Advertisement
namalain909

A Hidden Life (2019) eng

Feb 4th, 2020
266
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 85.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:47,104 --> 00:00:49,306
  3. (birds chirping)
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:13,557 --> 00:01:18,557
  7. Subtitles by explosiveskull
  8. www.OpenSubtitles.org
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:27,879 --> 00:01:29,110
  12. (birds chirping)
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:29,112 --> 00:01:32,216
  16. FRANZ: <i>I thought that we could
  17. build our nest high up...</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:33,751 --> 00:01:34,852
  21. <i>in the trees.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:38,322 --> 00:01:40,323
  25. <i>Fly away, like birds...</i>
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:40,524 --> 00:01:42,758
  29. (choral music playing)
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:42,760 --> 00:01:44,295
  33. <i>to the mountains.</i>
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:03,881 --> 00:02:05,882
  37. (airplane engine rumbling)
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:15,793 --> 00:02:17,328
  41. (crowd cheering)
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:27,705 --> 00:02:29,040
  45. (music continues)
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:33,310 --> 00:02:36,313
  49. (man speaking indistinctly
  50. over speaker)
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:46,824 --> 00:02:48,893
  54. (man continues speaking
  55. indistinctly)
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:52,562 --> 00:02:54,298
  59. (crowd cheering loudly)
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:59,236 --> 00:03:00,771
  63. (cheering continues)
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:02,806 --> 00:03:05,343
  67. (speaking German)
  68.  
  69. 17
  70. 00:03:22,993 --> 00:03:24,528
  71. (crowd cheering)
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:40,409 --> 00:03:42,612
  75. (scythe swinging)
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:49,953 --> 00:03:51,489
  79. (scythe swinging)
  80.  
  81. 20
  82. 00:04:22,954 --> 00:04:24,887
  83. (bells tinkling)
  84.  
  85. 21
  86. 00:04:24,889 --> 00:04:26,424
  87. (hens clucking)
  88.  
  89. 22
  90. 00:04:29,793 --> 00:04:30,961
  91. (cow moos)
  92.  
  93. 23
  94. 00:04:36,800 --> 00:04:39,002
  95. FRANZ: Potatoes.
  96. FANI: Potatoes.
  97.  
  98. 24
  99. 00:04:39,235 --> 00:04:41,036
  100. FRANZ: Oh, we have
  101. so many already.
  102.  
  103. 25
  104. 00:04:41,038 --> 00:04:42,038
  105. (Fani chuckles)
  106.  
  107. 26
  108. 00:04:47,377 --> 00:04:48,913
  109. (Fani chuckling)
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:52,048 --> 00:04:53,918
  113. (both laughing)
  114.  
  115. 28
  116. 00:04:59,223 --> 00:05:00,625
  117. (water rushing)
  118.  
  119. 29
  120. 00:05:00,824 --> 00:05:02,159
  121. (bells tinkling)
  122.  
  123. 30
  124. 00:05:05,062 --> 00:05:06,931
  125. (chattering in German)
  126.  
  127. 31
  128. 00:05:10,968 --> 00:05:12,870
  129. (indistinct chatter)
  130.  
  131. 32
  132. 00:05:18,475 --> 00:05:20,845
  133. (chattering in German)
  134.  
  135. 33
  136. 00:05:21,177 --> 00:05:22,913
  137. (laughing)
  138.  
  139. 34
  140. 00:05:40,096 --> 00:05:42,532
  141. FANI: Remember
  142. the day when we first met?
  143.  
  144. 35
  145. 00:05:44,500 --> 00:05:46,036
  146. You were shy like now.
  147.  
  148. 36
  149. 00:05:48,572 --> 00:05:49,673
  150. I remember.
  151.  
  152. 37
  153. 00:05:51,375 --> 00:05:52,910
  154. <i>That motorcycle.</i>
  155.  
  156. 38
  157. 00:05:55,579 --> 00:05:57,180
  158. <i>My best dress.</i>
  159.  
  160. 39
  161. 00:05:59,283 --> 00:06:01,152
  162. (indistinct chattering
  163. and cheering)
  164.  
  165. 40
  166. 00:06:05,723 --> 00:06:07,124
  167. <i>You looked at me...</i>
  168.  
  169. 41
  170. 00:06:10,127 --> 00:06:11,496
  171. <i>and I knew.</i>
  172.  
  173. 42
  174. 00:06:20,437 --> 00:06:22,507
  175. <i>How simple life was then.</i>
  176.  
  177. 43
  178. 00:06:25,942 --> 00:06:27,176
  179. (birds chirping)
  180.  
  181. 44
  182. 00:06:27,810 --> 00:06:31,048
  183. FANI: <i>It seemed no trouble
  184. could reach our valley.</i>
  185.  
  186. 45
  187. 00:06:32,483 --> 00:06:34,018
  188. (baby crying)
  189.  
  190. 46
  191. 00:06:36,353 --> 00:06:38,222
  192. FANI: <i>We lived above the clouds.</i>
  193.  
  194. 47
  195. 00:06:43,060 --> 00:06:44,526
  196. (both grunting)
  197.  
  198. 48
  199. 00:06:44,528 --> 00:06:46,597
  200. (clucking)
  201.  
  202. 49
  203. 00:06:53,937 --> 00:06:56,204
  204. FANI: <i>My sister
  205. came to live with us.</i>
  206.  
  207. 50
  208. 00:06:56,206 --> 00:06:57,708
  209. He likes you.
  210.  
  211. 51
  212. 00:06:59,242 --> 00:07:00,912
  213. (men laughing and chattering)
  214.  
  215. 52
  216. 00:07:15,860 --> 00:07:17,326
  217. (Fani squeals and laughs)
  218.  
  219. 53
  220. 00:07:17,728 --> 00:07:19,297
  221. FANI: <i>We had our home.</i>
  222.  
  223. 54
  224. 00:07:23,634 --> 00:07:24,568
  225. (crickets chirping)
  226.  
  227. 55
  228. 00:07:24,767 --> 00:07:25,969
  229. FANI: <i>Your mother,</i>
  230.  
  231. 56
  232. 00:07:28,605 --> 00:07:29,940
  233. <i>our family,</i>
  234.  
  235. 57
  236. 00:07:35,413 --> 00:07:36,614
  237. <i>our village,</i>
  238.  
  239. 58
  240. 00:07:39,649 --> 00:07:41,017
  241. <i>Radegund.</i>
  242.  
  243. 59
  244. 00:07:46,389 --> 00:07:48,259
  245. (airplane engine rumbling)
  246.  
  247. 60
  248. 00:08:15,086 --> 00:08:16,653
  249. (birds chirping)
  250.  
  251. 61
  252. 00:08:42,145 --> 00:08:44,014
  253. (bell tolling)
  254.  
  255. 62
  256. 00:08:45,750 --> 00:08:47,817
  257. (bells tolling)
  258.  
  259. 63
  260. 00:08:58,428 --> 00:08:59,863
  261. (bird squawking)
  262.  
  263. 64
  264. 00:09:23,486 --> 00:09:24,855
  265. (metal clanking)
  266.  
  267. 65
  268. 00:09:31,562 --> 00:09:33,431
  269. - (metal clanks)
  270. - Ah!
  271.  
  272. 66
  273. 00:09:57,721 --> 00:09:59,889
  274. (indistinct chatter
  275. and laughter)
  276.  
  277. 67
  278. 00:10:00,356 --> 00:10:01,424
  279. (metal clanking)
  280.  
  281. 68
  282. 00:10:26,716 --> 00:10:27,918
  283. FRANZ: <i>Dear Fani,</i>
  284.  
  285. 69
  286. 00:10:29,285 --> 00:10:32,889
  287. <i>warm greetings to you
  288. from your Franz in training.</i>
  289.  
  290. 70
  291. 00:10:34,291 --> 00:10:35,225
  292. <i>This week,</i>
  293.  
  294. 71
  295. 00:10:35,424 --> 00:10:36,459
  296. <i>I have things easy.</i>
  297.  
  298. 72
  299. 00:10:38,062 --> 00:10:40,663
  300. <i>In the mornings,
  301. riding on a motorcycle.</i>
  302.  
  303. 73
  304. 00:10:41,063 --> 00:10:42,129
  305. (blows grass whistle)
  306.  
  307. 74
  308. 00:10:42,131 --> 00:10:43,699
  309. FRANZ: <i>For me,
  310. it's entertaining.</i>
  311.  
  312. 75
  313. 00:10:43,701 --> 00:10:45,069
  314. Hello, mountains!
  315.  
  316. 76
  317. 00:10:47,772 --> 00:10:50,074
  318. FRANZ: <i>I would love
  319. to hear your singing again.</i>
  320.  
  321. 77
  322. 00:10:50,874 --> 00:10:52,475
  323. Hello, sun!
  324.  
  325. 78
  326. 00:10:52,876 --> 00:10:55,311
  327. FRANZ: <i>I'm looking forward
  328. to our reunion.</i>
  329.  
  330. 79
  331. 00:11:03,287 --> 00:11:04,555
  332. <i>I met a fellow here.</i>
  333.  
  334. 80
  335. 00:11:05,455 --> 00:11:06,653
  336. <i>His name is Waldland.</i>
  337.  
  338. 81
  339. 00:11:06,655 --> 00:11:09,523
  340. - How are you doing this?
  341. - Well...
  342.  
  343. 82
  344. 00:11:09,525 --> 00:11:10,825
  345. In two months of training...
  346.  
  347. 83
  348. 00:11:10,827 --> 00:11:12,126
  349. FRANZ: <i>No pretense about him.</i>
  350.  
  351. 84
  352. 00:11:12,128 --> 00:11:14,496
  353. (singing) <i>I wish that
  354. I could be a little mouse</i>
  355.  
  356. 85
  357. 00:11:14,498 --> 00:11:15,564
  358. <i>In the cornfield</i>
  359.  
  360. 86
  361. 00:11:15,566 --> 00:11:16,700
  362. FRANZ: <i>Always smiling.</i>
  363.  
  364. 87
  365. 00:11:16,966 --> 00:11:19,368
  366. (continues singing) <i>And I
  367. would be out there in the...</i>
  368.  
  369. 88
  370. 00:11:19,370 --> 00:11:21,104
  371. <i>Sometimes I wish</i>
  372.  
  373. 89
  374. 00:11:21,604 --> 00:11:24,839
  375. <i>I could be a little bird...</i>
  376.  
  377. 90
  378. 00:11:24,841 --> 00:11:26,576
  379. (yells)
  380.  
  381. 91
  382. 00:11:28,578 --> 00:11:30,113
  383. (men shouting)
  384.  
  385. 92
  386. 00:11:34,317 --> 00:11:36,187
  387. (man shouting in German)
  388.  
  389. 93
  390. 00:11:38,788 --> 00:11:39,887
  391. (yells)
  392.  
  393. 94
  394. 00:11:39,889 --> 00:11:42,158
  395. (shouting in German)
  396.  
  397. 95
  398. 00:11:51,335 --> 00:11:53,437
  399. (birds chirping)
  400.  
  401. 96
  402. 00:11:55,739 --> 00:11:57,107
  403. (man shouts in German)
  404.  
  405. 97
  406. 00:12:01,912 --> 00:12:05,182
  407. (both singing in German)
  408.  
  409. 98
  410. 00:12:14,657 --> 00:12:16,093
  411. FANI: <i>My dear husband,</i>
  412.  
  413. 99
  414. 00:12:19,361 --> 00:12:21,197
  415. <i>they say that
  416. France has surrendered.</i>
  417.  
  418. 100
  419. 00:12:22,331 --> 00:12:24,200
  420. (speaking German)
  421.  
  422. 101
  423. 00:12:24,868 --> 00:12:26,637
  424. FANI: <i>They're
  425. sending farmers home...</i>
  426.  
  427. 102
  428. 00:12:29,340 --> 00:12:30,574
  429. <i>for now at least.</i>
  430.  
  431. 103
  432. 00:12:35,613 --> 00:12:36,914
  433. <i>Is it true?</i>
  434.  
  435. 104
  436. 00:12:42,152 --> 00:12:44,752
  437. (speaking indistinctly)
  438.  
  439. 105
  440. 00:12:44,754 --> 00:12:46,222
  441. FANI: <i>Sister's lonely.</i>
  442.  
  443. 106
  444. 00:12:48,725 --> 00:12:50,995
  445. <i>I wish
  446. she had someone like you.</i>
  447.  
  448. 107
  449. 00:12:56,666 --> 00:12:58,168
  450. <i>We could use you here.</i>
  451.  
  452. 108
  453. 00:12:59,870 --> 00:13:01,071
  454. <i>To break in the calf.</i>
  455.  
  456. 109
  457. 00:13:02,538 --> 00:13:05,042
  458. (fire crackling)
  459.  
  460. 110
  461. 00:13:09,779 --> 00:13:11,381
  462. FANI: <i>The harvest comes nearer.</i>
  463.  
  464. 111
  465. 00:13:14,985 --> 00:13:16,687
  466. <i>We burned the bad weeds.</i>
  467.  
  468. 112
  469. 00:13:22,591 --> 00:13:24,093
  470. (yells)
  471.  
  472. 113
  473. 00:13:26,397 --> 00:13:28,565
  474. (both laughing)
  475.  
  476. 114
  477. 00:13:37,907 --> 00:13:40,177
  478. FANI: <i>I got some piglets
  479. from Mossbauer.</i>
  480.  
  481. 115
  482. 00:13:41,211 --> 00:13:42,544
  483. (man speaking in German)
  484.  
  485. 116
  486. 00:13:42,546 --> 00:13:43,614
  487. FANI: <i>Four weeks old.</i>
  488.  
  489. 117
  490. 00:13:43,947 --> 00:13:46,149
  491. (conversing in German)
  492.  
  493. 118
  494. 00:13:47,985 --> 00:13:49,519
  495. (laughing)
  496.  
  497. 119
  498. 00:13:54,124 --> 00:13:55,960
  499. FANI: <i>With warm greetings
  500. to you...</i>
  501.  
  502. 120
  503. 00:13:58,061 --> 00:13:59,530
  504. <i>Your loving wife,</i>
  505.  
  506. 121
  507. 00:14:02,365 --> 00:14:03,334
  508. <i>Fani.</i>
  509.  
  510. 122
  511. 00:14:08,471 --> 00:14:11,341
  512. (clapping and cheering)
  513.  
  514. 123
  515. 00:14:15,211 --> 00:14:16,745
  516. (projector whirring)
  517.  
  518. 124
  519. 00:14:16,946 --> 00:14:19,350
  520. (clapping and cheering)
  521.  
  522. 125
  523. 00:14:25,923 --> 00:14:27,991
  524. (officer speaking German)
  525.  
  526. 126
  527. 00:14:33,464 --> 00:14:34,999
  528. (all cheering)
  529.  
  530. 127
  531. 00:15:04,124 --> 00:15:04,660
  532. FRANZ: <i>Oh, my wife,</i>
  533.  
  534. 128
  535. 00:15:10,332 --> 00:15:12,535
  536. <i>what's happened to our country?</i>
  537.  
  538. 129
  539. 00:15:17,307 --> 00:15:19,043
  540. <i>To the land we love?</i>
  541.  
  542. 130
  543. 00:15:35,859 --> 00:15:38,562
  544. (bells clanging)
  545.  
  546. 131
  547. 00:15:49,739 --> 00:15:51,809
  548. (speaking German)
  549.  
  550. 132
  551. 00:16:08,057 --> 00:16:09,592
  552. (panting)
  553.  
  554. 133
  555. 00:16:15,798 --> 00:16:17,634
  556. (wind howling)
  557.  
  558. 134
  559. 00:16:18,802 --> 00:16:20,336
  560. (panting)
  561.  
  562. 135
  563. 00:16:29,578 --> 00:16:31,447
  564. (panting heavily)
  565.  
  566. 136
  567. 00:16:47,998 --> 00:16:49,700
  568. (birds chirping)
  569.  
  570. 137
  571. 00:17:20,931 --> 00:17:22,665
  572. (chuckles)
  573.  
  574. 138
  575. 00:17:31,775 --> 00:17:32,974
  576. Where are the kids?
  577.  
  578. 139
  579. 00:17:32,976 --> 00:17:34,344
  580. (exhales) Inside.
  581.  
  582. 140
  583. 00:17:44,019 --> 00:17:45,288
  584. (chuckles)
  585.  
  586. 141
  587. 00:17:48,223 --> 00:17:49,492
  588. (exhales sharply)
  589.  
  590. 142
  591. 00:18:04,141 --> 00:18:05,907
  592. (children giggling)
  593.  
  594. 143
  595. 00:18:05,909 --> 00:18:08,212
  596. (indistinct chatter)
  597.  
  598. 144
  599. 00:18:10,380 --> 00:18:12,916
  600. FANI: Oh,
  601. Papa's coming for you!
  602.  
  603. 145
  604. 00:18:32,769 --> 00:18:34,304
  605. (Fani giggling)
  606.  
  607. 146
  608. 00:18:50,854 --> 00:18:51,922
  609. (Franz sighs)
  610.  
  611. 147
  612. 00:18:58,894 --> 00:19:00,430
  613. (Fani laughing)
  614.  
  615. 148
  616. 00:19:03,099 --> 00:19:04,634
  617. (dog barking)
  618.  
  619. 149
  620. 00:19:06,068 --> 00:19:07,604
  621. (indistinct chatter)
  622.  
  623. 150
  624. 00:19:10,807 --> 00:19:12,576
  625. (man singing in German)
  626.  
  627. 151
  628. 00:19:25,355 --> 00:19:27,723
  629. (conversing in German)
  630.  
  631. 152
  632. 00:19:30,859 --> 00:19:34,897
  633. (conversing in German)
  634.  
  635. 153
  636. 00:20:03,326 --> 00:20:05,394
  637. (bell tolling in distance)
  638.  
  639. 154
  640. 00:20:06,829 --> 00:20:07,963
  641. FRANZ: <i>What is it?</i>
  642.  
  643. 155
  644. 00:20:08,263 --> 00:20:10,333
  645. (bell continues tolling)
  646.  
  647. 156
  648. 00:20:14,371 --> 00:20:15,739
  649. I've just been called up.
  650.  
  651. 157
  652. 00:20:18,208 --> 00:20:19,743
  653. (bell tolling)
  654.  
  655. 158
  656. 00:20:21,277 --> 00:20:23,447
  657. We thought there would be peace,
  658.  
  659. 159
  660. 00:20:24,881 --> 00:20:26,450
  661. but this war goes on.
  662.  
  663. 160
  664. 00:20:29,218 --> 00:20:30,821
  665. - I don't know why.
  666. - Shh.
  667.  
  668. 161
  669. 00:20:32,288 --> 00:20:34,357
  670. Do you believe
  671. in what we're fighting for?
  672.  
  673. 162
  674. 00:20:37,693 --> 00:20:38,729
  675. Not really.
  676.  
  677. 163
  678. 00:20:44,034 --> 00:20:45,902
  679. (indistinct chatter)
  680.  
  681. 164
  682. 00:21:04,019 --> 00:21:05,555
  683. (bicycle bell rings)
  684.  
  685. 165
  686. 00:21:09,593 --> 00:21:10,960
  687. (bicycle bell rings)
  688.  
  689. 166
  690. 00:21:11,227 --> 00:21:12,429
  691. (metal rattling)
  692.  
  693. 167
  694. 00:21:19,201 --> 00:21:21,070
  695. (indistinct chatter)
  696.  
  697. 168
  698. 00:21:32,080 --> 00:21:33,549
  699. (glasses clinking)
  700.  
  701. 169
  702. 00:21:34,951 --> 00:21:36,653
  703. (men speaking in German)
  704.  
  705. 170
  706. 00:21:36,986 --> 00:21:38,855
  707. (men singing in German)
  708.  
  709. 171
  710. 00:21:47,395 --> 00:21:49,063
  711. MAYOR: <i>He did what he had to.</i>
  712.  
  713. 172
  714. 00:21:49,065 --> 00:21:52,168
  715. <i>He was not content
  716. to watch his nation go under.</i>
  717.  
  718. 173
  719. 00:21:52,535 --> 00:21:55,572
  720. Before he came, it all was
  721. in a state of collapse.
  722.  
  723. 174
  724. 00:21:57,173 --> 00:21:58,474
  725. A Babylon!
  726.  
  727. 175
  728. 00:22:00,710 --> 00:22:03,078
  729. We worshipped foreign gods.
  730.  
  731. 176
  732. 00:22:03,946 --> 00:22:04,879
  733. FRANZ: You're drunk.
  734.  
  735. 177
  736. 00:22:05,146 --> 00:22:06,880
  737. MAYOR: (laughing) No!
  738.  
  739. 178
  740. 00:22:06,882 --> 00:22:11,120
  741. And I am not your friend.
  742. I am your Mayor!
  743.  
  744. 179
  745. 00:22:11,386 --> 00:22:12,989
  746. And now they tell us
  747.  
  748. 180
  749. 00:22:14,222 --> 00:22:16,526
  750. to spare these other races.
  751.  
  752. 181
  753. 00:22:18,228 --> 00:22:19,362
  754. Degraded.
  755.  
  756. 182
  757. 00:22:20,063 --> 00:22:24,034
  758. So contemptible they can no
  759. longer despise themselves!
  760.  
  761. 183
  762. 00:22:28,403 --> 00:22:30,673
  763. They sow the earth with salt.
  764.  
  765. 184
  766. 00:22:34,911 --> 00:22:38,181
  767. Instead of a world,
  768. there is a department store.
  769.  
  770. 185
  771. 00:22:38,647 --> 00:22:41,481
  772. Foreigners swarm
  773. over our streets.
  774.  
  775. 186
  776. 00:22:41,483 --> 00:22:42,717
  777. Immigrants who don't care
  778.  
  779. 187
  780. 00:22:42,719 --> 00:22:45,721
  781. for the past,
  782. only for what they can grab.
  783.  
  784. 188
  785. 00:22:46,855 --> 00:22:49,125
  786. This is what happens
  787. when a world...
  788.  
  789. 189
  790. 00:22:49,491 --> 00:22:51,060
  791. when a world dies.
  792.  
  793. 190
  794. 00:22:51,961 --> 00:22:53,163
  795. Men survive.
  796.  
  797. 191
  798. 00:22:54,463 --> 00:22:56,198
  799. But their life is gone.
  800.  
  801. 192
  802. 00:22:56,499 --> 00:22:57,698
  803. Their life is gone.
  804.  
  805. 193
  806. 00:22:57,700 --> 00:22:59,236
  807. Their reason for living.
  808.  
  809. 194
  810. 00:23:00,737 --> 00:23:02,639
  811. (indistinct chatter)
  812.  
  813. 195
  814. 00:23:07,710 --> 00:23:09,712
  815. (men toasting in German)
  816.  
  817. 196
  818. 00:23:20,221 --> 00:23:21,691
  819. MILLER: <i>The mask is off.</i>
  820.  
  821. 197
  822. 00:23:23,425 --> 00:23:25,761
  823. I fear for my family.
  824.  
  825. 198
  826. 00:23:30,299 --> 00:23:31,902
  827. Mother's old.
  828.  
  829. 199
  830. 00:23:33,769 --> 00:23:34,671
  831. Yeah.
  832.  
  833. 200
  834. 00:23:37,440 --> 00:23:39,308
  835. I hope she dies soon.
  836.  
  837. 201
  838. 00:23:43,546 --> 00:23:45,849
  839. Don't they know evil
  840. when they see it?
  841.  
  842. 202
  843. 00:23:59,327 --> 00:24:01,196
  844. <i>We're used to it now.</i>
  845.  
  846. 203
  847. 00:24:04,267 --> 00:24:05,335
  848. <i>Crime.</i>
  849.  
  850. 204
  851. 00:24:08,237 --> 00:24:09,469
  852. <i>No shame.</i>
  853.  
  854. 205
  855. 00:24:09,471 --> 00:24:11,106
  856. (indistinct conversation)
  857.  
  858. 206
  859. 00:24:16,078 --> 00:24:17,146
  860. MILLER: <i>Be careful.</i>
  861.  
  862. 207
  863. 00:24:30,961 --> 00:24:32,295
  864. (birds chirping)
  865.  
  866. 208
  867. 00:24:40,569 --> 00:24:42,105
  868. (bell tolling)
  869.  
  870. 209
  871. 00:24:46,509 --> 00:24:47,743
  872. (water rushing)
  873.  
  874. 210
  875. 00:25:17,239 --> 00:25:19,108
  876. (thunder rumbling)
  877.  
  878. 211
  879. 00:25:29,285 --> 00:25:30,653
  880. (thunder crashes)
  881.  
  882. 212
  883. 00:26:00,015 --> 00:26:02,886
  884. Father, if they call me up,
  885. I can't serve.
  886.  
  887. 213
  888. 00:26:03,685 --> 00:26:05,688
  889. We're killing innocent people.
  890.  
  891. 214
  892. 00:26:07,757 --> 00:26:09,289
  893. Raiding other countries.
  894.  
  895. 215
  896. 00:26:09,291 --> 00:26:10,492
  897. Preying on the weak.
  898.  
  899. 216
  900. 00:26:11,193 --> 00:26:14,061
  901. Now the priests call
  902. them heroes, even saints.
  903.  
  904. 217
  905. 00:26:14,063 --> 00:26:16,032
  906. The soldiers that do this.
  907.  
  908. 218
  909. 00:26:18,000 --> 00:26:20,403
  910. It might be that
  911. the other ones are the heroes.
  912.  
  913. 219
  914. 00:26:22,271 --> 00:26:24,838
  915. The ones who defend their
  916. homes against the invaders.
  917.  
  918. 220
  919. 00:26:24,840 --> 00:26:26,175
  920. Have you spoken
  921. with anyone else?
  922.  
  923. 221
  924. 00:26:27,343 --> 00:26:28,574
  925. - Your wife?
  926. - No.
  927.  
  928. 222
  929. 00:26:28,576 --> 00:26:29,712
  930. Family?
  931.  
  932. 223
  933. 00:26:32,480 --> 00:26:33,750
  934. (sighs)
  935.  
  936. 224
  937. 00:26:34,616 --> 00:26:35,815
  938. Don't you think
  939.  
  940. 225
  941. 00:26:35,817 --> 00:26:37,884
  942. you ought to consider
  943. the consequences
  944.  
  945. 226
  946. 00:26:37,886 --> 00:26:39,489
  947. of your actions?
  948.  
  949. 227
  950. 00:26:40,056 --> 00:26:41,124
  951. For them?
  952.  
  953. 228
  954. 00:26:51,000 --> 00:26:53,903
  955. You'd almost surely be shot.
  956.  
  957. 229
  958. 00:26:57,207 --> 00:26:59,042
  959. - Yes.
  960. - (scoffs)
  961.  
  962. 230
  963. 00:27:00,777 --> 00:27:02,144
  964. Your sacrifice
  965.  
  966. 231
  967. 00:27:02,711 --> 00:27:04,314
  968. would benefit no one.
  969.  
  970. 232
  971. 00:27:06,583 --> 00:27:08,051
  972. (birds chirping)
  973.  
  974. 233
  975. 00:27:14,222 --> 00:27:17,126
  976. I'll speak with the Bishop,
  977. about your case.
  978.  
  979. 234
  980. 00:27:22,432 --> 00:27:23,831
  981. A wiser man than I.
  982.  
  983. 235
  984. 00:27:23,833 --> 00:27:24,934
  985. Thank you.
  986.  
  987. 236
  988. 00:27:25,835 --> 00:27:26,970
  989. Thank you.
  990.  
  991. 237
  992. 00:27:48,089 --> 00:27:50,159
  993. (children whispering
  994. indistinctly)
  995.  
  996. 238
  997. 00:27:52,294 --> 00:27:54,330
  998. FANI: These last weeks,
  999. you're different.
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:28:00,301 --> 00:28:01,270
  1003. What is it?
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:28:12,848 --> 00:28:15,150
  1007. - Morning.
  1008. - (Franz speaking German)
  1009.  
  1010. 241
  1011. 00:28:17,119 --> 00:28:19,388
  1012. We are collecting
  1013. for the war effort.
  1014.  
  1015. 242
  1016. 00:28:19,655 --> 00:28:21,456
  1017. FRANZ: Hmm. I see.
  1018.  
  1019. 243
  1020. 00:28:23,792 --> 00:28:25,327
  1021. I'm sorry, I...
  1022.  
  1023. 244
  1024. 00:28:30,932 --> 00:28:33,435
  1025. Look, as I said,
  1026. I don't have anything to give.
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:28:33,903 --> 00:28:35,270
  1030. I'm... (SIGHS)
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:28:39,307 --> 00:28:40,343
  1034. Please...
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:28:41,243 --> 00:28:42,177
  1038. No.
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:28:50,486 --> 00:28:52,121
  1042. I wish you all a good day.
  1043.  
  1044. 249
  1045. 00:29:00,895 --> 00:29:02,565
  1046. (chicken clucking)
  1047.  
  1048. 250
  1049. 00:29:05,768 --> 00:29:07,303
  1050. (rooster crowing)
  1051.  
  1052. 251
  1053. 00:29:10,038 --> 00:29:12,307
  1054. (bucket squeaking)
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:29:15,411 --> 00:29:19,048
  1058. (conversing in German)
  1059.  
  1060. 253
  1061. 00:29:20,583 --> 00:29:22,451
  1062. (laughter)
  1063.  
  1064. 254
  1065. 00:29:26,020 --> 00:29:27,988
  1066. MAYOR: <i>You have refused to
  1067. contribute</i>
  1068.  
  1069. 255
  1070. 00:29:27,990 --> 00:29:30,460
  1071. to our collection
  1072. on behalf of the veterans?
  1073.  
  1074. 256
  1075. 00:29:32,327 --> 00:29:33,296
  1076. Their families?
  1077.  
  1078. 257
  1079. 00:29:54,250 --> 00:29:56,150
  1080. I also hear
  1081. that you have refused
  1082.  
  1083. 258
  1084. 00:29:56,152 --> 00:29:58,153
  1085. to accept the family allowance,
  1086.  
  1087. 259
  1088. 00:29:59,122 --> 00:30:02,258
  1089. and other subsidies the state
  1090. would have provided you.
  1091.  
  1092. 260
  1093. 00:30:03,859 --> 00:30:04,993
  1094. Why?
  1095.  
  1096. 261
  1097. 00:30:05,428 --> 00:30:07,430
  1098. Franz. Tell me.
  1099.  
  1100. 262
  1101. 00:30:20,009 --> 00:30:21,443
  1102. Show a little humor.
  1103.  
  1104. 263
  1105. 00:30:22,743 --> 00:30:24,646
  1106. - (Franz scoffs)
  1107. - Yes.
  1108.  
  1109. 264
  1110. 00:30:28,017 --> 00:30:30,385
  1111. Nobody refused but you.
  1112.  
  1113. 265
  1114. 00:30:40,296 --> 00:30:41,230
  1115. Please.
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:30:43,398 --> 00:30:44,566
  1119. Thank you.
  1120.  
  1121. 267
  1122. 00:30:48,570 --> 00:30:50,439
  1123. (conversing in German)
  1124.  
  1125. 268
  1126. 00:30:59,848 --> 00:31:01,483
  1127. (chickens clucking)
  1128.  
  1129. 269
  1130. 00:31:07,423 --> 00:31:08,758
  1131. (rooster crowing)
  1132.  
  1133. 270
  1134. 00:31:10,058 --> 00:31:12,260
  1135. (children chattering
  1136. in distance)
  1137.  
  1138. 271
  1139. 00:31:18,666 --> 00:31:20,369
  1140. (Franz breathes deeply)
  1141.  
  1142. 272
  1143. 00:31:37,019 --> 00:31:39,221
  1144. (bells tolling)
  1145.  
  1146. 273
  1147. 00:31:41,990 --> 00:31:43,526
  1148. BISHOP: <i>We must be strong.</i>
  1149.  
  1150. 274
  1151. 00:31:45,894 --> 00:31:47,262
  1152. <i>Stand firm.</i>
  1153.  
  1154. 275
  1155. 00:31:53,169 --> 00:31:55,505
  1156. <i>Learn the lesson
  1157. of the blacksmith.</i>
  1158.  
  1159. 276
  1160. 00:32:00,575 --> 00:32:03,078
  1161. <i>No matter how hard
  1162. the hammer strikes...</i>
  1163.  
  1164. 277
  1165. 00:32:06,114 --> 00:32:07,817
  1166. the anvil cannot,
  1167.  
  1168. 278
  1169. 00:32:09,551 --> 00:32:11,653
  1170. need not, strike back.
  1171.  
  1172. 279
  1173. 00:32:16,057 --> 00:32:18,594
  1174. <i>The anvil outlives the hammer.</i>
  1175.  
  1176. 280
  1177. 00:32:25,166 --> 00:32:27,567
  1178. <i>That which is hammered
  1179. on the anvil,</i>
  1180.  
  1181. 281
  1182. 00:32:27,569 --> 00:32:28,703
  1183. <i>takes its form,</i>
  1184.  
  1185. 282
  1186. 00:32:29,438 --> 00:32:32,508
  1187. <i>not only from the hammer,
  1188. but the anvil, too.</i>
  1189.  
  1190. 283
  1191. 00:32:32,740 --> 00:32:34,609
  1192. (priest speaks German)
  1193.  
  1194. 284
  1195. 00:32:45,953 --> 00:32:47,123
  1196. Have a seat.
  1197.  
  1198. 285
  1199. 00:32:56,665 --> 00:32:58,100
  1200. Your excellency.
  1201.  
  1202. 286
  1203. 00:33:00,469 --> 00:33:02,605
  1204. Thank you so much
  1205. for speaking with me.
  1206.  
  1207. 287
  1208. 00:33:06,409 --> 00:33:08,678
  1209. If God gives us free will,
  1210.  
  1211. 288
  1212. 00:33:10,378 --> 00:33:12,581
  1213. we're responsible
  1214. for what we do...
  1215.  
  1216. 289
  1217. 00:33:13,949 --> 00:33:15,418
  1218. what we fail to do...
  1219.  
  1220. 290
  1221. 00:33:16,451 --> 00:33:17,452
  1222. aren't we?
  1223.  
  1224. 291
  1225. 00:33:19,689 --> 00:33:20,790
  1226. If our leaders
  1227.  
  1228. 292
  1229. 00:33:22,090 --> 00:33:23,391
  1230. are not good...
  1231.  
  1232. 293
  1233. 00:33:25,027 --> 00:33:26,362
  1234. if they're evil...
  1235.  
  1236. 294
  1237. 00:33:28,063 --> 00:33:29,332
  1238. What does one do?
  1239.  
  1240. 295
  1241. 00:33:32,000 --> 00:33:33,769
  1242. I want to save my life,
  1243.  
  1244. 296
  1245. 00:33:35,104 --> 00:33:36,572
  1246. but not through lies.
  1247.  
  1248. 297
  1249. 00:33:41,109 --> 00:33:42,410
  1250. (floor creaking)
  1251.  
  1252. 298
  1253. 00:33:44,913 --> 00:33:47,215
  1254. You have a duty
  1255. to the Fatherland.
  1256.  
  1257. 299
  1258. 00:33:56,125 --> 00:33:57,926
  1259. The church tells you so.
  1260.  
  1261. 300
  1262. 00:34:03,298 --> 00:34:04,834
  1263. (bells tolling in distance)
  1264.  
  1265. 301
  1266. 00:34:07,435 --> 00:34:09,237
  1267. <i>Do you know the words</i>
  1268.  
  1269. 302
  1270. 00:34:10,371 --> 00:34:11,907
  1271. <i>of the apostle?</i>
  1272.  
  1273. 303
  1274. 00:34:18,079 --> 00:34:20,916
  1275. <i>Let every man be subject</i>
  1276.  
  1277. 304
  1278. 00:34:21,916 --> 00:34:24,286
  1279. <i>"to the powers placed over him.'</i>
  1280.  
  1281. 305
  1282. 00:34:25,920 --> 00:34:27,455
  1283. (bells continue tolling)
  1284.  
  1285. 306
  1286. 00:34:32,494 --> 00:34:34,563
  1287. <i>Do you hear those bells?</i>
  1288.  
  1289. 307
  1290. 00:34:37,166 --> 00:34:38,568
  1291. <i>They're melting them.</i>
  1292.  
  1293. 308
  1294. 00:34:40,735 --> 00:34:42,237
  1295. For bullets.
  1296.  
  1297. 309
  1298. 00:34:48,110 --> 00:34:49,512
  1299. FRANZ: I think he was afraid
  1300.  
  1301. 310
  1302. 00:34:49,744 --> 00:34:51,213
  1303. that I might be a spy.
  1304.  
  1305. 311
  1306. 00:34:54,449 --> 00:34:56,483
  1307. They don't dare
  1308. to commit themselves,
  1309.  
  1310. 312
  1311. 00:34:56,485 --> 00:34:58,387
  1312. or it could be their turn next.
  1313.  
  1314. 313
  1315. 00:35:01,724 --> 00:35:03,923
  1316. (children giggling)
  1317.  
  1318. 314
  1319. 00:35:03,925 --> 00:35:06,394
  1320. (all laughing)
  1321.  
  1322. 315
  1323. 00:35:09,030 --> 00:35:10,565
  1324. (clock ticking)
  1325.  
  1326. 316
  1327. 00:35:15,271 --> 00:35:16,806
  1328. (ticking continues)
  1329.  
  1330. 317
  1331. 00:35:22,510 --> 00:35:25,480
  1332. ECKINGER: <i>We can't blame
  1333. the Bishop for going along.</i>
  1334.  
  1335. 318
  1336. 00:35:28,217 --> 00:35:29,918
  1337. He hoped, by doing it,
  1338.  
  1339. 319
  1340. 00:35:30,619 --> 00:35:34,657
  1341. that the regime would be more
  1342. tolerant towards the Church.
  1343.  
  1344. 320
  1345. 00:35:37,125 --> 00:35:40,429
  1346. But now, the priests are sent
  1347.  
  1348. 321
  1349. 00:35:40,795 --> 00:35:42,631
  1350. to concentration camps.
  1351.  
  1352. 322
  1353. 00:35:44,900 --> 00:35:46,635
  1354. Church processions banned.
  1355.  
  1356. 323
  1357. 00:35:49,170 --> 00:35:50,639
  1358. <i>We don't have a say.</i>
  1359.  
  1360. 324
  1361. 00:35:53,175 --> 00:35:54,543
  1362. <i>What can we do?</i>
  1363.  
  1364. 325
  1365. 00:35:57,079 --> 00:35:57,980
  1366. <i>We,</i>
  1367.  
  1368. 326
  1369. 00:35:59,782 --> 00:36:01,350
  1370. <i>little people here.</i>
  1371.  
  1372. 327
  1373. 00:36:10,760 --> 00:36:12,628
  1374. (birds chirping)
  1375.  
  1376. 328
  1377. 00:36:23,539 --> 00:36:26,442
  1378. PAINTER: Give me
  1379. a piece of coal.
  1380.  
  1381. 329
  1382. 00:36:27,175 --> 00:36:29,409
  1383. - FRANZ: Coal?
  1384. - Just one.
  1385.  
  1386. 330
  1387. 00:36:29,411 --> 00:36:31,079
  1388. - Just one?
  1389. - Yeah.
  1390.  
  1391. 331
  1392. 00:36:31,780 --> 00:36:32,848
  1393. Thank you.
  1394.  
  1395. 332
  1396. 00:36:48,130 --> 00:36:50,766
  1397. I paint the tombs
  1398. of the prophets.
  1399.  
  1400. 333
  1401. 00:36:55,637 --> 00:36:59,342
  1402. I help people look up
  1403. from those pews and dream.
  1404.  
  1405. 334
  1406. 00:37:04,313 --> 00:37:05,480
  1407. They look up and...
  1408.  
  1409. 335
  1410. 00:37:05,914 --> 00:37:08,782
  1411. they imagine that if they
  1412. lived back in Christ's time,
  1413.  
  1414. 336
  1415. 00:37:08,784 --> 00:37:10,686
  1416. they wouldn't have done
  1417. what the others did.
  1418.  
  1419. 337
  1420. 00:37:12,554 --> 00:37:15,890
  1421. They would have murdered
  1422. those whom they now adore.
  1423.  
  1424. 338
  1425. 00:37:21,096 --> 00:37:25,534
  1426. I paint all this suffering,
  1427. but I don't suffer myself.
  1428.  
  1429. 339
  1430. 00:37:26,434 --> 00:37:27,969
  1431. I make a living of it.
  1432.  
  1433. 340
  1434. 00:37:35,878 --> 00:37:37,146
  1435. What we do
  1436.  
  1437. 341
  1438. 00:37:38,246 --> 00:37:39,681
  1439. is just create
  1440.  
  1441. 342
  1442. 00:37:41,349 --> 00:37:42,550
  1443. sympathy.
  1444.  
  1445. 343
  1446. 00:37:43,351 --> 00:37:44,619
  1447. We create...
  1448.  
  1449. 344
  1450. 00:37:45,320 --> 00:37:47,655
  1451. (blows) We create admirers.
  1452.  
  1453. 345
  1454. 00:37:50,458 --> 00:37:52,124
  1455. We don't create followers.
  1456.  
  1457. 346
  1458. 00:37:52,126 --> 00:37:54,462
  1459. (bells tolling in distance)
  1460.  
  1461. 347
  1462. 00:37:57,298 --> 00:37:59,601
  1463. Christ's life is a demand.
  1464.  
  1465. 348
  1466. 00:38:03,338 --> 00:38:05,106
  1467. You don't want
  1468. to be reminded of it.
  1469.  
  1470. 349
  1471. 00:38:07,576 --> 00:38:10,512
  1472. So we don't have to see
  1473. what happens to the truth.
  1474.  
  1475. 350
  1476. 00:38:13,215 --> 00:38:14,750
  1477. A darker time is coming...
  1478.  
  1479. 351
  1480. 00:38:17,284 --> 00:38:19,487
  1481. when men will be more clever.
  1482.  
  1483. 352
  1484. 00:38:21,523 --> 00:38:23,526
  1485. <i>They won't fight the truth.</i>
  1486.  
  1487. 353
  1488. 00:38:25,260 --> 00:38:26,762
  1489. <i>They'll just ignore it.</i>
  1490.  
  1491. 354
  1492. 00:38:35,936 --> 00:38:38,574
  1493. <i>I paint
  1494. their comfortable Christ,</i>
  1495.  
  1496. 355
  1497. 00:38:40,309 --> 00:38:42,011
  1498. <i>with a halo over his head.</i>
  1499.  
  1500. 356
  1501. 00:38:45,347 --> 00:38:46,715
  1502. <i>How can I show</i>
  1503.  
  1504. 357
  1505. 00:38:47,282 --> 00:38:49,151
  1506. <i>what I haven't lived?</i>
  1507.  
  1508. 358
  1509. 00:38:53,355 --> 00:38:55,987
  1510. Someday I might have
  1511. the courage to venture.
  1512.  
  1513. 359
  1514. 00:38:55,989 --> 00:38:57,058
  1515. Not yet.
  1516.  
  1517. 360
  1518. 00:39:04,365 --> 00:39:05,634
  1519. <i>Someday I'll...</i>
  1520.  
  1521. 361
  1522. 00:39:06,668 --> 00:39:08,737
  1523. <i>I'll paint the true Christ.</i>
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:39:16,911 --> 00:39:18,780
  1527. (thunder rumbling)
  1528.  
  1529. 363
  1530. 00:39:27,255 --> 00:39:28,257
  1531. (hails in German)
  1532.  
  1533. 364
  1534. 00:39:30,625 --> 00:39:31,691
  1535. (hails in German)
  1536.  
  1537. 365
  1538. 00:39:31,693 --> 00:39:32,862
  1539. (insults in German)
  1540.  
  1541. 366
  1542. 00:39:49,043 --> 00:39:50,110
  1543. (metal clanking)
  1544.  
  1545. 367
  1546. 00:39:50,112 --> 00:39:51,280
  1547. (bicycle bell rings)
  1548.  
  1549. 368
  1550. 00:39:59,855 --> 00:40:01,923
  1551. FANI: <i>They won't call you up.</i>
  1552.  
  1553. 369
  1554. 00:40:05,492 --> 00:40:07,096
  1555. They need farmers.
  1556.  
  1557. 370
  1558. 00:40:07,663 --> 00:40:09,097
  1559. (bells clanking)
  1560.  
  1561. 371
  1562. 00:40:10,498 --> 00:40:12,567
  1563. How else are people
  1564. going to eat?
  1565.  
  1566. 372
  1567. 00:40:15,637 --> 00:40:17,172
  1568. (bells clanking)
  1569.  
  1570. 373
  1571. 00:40:25,480 --> 00:40:27,282
  1572. Maybe the war will end soon.
  1573.  
  1574. 374
  1575. 00:41:05,652 --> 00:41:08,590
  1576. - Is she asleep?
  1577. - Yeah.
  1578.  
  1579. 375
  1580. 00:41:21,070 --> 00:41:22,671
  1581. (indistinct chatter)
  1582.  
  1583. 376
  1584. 00:41:24,472 --> 00:41:26,808
  1585. Why are you
  1586. looking at me that way?
  1587.  
  1588. 377
  1589. 00:41:31,146 --> 00:41:32,748
  1590. It's an act of madness.
  1591.  
  1592. 378
  1593. 00:41:34,916 --> 00:41:35,650
  1594. A sin...
  1595.  
  1596. 379
  1597. 00:41:35,951 --> 00:41:38,186
  1598. A sin against his family,
  1599. against his village.
  1600.  
  1601. 380
  1602. 00:41:41,255 --> 00:41:42,724
  1603. (indistinct chatter)
  1604.  
  1605. 381
  1606. 00:42:29,403 --> 00:42:30,905
  1607. FRANZ: We're different, Mother.
  1608.  
  1609. 382
  1610. 00:42:36,043 --> 00:42:37,378
  1611. I'm sorry.
  1612.  
  1613. 383
  1614. 00:42:42,150 --> 00:42:45,054
  1615. But I am grateful to you
  1616. for wishing me the best.
  1617.  
  1618. 384
  1619. 00:42:54,262 --> 00:42:56,999
  1620. <i>Your life was
  1621. hard enough already.</i>
  1622.  
  1623. 385
  1624. 00:42:58,666 --> 00:43:00,034
  1625. (sighs)
  1626.  
  1627. 386
  1628. 00:43:22,958 --> 00:43:25,160
  1629. RESIE: His mother
  1630. looks at me coldly,
  1631.  
  1632. 387
  1633. 00:43:25,460 --> 00:43:27,028
  1634. like I was to blame.
  1635.  
  1636. 388
  1637. 00:43:32,434 --> 00:43:34,002
  1638. I want what you want.
  1639.  
  1640. 389
  1641. 00:43:34,802 --> 00:43:38,240
  1642. But I can't bear
  1643. that he makes you suffer.
  1644.  
  1645. 390
  1646. 00:43:39,740 --> 00:43:41,110
  1647. (Fani sighs)
  1648.  
  1649. 391
  1650. 00:43:42,443 --> 00:43:44,313
  1651. He makes a choice for you, too.
  1652.  
  1653. 392
  1654. 00:43:48,081 --> 00:43:49,817
  1655. Does he know what he's doing?
  1656.  
  1657. 393
  1658. 00:43:52,454 --> 00:43:53,422
  1659. Tell him.
  1660.  
  1661. 394
  1662. 00:43:56,423 --> 00:43:57,458
  1663. Pride.
  1664.  
  1665. 395
  1666. 00:43:57,759 --> 00:43:59,027
  1667. It's pride.
  1668.  
  1669. 396
  1670. 00:43:59,760 --> 00:44:01,130
  1671. That's what it is.
  1672.  
  1673. 397
  1674. 00:44:13,875 --> 00:44:15,409
  1675. FRANZ: <i>Did they say
  1676. something to you?</i>
  1677.  
  1678. 398
  1679. 00:44:16,777 --> 00:44:18,980
  1680. I saw them speaking
  1681. to you by the road.
  1682.  
  1683. 399
  1684. 00:44:29,690 --> 00:44:31,058
  1685. (sighs)
  1686.  
  1687. 400
  1688. 00:44:33,360 --> 00:44:34,362
  1689. They said...
  1690.  
  1691. 401
  1692. 00:44:37,398 --> 00:44:38,329
  1693. (sighs)
  1694.  
  1695. 402
  1696. 00:44:38,331 --> 00:44:40,568
  1697. ...their husbands
  1698. have gone off to war.
  1699.  
  1700. 403
  1701. 00:44:42,771 --> 00:44:44,539
  1702. Why should they fight to...
  1703.  
  1704. 404
  1705. 00:44:46,474 --> 00:44:47,509
  1706. save us?
  1707.  
  1708. 405
  1709. 00:44:56,518 --> 00:44:57,586
  1710. Did they hurt you...
  1711.  
  1712. 406
  1713. 00:45:00,655 --> 00:45:02,024
  1714. with their words?
  1715.  
  1716. 407
  1717. 00:45:10,364 --> 00:45:11,399
  1718. I don't care.
  1719.  
  1720. 408
  1721. 00:45:12,800 --> 00:45:14,303
  1722. (children chatting indistinctly)
  1723.  
  1724. 409
  1725. 00:45:23,610 --> 00:45:24,846
  1726. (sighs)
  1727.  
  1728. 410
  1729. 00:45:26,648 --> 00:45:28,483
  1730. (rooster crowing)
  1731.  
  1732. 411
  1733. 00:45:42,931 --> 00:45:45,000
  1734. (children chattering)
  1735.  
  1736. 412
  1737. 00:46:16,398 --> 00:46:18,500
  1738. (man shouting in German
  1739. in distance)
  1740.  
  1741. 413
  1742. 00:46:23,905 --> 00:46:25,607
  1743. (yelling continues)
  1744.  
  1745. 414
  1746. 00:46:31,545 --> 00:46:33,381
  1747. (bell tolling in distance)
  1748.  
  1749. 415
  1750. 00:46:35,449 --> 00:46:36,849
  1751. (bicycle bell rings)
  1752.  
  1753. 416
  1754. 00:46:36,851 --> 00:46:38,452
  1755. (church bell tolling
  1756. in distance)
  1757.  
  1758. 417
  1759. 00:46:44,626 --> 00:46:45,527
  1760. All good?
  1761.  
  1762. 418
  1763. 00:46:46,628 --> 00:46:47,562
  1764. Yeah.
  1765.  
  1766. 419
  1767. 00:47:05,146 --> 00:47:06,681
  1768. (indistinct chatter)
  1769.  
  1770. 420
  1771. 00:47:11,853 --> 00:47:13,355
  1772. You were a wild one.
  1773.  
  1774. 421
  1775. 00:47:14,556 --> 00:47:16,490
  1776. You fought with the police.
  1777.  
  1778. 422
  1779. 00:47:16,958 --> 00:47:19,293
  1780. You know, you remember.
  1781.  
  1782. 423
  1783. 00:47:20,561 --> 00:47:22,096
  1784. Who changed you?
  1785.  
  1786. 424
  1787. 00:47:24,898 --> 00:47:26,034
  1788. Your wife?
  1789.  
  1790. 425
  1791. 00:47:28,836 --> 00:47:30,539
  1792. I have sympathy with you.
  1793.  
  1794. 426
  1795. 00:47:32,706 --> 00:47:35,242
  1796. I don't want anything bad.
  1797.  
  1798. 427
  1799. 00:47:35,876 --> 00:47:36,978
  1800. I know.
  1801.  
  1802. 428
  1803. 00:47:38,313 --> 00:47:39,247
  1804. So...
  1805.  
  1806. 429
  1807. 00:47:40,715 --> 00:47:41,750
  1808. Help me.
  1809.  
  1810. 430
  1811. 00:47:42,483 --> 00:47:43,751
  1812. Radegund loves you.
  1813.  
  1814. 431
  1815. 00:47:49,690 --> 00:47:50,692
  1816. You...
  1817.  
  1818. 432
  1819. 00:47:53,027 --> 00:47:54,628
  1820. You are a child of Radegund.
  1821.  
  1822. 433
  1823. 00:47:59,132 --> 00:48:01,102
  1824. MAYOR: <i>I am not your enemy.</i>
  1825.  
  1826. 434
  1827. 00:48:03,038 --> 00:48:04,235
  1828. I'm your friend.
  1829.  
  1830. 435
  1831. 00:48:04,237 --> 00:48:06,240
  1832. - Yeah?
  1833. - Yes, I am.
  1834.  
  1835. 436
  1836. 00:48:09,342 --> 00:48:12,312
  1837. You still belong to our people.
  1838.  
  1839. 437
  1840. 00:48:12,614 --> 00:48:14,449
  1841. You cannot say no
  1842.  
  1843. 438
  1844. 00:48:15,416 --> 00:48:16,683
  1845. <i>to your race.</i>
  1846.  
  1847. 439
  1848. 00:48:17,085 --> 00:48:18,253
  1849. <i>And your blood.</i>
  1850.  
  1851. 440
  1852. 00:48:19,753 --> 00:48:21,153
  1853. <i>And your village.</i>
  1854.  
  1855. 441
  1856. 00:48:21,155 --> 00:48:22,757
  1857. And your home.
  1858.  
  1859. 442
  1860. 00:48:23,724 --> 00:48:25,726
  1861. We have to defend our land!
  1862.  
  1863. 443
  1864. 00:48:26,527 --> 00:48:28,860
  1865. Till he came,
  1866. the people were in despair.
  1867.  
  1868. 444
  1869. 00:48:28,862 --> 00:48:31,032
  1870. Humiliated. In chains.
  1871.  
  1872. 445
  1873. 00:48:32,199 --> 00:48:34,735
  1874. Who do you think
  1875. they will make responsible?
  1876.  
  1877. 446
  1878. 00:48:35,369 --> 00:48:36,270
  1879. It's me.
  1880.  
  1881. 447
  1882. 00:48:37,271 --> 00:48:39,775
  1883. Who do you think
  1884. they will interrogate?
  1885.  
  1886. 448
  1887. 00:48:40,641 --> 00:48:41,976
  1888. You'll be hanged!
  1889.  
  1890. 449
  1891. 00:48:42,543 --> 00:48:45,010
  1892. Do you understand
  1893. what that means?
  1894.  
  1895. 450
  1896. 00:48:45,012 --> 00:48:46,614
  1897. They'll hang you!
  1898.  
  1899. 451
  1900. 00:48:46,947 --> 00:48:49,315
  1901. Your family, your wife,
  1902. your children,
  1903.  
  1904. 452
  1905. 00:48:49,317 --> 00:48:51,217
  1906. will have no one
  1907. to support them.
  1908.  
  1909. 453
  1910. 00:48:51,219 --> 00:48:53,655
  1911. Your mother will die unconsoled!
  1912.  
  1913. 454
  1914. 00:48:54,021 --> 00:48:56,224
  1915. (dog barking in distance)
  1916.  
  1917. 455
  1918. 00:49:01,429 --> 00:49:02,431
  1919. Calm down.
  1920.  
  1921. 456
  1922. 00:49:04,865 --> 00:49:06,134
  1923. Don't touch me.
  1924.  
  1925. 457
  1926. 00:49:06,934 --> 00:49:07,936
  1927. Don't touch me.
  1928.  
  1929. 458
  1930. 00:49:08,168 --> 00:49:09,703
  1931. (panting)
  1932.  
  1933. 459
  1934. 00:49:12,007 --> 00:49:13,273
  1935. You're worse.
  1936.  
  1937. 460
  1938. 00:49:13,641 --> 00:49:15,744
  1939. You're worse than them!
  1940.  
  1941. 461
  1942. 00:49:16,143 --> 00:49:19,113
  1943. Because they are enemies,
  1944.  
  1945. 462
  1946. 00:49:19,646 --> 00:49:22,616
  1947. but you are a traitor!
  1948.  
  1949. 463
  1950. 00:49:27,121 --> 00:49:29,290
  1951. (metal clanking)
  1952.  
  1953. 464
  1954. 00:49:32,726 --> 00:49:34,261
  1955. I've been there, to Vienna.
  1956.  
  1957. 465
  1958. 00:49:36,164 --> 00:49:37,666
  1959. I saw what happened there.
  1960.  
  1961. 466
  1962. 00:49:39,634 --> 00:49:40,367
  1963. FRANZ: <i>Lost.</i>
  1964.  
  1965. 467
  1966. 00:49:40,735 --> 00:49:42,267
  1967. BLACKSMITH: They kicked her
  1968. in her face. Bleeding.
  1969.  
  1970. 468
  1971. 00:49:42,269 --> 00:49:44,472
  1972. FRANZ: <i>Torn from the tent
  1973. in which we trusted.</i>
  1974.  
  1975. 469
  1976. 00:49:44,739 --> 00:49:47,373
  1977. BLACKSMITH:
  1978. <i>Killing the insane. Children.</i>
  1979.  
  1980. 470
  1981. 00:49:47,375 --> 00:49:49,208
  1982. FRANZ: <i>Brought to
  1983. the King of Terrors.</i>
  1984.  
  1985. 471
  1986. 00:49:49,210 --> 00:49:50,811
  1987. BLACKSMITH:
  1988. <i>We saw the hate in their eyes.</i>
  1989.  
  1990. 472
  1991. 00:49:51,012 --> 00:49:52,881
  1992. (shouting in German)
  1993.  
  1994. 473
  1995. 00:49:57,117 --> 00:49:59,784
  1996. FRANZ: <i>We've forgotten our
  1997. true Fatherland.</i>
  1998.  
  1999. 474
  2000. 00:49:59,786 --> 00:50:01,789
  2001. (shouting in German)
  2002.  
  2003. 475
  2004. 00:50:05,092 --> 00:50:06,659
  2005. (all shouting)
  2006.  
  2007. 476
  2008. 00:50:06,661 --> 00:50:08,195
  2009. (bell tolling)
  2010.  
  2011. 477
  2012. 00:50:26,380 --> 00:50:28,583
  2013. (shouting in German)
  2014.  
  2015. 478
  2016. 00:50:36,456 --> 00:50:38,359
  2017. MAYOR: <i>What would
  2018. your father say?</i>
  2019.  
  2020. 479
  2021. 00:50:44,365 --> 00:50:45,534
  2022. <i>What do you think?</i>
  2023.  
  2024. 480
  2025. 00:50:47,101 --> 00:50:49,204
  2026. - He fought.
  2027. - Mm-hmm.
  2028.  
  2029. 481
  2030. 00:50:51,239 --> 00:50:52,840
  2031. - He died.
  2032. - Yes.
  2033.  
  2034. 482
  2035. 00:50:54,041 --> 00:50:56,374
  2036. And what do you think
  2037. what for he died?
  2038.  
  2039. 483
  2040. 00:50:56,376 --> 00:50:58,913
  2041. In the trenches, in the mud?
  2042.  
  2043. 484
  2044. 00:51:05,019 --> 00:51:06,288
  2045. Think about it.
  2046.  
  2047. 485
  2048. 00:51:12,793 --> 00:51:13,761
  2049. Yeah.
  2050.  
  2051. 486
  2052. 00:51:28,175 --> 00:51:29,577
  2053. I had a dream.
  2054.  
  2055. 487
  2056. 00:51:32,947 --> 00:51:34,079
  2057. I saw a train.
  2058.  
  2059. 488
  2060. 00:51:34,081 --> 00:51:35,616
  2061. (train chugging)
  2062.  
  2063. 489
  2064. 00:51:38,152 --> 00:51:40,921
  2065. <i>The locomotive
  2066. was powerful and dark, and...</i>
  2067.  
  2068. 490
  2069. 00:51:42,724 --> 00:51:44,326
  2070. <i>it drew the children.</i>
  2071.  
  2072. 491
  2073. 00:51:46,594 --> 00:51:49,396
  2074. <i>And you couldn't see
  2075. where it was going, just...</i>
  2076.  
  2077. 492
  2078. 00:51:50,998 --> 00:51:53,834
  2079. the fields and trees
  2080. flashing by.
  2081.  
  2082. 493
  2083. 00:52:17,358 --> 00:52:18,927
  2084. <i>I hold to a memory.</i>
  2085.  
  2086. 494
  2087. 00:52:24,297 --> 00:52:25,599
  2088. <i>Of what I knew once.</i>
  2089.  
  2090. 495
  2091. 00:52:38,947 --> 00:52:40,849
  2092. <i>I find no one to turn to.</i>
  2093.  
  2094. 496
  2095. 00:52:47,355 --> 00:52:49,057
  2096. <i>Nothing enters my soul.</i>
  2097.  
  2098. 497
  2099. 00:53:07,775 --> 00:53:09,310
  2100. (bells clanking)
  2101.  
  2102. 498
  2103. 00:53:22,123 --> 00:53:23,724
  2104. (bell tolling)
  2105.  
  2106. 499
  2107. 00:53:27,195 --> 00:53:28,863
  2108. (conversing in German)
  2109.  
  2110. 500
  2111. 00:53:54,021 --> 00:53:55,557
  2112. (bell continues tolling)
  2113.  
  2114. 501
  2115. 00:53:58,025 --> 00:53:59,827
  2116. (all shouting in German)
  2117.  
  2118. 502
  2119. 00:54:10,739 --> 00:54:11,940
  2120. (Franz grunting)
  2121.  
  2122. 503
  2123. 00:54:26,887 --> 00:54:28,757
  2124. (sawing)
  2125.  
  2126. 504
  2127. 00:54:56,050 --> 00:54:58,486
  2128. When have our prayers
  2129. not been answered?
  2130.  
  2131. 505
  2132. 00:55:02,056 --> 00:55:03,590
  2133. (children chattering)
  2134.  
  2135. 506
  2136. 00:55:11,065 --> 00:55:13,802
  2137. If we're faithful to him,
  2138. he'll be faithful to us.
  2139.  
  2140. 507
  2141. 00:55:28,583 --> 00:55:29,951
  2142. I believe it.
  2143.  
  2144. 508
  2145. 00:55:37,057 --> 00:55:38,226
  2146. <i>We have him.</i>
  2147.  
  2148. 509
  2149. 00:55:41,262 --> 00:55:42,664
  2150. (water trickling)
  2151.  
  2152. 510
  2153. 00:55:43,530 --> 00:55:44,699
  2154. <i>That's enough.</i>
  2155.  
  2156. 511
  2157. 00:55:55,710 --> 00:55:57,244
  2158. (machinery whirring)
  2159.  
  2160. 512
  2161. 00:56:08,755 --> 00:56:10,757
  2162. The whole world is sinking.
  2163.  
  2164. 513
  2165. 00:56:15,463 --> 00:56:16,998
  2166. (fire crackling)
  2167.  
  2168. 514
  2169. 00:56:20,300 --> 00:56:21,835
  2170. There's no answer.
  2171.  
  2172. 515
  2173. 00:56:26,940 --> 00:56:28,175
  2174. To follow him...
  2175.  
  2176. 516
  2177. 00:56:29,309 --> 00:56:30,844
  2178. is insanity.
  2179.  
  2180. 517
  2181. 00:56:43,389 --> 00:56:45,592
  2182. What are you going to do, Franz?
  2183.  
  2184. 518
  2185. 00:56:49,563 --> 00:56:52,530
  2186. They ask you to take an oath
  2187.  
  2188. 519
  2189. 00:56:52,532 --> 00:56:55,133
  2190. - to the Antichrist.
  2191. - (exhales deeply)
  2192.  
  2193. 520
  2194. 00:56:55,135 --> 00:56:56,704
  2195. I know, I know.
  2196.  
  2197. 521
  2198. 00:56:57,237 --> 00:56:59,206
  2199. It's a life without honor.
  2200.  
  2201. 522
  2202. 00:57:03,043 --> 00:57:04,578
  2203. Is this here,
  2204.  
  2205. 523
  2206. 00:57:05,445 --> 00:57:07,047
  2207. the end of the world?
  2208.  
  2209. 524
  2210. 00:57:10,550 --> 00:57:12,152
  2211. Is this the death
  2212.  
  2213. 525
  2214. 00:57:13,021 --> 00:57:14,122
  2215. of the light?
  2216.  
  2217. 526
  2218. 00:57:21,161 --> 00:57:23,564
  2219. (train chugging)
  2220.  
  2221. 527
  2222. 00:57:26,434 --> 00:57:27,969
  2223. (fire crackling)
  2224.  
  2225. 528
  2226. 00:57:30,536 --> 00:57:31,972
  2227. FRANZ: <i>We are like a breath.</i>
  2228.  
  2229. 529
  2230. 00:57:32,539 --> 00:57:33,907
  2231. (shouting indistinctly)
  2232.  
  2233. 530
  2234. 00:57:36,577 --> 00:57:38,112
  2235. (shouting indistinctly)
  2236.  
  2237. 531
  2238. 00:57:39,679 --> 00:57:41,882
  2239. FRANZ: <i>Like a shadow
  2240. that passes away.</i>
  2241.  
  2242. 532
  2243. 00:57:43,317 --> 00:57:44,585
  2244. Madness!
  2245.  
  2246. 533
  2247. 00:57:50,623 --> 00:57:52,693
  2248. (inaudible)
  2249.  
  2250. 534
  2251. 00:57:55,697 --> 00:57:57,798
  2252. (fire crackling)
  2253.  
  2254. 535
  2255. 00:57:57,998 --> 00:57:59,232
  2256. (train chugging)
  2257.  
  2258. 536
  2259. 00:58:09,277 --> 00:58:11,144
  2260. (bell tolling in distance)
  2261.  
  2262. 537
  2263. 00:58:16,617 --> 00:58:18,353
  2264. (bicycle bell ringing)
  2265.  
  2266. 538
  2267. 00:58:24,358 --> 00:58:26,293
  2268. (birds chirping)
  2269.  
  2270. 539
  2271. 00:58:39,373 --> 00:58:40,708
  2272. FRANZ: <i>I've been called up.</i>
  2273.  
  2274. 540
  2275. 00:58:46,880 --> 00:58:48,416
  2276. FANI: <i>You could hide
  2277. in the woods.</i>
  2278.  
  2279. 541
  2280. 00:58:55,523 --> 00:58:56,923
  2281. We'll run away!
  2282.  
  2283. 542
  2284. 00:58:57,125 --> 00:58:58,192
  2285. To the mountains!
  2286.  
  2287. 543
  2288. 00:59:07,335 --> 00:59:08,336
  2289. (bell tolling)
  2290.  
  2291. 544
  2292. 00:59:11,672 --> 00:59:13,206
  2293. (metal clattering)
  2294.  
  2295. 545
  2296. 00:59:22,615 --> 00:59:24,152
  2297. (Fani sobbing softly)
  2298.  
  2299. 546
  2300. 00:59:27,121 --> 00:59:28,887
  2301. FATHER FURTHAUER:
  2302. <i>Does a man have the right to let</i>
  2303.  
  2304. 547
  2305. 00:59:28,889 --> 00:59:31,025
  2306. <i>himself be put to death?</i>
  2307.  
  2308. 548
  2309. 00:59:34,128 --> 00:59:35,263
  2310. For the truth?
  2311.  
  2312. 549
  2313. 00:59:38,664 --> 00:59:40,835
  2314. Could it possibly please God?
  2315.  
  2316. 550
  2317. 00:59:41,702 --> 00:59:43,805
  2318. <i>He wants us to have peace.</i>
  2319.  
  2320. 551
  2321. 00:59:45,806 --> 00:59:47,175
  2322. <i>Happiness.</i>
  2323.  
  2324. 552
  2325. 00:59:49,275 --> 00:59:52,846
  2326. <i>Not to bring suffering
  2327. on ourselves.</i>
  2328.  
  2329. 553
  2330. 01:00:03,090 --> 01:00:05,226
  2331. FRANZ: <i>We have to
  2332. stand up to evil.</i>
  2333.  
  2334. 554
  2335. 01:00:07,961 --> 01:00:09,163
  2336. (sighs)
  2337.  
  2338. 555
  2339. 01:00:15,936 --> 01:00:17,872
  2340. You're going to do it,
  2341. aren't you?
  2342.  
  2343. 556
  2344. 01:00:20,440 --> 01:00:22,442
  2345. (sobbing)
  2346.  
  2347. 557
  2348. 01:01:00,313 --> 01:01:01,848
  2349. (clatters)
  2350.  
  2351. 558
  2352. 01:01:18,032 --> 01:01:19,534
  2353. (breathing heavily)
  2354.  
  2355. 559
  2356. 01:02:20,494 --> 01:02:23,030
  2357. RESIE: <i>Her happiness
  2358. is in your hands.</i>
  2359.  
  2360. 560
  2361. 01:02:25,097 --> 01:02:26,601
  2362. She could have had other men.
  2363.  
  2364. 561
  2365. 01:02:35,208 --> 01:02:37,577
  2366. We have enough troubles
  2367. in our lives.
  2368.  
  2369. 562
  2370. 01:02:53,126 --> 01:02:55,262
  2371. You want too little
  2372. for yourself, Fani.
  2373.  
  2374. 563
  2375. 01:03:06,739 --> 01:03:08,408
  2376. Why don't you oppose him, Fani?
  2377.  
  2378. 564
  2379. 01:03:09,476 --> 01:03:10,443
  2380. Hmm?
  2381.  
  2382. 565
  2383. 01:03:10,811 --> 01:03:11,913
  2384. Resist him.
  2385.  
  2386. 566
  2387. 01:03:16,315 --> 01:03:18,385
  2388. You don't know
  2389. what unhappiness is!
  2390.  
  2391. 567
  2392. 01:03:21,588 --> 01:03:23,124
  2393. Your man never left you.
  2394.  
  2395. 568
  2396. 01:03:40,306 --> 01:03:42,242
  2397. Oh, okay.
  2398.  
  2399. 569
  2400. 01:04:13,840 --> 01:04:15,710
  2401. You can't change the world.
  2402.  
  2403. 570
  2404. 01:04:29,856 --> 01:04:31,458
  2405. The world's stronger.
  2406.  
  2407. 571
  2408. 01:04:37,431 --> 01:04:38,532
  2409. I need you.
  2410.  
  2411. 572
  2412. 01:04:47,907 --> 01:04:49,643
  2413. (sobbing quietly)
  2414.  
  2415. 573
  2416. 01:04:54,914 --> 01:04:56,449
  2417. (Resie shushing)
  2418.  
  2419. 574
  2420. 01:05:31,351 --> 01:05:33,119
  2421. FANI: <i>You could work
  2422. in a hospital.</i>
  2423.  
  2424. 575
  2425. 01:05:34,954 --> 01:05:36,590
  2426. There's nothing wrong with that.
  2427.  
  2428. 576
  2429. 01:05:45,632 --> 01:05:46,567
  2430. Is there?
  2431.  
  2432. 577
  2433. 01:06:01,882 --> 01:06:03,617
  2434. (both laughing)
  2435.  
  2436. 578
  2437. 01:06:07,086 --> 01:06:09,289
  2438. (children chattering
  2439. indistinctly)
  2440.  
  2441. 579
  2442. 01:06:18,764 --> 01:06:20,300
  2443. You want to have more?
  2444.  
  2445. 580
  2446. 01:06:55,735 --> 01:06:57,737
  2447. (wind blowing)
  2448.  
  2449. 581
  2450. 01:07:02,175 --> 01:07:03,677
  2451. (children laughing)
  2452.  
  2453. 582
  2454. 01:07:10,751 --> 01:07:12,219
  2455. (sniffles)
  2456.  
  2457. 583
  2458. 01:07:17,590 --> 01:07:19,192
  2459. (crying)
  2460.  
  2461. 584
  2462. 01:07:29,335 --> 01:07:30,904
  2463. ROSALIA: <i>My dear son.</i>
  2464.  
  2465. 585
  2466. 01:07:33,172 --> 01:07:35,375
  2467. (thunder rumbling)
  2468.  
  2469. 586
  2470. 01:07:41,648 --> 01:07:42,750
  2471. <i>You're all I have.</i>
  2472.  
  2473. 587
  2474. 01:07:49,690 --> 01:07:52,893
  2475. <i>You know what it is like
  2476. to grow up without a father.</i>
  2477.  
  2478. 588
  2479. 01:07:59,331 --> 01:08:01,668
  2480. <i>I know what it's like
  2481. to be alone.</i>
  2482.  
  2483. 589
  2484. 01:08:12,713 --> 01:08:14,315
  2485. (marbles clattering)
  2486.  
  2487. 590
  2488. 01:08:19,219 --> 01:08:20,788
  2489. (inaudible)
  2490.  
  2491. 591
  2492. 01:08:23,724 --> 01:08:25,156
  2493. FANI: <i>Girls, your...</i>
  2494.  
  2495. 592
  2496. 01:08:25,158 --> 01:08:27,995
  2497. <i>Your father is going away.</i>
  2498.  
  2499. 593
  2500. 01:08:32,166 --> 01:08:33,567
  2501. On a journey.
  2502.  
  2503. 594
  2504. 01:08:34,734 --> 01:08:36,536
  2505. <i>On a long journey.</i>
  2506.  
  2507. 595
  2508. 01:08:37,203 --> 01:08:39,239
  2509. <i>He'll be gone for a while.</i>
  2510.  
  2511. 596
  2512. 01:08:55,020 --> 01:08:56,489
  2513. (man greeting in German)
  2514.  
  2515. 597
  2516. 01:09:17,511 --> 01:09:19,847
  2517. (indistinct announcement
  2518. over PA)
  2519.  
  2520. 598
  2521. 01:09:37,896 --> 01:09:38,931
  2522. (Fani sighs)
  2523.  
  2524. 599
  2525. 01:09:43,436 --> 01:09:45,605
  2526. (train conductor
  2527. speaking German)
  2528.  
  2529. 600
  2530. 01:10:58,110 --> 01:11:00,012
  2531. (men conversing in German)
  2532.  
  2533. 601
  2534. 01:11:48,427 --> 01:11:50,631
  2535. (men pledging in German)
  2536.  
  2537. 602
  2538. 01:13:02,635 --> 01:13:04,271
  2539. (man speaking German)
  2540.  
  2541. 603
  2542. 01:13:19,586 --> 01:13:21,021
  2543. FRANZ: <i>My dear wife.</i>
  2544.  
  2545. 604
  2546. 01:13:27,194 --> 01:13:28,862
  2547. <i>I know you fear for me,</i>
  2548.  
  2549. 605
  2550. 01:13:30,596 --> 01:13:32,532
  2551. <i>but my burden is light.</i>
  2552.  
  2553. 606
  2554. 01:13:33,533 --> 01:13:37,170
  2555. (speaking Italian)
  2556.  
  2557. 607
  2558. 01:13:37,603 --> 01:13:39,402
  2559. FRANZ:
  2560. <i>When I compare my suffering</i>
  2561.  
  2562. 608
  2563. 01:13:39,404 --> 01:13:40,907
  2564. <i>to that of other people,</i>
  2565.  
  2566. 609
  2567. 01:13:42,841 --> 01:13:45,576
  2568. <i>I see that mine
  2569. is the smallest of crosses.</i>
  2570.  
  2571. 610
  2572. 01:13:45,578 --> 01:13:48,047
  2573. (exclaiming)
  2574.  
  2575. 611
  2576. 01:13:50,783 --> 01:13:53,252
  2577. <i>It is horrible
  2578. what they have suffered.</i>
  2579.  
  2580. 612
  2581. 01:13:54,787 --> 01:13:56,990
  2582. (continues speaking Italian)
  2583.  
  2584. 613
  2585. 01:14:02,362 --> 01:14:03,896
  2586. FRANZ: <i>You have to remember</i>
  2587.  
  2588. 614
  2589. 01:14:04,363 --> 01:14:06,065
  2590. <i>what you knew in a better hour.</i>
  2591.  
  2592. 615
  2593. 01:14:19,613 --> 01:14:20,847
  2594. (Franz sighs)
  2595.  
  2596. 616
  2597. 01:14:22,948 --> 01:14:24,951
  2598. (shouting in foreign language)
  2599.  
  2600. 617
  2601. 01:14:26,720 --> 01:14:27,954
  2602. (whistle blows)
  2603.  
  2604. 618
  2605. 01:14:28,854 --> 01:14:30,222
  2606. FRANZ: <i>Spring has come.</i>
  2607.  
  2608. 619
  2609. 01:14:33,493 --> 01:14:35,492
  2610. <i>My three little girls
  2611. will already be</i>
  2612.  
  2613. 620
  2614. 01:14:35,494 --> 01:14:37,698
  2615. <i>running barefoot,
  2616. picking flowers.</i>
  2617.  
  2618. 621
  2619. 01:14:42,969 --> 01:14:44,669
  2620. <i>It would be better to tell them</i>
  2621.  
  2622. 622
  2623. 01:14:44,671 --> 01:14:47,207
  2624. <i>where their father is
  2625. than to tell them stories.</i>
  2626.  
  2627. 623
  2628. 01:14:50,443 --> 01:14:52,045
  2629. (man speaking in German)
  2630.  
  2631. 624
  2632. 01:14:56,149 --> 01:14:58,986
  2633. <i>The fresh green of the grass
  2634. is good for a person.</i>
  2635.  
  2636. 625
  2637. 01:15:01,988 --> 01:15:04,658
  2638. <i>Someone with freedom
  2639. might not notice it.</i>
  2640.  
  2641. 626
  2642. 01:15:06,426 --> 01:15:07,628
  2643. (speaks German)
  2644.  
  2645. 627
  2646. 01:15:08,461 --> 01:15:10,764
  2647. (conversing in Italian)
  2648.  
  2649. 628
  2650. 01:15:18,404 --> 01:15:19,773
  2651. (soldier speaking German)
  2652.  
  2653. 629
  2654. 01:15:22,908 --> 01:15:25,043
  2655. FRANZ: <i>Greetings to Mother,
  2656. to you,</i>
  2657.  
  2658. 630
  2659. 01:15:25,377 --> 01:15:26,813
  2660. <i>the girls and all.</i>
  2661.  
  2662. 631
  2663. 01:15:29,750 --> 01:15:30,951
  2664. <i>See you again.</i>
  2665.  
  2666. 632
  2667. 01:15:36,590 --> 01:15:38,125
  2668. (birds chirping)
  2669.  
  2670. 633
  2671. 01:15:40,426 --> 01:15:42,329
  2672. (thunder rumbling)
  2673.  
  2674. 634
  2675. 01:15:47,699 --> 01:15:49,001
  2676. FANI: <i>Dear husband.</i>
  2677.  
  2678. 635
  2679. 01:15:51,203 --> 01:15:53,206
  2680. (thunder rumbling)
  2681.  
  2682. 636
  2683. 01:15:54,608 --> 01:15:55,973
  2684. <i>Greetings in God,</i>
  2685.  
  2686. 637
  2687. 01:15:55,975 --> 01:15:58,178
  2688. <i>who will make
  2689. everything right again.</i>
  2690.  
  2691. 638
  2692. 01:16:02,047 --> 01:16:04,283
  2693. <i>Greetings from your
  2694. three little women.</i>
  2695.  
  2696. 639
  2697. 01:16:07,953 --> 01:16:09,687
  2698. (Rosalia and children laughing)
  2699.  
  2700. 640
  2701. 01:16:09,689 --> 01:16:11,054
  2702. <i>They say to tell you only</i>
  2703.  
  2704. 641
  2705. 01:16:11,056 --> 01:16:13,059
  2706. <i>about the good things
  2707. they're doing.</i>
  2708.  
  2709. 642
  2710. 01:16:13,260 --> 01:16:14,394
  2711. <i>Of course.</i>
  2712.  
  2713. 643
  2714. 01:16:15,761 --> 01:16:16,927
  2715. <i>But I wouldn't surprise you</i>
  2716.  
  2717. 644
  2718. 01:16:16,929 --> 01:16:19,132
  2719. <i>by telling you
  2720. about their disobedience.</i>
  2721.  
  2722. 645
  2723. 01:16:23,470 --> 01:16:24,768
  2724. Ow!
  2725.  
  2726. 646
  2727. 01:16:24,770 --> 01:16:26,405
  2728. (sobbing)
  2729.  
  2730. 647
  2731. 01:16:32,045 --> 01:16:33,980
  2732. FANI: <i>I have to scold the girls.</i>
  2733.  
  2734. 648
  2735. 01:16:34,280 --> 01:16:35,849
  2736. (Rosalia exclaims)
  2737.  
  2738. 649
  2739. 01:16:37,750 --> 01:16:40,020
  2740. <i>They're always
  2741. demanding my attention.</i>
  2742.  
  2743. 650
  2744. 01:16:52,097 --> 01:16:54,935
  2745. <i>Rosi's always asking about you.</i>
  2746.  
  2747. 651
  2748. 01:16:56,002 --> 01:16:57,771
  2749. <i>When we are going to bed,</i>
  2750.  
  2751. 652
  2752. 01:16:58,503 --> 01:16:59,506
  2753. <i>she says,</i>
  2754.  
  2755. 653
  2756. 01:17:00,073 --> 01:17:02,008
  2757. <i>"Leave the door unlocked</i>
  2758.  
  2759. 654
  2760. 01:17:02,742 --> 01:17:04,411
  2761. <i>so Papa can come in."</i>
  2762.  
  2763. 655
  2764. 01:17:07,479 --> 01:17:09,280
  2765. (shushing)
  2766.  
  2767. 656
  2768. 01:17:09,282 --> 01:17:10,350
  2769. <i>At meals,</i>
  2770.  
  2771. 657
  2772. 01:17:11,516 --> 01:17:13,385
  2773. <i>"Save some for Papa."</i>
  2774.  
  2775. 658
  2776. 01:17:21,828 --> 01:17:23,530
  2777. <i>She sang a song for you.</i>
  2778.  
  2779. 659
  2780. 01:17:29,935 --> 01:17:31,438
  2781. <i>Wondered if you could hear.</i>
  2782.  
  2783. 660
  2784. 01:17:36,208 --> 01:17:39,412
  2785. <i>Rosi wanted to take your picture
  2786. to bed with her tonight.</i>
  2787.  
  2788. 661
  2789. 01:17:39,811 --> 01:17:42,082
  2790. (whispering prayers
  2791. indistinctly)
  2792.  
  2793. 662
  2794. 01:17:43,248 --> 01:17:45,519
  2795. <i>You were supposed
  2796. to sleep beside her.</i>
  2797.  
  2798. 663
  2799. 01:17:49,588 --> 01:17:52,525
  2800. <i>I told her that when Father
  2801. comes home, he will.</i>
  2802.  
  2803. 664
  2804. 01:17:56,863 --> 01:17:58,331
  2805. Good night.
  2806.  
  2807. 665
  2808. 01:18:13,779 --> 01:18:16,049
  2809. <i>Warm greetings
  2810. from your loving wife,</i>
  2811.  
  2812. 666
  2813. 01:18:20,819 --> 01:18:22,021
  2814. <i>Fani.</i>
  2815.  
  2816. 667
  2817. 01:18:23,689 --> 01:18:25,391
  2818. (birds chirping)
  2819.  
  2820. 668
  2821. 01:18:39,005 --> 01:18:40,472
  2822. You may leave us alone.
  2823.  
  2824. 669
  2825. 01:18:42,507 --> 01:18:43,510
  2826. Have a seat.
  2827.  
  2828. 670
  2829. 01:18:48,347 --> 01:18:49,548
  2830. (keys jangling)
  2831.  
  2832. 671
  2833. 01:18:52,484 --> 01:18:53,485
  2834. (lighter clicks)
  2835.  
  2836. 672
  2837. 01:18:57,355 --> 01:18:59,893
  2838. What good do you think
  2839. your defiance is doing anyone?
  2840.  
  2841. 673
  2842. 01:19:04,229 --> 01:19:06,599
  2843. You think it will change
  2844. the course of things?
  2845.  
  2846. 674
  2847. 01:19:14,073 --> 01:19:16,209
  2848. You think the authorities
  2849. are aware of you?
  2850.  
  2851. 675
  2852. 01:19:17,042 --> 01:19:19,311
  2853. That your protests
  2854. will come to their attention?
  2855.  
  2856. 676
  2857. 01:19:24,917 --> 01:19:27,621
  2858. Do you think anyone
  2859. will know of it? Ever hear?
  2860.  
  2861. 677
  2862. 01:19:30,256 --> 01:19:33,493
  2863. No one knows what goes on
  2864. behind these walls. No one.
  2865.  
  2866. 678
  2867. 01:19:36,828 --> 01:19:38,430
  2868. What purpose does it serve?
  2869.  
  2870. 679
  2871. 01:19:48,140 --> 01:19:49,307
  2872. FRANZ:
  2873. Does it make no difference
  2874.  
  2875. 680
  2876. 01:19:49,309 --> 01:19:51,610
  2877. if this war is just or unjust?
  2878.  
  2879. 681
  2880. 01:20:00,086 --> 01:20:01,954
  2881. CAPTAIN HERDER:
  2882. <i>You shine their shoes.</i>
  2883.  
  2884. 682
  2885. 01:20:10,229 --> 01:20:12,197
  2886. <i>You fill their sandbags.</i>
  2887.  
  2888. 683
  2889. 01:20:17,436 --> 01:20:18,634
  2890. <i>Are you innocent?</i>
  2891.  
  2892. 684
  2893. 01:20:18,636 --> 01:20:20,105
  2894. (soldier speaks German)
  2895.  
  2896. 685
  2897. 01:20:24,676 --> 01:20:26,679
  2898. (speaking German)
  2899.  
  2900. 686
  2901. 01:20:50,202 --> 01:20:52,472
  2902. - (laughing)
  2903. - (babbling)
  2904.  
  2905. 687
  2906. 01:20:55,774 --> 01:20:56,710
  2907. CAPTAIN HERDER: <i>What is it?</i>
  2908.  
  2909. 688
  2910. 01:20:57,643 --> 01:20:58,645
  2911. <i>Pride?</i>
  2912.  
  2913. 689
  2914. 01:20:59,912 --> 01:21:02,013
  2915. (continues laughing)
  2916.  
  2917. 690
  2918. 01:21:02,015 --> 01:21:03,583
  2919. <i>Are you better than the rest?</i>
  2920.  
  2921. 691
  2922. 01:21:05,818 --> 01:21:07,253
  2923. <i>Are you alone wise?</i>
  2924.  
  2925. 692
  2926. 01:21:12,759 --> 01:21:14,461
  2927. How do you know
  2928. what is good or bad?
  2929.  
  2930. 693
  2931. 01:21:24,270 --> 01:21:25,605
  2932. You know better than I?
  2933.  
  2934. 694
  2935. 01:21:31,644 --> 01:21:33,213
  2936. Did heaven tell you this?
  2937.  
  2938. 695
  2939. 01:21:35,081 --> 01:21:36,483
  2940. Heard a voice?
  2941.  
  2942. 696
  2943. 01:21:44,789 --> 01:21:45,925
  2944. <i>There's a difference,</i>
  2945.  
  2946. 697
  2947. 01:21:46,125 --> 01:21:48,527
  2948. <i>between the kind of suffering
  2949. we can't avoid</i>
  2950.  
  2951. 698
  2952. 01:21:48,926 --> 01:21:50,529
  2953. <i>and the suffering we choose.</i>
  2954.  
  2955. 699
  2956. 01:21:53,131 --> 01:21:54,800
  2957. (gunshot in distance)
  2958.  
  2959. 700
  2960. 01:21:56,202 --> 01:21:58,538
  2961. (men shouting indistinctly)
  2962.  
  2963. 701
  2964. 01:22:03,975 --> 01:22:06,512
  2965. (soldier shouting in German)
  2966.  
  2967. 702
  2968. 01:22:11,751 --> 01:22:13,584
  2969. (breathing heavily)
  2970.  
  2971. 703
  2972. 01:22:13,586 --> 01:22:15,722
  2973. CAPTAIN HERDER: <i>You've forgotten
  2974. what the world looks like.</i>
  2975.  
  2976. 704
  2977. 01:22:19,759 --> 01:22:20,760
  2978. <i>The light.</i>
  2979.  
  2980. 705
  2981. 01:22:22,127 --> 01:22:23,429
  2982. <i>The sky.</i>
  2983.  
  2984. 706
  2985. 01:22:29,802 --> 01:22:32,072
  2986. (birds chirping)
  2987.  
  2988. 707
  2989. 01:22:37,109 --> 01:22:39,345
  2990. <i>I didn't make this world
  2991. the way it is.</i>
  2992.  
  2993. 708
  2994. 01:22:41,280 --> 01:22:42,748
  2995. And neither did you.
  2996.  
  2997. 709
  2998. 01:22:48,487 --> 01:22:50,690
  2999. We all have blood on our hands.
  3000.  
  3001. 710
  3002. 01:22:52,759 --> 01:22:54,194
  3003. No one is innocent.
  3004.  
  3005. 711
  3006. 01:22:55,127 --> 01:22:57,097
  3007. Crime, bloodshed everywhere.
  3008.  
  3009. 712
  3010. 01:23:03,703 --> 01:23:05,505
  3011. He who created this world...
  3012.  
  3013. 713
  3014. 01:23:07,073 --> 01:23:08,541
  3015. he created evil.
  3016.  
  3017. 714
  3018. 01:23:16,682 --> 01:23:20,252
  3019. <i>Conscience makes cowards
  3020. of us all.</i>
  3021.  
  3022. 715
  3023. 01:23:28,694 --> 01:23:30,296
  3024. <i>Take care, my friend.</i>
  3025.  
  3026. 716
  3027. 01:23:33,032 --> 01:23:34,833
  3028. <i>The Antichrist is clever.</i>
  3029.  
  3030. 717
  3031. 01:23:38,104 --> 01:23:40,373
  3032. <i>He uses a man's virtues...</i>
  3033.  
  3034. 718
  3035. 01:23:42,307 --> 01:23:43,807
  3036. <i>to mislead him.</i>
  3037.  
  3038. 719
  3039. 01:23:43,809 --> 01:23:45,211
  3040. (birds chirping)
  3041.  
  3042. 720
  3043. 01:24:31,189 --> 01:24:32,990
  3044. (train whistle blows)
  3045.  
  3046. 721
  3047. 01:24:33,225 --> 01:24:35,395
  3048. (indistinct chatter)
  3049.  
  3050. 722
  3051. 01:24:40,932 --> 01:24:42,068
  3052. FRANZ: <i>Dearest wife...</i>
  3053.  
  3054. 723
  3055. 01:24:42,467 --> 01:24:44,336
  3056. (steam engine hissing)
  3057.  
  3058. 724
  3059. 01:24:45,971 --> 01:24:49,039
  3060. <i>I leave for Berlin
  3061. at 10:13 A.M.</i>
  3062.  
  3063. 725
  3064. 01:24:49,041 --> 01:24:52,244
  3065. (train chugging)
  3066.  
  3067. 726
  3068. 01:24:53,145 --> 01:24:54,713
  3069. <i>Have no concerns about me.</i>
  3070.  
  3071. 727
  3072. 01:24:57,182 --> 01:24:58,551
  3073. <i>Pray for me.</i>
  3074.  
  3075. 728
  3076. 01:24:59,351 --> 01:25:00,752
  3077. (train chugging)
  3078.  
  3079. 729
  3080. 01:25:06,326 --> 01:25:07,793
  3081. (bell dinging)
  3082.  
  3083. 730
  3084. 01:25:33,252 --> 01:25:34,554
  3085. (door closes)
  3086.  
  3087. 731
  3088. 01:25:39,759 --> 01:25:40,557
  3089. (whistles)
  3090.  
  3091. 732
  3092. 01:25:40,559 --> 01:25:42,862
  3093. (soldier speaking German)
  3094.  
  3095. 733
  3096. 01:26:18,130 --> 01:26:20,033
  3097. (indistinct shouting)
  3098.  
  3099. 734
  3100. 01:26:35,448 --> 01:26:37,848
  3101. (door closing)
  3102.  
  3103. 735
  3104. 01:26:37,850 --> 01:26:39,419
  3105. (door locking)
  3106.  
  3107. 736
  3108. 01:26:50,595 --> 01:26:52,864
  3109. (bell tolling in distance)
  3110.  
  3111. 737
  3112. 01:26:55,333 --> 01:26:56,802
  3113. (sniffles)
  3114.  
  3115. 738
  3116. 01:27:02,708 --> 01:27:04,711
  3117. (train passing)
  3118.  
  3119. 739
  3120. 01:27:13,819 --> 01:27:15,087
  3121. (door unlocking)
  3122.  
  3123. 740
  3124. 01:27:18,189 --> 01:27:19,424
  3125. Look down.
  3126.  
  3127. 741
  3128. 01:27:24,829 --> 01:27:25,765
  3129. Down.
  3130.  
  3131. 742
  3132. 01:27:32,837 --> 01:27:33,739
  3133. Up.
  3134.  
  3135. 743
  3136. 01:27:45,184 --> 01:27:46,719
  3137. (door closes)
  3138.  
  3139. 744
  3140. 01:27:48,186 --> 01:27:49,855
  3141. (door locking)
  3142.  
  3143. 745
  3144. 01:28:30,462 --> 01:28:31,831
  3145. FANI: <i>Dear husband...</i>
  3146.  
  3147. 746
  3148. 01:28:36,801 --> 01:28:39,471
  3149. <i>Your letter of May 7th
  3150. has arrived.</i>
  3151.  
  3152. 747
  3153. 01:28:40,405 --> 01:28:41,673
  3154. <i>Many thanks.</i>
  3155.  
  3156. 748
  3157. 01:29:00,125 --> 01:29:02,127
  3158. <i>The well went dry on Thursday.</i>
  3159.  
  3160. 749
  3161. 01:29:07,065 --> 01:29:08,634
  3162. <i>We need a good rain.</i>
  3163.  
  3164. 750
  3165. 01:29:09,100 --> 01:29:10,635
  3166. (rooster crowing)
  3167.  
  3168. 751
  3169. 01:29:13,171 --> 01:29:14,172
  3170. (scoffs)
  3171.  
  3172. 752
  3173. 01:29:26,551 --> 01:29:27,819
  3174. (exclaims)
  3175.  
  3176. 753
  3177. 01:29:39,465 --> 01:29:41,766
  3178. FANI: <i>What I feared has come.</i>
  3179.  
  3180. 754
  3181. 01:29:44,871 --> 01:29:47,573
  3182. <i>I have found no one
  3183. to assist with the work,</i>
  3184.  
  3185. 755
  3186. 01:29:48,106 --> 01:29:49,274
  3187. <i>except for Resie.</i>
  3188.  
  3189. 756
  3190. 01:30:09,060 --> 01:30:11,863
  3191. <i>Strohofer stole beets
  3192. from our field.</i>
  3193.  
  3194. 757
  3195. 01:30:13,532 --> 01:30:15,735
  3196. (Fani singing in German)
  3197.  
  3198. 758
  3199. 01:30:20,171 --> 01:30:22,942
  3200. FANI: <i>I hear nothing
  3201. but your voice.</i>
  3202.  
  3203. 759
  3204. 01:30:24,510 --> 01:30:26,045
  3205. (children chattering
  3206. indistinctly)
  3207.  
  3208. 760
  3209. 01:30:37,689 --> 01:30:39,158
  3210. FANI: <i>I visited the widow.</i>
  3211.  
  3212. 761
  3213. 01:30:40,458 --> 01:30:41,594
  3214. <i>Maria.</i>
  3215.  
  3216. 762
  3217. 01:30:45,264 --> 01:30:48,231
  3218. <i>She hadn't spoken with anyone
  3219. in two weeks.</i>
  3220.  
  3221. 763
  3222. 01:30:48,233 --> 01:30:49,702
  3223. (conversing in German)
  3224.  
  3225. 764
  3226. 01:30:57,876 --> 01:31:00,279
  3227. FANI: <i>The new hay gives me hope.</i>
  3228.  
  3229. 765
  3230. 01:31:03,381 --> 01:31:04,781
  3231. <i>The scent in the barn.</i>
  3232.  
  3233. 766
  3234. 01:31:04,783 --> 01:31:06,986
  3235. (children laughing)
  3236.  
  3237. 767
  3238. 01:31:08,587 --> 01:31:09,855
  3239. FANI: <i>The wind.</i>
  3240.  
  3241. 768
  3242. 01:31:11,489 --> 01:31:12,757
  3243. (exclaims)
  3244.  
  3245. 769
  3246. 01:31:13,692 --> 01:31:15,094
  3247. FANI: <i>The wheat.</i>
  3248.  
  3249. 770
  3250. 01:31:18,396 --> 01:31:19,664
  3251. <i>The sky.</i>
  3252.  
  3253. 771
  3254. 01:31:33,377 --> 01:31:35,380
  3255. (man speaking German)
  3256.  
  3257. 772
  3258. 01:31:41,654 --> 01:31:44,123
  3259. FANI: <i>He won't send us more
  3260. than we can bear.</i>
  3261.  
  3262. 773
  3263. 01:31:45,957 --> 01:31:48,027
  3264. (man continues speaking
  3265. in German)
  3266.  
  3267. 774
  3268. 01:31:53,965 --> 01:31:56,702
  3269. - (bell tolling)
  3270. - (indistinct chatter)
  3271.  
  3272. 775
  3273. 01:32:03,775 --> 01:32:05,845
  3274. (bell continues tolling
  3275. in distance)
  3276.  
  3277. 776
  3278. 01:32:27,099 --> 01:32:28,434
  3279. (birds chirping)
  3280.  
  3281. 777
  3282. 01:32:59,064 --> 01:33:00,865
  3283. Excuse me, can you tell me...
  3284.  
  3285. 778
  3286. 01:33:02,600 --> 01:33:04,469
  3287. (typewriter clicking)
  3288.  
  3289. 779
  3290. 01:33:06,305 --> 01:33:07,840
  3291. (phone ringing)
  3292.  
  3293. 780
  3294. 01:33:17,983 --> 01:33:20,052
  3295. (playing harpsichord gently)
  3296.  
  3297. 781
  3298. 01:33:22,488 --> 01:33:23,956
  3299. (Fani speaks German)
  3300.  
  3301. 782
  3302. 01:33:43,175 --> 01:33:45,575
  3303. MAJOR KIEL: <i>The Colonel
  3304. must be consulted.</i>
  3305.  
  3306. 783
  3307. 01:33:45,577 --> 01:33:47,880
  3308. May I meet with him?
  3309.  
  3310. 784
  3311. 01:33:51,984 --> 01:33:53,352
  3312. MAJOR KIEL: A busy man.
  3313.  
  3314. 785
  3315. 01:33:54,953 --> 01:33:57,323
  3316. But phone, make an appointment.
  3317.  
  3318. 786
  3319. 01:33:59,792 --> 01:34:00,956
  3320. I've tried to,
  3321.  
  3322. 787
  3323. 01:34:00,958 --> 01:34:02,960
  3324. but my call isn't answered.
  3325.  
  3326. 788
  3327. 01:34:02,962 --> 01:34:04,497
  3328. That surprises me.
  3329.  
  3330. 789
  3331. 01:34:08,132 --> 01:34:10,402
  3332. The problem must be
  3333. on your side.
  3334.  
  3335. 790
  3336. 01:34:11,168 --> 01:34:13,538
  3337. The telephone works
  3338. quite well up here.
  3339.  
  3340. 791
  3341. 01:34:22,614 --> 01:34:23,648
  3342. FANI: Then...
  3343.  
  3344. 792
  3345. 01:34:23,981 --> 01:34:25,818
  3346. how can I make an appointment?
  3347.  
  3348. 793
  3349. 01:34:27,719 --> 01:34:29,454
  3350. You don't answer my letters.
  3351.  
  3352. 794
  3353. 01:34:32,590 --> 01:34:33,956
  3354. <i>It took me two days to get here.</i>
  3355.  
  3356. 795
  3357. 01:34:33,958 --> 01:34:35,860
  3358. <i>It's a very difficult journey.</i>
  3359.  
  3360. 796
  3361. 01:34:38,162 --> 01:34:39,798
  3362. (screaming)
  3363.  
  3364. 797
  3365. 01:35:00,886 --> 01:35:02,955
  3366. (bell tolling in distance)
  3367.  
  3368. 798
  3369. 01:35:05,090 --> 01:35:06,826
  3370. (dog barking in distance)
  3371.  
  3372. 799
  3373. 01:35:18,904 --> 01:35:20,272
  3374. (sniffles)
  3375.  
  3376. 800
  3377. 01:35:22,474 --> 01:35:24,009
  3378. (sobbing softly)
  3379.  
  3380. 801
  3381. 01:35:26,545 --> 01:35:28,077
  3382. (guard shouts in German)
  3383.  
  3384. 802
  3385. 01:35:28,079 --> 01:35:30,149
  3386. (banging on metal)
  3387.  
  3388. 803
  3389. 01:35:30,815 --> 01:35:32,117
  3390. (keys jingling)
  3391.  
  3392. 804
  3393. 01:35:33,117 --> 01:35:35,186
  3394. (continues shouting in German)
  3395.  
  3396. 805
  3397. 01:35:42,860 --> 01:35:45,331
  3398. (guard 2 shouting in German)
  3399.  
  3400. 806
  3401. 01:35:48,466 --> 01:35:49,634
  3402. FRANZ: <i>Most beloved wife...</i>
  3403.  
  3404. 807
  3405. 01:35:52,136 --> 01:35:55,206
  3406. <i>Once again, warm greetings
  3407. from your loving husband.</i>
  3408.  
  3409. 808
  3410. 01:35:57,376 --> 01:35:59,011
  3411. (continues shouting)
  3412.  
  3413. 809
  3414. 01:36:10,956 --> 01:36:12,591
  3415. <i>I'll write a few words,</i>
  3416.  
  3417. 810
  3418. 01:36:12,925 --> 01:36:14,960
  3419. <i>just as they come from my heart.</i>
  3420.  
  3421. 811
  3422. 01:36:18,396 --> 01:36:21,099
  3423. <i>Even though I am writing them
  3424. with bound hands,</i>
  3425.  
  3426. 812
  3427. 01:36:21,632 --> 01:36:24,469
  3428. <i>it's still better than
  3429. if my will were bound.</i>
  3430.  
  3431. 813
  3432. 01:36:25,036 --> 01:36:26,572
  3433. (guard 3 speaking German)
  3434.  
  3435. 814
  3436. 01:36:31,609 --> 01:36:33,009
  3437. (guard 4 shouting in German)
  3438.  
  3439. 815
  3440. 01:36:33,011 --> 01:36:35,080
  3441. (prisoner coughing)
  3442.  
  3443. 816
  3444. 01:36:36,849 --> 01:36:38,350
  3445. (guard 5 speaking German)
  3446.  
  3447. 817
  3448. 01:36:44,555 --> 01:36:45,556
  3449. FRANZ: <i>These men...</i>
  3450.  
  3451. 818
  3452. 01:36:46,858 --> 01:36:48,360
  3453. <i>have no friends.</i>
  3454.  
  3455. 819
  3456. 01:36:52,630 --> 01:36:55,167
  3457. <i>No loving hand to hold theirs.</i>
  3458.  
  3459. 820
  3460. 01:36:57,234 --> 01:36:58,670
  3461. (quietly) What are you here for?
  3462.  
  3463. 821
  3464. 01:36:59,938 --> 01:37:01,140
  3465. (quietly) Treason.
  3466.  
  3467. 822
  3468. 01:37:02,306 --> 01:37:04,108
  3469. FRANZ: <i>They've seen sorrow.</i>
  3470.  
  3471. 823
  3472. 01:37:05,877 --> 01:37:07,046
  3473. <i>Shame.</i>
  3474.  
  3475. 824
  3476. 01:37:08,980 --> 01:37:10,349
  3477. <i>Destruction.</i>
  3478.  
  3479. 825
  3480. 01:37:18,222 --> 01:37:20,125
  3481. <i>What strong hearts.</i>
  3482.  
  3483. 826
  3484. 01:37:35,707 --> 01:37:37,205
  3485. (prisoner screaming)
  3486.  
  3487. 827
  3488. 01:37:37,207 --> 01:37:38,676
  3489. (guard speaking German)
  3490.  
  3491. 828
  3492. 01:37:45,617 --> 01:37:47,286
  3493. (speaks German)
  3494.  
  3495. 829
  3496. 01:37:54,059 --> 01:37:55,391
  3497. FRANZ: <i>When you give up the idea</i>
  3498.  
  3499. 830
  3500. 01:37:55,393 --> 01:37:57,596
  3501. <i>of surviving at any price...</i>
  3502.  
  3503. 831
  3504. 01:38:01,832 --> 01:38:04,135
  3505. <i>a new light floods in.</i>
  3506.  
  3507. 832
  3508. 01:38:09,073 --> 01:38:11,042
  3509. <i>Once you were in a rush...</i>
  3510.  
  3511. 833
  3512. 01:38:12,143 --> 01:38:14,212
  3513. <i>always short of time.</i>
  3514.  
  3515. 834
  3516. 01:38:19,051 --> 01:38:20,753
  3517. <i>Now you have all you need.</i>
  3518.  
  3519. 835
  3520. 01:38:22,587 --> 01:38:23,756
  3521. (yells)
  3522.  
  3523. 836
  3524. 01:38:26,658 --> 01:38:28,993
  3525. (man speaking German on PA)
  3526.  
  3527. 837
  3528. 01:38:29,226 --> 01:38:31,596
  3529. FRANZ: <i>Once you never
  3530. forgave anyone...</i>
  3531.  
  3532. 838
  3533. 01:38:33,998 --> 01:38:35,964
  3534. <i>judged people without mercy.</i>
  3535.  
  3536. 839
  3537. 01:38:35,966 --> 01:38:38,170
  3538. (announcement on PA continues)
  3539.  
  3540. 840
  3541. 01:38:40,371 --> 01:38:43,074
  3542. FRANZ: <i>Now you see
  3543. your own weakness...</i>
  3544.  
  3545. 841
  3546. 01:38:44,609 --> 01:38:47,445
  3547. <i>so you can understand
  3548. the weakness of others.</i>
  3549.  
  3550. 842
  3551. 01:38:59,457 --> 01:39:02,194
  3552. - (guard shouts in German)
  3553. - (banging on metal)
  3554.  
  3555. 843
  3556. 01:39:09,467 --> 01:39:10,599
  3557. (Franz grunts)
  3558.  
  3559. 844
  3560. 01:39:10,601 --> 01:39:12,136
  3561. (Franz panting)
  3562.  
  3563. 845
  3564. 01:39:16,908 --> 01:39:18,109
  3565. (Franz screams)
  3566.  
  3567. 846
  3568. 01:39:19,912 --> 01:39:21,213
  3569. (muffled screaming)
  3570.  
  3571. 847
  3572. 01:40:12,264 --> 01:40:13,632
  3573. (water dripping)
  3574.  
  3575. 848
  3576. 01:40:14,899 --> 01:40:16,434
  3577. (digging)
  3578.  
  3579. 849
  3580. 01:40:26,110 --> 01:40:27,479
  3581. (grunting)
  3582.  
  3583. 850
  3584. 01:40:28,880 --> 01:40:30,414
  3585. (panting)
  3586.  
  3587. 851
  3588. 01:40:42,793 --> 01:40:44,328
  3589. (bucket rattles)
  3590.  
  3591. 852
  3592. 01:40:49,167 --> 01:40:50,702
  3593. (panting heavily)
  3594.  
  3595. 853
  3596. 01:41:35,880 --> 01:41:37,416
  3597. (children chatting indistinctly)
  3598.  
  3599. 854
  3600. 01:41:41,819 --> 01:41:42,955
  3601. (donkey sneezing)
  3602.  
  3603. 855
  3604. 01:41:45,690 --> 01:41:47,259
  3605. (birds chirping)
  3606.  
  3607. 856
  3608. 01:42:00,070 --> 01:42:01,439
  3609. (twig snaps)
  3610.  
  3611. 857
  3612. 01:42:35,006 --> 01:42:36,007
  3613. Do you think...
  3614.  
  3615. 858
  3616. 01:42:39,810 --> 01:42:41,012
  3617. I did this?
  3618.  
  3619. 859
  3620. 01:42:46,016 --> 01:42:47,685
  3621. ROSALIA:
  3622. He used to be different.
  3623.  
  3624. 860
  3625. 01:42:51,456 --> 01:42:53,625
  3626. He changed when he met you.
  3627.  
  3628. 861
  3629. 01:42:54,359 --> 01:42:56,561
  3630. (children singing in German)
  3631.  
  3632. 862
  3633. 01:43:03,769 --> 01:43:05,337
  3634. (singing continues)
  3635.  
  3636. 863
  3637. 01:43:07,305 --> 01:43:08,840
  3638. (trumpet playing)
  3639.  
  3640. 864
  3641. 01:43:24,087 --> 01:43:25,487
  3642. FRANZ: <i>My dear children...</i>
  3643.  
  3644. 865
  3645. 01:43:25,489 --> 01:43:27,059
  3646. (bell tolling)
  3647.  
  3648. 866
  3649. 01:43:28,859 --> 01:43:33,262
  3650. <i>I thought of you especially,
  3651. Corpus Christi Sunday.</i>
  3652.  
  3653. 867
  3654. 01:43:33,264 --> 01:43:35,467
  3655. (conversing in German)
  3656.  
  3657. 868
  3658. 01:43:44,074 --> 01:43:45,277
  3659. FRANZ: <i>The bells ringing</i>
  3660.  
  3661. 869
  3662. 01:43:45,543 --> 01:43:47,010
  3663. <i>over the fields.</i>
  3664.  
  3665. 870
  3666. 01:43:47,211 --> 01:43:49,347
  3667. (bells continue tolling)
  3668.  
  3669. 871
  3670. 01:43:49,881 --> 01:43:51,714
  3671. <i>I would have loved
  3672. to have seen you</i>
  3673.  
  3674. 872
  3675. 01:43:51,716 --> 01:43:53,585
  3676. <i>with your crowns of flowers.</i>
  3677.  
  3678. 873
  3679. 01:43:59,256 --> 01:44:01,126
  3680. <i>Your devoted father greets you,</i>
  3681.  
  3682. 874
  3683. 01:44:03,028 --> 01:44:04,463
  3684. <i>from far away.</i>
  3685.  
  3686. 875
  3687. 01:44:13,604 --> 01:44:16,107
  3688. (shouting in German)
  3689.  
  3690. 876
  3691. 01:44:19,476 --> 01:44:21,011
  3692. (all shouting in German)
  3693.  
  3694. 877
  3695. 01:44:30,020 --> 01:44:31,555
  3696. (speaking German)
  3697.  
  3698. 878
  3699. 01:44:51,009 --> 01:44:52,543
  3700. (men continue calling over)
  3701.  
  3702. 879
  3703. 01:44:54,110 --> 01:44:55,544
  3704. FANI: <i>Dear husband...</i>
  3705.  
  3706. 880
  3707. 01:44:55,546 --> 01:44:57,916
  3708. (shouting in German)
  3709.  
  3710. 881
  3711. 01:44:58,216 --> 01:45:00,819
  3712. FANI: <i>Loving greetings to you
  3713. on this Sunday.</i>
  3714.  
  3715. 882
  3716. 01:45:04,454 --> 01:45:06,289
  3717. <i>We're all concerned about you.</i>
  3718.  
  3719. 883
  3720. 01:45:06,291 --> 01:45:08,493
  3721. (shouting in German)
  3722.  
  3723. 884
  3724. 01:45:10,028 --> 01:45:11,059
  3725. FANI: <i>Hopefully,</i>
  3726.  
  3727. 885
  3728. 01:45:11,061 --> 01:45:12,963
  3729. <i>things are not going poorly.</i>
  3730.  
  3731. 886
  3732. 01:45:16,768 --> 01:45:18,636
  3733. <i>The girls send greetings.</i>
  3734.  
  3735. 887
  3736. 01:45:23,073 --> 01:45:26,076
  3737. <i>Loisi says they will give you
  3738. kisses together.</i>
  3739.  
  3740. 888
  3741. 01:45:32,449 --> 01:45:34,586
  3742. <i>I'm always with you in thought.</i>
  3743.  
  3744. 889
  3745. 01:45:59,810 --> 01:46:01,613
  3746. FANI: <i>I can go to Salzburg.</i>
  3747.  
  3748. 890
  3749. 01:46:07,719 --> 01:46:09,253
  3750. (typewriter clicking)
  3751.  
  3752. 891
  3753. 01:46:12,456 --> 01:46:14,358
  3754. <i>Papa offered to come with me.</i>
  3755.  
  3756. 892
  3757. 01:46:14,759 --> 01:46:16,692
  3758. (indistinct chatter in German)
  3759.  
  3760. 893
  3761. 01:46:16,694 --> 01:46:18,063
  3762. (Fani speaks German)
  3763.  
  3764. 894
  3765. 01:46:25,436 --> 01:46:27,605
  3766. <i>Fear overcomes me.</i>
  3767.  
  3768. 895
  3769. 01:46:30,307 --> 01:46:31,975
  3770. <i>I know it should not.</i>
  3771.  
  3772. 896
  3773. 01:46:32,243 --> 01:46:33,778
  3774. (indistinct chatter)
  3775.  
  3776. 897
  3777. 01:46:36,747 --> 01:46:39,584
  3778. FANI: <i>Trust in the triumph
  3779. of the good.</i>
  3780.  
  3781. 898
  3782. 01:46:43,087 --> 01:46:44,221
  3783. (indistinct chatter)
  3784.  
  3785. 899
  3786. 01:46:45,555 --> 01:46:48,092
  3787. <i>No evil can happen
  3788. to a good man.</i>
  3789.  
  3790. 900
  3791. 01:46:54,899 --> 01:46:57,002
  3792. <i>Not a sparrow falls to Earth,</i>
  3793.  
  3794. 901
  3795. 01:46:58,234 --> 01:46:59,468
  3796. <i>but he knows it.</i>
  3797.  
  3798. 902
  3799. 01:46:59,470 --> 01:47:01,539
  3800. (conversing in German)
  3801.  
  3802. 903
  3803. 01:47:29,300 --> 01:47:30,668
  3804. SCHWANINGER: I'm sorry.
  3805.  
  3806. 904
  3807. 01:47:39,143 --> 01:47:40,612
  3808. A father...
  3809.  
  3810. 905
  3811. 01:47:41,112 --> 01:47:42,646
  3812. loves his child.
  3813.  
  3814. 906
  3815. 01:47:46,283 --> 01:47:47,351
  3816. A father
  3817.  
  3818. 907
  3819. 01:47:48,351 --> 01:47:50,220
  3820. wants his child to be happy.
  3821.  
  3822. 908
  3823. 01:47:51,488 --> 01:47:53,357
  3824. For life not to touch her.
  3825.  
  3826. 909
  3827. 01:47:58,363 --> 01:47:59,631
  3828. And you...
  3829.  
  3830. 910
  3831. 01:48:05,202 --> 01:48:06,771
  3832. such a good child.
  3833.  
  3834. 911
  3835. 01:48:10,307 --> 01:48:11,676
  3836. Franz, too.
  3837.  
  3838. 912
  3839. 01:48:17,881 --> 01:48:20,884
  3840. Better to suffer injustice
  3841. than to do it.
  3842.  
  3843. 913
  3844. 01:48:34,131 --> 01:48:35,065
  3845. (indistinct chatter)
  3846.  
  3847. 914
  3848. 01:49:13,070 --> 01:49:14,405
  3849. (bell tolling)
  3850.  
  3851. 915
  3852. 01:49:22,747 --> 01:49:24,646
  3853. FELDMAN: <i>I've been appointed
  3854. by the court</i>
  3855.  
  3856. 916
  3857. 01:49:24,648 --> 01:49:26,284
  3858. <i>to be your defense attorney.</i>
  3859.  
  3860. 917
  3861. 01:49:28,720 --> 01:49:30,486
  3862. As I understand,
  3863. your resistance is
  3864.  
  3865. 918
  3866. 01:49:30,488 --> 01:49:32,891
  3867. specifically to serving
  3868. in combat.
  3869.  
  3870. 919
  3871. 01:49:34,057 --> 01:49:36,795
  3872. But I believe if you were
  3873. to accept medical service,
  3874.  
  3875. 920
  3876. 01:49:37,429 --> 01:49:39,029
  3877. you would work
  3878.  
  3879. 921
  3880. 01:49:40,064 --> 01:49:42,833
  3881. as an orderly in a hospital,
  3882. that sort of thing.
  3883.  
  3884. 922
  3885. 01:49:43,768 --> 01:49:46,371
  3886. They would probably
  3887. drop these charges.
  3888.  
  3889. 923
  3890. 01:49:53,444 --> 01:49:56,214
  3891. Will I be required
  3892. to swear loyalty to Hitler?
  3893.  
  3894. 924
  3895. 01:49:56,447 --> 01:49:57,148
  3896. Oh, words!
  3897.  
  3898. 925
  3899. 01:49:57,648 --> 01:49:59,884
  3900. I mean, no one takes that
  3901. sort of thing seriously. Hmm?
  3902.  
  3903. 926
  3904. 01:50:02,420 --> 01:50:03,387
  3905. I can't.
  3906.  
  3907. 927
  3908. 01:50:09,760 --> 01:50:11,963
  3909. You are a stubborn man.
  3910.  
  3911. 928
  3912. 01:50:15,233 --> 01:50:19,302
  3913. See here, I am going to
  3914. leave this paper with you.
  3915.  
  3916. 929
  3917. 01:50:19,304 --> 01:50:20,739
  3918. Keep it with you.
  3919.  
  3920. 930
  3921. 01:50:21,104 --> 01:50:22,005
  3922. Sign,
  3923.  
  3924. 931
  3925. 01:50:22,840 --> 01:50:24,242
  3926. and you will go free.
  3927.  
  3928. 932
  3929. 01:50:26,243 --> 01:50:27,411
  3930. But I am free.
  3931.  
  3932. 933
  3933. 01:50:32,216 --> 01:50:34,318
  3934. So... why am I here?
  3935.  
  3936. 934
  3937. 01:50:39,256 --> 01:50:40,423
  3938. I don't know.
  3939.  
  3940. 935
  3941. 01:50:40,425 --> 01:50:42,159
  3942. (chains clinking)
  3943.  
  3944. 936
  3945. 01:50:42,993 --> 01:50:44,161
  3946. (chains continue clinking)
  3947.  
  3948. 937
  3949. 01:50:49,266 --> 01:50:50,268
  3950. FRANZ: <i>You...</i>
  3951.  
  3952. 938
  3953. 01:50:51,569 --> 01:50:52,871
  3954. <i>my shepherd.</i>
  3955.  
  3956. 939
  3957. 01:51:03,413 --> 01:51:06,416
  3958. <i>You make me lie down
  3959. in green pastures.</i>
  3960.  
  3961. 940
  3962. 01:51:13,423 --> 01:51:15,225
  3963. <i>By the river of life.</i>
  3964.  
  3965. 941
  3966. 01:51:28,805 --> 01:51:30,007
  3967. <i>You...</i>
  3968.  
  3969. 942
  3970. 01:51:32,743 --> 01:51:34,112
  3971. <i>my strength.</i>
  3972.  
  3973. 943
  3974. 01:51:38,682 --> 01:51:40,385
  3975. <i>You show me the path.</i>
  3976.  
  3977. 944
  3978. 01:51:47,457 --> 01:51:48,525
  3979. <i>You...</i>
  3980.  
  3981. 945
  3982. 01:51:51,828 --> 01:51:53,264
  3983. <i>our light.</i>
  3984.  
  3985. 946
  3986. 01:51:58,502 --> 01:52:01,139
  3987. <i>Darkness is not dark to you.</i>
  3988.  
  3989. 947
  3990. 01:52:07,711 --> 01:52:09,914
  3991. <i>Bring us to your eternal light.</i>
  3992.  
  3993. 948
  3994. 01:52:14,685 --> 01:52:15,887
  3995. <i>To you.</i>
  3996.  
  3997. 949
  3998. 01:52:19,355 --> 01:52:20,425
  3999. <i>The true.</i>
  4000.  
  4001. 950
  4002. 01:52:22,493 --> 01:52:24,128
  4003. (screaming in distance)
  4004.  
  4005. 951
  4006. 01:52:25,029 --> 01:52:27,031
  4007. <i>The never-failing light.</i>
  4008.  
  4009. 952
  4010. 01:52:41,546 --> 01:52:43,146
  4011. You call me your brother.
  4012.  
  4013. 953
  4014. 01:52:56,560 --> 01:52:57,562
  4015. FRANZ: <i>Father.</i>
  4016.  
  4017. 954
  4018. 01:53:02,367 --> 01:53:04,068
  4019. <i>To you I cry.</i>
  4020.  
  4021. 955
  4022. 01:53:10,307 --> 01:53:11,376
  4023. <i>My rock.</i>
  4024.  
  4025. 956
  4026. 01:53:15,445 --> 01:53:16,613
  4027. <i>My fortress.</i>
  4028.  
  4029. 957
  4030. 01:53:19,750 --> 01:53:21,652
  4031. I can do as I like with you.
  4032.  
  4033. 958
  4034. 01:53:22,185 --> 01:53:24,919
  4035. Nobody would know.
  4036. Nobody would care.
  4037.  
  4038. 959
  4039. 01:53:24,921 --> 01:53:27,291
  4040. Nobody'd lift a hand
  4041. to stop me.
  4042.  
  4043. 960
  4044. 01:53:35,867 --> 01:53:36,932
  4045. <i>Who sees us?</i>
  4046.  
  4047. 961
  4048. 01:53:36,934 --> 01:53:38,469
  4049. (muffled screaming)
  4050.  
  4051. 962
  4052. 01:53:47,778 --> 01:53:49,380
  4053. FRANZ: <i>Give me strength.</i>
  4054.  
  4055. 963
  4056. 01:53:54,819 --> 01:53:56,120
  4057. <i>To follow you.</i>
  4058.  
  4059. 964
  4060. 01:54:02,993 --> 01:54:04,228
  4061. <i>Spirit...</i>
  4062.  
  4063. 965
  4064. 01:54:04,927 --> 01:54:07,131
  4065. (muffled chatter and shouting)
  4066.  
  4067. 966
  4068. 01:54:12,936 --> 01:54:14,204
  4069. FRANZ: <i>Lead me.</i>
  4070.  
  4071. 967
  4072. 01:54:17,942 --> 01:54:19,210
  4073. <i>Show me.</i>
  4074.  
  4075. 968
  4076. 01:54:23,913 --> 01:54:26,117
  4077. (indistinct voices whispering)
  4078.  
  4079. 969
  4080. 01:54:28,752 --> 01:54:30,121
  4081. (door slams in distance)
  4082.  
  4083. 970
  4084. 01:54:47,872 --> 01:54:49,574
  4085. (guard shouting in German)
  4086.  
  4087. 971
  4088. 01:54:56,747 --> 01:54:58,282
  4089. (voice continue whispering)
  4090.  
  4091. 972
  4092. 01:55:01,418 --> 01:55:02,420
  4093. FANI: <i>Lord...</i>
  4094.  
  4095. 973
  4096. 01:55:07,725 --> 01:55:09,093
  4097. (inaudible)
  4098.  
  4099. 974
  4100. 01:55:15,164 --> 01:55:16,768
  4101. FANI: <i>You do nothing.</i>
  4102.  
  4103. 975
  4104. 01:55:30,480 --> 01:55:31,815
  4105. (chain clinking)
  4106.  
  4107. 976
  4108. 01:55:41,859 --> 01:55:43,728
  4109. (band playing in distance)
  4110.  
  4111. 977
  4112. 01:55:48,800 --> 01:55:50,668
  4113. (chain clinking)
  4114.  
  4115. 978
  4116. 01:55:53,069 --> 01:55:55,139
  4117. (guard speaking German)
  4118.  
  4119. 979
  4120. 01:55:58,309 --> 01:55:59,710
  4121. FANI: <i>Where are you?</i>
  4122.  
  4123. 980
  4124. 01:56:05,716 --> 01:56:07,251
  4125. (shouting in German)
  4126.  
  4127. 981
  4128. 01:56:12,189 --> 01:56:14,555
  4129. FANI: <i>Why did you create us?</i>
  4130.  
  4131. 982
  4132. 01:56:14,557 --> 01:56:16,094
  4133. (flies buzzing)
  4134.  
  4135. 983
  4136. 01:56:21,966 --> 01:56:23,501
  4137. (humming)
  4138.  
  4139. 984
  4140. 01:56:27,237 --> 01:56:28,773
  4141. (banging on door)
  4142.  
  4143. 985
  4144. 01:57:09,179 --> 01:57:10,411
  4145. NIKOLAI: <i>Have the persecuted</i>
  4146.  
  4147. 986
  4148. 01:57:10,413 --> 01:57:12,716
  4149. <i>received the kingdom
  4150. of heaven?</i>
  4151.  
  4152. 987
  4153. 01:57:13,884 --> 01:57:15,319
  4154. (Nikolai exhales)
  4155.  
  4156. 988
  4157. 01:57:17,020 --> 01:57:18,556
  4158. (distant shouting)
  4159.  
  4160. 989
  4161. 01:57:22,326 --> 01:57:24,529
  4162. NIKOLAI: <i>The meek inherited
  4163. the earth?</i>
  4164.  
  4165. 990
  4166. 01:57:26,197 --> 01:57:28,266
  4167. - (thudding)
  4168. - (breathing shakily)
  4169.  
  4170. 991
  4171. 01:57:31,002 --> 01:57:33,304
  4172. The wise deceive us.
  4173.  
  4174. 992
  4175. 01:57:33,936 --> 01:57:35,405
  4176. Afraid.
  4177.  
  4178. 993
  4179. 01:57:35,872 --> 01:57:37,240
  4180. Oh...
  4181.  
  4182. 994
  4183. 01:57:38,408 --> 01:57:40,510
  4184. I was once like you.
  4185.  
  4186. 995
  4187. 01:57:42,578 --> 01:57:43,747
  4188. (sighs)
  4189.  
  4190. 996
  4191. 01:57:46,250 --> 01:57:47,518
  4192. Confess it.
  4193.  
  4194. 997
  4195. 01:57:50,354 --> 01:57:52,423
  4196. <i>Your God has no pity.</i>
  4197.  
  4198. 998
  4199. 01:57:53,757 --> 01:57:56,592
  4200. He left us. Abandoned us.
  4201.  
  4202. 999
  4203. 01:57:56,893 --> 01:57:58,496
  4204. Like he did your Christ.
  4205.  
  4206. 1000
  4207. 01:57:58,862 --> 01:57:59,931
  4208. His son!
  4209.  
  4210. 1001
  4211. 01:58:03,466 --> 01:58:04,835
  4212. (whistle blows in distance)
  4213.  
  4214. 1002
  4215. 01:58:06,036 --> 01:58:07,904
  4216. (indistinct announcement on PA)
  4217.  
  4218. 1003
  4219. 01:58:09,605 --> 01:58:12,609
  4220. How far we are
  4221. from having our daily bread.
  4222.  
  4223. 1004
  4224. 01:58:15,244 --> 01:58:17,245
  4225. How far from being delivered
  4226.  
  4227. 1005
  4228. 01:58:17,247 --> 01:58:18,516
  4229. from evil!
  4230.  
  4231. 1006
  4232. 01:58:29,859 --> 01:58:34,396
  4233. <i>If we could only see
  4234. the beginning of his kingdom.</i>
  4235.  
  4236. 1007
  4237. 01:58:34,398 --> 01:58:37,365
  4238. - (siren blaring)
  4239. - (indistinct shouting)
  4240.  
  4241. 1008
  4242. 01:58:37,367 --> 01:58:38,735
  4243. NIKOLAI: <i>The dawn!</i>
  4244.  
  4245. 1009
  4246. 01:58:41,171 --> 01:58:43,007
  4247. - <i>But...</i>
  4248. - (bell clangs)
  4249.  
  4250. 1010
  4251. 01:58:45,943 --> 01:58:47,011
  4252. <i>Nothing.</i>
  4253.  
  4254. 1011
  4255. 01:58:47,377 --> 01:58:49,412
  4256. (sirens continue)
  4257.  
  4258. 1012
  4259. 01:58:50,213 --> 01:58:51,582
  4260. <i>Nothing ever!</i>
  4261.  
  4262. 1013
  4263. 01:58:52,983 --> 01:58:54,851
  4264. (man shouting in German)
  4265.  
  4266. 1014
  4267. 01:58:55,519 --> 01:58:57,986
  4268. Why give your life for them?
  4269.  
  4270. 1015
  4271. 01:58:57,988 --> 01:59:00,057
  4272. (shouting continues)
  4273.  
  4274. 1016
  4275. 01:59:00,524 --> 01:59:02,727
  4276. (speaking indistinctly)
  4277.  
  4278. 1017
  4279. 01:59:06,130 --> 01:59:08,964
  4280. (man whispering in German)
  4281.  
  4282. 1018
  4283. 01:59:08,966 --> 01:59:10,868
  4284. NIKOLAI: <i>Your man died in vain.</i>
  4285.  
  4286. 1019
  4287. 01:59:14,037 --> 01:59:15,037
  4288. <i>He came.</i>
  4289.  
  4290. 1020
  4291. 01:59:15,505 --> 01:59:17,507
  4292. <i>And it was all for nothing.</i>
  4293.  
  4294. 1021
  4295. 01:59:18,141 --> 01:59:19,808
  4296. (man speaking German)
  4297.  
  4298. 1022
  4299. 01:59:19,810 --> 01:59:20,878
  4300. (guard whistles)
  4301.  
  4302. 1023
  4303. 01:59:25,481 --> 01:59:27,685
  4304. (guards chattering indistinctly)
  4305.  
  4306. 1024
  4307. 01:59:51,609 --> 01:59:54,512
  4308. NIKOLAI: <i>We had 20 centuries
  4309. of failure.</i>
  4310.  
  4311. 1025
  4312. 01:59:55,679 --> 01:59:58,048
  4313. <i>We need a successful saint.</i>
  4314.  
  4315. 1026
  4316. 02:00:03,753 --> 02:00:05,486
  4317. (faint rumbling)
  4318.  
  4319. 1027
  4320. 02:00:05,488 --> 02:00:07,692
  4321. (air raid siren blaring)
  4322.  
  4323. 1028
  4324. 02:00:19,235 --> 02:00:20,770
  4325. (muffled shouting)
  4326.  
  4327. 1029
  4328. 02:00:23,372 --> 02:00:24,908
  4329. (siren continues)
  4330.  
  4331. 1030
  4332. 02:00:26,911 --> 02:00:28,445
  4333. (muffled explosions)
  4334.  
  4335. 1031
  4336. 02:00:44,194 --> 02:00:45,463
  4337. (exclaims)
  4338.  
  4339. 1032
  4340. 02:00:48,431 --> 02:00:49,800
  4341. (cow snorting)
  4342.  
  4343. 1033
  4344. 02:00:57,774 --> 02:00:58,942
  4345. (panting)
  4346.  
  4347. 1034
  4348. 02:01:01,112 --> 02:01:02,046
  4349. RESIE: Oh, yeah.
  4350.  
  4351. 1035
  4352. 02:01:04,047 --> 02:01:05,515
  4353. No one will help us,
  4354.  
  4355. 1036
  4356. 02:01:06,516 --> 02:01:08,418
  4357. well, we do it on our own.
  4358.  
  4359. 1037
  4360. 02:01:10,220 --> 02:01:11,422
  4361. Sister?
  4362.  
  4363. 1038
  4364. 02:01:15,359 --> 02:01:16,727
  4365. Yes.
  4366.  
  4367. 1039
  4368. 02:01:25,801 --> 02:01:27,669
  4369. (exclaiming)
  4370.  
  4371. 1040
  4372. 02:01:27,671 --> 02:01:29,006
  4373. (urging)
  4374.  
  4375. 1041
  4376. 02:01:35,779 --> 02:01:36,847
  4377. (cow snorts)
  4378.  
  4379. 1042
  4380. 02:01:38,782 --> 02:01:39,949
  4381. (Fani sighs)
  4382.  
  4383. 1043
  4384. 02:01:42,519 --> 02:01:43,887
  4385. (Resie speaking indistinctly)
  4386.  
  4387. 1044
  4388. 02:01:46,622 --> 02:01:48,525
  4389. RESIE: Come on. (urging)
  4390.  
  4391. 1045
  4392. 02:01:54,730 --> 02:01:56,634
  4393. - (Fani panting)
  4394. - (Resie groans)
  4395.  
  4396. 1046
  4397. 02:01:59,270 --> 02:02:00,233
  4398. (Fani grunts)
  4399.  
  4400. 1047
  4401. 02:02:00,235 --> 02:02:01,137
  4402. Okay.
  4403.  
  4404. 1048
  4405. 02:02:01,872 --> 02:02:02,840
  4406. Yeah.
  4407.  
  4408. 1049
  4409. 02:02:22,893 --> 02:02:24,228
  4410. (bell tolling)
  4411.  
  4412. 1050
  4413. 02:02:45,314 --> 02:02:47,183
  4414. (rooster crowing in distance)
  4415.  
  4416. 1051
  4417. 02:03:23,086 --> 02:03:24,188
  4418. FRANZ: <i>Dear wife,</i>
  4419.  
  4420. 1052
  4421. 02:03:28,057 --> 02:03:31,662
  4422. <i>I still can't say
  4423. how my future will unfold.</i>
  4424.  
  4425. 1053
  4426. 02:03:35,666 --> 02:03:38,202
  4427. <i>What comes next is
  4428. seldom better.</i>
  4429.  
  4430. 1054
  4431. 02:03:40,603 --> 02:03:43,606
  4432. <i>And still,
  4433. now begins the month of June.</i>
  4434.  
  4435. 1055
  4436. 02:03:45,576 --> 02:03:47,211
  4437. <i>The most beautiful month.</i>
  4438.  
  4439. 1056
  4440. 02:03:51,381 --> 02:03:53,415
  4441. <i>Nature does not notice
  4442. the sorrow</i>
  4443.  
  4444. 1057
  4445. 02:03:53,417 --> 02:03:55,119
  4446. <i>that has come over the people.</i>
  4447.  
  4448. 1058
  4449. 02:03:57,921 --> 02:03:59,687
  4450. <i>Though I cannot see much here,</i>
  4451.  
  4452. 1059
  4453. 02:03:59,689 --> 02:04:01,358
  4454. <i>I imagine that everything</i>
  4455.  
  4456. 1060
  4457. 02:04:01,557 --> 02:04:04,862
  4458. <i>is a more lovely green
  4459. than in past years.</i>
  4460.  
  4461. 1061
  4462. 02:04:09,600 --> 02:04:11,101
  4463. (whirring)
  4464.  
  4465. 1062
  4466. 02:04:17,875 --> 02:04:18,774
  4467. <i>At dawn,</i>
  4468.  
  4469. 1063
  4470. 02:04:19,275 --> 02:04:23,113
  4471. <i>we can hear blackbirds singing
  4472. loudly outside our windows.</i>
  4473.  
  4474. 1064
  4475. 02:04:27,917 --> 02:04:29,720
  4476. <i>They seem to have more freedom</i>
  4477.  
  4478. 1065
  4479. 02:04:30,319 --> 02:04:32,988
  4480. <i>and to know more of
  4481. peace and happiness,</i>
  4482.  
  4483. 1066
  4484. 02:04:33,622 --> 02:04:36,259
  4485. <i>though they are
  4486. only unreasoning animals</i>
  4487.  
  4488. 1067
  4489. 02:04:37,161 --> 02:04:38,761
  4490. <i>than we humans do.</i>
  4491.  
  4492. 1068
  4493. 02:04:39,962 --> 02:04:43,067
  4494. <i>We, who have the gift
  4495. of understanding.</i>
  4496.  
  4497. 1069
  4498. 02:04:43,766 --> 02:04:45,668
  4499. (whirring continues)
  4500.  
  4501. 1070
  4502. 02:04:51,474 --> 02:04:53,344
  4503. - (donkey whining)
  4504. - (shushing)
  4505.  
  4506. 1071
  4507. 02:05:02,452 --> 02:05:04,686
  4508. You gave me back more
  4509. than I gave you.
  4510.  
  4511. 1072
  4512. 02:05:04,688 --> 02:05:06,222
  4513. (panting)
  4514.  
  4515. 1073
  4516. 02:05:09,993 --> 02:05:12,162
  4517. - (donkey braying)
  4518. - (Miller exclaims)
  4519.  
  4520. 1074
  4521. 02:05:13,363 --> 02:05:14,298
  4522. (Miller whistles)
  4523.  
  4524. 1075
  4525. 02:05:26,809 --> 02:05:28,345
  4526. FRANZ: <i>I found a fellow here</i>
  4527.  
  4528. 1076
  4529. 02:05:30,447 --> 02:05:31,981
  4530. <i>from my training days.</i>
  4531.  
  4532. 1077
  4533. 02:05:33,216 --> 02:05:34,118
  4534. Franz?
  4535.  
  4536. 1078
  4537. 02:05:36,086 --> 02:05:37,054
  4538. Franz!
  4539.  
  4540. 1079
  4541. 02:05:37,753 --> 02:05:38,956
  4542. Look at you.
  4543.  
  4544. 1080
  4545. 02:05:39,789 --> 02:05:41,656
  4546. (both laughing)
  4547.  
  4548. 1081
  4549. 02:05:41,658 --> 02:05:43,593
  4550. What have you done?
  4551. You're a criminal!
  4552.  
  4553. 1082
  4554. 02:05:43,893 --> 02:05:46,529
  4555. FRANZ: <i>He lifts the spirits
  4556. of the other fellows.</i>
  4557.  
  4558. 1083
  4559. 02:05:46,962 --> 02:05:48,398
  4560. WALDLAND:
  4561. We're getting on just fine.
  4562.  
  4563. 1084
  4564. 02:05:49,832 --> 02:05:52,134
  4565. Good, bad, together.
  4566.  
  4567. 1085
  4568. 02:05:52,769 --> 02:05:54,905
  4569. FRANZ: <i>He asks about our family.</i>
  4570.  
  4571. 1086
  4572. 02:05:55,405 --> 02:05:56,673
  4573. Don't you worry.
  4574.  
  4575. 1087
  4576. 02:05:57,341 --> 02:05:58,540
  4577. Trouble lasts a day.
  4578.  
  4579. 1088
  4580. 02:05:58,542 --> 02:05:59,973
  4581. Yeah, eat. Eat. Eat.
  4582.  
  4583. 1089
  4584. 02:05:59,975 --> 02:06:01,911
  4585. - Is that all you have?
  4586. - Yeah.
  4587.  
  4588. 1090
  4589. 02:06:09,953 --> 02:06:12,089
  4590. WALDLAND: <i>Have you heard
  4591. of the Scharfrichter?</i>
  4592.  
  4593. 1091
  4594. 02:06:14,724 --> 02:06:16,427
  4595. The one who chops off your head?
  4596.  
  4597. 1092
  4598. 02:06:22,398 --> 02:06:24,067
  4599. He's a very well-dressed man.
  4600.  
  4601. 1093
  4602. 02:06:24,266 --> 02:06:25,868
  4603. He comes and he has a...
  4604.  
  4605. 1094
  4606. 02:06:27,104 --> 02:06:28,137
  4607. a big hat.
  4608.  
  4609. 1095
  4610. 02:06:28,771 --> 02:06:30,440
  4611. He is a man of good taste.
  4612.  
  4613. 1096
  4614. 02:06:31,807 --> 02:06:34,344
  4615. He cuts your head,
  4616. but it's a clean cut,
  4617.  
  4618. 1097
  4619. 02:06:34,543 --> 02:06:36,412
  4620. and before
  4621. you can think a thought,
  4622.  
  4623. 1098
  4624. 02:06:36,680 --> 02:06:38,148
  4625. just... (exclaims)
  4626.  
  4627. 1099
  4628. 02:07:07,444 --> 02:07:08,912
  4629. <i>I wonder how it feels.</i>
  4630.  
  4631. 1100
  4632. 02:07:10,313 --> 02:07:14,014
  4633. Maybe your body's old,
  4634. your head is young,
  4635.  
  4636. 1101
  4637. 02:07:14,016 --> 02:07:16,052
  4638. and you see
  4639. your head flying away.
  4640.  
  4641. 1102
  4642. 02:07:16,587 --> 02:07:17,954
  4643. And your old arms...
  4644.  
  4645. 1103
  4646. 02:07:18,287 --> 02:07:19,521
  4647. they reach up
  4648.  
  4649. 1104
  4650. 02:07:19,823 --> 02:07:21,125
  4651. to the head.
  4652.  
  4653. 1105
  4654. 02:07:22,391 --> 02:07:24,193
  4655. And they're still in chains.
  4656.  
  4657. 1106
  4658. 02:07:26,429 --> 02:07:29,032
  4659. And you take this young head...
  4660.  
  4661. 1107
  4662. 02:07:31,768 --> 02:07:35,038
  4663. and you put it back
  4664. on your body.
  4665.  
  4666. 1108
  4667. 02:07:36,773 --> 02:07:38,475
  4668. And you open your eyes...
  4669.  
  4670. 1109
  4671. 02:07:40,542 --> 02:07:42,345
  4672. and the chains are gone!
  4673.  
  4674. 1110
  4675. 02:07:46,382 --> 02:07:47,451
  4676. <i>But what happens then?</i>
  4677.  
  4678. 1111
  4679. 02:07:53,457 --> 02:07:55,057
  4680. <i>Maybe you'll see the moon.</i>
  4681.  
  4682. 1112
  4683. 02:07:56,525 --> 02:07:58,425
  4684. (muffled shouting)
  4685.  
  4686. 1113
  4687. 02:07:58,427 --> 02:07:59,563
  4688. WALDLAND: <i>Or the stars.</i>
  4689.  
  4690. 1114
  4691. 02:08:03,800 --> 02:08:05,700
  4692. - (upbeat music playing)
  4693. - (rhythmic clapping)
  4694.  
  4695. 1115
  4696. 02:08:05,702 --> 02:08:07,237
  4697. (people cheering)
  4698.  
  4699. 1116
  4700. 02:08:14,476 --> 02:08:16,313
  4701. You know, even if it rains,
  4702.  
  4703. 1117
  4704. 02:08:16,947 --> 02:08:18,414
  4705. the sun is shining.
  4706.  
  4707. 1118
  4708. 02:08:22,351 --> 02:08:23,252
  4709. <i>The sun</i>
  4710.  
  4711. 1119
  4712. 02:08:23,587 --> 02:08:25,088
  4713. <i>shines on good</i>
  4714.  
  4715. 1120
  4716. 02:08:25,521 --> 02:08:26,523
  4717. <i>and evil</i>
  4718.  
  4719. 1121
  4720. 02:08:26,789 --> 02:08:27,925
  4721. <i>the same.</i>
  4722.  
  4723. 1122
  4724. 02:08:46,109 --> 02:08:47,642
  4725. There are more chains
  4726.  
  4727. 1123
  4728. 02:08:47,644 --> 02:08:49,046
  4729. - than mad dogs.
  4730. - (guard shouts)
  4731.  
  4732. 1124
  4733. 02:09:03,193 --> 02:09:05,395
  4734. (Waldland and Franz
  4735. singing in German)
  4736.  
  4737. 1125
  4738. 02:09:18,474 --> 02:09:19,643
  4739. (chuckles softly)
  4740.  
  4741. 1126
  4742. 02:09:29,552 --> 02:09:31,921
  4743. (humming)
  4744.  
  4745. 1127
  4746. 02:09:44,234 --> 02:09:46,169
  4747. WALDLAND: <i>I wish I'd had a wife.</i>
  4748.  
  4749. 1128
  4750. 02:09:47,869 --> 02:09:49,238
  4751. And a farm.
  4752.  
  4753. 1129
  4754. 02:09:52,108 --> 02:09:53,677
  4755. <i>And apple trees.</i>
  4756.  
  4757. 1130
  4758. 02:09:54,677 --> 02:09:56,078
  4759. <i>And a cherry tree.</i>
  4760.  
  4761. 1131
  4762. 02:09:56,912 --> 02:09:58,114
  4763. And...
  4764.  
  4765. 1132
  4766. 02:09:59,114 --> 02:10:00,716
  4767. maybe some grapes.
  4768.  
  4769. 1133
  4770. 02:10:01,251 --> 02:10:03,052
  4771. We could do our own wine.
  4772.  
  4773. 1134
  4774. 02:10:05,255 --> 02:10:06,056
  4775. White wine.
  4776.  
  4777. 1135
  4778. 02:10:06,256 --> 02:10:10,093
  4779. And red wine.
  4780. One red wine for the winter.
  4781.  
  4782. 1136
  4783. 02:10:10,792 --> 02:10:13,663
  4784. And white wine for the summer.
  4785.  
  4786. 1137
  4787. 02:10:14,930 --> 02:10:16,565
  4788. We would not drink too much.
  4789.  
  4790. 1138
  4791. 02:10:17,466 --> 02:10:19,567
  4792. We would pray. And work.
  4793.  
  4794. 1139
  4795. 02:10:19,569 --> 02:10:20,367
  4796. But sometimes...
  4797.  
  4798. 1140
  4799. 02:10:20,369 --> 02:10:22,338
  4800. Sometimes, a little drink
  4801. is good.
  4802.  
  4803. 1141
  4804. 02:10:24,606 --> 02:10:25,609
  4805. Sometimes...
  4806.  
  4807. 1142
  4808. 02:10:27,109 --> 02:10:28,679
  4809. we would go to church.
  4810.  
  4811. 1143
  4812. 02:10:29,979 --> 02:10:32,215
  4813. And sometimes not. Sometimes...
  4814.  
  4815. 1144
  4816. 02:10:32,948 --> 02:10:34,417
  4817. we'd stay at home.
  4818.  
  4819. 1145
  4820. 02:10:37,086 --> 02:10:38,622
  4821. <i>And we'd make music.</i>
  4822.  
  4823. 1146
  4824. 02:10:46,162 --> 02:10:47,663
  4825. (children laughing)
  4826.  
  4827. 1147
  4828. 02:10:51,201 --> 02:10:53,170
  4829. (car engine running)
  4830.  
  4831. 1148
  4832. 02:11:06,682 --> 02:11:09,185
  4833. (indistinct chatter)
  4834.  
  4835. 1149
  4836. 02:11:25,301 --> 02:11:27,336
  4837. (bell tolling in distance)
  4838.  
  4839. 1150
  4840. 02:11:34,978 --> 02:11:36,480
  4841. (indistinct chatter)
  4842.  
  4843. 1151
  4844. 02:12:09,546 --> 02:12:10,878
  4845. (man hails in German)
  4846.  
  4847. 1152
  4848. 02:12:10,880 --> 02:12:12,349
  4849. (all hail in German)
  4850.  
  4851. 1153
  4852. 02:12:14,182 --> 02:12:15,719
  4853. (prosecutor speaking German)
  4854.  
  4855. 1154
  4856. 02:12:37,673 --> 02:12:39,542
  4857. (prosecutor's voice fading)
  4858.  
  4859. 1155
  4860. 02:13:05,301 --> 02:13:07,268
  4861. Do you have anything to say
  4862.  
  4863. 1156
  4864. 02:13:07,270 --> 02:13:08,805
  4865. in your defense?
  4866.  
  4867. 1157
  4868. 02:13:16,746 --> 02:13:18,849
  4869. (shouting in German)
  4870.  
  4871. 1158
  4872. 02:13:29,658 --> 02:13:31,193
  4873. (judge clears throat)
  4874.  
  4875. 1159
  4876. 02:13:38,068 --> 02:13:39,200
  4877. (bangs gavel)
  4878.  
  4879. 1160
  4880. 02:13:39,202 --> 02:13:41,304
  4881. JUDGE: We'll have
  4882. a short recess.
  4883.  
  4884. 1161
  4885. 02:13:50,445 --> 02:13:52,548
  4886. (bird squawking in distance)
  4887.  
  4888. 1162
  4889. 02:13:55,350 --> 02:13:56,719
  4890. (knocking at door)
  4891.  
  4892. 1163
  4893. 02:13:57,987 --> 02:13:59,355
  4894. - Come in.
  4895. - (door opens)
  4896.  
  4897. 1164
  4898. 02:14:07,296 --> 02:14:08,664
  4899. Please, uh...
  4900.  
  4901. 1165
  4902. 02:14:17,640 --> 02:14:18,807
  4903. (door closes)
  4904.  
  4905. 1166
  4906. 02:14:21,243 --> 02:14:22,612
  4907. Sit down.
  4908.  
  4909. 1167
  4910. 02:14:23,112 --> 02:14:24,346
  4911. Thank you.
  4912.  
  4913. 1168
  4914. 02:14:28,850 --> 02:14:31,418
  4915. JUDGE: Do you imagine
  4916. that anything you do
  4917.  
  4918. 1169
  4919. 02:14:31,420 --> 02:14:34,457
  4920. will change
  4921. the course of this war?
  4922.  
  4923. 1170
  4924. 02:14:36,024 --> 02:14:40,496
  4925. That anyone outside this court
  4926. will ever hear of you?
  4927.  
  4928. 1171
  4929. 02:14:43,432 --> 02:14:45,502
  4930. No one will be changed.
  4931.  
  4932. 1172
  4933. 02:14:47,536 --> 02:14:49,838
  4934. The world will go on as before.
  4935.  
  4936. 1173
  4937. 02:14:54,743 --> 02:14:55,811
  4938. (sighs)
  4939.  
  4940. 1174
  4941. 02:15:01,484 --> 02:15:04,250
  4942. Your actions may even
  4943. have the opposite effect
  4944.  
  4945. 1175
  4946. 02:15:04,252 --> 02:15:05,721
  4947. of what you intend.
  4948.  
  4949. 1176
  4950. 02:15:08,390 --> 02:15:11,493
  4951. Someone else
  4952. will take your place.
  4953.  
  4954. 1177
  4955. 02:15:23,139 --> 02:15:25,442
  4956. Do you judge me?
  4957.  
  4958. 1178
  4959. 02:15:30,712 --> 02:15:31,747
  4960. I don't judge you.
  4961.  
  4962. 1179
  4963. 02:15:35,752 --> 02:15:36,951
  4964. I'm not saying,
  4965.  
  4966. 1180
  4967. 02:15:36,953 --> 02:15:38,121
  4968. "He's wicked.
  4969.  
  4970. 1181
  4971. 02:15:38,354 --> 02:15:39,555
  4972. I am right."
  4973.  
  4974. 1182
  4975. 02:15:42,225 --> 02:15:43,627
  4976. I don't know everything.
  4977.  
  4978. 1183
  4979. 02:15:52,234 --> 02:15:53,335
  4980. A man...
  4981.  
  4982. 1184
  4983. 02:15:54,804 --> 02:15:55,904
  4984. may do wrong.
  4985.  
  4986. 1185
  4987. 02:15:59,274 --> 02:16:00,376
  4988. And...
  4989.  
  4990. 1186
  4991. 02:16:01,978 --> 02:16:03,512
  4992. he can't get out of it.
  4993.  
  4994. 1187
  4995. 02:16:04,881 --> 02:16:06,516
  4996. To make his life clear.
  4997.  
  4998. 1188
  4999. 02:16:10,752 --> 02:16:14,056
  5000. Maybe... he'd like to go back
  5001. but he can't.
  5002.  
  5003. 1189
  5004. 02:16:16,993 --> 02:16:17,994
  5005. But...
  5006.  
  5007. 1190
  5008. 02:16:22,131 --> 02:16:24,667
  5009. I have this feeling
  5010. inside me...
  5011.  
  5012. 1191
  5013. 02:16:26,536 --> 02:16:27,604
  5014. (sighs)
  5015.  
  5016. 1192
  5017. 02:16:28,871 --> 02:16:30,340
  5018. ...that I can't do
  5019.  
  5020. 1193
  5021. 02:16:31,140 --> 02:16:32,641
  5022. what I believe is wrong.
  5023.  
  5024. 1194
  5025. 02:16:46,488 --> 02:16:48,725
  5026. Do you have
  5027. a right to do this?
  5028.  
  5029. 1195
  5030. 02:16:51,261 --> 02:16:53,029
  5031. Do I have a right not to?
  5032.  
  5033. 1196
  5034. 02:17:47,850 --> 02:17:50,854
  5035. JUDGE: The judgment
  5036. of this court is...
  5037.  
  5038. 1197
  5039. 02:17:52,254 --> 02:17:53,456
  5040. death.
  5041.  
  5042. 1198
  5043. 02:17:54,424 --> 02:17:55,792
  5044. (gavel bangs)
  5045.  
  5046. 1199
  5047. 02:18:02,231 --> 02:18:04,100
  5048. (footsteps receding)
  5049.  
  5050. 1200
  5051. 02:18:13,541 --> 02:18:15,077
  5052. (conversing in German)
  5053.  
  5054. 1201
  5055. 02:18:20,916 --> 02:18:23,719
  5056. FELDMAN: <i>So today
  5057. they pronounced the sentence.</i>
  5058.  
  5059. 1202
  5060. 02:18:27,957 --> 02:18:29,192
  5061. <i>But they still</i>
  5062.  
  5063. 1203
  5064. 02:18:29,992 --> 02:18:31,628
  5065. <i>have to confirm it.</i>
  5066.  
  5067. 1204
  5068. 02:18:35,331 --> 02:18:36,964
  5069. <i>Sign the paper in your cell.</i>
  5070.  
  5071. 1205
  5072. 02:18:36,966 --> 02:18:39,068
  5073. <i>You'll go free.
  5074. I can work it out.</i>
  5075.  
  5076. 1206
  5077. 02:19:30,019 --> 02:19:31,752
  5078. (muffled shouting)
  5079.  
  5080. 1207
  5081. 02:19:31,754 --> 02:19:33,823
  5082. (Franz praying in German)
  5083.  
  5084. 1208
  5085. 02:19:37,627 --> 02:19:39,162
  5086. (continues praying)
  5087.  
  5088. 1209
  5089. 02:19:44,100 --> 02:19:45,635
  5090. (Fani praying in German)
  5091.  
  5092. 1210
  5093. 02:19:54,277 --> 02:19:55,778
  5094. (Franz praying in German)
  5095.  
  5096. 1211
  5097. 02:20:01,015 --> 02:20:02,382
  5098. (chains clinking)
  5099.  
  5100. 1212
  5101. 02:20:02,384 --> 02:20:04,686
  5102. (Fani praying in German)
  5103.  
  5104. 1213
  5105. 02:20:29,077 --> 02:20:30,612
  5106. (birds chirping)
  5107.  
  5108. 1214
  5109. 02:20:37,586 --> 02:20:39,121
  5110. (bell tolling)
  5111.  
  5112. 1215
  5113. 02:20:41,523 --> 02:20:42,858
  5114. (bicycle bell ringing)
  5115.  
  5116. 1216
  5117. 02:20:51,734 --> 02:20:53,569
  5118. FANI: It's from his lawyer!
  5119.  
  5120. 1217
  5121. 02:20:59,475 --> 02:21:00,843
  5122. (Fani cries out)
  5123.  
  5124. 1218
  5125. 02:21:09,550 --> 02:21:11,587
  5126. (whispering) They've
  5127. condemned him to death.
  5128.  
  5129. 1219
  5130. 02:21:15,858 --> 02:21:17,693
  5131. I have to go to Berlin.
  5132.  
  5133. 1220
  5134. 02:21:20,797 --> 02:21:22,031
  5135. I'll come with you.
  5136.  
  5137. 1221
  5138. 02:21:27,302 --> 02:21:28,737
  5139. (train chugging)
  5140.  
  5141. 1222
  5142. 02:21:37,712 --> 02:21:40,449
  5143. (train horn blows)
  5144.  
  5145. 1223
  5146. 02:21:40,850 --> 02:21:42,984
  5147. (indistinct announcement on PA)
  5148.  
  5149. 1224
  5150. 02:21:42,986 --> 02:21:44,153
  5151. (bell dings)
  5152.  
  5153. 1225
  5154. 02:22:31,666 --> 02:22:33,201
  5155. (shouting in distance)
  5156.  
  5157. 1226
  5158. 02:22:59,694 --> 02:23:01,229
  5159. (shouting continues)
  5160.  
  5161. 1227
  5162. 02:23:33,762 --> 02:23:35,298
  5163. (sirens wailing in distance)
  5164.  
  5165. 1228
  5166. 02:23:37,566 --> 02:23:40,202
  5167. (phone ringing)
  5168.  
  5169. 1229
  5170. 02:23:41,736 --> 02:23:43,271
  5171. (speaking German)
  5172.  
  5173. 1230
  5174. 02:23:56,317 --> 02:23:57,486
  5175. FANI: Franz!
  5176.  
  5177. 1231
  5178. 02:24:08,430 --> 02:24:09,432
  5179. (exhales sharply)
  5180.  
  5181. 1232
  5182. 02:24:54,909 --> 02:24:57,112
  5183. You're doing no one any good.
  5184.  
  5185. 1233
  5186. 02:25:00,415 --> 02:25:01,483
  5187. No one.
  5188.  
  5189. 1234
  5190. 02:25:05,420 --> 02:25:08,356
  5191. This could be the last
  5192. opportunity to abandon this...
  5193.  
  5194. 1235
  5195. 02:25:11,527 --> 02:25:13,262
  5196. senseless position.
  5197.  
  5198. 1236
  5199. 02:25:14,663 --> 02:25:15,965
  5200. If you do...
  5201.  
  5202. 1237
  5203. 02:25:16,264 --> 02:25:17,031
  5204. FANI: <i>Franz.</i>
  5205.  
  5206. 1238
  5207. 02:25:17,299 --> 02:25:19,132
  5208. ...I will at once
  5209. petition the court
  5210.  
  5211. 1239
  5212. 02:25:19,134 --> 02:25:21,134
  5213. to stay the execution
  5214. of your sentence,
  5215.  
  5216. 1240
  5217. 02:25:21,136 --> 02:25:22,939
  5218. but it must be done
  5219. without delay.
  5220.  
  5221. 1241
  5222. 02:25:23,672 --> 02:25:25,041
  5223. Do you understand?
  5224.  
  5225. 1242
  5226. 02:25:26,709 --> 02:25:27,844
  5227. Now.
  5228.  
  5229. 1243
  5230. 02:25:31,345 --> 02:25:34,279
  5231. (stammers) I'm sticking
  5232. my neck out here.
  5233.  
  5234. 1244
  5235. 02:25:34,281 --> 02:25:35,584
  5236. This could jeopardize
  5237. my career...
  5238.  
  5239. 1245
  5240. 02:25:37,019 --> 02:25:38,387
  5241. my personal safety.
  5242.  
  5243. 1246
  5244. 02:25:41,323 --> 02:25:44,393
  5245. The charges would be dropped,
  5246. I'm sure, if you just...
  5247.  
  5248. 1247
  5249. 02:25:45,394 --> 02:25:46,996
  5250. change your stand.
  5251.  
  5252. 1248
  5253. 02:25:47,563 --> 02:25:48,597
  5254. I beg you to.
  5255.  
  5256. 1249
  5257. 02:25:50,532 --> 02:25:52,501
  5258. The war may soon be over.
  5259.  
  5260. 1250
  5261. 02:25:53,668 --> 02:25:54,904
  5262. You might...
  5263.  
  5264. 1251
  5265. 02:25:56,237 --> 02:25:58,572
  5266. You might never
  5267. have to face a situation
  5268.  
  5269. 1252
  5270. 02:25:58,574 --> 02:26:01,244
  5271. that would call on you
  5272. to do what you oppose.
  5273.  
  5274. 1253
  5275. 02:26:02,778 --> 02:26:04,146
  5276. FANI: <i>My love.</i>
  5277.  
  5278. 1254
  5279. 02:26:07,082 --> 02:26:08,251
  5280. FATHER FURTHAUER: Franz.
  5281.  
  5282. 1255
  5283. 02:26:10,818 --> 02:26:12,354
  5284. Don't you see what's coming?
  5285.  
  5286. 1256
  5287. 02:26:19,060 --> 02:26:20,529
  5288. There's not much time!
  5289.  
  5290. 1257
  5291. 02:26:22,531 --> 02:26:25,568
  5292. God doesn't care what you say,
  5293. only what's in your heart.
  5294.  
  5295. 1258
  5296. 02:26:28,370 --> 02:26:30,573
  5297. Say the oath
  5298. and think what you like.
  5299.  
  5300. 1259
  5301. 02:26:47,923 --> 02:26:49,292
  5302. FRANZ: Do you understand?
  5303.  
  5304. 1260
  5305. 02:27:14,750 --> 02:27:16,118
  5306. I love you.
  5307.  
  5308. 1261
  5309. 02:27:21,756 --> 02:27:23,158
  5310. Whatever you do.
  5311.  
  5312. 1262
  5313. 02:27:26,528 --> 02:27:27,595
  5314. Whatever...
  5315.  
  5316. 1263
  5317. 02:27:28,496 --> 02:27:29,397
  5318. comes.
  5319.  
  5320. 1264
  5321. 02:27:35,704 --> 02:27:37,105
  5322. I'm with you.
  5323.  
  5324. 1265
  5325. 02:27:41,743 --> 02:27:42,745
  5326. Always.
  5327.  
  5328. 1266
  5329. 02:27:59,861 --> 02:28:01,397
  5330. Do what is right.
  5331.  
  5332. 1267
  5333. 02:28:23,385 --> 02:28:26,522
  5334. FANI: (sobbing) No! Let me go!
  5335.  
  5336. 1268
  5337. 02:28:26,954 --> 02:28:28,324
  5338. (inaudible)
  5339.  
  5340. 1269
  5341. 02:29:40,862 --> 02:29:42,197
  5342. FANI: <i>You said,</i>
  5343.  
  5344. 1270
  5345. 02:29:42,564 --> 02:29:43,498
  5346. <i>"Knock.</i>
  5347.  
  5348. 1271
  5349. 02:29:45,100 --> 02:29:46,801
  5350. <i>It will be opened.</i>
  5351.  
  5352. 1272
  5353. 02:29:49,570 --> 02:29:50,638
  5354. <i>Ask.</i>
  5355.  
  5356. 1273
  5357. 02:29:53,041 --> 02:29:54,508
  5358. <i>It will be given."</i>
  5359.  
  5360. 1274
  5361. 02:29:54,510 --> 02:29:55,844
  5362. (inaudible)
  5363.  
  5364. 1275
  5365. 02:31:37,813 --> 02:31:39,347
  5366. (breathing heavily)
  5367.  
  5368. 1276
  5369. 02:31:42,650 --> 02:31:44,520
  5370. (grunting)
  5371.  
  5372. 1277
  5373. 02:32:02,404 --> 02:32:04,006
  5374. (breathing shakily)
  5375.  
  5376. 1278
  5377. 02:32:59,193 --> 02:33:00,862
  5378. ROSALIA:
  5379. <i>You've always been good to me.</i>
  5380.  
  5381. 1279
  5382. 02:33:02,698 --> 02:33:03,832
  5383. And to my son.
  5384.  
  5385. 1280
  5386. 02:33:04,665 --> 02:33:05,634
  5387. And I've...
  5388.  
  5389. 1281
  5390. 02:33:15,175 --> 02:33:16,545
  5391. Forgive me!
  5392.  
  5393. 1282
  5394. 02:33:39,334 --> 02:33:41,403
  5395. (bell tolling)
  5396.  
  5397. 1283
  5398. 02:33:51,478 --> 02:33:53,548
  5399. (muffled banging)
  5400.  
  5401. 1284
  5402. 02:34:10,199 --> 02:34:11,734
  5403. (bell tinkling)
  5404.  
  5405. 1285
  5406. 02:34:14,569 --> 02:34:16,104
  5407. (tinkling continues)
  5408.  
  5409. 1286
  5410. 02:34:21,141 --> 02:34:22,144
  5411. FANI: <i>You.</i>
  5412.  
  5413. 1287
  5414. 02:34:25,579 --> 02:34:27,750
  5415. <i>You love him more than I do.</i>
  5416.  
  5417. 1288
  5418. 02:34:37,425 --> 02:34:38,960
  5419. <i>Give him courage.</i>
  5420.  
  5421. 1289
  5422. 02:34:41,462 --> 02:34:42,663
  5423. <i>Wisdom.</i>
  5424.  
  5425. 1290
  5426. 02:34:46,400 --> 02:34:47,602
  5427. <i>Strength.</i>
  5428.  
  5429. 1291
  5430. 02:34:49,037 --> 02:34:50,572
  5431. (hens clucking)
  5432.  
  5433. 1292
  5434. 02:34:58,746 --> 02:35:00,815
  5435. (air raid siren blaring
  5436. in distance)
  5437.  
  5438. 1293
  5439. 02:35:09,356 --> 02:35:10,626
  5440. FRANZ: <i>Father...</i>
  5441.  
  5442. 1294
  5443. 02:35:12,326 --> 02:35:13,861
  5444. (praying in German)
  5445.  
  5446. 1295
  5447. 02:35:24,105 --> 02:35:25,907
  5448. FATHER KREUTZBERG:
  5449. <i>Tomorrow it will be done.</i>
  5450.  
  5451. 1296
  5452. 02:35:29,543 --> 02:35:31,078
  5453. (continues praying)
  5454.  
  5455. 1297
  5456. 02:35:44,325 --> 02:35:45,693
  5457. FRANZ: <i>Thank you, Father.</i>
  5458.  
  5459. 1298
  5460. 02:36:00,375 --> 02:36:01,909
  5461. (speaking German)
  5462.  
  5463. 1299
  5464. 02:36:20,895 --> 02:36:22,230
  5465. (inaudible)
  5466.  
  5467. 1300
  5468. 02:36:34,742 --> 02:36:36,810
  5469. FRANZ: <i>Now, my dear children...</i>
  5470.  
  5471. 1301
  5472. 02:36:37,545 --> 02:36:39,915
  5473. <i>When mother
  5474. reads this letter to you,</i>
  5475.  
  5476. 1302
  5477. 02:36:41,415 --> 02:36:43,117
  5478. <i>your father will be dead.</i>
  5479.  
  5480. 1303
  5481. 02:36:46,987 --> 02:36:49,891
  5482. <i>Through God's grace
  5483. we'll soon meet again.</i>
  5484.  
  5485. 1304
  5486. 02:37:03,104 --> 02:37:05,073
  5487. <i>Dearest wife and mother...</i>
  5488.  
  5489. 1305
  5490. 02:37:06,641 --> 02:37:10,242
  5491. <i>It was not possible for me
  5492. to free you from the sorrows</i>
  5493.  
  5494. 1306
  5495. 02:37:10,244 --> 02:37:11,712
  5496. <i>that you've endured for me.</i>
  5497.  
  5498. 1307
  5499. 02:37:18,253 --> 02:37:19,221
  5500. <i>And now,</i>
  5501.  
  5502. 1308
  5503. 02:37:20,022 --> 02:37:21,422
  5504. <i>oh, my dear ones,</i>
  5505.  
  5506. 1309
  5507. 02:37:22,022 --> 02:37:25,124
  5508. <i>don't forget me
  5509. in your prayers.</i>
  5510.  
  5511. 1310
  5512. 02:37:26,527 --> 02:37:28,129
  5513. <i>I pray for you.</i>
  5514.  
  5515. 1311
  5516. 02:37:29,064 --> 02:37:30,231
  5517. <i>From the other side.</i>
  5518.  
  5519. 1312
  5520. 02:37:44,245 --> 02:37:45,246
  5521. (gate closes)
  5522.  
  5523. 1313
  5524. 02:37:54,388 --> 02:37:55,923
  5525. (bell dinging)
  5526.  
  5527. 1314
  5528. 02:38:18,345 --> 02:38:19,715
  5529. (guard shouting in German)
  5530.  
  5531. 1315
  5532. 02:38:58,486 --> 02:38:59,754
  5533. What do I write?
  5534.  
  5535. 1316
  5536. 02:39:39,960 --> 02:39:41,295
  5537. (guard speaks German)
  5538.  
  5539. 1317
  5540. 02:39:48,302 --> 02:39:49,837
  5541. Shh.
  5542.  
  5543. 1318
  5544. 02:40:01,415 --> 02:40:02,483
  5545. (metallic thud)
  5546.  
  5547. 1319
  5548. 02:40:06,521 --> 02:40:07,889
  5549. (speaks German)
  5550.  
  5551. 1320
  5552. 02:40:23,905 --> 02:40:25,440
  5553. (speaking German)
  5554.  
  5555. 1321
  5556. 02:40:45,260 --> 02:40:47,328
  5557. (Franz whispering prayer
  5558. in German)
  5559.  
  5560. 1322
  5561. 02:41:02,843 --> 02:41:04,345
  5562. (continues praying)
  5563.  
  5564. 1323
  5565. 02:41:10,317 --> 02:41:11,252
  5566. FANI: <i>Franz.</i>
  5567.  
  5568. 1324
  5569. 02:41:25,233 --> 02:41:26,234
  5570. <i>Franz.</i>
  5571.  
  5572. 1325
  5573. 02:41:59,834 --> 02:42:01,203
  5574. (man speaks German)
  5575.  
  5576. 1326
  5577. 02:42:11,945 --> 02:42:13,480
  5578. (guard speaks German)
  5579.  
  5580. 1327
  5581. 02:42:46,013 --> 02:42:47,214
  5582. (man speaks German)
  5583.  
  5584. 1328
  5585. 02:42:52,387 --> 02:42:54,256
  5586. (man speaking German)
  5587.  
  5588. 1329
  5589. 02:44:14,102 --> 02:44:16,137
  5590. (bell tolling in distance)
  5591.  
  5592. 1330
  5593. 02:44:43,730 --> 02:44:45,233
  5594. (tolling continues)
  5595.  
  5596. 1331
  5597. 02:44:50,672 --> 02:44:52,006
  5598. (tolling stops)
  5599.  
  5600. 1332
  5601. 02:45:08,790 --> 02:45:10,125
  5602. (Resie grunts)
  5603.  
  5604. 1333
  5605. 02:45:23,103 --> 02:45:24,605
  5606. (bells clanking)
  5607.  
  5608. 1334
  5609. 02:46:02,877 --> 02:46:04,342
  5610. A time will come
  5611. when we will know
  5612.  
  5613. 1335
  5614. 02:46:04,344 --> 02:46:06,081
  5615. what all this is for.
  5616.  
  5617. 1336
  5618. 02:46:19,260 --> 02:46:21,496
  5619. <i>And there will be no mysteries.
  5620. We will know...</i>
  5621.  
  5622. 1337
  5623. 02:46:23,863 --> 02:46:24,865
  5624. <i>why...</i>
  5625.  
  5626. 1338
  5627. 02:46:28,503 --> 02:46:29,570
  5628. <i>we live.</i>
  5629.  
  5630. 1339
  5631. 02:46:40,681 --> 02:46:42,250
  5632. <i>We'll come together.</i>
  5633.  
  5634. 1340
  5635. 02:46:47,888 --> 02:46:49,557
  5636. <i>We'll plant orchards.</i>
  5637.  
  5638. 1341
  5639. 02:46:52,926 --> 02:46:54,194
  5640. <i>Fields.</i>
  5641.  
  5642. 1342
  5643. 02:46:58,932 --> 02:47:01,469
  5644. <i>We'll build the land back up.</i>
  5645.  
  5646. 1343
  5647. 02:47:29,996 --> 02:47:31,265
  5648. <i>Franz.</i>
  5649.  
  5650. 1344
  5651. 02:47:41,675 --> 02:47:43,210
  5652. <i>I'll meet you there.</i>
  5653.  
  5654. 1345
  5655. 02:47:49,950 --> 02:47:51,518
  5656. <i>In the mountains.</i>
  5657.  
  5658. 1346
  5659. 02:47:52,085 --> 02:47:53,954
  5660. (indistinct chatter)
  5661.  
  5662. 1347
  5663. 02:49:01,421 --> 02:49:06,421
  5664. Subtitles by explosiveskull
  5665. www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement