Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:38,720 --> 00:00:40,840
- {\an8}NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:02:08,960 --> 00:02:09,800
- Es ahí.
- 3
- 00:02:25,720 --> 00:02:26,960
- Es hormigón, Lino.
- 4
- 00:02:29,880 --> 00:02:31,880
- ¿Piensas atravesarlo con un Clio?
- 5
- 00:02:39,480 --> 00:02:41,600
- ¿Qué? No.
- 6
- 00:02:41,680 --> 00:02:43,160
- ¿De quién es la culpa?
- 7
- 00:02:43,520 --> 00:02:45,520
- Habrá otro modo de conseguir 10 000.
- 8
- 00:02:46,000 --> 00:02:48,680
- Rompemos el escaparate,
- cogemos lo que podamos y fuera.
- 9
- 00:02:48,760 --> 00:02:50,800
- Buscaré otra forma de pagarles.
- 10
- 00:02:50,880 --> 00:02:52,360
- Necesito peso delante.
- 11
- 00:02:58,560 --> 00:03:00,240
- Tu coche no aguantará, Lino.
- 12
- 00:03:01,160 --> 00:03:02,280
- El cinturón.
- 13
- 00:03:28,480 --> 00:03:29,320
- Mierda.
- 14
- 00:03:58,360 --> 00:03:59,200
- Mierda.
- 15
- 00:04:00,480 --> 00:04:01,960
- ¡Joder, se ha atascado!
- 16
- 00:04:02,040 --> 00:04:02,880
- No puedo.
- 17
- 00:04:03,040 --> 00:04:03,880
- Lárgate.
- 18
- 00:04:04,640 --> 00:04:05,680
- ¡Lárgate!
- 19
- 00:04:06,960 --> 00:04:08,080
- ¡Lino, muévete!
- 20
- 00:04:11,640 --> 00:04:13,040
- ¡Vamos! ¡Joder!
- 21
- 00:04:17,760 --> 00:04:18,640
- Joder.
- 22
- 00:04:35,120 --> 00:04:35,960
- ¡Dale!
- 23
- 00:04:36,040 --> 00:04:38,080
- ¡Venga, vamos!
- 24
- 00:04:40,640 --> 00:04:42,640
- ¡Vamos!
- 25
- 00:04:42,720 --> 00:04:45,080
- ¡Atrás! ¡Idiota!
- 26
- 00:04:45,160 --> 00:04:47,800
- ¡Gira! Ven aquí. ¡Sí!
- 27
- 00:04:48,560 --> 00:04:51,120
- - Me alegra que hayas venido.
- - No empieces.
- 28
- 00:04:52,400 --> 00:04:53,400
- ¿Cuál es?
- 29
- 00:04:53,480 --> 00:04:54,400
- Ese.
- 30
- 00:04:54,480 --> 00:04:55,320
- ¡Suéltame!
- 31
- 00:04:56,080 --> 00:04:57,440
- ¡Vamos!
- 32
- 00:04:57,520 --> 00:04:58,360
- Ese tío…
- 33
- 00:04:58,440 --> 00:04:59,280
- Piérdete.
- 34
- 00:04:59,360 --> 00:05:01,800
- ...atravesó cuatro capas de hormigón.
- 35
- 00:05:02,520 --> 00:05:05,600
- Lo hizo con un Clio,
- pero apenas se torció la muñeca.
- 36
- 00:05:05,680 --> 00:05:06,520
- Me da igual.
- 37
- 00:05:08,600 --> 00:05:11,640
- ¿Quieres parar el contrabando?
- Deja que lo use.
- 38
- 00:05:14,480 --> 00:05:15,720
- El juez accedió.
- 39
- 00:05:17,840 --> 00:05:18,680
- ¡Vamos!
- 40
- 00:05:24,000 --> 00:05:26,800
- - ¿No hay uno que no esté en el trullo?
- - No.
- 41
- 00:05:27,640 --> 00:05:29,200
- Necesito un mago.
- 42
- 00:05:29,840 --> 00:05:31,040
- Y él lo es.
- 43
- 00:05:32,640 --> 00:05:33,720
- Confía en mí.
- 44
- 00:05:36,440 --> 00:05:39,160
- Vale, pero solo un mes. Ni un minuto más.
- 45
- 00:05:50,280 --> 00:05:51,920
- ¿Me traes dos sillas?
- 46
- 00:06:09,400 --> 00:06:11,480
- Dirijo un equipo contra <i>Go Fast.</i>
- 47
- 00:06:11,560 --> 00:06:12,880
- - No hago eso.
- - Lo sé.
- 48
- 00:06:14,320 --> 00:06:15,880
- - Mira.
- - No va conmigo.
- 49
- 00:06:15,960 --> 00:06:16,880
- Ya lo sé.
- 50
- 00:06:18,640 --> 00:06:19,480
- Cógela.
- 51
- 00:06:23,560 --> 00:06:25,480
- Mis coches no están a la altura.
- 52
- 00:06:25,880 --> 00:06:27,000
- Cero potencia.
- 53
- 00:06:27,600 --> 00:06:28,920
- Cero resistencia.
- 54
- 00:06:30,080 --> 00:06:31,200
- Cero probabilidad.
- 55
- 00:06:34,240 --> 00:06:35,680
- ¿Qué coche tiene?
- 56
- 00:06:35,760 --> 00:06:39,120
- Un Renault 21, 2L Turbo. No te rías.
- 57
- 00:06:39,600 --> 00:06:42,760
- Es el primer coche de intercepción
- usado por la policía.
- 58
- 00:06:43,040 --> 00:06:44,280
- Ya lo sé.
- 59
- 00:06:44,480 --> 00:06:45,800
- Mi padre tenía uno.
- 60
- 00:06:49,360 --> 00:06:52,520
- ¿Quiere que le recomiende una grúa?
- 61
- 00:06:52,960 --> 00:06:54,840
- No, quiero un buen mecánico.
- 62
- 00:06:55,320 --> 00:06:57,400
- Con dos años sin planes.
- 63
- 00:06:57,480 --> 00:06:58,600
- ¿Qué significa eso?
- 64
- 00:06:58,880 --> 00:07:01,960
- Estoy harto de ver
- cómo aplastan a mis equipos.
- 65
- 00:07:03,200 --> 00:07:05,040
- Quiero detener a esos camellos.
- 66
- 00:07:05,440 --> 00:07:06,640
- Tengo los mejores pilotos.
- 67
- 00:07:07,360 --> 00:07:09,120
- Les darás los mejores coches.
- 68
- 00:07:09,200 --> 00:07:10,200
- ¿En serio?
- 69
- 00:07:10,280 --> 00:07:11,920
- Que no te disparen hoy.
- 70
- 00:07:12,440 --> 00:07:14,600
- Te recojo a las siete en punto.
- 71
- 00:07:55,480 --> 00:07:58,240
- <i>BMW gris, matrícula 1GR762, a la fuga.</i>
- 72
- 00:08:00,480 --> 00:08:01,760
- <i>¡Lo perdemos!</i>
- 73
- 00:08:14,800 --> 00:08:16,720
- Intercepción 10-2. Vemos el BMW.
- 74
- 00:08:17,560 --> 00:08:18,680
- <i>Go Fast</i> confirmado.
- 75
- 00:08:18,840 --> 00:08:20,040
- <i>Recibido.</i>
- 76
- 00:08:24,680 --> 00:08:25,880
- <i>Me estoy acercando.</i>
- 77
- 00:08:26,440 --> 00:08:28,520
- Déjalo, Areski. Julia está en ello.
- 78
- 00:08:34,800 --> 00:08:35,720
- Muy bien.
- 79
- 00:08:45,320 --> 00:08:47,080
- No pares, a por él.
- 80
- 00:09:07,560 --> 00:09:09,120
- ¡No!
- 81
- 00:09:49,720 --> 00:09:51,000
- Bloquea el tráfico.
- 82
- 00:10:06,560 --> 00:10:07,760
- ¿Quién es el jefe?
- 83
- 00:10:10,520 --> 00:10:12,000
- Los teníamos, joder.
- 84
- 00:10:12,280 --> 00:10:13,840
- ¿Ibais a seguirlos a París?
- 85
- 00:10:19,200 --> 00:10:20,360
- Qué bueno.
- 86
- 00:10:21,240 --> 00:10:22,240
- A ver.
- 87
- 00:10:23,920 --> 00:10:25,160
- Joder.
- 88
- 00:10:49,520 --> 00:10:52,120
- Jeff, ¿volviste a pedir el alerón del 300?
- 89
- 00:10:53,040 --> 00:10:53,880
- ¡Jeff!
- 90
- 00:10:53,960 --> 00:10:55,840
- - ¿Qué?
- - ¿El alerón?
- 91
- 00:10:55,920 --> 00:10:57,320
- Llevo meses esperando.
- 92
- 00:10:57,400 --> 00:10:59,080
- Te dije que llega el día 21.
- 93
- 00:11:04,760 --> 00:11:06,000
- Si no, habrá que...
- 94
- 00:11:14,200 --> 00:11:15,040
- Julia.
- 95
- 00:11:19,480 --> 00:11:21,640
- - ¿Qué haces?
- - Nada, estaba aquí.
- 96
- 00:11:21,720 --> 00:11:24,640
- Exacto. Vuelve debajo de tu coche.
- 97
- 00:11:28,080 --> 00:11:29,640
- - Charas.
- - ¿Qué?
- 98
- 00:11:29,720 --> 00:11:32,080
- - ¿Puedo quedarme aquí hoy?
- - ¿Otra vez?
- 99
- 00:11:34,000 --> 00:11:35,760
- Vale, llamaré a la cárcel.
- 100
- 00:11:36,240 --> 00:11:38,280
- Pero mañana temprano, a tu celda.
- 101
- 00:11:38,360 --> 00:11:40,480
- - ¿Y bien?
- - Los aplastamos bien.
- 102
- 00:11:40,560 --> 00:11:42,520
- - ¿Cuánto?
- - Frontal, 140.
- 103
- 00:11:42,600 --> 00:11:45,120
- - ¿Máxima velocidad?
- - Doscientos cuarenta.
- 104
- 00:11:45,200 --> 00:11:47,080
- Puedo mejorar la transferencia de masa.
- 105
- 00:11:47,160 --> 00:11:49,840
- Qué coñazo eres. Nos vas a matar.
- 106
- 00:11:51,480 --> 00:11:53,360
- Jeff, ¿lo ponemos en el puente?
- 107
- 00:11:57,960 --> 00:11:59,400
- ¿Te vienes a celebrarlo?
- 108
- 00:12:00,440 --> 00:12:01,360
- No.
- 109
- 00:12:06,000 --> 00:12:07,480
- Relájate, Julia llegará.
- 110
- 00:12:07,760 --> 00:12:09,120
- No me preocupa Julia.
- 111
- 00:12:11,360 --> 00:12:14,040
- ¿De qué vas?
- Me acabo de jugar la vida por ti.
- 112
- 00:12:15,760 --> 00:12:17,560
- En seis meses ni uno ha huido.
- 113
- 00:12:17,800 --> 00:12:19,120
- Sabes que es mentira.
- 114
- 00:12:20,040 --> 00:12:24,080
- Por cada <i>Go Fast</i> que pillamos,
- ¿cuántos kilos perdemos, 200, 300?
- 115
- 00:12:25,600 --> 00:12:27,400
- Sacrifican envíos enteros.
- 116
- 00:12:28,400 --> 00:12:30,040
- Nos dan comida y tragamos.
- 117
- 00:12:33,240 --> 00:12:35,240
- Tienen información sobre nosotros.
- 118
- 00:12:36,280 --> 00:12:37,840
- ¿De quién hablas? ¿Quién?
- 119
- 00:12:37,920 --> 00:12:39,200
- Lo sabré pronto.
- 120
- 00:12:43,280 --> 00:12:44,640
- Sobrevaloras al rival.
- 121
- 00:12:46,640 --> 00:12:48,480
- Has ganado esta guerra, Charas.
- 122
- 00:12:50,160 --> 00:12:51,880
- Y en parte es gracias a mí.
- 123
- 00:13:01,600 --> 00:13:02,840
- Ven si cambias de idea.
- 124
- 00:13:36,400 --> 00:13:38,280
- - ¿Puedo hablar contigo?
- - No.
- 125
- 00:13:46,880 --> 00:13:48,200
- Jeff, ¿vienes a beber?
- 126
- 00:13:49,720 --> 00:13:50,960
- Hasta el lunes, Lino.
- 127
- 00:15:03,840 --> 00:15:05,080
- Deja ya de hacer eso.
- 128
- 00:15:05,880 --> 00:15:06,840
- Venga, sube.
- 129
- 00:15:15,000 --> 00:15:18,800
- Solo digo que tienes un clásico
- y no me dejas echarle un vistazo.
- 130
- 00:15:18,880 --> 00:15:21,880
- Nadie toca mi 2L Turbo.
- 131
- 00:15:21,960 --> 00:15:23,080
- - Míralo.
- - Primero,
- 132
- 00:15:23,160 --> 00:15:25,840
- no soy un mecánico cualquiera, ¿vale?
- 133
- 00:15:25,920 --> 00:15:26,760
- Solo un...
- 134
- 00:15:26,840 --> 00:15:30,640
- Que no. Nunca.
- Jamás de la vida. Así que déjalo.
- 135
- 00:15:32,080 --> 00:15:33,320
- Pues ve más rápido.
- 136
- 00:15:34,080 --> 00:15:35,440
- Si no llego a las ocho,
- 137
- 00:15:35,520 --> 00:15:37,360
- - me las cargo.
- - Tranquilo.
- 138
- 00:15:37,680 --> 00:15:38,960
- Yo dicto las reglas.
- 139
- 00:15:40,080 --> 00:15:41,680
- Hoy nos desviamos.
- 140
- 00:16:14,760 --> 00:16:15,880
- ¿Te gusta esto?
- 141
- 00:16:29,840 --> 00:16:31,920
- Bienvenido a nuestro futuro garaje.
- 142
- 00:16:35,680 --> 00:16:37,680
- Deberías verte la cara.
- 143
- 00:16:39,560 --> 00:16:40,400
- Espera.
- 144
- 00:16:41,880 --> 00:16:43,000
- Lo mejor es esto.
- 145
- 00:16:57,400 --> 00:16:58,480
- ¿Es broma?
- 146
- 00:17:00,320 --> 00:17:02,240
- A partir de la semana que viene.
- 147
- 00:17:03,400 --> 00:17:04,720
- ¿Moss lo ha aceptado?
- 148
- 00:17:05,840 --> 00:17:06,720
- En persona.
- 149
- 00:17:09,360 --> 00:17:11,520
- No me tomes el pelo, Charas.
- 150
- 00:17:12,160 --> 00:17:15,160
- Calma. Es libertad anticipada,
- pero hay condiciones.
- 151
- 00:17:16,440 --> 00:17:17,760
- Y te la has ganado.
- 152
- 00:17:18,240 --> 00:17:20,040
- Esto también es gracias a ti.
- 153
- 00:17:20,560 --> 00:17:22,080
- Díselo a los demás.
- 154
- 00:17:26,080 --> 00:17:28,400
- Quedaba feo un preso en el equipo, ¿no?
- 155
- 00:17:29,440 --> 00:17:31,920
- Nueve meses trabajando
- sin ni las gracias.
- 156
- 00:17:32,840 --> 00:17:34,520
- Creo en las segundas oportunidades.
- 157
- 00:17:36,040 --> 00:17:40,000
- Confías demasiado en la gente,
- pero no te atreves a cambiar nada.
- 158
- 00:17:41,280 --> 00:17:42,440
- Por cierto...
- 159
- 00:17:45,360 --> 00:17:48,680
- Hablando de confianza,
- ayer encontré esto en el <i>Go Fast.</i>
- 160
- 00:17:51,480 --> 00:17:53,320
- ¿Puedes darme más datos?
- 161
- 00:17:55,040 --> 00:17:56,880
- - Un transformador de inyección.
- - Sí.
- 162
- 00:17:56,960 --> 00:17:58,840
- Aumenta la potencia un 300 %,
- 163
- 00:17:58,920 --> 00:18:01,040
- - pero peta a los 200 metros.
- - Vale.
- 164
- 00:18:01,200 --> 00:18:04,680
- La última vez que vi uno fue
- en un Clio estampado en una joyería.
- 165
- 00:18:05,400 --> 00:18:06,960
- Es exactamente igual.
- 166
- 00:18:07,440 --> 00:18:08,280
- ¿Y qué?
- 167
- 00:18:09,760 --> 00:18:11,280
- No estabas solo esa noche.
- 168
- 00:18:12,360 --> 00:18:13,680
- No me preguntes eso.
- 169
- 00:18:14,240 --> 00:18:15,720
- Es como mi hermano.
- 170
- 00:18:15,880 --> 00:18:16,960
- No voy tras él.
- 171
- 00:18:17,440 --> 00:18:19,760
- Seguro que trabaja para los que busco.
- 172
- 00:18:20,400 --> 00:18:23,000
- Quentin no es un cerebro,
- solo atrae mierda.
- 173
- 00:18:23,080 --> 00:18:25,960
- ¿Cuándo acabará tu Quentin al volante
- 174
- 00:18:26,040 --> 00:18:28,200
- de un coche que destroce Areski?
- 175
- 00:18:31,720 --> 00:18:33,080
- Dame tu palabra.
- 176
- 00:18:33,520 --> 00:18:34,600
- Tienes mi palabra.
- 177
- 00:18:45,440 --> 00:18:47,160
- - ¿Seguro que está aquí?
- - No.
- 178
- 00:18:48,680 --> 00:18:51,120
- - Vamos a esperar a Areski.
- - No contesta.
- 179
- 00:18:54,800 --> 00:18:56,360
- Tienes dos minutos.
- 180
- 00:19:16,240 --> 00:19:18,960
- Joder, Areski. Coge el teléfono.
- 181
- 00:19:19,440 --> 00:19:22,720
- Estoy con Lino.
- Podría ponerse feo. Llámame.
- 182
- 00:19:44,080 --> 00:19:45,600
- Joder. Puta mierda.
- 183
- 00:19:49,200 --> 00:19:50,120
- ¡Sorpresa!
- 184
- 00:19:53,080 --> 00:19:54,640
- ¿Ahora eres cartógrafo?
- 185
- 00:19:54,720 --> 00:19:56,400
- Para, tienes que irte, tío.
- 186
- 00:19:56,480 --> 00:19:58,520
- Primero dame un abrazo.
- 187
- 00:20:00,840 --> 00:20:02,480
- Dame tu número. Te llamaré.
- 188
- 00:20:04,200 --> 00:20:05,480
- ¿Buscas algo?
- 189
- 00:20:07,000 --> 00:20:08,480
- Vengo a ver a mi hermano.
- 190
- 00:20:14,600 --> 00:20:16,440
- Está ocupado. Ven otro día.
- 191
- 00:20:17,360 --> 00:20:19,880
- ¿No podéis darle dos o tres horitas?
- 192
- 00:20:19,960 --> 00:20:21,640
- Tomamos algo y os lo traigo.
- 193
- 00:20:23,160 --> 00:20:24,520
- ¿Le dijiste que viniera?
- 194
- 00:20:24,600 --> 00:20:26,480
- Qué va. Lino, tienes que irte.
- 195
- 00:20:26,560 --> 00:20:29,640
- Tranquilo. Íbamos a pasar el día juntos
- y lo haremos.
- 196
- 00:20:30,160 --> 00:20:31,360
- Kad, sácalo de aquí.
- 197
- 00:20:35,720 --> 00:20:36,840
- ¿Qué pasa?
- 198
- 00:20:42,640 --> 00:20:43,480
- ¡Lino!
- 199
- 00:20:44,720 --> 00:20:47,040
- Flipo con cuánto la cagas en dos minutos.
- 200
- 00:20:47,640 --> 00:20:48,640
- Regístralo.
- 201
- 00:20:50,000 --> 00:20:50,840
- Joder.
- 202
- 00:20:53,720 --> 00:20:56,880
- Anda, conozco esa cara bonita. A ver...
- 203
- 00:20:57,880 --> 00:20:59,000
- ¿Cómo te llamas?
- 204
- 00:21:05,400 --> 00:21:07,000
- Lino, ve a por el coche.
- 205
- 00:21:07,320 --> 00:21:09,520
- Marco.
- 206
- 00:21:09,600 --> 00:21:11,280
- Esposa a estos dos.
- 207
- 00:21:11,360 --> 00:21:12,480
- Les haremos hablar.
- 208
- 00:21:15,600 --> 00:21:16,520
- ¿Me explicas?
- 209
- 00:21:18,120 --> 00:21:19,320
- Yo me ocupo de él.
- 210
- 00:21:19,400 --> 00:21:21,320
- - No.
- - Te veo en el hangar.
- 211
- 00:21:21,400 --> 00:21:22,680
- Que ya me ocupo yo.
- 212
- 00:21:30,720 --> 00:21:33,080
- - No dejes que se lleve al crío.
- - Calla.
- 213
- 00:21:37,720 --> 00:21:38,640
- Sube.
- 214
- 00:21:44,400 --> 00:21:46,960
- - Estamos de mierda al cuello.
- - Claro, sí.
- 215
- 00:21:47,040 --> 00:21:49,760
- Venga, arranca. ¡Arranca, joder!
- 216
- 00:21:49,840 --> 00:21:51,400
- ¡Charas!
- 217
- 00:22:03,640 --> 00:22:06,000
- ¡Lino, muévete! Van a disparar.
- 218
- 00:22:06,080 --> 00:22:07,640
- ¡Arranca, te van a matar!
- 219
- 00:22:19,680 --> 00:22:20,680
- Baja.
- 220
- 00:23:05,880 --> 00:23:06,720
- ¡Joder!
- 221
- 00:23:11,400 --> 00:23:12,240
- ¡Joder!
- 222
- 00:23:16,240 --> 00:23:19,440
- Kad, Jacques.
- Quemadlo, desmontadlo. Que no quede nada.
- 223
- 00:23:31,200 --> 00:23:33,400
- Un teléfono. Necesito un teléfono.
- 224
- 00:23:44,400 --> 00:23:45,680
- ¡No te muevas!
- 225
- 00:23:46,040 --> 00:23:48,480
- ¡Suelta el teléfono!
- 226
- 00:23:50,600 --> 00:23:51,720
- Julia, contesta.
- 227
- 00:23:54,080 --> 00:23:55,200
- Suelta el teléfono.
- 228
- 00:23:55,440 --> 00:23:56,280
- Contesta.
- 229
- 00:23:56,600 --> 00:23:57,440
- ¡Suéltalo!
- 230
- 00:23:57,600 --> 00:23:58,680
- Joder.
- 231
- 00:24:00,160 --> 00:24:01,080
- Dámelo.
- 232
- 00:24:01,160 --> 00:24:02,080
- Contesta.
- 233
- 00:24:03,840 --> 00:24:04,760
- Registradlo.
- 234
- 00:24:06,200 --> 00:24:07,120
- Está limpio.
- 235
- 00:25:06,760 --> 00:25:08,360
- Eres el mecánico de Charas.
- 236
- 00:25:11,280 --> 00:25:13,200
- ¿No estás en la cárcel los findes?
- 237
- 00:25:18,360 --> 00:25:19,760
- Charas, soy Bruno.
- 238
- 00:25:20,360 --> 00:25:22,920
- Tengo a tu mecánico.
- Estaba armado. Llámame.
- 239
- 00:25:25,280 --> 00:25:26,120
- Oye.
- 240
- 00:25:27,120 --> 00:25:29,200
- ¿Puedes llamar a Julia, por favor?
- 241
- 00:25:29,720 --> 00:25:31,680
- Es del equipo.
- Solo hablaré con ella.
- 242
- 00:25:32,640 --> 00:25:33,480
- Vale.
- 243
- 00:25:55,200 --> 00:25:57,000
- ¿Creías que llamarían a Julia?
- 244
- 00:25:58,040 --> 00:25:58,880
- Siéntate.
- 245
- 00:26:00,200 --> 00:26:01,320
- No te importa, ¿no?
- 246
- 00:26:05,680 --> 00:26:08,280
- No va a venir nadie. Siéntate.
- Solo estoy yo.
- 247
- 00:26:27,800 --> 00:26:29,120
- Estabais en el coche.
- 248
- 00:26:30,640 --> 00:26:32,080
- Llegaron tipos armados.
- 249
- 00:26:33,720 --> 00:26:35,560
- Reconociste a uno del desguace.
- 250
- 00:26:35,880 --> 00:26:36,880
- Abrió fuego.
- 251
- 00:26:38,040 --> 00:26:39,960
- Le dio a Charas. No pudiste hacer nada.
- 252
- 00:26:40,640 --> 00:26:43,040
- Cogiste su arma y huiste para salvarte.
- 253
- 00:26:44,280 --> 00:26:45,280
- ¿Qué me dices?
- 254
- 00:26:46,800 --> 00:26:47,800
- No está mal, ¿no?
- 255
- 00:26:50,480 --> 00:26:51,320
- Lino...
- 256
- 00:26:53,800 --> 00:26:56,040
- ¿no ves que intento salvarte el culo?
- 257
- 00:26:57,600 --> 00:26:58,600
- Lo hago por ti.
- 258
- 00:27:02,000 --> 00:27:02,840
- ¿Y bien?
- 259
- 00:27:09,560 --> 00:27:10,640
- Tú mismo.
- 260
- 00:27:16,720 --> 00:27:19,120
- Dentro de media hora
- tendrán a Charas y su coche.
- 261
- 00:27:20,240 --> 00:27:21,600
- Te pillaron con su arma.
- 262
- 00:27:22,440 --> 00:27:23,760
- Su sangre en tu ropa.
- 263
- 00:27:24,480 --> 00:27:26,200
- Ah, sí. Y también esto.
- 264
- 00:27:28,160 --> 00:27:30,600
- <i>Joder, Areski. Coge el teléfono.</i>
- 265
- 00:27:31,240 --> 00:27:33,160
- <i>Estoy con Lino. Podría ponerse feo.</i>
- 266
- 00:27:33,320 --> 00:27:34,440
- <i>Llámame.</i>
- 267
- 00:27:38,160 --> 00:27:39,360
- No me mires así.
- 268
- 00:27:40,160 --> 00:27:41,600
- He sido bueno contigo.
- 269
- 00:27:45,280 --> 00:27:46,120
- Es una pena.
- 270
- 00:27:48,200 --> 00:27:49,280
- De verdad.
- 271
- 00:27:52,880 --> 00:27:53,960
- Te vienes conmigo.
- 272
- 00:27:56,120 --> 00:27:57,240
- Asesino de polis.
- 273
- 00:28:15,040 --> 00:28:17,120
- - ¿Tienes a Charas?
- <i>- </i>Aún nada.
- 274
- 00:28:17,200 --> 00:28:18,040
- Joder.
- 275
- 00:28:18,560 --> 00:28:20,200
- Bruno, necesito tu ayuda.
- 276
- 00:28:20,280 --> 00:28:22,520
- - Si se sabe lo del mecánico...
- - Vale.
- 277
- 00:28:24,760 --> 00:28:27,560
- Hago el papeleo.
- Es tuyo dentro de una hora.
- 278
- 00:28:27,960 --> 00:28:28,800
- ¿Una hora?
- 279
- 00:28:29,080 --> 00:28:30,120
- Es lo mínimo.
- 280
- 00:28:31,640 --> 00:28:32,480
- Vale.
- 281
- 00:28:32,800 --> 00:28:34,200
- Que nadie se le acerque.
- 282
- 00:28:34,280 --> 00:28:35,240
- Yo me encargo.
- 283
- 00:28:35,560 --> 00:28:36,560
- Te debo una.
- 284
- 00:28:38,440 --> 00:28:39,280
- Vamos.
- 285
- 00:29:00,440 --> 00:29:01,640
- Cada vez.
- 286
- 00:29:02,840 --> 00:29:03,840
- No falla, ¿eh?
- 287
- 00:29:45,000 --> 00:29:46,440
- ¿Areski cerró con llave?
- 288
- 00:30:01,240 --> 00:30:02,080
- ¡Muévete!
- 289
- 00:30:05,280 --> 00:30:06,120
- ¡Cogedlo!
- 290
- 00:30:07,040 --> 00:30:07,880
- ¡Cogedlo!
- 291
- 00:30:09,000 --> 00:30:10,160
- ¡Sujetadlo!
- 292
- 00:30:37,840 --> 00:30:38,680
- ¡Gilipollas!
- 293
- 00:30:40,680 --> 00:30:41,560
- ¡Cálmate!
- 294
- 00:31:06,760 --> 00:31:08,440
- ...rellenar este formulario…
- 295
- 00:31:09,040 --> 00:31:10,160
- Firme aquí.
- 296
- 00:31:12,560 --> 00:31:15,200
- - Un momento...
- - ¡Panda de cabrones!
- 297
- 00:31:15,400 --> 00:31:16,400
- ¡Putos cabrones!
- 298
- 00:31:22,000 --> 00:31:22,880
- ¡Ven, deprisa!
- 299
- 00:31:24,520 --> 00:31:27,120
- ¡Putos cabrones!
- 300
- 00:31:31,000 --> 00:31:32,040
- ¡Salid!
- 301
- 00:31:32,200 --> 00:31:33,160
- ¿Qué pasa?
- 302
- 00:31:33,240 --> 00:31:34,080
- Calla.
- 303
- 00:31:34,160 --> 00:31:36,560
- ¡Que les den a esos putos polis!
- 304
- 00:32:11,040 --> 00:32:13,200
- ¡Venga, dales bien!
- 305
- 00:32:13,280 --> 00:32:14,680
- ¡Dale bien al cabrón!
- 306
- 00:32:14,760 --> 00:32:16,200
- ¡Cuidado, detrás de ti!
- 307
- 00:32:18,480 --> 00:32:19,840
- Sí, muy bien.
- 308
- 00:32:25,240 --> 00:32:26,520
- ¡Suéltame!
- 309
- 00:32:27,440 --> 00:32:28,400
- Ayúdame.
- 310
- 00:32:28,520 --> 00:32:29,520
- ¡Levántate!
- 311
- 00:32:29,600 --> 00:32:31,280
- ¡Vamos!
- 312
- 00:32:32,640 --> 00:32:34,240
- - ¡Suelta!
- - ¡Levanta!
- 313
- 00:32:39,200 --> 00:32:40,520
- ¡Bloqueadlo!
- 314
- 00:32:42,120 --> 00:32:43,560
- ¡Espósalo!
- 315
- 00:32:46,160 --> 00:32:47,000
- ¡Vamos!
- 316
- 00:33:53,560 --> 00:33:55,120
- Lo perdieron en el muelle.
- 317
- 00:33:59,080 --> 00:34:00,520
- Lo mató como a un perro.
- 318
- 00:34:03,080 --> 00:34:04,800
- No lo pillarían desprevenido.
- 319
- 00:34:06,200 --> 00:34:07,040
- A él no.
- 320
- 00:34:07,960 --> 00:34:09,760
- Lino nos engañó a todos, Moss.
- 321
- 00:34:10,160 --> 00:34:11,320
- Y anda suelto.
- 322
- 00:34:13,880 --> 00:34:16,720
- Diez polis, ninguno pudo con él.
- ¿Dónde estabais?
- 323
- 00:34:21,880 --> 00:34:23,240
- Estoy listo. Lo cogeré.
- 324
- 00:34:25,160 --> 00:34:26,040
- Póngame al mando.
- 325
- 00:34:27,440 --> 00:34:29,360
- Charas no lo querría, lo sabes.
- 326
- 00:34:46,920 --> 00:34:47,920
- Todo irá bien.
- 327
- 00:35:13,000 --> 00:35:15,200
- ¡Estás loco! ¿Qué coño haces?
- 328
- 00:35:16,440 --> 00:35:18,040
- Ahora pareces un poli de luto.
- 329
- 00:35:20,440 --> 00:35:22,240
- Te necesito a tope. Esto te frena.
- 330
- 00:35:22,320 --> 00:35:23,640
- - ¿Y Moss?
- - Yo me encargo.
- 331
- 00:35:24,000 --> 00:35:25,520
- Como hiciste con Charas.
- 332
- 00:35:27,200 --> 00:35:29,120
- ¿Estás de broma, puto idiota?
- 333
- 00:35:30,320 --> 00:35:33,280
- Tuve los huevos de protegernos a ambos.
- ¿Así lo agradeces?
- 334
- 00:35:33,760 --> 00:35:35,600
- No vuelvas a repetir eso.
- 335
- 00:35:39,000 --> 00:35:41,840
- No dejaré que Moss la cague.
- Ahora el equipo es nuestro.
- 336
- 00:35:42,920 --> 00:35:46,840
- Podremos sacar el doble de mercancía.
- Sin Charas hay vía libre.
- 337
- 00:35:46,920 --> 00:35:49,080
- Te estás pasando. Si cogen a Lino...
- 338
- 00:35:49,160 --> 00:35:52,280
- Seremos los primeros en saberlo.
- Conoces a los chicos.
- 339
- 00:35:53,440 --> 00:35:56,040
- Si habla, nadie le creerá.
- Cero credibilidad.
- 340
- 00:35:56,880 --> 00:35:57,880
- Me preocupa.
- 341
- 00:35:58,520 --> 00:36:00,280
- ¿Por qué Jacques no quemó a Charas?
- 342
- 00:36:00,360 --> 00:36:03,600
- Acabas de decir que ardió todo.
- No hay pruebas, joder.
- 343
- 00:36:04,560 --> 00:36:06,080
- No me seas gallina, coño.
- 344
- 00:36:15,080 --> 00:36:17,680
- Nos ocuparemos de Jacques, Kad y el crío.
- 345
- 00:36:18,320 --> 00:36:20,880
- Te necesito, Marco, ¿vale? Espabila.
- 346
- 00:36:23,760 --> 00:36:24,920
- Te necesito.
- 347
- 00:36:26,360 --> 00:36:27,200
- Venga.
- 348
- 00:36:32,400 --> 00:36:33,320
- Venga, ven.
- 349
- 00:38:36,000 --> 00:38:36,920
- ¡Julia!
- 350
- 00:38:50,240 --> 00:38:51,240
- ¡Julia!
- 351
- 00:38:57,360 --> 00:38:58,520
- Solo quiero hablar.
- 352
- 00:38:59,760 --> 00:39:01,880
- - ¡Julia!
- - Areski me ha incriminado.
- 353
- 00:39:04,000 --> 00:39:05,120
- Él mató a Charas.
- 354
- 00:39:07,280 --> 00:39:09,200
- No puedo entregarme sin pruebas.
- 355
- 00:39:11,200 --> 00:39:12,240
- Vale.
- 356
- 00:39:21,720 --> 00:39:22,960
- Tienes que creerme.
- 357
- 00:39:33,200 --> 00:39:34,040
- ¡Joder!
- 358
- 00:39:35,640 --> 00:39:36,480
- ¡Julia!
- 359
- 00:40:13,200 --> 00:40:15,240
- Lino, suéltame.
- 360
- 00:40:21,440 --> 00:40:22,840
- Lo estás empeorando.
- 361
- 00:40:25,160 --> 00:40:26,320
- ¡Charas!
- 362
- 00:40:28,000 --> 00:40:29,400
- No eran estas llantas.
- 363
- 00:40:29,680 --> 00:40:30,920
- No es su coche.
- 364
- 00:40:39,560 --> 00:40:40,920
- No es el coche de Charas.
- 365
- 00:40:42,520 --> 00:40:43,480
- ¡Lino, suéltame!
- 366
- 00:40:48,600 --> 00:40:49,600
- ¡Lino!
- 367
- 00:41:14,080 --> 00:41:15,040
- ¿Qué ha pasado?
- 368
- 00:41:15,120 --> 00:41:17,040
- No sé, yo estaba encerrado.
- 369
- 00:41:17,320 --> 00:41:19,960
- - No...
- - Lo que dices no tiene sentido.
- 370
- 00:41:20,040 --> 00:41:22,160
- - No...
- - ¡No me está escuchando!
- 371
- 00:41:24,400 --> 00:41:25,360
- ¿Estás herida?
- 372
- 00:41:25,440 --> 00:41:26,920
- Tranquilo, yo me encargo.
- 373
- 00:41:27,000 --> 00:41:28,320
- Moss, es mi compañera.
- 374
- 00:41:29,440 --> 00:41:31,800
- Déjala, te contestará dentro de un rato.
- 375
- 00:41:37,760 --> 00:41:38,760
- ¿Te amenazó?
- 376
- 00:41:39,360 --> 00:41:40,200
- No.
- 377
- 00:41:40,720 --> 00:41:41,840
- Fue muy raro.
- 378
- 00:41:42,920 --> 00:41:45,400
- No era coherente. Os acusó a Marco y a ti.
- 379
- 00:41:48,000 --> 00:41:49,880
- Intenta lavarte el cerebro.
- 380
- 00:41:51,720 --> 00:41:53,600
- Quería que lo ayudaras a huir.
- 381
- 00:41:53,680 --> 00:41:55,640
- - Yo no lo haría.
- - Lo sé, bonita.
- 382
- 00:41:56,080 --> 00:41:57,880
- Te protegeré cuando vengan a por ti.
- 383
- 00:41:58,400 --> 00:41:59,520
- ¿Quién va a venir?
- 384
- 00:42:00,880 --> 00:42:01,800
- Moss.
- 385
- 00:42:02,640 --> 00:42:03,680
- Los compañeros.
- 386
- 00:42:04,800 --> 00:42:06,600
- Si se enteran de lo vuestro...
- 387
- 00:42:09,160 --> 00:42:11,240
- No pasa nada, tranquila.
- 388
- 00:42:12,440 --> 00:42:14,360
- No diremos nada, ¿vale?
- 389
- 00:42:14,920 --> 00:42:16,560
- No teníamos nada serio.
- 390
- 00:42:19,080 --> 00:42:19,920
- Lo sé.
- 391
- 00:42:21,400 --> 00:42:22,680
- - Date tiempo.
- - Sí.
- 392
- 00:43:11,880 --> 00:43:13,200
- Quentin, quema eso también.
- 393
- 00:44:44,120 --> 00:44:46,280
- - Venga.
- - Ya está.
- 394
- 00:44:58,240 --> 00:44:59,160
- ¿Qué coño pasa?
- 395
- 00:44:59,520 --> 00:45:02,200
- - ¿Por qué inmovilizan los coches?
- - No hacen falta.
- 396
- 00:45:04,520 --> 00:45:06,880
- Me quedo un tiempo. Esto es un desastre.
- 397
- 00:45:08,640 --> 00:45:12,080
- - No hace falta. El equipo está operativo.
- - No hay equipo.
- 398
- 00:45:14,360 --> 00:45:15,720
- No te lleves al equipo.
- 399
- 00:45:17,640 --> 00:45:18,560
- Quita la mano.
- 400
- 00:45:23,760 --> 00:45:24,920
- ¿Por qué me llamas?
- 401
- 00:45:29,480 --> 00:45:32,560
- - Me castigas por los fallos de Charas.
- - ¿Eso crees?
- 402
- 00:45:34,760 --> 00:45:37,560
- Olvídate del equipo
- y céntrate en el mecánico.
- 403
- 00:45:44,400 --> 00:45:45,440
- Os lo traeré.
- 404
- 00:45:46,200 --> 00:45:47,560
- No os paséis con Julia.
- 405
- 00:45:48,440 --> 00:45:50,160
- Por su relación con Lino.
- 406
- 00:45:50,880 --> 00:45:51,800
- Que vaya bien.
- 407
- 00:45:59,400 --> 00:46:00,640
- La habéis cagado.
- 408
- 00:46:00,840 --> 00:46:01,680
- ¿Ah, sí?
- 409
- 00:46:02,920 --> 00:46:05,040
- No quemasteis el coche de Charas.
- 410
- 00:46:09,840 --> 00:46:11,560
- La bala de Areski sigue dentro.
- 411
- 00:46:19,680 --> 00:46:20,640
- He terminado.
- 412
- 00:46:57,760 --> 00:46:58,960
- Lo van a matar.
- 413
- 00:46:59,040 --> 00:47:01,800
- Pasa. No es problema nuestro. Arranca.
- 414
- 00:47:51,360 --> 00:47:53,560
- - Vamos a por la pasta y la droga.
- - Ni hablar.
- 415
- 00:47:53,640 --> 00:47:55,000
- ¡Solo será un momento!
- 416
- 00:47:55,080 --> 00:47:56,120
- ¡No!
- 417
- 00:47:56,400 --> 00:47:57,880
- No pienso entregarme.
- 418
- 00:47:57,960 --> 00:47:59,200
- Es que te entrego yo.
- 419
- 00:47:59,840 --> 00:48:01,240
- ¿Te salvo y haces esto?
- 420
- 00:48:02,400 --> 00:48:04,600
- No te pedí nada, no te necesitaba.
- 421
- 00:48:06,040 --> 00:48:07,840
- No estoy hecho para la cárcel.
- 422
- 00:48:08,320 --> 00:48:09,960
- Cumplí dos años por ti.
- 423
- 00:48:11,360 --> 00:48:13,200
- Saliste a las tres semanas.
- 424
- 00:48:13,680 --> 00:48:17,520
- ¿Dónde crees que dormía?
- Y fuera trabajaba para la poli.
- 425
- 00:48:18,480 --> 00:48:22,040
- Estabas como nunca.
- Seguro que lloraste cuando murió el poli.
- 426
- 00:48:26,560 --> 00:48:28,240
- Ese poli murió por tu culpa.
- 427
- 00:48:29,160 --> 00:48:30,680
- No vuelvas a mencionarlo.
- 428
- 00:48:31,880 --> 00:48:32,760
- Lo siento.
- 429
- 00:48:38,080 --> 00:48:39,200
- Estoy acojonado.
- 430
- 00:48:47,000 --> 00:48:48,720
- - Tengo una idea.
- - Da igual.
- 431
- 00:48:48,800 --> 00:48:50,080
- - Escucha.
- - Déjalo.
- 432
- 00:48:50,160 --> 00:48:51,440
- ¡Escúchame, joder!
- 433
- 00:48:51,720 --> 00:48:54,920
- Te he oído hablar
- del coche con la bala de Areski.
- 434
- 00:48:55,000 --> 00:48:56,320
- ¿Sabes dónde está?
- 435
- 00:48:56,400 --> 00:48:57,560
- Sí. Lo escondí yo.
- 436
- 00:49:00,840 --> 00:49:02,920
- Jacques tiene un escondite.
- Areski no lo sabe.
- 437
- 00:49:03,440 --> 00:49:04,920
- Intentas ganar tiempo.
- 438
- 00:49:07,600 --> 00:49:09,520
- Aun sabiéndolo, ¿cómo lo traigo?
- 439
- 00:49:10,560 --> 00:49:12,600
- Podría toparme con Areski o Marco.
- 440
- 00:49:19,840 --> 00:49:21,160
- No es lo que esperaba.
- 441
- 00:49:38,040 --> 00:49:39,400
- Vuestro mecánico...
- 442
- 00:49:42,520 --> 00:49:44,400
- Escúchame antes de cagarla.
- 443
- 00:49:56,520 --> 00:49:57,640
- ¿Crees que controlas?
- 444
- 00:50:21,800 --> 00:50:23,800
- Lo siento, no me quedan balas.
- 445
- 00:50:24,400 --> 00:50:25,520
- ¡Espera!
- 446
- 00:50:27,200 --> 00:50:28,440
- El coche no fue idea mía.
- 447
- 00:50:29,080 --> 00:50:30,880
- Suéltame y te digo dónde está.
- 448
- 00:50:31,080 --> 00:50:33,560
- ¿Qué coche? ¿De qué hablas?
- 449
- 00:50:34,040 --> 00:50:35,200
- El coche del poli.
- 450
- 00:50:37,320 --> 00:50:38,560
- Jacques no lo quemó.
- 451
- 00:50:39,680 --> 00:50:41,520
- Hizo que el crío lo escondiese.
- 452
- 00:50:46,840 --> 00:50:47,960
- Puedo llevarte.
- 453
- 00:50:49,480 --> 00:50:51,120
- Está en una granja cercana.
- 454
- 00:50:54,480 --> 00:50:55,640
- Te escucho.
- 455
- 00:51:02,480 --> 00:51:03,440
- Julia.
- 456
- 00:51:14,440 --> 00:51:15,480
- Hice lo que dijiste.
- 457
- 00:51:16,040 --> 00:51:19,520
- Por la carrocería y la dirección,
- nadie lo ha usado en años.
- 458
- 00:51:24,560 --> 00:51:25,720
- Lino tenía razón.
- 459
- 00:51:26,280 --> 00:51:27,600
- No es el de Charas.
- 460
- 00:51:34,400 --> 00:51:36,960
- - Moss, tenemos que hablar.
- - No hay tiempo.
- 461
- 00:51:37,040 --> 00:51:38,720
- Lino ha matado a dos más.
- 462
- 00:51:39,000 --> 00:51:40,080
- ¿Seguro que es él?
- 463
- 00:51:41,320 --> 00:51:43,000
- Haré como que no lo he oído.
- 464
- 00:51:43,120 --> 00:51:44,520
- Te estás confundiendo.
- 465
- 00:51:45,000 --> 00:51:46,360
- Jeff me ha dicho que...
- 466
- 00:51:46,440 --> 00:51:49,520
- Te aprecio mucho,
- pero Areski me contó lo tuyo con Lino.
- 467
- 00:51:49,600 --> 00:51:51,800
- Te quedas aquí hasta que lo cojamos.
- 468
- 00:52:16,840 --> 00:52:17,920
- Has tardado.
- 469
- 00:52:18,880 --> 00:52:20,080
- Tenía la cabeza dura.
- 470
- 00:52:20,160 --> 00:52:21,120
- ¿Qué haces?
- 471
- 00:52:21,960 --> 00:52:23,320
- Deshacerme del fusil.
- 472
- 00:52:23,400 --> 00:52:24,360
- ¿Tienes prisa?
- 473
- 00:52:26,920 --> 00:52:27,760
- No.
- 474
- 00:52:28,680 --> 00:52:30,680
- Hazlo cuando acabemos con Moss.
- 475
- 00:52:39,320 --> 00:52:40,440
- ¿Ha dicho algo Kad?
- 476
- 00:52:43,880 --> 00:52:45,600
- Sin testigos no hay problema.
- 477
- 00:52:45,920 --> 00:52:47,520
- Dos más y se acabó, Marco.
- 478
- 00:52:48,720 --> 00:52:50,080
- Yo también soy testigo.
- 479
- 00:52:52,200 --> 00:52:53,280
- Sé lo que hago.
- 480
- 00:53:30,160 --> 00:53:31,640
- Busca un sitio tranquilo.
- 481
- 00:53:34,240 --> 00:53:35,360
- Julia, soy Lino.
- 482
- 00:53:37,680 --> 00:53:38,560
- <i>¿Hola?</i>
- 483
- 00:53:40,560 --> 00:53:42,720
- Dame una buena razón para no colgar.
- 484
- 00:53:43,320 --> 00:53:44,960
- <i>Sabes que no maté a Charas.</i>
- 485
- 00:53:45,040 --> 00:53:47,000
- ¿Ni a los dos del desguace?
- 486
- 00:53:47,120 --> 00:53:51,800
- <i>Estaban vivos cuando los dejé.</i>
- <i>Seguro que Areski y Marco los encontraron.</i>
- 487
- 00:53:53,560 --> 00:53:55,520
- <i>¿Recuerdas dónde nos presentó Charas?</i>
- 488
- 00:53:55,600 --> 00:53:58,520
- Creen que soy tu cómplice.
- No sé por qué te hablo.
- 489
- 00:53:58,840 --> 00:54:02,520
- Coge tu coche y reúnete conmigo
- donde nos conocimos.
- 490
- 00:54:02,920 --> 00:54:03,760
- Tú sola.
- 491
- 00:54:03,840 --> 00:54:05,560
- <i>¿Qué estás pensando, Lino?</i>
- 492
- 00:56:05,600 --> 00:56:06,560
- Dale.
- 493
- 00:56:09,320 --> 00:56:11,040
- Soy Quentin, de 19 años. Huérfano.
- 494
- 00:56:11,120 --> 00:56:15,040
- Conocí a Lino en casas de acogida.
- Él me lo enseñó todo.
- 495
- 00:56:15,280 --> 00:56:18,000
- Es culpa mía
- que fuese a la cárcel y si vuelve.
- 496
- 00:56:18,160 --> 00:56:21,840
- Trabajaba en un desguace
- para pagarle una deuda a Jacques...
- 497
- 00:56:21,920 --> 00:56:23,120
- Abrevia, han muerto.
- 498
- 00:56:23,560 --> 00:56:25,400
- Preparaba coches para <i>Go Fast.</i>
- 499
- 00:56:26,040 --> 00:56:29,320
- - Lino llegó esta mañana con el otro poli.
- - Charas.
- 500
- 00:56:29,520 --> 00:56:32,480
- Quería detenerme,
- pero otro poli le disparó.
- 501
- 00:56:33,520 --> 00:56:35,000
- - Areski.
- - Areski.
- 502
- 00:56:36,000 --> 00:56:38,680
- Ya lo había visto,
- pero no sabía que era poli.
- 503
- 00:56:40,880 --> 00:56:42,440
- En fin, que lo vi todo.
- 504
- 00:56:52,800 --> 00:56:54,120
- Yo lo veo así.
- 505
- 00:56:55,720 --> 00:57:00,080
- Si nos detienes, Areski nos mata
- antes de testificar. Cargas con esa culpa.
- 506
- 00:57:00,920 --> 00:57:04,120
- Puedes venir con nosotros
- y volvemos con pruebas.
- 507
- 00:57:06,360 --> 00:57:07,320
- ¿Qué me dices?
- 508
- 00:57:13,560 --> 00:57:14,560
- Qué tarado.
- 509
- 00:57:18,360 --> 00:57:19,440
- ¿Quiénes son?
- 510
- 00:57:19,840 --> 00:57:21,280
- Encargados de <i>Go Fast.</i>
- 511
- 00:57:22,560 --> 00:57:23,880
- Viejos amigos de Lino.
- 512
- 00:57:45,560 --> 00:57:46,400
- Joder.
- 513
- 00:57:47,080 --> 00:57:49,840
- Ve a la granja y encuentra ese puto coche.
- 514
- 00:58:28,560 --> 00:58:29,840
- - ¡Moss!
- - ¿Qué?
- 515
- 00:58:31,600 --> 00:58:33,040
- Han detenido a Julia.
- 516
- 00:58:33,840 --> 00:58:36,400
- Ayudó a Lino a huir delante de testigos.
- 517
- 00:58:38,080 --> 00:58:39,120
- Ven conmigo.
- 518
- 00:58:40,520 --> 00:58:41,560
- Tengo mi coche.
- 519
- 00:58:42,520 --> 00:58:43,480
- No te preocupes.
- 520
- 00:58:44,400 --> 00:58:46,680
- Espero a la científica
- y te llevo tu coche.
- 521
- 00:58:46,760 --> 00:58:47,800
- ¡Areski!
- 522
- 00:58:48,840 --> 00:58:49,720
- Ya voy.
- 523
- 00:59:34,440 --> 00:59:36,640
- Dijiste que han muerto. No hay nadie.
- 524
- 00:59:38,320 --> 00:59:40,000
- Nadie más conoce el sitio.
- 525
- 00:59:46,560 --> 00:59:48,800
- - Voy a buscar la llave.
- - No, espera.
- 526
- 01:00:02,560 --> 01:00:04,600
- Cómo no. Muy bien.
- 527
- 01:00:07,880 --> 01:00:08,760
- ¡Quentin!
- 528
- 01:00:15,560 --> 01:00:16,480
- ¡Quentin!
- 529
- 01:00:32,960 --> 01:00:34,400
- ¿Por eso me has traído?
- 530
- 01:00:34,800 --> 01:00:36,840
- Tío, mira cuánta pasta, joder.
- 531
- 01:00:36,920 --> 01:00:39,160
- ¿Qué no entiendes? ¡Necesito el coche!
- 532
- 01:00:39,720 --> 01:00:42,240
- ¡Con esto podemos comprar 10 000 coches!
- 533
- 01:00:49,720 --> 01:00:50,640
- Quentin.
- 534
- 01:01:08,920 --> 01:01:09,760
- ¡Lino!
- 535
- 01:01:12,160 --> 01:01:13,960
- Solo vengo a por el coche.
- 536
- 01:01:14,800 --> 01:01:15,800
- Dime dónde está.
- 537
- 01:01:22,400 --> 01:01:23,600
- ¡Ven a ayudarlo!
- 538
- 01:01:32,880 --> 01:01:33,720
- Tú mismo.
- 539
- 01:03:55,960 --> 01:03:58,560
- Dime dónde está.
- Te estoy hablando. Dímelo.
- 540
- 01:03:58,640 --> 01:03:59,520
- Basta.
- 541
- 01:04:00,600 --> 01:04:01,520
- Basta.
- 542
- 01:04:02,400 --> 01:04:03,440
- Ve a despejarte.
- 543
- 01:07:58,400 --> 01:08:00,880
- <i>Lo tengo, Julia. Lo tengo, joder.</i>
- 544
- 01:08:02,720 --> 01:08:03,560
- ¿Julia?
- 545
- 01:08:04,440 --> 01:08:06,600
- <i>Julia no responderá en mucho tiempo.</i>
- 546
- 01:08:08,760 --> 01:08:10,880
- La próxima vez llámame directamente.
- 547
- 01:08:11,440 --> 01:08:12,480
- <i>Lo sabe todo.</i>
- 548
- 01:08:13,000 --> 01:08:14,600
- Nadie la creerá. Estás solo.
- 549
- 01:08:16,600 --> 01:08:19,800
- Me encontré con Marco
- y hablamos un poco de ti.
- 550
- 01:08:20,400 --> 01:08:22,240
- <i>La charla no acabó bien.</i>
- 551
- 01:08:22,720 --> 01:08:24,080
- <i>Tú también estás solo.</i>
- 552
- 01:08:25,000 --> 01:08:26,440
- No te preocupes por eso.
- 553
- 01:08:27,400 --> 01:08:28,960
- Vas a ver a mis nuevos pilotos.
- 554
- 01:08:29,040 --> 01:08:31,480
- Sin Charas, el equipo es mío.
- Estás muerto.
- 555
- 01:08:31,560 --> 01:08:33,280
- Qué curioso que lo menciones.
- 556
- 01:08:33,480 --> 01:08:36,600
- - Te dejó un recuerdo. ¿Quieres saber qué?
- - Sí, dime.
- 557
- 01:08:36,760 --> 01:08:37,760
- <i>Te doy una pista.</i>
- 558
- 01:08:38,200 --> 01:08:39,280
- Es un coche.
- 559
- 01:08:39,600 --> 01:08:40,760
- - <i>Sí.</i>
- - Rojo.
- 560
- 01:08:41,040 --> 01:08:42,760
- <i>Con tu bala dentro.</i>
- 561
- 01:08:44,320 --> 01:08:46,680
- No cuela, capullo. Hice que lo quemaran.
- 562
- 01:08:46,760 --> 01:08:47,840
- Jacques lo conservó.
- 563
- 01:08:48,360 --> 01:08:49,720
- <i>¿No te lo dijo Marco?</i>
- 564
- 01:08:50,160 --> 01:08:51,280
- No tienes el coche.
- 565
- 01:08:57,920 --> 01:08:59,000
- <i>¿Te suena?</i>
- 566
- 01:09:00,080 --> 01:09:03,080
- Escúchame, hijo de puta.
- Te encontraremos...
- 567
- 01:09:03,160 --> 01:09:05,280
- No malgastes gasolina. Te lo llevo.
- 568
- 01:09:05,360 --> 01:09:06,440
- <i>Moss se alegrará.</i>
- 569
- 01:09:06,800 --> 01:09:09,960
- ¡No llegarás al hangar, cabrón!
- Me avisarán si te mueves.
- 570
- 01:09:11,640 --> 01:09:12,880
- <i>Escúchame, cabrón.</i>
- 571
- 01:09:14,200 --> 01:09:19,160
- Te doy otra oportunidad.
- Aléjate del coche si te importa tu vida.
- 572
- 01:09:19,240 --> 01:09:22,400
- Charas me dio una oportunidad
- y no le fallaré, cabrón.
- 573
- 01:09:35,600 --> 01:09:38,640
- Quien atrape a Lino
- consigue un puesto en el equipo.
- 574
- 01:10:21,400 --> 01:10:23,440
- <i>Sé que Charas te importaba mucho.</i>
- 575
- 01:10:24,240 --> 01:10:25,800
- Aún estás conmocionada.
- 576
- 01:10:27,360 --> 01:10:28,760
- Puede jugar a tu favor.
- 577
- 01:10:29,920 --> 01:10:32,120
- Todos cometemos errores bajo presión.
- 578
- 01:10:32,880 --> 01:10:35,560
- Charas tenía grandes planes para ti
- y si viviera...
- 579
- 01:10:35,640 --> 01:10:37,400
- Estaría de parte de Lino.
- 580
- 01:10:40,240 --> 01:10:43,040
- <i>¿Vas a desperdiciar tu carrera,</i>
- <i>tu vida, por uno</i>
- 581
- 01:10:43,120 --> 01:10:45,520
- <i>que podría haberse explicado,</i>
- <i>y se esconde?</i>
- 582
- 01:10:45,880 --> 01:10:46,880
- Lo siento, amigo.
- 583
- 01:10:48,880 --> 01:10:50,600
- <i>Él debería estar aquí, no tú.</i>
- 584
- 01:10:50,680 --> 01:10:52,440
- <i>Está liado haciendo tu curro.</i>
- 585
- 01:10:59,440 --> 01:11:01,400
- Tienes la noche para reflexionar.
- 586
- 01:11:01,760 --> 01:11:04,360
- Cuando llegue la Policía Nacional
- no podré ayudarte.
- 587
- 01:11:04,440 --> 01:11:06,320
- Ni yo a ti.
- 588
- 01:11:06,400 --> 01:11:09,400
- Cuando Lino traiga el coche,
- no podrás decir que no lo sabías.
- 589
- 01:11:57,000 --> 01:11:58,120
- ¿Seguro que vendrá?
- 590
- 01:11:58,400 --> 01:11:59,480
- Tranquilo, vendrá.
- 591
- 01:12:00,040 --> 01:12:01,720
- Trae todos los coches aquí.
- 592
- 01:12:32,080 --> 01:12:33,080
- Es para una peli.
- 593
- 01:12:52,360 --> 01:12:54,200
- <i>Lo han visto en una gasolinera.</i>
- 594
- 01:12:55,040 --> 01:12:55,920
- Repítelo.
- 595
- 01:12:56,560 --> 01:13:00,560
- <i>Visto en una gasolinera.</i>
- <i>Está en la D60, en vuestra dirección.</i>
- 596
- 01:13:00,640 --> 01:13:02,000
- ¿Renault 21 confirmado?
- 597
- 01:13:02,320 --> 01:13:04,080
- <i>Confirmado. Corto.</i>
- 598
- 01:13:04,160 --> 01:13:07,480
- Pégate a él para que no pueda girar.
- Avisa cuando lo veas.
- 599
- 01:13:07,560 --> 01:13:08,400
- <i>Recibido.</i>
- 600
- 01:13:08,760 --> 01:13:10,080
- Cortamos la carretera.
- 601
- 01:13:44,080 --> 01:13:47,240
- Renault confirmado. Nos ha visto.
- Lo presionamos. Corto.
- 602
- 01:13:47,920 --> 01:13:48,800
- Venga, dale.
- 603
- 01:14:09,440 --> 01:14:10,440
- Venga.
- 604
- 01:14:18,960 --> 01:14:20,520
- ¿Dónde está? Ya no lo veo.
- 605
- 01:14:26,560 --> 01:14:27,400
- Detrás.
- 606
- 01:14:36,360 --> 01:14:37,400
- ¡Pisa a fondo!
- 607
- 01:14:43,480 --> 01:14:45,160
- ¡No dejes que nos enganche!
- 608
- 01:15:14,320 --> 01:15:15,480
- ¡Puto cabrón!
- 609
- 01:15:15,560 --> 01:15:16,680
- ¡Endereza!
- 610
- 01:15:27,960 --> 01:15:29,000
- ¡Para, Lino!
- 611
- 01:15:29,720 --> 01:15:30,800
- ¡Para!
- 612
- 01:16:09,120 --> 01:16:11,000
- <i>¡Joder, nos está empujando!</i>
- 613
- 01:16:11,080 --> 01:16:12,480
- No grites, no te entiendo.
- 614
- 01:16:12,560 --> 01:16:14,520
- <i>¡Joder! ¡Para! Nos empuja.</i>
- 615
- 01:16:14,600 --> 01:16:16,640
- Deja de gritar, no entiendo nada.
- 616
- 01:16:16,720 --> 01:16:18,400
- <i>¡Joder! ¡No disparéis!</i>
- 617
- 01:16:26,560 --> 01:16:27,920
- <i>¡No disparéis!</i>
- 618
- 01:16:43,640 --> 01:16:45,840
- Disparad. ¡Disparad, joder!
- 619
- 01:16:45,920 --> 01:16:47,440
- ¡Venga, imbéciles!
- 620
- 01:16:48,640 --> 01:16:49,760
- ¡Disparad, joder!
- 621
- 01:18:15,600 --> 01:18:16,480
- Soy Moss.
- 622
- 01:18:21,520 --> 01:18:22,800
- ¿Qué coche era?
- 623
- 01:18:24,960 --> 01:18:26,120
- Sí. ¿Dónde?
- 624
- 01:18:26,200 --> 01:18:27,320
- <i>Un Renault 21 rojo.</i>
- 625
- 01:18:27,400 --> 01:18:29,240
- <i>¿Quién autorizó la barricada?</i>
- 626
- 01:18:29,320 --> 01:18:31,000
- <i>Hay dos heridos, ¡deprisa!</i>
- 627
- 01:18:31,080 --> 01:18:33,480
- <i>Un Renault 21. Mandamos dos coches.</i>
- 628
- 01:18:33,560 --> 01:18:35,920
- Da igual cómo estén los coches.
- Coged a Areski.
- 629
- 01:18:36,000 --> 01:18:37,520
- <i>Va a la D60.</i>
- 630
- 01:18:38,080 --> 01:18:39,320
- Areski, contesta.
- 631
- 01:18:39,520 --> 01:18:40,520
- Areski...
- 632
- 01:18:40,960 --> 01:18:44,280
- te ordeno que detengas la persecución.
- Si tocas a Lino...
- 633
- 01:18:45,160 --> 01:18:46,520
- ¡No, Julia!
- 634
- 01:18:47,760 --> 01:18:48,640
- ¡Julia!
- 635
- 01:19:37,160 --> 01:19:39,640
- Llego al muelle.
- Que Areski no se acerque a Lino.
- 636
- 01:19:45,120 --> 01:19:46,080
- ¡Joder!
- 637
- 01:21:38,080 --> 01:21:38,920
- Julia.
- 638
- 01:23:04,280 --> 01:23:05,600
- ¡Areski!
- 639
- 01:23:12,800 --> 01:23:14,720
- ¡Quiero diez coches patrullando!
- 640
- 01:23:14,800 --> 01:23:17,040
- Me importa una mierda, ¿me oís?
- 641
- 01:23:17,640 --> 01:23:21,680
- Requisad lo que sea.
- Taxis, ambulancias, ¡me da igual!
- 642
- 01:23:21,760 --> 01:23:23,520
- ¡Como si es una moto!
- 643
- 01:23:25,120 --> 01:23:27,000
- ¡Moved el culo!
- 644
- 01:23:28,040 --> 01:23:29,120
- No sé dónde están.
- 645
- 01:23:39,680 --> 01:23:40,520
- Joder.
- 646
- 01:23:49,560 --> 01:23:50,440
- Moss.
- 647
- 01:25:55,000 --> 01:25:57,080
- Está abajo. ¿No quieres dárselo tú?
- 648
- 01:25:57,600 --> 01:25:58,440
- No.
- 649
- 01:26:01,560 --> 01:26:02,480
- Julia.
- 650
- 01:26:04,520 --> 01:26:05,800
- Dile que no se vaya.
- 651
- 01:26:06,720 --> 01:26:08,160
- Por si lo necesitamos.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement