Advertisement
Malin_77

Mersal

Feb 16th, 2020
1,993
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 151.92 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:32,785 --> 00:00:36,018
  3. - Barathi Music Medan -
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,018 --> 00:00:39,905
  7. Fb : Sutha Nantha Barathi
  8. Ig ; Barathi Music
  9. Wa : 087869237938
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:39,905 --> 00:00:44,810
  13. Nothing Is Impossible
  14. Teratas Karena Kualitas
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:41,030 --> 00:01:42,874
  18. Selvam, mesen secangkirteh
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:43,115 --> 00:01:46,035
  22. [Lagu dari film"Alaigal Oivadhillai"]
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:46,335 --> 00:01:49,304
  26. Mari, jaga toko sebentar.
  27. aku mau cuci piring
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:49,328 --> 00:01:50,390
  31. baik Selvam
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:57,704 --> 00:02:00,804
  35. Tuan. Apakah Kendaraan dapat digunakan ?
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:01,333 --> 00:02:02,878
  39. ini mobil ambulans
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:02,878 --> 00:02:04,480
  43. Bukannya becak.
  44. Pergilah!
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:06,481 --> 00:02:08,268
  48. Apakah ambulans tak bisa membawa aku?
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:08,474 --> 00:02:09,313
  52. Sudahlah!
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:10,004 --> 00:02:11,544
  56. Pagi pagi mengganggu orang sajal!
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:11,944 --> 00:02:13,779
  60. Kamu menggunakan mobil ambulans itu untuk apa?
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:14,021 --> 00:02:15,107
  64. Si gila! -
  65. Biarlah
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:15,107 --> 00:02:17,502
  69. Membawa orang yang sedang
  70. sakit parah
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:17,502 --> 00:02:18,490
  74. Begitukah! - Pergi
  75. sekarang
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:19,487 --> 00:02:21,072
  79. Apa ini tuan?
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:21,155 --> 00:02:24,330
  83. Kau tak bisa beritahu aku dari awal?
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:26,952 --> 00:02:28,162
  87. Velachery
  88. jam 3.30 pagi
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:28,245 --> 00:02:30,514
  92. Hey! cepatlah
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:30,869 --> 00:02:32,078
  96. Aku sudah terlambat?
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:32,162 --> 00:02:33,955
  100. Sebentar, aku tak memiliki sepuluh tangan?
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:34,039 --> 00:02:36,541
  104. aku bisa cepat, tapi masak ayam
  105. ini tak bisa cepat.
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:36,625 --> 00:02:40,170
  109. Bagaimana aku bisa menikah dengan
  110. dia, apakah itu karena emas?
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:41,296 --> 00:02:43,423
  114. 10 menit pun dia tak bisa tunggu
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:48,011 --> 00:02:49,095
  118. Hello ..
  119. dimana kamu?
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:49,679 --> 00:02:50,764
  123. Abang ..
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:51,181 --> 00:02:52,307
  127. aku menemuimu pagi nanti
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:52,390 --> 00:02:54,726
  131. Jika ada kasus darurat
  132. di tengah malam ..
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:54,809 --> 00:02:57,354
  136. .. jangan terima tanpa
  137. uang, okey?
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:13,328 --> 00:03:16,665
  141. Purush, aku melihat rantai
  142. berlian di toko emas Ayush
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:16,790 --> 00:03:18,625
  146. Mukundan mau berbincang
  147. dengan kamu
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:19,960 --> 00:03:21,419
  151. Kamu jalan dulu,
  152. nanti aku akan meyusul
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:22,295 --> 00:03:23,296
  156. Murthy?
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:25,123 --> 00:03:27,223
  160. Apakah kita berbuat sosial?
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:27,766 --> 00:03:28,923
  164. Rumah Sakit
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:29,094 --> 00:03:31,429
  168. Suruh mereka bayar uang
  169. muka 1 juta dulu
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:31,605 --> 00:03:35,310
  173. Barulah aku akan ke rumah sakit
  174. dan mulai operasi. Okey?
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:44,608 --> 00:03:47,141
  178. Hello ...
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:49,539 --> 00:03:50,624
  182. Kau siapa?
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:50,648 --> 00:03:53,028
  186. Akulah sahabat baikmu!
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:01,243 --> 00:04:04,580
  190. Kehilangan dokter-dokter secara
  191. misterius masih berkelanjutan
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:04,622 --> 00:04:07,186
  195. Awal pagi tadi, sopir ambulans ..
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:07,186 --> 00:04:10,469
  199. Manajer dan ahli jantung
  200. di rumah sakit swasta ..
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:10,552 --> 00:04:13,105
  204. Juga agen yang bekerja
  205. di apotek terdekat
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:13,105 --> 00:04:17,309
  209. 4 orang korban ini telah diculik oleh seorang
  210. yang tidak diketahui identitasnya.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:19,011 --> 00:04:20,426
  214. Selamat pagi, pak
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:25,128 --> 00:04:28,090
  218. Kami dapat informasi
  219. lokasi GPS tersangka
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:30,150 --> 00:04:31,618
  223. Berhenti - Van
  224. susu, pak
  225.  
  226. 51
  227. 00:04:31,702 --> 00:04:33,328
  228. aku tahu. Suruh
  229. dia berhenti
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:33,490 --> 00:04:35,158
  233. Kendaraan tidak diizinkan masuk
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:35,241 --> 00:04:38,078
  237. Pak, ada 2000 keluarga.
  238. Dengan anak-anak
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:38,161 --> 00:04:39,621
  242. Kami harus menepati waktu
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:39,746 --> 00:04:40,830
  246. aku tahu, tunggu
  247.  
  248. 56
  249. 00:04:47,489 --> 00:04:50,033
  250. Jangan kirim koran lagi.
  251. Kamukembali ke rumah
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:07,675 --> 00:05:08,885
  255. Hey, masuk ke dalam
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:09,057 --> 00:05:10,350
  259. Ayah ..!
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:10,595 --> 00:05:12,426
  263. Maniya, siap?
  264. - Ya pak
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:12,426 --> 00:05:15,388
  268. Semuanya di posisi masing-masing.
  269. Ini bisa dipantau dari sini
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:16,097 --> 00:05:18,663
  273. Thennarasu ..? - Tersangka dikonfirmasi
  274. berada di sini
  275.  
  276. 62
  277. 00:05:35,700 --> 00:05:38,644
  278. Pak, tersangka ada di dalam.
  279. Kalian bisa menangkapnya
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:51,632 --> 00:05:53,300
  283. Siapa yang marah pada anak aku?
  284.  
  285. 64
  286. 00:05:53,384 --> 00:05:54,635
  287. kamu tak bisa masuk
  288. ke daerah aku
  289.  
  290. 65
  291. 00:05:54,719 --> 00:05:56,095
  292. Bawa anak itu
  293.  
  294. 66
  295. 00:06:49,398 --> 00:06:51,984
  296. kamu mau bawa anak aku ke mana?
  297.  
  298. 67
  299. 00:06:52,068 --> 00:06:55,321
  300. aku akan bunuh diri jika kau
  301. tak bebaskan abang aku
  302.  
  303. 68
  304. 00:06:55,696 --> 00:06:59,367
  305. aku akan berkorban
  306. untuk abang aku
  307.  
  308. 69
  309. 00:07:00,076 --> 00:07:01,327
  310. Abang ..!
  311.  
  312. 70
  313. 00:07:01,744 --> 00:07:03,496
  314. Pemimpin ..!
  315.  
  316. 71
  317. 00:07:10,345 --> 00:07:22,561
  318. - Barathi Music Medan -
  319. Impossible is nothing -Teratas Karena Kualuitas
  320.  
  321. 72
  322. 00:07:32,049 --> 00:07:38,825
  323. Diterjemahkan Oleh :
  324. S. Sutha Nantha Barathi , SE
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:48,799 --> 00:07:51,137
  328. Abang Palani,
  329. belok kiri
  330.  
  331. 74
  332. 00:08:09,562 --> 00:08:13,257
  333. Kau harus menjawab pertanyaan
  334. dari bapak dalam sekejap
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:13,300 --> 00:08:14,551
  338. Jika tidak ..
  339.  
  340. 76
  341. 00:08:14,634 --> 00:08:16,094
  342. .. pasti jadi buruk
  343.  
  344. 77
  345. 00:08:16,303 --> 00:08:17,304
  346. hidup kamu
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:18,295 --> 00:08:20,072
  350. kamu mencoba untuk menakutkan aku?
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:20,380 --> 00:08:21,902
  354. aku akan berdiri di sebelah kamu
  355.  
  356. 80
  357. 00:08:21,902 --> 00:08:25,155
  358. Jika kamu menipu, aku bisa mengetahui
  359. dengan sekali pandang saja
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:25,367 --> 00:08:26,743
  363. Maka kamu..
  364.  
  365. 82
  366. 00:08:26,951 --> 00:08:28,995
  367. Bisa tolong aku?
  368. - Ya, pak
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:29,078 --> 00:08:30,997
  372. Pergi ke bawah dan memeriksa
  373. semuanya baik baik saja atau tidak
  374.  
  375. 84
  376. 00:08:31,080 --> 00:08:33,833
  377. Apakah bapak menyuruh aku keluar
  378. secara tidak langsung?
  379.  
  380. 85
  381. 00:08:33,916 --> 00:08:35,668
  382. Tidaklah. maksud aku
  383. secara langsung!
  384.  
  385. 86
  386. 00:08:35,710 --> 00:08:37,253
  387. Kamu mencoba mempermalukan aku?
  388.  
  389. 87
  390. 00:08:37,336 --> 00:08:39,255
  391. aku akan tunggu di bawah!
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:39,338 --> 00:08:40,548
  395. Okey, pergilah
  396.  
  397. 89
  398. 00:08:40,715 --> 00:08:42,880
  399. Dr. Maaran
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:44,719 --> 00:08:48,472
  403. Sebenarnya saat aku menerima
  404. kasus ini 2 tahun lalu ..
  405.  
  406. 91
  407. 00:08:48,556 --> 00:08:52,059
  408. .. aku hanya tertarik untuk
  409. menangkap penjahat
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:52,976 --> 00:08:55,145
  413. Tapi sekarang aku
  414. sendiri menjadi ragu-ragu!
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:56,563 --> 00:08:57,856
  418. Kau siapa?
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:58,565 --> 00:09:00,066
  422. Seorang Penjahat?
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:01,068 --> 00:09:02,235
  426. Teroris?
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:03,195 --> 00:09:05,197
  430. Atau pemimpin kaum etnis?
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:05,447 --> 00:09:06,698
  434. Siapa kau?
  435.  
  436. 98
  437. 00:10:08,468 --> 00:10:10,470
  438. Mari pergi dan
  439. mendapatkannya!
  440.  
  441. 99
  442. 00:11:24,613 --> 00:11:26,663
  443. Orang yang mencurigakan
  444. berpakaian hijau
  445.  
  446. 100
  447. 00:11:28,072 --> 00:11:30,977
  448. Terima - aku sedang
  449. mengikuti dia
  450.  
  451. 101
  452. 00:11:34,603 --> 00:11:35,969
  453. Bisa aku melihat paspor anda?
  454.  
  455. 102
  456. 00:11:35,969 --> 00:11:38,604
  457. Ada masalah? -
  458. Paspor anda
  459.  
  460. 103
  461. 00:11:39,348 --> 00:11:40,382
  462. okey
  463.  
  464. 104
  465. 00:11:43,452 --> 00:11:44,555
  466. Paspor
  467.  
  468. 105
  469. 00:11:48,369 --> 00:11:50,045
  470. Pergi ke sebelah sana
  471.  
  472. 106
  473. 00:11:50,857 --> 00:11:52,969
  474. Tapi kenapa, aku butuhkan
  475. penjelasan
  476.  
  477. 107
  478. 00:11:52,969 --> 00:11:55,321
  479. Ikuti saja aku atau kamu
  480. akan ada masalah
  481.  
  482. 108
  483. 00:11:55,321 --> 00:11:56,389
  484. Maafkan aku?
  485.  
  486. 109
  487. 00:11:56,390 --> 00:11:58,149
  488. Berani kau sentuh dia?
  489.  
  490. 110
  491. 00:11:58,149 --> 00:12:01,562
  492. Esok India akan berperang
  493. di Paris. Bodoh!
  494.  
  495. 111
  496. 00:12:04,819 --> 00:12:06,611
  497. Serahkan tas kamu.
  498.  
  499. 112
  500. 00:12:10,014 --> 00:12:11,256
  501. Periksa ini juga
  502.  
  503. 113
  504. 00:12:11,535 --> 00:12:13,051
  505. Berpendidikan ..
  506.  
  507. 114
  508. 00:12:16,404 --> 00:12:17,361
  509. Aku harus terbang?
  510.  
  511. 115
  512. 00:12:17,361 --> 00:12:19,341
  513. aku tak memiliki sayap
  514.  
  515. 116
  516. 00:12:26,130 --> 00:12:28,174
  517. Kau meminta aku untuk membuka kaki?
  518.  
  519. 117
  520. 00:12:32,878 --> 00:12:34,186
  521. Tanggalkan pakaianmu
  522.  
  523. 118
  524. 00:12:35,862 --> 00:12:37,834
  525. aku berkata, buka pakaianmu!
  526.  
  527. 119
  528. 00:12:52,474 --> 00:12:54,196
  529. Buka itu juga
  530.  
  531. 120
  532. 00:13:00,841 --> 00:13:02,546
  533. Pakai kembali
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:15,924 --> 00:13:17,062
  537. Terima kasih
  538.  
  539. 122
  540. 00:13:33,371 --> 00:13:35,730
  541. Tolong, tolong panggil ambulans!
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:35,730 --> 00:13:37,528
  545. Pak, dia membutuhkan bantuan
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:37,710 --> 00:13:40,424
  549. Duduk - Petugas, dia
  550. membutuhkan bantuan!
  551.  
  552. 125
  553. 00:13:40,981 --> 00:13:42,288
  554. Telepon ambulans!
  555.  
  556. 126
  557. 00:13:42,312 --> 00:13:43,541
  558. Sudahlah!
  559.  
  560. 127
  561. 00:14:06,315 --> 00:14:07,486
  562. Pinjam sedotan!
  563.  
  564. 128
  565. 00:14:07,510 --> 00:14:10,368
  566. Tanda tangan. Hey! Apa
  567. yang kau lakukan?
  568.  
  569. 129
  570. 00:14:15,868 --> 00:14:17,093
  571. Polisi!
  572.  
  573. 130
  574. 00:14:17,093 --> 00:14:18,803
  575. aku dokter. aku
  576. seorang dokter
  577.  
  578. 131
  579. 00:14:18,827 --> 00:14:20,940
  580. Biarkan aku menjalankan tugas
  581. aku. Percayalah.
  582.  
  583. 132
  584. 00:14:48,078 --> 00:14:49,565
  585. Tisu .. berikan tisu ..
  586.  
  587. 133
  588. 00:14:51,261 --> 00:14:54,348
  589. Kamu baik baik saja
  590. Kamu tak apa-apa.
  591.  
  592. 134
  593. 00:15:05,826 --> 00:15:08,585
  594. Dia selamat, cuma perlu sedikit jahitan
  595.  
  596. 135
  597. 00:15:08,585 --> 00:15:11,215
  598. Apakah kamu Dr. Maaran
  599. dari India? - Ya
  600.  
  601. 136
  602. 00:15:11,215 --> 00:15:14,052
  603. aku melihat wawancara kamu
  604. di koran pagi tadi
  605.  
  606. 137
  607. 00:15:14,076 --> 00:15:17,576
  608. Kamu sangat beruntung. kamu
  609. dapat bantuan dari dia
  610.  
  611. 138
  612. 00:15:17,600 --> 00:15:20,104
  613. Dia adalah ahli bedah terbaik di dunia
  614.  
  615. 139
  616. 00:15:20,128 --> 00:15:21,377
  617. Terima kasih, pak
  618.  
  619. 140
  620. 00:15:25,035 --> 00:15:28,080
  621. Pak, kami minta maaf atas ketidaknyamanan
  622. yang bapak hadapi
  623.  
  624. 141
  625. 00:15:28,914 --> 00:15:30,308
  626. tak mengapa
  627.  
  628. 142
  629. 00:15:30,924 --> 00:15:34,712
  630. Jika bahasa dan pakaian aku
  631. membuat anda curiga ..
  632.  
  633. 143
  634. 00:15:34,906 --> 00:15:36,705
  635. .. maka aku tak perlu berubah
  636.  
  637. 144
  638. 00:15:36,705 --> 00:15:38,298
  639. Kalian yang harus berubah!
  640. - Pak?
  641.  
  642. 145
  643. 00:15:39,157 --> 00:15:42,872
  644. Jangan menilai seseorang dari
  645. luar saja - Baiklah pak
  646.  
  647. 146
  648. 00:15:43,551 --> 00:15:44,894
  649. Pena bapak - Terima
  650. kasih
  651.  
  652. 147
  653. 00:15:45,118 --> 00:15:46,761
  654. Beri hormat!
  655.  
  656. 148
  657. 00:16:00,544 --> 00:16:01,643
  658. Anna?
  659.  
  660. 149
  661. 00:16:02,279 --> 00:16:04,723
  662. aku minta maaf atas
  663. sikap mereka
  664.  
  665. 150
  666. 00:16:04,723 --> 00:16:06,380
  667. Tak mengapa ..
  668.  
  669. 151
  670. 00:16:06,399 --> 00:16:09,803
  671. Mereka curiga orang berkulit
  672. gelap adalah pencuri
  673.  
  674. 152
  675. 00:16:09,803 --> 00:16:11,930
  676. Jika kita rasa kita ini orang besar ..
  677.  
  678. 153
  679. 00:16:11,930 --> 00:16:13,935
  680. .. coba kita datang
  681. ke bandara
  682.  
  683. 154
  684. 00:16:14,579 --> 00:16:16,570
  685. Cara mereka melayani kita ..
  686.  
  687. 155
  688. 00:16:16,594 --> 00:16:20,168
  689. .. akan membuat kita sadar, bahwa
  690. kita hanya orang biasa
  691.  
  692. 156
  693. 00:16:20,168 --> 00:16:22,292
  694. Ini bukan aku yang bicara, tapi
  695. Shah Rukh Khan yang mengatakannya
  696.  
  697. 157
  698. 00:16:22,292 --> 00:16:25,527
  699. Dr Kalam dan Kamal Haasan
  700. juga pernah di hina
  701.  
  702. 158
  703. 00:16:25,564 --> 00:16:28,339
  704. Jika itu nasib mereka,
  705. apa lagi aku
  706.  
  707. 159
  708. 00:16:28,339 --> 00:16:29,235
  709. Bukan begitu, anna
  710.  
  711. 160
  712. 00:16:29,235 --> 00:16:33,453
  713. Mereka tak kenal kamu dengan
  714. berpakaian dhothi begini
  715.  
  716. 161
  717. 00:16:33,453 --> 00:16:35,862
  718. Jika awak ke sini lagi ..
  719.  
  720. 162
  721. 00:16:36,641 --> 00:16:40,501
  722. Walau 1000 kali aku ke sini, aku
  723. tetap akan berpakaian begini
  724.  
  725. 163
  726. 00:16:40,501 --> 00:16:42,836
  727. aku tak bisa tukar ibu
  728. aku demi mereka
  729.  
  730. 164
  731. 00:16:42,836 --> 00:16:43,990
  732. Ibu?
  733.  
  734. 165
  735. 00:16:44,014 --> 00:16:47,569
  736. Jika kamu menyebutkul aku "anna" bukankah
  737. kita berbagi ibu yang sama?
  738.  
  739. 166
  740. 00:16:47,569 --> 00:16:48,798
  741. Kita orang Tamil
  742.  
  743. 167
  744. 00:16:51,305 --> 00:16:53,523
  745. Teman aku ...? - Dia
  746. dalam perjalanan
  747.  
  748. 168
  749. 00:16:55,483 --> 00:16:57,097
  750. Akhirnya mereka lepaskan kamu ya?
  751.  
  752. 169
  753. 00:16:57,097 --> 00:17:00,207
  754. Mereka terpaksa kan? Sebab
  755. aku sudah buat keributan
  756.  
  757. 170
  758. 00:17:00,207 --> 00:17:03,505
  759. Dokter, maukah aku panggilkan
  760. taksi? - Apa? Taksi?
  761.  
  762. 171
  763. 00:17:03,505 --> 00:17:05,103
  764. Kenapa tak panggil
  765. kereta kuda saja?
  766.  
  767. 172
  768. 00:17:05,103 --> 00:17:06,985
  769. Apa yang kamu katakan terhadapnya?
  770.  
  771. 173
  772. 00:17:09,664 --> 00:17:10,798
  773. Ikuti aku!
  774.  
  775. 174
  776. 00:17:16,289 --> 00:17:18,525
  777. Penghargaan berikutnya adalah
  778. penghargaan atas dasar kemanusiaan
  779.  
  780. 175
  781. 00:17:18,525 --> 00:17:20,579
  782. Mari saksikan video pendek
  783. tentang beliau
  784.  
  785. 176
  786. 00:17:20,579 --> 00:17:24,428
  787. Di seluruh dunia bila dokter
  788. menyelamatkan nyawa manusia
  789.  
  790. 177
  791. 00:17:25,165 --> 00:17:29,108
  792. Dr. Maaran menyelamatkan kemanusiaan
  793. dengan usaha beliau
  794.  
  795. 178
  796. 00:17:32,396 --> 00:17:36,350
  797. Walau tengah malam sekali pun, dia akan
  798. tersenyum dan berikan perawatan
  799.  
  800. 179
  801. 00:17:36,350 --> 00:17:37,886
  802. Dia adalah abang aku, bukan dokter.
  803.  
  804. 180
  805. 00:17:37,886 --> 00:17:40,410
  806. Dia adalah abang bagi semua
  807. pasien seperti aku
  808.  
  809. 181
  810. 00:17:40,589 --> 00:17:44,315
  811. Hanya mengenakan biaya sebesar 5 rupee
  812. walau pun untuk operasi yang rumit
  813.  
  814. 182
  815. 00:17:44,339 --> 00:17:47,729
  816. Dia telah menyelamatkan
  817. ribuan nyawa
  818.  
  819. 183
  820. 00:17:49,655 --> 00:17:50,693
  821. Dia hanya minta uang Rs5
  822.  
  823. 184
  824. 00:17:50,717 --> 00:17:53,609
  825. Jika kami tak mampu, dia masih
  826. akan berikan pengobatan
  827.  
  828. 185
  829. 00:17:53,633 --> 00:17:55,319
  830. Dia adalah Tuhan yang aku
  831. lihat dengan mata aku
  832.  
  833. 186
  834. 00:17:55,343 --> 00:17:58,546
  835. Kami bangga memperkenalkan
  836. dia pada delegasi di sini
  837.  
  838. 187
  839. 00:17:58,570 --> 00:18:04,002
  840. Menjadi tugas kami untuk menganugerahkan
  841. jiwa mulia ini atas usaha murninya
  842.  
  843. 188
  844. 00:18:04,026 --> 00:18:06,625
  845. Dokter Anna yang bayar
  846. biaya sekolah aku
  847.  
  848. 189
  849. 00:18:06,625 --> 00:18:08,627
  850. Seperti Anna, aku akan
  851. jadi seorang dokter
  852.  
  853. 190
  854. 00:18:08,710 --> 00:18:12,358
  855. aku akan berikan pengobatan gratis
  856. untuk semua orang, itu cita-cita aku
  857.  
  858. 191
  859. 00:18:20,644 --> 00:18:24,470
  860. Selamat datang Dr. Maaran dari India
  861. untuk menerima penghargaan.
  862.  
  863. 192
  864. 00:18:24,470 --> 00:18:30,664
  865. Di persilakan Dr Arjun Zachariah Wakil
  866. Ketua untuk menyerahkan penghargaan
  867.  
  868. 193
  869. 00:18:42,632 --> 00:18:45,374
  870. Dr. Maaran, dipersilakan untuk
  871. memberikan sepatah dua kata
  872.  
  873. 194
  874. 00:18:50,012 --> 00:18:54,135
  875. aku ingin berbagi pendapat aku
  876. menggunakan bahasa ibu aku
  877.  
  878. 195
  879. 00:18:54,135 --> 00:18:55,701
  880. Mohon untuk memasang translatornya.
  881.  
  882. 196
  883. 00:18:59,633 --> 00:19:00,709
  884. kemanusiaan
  885.  
  886. 197
  887. 00:19:00,846 --> 00:19:01,972
  888. menjadi manusia
  889.  
  890. 198
  891. 00:19:02,055 --> 00:19:05,809
  892. Menjadi manusia saja bukanlah
  893. kualitas terbaik
  894.  
  895. 199
  896. 00:19:06,768 --> 00:19:08,513
  897. Ianya kualitas dasar
  898.  
  899. 200
  900. 00:19:09,062 --> 00:19:13,024
  901. Karir medis dimulai untuk
  902. membantu manusia yang lain
  903.  
  904. 201
  905. 00:19:13,441 --> 00:19:15,068
  906. Tapi itu berubah ..
  907.  
  908. 202
  909. 00:19:15,152 --> 00:19:18,339
  910. .. hari ini ia menjadi bisnis
  911. nomor satu di dunia
  912.  
  913. 203
  914. 00:19:18,339 --> 00:19:20,407
  915. Bukankah setiap nyawa itu sama?
  916.  
  917. 204
  918. 00:19:20,448 --> 00:19:23,076
  919. Apakah nyawa si kaya dan miskin berbeda?
  920.  
  921. 205
  922. 00:19:23,430 --> 00:19:24,431
  923. Tidak sama sekali
  924.  
  925. 206
  926. 00:19:24,514 --> 00:19:26,359
  927. Pria terkaya di negara ini
  928.  
  929. 207
  930. 00:19:27,267 --> 00:19:29,519
  931. Fasilitas medis yang dia terima ..
  932.  
  933. 208
  934. 00:19:30,479 --> 00:19:33,607
  935. .. juga patut di beri pada
  936. orang miskin di sini
  937.  
  938. 209
  939. 00:19:33,690 --> 00:19:35,817
  940. Hanya negara yang memberikan
  941. perawatan sama rata ..
  942.  
  943. 210
  944. 00:19:35,859 --> 00:19:37,694
  945. .. adalah yang terbaik
  946. di dunia ini
  947.  
  948. 211
  949. 00:19:38,070 --> 00:19:40,489
  950. Kepada setiap manusia di dunia ini ..
  951.  
  952. 212
  953. 00:19:40,572 --> 00:19:42,949
  954. ... sehingga mereka mendapatkan
  955. pengobatan gratis ..
  956.  
  957. 213
  958. 00:19:43,033 --> 00:19:44,660
  959. ... maka aku akan terus
  960. memperjuangkannya
  961.  
  962. 214
  963. 00:19:44,826 --> 00:19:49,039
  964. aku setuju untuk berada di sini
  965. hanya untuk berbagi impian aku
  966.  
  967. 215
  968. 00:20:04,418 --> 00:20:06,408
  969. Apakah kamu berasal dari Chennai? -
  970. Ya, Chennai, Triplicane
  971.  
  972. 216
  973. 00:20:06,503 --> 00:20:10,215
  974. Tak tahulah, bagaimana mereka berhasil menemukan
  975. kamu yang tinggal di tempat kotor seperti itu
  976.  
  977. 217
  978. 00:20:10,298 --> 00:20:13,510
  979. Mungkin kriteria mereka "lebih
  980. lusuh lebih baik"
  981.  
  982. 218
  983. 00:20:13,802 --> 00:20:15,512
  984. Kau benar-benar belajar
  985. jurusan kedokteran?
  986.  
  987. 219
  988. 00:20:15,595 --> 00:20:18,223
  989. Bukannya Siddha, Unani atau
  990. kursus yang bersamaan?
  991.  
  992. 220
  993. 00:20:18,306 --> 00:20:19,975
  994. Tidak, Dokter. MBBS, MD
  995.  
  996. 221
  997. 00:20:20,017 --> 00:20:23,395
  998. Oh! kamu kenakan biaya hanya
  999. Rs5 untuk merawat pasien kamu
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:20:25,255 --> 00:20:26,715
  1003. Kamu harus bergabung
  1004. dengan rumahsakit kami
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:20:26,798 --> 00:20:29,968
  1008. Kehormatan kami akan melonjak jika
  1009. orang mulia seperti kamu ikut bergabung.
  1010.  
  1011. 224
  1012. 00:20:30,427 --> 00:20:32,025
  1013. Keuntungan kita akan menjadi besar
  1014.  
  1015. 225
  1016. 00:20:32,178 --> 00:20:34,389
  1017. Bukankah kita dirahmati jika
  1018. kita membantu orang lain?
  1019.  
  1020. 226
  1021. 00:20:34,472 --> 00:20:36,917
  1022. Bagaimana untuk mendapatkan
  1023. manfaat dan uang ..
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:20:37,059 --> 00:20:38,811
  1027. .. itu tanggung jawab aku
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:20:39,061 --> 00:20:41,606
  1031. Tidak dokter, cara
  1032. kamu berbeda
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:20:41,731 --> 00:20:44,454
  1036. Dan cara aku juga berbeda -
  1037. kamu berterus terang saja
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:20:44,484 --> 00:20:46,128
  1041. Berapa harga kamu?
  1042.  
  1043. 231
  1044. 00:20:46,277 --> 00:20:47,487
  1045. Tak perlu, dokter
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:20:47,779 --> 00:20:48,988
  1049. Kita lupakan saja
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:20:49,113 --> 00:20:50,448
  1053. Apakah itu penolakan?
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:20:50,573 --> 00:20:52,784
  1057. Cuma itu tak akan berhasil, Dokter
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:20:53,409 --> 00:20:55,562
  1061. Jika aku membuat keputusan ..
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:20:55,562 --> 00:20:58,448
  1065. .. kamu tak akan bisa
  1066. pegang steteskop lagi
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:20:58,539 --> 00:21:00,041
  1070. Kita kesampingkan semua ini
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:21:00,124 --> 00:21:01,209
  1074. Apakah kamu tak mengerti?
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:21:01,250 --> 00:21:03,044
  1078. Kamu tak mengerti apa yang aku katakan?
  1079.  
  1080. 240
  1081. 00:21:04,420 --> 00:21:08,716
  1082. aku bersikap hormat pada orang tua dan mencoba
  1083. bersopan, tapi kamu tak mengertikan?
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:21:08,758 --> 00:21:12,095
  1087. Jika kena maki barulah masuk
  1088. dalam kepalamu ya?
  1089.  
  1090. 242
  1091. 00:21:14,138 --> 00:21:18,184
  1092. Jika kau berlagak karena kau berjalan
  1093. di jalan Klub Kapal mewah ..
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:21:18,267 --> 00:21:22,271
  1097. .. bayangkan keberanian dan ego aku
  1098. yang jogging di pantai Marina?
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:21:22,313 --> 00:21:24,273
  1102. Kamu nak menutup klinik aku?
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:21:25,024 --> 00:21:28,070
  1106. Cobalah kau pecahkan kunci
  1107. yang berharga 10 rupee!
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:21:28,350 --> 00:21:31,156
  1111. Orang tua tak guna! aku bersumpah,
  1112. aku akan hajar kamu nanti!
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:21:31,823 --> 00:21:32,949
  1116. Dokter?
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:21:33,032 --> 00:21:34,283
  1120. 'Dhothi' dan baju biasa
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:21:34,325 --> 00:21:36,911
  1124. Kau pikir aku badut ?
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:21:37,870 --> 00:21:39,664
  1128. aku akan hajar kamu!
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:21:39,831 --> 00:21:41,882
  1132. Jangan coba coba menggertak aku
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:21:41,916 --> 00:21:44,460
  1136. aku akan hajar kau. Dan kau
  1137. akan berada di neraka
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:21:44,544 --> 00:21:47,046
  1141. Apa yang dia bicarakan?
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:21:47,171 --> 00:21:49,982
  1145. Abaikan dia. Dia
  1146. hanya sampah!
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:21:56,889 --> 00:21:58,558
  1150. Kasus ditutup!
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:21:58,850 --> 00:22:00,059
  1154. Tak berguna!
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:22:06,107 --> 00:22:07,275
  1158. Maaf, dokter
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:22:07,567 --> 00:22:10,168
  1162. aku sudah ke kantor perusahaan
  1163. penerbangan
  1164.  
  1165. 259
  1166. 00:22:10,168 --> 00:22:12,447
  1167. bagaimana dengan tiket aku?
  1168. - Sekarang lagi liburan
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:22:12,530 --> 00:22:15,461
  1172. Dalam waktu tiga hari, tidak
  1173. ada tiket kelas pertama
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:22:15,461 --> 00:22:17,322
  1177. Tuan maukah kalau tiket kelas ekonomi?
  1178. - Tidak, tidak ..
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:22:17,680 --> 00:22:18,759
  1182. Kita bisa pulang lewat
  1183. beberapa hari
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:22:18,759 --> 00:22:20,302
  1187. Beri info kepada Danial
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:22:20,385 --> 00:22:23,346
  1191. Ini hotel Shangri-La! Wanita
  1192. cantik di mana-mana!
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:22:23,430 --> 00:22:25,432
  1196. aku akan mandi,
  1197. kamu bersiaplah
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:22:25,515 --> 00:22:29,686
  1201. aku akan memilih 7 -8 gadis berkulit
  1202. putih dan menikah dengan mereka
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:22:29,770 --> 00:22:31,354
  1206. Putera kesayangan
  1207. ibu - Ibu ..?
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:22:31,396 --> 00:22:33,960
  1211. Apakhabarmu? - aku
  1212. baik-baik saja, bu
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:22:33,960 --> 00:22:36,105
  1216. Aku melihatmu di televisi
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:22:36,105 --> 00:22:40,693
  1220. Kamu kelihatan karismatik seperti
  1221. aktor, MGR
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:22:41,391 --> 00:22:43,695
  1225. Maksudnya aku
  1226. belikan ibu tv yang baru
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:22:43,695 --> 00:22:45,822
  1230. Kamu suka mengusik ibu.
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:22:45,906 --> 00:22:48,450
  1234. Sayang berdiri menghadap timur
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:22:49,075 --> 00:22:51,340
  1238. Dengrkan ibu. Berdiri
  1239. menghadap timur
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:22:51,340 --> 00:22:54,302
  1243. Untuk apa? - Untuk menghindari
  1244. mata-mata jahat
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:22:54,595 --> 00:22:58,057
  1248. Biarkan mata cemburu pria, wanita,
  1249. burung dan hewan ..
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:22:58,140 --> 00:22:59,892
  1253. ... akan terbakar dengan
  1254. mantra ini!
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:23:00,184 --> 00:23:02,123
  1258. Sayang, ludah
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:23:02,936 --> 00:23:04,563
  1262. Ludahlah, itu bagian dari mantera
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:23:05,397 --> 00:23:07,149
  1266. Lanjutkan berbicara ya
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:23:07,191 --> 00:23:09,318
  1270. Ibu akan kembali,
  1271.  
  1272. 282
  1273. 00:23:09,359 --> 00:23:11,320
  1274. aku ingin bicara dengan
  1275. siapa? Ibu ... ibu!
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:23:14,156 --> 00:23:16,043
  1279. Anak-anak, Apakhabar?
  1280. - Hai, anna
  1281.  
  1282. 284
  1283. 00:23:16,043 --> 00:23:17,920
  1284. Ini Mani. Anna
  1285. tampak hebat
  1286.  
  1287. 285
  1288. 00:23:18,004 --> 00:23:20,256
  1289. Okey .. okey
  1290. - Ini Guna
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:23:20,339 --> 00:23:22,918
  1294. aku naikkan banner dari
  1295. klub peminat kamu
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:23:22,918 --> 00:23:24,693
  1299. Jangan berlebihan, teman
  1300.  
  1301. 288
  1302. 00:23:24,693 --> 00:23:27,268
  1303. Gunakan duit tu untuk
  1304. obat-obatan
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:23:27,268 --> 00:23:29,353
  1308. Kamu memang tak izinkan kami buat
  1309. apa yang kami perbuat? okey
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:23:29,436 --> 00:23:32,022
  1313. Abang, coklat. Coklat
  1314. luar negeri
  1315.  
  1316. 291
  1317. 00:23:32,106 --> 00:23:34,650
  1318. Belikan satu kalau ada.
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:23:34,733 --> 00:23:38,028
  1322. Jika aku beli setiap coklat di sini maksudnya
  1323. itu memang coklat luar negeri!
  1324.  
  1325. 293
  1326. 00:23:38,362 --> 00:23:39,530
  1327. Minggir
  1328.  
  1329. 294
  1330. 00:23:39,613 --> 00:23:43,200
  1331. Susah payah aku chatting dengan
  1332. anak aku. Dah pergi ..!
  1333.  
  1334. 295
  1335. 00:23:43,284 --> 00:23:44,368
  1336. Ibu mau apa?
  1337.  
  1338. 296
  1339. 00:23:44,452 --> 00:23:46,996
  1340. Dapatkan aku seorang
  1341. menantu yang cantik
  1342.  
  1343. 297
  1344. 00:23:47,079 --> 00:23:48,143
  1345. Ia tak ada dijual di toko
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:23:48,143 --> 00:23:50,749
  1349. Sayang, manusia dapat hidup tanpa mata
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:23:50,833 --> 00:23:53,377
  1353. Tapi isteri adalah hadiah
  1354. terbaik dalam hidup
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:23:53,461 --> 00:23:55,329
  1358. Pepatah tu dapat ditulis
  1359. di belakang becak
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:23:55,329 --> 00:23:57,423
  1363. Ini kan ibumu!
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:23:58,048 --> 00:24:00,140
  1367. Janganlah pakai dhothi dan baju T
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:24:00,140 --> 00:24:01,760
  1371. Tak ada gadis yang akan melihatmu!
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:24:01,844 --> 00:24:04,763
  1375. Jika kau keluar memakai celana
  1376. jeans dan jaket yang modern ..
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:24:04,847 --> 00:24:07,308
  1380. ... Kau akan dapat pasangan
  1381. yang cocok
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:24:07,391 --> 00:24:11,590
  1385. Data ibu sudah habis. Jadi
  1386. ibu 'ta ta' dulu. Selamat tinggal.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:24:27,767 --> 00:24:31,104
  1390. Benar benar Memalukan ! Buat keributan hanya
  1391. karena mau minum kopi?
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:24:31,229 --> 00:24:33,752
  1395. Kepala aku sakit ni.
  1396. aku butuhkan kopi
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:24:33,752 --> 00:24:36,880
  1400. aku hanya memiliki 5 euro. Dia
  1401. berkata harganya 10 euro
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:24:36,963 --> 00:24:38,256
  1405. Dia tak terima kartu kredit aku
  1406.  
  1407. 311
  1408. 00:24:38,340 --> 00:24:39,466
  1409. cuma secangkir
  1410.  
  1411. 312
  1412. 00:24:41,718 --> 00:24:45,472
  1413. kita meninggalkan dompet kita di kamar
  1414.  
  1415. 313
  1416. 00:24:47,015 --> 00:24:50,617
  1417. Bisa kau pesankan 2 cangkir
  1418. kopi untuk kami juga?
  1419.  
  1420. 314
  1421. 00:24:51,228 --> 00:24:52,187
  1422. Ambil uang ini
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:24:52,270 --> 00:24:54,022
  1426. 2 kopi untuk kami.
  1427. 2 kopi untuk kamu
  1428.  
  1429. 316
  1430. 00:24:54,356 --> 00:24:56,650
  1431. Kami butuhkan uang yang tersisa untuk
  1432. ongkos taksi kami
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:24:58,875 --> 00:25:01,513
  1436. 4 cangkir kopi
  1437. - 40 euro
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:25:31,726 --> 00:25:35,512
  1441. Kembalian, ongkos
  1442. taksi
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:25:42,612 --> 00:25:44,197
  1446. Dengar abang - Angkat
  1447. tangan kamu!
  1448.  
  1449. 320
  1450. 00:25:44,281 --> 00:25:45,657
  1451. Kenapa? - aku
  1452. seorang wanita!
  1453.  
  1454. 321
  1455. 00:25:46,533 --> 00:25:47,701
  1456. Wanita?
  1457.  
  1458. 322
  1459. 00:25:48,910 --> 00:25:50,662
  1460. Kau tak beritahu aku pun
  1461.  
  1462. 323
  1463. 00:25:51,523 --> 00:25:52,805
  1464. Terima kasih untuk kopinya
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:25:53,535 --> 00:25:55,036
  1468. - Tamil? -
  1469. Kenapa?
  1470.  
  1471. 325
  1472. 00:25:55,161 --> 00:25:58,206
  1473. aku nampak mencurigakankah
  1474. karena berbahasa tamil?
  1475.  
  1476. 326
  1477. 00:25:58,498 --> 00:25:59,791
  1478. aku bernama Anu Pallavi
  1479.  
  1480. 327
  1481. 00:25:59,874 --> 00:26:00,917
  1482. dari Chennai
  1483.  
  1484. 328
  1485. 00:26:00,941 --> 00:26:02,251
  1486. aku seorang dokter
  1487.  
  1488. 329
  1489. 00:26:02,252 --> 00:26:05,130
  1490. aku datang dengan kepala aku
  1491. untuk konferensi medis
  1492.  
  1493. 330
  1494. 00:26:05,154 --> 00:26:07,154
  1495. Kunjungan resmi dengan
  1496. kata lain ..
  1497.  
  1498. 331
  1499. 00:26:07,382 --> 00:26:09,298
  1500. Sangat membosankan!
  1501.  
  1502. 332
  1503. 00:26:09,843 --> 00:26:11,594
  1504. Kamu tak memperkenalkan dirimu
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:26:11,678 --> 00:26:12,542
  1508. Nama aku ..
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:26:12,542 --> 00:26:15,328
  1512. Jangan bergerak.
  1513. ini perampokan
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:26:17,684 --> 00:26:20,895
  1517. Mereka akan memaksa kita
  1518. mengikuti perintah mereka
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:26:25,817 --> 00:26:27,065
  1522. Ini dompet kosong
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:26:27,065 --> 00:26:27,277
  1526. Di India, dompet hanya ada duit
  1527. digital Ini dompet kosong
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:26:27,277 --> 00:26:30,505
  1531. Di India, dompet hanya berisikan uang digital
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:26:30,505 --> 00:26:32,574
  1535. Tak ada orang kaya di sana
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:26:32,699 --> 00:26:34,451
  1539. Hanya barisan panjang saja
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:26:34,534 --> 00:26:35,994
  1543. aku mau cerita padamu bahwa ..
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:26:36,077 --> 00:26:38,413
  1547. Semua orang di India 'telah
  1548. dicuci bersih "
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:26:39,235 --> 00:26:40,146
  1552. Dungu!
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:26:40,272 --> 00:26:43,037
  1556. Berikan dompet! - Tentu saja,
  1557. janganlah bersikap kasar !
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:26:44,447 --> 00:26:45,711
  1561. Berikan cincin kamu!
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:26:46,250 --> 00:26:48,659
  1565. Tidak. Ini punya ibuku
  1566. - Cepat!
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:26:48,808 --> 00:26:49,893
  1570. Cincin ibu aku
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:26:50,579 --> 00:26:51,789
  1574. Berikan saja.
  1575.  
  1576. 349
  1577. 00:26:52,873 --> 00:26:55,209
  1578. Saat ni, berikan saja
  1579.  
  1580. 350
  1581. 00:26:55,292 --> 00:26:57,544
  1582. aku mengulang dialog yang sama
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:26:58,310 --> 00:27:00,589
  1586. Bos .. bos! aku
  1587. akan tolong kamu
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:27:02,490 --> 00:27:03,936
  1591. aku tak mau memberikan cincin ini,
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:27:13,101 --> 00:27:14,276
  1595. bergembiralah
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:27:46,381 --> 00:27:47,815
  1599. lepaskan
  1600.  
  1601. 355
  1602. 00:27:48,433 --> 00:27:49,440
  1603. Lepaskan tangan aku
  1604.  
  1605. 356
  1606. 00:27:54,529 --> 00:27:55,906
  1607. Sayang! Merpati!
  1608.  
  1609. 357
  1610. 00:29:10,283 --> 00:29:11,534
  1611. tas
  1612.  
  1613. 358
  1614. 00:29:11,534 --> 00:29:12,753
  1615. Sulap, huh?
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:29:13,166 --> 00:29:14,331
  1619. Apa yang ada dalam tas kamu?
  1620.  
  1621. 360
  1622. 00:29:14,331 --> 00:29:15,473
  1623. Lipstik, celak mata
  1624.  
  1625. 361
  1626. 00:29:15,473 --> 00:29:16,191
  1627. Apa lagi?
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:29:16,215 --> 00:29:16,706
  1631. "Power bank", coklat
  1632.  
  1633. 363
  1634. 00:29:16,707 --> 00:29:17,875
  1635. Lagi .. apa lagi?
  1636.  
  1637. 364
  1638. 00:29:17,958 --> 00:29:19,502
  1639. Foto keluarga
  1640. - Nama?
  1641.  
  1642. 365
  1643. 00:29:19,585 --> 00:29:20,836
  1644. Poo Manathu Pichatha
  1645.  
  1646. 366
  1647. 00:29:20,920 --> 00:29:23,097
  1648. Itu dah cukup membantu
  1649.  
  1650. 367
  1651. 00:29:23,130 --> 00:29:25,633
  1652. Dia adalah avatar dewa Shakthi!
  1653.  
  1654. 368
  1655. 00:29:25,799 --> 00:29:28,636
  1656. Itukan nama nenek aku.
  1657.  
  1658. 369
  1659. 00:29:34,141 --> 00:29:36,727
  1660. Panjang dan tepat!
  1661.  
  1662. 370
  1663. 00:29:37,811 --> 00:29:39,939
  1664. Pujian untuk dewa Bholenath!
  1665.  
  1666. 371
  1667. 00:30:19,979 --> 00:30:22,314
  1668. Dimana aku akan cari?
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:30:22,648 --> 00:30:23,973
  1672. Apa yang kau cari?
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:30:23,973 --> 00:30:27,278
  1676. Perempuan tua yang bertetangga
  1677. dengan aku beritahu ..
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:30:27,361 --> 00:30:30,239
  1681. Cucuku, kalau kamu
  1682. ke luar negeri ..
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:30:30,322 --> 00:30:32,032
  1686. ... belikan aku mesin
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:30:32,158 --> 00:30:35,744
  1690. Mesin terbaru untuk
  1691. menghancurkan pinang
  1692.  
  1693. 377
  1694. 00:30:35,828 --> 00:30:39,123
  1695. Jangan balik dengan tangan kosong.
  1696. aku pukul kamu dengan sapu nantinya
  1697.  
  1698. 378
  1699. 00:30:39,206 --> 00:30:41,375
  1700. aku tak menemukan apa-apa
  1701. yang sesuai
  1702.  
  1703. 379
  1704. 00:30:41,458 --> 00:30:45,838
  1705. Apakajh kamu akan tanya dengan gaya
  1706. bahasa Inggris tentang mesin pemecah pinag tersebut?
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:30:57,057 --> 00:30:59,205
  1710. Dia mungkin akan hilang
  1711. dalam kerumunan
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:31:14,200 --> 00:31:17,328
  1715. Kenapa dia buat putaran U pula?
  1716.  
  1717. 382
  1718. 00:31:17,369 --> 00:31:18,936
  1719. Tunggu di sini
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:31:28,380 --> 00:31:30,511
  1723. Macam mana kamu bisa bersenang-senang
  1724. seorang diri?
  1725.  
  1726. 384
  1727. 00:31:30,511 --> 00:31:31,862
  1728. Apakah kamu melihatku bersenang senang?
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:31:31,862 --> 00:31:33,870
  1732. Itu kepala dokter aku
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:31:33,870 --> 00:31:35,843
  1736. Dia mengejar
  1737. wanita Rusia
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:31:35,843 --> 00:31:38,012
  1741. Dan kami mengikuti mereka dibelakangnya
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:31:38,036 --> 00:31:40,021
  1745. Maksudmu?
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:31:40,021 --> 00:31:42,439
  1749. Bawa tas belanja dan harus
  1750. ada dekat dengan mereka
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:31:42,439 --> 00:31:44,226
  1754. Taksi, arah jalan, peta ..
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:31:44,227 --> 00:31:45,898
  1758. Singkat kata, pengiring!
  1759.  
  1760. 392
  1761. 00:31:45,898 --> 00:31:47,939
  1762. Berapa umur orang tua tu?
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:31:47,963 --> 00:31:48,985
  1766. 50 lebih
  1767.  
  1768. 394
  1769. 00:31:49,106 --> 00:31:51,192
  1770. 50-an berpoya-poya dengan gadis 30-an
  1771.  
  1772. 395
  1773. 00:31:51,275 --> 00:31:53,528
  1774. Jadi kenapa yang 20-an ni
  1775. masih kosong ?
  1776.  
  1777. 396
  1778. 00:31:53,611 --> 00:31:54,737
  1779. Jadi aku mau berbuat apa?
  1780.  
  1781. 397
  1782. 00:31:54,821 --> 00:31:56,906
  1783. Jalan dengan pria
  1784. 25 tahun ni
  1785.  
  1786. 398
  1787. 00:32:03,412 --> 00:32:05,581
  1788. Sayang, kau ikut denganku?
  1789.  
  1790. 399
  1791. 00:32:05,665 --> 00:32:09,330
  1792. Dalam kota sebesar ini, awak tak dapat
  1793. cari pria tamil yang tampan?
  1794.  
  1795. 400
  1796. 00:32:09,330 --> 00:32:10,665
  1797. aku sudah ketemu seorang
  1798.  
  1799. 401
  1800. 00:32:10,749 --> 00:32:13,668
  1801. Sebelum sempat aku bertindak, dia sudah
  1802. berubah menjadi ular dan menghilang
  1803.  
  1804. 402
  1805. 00:32:13,752 --> 00:32:15,253
  1806. Sel otak aku berkata ..
  1807.  
  1808. 403
  1809. 00:32:15,378 --> 00:32:16,963
  1810. ... kamu hanya ada satu pilihan
  1811.  
  1812. 404
  1813. 00:32:17,046 --> 00:32:18,047
  1814. Apa ..?
  1815.  
  1816. 405
  1817. 00:32:18,088 --> 00:32:20,121
  1818. Ikuti aku
  1819.  
  1820. 406
  1821. 00:35:26,112 --> 00:35:28,595
  1822. Kamu sangat bising
  1823. - Apa?
  1824.  
  1825. 407
  1826. 00:35:28,990 --> 00:35:31,582
  1827. Kau menjerit.
  1828. sangatlah kuat
  1829.  
  1830. 408
  1831. 00:35:32,929 --> 00:35:34,597
  1832. aku sangat gembira
  1833.  
  1834. 409
  1835. 00:35:35,890 --> 00:35:37,016
  1836. Sejujurnya ..
  1837.  
  1838. 410
  1839. 00:35:37,099 --> 00:35:40,436
  1840. .. tiga hari kita bersama,
  1841. dalam setiap saat
  1842.  
  1843. 411
  1844. 00:35:40,519 --> 00:35:43,998
  1845. Rasanya seperti mimpi. Seperti
  1846. satu fantasi
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:35:45,608 --> 00:35:47,235
  1850. Samalah - Jangan
  1851. menipu
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:35:47,777 --> 00:35:49,781
  1855. Pallavi, aku berkata benar
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:35:49,781 --> 00:35:50,529
  1859. Sekali lagi, katakanlah ..
  1860.  
  1861. 415
  1862. 00:35:50,613 --> 00:35:52,406
  1863. Jangan hari ini.
  1864. Esok saja ..
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:35:53,324 --> 00:35:56,827
  1868. aku ke mari untuk memenuhi
  1869. impian aku
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:35:58,162 --> 00:36:00,331
  1873. Apakah kamu tahu impian aku?
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:36:03,485 --> 00:36:05,228
  1877. surga Cinta
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:36:05,253 --> 00:36:07,588
  1881. Paling hebat di dunia!
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:36:08,381 --> 00:36:09,840
  1885. Pertunjukan sulap
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:36:10,591 --> 00:36:15,096
  1889. aku juga ingin penuhi satu lagi impian
  1890. aku di tempat yang sama
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:36:15,429 --> 00:36:16,681
  1894. bercanda ya
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:36:16,764 --> 00:36:18,599
  1898. Kamu ingin bawa aku
  1899. ke sana dan ke sini
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:36:18,683 --> 00:36:21,561
  1903. aku akan berada di mana bos
  1904. aku berada. Lupakah?
  1905.  
  1906. 425
  1907. 00:36:24,146 --> 00:36:25,439
  1908. Bawalah dia bersamamu
  1909.  
  1910. 426
  1911. 00:36:25,523 --> 00:36:28,484
  1912. Biar dia duduk di tempat VIP.
  1913. Dan kamuk dibelakangnya
  1914.  
  1915. 427
  1916. 00:36:28,796 --> 00:36:29,904
  1917. Tepat jam 7.30 malam
  1918.  
  1919. 428
  1920. 00:36:29,928 --> 00:36:31,360
  1921. aku akan menemuimu dan ..
  1922.  
  1923. 429
  1924. 00:36:31,612 --> 00:36:34,287
  1925. .. memberitahumu langsung
  1926. - aku akan tunggu ..
  1927.  
  1928. 430
  1929. 00:37:38,763 --> 00:37:40,181
  1930. Sssshhhhhh!
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:38:26,477 --> 00:38:28,062
  1934. Ssssshhhh!
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:38:30,106 --> 00:38:35,598
  1938. Mari pergi dan mendapatkannya!
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:39:23,793 --> 00:39:25,920
  1942. kotak kematian
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:40:07,827 --> 00:40:10,852
  1946. Satu kali lagi?
  1947. - Ya
  1948.  
  1949. 435
  1950. 00:40:10,876 --> 00:40:12,892
  1951. Tapi kali ini aku butuhkan seorang relawan
  1952.  
  1953. 436
  1954. 00:40:12,916 --> 00:40:15,171
  1955. Lebih dari relawan, aku butuhkan
  1956. seorang teman ..
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:40:15,171 --> 00:40:18,057
  1960. Yang mempercayai aku karena aku akan ..
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:40:19,019 --> 00:40:20,382
  1964. ..tikam belakangnya!
  1965.  
  1966. 439
  1967. 00:40:21,785 --> 00:40:22,719
  1968. Kamu juga ..
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:40:27,582 --> 00:40:29,073
  1972. Kamu -
  1973. aku?
  1974.  
  1975. 441
  1976. 00:40:29,486 --> 00:40:30,532
  1977. Bukan kamu sayang
  1978.  
  1979. 442
  1980. 00:40:32,010 --> 00:40:33,369
  1981. Pak, Kamu - Dia
  1982. memanggil kamu
  1983.  
  1984. 443
  1985. 00:40:33,393 --> 00:40:34,823
  1986. aku?
  1987. - Ya
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:40:43,874 --> 00:40:46,892
  1991. Apa namamu? - Dokter
  1992. Arjun Zachariah
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:40:46,916 --> 00:40:50,441
  1996. Dari? - Chennai, Tamil
  1997. Nadu, India
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:41:22,177 --> 00:41:24,407
  2001. Sebelum pedang yang terakhir
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:41:24,407 --> 00:41:29,335
  2005. aku ingin mengutip pepatah dari teman
  2006. tamil aku ini, Dokter Arjun
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:41:29,335 --> 00:41:31,087
  2010. Dalam bahasa Tamil
  2011.  
  2012. 449
  2013. 00:41:31,469 --> 00:41:35,694
  2014. Yaitu ibu segala bahasa
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:41:44,684 --> 00:41:48,587
  2018. Percikan api yang kau
  2019. buat di masa lalu
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:41:48,896 --> 00:41:52,391
  2023. ..akan menyala dan
  2024. menghancurkan kau
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:41:53,943 --> 00:41:57,238
  2028. Hukum karma yang kau mulai
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:41:58,689 --> 00:42:02,497
  2032. ..menunggu dengan kemarahan
  2033. untuk menghancurkan kau
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:42:06,181 --> 00:42:07,307
  2037. Maaran!
  2038.  
  2039. 455
  2040. 00:42:11,045 --> 00:42:13,181
  2041. Vetrimaaran!
  2042.  
  2043. 456
  2044. 00:43:29,829 --> 00:43:31,831
  2045. Duit, nama, kemahsyuran, kekuatan ..
  2046.  
  2047. 457
  2048. 00:43:32,790 --> 00:43:35,710
  2049. Jika hilang salah satu kita
  2050. bisa mendapatkannya kembali
  2051.  
  2052. 458
  2053. 00:43:36,544 --> 00:43:38,505
  2054. Jika kehilangan sahabat baik ..
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:43:40,490 --> 00:43:42,590
  2058. Merupakan kehilangan yang besar
  2059.  
  2060. 460
  2061. 00:43:43,542 --> 00:43:45,650
  2062. Siapa dia?
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:43:45,669 --> 00:43:46,962
  2066. Kami akan menyelidikinya, pak
  2067.  
  2068. 462
  2069. 00:43:47,087 --> 00:43:48,214
  2070. Bapak jangan khawatir
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:43:48,506 --> 00:43:52,760
  2074. kami mendapat petunjuk dalam pembunuhan
  2075. ini terkait dengan 6 kasus sebelumnya
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:43:52,844 --> 00:43:53,928
  2079. Biar aku beritahukan
  2080.  
  2081. 465
  2082. 00:43:54,229 --> 00:43:56,439
  2083. Untuk 20 menit di panggung
  2084. yang sama
  2085.  
  2086. 466
  2087. 00:43:56,723 --> 00:44:02,145
  2088. Dia mengadakan pertunjukan sulap
  2089. dengan baik tanpa kesalahan
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:44:02,170 --> 00:44:03,755
  2093. Tapi dalam waktu yang sama ..
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:44:03,938 --> 00:44:05,606
  2097. ... penyihir yang benar
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:44:05,690 --> 00:44:07,150
  2101. David skale, benar kan?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:44:07,233 --> 00:44:11,821
  2105. Dia telah diberi obat anestesi yang
  2106. kuat dan pingsan selama 8 jam
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:44:12,572 --> 00:44:13,865
  2110. Dokter yang tahu sulap
  2111.  
  2112. 472
  2113. 00:44:13,948 --> 00:44:16,360
  2114. Atau pesulap yang tahu ilmu
  2115. kedokteran? benar kan?
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:44:16,360 --> 00:44:17,262
  2119. Benar
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:44:17,262 --> 00:44:18,981
  2123. Itu ciri ciri dari tersangka
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:44:19,287 --> 00:44:21,581
  2127. Kita akan tangkap dia. Kita
  2128. sudah semakin hampir
  2129.  
  2130. 476
  2131. 00:44:23,583 --> 00:44:27,632
  2132. Randy, di saat kamu berhasil menangkap
  2133. dia, apakah dia masih hidup lagi?
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:44:42,694 --> 00:44:45,530
  2137. Orang yang berbicara kasar
  2138. bisa dipercaya 100%
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:44:45,813 --> 00:44:48,191
  2142. Orang yang berbicara
  2143. dengan nada berbisik
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:44:48,441 --> 00:44:49,901
  2147. Jangan percayakannya.
  2148. Walau 1%
  2149.  
  2150. 480
  2151. 00:44:49,984 --> 00:44:52,653
  2152. Kamu merasa apakah pria ini dan kasus
  2153. ini ada kaitannya?
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:44:52,737 --> 00:44:55,281
  2157. Dia seorang pria budiman
  2158.  
  2159. 482
  2160. 00:44:55,364 --> 00:44:57,116
  2161. Bergaya, membawa
  2162. diri dengan baik
  2163.  
  2164. 483
  2165. 00:44:57,158 --> 00:44:58,242
  2166. Tak mungkin, Pak
  2167.  
  2168. 484
  2169. 00:45:01,662 --> 00:45:04,383
  2170. Pasti, bapak benar. Harus
  2171. ada kaitannya, pak
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:45:09,337 --> 00:45:10,922
  2175. Perayaan apa ni?
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:45:18,054 --> 00:45:19,305
  2179. Apa semua ni?
  2180.  
  2181. 487
  2182. 00:45:19,430 --> 00:45:20,807
  2183. Putra kesayanganku !
  2184.  
  2185. 488
  2186. 00:45:35,738 --> 00:45:38,658
  2187. Selamat pagi - Bukankah
  2188. itu menteri kesehatan?
  2189.  
  2190. 489
  2191. 00:45:38,825 --> 00:45:40,493
  2192. Kamu membanggakan kami semua
  2193.  
  2194. 490
  2195. 00:45:40,743 --> 00:45:42,912
  2196. aku menteri kesehatan
  2197. - aku tahu
  2198.  
  2199. 491
  2200. 00:45:42,995 --> 00:45:45,998
  2201. Maaran, Ketua Menteri dan
  2202. Presiden telepon aku
  2203.  
  2204. 492
  2205. 00:45:46,082 --> 00:45:49,252
  2206. Mereka memuji aku dalam bahasa Hindi.
  2207. Semuanya memuji-muji sampai ke langit
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:45:49,293 --> 00:45:51,421
  2211. Mereka berbicara seakan aku
  2212. yang terima penghargaan!
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:45:51,504 --> 00:45:53,715
  2216. Kita dah jadi 'trending
  2217. dalam 'Scooter'
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:45:53,756 --> 00:45:55,216
  2221. Pak, dia maksudkan Twitter
  2222.  
  2223. 496
  2224. 00:45:56,175 --> 00:45:57,301
  2225. Minggir!
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:45:57,760 --> 00:46:01,347
  2229. Maaran, komu boleh minta apa saja.
  2230.  
  2231. 498
  2232. 00:46:01,472 --> 00:46:03,266
  2233. Katakanlah aku -
  2234. Tak mengapalah
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:46:03,349 --> 00:46:05,283
  2238. - Rumah sakit KMC ? - Itu
  2239. rumah sakit pemerintah
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:46:05,283 --> 00:46:07,061
  2243. Apa maksudmu pemerintah?
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:46:07,145 --> 00:46:08,880
  2247. aku tahu pemerintah
  2248. kita dari A sampai Z
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:46:08,880 --> 00:46:10,798
  2252. Apa itu Pemerintah,
  2253. jawablah aku?
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:46:11,315 --> 00:46:14,694
  2257. Anda lebih tahu jawaban yang
  2258. tepat, jadi beritahulah pada kami
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:46:14,718 --> 00:46:17,811
  2262. Untuk rakyat, oleh rakyat,
  2263. untuk rakyat
  2264.  
  2265. 505
  2266. 00:46:17,811 --> 00:46:20,283
  2267. Betul tidak Maaran? - Betul.
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:46:20,366 --> 00:46:22,702
  2271. aku ingin tawarkan sesuatu
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:46:22,785 --> 00:46:25,037
  2275. Mungkin kamu bisa masuk politik
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:46:25,371 --> 00:46:26,622
  2279. aku membuat keputusan,
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:46:26,748 --> 00:46:29,751
  2283. Kamu akan ikut untuk pemilihan
  2284. Ketua Dewan Medis
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:46:29,792 --> 00:46:30,835
  2288. Dan kau pasti akan menang
  2289.  
  2290. 511
  2291. 00:46:30,918 --> 00:46:32,754
  2292. Nagesh, bawa karangan bunga tu
  2293.  
  2294. 512
  2295. 00:46:33,671 --> 00:46:35,048
  2296. Selamat!
  2297.  
  2298. 513
  2299. 00:46:36,424 --> 00:46:38,551
  2300. aku pergi dulu
  2301.  
  2302. 514
  2303. 00:46:38,885 --> 00:46:40,344
  2304. Sayang, berdiri menghadap timur
  2305.  
  2306. 515
  2307. 00:46:40,428 --> 00:46:42,221
  2308. buat sajalah
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:46:43,514 --> 00:46:47,018
  2312. Biarkan mata jahat pria, wanita,
  2313. burung dan hewan ..
  2314.  
  2315. 517
  2316. 00:46:47,060 --> 00:46:49,312
  2317. ... akan terbakar dengan mantra ini. Ludah!
  2318.  
  2319. 518
  2320. 00:51:02,277 --> 00:51:06,175
  2321. Jangan potong di giliran berbicara
  2322. - Tidak adil
  2323.  
  2324. 519
  2325. 00:51:06,175 --> 00:51:07,885
  2326. Kami datang untuk mendukung kamu
  2327.  
  2328. 520
  2329. 00:51:07,969 --> 00:51:08,970
  2330. Dan kelompok kami
  2331.  
  2332. 521
  2333. 00:51:09,053 --> 00:51:11,347
  2334. Tentukan tindakan yang akan dikenakan
  2335. terhadap suami ketiga kamu
  2336.  
  2337. 522
  2338. 00:51:11,431 --> 00:51:13,891
  2339. Ya lah itu! kamu tanya pertanyaan yang
  2340. sama untuk 2 orang suami itu juga
  2341.  
  2342. 523
  2343. 00:51:13,975 --> 00:51:16,311
  2344. Niat aku untuk menyatukan kalian berdua
  2345.  
  2346. 524
  2347. 00:51:16,394 --> 00:51:17,812
  2348. Jadi terus terang.
  2349. jangan takut
  2350.  
  2351. 525
  2352. 00:51:17,895 --> 00:51:20,246
  2353. Kami ada untuk kamu
  2354.  
  2355. 526
  2356. 00:51:22,056 --> 00:51:23,443
  2357. Bicaralah!
  2358.  
  2359. 527
  2360. 00:51:26,696 --> 00:51:28,239
  2361. Jika kau menangis maka akan naikkan 'rating'
  2362. acara televisi kita
  2363.  
  2364. 528
  2365. 00:51:28,281 --> 00:51:30,116
  2366. - Hi 'machi'
  2367. - Masuklah
  2368.  
  2369. 529
  2370. 00:51:30,992 --> 00:51:32,105
  2371. Kenapa?
  2372.  
  2373. 530
  2374. 00:51:32,327 --> 00:51:33,328
  2375. Ada berita baik untuk kamu
  2376.  
  2377. 531
  2378. 00:51:33,411 --> 00:51:34,746
  2379. Kenapa? Kau berhenti bekerja?
  2380. - Apa itu?
  2381.  
  2382. 532
  2383. 00:51:34,829 --> 00:51:37,820
  2384. Acara yang aku kendalikan
  2385. sekarang dah jadi milik kamu
  2386.  
  2387. 533
  2388. 00:51:39,709 --> 00:51:41,294
  2389. Kita akan mengacarakannya
  2390.  
  2391. 534
  2392. 00:51:41,377 --> 00:51:42,462
  2393. Siapa tamunya?
  2394.  
  2395. 535
  2396. 00:51:42,545 --> 00:51:44,505
  2397. Tamu undangan besok adalah
  2398. seorang dokter
  2399.  
  2400. 536
  2401. 00:51:44,714 --> 00:51:45,924
  2402. namanya Maaran
  2403.  
  2404. 537
  2405. 00:51:46,007 --> 00:51:48,301
  2406. Dia dijuluki 'Dokter
  2407. 5 rupee "
  2408.  
  2409. 538
  2410. 00:51:48,468 --> 00:51:51,955
  2411. Dia tak ada WhatsApp,
  2412. Facebook atau Twitter
  2413.  
  2414. 539
  2415. 00:51:51,955 --> 00:51:53,890
  2416. Dan dia tak ada ponsel pun
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:51:53,973 --> 00:51:56,017
  2420. Kalau begitu, dia bukan
  2421. manusia. Betul ni!
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:51:56,753 --> 00:51:58,394
  2425. Tantangan terbesar kita adalah ..
  2426.  
  2427. 542
  2428. 00:51:58,519 --> 00:52:01,272
  2429. ..dia tidak pernah setuju untuk
  2430. diwawancarai di Televisi
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:52:01,314 --> 00:52:04,150
  2434. Kamu yakinkan dia dan buat dia
  2435. setuju untuk diwawancarai
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:52:04,984 --> 00:52:07,654
  2439. Apa pendapat kamu, Nolan. kita dapatkan dia?
  2440.  
  2441. 545
  2442. 00:52:07,737 --> 00:52:08,696
  2443. anggaplah sudah selesai.
  2444.  
  2445. 546
  2446. 00:52:08,738 --> 00:52:10,573
  2447. aku berbicara dengan Sheela,
  2448. resepsionis klinik dia
  2449.  
  2450. 547
  2451. 00:52:10,657 --> 00:52:13,159
  2452. Lembut benar suara dia!
  2453. Enak untuk di dengar
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:52:14,327 --> 00:52:16,412
  2457. Klinik ini kelihatan besar
  2458.  
  2459. 549
  2460. 00:52:16,746 --> 00:52:18,957
  2461. Gudang beras dijadikan
  2462. rumah sakit ya?
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:52:19,040 --> 00:52:21,084
  2466. Kalau aku bertanya pada Sheela, aku
  2467. bisa mendapatkan informasi
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:52:21,209 --> 00:52:22,460
  2471. aku harus ketemu dengan Sheela dulu
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:52:22,484 --> 00:52:23,469
  2475. Mana dia Sheela?
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:52:23,469 --> 00:52:26,114
  2479. Sheela ..! Mana
  2480. dia Sheela?
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:52:26,756 --> 00:52:29,212
  2484. Kirim air ya?
  2485. Bawalah masuk
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:52:29,212 --> 00:52:31,678
  2489. aku tak ingin berbicara
  2490. denganmu, panggil Sheela
  2491.  
  2492. 556
  2493. 00:52:31,761 --> 00:52:33,012
  2494. Akulah Sheela!
  2495.  
  2496. 557
  2497. 00:52:34,011 --> 00:52:35,991
  2498. Kamu Sheela?
  2499. - Ya
  2500.  
  2501. 558
  2502. 00:52:36,099 --> 00:52:38,851
  2503. Rupanya selangkah lagi
  2504. kamu sudah masuk ke kuburan
  2505.  
  2506. 559
  2507. 00:52:38,875 --> 00:52:40,523
  2508. Aduh! Semua harapan aku ..
  2509.  
  2510. 560
  2511. 00:52:40,770 --> 00:52:42,522
  2512. Tanya pada dia, di mana dokter tu
  2513.  
  2514. 561
  2515. 00:52:42,855 --> 00:52:44,315
  2516. Panggil Dr. Maaran
  2517.  
  2518. 562
  2519. 00:52:44,357 --> 00:52:47,277
  2520. Dia akan masuk jam 4 nanti. Kamu
  2521. duduk dan tunggu di situ
  2522.  
  2523. 563
  2524. 00:52:48,945 --> 00:52:51,364
  2525. Dia yang sakitkah?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 00:52:52,073 --> 00:52:53,241
  2529. kasihannya
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:52:53,324 --> 00:52:56,327
  2533. Mukanya dah tak terurus
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:52:56,369 --> 00:52:59,788
  2537. Adik, pertama buka topi
  2538. kamu dulu - Topi?
  2539.  
  2540. 567
  2541. 00:53:00,123 --> 00:53:01,207
  2542. Nasib aku!
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:53:01,291 --> 00:53:02,667
  2546. Pergi bersihkan lantai tu
  2547.  
  2548. 569
  2549. 00:53:03,459 --> 00:53:04,419
  2550. pergi
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:53:05,111 --> 00:53:07,405
  2554. Buka 'topi' kamu ya ..
  2555. - Kamu pun ?
  2556.  
  2557. 571
  2558. 00:53:07,755 --> 00:53:09,340
  2559. Namanya Sheela konon!
  2560.  
  2561. 572
  2562. 00:53:09,424 --> 00:53:12,135
  2563. Yang Patut namanya adalah muruku!
  2564.  
  2565. 573
  2566. 00:53:12,176 --> 00:53:14,262
  2567. Dia menyeka di tempat yang sama!
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:53:14,804 --> 00:53:17,348
  2571. Banyaknya uang yang dia
  2572. sumbangkan
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:53:17,390 --> 00:53:18,850
  2576. Dia sangat murah hati
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:53:19,934 --> 00:53:21,961
  2580. Hey! Paman. kemari
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:53:22,045 --> 00:53:24,202
  2584. Kenapa anda menyumbangkan sebanyak itu?
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:53:24,202 --> 00:53:27,455
  2588. Tahun lalu anak aku
  2589. mengalami kecelakaan di Kellys
  2590.  
  2591. 579
  2592. 00:53:28,123 --> 00:53:30,764
  2593. Semua dokter sudah menyerah
  2594.  
  2595. 580
  2596. 00:53:30,999 --> 00:53:33,710
  2597. Dr Maaran datang seperti Tuhan
  2598. dan selamatkan anak aku
  2599.  
  2600. 581
  2601. 00:53:33,793 --> 00:53:37,297
  2602. Anak aku baru bekerja di USA dan mengirim
  2603. gaji pertamanya sebesar 200000
  2604.  
  2605. 582
  2606. 00:53:37,338 --> 00:53:40,133
  2607. Jadi untuk lebih adil, ia harus
  2608. persembahkan kepada Tuhan
  2609.  
  2610. 583
  2611. 00:53:40,258 --> 00:53:42,343
  2612. Dr Maaran adalan Tuhan aku
  2613.  
  2614. 584
  2615. 00:53:42,427 --> 00:53:44,095
  2616. Sebab itulah aku mendermakannya
  2617. di sini
  2618.  
  2619. 585
  2620. 00:53:44,178 --> 00:53:46,139
  2621. aku yakin dia tak akan terima uang ini
  2622.  
  2623. 586
  2624. 00:53:46,347 --> 00:53:48,600
  2625. Tapi dia bisa menggunakannya untuk
  2626. selamatkan nyawa orang lain
  2627.  
  2628. 587
  2629. 00:53:51,227 --> 00:53:54,939
  2630. Nolar, aku sangat ingin ketemu dengannya
  2631.  
  2632. 588
  2633. 00:53:55,189 --> 00:53:57,150
  2634. aku harus menemukan lelaki ini
  2635.  
  2636. 589
  2637. 00:53:57,233 --> 00:53:59,777
  2638. Tanyalah dia di mana
  2639. dokter ini berada saat ini
  2640.  
  2641. 590
  2642. 00:53:59,903 --> 00:54:01,946
  2643. Dokter itu di mana sekarang?
  2644.  
  2645. 591
  2646. 00:54:02,072 --> 00:54:04,324
  2647. Dia ada di lapangan
  2648. permainan
  2649.  
  2650. 592
  2651. 00:54:04,365 --> 00:54:06,951
  2652. Jangan pergi ke sana. Nanti
  2653. dokter marah dengan aku
  2654.  
  2655. 593
  2656. 00:54:11,206 --> 00:54:14,042
  2657. Bagaimana kita mengetahui yang
  2658. mana dokter tu?
  2659.  
  2660. 594
  2661. 00:54:14,292 --> 00:54:15,418
  2662. Hey kamu!
  2663.  
  2664. 595
  2665. 00:54:16,669 --> 00:54:17,795
  2666. Hey adik!
  2667.  
  2668. 596
  2669. 00:54:18,379 --> 00:54:19,631
  2670. Kemari.
  2671.  
  2672. 597
  2673. 00:54:19,919 --> 00:54:22,194
  2674. aku memanggilmu
  2675. kemarilah.
  2676.  
  2677. 598
  2678. 00:54:23,506 --> 00:54:25,758
  2679. Isaac, baling dulu.
  2680.  
  2681. 599
  2682. 00:54:27,343 --> 00:54:28,945
  2683. Lihatlah dia.
  2684.  
  2685. 600
  2686. 00:54:32,557 --> 00:54:34,054
  2687. - Ya kak
  2688. - Hey!
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:54:34,184 --> 00:54:35,925
  2692. Siapa dokter
  2693. 5 Rupee di sini?
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:54:36,352 --> 00:54:39,439
  2697. Siapa saja yang kelihatan seperti
  2698. dokter dengan sekali pandang ..
  2699.  
  2700. 603
  2701. 00:54:39,606 --> 00:54:40,732
  2702. .. dialah orangnya
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:54:40,815 --> 00:54:41,983
  2706. Pergilah lanjutkan bermain
  2707.  
  2708. 605
  2709. 00:54:42,025 --> 00:54:43,484
  2710. Kamu sangat tampan, bang.
  2711.  
  2712. 606
  2713. 00:54:43,860 --> 00:54:45,163
  2714. Terima kasih
  2715.  
  2716. 607
  2717. 00:54:45,163 --> 00:54:47,248
  2718. Okey, minggiri. Biar
  2719. aku melihatnya
  2720.  
  2721. 608
  2722. 00:54:48,166 --> 00:54:50,460
  2723. Tak ada yang seperti dokter disana
  2724.  
  2725. 609
  2726. 00:54:50,502 --> 00:54:51,753
  2727. Apakah kamu tak mengetahuinya?
  2728.  
  2729. 610
  2730. 00:54:51,836 --> 00:54:53,213
  2731. Apakah kau tak mengenalinya?
  2732.  
  2733. 611
  2734. 00:54:53,546 --> 00:54:54,631
  2735. Dialah orangnya
  2736.  
  2737. 612
  2738. 00:54:54,714 --> 00:54:55,799
  2739. Dokter 5 rupee
  2740.  
  2741. 613
  2742. 00:54:55,882 --> 00:54:58,009
  2743. - Panggillah dia -
  2744. Diakah orangnya
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:54:58,009 --> 00:54:59,052
  2748. Ya, kakak
  2749.  
  2750. 615
  2751. 00:54:59,135 --> 00:55:01,688
  2752. Cara dia memegang tongkat pemukul
  2753. seperti memegang jarum
  2754.  
  2755. 616
  2756. 00:55:01,688 --> 00:55:02,807
  2757. Dialah orangnya.
  2758. Pergilah panggil
  2759.  
  2760. 617
  2761. 00:55:02,807 --> 00:55:05,294
  2762. aku harus wawancarai dia
  2763.  
  2764. 618
  2765. 00:55:05,294 --> 00:55:06,601
  2766. Baiklah, adik
  2767.  
  2768. 619
  2769. 00:55:06,684 --> 00:55:08,978
  2770. aku ingin bicara dengan kamu.
  2771.  
  2772. 620
  2773. 00:55:09,145 --> 00:55:11,272
  2774. Dokter itu akan memukul aku,
  2775.  
  2776. 621
  2777. 00:55:11,356 --> 00:55:13,858
  2778. aku harus fielding. Lepaskan tanganmu
  2779.  
  2780. 622
  2781. 00:55:13,900 --> 00:55:16,903
  2782. Kamu fikir kamu adalah Sehwang yang
  2783. buat pukulan 4 run atau apa?
  2784.  
  2785. 623
  2786. 00:55:16,986 --> 00:55:19,322
  2787. Satu lemparan pun dia
  2788. tak dapat memukulinya
  2789.  
  2790. 624
  2791. 00:55:19,489 --> 00:55:20,532
  2792. Beritahu dia
  2793.  
  2794. 625
  2795. 00:55:20,657 --> 00:55:22,492
  2796. aku akan belikan
  2797. kamu rose milk
  2798.  
  2799. 626
  2800. 00:55:22,867 --> 00:55:24,327
  2801. Rose milkr huh?
  2802.  
  2803. 627
  2804. 00:55:26,329 --> 00:55:28,706
  2805. Hello, kalian teruskan permainan ya
  2806.  
  2807. 628
  2808. 00:55:29,416 --> 00:55:30,375
  2809. aku akan kembali
  2810.  
  2811. 629
  2812. 00:55:30,458 --> 00:55:31,793
  2813. Baling!
  2814.  
  2815. 630
  2816. 00:55:34,671 --> 00:55:37,590
  2817. Adik , kau kelihatan seperti anak yang baik
  2818.  
  2819. 631
  2820. 00:55:37,757 --> 00:55:40,093
  2821. Bolehkah kamu menolong kakak?
  2822.  
  2823. 632
  2824. 00:55:40,719 --> 00:55:41,803
  2825. Bicaralah, kakak
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:55:41,886 --> 00:55:44,930
  2829. Adik kenal doktor 5 rupee
  2830. tu - Kak!
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:55:45,014 --> 00:55:47,058
  2834. Dia kedengaran seperti
  2835. orang yang terkenal
  2836.  
  2837. 635
  2838. 00:55:47,142 --> 00:55:49,227
  2839. Kenapa dia tak ingin di wawancara langsung?
  2840.  
  2841. 636
  2842. 00:55:49,519 --> 00:55:51,187
  2843. Dia agak temperamental
  2844.  
  2845. 637
  2846. 00:55:51,271 --> 00:55:53,356
  2847. Dia akan memukuli kakak tiba-tiba
  2848.  
  2849. 638
  2850. 00:55:53,440 --> 00:55:54,816
  2851. Jadi adik harus tolong kakak
  2852.  
  2853. 639
  2854. 00:55:54,899 --> 00:55:57,652
  2855. Adik ajaklah dia datang
  2856. ke studio kakak besok
  2857.  
  2858. 640
  2859. 00:55:57,736 --> 00:56:00,264
  2860. - Huh? - Demi kakak,
  2861. tolonglah
  2862.  
  2863. 641
  2864. 00:56:00,530 --> 00:56:01,823
  2865. aku akan lakukan demi kakak
  2866.  
  2867. 642
  2868. 00:56:01,906 --> 00:56:03,654
  2869. -janji Amma?
  2870. - Janji Akka
  2871.  
  2872. 643
  2873. 00:56:03,700 --> 00:56:06,453
  2874. Pertama kali dalam hidup aku
  2875. melihat perjanjian seperti ini.
  2876.  
  2877. 644
  2878. 00:56:06,536 --> 00:56:08,830
  2879. kalian berdua berteman sebagai
  2880. kakak dan adik
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:56:08,913 --> 00:56:10,757
  2884. ... aku sendiri pun rasa
  2885. tertekan! - Diamlah!
  2886.  
  2887. 646
  2888. 00:56:10,757 --> 00:56:11,758
  2889. Adik ...?
  2890.  
  2891. 647
  2892. 00:56:12,175 --> 00:56:13,176
  2893. Kakak?
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:56:14,011 --> 00:56:15,140
  2897. mari sini
  2898.  
  2899. 649
  2900. 00:56:15,262 --> 00:56:16,763
  2901. Jangan salah ..
  2902.  
  2903. 650
  2904. 00:56:16,847 --> 00:56:18,724
  2905. Gunakan ini untuk
  2906. biaya adik
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:56:18,807 --> 00:56:19,808
  2910. Kak ..!
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:56:19,892 --> 00:56:21,821
  2914. Tak apa. aku
  2915. bisa uruskan
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:56:21,821 --> 00:56:24,241
  2919. - Jangan mengajari dia berbuat korupsi
  2920. - Sudahlah?
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:56:24,241 --> 00:56:26,773
  2924. Ambil gambar selfie dengannya, dia bisa memamerkan
  2925. dengan teman-temannya di sini
  2926.  
  2927. 655
  2928. 00:56:26,857 --> 00:56:27,983
  2929. Kau mau kan?
  2930.  
  2931. 656
  2932. 00:56:30,736 --> 00:56:32,205
  2933. mari sini
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:56:34,865 --> 00:56:36,509
  2937. senyumlah
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:56:39,244 --> 00:56:41,869
  2941. Berikan nomor teleponmu, aku
  2942. akan kirim WhatsApp
  2943.  
  2944. 659
  2945. 00:56:45,643 --> 00:56:46,960
  2946. telepon rumah kah?
  2947.  
  2948. 660
  2949. 00:56:47,044 --> 00:56:48,962
  2950. Nomor tetangga aku
  2951.  
  2952. 661
  2953. 00:56:49,004 --> 00:56:51,131
  2954. aku akan ambil bila
  2955. aku ke rumahnya
  2956.  
  2957. 662
  2958. 00:56:51,214 --> 00:56:54,232
  2959. Dia ini masih terperangkap
  2960. dalam era 80-an
  2961.  
  2962. 663
  2963. 00:56:55,177 --> 00:56:57,512
  2964. Adik, aku harap adik tak
  2965. lupa dengan permintaan kakak
  2966.  
  2967. 664
  2968. 00:56:57,596 --> 00:57:00,641
  2969. Kakak sudah belikan rosemilk buat aku.
  2970. Aku tak akan kecewakan kakak.
  2971.  
  2972. 665
  2973. 00:57:00,766 --> 00:57:03,406
  2974. Besok jam 10 pagi, kamu akan
  2975. bertemu dengan dokteritu di sana
  2976.  
  2977. 666
  2978. 00:57:03,677 --> 00:57:05,854
  2979. Kakak jangan risau
  2980. - Bye, adik
  2981.  
  2982. 667
  2983. 00:57:06,021 --> 00:57:07,010
  2984. jumpa lagi
  2985.  
  2986. 668
  2987. 00:57:07,316 --> 00:57:08,315
  2988. - Hey! -
  2989. Apa ni?
  2990.  
  2991. 669
  2992. 00:57:08,398 --> 00:57:10,192
  2993. Tak ada apa apa, kamu
  2994. sangat tampan
  2995.  
  2996. 670
  2997. 00:57:10,275 --> 00:57:11,526
  2998. Janganlah jujur ??benar benar
  2999.  
  3000. 671
  3001. 00:57:13,237 --> 00:57:14,904
  3002. Aw! Bos kita sudah memandangi kita
  3003.  
  3004. 672
  3005. 00:57:14,904 --> 00:57:17,950
  3006. Mestilah. Kenapa kau menyapa dia tadi?
  3007.  
  3008. 673
  3009. 00:57:18,575 --> 00:57:19,618
  3010. Nolan
  3011.  
  3012. 674
  3013. 00:57:19,701 --> 00:57:21,870
  3014. Dia akan datang
  3015. apa tidak? - Ya Tara
  3016.  
  3017. 675
  3018. 00:57:34,591 --> 00:57:36,343
  3019. Kenapa dia sendirian?
  3020.  
  3021. 676
  3022. 00:57:36,385 --> 00:57:37,928
  3023. Habislah!
  3024.  
  3025. 677
  3026. 00:57:41,056 --> 00:57:42,766
  3027. Adik, di mana dokter tu?
  3028.  
  3029. 678
  3030. 00:57:42,849 --> 00:57:45,457
  3031. Dia ada operasi. Dia minta
  3032. aku menggantikannya
  3033.  
  3034. 679
  3035. 00:57:45,457 --> 00:57:46,435
  3036. Tak guna!
  3037.  
  3038. 680
  3039. 00:57:46,687 --> 00:57:48,216
  3040. Maaf. Bukan kamu!
  3041.  
  3042. 681
  3043. 00:57:48,493 --> 00:57:49,715
  3044. Awas kamu nanti!
  3045.  
  3046. 682
  3047. 00:57:49,715 --> 00:57:51,275
  3048. bagaimana kau bisa
  3049. gantikan tempatnya?
  3050.  
  3051. 683
  3052. 00:57:51,650 --> 00:57:54,877
  3053. Dalam perayaan di tempat aku, sayalah
  3054. yang selalu meniru suara orang
  3055.  
  3056. 684
  3057. 00:57:54,877 --> 00:57:57,322
  3058. aku bisa meniru dokter itu.
  3059. Tak ada masalah langsung
  3060.  
  3061. 685
  3062. 00:57:57,364 --> 00:57:59,283
  3063. Coba tiru suara Vijay. cobalah
  3064.  
  3065. 686
  3066. 00:57:59,366 --> 00:58:01,034
  3067. [Dialog dari film 'Pokkiri']
  3068.  
  3069. 687
  3070. 00:58:01,076 --> 00:58:02,744
  3071. Hebat .. hebat!
  3072.  
  3073. 688
  3074. 00:58:03,078 --> 00:58:04,913
  3075. Ini bukan wawancara radio, tapi tv
  3076.  
  3077. 689
  3078. 00:58:04,937 --> 00:58:06,937
  3079. Selamat datang Mr Maaran
  3080.  
  3081. 690
  3082. 00:58:08,357 --> 00:58:11,503
  3083. Mr Maaran, ucapan kamu sangat
  3084. hebat di konferensi hari itu
  3085.  
  3086. 691
  3087. 00:58:11,587 --> 00:58:15,382
  3088. kamu setuju untuk membuat wawancara
  3089. eksklusif di stasiun televisi kami
  3090.  
  3091. 692
  3092. 00:58:15,406 --> 00:58:17,604
  3093. Kami berterima kasih -
  3094. aku sangat tersanjung
  3095.  
  3096. 693
  3097. 00:58:18,051 --> 00:58:19,777
  3098. Macam mana anda bisa setuju?
  3099.  
  3100. 694
  3101. 00:58:19,777 --> 00:58:20,857
  3102. Penipu besar
  3103.  
  3104. 695
  3105. 00:58:22,639 --> 00:58:26,685
  3106. aku setuju untuk wawancara sebab
  3107. aku suka cara pendekatan dari dia
  3108.  
  3109. 696
  3110. 00:58:27,352 --> 00:58:30,581
  3111. Dia meminta dengan hormat
  3112.  
  3113. 697
  3114. 00:58:30,581 --> 00:58:33,021
  3115. Dengan rendah hati
  3116. - Betul tiu
  3117.  
  3118. 698
  3119. 00:58:33,191 --> 00:58:35,736
  3120. Jadi aku setuju diwawancarai
  3121. hanya karena dia
  3122.  
  3123. 699
  3124. 00:58:37,321 --> 00:58:39,038
  3125. Bisa kita mulai?
  3126.  
  3127. 700
  3128. 00:58:50,953 --> 00:58:55,770
  3129. aku Tara mengucapkan selamat datang
  3130. ke program "Jiwa Mulia"
  3131.  
  3132. 701
  3133. 00:58:55,770 --> 00:58:57,026
  3134. Ini rencana pertama aku
  3135.  
  3136. 702
  3137. 00:58:57,026 --> 00:58:59,418
  3138. Tamu undangan pertama aku
  3139. adalah Dr. Maaran
  3140.  
  3141. 703
  3142. 00:58:59,909 --> 00:59:02,203
  3143. Dia juga dikenal sebagai ..
  3144.  
  3145. 704
  3146. 00:59:02,286 --> 00:59:03,621
  3147. ..Doktor 5 rupee
  3148.  
  3149. 705
  3150. 00:59:07,374 --> 00:59:11,241
  3151. Bukankah biaya Rs5 ini terlalu
  3152. rendah untuk seorangdokter?
  3153.  
  3154. 706
  3155. 00:59:11,850 --> 00:59:16,636
  3156. Rata-rata pendapatan rakyat India
  3157. adalah sebanyak Rs1570 sebulan
  3158.  
  3159. 707
  3160. 00:59:16,636 --> 00:59:18,762
  3161. Maksudnya RS50 sehari
  3162.  
  3163. 708
  3164. 00:59:18,762 --> 00:59:21,973
  3165. Dan setahu aku Rs5 itu jumlah
  3166. yang besar bagi mereka
  3167.  
  3168. 709
  3169. 00:59:24,517 --> 00:59:28,688
  3170. Dokter, apakah tak ada cara untuk menaikkan
  3171. standar rumah sakit pemerintah?
  3172.  
  3173. 710
  3174. 00:59:29,897 --> 00:59:32,813
  3175. Ketua Menteri, Perdana Menteri ..
  3176.  
  3177. 711
  3178. 00:59:33,026 --> 00:59:36,321
  3179. ..Presiden, Gubernur, Politisi,
  3180. IAS, Pegawai IPS
  3181.  
  3182. 712
  3183. 00:59:36,363 --> 00:59:37,864
  3184. Singkatnya ..
  3185.  
  3186. 713
  3187. 00:59:37,948 --> 00:59:43,370
  3188. Jika hukum menegakkan semua staf Pemerintah
  3189. harus berobat di rumah sakit pemerintah ...
  3190.  
  3191. 714
  3192. 00:59:43,495 --> 00:59:47,082
  3193. ... semua rumah sakit pemerintah akan sebanding
  3194. dengan standar internasional
  3195.  
  3196. 715
  3197. 00:59:47,123 --> 00:59:50,558
  3198. Jika kamu terkena demam atau flu,
  3199. kamu akan ke dokter mana?
  3200.  
  3201. 716
  3202. 00:59:50,558 --> 00:59:52,921
  3203. Dan apa pengobatan yang
  3204. diberikan? - Dr. Sarala
  3205.  
  3206. 717
  3207. 00:59:53,463 --> 00:59:55,215
  3208. Dia cuma lulus kelas 5
  3209.  
  3210. 718
  3211. 00:59:55,340 --> 00:59:56,466
  3212. Ibu aku
  3213.  
  3214. 719
  3215. 00:59:56,591 --> 00:59:58,134
  3216. Dia adalah dokter keluarga kami
  3217.  
  3218. 720
  3219. 00:59:58,218 --> 01:00:02,222
  3220. Rasam yang dia buat adalah
  3221. obat terbaik di dunia
  3222.  
  3223. 721
  3224. 01:00:03,957 --> 01:00:08,128
  3225. Dokter, apakah pengobatan
  3226. gratis dapat diberikan kepada semua?
  3227.  
  3228. 722
  3229. 01:00:08,270 --> 01:00:09,729
  3230. Menurut aku tak akan bisa
  3231.  
  3232. 723
  3233. 01:00:09,813 --> 01:00:11,147
  3234. Apa yang anda bicarakan ini?
  3235.  
  3236. 724
  3237. 01:00:11,231 --> 01:00:13,775
  3238. TV, blender, AC dan kipas
  3239. bisa diberi secara gratis
  3240.  
  3241. 725
  3242. 01:00:13,858 --> 01:00:17,143
  3243. Rs5000 untuk satu undian,
  3244. negara kita mampu membuatnya
  3245.  
  3246. 726
  3247. 01:00:17,143 --> 01:00:19,216
  3248. Kenapa tidak untuk obat-obatan?
  3249.  
  3250. 727
  3251. 01:00:22,142 --> 01:00:26,521
  3252. Statistik menunjukkan India adalah
  3253. hebat dalam bidang medis
  3254.  
  3255. 728
  3256. 01:00:26,663 --> 01:00:28,798
  3257. Apakah sebagai dokter, apakah kamu setuju?
  3258.  
  3259. 729
  3260. 01:00:29,079 --> 01:00:31,649
  3261. Karena kau telah mengatakannya
  3262. begitu ..
  3263.  
  3264. 730
  3265. 01:00:31,649 --> 01:00:36,030
  3266. .. maka biar aku petik dengan gaya kata-kata
  3267. hero kita, Vijayakanth
  3268.  
  3269. 731
  3270. 01:00:36,244 --> 01:00:41,082
  3271. Melahirkan dokter terbaik dan mengirim
  3272. mereka ke 34 negara ..
  3273.  
  3274. 732
  3275. 01:00:41,124 --> 01:00:42,834
  3276. ... India adalah nomor satu
  3277.  
  3278. 733
  3279. 01:00:43,301 --> 01:00:44,886
  3280. Tapi dalam waktu yang sama
  3281.  
  3282. 734
  3283. 01:00:44,928 --> 01:00:48,723
  3284. Dalam menyediakan perawatan medis
  3285. pada rakyatnya sendiri ..
  3286.  
  3287. 735
  3288. 01:00:48,807 --> 01:00:51,690
  3289. ... India berada di tempat ke 112
  3290.  
  3291. 736
  3292. 01:00:51,690 --> 01:00:56,690
  3293. 57,3% dokter di India kurang
  3294. berkualitas dari segi medis
  3295.  
  3296. 737
  3297. 01:00:56,773 --> 01:01:00,877
  3298. Tahu tak berapa banyak jumlah kesalahan dalam
  3299. medis yang terjadi di India?
  3300.  
  3301. 738
  3302. 01:01:01,319 --> 01:01:03,097
  3303. 5,2 juta
  3304.  
  3305. 739
  3306. 01:01:03,363 --> 01:01:06,116
  3307. Di negara dengan populasi
  3308. sebanyak 1,2 miliar ..
  3309.  
  3310. 740
  3311. 01:01:06,157 --> 01:01:09,452
  3312. ..jika hanya 120 orang yang menikmati
  3313. perawatan nyata ..
  3314.  
  3315. 741
  3316. 01:01:09,536 --> 01:01:11,246
  3317. ... ia tidak dianggap
  3318. sebagai satu kemajuan
  3319.  
  3320. 742
  3321. 01:01:13,582 --> 01:01:17,127
  3322. Apakah penipuan terbesar
  3323. dalam sistem medis?
  3324.  
  3325. 743
  3326. 01:01:17,168 --> 01:01:18,378
  3327. pemeriksaan kesehatan
  3328.  
  3329. 744
  3330. 01:01:18,587 --> 01:01:21,464
  3331. Berapa banyak yang benar-benar
  3332. sehat di sini? angkat tangannya
  3333.  
  3334. 745
  3335. 01:01:23,925 --> 01:01:26,303
  3336. Pergi buat pemeriksaan walau hanya sekali
  3337.  
  3338. 746
  3339. 01:01:26,386 --> 01:01:28,847
  3340. aku tak akan nampak satu
  3341. pun tangan yang diangkat
  3342.  
  3343. 747
  3344. 01:01:28,930 --> 01:01:29,973
  3345. Seringkali ..
  3346.  
  3347. 748
  3348. 01:01:30,056 --> 01:01:31,349
  3349. turunkan tangan
  3350.  
  3351. 749
  3352. 01:01:32,058 --> 01:01:35,228
  3353. Untuk orang biasa seperti
  3354. kau menjadi pasien ..
  3355.  
  3356. 750
  3357. 01:01:35,353 --> 01:01:38,189
  3358. Satu teknik telah digunakan oleh
  3359. rumah sakit perusahaan yaitu ..
  3360.  
  3361. 751
  3362. 01:01:38,231 --> 01:01:40,010
  3363. ..pemeriksaan kesehatan
  3364.  
  3365. 752
  3366. 01:01:41,149 --> 01:01:42,398
  3367. Hentikan!
  3368.  
  3369. 753
  3370. 01:01:43,351 --> 01:01:44,554
  3371. aku adalah Dokter Ramchandaran
  3372.  
  3373. 754
  3374. 01:01:44,554 --> 01:01:48,141
  3375. Kurasa kau telah menuduh
  3376. semua dokter terlibat
  3377.  
  3378. 755
  3379. 01:01:48,683 --> 01:01:51,311
  3380. Kamu kira semua dokter tak ada etikakah?
  3381.  
  3382. 756
  3383. 01:01:51,394 --> 01:01:52,812
  3384. Tentu saja tidak, Dokter
  3385.  
  3386. 757
  3387. 01:01:52,937 --> 01:01:55,273
  3388. Di dalam 100 orang dokter
  3389. yang efisien ..
  3390.  
  3391. 758
  3392. 01:01:55,315 --> 01:02:00,111
  3393. ..pasti ada 10 orang dokter yang
  3394. menjadikan obat sebagai bisnis
  3395.  
  3396. 759
  3397. 01:02:00,362 --> 01:02:03,156
  3398. Mereka akan marah bila
  3399. dengar jawaban aku
  3400.  
  3401. 760
  3402. 01:02:04,449 --> 01:02:07,176
  3403. Kamu marahkah? -
  3404. Tidak, tidak ..
  3405.  
  3406. 761
  3407. 01:02:08,995 --> 01:02:11,915
  3408. - Hebat betul - Kenapa kau
  3409. masih tidak menikah?
  3410.  
  3411. 762
  3412. 01:02:12,165 --> 01:02:14,334
  3413. aku masih belum dapat
  3414. mencapai impian aku
  3415.  
  3416. 763
  3417. 01:02:14,776 --> 01:02:17,570
  3418. Siapa yang mau jadikan Dokter 5
  3419. rupees sebagai menantu?
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:02:17,754 --> 01:02:19,923
  3423. Tapi jika ditakdirkan ..
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:02:20,006 --> 01:02:22,384
  3427. ... ada gadis yang menyukai aku ..
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:02:22,425 --> 01:02:25,596
  3431. ... dan untuk menikah dengannya ..
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:02:26,513 --> 01:02:27,889
  3435. ... aku sangat berbesar hati
  3436.  
  3437. 768
  3438. 01:02:29,249 --> 01:02:32,178
  3439. Kami berdoa agar bapak akan
  3440. bertemu dengan jodoh yang baik
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:02:33,269 --> 01:02:35,063
  3444. pertanyaan terakhir
  3445.  
  3446. 770
  3447. 01:02:35,087 --> 01:02:37,213
  3448. Apakah impian dari dokter?
  3449.  
  3450. 771
  3451. 01:02:37,340 --> 01:02:38,769
  3452. Obat-obatan berkualitas tinggi
  3453.  
  3454. 772
  3455. 01:02:38,769 --> 01:02:40,313
  3456. Perobatan Gratis untuk semua pasien
  3457.  
  3458. 773
  3459. 01:02:40,455 --> 01:02:42,205
  3460. Itu impian aku
  3461.  
  3462. 774
  3463. 01:02:42,229 --> 01:02:44,256
  3464. Terima kasih dokter. Ini wawancara
  3465. yang sangatbermanfaat
  3466.  
  3467. 775
  3468. 01:02:44,722 --> 01:02:46,390
  3469. Kamu menjawap dengan baik
  3470.  
  3471. 776
  3472. 01:02:46,602 --> 01:02:50,261
  3473. Jawaban yang baik adalah hadiah
  3474. kepada pertanyaan yang tepat
  3475.  
  3476. 777
  3477. 01:02:50,792 --> 01:02:54,270
  3478. Sampai bertemu lagi minggu depan di dalam
  3479. acara wawancara 'Jiwa Mulia'
  3480.  
  3481. 778
  3482. 01:02:54,270 --> 01:02:57,173
  3483. ... aku Tara mengucapkan
  3484. selamat berakhir pekan.
  3485.  
  3486. 779
  3487. 01:03:07,066 --> 01:03:08,472
  3488. Hey! adik
  3489.  
  3490. 780
  3491. 01:03:09,036 --> 01:03:11,038
  3492. aku ingin bicara secara pribadi
  3493.  
  3494. 781
  3495. 01:03:11,088 --> 01:03:13,883
  3496. Pasien aku sudah menunggu di
  3497. klinik. aku harus pulang
  3498.  
  3499. 782
  3500. 01:03:13,925 --> 01:03:15,509
  3501. aku akan belikan rose milk.
  3502.  
  3503. 783
  3504. 01:03:16,093 --> 01:03:17,628
  3505. Rose milk ya?
  3506.  
  3507. 784
  3508. 01:05:52,166 --> 01:05:53,531
  3509. Sudah siap?
  3510.  
  3511. 785
  3512. 01:05:55,419 --> 01:05:58,130
  3513. Kita sudah tangkap sopir ambulans
  3514. di Besant Nagar
  3515.  
  3516. 786
  3517. 01:05:59,382 --> 01:06:02,343
  3518. Dengan aman, kita sudah tangkap
  3519. agen di rumahnya sendiri
  3520.  
  3521. 787
  3522. 01:06:03,469 --> 01:06:06,180
  3523. Kita sudah tangkap orang di bagian
  3524. administrasi di rumah sakit
  3525.  
  3526. 788
  3527. 01:06:07,473 --> 01:06:10,601
  3528. Dokter itu sudah diculik
  3529. saat dia jogging
  3530.  
  3531. 789
  3532. 01:06:12,395 --> 01:06:14,730
  3533. 4 ekor kambing itu sudah di parkir
  3534. di tempat penyembelihan
  3535.  
  3536. 790
  3537. 01:06:14,814 --> 01:06:18,645
  3538. Daging cincang?
  3539. Atau steak, kamu boleh pilihlah
  3540.  
  3541. 791
  3542. 01:06:18,645 --> 01:06:19,779
  3543. Jika tidak maka,
  3544.  
  3545. 792
  3546. 01:06:21,904 --> 01:06:23,531
  3547. Ini merepotkan kan?
  3548.  
  3549. 793
  3550. 01:06:23,614 --> 01:06:25,783
  3551. Lebih mudah untuk
  3552. bunuh seseorang
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:06:25,866 --> 01:06:27,994
  3556. Namun jika bersusah payah menculik
  3557.  
  3558. 795
  3559. 01:06:28,077 --> 01:06:29,208
  3560. kau harus sembunyikan korban
  3561. dengan selamat
  3562.  
  3563. 796
  3564. 01:06:29,370 --> 01:06:31,073
  3565. Dan buat kami bertanya-tanya
  3566.  
  3567. 797
  3568. 01:06:31,247 --> 01:06:33,165
  3569. Keluarkan pernyataan dan memperingatkan
  3570.  
  3571. 798
  3572. 01:06:35,459 --> 01:06:38,296
  3573. Sebenarnya hampir sama dengan
  3574. film arahan Shankar
  3575.  
  3576. 799
  3577. 01:06:38,379 --> 01:06:41,048
  3578. Untuk menghukum mereka
  3579. yang berbuat salah
  3580.  
  3581. 800
  3582. 01:06:41,808 --> 01:06:44,250
  3583. Membunuh adalah cara kamu
  3584.  
  3585. 801
  3586. 01:06:44,250 --> 01:06:46,586
  3587. Kenapa pula memulai
  3588. permainan menculik?
  3589.  
  3590. 802
  3591. 01:06:46,711 --> 01:06:50,757
  3592. Semua korban penculikan ada kaitannya
  3593. dengan rumah sakit
  3594.  
  3595. 803
  3596. 01:06:50,882 --> 01:06:53,676
  3597. Ini memang sesuai dengan
  3598. cara kamu tapi ..
  3599.  
  3600. 804
  3601. 01:06:55,887 --> 01:06:59,766
  3602. aku tak bisa bersabar lagi. Aku ingin mengetahuinya
  3603. Jadi beritahu sajalah pada aku
  3604.  
  3605. 805
  3606. 01:07:06,064 --> 01:07:08,024
  3607. - Poo, sudah terlambat -
  3608. aku datang ayah
  3609.  
  3610. 806
  3611. 01:07:08,108 --> 01:07:10,527
  3612. - Dah bawa semua?
  3613. - Sudah ayah
  3614.  
  3615. 807
  3616. 01:07:19,581 --> 01:07:20,804
  3617. Bye, Ayah
  3618. - Poo?
  3619.  
  3620. 808
  3621. 01:07:20,829 --> 01:07:22,038
  3622. Maaf ayah, aku
  3623. dah lupa
  3624.  
  3625. 809
  3626. 01:07:22,122 --> 01:07:23,331
  3627. Pandu dengan hati-hati ya
  3628.  
  3629. 810
  3630. 01:07:23,415 --> 01:07:25,917
  3631. Bukankah di ekolah ada
  3632. acara kunjungan?
  3633.  
  3634. 811
  3635. 01:07:26,000 --> 01:07:28,336
  3636. aku cuma bicara tentang hal itu.
  3637.  
  3638. 812
  3639. 01:07:28,420 --> 01:07:30,004
  3640. Apakah aku mengatakan aku mau ke sana?
  3641.  
  3642. 813
  3643. 01:07:30,046 --> 01:07:31,589
  3644. Biayanya Rs 700!
  3645.  
  3646. 814
  3647. 01:07:31,673 --> 01:07:33,764
  3648. Hanya untuk sehari.
  3649. Membuang uang saja
  3650.  
  3651. 815
  3652. 01:07:33,764 --> 01:07:36,094
  3653. Lebih baik aku menonton televisi
  3654. di rumah bersama dengan ibu
  3655.  
  3656. 816
  3657. 01:07:36,177 --> 01:07:38,972
  3658. Atau bermain dengan adik
  3659. Banu, tetangga kita itu
  3660.  
  3661. 817
  3662. 01:07:39,055 --> 01:07:40,682
  3663. 24 jam akan berlalu ayah
  3664.  
  3665. 818
  3666. 01:07:40,765 --> 01:07:43,184
  3667. Ayah sudah bersusah payah
  3668. menyekolahkan aku
  3669.  
  3670. 819
  3671. 01:07:43,268 --> 01:07:44,978
  3672. Aku tak mau menambah
  3673. beban biaya lagi?
  3674.  
  3675. 820
  3676. 01:07:45,061 --> 01:07:46,438
  3677. Kamu sudah besar!
  3678.  
  3679. 821
  3680. 01:07:46,563 --> 01:07:48,898
  3681. Nah, berikan 200 ni pada gurumu
  3682.  
  3683. 822
  3684. 01:07:48,898 --> 01:07:51,025
  3685. Suruh dia masukkan nama kamu
  3686. - Tak perlulah ayah
  3687.  
  3688. 823
  3689. 01:07:51,109 --> 01:07:54,779
  3690. Ambillah, ayah bisa dapatkan 500 lagi
  3691. dengan mengemudi semalaman
  3692.  
  3693. 824
  3694. 01:07:54,863 --> 01:07:55,780
  3695. bye ..sayang
  3696.  
  3697. 825
  3698. 01:08:43,286 --> 01:08:44,562
  3699. Lihatlah pada ayah
  3700.  
  3701. 826
  3702. 01:08:44,562 --> 01:08:46,856
  3703. Ayah akan selamatkan awak
  3704. kamu walau bagaimanapun
  3705.  
  3706. 827
  3707. 01:08:47,482 --> 01:08:48,941
  3708. Lihatlah pada ayah, sayang
  3709.  
  3710. 828
  3711. 01:09:00,495 --> 01:09:02,227
  3712. 20% cukup kan?
  3713.  
  3714. 829
  3715. 01:09:04,332 --> 01:09:05,666
  3716. - Hello - Abang
  3717. Ganesh
  3718.  
  3719. 830
  3720. 01:09:05,750 --> 01:09:07,401
  3721. Anak sekolah berumur 12 tahun
  3722.  
  3723. 831
  3724. 01:09:07,401 --> 01:09:08,915
  3725. Kecelakaan. Cedera di kepala
  3726.  
  3727. 832
  3728. 01:09:08,915 --> 01:09:10,129
  3729. Rumah Sakit mana?
  3730.  
  3731. 833
  3732. 01:09:10,129 --> 01:09:12,590
  3733. Kirim dia ke Rumah Sakit
  3734. Prabas - Baiklah
  3735.  
  3736. 834
  3737. 01:09:14,008 --> 01:09:16,386
  3738. Tolonglah cepat sedikit
  3739. - Janganlah khawatir
  3740.  
  3741. 835
  3742. 01:09:16,469 --> 01:09:17,737
  3743. tekan kepalanya
  3744.  
  3745. 836
  3746. 01:09:19,514 --> 01:09:21,349
  3747. Dia sudah banyak mengeluarkan darah
  3748.  
  3749. 837
  3750. 01:09:22,975 --> 01:09:24,727
  3751. Kau sudah melewati
  3752. Rumah Sakit Umum
  3753.  
  3754. 838
  3755. 01:09:24,811 --> 01:09:26,050
  3756. Rumah Sakit pemerintah?
  3757.  
  3758. 839
  3759. 01:09:26,050 --> 01:09:28,696
  3760. Kasus kecelakaan. Mereka akan
  3761. bertanya 101 pertanyaan
  3762.  
  3763. 840
  3764. 01:09:28,696 --> 01:09:30,305
  3765. Dan setengah hari untuk
  3766. proses penerimaan
  3767.  
  3768. 841
  3769. 01:09:30,430 --> 01:09:32,515
  3770. Kamu mau anakmu meninggal di sana?
  3771.  
  3772. 842
  3773. 01:09:32,557 --> 01:09:35,810
  3774. Rumah Sakit swasta terdekat
  3775. akan rawat dia dengan cepat
  3776.  
  3777. 843
  3778. 01:09:35,852 --> 01:09:37,395
  3779. Tak akan ada masalah
  3780.  
  3781. 844
  3782. 01:09:37,520 --> 01:09:38,563
  3783. Kamu akan selamat sayang
  3784.  
  3785. 845
  3786. 01:09:38,646 --> 01:09:40,155
  3787. Ya, bicaralah -
  3788. kamu di mana
  3789.  
  3790. 846
  3791. 01:09:40,155 --> 01:09:42,314
  3792. aku akan sampai dalam 2 menit
  3793.  
  3794. 847
  3795. 01:09:42,314 --> 01:09:43,401
  3796. Jangan bawa dia ke sini
  3797.  
  3798. 848
  3799. 01:09:43,443 --> 01:09:46,630
  3800. Mereka tu tak berguna. Mereka minta
  3801. kurangi 15 atau 10 persen
  3802.  
  3803. 849
  3804. 01:09:46,696 --> 01:09:49,073
  3805. Rumah Sakit Unimercy memberikan
  3806. penawaran 25%, besar itu
  3807.  
  3808. 850
  3809. 01:09:49,157 --> 01:09:51,993
  3810. Buat putaran, kamu akan
  3811. tiba dalam 10 menit
  3812.  
  3813. 851
  3814. 01:09:52,619 --> 01:09:55,092
  3815. Anak itu bisa bertahan
  3816. 10 menit lagikah?
  3817.  
  3818. 852
  3819. 01:09:55,997 --> 01:09:56,998
  3820. Ya, bisa
  3821.  
  3822. 853
  3823. 01:09:57,040 --> 01:09:58,333
  3824. Bawa anak itu.
  3825.  
  3826. 854
  3827. 01:09:58,416 --> 01:10:01,169
  3828. Kita tak akan dapat sepeser
  3829. pun kalau anak itu sudah meninggal.
  3830.  
  3831. 855
  3832. 01:10:01,294 --> 01:10:03,230
  3833. Tak ada masalah.
  3834. Sampai jumpa.
  3835.  
  3836. 856
  3837. 01:10:05,516 --> 01:10:08,236
  3838. Okey, Ganesh. aku akan pastikan
  3839. kamu akan dapatkan komisimu.
  3840.  
  3841. 857
  3842. 01:10:09,361 --> 01:10:10,443
  3843. Ada kasus trauma kecelakaan
  3844.  
  3845. 858
  3846. 01:10:10,443 --> 01:10:13,131
  3847. Beritahukan Dr Venkatesh Babu.
  3848. Siapkan kamar operasi
  3849.  
  3850. 859
  3851. 01:10:13,181 --> 01:10:17,159
  3852. Kirim pengusung di pintu masuk.
  3853. Ambulans dalam perjalanan
  3854.  
  3855. 860
  3856. 01:10:18,144 --> 01:10:19,604
  3857. Apakah kita sudah tiba di rumah sakit?
  3858.  
  3859. 861
  3860. 01:10:19,771 --> 01:10:21,523
  3861. Dia sudah hampir tiba.
  3862.  
  3863. 862
  3864. 01:10:21,648 --> 01:10:25,860
  3865. Palani, sediakan tagihan 1 lakh
  3866. termasuk biaya sampingan
  3867.  
  3868. 863
  3869. 01:10:25,944 --> 01:10:27,403
  3870. aku akan datang kembali
  3871.  
  3872. 864
  3873. 01:10:40,959 --> 01:10:43,419
  3874. Rumah Sakit kami yang terbaik dalam
  3875. kasus kecelakaan seperti ini
  3876.  
  3877. 865
  3878. 01:10:43,503 --> 01:10:45,046
  3879. Persentase keberhasilan adalah 95%
  3880.  
  3881. 866
  3882. 01:10:45,296 --> 01:10:46,798
  3883. Kami bisa selamatkan anakmu
  3884.  
  3885. 867
  3886. 01:10:46,881 --> 01:10:48,007
  3887. jangan khawatir
  3888.  
  3889. 868
  3890. 01:10:48,633 --> 01:10:50,051
  3891. Jangan menangis, kami
  3892. akan uruskan
  3893.  
  3894. 869
  3895. 01:10:50,093 --> 01:10:51,344
  3896. Apa pekerjaan kamu?
  3897.  
  3898. 870
  3899. 01:10:51,469 --> 01:10:52,887
  3900. Pemandu Auto, pak
  3901.  
  3902. 871
  3903. 01:10:54,264 --> 01:10:56,850
  3904. Kamu memiliki asuransi medis
  3905.  
  3906. 872
  3907. 01:10:58,601 --> 01:10:59,644
  3908. Tak ada
  3909.  
  3910. 873
  3911. 01:10:59,727 --> 01:11:02,355
  3912. Palani, bawa dia
  3913. dan daftarkan anaknya.
  3914.  
  3915. 874
  3916. 01:11:02,438 --> 01:11:05,108
  3917. Mr bayarlah dulu berapa yang
  3918. ada pada bapak sekarang
  3919.  
  3920. 875
  3921. 01:11:05,150 --> 01:11:07,318
  3922. Isi formulirnya
  3923.  
  3924. 876
  3925. 01:11:07,402 --> 01:11:09,070
  3926. Biar aku bicara dengan dokter
  3927.  
  3928. 877
  3929. 01:11:09,154 --> 01:11:11,489
  3930. Kami disini untuk bantu kamu.
  3931. Percayalah pada kami
  3932.  
  3933. 878
  3934. 01:11:11,614 --> 01:11:13,491
  3935. Pergilah dengan semangat
  3936. - Mari sini
  3937.  
  3938. 879
  3939. 01:11:17,203 --> 01:11:19,290
  3940. Apa yang terjadi dokter?
  3941. - Sudah terlambat
  3942.  
  3943. 880
  3944. 01:11:19,998 --> 01:11:22,959
  3945. Kalau awal 10 menit dibawa pasti
  3946. kurang komplikasinya
  3947.  
  3948. 881
  3949. 01:11:23,126 --> 01:11:24,419
  3950. Lapis kepalanya telah pecah
  3951.  
  3952. 882
  3953. 01:11:24,919 --> 01:11:27,971
  3954. aku bisa jalankan operasi
  3955. tapi tidak ada gunanya
  3956.  
  3957. 883
  3958. 01:11:29,090 --> 01:11:31,050
  3959. Kalau bisa jalankan operasi ..
  3960.  
  3961. 884
  3962. 01:11:31,134 --> 01:11:32,178
  3963. Teruskanlah
  3964.  
  3965. 885
  3966. 01:11:32,178 --> 01:11:34,258
  3967. Percuma saja. Dia tak akan selamat
  3968.  
  3969. 886
  3970. 01:11:34,471 --> 01:11:35,889
  3971. Biayanya 600.000
  3972.  
  3973. 887
  3974. 01:11:35,972 --> 01:11:37,932
  3975. Ayahnya hanya seorang sopir auto
  3976.  
  3977. 888
  3978. 01:11:38,016 --> 01:11:38,987
  3979. Mampukah dia?
  3980.  
  3981. 889
  3982. 01:11:38,987 --> 01:11:42,437
  3983. Hanya orang yang berduit akan bayar
  3984. dan tanya kita beribu pertanyaan
  3985.  
  3986. 890
  3987. 01:11:42,520 --> 01:11:46,274
  3988. Mereka akan minta pandangan kedua dan dia akan
  3989. pindah ke rumah sakit yang lebih baik
  3990.  
  3991. 891
  3992. 01:11:46,357 --> 01:11:48,735
  3993. Tapi orang seperti dia akan percaya
  3994. saja apa yang kita bicrakan
  3995.  
  3996. 892
  3997. 01:11:48,818 --> 01:11:50,987
  3998. Dia akan mencari dan meminjam
  3999. untuk buat pembayaran
  4000.  
  4001. 893
  4002. 01:11:51,112 --> 01:11:55,783
  4003. Jika terjadi hal buruk, dia tak akan buat
  4004. keributan dan bawa balik mayatnya dengan diam
  4005.  
  4006. 894
  4007. 01:11:55,909 --> 01:11:59,245
  4008. Okey, suruh dia bayar. aku akan
  4009. berada di kamar operasi
  4010.  
  4011. 895
  4012. 01:11:59,329 --> 01:12:02,165
  4013. Sampai itu, dapat pastikan
  4014. bahwa dia tak akan meninggal ?
  4015.  
  4016. 896
  4017. 01:12:02,248 --> 01:12:05,922
  4018. Dia akan bertahan dengan mesin ventilator.
  4019. Tapi itu menyakitkan
  4020.  
  4021. 897
  4022. 01:12:06,070 --> 01:12:06,920
  4023. jangan lengahkan
  4024.  
  4025. 898
  4026. 01:12:07,003 --> 01:12:10,131
  4027. Suruh dia buat pembayaran dengan cepat
  4028. - aku akan uruskannya
  4029.  
  4030. 899
  4031. 01:12:28,024 --> 01:12:30,485
  4032. Apa yang terjadi? - Tenang,
  4033. dia harus dioperasi
  4034.  
  4035. 900
  4036. 01:12:30,568 --> 01:12:32,737
  4037. Dokter mengatakan dia dapat diselamatkan
  4038.  
  4039. 901
  4040. 01:12:32,821 --> 01:12:34,739
  4041. Jika tidak, dia akan meninggal
  4042.  
  4043. 902
  4044. 01:12:35,198 --> 01:12:36,256
  4045. jangan menangis
  4046.  
  4047. 903
  4048. 01:12:36,256 --> 01:12:38,091
  4049. Biaya operasi adalah 600.000
  4050.  
  4051. 904
  4052. 01:12:38,216 --> 01:12:40,051
  4053. aku sudah jelaskan situasi kamu.
  4054.  
  4055. 905
  4056. 01:12:40,135 --> 01:12:43,889
  4057. Kamu bisa kirim anak mu ke rumah
  4058. sakit lain jika kau ingin
  4059.  
  4060. 906
  4061. 01:12:43,972 --> 01:12:47,142
  4062. Tapi sangat berisiko
  4063. dan tidak dianjurkan
  4064.  
  4065. 907
  4066. 01:12:47,225 --> 01:12:48,685
  4067. Apa yang harus kami buat?
  4068.  
  4069. 908
  4070. 01:12:50,312 --> 01:12:52,606
  4071. Bisakah aku melihat anak aku?
  4072.  
  4073. 909
  4074. 01:12:52,731 --> 01:12:53,940
  4075. silakan
  4076.  
  4077. 910
  4078. 01:12:55,484 --> 01:12:57,152
  4079. Kamu dapat melihat dia dari sini
  4080.  
  4081. 911
  4082. 01:12:57,861 --> 01:12:59,654
  4083. Dia dipasang mesin pernafasan
  4084.  
  4085. 912
  4086. 01:13:00,155 --> 01:13:02,491
  4087. Kami dah mulai pengobatan
  4088.  
  4089. 913
  4090. 01:13:05,702 --> 01:13:07,412
  4091. Harap uruskan pembayaran segera
  4092.  
  4093. 914
  4094. 01:13:07,496 --> 01:13:09,248
  4095. Kita akan bedah secepat mungkin
  4096.  
  4097. 915
  4098. 01:13:10,082 --> 01:13:12,282
  4099. Jangan pergi ayah
  4100.  
  4101. 916
  4102. 01:13:13,335 --> 01:13:15,154
  4103. Jangan pergi ..
  4104.  
  4105. 917
  4106. 01:13:16,088 --> 01:13:18,324
  4107. Jangan tinggalkan aku seorang di sini
  4108.  
  4109. 918
  4110. 01:13:18,507 --> 01:13:20,509
  4111. Gadai Narendram
  4112.  
  4113. 919
  4114. 01:13:28,892 --> 01:13:30,848
  4115. Okey, kita bisa mulai sekarang
  4116.  
  4117. 920
  4118. 01:13:30,848 --> 01:13:32,391
  4119. Kami sudah bayar uangnya
  4120.  
  4121. 921
  4122. 01:13:32,475 --> 01:13:34,852
  4123. Setelah operasi, aku
  4124. akan bayar sisanya
  4125.  
  4126. 922
  4127. 01:13:34,935 --> 01:13:38,647
  4128. Kami tahu kau akan bayar, anak kamu
  4129. telah dibawa ke kamar bedah
  4130.  
  4131. 923
  4132. 01:13:38,731 --> 01:13:41,316
  4133. Jangan khawatir. Kami akan
  4134. mencoba yang terbaik
  4135.  
  4136. 924
  4137. 01:13:58,876 --> 01:14:02,757
  4138. Buat anak itu terlihat
  4139. seperti telah dibedah
  4140.  
  4141. 925
  4142. 01:14:02,797 --> 01:14:04,728
  4143. aku akan berbicara
  4144. dengan orang tuanya
  4145.  
  4146. 926
  4147. 01:14:09,938 --> 01:14:12,899
  4148. Maaf. Kami tak dapat
  4149. selamatkan anak kamu
  4150.  
  4151. 927
  4152. 01:14:15,101 --> 01:14:16,560
  4153. Kami sudah mencoba sebaik mungkin
  4154.  
  4155. 928
  4156. 01:14:16,644 --> 01:14:18,854
  4157. Tapi semangatnya tidak kuat
  4158.  
  4159. 929
  4160. 01:14:19,315 --> 01:14:20,624
  4161. aku benar-benar minta maaf
  4162.  
  4163. 930
  4164. 01:14:20,898 --> 01:14:22,720
  4165. Kumar, uruskan mereka
  4166.  
  4167. 931
  4168. 01:14:22,733 --> 01:14:25,778
  4169. Nyonya, tak bisa menangis di sini. Jika
  4170. mauk menangis pergilah keluar
  4171.  
  4172. 932
  4173. 01:14:25,903 --> 01:14:28,406
  4174. Pak, anak aku baru saja meninggal
  4175.  
  4176. 933
  4177. 01:14:28,614 --> 01:14:30,366
  4178. Bagaimana aku bisa menahan
  4179. air mata aku?
  4180.  
  4181. 934
  4182. 01:14:30,449 --> 01:14:32,743
  4183. Kenapa kau susahkan semua orang?
  4184.  
  4185. 935
  4186. 01:14:32,827 --> 01:14:35,913
  4187. aku mau ketemu dengan anak aku
  4188. - kamu dapat bertemu dengan dia
  4189.  
  4190. 936
  4191. 01:14:35,996 --> 01:14:37,748
  4192. Tapi kamu harus bayar sisa uang Rs1,50000
  4193.  
  4194. 937
  4195. 01:14:37,832 --> 01:14:40,126
  4196. Bayar dan bawa mayat anakmu
  4197.  
  4198. 938
  4199. 01:14:40,209 --> 01:14:42,211
  4200. Dan buat apa yang sepatutnya dilakukan
  4201. - Ini tidak adil
  4202.  
  4203. 939
  4204. 01:14:42,294 --> 01:14:43,421
  4205. Tak adil
  4206.  
  4207. 940
  4208. 01:14:43,504 --> 01:14:47,415
  4209. Kenapa kamu menghalang seorang
  4210. ibu dari melihat anaknya?
  4211.  
  4212. 941
  4213. 01:14:47,415 --> 01:14:49,108
  4214. aku tak bicara dia tak boleh melihat anaknya
  4215.  
  4216. 942
  4217. 01:14:49,108 --> 01:14:50,886
  4218. aku pun bukan manusia yang tak punya hati nurani.
  4219.  
  4220. 943
  4221. 01:14:50,970 --> 01:14:53,431
  4222. aku suruh bayar dulu dan
  4223. bawalah mayatnya.
  4224.  
  4225. 944
  4226. 01:14:53,514 --> 01:14:56,559
  4227. Dia hanya melihat wajah
  4228. aku sejak dia lahir
  4229.  
  4230. 945
  4231. 01:14:56,642 --> 01:14:59,812
  4232. Tapi sekarang aku tak dapat bertemu dengannya
  4233. - Jangan bicarakan hal yang sama
  4234.  
  4235. 946
  4236. 01:14:59,895 --> 01:15:01,397
  4237. Bayar dulu dan ..
  4238.  
  4239. 947
  4240. 01:15:01,480 --> 01:15:03,208
  4241. Bayar. Jangan!
  4242.  
  4243. 948
  4244. 01:15:03,208 --> 01:15:05,943
  4245. Kau jadikan mayat dia untuk berbisnis?
  4246.  
  4247. 949
  4248. 01:15:06,026 --> 01:15:07,695
  4249. Kau boleh simpan mayat dia
  4250.  
  4251. 950
  4252. 01:15:07,820 --> 01:15:10,114
  4253. Dia sedikit pemarah. Dia bicara
  4254. tanpa berpikir
  4255.  
  4256. 951
  4257. 01:15:10,197 --> 01:15:12,616
  4258. Biarkanlah dia melihat wajah
  4259. anak kami hanya sekali
  4260.  
  4261. 952
  4262. 01:15:12,700 --> 01:15:14,326
  4263. aku akan bayar sisanya
  4264.  
  4265. 953
  4266. 01:15:14,452 --> 01:15:15,911
  4267. Apa yang kau ..?
  4268.  
  4269. 954
  4270. 01:15:16,912 --> 01:15:18,122
  4271. Selvi ...? '
  4272.  
  4273. 955
  4274. 01:15:19,629 --> 01:15:33,452
  4275. - Barathi Music Medan -
  4276.  
  4277. 956
  4278. 01:15:49,070 --> 01:15:50,613
  4279. Tak ada pakaian yang indah untuk di pakai
  4280.  
  4281. 957
  4282. 01:15:50,696 --> 01:15:51,989
  4283. Tak ada tempat berteduh yang sempurna
  4284.  
  4285. 958
  4286. 01:15:52,073 --> 01:15:54,342
  4287. Tak ada makanan untuk
  4288. menghilangkan rasa lapar
  4289.  
  4290. 959
  4291. 01:15:55,659 --> 01:15:59,246
  4292. Untuk memberikan pendidikan, seluruh
  4293. keluarga hidup dengan bersusah payah
  4294.  
  4295. 960
  4296. 01:16:00,873 --> 01:16:02,833
  4297. Apa yang orang miskin miliki?
  4298.  
  4299. 961
  4300. 01:16:03,292 --> 01:16:05,290
  4301. Hanya nyawa mereka
  4302.  
  4303. 962
  4304. 01:16:06,045 --> 01:16:09,872
  4305. Jika orang menyepelekan
  4306. pada nyawa seseorang ..
  4307.  
  4308. 963
  4309. 01:16:10,841 --> 01:16:12,685
  4310. ... bagaimana kita harus menghukum dia?
  4311.  
  4312. 964
  4313. 01:16:12,685 --> 01:16:17,104
  4314. Apakah 4 korban penculikan itu masih hidup?
  4315.  
  4316. 965
  4317. 01:16:18,307 --> 01:16:22,478
  4318. Jika gadis itu dikirim ke rumah sakit
  4319. yang tepat 10 menit lebih awal
  4320.  
  4321. 966
  4322. 01:16:22,561 --> 01:16:26,232
  4323. Jika perawatan diberikan 10 menit awal ..
  4324.  
  4325. 967
  4326. 01:16:26,941 --> 01:16:29,151
  4327. ... gadis itu tak akan meninggal, Pak
  4328.  
  4329. 968
  4330. 01:16:39,036 --> 01:16:41,789
  4331. Jika bapak sampai 10 menit awal,
  4332. keempat dari mereka ..
  4333.  
  4334. 969
  4335. 01:16:41,872 --> 01:16:43,624
  4336. .. bisa diselamatkan
  4337.  
  4338. 970
  4339. 01:16:45,184 --> 01:16:47,718
  4340. Waktu kau dmulai sekarang
  4341.  
  4342. 971
  4343. 01:17:50,274 --> 01:17:53,110
  4344. Dia dimasukkan ke dalam
  4345. tong besi selama 3 hari
  4346.  
  4347. 972
  4348. 01:17:53,319 --> 01:17:57,782
  4349. Jumlah oksigen ditetapkan bawah dari
  4350. penggunaan harian manusia
  4351.  
  4352. 973
  4353. 01:17:57,865 --> 01:17:59,533
  4354. Dengan peralatan ..
  4355.  
  4356. 974
  4357. 01:17:59,700 --> 01:18:02,912
  4358. Dia lemas selama 3 hari dan mati
  4359.  
  4360. 975
  4361. 01:18:02,953 --> 01:18:04,455
  4362. Menurut terminologi dokter ..
  4363.  
  4364. 976
  4365. 01:18:04,538 --> 01:18:07,875
  4366. .. pria yang sehat jika dipasangkan
  4367. mesin ventilator akan mati!
  4368.  
  4369. 977
  4370. 01:18:07,958 --> 01:18:09,877
  4371. Jika kita bisa 10 menit lebih awal ..
  4372.  
  4373. 978
  4374. 01:18:09,960 --> 01:18:12,176
  4375. .. kita bisa selamatkan mereka
  4376.  
  4377. 979
  4378. 01:18:15,647 --> 01:18:17,076
  4379. 10 menit
  4380.  
  4381. 980
  4382. 01:18:17,076 --> 01:18:18,353
  4383. aku tahu. Waktu yang sama
  4384.  
  4385. 981
  4386. 01:18:18,377 --> 01:18:20,126
  4387. Jadi misi kamu tercapai ya?
  4388.  
  4389. 982
  4390. 01:18:21,987 --> 01:18:25,782
  4391. Orang akan berpikir betapa
  4392. susahnya aku menangkapmu
  4393.  
  4394. 983
  4395. 01:18:26,992 --> 01:18:29,286
  4396. Kamu tak berada di sini hanya karena
  4397. aku menginginkannya begitu
  4398.  
  4399. 984
  4400. 01:18:29,369 --> 01:18:32,096
  4401. Kamu yang inginkan, dan di
  4402. sinilah kau berada
  4403.  
  4404. 985
  4405. 01:18:32,414 --> 01:18:33,957
  4406. Kau berikan kami petunjuk
  4407.  
  4408. 986
  4409. 01:18:34,082 --> 01:18:35,209
  4410. untuk ditangkap
  4411.  
  4412. 987
  4413. 01:18:35,292 --> 01:18:36,501
  4414. aku bertanya kenapa?
  4415.  
  4416. 988
  4417. 01:18:36,585 --> 01:18:39,200
  4418. Untuk berbagi kisah ini dengan aku?
  4419.  
  4420. 989
  4421. 01:18:40,632 --> 01:18:42,189
  4422. hebat pak -
  4423. Terima kasih
  4424.  
  4425. 990
  4426. 01:18:43,508 --> 01:18:46,011
  4427. aku dah banyak hancurkan
  4428. penjahat
  4429.  
  4430. 991
  4431. 01:18:46,094 --> 01:18:49,723
  4432. Untuk pertama kali, seorang pria
  4433. jujur ??terkesan karena aku
  4434.  
  4435. 992
  4436. 01:18:50,432 --> 01:18:53,518
  4437. Sebab itulah aku ungkapkan identitas aku
  4438.  
  4439. 993
  4440. 01:18:54,770 --> 01:18:56,313
  4441. Seperti biasa, aku tak faham!
  4442.  
  4443. 994
  4444. 01:19:00,734 --> 01:19:04,613
  4445. Paman, kasus bunuh diri istri sopir
  4446. auto itu sudah menjadi isu besar
  4447.  
  4448. 995
  4449. 01:19:05,014 --> 01:19:06,461
  4450. Maaf, paman
  4451.  
  4452. 996
  4453. 01:19:06,573 --> 01:19:09,589
  4454. aku sudah berbicara dengan media.
  4455. Kita akan menyelesaikannya
  4456.  
  4457. 997
  4458. 01:19:09,613 --> 01:19:10,985
  4459. Tak ada apa apa nak untuk Dikhawatirkan
  4460.  
  4461. 998
  4462. 01:19:10,994 --> 01:19:14,748
  4463. Pasien meninggal di rumah sakit kita karena
  4464. salah perawatan bukan karena kesalahan
  4465.  
  4466. 999
  4467. 01:19:14,831 --> 01:19:17,960
  4468. Tapi membenarkannya menjadi
  4469. sorotan adalah kriminal!
  4470.  
  4471. 1000
  4472. 01:19:19,419 --> 01:19:21,797
  4473. Telepon sopir auto
  4474. tu dan bayar dia
  4475.  
  4476. 1001
  4477. 01:19:21,880 --> 01:19:24,383
  4478. Buat kamp kesehatan
  4479. di daerah itu
  4480.  
  4481. 1002
  4482. 01:19:24,466 --> 01:19:29,429
  4483. Pilih 10 orang anak-anak dan buat operasi jantung
  4484. secara gratis dan hebohkan pada media
  4485.  
  4486. 1003
  4487. 01:19:29,555 --> 01:19:31,056
  4488. Bila orang melihat berita ..
  4489.  
  4490. 1004
  4491. 01:19:31,139 --> 01:19:32,849
  4492. .. mereka akan melupakan semua ini
  4493.  
  4494. 1005
  4495. 01:19:32,933 --> 01:19:36,520
  4496. kalian tahu tidak penyakit yang diderita oleh
  4497. orang kita yang tidak bisa sembuh?
  4498.  
  4499. 1006
  4500. 01:19:36,562 --> 01:19:37,708
  4501. hilang ingatan
  4502.  
  4503. 1007
  4504. 01:19:37,708 --> 01:19:40,016
  4505. Itu kata lainnya. Baikkan mereka?
  4506.  
  4507. 1008
  4508. 01:19:42,192 --> 01:19:44,361
  4509. Pergilah keluar negari
  4510. dan tinggallah di sana
  4511.  
  4512. 1009
  4513. 01:19:44,444 --> 01:19:46,530
  4514. Bisnis bukan bidang kamu.
  4515.  
  4516. 1010
  4517. 01:19:57,916 --> 01:19:59,941
  4518. Apa ..? - Tuan,
  4519. teh hijau
  4520.  
  4521. 1011
  4522. 01:20:00,127 --> 01:20:02,796
  4523. Apa keributan di bawah?
  4524. - TV di lobi, tuan
  4525.  
  4526. 1012
  4527. 01:20:02,838 --> 01:20:04,006
  4528. Ada pertandingan kriketkah?
  4529.  
  4530. 1013
  4531. 01:20:04,089 --> 01:20:06,133
  4532. Wawancara dokter 5 rupee
  4533.  
  4534. 1014
  4535. 01:20:07,774 --> 01:20:08,703
  4536. Siapa tu?
  4537.  
  4538. 1015
  4539. 01:20:11,430 --> 01:20:15,058
  4540. Selama aku berumur 5 tahun, aku
  4541. mengalami cedera di kepala
  4542.  
  4543. 1016
  4544. 01:20:15,392 --> 01:20:18,437
  4545. aku tak ingat apa yang terjadi
  4546. sebelum kecelakaan itu
  4547.  
  4548. 1017
  4549. 01:20:25,110 --> 01:20:29,072
  4550. Kami tinggal di desa kecil bernama
  4551. Serakulam dekat Tirunelveli
  4552.  
  4553. 1018
  4554. 01:20:29,323 --> 01:20:30,251
  4555. Siapa dia huh?
  4556.  
  4557. 1019
  4558. 01:20:30,251 --> 01:20:33,447
  4559. Dia adalah Dr. Maaran,
  4560. Dokter 5 rupee
  4561.  
  4562. 1020
  4563. 01:20:33,447 --> 01:20:35,037
  4564. Namanya sedang melonjak .
  4565.  
  4566. 1021
  4567. 01:20:36,872 --> 01:20:38,999
  4568. Selama kita ke pergi untuk menyampaikan
  4569. penghargaan padanya ..
  4570.  
  4571. 1022
  4572. 01:20:39,041 --> 01:20:42,136
  4573. .. di mana Dr Arjun di
  4574. mempertunjukkan sulap -
  4575.  
  4576. 1023
  4577. 01:20:42,417 --> 01:20:44,741
  4578. Jadi dia adalah pesulap
  4579.  
  4580. 1024
  4581. 01:20:44,741 --> 01:20:45,881
  4582. "Tapi dalam waktu yang sama ...
  4583.  
  4584. 1025
  4585. 01:20:45,964 --> 01:20:49,468
  4586. ... dari cara dia mengelola anestasia
  4587. dengan profesional
  4588.  
  4589. 1026
  4590. 01:20:49,492 --> 01:20:51,887
  4591. Dia harusnya seorang dokter
  4592.  
  4593. 1027
  4594. 01:20:52,471 --> 01:20:53,430
  4595. kasi
  4596.  
  4597. 1028
  4598. 01:20:53,513 --> 01:20:56,767
  4599. Mereka akan marah kalau
  4600. dengar jawaban dari aku
  4601.  
  4602. 1029
  4603. 01:20:56,975 --> 01:20:58,560
  4604. kamu marahkah?
  4605.  
  4606. 1030
  4607. 01:21:03,732 --> 01:21:05,108
  4608. Abang .. abang ..
  4609.  
  4610. 1031
  4611. 01:21:08,612 --> 01:21:10,697
  4612. Adik aku minum racun
  4613.  
  4614. 1032
  4615. 01:21:10,781 --> 01:21:12,699
  4616. Di mana? - Dia ada
  4617. di dalam mobil
  4618.  
  4619. 1033
  4620. 01:21:12,824 --> 01:21:14,409
  4621. tolonglah turun
  4622.  
  4623. 1034
  4624. 01:21:15,536 --> 01:21:18,121
  4625. Dia satu-satunya anak lelaki
  4626. aku dan aku manjakan dia
  4627.  
  4628. 1035
  4629. 01:21:18,205 --> 01:21:20,165
  4630. Sethu, kenapa buat hal ini?
  4631.  
  4632. 1036
  4633. 01:21:20,499 --> 01:21:22,000
  4634. Tarik nafas ..
  4635. lepaskan ..
  4636.  
  4637. 1037
  4638. 01:21:22,417 --> 01:21:24,586
  4639. aku takut - Dokter
  4640. dah sampai
  4641.  
  4642. 1038
  4643. 01:21:25,170 --> 01:21:27,297
  4644. Dia tak sadarkan
  4645. diri. cepatlah
  4646.  
  4647. 1039
  4648. 01:21:53,198 --> 01:21:54,533
  4649. Pegang dia kuat-kuat
  4650.  
  4651. 1040
  4652. 01:22:02,082 --> 01:22:03,500
  4653. Abang -
  4654. Kasi
  4655.  
  4656. 1041
  4657. 01:22:03,709 --> 01:22:05,252
  4658. Melihat wajahnya dengan tepat
  4659.  
  4660. 1042
  4661. 01:22:08,505 --> 01:22:12,009
  4662. aku tak ingin lagi melihat
  4663. wajah ini dalam hidup aku
  4664.  
  4665. 1043
  4666. 01:22:12,217 --> 01:22:14,303
  4667. Pecahkan mukanya
  4668. - Baiklah
  4669.  
  4670. 1044
  4671. 01:22:16,597 --> 01:22:18,098
  4672. Berikan aku palu
  4673.  
  4674. 1045
  4675. 01:22:39,828 --> 01:22:40,886
  4676. Apa yang terjadi?
  4677.  
  4678. 1046
  4679. 01:22:40,886 --> 01:22:41,978
  4680. ada serangga
  4681.  
  4682. 1047
  4683. 01:22:42,836 --> 01:22:43,812
  4684. jangkrik agaknya
  4685.  
  4686. 1048
  4687. 01:22:43,812 --> 01:22:45,647
  4688. Letakkan air liur,
  4689. nanti akan sembuh
  4690.  
  4691. 1049
  4692. 01:22:46,440 --> 01:22:47,607
  4693. pukul dia
  4694.  
  4695. 1050
  4696. 01:24:48,687 --> 01:24:49,728
  4697. kamu .. kamu..
  4698.  
  4699. 1051
  4700. 01:24:49,728 --> 01:24:50,950
  4701. Kita akan jumpa tak lama lagi
  4702.  
  4703. 1052
  4704. 01:25:14,502 --> 01:25:16,921
  4705. Dapat informasi GPS pada
  4706. lokasi tersangka
  4707.  
  4708. 1053
  4709. 01:25:37,859 --> 01:25:39,277
  4710. Dua orang ya?
  4711.  
  4712. 1054
  4713. 01:25:39,819 --> 01:25:42,822
  4714. Kau fikir polisi ini apa?
  4715.  
  4716. 1055
  4717. 01:25:43,281 --> 01:25:45,699
  4718. Okey, baiklah. Katakanlah
  4719. ada dua orang
  4720.  
  4721. 1056
  4722. 01:25:45,825 --> 01:25:47,410
  4723. Satu di sini
  4724.  
  4725. 1057
  4726. 01:25:49,162 --> 01:25:50,719
  4727. Mana satu lagi?
  4728.  
  4729. 1058
  4730. 01:26:07,931 --> 01:26:09,724
  4731. Tuan, Dr Maaran di sini
  4732.  
  4733. 1059
  4734. 01:26:09,808 --> 01:26:11,017
  4735. identitasnya sesuai
  4736.  
  4737. 1060
  4738. 01:26:11,101 --> 01:26:13,772
  4739. Kita harus pastikan siapa
  4740. yang ada didepan anda.
  4741.  
  4742. 1061
  4743. 01:26:17,315 --> 01:26:18,650
  4744. Jika Maaran di sana ..
  4745.  
  4746. 1062
  4747. 01:26:18,733 --> 01:26:20,276
  4748. .. pria di depan aku?
  4749.  
  4750. 1063
  4751. 01:26:20,360 --> 01:26:21,486
  4752. Vetri!
  4753.  
  4754. 1064
  4755. 01:26:23,306 --> 01:26:24,852
  4756. aku pesulap
  4757.  
  4758. 1065
  4759. 01:26:35,779 --> 01:26:37,168
  4760. Misi aku masih belum selesai
  4761.  
  4762. 1066
  4763. 01:26:37,252 --> 01:26:38,545
  4764. Ini baru permulaan
  4765.  
  4766. 1067
  4767. 01:26:38,628 --> 01:26:40,992
  4768. Banyak lagi yang akan datang
  4769.  
  4770. 1068
  4771. 01:26:48,513 --> 01:26:51,305
  4772. Mari pergi dan dapatkan!
  4773.  
  4774. 1069
  4775. 01:26:53,561 --> 01:27:01,050
  4776. Subs Diterjemahkan Oleh :
  4777. S. Sutha Nantha Barathi, Pillai , SE
  4778. - Barathi Music Medan (17 Desember 2017)
  4779.  
  4780. 1070
  4781. 01:27:01,276 --> 01:27:04,195
  4782. Untuk menangkap Vetri yang melarikan
  4783. diri dari tahanan polisi ..
  4784.  
  4785. 1071
  4786. 01:27:04,279 --> 01:27:08,199
  4787. .. 4 tim khusus telah dibuat
  4788. oleh Komisioner Rathnavel
  4789.  
  4790. 1072
  4791. 01:27:08,283 --> 01:27:13,455
  4792. Pihak polisi telah menyiarkan video yang
  4793. direkam saat Vetri di interogasi
  4794.  
  4795. 1073
  4796. 01:27:34,267 --> 01:27:35,518
  4797. Apa yang kau inginkan sekarang?
  4798.  
  4799. 1074
  4800. 01:27:35,810 --> 01:27:38,480
  4801. aku tak pernah cederakan orang dalam
  4802. hidup aku sampai sekarang
  4803.  
  4804. 1075
  4805. 01:27:39,105 --> 01:27:42,562
  4806. Tapi untuk pertama kali dalam
  4807. hidup aku aku merasa bersalah
  4808.  
  4809. 1076
  4810. 01:27:42,901 --> 01:27:45,236
  4811. Mungkin aku memang mempergunakan kamu.
  4812.  
  4813. 1077
  4814. 01:27:45,820 --> 01:27:47,614
  4815. aku pikir kamu rasa begitu
  4816.  
  4817. 1078
  4818. 01:27:47,906 --> 01:27:50,408
  4819. Hanya untuk jernihkan suasana
  4820. antara kita ..
  4821.  
  4822. 1079
  4823. 01:27:54,120 --> 01:27:56,748
  4824. Jika kau mau laporkan aku pada polisi ..
  4825.  
  4826. 1080
  4827. 01:27:56,915 --> 01:27:58,875
  4828. ... Kau bisa buat selama di Paris
  4829.  
  4830. 1081
  4831. 01:27:59,000 --> 01:28:00,585
  4832. Selama 15 hari ..
  4833.  
  4834. 1082
  4835. 01:28:00,627 --> 01:28:03,713
  4836. .. aku tahu kamu risaukan tentang aku
  4837.  
  4838. 1083
  4839. 01:28:04,005 --> 01:28:06,636
  4840. Berikan aku 15 menit saja
  4841.  
  4842. 1084
  4843. 01:28:06,636 --> 01:28:09,003
  4844. aku akan terangkan kenapa
  4845. aku buat semua ini
  4846.  
  4847. 1085
  4848. 01:28:09,552 --> 01:28:11,012
  4849. Setelah itu ..
  4850.  
  4851. 1086
  4852. 01:28:11,304 --> 01:28:13,807
  4853. .. terserah. kamu bisa
  4854. telepon siapa saja
  4855.  
  4856. 1087
  4857. 01:28:28,279 --> 01:28:32,117
  4858. Dalam proses pembersihan ini. Tinggal
  4859. satu saja orang terakhir
  4860.  
  4861. 1088
  4862. 01:28:33,034 --> 01:28:34,411
  4863. Jika aku berhasil ..
  4864.  
  4865. 1089
  4866. 01:28:35,829 --> 01:28:38,915
  4867. .. seluruh sistem korupsi
  4868. kita akan bersih
  4869.  
  4870. 1090
  4871. 01:28:39,666 --> 01:28:42,252
  4872. Ia akan membawa banyak
  4873. perubahan yang baik
  4874.  
  4875. 1091
  4876. 01:28:42,836 --> 01:28:44,295
  4877. Dalam itu terjadi ..
  4878.  
  4879. 1092
  4880. 01:28:44,337 --> 01:28:46,256
  4881. .. aku mungkin akan kembali
  4882.  
  4883. 1093
  4884. 01:28:46,589 --> 01:28:48,216
  4885. Atau pun tidak
  4886.  
  4887. 1094
  4888. 01:28:49,467 --> 01:28:51,219
  4889. Sebelum aku pergi ..
  4890.  
  4891. 1095
  4892. 01:28:51,344 --> 01:28:55,306
  4893. .. aku rasa seperti ingin berbagi sesuatu yang
  4894. tidak pernah aku bagikan sebelum ini
  4895.  
  4896. 1096
  4897. 01:28:56,266 --> 01:28:57,267
  4898. aku cinta dengan kamu
  4899.  
  4900. 1097
  4901. 01:29:07,402 --> 01:29:08,820
  4902. Selamat pagi
  4903.  
  4904. 1098
  4905. 01:29:09,487 --> 01:29:10,447
  4906. Kakak?
  4907.  
  4908. 1099
  4909. 01:29:10,488 --> 01:29:11,891
  4910. dr Maaran
  4911.  
  4912. 1100
  4913. 01:29:12,073 --> 01:29:13,575
  4914. Kamu tak marah lagi kan?
  4915.  
  4916. 1101
  4917. 01:29:13,700 --> 01:29:15,490
  4918. Rasa lebih baik sekarang?
  4919.  
  4920. 1102
  4921. 01:29:15,490 --> 01:29:17,662
  4922. Boleh aku tahu, ke mana
  4923. si cantik ini ingin pergi?
  4924.  
  4925. 1103
  4926. 01:29:17,871 --> 01:29:20,582
  4927. aku datang semata-mata untuk
  4928. memberikan segelas rosemilk
  4929.  
  4930. 1104
  4931. 01:29:20,606 --> 01:29:22,606
  4932. aku sendirian di rumah
  4933.  
  4934. 1105
  4935. 01:29:22,630 --> 01:29:23,709
  4936. Eh .. nanti .. nanti ..
  4937.  
  4938. 1106
  4939. 01:29:23,710 --> 01:29:26,359
  4940. aku akan telepon
  4941. kamu kembali - Okey
  4942.  
  4943. 1107
  4944. 01:29:28,131 --> 01:29:30,785
  4945. Kami melewatkan bus kampus
  4946. kami. Sekarang waktunya untuk ujian
  4947.  
  4948. 1108
  4949. 01:29:30,785 --> 01:29:32,566
  4950. Bisakan kami menumpang hingga ke kampus?
  4951.  
  4952. 1109
  4953. 01:29:35,638 --> 01:29:37,974
  4954. Ujian apa? -
  4955. ekonomi
  4956.  
  4957. 1110
  4958. 01:29:40,143 --> 01:29:42,365
  4959. Aiyo! cepat sekali
  4960.  
  4961. 1111
  4962. 01:29:44,839 --> 01:29:46,036
  4963. Hai Maaran
  4964.  
  4965. 1112
  4966. 01:29:48,152 --> 01:29:53,415
  4967. aku Daniel Arockiaraj.
  4968. Ketua Rumah sakit Unimercy
  4969.  
  4970. 1113
  4971. 01:29:53,948 --> 01:29:54,908
  4972. Vetrimaaran?
  4973.  
  4974. 1114
  4975. 01:29:55,033 --> 01:29:56,618
  4976. Tidak, aku cuma Maaran
  4977.  
  4978. 1115
  4979. 01:29:56,659 --> 01:29:57,994
  4980. Jadi dimana Vetri?
  4981.  
  4982. 1116
  4983. 01:29:58,119 --> 01:30:00,242
  4984. aku sudah beritahu polisi
  4985.  
  4986. 1117
  4987. 01:30:00,242 --> 01:30:01,963
  4988. aku tak tahu apa-apa mengenaidia
  4989.  
  4990. 1118
  4991. 01:30:02,415 --> 01:30:04,711
  4992. Sarala, ibu kamu
  4993.  
  4994. 1119
  4995. 01:30:05,335 --> 01:30:07,587
  4996. Dia pergi ke kuil di Mylapore
  4997.  
  4998. 1120
  4999. 01:30:07,670 --> 01:30:09,560
  5000. Kekasihmu, Tara
  5001.  
  5002. 1121
  5003. 01:30:09,756 --> 01:30:11,508
  5004. Mengemudi di jalan pesisir pantai
  5005.  
  5006. 1122
  5007. 01:30:11,981 --> 01:30:14,332
  5008. Ini situasi biasa bagi orang biasa
  5009.  
  5010. 1123
  5011. 01:30:14,427 --> 01:30:17,013
  5012. Tapi bila orang seperti
  5013. aku muncul tiba-tiba
  5014.  
  5015. 1124
  5016. 01:30:17,037 --> 01:30:19,510
  5017. Sudah pasti ada situasi serius, Maaran
  5018.  
  5019. 1125
  5020. 01:30:25,688 --> 01:30:28,018
  5021. Itu ibumu, Maaran.
  5022. angkatlah
  5023.  
  5024. 1126
  5025. 01:30:30,193 --> 01:30:32,737
  5026. Ada orang menyandera aku dengan pisau
  5027.  
  5028. 1127
  5029. 01:30:32,779 --> 01:30:34,284
  5030. Ibu sangat takut
  5031.  
  5032. 1128
  5033. 01:30:34,364 --> 01:30:36,157
  5034. Ibu, kamu di mana?
  5035.  
  5036. 1129
  5037. 01:30:40,835 --> 01:30:42,371
  5038. tunggu
  5039.  
  5040. 1130
  5041. 01:30:47,794 --> 01:30:49,379
  5042. Sudah mendengar suara ibumu?
  5043.  
  5044. 1131
  5045. 01:30:49,462 --> 01:30:51,256
  5046. Sekarang lihatlah video kekasihmu
  5047.  
  5048. 1132
  5049. 01:31:00,598 --> 01:31:02,250
  5050. Apa yang akan kau buat?
  5051.  
  5052. 1133
  5053. 01:31:02,334 --> 01:31:04,935
  5054. Semua orang akan berada
  5055. di persimpangan jalan
  5056.  
  5057. 1134
  5058. 01:31:04,935 --> 01:31:06,862
  5059. Ibu atau kekasih?
  5060.  
  5061. 1135
  5062. 01:31:08,272 --> 01:31:12,143
  5063. Cobalah kau selamatkan mereka?
  5064. Apakah kau superman atau spiderman?
  5065.  
  5066. 1136
  5067. 01:31:12,167 --> 01:31:14,026
  5068. Mereka hanya anggota keluarga, Maaran
  5069.  
  5070. 1137
  5071. 01:31:14,027 --> 01:31:17,946
  5072. Saat ini, hanya aku yang
  5073. bisa selamatkan mereka
  5074.  
  5075. 1138
  5076. 01:31:20,659 --> 01:31:22,911
  5077. 2 nyawa dalam bahaya di sana, Maaran
  5078.  
  5079. 1139
  5080. 01:31:23,036 --> 01:31:25,977
  5081. Apakah kau sudah kehilangan kesabaran atau aku ..
  5082.  
  5083. 1140
  5084. 01:31:25,977 --> 01:31:27,515
  5085. .. tapi yang rugi tetap kamu
  5086.  
  5087. 1141
  5088. 01:31:30,335 --> 01:31:31,420
  5089. Apa ni?
  5090.  
  5091. 1142
  5092. 01:31:31,962 --> 01:31:33,297
  5093. Arteri radial kan?
  5094.  
  5095. 1143
  5096. 01:31:33,380 --> 01:31:36,300
  5097. Jika aku potong dengan pisau dan !
  5098.  
  5099. 1144
  5100. 01:31:36,383 --> 01:31:40,304
  5101. Dalam waktu 5 menit, ibu dan kekasihmu
  5102. akan ke surga atau neraka!
  5103.  
  5104. 1145
  5105. 01:31:42,890 --> 01:31:43,990
  5106. Jangan buat begini
  5107.  
  5108. 1146
  5109. 01:31:43,990 --> 01:31:45,225
  5110. Tapi aku mau!
  5111.  
  5112. 1147
  5113. 01:31:46,059 --> 01:31:47,144
  5114. Aku menginginkan Vetri
  5115.  
  5116. 1148
  5117. 01:31:48,979 --> 01:31:51,148
  5118. Bila aku pukul kau,
  5119. dia akan datang membantu
  5120.  
  5121. 1149
  5122. 01:31:51,899 --> 01:31:54,599
  5123. Jadi aku akan pukul kau
  5124. sampai dia muncul
  5125.  
  5126. 1150
  5127. 01:31:55,044 --> 01:31:56,143
  5128. Untuk saat ini
  5129.  
  5130. 1151
  5131. 01:31:56,612 --> 01:32:00,157
  5132. Ibu dan kekasih kau akan
  5133. balik dengan selamat
  5134.  
  5135. 1152
  5136. 01:32:00,282 --> 01:32:01,867
  5137. Mereka aman untuk hari ini
  5138.  
  5139. 1153
  5140. 01:32:01,992 --> 01:32:03,452
  5141. Tapi hari esok?
  5142.  
  5143. 1154
  5144. 01:32:13,378 --> 01:32:14,880
  5145. Ibu? -
  5146. Sayang
  5147.  
  5148. 1155
  5149. 01:32:15,422 --> 01:32:18,467
  5150. aku satu-satunya putra ibu
  5151. kan? - Tentu saja sayang
  5152.  
  5153. 1156
  5154. 01:32:19,509 --> 01:32:21,553
  5155. Ayah aku ? - Berani
  5156. benar kamu!
  5157.  
  5158. 1157
  5159. 01:32:21,637 --> 01:32:23,458
  5160. kamu meragukan ayah kamu sendiri?
  5161.  
  5162. 1158
  5163. 01:32:23,458 --> 01:32:25,474
  5164. Dia seperti Dewa Rama
  5165.  
  5166. 1159
  5167. 01:32:25,599 --> 01:32:26,975
  5168. Ibu bersumpah
  5169.  
  5170. 1160
  5171. 01:32:27,017 --> 01:32:30,203
  5172. Ayahmu tak ada hubungannya dengan
  5173. pria fotokopi kamu tu
  5174.  
  5175. 1161
  5176. 01:32:30,229 --> 01:32:32,402
  5177. Okey, ibu - Maaran
  5178. tenang
  5179.  
  5180. 1162
  5181. 01:32:32,648 --> 01:32:34,837
  5182. Ceritakan satu persatu apa
  5183. yang terjadi hari tu
  5184.  
  5185. 1163
  5186. 01:32:34,837 --> 01:32:36,804
  5187. Kita lihat, apakah ada petunjuk
  5188.  
  5189. 1164
  5190. 01:32:37,527 --> 01:32:40,411
  5191. Hanya ada satu wajah saja yang aku ingat
  5192.  
  5193. 1165
  5194. 01:32:41,031 --> 01:32:42,489
  5195. Wajah aku sendiri
  5196.  
  5197. 1166
  5198. 01:32:42,950 --> 01:32:44,993
  5199. Tapi dia memandang aku
  5200.  
  5201. 1167
  5202. 01:32:45,352 --> 01:32:48,757
  5203. Dia pukul aku dan ada pria
  5204. datang dan bawa aku
  5205.  
  5206. 1168
  5207. 01:32:48,956 --> 01:32:51,763
  5208. Kalaulah aku bisa tahu siapa dia
  5209.  
  5210. 1169
  5211. 01:33:03,262 --> 01:33:04,221
  5212. Oh kamu!
  5213.  
  5214. 1170
  5215. 01:33:04,263 --> 01:33:06,390
  5216. Hujankah di luar -
  5217. Hujan sangat deras
  5218.  
  5219. 1171
  5220. 01:33:06,473 --> 01:33:08,308
  5221. Klinik sudah ditutup.
  5222. ini kuncinya
  5223.  
  5224. 1172
  5225. 01:33:08,392 --> 01:33:11,224
  5226. Kau mau payung? - Tak apa,
  5227. aku pakai guni
  5228.  
  5229. 1173
  5230. 01:33:14,690 --> 01:33:16,108
  5231. Kenapa?
  5232.  
  5233. 1174
  5234. 01:33:16,483 --> 01:33:18,235
  5235. kamu nampak kelelahan. istirahatlah
  5236.  
  5237. 1175
  5238. 01:33:18,277 --> 01:33:19,903
  5239. Betullah itu.
  5240. Sampai jumpa lagi
  5241.  
  5242. 1176
  5243. 01:33:27,160 --> 01:33:28,370
  5244. Kenapa?
  5245.  
  5246. 1177
  5247. 01:33:48,181 --> 01:33:50,350
  5248. Anak-anak, mereka dah sampaikah?
  5249.  
  5250. 1178
  5251. 01:33:50,434 --> 01:33:52,060
  5252. Ya, mereka dah sampai
  5253.  
  5254. 1179
  5255. 01:33:55,439 --> 01:33:58,191
  5256. Rathnavel, tundukkan
  5257. kepala dan masuklah
  5258.  
  5259. 1180
  5260. 01:33:58,317 --> 01:34:00,444
  5261. Kau sangat tinggi.
  5262.  
  5263. 1181
  5264. 01:34:01,486 --> 01:34:05,574
  5265. Penyulap yang menunggu kedatangan kita
  5266. pasti dia tahu apa tujuan kita
  5267.  
  5268. 1182
  5269. 01:34:14,833 --> 01:34:17,669
  5270. Ada 3 ahli sulap di India
  5271.  
  5272. 1183
  5273. 01:34:18,213 --> 01:34:20,298
  5274. Stephen - Dia
  5275. sudah tak ada
  5276.  
  5277. 1184
  5278. 01:34:20,423 --> 01:34:21,674
  5279. Chandan
  5280.  
  5281. 1185
  5282. 01:34:21,925 --> 01:34:23,051
  5283. dah meninggal
  5284.  
  5285. 1186
  5286. 01:34:24,594 --> 01:34:26,679
  5287. Salim Ghosh
  5288.  
  5289. 1187
  5290. 01:34:29,390 --> 01:34:30,308
  5291. Itu aku!
  5292.  
  5293. 1188
  5294. 01:34:30,391 --> 01:34:33,353
  5295. Satu-satunya yang masih hidup di India
  5296.  
  5297. 1189
  5298. 01:34:35,230 --> 01:34:36,356
  5299. Ada dua yang masih hidup
  5300.  
  5301. 1190
  5302. 01:34:36,523 --> 01:34:39,192
  5303. Satu adalah aku, dan satu lagi anak aku, Vetri
  5304.  
  5305. 1191
  5306. 01:34:41,736 --> 01:34:45,073
  5307. Dia pesulap yang hebat
  5308.  
  5309. 1192
  5310. 01:34:45,993 --> 01:34:47,022
  5311. mudah saja
  5312.  
  5313. 1193
  5314. 01:34:47,408 --> 01:34:48,618
  5315. Di mana Mr Vetri sekarang?
  5316.  
  5317. 1194
  5318. 01:34:48,660 --> 01:34:51,079
  5319. Kenapa lambat?
  5320. - Sudahlah
  5321.  
  5322. 1195
  5323. 01:34:51,621 --> 01:34:53,998
  5324. aku bantu kamu dan
  5325. bekerja di klinik dia ..
  5326.  
  5327. 1196
  5328. 01:34:54,040 --> 01:34:55,708
  5329. .. otak aku seperti digiling!
  5330.  
  5331. 1197
  5332. 01:34:55,750 --> 01:34:56,924
  5333. Dengar, Vetri
  5334.  
  5335. 1198
  5336. 01:34:57,168 --> 01:34:58,481
  5337. pandang aku
  5338.  
  5339. 1199
  5340. 01:34:58,753 --> 01:35:02,215
  5341. Satu hari aku akan panggil nama
  5342. kamu kepada Maran
  5343.  
  5344. 1200
  5345. 01:35:02,257 --> 01:35:05,009
  5346. Dan itu akan jadi hari kehancuran kita!
  5347.  
  5348. 1201
  5349. 01:35:06,469 --> 01:35:09,400
  5350. Okey. janganlah marah
  5351.  
  5352. 1202
  5353. 01:35:14,477 --> 01:35:15,937
  5354. Maaran, jangan
  5355.  
  5356. 1203
  5357. 01:35:16,187 --> 01:35:17,313
  5358. Minggir
  5359.  
  5360. 1204
  5361. 01:35:18,148 --> 01:35:19,441
  5362. Kau pengkhianat!
  5363.  
  5364. 1205
  5365. 01:35:20,442 --> 01:35:22,260
  5366. Kau tikam aku dari belakang
  5367.  
  5368. 1206
  5369. 01:35:22,344 --> 01:35:23,541
  5370. aku ..?!
  5371.  
  5372. 1207
  5373. 01:35:23,778 --> 01:35:25,303
  5374. maaf
  5375.  
  5376. 1208
  5377. 01:35:25,947 --> 01:35:28,545
  5378. Tak perlu maaf dari kau.
  5379. Bangun .. bangun ...
  5380.  
  5381. 1209
  5382. 01:35:29,576 --> 01:35:31,027
  5383. Kau siapa?
  5384.  
  5385. 1210
  5386. 01:35:31,363 --> 01:35:33,656
  5387. Aku yang dituduh atas setiap
  5388. pembunuhan yang kau buat
  5389.  
  5390. 1211
  5391. 01:35:34,574 --> 01:35:36,034
  5392. Jangan tertawa, jangan tertawa
  5393.  
  5394. 1212
  5395. 01:35:36,117 --> 01:35:39,579
  5396. Orang yang mau bunuh kau ,mulai
  5397. mengganggu keluarga aku
  5398.  
  5399. 1213
  5400. 01:35:39,621 --> 01:35:41,201
  5401. Cerialah, kawan
  5402.  
  5403. 1214
  5404. 01:35:42,499 --> 01:35:43,666
  5405. Maaran, jangan bergaduh
  5406.  
  5407. 1215
  5408. 01:35:43,708 --> 01:35:45,251
  5409. Beritahu aku, kau ini siapa?
  5410.  
  5411. 1216
  5412. 01:35:48,088 --> 01:35:49,464
  5413. Maaran jangan pukul dia
  5414.  
  5415. 1217
  5416. 01:35:49,714 --> 01:35:51,966
  5417. Tak guna! Kau
  5418. ini siapa?
  5419.  
  5420. 1218
  5421. 01:35:52,092 --> 01:35:55,303
  5422. Sebelum tahu siapa dia, kau
  5423. kenali siapa dirimu!
  5424.  
  5425. 1219
  5426. 01:35:57,347 --> 01:35:58,556
  5427. paman ..!
  5428.  
  5429. 1220
  5430. 01:36:21,955 --> 01:36:25,041
  5431. Lihatlah! Ranver sudah kalahkan
  5432. seorang lpenggulat lagi
  5433.  
  5434. 1221
  5435. 01:36:25,041 --> 01:36:26,292
  5436. Tak ada lagi pria yang
  5437. berani menentangnya?
  5438.  
  5439. 1222
  5440. 01:36:26,376 --> 01:36:28,503
  5441. Apakah ada lagi pria berani
  5442. yang mau menentang dia?
  5443.  
  5444. 1223
  5445. 01:36:28,545 --> 01:36:31,423
  5446. Ada yang berani tidak?
  5447.  
  5448. 1224
  5449. 01:36:32,173 --> 01:36:35,051
  5450. Mara ke depan dan terimalah tantangan ini
  5451.  
  5452. 1225
  5453. 01:36:36,469 --> 01:36:39,999
  5454. Kamu mengandung dan
  5455. kamu bersesak-sesak datang kemari
  5456.  
  5457. 1226
  5458. 01:36:39,999 --> 01:36:41,135
  5459. Tak takutkah?
  5460.  
  5461. 1227
  5462. 01:36:41,135 --> 01:36:43,727
  5463. Kamu mau bertaruh atas siapa?
  5464. Abang atau adik?
  5465.  
  5466. 1228
  5467. 01:36:43,768 --> 01:36:46,063
  5468. Suami, suami
  5469. aku
  5470.  
  5471. 1229
  5472. 01:36:46,146 --> 01:36:47,081
  5473. Thalapathi
  5474.  
  5475. 1230
  5476. 01:36:47,188 --> 01:36:49,649
  5477. Dia berasal dari
  5478. mana? - Tamil Nadu
  5479.  
  5480. 1231
  5481. 01:36:49,691 --> 01:36:51,526
  5482. Oh! Madras?
  5483.  
  5484. 1232
  5485. 01:36:51,568 --> 01:36:55,644
  5486. Bukan Madras. Dia dari Madurai. Kota
  5487. yang terkenal karena keberanian
  5488.  
  5489. 1233
  5490. 01:36:55,644 --> 01:36:58,908
  5491. Bagaimana orang tamil ingin
  5492. bermain gulat dengan kami?
  5493.  
  5494. 1234
  5495. 01:37:00,535 --> 01:37:01,970
  5496. Tamil ya ..?
  5497.  
  5498. 1235
  5499. 01:37:02,454 --> 01:37:03,705
  5500. tengoklah sekarang
  5501.  
  5502. 1236
  5503. 01:37:03,747 --> 01:37:08,668
  5504. Tantangan Ranveer telah diterima
  5505.  
  5506. 1237
  5507. 01:37:09,169 --> 01:37:10,962
  5508. Hati-hati -
  5509. Suami aku
  5510.  
  5511. 1238
  5512. 01:37:11,087 --> 01:37:14,424
  5513. Hanya sapi yang tak mengeluarkan
  5514. hasil akan dijinakkan
  5515.  
  5516. 1239
  5517. 01:37:14,466 --> 01:37:17,552
  5518. Begitu pintu dibuka, dia akan
  5519. masuk. lihat sajalah
  5520.  
  5521. 1240
  5522. 01:37:18,303 --> 01:37:22,712
  5523. Itu dia dari Tamil Nadu,
  5524. Thalapathy Vetrimaaran
  5525.  
  5526. 1241
  5527. 01:37:32,567 --> 01:37:36,946
  5528. Tempat yang paling berani
  5529. Vetrimaran dan Ranveer
  5530.  
  5531. 1242
  5532. 01:37:39,783 --> 01:37:41,076
  5533. Kedua peserta sudah siap
  5534.  
  5535. 1243
  5536. 01:37:41,326 --> 01:37:44,287
  5537. Kakak tak beritahu aku
  5538. abang akan bertanding
  5539.  
  5540. 1244
  5541. 01:37:50,627 --> 01:37:53,797
  5542. Apa ini? - Dia seperti hero
  5543. , MGR
  5544.  
  5545. 1245
  5546. 01:37:54,506 --> 01:37:57,217
  5547. Dia akan bangkit setelah di pukul 3 kali
  5548.  
  5549. 1246
  5550. 01:38:07,352 --> 01:38:09,479
  5551. Apa jadi dengan prediksi kamu?
  5552.  
  5553. 1247
  5554. 01:38:09,521 --> 01:38:11,022
  5555. Ini sudah pukulan ke empat
  5556.  
  5557. 1248
  5558. 01:38:11,147 --> 01:38:12,774
  5559. Abang kamu tak pandai bergulat
  5560.  
  5561. 1249
  5562. 01:38:12,816 --> 01:38:15,985
  5563. Abang cuma lemah dalam matematika.
  5564. Aku sudah salah menghitung
  5565.  
  5566. 1250
  5567. 01:38:16,069 --> 01:38:18,488
  5568. Abang sudah kena pukul 4 kali
  5569.  
  5570. 1251
  5571. 01:38:18,530 --> 01:38:20,198
  5572. Tunjukkanlah pada dia
  5573.  
  5574. 1252
  5575. 01:38:20,281 --> 01:38:21,741
  5576. aku baru kena pukul 3 kali
  5577.  
  5578. 1253
  5579. 01:38:21,783 --> 01:38:22,971
  5580. Empatlah abang
  5581.  
  5582. 1254
  5583. 01:38:25,161 --> 01:38:26,329
  5584. Dia pun sudahkalah
  5585.  
  5586. 1255
  5587. 01:38:59,487 --> 01:39:02,073
  5588. kakak
  5589.  
  5590. 1256
  5591. 01:41:40,956 --> 01:41:41,603
  5592. masuklah
  5593.  
  5594. 1257
  5595. 01:41:41,603 --> 01:41:43,495
  5596. Bye paman.
  5597. bye tante
  5598.  
  5599. 1258
  5600. 01:41:43,668 --> 01:41:44,752
  5601. Aishu
  5602.  
  5603. 1259
  5604. 01:41:48,881 --> 01:41:52,183
  5605. Rahasia ya? Ibumu
  5606. memberikan sinyal
  5607.  
  5608. 1260
  5609. 01:41:52,183 --> 01:41:54,388
  5610. Ibu aku ada taruhan dengan aku
  5611.  
  5612. 1261
  5613. 01:41:54,388 --> 01:41:57,355
  5614. Taruhannya apa? - aku akan melahirkan
  5615. anak lebih banyak dari dia!
  5616.  
  5617. 1262
  5618. 01:41:57,438 --> 01:41:59,690
  5619. Berapa banyak anggota di kelurgamu?
  5620.  
  5621. 1263
  5622. 01:41:59,732 --> 01:42:00,983
  5623. Semuanya 19!
  5624.  
  5625. 1264
  5626. 01:42:02,109 --> 01:42:04,779
  5627. Kamu tanya siapa sebelum bertaruh?
  5628.  
  5629. 1265
  5630. 01:42:04,887 --> 01:42:06,305
  5631. Baiklah, kalau tak inginkan tak apa apa
  5632.  
  5633. 1266
  5634. 01:42:06,489 --> 01:42:07,740
  5635. janganlah marah
  5636.  
  5637. 1267
  5638. 01:42:07,782 --> 01:42:09,116
  5639. Ibu
  5640.  
  5641. 1268
  5642. 01:42:19,335 --> 01:42:20,586
  5643. Hey! Si Burung Tua
  5644.  
  5645. 1269
  5646. 01:42:20,628 --> 01:42:22,463
  5647. Dia hanya lahirkan seorang anak
  5648.  
  5649. 1270
  5650. 01:42:22,547 --> 01:42:25,388
  5651. Apakah kami membawa medali emas olimpiade?
  5652. Mengapa merayakan hal inii?
  5653.  
  5654. 1271
  5655. 01:42:25,388 --> 01:42:28,516
  5656. Jika wanita melahirkan anak di sini,
  5657. hanya keluarganya akan bergembira
  5658.  
  5659. 1272
  5660. 01:42:28,599 --> 01:42:31,352
  5661. Tapi anak kamu akan dirayakan
  5662. oleh seluruh desa
  5663.  
  5664. 1273
  5665. 01:42:31,394 --> 01:42:33,854
  5666. Thalapathi, tunjukkanlah Ilaiya thalapathi
  5667.  
  5668. 1274
  5669. 01:46:00,686 --> 01:46:02,563
  5670. Semuanya ikut perancangankah?
  5671.  
  5672. 1275
  5673. 01:46:02,688 --> 01:46:05,649
  5674. Anak buah aku akan siapkan pekerjaan
  5675. mereka. jangan khawatir
  5676.  
  5677. 1276
  5678. 01:46:16,702 --> 01:46:18,249
  5679. cepat sedikit
  5680.  
  5681. 1277
  5682. 01:46:18,249 --> 01:46:20,095
  5683. Kau siapa? Kau
  5684. mau buat apa?
  5685.  
  5686. 1278
  5687. 01:46:20,236 --> 01:46:22,481
  5688. Tak nampakkah? Kami
  5689. sedang mengukur tanah
  5690.  
  5691. 1279
  5692. 01:46:22,481 --> 01:46:24,566
  5693. Untuk apa? - Untuk
  5694. pembangun pabrik
  5695.  
  5696. 1280
  5697. 01:46:24,692 --> 01:46:26,068
  5698. Kenapa mau bangun di sini?
  5699.  
  5700. 1281
  5701. 01:46:26,610 --> 01:46:28,404
  5702. Diamlah orang tua
  5703.  
  5704. 1282
  5705. 01:46:28,487 --> 01:46:29,655
  5706. Dia di pukul dengan kuat
  5707.  
  5708. 1283
  5709. 01:46:29,738 --> 01:46:30,781
  5710. Hey! buah Jamun
  5711.  
  5712. 1284
  5713. 01:46:30,990 --> 01:46:33,701
  5714. Pergi sediakan kopi untuk Thalapathy
  5715. dan suruh dia datang
  5716.  
  5717. 1285
  5718. 01:46:42,042 --> 01:46:45,170
  5719. Tunggu dia datang. Tercabut
  5720. jantung kau nanti
  5721.  
  5722. 1286
  5723. 01:47:01,145 --> 01:47:02,396
  5724. Berikan baju
  5725. - Ini dia
  5726.  
  5727. 1287
  5728. 01:47:04,732 --> 01:47:06,400
  5729. Apa masalah kamu?
  5730.  
  5731. 1288
  5732. 01:47:13,266 --> 01:47:26,651
  5733. - Barathi Music Medan -
  5734.  
  5735. 1289
  5736. 01:48:23,310 --> 01:48:24,561
  5737. Dengar dengan tepat
  5738.  
  5739. 1290
  5740. 01:48:24,728 --> 01:48:28,565
  5741. Kalau sudah tahu itu salah, pertimbangkanlah
  5742. dengan hati
  5743.  
  5744. 1291
  5745. 01:48:29,233 --> 01:48:31,568
  5746. seragam polisi kau itu!
  5747.  
  5748. 1292
  5749. 01:48:39,910 --> 01:48:41,957
  5750. Marilah minum susu
  5751. - Jumpa lagi abang
  5752.  
  5753. 1293
  5754. 01:48:41,957 --> 01:48:44,769
  5755. Kau mau ke mana?
  5756.  
  5757. 1294
  5758. 01:48:46,633 --> 01:48:49,484
  5759. Abang minum susu sendirilah
  5760.  
  5761. 1295
  5762. 01:48:50,425 --> 01:48:52,131
  5763. Mana dia ?
  5764.  
  5765. 1296
  5766. 01:48:52,131 --> 01:48:53,646
  5767. Ayah - Oh, itu
  5768. pun dia
  5769.  
  5770. 1297
  5771. 01:48:53,852 --> 01:48:55,252
  5772. Mari, tolong bantu ayah
  5773.  
  5774. 1298
  5775. 01:48:55,604 --> 01:48:56,855
  5776. Es ..
  5777.  
  5778. 1299
  5779. 01:48:56,897 --> 01:48:57,981
  5780. jangan masuk
  5781.  
  5782. 1300
  5783. 01:48:58,023 --> 01:48:59,900
  5784. Kenapa kamu marah dengan aku?
  5785.  
  5786. 1301
  5787. 01:48:59,983 --> 01:49:01,193
  5788. kamu berkelahi kan?
  5789.  
  5790. 1302
  5791. 01:49:03,069 --> 01:49:06,031
  5792. Es. Ada orang membuat keributan dekat kuil kita
  5793.  
  5794. 1303
  5795. 01:49:06,114 --> 01:49:07,532
  5796. aku cuma bertemu dengan mereka
  5797.  
  5798. 1304
  5799. 01:49:07,616 --> 01:49:09,576
  5800. Mereka tanya, apakah itu
  5801. tidak diperbolehkan?
  5802.  
  5803. 1305
  5804. 01:49:09,659 --> 01:49:10,827
  5805. aku beritahukan mereka salah
  5806.  
  5807. 1306
  5808. 01:49:10,911 --> 01:49:14,164
  5809. Mereka mengerti dan langsung menghilang. itu saja
  5810.  
  5811. 1307
  5812. 01:49:14,247 --> 01:49:16,833
  5813. Dalam bahasa kamu disebutkan?
  5814.  
  5815. 1308
  5816. 01:49:16,917 --> 01:49:17,918
  5817. Permainan berakhir!
  5818.  
  5819. 1309
  5820. 01:49:18,001 --> 01:49:21,880
  5821. Thalapathy kamu mainkan
  5822. film di bioskop
  5823.  
  5824. 1310
  5825. 01:49:21,922 --> 01:49:23,882
  5826. Pamerkan di Panchayat
  5827.  
  5828. 1311
  5829. 01:49:23,906 --> 01:49:25,879
  5830. Semuanya aku tahu
  5831.  
  5832. 1312
  5833. 01:49:25,926 --> 01:49:30,972
  5834. Es,ada mata jahat di tempat kita yang
  5835. menunggu untuk pisahkan kita
  5836.  
  5837. 1313
  5838. 01:49:31,056 --> 01:49:33,099
  5839. Jika aku dapatkan dia siaplah ..
  5840.  
  5841. 1314
  5842. 01:49:33,641 --> 01:49:38,146
  5843. "Kelelawar tergantung di atas,
  5844. Gopal pun memandang ke atas"
  5845.  
  5846. 1315
  5847. 01:49:38,271 --> 01:49:39,397
  5848. sudahlah
  5849.  
  5850. 1316
  5851. 01:49:39,481 --> 01:49:41,900
  5852. Karena aku makan semangkuk bubur di sini
  5853.  
  5854. 1317
  5855. 01:49:41,983 --> 01:49:43,693
  5856. Hey, si burung tua!
  5857.  
  5858. 1318
  5859. 01:49:44,903 --> 01:49:46,488
  5860. Apa gunanya kamu marah?
  5861.  
  5862. 1319
  5863. 01:49:46,571 --> 01:49:48,615
  5864. Ibumu tak besarkan kamu dengan baik
  5865.  
  5866. 1320
  5867. 01:49:48,698 --> 01:49:49,824
  5868. Kalau dia ada di sini ..
  5869.  
  5870. 1321
  5871. 01:49:49,908 --> 01:49:52,452
  5872. Ayah, dia mengata- ngatai nenek
  5873.  
  5874. 1322
  5875. 01:49:53,119 --> 01:49:54,704
  5876. Jangan mengejek ibu aku
  5877.  
  5878. 1323
  5879. 01:49:54,788 --> 01:49:58,958
  5880. Ayah kamu asyik ke hulu ke hilir
  5881. dengan pedang, keras kepala!
  5882.  
  5883. 1324
  5884. 01:49:59,042 --> 01:50:02,087
  5885. Apa dia? - kakek pun,
  5886. habislah ...
  5887.  
  5888. 1325
  5889. 01:50:02,921 --> 01:50:06,237
  5890. Jika kamu ejek ayah aku,
  5891. aku akan membalas kembali
  5892.  
  5893. 1326
  5894. 01:50:06,237 --> 01:50:07,384
  5895. Ayahmu pun bukan orang
  5896. singh biasa
  5897.  
  5898. 1327
  5899. 01:50:07,467 --> 01:50:09,344
  5900. Dia memiliki 19 orang anak.
  5901. Dia Dewa Cinta Singh!
  5902.  
  5903. 1328
  5904. 01:50:09,427 --> 01:50:11,388
  5905. Kenapa kau membawa ayah aku pula?
  5906.  
  5907. 1329
  5908. 01:50:12,764 --> 01:50:13,932
  5909. Senyum ..!
  5910.  
  5911. 1330
  5912. 01:50:14,015 --> 01:50:15,642
  5913. Es? - aku tak
  5914. nak tengok
  5915.  
  5916. 1331
  5917. 01:50:17,811 --> 01:50:19,896
  5918. Kenapa kau marah karena hal begini?
  5919.  
  5920. 1332
  5921. 01:50:19,979 --> 01:50:23,633
  5922. Kalau kamu buat muka sedih, bagaimana aku bisa marah padamu?
  5923.  
  5924. 1333
  5925. 01:50:24,651 --> 01:50:26,862
  5926. aku marahin kamu, tapi
  5927. kamuasyik tertawa saja!
  5928.  
  5929. 1334
  5930. 01:50:26,862 --> 01:50:29,656
  5931. aku tak tahu semua itu ..
  5932.  
  5933. 1335
  5934. 01:50:30,031 --> 01:50:34,167
  5935. Tapi jika kita bermesra, Thalapathy ini bisa tahu
  5936. semuanya hanya dengan pandangan mata kamu
  5937.  
  5938. 1336
  5939. 01:50:34,167 --> 01:50:35,171
  5940. Sudahlah!
  5941.  
  5942. 1337
  5943. 01:50:36,162 --> 01:50:39,833
  5944. Kamu berpaling karena takut
  5945. pada karisma aku kan!
  5946.  
  5947. 1338
  5948. 01:50:39,916 --> 01:50:41,167
  5949. Bukan begitu
  5950.  
  5951. 1339
  5952. 01:50:41,334 --> 01:50:44,003
  5953. aku menyukai sepeda motor kamu
  5954. - benar kah?
  5955.  
  5956. 1340
  5957. 01:50:44,087 --> 01:50:46,047
  5958. kamu tahu bagaimana aku tergoda?
  5959.  
  5960. 1341
  5961. 01:50:46,131 --> 01:50:48,967
  5962. Hey! bagaimana kamu dapat katakan
  5963. semua ini depan anak kita?
  5964.  
  5965. 1342
  5966. 01:50:49,050 --> 01:50:51,177
  5967. Pertama belajarlah dari jari aku
  5968.  
  5969. 1343
  5970. 01:50:51,511 --> 01:50:52,762
  5971. Satu ..!
  5972.  
  5973. 1344
  5974. 01:50:52,846 --> 01:50:54,514
  5975. Dua dan tiga!
  5976.  
  5977. 1345
  5978. 01:50:54,597 --> 01:50:55,724
  5979. Sudahlah!
  5980.  
  5981. 1346
  5982. 01:50:55,807 --> 01:50:58,435
  5983. Maksudnya, aku melihat keindahan matamu
  5984.  
  5985. 1347
  5986. 01:50:58,518 --> 01:51:00,061
  5987. Benar benar indah!
  5988.  
  5989. 1348
  5990. 01:51:05,900 --> 01:51:07,610
  5991. Kamu adalah ahil politik desa ini
  5992.  
  5993. 1349
  5994. 01:51:07,694 --> 01:51:09,154
  5995. Kamu harus tahu keinginan kami
  5996.  
  5997. 1350
  5998. 01:51:09,237 --> 01:51:11,573
  5999. Tapi bagaimana jika kaulah masalahnya?
  6000.  
  6001. 1351
  6002. 01:51:11,656 --> 01:51:14,159
  6003. Hey orang tua! Apakah
  6004. ini tanah ayahmu?
  6005.  
  6006. 1352
  6007. 01:51:14,242 --> 01:51:16,619
  6008. Ya, ini adalah tanah ayah aku
  6009.  
  6010. 1353
  6011. 01:51:17,120 --> 01:51:21,458
  6012. Dia puas dengan 1 hektar tanah dan seekor
  6013. sapi dan menyumbangkan tanah yang lainnya
  6014.  
  6015. 1354
  6016. 01:51:21,541 --> 01:51:22,834
  6017. Baiklah, kami tak tahu
  6018.  
  6019. 1355
  6020. 01:51:22,917 --> 01:51:23,918
  6021. tunggu dulu
  6022.  
  6023. 1356
  6024. 01:51:24,002 --> 01:51:26,224
  6025. Jadi berikan ganti dengan
  6026. tanah dekat danau
  6027.  
  6028. 1357
  6029. 01:51:26,248 --> 01:51:27,324
  6030. Tanah tepi danau?
  6031.  
  6032. 1358
  6033. 01:51:27,324 --> 01:51:28,423
  6034. Apa yang mau kau perbuat dengan tanah tu?
  6035.  
  6036. 1359
  6037. 01:51:28,506 --> 01:51:30,759
  6038. Talapathy, kami bisa bangun pabrik
  6039.  
  6040. 1360
  6041. 01:51:30,842 --> 01:51:32,958
  6042. Kami akan sediakan peluang
  6043. kerja di desa
  6044.  
  6045. 1361
  6046. 01:51:32,958 --> 01:51:33,737
  6047. Betul tidak?
  6048.  
  6049. 1362
  6050. 01:51:33,803 --> 01:51:36,139
  6051. Bukankah ada manfaat pada penduduk
  6052. kita? - Tentu saja
  6053.  
  6054. 1363
  6055. 01:51:36,222 --> 01:51:37,432
  6056. Apakah kalian semua setujuh?
  6057.  
  6058. 1364
  6059. 01:51:37,640 --> 01:51:39,517
  6060. Kamu akan diberi pekerjaan dan gaji
  6061.  
  6062. 1365
  6063. 01:51:39,559 --> 01:51:42,729
  6064. Dengan menutup danau, dari
  6065. manakah sumber air kita?
  6066.  
  6067. 1366
  6068. 01:51:42,812 --> 01:51:47,358
  6069. Moyang kita yang tidak berpendidikan menggali danau itu
  6070. untuk pembangun kolam resapan dan menanam pohon
  6071.  
  6072. 1367
  6073. 01:51:47,442 --> 01:51:50,768
  6074. Dan kamu mati-matian ingin
  6075. memusnahkan semua itu!
  6076.  
  6077. 1368
  6078. 01:51:51,321 --> 01:51:55,075
  6079. Jika membangun rumah di danau, bagaimana
  6080. menampung air hujan?
  6081.  
  6082. 1369
  6083. 01:51:55,158 --> 01:51:57,612
  6084. Air akan masuk di tengah rumah
  6085. kalian semua? Baiklah ..
  6086.  
  6087. 1370
  6088. 01:51:57,744 --> 01:52:01,456
  6089. Katakan kita menghadapi kekeringan selama 2
  6090. tahun dan kita tidak ada penyimpanan air
  6091.  
  6092. 1371
  6093. 01:52:01,498 --> 01:52:05,192
  6094. Kamu akan meminta dari desa sebelah?
  6095. Semoga tak akan terjadi
  6096.  
  6097. 1372
  6098. 01:52:05,293 --> 01:52:08,880
  6099. Desa yang membeli air dari
  6100. tempat lain tidak akan subur
  6101.  
  6102. 1373
  6103. 01:52:08,922 --> 01:52:12,717
  6104. Thalapathy, dia adalah pemimpin kita.
  6105. hati hati kamu kalo bicara
  6106.  
  6107. 1374
  6108. 01:52:12,801 --> 01:52:14,886
  6109. Kamu menyebut dia pemimpin?
  6110.  
  6111. 1375
  6112. 01:52:14,969 --> 01:52:18,056
  6113. Dengar, bayi akan lahir dalam waktu 10 bulan
  6114.  
  6115. 1376
  6116. 01:52:18,473 --> 01:52:20,892
  6117. mengambil waktu 3 tahun untuk bersekolah
  6118.  
  6119. 1377
  6120. 01:52:20,934 --> 01:52:23,686
  6121. Menjadi dokter atau insinyur
  6122. mengambil waktu 4 atau 5 tahun
  6123.  
  6124. 1378
  6125. 01:52:24,312 --> 01:52:26,731
  6126. Tapi untuk menjadi pemimpin ..
  6127.  
  6128. 1379
  6129. 01:52:26,815 --> 01:52:28,525
  6130. .. itu memakan waktu yang sangat lama
  6131.  
  6132. 1380
  6133. 01:52:29,234 --> 01:52:31,820
  6134. Kita memiliki satu pemimpin untuk sebuah generasi
  6135.  
  6136. 1381
  6137. 01:52:31,903 --> 01:52:33,822
  6138. Pemimpin bukan sekedar kata
  6139.  
  6140. 1382
  6141. 01:52:34,155 --> 01:52:36,574
  6142. Ia dipercaya oleh seluruh generasi!
  6143.  
  6144. 1383
  6145. 01:52:36,658 --> 01:52:38,076
  6146. Jangan jual walau berapa pun harganya
  6147.  
  6148. 1384
  6149. 01:52:39,703 --> 01:52:42,122
  6150. Kau baliklah dengan cara
  6151. yang sama saat kau datang
  6152.  
  6153. 1385
  6154. 01:52:42,455 --> 01:52:44,833
  6155. Jika tidak, kau akan dipermalukan
  6156.  
  6157. 1386
  6158. 01:52:44,916 --> 01:52:49,170
  6159. Thalapathy, aku mau melihat bagaimana
  6160. kamu bisa membangun kuil di desa kita
  6161.  
  6162. 1387
  6163. 01:52:50,004 --> 01:52:52,966
  6164. Sami, ada daun sirih
  6165. tidak? - Ada
  6166.  
  6167. 1388
  6168. 01:52:53,049 --> 01:52:54,217
  6169. ini dia
  6170.  
  6171. 1389
  6172. 01:52:56,636 --> 01:52:57,846
  6173. aku akan membangun kuil di sini
  6174.  
  6175. 1390
  6176. 01:52:57,929 --> 01:53:00,640
  6177. Upacara untuk kuil akan
  6178. diadakan pada hari Jumat ini
  6179.  
  6180. 1391
  6181. 01:53:00,765 --> 01:53:02,892
  6182. Undangan pertama untuk kamu.
  6183.  
  6184. 1392
  6185. 01:53:02,976 --> 01:53:05,520
  6186. Bawa semua pasangan, teman dan keluarga
  6187.  
  6188. 1393
  6189. 01:53:05,603 --> 01:53:06,938
  6190. Untuk menikmati jamuan makan
  6191.  
  6192. 1394
  6193. 01:53:07,063 --> 01:53:08,940
  6194. Aku mau melihat bagaimana dia membangun kuil
  6195.  
  6196. 1395
  6197. 01:53:09,023 --> 01:53:12,652
  6198. Apa pendapatmu sami? - Kita harus
  6199. melihat waktu yang baik dulu
  6200.  
  6201. 1396
  6202. 01:53:12,736 --> 01:53:14,195
  6203. Sami! - Baiklah,
  6204. setuju
  6205.  
  6206. 1397
  6207. 01:53:14,279 --> 01:53:17,032
  6208. Jumat adalah hari yang baik. Kita
  6209. akan mulai pada hari tersebut
  6210.  
  6211. 1398
  6212. 01:53:17,115 --> 01:53:19,826
  6213. Jadi apa lagi? Memulai
  6214. persiapan
  6215.  
  6216. 1399
  6217. 01:53:19,909 --> 01:53:23,955
  6218. Biarkan gemaan drum di sini akan terdengar
  6219. sampai ke jalanan di Madurai
  6220.  
  6221. 1400
  6222. 01:53:58,323 --> 01:54:00,825
  6223. Mana Es aku ni?
  6224. Tak nampak pun!
  6225.  
  6226. 1401
  6227. 01:54:01,576 --> 01:54:03,495
  6228. Abang, si burung tua tu
  6229.  
  6230. 1402
  6231. 01:54:03,578 --> 01:54:04,829
  6232. Pergi tanya dia
  6233.  
  6234. 1403
  6235. 01:54:04,913 --> 01:54:07,540
  6236. Hye! Si burung tua.
  6237. kamu melihat Es aku?
  6238.  
  6239. 1404
  6240. 01:54:08,333 --> 01:54:10,001
  6241. Sialan .. !!
  6242.  
  6243. 1405
  6244. 01:54:10,085 --> 01:54:12,345
  6245. berani benar
  6246.  
  6247. 1406
  6248. 01:54:12,345 --> 01:54:14,672
  6249. Si burung tua tu dah kurang
  6250. ajar pada abang
  6251.  
  6252. 1407
  6253. 01:54:14,714 --> 01:54:17,824
  6254. Katakan saja 'ya' dan aku akan
  6255. mencabik cabik bulunya
  6256.  
  6257. 1408
  6258. 01:54:19,052 --> 01:54:21,054
  6259. Biarkan saja dia
  6260.  
  6261. 1409
  6262. 01:54:21,054 --> 01:54:24,224
  6263. Nanti dia akan keluarkan peribahasa
  6264. yang tak masuk di akal
  6265.  
  6266. 1410
  6267. 01:54:24,265 --> 01:54:28,937
  6268. Seorang anak pergi untuk mengambil kayu bakar
  6269. Dia balik dengan pohon lidah buaya berduri
  6270.  
  6271. 1411
  6272. 01:54:29,020 --> 01:54:30,105
  6273. Pergilah!
  6274.  
  6275. 1412
  6276. 01:54:30,188 --> 01:54:31,147
  6277. aku dah katakan sebelumnya!
  6278.  
  6279. 1413
  6280. 01:54:31,231 --> 01:54:36,403
  6281. Perhatian kepada Thalapathy Vetrimaaran, mohon
  6282. datang ke kedai mangga dekat dengan roda raksasa
  6283.  
  6284. 1414
  6285. 01:54:36,403 --> 01:54:38,400
  6286. Suruh dia hentikan membuat pengumuman!
  6287.  
  6288. 1415
  6289. 01:54:38,400 --> 01:54:40,400
  6290. Jangan buat pengumuman seperti ini.
  6291.  
  6292. 1416
  6293. 01:54:40,824 --> 01:54:42,075
  6294. Kenapa ini?
  6295.  
  6296. 1417
  6297. 01:54:42,158 --> 01:54:43,410
  6298. Belikan aku mangga
  6299.  
  6300. 1418
  6301. 01:54:43,576 --> 01:54:45,412
  6302. Apa? - Mangga
  6303. .. mangga
  6304.  
  6305. 1419
  6306. 01:54:45,495 --> 01:54:47,038
  6307. aku punya banyak pekerjaan disana
  6308.  
  6309. 1420
  6310. 01:54:47,080 --> 01:54:49,332
  6311. Kau panggil aku semata-mata
  6312. karena mau beli mangga?
  6313.  
  6314. 1421
  6315. 01:54:49,416 --> 01:54:50,532
  6316. Istriku sudah gila
  6317.  
  6318. 1422
  6319. 01:54:50,532 --> 01:54:53,545
  6320. aku mengidamkan mangga.
  6321. Semuanya karena kau!
  6322.  
  6323. 1423
  6324. 01:54:53,628 --> 01:54:55,338
  6325. Kenapa karaena aku?
  6326.  
  6327. 1424
  6328. 01:54:56,631 --> 01:54:57,716
  6329. Es ??
  6330.  
  6331. 1425
  6332. 01:54:58,508 --> 01:54:59,884
  6333. Istri kesayangan aku?
  6334.  
  6335. 1426
  6336. 01:55:01,169 --> 01:55:02,411
  6337. Sekarang dah ada dua
  6338.  
  6339. 1427
  6340. 01:55:02,512 --> 01:55:04,013
  6341. Tinggal 18 lagi ...
  6342.  
  6343. 1428
  6344. 01:55:04,097 --> 01:55:05,654
  6345. Untuk kalahkan ibuku
  6346. dalam jumlah anak
  6347.  
  6348. 1429
  6349. 01:55:05,654 --> 01:55:07,957
  6350. aku sudah siap sejak lama.
  6351.  
  6352. 1430
  6353. 01:55:07,957 --> 01:55:09,138
  6354. aku tahu tu
  6355.  
  6356. 1431
  6357. 01:55:09,138 --> 01:55:11,415
  6358. Kakak, cepat datang
  6359. - aku datang
  6360.  
  6361. 1432
  6362. 01:55:11,415 --> 01:55:12,766
  6363. Kau mau lari ke mana sayang?
  6364.  
  6365. 1433
  6366. 01:55:12,808 --> 01:55:14,643
  6367. Mau hidangkan makanan
  6368. pada anak-anak tu
  6369.  
  6370. 1434
  6371. 01:55:14,685 --> 01:55:16,311
  6372. Kita bisa bermanja nanti
  6373.  
  6374. 1435
  6375. 01:55:17,938 --> 01:55:20,677
  6376. Keluarga kami akan bertambah tak lama lagi!
  6377.  
  6378. 1436
  6379. 01:55:26,822 --> 01:55:29,408
  6380. Kompetisi mengikat serban akan
  6381. dimulai tak lama lagi
  6382.  
  6383. 1437
  6384. 01:55:29,908 --> 01:55:34,747
  6385. ... di minta Thalapathy Vetrimaaran
  6386. datang ke tempat Dewa Karuppa
  6387.  
  6388. 1438
  6389. 01:55:37,040 --> 01:55:39,793
  6390. Anak-anak diminta keluar. Kami
  6391. mau bakar kembang api sekarang
  6392.  
  6393. 1439
  6394. 01:55:59,396 --> 01:56:01,190
  6395. Abang, minta air minum
  6396.  
  6397. 1440
  6398. 01:56:56,161 --> 01:56:58,747
  6399. Keluarkan anak dari
  6400. roda raksasa tu
  6401.  
  6402. 1441
  6403. 01:56:58,872 --> 01:57:00,124
  6404. Turun, cepat
  6405.  
  6406. 1442
  6407. 01:57:13,137 --> 01:57:14,596
  6408. mundur
  6409.  
  6410. 1443
  6411. 01:57:30,612 --> 01:57:31,864
  6412. Ayo .. ayo ..!
  6413.  
  6414. 1444
  6415. 01:58:38,138 --> 01:58:40,933
  6416. Dewa Karuppa!
  6417.  
  6418. 1445
  6419. 01:59:02,121 --> 01:59:03,997
  6420. Pergi, cepat keluar
  6421.  
  6422. 1446
  6423. 01:59:13,048 --> 01:59:14,133
  6424. Pergi, nanti aku datang
  6425.  
  6426. 1447
  6427. 01:59:14,216 --> 01:59:15,342
  6428. Thalapathy!
  6429.  
  6430. 1448
  6431. 02:00:19,406 --> 02:00:21,158
  6432. Jangan datang kemari
  6433.  
  6434. 1449
  6435. 02:00:21,241 --> 02:00:22,409
  6436. berhenti
  6437.  
  6438. 1450
  6439. 02:00:35,047 --> 02:00:36,256
  6440. Selvi?
  6441.  
  6442. 1451
  6443. 02:00:48,277 --> 02:00:50,077
  6444. Kita tak punya fasilitas
  6445.  
  6446. 1452
  6447. 02:00:50,145 --> 02:00:52,439
  6448. Kita harus kirim mereka
  6449. ke rumah sakit
  6450.  
  6451. 1453
  6452. 02:00:52,523 --> 02:00:55,109
  6453. Kendaraan ... mana truk tu!
  6454.  
  6455. 1454
  6456. 02:00:59,780 --> 02:01:00,948
  6457. 'Madurai, 18km
  6458.  
  6459. 1455
  6460. 02:01:02,658 --> 02:01:05,619
  6461. Semua orang berkumpul di sini.
  6462. Tolong jangan khawatir
  6463.  
  6464. 1456
  6465. 02:01:05,702 --> 02:01:07,313
  6466. Anak-anak kita akan aman
  6467.  
  6468. 1457
  6469. 02:01:07,354 --> 02:01:09,315
  6470. Dokter telah sampai.
  6471. Dia ingin bertemu denganmu.
  6472.  
  6473. 1458
  6474. 02:01:09,456 --> 02:01:10,707
  6475. cepat
  6476.  
  6477. 1459
  6478. 02:01:13,727 --> 02:01:15,493
  6479. Dokter, apa yang terjadi?
  6480.  
  6481. 1460
  6482. 02:01:15,493 --> 02:01:18,933
  6483. Maaf. Apa nama mereka?
  6484. - Selvi dan Kalayan
  6485.  
  6486. 1461
  6487. 02:01:18,933 --> 02:01:21,519
  6488. aku tak dapat selamatkan Selvi dan Kalayan
  6489.  
  6490. 1462
  6491. 02:01:21,727 --> 02:01:23,646
  6492. Aiyo! Anakku!
  6493.  
  6494. 1463
  6495. 02:01:24,105 --> 02:01:26,482
  6496. Jika kau bawa dia lebih cepat 10 menit ..
  6497.  
  6498. 1464
  6499. 02:01:26,524 --> 02:01:28,192
  6500. .. aku pasti dapat selamatkan
  6501.  
  6502. 1465
  6503. 02:01:28,275 --> 02:01:30,736
  6504. Kami tinggal di desa sejauh 23km
  6505.  
  6506. 1466
  6507. 02:01:30,861 --> 02:01:33,322
  6508. macam mana kami nak sampai
  6509. dalam waktu 10 menit?
  6510.  
  6511. 1467
  6512. 02:01:33,406 --> 02:01:36,325
  6513. Apa yang harus dibuat? Rumah sakit hanya ada di dikota.
  6514.  
  6515. 1468
  6516. 02:01:36,409 --> 02:01:38,786
  6517. Jadi tak mengapalah kalau
  6518. penduduk desa mati?
  6519.  
  6520. 1469
  6521. 02:01:38,869 --> 02:01:40,329
  6522. aku memahami kemarahan kamu.
  6523.  
  6524. 1470
  6525. 02:01:40,413 --> 02:01:42,456
  6526. Tapi aku tak ada jawaban
  6527.  
  6528. 1471
  6529. 02:01:56,846 --> 02:02:01,058
  6530. Kita telah membuat Ttuhan marah dan
  6531. ada yang mati dalam kejadian ini
  6532.  
  6533. 1472
  6534. 02:02:01,142 --> 02:02:04,937
  6535. Bersyukurlah banyak yang selamat selain
  6536. meratapi mereka yang telah tiada
  6537.  
  6538. 1473
  6539. 02:02:05,020 --> 02:02:07,857
  6540. Abang , berapa umur Selvi?
  6541.  
  6542. 1474
  6543. 02:02:08,065 --> 02:02:09,560
  6544. Sekitar 8 tahun?
  6545.  
  6546. 1475
  6547. 02:02:09,650 --> 02:02:10,878
  6548. Kalayan ?
  6549.  
  6550. 1476
  6551. 02:02:10,901 --> 02:02:12,236
  6552. 12 tahun?
  6553.  
  6554. 1477
  6555. 02:02:12,862 --> 02:02:14,780
  6556. Apa salah mereka?
  6557.  
  6558. 1478
  6559. 02:02:15,281 --> 02:02:18,701
  6560. Kesalahan mereka hanya
  6561. karena lahir di desa
  6562.  
  6563. 1479
  6564. 02:02:19,660 --> 02:02:22,663
  6565. Mereka akan cari kita bila untuk pemilihan umum.
  6566.  
  6567. 1480
  6568. 02:02:22,913 --> 02:02:24,874
  6569. itu saja
  6570.  
  6571. 1481
  6572. 02:02:25,082 --> 02:02:27,543
  6573. Kita harus mencari untuk dapatkan
  6574. apa yang kita inginkan
  6575.  
  6576. 1482
  6577. 02:02:27,626 --> 02:02:31,005
  6578. Anak-anak harus berjalan 10 mil
  6579. untuk ke sekolah setiap harinya
  6580.  
  6581. 1483
  6582. 02:02:31,338 --> 02:02:32,882
  6583. Jika rumah kita terbakar ..
  6584.  
  6585. 1484
  6586. 02:02:32,965 --> 02:02:35,760
  6587. .. mengambil waktu setengah hari untuk mobil
  6588. pemadam kebakaran tiba ke desa ini!
  6589.  
  6590. 1485
  6591. 02:02:35,843 --> 02:02:39,513
  6592. Jika ada darurat pun kita harus
  6593. pergi sejauh satu mil setengah
  6594.  
  6595. 1486
  6596. 02:02:39,847 --> 02:02:41,849
  6597. Inilah kondisi kita yang sebenarnya
  6598.  
  6599. 1487
  6600. 02:02:41,932 --> 02:02:44,477
  6601. Mereka mendapatkan apa yang mereka
  6602. butuhkan dengan mudah
  6603.  
  6604. 1488
  6605. 02:02:44,560 --> 02:02:46,896
  6606. Kita tak ada pentingnya
  6607. bagi mereka
  6608.  
  6609. 1489
  6610. 02:02:46,979 --> 02:02:49,207
  6611. Karena mereka tinggal di kota
  6612.  
  6613. 1490
  6614. 02:02:49,207 --> 02:02:50,250
  6615. Kita tinggal di desa
  6616.  
  6617. 1491
  6618. 02:02:50,334 --> 02:02:51,335
  6619. Kata-kata yang benar
  6620.  
  6621. 1492
  6622. 02:02:51,418 --> 02:02:53,435
  6623. Hanya Dewa Karuppa yang
  6624. akan bantu kita
  6625.  
  6626. 1493
  6627. 02:02:53,435 --> 02:02:55,219
  6628. Marilah kita membangun kuil kita
  6629.  
  6630. 1494
  6631. 02:02:55,306 --> 02:02:58,465
  6632. Apa kebaikan kuil untuk kita?
  6633.  
  6634. 1495
  6635. 02:02:59,357 --> 02:03:01,651
  6636. Apakah Kita bisa menghidupkan anak-anak itu kembali?
  6637.  
  6638. 1496
  6639. 02:03:04,696 --> 02:03:07,074
  6640. kamu dengar apa yang dokter itu ucapkan?
  6641.  
  6642. 1497
  6643. 02:03:07,574 --> 02:03:11,453
  6644. Jika kita tiba 10 menit lebih awal,
  6645. dia bisa selamatkan mereka
  6646.  
  6647. 1498
  6648. 02:03:12,162 --> 02:03:13,747
  6649. Kita tak akan membangun kuil di sini
  6650.  
  6651. 1499
  6652. 02:03:13,830 --> 02:03:15,290
  6653. Kita harus membangun rumah sakit
  6654.  
  6655. 1500
  6656. 02:03:15,373 --> 02:03:17,751
  6657. Kata-kata kamu dipenuhi dengan kemarahan
  6658.  
  6659. 1501
  6660. 02:03:17,834 --> 02:03:19,252
  6661. Lebih mudah untuk membangun kuil
  6662.  
  6663. 1502
  6664. 02:03:19,377 --> 02:03:23,173
  6665. Banyak rencana diperlukan untuk membangun rumah
  6666. sakit. Pemerintah pun tak dapat bisa membangunnya
  6667.  
  6668. 1503
  6669. 02:03:23,256 --> 02:03:24,633
  6670. Apa yang kita bisa buat ..
  6671.  
  6672. 1504
  6673. 02:03:24,758 --> 02:03:28,085
  6674. Kita bicara lebih praktis,
  6675. jangan suka berselisih
  6676.  
  6677. 1505
  6678. 02:03:33,308 --> 02:03:35,769
  6679. Walau pun kita kena jual semua harta kita ..
  6680.  
  6681. 1506
  6682. 02:03:35,894 --> 02:03:37,896
  6683. .. kita akan membangun rumah sakit di sini
  6684.  
  6685. 1507
  6686. 02:03:38,021 --> 02:03:39,147
  6687. Es?
  6688.  
  6689. 1508
  6690. 02:03:40,399 --> 02:03:43,026
  6691. Jika kamu telah buat keputusan untuk
  6692. membangun rumah sakit di sini ..
  6693.  
  6694. 1509
  6695. 02:03:43,110 --> 02:03:46,530
  6696. .. aku akan berbicara dengan dekan
  6697. departemen aku untuk membantunya
  6698.  
  6699. 1510
  6700. 02:03:46,780 --> 02:03:48,532
  6701. Dia juga seperti kamu
  6702.  
  6703. 1511
  6704. 02:03:48,615 --> 02:03:51,969
  6705. Dia orang pertama yang akan membantu
  6706. jika hal untuk tujuan yang baik
  6707.  
  6708. 1512
  6709. 02:03:59,709 --> 02:04:03,380
  6710. Setelah ini tidak ada warga di desa ini yang akan
  6711. kehilangan nyawanya
  6712.  
  6713. 1513
  6714. 02:04:15,475 --> 02:04:17,227
  6715. Kenapa kau bersembunyi di belakang?
  6716.  
  6717. 1514
  6718. 02:04:17,310 --> 02:04:20,691
  6719. Es, panggil aku jika ada masalah,
  6720. aku akan datang ke depan
  6721.  
  6722. 1515
  6723. 02:04:20,691 --> 02:04:23,819
  6724. Penghargaan dan penghargaan ini bukan untuk aku
  6725.  
  6726. 1516
  6727. 02:04:23,903 --> 02:04:25,321
  6728. Tak sesuai dengan aku, Es
  6729.  
  6730. 1517
  6731. 02:04:25,404 --> 02:04:26,614
  6732. Tak sesuai langsung!
  6733.  
  6734. 1518
  6735. 02:04:26,697 --> 02:04:29,489
  6736. Ayolah - Pergilah
  6737. abang, pergilah
  6738.  
  6739. 1519
  6740. 02:04:37,917 --> 02:04:39,742
  6741. Dokter telah tiba.
  6742.  
  6743. 1520
  6744. 02:04:46,400 --> 02:04:49,890
  6745. Wow, menarik!
  6746.  
  6747. 1521
  6748. 02:04:50,346 --> 02:04:51,639
  6749. Selamat pe ..
  6750.  
  6751. 1522
  6752. 02:04:53,708 --> 02:04:55,665
  6753. Arjun, aku kagum
  6754.  
  6755. 1523
  6756. 02:04:55,689 --> 02:05:00,278
  6757. aku tak sangka akan melihat rumah
  6758. sakit sebesar ini di desa yang kecil
  6759.  
  6760. 1524
  6761. 02:05:00,787 --> 02:05:02,693
  6762. Sangat bagus.
  6763.  
  6764. 1525
  6765. 02:05:02,717 --> 02:05:06,966
  6766. Lihatlah mereka, penduduk
  6767. miskin ini semua
  6768.  
  6769. 1526
  6770. 02:05:06,966 --> 02:05:07,964
  6771. dokter
  6772.  
  6773. 1527
  6774. 02:05:07,964 --> 02:05:11,678
  6775. Kami mungkin terlihat miskin, tapi kami cukup
  6776. 'kaya' untuk berbakti pada rakyat
  6777.  
  6778. 1528
  6779. 02:05:12,243 --> 02:05:13,285
  6780. Maaf, kamu ..
  6781.  
  6782. 1529
  6783. 02:05:13,327 --> 02:05:14,912
  6784. Aishwarya Vetrimaaran
  6785.  
  6786. 1530
  6787. 02:05:14,936 --> 02:05:17,570
  6788. Ini adalah Vetrimaaran,
  6789. Pendiri rumah sakit ini
  6790.  
  6791. 1531
  6792. 02:05:18,585 --> 02:05:21,835
  6793. aku minta maaf Mr Vetrimaaran.
  6794. aku tak melihat anda tadi
  6795.  
  6796. 1532
  6797. 02:05:21,877 --> 02:05:24,296
  6798. aku sangat senang melihat rumah sakit ini
  6799.  
  6800. 1533
  6801. 02:05:24,338 --> 02:05:25,631
  6802. Tak mengapa - aku
  6803. adalah ..
  6804.  
  6805. 1534
  6806. 02:05:25,655 --> 02:05:27,827
  6807. Dokter Daniel Arockiaraj
  6808. - aku tahu
  6809.  
  6810. 1535
  6811. 02:05:27,851 --> 02:05:30,566
  6812. Senang bertemu denganmu, Thalapathy
  6813.  
  6814. 1536
  6815. 02:05:32,221 --> 02:05:34,515
  6816. Ilayathapathy?
  6817.  
  6818. 1537
  6819. 02:05:35,431 --> 02:05:38,388
  6820. Nyonya Maaran, aku rasa lebih
  6821. baik anda yang resmikan
  6822.  
  6823. 1538
  6824. 02:05:38,436 --> 02:05:40,938
  6825. Aiyo! bagaimana aku bisa?
  6826.  
  6827. 1539
  6828. 02:05:40,980 --> 02:05:44,020
  6829. Dia menyuruhmu
  6830. kan? Pergilah Es
  6831.  
  6832. 1540
  6833. 02:05:53,367 --> 02:05:58,914
  6834. Kami mengundang Dokter Daniel Arokiyaraj
  6835. untuk memberi sepatah dua kata
  6836.  
  6837. 1541
  6838. 02:06:04,378 --> 02:06:06,339
  6839. aku ada berita gembira untuk kalian semua
  6840.  
  6841. 1542
  6842. 02:06:06,380 --> 02:06:07,548
  6843. Coba terka?
  6844.  
  6845. 1543
  6846. 02:06:07,631 --> 02:06:12,970
  6847. kalian semua akan mendapat pengobatan
  6848. gratis untuk 3 bulan pertama
  6849.  
  6850. 1544
  6851. 02:06:13,971 --> 02:06:17,266
  6852. Tak lama lagi, aku akan berkolaborasi
  6853. dengan rumah sakit di london ..
  6854.  
  6855. 1545
  6856. 02:06:17,391 --> 02:06:21,270
  6857. .. dan aku harap akan dapat terus memberikan
  6858. pengobatan gratis pada kalian semua
  6859.  
  6860. 1546
  6861. 02:06:21,270 --> 02:06:23,939
  6862. Itu impian, tujuan dan
  6863. segalanya bagi aku
  6864.  
  6865. 1547
  6866. 02:06:25,816 --> 02:06:29,028
  6867. aku tak berhak untuk mendapat tepukan ini
  6868.  
  6869. 1548
  6870. 02:06:29,111 --> 02:06:31,072
  6871. Thalapathy kamu yang berhak
  6872.  
  6873. 1549
  6874. 02:06:31,697 --> 02:06:33,978
  6875. Naik dan bicaralah
  6876.  
  6877. 1550
  6878. 02:06:33,978 --> 02:06:34,992
  6879. Bangunlah abang
  6880.  
  6881. 1551
  6882. 02:06:37,119 --> 02:06:38,454
  6883. Ayahmu akan berpidato sekarang
  6884.  
  6885. 1552
  6886. 02:06:41,749 --> 02:06:45,878
  6887. aku tak tahu bagaimanana
  6888. mau berbicara
  6889.  
  6890. 1553
  6891. 02:06:46,796 --> 02:06:51,550
  6892. Ini adalah lahir dari lubuk hati aku
  6893.  
  6894. 1554
  6895. 02:06:51,634 --> 02:06:56,305
  6896. Manusia membutuhkan air untuk minum, makanan untuk di
  6897. makan, pakaian untuk di pakai dan tempat tinggal
  6898.  
  6899. 1555
  6900. 02:06:56,430 --> 02:06:59,392
  6901. aku ingat semua ini akan
  6902. menjamin hidup yang baik
  6903.  
  6904. 1556
  6905. 02:06:59,433 --> 02:07:02,395
  6906. Tapi ada sesuatu yang lebih
  6907. penting dari semua ini
  6908.  
  6909. 1557
  6910. 02:07:02,895 --> 02:07:03,938
  6911. nyawa kita
  6912.  
  6913. 1558
  6914. 02:07:06,190 --> 02:07:09,860
  6915. Manusia yang hidup saja butuhkan
  6916. makanan dan minuman
  6917.  
  6918. 1559
  6919. 02:07:11,904 --> 02:07:15,574
  6920. Sepatutnya di sini di bangun sebuah kuil ..
  6921.  
  6922. 1560
  6923. 02:07:15,866 --> 02:07:18,327
  6924. .. tapi dengan bangganya kita memiliki
  6925. rumah sakit sendiri sekarang
  6926.  
  6927. 1561
  6928. 02:07:18,369 --> 02:07:22,164
  6929. Di tempat di mana dokter kita berada,
  6930. sebagai pengganti Tuhan ..
  6931.  
  6932. 1562
  6933. 02:07:23,124 --> 02:07:25,710
  6934. Seperti Tuhan tak pernah
  6935. membedakan ..
  6936.  
  6937. 1563
  6938. 02:07:25,793 --> 02:07:30,631
  6939. pengikutnya apakah tinggi, rendah, gemuk,
  6940. kurus, hitam, putih, miskin atau kaya
  6941.  
  6942. 1564
  6943. 02:07:30,715 --> 02:07:34,969
  6944. Begitulah juga siapapun yang datang ke
  6945. rumah sakit karena mempercayai kita ..
  6946.  
  6947. 1565
  6948. 02:07:35,052 --> 02:07:41,517
  6949. ... kita harus penuhi permintaannya
  6950. sampai dia puas
  6951.  
  6952. 1566
  6953. 02:07:42,476 --> 02:07:45,813
  6954. aku percaya yang dia akan
  6955. penuhi impian aku
  6956.  
  6957. 1567
  6958. 02:07:47,690 --> 02:07:48,691
  6959. itu saja
  6960.  
  6961. 1568
  6962. 02:07:48,774 --> 02:07:50,943
  6963. Apa lagi yang bisa aku katakan?
  6964.  
  6965. 1569
  6966. 02:07:54,113 --> 02:07:57,658
  6967. Kita mendapatkan anggota kardiologi.
  6968. Pasien mulai ramai
  6969.  
  6970. 1570
  6971. 02:07:58,549 --> 02:07:59,714
  6972. Jadi Nyonya Maaran
  6973.  
  6974. 1571
  6975. 02:07:59,714 --> 02:08:02,163
  6976. Kamu akan lahirkan anakmu di
  6977. rumah sakit kamusendiri
  6978.  
  6979. 1572
  6980. 02:08:02,246 --> 02:08:04,040
  6981. Benarkan, Es?
  6982.  
  6983. 1573
  6984. 02:08:04,165 --> 02:08:07,589
  6985. kita beritahukan dia tentang dokumen
  6986. itu? - Ini bukan waktu yang tepat
  6987.  
  6988. 1574
  6989. 02:08:07,589 --> 02:08:09,704
  6990. Tuan, ia hanya formalitas
  6991. saja - Arjun!
  6992.  
  6993. 1575
  6994. 02:08:09,728 --> 02:08:11,189
  6995. okey
  6996.  
  6997. 1576
  6998. 02:08:11,964 --> 02:08:13,587
  6999. Apa yang dia bicarakan?
  7000.  
  7001. 1577
  7002. 02:08:13,587 --> 02:08:15,657
  7003. Kita .. kita bincang kemudian
  7004.  
  7005. 1578
  7006. 02:08:15,657 --> 02:08:17,618
  7007. Dokter, tak mengapa,
  7008. beritahulah sekarang
  7009.  
  7010. 1579
  7011. 02:08:17,659 --> 02:08:18,827
  7012. Thalapathy
  7013.  
  7014. 1580
  7015. 02:08:18,911 --> 02:08:23,000
  7016. Rumah sakit kita membutuhkan daftar
  7017. perlengkapan yang panjang
  7018.  
  7019. 1581
  7020. 02:08:23,034 --> 02:08:25,058
  7021. [Daftar mesin perlengkapan rumah sakit]
  7022.  
  7023. 1582
  7024. 02:08:29,338 --> 02:08:30,506
  7025. Beberapa mesin pemindai
  7026.  
  7027. 1583
  7028. 02:08:30,589 --> 02:08:32,841
  7029. Kita harus membeli
  7030. mesin itu dari London
  7031.  
  7032. 1584
  7033. 02:08:32,925 --> 02:08:36,887
  7034. Kita bisa dapatkan subsidi jika
  7035. kita beli atas nama dokter
  7036.  
  7037. 1585
  7038. 02:08:36,970 --> 02:08:40,808
  7039. Dengan kata lain, harganya
  7040. akan jauh lebih murah
  7041.  
  7042. 1586
  7043. 02:08:40,891 --> 02:08:43,268
  7044. Bagus juga. Belilah dengan menggunakan
  7045. nama kamu
  7046.  
  7047. 1587
  7048. 02:08:43,352 --> 02:08:44,853
  7049. Ada sedikit masalah
  7050.  
  7051. 1588
  7052. 02:08:45,479 --> 02:08:49,066
  7053. kamu adalah pemilik atas nama
  7054. semua penduduk desa
  7055.  
  7056. 1589
  7057. 02:08:49,149 --> 02:08:52,361
  7058. Jika ia dinamakan atas nama dokter,
  7059. maka pembelian akan lebih mudah
  7060.  
  7061. 1590
  7062. 02:08:52,444 --> 02:08:55,244
  7063. Itu saja? Katakanlah apa
  7064. yang harus aku buat
  7065.  
  7066. 1591
  7067. 02:08:57,533 --> 02:09:00,912
  7068. Tanda tangan saja dokumen
  7069. ini. Itu sudah cukup
  7070.  
  7071. 1592
  7072. 02:09:00,912 --> 02:09:02,970
  7073. Berikan pada aku.
  7074. Tak ada masalah
  7075.  
  7076. 1593
  7077. 02:09:07,876 --> 02:09:10,212
  7078. Tapi aku mau kamu untuk berjanji
  7079.  
  7080. 1594
  7081. 02:09:10,671 --> 02:09:14,918
  7082. tak ada seorang pun di desa ini akan
  7083. meninggal tanpa mendapat pengobatan
  7084.  
  7085. 1595
  7086. 02:09:14,942 --> 02:09:18,475
  7087. Maaran. Itu memang tanggung
  7088. jawab aku
  7089.  
  7090. 1596
  7091. 02:09:19,666 --> 02:09:20,863
  7092. aku berjanji
  7093.  
  7094. 1597
  7095. 02:09:20,863 --> 02:09:22,289
  7096. Jadi tak ada masalah
  7097.  
  7098. 1598
  7099. 02:09:26,749 --> 02:09:29,210
  7100. Rumah sakit kita mendapat
  7101. permintaan yang tinggi
  7102.  
  7103. 1599
  7104. 02:09:29,293 --> 02:09:32,927
  7105. Penduduk Madurai, Dindigui dan
  7106. Vathalagundu datang ke mari
  7107.  
  7108. 1600
  7109. 02:09:32,927 --> 02:09:36,553
  7110. Pasien kita menganggap kepala
  7111. dokter adalah dokter yang bagus.
  7112.  
  7113. 1601
  7114. 02:09:36,553 --> 02:09:38,726
  7115. Betulkah? - kamulah
  7116. penyebabnya
  7117.  
  7118. 1602
  7119. 02:09:42,478 --> 02:09:45,648
  7120. Hey! Si burung tua. Dah
  7121. kembali muda ya?
  7122.  
  7123. 1603
  7124. 02:09:45,732 --> 02:09:48,651
  7125. Berkacamata hitam di siang hari
  7126.  
  7127. 1604
  7128. 02:09:48,735 --> 02:09:49,944
  7129. Cobalah memamerkan
  7130.  
  7131. 1605
  7132. 02:09:50,028 --> 02:09:52,513
  7133. Dia menjalani operasi mata
  7134. di rumah sakit kita
  7135.  
  7136. 1606
  7137. 02:09:52,513 --> 02:09:56,005
  7138. aku ingin melihat
  7139. anakmu yang akan dilahirkan ..
  7140.  
  7141. 1607
  7142. 02:09:56,005 --> 02:09:59,912
  7143. .. aku berdoa pada Dewa Karuppa untuk
  7144. memberikan aku penglihatan yang baik
  7145.  
  7146. 1608
  7147. 02:09:59,954 --> 02:10:04,709
  7148. Dewa aku menjelma dalam rupa kamu dan
  7149. berikan aku penglihatan yang baik
  7150.  
  7151. 1609
  7152. 02:10:04,792 --> 02:10:06,169
  7153. Itu saja dah cukup bagi aku
  7154.  
  7155. 1610
  7156. 02:10:07,295 --> 02:10:11,424
  7157. Jangan membuat aku menangis
  7158. dengan nilai sentimental begitu
  7159.  
  7160. 1611
  7161. 02:10:11,507 --> 02:10:14,260
  7162. Kamu nampak bergaya
  7163. seperti artis Padmini
  7164.  
  7165. 1612
  7166. 02:10:14,343 --> 02:10:15,845
  7167. Sudahlah!
  7168.  
  7169. 1613
  7170. 02:10:19,849 --> 02:10:21,726
  7171. Pak, salam pak.
  7172.  
  7173. 1614
  7174. 02:10:21,851 --> 02:10:24,937
  7175. Setiap rumah sakit yang kami
  7176. datangi semuanya minta uang.
  7177.  
  7178. 1615
  7179. 02:10:25,063 --> 02:10:29,734
  7180. Tanpa biaya walau Rs1, dokter
  7181. telah sembuhkan ayah aku
  7182.  
  7183. 1616
  7184. 02:10:29,817 --> 02:10:30,985
  7185. Kamu adalah dewa, Pak
  7186.  
  7187. 1617
  7188. 02:10:31,069 --> 02:10:35,239
  7189. Tuan Danial dan dokter di sini yang
  7190. selamatkan ayahmu, bukan aku
  7191.  
  7192. 1618
  7193. 02:10:35,281 --> 02:10:37,033
  7194. Berterima kasihlah pada
  7195. dia, bukan pada aku
  7196.  
  7197. 1619
  7198. 02:10:37,116 --> 02:10:38,910
  7199. Terima kasih, banyak
  7200.  
  7201. 1620
  7202. 02:10:49,045 --> 02:10:51,964
  7203. Kenapa kau sangat senang?
  7204. Ada apa?
  7205.  
  7206. 1621
  7207. 02:10:52,799 --> 02:10:53,883
  7208. Betul itu sayang
  7209.  
  7210. 1622
  7211. 02:10:54,050 --> 02:10:55,968
  7212. Bila kita bantu orang lain ..
  7213.  
  7214. 1623
  7215. 02:10:56,135 --> 02:10:58,513
  7216. .. hati kita merasa sangat gembira
  7217.  
  7218. 1624
  7219. 02:10:59,013 --> 02:11:01,099
  7220. Kita tak boleh berhenti sampai disini
  7221.  
  7222. 1625
  7223. 02:11:01,341 --> 02:11:04,970
  7224. Kita harus terus membangun lebih banyak
  7225. rumah sakit seperti ini
  7226.  
  7227. 1626
  7228. 02:11:05,387 --> 02:11:08,467
  7229. Tidak, kita akan bangun di seluruh India
  7230.  
  7231. 1627
  7232. 02:11:09,891 --> 02:11:11,643
  7233. Membangun rumah sakit itu mudah
  7234.  
  7235. 1628
  7236. 02:11:11,726 --> 02:11:15,527
  7237. Tapi kita butuhkan dokter yang
  7238. baik macam Tuan Danial
  7239.  
  7240. 1629
  7241. 02:11:15,527 --> 02:11:16,936
  7242. Kenapa kau bisa katakan begitu?
  7243.  
  7244. 1630
  7245. 02:11:16,936 --> 02:11:19,063
  7246. Kita akan jadikan Maaran seorang dokter
  7247.  
  7248. 1631
  7249. 02:11:20,106 --> 02:11:23,776
  7250. Lihatlah, bayi di dalam juga asyik
  7251. menendang siang dan malam
  7252.  
  7253. 1632
  7254. 02:11:23,901 --> 02:11:25,778
  7255. Kita jadikan dia dokter juga
  7256.  
  7257. 1633
  7258. 02:11:25,987 --> 02:11:27,071
  7259. Ide!
  7260.  
  7261. 1634
  7262. 02:11:28,030 --> 02:11:30,825
  7263. Semua 18 orang anak kita
  7264. akan kita jadikan dokter
  7265.  
  7266. 1635
  7267. 02:11:30,908 --> 02:11:33,244
  7268. Pengobatan gratis di seluruh India
  7269.  
  7270. 1636
  7271. 02:11:33,411 --> 02:11:35,121
  7272. Ini rencana yang bagus
  7273.  
  7274. 1637
  7275. 02:11:35,204 --> 02:11:38,124
  7276. aku juga bisa kalahkan ibu
  7277. aku dalam taruhan kami
  7278.  
  7279. 1638
  7280. 02:11:40,501 --> 02:11:42,503
  7281. Jumlah tu tak
  7282. sesuai - Apa?
  7283.  
  7284. 1639
  7285. 02:11:42,628 --> 02:11:45,172
  7286. India ada 22 bagiankan?
  7287.  
  7288. 1640
  7289. 02:11:45,256 --> 02:11:48,217
  7290. Jika satu daerah 1 dokter,
  7291. masih kurang 2 orang
  7292.  
  7293. 1641
  7294. 02:11:50,761 --> 02:11:52,221
  7295. Hanya dua kan?
  7296.  
  7297. 1642
  7298. 02:11:52,805 --> 02:11:54,765
  7299. Maka, kita akan mencoba naikkan jumlah anak
  7300.  
  7301. 1643
  7302. 02:12:08,946 --> 02:12:11,949
  7303. Buka pintu kamar bersalin
  7304.  
  7305. 1644
  7306. 02:12:25,546 --> 02:12:27,660
  7307. Nyonya Vetrimaaran sudah
  7308. masuk rumah sakit
  7309.  
  7310. 1645
  7311. 02:12:27,660 --> 02:12:28,411
  7312. Bagus, bagus
  7313.  
  7314. 1646
  7315. 02:12:28,435 --> 02:12:29,871
  7316. kondisinya sehat
  7317.  
  7318. 1647
  7319. 02:12:29,871 --> 02:12:33,220
  7320. Dia akan melahirkan anaknya dalam setengah
  7321. jam dengan normal. ini laporannya
  7322.  
  7323. 1648
  7324. 02:12:35,318 --> 02:12:40,277
  7325. Dr. Arjun. Beritahu mereka
  7326. kelahiran secara caesarean
  7327.  
  7328. 1649
  7329. 02:12:40,478 --> 02:12:42,939
  7330. Kenapa dokter? Semua
  7331. parameter normal
  7332.  
  7333. 1650
  7334. 02:12:42,980 --> 02:12:44,679
  7335. Kau melihatku seperti apa?
  7336.  
  7337. 1651
  7338. 02:12:46,182 --> 02:12:49,102
  7339. Yesus, Ibu Theresa,
  7340.  
  7341. 1652
  7342. 02:12:50,968 --> 02:12:52,899
  7343. Pengobatan bukannya layanan
  7344.  
  7345. 1653
  7346. 02:12:53,963 --> 02:12:56,988
  7347. Ini akan menjadi bisnis
  7348. nomor satu di dunia
  7349.  
  7350. 1654
  7351. 02:12:57,119 --> 02:12:58,733
  7352. Apa itu kelahiran normal?
  7353.  
  7354. 1655
  7355. 02:12:58,733 --> 02:13:00,819
  7356. Bersalin hari ini,
  7357. keluar besok
  7358.  
  7359. 1656
  7360. 02:13:00,861 --> 02:13:03,405
  7361. Mereka akan menikah dan bergembira
  7362. melahirkan anak
  7363.  
  7364. 1657
  7365. 02:13:03,488 --> 02:13:07,450
  7366. Kita terima uang dan jadi dokter, mereka
  7367. yang akan rasa senang hati
  7368.  
  7369. 1658
  7370. 02:13:07,742 --> 02:13:11,163
  7371. Jika operasi caesar, dia kena tinggal
  7372. di sini selama 10 hari
  7373.  
  7374. 1659
  7375. 02:13:11,793 --> 02:13:13,686
  7376. Akan ada biaya perawatan
  7377.  
  7378. 1660
  7379. 02:13:14,124 --> 02:13:16,835
  7380. kamu tahu, 30 tahun yang akan datang,
  7381. bagaimana dunia ini?
  7382.  
  7383. 1661
  7384. 02:13:16,877 --> 02:13:20,521
  7385. Dunia akan anggap, dokter 5 rupee
  7386. sudah tidak relevan lagi
  7387.  
  7388. 1662
  7389. 02:13:20,521 --> 02:13:22,732
  7390. Kita kenakan biaya Rs5000.
  7391. Biaya yang tinggi
  7392.  
  7393. 1663
  7394. 02:13:22,773 --> 02:13:25,609
  7395. Mereka akan gelarkan kita sebagai Ahli,
  7396. dan antrian untuk terima pengobatan
  7397.  
  7398. 1664
  7399. 02:13:25,693 --> 02:13:30,624
  7400. Rumah Sakit spesialis akan muncul untuk
  7401. pengobatan penyakit yang berbeda
  7402.  
  7403. 1665
  7404. 02:13:30,624 --> 02:13:32,700
  7405. Pasien akan berduyun duyun datang
  7406. ke rumah sakit begini
  7407.  
  7408. 1666
  7409. 02:13:32,783 --> 02:13:35,892
  7410. Pasien adalah investasi kita. Dan
  7411. ia akan jadi bisnis yang sukses
  7412.  
  7413. 1667
  7414. 02:13:35,916 --> 02:13:38,249
  7415. Ia akan meningkat naik,
  7416. naik dan naik
  7417.  
  7418. 1668
  7419. 02:13:38,249 --> 02:13:40,875
  7420. Semua orang akan ingat ini adalah
  7421. cara hidup yang terbaik
  7422.  
  7423. 1669
  7424. 02:13:40,958 --> 02:13:44,837
  7425. Dia akan sadar kemudian, yang
  7426. gaya hidupnya sudah usang
  7427.  
  7428. 1670
  7429. 02:13:44,920 --> 02:13:48,664
  7430. Ini mungkin baik untuk yang lain.
  7431. Tapi kenapa memilih Vetrimaaran?
  7432.  
  7433. 1671
  7434. 02:13:48,966 --> 02:13:50,843
  7435. Bukankah itu berisiko?
  7436.  
  7437. 1672
  7438. 02:13:51,052 --> 02:13:53,262
  7439. Thalapathy adalah calon yang ideal
  7440.  
  7441. 1673
  7442. 02:13:53,387 --> 02:13:57,683
  7443. Jika bayinya dilahirkan melalui operasi
  7444. yang lain pasti akan ikut!
  7445.  
  7446. 1674
  7447. 02:13:57,767 --> 02:14:00,728
  7448. Mereka kena biasakan dengan
  7449. benda baru, mudah saja!
  7450.  
  7451. 1675
  7452. 02:14:01,729 --> 02:14:03,064
  7453. aku akan uruskan Thalapathy
  7454.  
  7455. 1676
  7456. 02:14:03,401 --> 02:14:04,978
  7457. Kau siapkan ...
  7458.  
  7459. 1677
  7460. 02:14:05,428 --> 02:14:08,818
  7461. Tidak! Dia cerdas. Dia akan diragukan!
  7462.  
  7463. 1678
  7464. 02:14:08,819 --> 02:14:10,112
  7465. Ubah laporan tu
  7466.  
  7467. 1679
  7468. 02:14:10,196 --> 02:14:13,407
  7469. Dan tuliskan sebagai terjerat
  7470. tali pusat. itu saja
  7471.  
  7472. 1680
  7473. 02:14:13,491 --> 02:14:15,660
  7474. Kita tak ada dokter anestetia
  7475.  
  7476. 1681
  7477. 02:14:15,950 --> 02:14:17,335
  7478. Ya
  7479.  
  7480. 1682
  7481. 02:14:18,320 --> 02:14:19,800
  7482. Kamu bisa mencobanya
  7483.  
  7484. 1683
  7485. 02:14:20,581 --> 02:14:21,624
  7486. aku tak bisa.
  7487.  
  7488. 1684
  7489. 02:14:21,707 --> 02:14:23,584
  7490. Dia bisa jadi bahan percobaan kamu.
  7491.  
  7492. 1685
  7493. 02:14:26,837 --> 02:14:29,048
  7494. kamu terkejut mendengar
  7495. operasi caesar
  7496.  
  7497. 1686
  7498. 02:14:29,072 --> 02:14:30,340
  7499. Ingat kata-kata aku
  7500.  
  7501. 1687
  7502. 02:14:30,341 --> 02:14:34,595
  7503. Dalam 30 tahun lagi, pasien akan terperanjat
  7504. bila mendengar kelahiran normal
  7505.  
  7506. 1688
  7507. 02:14:37,223 --> 02:14:39,183
  7508. Siap untuk operasi
  7509.  
  7510. 1689
  7511. 02:14:39,350 --> 02:14:43,562
  7512. Tidak, aku juga mengalami kontraksi yang
  7513. sama saat kelahiran anak pertama
  7514.  
  7515. 1690
  7516. 02:14:43,646 --> 02:14:44,855
  7517. aku mengerti, Nyonya Maaran
  7518.  
  7519. 1691
  7520. 02:14:44,939 --> 02:14:47,790
  7521. Tapi kali ini ada berapa komplikasi
  7522.  
  7523. 1692
  7524. 02:14:47,790 --> 02:14:49,171
  7525. komplikasi "umbilical cord"
  7526.  
  7527. 1693
  7528. 02:14:51,946 --> 02:14:54,646
  7529. Tali pusat terbelit di leher bayi
  7530.  
  7531. 1694
  7532. 02:14:54,646 --> 02:14:58,020
  7533. Dalam proses bersalin, ibu
  7534. akan mendorong bayi keluar
  7535.  
  7536. 1695
  7537. 02:14:58,202 --> 02:15:01,831
  7538. Dan tali pusat mulai
  7539. menjerat bayi tu
  7540.  
  7541. 1696
  7542. 02:15:01,855 --> 02:15:04,551
  7543. Talaphathy, dengar?
  7544.  
  7545. 1697
  7546. 02:15:04,583 --> 02:15:06,759
  7547. Kita tak ada pilihan lain.
  7548.  
  7549. 1698
  7550. 02:15:06,759 --> 02:15:08,199
  7551. pembedahan Caesaerean
  7552.  
  7553. 1699
  7554. 02:15:08,963 --> 02:15:11,465
  7555. Dokter beritahulah apa yang harus aku lakukan?
  7556.  
  7557. 1700
  7558. 02:15:11,549 --> 02:15:12,550
  7559. mudah saja
  7560.  
  7561. 1701
  7562. 02:15:13,050 --> 02:15:14,343
  7563. Tanda tangan di sini
  7564.  
  7565. 1702
  7566. 02:15:15,845 --> 02:15:17,888
  7567. Kita tunggu sekejap
  7568.  
  7569. 1703
  7570. 02:15:19,890 --> 02:15:24,645
  7571. Apa pun prosedurnya, aku akan jelaskan pada pasien
  7572. terlebih dahulu, kita membuat dia tenang
  7573.  
  7574. 1704
  7575. 02:15:24,669 --> 02:15:26,510
  7576. Mereka akan tahu kebenaran
  7577.  
  7578. 1705
  7579. 02:15:27,106 --> 02:15:28,482
  7580. Lihat ini,
  7581.  
  7582. 1706
  7583. 02:15:28,607 --> 02:15:30,818
  7584. Ini posisi bayi kamu.
  7585.  
  7586. 1707
  7587. 02:15:31,277 --> 02:15:32,820
  7588. Lihat sini
  7589.  
  7590. 1708
  7591. 02:15:32,903 --> 02:15:36,073
  7592. tali pusat berada di sekeliling
  7593. leher bayi
  7594.  
  7595. 1709
  7596. 02:15:36,157 --> 02:15:38,868
  7597. Jadi memang tidak
  7598. bisa lahir normal
  7599.  
  7600. 1710
  7601. 02:15:38,909 --> 02:15:40,911
  7602. Sudah di beritahu kepada suami aku?
  7603.  
  7604. 1711
  7605. 02:15:40,995 --> 02:15:42,663
  7606. aku sudah jelaskan semuanya
  7607.  
  7608. 1712
  7609. 02:15:42,747 --> 02:15:45,624
  7610. Dia sudah terima dan tanda
  7611. tangan dokumen ini.
  7612.  
  7613. 1713
  7614. 02:15:45,708 --> 02:15:47,084
  7615. kamu harus buat keputusan
  7616.  
  7617. 1714
  7618. 02:15:51,172 --> 02:15:52,882
  7619. Masukkan obat anestesi
  7620.  
  7621. 1715
  7622. 02:15:53,215 --> 02:15:55,374
  7623. Kakak dah masuk kamar
  7624. pembedahankah?
  7625.  
  7626. 1716
  7627. 02:15:55,593 --> 02:15:58,179
  7628. aku bawa baju salin
  7629. dan sedikit biskuit
  7630.  
  7631. 1717
  7632. 02:15:58,262 --> 02:16:02,141
  7633. aku minta nenek siapkan makan
  7634. malam dan membawanya sekalian
  7635.  
  7636. 1718
  7637. 02:16:02,933 --> 02:16:03,934
  7638. Ayah?
  7639.  
  7640. 1719
  7641. 02:16:04,727 --> 02:16:06,228
  7642. kapan aku dapat bertemu dengan ibu?
  7643.  
  7644. 1720
  7645. 02:16:08,105 --> 02:16:09,209
  7646. Dia akan keluar tak lama lagi
  7647.  
  7648. 1721
  7649. 02:16:09,209 --> 02:16:12,520
  7650. Adik aku - Dia
  7651. pun sama
  7652.  
  7653. 1722
  7654. 02:16:12,520 --> 02:16:15,429
  7655. Hingga itu, kamu harus jadi
  7656. anak yang baik ya
  7657.  
  7658. 1723
  7659. 02:16:16,315 --> 02:16:18,150
  7660. Jadi, ayah cobalah bercerita
  7661.  
  7662. 1724
  7663. 02:16:18,776 --> 02:16:20,653
  7664. Cerita apa yang ayah tahu?
  7665.  
  7666. 1725
  7667. 02:16:20,736 --> 02:16:22,655
  7668. kisah gajah
  7669.  
  7670. 1726
  7671. 02:16:23,822 --> 02:16:26,116
  7672. Nak ayah ceritakan kisah
  7673. kamu? - Hebat!
  7674.  
  7675. 1727
  7676. 02:16:31,580 --> 02:16:33,541
  7677. Tahu kan istri ayah, Es?
  7678.  
  7679. 1728
  7680. 02:16:33,624 --> 02:16:35,777
  7681. Dia tu bidadari, sayang
  7682.  
  7683. 1729
  7684. 02:16:41,382 --> 02:16:45,761
  7685. Pernah melihat Dewi Lakshmi
  7686. di kalender rumah kita?
  7687.  
  7688. 1730
  7689. 02:16:45,844 --> 02:16:48,250
  7690. Itulah Dewi nya
  7691.  
  7692. 1731
  7693. 02:16:59,733 --> 02:17:01,819
  7694. Warna kulitnya?
  7695.  
  7696. 1732
  7697. 02:17:05,197 --> 02:17:06,824
  7698. Bersinar dan berkilau
  7699.  
  7700. 1733
  7701. 02:17:07,700 --> 02:17:10,721
  7702. Apakah kamu tahu anak anak yang tak ada
  7703. tempat berteduh saat hujan?
  7704.  
  7705. 1734
  7706. 02:17:10,962 --> 02:17:12,088
  7707. ayahlah itu
  7708.  
  7709. 1735
  7710. 02:17:12,797 --> 02:17:15,175
  7711. Waktu tu hujan sangat lebat
  7712.  
  7713. 1736
  7714. 02:17:15,467 --> 02:17:17,969
  7715. Ayah ke kampusnya dan berteduh dari hujan
  7716.  
  7717. 1737
  7718. 02:17:18,136 --> 02:17:20,347
  7719. Pada hari itulah ayah melihat dia
  7720.  
  7721. 1738
  7722. 02:17:20,513 --> 02:17:23,642
  7723. Pada hari itu Madurai
  7724. dilanda hujan lebat
  7725.  
  7726. 1739
  7727. 02:17:27,479 --> 02:17:29,397
  7728. Matanya bersinar bersama senyumannya ..
  7729.  
  7730. 1740
  7731. 02:17:29,481 --> 02:17:32,442
  7732. .. dia bermain di dalam hujan
  7733. bersama teman temannya.
  7734.  
  7735. 1741
  7736. 02:17:33,234 --> 02:17:34,945
  7737. Ayah membuat keputusan pada hari itu
  7738.  
  7739. 1742
  7740. 02:17:35,028 --> 02:17:37,280
  7741. Kalau ayah menikah, dialah
  7742. yang akan jadi istri ayah
  7743.  
  7744. 1743
  7745. 02:17:37,364 --> 02:17:40,241
  7746. Jika tidak ayah akan membujang
  7747. seperti Dewa Anjaneya!
  7748.  
  7749. 1744
  7750. 02:17:44,871 --> 02:17:46,331
  7751. Ayah tak menyerah
  7752.  
  7753. 1745
  7754. 02:17:46,456 --> 02:17:49,793
  7755. Kau tahu, ayah membuntuti
  7756. dia seperti bayang-bayang
  7757.  
  7758. 1746
  7759. 02:17:54,321 --> 02:17:55,833
  7760. Entah ..
  7761.  
  7762. 1747
  7763. 02:17:55,833 --> 02:17:58,885
  7764. ... ayah lalu didepannya
  7765. dan mulai mengusiknya
  7766.  
  7767. 1748
  7768. 02:17:59,260 --> 02:18:01,554
  7769. Ayah yakinkan ibumu untuk setuju
  7770.  
  7771. 1749
  7772. 02:18:04,599 --> 02:18:07,790
  7773. Tapi ayah dia, Mr Singh
  7774. mulai unjuk taring
  7775.  
  7776. 1750
  7777. 02:18:08,061 --> 02:18:10,874
  7778. Kakek Singh kamu itu,
  7779. memang benar benar dungu
  7780.  
  7781. 1751
  7782. 02:18:10,874 --> 02:18:11,670
  7783. Dungu ya?
  7784.  
  7785. 1752
  7786. 02:18:11,670 --> 02:18:14,141
  7787. Dia bawa ibumu balik
  7788. ke Punjab - Setelah itu?
  7789.  
  7790. 1753
  7791. 02:18:14,141 --> 02:18:17,654
  7792. Tapi ayahmu ini pergi sampai ke
  7793. Punjab untuk menikah dengannya!
  7794.  
  7795. 1754
  7796. 02:18:24,953 --> 02:18:28,916
  7797. Mereka perlahan-lahan datang
  7798. dan mulai menerima
  7799.  
  7800. 1755
  7801. 02:18:28,916 --> 02:18:30,257
  7802. Dan lahirlah kamu.
  7803.  
  7804. 1756
  7805. 02:18:30,257 --> 02:18:32,669
  7806. Maara, kamu tahu bagaimana
  7807. kamu dilahirkan?
  7808.  
  7809. 1757
  7810. 02:18:35,380 --> 02:18:36,965
  7811. di Punjab
  7812.  
  7813. 1758
  7814. 02:18:37,048 --> 02:18:40,830
  7815. Di desa yang tidak ada fasilitas, di
  7816. tempat terbuka pada petang hari
  7817.  
  7818. 1759
  7819. 02:18:40,830 --> 02:18:46,262
  7820. Sari dinaikkan empat penjuru sebagai dinding dan
  7821. ada 4 orang tua membantu ibumu bersalin
  7822.  
  7823. 1760
  7824. 02:18:49,019 --> 02:18:50,596
  7825. Lihat adik kamu.
  7826.  
  7827. 1761
  7828. 02:18:50,895 --> 02:18:53,857
  7829. Lahir dengan kemewahan
  7830. di rumah sakit ayah
  7831.  
  7832. 1762
  7833. 02:18:55,609 --> 02:18:58,278
  7834. Dokter spesialis menunggu dia
  7835.  
  7836. 1763
  7837. 02:18:58,737 --> 02:19:01,422
  7838. Dengan gaya kerajaan
  7839. dia akan dilahirkan
  7840.  
  7841. 1764
  7842. 02:19:04,576 --> 02:19:06,328
  7843. Bayi ini tak bernyawa, dokter
  7844.  
  7845. 1765
  7846. 02:19:12,917 --> 02:19:15,003
  7847. Berapa dosis bius tu?
  7848.  
  7849. 1766
  7850. 02:19:16,755 --> 02:19:18,465
  7851. kamu tak periksa keadaannya?
  7852.  
  7853. 1767
  7854. 02:19:18,548 --> 02:19:19,549
  7855. Tidak, dokter
  7856.  
  7857. 1768
  7858. 02:19:19,633 --> 02:19:21,051
  7859. Hal dasar pun kamu tak buat ..
  7860.  
  7861. 1769
  7862. 02:19:21,134 --> 02:19:22,969
  7863. kapan aku bertemu dengan adik aku?
  7864.  
  7865. 1770
  7866. 02:19:23,053 --> 02:19:24,262
  7867. Dia akan keluar
  7868.  
  7869. 1771
  7870. 02:19:26,431 --> 02:19:27,726
  7871. Tak lama lagi
  7872.  
  7873. 1772
  7874. 02:19:31,484 --> 02:19:33,938
  7875. Dia berada di dalam
  7876. keadaan sadar
  7877.  
  7878. 1773
  7879. 02:19:34,439 --> 02:19:36,485
  7880. Pantau dia selama setengah jam
  7881.  
  7882. 1774
  7883. 02:19:36,485 --> 02:19:38,485
  7884. Jika tak ada hal buruk terjadi ..
  7885.  
  7886. 1775
  7887. 02:19:38,568 --> 02:19:40,445
  7888. .. beritahu saja yang anaknya
  7889. mati sewaktu dilahirkan
  7890.  
  7891. 1776
  7892. 02:19:40,528 --> 02:19:42,238
  7893. Komplikasi apa?
  7894.  
  7895. 1777
  7896. 02:19:42,322 --> 02:19:45,075
  7897. pendarahan internal
  7898.  
  7899. 1778
  7900. 02:19:45,158 --> 02:19:47,077
  7901. Ada kemungkinan dia
  7902. diserang sawan kan?
  7903.  
  7904. 1779
  7905. 02:19:51,790 --> 02:19:53,667
  7906. Cepat keluarkan bayi tu
  7907.  
  7908. 1780
  7909. 02:19:57,682 --> 02:19:58,529
  7910. Kasi ..
  7911.  
  7912. 1781
  7913. 02:19:59,410 --> 02:20:01,816
  7914. Mana Kasi, mana Kasi?
  7915. - aku tak tahu
  7916.  
  7917. 1782
  7918. 02:20:01,816 --> 02:20:03,060
  7919. Mana Kasi !!
  7920.  
  7921. 1783
  7922. 02:20:07,681 --> 02:20:10,298
  7923. Tunggu di sini sampai Kasi datang
  7924.  
  7925. 1784
  7926. 02:20:12,185 --> 02:20:13,645
  7927. aku mau bertemu dengan ibu sekarang
  7928.  
  7929. 1785
  7930. 02:20:13,728 --> 02:20:15,605
  7931. kamu mau makan biskuit?
  7932.  
  7933. 1786
  7934. 02:20:15,689 --> 02:20:17,732
  7935. aku mau bertemu dengan ibu.!
  7936.  
  7937. 1787
  7938. 02:20:26,825 --> 02:20:30,070
  7939. Hey! Maaran. kamu
  7940. tak bisa masuk
  7941.  
  7942. 1788
  7943. 02:20:33,184 --> 02:20:34,477
  7944. Maaf kan kami
  7945.  
  7946. 1789
  7947. 02:20:38,255 --> 02:20:40,132
  7948. Apa yang terjadi pada Es?
  7949.  
  7950. 1790
  7951. 02:20:42,468 --> 02:20:43,844
  7952. AIS!
  7953.  
  7954. 1791
  7955. 02:20:49,756 --> 02:20:51,007
  7956. Kenapa, sayang?
  7957.  
  7958. 1792
  7959. 02:20:53,554 --> 02:20:54,966
  7960. Es?
  7961.  
  7962. 1793
  7963. 02:20:56,581 --> 02:20:59,000
  7964. Semuanya tak betul, Thalapathy
  7965.  
  7966. 1794
  7967. 02:21:00,835 --> 02:21:03,588
  7968. Mereka sudah menipu kita
  7969.  
  7970. 1795
  7971. 02:21:08,092 --> 02:21:10,886
  7972. Untuk mati dirumah sakit ini ..
  7973.  
  7974. 1796
  7975. 02:21:12,096 --> 02:21:13,942
  7976. .. biarlah aku yang menjadi yang terakhir
  7977.  
  7978. 1797
  7979. 02:21:13,942 --> 02:21:16,023
  7980. Apa yang kamu katakan ini?
  7981.  
  7982. 1798
  7983. 02:21:18,185 --> 02:21:19,437
  7984. Ibu ..!
  7985.  
  7986. 1799
  7987. 02:21:52,428 --> 02:21:54,431
  7988. Jangan tinggalkan aku
  7989.  
  7990. 1800
  7991. 02:21:55,890 --> 02:21:58,475
  7992. Jangan tinggalkan aku, sayang ..
  7993.  
  7994. 1801
  7995. 02:22:13,574 --> 02:22:15,534
  7996. Tolonglah jangan tinggalkan aku
  7997.  
  7998. 1802
  7999. 02:22:27,636 --> 02:22:29,506
  8000. Maaf Thalapathy.
  8001.  
  8002. 1803
  8003. 02:22:29,966 --> 02:22:31,110
  8004. operasi tak berhasil
  8005.  
  8006. 1804
  8007. 02:22:31,110 --> 02:22:33,177
  8008. Tapi dia diserang sawan.
  8009. itulah masalahnya
  8010.  
  8011. 1805
  8012. 02:22:36,474 --> 02:22:38,474
  8013. Apa yang kau buat pada istri aku?
  8014.  
  8015. 1806
  8016. 02:22:38,499 --> 02:22:40,960
  8017. aku tak tahu apa-apa
  8018.  
  8019. 1807
  8020. 02:22:41,585 --> 02:22:43,420
  8021. Semua ini rencana Daniel
  8022.  
  8023. 1808
  8024. 02:22:43,629 --> 02:22:45,798
  8025. Daniel
  8026.  
  8027. 1809
  8028. 02:23:14,000 --> 02:23:15,460
  8029. Tak ada seorang pun yang
  8030. berhadapan dengan aku!
  8031.  
  8032. 1810
  8033. 02:23:16,544 --> 02:23:19,463
  8034. Apa yang terjadi di sini sebenarnya?
  8035.  
  8036. 1811
  8037. 02:23:31,070 --> 02:23:33,447
  8038. Rumah sakit kita mendapat permintaan tinggi
  8039.  
  8040. 1812
  8041. 02:23:35,614 --> 02:23:38,534
  8042. Tak ada seorang pun penduduk di desa ini
  8043. akan mati tanpa mendapat pengobatan
  8044.  
  8045. 1813
  8046. 02:23:40,244 --> 02:23:44,081
  8047. Maaran. Itu tanggung jawab aku
  8048.  
  8049. 1814
  8050. 02:23:44,105 --> 02:23:46,636
  8051. Meskipun kita harus jual
  8052. semua harta kita ..
  8053.  
  8054. 1815
  8055. 02:23:50,546 --> 02:23:52,673
  8056. .. kita akan membangun rumah sakit di sini
  8057.  
  8058. 1816
  8059. 02:24:00,675 --> 02:24:02,844
  8060. Maaran -
  8061. Ayah!
  8062.  
  8063. 1817
  8064. 02:26:56,947 --> 02:26:58,949
  8065. Thalapathy, kau sudah salah langkah
  8066.  
  8067. 1818
  8068. 02:27:00,012 --> 02:27:02,417
  8069. Kau harus mendengarkan kata-katamu
  8070.  
  8071. 1819
  8072. 02:27:02,838 --> 02:27:04,027
  8073. Janji tetap janji
  8074.  
  8075. 1820
  8076. 02:27:04,027 --> 02:27:05,562
  8077. Kau sembah rumah sakit ini seperti kuil
  8078.  
  8079. 1821
  8080. 02:27:06,133 --> 02:27:07,917
  8081. Dan kau mengatakan aku sebagai dewa
  8082. dan kemudian kau pukul aku
  8083.  
  8084. 1822
  8085. 02:27:07,917 --> 02:27:11,012
  8086. Thalapathy, aku sangat menyukai kau
  8087.  
  8088. 1823
  8089. 02:27:11,208 --> 02:27:13,826
  8090. Kau tahu kenapa? Kau
  8091. juga macam aku
  8092.  
  8093. 1824
  8094. 02:27:13,826 --> 02:27:16,160
  8095. Kita punya impian!
  8096.  
  8097. 1825
  8098. 02:27:16,160 --> 02:27:17,551
  8099. Impian kita sama
  8100.  
  8101. 1826
  8102. 02:27:17,740 --> 02:27:19,444
  8103. Kita patut membina rumah sakit.
  8104.  
  8105. 1827
  8106. 02:27:19,444 --> 02:27:21,535
  8107. Satu di setiap desa
  8108.  
  8109. 1828
  8110. 02:27:21,618 --> 02:27:22,786
  8111. Impian kau untuk kegembiraan orang lain. Impian
  8112. aku hanya untuk kegembiraan diri sendiri
  8113.  
  8114. 1829
  8115. 02:27:22,870 --> 02:27:26,665
  8116. Tujuan kau untuk melayani.
  8117. Aku pula untuk bisnis
  8118.  
  8119. 1830
  8120. 02:27:26,749 --> 02:27:28,917
  8121. itu saja
  8122.  
  8123. 1831
  8124. 02:27:28,941 --> 02:27:29,961
  8125. Dan aku akan beri
  8126. satu lagi kejutan
  8127.  
  8128. 1832
  8129. 02:27:30,398 --> 02:27:32,097
  8130. Kau ingat siapa yang bangun rumah sakit ini?
  8131.  
  8132. 1833
  8133. 02:27:33,047 --> 02:27:35,591
  8134. Akulah itu.
  8135.  
  8136. 1834
  8137. 02:27:37,134 --> 02:27:38,302
  8138. Aku mencoba untuk dapatkan tanah
  8139. ini dari MLA tapi kau pukul dia
  8140.  
  8141. 1835
  8142. 02:27:39,587 --> 02:27:43,106
  8143. Kau rancang untuk membangun kuil di sini
  8144.  
  8145. 1836
  8146. 02:27:43,106 --> 02:27:44,931
  8147. Dua orang mati saat kejadian kebakaran
  8148.  
  8149. 1837
  8150. 02:27:44,992 --> 02:27:47,523
  8151. Ya, itu direncanakan oleh aku
  8152.  
  8153. 1838
  8154. 02:27:50,040 --> 02:27:53,407
  8155. Aku ingat itu cuma akan tangguhkan perencanaan
  8156. membangun kuil dan aku bisa dapatkan tanah ini
  8157.  
  8158. 1839
  8159. 02:28:03,286 --> 02:28:06,902
  8160. Tapi kau membangun rumah sakit di sini dan
  8161. jatuh dalam cengkeraman aku
  8162.  
  8163. 1840
  8164. 02:28:06,902 --> 02:28:10,587
  8165. Kau mungkin tak terpikirkan
  8166.  
  8167. 1841
  8168. 02:28:10,611 --> 02:28:12,115
  8169. Maaran, aku bicara dengan jujur
  8170.  
  8171. 1842
  8172. 02:28:12,116 --> 02:28:14,618
  8173. Untuk bunuh kau, atau kematian
  8174. istri dan anak kau ...
  8175.  
  8176. 1843
  8177. 02:28:14,702 --> 02:28:18,319
  8178. Ini tidak ada dalam perencanaan aku
  8179.  
  8180. 1844
  8181. 02:28:18,319 --> 02:28:19,954
  8182. Aku mencoba untuk buat operasi Caeseran
  8183. bukan untuk kelahiran normal
  8184.  
  8185. 1845
  8186. 02:28:19,954 --> 02:28:22,918
  8187. Tapi ia gagal
  8188.  
  8189. 1846
  8190. 02:28:23,294 --> 02:28:24,802
  8191. Ini percobaan medis yang
  8192. gagal. Aku minta maaf
  8193.  
  8194. 1847
  8195. 02:28:24,802 --> 02:28:27,755
  8196. Janganlah marah Maaran
  8197.  
  8198. 1848
  8199. 02:28:29,300 --> 02:28:31,218
  8200. Jika kau jumpa Aishu di surga
  8201. sampaikan salam maaf dari aku
  8202.  
  8203. 1849
  8204. 02:28:32,094 --> 02:28:35,389
  8205. Beritahu dia, itu bukan bersifat
  8206. pribadi tapi hanya transaksi
  8207.  
  8208. 1850
  8209. 02:28:39,575 --> 02:28:43,691
  8210. Kau mencoba untuk menutup kebenaran
  8211.  
  8212. 1851
  8213. 02:28:45,763 --> 02:28:48,308
  8214. Tak guna! tak ada siapa
  8215. yang bisa buat begitu
  8216.  
  8217. 1852
  8218. 02:28:48,391 --> 02:28:51,477
  8219. Dua bukannya satu ..
  8220.  
  8221. 1853
  8222. 02:28:51,853 --> 02:28:53,980
  8223. .. yang akan membalas dendam
  8224.  
  8225. 1854
  8226. 02:28:54,147 --> 02:28:56,770
  8227. menarik
  8228. Mereka berdua akan tampil di hadapanmu
  8229.  
  8230. 1855
  8231. 02:28:57,939 --> 02:28:59,180
  8232. hey Danny
  8233.  
  8234. 1856
  8235. 02:28:59,591 --> 02:29:01,016
  8236. Jangan ingat tangan kami
  8237. hanya akan terikat
  8238.  
  8239. 1857
  8240. 02:29:06,034 --> 02:29:07,788
  8241. Satu hari ..
  8242.  
  8243. 1858
  8244. 02:29:08,995 --> 02:29:11,333
  8245. .. tangan kami akan diangkat tinggi
  8246. dan suara kami akan didengar!
  8247.  
  8248. 1859
  8249. 02:29:53,003 --> 02:29:56,817
  8250. aku buat pertunjukan sulap
  8251. di Dindigul 27 tahun lalu
  8252.  
  8253. 1860
  8254. 02:29:58,174 --> 02:30:00,086
  8255. Dalam perjalanan balik ...
  8256.  
  8257. 1861
  8258. 02:30:00,166 --> 02:30:01,709
  8259. ... aku melihat seorang pria yang tidak sadarkan
  8260. diri bersama bayi di pelukannya
  8261.  
  8262. 1862
  8263. 02:30:02,084 --> 02:30:05,504
  8264. aku ambil mereka sebagai anak angkat
  8265.  
  8266. 1863
  8267. 02:30:05,588 --> 02:30:07,882
  8268. Seorang ialah Vadivu
  8269.  
  8270. 1864
  8271. 02:30:08,633 --> 02:30:10,092
  8272. Satu lagi Vetri
  8273.  
  8274. 1865
  8275. 02:30:10,301 --> 02:30:11,594
  8276. Dia jadi anak aku
  8277.  
  8278. 1866
  8279. 02:30:12,178 --> 02:30:13,638
  8280. Dia menjadi murid aku
  8281.  
  8282. 1867
  8283. 02:30:13,721 --> 02:30:15,514
  8284. Dia lebih hebat dari aku, gurunya
  8285.  
  8286. 1868
  8287. 02:30:16,015 --> 02:30:18,100
  8288. Bila aku melihat kalian berdua ..
  8289.  
  8290. 1869
  8291. 02:30:19,043 --> 02:30:20,586
  8292. .. aku teringat abang aku
  8293. Thalapathy Vetrimaaran
  8294.  
  8295. 1870
  8296. 02:30:20,770 --> 02:30:23,856
  8297. aku bisa melihat jiwanya
  8298. dalam diri kamu
  8299.  
  8300. 1871
  8301. 02:30:23,940 --> 02:30:25,691
  8302. aku bisa nampak panas
  8303. barannya pada Vetri
  8304.  
  8305. 1872
  8306. 02:30:25,775 --> 02:30:28,013
  8307. Wajah abang aku terbayang di mata aku
  8308.  
  8309. 1873
  8310. 02:30:28,194 --> 02:30:30,861
  8311. aku hidup hanya
  8312. untuk kegembiraan ini
  8313.  
  8314. 1874
  8315. 02:30:54,872 --> 02:30:56,034
  8316. Abang jadi orang yang layak
  8317.  
  8318. 1875
  8319. 02:30:57,570 --> 02:30:59,239
  8320. aku memutuskan untuk
  8321. jadi seorang pendosa
  8322.  
  8323. 1876
  8324. 02:30:59,322 --> 02:31:01,696
  8325. Sebab itulah aku menjauhkan diri
  8326.  
  8327. 1877
  8328. 02:31:05,721 --> 02:31:08,015
  8329. Lihat! polisi
  8330.  
  8331. 1878
  8332. 02:31:26,235 --> 02:31:28,541
  8333. kamu tak bisa tangkap dia
  8334.  
  8335. 1879
  8336. 02:31:29,671 --> 02:31:31,965
  8337. Pak, aku rasa mereka begitu identik
  8338.  
  8339. 1880
  8340. 02:31:32,753 --> 02:31:33,290
  8341. Maniya?
  8342.  
  8343. 1881
  8344. 02:31:34,677 --> 02:31:35,678
  8345. Kamu baru menyadari sekarang?
  8346.  
  8347. 1882
  8348. 02:31:35,762 --> 02:31:37,639
  8349. Selamat!
  8350.  
  8351. 1883
  8352. 02:31:38,391 --> 02:31:39,633
  8353. Pak, Vetri telah di tangkap
  8354.  
  8355. 1884
  8356. 02:31:39,633 --> 02:31:41,667
  8357. Baru dapat informasi,
  8358. dia berada di penjara Puzhal
  8359.  
  8360. 1885
  8361. 02:31:41,893 --> 02:31:45,463
  8362. Shesha, kamu uruskan Maaran
  8363.  
  8364. 1886
  8365. 02:31:47,565 --> 02:31:49,692
  8366. Paman akan uruskan Vetri
  8367.  
  8368. 1887
  8369. 02:31:56,434 --> 02:31:58,019
  8370. Kamu mau bertemu dokter?
  8371.  
  8372. 1888
  8373. 02:32:01,202 --> 02:32:02,207
  8374. Maaran, paman aku tetap akan jadi
  8375. Ketua Dewan medis pada tahun ini
  8376.  
  8377. 1889
  8378. 02:32:04,067 --> 02:32:07,696
  8379. aku tahu menteri kesehatan
  8380. mendukung kamu
  8381.  
  8382. 1890
  8383. 02:32:08,071 --> 02:32:11,067
  8384. Tanda tangan saja surat
  8385. pengunduran diri
  8386.  
  8387. 1891
  8388. 02:32:11,497 --> 02:32:13,374
  8389. Kita permudahkan, senang
  8390.  
  8391. 1892
  8392. 02:32:13,752 --> 02:32:15,041
  8393. Apa ni? Kalau seperti itu kenapa
  8394. kau bawa kami ke sini?
  8395.  
  8396. 1893
  8397. 02:32:15,042 --> 02:32:18,420
  8398. Beri dia 5 menit
  8399.  
  8400. 1894
  8401. 02:32:18,462 --> 02:32:19,797
  8402. Lihat kalau dia setuju untuk
  8403. tanda tangan atau tidak
  8404.  
  8405. 1895
  8406. 02:32:19,880 --> 02:32:22,156
  8407. Jika tidak, kita potong saja tangan dia
  8408.  
  8409. 1896
  8410. 02:32:22,156 --> 02:32:24,841
  8411. Buat cepat sedikit
  8412.  
  8413. 1897
  8414. 02:32:25,023 --> 02:32:26,129
  8415. Vetri akan di bawa menemui
  8416. hakim dalam 20 menit lagi
  8417.  
  8418. 1898
  8419. 02:32:27,096 --> 02:32:29,807
  8420. Bos aku, Mr Rathnavel akan berada
  8421. di sini. Tolonglah cepat sikit
  8422.  
  8423. 1899
  8424. 02:32:29,890 --> 02:32:33,268
  8425. Dia ada di sel sana, tuan
  8426.  
  8427. 1900
  8428. 02:32:33,352 --> 02:32:34,645
  8429. Bawa file ini ke pengadilan
  8430.  
  8431. 1901
  8432. 02:32:41,955 --> 02:32:43,874
  8433. Vetri
  8434.  
  8435. 1902
  8436. 02:32:43,533 --> 02:32:46,459
  8437. 30 tahun dulu ada seorang pria yang
  8438. identik dengan kau berdiri di depan aku
  8439.  
  8440. 1903
  8441. 02:32:44,742 --> 02:32:49,080
  8442. Pada waktu itu dia mengatakan bahwa dia
  8443. akan musnahkan impian aku
  8444.  
  8445. 1904
  8446. 02:32:56,016 --> 02:33:00,354
  8447. Tangan kami akan diangkat
  8448. tinggi dan suara ...
  8449.  
  8450. 1905
  8451. 02:33:01,441 --> 02:33:03,652
  8452. Aku dah pastikan dia sudah
  8453. hilang dari muka bumi ini
  8454.  
  8455. 1906
  8456. 02:33:05,574 --> 02:33:08,619
  8457. Kau siapa, dengan
  8458. wajah mirip dengannya?
  8459.  
  8460. 1907
  8461. 02:33:09,776 --> 02:33:11,719
  8462. Danny sayang, buat baik
  8463. di balas baik ..
  8464.  
  8465. 1908
  8466. 02:33:11,719 --> 02:33:15,051
  8467. Tapi kalau itu salah ..
  8468.  
  8469. 1909
  8470. 02:33:15,376 --> 02:33:17,253
  8471. ... pasti masalah berganda yang akan datang
  8472.  
  8473. 1910
  8474. 02:33:17,562 --> 02:33:19,564
  8475. Vetri
  8476.  
  8477. 1911
  8478. 02:33:19,190 --> 02:33:20,274
  8479. Maaran
  8480.  
  8481. 1912
  8482. 02:33:22,468 --> 02:33:23,636
  8483. Maaran
  8484.  
  8485. 1913
  8486. 02:33:24,853 --> 02:33:26,271
  8487. Vetri
  8488.  
  8489. 1914
  8490. 02:33:42,871 --> 02:33:44,122
  8491. Jadi Shesa pergi ke klinik ..
  8492.  
  8493. 1915
  8494. 02:33:45,844 --> 02:33:48,111
  8495. Oh, penjahat junior pergi ke sana ya?
  8496.  
  8497. 1916
  8498. 02:33:48,111 --> 02:33:50,719
  8499. Kenapa kau kirim dia seorang diri?
  8500.  
  8501. 1917
  8502. 02:33:51,004 --> 02:33:52,953
  8503. Telefonlah dia
  8504.  
  8505. 1918
  8506. 02:33:53,285 --> 02:33:54,703
  8507. Aku jenis yang berbicara
  8508. dulu baru aku bertindak
  8509.  
  8510. 1919
  8511. 02:33:54,870 --> 02:33:58,213
  8512. Tapi dia jenis yang tidak berbicara,
  8513. dia hanya akan terus bertindak
  8514.  
  8515. 1920
  8516. 02:33:58,213 --> 02:33:59,847
  8517. Ya paman
  8518.  
  8519. 1921
  8520. 02:33:59,928 --> 02:34:00,887
  8521. Shesha, kau di mana?
  8522.  
  8523. 1922
  8524. 02:34:01,012 --> 02:34:02,263
  8525. aku ingin dapatkan tanda
  8526. tangan dari Maaran
  8527.  
  8528. 1923
  8529. 02:34:02,347 --> 02:34:04,057
  8530. Dia bukan Vetri.
  8531. dia Maaran
  8532.  
  8533. 1924
  8534. 02:34:04,140 --> 02:34:06,998
  8535. Tak guna betul
  8536.  
  8537. 1925
  8538. 02:34:06,998 --> 02:34:08,253
  8539. Jangan panik dan tertukar
  8540. nama kami
  8541.  
  8542. 1926
  8543. 02:34:08,253 --> 02:34:10,756
  8544. Itu bukan Maaranlah dungu!
  8545.  
  8546. 1927
  8547. 02:34:12,442 --> 02:34:13,871
  8548. VETRl!
  8549.  
  8550. 1928
  8551. 02:34:23,239 --> 02:34:24,448
  8552. Keluar!
  8553.  
  8554. 1929
  8555. 02:34:25,788 --> 02:34:26,777
  8556. Kenapa sayang? paman
  8557. telepon?
  8558.  
  8559. 1930
  8560. 02:34:27,036 --> 02:34:29,163
  8561. Pasanglah mode speaker
  8562.  
  8563. 1931
  8564. 02:34:29,788 --> 02:34:31,457
  8565. Hey Seshyu -
  8566. Danny sayang
  8567.  
  8568. 1932
  8569. 02:34:32,291 --> 02:34:34,793
  8570. Kau pun pasanglah speaker
  8571.  
  8572. 1933
  8573. 02:34:34,877 --> 02:34:36,211
  8574. Hey! Vetri
  8575.  
  8576. 1934
  8577. 02:34:36,295 --> 02:34:37,504
  8578. Mau aku tikam anak saudara
  8579. kau? - Tunggu!
  8580.  
  8581. 1935
  8582. 02:34:37,630 --> 02:34:40,080
  8583. Abang aku ada disana
  8584. ? - Apakhabar, bro?
  8585.  
  8586. 1936
  8587. 02:34:41,300 --> 02:34:44,104
  8588. Dia menggertak untuk bunuh
  8589. Tara dan ibu, bukan?
  8590.  
  8591. 1937
  8592. 02:34:45,679 --> 02:34:50,267
  8593. Benar enggak? Benar enggak?
  8594.  
  8595. 1938
  8596. 02:34:50,267 --> 02:34:51,791
  8597. Betul enggak kawan?
  8598. Salah ya?
  8599.  
  8600. 1939
  8601. 02:34:51,791 --> 02:34:54,450
  8602. Manalah aku tahu semua itu.
  8603. Tapi pisau aku tahu
  8604.  
  8605. 1940
  8606. 02:34:54,450 --> 02:34:57,000
  8607. Aku akan buat kerja aku tapi mungkin tidak begitu
  8608. sempurna. Suruh dia jahit setelah ini
  8609.  
  8610. 1941
  8611. 02:34:57,000 --> 02:35:00,317
  8612. Hey! Vetri
  8613.  
  8614. 1942
  8615. 02:35:00,361 --> 02:35:01,904
  8616. Aku tak akan lepaskan kau.
  8617. Tunjukkan pada aku
  8618.  
  8619. 1943
  8620. 02:35:01,996 --> 02:35:03,776
  8621. Hentikan dia.
  8622. hey Vetri
  8623.  
  8624. 1944
  8625. 02:35:04,698 --> 02:35:06,241
  8626. Benarkah itu tempatnya?
  8627.  
  8628. 1945
  8629. 02:35:06,325 --> 02:35:07,868
  8630. Dengar tidak? Dengar tidakk?
  8631.  
  8632. 1946
  8633. 02:35:11,140 --> 02:35:12,762
  8634. Nyawa anak saudara
  8635. kau di tangan aku
  8636.  
  8637. 1947
  8638. 02:35:13,165 --> 02:35:16,251
  8639. Oh, Danny sayang
  8640.  
  8641. 1948
  8642. 02:35:16,335 --> 02:35:19,046
  8643. Vetri. Jangan apa-apakan
  8644. SeSha, aku datang
  8645.  
  8646. 1949
  8647. 02:35:28,061 --> 02:35:30,625
  8648. Pergi ke rumah sakit. cepat
  8649.  
  8650. 1950
  8651. 02:35:32,269 --> 02:35:33,938
  8652. rumah sakit yang mana pun tak apa.
  8653.  
  8654. 1951
  8655. 02:35:34,025 --> 02:35:35,819
  8656. aku tahu mau bawa tuan ke mana
  8657.  
  8658. 1952
  8659. 02:35:47,376 --> 02:35:49,545
  8660. pergi periksa
  8661.  
  8662. 1953
  8663. 02:36:29,078 --> 02:36:30,204
  8664. Mana ...
  8665.  
  8666. 1954
  8667. 02:37:47,514 --> 02:37:48,807
  8668. Kasi! Waktu yang
  8669. tepat Kasi!
  8670.  
  8671. 1955
  8672. 02:37:53,930 --> 02:37:54,027
  8673. Kapan kita akan sampai ke pengadilan?
  8674.  
  8675. 1956
  8676. 02:37:55,005 --> 02:37:56,507
  8677. Dalam 10 atau 15 menit lagi
  8678.  
  8679. 1957
  8680. 02:38:10,959 --> 02:38:12,920
  8681. Apa ni? Vetri
  8682. Maaran
  8683.  
  8684. 1958
  8685. 02:38:13,598 --> 02:38:15,434
  8686. Maaran Vetri !!
  8687.  
  8688. 1959
  8689. 02:38:17,262 --> 02:38:19,148
  8690. Aku mau tutup kisah kalian berdua!
  8691.  
  8692. 1960
  8693. 02:38:20,665 --> 02:38:23,108
  8694. matilah kau
  8695.  
  8696. 1961
  8697. 02:38:24,561 --> 02:38:26,196
  8698. Vetri?
  8699.  
  8700. 1962
  8701. 02:38:27,939 --> 02:38:29,479
  8702. hey Dokter
  8703.  
  8704. 1963
  8705. 02:38:28,899 --> 02:38:31,308
  8706. Kau harus selamatkan
  8707. adik mu yang pesulap ini kan
  8708.  
  8709. 1964
  8710. 02:38:31,401 --> 02:38:34,925
  8711. Aku mau bunuh kalian berdua kali ini
  8712.  
  8713. 1965
  8714. 02:38:35,405 --> 02:38:38,713
  8715. Mari .. mari ..
  8716.  
  8717. 1966
  8718. 02:38:39,117 --> 02:38:40,905
  8719. Pergi .. pergi
  8720.  
  8721. 1967
  8722. 02:38:42,287 --> 02:38:43,497
  8723. Pergi .. pergi
  8724.  
  8725. 1968
  8726. 02:39:11,592 --> 02:39:13,660
  8727. Terlepas dari ambang maut bukan
  8728. benda baru bagi aku
  8729.  
  8730. 1969
  8731. 02:39:14,800 --> 02:39:18,137
  8732. Bicara besar pula
  8733. - Hebat betul
  8734.  
  8735. 1970
  8736. 02:39:18,220 --> 02:39:20,181
  8737. Menyakitkan hati dengan benarl!
  8738.  
  8739. 1971
  8740. 02:39:23,392 --> 02:39:25,061
  8741. Aku akan uruskan dia
  8742.  
  8743. 1972
  8744. 02:39:25,311 --> 02:39:26,562
  8745. bagaimana kau mau uruskan dia?
  8746.  
  8747. 1973
  8748. 02:39:27,956 --> 02:39:29,332
  8749. Siapa yang mengatakan , dokter tak tahu meninju?
  8750.  
  8751. 1974
  8752. 02:39:30,589 --> 02:39:32,925
  8753. Babak ini milik aku!
  8754.  
  8755. 1975
  8756. 02:39:43,964 --> 02:39:45,257
  8757. Ayo
  8758.  
  8759. 1976
  8760. 02:40:37,569 --> 02:40:38,779
  8761. Kau mencoba menutup kebenaran
  8762.  
  8763. 1977
  8764. 02:40:40,738 --> 02:40:42,990
  8765. Tak guna! tak ada siapa
  8766. yang bisa buat begitu
  8767.  
  8768. 1978
  8769. 02:40:43,323 --> 02:40:46,285
  8770. Dua bukannya satu ..
  8771.  
  8772. 1979
  8773. 02:40:46,493 --> 02:40:48,579
  8774. .. yang akan membalas dendam
  8775.  
  8776. 1980
  8777. 02:41:09,314 --> 02:41:10,466
  8778. Kenapa kau terkejut?
  8779.  
  8780. 1981
  8781. 02:41:10,548 --> 02:41:11,966
  8782. Aku tak akan bunuh kau
  8783.  
  8784. 1982
  8785. 02:41:12,050 --> 02:41:13,718
  8786. Kau yang lahirkan dia ke dunia
  8787. ini hanya untuk membunuh kau
  8788.  
  8789. 1983
  8790. 02:41:13,802 --> 02:41:17,639
  8791. Kau akan mati ditangannya
  8792.  
  8793. 1984
  8794. 02:41:18,098 --> 02:41:19,641
  8795. Nah
  8796.  
  8797. 1985
  8798. 02:41:20,350 --> 02:41:21,351
  8799. 5 rupees
  8800.  
  8801. 1986
  8802. 02:41:22,227 --> 02:41:23,311
  8803. Jika kau masih hidup, bawa
  8804. dia ke klinik aku
  8805.  
  8806. 1987
  8807. 02:41:23,394 --> 02:41:26,022
  8808. Aku akan selamatkan kau dengan
  8809. tangan aku sendiri
  8810.  
  8811. 1988
  8812. 02:41:26,106 --> 02:41:28,149
  8813. Hey! Adik!
  8814.  
  8815. 1989
  8816. 02:41:28,233 --> 02:41:29,275
  8817. Dia milik kau sekarang
  8818.  
  8819. 1990
  8820. 02:42:04,201 --> 02:42:05,911
  8821. Bebaskan Vetri
  8822.  
  8823. 1991
  8824. 02:42:06,260 --> 02:42:08,053
  8825. Bebaskan Vetri
  8826.  
  8827. 1992
  8828. 02:42:14,608 --> 02:42:16,693
  8829. Kau ada alasan untuk berdiam diri
  8830. di dalam. sekarang berbicara
  8831.  
  8832. 1993
  8833. 02:42:18,869 --> 02:42:22,832
  8834. Lanjutkan
  8835.  
  8836. 1994
  8837. 02:42:27,622 --> 02:42:28,873
  8838. aku berdiri di depan banyak saksi
  8839.  
  8840. 1995
  8841. 02:42:30,430 --> 02:42:33,016
  8842. Sekarang aku berdiri di depan kalian semua. Kalian
  8843. buatlah keputusan apakah aku benar atau salah
  8844.  
  8845. 1996
  8846. 02:42:35,125 --> 02:42:36,171
  8847. Siapa yang beri izin untuk membunuh
  8848. begitu banyak orang?
  8849.  
  8850. 1997
  8851. 02:42:37,891 --> 02:42:40,352
  8852. Manusia memiliki dua keyakinan
  8853. yang membuta
  8854.  
  8855. 1998
  8856. 02:42:40,594 --> 02:42:42,047
  8857. Satu pada Tuhan
  8858.  
  8859. 1999
  8860. 02:42:42,251 --> 02:42:43,377
  8861. Dan satu lagi pada Dokter
  8862.  
  8863. 2000
  8864. 02:42:43,836 --> 02:42:45,087
  8865. Kita tundukkan kepala kita
  8866. untuk menyembah Tuhan
  8867.  
  8868. 2001
  8869. 02:42:45,810 --> 02:42:47,692
  8870. tapi kita percayakan dokter dengan nyawa kita
  8871.  
  8872. 2002
  8873. 02:42:47,692 --> 02:42:50,027
  8874. Dan Dokter tak bisa berpaling.
  8875.  
  8876. 2003
  8877. 02:42:50,570 --> 02:42:52,738
  8878. Penjahat tak bisa jadi dokter
  8879.  
  8880. 2004
  8881. 02:42:55,713 --> 02:42:57,613
  8882. Banyak hal salah yang terjadi
  8883.  
  8884. 2005
  8885. 02:42:57,961 --> 02:42:59,755
  8886. Tapi dalam bidang medis itu
  8887. tidak dianggap kesalahan
  8888.  
  8889. 2006
  8890. 02:42:59,839 --> 02:43:03,092
  8891. Tapi namanya pengkhianatan
  8892.  
  8893. 2007
  8894. 02:43:03,134 --> 02:43:04,977
  8895. Tak ada kemaafan untuk
  8896. mereka yang berkhianat
  8897.  
  8898. 2008
  8899. 02:43:05,636 --> 02:43:08,347
  8900. Siapa yang patut disalahkan bila sistem
  8901. medis menjadi satu bisnis?
  8902.  
  8903. 2009
  8904. 02:43:08,431 --> 02:43:11,851
  8905. Mereka yang salah menata kelola
  8906. rumah sakit pemerintah ..
  8907.  
  8908. 2010
  8909. 02:43:11,976 --> 02:43:15,104
  8910. .. adalah pelaku utama
  8911.  
  8912. 2011
  8913. 02:43:15,188 --> 02:43:17,580
  8914. Pajak Barang dan Jasa (GST)
  8915. di Singapura adalah 7%
  8916.  
  8917. 2012
  8918. 02:43:18,775 --> 02:43:22,518
  8919. Dan masih mampu memberikan
  8920. pengobatan secara gratis
  8921.  
  8922. 2013
  8923. 02:43:22,518 --> 02:43:24,572
  8924. Mengenakan pajak GST sebesar 28% ..
  8925.  
  8926. 2014
  8927. 02:43:24,655 --> 02:43:27,992
  8928. .. apakah pemerintah kita berikan
  8929. pengobatan secara gratis juga?
  8930.  
  8931. 2015
  8932. 02:43:27,992 --> 02:43:30,424
  8933. Pajak untuk obatan adalah 12%
  8934.  
  8935. 2016
  8936. 02:43:32,390 --> 02:43:34,392
  8937. Minuman alkohol adalah alasan utama wanita kita menjadi
  8938. janda dan tak ada pun dikenakan GST
  8939.  
  8940. 2017
  8941. 02:43:34,642 --> 02:43:39,021
  8942. Rumah Sakit pemerintah nomor satu ..
  8943.  
  8944. 2018
  8945. 02:43:39,605 --> 02:43:42,465
  8946. .. tak ada tabung oksigen
  8947.  
  8948. 2019
  8949. 02:43:42,859 --> 02:43:45,222
  8950. Tahu mengapa?
  8951.  
  8952. 2020
  8953. 02:43:45,361 --> 02:43:47,601
  8954. Penyedia tidak menerima pembayaran
  8955. selama 2 tahun
  8956.  
  8957. 2021
  8958. 02:43:47,697 --> 02:43:50,183
  8959. Hebat?
  8960.  
  8961. 2022
  8962. 02:43:50,211 --> 02:43:51,253
  8963. Di rumah sakit pemerintah yang lain
  8964.  
  8965. 2023
  8966. 02:43:51,337 --> 02:43:53,036
  8967. Tiba-tiba pasokan listrik
  8968. terputus selama dialisis
  8969.  
  8970. 2024
  8971. 02:43:53,089 --> 02:43:56,056
  8972. 4 pasien mati
  8973.  
  8974. 2025
  8975. 02:43:56,056 --> 02:43:58,123
  8976. Memalukan. Mereka tak ada
  8977. pasokan listrik dukungan!
  8978.  
  8979. 2026
  8980. 02:43:58,511 --> 02:44:01,472
  8981. Bayi di dalam inkubator mati
  8982.  
  8983. 2027
  8984. 02:44:01,639 --> 02:44:04,100
  8985. Karena di gigit hewan. Ini
  8986. hanya terjadi di India!
  8987.  
  8988. 2028
  8989. 02:44:04,183 --> 02:44:07,645
  8990. Rakyat lebih takutkan rumah sakit pemerintah
  8991. dari kematian karena diserang penyakit
  8992.  
  8993. 2029
  8994. 02:44:07,686 --> 02:44:11,565
  8995. Dan ketakutan itulah ..
  8996.  
  8997. 2030
  8998. 02:44:11,649 --> 02:44:13,109
  8999. .. yang menjadi investasi rumah sakit swasta
  9000.  
  9001. 2031
  9002. 02:44:14,026 --> 02:44:17,134
  9003. Jadi apakah kata membunuh itu diperbolehkan?
  9004.  
  9005. 2032
  9006. 02:44:17,947 --> 02:44:19,740
  9007. aku tak pernah membunuh.
  9008. Siapa yang mengatakan?
  9009.  
  9010. 2033
  9011. 02:44:19,824 --> 02:44:22,226
  9012. Itu untuk membersihkan sistem medis yang telah
  9013. terkontaminasi dan penuh dengan korupsi
  9014.  
  9015. 2034
  9016. 02:44:26,458 --> 02:44:29,059
  9017. Poongkodi, anak sekolah telah dibunuh
  9018. untuk mendapatkan keuntungan
  9019.  
  9020. 2035
  9021. 02:44:30,174 --> 02:44:32,685
  9022. Kematian yang kejam
  9023.  
  9024. 2036
  9025. 02:44:32,933 --> 02:44:35,072
  9026. masih dirahasiakan
  9027.  
  9028. 2037
  9029. 02:44:35,560 --> 02:44:37,687
  9030. Banyak yang kehilangan orang terdekat dan
  9031. tersayang tanpa diobati dengan sempurna
  9032.  
  9033. 2038
  9034. 02:44:38,897 --> 02:44:43,193
  9035. Dan kesakitannya tersimpan
  9036. di lubuk hati setiap manusia
  9037.  
  9038. 2039
  9039. 02:44:43,235 --> 02:44:47,419
  9040. ketidakberdayaan dia
  9041.  
  9042. 2040
  9043. 02:44:47,910 --> 02:44:49,695
  9044. Beritahu sekarang.
  9045. Adil atau tidak?
  9046.  
  9047. 2041
  9048. 02:44:50,830 --> 02:44:52,081
  9049. Sangat adil, Pak
  9050.  
  9051. 2042
  9052. 02:44:52,164 --> 02:44:53,165
  9053. Tuan, apa yang bapak inginkan?
  9054.  
  9055. 2043
  9056. 02:44:53,249 --> 02:44:55,389
  9057. Perawatan medis gratis
  9058.  
  9059. 2044
  9060. 02:44:58,333 --> 02:45:00,393
  9061. Ada banyak cara untuk jadi kaya
  9062.  
  9063. 2045
  9064. 02:45:01,324 --> 02:45:03,617
  9065. Tapi medis bukanlah jalannya
  9066.  
  9067. 2046
  9068. 02:45:04,020 --> 02:45:06,064
  9069. Sehingga broker terakhir di hapuskan ..
  9070.  
  9071. 2047
  9072. 02:45:06,773 --> 02:45:10,160
  9073. .. perjuangan aku akan berkelanjutan
  9074.  
  9075. 2048
  9076. 02:45:10,259 --> 02:45:12,010
  9077. Orangtua kamu mati karena kesalahan
  9078. dalam pengobatan
  9079.  
  9080. 2049
  9081. 02:45:12,052 --> 02:45:14,847
  9082. Apakah ini dendam pribadi?
  9083.  
  9084. 2050
  9085. 02:45:14,930 --> 02:45:16,707
  9086. Bukan bersifat pribadi ..
  9087.  
  9088. 2051
  9089. 02:45:16,702 --> 02:45:17,632
  9090. ..cuma ..
  9091.  
  9092. 2052
  9093. 02:45:18,027 --> 02:45:19,237
  9094. .. layanan!
  9095.  
  9096. 2053
  9097. 02:45:27,193 --> 02:45:28,236
  9098. Salam
  9099.  
  9100. 2054
  9101. 02:45:35,106 --> 02:45:36,899
  9102. bagaimanamau makan
  9103. makanan ni?
  9104.  
  9105. 2055
  9106. 02:45:37,914 --> 02:45:40,546
  9107. Tak bisakah kau goyangkan tongkat sakti
  9108. dan mengubahnya menjadi Biryani?
  9109.  
  9110. 2056
  9111. 02:45:40,666 --> 02:45:43,878
  9112. Seorang pria mendukung mayat istrinya sejauh
  9113. 10km dari rumah sakit pemerintah di Orissa
  9114.  
  9115. 2057
  9116. 02:45:44,086 --> 02:45:48,090
  9117. Betul betul bila kita baru
  9118. duduk dan makan!
  9119.  
  9120. 2058
  9121. 02:45:52,554 --> 02:45:54,598
  9122. Apakah dia menangis karena istrinya mati?
  9123.  
  9124. 2059
  9125. 02:45:54,840 --> 02:45:57,718
  9126. Atau karena dia punya uang
  9127. untuk kebumikannya?
  9128.  
  9129. 2060
  9130. 02:45:57,802 --> 02:46:00,172
  9131. Kasihan dia
  9132.  
  9133. 2061
  9134. 02:46:00,348 --> 02:46:01,599
  9135. Apa yang mereka buat dengan
  9136. dengan ketentuan yang ada?
  9137.  
  9138. 2062
  9139. 02:46:02,058 --> 02:46:05,020
  9140. aku tak ada selera mau makan sekarang
  9141.  
  9142. 2063
  9143. 02:46:06,604 --> 02:46:09,149
  9144. Untuk mengambil tindakan tepat terhadap
  9145. rumah sakit tersebut ..
  9146.  
  9147. 2064
  9148. 02:46:09,357 --> 02:46:11,818
  9149. Kalaulah kau ada diluar sekarang ..
  9150.  
  9151. 2065
  9152. 02:46:11,818 --> 02:46:14,767
  9153. .. bukankah kau sudah bertindak sekarang ni?
  9154.  
  9155. 2066
  9156. 02:46:15,280 --> 02:46:17,740
  9157. Abang ..?
  9158.  
  9159. 2067
  9160. 02:46:19,563 --> 02:46:20,856
  9161. Hello!
  9162.  
  9163. 2068
  9164. 02:46:36,080 --> 02:46:39,106
  9165. aku, V.Maaran sesungguhnya akan menjalankan
  9166. tugas sebagai Ketua Dewan Medis
  9167.  
  9168. 2069
  9169. 02:46:41,889 --> 02:46:44,727
  9170. Dan menjalankan tugas aku
  9171. dengan dedikasi
  9172.  
  9173. 2070
  9174. 02:46:44,784 --> 02:46:47,579
  9175. tanpa rasa takut , adil
  9176. dan akan berusaha keras
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement