
  2928. 01:14:49,866 --> 01:14:53,995
  2929. - tilbyder både teknisk hjælp
  2930. and lifeboats.
  2931.  
  2932. 651
  2933. 01:14:54,119 --> 01:14:58,706
  2934. We therefore offer immediately
  2935. at sende LR5 -
  2936.  
  2937. 652
  2938. 01:14:58,830 --> 01:15:04,337
  2939. - vores mest avancerede redningsubåd, og
  2940. everything else the Russians might need.
  2941.  
  2942. 653
  2943. 01:15:04,465 --> 01:15:07,507
  2944. It can develop
  2945. til et enestående samarbejde -
  2946.  
  2947. 654
  2948. 01:15:07,631 --> 01:15:12,390
  2949. - der for en stund fortrænger al
  2950. koldkrigssnak. Men helt uforklarligt -
  2951.  
  2952. 655
  2953. 01:15:12,514 --> 01:15:16,016
  2954. - er der endnu ikke noget klart svar
  2955. fra hverken Kreml -
  2956.  
  2957. 656
  2958. 01:15:16,140 --> 01:15:18,770
  2959. - eller admiralerne i Nordflåden.
  2960.  
  2961. 657
  2962. 01:15:18,896 --> 01:15:24,401
  2963. We believe the incident is due
  2964. a collision with a foreign vessel.
  2965.  
  2966. 658
  2967. 01:15:24,525 --> 01:15:29,028
  2968. As submarines are as silent as they are,
  2969. er det en konstant fare -
  2970.  
  2971. 659
  2972. 01:15:29,152 --> 01:15:33,533
  2973. - der naturligvis er blevet forværret
  2974. of NATO's aggressiveness.
  2975.  
  2976. 660
  2977. 01:15:33,657 --> 01:15:36,790
  2978. What about the offers for help?
  2979. Do you accept them?
  2980.  
  2981. 661
  2982. 01:15:38,456 --> 01:15:41,295
  2983. I can't say that on a standing foot.
  2984.  
  2985. 662
  2986. 01:16:04,024 --> 01:16:08,903
  2987. Look after. Boris, check out the batteries.
  2988. - Javel.
  2989.  
  2990. 663
  2991. 01:16:14,283 --> 01:16:18,495
  2992. The batteries are dead.
  2993. Then the pump has stopped.
  2994.  
  2995. 664
  2996. 01:16:18,619 --> 01:16:22,167
  2997. Then the water rises soon.
  2998. What should we do?
  2999.  
  3000. 665
  3001. 01:16:22,291 --> 01:16:27,381
  3002. Take it easy. Fall down.
  3003. Save on the power and oxygen.
  3004.  
  3005. 666
  3006. 01:16:28,343 --> 01:16:30,677
  3007. Keep yourself awake.
  3008.  
  3009. 667
  3010. 01:16:46,276 --> 01:16:50,027
  3011. Maxim, what are you doing?
  3012. - Vi er nødt til at komme væk.
  3013.  
  3014. 668
  3015. 01:16:51,235 --> 01:16:54,075
  3016. We should have done that long ago.
  3017.  
  3018. 669
  3019. 01:16:55,325 --> 01:16:58,873
  3020. Maxim, come down from there.
  3021.  
  3022. 670
  3023. 01:16:59,913 --> 01:17:01,455
  3024. Maxim!
  3025.  
  3026. 671
  3027. 01:17:01,583 --> 01:17:05,959
  3028. What are you doing?
  3029. - Kom ned!
  3030.  
  3031. 672
  3032. 01:17:08,045 --> 01:17:10,007
  3033. Come on down!
  3034.  
  3035. 673
  3036. 01:17:17,222 --> 01:17:21,184
  3037. I want to live.
  3038. - Hold så op!
  3039.  
  3040. 674
  3041. 01:17:27,901 --> 01:17:30,152
  3042. Stop it!
  3043.  
  3044. 675
  3045. 01:17:40,538 --> 01:17:43,164
  3046. Then come down.
  3047.  
  3048. 676
  3049. 01:17:45,419 --> 01:17:47,629
  3050. Maxim, we drown. Come on!
  3051.  
  3052. 677
  3053. 01:18:20,078 --> 01:18:24,830
  3054. That is why I believe we must accept
  3055. the British and the Norwegians' offerings.
  3056.  
  3057. 678
  3058. 01:18:24,958 --> 01:18:27,460
  3059. There are only survivors in the back section.
  3060.  
  3061. 679
  3062. 01:18:27,584 --> 01:18:31,504
  3063. We can limit foreign divers
  3064. og redningsubåde til det område.
  3065.  
  3066. 680
  3067. 01:18:33,006 --> 01:18:37,844
  3068. Ja. The men knew the risk
  3069. But did their wives also do that?
  3070.  
  3071. 681
  3072. 01:18:37,972 --> 01:18:41,764
  3073. They have your orders.
  3074. No foreign interference.
  3075.  
  3076. 682
  3077. 01:18:43,557 --> 01:18:46,688
  3078. Fine.
  3079. Understood.
  3080.  
  3081. 683
  3082. 01:18:51,986 --> 01:18:53,989
  3083. Marina!
  3084.  
  3085. 684
  3086. 01:18:56,155 --> 01:18:58,617
  3087. Let's go down there.
  3088. - Hvor er Vera?
  3089.  
  3090. 685
  3091. 01:18:58,741 --> 01:19:01,451
  3092. She meets us there. Marina?
  3093.  
  3094. 686
  3095. 01:19:01,575 --> 01:19:04,330
  3096. I come now.
  3097. - Skynd dig.
  3098.  
  3099. 687
  3100. 01:19:08,917 --> 01:19:11,839
  3101. Ladies and gentlemen,
  3102. Admiral Petrenko.
  3103.  
  3104. 688
  3105. 01:19:15,258 --> 01:19:19,593
  3106. Jeg ved,
  3107. It's a difficult time for you.
  3108.  
  3109. 689
  3110. 01:19:20,387 --> 01:19:23,722
  3111. Både jeg og præsidenten
  3112. forsikrer Dem for -
  3113.  
  3114. 690
  3115. 01:19:23,850 --> 01:19:27,227
  3116. - at vi gør alt,
  3117. hvad der står i vor magt -
  3118.  
  3119. 691
  3120. 01:19:27,355 --> 01:19:30,607
  3121. - for at redde de mænd,
  3122. still on Kursk.
  3123.  
  3124. 692
  3125. 01:19:30,731 --> 01:19:36,111
  3126. I will now mention the ships
  3127. there are in the area.
  3128.  
  3129. 693
  3130. 01:19:36,235 --> 01:19:38,989
  3131. Flagskibet Peter Den store -
  3132.  
  3133. 694
  3134. 01:19:39,113 --> 01:19:42,410
  3135. - redningsskibet Mikhail Rudnitskij...
  3136.  
  3137. 695
  3138. 01:19:42,534 --> 01:19:44,912
  3139. Hr. admiral.
  3140.  
  3141. 696
  3142. 01:19:46,498 --> 01:19:49,207
  3143. What is the crew's status?
  3144.  
  3145. 697
  3146. 01:19:49,331 --> 01:19:52,460
  3147. Kommunikerer De med dem?
  3148. - Og hvem er i live?
  3149.  
  3150. 698
  3151. 01:19:53,169 --> 01:19:55,383
  3152. Yes, who's alive?
  3153.  
  3154. 699
  3155. 01:19:55,507 --> 01:19:57,509
  3156. Are they injured?
  3157.  
  3158. 700
  3159. 01:19:57,633 --> 01:20:02,390
  3160. And what about outside help?
  3161. Have you accepted it?
  3162.  
  3163. 701
  3164. 01:20:02,514 --> 01:20:05,893
  3165. If I have to continue,
  3166. I'll probably inform you.
  3167.  
  3168. 702
  3169. 01:20:06,017 --> 01:20:11,816
  3170. We are considering the offers for assistance.
  3171. But we know the following:
  3172.  
  3173. 703
  3174. 01:20:11,940 --> 01:20:16,026
  3175. Kursk is intact and located on the seabed.
  3176.  
  3177. 704
  3178. 01:20:16,152 --> 01:20:20,574
  3179. Den ligger i en vanskelig position -
  3180.  
  3181. 705
  3182. 01:20:20,698 --> 01:20:23,075
  3183. - på 500 meters dybde -
  3184.  
  3185. 706
  3186. 01:20:23,199 --> 01:20:26,870
  3187. - hvor sigtbarheden er næsten lig nul.
  3188.  
  3189. 707
  3190. 01:20:26,996 --> 01:20:30,874
  3191. At a very steep angle.
  3192. - Hvad?
  3193.  
  3194. 708
  3195. 01:20:31,708 --> 01:20:35,546
  3196. The Barents Sea is not so deep at all,
  3197. og sigtbarheden er klar som glas.
  3198.  
  3199. 709
  3200. 01:20:37,966 --> 01:20:43,094
  3201. Our rescue team ...
  3202. - Barentshavet er ikke så dybt.
  3203.  
  3204. 710
  3205. 01:20:43,218 --> 01:20:45,766
  3206. And visibility is not at all,
  3207. as you say.
  3208.  
  3209. 711
  3210. 01:20:45,890 --> 01:20:49,354
  3211. Are you an expert in underwater rescue?
  3212. - Nej.
  3213.  
  3214. 712
  3215. 01:20:49,478 --> 01:20:54,273
  3216. Then leave it to those who are.
  3217. - Jeg er ikke ekspert.
  3218.  
  3219. 713
  3220. 01:20:54,397 --> 01:20:58,902
  3221. But I'm not stupid either.
  3222. It's none of us.
  3223.  
  3224. 714
  3225. 01:21:00,156 --> 01:21:01,658
  3226. None of us.
  3227.  
  3228. 715
  3229. 01:21:01,782 --> 01:21:04,493
  3230. They should not lie.
  3231.  
  3232. 716
  3233. 01:21:04,617 --> 01:21:08,329
  3234. They lie to us.
  3235. - Hvor vover De?
  3236.  
  3237. 717
  3238. 01:21:08,457 --> 01:21:12,917
  3239. I'm also asking you that.
  3240. We have kids here.
  3241.  
  3242. 718
  3243. 01:21:13,041 --> 01:21:15,628
  3244. We have men.
  3245.  
  3246. 719
  3247. 01:21:15,752 --> 01:21:19,508
  3248. Their men and sons are sailors
  3249. in the Russian fleet.
  3250.  
  3251. 720
  3252. 01:21:19,632 --> 01:21:23,805
  3253. They have each sworn in
  3254. to defend their country with their lives.
  3255.  
  3256. 721
  3257. 01:21:23,929 --> 01:21:27,098
  3258. The rescuers on the spot
  3259. Do their utmost.
  3260.  
  3261. 722
  3262. 01:21:27,222 --> 01:21:31,142
  3263. De er veludrustede
  3264. med den seneste teknologi -
  3265.  
  3266. 723
  3267. 01:21:31,266 --> 01:21:35,607
  3268. - der kan måle sig med eller sågar
  3269. surpasses what abroad has to offer.
  3270.  
  3271. 724
  3272. 01:21:35,732 --> 01:21:38,736
  3273. It is something nonsense, and everyone knows.
  3274.  
  3275. 725
  3276. 01:21:38,860 --> 01:21:41,739
  3277. Sit down and listen.
  3278.  
  3279. 726
  3280. 01:21:41,863 --> 01:21:44,948
  3281. Vrede og disrespekt tjener intet formål.
  3282. - Sæt dig ned.
  3283.  
  3284. 727
  3285. 01:21:45,074 --> 01:21:48,076
  3286. My husband served in the North Fleet.
  3287.  
  3288. 728
  3289. 01:21:48,204 --> 01:21:52,125
  3290. We raised our son to be
  3291. in the fleet. For what benefit?
  3292.  
  3293. 729
  3294. 01:21:52,249 --> 01:21:57,545
  3295. To die? To no avail of the world?
  3296. - Fald ned. Ellers bliver De bortvist.
  3297.  
  3298. 730
  3299. 01:21:57,669 --> 01:22:02,760
  3300. Then tell if they are still alive,
  3301. or how long it lasts before they die.
  3302.  
  3303. 731
  3304. 01:22:02,884 --> 01:22:05,970
  3305. Calm down.
  3306. Otherwise, you will be removed.
  3307.  
  3308. 732
  3309. 01:22:06,094 --> 01:22:08,348
  3310. Hun har jo ret!
  3311. - Fald ned.
  3312.  
  3313. 733
  3314. 01:22:08,472 --> 01:22:11,309
  3315. They are removed.
  3316. - Der er ikke tid til det her.
  3317.  
  3318. 734
  3319. 01:22:11,437 --> 01:22:14,147
  3320. De ønsker, at vores mænd dør -
  3321.  
  3322. 735
  3323. 01:22:14,271 --> 01:22:17,232
  3324. - til ingen verdens nytte.
  3325.  
  3326. 736
  3327. 01:22:17,356 --> 01:22:20,317
  3328. To hell with you!
  3329. May you burn in hell!
  3330.  
  3331. 737
  3332. 01:22:20,445 --> 01:22:25,241
  3333. You and your admirals.
  3334. And your bureaucrats!
  3335.  
  3336. 738
  3337. 01:22:25,365 --> 01:22:28,201
  3338. Go to hell!
  3339. Det er der, vi er nu.
  3340.  
  3341. 739
  3342. 01:22:28,325 --> 01:22:33,542
  3343. And our families and children.
  3344. We just want justice.
  3345.  
  3346. 740
  3347. 01:22:35,044 --> 01:22:38,295
  3348. What did you do to her?
  3349.  
  3350. 741
  3351. 01:22:38,419 --> 01:22:40,837
  3352. Lad hende være.
  3353.  
  3354. 742
  3355. 01:22:45,133 --> 01:22:46,972
  3356. Shame on you!
  3357.  
  3358. 743
  3359. 01:23:30,971 --> 01:23:33,266
  3360. David?
  3361.  
  3362. 744
  3363. 01:23:33,390 --> 01:23:36,062
  3364. I would like to accept your offer
  3365. om assistance.
  3366.  
  3367. 745
  3368. 01:23:36,185 --> 01:23:40,149
  3369. What has changed?
  3370. - Det ved jeg ikke. Me?
  3371.  
  3372. 746
  3373. 01:23:41,649 --> 01:23:45,155
  3374. Jeg får fat i dykkere fra en af de
  3375. norske borerigge på Åsgard-feltet.
  3376.  
  3377. 747
  3378. 01:23:45,279 --> 01:23:49,867
  3379. De kan støde til i Trondheim. Derfra
  3380. there are 11 hours to the accident site.
  3381.  
  3382. 748
  3383. 01:23:58,707 --> 01:24:01,840
  3384. It's commander David Russel.
  3385. Han leder opgaven.
  3386.  
  3387. 749
  3388. 01:24:01,964 --> 01:24:05,050
  3389. It was a pleasure.
  3390. I appreciate your efforts.
  3391.  
  3392. 750
  3393. 01:24:05,174 --> 01:24:08,178
  3394. Before entering the chamber,
  3395. skal I skrive under på -
  3396.  
  3397. 751
  3398. 01:24:08,302 --> 01:24:11,597
  3399. - at I vil dykke
  3400. uden redningsbåd med trykkammer -
  3401.  
  3402. 752
  3403. 01:24:11,721 --> 01:24:14,853
  3404. - og at I ikke holder Stolt Corporation
  3405. ansvarlige for skader eller dødsfald -
  3406.  
  3407. 753
  3408. 01:24:14,977 --> 01:24:18,355
  3409. - som følge af radioaktiv stråling
  3410. eller våben.
  3411.  
  3412. 754
  3413. 01:24:45,675 --> 01:24:49,010
  3414. No Admiral Petrenko?
  3415. - Han har sendt mig.
  3416.  
  3417. 755
  3418. 01:24:49,134 --> 01:24:55,140
  3419. De har altså overtaget min kommando?
  3420. - Ja. Over the rescue operation.
  3421.  
  3422. 756
  3423. 01:24:55,264 --> 01:24:59,604
  3424. And later, transfer
  3425. of the command of the North Fleet.
  3426.  
  3427. 757
  3428. 01:25:02,857 --> 01:25:06,822
  3429. Here is Commander David Russel from it
  3430. British Navy aboard the Seaway Eagle.
  3431.  
  3432. 758
  3433. 01:25:06,946 --> 01:25:09,116
  3434. We are here at Admiral Grudzinsky's
  3435. request.
  3436.  
  3437. 759
  3438. 01:25:09,240 --> 01:25:13,284
  3439. Requesting permission for
  3440. to approach the scene of the accident.
  3441.  
  3442. 760
  3443. 01:25:15,830 --> 01:25:20,290
  3444. Keep current courses
  3445. and await further instructions.
  3446.  
  3447. 761
  3448. 01:25:25,879 --> 01:25:27,882
  3449. Stop the machines.
  3450.  
  3451. 762
  3452. 01:26:43,793 --> 01:26:46,004
  3453. Mikhail.
  3454.  
  3455. 763
  3456. 01:26:46,128 --> 01:26:49,717
  3457. What is it?
  3458. - Jeg skal bruge en pen.
  3459.  
  3460. 764
  3461. 01:26:49,841 --> 01:26:52,134
  3462. I have a pen.
  3463.  
  3464. 765
  3465. 01:27:03,229 --> 01:27:06,650
  3466. What is it? Say it.
  3467.  
  3468. 766
  3469. 01:27:06,774 --> 01:27:10,530
  3470. Hvor gammel var du,
  3471. when your father died?
  3472.  
  3473. 767
  3474. 01:27:11,862 --> 01:27:15,827
  3475. I was three years old.
  3476. You know that well.
  3477.  
  3478. 768
  3479. 01:27:17,201 --> 01:27:21,621
  3480. What can...
  3481. What can you remember about him?
  3482.  
  3483. 769
  3484. 01:27:27,169 --> 01:27:29,921
  3485. Be honest.
  3486.  
  3487. 770
  3488. 01:27:30,049 --> 01:27:31,129
  3489. Nothing.
  3490.  
  3491. 771
  3492. 01:27:31,757 --> 01:27:33,507
  3493. No ...
  3494.  
  3495. 772
  3496. 01:27:38,767 --> 01:27:41,016
  3497. Misja ...
  3498.  
  3499. 773
  3500. 01:27:41,140 --> 01:27:45,521
  3501. ... kommer kun til at få
  3502. a slight reminder of me.
  3503.  
  3504. 774
  3505. 01:27:58,909 --> 01:28:00,827
  3506. Baby ...
  3507.  
  3508. 775
  3509. 01:28:02,329 --> 01:28:04,415
  3510. ... doesn't get anything at all.
  3511.  
  3512. 776
  3513. 01:28:04,539 --> 01:28:07,167
  3514. No, it doesn't fit.
  3515.  
  3516. 777
  3517. 01:28:07,295 --> 01:28:09,713
  3518. I can feel my dad.
  3519.  
  3520. 778
  3521. 01:28:11,840 --> 01:28:15,719
  3522. Jeg ved, min mor elskede ham,
  3523. and that he loved me.
  3524.  
  3525. 779
  3526. 01:28:16,719 --> 01:28:20,391
  3527. På en eller anden måde
  3528. he has always been a part of me.
  3529.  
  3530. 780
  3531. 01:28:20,515 --> 01:28:23,058
  3532. I have to tell him.
  3533.  
  3534. 781
  3535. 01:28:25,644 --> 01:28:27,479
  3536. Thanks.
  3537.  
  3538. 782
  3539. 01:29:06,893 --> 01:29:09,440
  3540. It's Graham Mann,
  3541. leder af dykkerteamet.
  3542.  
  3543. 783
  3544. 01:29:09,564 --> 01:29:12,732
  3545. Admiral Einar Skorgen,
  3546. NATO-kommandør Nordnorge.
  3547.  
  3548. 784
  3549. 01:29:12,860 --> 01:29:15,570
  3550. Thanks to him, this is possible.
  3551.  
  3552. 785
  3553. 01:29:15,694 --> 01:29:19,531
  3554. Here is a list of things,
  3555. we must take care of.
  3556.  
  3557. 786
  3558. 01:29:19,659 --> 01:29:23,327
  3559. Such as your studies
  3560. og fotografier af ulykkesstedet.
  3561.  
  3562. 787
  3563. 01:29:23,455 --> 01:29:25,745
  3564. Vi skal også bruge oplysninger
  3565. about the hatch.
  3566.  
  3567. 788
  3568. 01:29:25,873 --> 01:29:29,462
  3569. Hver ting til sin tid.
  3570.  
  3571. 789
  3572. 01:29:29,586 --> 01:29:34,421
  3573. Hr. Admiral, time is just crucial.
  3574.  
  3575. 790
  3576. 01:29:34,545 --> 01:29:35,674
  3577. Javist.
  3578.  
  3579. 791
  3580. 01:29:35,800 --> 01:29:39,970
  3581. We have to send our remote controlled submarine down
  3582. To measure radiation, examine the spot.
  3583.  
  3584. 792
  3585. 01:29:40,096 --> 01:29:43,682
  3586. There must be a misunderstanding
  3587. with regard to this meeting.
  3588.  
  3589. 793
  3590. 01:29:43,806 --> 01:29:47,980
  3591. The Russian rescue vessels
  3592. is on site and works impeccably.
  3593.  
  3594. 794
  3595. 01:29:48,104 --> 01:29:53,193
  3596. I morgen beslutter vi, om De og
  3597. Their men can participate in the operation.
  3598.  
  3599. 795
  3600. 01:29:53,317 --> 01:29:56,528
  3601. Why the hell
  3602. are we taken out of here?
  3603.  
  3604. 796
  3605. 01:29:56,652 --> 01:30:00,200
  3606. Hr. admiral,
  3607. vi har dykkerne og udstyret -
  3608.  
  3609. 797
  3610. 01:30:00,324 --> 01:30:03,953
  3611. - til at få mændene op
  3612. in a few hours.
  3613.  
  3614. 798
  3615. 01:30:04,077 --> 01:30:06,954
  3616. Their condition is uncertain.
  3617. I ask you to receive our help.
  3618.  
  3619. 799
  3620. 01:30:07,078 --> 01:30:10,209
  3621. If there are survivors,
  3622. We can get them up very quickly.
  3623.  
  3624. 800
  3625. 01:30:10,333 --> 01:30:13,130
  3626. I think we have made it clear.
  3627.  
  3628. 801
  3629. 01:30:14,130 --> 01:30:19,176
  3630. When we get together again, and
  3631. Your help is required, you will be notified.
  3632.  
  3633. 802
  3634. 01:30:23,222 --> 01:30:25,682
  3635. We look forward to hearing from you.
  3636.  
  3637. 803
  3638. 01:30:31,395 --> 01:30:35,443
  3639. Hvorfor forhaler de det?
  3640. - De beskytter deres hemmeligheder.
  3641.  
  3642. 804
  3643. 01:30:35,568 --> 01:30:38,318
  3644. And try to avoid national humiliation.
  3645.  
  3646. 805
  3647. 01:30:38,446 --> 01:30:41,906
  3648. Isn't it humiliating to lose Kursk?
  3649. - Ikke hvis de kan give os skylden.
  3650.  
  3651. 806
  3652. 01:30:42,034 --> 01:30:46,370
  3653. En kollision, eller at vi intet gør?
  3654. - Måske begge dele.
  3655.  
  3656. 807
  3657. 01:30:46,494 --> 01:30:49,456
  3658. Hvad så? Are we waiting?
  3659.  
  3660. 808
  3661. 01:30:50,459 --> 01:30:54,295
  3662. Vi venter.
  3663. - Og mændene på bunden?
  3664.  
  3665. 809
  3666. 01:30:56,212 --> 01:30:58,214
  3667. They are waiting too.
  3668.  
  3669. 810
  3670. 01:31:41,676 --> 01:31:45,093
  3671. I can't hold it.
  3672. - Den glipper. Let's try again.
  3673.  
  3674. 811
  3675. 01:31:45,217 --> 01:31:46,888
  3676. Vender om.
  3677.  
  3678. 812
  3679. 01:31:47,972 --> 01:31:51,016
  3680. Come back. Markerer.
  3681.  
  3682. 813
  3683. 01:31:52,727 --> 01:31:56,150
  3684. Battery level 25%.
  3685. - Vi bliver.
  3686.  
  3687. 814
  3688. 01:32:39,232 --> 01:32:42,235
  3689. Battery level 12%.
  3690.  
  3691. 815
  3692. 01:32:45,864 --> 01:32:48,912
  3693. Battery level 9%.
  3694. - Pres den ned!
  3695.  
  3696. 816
  3697. 01:32:49,036 --> 01:32:50,620
  3698. 8%.
  3699.  
  3700. 817
  3701. 01:32:58,420 --> 01:33:01,631
  3702. Hold den!
  3703.  
  3704. 818
  3705. 01:33:01,755 --> 01:33:04,343
  3706. Hold den i ro!
  3707.  
  3708. 819
  3709. 01:33:10,304 --> 01:33:14,060
  3710. Du bevæger den.
  3711. - 7%. We have to interrupt.
  3712.  
  3713. 820
  3714. 01:33:14,184 --> 01:33:16,438
  3715. Abort!
  3716.  
  3717. 821
  3718. 01:33:21,275 --> 01:33:24,238
  3719. Blowing ballast tanks.
  3720. Rises.
  3721.  
  3722. 822
  3723. 01:33:35,373 --> 01:33:38,962
  3724. Rises up.
  3725. - Kan I høre bankelyde?
  3726.  
  3727. 823
  3728. 01:33:39,086 --> 01:33:42,048
  3729. No. No bank sounds.
  3730.  
  3731. 824
  3732. 01:33:53,847 --> 01:33:57,603
  3733. Send the British in at dawn.
  3734.  
  3735. 825
  3736. 01:33:59,145 --> 01:34:02,192
  3737. Sir! We will leave tomorrow morning.
  3738.  
  3739. 826
  3740. 01:34:02,316 --> 01:34:05,613
  3741. Sørg for, at dykkerne
  3742. are prepared and ready.
  3743.  
  3744. 827
  3745. 01:34:13,286 --> 01:34:16,871
  3746. My friend.
  3747. You can not leave me.
  3748.  
  3749. 828
  3750. 01:34:16,999 --> 01:34:19,457
  3751. Stay with me.
  3752.  
  3753. 829
  3754. 01:34:26,594 --> 01:34:30,220
  3755. What the hell is this?
  3756. I guder.
  3757.  
  3758. 830
  3759. 01:34:32,762 --> 01:34:35,435
  3760. Jeg ved ikke med jer -
  3761.  
  3762. 831
  3763. 01:34:35,559 --> 01:34:38,685
  3764. - men jeg er ikke parat til at dø.
  3765.  
  3766. 832
  3767. 01:34:51,826 --> 01:34:54,663
  3768. Good morning, Kursk.
  3769. - Godmorgen.
  3770.  
  3771. 833
  3772. 01:34:54,787 --> 01:34:57,833
  3773. There is breakfast in a little while.
  3774.  
  3775. 834
  3776. 01:34:57,957 --> 01:35:00,542
  3777. Leo, help me.
  3778.  
  3779. 835
  3780. 01:35:08,051 --> 01:35:10,802
  3781. Wake up, guys.
  3782.  
  3783. 836
  3784. 01:35:12,012 --> 01:35:17,643
  3785. Show me what you have and let us stack
  3786. a delicious breakfast table on the legs.
  3787.  
  3788. 837
  3789. 01:35:19,186 --> 01:35:20,937
  3790. Come on, Sasha.
  3791.  
  3792. 838
  3793. 01:35:21,065 --> 01:35:23,607
  3794. What do you have?
  3795. - Tun.
  3796.  
  3797. 839
  3798. 01:35:23,731 --> 01:35:26,109
  3799. Cool. Fish.
  3800.  
  3801. 840
  3802. 01:35:28,071 --> 01:35:30,530
  3803. Har du kød?
  3804. - Boller?
  3805.  
  3806. 841
  3807. 01:35:30,658 --> 01:35:32,407
  3808. Pizza Crackers?
  3809.  
  3810. 842
  3811. 01:35:32,531 --> 01:35:34,617
  3812. Biscuit?
  3813.  
  3814. 843
  3815. 01:35:34,741 --> 01:35:36,827
  3816. Hvad har I?
  3817.  
  3818. 844
  3819. 01:35:37,703 --> 01:35:40,540
  3820. Sasja.
  3821. - Det er aldrig godt nok.
  3822.  
  3823. 845
  3824. 01:35:40,668 --> 01:35:42,918
  3825. Got the case.
  3826. - En tun.
  3827.  
  3828. 846
  3829. 01:35:43,042 --> 01:35:45,173
  3830. Can you think of food now?
  3831.  
  3832. 847
  3833. 01:35:54,637 --> 01:35:56,391
  3834. It tastes good.
  3835.  
  3836. 848
  3837. 01:35:56,516 --> 01:35:59,728
  3838. At last, the fleet does something right.
  3839.  
  3840. 849
  3841. 01:36:03,314 --> 01:36:06,108
  3842. Niko. Where is it?
  3843.  
  3844. 850
  3845. 01:36:06,234 --> 01:36:09,152
  3846. No. Go away.
  3847. - Hvor er den?
  3848.  
  3849. 851
  3850. 01:36:13,201 --> 01:36:15,536
  3851. Real breakfast!
  3852.  
  3853. 852
  3854. 01:36:15,660 --> 01:36:17,914
  3855. I have more.
  3856.  
  3857. 853
  3858. 01:36:18,954 --> 01:36:21,039
  3859. May I have a sip?
  3860.  
  3861. 854
  3862. 01:36:22,709 --> 01:36:25,128
  3863. You get the heat.
  3864.  
  3865. 855
  3866. 01:36:25,252 --> 01:36:27,838
  3867. That is really good.
  3868.  
  3869. 856
  3870. 01:36:27,964 --> 01:36:30,258
  3871. Maxim, look there.
  3872.  
  3873. 857
  3874. 01:36:31,718 --> 01:36:34,053
  3875. There it is.
  3876.  
  3877. 858
  3878. 01:36:35,972 --> 01:36:39,099
  3879. Do we want to get up at all?
  3880. - Nej!
  3881.  
  3882. 859
  3883. 01:36:39,227 --> 01:36:41,517
  3884. Not yet.
  3885. We're not done here.
  3886.  
  3887. 860
  3888. 01:36:41,645 --> 01:36:46,650
  3889. Should I tell it again about the polar bear?
  3890. - Ja.
  3891.  
  3892. 861
  3893. 01:36:46,774 --> 01:36:50,278
  3894. This time you pat in, Boris.
  3895.  
  3896. 862
  3897. 01:36:50,402 --> 01:36:54,990
  3898. The little polar bear goes to his mother
  3899. and says:
  3900.  
  3901. 863
  3902. 01:36:55,114 --> 01:36:58,160
  3903. No, take a sip instead.
  3904.  
  3905. 864
  3906. 01:37:00,246 --> 01:37:04,416
  3907. Leo, not to blame you,
  3908. your little shit ...
  3909.  
  3910. 865
  3911. 01:37:05,334 --> 01:37:07,796
  3912. Leo, beware!
  3913.  
  3914. 866
  3915. 01:38:48,520 --> 01:38:50,898
  3916. Vågn op!
  3917.  
  3918. 867
  3919. 01:38:56,653 --> 01:38:59,491
  3920. Get him out!
  3921.  
  3922. 868
  3923. 01:39:02,119 --> 01:39:06,791
  3924. How long do we have again?
  3925. - Et par minutter.
  3926.  
  3927. 869
  3928. 01:39:27,811 --> 01:39:30,564
  3929. It has been an honor ...
  3930.  
  3931. 870
  3932. 01:39:30,688 --> 01:39:34,026
  3933. ... to serve with each of you.
  3934.  
  3935. 871
  3936. 01:39:42,327 --> 01:39:47,873
  3937. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:39:47,997 --> 01:39:52,210
  3941. together we stand hand in hand.
  3942.  
  3943. 873
  3944. 01:39:52,338 --> 01:39:56,341
  3945. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  3946.  
  3947. 874
  3948. 01:39:56,465 --> 01:40:00,554
  3949. together we stand hand in hand.
  3950.  
  3951. 875
  3952. 01:40:00,678 --> 01:40:04,935
  3953. Og tænk og tænk
  3954. and think and think
  3955.  
  3956. 876
  3957. 01:40:05,059 --> 01:40:09,271
  3958. now we need another sideboard.
  3959.  
  3960. 877
  3961. 01:40:09,395 --> 01:40:13,481
  3962. A sailor's ribbon, a sailor's ribbon
  3963.  
  3964. 878
  3965. 01:40:13,607 --> 01:40:17,778
  3966. together we stand hand in hand.
  3967.  
  3968. 879
  3969. 01:40:22,284 --> 01:40:23,576
  3970. Hr. commander!
  3971.  
  3972. 880
  3973. 01:40:24,370 --> 01:40:26,789
  3974. Vi er klar.
  3975.  
  3976. 881
  3977. 01:40:29,123 --> 01:40:32,125
  3978. Get off.
  3979. Be sure to check the oxygen.
  3980.  
  3981. 882
  3982. 01:40:32,249 --> 01:40:34,503
  3983. Are the divers ready?
  3984. - Forberedt til 106 meter.
  3985.  
  3986. 883
  3987. 01:40:35,422 --> 01:40:38,176
  3988. Lets go.
  3989.  
  3990. 884
  3991. 01:41:35,648 --> 01:41:39,444
  3992. We need to secure ourselves
  3993. that the sluice chamber is not flooded.
  3994.  
  3995. 885
  3996. 01:41:42,155 --> 01:41:44,114
  3997. Modtaget.
  3998.  
  3999. 886
  4000. 01:41:44,242 --> 01:41:47,745
  4001. Vi må åbne for trykventilerne og se,
  4002. if there is any sigh.
  4003.  
  4004. 887
  4005. 01:42:11,310 --> 01:42:14,564
  4006. Slusekammeret er oversvømmet.
  4007.  
  4008. 888
  4009. 01:43:59,000 --> 01:44:01,713
  4010. No survivors.
  4011.  
  4012. 889
  4013. 01:44:52,723 --> 01:44:58,894
  4014. My Mikhail said they
  4015. that is at sea change forever.
  4016.  
  4017. 890
  4018. 01:44:59,018 --> 01:45:03,149
  4019. He said that is why
  4020. de er anderledes end os andre.
  4021.  
  4022. 891
  4023. 01:45:03,273 --> 01:45:07,026
  4024. The sea connects them.
  4025.  
  4026. 892
  4027. 01:45:08,572 --> 01:45:12,323
  4028. Therefore, sailors save each other.
  4029.  
  4030. 893
  4031. 01:45:13,701 --> 01:45:16,456
  4032. Even in wartime.
  4033.  
  4034. 894
  4035. 01:45:16,580 --> 01:45:19,415
  4036. I don't know if we're at war.
  4037.  
  4038. 895
  4039. 01:45:21,709 --> 01:45:25,380
  4040. The men of Kursk cannot say
  4041. what they mean.
  4042.  
  4043. 896
  4044. 01:45:25,504 --> 01:45:29,840
  4045. But before my husband died,
  4046. he wrote me a letter.
  4047.  
  4048. 897
  4049. 01:45:31,550 --> 01:45:33,681
  4050. To our son.
  4051.  
  4052. 898
  4053. 01:45:33,805 --> 01:45:36,769
  4054. And to our unborn child.
  4055.  
  4056. 899
  4057. 01:45:39,187 --> 01:45:41,189
  4058. "No one lives forever."
  4059.  
  4060. 900
  4061. 01:45:43,648 --> 01:45:45,902
  4062. "But I wanted more."
  4063.  
  4064. 901
  4065. 01:45:47,318 --> 01:45:49,906
  4066. "I wanted to give you more."
  4067.  
  4068. 902
  4069. 01:45:50,030 --> 01:45:52,656
  4070. "More kids."
  4071.  
  4072. 903
  4073. 01:45:54,910 --> 01:45:58,076
  4074. "Elsk vores søn og den lille -
  4075.  
  4076. 904
  4077. 01:45:58,204 --> 01:46:00,246
  4078. - for os begge to."
  4079.  
  4080. 905
  4081. 01:46:00,370 --> 01:46:04,752
  4082. "Fortæl dem om og om igen -
  4083.  
  4084. 906
  4085. 01:46:04,876 --> 01:46:07,923
  4086. - at jeg elsker dem,
  4087. as I have loved you. "
  4088.  
  4089. 907
  4090. 01:46:09,757 --> 01:46:12,512
  4091. "Find en anden mand at elske -
  4092.  
  4093. 908
  4094. 01:46:12,636 --> 01:46:15,138
  4095. - men elsk også mig."
  4096.  
  4097. 909
  4098. 01:46:15,262 --> 01:46:20,313
  4099. "Though I just am
  4100. et øjeblik for dig -
  4101.  
  4102. 910
  4103. 01:46:20,437 --> 01:46:23,146
  4104. - er du min evighed."
  4105.  
  4106. 911
  4107. 01:48:55,507 --> 01:48:58,386
  4108. Misha Averin!
  4109.  
  4110. 912
  4111. 01:49:12,817 --> 01:49:15,945
  4112. Nice done ... in the church.
  4113.  
  4114. 913
  4115. 01:49:17,570 --> 01:49:20,410
  4116. I have something for you.
  4117.  
  4118. 914
  4119. 01:49:26,162 --> 01:49:28,833
  4120. It was your father's.
  4121.  
  4122. 915
  4123. 01:49:33,671 --> 01:49:35,758
  4124. Thanks.
  4125.  
  4126. 916
  4127. 01:49:39,011 --> 01:49:40,969
  4128. Thanks.
  4129.  
  4130. 917
  4131. 01:49:55,985 --> 01:49:57,779
  4132. Mother?
  4133.  
  4134. 918
  4135. 01:50:16,882 --> 01:50:21,472
  4136. Mændene på Kursk
  4137. efterlod sig 71 børn.
  4138.  
  4139. 919
  4140. 01:50:35,024 --> 01:50:38,026
  4141. Oversat af Kai-Asle Sønstabø
  4142. Danish Video Text.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement