Advertisement
sofiasari

the vampire5 eps 17

Dec 23rd, 2018
119
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.61 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,938 --> 00:00:03,756
  8. Sebelumnya di "The Vampire Diaries"...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,757 --> 00:00:06,158
  12. Bagaimana dengan si jangkar itu?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:06,159 --> 00:00:08,092
  16. Biarkan dia mengira kalau
  17. dia cuma sekedar mengajariku sihir.
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:08,093 --> 00:00:09,292
  21. Itu bagus.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:09,294 --> 00:00:10,677
  25. Siapa kau?
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:10,679 --> 00:00:11,761
  29. Aku suka memaksa orang melakukan sesuatu
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:11,763 --> 00:00:12,995
  33. yang tak ingin mereka lakukan.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:12,997 --> 00:00:14,647
  37. [Mengerang]
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:14,649 --> 00:00:15,915
  41. Aku sudah membunuh Aaron Whitmore.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:15,917 --> 00:00:18,268
  45. Kau tak membunuh Aaron Whitmore.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:18,270 --> 00:00:19,502
  49. Aku yang melakukannya.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:19,504 --> 00:00:20,803
  53. Kukira kau sudah menghancurkan hatiku,
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:20,805 --> 00:00:22,105
  57. jadi aku merobek lehernya.
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:22,107 --> 00:00:24,474
  61. Itu caranya mengontrol dirimu karenaku.
  62.  
  63. 15
  64. 00:00:24,476 --> 00:00:25,942
  65. Aku masih di sini.
  66.  
  67. 16
  68. 00:00:25,944 --> 00:00:27,977
  69. Itu juga caranya mengontrol dirimu karenaku.
  70.  
  71. 17
  72. 00:00:27,979 --> 00:00:29,145
  73. Ini harus berakhir.
  74.  
  75. 18
  76. 00:00:29,147 --> 00:00:30,530
  77. Itu sudah terjadi.
  78.  
  79. 19
  80. 00:00:33,350 --> 00:00:34,684
  81. Enzo: Pemimpin Traveler menginginkan
  82.  
  83. 20
  84. 00:00:34,686 --> 00:00:36,018
  85. darahmu dan darahnya Elena.
  86.  
  87. 21
  88. 00:00:36,020 --> 00:00:37,537
  89. Sampai doppleganger terakhir
  90.  
  91. 22
  92. 00:00:37,539 --> 00:00:39,455
  93. ditemukan,
  94. darah kalian tak terlalu bagus.
  95.  
  96. 23
  97. 00:00:39,457 --> 00:00:42,525
  98. Kami ingin dopplegangernya mati.
  99.  
  100. 24
  101. 00:00:44,361 --> 00:00:45,612
  102. Dia berada di Atlanta.
  103.  
  104. 25
  105. 00:00:49,700 --> 00:00:51,033
  106. Siapa namamu, huh?
  107.  
  108. 26
  109. 00:00:51,035 --> 00:00:52,335
  110. Namaku Tom.
  111.  
  112. 27
  113. 00:00:52,337 --> 00:00:54,036
  114. Kau akan baik2 saja.
  115.  
  116. 28
  117. 00:00:54,038 --> 00:00:55,672
  118. Sloan: Namanya Tom Avery.
  119.  
  120. 29
  121. 00:00:55,674 --> 00:00:57,140
  122. Aku sudah mendengarnya.
  123.  
  124. 30
  125. 00:00:57,142 --> 00:00:59,709
  126. Pneumothorax. Aku butuh jarum 10 guage sekarang.
  127.  
  128. 31
  129. 00:00:59,711 --> 00:01:01,377
  130. Serahkan pada kami.
  131.  
  132. 32
  133. 00:01:01,379 --> 00:01:02,795
  134. Jika kau tak melakukan itu sekarang,
  135. Dia akan segera
  136.  
  137. 33
  138. 00:01:02,797 --> 00:01:04,213
  139. mengoperasinya.
  140.  
  141. 34
  142. 00:01:06,850 --> 00:01:08,318
  143. Sloan:
  144. Ayolah, Stefan.
  145.  
  146. 35
  147. 00:01:08,320 --> 00:01:09,602
  148. Aku butuh bantuanmu dengan hubungannya.
  149.  
  150. 36
  151. 00:01:09,604 --> 00:01:10,937
  152. Katakan padaku apa yang kau lihat.
  153.  
  154. 37
  155. 00:01:10,939 --> 00:01:12,905
  156. Katakan di mana aku bisa menemukan si doppelganger.
  157.  
  158. 38
  159. 00:01:12,907 --> 00:01:14,490
  160. Doctor: Kerjamu bagus, Avery.
  161.  
  162. 39
  163. 00:01:14,492 --> 00:01:16,743
  164. Mereka pasti terkejut melihatmu.
  165.  
  166. 40
  167. 00:01:20,063 --> 00:01:22,165
  168. [Stefan mengerang]
  169.  
  170. 41
  171. 00:01:24,568 --> 00:01:27,587
  172. Atlanta Metropolitan
  173. Hospital.
  174.  
  175. 42
  176. 00:01:27,589 --> 00:01:30,006
  177. Bagus.
  178.  
  179. 43
  180. 00:01:30,008 --> 00:01:31,924
  181. Sekarang temanmu bisa segera pergi dan membunuhnya.
  182.  
  183. 44
  184. 00:01:34,166 --> 00:01:38,166
  185. ♪The Vampire Diaries 05x17 ♪
  186. Rescue Me
  187. Original Air Date on March 27, 2014
  188.  
  189. 45
  190. 00:01:38,192 --> 00:01:43,192
  191. == sync, corrected by elderman ==
  192. @elder_man
  193. minion11
  194.  
  195. 46
  196. 00:01:48,192 --> 00:01:50,360
  197. [Hp bergetar]
  198.  
  199. 47
  200. 00:02:07,861 --> 00:02:10,079
  201. Pagi, dan bersinar.
  202.  
  203. 48
  204. 00:02:10,081 --> 00:02:13,049
  205. Oh. Um...
  206.  
  207. 49
  208. 00:02:13,051 --> 00:02:15,618
  209. Apa aku membangunkanmu?
  210.  
  211. 50
  212. 00:02:15,620 --> 00:02:17,920
  213. Tidak. Aku sudah bangun 3 jam yang lalu.
  214.  
  215. 51
  216. 00:02:17,922 --> 00:02:21,424
  217. Sungguh? Kau tak bicara sedikitpun.
  218.  
  219. 52
  220. 00:02:21,426 --> 00:02:24,477
  221. Kau juga tidak bicara sedikitpun.
  222.  
  223. 53
  224. 00:02:24,479 --> 00:02:27,096
  225. Well--ahem--karena aku tidak
  226.  
  227. 54
  228. 00:02:27,098 --> 00:02:29,816
  229. punya sesuatu untuk dibahas.
  230.  
  231. 55
  232. 00:02:29,818 --> 00:02:31,317
  233. Tiada yang berubah.
  234.  
  235. 56
  236. 00:02:31,319 --> 00:02:32,735
  237. Kita masih sama2 kurang baik,
  238.  
  239. 57
  240. 00:02:32,737 --> 00:02:35,137
  241. dan kita masih begitu.
  242.  
  243. 58
  244. 00:02:36,907 --> 00:02:40,326
  245. Tadi malam itu hanya sebuah kesalahan.
  246.  
  247. 59
  248. 00:02:40,328 --> 00:02:43,413
  249. [Musik berputar]
  250.  
  251. 60
  252. 00:02:43,415 --> 00:02:45,314
  253. Tck, tck, tck.
  254.  
  255. 61
  256. 00:02:47,984 --> 00:02:51,821
  257. Mungkin kita harus terus berbuat kesalahan.
  258.  
  259. 62
  260. 00:02:51,823 --> 00:02:53,589
  261. Kesalahan2 yang besar.
  262.  
  263. 63
  264. 00:03:03,016 --> 00:03:05,334
  265. Oh!
  266.  
  267. 64
  268. 00:03:05,336 --> 00:03:09,806
  269. Sungguh, Damon,
  270. berpakaianlah
  271.  
  272. 65
  273. 00:03:09,808 --> 00:03:10,923
  274. atau setidaknya pergi dari sini.
  275.  
  276. 66
  277. 00:03:10,925 --> 00:03:12,191
  278. Aku harus pergi.
  279.  
  280. 67
  281. 00:03:12,193 --> 00:03:13,810
  282. Kau rugi.
  283.  
  284. 68
  285. 00:03:13,812 --> 00:03:16,028
  286. Aku sarapan sambil telanjang.
  287.  
  288. 69
  289. 00:03:32,129 --> 00:03:34,297
  290. [Hp bergetar]
  291.  
  292. 70
  293. 00:03:37,518 --> 00:03:39,802
  294. Regu pembunuh Atlanta .
  295.  
  296. 71
  297. 00:03:39,804 --> 00:03:41,337
  298. Bagaimana kita bisa melaluinya?
  299.  
  300. 72
  301. 00:03:41,339 --> 00:03:42,555
  302. Sloan: Aku kira kau belum menemukan
  303.  
  304. 73
  305. 00:03:42,557 --> 00:03:44,056
  306. doppelganger itu.
  307.  
  308. 74
  309. 00:03:44,058 --> 00:03:46,208
  310. Enzo: Kau menyuruh kami untuk menemukan
  311. petugas kesehatan tanpa nama
  312.  
  313. 75
  314. 00:03:46,210 --> 00:03:47,710
  315. yang sedang mengurus korban kecelakaan mobil
  316.  
  317. 76
  318. 00:03:47,712 --> 00:03:49,479
  319. di jalur bebas kota,
  320.  
  321. 77
  322. 00:03:49,481 --> 00:03:52,865
  323. tomat hijau goreng,
  324. dan para pengemudinya yang mengerikan.
  325.  
  326. 78
  327. 00:03:52,867 --> 00:03:55,184
  328. Itu tidak terdengar gampang.
  329.  
  330. 79
  331. 00:03:55,186 --> 00:03:56,886
  332. Itulah kenapa aku memanggil.
  333.  
  334. 80
  335. 00:03:56,888 --> 00:03:58,754
  336. Doppelganger itu namanya Tom Avery,
  337.  
  338. 81
  339. 00:03:58,756 --> 00:04:00,589
  340. aku baru saja melihatnya mengantar pasien
  341.  
  342. 82
  343. 00:04:00,591 --> 00:04:02,225
  344. ke Rumah sakit Metro Atlanta.
  345.  
  346. 83
  347. 00:04:02,227 --> 00:04:03,609
  348. Dia melihatnya?
  349.  
  350. 84
  351. 00:04:03,611 --> 00:04:05,311
  352. Dia mendapat visi itu lagi?
  353.  
  354. 85
  355. 00:04:05,313 --> 00:04:06,813
  356. Kita sudah bersepakat.
  357.  
  358. 86
  359. 00:04:06,815 --> 00:04:08,815
  360. Aku menemukan dopplegangernya Stefan
  361. yang masih hidup--
  362.  
  363. 87
  364. 00:04:08,817 --> 00:04:10,266
  365. Tom.
  366.  
  367. 88
  368. 00:04:10,268 --> 00:04:14,570
  369. Tom. Aku akan urus Tom,
  370. dan sebagai gantinya,
  371.  
  372. 89
  373. 00:04:14,572 --> 00:04:17,940
  374. kau berhenti memanfaatkan Stefan
  375. untuk mengacaukan pikirannya
  376.  
  377. 90
  378. 00:04:17,942 --> 00:04:19,242
  379. karena setiap kali kau menghubungkan mereka berdua,
  380.  
  381. 91
  382. 00:04:19,244 --> 00:04:20,743
  383. kau mengacaukan pikiran Stefan.
  384.  
  385. 92
  386. 00:04:20,745 --> 00:04:22,495
  387. Aku tidak peduli dengan pikirannya.
  388.  
  389. 93
  390. 00:04:22,497 --> 00:04:23,796
  391. Darahnya begitu penting,
  392.  
  393. 94
  394. 00:04:23,798 --> 00:04:25,248
  395. sampai Stefan dan Elena
  396.  
  397. 95
  398. 00:04:25,250 --> 00:04:27,133
  399. menjadi doppleganger terakhir di dunia ini,
  400.  
  401. 96
  402. 00:04:27,135 --> 00:04:28,551
  403. darah mereka tak berguna bagiku,
  404.  
  405. 97
  406. 00:04:28,553 --> 00:04:30,052
  407. sebaiknya kau percaya saja
  408. kalau aku akan memberikan Stefan
  409.  
  410. 98
  411. 00:04:30,054 --> 00:04:32,755
  412. seorang sekutu yang berbahaya
  413. jika kau gagal menghabisi Tom Avery.
  414.  
  415. 99
  416. 00:04:32,757 --> 00:04:35,007
  417. Well, aku tak gagal dalam banyak hal,
  418. jadi aku akan terus melakukan,
  419.  
  420. 100
  421. 00:04:35,009 --> 00:04:38,194
  422. dan aku juga akan membunuhmu.
  423.  
  424. 101
  425. 00:04:38,196 --> 00:04:39,312
  426. [Menghela napas]
  427.  
  428. 102
  429. 00:04:39,314 --> 00:04:41,430
  430. "Aku akan membunuhmu juga"
  431.  
  432. 103
  433. 00:04:41,432 --> 00:04:44,317
  434. Kau seperti malaikat pencabut nyawa yang konyol.
  435.  
  436. 104
  437. 00:04:44,319 --> 00:04:46,352
  438. Hampir meyakinkanku.
  439.  
  440. 105
  441. 00:04:52,176 --> 00:04:53,743
  442. Sarapan buat sang pemenang.
  443.  
  444. 106
  445. 00:04:53,745 --> 00:04:55,311
  446. Matt: Coba kutebak.
  447. Ini tentang Elena.
  448.  
  449. 107
  450. 00:04:55,313 --> 00:04:58,814
  451. Kau tahu, ini benar rumit, Donovan.
  452.  
  453. 108
  454. 00:04:58,816 --> 00:05:00,533
  455. Kau benar2 pandai bekerja
  456.  
  457. 109
  458. 00:05:00,535 --> 00:05:02,484
  459. di belakang bar selama--
  460.  
  461. 110
  462. 00:05:02,486 --> 00:05:05,171
  463. Berapa--sudah 3 tahun sekarang?
  464.  
  465. 111
  466. 00:05:05,173 --> 00:05:06,339
  467. Setidaknya dia tidak mencari tahu
  468.  
  469. 112
  470. 00:05:06,341 --> 00:05:07,840
  471. di balik gelas.
  472.  
  473. 113
  474. 00:05:07,842 --> 00:05:09,508
  475. Tyler Lockwood sekarang jadi
  476. pelatih ilmu bertahan hidup
  477.  
  478. 114
  479. 00:05:09,510 --> 00:05:12,828
  480. ke sana kemari. Sempurna.
  481.  
  482. 115
  483. 00:05:12,830 --> 00:05:14,513
  484. Jika kau ingin saran,
  485. kenapa kau tak bicara saja dengan Stefan?
  486.  
  487. 116
  488. 00:05:14,515 --> 00:05:16,349
  489. Karena itu terlalu sulit
  490. untuk menjelaskan kepada saudaramu
  491.  
  492. 117
  493. 00:05:16,351 --> 00:05:19,719
  494. karena kau baru saja
  495. putus dengan mantan pacarnya
  496.  
  497. 118
  498. 00:05:19,721 --> 00:05:21,470
  499. dan menghancurkan tempat tidurnya.
  500.  
  501. 119
  502. 00:05:21,472 --> 00:05:24,006
  503. Tyler: Whoa! TMI.
  504.  
  505. 120
  506. 00:05:24,008 --> 00:05:27,143
  507. Lagipula, ada kalian berdua yang bodoh,
  508.  
  509. 121
  510. 00:05:27,145 --> 00:05:30,396
  511. Terapis amatir dari Mystic Falls.
  512.  
  513. 122
  514. 00:05:30,398 --> 00:05:33,883
  515. Aku menyimakmu karena aku dibayar.
  516.  
  517. 123
  518. 00:05:33,885 --> 00:05:35,952
  519. Berkurang dan semakin berkurang setiap detiknya.
  520.  
  521. 124
  522. 00:05:35,954 --> 00:05:38,154
  523. Bagaimanapun juga,
  524. Stefan bukan satu2nya pilihan.
  525.  
  526. 125
  527. 00:05:38,156 --> 00:05:40,573
  528. Dia berhenti dari usahanya
  529.  
  530. 126
  531. 00:05:40,575 --> 00:05:42,024
  532. dengan Caroline.
  533.  
  534. 127
  535. 00:05:42,026 --> 00:05:43,292
  536. Jangan khawatir, bocah serigala.
  537.  
  538. 128
  539. 00:05:43,294 --> 00:05:45,361
  540. Aku yakin mereka hanya sekedar teman.
  541.  
  542. 129
  543. 00:05:47,881 --> 00:05:49,415
  544. Sebotol gin,
  545. biar kutunjukkan
  546.  
  547. 130
  548. 00:05:49,417 --> 00:05:51,500
  549. cara mematahkan segelnya.
  550.  
  551. 131
  552. 00:05:51,502 --> 00:05:53,702
  553. Apa yang bisa kukatakan?
  554. Aku dengar berita.
  555.  
  556. 132
  557. 00:05:53,704 --> 00:05:54,971
  558. Whoa! Ambil kursinya, sayang.
  559.  
  560. 133
  561. 00:05:54,973 --> 00:05:56,472
  562. Katakan masalahmu pada sang ahli.
  563.  
  564. 134
  565. 00:05:56,474 --> 00:05:58,674
  566. Pelan2 dan bahasanya biasa2 saja ya.
  567.  
  568. 135
  569. 00:05:58,676 --> 00:06:01,177
  570. Terima kasih,
  571. tapi jangan pernah, pernah.
  572.  
  573. 136
  574. 00:06:01,179 --> 00:06:02,511
  575. Daag.
  576.  
  577. 137
  578. 00:06:06,266 --> 00:06:07,383
  579. Hmm.
  580.  
  581. 138
  582. 00:06:07,385 --> 00:06:12,772
  583. [Hp berbunyi]
  584.  
  585. 139
  586. 00:06:12,774 --> 00:06:15,107
  587. Tapi tidak sepertimu,
  588. Aku punya tempat untuk dikunjungi hari ini.
  589.  
  590. 140
  591. 00:06:15,109 --> 00:06:17,743
  592. Jangan khawatir. Aku akan kembali hanya karena
  593.  
  594. 141
  595. 00:06:17,745 --> 00:06:20,696
  596. beberapa urusan, kekelaman masa kecil yang
  597.  
  598. 142
  599. 00:06:20,698 --> 00:06:22,698
  600. harus sedikit dibahas.
  601.  
  602. 143
  603. 00:06:35,578 --> 00:06:36,879
  604. Hmm.
  605.  
  606. 144
  607. 00:06:38,932 --> 00:06:40,299
  608. Sebagai seorang pemimpin,
  609.  
  610. 145
  611. 00:06:40,301 --> 00:06:42,134
  612. kau akan bertemu denganku secara privat,
  613.  
  614. 146
  615. 00:06:42,136 --> 00:06:43,252
  616. dan kau akan disambut di rumah
  617.  
  618. 147
  619. 00:06:43,254 --> 00:06:44,637
  620. dengan guru2 anak2mu.
  621.  
  622. 148
  623. 00:06:44,639 --> 00:06:45,738
  624. Hei, Bon.
  625.  
  626. 149
  627. 00:06:45,740 --> 00:06:46,939
  628. Hei. Aku sudah baca smsmu.
  629.  
  630. 150
  631. 00:06:46,941 --> 00:06:48,441
  632. Ada masalah apa?
  633.  
  634. 151
  635. 00:06:48,443 --> 00:06:50,476
  636. Damon dan aku sudah putus.
  637.  
  638. 152
  639. 00:06:50,478 --> 00:06:51,527
  640. Itu sudah berakhir.
  641.  
  642. 153
  643. 00:06:51,529 --> 00:06:52,611
  644. Oh, ya ampun.
  645. Kapan itu terjadi?
  646.  
  647. 154
  648. 00:06:52,613 --> 00:06:53,980
  649. Tadi malam.
  650.  
  651. 155
  652. 00:06:53,982 --> 00:06:55,364
  653. Tapi kau tak pulang rumah semalam.
  654.  
  655. 156
  656. 00:06:55,366 --> 00:06:56,899
  657. Uh, itu karena aku dan dia tidur bersama.
  658.  
  659. 157
  660. 00:06:56,901 --> 00:06:57,950
  661. Oh.
  662.  
  663. 158
  664. 00:06:57,952 --> 00:06:58,985
  665. Tanda2 putus.
  666.  
  667. 159
  668. 00:06:58,987 --> 00:06:59,986
  669. Ohh.
  670.  
  671. 160
  672. 00:06:59,988 --> 00:07:00,987
  673. Apa itu tindakan yang kurang bertanggung jawab?
  674.  
  675. 161
  676. 00:07:00,989 --> 00:07:02,405
  677. Mungkin sih.
  678.  
  679. 162
  680. 00:07:02,407 --> 00:07:03,572
  681. Apa Jeremy tahu kalau kau dan Damon
  682.  
  683. 163
  684. 00:07:03,574 --> 00:07:05,658
  685. mungkin benar2 sudah putus?
  686.  
  687. 164
  688. 00:07:05,660 --> 00:07:09,161
  689. Tidak. Untung sekali dia tak ada di rumah semalam.
  690.  
  691. 165
  692. 00:07:09,163 --> 00:07:10,830
  693. Well, itu aneh.
  694.  
  695. 166
  696. 00:07:10,832 --> 00:07:13,549
  697. Maksudku, dia tidak bilang apapun padaku.
  698.  
  699. 167
  700. 00:07:13,551 --> 00:07:16,002
  701. Jika dia tidak di rumah semalam,
  702. lantas di mana dia?
  703.  
  704. 168
  705. 00:07:16,004 --> 00:07:19,388
  706. Aku tak tahu.
  707.  
  708. 169
  709. 00:07:19,390 --> 00:07:20,556
  710. Itu benar2 tidak membantu untuk semua
  711.  
  712. 170
  713. 00:07:20,558 --> 00:07:22,291
  714. hal2 yang ceroboh, ia kan?
  715.  
  716. 171
  717. 00:07:28,815 --> 00:07:30,599
  718. Bonnie?
  719.  
  720. 172
  721. 00:07:30,601 --> 00:07:34,070
  722. Maaf. Sahabat2nya Katherine yang lugu baru datang.
  723.  
  724. 173
  725. 00:07:34,072 --> 00:07:35,971
  726. Aku pikir namanya Luke.
  727.  
  728. 174
  729. 00:07:35,973 --> 00:07:37,306
  730. Aku punya ide.
  731.  
  732. 175
  733. 00:07:37,308 --> 00:07:39,658
  734. Semenjak kau dan Damon benar2 putus...
  735.  
  736. 176
  737. 00:07:39,660 --> 00:07:42,695
  738. Percobaan bagus, tapi, um,
  739. aku yakin Damon
  740.  
  741. 177
  742. 00:07:42,697 --> 00:07:44,246
  743. adalah tipenya.
  744.  
  745. 178
  746. 00:07:44,248 --> 00:07:45,581
  747. Mereka benar2 cocok.
  748.  
  749. 179
  750. 00:07:45,583 --> 00:07:47,666
  751. Ha! Oh, dengar, Bonnie.
  752. Aku harus pergi.
  753.  
  754. 180
  755. 00:07:47,668 --> 00:07:49,618
  756. Terima kasih sudah mendengar.
  757.  
  758. 181
  759. 00:07:49,620 --> 00:07:51,003
  760. Hei, Mrs. Douglas.
  761.  
  762. 182
  763. 00:07:51,005 --> 00:07:52,204
  764. Elena, senang sekali bersua denganmu.
  765.  
  766. 183
  767. 00:07:52,206 --> 00:07:53,489
  768. Kau juga.
  769.  
  770. 184
  771. 00:07:53,491 --> 00:07:54,707
  772. Meskipun kau tidak ada dalam daftar
  773.  
  774. 185
  775. 00:07:54,709 --> 00:07:56,709
  776. kontaknya Jeremy.
  777.  
  778. 186
  779. 00:07:56,711 --> 00:07:58,044
  780. Lalu siapa?
  781.  
  782. 187
  783. 00:07:58,046 --> 00:07:59,995
  784. Damon: Damon Salvatore.
  785.  
  786. 188
  787. 00:08:02,332 --> 00:08:05,351
  788. Hadir.
  789.  
  790. 189
  791. 00:08:05,353 --> 00:08:06,519
  792. Maafkan aku.
  793.  
  794. 190
  795. 00:08:09,022 --> 00:08:10,389
  796. Terima kasih.
  797.  
  798. 191
  799. 00:08:12,008 --> 00:08:13,526
  800. Jadi resepsionis tidak tahu
  801.  
  802. 192
  803. 00:08:13,528 --> 00:08:14,843
  804. Data2nya Tom,
  805.  
  806. 193
  807. 00:08:14,845 --> 00:08:16,605
  808. tapi aku sudah menghipnotisnya
  809. untuk menelepon seseorang yang tahu.
  810.  
  811. 194
  812. 00:08:26,823 --> 00:08:27,990
  813. [Menghela napas]
  814.  
  815. 195
  816. 00:08:31,912 --> 00:08:33,862
  817. Ok. Aku menyerah.
  818. Aku tak bisa bilang
  819.  
  820. 196
  821. 00:08:33,864 --> 00:08:35,331
  822. jika kau menghindari tugasnya atau aku.
  823.  
  824. 197
  825. 00:08:35,333 --> 00:08:36,849
  826. Well, kenapa tak bisa keduanya?
  827.  
  828. 198
  829. 00:08:36,851 --> 00:08:38,167
  830. Karena aku sudah dapat beberapa orang
  831.  
  832. 199
  833. 00:08:38,169 --> 00:08:39,418
  834. setelah aku menyerahkan obat penawar
  835.  
  836. 200
  837. 00:08:39,420 --> 00:08:40,702
  838. yang membuat Damon dan Elena
  839.  
  840. 201
  841. 00:08:40,704 --> 00:08:42,638
  842. tidak memangsa satu sama lain.
  843.  
  844. 202
  845. 00:08:42,640 --> 00:08:44,540
  846. Bukan berarti aku percaya padamu.
  847.  
  848. 203
  849. 00:08:44,542 --> 00:08:46,343
  850. Aku masih bingung kenapa kau di sini.
  851.  
  852. 204
  853. 00:08:46,344 --> 00:08:48,761
  854. Damon sedang berusaha untuk
  855. menjadi orang baik akhir2 ini,
  856.  
  857. 205
  858. 00:08:48,763 --> 00:08:52,148
  859. yang berarti aku butuh seorang teman baru untuk membunuh.
  860.  
  861. 206
  862. 00:08:52,150 --> 00:08:53,766
  863. Aku bercanda. Aku bercanda.
  864.  
  865. 207
  866. 00:08:53,768 --> 00:08:55,384
  867. Lelucon British.
  868.  
  869. 208
  870. 00:09:02,725 --> 00:09:07,413
  871. Ah. Wanita modern,
  872. semuanya penting, tiada misteri,
  873.  
  874. 209
  875. 00:09:07,415 --> 00:09:09,165
  876. orang2 sekarang dikeluarkan.
  877.  
  878. 210
  879. 00:09:09,167 --> 00:09:10,366
  880. Ya ampun! Tolong jangan katakan kalau aku
  881.  
  882. 211
  883. 00:09:10,368 --> 00:09:11,750
  884. adalah alasan kenapa kau di sini.
  885.  
  886. 212
  887. 00:09:11,752 --> 00:09:13,085
  888. Kenapa tidak?
  889.  
  890. 213
  891. 00:09:13,087 --> 00:09:15,337
  892. Dari apa yang Damon bilang,
  893. Aku ini tipemu--
  894.  
  895. 214
  896. 00:09:15,339 --> 00:09:17,540
  897. perjalanan bagus,
  898. aksen yang menggoda,
  899.  
  900. 215
  901. 00:09:17,542 --> 00:09:18,841
  902. kelakuannya seperti anjing.
  903.  
  904. 216
  905. 00:09:18,843 --> 00:09:21,026
  906. Sombong, ceroboh,
  907. benar2 tak bisa
  908.  
  909. 217
  910. 00:09:21,028 --> 00:09:22,094
  911. mencari petunjuk.
  912.  
  913. 218
  914. 00:09:22,096 --> 00:09:25,581
  915. Tepat.
  916.  
  917. 219
  918. 00:09:25,583 --> 00:09:28,067
  919. Harus kuakui,
  920. kau mengingatkanku pada seserang
  921.  
  922. 220
  923. 00:09:28,069 --> 00:09:29,935
  924. yang pernah kukenal.
  925.  
  926. 221
  927. 00:09:29,937 --> 00:09:31,253
  928. Dia bekerja untuk Augustine.
  929.  
  930. 222
  931. 00:09:31,255 --> 00:09:33,255
  932. Yang berarti dia pernah menyiksamu.
  933.  
  934. 223
  935. 00:09:33,257 --> 00:09:35,024
  936. Aku benar2 bisa mengaitkannya.
  937.  
  938. 224
  939. 00:09:35,026 --> 00:09:37,193
  940. Maggie di sana hanya untuk
  941. mengamati perilakuku di penjara.
  942.  
  943. 225
  944. 00:09:37,195 --> 00:09:38,427
  945. Sebenarnya aku cukup menyukainya.
  946.  
  947. 226
  948. 00:09:38,429 --> 00:09:39,728
  949. Biar kutebak.
  950.  
  951. 227
  952. 00:09:39,730 --> 00:09:43,098
  953. Dia membuatmu ingin supaya jadi orang baik.
  954.  
  955. 228
  956. 00:09:43,100 --> 00:09:44,617
  957. Sama sekali tidak.
  958.  
  959. 229
  960. 00:09:44,619 --> 00:09:48,120
  961. Dia hanya mengingatkanku
  962. kalau selama ini aku baik2 saja.
  963.  
  964. 230
  965. 00:09:50,940 --> 00:09:52,324
  966. Doctor: Kau bertanya soal Tom Avery?
  967.  
  968. 231
  969. 00:09:52,326 --> 00:09:54,627
  970. Ya. Kami ingin bertemu dengannya sesegera mungkin.
  971.  
  972. 232
  973. 00:09:54,629 --> 00:09:57,163
  974. Ini, uh--ini masalah hidup dan mati.
  975.  
  976. 233
  977. 00:09:57,165 --> 00:09:58,464
  978. Kuharap aku bisa membantu.
  979.  
  980. 234
  981. 00:09:58,466 --> 00:09:59,915
  982. Tom Avery hanya sebatas penyakit,
  983.  
  984. 235
  985. 00:09:59,917 --> 00:10:01,300
  986. tapi dulu dia benar2 ahli kesehatan handal
  987. yang pernah kutemui.
  988.  
  989. 236
  990. 00:10:01,302 --> 00:10:02,451
  991. Apa maksudmu dengan kata "dulu"?
  992.  
  993. 237
  994. 00:10:02,453 --> 00:10:04,086
  995. Dia menghilang 4 bulan yang lalu.
  996.  
  997. 238
  998. 00:10:22,343 --> 00:10:25,062
  999. Kita pindah.
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:10:25,064 --> 00:10:26,513
  1003. Kenapa?
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:10:26,515 --> 00:10:27,615
  1007. Mereka tidak memanggil kami Traveler
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:10:27,617 --> 00:10:30,818
  1011. bukan karena jarak.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:10:30,820 --> 00:10:32,203
  1015. Aku tahu tempatnya.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:10:32,205 --> 00:10:33,404
  1019. Kita benar2 di luar Mystic Falls.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:10:33,406 --> 00:10:34,405
  1023. Percayalah,
  1024. Aku lebih baik
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:10:34,407 --> 00:10:35,689
  1028. pergi ke pantai sekarang,
  1029.  
  1030. 246
  1031. 00:10:35,691 --> 00:10:36,657
  1032. tapi di sinilah seharusnya kita
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:10:36,659 --> 00:10:37,858
  1036. bertemu pemimpin kita yang pemberani itu.
  1037.  
  1038. 248
  1039. 00:10:37,860 --> 00:10:39,359
  1040. Markos, ia kan?
  1041.  
  1042. 249
  1043. 00:10:39,361 --> 00:10:41,195
  1044. Kau bilang dia menginginkan darah kami.
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:10:41,197 --> 00:10:42,246
  1048. Kenapa?
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:10:42,248 --> 00:10:47,168
  1052. [Hp berbunyi]
  1053.  
  1054. 252
  1055. 00:10:47,170 --> 00:10:48,419
  1056. Aku harap kau meneleponku untuk memberitahuku
  1057.  
  1058. 253
  1059. 00:10:48,421 --> 00:10:49,553
  1060. kalau dopplegangernya sudah mati.
  1061.  
  1062. 254
  1063. 00:10:49,555 --> 00:10:50,921
  1064. Penerawanganmu yang bodoh itu sudah memberikanku
  1065.  
  1066. 255
  1067. 00:10:50,923 --> 00:10:52,056
  1068. informasi yang salah.
  1069.  
  1070. 256
  1071. 00:10:52,058 --> 00:10:54,208
  1072. Berikan Hpnya pada Stefan.
  1073.  
  1074. 257
  1075. 00:10:56,711 --> 00:10:58,212
  1076. Caroline,
  1077. ada apa?
  1078.  
  1079. 258
  1080. 00:10:58,214 --> 00:10:59,880
  1081. Tom sudah menghilang dari rumah sakit selama berbulan2.
  1082.  
  1083. 259
  1084. 00:10:59,882 --> 00:11:01,649
  1085. Apa ada hal lain yang kau temukan
  1086.  
  1087. 260
  1088. 00:11:01,651 --> 00:11:03,184
  1089. dalam penerawanganmu itu,
  1090. info apa saja
  1091.  
  1092. 261
  1093. 00:11:03,186 --> 00:11:06,320
  1094. yang mungkin bisa membantu kami?
  1095.  
  1096. 262
  1097. 00:11:06,322 --> 00:11:09,223
  1098. Tidak. Aku--Aku tak bisa mengingat apapun.
  1099.  
  1100. 263
  1101. 00:11:09,225 --> 00:11:10,390
  1102. Setelah mantranya diluncurkan,
  1103.  
  1104. 264
  1105. 00:11:10,392 --> 00:11:12,226
  1106. aku seperti tak tahu apa2 lagi.
  1107.  
  1108. 265
  1109. 00:11:12,228 --> 00:11:14,078
  1110. Hubungan itu hanya sebatas pikiran.
  1111.  
  1112. 266
  1113. 00:11:14,080 --> 00:11:16,163
  1114. Jika kita melihat kenangan yang lama,
  1115.  
  1116. 267
  1117. 00:11:16,165 --> 00:11:17,698
  1118. artinya kita harus terus berusaha.
  1119.  
  1120. 268
  1121. 00:11:17,700 --> 00:11:19,233
  1122. Caroline: Tidak, tidak, tidak.
  1123. Jika dia kehilangan pikirannya,
  1124.  
  1125. 269
  1126. 00:11:19,235 --> 00:11:21,302
  1127. artinya hubungan itu menghancurkan ingatannya.
  1128.  
  1129. 270
  1130. 00:11:21,304 --> 00:11:24,905
  1131. Unh!
  1132.  
  1133. 271
  1134. 00:11:24,907 --> 00:11:27,591
  1135. Stefan? Stefan.
  1136.  
  1137. 272
  1138. 00:11:27,593 --> 00:11:29,543
  1139. Stefan, apa kau dengar aku?
  1140.  
  1141. 273
  1142. 00:11:29,545 --> 00:11:32,296
  1143. Aah!
  1144.  
  1145. 274
  1146. 00:11:32,298 --> 00:11:33,914
  1147. Stefan, aku masih di sini.
  1148.  
  1149. 275
  1150. 00:11:33,916 --> 00:11:35,633
  1151. Dengarkan aku.
  1152.  
  1153. 276
  1154. 00:11:35,635 --> 00:11:38,052
  1155. Kau bisa mendengarku?
  1156.  
  1157. 277
  1158. 00:11:38,054 --> 00:11:40,587
  1159. Aku di sini, ok?
  1160. Tetaplah bertahan.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:11:40,589 --> 00:11:43,474
  1164. [Para Traveler bermantra ria]
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:11:43,476 --> 00:11:45,643
  1168. [Stefan mengerang]
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:11:49,648 --> 00:11:50,748
  1172. Maaf?
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:11:50,750 --> 00:11:51,932
  1176. Hai.
  1177.  
  1178. 282
  1179. 00:11:51,934 --> 00:11:52,983
  1180. Apa kau Tom Avery?
  1181.  
  1182. 283
  1183. 00:11:52,985 --> 00:11:54,101
  1184. Satu2nya.
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:11:54,103 --> 00:11:55,786
  1188. Apa yang bisa kulakukan untukmu nona, uh--
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:11:55,788 --> 00:11:59,123
  1192. Hazel, sebenarnya kau sudah menolongku.
  1193.  
  1194. 286
  1195. 00:11:59,125 --> 00:12:01,075
  1196. Ini temanku Trish.
  1197.  
  1198. 287
  1199. 00:12:01,077 --> 00:12:03,627
  1200. Dokter bilang kau sudah menyelamatkannya tadi malam.
  1201.  
  1202. 288
  1203. 00:12:03,629 --> 00:12:05,746
  1204. Eh, aku hanya melakukan tugasku.
  1205.  
  1206. 289
  1207. 00:12:05,748 --> 00:12:06,964
  1208. Aah!
  1209.  
  1210. 290
  1211. 00:12:06,966 --> 00:12:09,133
  1212. [Mantranya dilanjutkan]
  1213.  
  1214. 291
  1215. 00:12:11,136 --> 00:12:14,755
  1216. Bolehkah aku membelikanmu makan malam
  1217. sebagai ucapan terima kasih?
  1218.  
  1219. 292
  1220. 00:12:14,757 --> 00:12:17,341
  1221. Oh, ya ampun. Aku benar2 payah soal ini.
  1222.  
  1223. 293
  1224. 00:12:17,343 --> 00:12:19,626
  1225. Bagaimana kalau jam 7:00?
  1226.  
  1227. 294
  1228. 00:12:19,628 --> 00:12:22,062
  1229. Sempurna.
  1230.  
  1231. 295
  1232. 00:12:22,064 --> 00:12:25,399
  1233. Kau bisa menjemputku di 643 Peachtree Drive,
  1234.  
  1235. 296
  1236. 00:12:25,401 --> 00:12:27,518
  1237. kuharap tidak dengan mobil ambulance.
  1238.  
  1239. 297
  1240. 00:12:31,856 --> 00:12:32,856
  1241. Aah!
  1242.  
  1243. 298
  1244. 00:12:32,858 --> 00:12:34,575
  1245. Ayo katakan sesuatu.
  1246.  
  1247. 299
  1248. 00:12:34,577 --> 00:12:36,827
  1249. Caroline, aku di sini.
  1250.  
  1251. 300
  1252. 00:12:36,829 --> 00:12:38,295
  1253. Ok.
  1254.  
  1255. 301
  1256. 00:12:38,297 --> 00:12:42,333
  1257. 6643
  1258. Peachtree Drive.
  1259.  
  1260. 302
  1261. 00:12:42,335 --> 00:12:43,867
  1262. Ada wanita berambut merah,
  1263.  
  1264. 303
  1265. 00:12:43,869 --> 00:12:45,119
  1266. namanya Hazel.
  1267.  
  1268. 304
  1269. 00:12:45,121 --> 00:12:46,420
  1270. Ok. Terima kasih.
  1271.  
  1272. 305
  1273. 00:12:46,422 --> 00:12:47,621
  1274. Aku takkan membiarkanmu melemah.
  1275.  
  1276. 306
  1277. 00:12:47,623 --> 00:12:50,541
  1278. Caroline,
  1279. dia pria yang baik.
  1280.  
  1281. 307
  1282. 00:12:50,543 --> 00:12:52,176
  1283. Jangan lakukan itu.
  1284.  
  1285. 308
  1286. 00:12:55,163 --> 00:12:56,630
  1287. Waktu terus berjalan.
  1288.  
  1289. 309
  1290. 00:13:02,804 --> 00:13:04,004
  1291. Tsk, tsk, tsk, tsk.
  1292.  
  1293. 310
  1294. 00:13:04,006 --> 00:13:05,606
  1295. Waktunya gagal.
  1296.  
  1297. 311
  1298. 00:13:05,608 --> 00:13:07,674
  1299. Untuk apa aku bermain dengan PTA?
  1300.  
  1301. 312
  1302. 00:13:07,676 --> 00:13:09,893
  1303. Aku akan mengumpulkan semua keluhan.
  1304.  
  1305. 313
  1306. 00:13:09,895 --> 00:13:11,645
  1307. Itu alasanmu ada di sini?
  1308.  
  1309. 314
  1310. 00:13:11,647 --> 00:13:13,180
  1311. Kau membiarkanku bertanggung jawab dengan Jeremy
  1312. ketika kau pergi ke Whitmore.
  1313.  
  1314. 315
  1315. 00:13:13,182 --> 00:13:14,531
  1316. Aku sudah merencanakan ini selama sebulan.
  1317.  
  1318. 316
  1319. 00:13:14,533 --> 00:13:16,066
  1320. Sungguh?
  1321.  
  1322. 317
  1323. 00:13:16,068 --> 00:13:17,534
  1324. Jadi tak ada alasan lain?
  1325.  
  1326. 318
  1327. 00:13:17,536 --> 00:13:19,853
  1328. Kenapa? Apa ada hal lain yang ingin kau bicarakan?
  1329.  
  1330. 319
  1331. 00:13:22,240 --> 00:13:23,624
  1332. Oh, ayolah.
  1333. Jangan berpura2 seperti kau
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:13:23,626 --> 00:13:26,026
  1337. tidak merasa aneh sepanjang hari.
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:13:26,028 --> 00:13:27,461
  1341. Bisakah fokus saja pada Jeremy?
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:13:27,463 --> 00:13:29,847
  1345. Benar. Ok.
  1346. Well, berbicara mengenai asumsi,
  1347.  
  1348. 323
  1349. 00:13:29,849 --> 00:13:32,699
  1350. kalau Jeremy sedang pergi dengan gadis lain,
  1351.  
  1352. 324
  1353. 00:13:32,701 --> 00:13:34,168
  1354. Apakah kau mau tahu sedikit soal ini?
  1355.  
  1356. 325
  1357. 00:13:34,170 --> 00:13:35,535
  1358. Apa maksudmu? Gadis apa?
  1359.  
  1360. 326
  1361. 00:13:35,537 --> 00:13:37,471
  1362. Penyihir percobaannya Bonnie,,Liv.
  1363.  
  1364. 327
  1365. 00:13:37,473 --> 00:13:39,640
  1366. Aku melihat dia dan Jeremy sedang berbagi
  1367.  
  1368. 328
  1369. 00:13:39,642 --> 00:13:41,392
  1370. minuman di grill
  1371.  
  1372. 329
  1373. 00:13:41,394 --> 00:13:42,593
  1374. pagi ini.
  1375.  
  1376. 330
  1377. 00:13:42,595 --> 00:13:44,211
  1378. Jeremy takkan melakukan itu pada Bonnie.
  1379.  
  1380. 331
  1381. 00:13:44,213 --> 00:13:45,396
  1382. Sekali lagi. Aku perlu mengingatkanmu,
  1383. dia pernah punya
  1384.  
  1385. 332
  1386. 00:13:45,398 --> 00:13:46,680
  1387. urusan dengan hantu,
  1388.  
  1389. 333
  1390. 00:13:46,682 --> 00:13:47,982
  1391. dan satu2nya yang hilang adalah
  1392.  
  1393. 334
  1394. 00:13:47,984 --> 00:13:52,019
  1395. cerita lama dan roda bodoh.
  1396.  
  1397. 335
  1398. 00:13:52,021 --> 00:13:53,937
  1399. Dia sudah belajar dari kesalahannya.
  1400.  
  1401. 336
  1402. 00:13:53,939 --> 00:13:55,239
  1403. Jeremy bukan seorang pecundang.
  1404.  
  1405. 337
  1406. 00:13:55,241 --> 00:13:58,776
  1407. Mrs. Douglas: Ok. Maaf sudah membuatmu menunggu.
  1408.  
  1409. 338
  1410. 00:13:58,778 --> 00:14:01,528
  1411. Kabar buruknya dulu.
  1412.  
  1413. 339
  1414. 00:14:01,530 --> 00:14:03,881
  1415. Jeremy sudah alpa selama 11 hari.
  1416.  
  1417. 340
  1418. 00:14:03,883 --> 00:14:06,250
  1419. Dia berkelahi 3 kali,
  1420. dan dia tertangkap
  1421.  
  1422. 341
  1423. 00:14:06,252 --> 00:14:09,370
  1424. menyontek di kelas matematika dua kali.
  1425.  
  1426. 342
  1427. 00:14:09,372 --> 00:14:11,839
  1428. Menyontek?
  1429.  
  1430. 343
  1431. 00:14:11,841 --> 00:14:14,574
  1432. Itu tidak seperti dirinya.
  1433.  
  1434. 344
  1435. 00:14:14,576 --> 00:14:16,226
  1436. Tolong lanjutkan.
  1437.  
  1438. 345
  1439. 00:14:16,228 --> 00:14:18,095
  1440. Maafkan aku.
  1441. Kau mantannya--
  1442.  
  1443. 346
  1444. 00:14:18,097 --> 00:14:19,579
  1445. Elena, kan?
  1446.  
  1447. 347
  1448. 00:14:19,581 --> 00:14:21,532
  1449. Bisakah kita tak membahas itu dulu?
  1450.  
  1451. 348
  1452. 00:14:21,534 --> 00:14:22,599
  1453. Sebenarnya, itu masuk akal.
  1454.  
  1455. 349
  1456. 00:14:22,601 --> 00:14:23,934
  1457. Banyak masalah di sekolah ini dimulai
  1458.  
  1459. 350
  1460. 00:14:23,936 --> 00:14:25,636
  1461. dengan masalah di rumah.
  1462.  
  1463. 351
  1464. 00:14:25,638 --> 00:14:26,687
  1465. Jeremy sedang putus asa
  1466.  
  1467. 352
  1468. 00:14:26,689 --> 00:14:28,922
  1469. dalam kehidupan yang stabil.
  1470.  
  1471. 353
  1472. 00:14:28,924 --> 00:14:31,091
  1473. Orang2 yang peduli memberinya
  1474.  
  1475. 354
  1476. 00:14:31,093 --> 00:14:32,426
  1477. lebih dari apa yang mereka butuhkan--
  1478.  
  1479. 355
  1480. 00:14:32,428 --> 00:14:33,577
  1481. Aku kira dia sedang putus asa
  1482.  
  1483. 356
  1484. 00:14:33,579 --> 00:14:35,262
  1485. dengan orang2 yang suka menuduh.
  1486.  
  1487. 357
  1488. 00:14:35,264 --> 00:14:37,147
  1489. Kami peduli,
  1490. benar2 peduli.
  1491.  
  1492. 358
  1493. 00:14:37,149 --> 00:14:40,150
  1494. Kami akan...
  1495.  
  1496. 359
  1497. 00:14:40,152 --> 00:14:42,319
  1498. Kami akan melakukan dengan lebih baik.
  1499.  
  1500. 360
  1501. 00:14:42,321 --> 00:14:45,439
  1502. Aku juga mengharapkan itu demi Jeremy.
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:14:47,108 --> 00:14:49,243
  1506. Enzo: Benar2 keajaiban kita akhirnya menemukan tempat.
  1507.  
  1508. 362
  1509. 00:14:49,245 --> 00:14:53,497
  1510. Semua nama jalan di kota ini adalah jalan Peachtree.
  1511.  
  1512. 363
  1513. 00:14:53,499 --> 00:14:56,783
  1514. Ini semua kelihatan tua.
  1515.  
  1516. 364
  1517. 00:14:56,785 --> 00:14:59,470
  1518. Seperti, berumur 4 bulan.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:14:59,472 --> 00:15:01,004
  1522. [Bunyi ketukan di pintu]
  1523.  
  1524. 366
  1525. 00:15:03,191 --> 00:15:05,959
  1526. 70 tahun di kurungan,
  1527. aku kira aku sudah belajar
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:15:05,961 --> 00:15:07,594
  1531. untuk membawa kunci sekarang.
  1532.  
  1533. 368
  1534. 00:15:15,754 --> 00:15:17,304
  1535. Caroline: Rambut merah.
  1536. Itu dia.
  1537.  
  1538. 369
  1539. 00:15:17,306 --> 00:15:18,972
  1540. Dia seorang penyihir.
  1541.  
  1542. 370
  1543. 00:15:21,576 --> 00:15:23,977
  1544. Dan dia pasti pemilik rumah ini.
  1545.  
  1546. 371
  1547. 00:15:23,979 --> 00:15:25,946
  1548. Tidak lama lagi.
  1549.  
  1550. 372
  1551. 00:15:28,783 --> 00:15:30,033
  1552. Kenapa kau melakukan itu?
  1553.  
  1554. 373
  1555. 00:15:30,035 --> 00:15:31,285
  1556. Dia satu2nya pemimpin kita.
  1557.  
  1558. 374
  1559. 00:15:31,287 --> 00:15:34,037
  1560. Benar, dan aku vampir yang suka membunuh.
  1561.  
  1562. 375
  1563. 00:15:34,039 --> 00:15:35,622
  1564. Kejutan!
  1565.  
  1566. 376
  1567. 00:15:48,836 --> 00:15:51,338
  1568. Hei.
  1569.  
  1570. 377
  1571. 00:15:51,340 --> 00:15:53,791
  1572. Hei.
  1573. Ada yang bisa kubantu?
  1574.  
  1575. 378
  1576. 00:15:53,793 --> 00:15:54,975
  1577. Oh. Huh?
  1578.  
  1579. 379
  1580. 00:15:54,977 --> 00:15:56,310
  1581. Kau tetap mengawasi di sana saja.
  1582.  
  1583. 380
  1584. 00:15:56,312 --> 00:15:57,728
  1585. Aku kira kau mau bilang sesuatu.
  1586.  
  1587. 381
  1588. 00:15:57,730 --> 00:15:59,679
  1589. Oh, tidak. Tidak.
  1590. Aku hanya mempelajari
  1591.  
  1592. 382
  1593. 00:15:59,681 --> 00:16:02,733
  1594. kecuali kalau kau ahli dalam urusan mesin.
  1595.  
  1596. 383
  1597. 00:16:02,735 --> 00:16:04,585
  1598. Mmm. Sains bukan bidangku.
  1599.  
  1600. 384
  1601. 00:16:04,587 --> 00:16:06,520
  1602. Yeah.
  1603.  
  1604. 385
  1605. 00:16:06,522 --> 00:16:08,138
  1606. Hazel:
  1607. Kaulah jangkarnya.
  1608.  
  1609. 386
  1610. 00:16:08,140 --> 00:16:11,375
  1611. Jika aku di sini,
  1612. artinya aku sudah mati.
  1613.  
  1614. 387
  1615. 00:16:11,377 --> 00:16:13,160
  1616. Katakan padanya kalau aku gagal.
  1617.  
  1618. 388
  1619. 00:16:13,162 --> 00:16:15,295
  1620. Katakan padanya kalau aku hanya berusaha
  1621. untuk menyembunyikan doppelgangernya
  1622.  
  1623. 389
  1624. 00:16:15,297 --> 00:16:17,498
  1625. dengan sihir,
  1626. tapi mereka menemukan kami.
  1627.  
  1628. 390
  1629. 00:16:17,500 --> 00:16:19,249
  1630. Apa maksudmu?
  1631.  
  1632. 391
  1633. 00:16:19,251 --> 00:16:21,034
  1634. Siapa kau?
  1635.  
  1636. 392
  1637. 00:16:23,204 --> 00:16:26,206
  1638. Hazel. Dia akan tahu sisanya.
  1639.  
  1640. 393
  1641. 00:16:31,012 --> 00:16:32,146
  1642. Unh!
  1643.  
  1644. 394
  1645. 00:16:32,148 --> 00:16:33,680
  1646. Oh. Hei, hei,
  1647. hei. Apa kau baik2 saja?
  1648.  
  1649. 395
  1650. 00:16:33,682 --> 00:16:34,731
  1651. Dia bilang dia mengenalmu.
  1652.  
  1653. 396
  1654. 00:16:34,733 --> 00:16:35,766
  1655. Bagaimana dia mengenalmu?
  1656.  
  1657. 397
  1658. 00:16:35,768 --> 00:16:36,934
  1659. Siapa?
  1660.  
  1661. 398
  1662. 00:16:36,936 --> 00:16:40,320
  1663. Seseorang bernama Hazel.
  1664.  
  1665. 399
  1666. 00:16:40,322 --> 00:16:42,105
  1667. Dia punya pesan untukmu.
  1668.  
  1669. 400
  1670. 00:16:44,075 --> 00:16:46,243
  1671. Apa artinya mantra pembungkam?
  1672.  
  1673. 401
  1674. 00:16:46,245 --> 00:16:47,561
  1675. Hanya sihir kecil.
  1676.  
  1677. 402
  1678. 00:16:47,563 --> 00:16:50,697
  1679. Untuk mencegahnya dari Hybrid.
  1680.  
  1681. 403
  1682. 00:16:52,534 --> 00:16:53,750
  1683. Jadi apa yang terjadi dengan merekan berdua?
  1684.  
  1685. 404
  1686. 00:16:53,752 --> 00:16:56,403
  1687. Sedikit catatan--
  1688. Liv pergi ke Whitmore,
  1689.  
  1690. 405
  1691. 00:16:56,405 --> 00:16:57,571
  1692. Dia penyihir baru,
  1693.  
  1694. 406
  1695. 00:16:57,573 --> 00:16:59,039
  1696. dan Bonnie mengajarinya sihir.
  1697.  
  1698. 407
  1699. 00:16:59,041 --> 00:17:01,908
  1700. Kau melewatkan bagian di mana dia semakin panas.
  1701.  
  1702. 408
  1703. 00:17:01,910 --> 00:17:04,595
  1704. Seperti, si panas yang aneh.
  1705.  
  1706. 409
  1707. 00:17:04,597 --> 00:17:05,712
  1708. Kau satu2nya yang, kau tahu, telinga vampir.
  1709.  
  1710. 410
  1711. 00:17:05,714 --> 00:17:07,598
  1712. Apa yang mereka bicarakan?
  1713.  
  1714. 411
  1715. 00:17:10,602 --> 00:17:12,452
  1716. Aku tak tahu.
  1717.  
  1718. 412
  1719. 00:17:12,454 --> 00:17:13,821
  1720. Aku tak bisa mendengar apapun.
  1721.  
  1722. 413
  1723. 00:17:13,823 --> 00:17:15,189
  1724. Huh.
  1725.  
  1726. 414
  1727. 00:17:15,191 --> 00:17:16,607
  1728. Kau di sini karena kau adalah seorang pemburu.
  1729.  
  1730. 415
  1731. 00:17:16,609 --> 00:17:17,891
  1732. Artinya pikiranmu tak bisa diambil alih
  1733.  
  1734. 416
  1735. 00:17:17,893 --> 00:17:19,276
  1736. oleh para Traveler.
  1737.  
  1738. 417
  1739. 00:17:19,278 --> 00:17:21,528
  1740. Yang secara resmi membuatmu
  1741.  
  1742. 418
  1743. 00:17:21,530 --> 00:17:22,929
  1744. bisa dipercaya.
  1745.  
  1746. 419
  1747. 00:17:22,931 --> 00:17:24,464
  1748. Ok. Jadi percayalah padaku.
  1749.  
  1750. 420
  1751. 00:17:24,466 --> 00:17:26,049
  1752. Katakan padaku apa yang sedang terjadi.
  1753.  
  1754. 421
  1755. 00:17:26,051 --> 00:17:28,218
  1756. Ada rumor yang beredar di antara para penyihir.
  1757.  
  1758. 422
  1759. 00:17:28,220 --> 00:17:30,854
  1760. Para Traveler sedang merencanakan sesuatu yang besar.
  1761.  
  1762. 423
  1763. 00:17:30,856 --> 00:17:32,990
  1764. Aku kira para Traveler itu adalah penyihir.
  1765.  
  1766. 424
  1767. 00:17:32,992 --> 00:17:34,424
  1768. Tidak juga.
  1769.  
  1770. 425
  1771. 00:17:34,426 --> 00:17:37,277
  1772. Mereka seperti bersaudara jauh.
  1773.  
  1774. 426
  1775. 00:17:37,279 --> 00:17:39,129
  1776. Para Traveler punya dendam
  1777. dengan siapapun yang macam2 dengan
  1778.  
  1779. 427
  1780. 00:17:39,131 --> 00:17:40,614
  1781. sihir merek dari alam,
  1782.  
  1783. 428
  1784. 00:17:40,616 --> 00:17:42,416
  1785. sesuatu tentang para penyihir
  1786. yang mengutuk suatu tempat
  1787.  
  1788. 429
  1789. 00:17:42,418 --> 00:17:43,750
  1790. untuk melawan mereka.
  1791.  
  1792. 430
  1793. 00:17:43,752 --> 00:17:45,085
  1794. Sekarang mereka sudah bergerak.
  1795.  
  1796. 431
  1797. 00:17:45,087 --> 00:17:47,471
  1798. Pemberhentian selanjutnya--di sini.
  1799.  
  1800. 432
  1801. 00:17:47,473 --> 00:17:50,807
  1802. Mystic Falls? Kenapa?
  1803.  
  1804. 433
  1805. 00:17:50,809 --> 00:17:52,426
  1806. Saudarimu.
  1807.  
  1808. 434
  1809. 00:17:52,428 --> 00:17:54,144
  1810. Mengubah teman2nya Elena merupakan hal tepat.
  1811.  
  1812. 435
  1813. 00:17:54,146 --> 00:17:56,480
  1814. Sebenarnya dunia mereka berputar2 di sekelilingnya,
  1815.  
  1816. 436
  1817. 00:17:56,482 --> 00:17:59,116
  1818. Jika kau ingin agar dia tetap selamat,
  1819.  
  1820. 437
  1821. 00:17:59,118 --> 00:18:00,434
  1822. kau harus membantuku untuk mencari tahu
  1823.  
  1824. 438
  1825. 00:18:00,436 --> 00:18:03,637
  1826. apa yang direnanakan para Traveler.
  1827.  
  1828. 439
  1829. 00:18:03,639 --> 00:18:05,088
  1830. [Hp berbunyi]
  1831.  
  1832. 440
  1833. 00:18:09,160 --> 00:18:11,811
  1834. Apa semuanya baik2 saja?
  1835.  
  1836. 441
  1837. 00:18:11,813 --> 00:18:13,897
  1838. Tentu.
  1839.  
  1840. 442
  1841. 00:18:13,899 --> 00:18:15,432
  1842. Tunggu. Kau mengandalkanku akan ini semua,
  1843.  
  1844. 443
  1845. 00:18:15,434 --> 00:18:16,700
  1846. dan sekarang kau mau pergi?
  1847.  
  1848. 444
  1849. 00:18:16,702 --> 00:18:17,951
  1850. Kau hanya rencana A.
  1851.  
  1852. 445
  1853. 00:18:17,953 --> 00:18:20,037
  1854. Rencananya berubah.
  1855.  
  1856. 446
  1857. 00:18:20,039 --> 00:18:21,622
  1858. Tega sekali meninggalkan Jeremy terus bergantung,
  1859.  
  1860. 447
  1861. 00:18:21,624 --> 00:18:22,789
  1862. bahkan pada penyihir pemula.
  1863.  
  1864. 448
  1865. 00:18:22,791 --> 00:18:24,124
  1866. Motus!
  1867.  
  1868. 449
  1869. 00:18:27,662 --> 00:18:30,664
  1870. Bukan seorang penyihir pemula FYI.
  1871.  
  1872. 450
  1873. 00:18:42,948 --> 00:18:44,499
  1874. Elena: Hanya karena Jeremy adalah siswa yang buruk
  1875.  
  1876. 451
  1877. 00:18:44,512 --> 00:18:46,629
  1878. bukan berarti dia akan macam2 dengan Bonnie.
  1879.  
  1880. 452
  1881. 00:18:46,631 --> 00:18:48,466
  1882. Kau berusaha membela mereka yang kau sayangi.
  1883. Itulah yang kau lakukan.
  1884.  
  1885. 453
  1886. 00:18:48,974 --> 00:18:51,123
  1887. Sikap terburuk,
  1888. semakin kau mencoba untuk membela.
  1889.  
  1890. 454
  1891. 00:18:51,124 --> 00:18:52,907
  1892. Dan kau tetap mencoba menjelaskan
  1893. kalau ini tentang kita.
  1894.  
  1895. 455
  1896. 00:18:52,909 --> 00:18:56,160
  1897. Yeah, karena kau mencoba bertindak
  1898. seakan2 ini tentang hal lainnya.
  1899.  
  1900. 456
  1901. 00:18:56,162 --> 00:18:58,579
  1902. Kau tahu? Baik.
  1903.  
  1904. 457
  1905. 00:18:58,581 --> 00:19:00,748
  1906. Jangan pura2 kalau kau datang ke sini demi Jeremy.
  1907.  
  1908. 458
  1909. 00:19:00,750 --> 00:19:02,950
  1910. Jika kau ingin membahas soal semalam, ayo.
  1911.  
  1912. 459
  1913. 00:19:02,952 --> 00:19:04,669
  1914. Begini, Elena.
  1915.  
  1916. 460
  1917. 00:19:04,671 --> 00:19:08,589
  1918. Aku tak tahu apa yang harus dikatakan,
  1919. dilakukan atau dipikirkan.
  1920.  
  1921. 461
  1922. 00:19:08,591 --> 00:19:10,925
  1923. Semua yang kutahu
  1924.  
  1925. 462
  1926. 00:19:10,927 --> 00:19:13,311
  1927. adalah sekarang ini
  1928.  
  1929. 463
  1930. 00:19:13,313 --> 00:19:14,479
  1931. Aku ingin melepas semua bajumu
  1932.  
  1933. 464
  1934. 00:19:14,481 --> 00:19:16,264
  1935. tepat di sini di tengah2 gedung ini
  1936.  
  1937. 465
  1938. 00:19:16,266 --> 00:19:17,648
  1939. melemparmu di dalam kelas
  1940.  
  1941. 466
  1942. 00:19:17,650 --> 00:19:19,233
  1943. dan mencium setiap inci tubuhmu
  1944.  
  1945. 467
  1946. 00:19:19,235 --> 00:19:21,853
  1947. sementara setiap orang mendengarkan,
  1948.  
  1949. 468
  1950. 00:19:21,855 --> 00:19:23,471
  1951. berharap kalau mereka bisa seperti kita.
  1952.  
  1953. 469
  1954. 00:19:23,473 --> 00:19:28,659
  1955. [Musik berputar]
  1956.  
  1957. 470
  1958. 00:19:28,661 --> 00:19:30,995
  1959. Itu mungkin ide yang buruk, ia kan?
  1960.  
  1961. 471
  1962. 00:19:34,299 --> 00:19:37,201
  1963. Tepat.
  1964.  
  1965. 472
  1966. 00:19:37,203 --> 00:19:38,386
  1967. Tepat.
  1968.  
  1969. 473
  1970. 00:19:38,388 --> 00:19:41,672
  1971. [Bel berbunyi]
  1972.  
  1973. 474
  1974. 00:19:41,674 --> 00:19:43,207
  1975. Sampai ketemu di kelas.
  1976.  
  1977. 475
  1978. 00:19:52,167 --> 00:19:54,168
  1979. Enzo: Dia sedang dalam keadaan tidak sadar,
  1980.  
  1981. 476
  1982. 00:19:54,170 --> 00:19:55,937
  1983. tidak bisa menjawab pertanyaan.
  1984.  
  1985. 477
  1986. 00:19:55,939 --> 00:19:57,355
  1987. Aku tak mengerti kenapa kau marah.
  1988.  
  1989. 478
  1990. 00:19:57,357 --> 00:19:58,506
  1991. Aku hanya melakukan apa yang
  1992. harus dilakukan untuk menyelamatkan
  1993.  
  1994. 479
  1995. 00:19:58,508 --> 00:20:00,224
  1996. temanmu karena kau tak melakukannya.
  1997.  
  1998. 480
  1999. 00:20:00,226 --> 00:20:01,776
  2000. Kau tak berpikir kalau
  2001. aku yang bertanggung jawab atas ini semua?
  2002.  
  2003. 481
  2004. 00:20:01,778 --> 00:20:03,394
  2005. Menjadi pembunuh berdarah dingin
  2006.  
  2007. 482
  2008. 00:20:03,396 --> 00:20:04,612
  2009. atas orang2 yang tak bersalah?
  2010.  
  2011. 483
  2012. 00:20:04,614 --> 00:20:05,863
  2013. Kau tak bisa berkata2 lagi.
  2014.  
  2015. 484
  2016. 00:20:05,865 --> 00:20:07,348
  2017. Apa yang kau harapkan untuk dilakukan?
  2018.  
  2019. 485
  2020. 00:20:07,350 --> 00:20:09,183
  2021. Maafkan aku.
  2022. Apa ini seharusnya menjadi mudah?
  2023.  
  2024. 486
  2025. 00:20:09,185 --> 00:20:11,819
  2026. Kau tak mengenalku,
  2027. jadi biarkan aku memperkenalkan diriku lagi.
  2028.  
  2029. 487
  2030. 00:20:11,821 --> 00:20:14,021
  2031. Haii. Namaku Caroline Forbes,
  2032.  
  2033. 488
  2034. 00:20:14,023 --> 00:20:16,574
  2035. dan aku adalah vampir yang baik,
  2036. dan aku tak suka pergi
  2037.  
  2038. 489
  2039. 00:20:16,576 --> 00:20:18,409
  2040. berkeliling membunuh orang.
  2041.  
  2042. 490
  2043. 00:20:18,411 --> 00:20:21,412
  2044. Kau salah,
  2045. Caroline Forbes.
  2046.  
  2047. 491
  2048. 00:20:21,414 --> 00:20:22,797
  2049. Aku tak menunduhmu.
  2050.  
  2051. 492
  2052. 00:20:22,799 --> 00:20:24,698
  2053. Aku sedang menyiapkanmu.
  2054.  
  2055. 493
  2056. 00:20:24,700 --> 00:20:26,968
  2057. Aku sudah melihat prajurit,
  2058. orang2 dilatih untuk membunuh,
  2059.  
  2060. 494
  2061. 00:20:26,970 --> 00:20:29,053
  2062. melihat musuh mereka dan ketakutan
  2063.  
  2064. 495
  2065. 00:20:29,055 --> 00:20:30,671
  2066. di medan perang,
  2067.  
  2068. 496
  2069. 00:20:30,673 --> 00:20:33,925
  2070. keragu2an yang biasanya mereka dapatkan.
  2071.  
  2072. 497
  2073. 00:20:33,927 --> 00:20:35,593
  2074. Well, terakhir kali aku lihat,
  2075. ini bukan perang,
  2076.  
  2077. 498
  2078. 00:20:35,595 --> 00:20:38,146
  2079. dan aku bukan seorang prjurit,
  2080. tapi Stefan adalah salah satu
  2081.  
  2082. 499
  2083. 00:20:38,148 --> 00:20:39,847
  2084. dari orang2 terbaik yang kukenal,
  2085.  
  2086. 500
  2087. 00:20:39,849 --> 00:20:41,716
  2088. dan ketika aku harus menyelamatkannya,
  2089. ya,
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:20:41,718 --> 00:20:43,717
  2093. Aku akan melakukan apapun--
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:20:43,719 --> 00:20:45,987
  2097. [detakan jantung]
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:20:45,989 --> 00:20:47,555
  2101. Apa itu?
  2102.  
  2103. 504
  2104. 00:20:51,176 --> 00:20:52,793
  2105. Hanya suara jantung.
  2106.  
  2107. 505
  2108. 00:21:11,930 --> 00:21:14,098
  2109. Kenapa para penyihir itu harus pergi
  2110. sembari menyembunyikan
  2111.  
  2112. 506
  2113. 00:21:14,100 --> 00:21:18,386
  2114. seorang pria hidup2 dan bertahan selama 4 bulan?
  2115.  
  2116. 507
  2117. 00:21:18,388 --> 00:21:21,589
  2118. 4 bulan lalu,
  2119. Silas mati,
  2120.  
  2121. 508
  2122. 00:21:21,591 --> 00:21:24,475
  2123. Stefan-ganger yang asli.
  2124.  
  2125. 509
  2126. 00:21:24,477 --> 00:21:26,277
  2127. Dia benar2 sudah mati,
  2128.  
  2129. 510
  2130. 00:21:26,279 --> 00:21:28,112
  2131. atau lebih baik,
  2132. segera mati.
  2133.  
  2134. 511
  2135. 00:21:34,403 --> 00:21:38,322
  2136. Tom? Tom?
  2137.  
  2138. 512
  2139. 00:21:38,324 --> 00:21:39,540
  2140. Tom Avery?
  2141.  
  2142. 513
  2143. 00:21:39,542 --> 00:21:41,775
  2144. Caroline,
  2145. biar aku saja yang melakukannya.
  2146.  
  2147. 514
  2148. 00:21:41,777 --> 00:21:43,211
  2149. Pergi sekarang,
  2150. naik keatas--
  2151.  
  2152. 515
  2153. 00:21:43,213 --> 00:21:44,912
  2154. Tidak, tidak.
  2155. Akulah yang sudah bersepakat.
  2156.  
  2157. 516
  2158. 00:21:44,914 --> 00:21:47,331
  2159. Ini semua tergantung padaku, tak masalah.
  2160.  
  2161. 517
  2162. 00:21:47,333 --> 00:21:48,833
  2163. Atau kau tak bisa mempertahankan pikiranmu
  2164.  
  2165. 518
  2166. 00:21:48,835 --> 00:21:50,418
  2167. dengan menggantungkan hidup Stefan
  2168. di tangan orang lain
  2169.  
  2170. 519
  2171. 00:21:50,420 --> 00:21:51,952
  2172. selain padamu.
  2173.  
  2174. 520
  2175. 00:21:54,456 --> 00:21:55,956
  2176. [Menghela napas]
  2177.  
  2178. 521
  2179. 00:22:09,988 --> 00:22:11,322
  2180. Ohh!
  2181.  
  2182. 522
  2183. 00:22:11,324 --> 00:22:14,075
  2184. [Hembusan nafas]
  2185.  
  2186. 523
  2187. 00:22:14,077 --> 00:22:15,359
  2188. Apa yang terjadi?
  2189.  
  2190. 524
  2191. 00:22:15,361 --> 00:22:16,827
  2192. Siapa kalian?
  2193.  
  2194. 525
  2195. 00:22:16,829 --> 00:22:18,145
  2196. Kami malaikat, sobat,
  2197. datang untuk memberimu
  2198.  
  2199. 526
  2200. 00:22:18,147 --> 00:22:19,247
  2201. tugas selanjutnya.
  2202.  
  2203. 527
  2204. 00:22:19,249 --> 00:22:21,082
  2205. Tenang saja.
  2206. Kau bisa percaya padaku.
  2207.  
  2208. 528
  2209. 00:22:21,084 --> 00:22:22,383
  2210. Terikat padanya hanya membuat itu
  2211.  
  2212. 529
  2213. 00:22:22,385 --> 00:22:23,484
  2214. semakin berat padamu.
  2215.  
  2216. 530
  2217. 00:22:23,486 --> 00:22:25,086
  2218. Biarkan aku melakukan itu untukmu.
  2219.  
  2220. 531
  2221. 00:22:25,088 --> 00:22:26,504
  2222. Aku temanmu,
  2223.  
  2224. 532
  2225. 00:22:26,506 --> 00:22:28,873
  2226. dan kalian adalah hidupku.
  2227.  
  2228. 533
  2229. 00:22:28,875 --> 00:22:30,725
  2230. Percaya padaku?
  2231.  
  2232. 534
  2233. 00:22:30,727 --> 00:22:33,010
  2234. Tentu saja.
  2235.  
  2236. 535
  2237. 00:22:33,012 --> 00:22:38,215
  2238. Bagus. Sekarang aku janji,
  2239. kau takkan merasakan apapun.
  2240.  
  2241. 536
  2242. 00:22:47,309 --> 00:22:49,393
  2243. Apa yang terjadi?
  2244.  
  2245. 537
  2246. 00:22:49,395 --> 00:22:51,395
  2247. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  2248.  
  2249. 538
  2250. 00:22:51,397 --> 00:22:54,315
  2251. Kau adalah saudaranya Liv dan seorang penyihir?
  2252.  
  2253. 539
  2254. 00:22:54,317 --> 00:22:56,067
  2255. Adakah yang harus aku ketahui?
  2256.  
  2257. 540
  2258. 00:22:56,069 --> 00:22:58,536
  2259. Dengar. Jangan marah Liv, ok?
  2260.  
  2261. 541
  2262. 00:22:58,538 --> 00:23:00,454
  2263. Keluargaku sedang kacau saat ini.
  2264.  
  2265. 542
  2266. 00:23:00,456 --> 00:23:02,990
  2267. Aku tidak marah.
  2268. Aku hanya sedang kacau.
  2269.  
  2270. 543
  2271. 00:23:02,992 --> 00:23:05,159
  2272. Kenapa kau mengawasiku sepanjang hari?
  2273.  
  2274. 544
  2275. 00:23:05,161 --> 00:23:08,079
  2276. [Hp berbunyi]
  2277.  
  2278. 545
  2279. 00:23:08,081 --> 00:23:10,030
  2280. Kami belum selesai.
  2281.  
  2282. 546
  2283. 00:23:10,032 --> 00:23:11,198
  2284. Hei, Jer.
  2285.  
  2286. 547
  2287. 00:23:11,200 --> 00:23:12,333
  2288. Apa kau sedang bersama Elena?
  2289.  
  2290. 548
  2291. 00:23:12,335 --> 00:23:13,701
  2292. Aku kira dia sedang dalam masalah.
  2293.  
  2294. 549
  2295. 00:23:13,703 --> 00:23:15,386
  2296. Tidak. Dia sedang di sekolahmu sekarang, ingat?
  2297.  
  2298. 550
  2299. 00:23:15,388 --> 00:23:16,337
  2300. Memangnya ada apa?
  2301.  
  2302. 551
  2303. 00:23:16,339 --> 00:23:17,672
  2304. Liv sedang merencanakan sesuatu.
  2305.  
  2306. 552
  2307. 00:23:17,674 --> 00:23:20,040
  2308. Dia bilang Elena sangat penting bagi para Traveler.
  2309.  
  2310. 553
  2311. 00:23:20,042 --> 00:23:22,209
  2312. Liv? Semenjak kalian berdua bicara?
  2313.  
  2314. 554
  2315. 00:23:22,211 --> 00:23:23,511
  2316. Dengar.
  2317. Nanti aku akan menceritakan segalanya padamu,
  2318.  
  2319. 555
  2320. 00:23:23,513 --> 00:23:25,229
  2321. tapi aku harus menemui Elena.
  2322.  
  2323. 556
  2324. 00:23:33,905 --> 00:23:36,691
  2325. Beruntungnya kita.
  2326. Yang pertama di sini.
  2327.  
  2328. 557
  2329. 00:23:36,693 --> 00:23:38,392
  2330. Diam.
  2331.  
  2332. 558
  2333. 00:23:40,612 --> 00:23:42,780
  2334. [Musik berputar]
  2335.  
  2336. 559
  2337. 00:23:47,736 --> 00:23:49,704
  2338. Kau baik2 saja?
  2339.  
  2340. 560
  2341. 00:23:49,706 --> 00:23:52,906
  2342. Shhh. Aku bilang diam.
  2343.  
  2344. 561
  2345. 00:23:57,462 --> 00:23:59,096
  2346. Elena. Elena.
  2347.  
  2348. 562
  2349. 00:24:03,135 --> 00:24:05,586
  2350. Hei, Elena. Elena.
  2351.  
  2352. 563
  2353. 00:24:05,588 --> 00:24:08,022
  2354. Elena. Ya ampun, Elena.
  2355.  
  2356. 564
  2357. 00:24:08,024 --> 00:24:09,507
  2358. Teacher: Aku katakan pada murid2ku kalau kimia itu
  2359.  
  2360. 565
  2361. 00:24:09,509 --> 00:24:11,609
  2362. hanya tentang atraksi dan reaksi.
  2363.  
  2364. 566
  2365. 00:24:11,611 --> 00:24:13,561
  2366. Kadang2, itu bagus.
  2367.  
  2368. 567
  2369. 00:24:13,563 --> 00:24:16,564
  2370. Hei. Kau baru melewatkan
  2371.  
  2372. 568
  2373. 00:24:16,566 --> 00:24:19,316
  2374. presentasi yang benar2 membosankan.
  2375.  
  2376. 569
  2377. 00:24:19,318 --> 00:24:21,619
  2378. Aku butuh udara segar.
  2379.  
  2380. 570
  2381. 00:24:21,621 --> 00:24:23,037
  2382. Teacher: Itu reaksi yang bersifat menghancurkan
  2383.  
  2384. 571
  2385. 00:24:23,039 --> 00:24:24,989
  2386. karena yang tertarik hanyalah murid2mu,
  2387.  
  2388. 572
  2389. 00:24:24,991 --> 00:24:26,940
  2390. dan itu adalah maksud dari mendaftar kelas sains.
  2391.  
  2392. 573
  2393. 00:24:38,136 --> 00:24:40,120
  2394. Elena Gilbert.
  2395.  
  2396. 574
  2397. 00:24:40,122 --> 00:24:42,306
  2398. Orang yang sudah kucari2.
  2399.  
  2400. 575
  2401. 00:24:42,308 --> 00:24:45,309
  2402. Liv? Hei.
  2403.  
  2404. 576
  2405. 00:24:45,311 --> 00:24:48,295
  2406. Apa yang kau lakukan di sini?
  2407.  
  2408. 577
  2409. 00:24:48,297 --> 00:24:50,347
  2410. Apa ini mengenai Jeremy?
  2411.  
  2412. 578
  2413. 00:24:50,349 --> 00:24:53,350
  2414. Tidak. Ini mengenai kau.
  2415.  
  2416. 579
  2417. 00:25:07,586 --> 00:25:09,721
  2418. Maaf soal ini.
  2419.  
  2420. 580
  2421. 00:25:09,723 --> 00:25:13,391
  2422. Kelompokku melakukan segalanya
  2423. dengan kekuatannya untuk melindungimu,
  2424.  
  2425. 581
  2426. 00:25:13,393 --> 00:25:15,042
  2427. tapi sekarang kau semakin berbahaya.
  2428.  
  2429. 582
  2430. 00:25:15,044 --> 00:25:18,596
  2431. Aku tak mengerti maksudmu.
  2432.  
  2433. 583
  2434. 00:25:18,598 --> 00:25:20,064
  2435. Kau takkan pernah mau mengerti.
  2436.  
  2437. 584
  2438. 00:25:24,553 --> 00:25:26,220
  2439. Oh, ya ampun.
  2440.  
  2441. 585
  2442. 00:25:26,222 --> 00:25:27,722
  2443. Sedikit saran. Jika kau mau menunjukkan kalau
  2444. kau akan membunuh sesorang,
  2445.  
  2446. 586
  2447. 00:25:27,724 --> 00:25:30,074
  2448. jangan mengkhawatirkan itu sama sekali.
  2449.  
  2450. 587
  2451. 00:25:35,197 --> 00:25:37,165
  2452. Kau tahu, Hazel kelihatan ramah,
  2453. jadi, kau tahu,
  2454.  
  2455. 588
  2456. 00:25:37,167 --> 00:25:38,950
  2457. Aku tahu kenapa kita belum makan malam?
  2458.  
  2459. 589
  2460. 00:25:38,952 --> 00:25:41,836
  2461. Jadi aku mandi,
  2462. Aku menjemputnya, itu saja.
  2463.  
  2464. 590
  2465. 00:25:41,838 --> 00:25:43,171
  2466. Itulah satu2nya yang kuingat selama 4 bulan ini.
  2467.  
  2468. 591
  2469. 00:25:43,173 --> 00:25:45,056
  2470. Dia menculikmu malam itu,
  2471.  
  2472. 592
  2473. 00:25:45,058 --> 00:25:46,907
  2474. mengurungmu dan menyembunyikanmu
  2475.  
  2476. 593
  2477. 00:25:46,909 --> 00:25:48,509
  2478. dari siapapun yang bisa sihir.
  2479.  
  2480. 594
  2481. 00:25:48,511 --> 00:25:50,962
  2482. Oh. Seperti katamu,
  2483. Dia itu seorang penyihir.
  2484.  
  2485. 595
  2486. 00:25:50,964 --> 00:25:52,847
  2487. Yeah.
  2488.  
  2489. 596
  2490. 00:25:52,849 --> 00:25:54,265
  2491. Aku tak tahu kenapa aku menceritakan
  2492. semua kehidupanku padamu.
  2493.  
  2494. 597
  2495. 00:25:54,267 --> 00:25:56,434
  2496. Karena aku menghipnotismu untuk melakukan itu
  2497.  
  2498. 598
  2499. 00:25:56,436 --> 00:25:58,886
  2500. dan tetap tenang dan tak khawatir.
  2501.  
  2502. 599
  2503. 00:25:58,888 --> 00:26:01,922
  2504. Hmm. Kenapa kau ingin tahu banyak tentangku?
  2505.  
  2506. 600
  2507. 00:26:01,924 --> 00:26:04,275
  2508. Aku hanya ingin memastikan kalau kau orang baik,
  2509.  
  2510. 601
  2511. 00:26:04,277 --> 00:26:06,394
  2512. tidak ada rangka di lemari,
  2513.  
  2514. 602
  2515. 00:26:06,396 --> 00:26:07,612
  2516. yang menjadi masalah.
  2517.  
  2518. 603
  2519. 00:26:07,614 --> 00:26:08,780
  2520. Lalu?
  2521.  
  2522. 604
  2523. 00:26:08,782 --> 00:26:10,448
  2524. Lalu...
  2525.  
  2526. 605
  2527. 00:26:10,450 --> 00:26:13,551
  2528. Kau hanyalah orang baik
  2529.  
  2530. 606
  2531. 00:26:13,553 --> 00:26:15,520
  2532. Yang pernah kutemui.
  2533.  
  2534. 607
  2535. 00:26:15,522 --> 00:26:18,840
  2536. Well, karena aku tahu kau pernah menyelamatkan
  2537.  
  2538. 608
  2539. 00:26:18,842 --> 00:26:21,960
  2540. hidupku, jadi jika ada yang bisa kulakukan
  2541.  
  2542. 609
  2543. 00:26:21,962 --> 00:26:26,130
  2544. untuk membalasnya,
  2545. beritahu aku saja.
  2546.  
  2547. 610
  2548. 00:26:28,950 --> 00:26:31,118
  2549. [Terbatuk]
  2550.  
  2551. 611
  2552. 00:26:48,687 --> 00:26:51,356
  2553. Uh, yang kubutuhkan darimu bukanlah sesuatu
  2554.  
  2555. 612
  2556. 00:26:51,358 --> 00:26:53,574
  2557. yang bisa kudapatkan.
  2558.  
  2559. 613
  2560. 00:26:53,576 --> 00:26:54,826
  2561. Aku tak mengerti.
  2562.  
  2563. 614
  2564. 00:26:54,828 --> 00:26:56,327
  2565. Well, kau tak harus mengerti.
  2566.  
  2567. 615
  2568. 00:26:56,329 --> 00:26:58,162
  2569. Kau hanya mengingatkanku pada orang yang
  2570.  
  2571. 616
  2572. 00:26:58,164 --> 00:27:00,848
  2573. benar2 penting bagiku.
  2574.  
  2575. 617
  2576. 00:27:00,850 --> 00:27:03,117
  2577. Well, dia benar2 beruntung ya.
  2578.  
  2579. 618
  2580. 00:27:03,119 --> 00:27:07,955
  2581. Heh. Yeah. Kau juga karena setelah ini,
  2582.  
  2583. 619
  2584. 00:27:07,957 --> 00:27:09,257
  2585. kau akan naik bepergian,
  2586.  
  2587. 620
  2588. 00:27:09,259 --> 00:27:11,092
  2589. pergi ke tempat yang kau sukai,
  2590.  
  2591. 621
  2592. 00:27:11,094 --> 00:27:12,827
  2593. bertemu gadis cantik,
  2594. bersenang2,
  2595.  
  2596. 622
  2597. 00:27:12,829 --> 00:27:14,329
  2598. dan bahagia hingga akhir
  2599.  
  2600. 623
  2601. 00:27:14,331 --> 00:27:16,714
  2602. selamanya, sepanjang hidup.
  2603.  
  2604. 624
  2605. 00:27:22,104 --> 00:27:25,172
  2606. Terdengar mudah.
  2607.  
  2608. 625
  2609. 00:27:25,174 --> 00:27:26,841
  2610. Mereka pembunuh.
  2611.  
  2612. 626
  2613. 00:27:26,843 --> 00:27:27,859
  2614. Aah!
  2615.  
  2616. 627
  2617. 00:27:27,861 --> 00:27:29,360
  2618. Elena: Cukup! Ow.
  2619.  
  2620. 628
  2621. 00:27:29,362 --> 00:27:30,812
  2622. Damon: Hampir tak bisa.
  2623.  
  2624. 629
  2625. 00:27:30,814 --> 00:27:32,447
  2626. Dua detik dia hampir membunuhmu.
  2627.  
  2628. 630
  2629. 00:27:32,449 --> 00:27:35,683
  2630. Aku ingin tahu kenapa,
  2631. jadi aku akan mencabut
  2632.  
  2633. 631
  2634. 00:27:35,685 --> 00:27:37,535
  2635. benda kotor itu dari mulutmu.
  2636.  
  2637. 632
  2638. 00:27:37,537 --> 00:27:39,954
  2639. Jika aku mendengar ada mantra2 yang dluncurkan,
  2640.  
  2641. 633
  2642. 00:27:39,956 --> 00:27:41,856
  2643. satu di antara kami akan mematahkan lehermu.
  2644.  
  2645. 634
  2646. 00:27:41,858 --> 00:27:44,859
  2647. Peringatan--
  2648. itu aku.
  2649.  
  2650. 635
  2651. 00:27:47,546 --> 00:27:48,880
  2652. Bicaralah.
  2653.  
  2654. 636
  2655. 00:27:54,169 --> 00:27:55,336
  2656. Baiklah.
  2657.  
  2658. 637
  2659. 00:27:55,338 --> 00:27:56,370
  2660. Aah!
  2661.  
  2662. 638
  2663. 00:27:56,372 --> 00:27:57,872
  2664. Damon, hentikan!
  2665.  
  2666. 639
  2667. 00:27:57,874 --> 00:27:59,006
  2668. Kau tak harus menyuruh apa yang harus kulakukan lagi.
  2669.  
  2670. 640
  2671. 00:27:59,008 --> 00:28:00,341
  2672. Kita sudah putus, ingat?
  2673.  
  2674. 641
  2675. 00:28:00,343 --> 00:28:02,226
  2676. Inilah kenapa kita putus.
  2677.  
  2678. 642
  2679. 00:28:02,228 --> 00:28:03,845
  2680. Tolong katakan kalau kau mengerti.
  2681.  
  2682. 643
  2683. 00:28:03,847 --> 00:28:06,347
  2684. Oh, ya ampun.
  2685. Bunuh saja aku.
  2686.  
  2687. 644
  2688. 00:28:06,349 --> 00:28:08,266
  2689. Cukup menggoda, tapi tidak sampai kau mau bicara.
  2690.  
  2691. 645
  2692. 00:28:08,268 --> 00:28:11,903
  2693. Unh!
  2694.  
  2695. 646
  2696. 00:28:11,905 --> 00:28:14,238
  2697. Dia doppelganger wanita yang terakhir.
  2698.  
  2699. 647
  2700. 00:28:14,240 --> 00:28:15,573
  2701. Setelah malam ini,
  2702. mungkin hanya akan ada
  2703.  
  2704. 648
  2705. 00:28:15,575 --> 00:28:19,160
  2706. satu doppelganger pria saja,
  2707. dan jika itu terjadi,
  2708.  
  2709. 649
  2710. 00:28:19,162 --> 00:28:24,749
  2711. para Traveler akan datang padamu, Elena,
  2712. memanfaatkanmu.
  2713.  
  2714. 650
  2715. 00:28:24,751 --> 00:28:29,203
  2716. Para penyihir takkan membiarkan itu terjadi.
  2717.  
  2718. 651
  2719. 00:28:29,205 --> 00:28:30,738
  2720. Jika ini antara kau dan para psikopat ini, Elena,
  2721.  
  2722. 652
  2723. 00:28:30,740 --> 00:28:31,873
  2724. kau tahu apa yang harus kulakukan.
  2725.  
  2726. 653
  2727. 00:28:31,875 --> 00:28:33,641
  2728. Jika kau melakukannya,
  2729. lalu apa lagi?
  2730.  
  2731. 654
  2732. 00:28:33,643 --> 00:28:34,742
  2733. Apa aku harus membencimu
  2734.  
  2735. 655
  2736. 00:28:34,744 --> 00:28:36,344
  2737. kembali dan memaafkanmu?
  2738.  
  2739. 656
  2740. 00:28:36,346 --> 00:28:37,795
  2741. Well, itu pilihanmu.
  2742.  
  2743. 657
  2744. 00:28:37,797 --> 00:28:38,930
  2745. Satu2nya cara yang akan kau lakukan
  2746.  
  2747. 658
  2748. 00:28:38,932 --> 00:28:40,348
  2749. jika kau hidup.
  2750.  
  2751. 659
  2752. 00:28:40,350 --> 00:28:42,683
  2753. Tolong katakan kalau kau paham.
  2754.  
  2755. 660
  2756. 00:28:42,685 --> 00:28:46,220
  2757. Jeremy: Apa kau bercanda?
  2758.  
  2759. 661
  2760. 00:28:46,222 --> 00:28:47,472
  2761. Kau ingin membunuh Liv,
  2762. Kau harus
  2763.  
  2764. 662
  2765. 00:28:47,474 --> 00:28:48,973
  2766. membunuhku juga.
  2767.  
  2768. 663
  2769. 00:29:14,402 --> 00:29:15,652
  2770. Siapa kau?
  2771.  
  2772. 664
  2773. 00:29:15,654 --> 00:29:17,787
  2774. Temannya Jeremy dan Elena.
  2775.  
  2776. 665
  2777. 00:29:17,789 --> 00:29:19,856
  2778. Bahkan Damon.
  2779.  
  2780. 666
  2781. 00:29:19,858 --> 00:29:21,241
  2782. Oh, jangan lupa Bonnie.
  2783.  
  2784. 667
  2785. 00:29:21,243 --> 00:29:23,176
  2786. Dialah yang bilang kalau kau mungkin di sini.
  2787.  
  2788. 668
  2789. 00:29:23,178 --> 00:29:25,478
  2790. Well, darah lebih kental dari air,
  2791.  
  2792. 669
  2793. 00:29:25,480 --> 00:29:29,198
  2794. dan saudariku di sana, jadi--
  2795.  
  2796. 670
  2797. 00:29:29,200 --> 00:29:33,136
  2798. Yeah. Dia sudah menunjukkan trik itu sebelumnya.
  2799.  
  2800. 671
  2801. 00:29:33,138 --> 00:29:34,671
  2802. Jeremy: Apa lagi yang kau tunggu, Damon?
  2803.  
  2804. 672
  2805. 00:29:34,673 --> 00:29:36,423
  2806. Ayo. Bukan pertama kalinya kau akan membunuhku.
  2807.  
  2808. 673
  2809. 00:29:36,425 --> 00:29:37,841
  2810. Elena: Jeremy.
  2811.  
  2812. 674
  2813. 00:29:37,843 --> 00:29:39,092
  2814. Dia mencoba membunuh kakakmu, dasar tolol.
  2815.  
  2816. 675
  2817. 00:29:39,094 --> 00:29:40,310
  2818. Dia akan melakukan itu lagi.
  2819.  
  2820. 676
  2821. 00:29:40,312 --> 00:29:41,478
  2822. Tidak, dia takkan melakukannya.
  2823.  
  2824. 677
  2825. 00:29:41,480 --> 00:29:42,679
  2826. Dia akan berusaha agar Elena tetap selamat.
  2827.  
  2828. 678
  2829. 00:29:42,681 --> 00:29:44,064
  2830. Akan kupastikan itu.
  2831.  
  2832. 679
  2833. 00:29:44,066 --> 00:29:45,565
  2834. Bagaimana? Kau bahkan tak punya jaminan
  2835.  
  2836. 680
  2837. 00:29:45,567 --> 00:29:47,517
  2838. dalam hal itu.
  2839.  
  2840. 681
  2841. 00:29:47,519 --> 00:29:51,855
  2842. Percayalah, aku takkan membiarkan siapapun melukaimu.
  2843.  
  2844. 682
  2845. 00:29:51,857 --> 00:29:53,273
  2846. Jer, setelah semua yang kau
  2847.  
  2848. 683
  2849. 00:29:53,275 --> 00:29:54,491
  2850. lakukan di sekolah,
  2851.  
  2852. 684
  2853. 00:29:54,493 --> 00:29:56,242
  2854. bagaimana aku bisa mempercayaimu?
  2855.  
  2856. 685
  2857. 00:29:56,244 --> 00:29:57,861
  2858. Kau tidak membuat keputusan dengan tepat, ok?
  2859.  
  2860. 686
  2861. 00:29:57,863 --> 00:29:59,546
  2862. Bagaimana kau bisa mengharapkanku
  2863. untuk khawatir soal sekolah
  2864.  
  2865. 687
  2866. 00:29:59,548 --> 00:30:01,698
  2867. ketika inilah hidupku?
  2868.  
  2869. 688
  2870. 00:30:01,700 --> 00:30:03,116
  2871. Bagaimana maksudku, lihatlah di sekelilingmu.
  2872.  
  2873. 689
  2874. 00:30:03,118 --> 00:30:05,001
  2875. Itu tak seperti aku membawa catatan pada guru
  2876.  
  2877. 690
  2878. 00:30:05,003 --> 00:30:06,903
  2879. dan bilang, "Hei. Maaf, aku melewatkan kelasnya.
  2880.  
  2881. 691
  2882. 00:30:06,905 --> 00:30:10,907
  2883. Kami sedang dalam invasi doppleganger."
  2884.  
  2885. 692
  2886. 00:30:10,909 --> 00:30:14,127
  2887. Tapi aku tahu apa yang kulakukan.
  2888.  
  2889. 693
  2890. 00:30:14,129 --> 00:30:15,545
  2891. Tolong.
  2892.  
  2893. 694
  2894. 00:30:15,547 --> 00:30:16,796
  2895. Liv tahu banyak tentang para Traveler
  2896.  
  2897. 695
  2898. 00:30:16,798 --> 00:30:18,465
  2899. daripada dia berdiam diri saja.
  2900.  
  2901. 696
  2902. 00:30:22,219 --> 00:30:24,804
  2903. [Menghela napas]
  2904.  
  2905. 697
  2906. 00:30:24,806 --> 00:30:26,806
  2907. Ayo pergi, Damon.
  2908.  
  2909. 698
  2910. 00:30:26,808 --> 00:30:30,093
  2911. Kau tak mungkin serius.
  2912.  
  2913. 699
  2914. 00:30:30,095 --> 00:30:34,097
  2915. Aku percaya padanya, ok,
  2916. dan sekarang,
  2917.  
  2918. 700
  2919. 00:30:34,099 --> 00:30:36,082
  2920. Aku benar2 ingin agar kau percaya padaku.
  2921.  
  2922. 701
  2923. 00:30:49,196 --> 00:30:50,463
  2924. Liv: Di mana kau?
  2925.  
  2926. 702
  2927. 00:30:50,465 --> 00:30:51,748
  2928. Luke: Dengar. Kita bahkan tak bisa di sini
  2929.  
  2930. 703
  2931. 00:30:51,750 --> 00:30:53,282
  2932. jika kau akan membunuh Elena.
  2933.  
  2934. 704
  2935. 00:30:53,284 --> 00:30:54,951
  2936. Aku hampir berubah menjadi asbak atau apapun
  2937.  
  2938. 705
  2939. 00:30:54,953 --> 00:30:56,052
  2940. yang dibuat di toko kayu.
  2941.  
  2942. 706
  2943. 00:30:56,054 --> 00:30:58,388
  2944. Terima kasih sudah peduli.
  2945.  
  2946. 707
  2947. 00:30:58,390 --> 00:31:01,124
  2948. Jeremy: Ini rencana C.
  2949.  
  2950. 708
  2951. 00:31:01,126 --> 00:31:02,592
  2952. Kau akan melindungi Elena,
  2953.  
  2954. 709
  2955. 00:31:02,594 --> 00:31:03,960
  2956. dan aku akan menolongmuu menghentikan para Traveler.
  2957.  
  2958. 710
  2959. 00:31:03,962 --> 00:31:05,679
  2960. Kau tahu ini sulit
  2961.  
  2962. 711
  2963. 00:31:05,681 --> 00:31:07,097
  2964. dan menarik?
  2965.  
  2966. 712
  2967. 00:31:07,099 --> 00:31:09,315
  2968. Mungkin tidak.
  2969. Jeremy punya kekuatan seorang pemburu,
  2970.  
  2971. 713
  2972. 00:31:09,317 --> 00:31:11,234
  2973. dan dia tak takut untuk maju.
  2974.  
  2975. 714
  2976. 00:31:11,236 --> 00:31:13,302
  2977. Jika para Traveler datang dan memburu kakaknya
  2978.  
  2979. 715
  2980. 00:31:13,304 --> 00:31:17,323
  2981. atau pergi dari Mystic Falls atau keduanya,
  2982.  
  2983. 716
  2984. 00:31:17,325 --> 00:31:21,327
  2985. dia akan bertindak sebelum kita
  2986.  
  2987. 717
  2988. 00:31:21,329 --> 00:31:22,362
  2989. Jadi apa rencananya?
  2990.  
  2991. 718
  2992. 00:31:22,364 --> 00:31:24,330
  2993. Aku butuh bantuan.
  2994.  
  2995. 719
  2996. 00:31:26,701 --> 00:31:29,485
  2997. Luke: Butuh lebih banyak orang. Tidak.
  2998.  
  2999. 720
  3000. 00:31:29,487 --> 00:31:31,504
  3001. Mereka hanya bagian dari kesepakatan.
  3002. Setuju atau tidak.
  3003.  
  3004. 721
  3005. 00:31:37,044 --> 00:31:38,828
  3006. Tom: Kukira aku belum makan
  3007.  
  3008. 722
  3009. 00:31:38,830 --> 00:31:40,130
  3010. sepanjang hidupku.
  3011.  
  3012. 723
  3013. 00:31:40,132 --> 00:31:42,132
  3014. Yeah. Aku kira tak seorangpun.
  3015.  
  3016. 724
  3017. 00:31:42,134 --> 00:31:44,167
  3018. Enzo: Aku kira itu bagus.
  3019.  
  3020. 725
  3021. 00:31:44,169 --> 00:31:45,468
  3022. Caroline: Tidak!
  3023.  
  3024. 726
  3025. 00:31:50,307 --> 00:31:51,691
  3026. Kenapa kau melakukan itu?
  3027.  
  3028. 727
  3029. 00:31:51,693 --> 00:31:53,359
  3030. Karena bukan kau saja satu2nya yang bisa membatalkan
  3031.  
  3032. 728
  3033. 00:31:53,361 --> 00:31:55,762
  3034. perjanjian untuk menyelamatkan seseorang.
  3035.  
  3036. 729
  3037. 00:31:55,764 --> 00:31:57,864
  3038. Api itu--Maggie--
  3039.  
  3040. 730
  3041. 00:31:57,866 --> 00:32:00,349
  3042. para Traveler bilang mereka tahu di mana dia.
  3043.  
  3044. 731
  3045. 00:32:00,351 --> 00:32:02,518
  3046. Yeah. Well, jika dia memang sepertiku,
  3047.  
  3048. 732
  3049. 00:32:02,520 --> 00:32:07,123
  3050. dia sudah kehilangan perhatian akan dirimu.
  3051.  
  3052. 733
  3053. 00:32:07,125 --> 00:32:10,493
  3054. Aku kira aku akan dimaafkan
  3055.  
  3056. 734
  3057. 00:32:10,495 --> 00:32:12,361
  3058. karena tidak seperti kau,
  3059. Caroline, aku rela untuk
  3060.  
  3061. 735
  3062. 00:32:12,363 --> 00:32:14,363
  3063. melakukan apa saja demi orang yang kusayangi.
  3064.  
  3065. 736
  3066. 00:32:17,885 --> 00:32:19,836
  3067. Para Traveler berpindah ke suatu tempat
  3068.  
  3069. 737
  3070. 00:32:19,838 --> 00:32:22,538
  3071. di luar Mystic Falls.
  3072.  
  3073. 738
  3074. 00:32:22,540 --> 00:32:24,057
  3075. Bebas untuk memberitahu Stefan
  3076. kalau kau satu2nya
  3077.  
  3078. 739
  3079. 00:32:24,059 --> 00:32:25,675
  3080. yang menyelamatkan hidupnya.
  3081.  
  3082. 740
  3083. 00:32:45,926 --> 00:32:49,562
  3084. Bayaran untuk idemu itu.
  3085.  
  3086. 741
  3087. 00:32:49,564 --> 00:32:51,881
  3088. Aku kira Mrs. Douglas benar.
  3089.  
  3090. 742
  3091. 00:32:51,883 --> 00:32:53,900
  3092. Si penasehat pembimbing itu?
  3093.  
  3094. 743
  3095. 00:32:53,902 --> 00:32:55,151
  3096. Apa yang dia tahu tentang
  3097.  
  3098. 744
  3099. 00:32:55,153 --> 00:32:56,402
  3100. apa yang sedang kita urus?
  3101.  
  3102. 745
  3103. 00:32:56,404 --> 00:32:58,488
  3104. Dia sudah memantrainya, Damon.
  3105.  
  3106. 746
  3107. 00:32:58,490 --> 00:32:59,939
  3108. Kita berdua tak buruk2 amat.
  3109.  
  3110. 747
  3111. 00:32:59,941 --> 00:33:01,274
  3112. Kita buruk bagi Jeremy.
  3113.  
  3114. 748
  3115. 00:33:01,276 --> 00:33:03,076
  3116. Semua kehidupannya Jeremy
  3117. buruk juga bagi Jeremy sendiri.
  3118.  
  3119. 749
  3120. 00:33:03,078 --> 00:33:04,744
  3121. Kau ingin mengatasi Jeremy,
  3122. terbangkan dia,
  3123.  
  3124. 750
  3125. 00:33:04,746 --> 00:33:05,912
  3126. keluarkan dia dari kota.
  3127.  
  3128. 751
  3129. 00:33:05,914 --> 00:33:07,230
  3130. Kita melakukannya ketika kita mau, ingat?
  3131.  
  3132. 752
  3133. 00:33:07,232 --> 00:33:10,533
  3134. Sedkit tambahan, menantang penuduhanku.
  3135.  
  3136. 753
  3137. 00:33:12,936 --> 00:33:14,420
  3138. Sang penantang waktu.
  3139.  
  3140. 754
  3141. 00:33:14,422 --> 00:33:16,222
  3142. Kau mau kemana Gilbert kecil?
  3143.  
  3144. 755
  3145. 00:33:16,224 --> 00:33:18,741
  3146. Matt dan Tyler bilang kau boleh tinggal
  3147. di rumah mereka untuk sementara.
  3148.  
  3149. 756
  3150. 00:33:18,743 --> 00:33:20,877
  3151. Apa? Tidak, Jer.
  3152.  
  3153. 757
  3154. 00:33:20,879 --> 00:33:22,211
  3155. Kau tak harus melakukan itu.
  3156.  
  3157. 758
  3158. 00:33:22,213 --> 00:33:23,596
  3159. Letakkan tasnya.
  3160.  
  3161. 759
  3162. 00:33:23,598 --> 00:33:24,797
  3163. Kita akan membicarakan ini di pagi hari.
  3164.  
  3165. 760
  3166. 00:33:24,799 --> 00:33:26,182
  3167. Tidak, tidak usah.
  3168.  
  3169. 761
  3170. 00:33:26,184 --> 00:33:28,050
  3171. Aku seharusnya sudah pergi dari dulu.
  3172.  
  3173. 762
  3174. 00:33:28,052 --> 00:33:30,303
  3175. Jeremy, aku tahu banyak hal gila terjadi akhir ini--
  3176.  
  3177. 763
  3178. 00:33:30,305 --> 00:33:33,055
  3179. Kau tahu itu semua memang sering begitu,
  3180.  
  3181. 764
  3182. 00:33:33,057 --> 00:33:34,707
  3183. dan aku perlu tahu bagaimana untuk
  3184.  
  3185. 765
  3186. 00:33:34,709 --> 00:33:36,258
  3187. mengatasi itu semua dengan caraku sendir.
  3188.  
  3189. 766
  3190. 00:33:36,260 --> 00:33:38,928
  3191. Sekarang, inilah yang terbaik bagiku,
  3192.  
  3193. 767
  3194. 00:33:38,930 --> 00:33:41,647
  3195. juga untuk kita semua.
  3196.  
  3197. 768
  3198. 00:33:41,649 --> 00:33:43,649
  3199. Aku tak perlu minta izin.
  3200.  
  3201. 769
  3202. 00:33:48,772 --> 00:33:52,625
  3203. Ok. Aku akan--Aku akan menelepon setiap hari,
  3204.  
  3205. 770
  3206. 00:33:52,627 --> 00:33:57,130
  3207. dan akan kupastikan kalau aku akan selalu menolong.
  3208.  
  3209. 771
  3210. 00:34:27,143 --> 00:34:29,862
  3211. Caroline: Stefan?
  3212.  
  3213. 772
  3214. 00:34:29,864 --> 00:34:31,113
  3215. Hei.
  3216.  
  3217. 773
  3218. 00:34:31,115 --> 00:34:32,615
  3219. Stefan: Hei.
  3220.  
  3221. 774
  3222. 00:34:35,702 --> 00:34:36,819
  3223. Apa kau--
  3224.  
  3225. 775
  3226. 00:34:36,821 --> 00:34:38,504
  3227. Kegagalan yang besar?
  3228. Yep,
  3229.  
  3230. 776
  3231. 00:34:38,506 --> 00:34:39,822
  3232. tapi di sisi terangnya,
  3233.  
  3234. 777
  3235. 00:34:39,824 --> 00:34:42,058
  3236. Aku kelelahan dan kacau.
  3237.  
  3238. 778
  3239. 00:34:42,060 --> 00:34:46,328
  3240. Senang bertemu denganmu.
  3241.  
  3242. 779
  3243. 00:34:46,330 --> 00:34:48,614
  3244. Kau mau ceritakan apa yang terjadi?
  3245.  
  3246. 780
  3247. 00:34:48,616 --> 00:34:50,883
  3248. Aku sudah menceritakannya.
  3249.  
  3250. 781
  3251. 00:34:50,885 --> 00:34:53,202
  3252. Aku gagal.
  3253.  
  3254. 782
  3255. 00:34:53,204 --> 00:34:55,054
  3256. [Menghela napas]
  3257.  
  3258. 783
  3259. 00:34:55,056 --> 00:34:57,640
  3260. Aku tak bisa membunuhnya,
  3261. Stefan, bahkan tidak
  3262.  
  3263. 784
  3264. 00:34:57,642 --> 00:35:01,077
  3265. menyelamatkanmu.
  3266.  
  3267. 785
  3268. 00:35:01,079 --> 00:35:03,196
  3269. Kau sadar kalau kau merasa bersalah
  3270.  
  3271. 786
  3272. 00:35:03,198 --> 00:35:06,515
  3273. karena tak bisa membunuh siapapun, ia kan?
  3274.  
  3275. 787
  3276. 00:35:06,517 --> 00:35:10,069
  3277. Tidak. Aku merasa bersalah karena kau masih
  3278.  
  3279. 788
  3280. 00:35:10,071 --> 00:35:11,554
  3281. menjadi tahanan.
  3282.  
  3283. 789
  3284. 00:35:11,556 --> 00:35:13,539
  3285. Ayolah, Caroline.
  3286.  
  3287. 790
  3288. 00:35:13,541 --> 00:35:15,041
  3289. Mereka takkan pernah melepaskanku.
  3290.  
  3291. 791
  3292. 00:35:15,043 --> 00:35:16,325
  3293. Aku sangat penting bagi mereka.
  3294.  
  3295. 792
  3296. 00:35:16,327 --> 00:35:19,912
  3297. Well, kau bahkan lebih penting sekarang.
  3298.  
  3299. 793
  3300. 00:35:19,914 --> 00:35:23,216
  3301. Enzo sudah membunuh Tom.
  3302.  
  3303. 794
  3304. 00:35:23,218 --> 00:35:26,419
  3305. Kupikir aku tak punya alasan untuk membenci Enzo.
  3306.  
  3307. 795
  3308. 00:35:26,421 --> 00:35:27,520
  3309. Ya ampun.
  3310.  
  3311. 796
  3312. 00:35:27,522 --> 00:35:29,055
  3313. Aku sudah harus melihatnya datang,
  3314.  
  3315. 797
  3316. 00:35:29,057 --> 00:35:31,307
  3317. orang2 gila
  3318. "Oh, aku sangat menarik
  3319.  
  3320. 798
  3321. 00:35:31,309 --> 00:35:33,559
  3322. karena aku ingin mengacaukanmu" dengan sesuatu.
  3323.  
  3324. 799
  3325. 00:35:33,561 --> 00:35:37,246
  3326. Aku yang menciptakannya.
  3327.  
  3328. 800
  3329. 00:35:37,248 --> 00:35:40,349
  3330. [Menghela napas]
  3331.  
  3332. 801
  3333. 00:35:40,351 --> 00:35:43,052
  3334. Bagaimana sekarang?
  3335.  
  3336. 802
  3337. 00:35:43,054 --> 00:35:45,154
  3338. Kita harus tidur.
  3339.  
  3340. 803
  3341. 00:35:45,156 --> 00:35:47,540
  3342. Apa? Itu menyedihkan.
  3343.  
  3344. 804
  3345. 00:35:47,542 --> 00:35:49,158
  3346. Well, bagian otakku yang bersifat pahlawan
  3347.  
  3348. 805
  3349. 00:35:49,160 --> 00:35:51,994
  3350. harus diisi ulang,
  3351. Kau tahu, disiksa
  3352.  
  3353. 806
  3354. 00:35:51,996 --> 00:35:55,781
  3355. sepanjang hari ketika kau keluar
  3356.  
  3357. 807
  3358. 00:35:55,783 --> 00:35:57,583
  3359. Diam.
  3360.  
  3361. 808
  3362. 00:35:57,585 --> 00:36:00,202
  3363. Ha ha.
  3364. Itu lucu.
  3365.  
  3366. 809
  3367. 00:36:00,204 --> 00:36:04,040
  3368. Kita mengumpulkan kekuatan,
  3369. menunggu datangnya kesempatan,
  3370.  
  3371. 810
  3372. 00:36:04,042 --> 00:36:07,143
  3373. keluar dari sini bersama2.
  3374.  
  3375. 811
  3376. 00:36:07,145 --> 00:36:09,295
  3377. [Musik berputar]
  3378.  
  3379. 812
  3380. 00:36:17,137 --> 00:36:19,221
  3381. Kau tahu.
  3382.  
  3383. 813
  3384. 00:36:19,223 --> 00:36:22,141
  3385. Itulah kenapa kau membiarkanku
  3386. pergi karena kau tahu
  3387.  
  3388. 814
  3389. 00:36:22,143 --> 00:36:26,078
  3390. sepanjang waktu, ia kan?
  3391.  
  3392. 815
  3393. 00:36:26,080 --> 00:36:28,080
  3394. Aku tahu apa?
  3395.  
  3396. 816
  3397. 00:36:28,082 --> 00:36:32,168
  3398. Bahwa aku tak bisa melakukan itu.
  3399.  
  3400. 817
  3401. 00:36:32,170 --> 00:36:35,771
  3402. Bukan karena kau tak bisa melakukannya,
  3403.  
  3404. 818
  3405. 00:36:35,773 --> 00:36:37,657
  3406. tapi karena kau takkan melakukannya.
  3407.  
  3408. 819
  3409. 00:36:43,630 --> 00:36:46,866
  3410. Bagaimana?
  3411.  
  3412. 820
  3413. 00:36:46,868 --> 00:36:48,801
  3414. Karena itulah yang membuatmu jadi dirimu sendiri.
  3415.  
  3416. 821
  3417. 00:37:22,986 --> 00:37:24,453
  3418. Ada yang bilang kalau kau belum berkemas
  3419.  
  3420. 822
  3421. 00:37:24,455 --> 00:37:25,871
  3422. untuk bulan madu kita.
  3423.  
  3424. 823
  3425. 00:37:25,873 --> 00:37:27,623
  3426. Aku akan kembali ke kampus.
  3427.  
  3428. 824
  3429. 00:37:27,625 --> 00:37:29,175
  3430. Kau sadar kalau kepergianmu takkan menyelesaikan
  3431.  
  3432. 825
  3433. 00:37:29,177 --> 00:37:30,993
  3434. apapun, ia kan?
  3435.  
  3436. 826
  3437. 00:37:30,995 --> 00:37:32,278
  3438. Maksudku, terutama sekarang Jeremy sudah bebas
  3439.  
  3440. 827
  3441. 00:37:32,280 --> 00:37:34,847
  3442. dan kita benar2 bebas darinya juga.
  3443.  
  3444. 828
  3445. 00:37:34,849 --> 00:37:37,616
  3446. Ini bukan tentang Jeremy.
  3447.  
  3448. 829
  3449. 00:37:37,618 --> 00:37:39,685
  3450. Ini tentang kita
  3451.  
  3452. 830
  3453. 00:37:39,687 --> 00:37:42,722
  3454. ini bukan tentank kita yang buruk satu sama lain.
  3455.  
  3456. 831
  3457. 00:37:42,724 --> 00:37:45,858
  3458. Ini tentang kita yang selalu bersama melakukan
  3459.  
  3460. 832
  3461. 00:37:45,860 --> 00:37:49,862
  3462. hal2 buruk satu sama lain.
  3463.  
  3464. 833
  3465. 00:37:49,864 --> 00:37:53,983
  3466. AKu tak bisa hidup seperti itu.
  3467.  
  3468. 834
  3469. 00:37:53,985 --> 00:37:56,185
  3470. Aku akan mengantarmu ke Whitmore.
  3471.  
  3472. 835
  3473. 00:37:56,187 --> 00:37:58,871
  3474. Jika kau melakukan itu,
  3475. maka aku akan menghabiskan
  3476.  
  3477. 836
  3478. 00:37:58,873 --> 00:38:00,990
  3479. waktu di sepanjang perjalanan dengan berpikir
  3480.  
  3481. 837
  3482. 00:38:00,992 --> 00:38:03,059
  3483. tentang tanganmu yang berada di sampingku,
  3484.  
  3485. 838
  3486. 00:38:03,061 --> 00:38:05,244
  3487. dan meskipun
  3488. aku akan mencoba,
  3489.  
  3490. 839
  3491. 00:38:05,246 --> 00:38:08,698
  3492. Aku tak bisa menahan diri untuk menggenggamnya
  3493.  
  3494. 840
  3495. 00:38:08,700 --> 00:38:11,317
  3496. atau menahan diriku dari mencumbuimu,
  3497.  
  3498. 841
  3499. 00:38:11,319 --> 00:38:15,421
  3500. dan kita takkan pernah sampai ke tempat tujuan kita.
  3501.  
  3502. 842
  3503. 00:38:15,423 --> 00:38:19,258
  3504. Kita akan berakhir di sini,
  3505. di mana semuanya berawal.
  3506.  
  3507. 843
  3508. 00:38:23,330 --> 00:38:26,232
  3509. Itulah kenapa aku ingin kau membiarkanku pergi.
  3510.  
  3511. 844
  3512. 00:38:31,721 --> 00:38:36,075
  3513. Tidak, Damon.
  3514.  
  3515. 845
  3516. 00:38:45,969 --> 00:38:47,736
  3517. Perjalanannya baik2 saja.
  3518.  
  3519. 846
  3520. 00:39:02,302 --> 00:39:03,469
  3521. Bonnie: Hei, Jer.
  3522.  
  3523. 847
  3524. 00:39:03,471 --> 00:39:05,604
  3525. Um, Aku belum dengar kabarmu.
  3526.  
  3527. 848
  3528. 00:39:05,606 --> 00:39:06,922
  3529. Aku punya banyak sekali pertanyaan,
  3530.  
  3531. 849
  3532. 00:39:06,924 --> 00:39:09,091
  3533. aku rindu padamu,
  3534.  
  3535. 850
  3536. 00:39:09,093 --> 00:39:14,396
  3537. aku sedikit bingung,
  3538. itu saja.
  3539.  
  3540. 851
  3541. 00:39:14,398 --> 00:39:16,065
  3542. Memanggilku?
  3543.  
  3544. 852
  3545. 00:39:19,503 --> 00:39:21,670
  3546. [Para Traveler mengucapkan mantra]
  3547.  
  3548. 853
  3549. 00:39:28,545 --> 00:39:30,629
  3550. Apa itu?
  3551.  
  3552. 854
  3553. 00:39:30,631 --> 00:39:32,798
  3554. [Terus mengucapkan mantra]
  3555.  
  3556. 855
  3557. 00:39:49,966 --> 00:39:51,734
  3558. Stevan: Ember2 itu--
  3559. mereka meminum
  3560.  
  3561. 856
  3562. 00:39:51,736 --> 00:39:53,686
  3563. darahku dan darahnya Elena.
  3564.  
  3565. 857
  3566. 00:39:53,688 --> 00:39:55,104
  3567. Oh, ya ampun.
  3568.  
  3569. 858
  3570. 00:40:33,977 --> 00:40:36,678
  3571. [Berteriak]
  3572.  
  3573. 859
  3574. 00:40:36,680 --> 00:40:38,314
  3575. Ini dia.
  3576.  
  3577. 860
  3578. 00:40:38,316 --> 00:40:40,065
  3579. Ini. Pegang tanganku.
  3580.  
  3581. 861
  3582. 00:40:42,869 --> 00:40:45,037
  3583. [Membaca mantra]
  3584.  
  3585. 862
  3586. 00:40:47,157 --> 00:40:48,657
  3587. Aah!
  3588.  
  3589. 863
  3590. 00:40:51,995 --> 00:40:53,528
  3591. Aah!
  3592.  
  3593. 864
  3594. 00:40:56,883 --> 00:40:58,033
  3595. Aah!
  3596.  
  3597. 865
  3598. 00:40:59,386 --> 00:41:01,020
  3599. Aah!
  3600.  
  3601. 866
  3602. 00:41:10,013 --> 00:41:11,814
  3603. Aah!
  3604.  
  3605. 867
  3606. 00:41:11,839 --> 00:41:16,839
  3607. == sync, corrected by elderman ==
  3608. @elder_man
  3609. Translated by Edwin Lapaz
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement