Advertisement
sofiasari

the flash5 eps 4

Dec 9th, 2018
136
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.96 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,430 --> 00:00:05,219
  3. Namaku Barry Allen.
  4. Aku pria tercepat di dunia.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:05,220 --> 00:00:08,249
  8. Bagi dunia luar, aku hanya
  9. ilmuwan forensik biasa.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:08,250 --> 00:00:11,329
  13. Tapi dengan bantuan semua
  14. kawanku di S.T.A.R. Labs,...
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:11,330 --> 00:00:14,189
  18. ...kuperangi kejahatan dan
  19. kucari Metahuman lainnya.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:14,190 --> 00:00:16,450
  23. Tapi saat putriku datang
  24. dari masa depan membantu,...
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:16,460 --> 00:00:18,889
  28. ...dia mengubah masa kini.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:18,890 --> 00:00:21,490
  32. Kini dunia kami
  33. semakin dalam bahaya.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:21,500 --> 00:00:23,929
  37. Dan hanya aku yang cukup
  38. cepat menyelamatkannya.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:23,930 --> 00:00:26,560
  42. Akulah, The Flash.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:27,320 --> 00:00:28,693
  46. Sebelumnya di "The Flash"...
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:28,718 --> 00:00:30,900
  50. Siapa itu Cicada? / Ayah
  51. tak pernah menangkapnya.
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:30,910 --> 00:00:32,219
  55. Ini Sherloque.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:32,220 --> 00:00:35,089
  59. Dia detektif terhebat
  60. di semua multiverse.
  61.  
  62. 14
  63. 00:00:35,090 --> 00:00:36,420
  64. Aku detektif juga.
  65.  
  66. 15
  67. 00:00:36,440 --> 00:00:37,829
  68. Aku ingin menangkap
  69. pembunuhnya.
  70.  
  71. 16
  72. 00:00:37,830 --> 00:00:40,249
  73. Kita berhadapan Jack The
  74. Ripper Versi Metahuman.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:40,250 --> 00:00:42,609
  78. Di sejarahku, Gridlock
  79. atau Block tak dia bunuh.
  80.  
  81. 18
  82. 00:00:42,610 --> 00:00:44,340
  83. Mereka korban berbeda.
  84.  
  85. 19
  86. 00:00:44,350 --> 00:00:46,729
  87. Dia datang lebih cepat.
  88. / Karena garis waktu berubah.
  89.  
  90. 20
  91. 00:00:46,730 --> 00:00:48,320
  92. Karenaku.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:02,340 --> 00:01:04,409
  96. Ini sangat gila!
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:04,410 --> 00:01:08,009
  100. Ada bola api di langit!
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:08,010 --> 00:01:13,749
  104. Astaga! Aku mau cari
  105. sudut pandang bagus.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:16,730 --> 00:01:20,850
  109. Itu dia! Ini pasti keren.
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:20,860 --> 00:01:23,089
  113. Tunggu, ada dua Flash?
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:23,090 --> 00:01:25,589
  117. Ya Tuhan! Tadi itu apa?
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:25,590 --> 00:01:27,659
  121. Ini gila!
  122. Sekarang bagaimana?
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:27,660 --> 00:01:29,999
  126. Dunia akan berakhir?
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:30,000 --> 00:01:32,420
  130. Ponselku.
  131.  
  132. 30
  133. 00:01:34,000 --> 00:01:36,079
  134. Kau baru saja
  135. menyelamatkanku.
  136.  
  137. 31
  138. 00:01:36,080 --> 00:01:39,529
  139. Kau Speedster kedua yang
  140. menyelamatkan dunia.
  141.  
  142. 32
  143. 00:01:39,530 --> 00:01:45,379
  144. Boleh minta Selfie?
  145.  
  146. 33
  147. 00:01:48,780 --> 00:01:50,780
  148. Apa-apaan?
  149.  
  150. 34
  151. 00:01:50,790 --> 00:01:53,950
  152. " News Flash "
  153. Alih bahasa: Nerdian
  154.  
  155. 35
  156. 00:01:54,106 --> 00:02:04,806
  157. akumenang.com
  158. akumenang.com
  159.  
  160. 36
  161. 00:02:23,720 --> 00:02:25,079
  162.  
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:30,300 --> 00:02:34,589
  166. Maaf.
  167.  
  168. 38
  169. 00:02:34,590 --> 00:02:37,219
  170. Ibu sedang apa?
  171. / Tak apa, kembalilah tidur.
  172.  
  173. 39
  174. 00:02:37,220 --> 00:02:39,010
  175. Aku sedang buat sarapan.
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:39,020 --> 00:02:43,960
  179. Aku tak bisa tidur karena
  180. aroma kopi Jitters.
  181.  
  182. 41
  183. 00:02:43,970 --> 00:02:48,480
  184. Ibu masih tahu
  185. soal urusan dapur.
  186.  
  187. 42
  188. 00:02:50,280 --> 00:02:51,840
  189. Ada apa ini?
  190.  
  191. 43
  192. 00:02:51,850 --> 00:02:53,499
  193. Hei, Sayang.
  194. / Selamat pagi.
  195.  
  196. 44
  197. 00:02:53,500 --> 00:02:58,689
  198. Mungkin kita bisa
  199. sarapan bersama.
  200.  
  201. 45
  202. 00:02:58,690 --> 00:03:00,619
  203. Seperti keluarga.
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:00,620 --> 00:03:02,519
  207. Aku suka.
  208. / Ya.
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:02,520 --> 00:03:04,459
  212. Kau-- Hai.
  213.  
  214. 48
  215. 00:03:06,190 --> 00:03:09,529
  216. Butuh bantuan?
  217. / Tidak. Kalian duduk saja.
  218.  
  219. 49
  220. 00:03:11,130 --> 00:03:13,469
  221. Baik.
  222.  
  223. 50
  224. 00:03:13,470 --> 00:03:17,209
  225. Apa sarapannya?
  226.  
  227. 51
  228. 00:03:17,210 --> 00:03:19,440
  229. Ini Pancake.
  230. Seperti yang kau lihat.
  231.  
  232. 52
  233. 00:03:19,460 --> 00:03:22,879
  234. Tapi agak kental.
  235.  
  236. 53
  237. 00:03:22,880 --> 00:03:26,710
  238. Adonannya salah takar.
  239. Tapi lihat zigzag kecilnya?
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:26,720 --> 00:03:28,609
  243. Ya, aku lihat.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:28,610 --> 00:03:30,890
  247. Ya.
  248.  
  249. 56
  250. 00:03:30,900 --> 00:03:33,489
  251. Apa yang kau lakukan?
  252.  
  253. 57
  254. 00:03:33,490 --> 00:03:35,350
  255. Hanya mengamankan bukti...
  256.  
  257. 58
  258. 00:03:35,360 --> 00:03:38,929
  259. ...Ibu buat pancake kental
  260. di setiap periode waktu.
  261.  
  262. 59
  263. 00:03:38,930 --> 00:03:41,890
  264. Mari coba.
  265.  
  266. 60
  267. 00:03:45,110 --> 00:03:48,230
  268. Kental, tapi enak.
  269.  
  270. 61
  271. 00:03:48,240 --> 00:03:50,560
  272. Sungguh?
  273. Terima kasih, Sayang.
  274.  
  275. 62
  276. 00:03:52,540 --> 00:03:56,209
  277. Maaf.
  278. Kapan kau punya ponsel?
  279.  
  280. 63
  281. 00:03:56,210 --> 00:03:58,379
  282. Ayah membelikanku
  283. beberapa hari yang lalu.
  284.  
  285. 64
  286. 00:03:58,380 --> 00:03:59,849
  287.  
  288.  
  289. 65
  290. 00:04:04,190 --> 00:04:06,940
  291. Saran Nora.
  292. Kupikir itu ide bagus.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:06,960 --> 00:04:08,889
  296. Kami selalu keluar masuk
  297. S.T.A.R. Lab, jadi kubeli.
  298.  
  299. 67
  300. 00:04:08,890 --> 00:04:11,589
  301. Lebih mudah berbalas
  302. SMS dan menelepon.
  303.  
  304. 68
  305. 00:04:11,590 --> 00:04:13,359
  306. Ya.
  307.  
  308. 69
  309. 00:04:13,360 --> 00:04:16,029
  310. Masuk akal.
  311.  
  312. 70
  313. 00:04:17,530 --> 00:04:20,569
  314. Siap menyemangatiku
  315. di pertandingan amal sofbal?
  316.  
  317. 71
  318. 00:04:20,570 --> 00:04:23,439
  319. Softball, greget.
  320.  
  321. 72
  322. 00:04:23,440 --> 00:04:25,909
  323. Semoga aku tak di pasang
  324. di sayap kanan tahun ini.
  325.  
  326. 73
  327. 00:04:29,280 --> 00:04:30,940
  328. Kau sudah sebarkan
  329. nomor ponselmu?
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:30,950 --> 00:04:34,019
  333. Ya, hanya untuk
  334. Tim dan Sherloque.
  335.  
  336. 75
  337. 00:04:34,020 --> 00:04:37,049
  338. Kurasa SMS ini dari dia.
  339.  
  340. 76
  341. 00:04:37,050 --> 00:04:40,850
  342. Dia tak pandai menulis SMS.
  343.  
  344. 77
  345. 00:04:40,860 --> 00:04:42,410
  346. Tidak.
  347.  
  348. 78
  349. 00:04:42,420 --> 00:04:44,589
  350. Dia meminta kita
  351. ke S.T.A.R. Labs.
  352.  
  353. 79
  354. 00:04:44,590 --> 00:04:45,600
  355. Aku siap-siap.
  356.  
  357. 80
  358. 00:04:45,610 --> 00:04:47,299
  359. Kau belum makan.
  360.  
  361. 81
  362. 00:04:47,300 --> 00:04:50,000
  363. Aku tak suka sarapan.
  364.  
  365. 82
  366. 00:04:55,570 --> 00:04:59,789
  367. Kupikir dia di sini memberiku
  368. kesempatan terhubung.
  369.  
  370. 83
  371. 00:04:59,790 --> 00:05:02,209
  372. Tapi setiap kali kami
  373. melangkah ke depan,...
  374.  
  375. 84
  376. 00:05:02,210 --> 00:05:04,379
  377. ...kami mengambil
  378. enam langkah mundur.
  379.  
  380. 85
  381. 00:05:04,380 --> 00:05:06,349
  382. Jangan menyerah.
  383. Saatnya akan tiba.
  384.  
  385. 86
  386. 00:05:06,350 --> 00:05:08,150
  387. Firasatku berkata begitu.
  388. / Ya.
  389.  
  390. 87
  391. 00:05:11,150 --> 00:05:13,689
  392. Tidak kalau aku terus
  393. buat makanan kental.
  394.  
  395. 88
  396. 00:05:13,690 --> 00:05:15,319
  397. Hei, ini enak.
  398.  
  399. 89
  400. 00:05:15,320 --> 00:05:17,659
  401. Sungguh.
  402. Memang agak kental.
  403.  
  404. 90
  405. 00:05:17,660 --> 00:05:19,959
  406. Hentikan.
  407. / Gosong, tapi--
  408.  
  409. 91
  410. 00:05:19,960 --> 00:05:21,610
  411. Kubuatkan kau pisang.
  412. Tidak apa-apa.
  413.  
  414. 92
  415. 00:05:21,620 --> 00:05:22,779
  416. Mau buat pisang?
  417.  
  418. 93
  419. 00:05:22,780 --> 00:05:24,640
  420. Kubuatkan kau pisang.
  421.  
  422. 94
  423. 00:05:24,650 --> 00:05:25,860
  424. Terima kasih.
  425.  
  426. 95
  427. 00:05:28,970 --> 00:05:31,439
  428. Tunggu, aku meminta
  429. semua orang datang.
  430.  
  431. 96
  432. 00:05:31,440 --> 00:05:37,440
  433. Di mana si kecil? / Cisco
  434. istirahat di rumah ortunya...
  435.  
  436. 97
  437. 00:05:37,450 --> 00:05:39,449
  438. ...sampai dia sembuh.
  439.  
  440. 98
  441. 00:05:39,450 --> 00:05:42,449
  442. Langkah yang tak berani.
  443.  
  444. 99
  445. 00:05:42,450 --> 00:05:45,789
  446. Aku akan bicara
  447. dengannya nanti.
  448.  
  449. 100
  450. 00:05:45,790 --> 00:05:47,789
  451. Jadi, Tim Flash.
  452.  
  453. 101
  454. 00:05:47,790 --> 00:05:52,020
  455. Bagaimana detektif ahli semua
  456. Multiverse, Sherloque Wells,...
  457.  
  458. 102
  459. 00:05:52,030 --> 00:06:00,769
  460. ...melunasi hutangnya dan
  461. menangkap si pembunuh?
  462.  
  463. 103
  464. 00:06:00,770 --> 00:06:03,299
  465. Kita mulai dengan
  466. beberapa pertanyaan.
  467.  
  468. 104
  469. 00:06:03,300 --> 00:06:05,210
  470. Bagaimana dia
  471. menjadi Metahuman?
  472.  
  473. 105
  474. 00:06:05,220 --> 00:06:06,870
  475. Manifestasi kekuatan bervariasi.
  476.  
  477. 106
  478. 00:06:06,880 --> 00:06:09,999
  479. Akselerator partikel.
  480. / Jangan menyela Sherloque.
  481.  
  482. 107
  483. 00:06:10,000 --> 00:06:13,030
  484. Baik. / Tapi itu pendapat
  485. yang bagus, Dr. Snow.
  486.  
  487. 108
  488. 00:06:13,040 --> 00:06:15,670
  489. Apa yang kita tahu
  490. sejauh ini soal Cicada?
  491.  
  492. 109
  493. 00:06:15,680 --> 00:06:19,849
  494. Dia membunuh dua
  495. orang dan hampir tiga.
  496.  
  497. 110
  498. 00:06:19,850 --> 00:06:22,089
  499. Tepat sekali.
  500. Jika aku bisa...
  501.  
  502. 111
  503. 00:06:22,090 --> 00:06:25,020
  504. ...agak spesifik, bukan
  505. hanya orang, benar?
  506.  
  507. 112
  508. 00:06:25,030 --> 00:06:26,529
  509. Metahuman.
  510.  
  511. 113
  512. 00:06:26,530 --> 00:06:29,329
  513. Firasat Joe, Cicada
  514. adalah seorang Ayah.
  515.  
  516. 114
  517. 00:06:29,330 --> 00:06:32,399
  518. Benar.
  519. Cicada adalah orang tua.
  520.  
  521. 115
  522. 00:06:32,400 --> 00:06:34,299
  523. Belatinya meredam kekuatan.
  524.  
  525. 116
  526. 00:06:34,300 --> 00:06:35,759
  527. Bukan hanya meredam
  528. kekuatan, benar?
  529.  
  530. 117
  531. 00:06:35,760 --> 00:06:37,449
  532. Dia memerintah belatinya.
  533.  
  534. 118
  535. 00:06:37,450 --> 00:06:39,500
  536. Seperti perpanjangan dirinya.
  537.  
  538. 119
  539. 00:06:39,510 --> 00:06:43,109
  540. Mungkin asal dari
  541. kekuatan mereka sama.
  542.  
  543. 120
  544. 00:06:43,110 --> 00:06:45,309
  545. Bagus sekali, Dr. Snow.
  546.  
  547. 121
  548. 00:06:45,310 --> 00:06:50,649
  549. Jadi, memperoleh
  550. kekuatan bersama.
  551.  
  552. 122
  553. 00:06:50,650 --> 00:06:54,549
  554. Ini dia, Tim Flash.
  555.  
  556. 123
  557. 00:06:54,550 --> 00:06:56,789
  558. Sangat sederhana.
  559.  
  560. 124
  561. 00:06:56,790 --> 00:07:03,129
  562. Kita ungkap teka-teki ini,
  563. Cicada bisa terlacak.
  564.  
  565. 125
  566. 00:07:03,130 --> 00:07:05,999
  567. Bagus. Atau kita jawab
  568. pertanyaan mendasar.
  569.  
  570. 126
  571. 00:07:06,000 --> 00:07:09,810
  572. Kenapa dia memakai
  573. topeng anehnya?
  574.  
  575. 127
  576. 00:07:09,820 --> 00:07:14,309
  577. Topeng itu menyembunyikan
  578. identitasnya.
  579.  
  580. 128
  581. 00:07:14,310 --> 00:07:15,820
  582. Itu fungsinya.
  583. / Benar.
  584.  
  585. 129
  586. 00:07:15,830 --> 00:07:19,240
  587. Maksudku jika kita cari
  588. tahu soal topengnya,...
  589.  
  590. 130
  591. 00:07:19,250 --> 00:07:21,149
  592. ...kita akan lebih cepat
  593. tahu siapa Cicada.
  594.  
  595. 131
  596. 00:07:21,150 --> 00:07:23,949
  597. 37 kali aku berhasil
  598. menangkap Cicada.
  599.  
  600. 132
  601. 00:07:23,950 --> 00:07:27,589
  602. Dan tidak sekalipun
  603. petunjuk topeng berguna.
  604.  
  605. 133
  606. 00:07:27,590 --> 00:07:29,589
  607. Tapi kalian tahu?
  608.  
  609. 134
  610. 00:07:29,590 --> 00:07:31,790
  611. Semakin lama aku disini,
  612. semakin berkurang utangku.
  613.  
  614. 135
  615. 00:07:31,800 --> 00:07:34,229
  616. Jika mau habiskan waktu
  617. mengejar topengnya,...
  618.  
  619. 136
  620. 00:07:34,230 --> 00:07:36,539
  621. ...silahkan.
  622.  
  623. 137
  624. 00:07:37,970 --> 00:07:39,829
  625. Baik. Rencana bagus.
  626.  
  627. 138
  628. 00:07:39,830 --> 00:07:41,669
  629. Kita pergi.
  630. Ada pertandingan. / Ya.
  631.  
  632. 139
  633. 00:07:41,670 --> 00:07:42,759
  634. Bagus.
  635.  
  636. 140
  637. 00:07:42,760 --> 00:07:46,100
  638. Semoga kau Touchdown.
  639.  
  640. 141
  641. 00:07:46,110 --> 00:07:49,109
  642. Ini Sofbal.
  643. / Memasukkan bola ke basket.
  644.  
  645. 142
  646. 00:07:49,110 --> 00:07:54,249
  647. Jadi, bayi jerapah.
  648. Tuntun aku.
  649.  
  650. 143
  651. 00:07:54,250 --> 00:07:56,719
  652.  
  653.  
  654. 144
  655. 00:07:56,720 --> 00:07:58,049
  656. Lihatlah orang-orang ini.
  657.  
  658. 145
  659. 00:07:58,050 --> 00:08:01,689
  660. Mereka mengira jauh
  661. lebih baik dari kita.
  662.  
  663. 146
  664. 00:08:01,690 --> 00:08:03,459
  665. Karena itu benar, Bar.
  666.  
  667. 147
  668. 00:08:03,460 --> 00:08:07,659
  669. Tanpa Kapten Singh
  670. atau Ayahku, kita payah.
  671.  
  672. 148
  673. 00:08:07,660 --> 00:08:11,329
  674. Ada apa?
  675. / Jonesy belum datang.
  676.  
  677. 149
  678. 00:08:11,330 --> 00:08:13,129
  679. Hei, Detektif Rowell.
  680. Bagaimana menurutmu?
  681.  
  682. 150
  683. 00:08:13,130 --> 00:08:15,399
  684. Base ketiga untukku?
  685. / Sayap kanan, Allen.
  686.  
  687. 151
  688. 00:08:15,400 --> 00:08:17,539
  689. Sayang, aku mencintaimu.
  690. Tapi berikan sayap kanan...
  691.  
  692. 152
  693. 00:08:17,540 --> 00:08:19,430
  694. ...pada ahlinya.
  695.  
  696. 153
  697. 00:08:19,440 --> 00:08:20,830
  698. Bola pertama!
  699. / Ayo.
  700.  
  701. 154
  702. 00:08:20,840 --> 00:08:24,009
  703. Semoga beruntung!
  704. / Ya.
  705.  
  706. 155
  707. 00:08:24,010 --> 00:08:27,849
  708. Kau pasti bisa.
  709. / Sayap kanan.
  710.  
  711. 156
  712. 00:08:27,850 --> 00:08:31,149
  713. Ya Tuhan.
  714. / Sayap kanan.
  715.  
  716. 157
  717. 00:08:31,150 --> 00:08:34,850
  718. Bukan bidang favorit.
  719. Teman-teman, ayo!
  720.  
  721. 158
  722. 00:08:35,657 --> 00:08:45,659
  723. akumenang.com
  724. akumenang.com
  725.  
  726. 159
  727. 00:08:54,310 --> 00:08:56,409
  728. Safe!
  729.  
  730. 160
  731. 00:08:58,910 --> 00:09:00,579
  732.  
  733.  
  734. 161
  735. 00:09:02,720 --> 00:09:05,819
  736. Dia sangat lambat.
  737.  
  738. 162
  739. 00:09:05,820 --> 00:09:07,619
  740. Papa Joe sudah cerita...
  741.  
  742. 163
  743. 00:09:07,620 --> 00:09:10,019
  744. ...Ayah atlet buruk
  745. saat tumbuh dewasa.
  746.  
  747. 164
  748. 00:09:10,020 --> 00:09:11,659
  749. Percayalah, itu benar.
  750.  
  751. 165
  752. 00:09:11,660 --> 00:09:15,009
  753. Mari bersyukur dia
  754. cekatan saat di butuhkan.
  755.  
  756. 166
  757. 00:09:16,530 --> 00:09:17,960
  758. Apa itu, Nora?
  759.  
  760. 167
  761. 00:09:17,970 --> 00:09:20,699
  762. Ada aplikasi luar biasa
  763. bernama Spyn Zone ini.
  764.  
  765. 168
  766. 00:09:20,700 --> 00:09:24,469
  767. Notifikasi peristiwa
  768. tercepat di kota ini.
  769.  
  770. 169
  771. 00:09:24,470 --> 00:09:26,039
  772. Seperti situs Iris?
  773.  
  774. 170
  775. 00:09:26,040 --> 00:09:27,839
  776. Semacam itu.
  777.  
  778. 171
  779. 00:09:27,840 --> 00:09:31,240
  780. Ini lebih cepat.
  781. Dan sangat keren.
  782.  
  783. 172
  784. 00:09:31,250 --> 00:09:34,549
  785. Gadis ini tahu segalanya.
  786.  
  787. 173
  788. 00:09:34,550 --> 00:09:36,219
  789.  
  790.  
  791. 174
  792. 00:09:36,220 --> 00:09:38,349
  793. Spencer Young.
  794. Aku kenal dia.
  795.  
  796. 175
  797. 00:09:38,350 --> 00:09:40,890
  798. Dia sering bermain
  799. laptop di Jitters.
  800.  
  801. 176
  802. 00:09:40,900 --> 00:09:44,759
  803. Dia reporter junior
  804. di CCPN saat aku di sana.
  805.  
  806. 177
  807. 00:09:44,760 --> 00:09:46,329
  808. Dia tidak bertahan lama.
  809.  
  810. 178
  811. 00:09:46,330 --> 00:09:49,860
  812. Kenapa?
  813. / Dia haus tenar.
  814.  
  815. 179
  816. 00:09:49,870 --> 00:09:50,989
  817. Tapi dia tak peduli caranya.
  818.  
  819. 180
  820. 00:09:50,990 --> 00:09:52,720
  821. Kupikir dia manis.
  822.  
  823. 181
  824. 00:09:52,730 --> 00:09:54,510
  825. Dia mungkin manis.
  826.  
  827. 182
  828. 00:09:54,520 --> 00:09:56,899
  829. Tapi dia tidak pernah
  830. cek kebenaran fakta.
  831.  
  832. 183
  833. 00:09:56,900 --> 00:09:58,489
  834. Aplikasinya bagus.
  835. Pengikutnya tiga kali lipat...
  836.  
  837. 184
  838. 00:09:58,490 --> 00:10:01,360
  839. ...di banding pengikut blogmu.
  840.  
  841. 185
  842. 00:10:01,370 --> 00:10:05,209
  843. Aku mau cari makanan.
  844.  
  845. 186
  846. 00:10:05,210 --> 00:10:08,809
  847.  
  848.  
  849. 187
  850. 00:10:08,810 --> 00:10:12,080
  851. Ayo, Allen!
  852. / Sayang.
  853.  
  854. 188
  855. 00:10:12,090 --> 00:10:13,220
  856.  
  857.  
  858. 189
  859. 00:10:25,930 --> 00:10:29,069
  860. Cecile? Ada apa?
  861. / Ada yang tidak beres.
  862.  
  863. 190
  864. 00:10:29,070 --> 00:10:30,450
  865. Ada yang tidak beres.
  866.  
  867. 191
  868. 00:10:33,810 --> 00:10:35,939
  869. Itu Jonesy?
  870.  
  871. 192
  872. 00:10:35,940 --> 00:10:38,879
  873. Hei, hentikan dia!
  874.  
  875. 193
  876. 00:10:38,880 --> 00:10:40,910
  877. Semua lari!
  878.  
  879. 194
  880. 00:10:54,830 --> 00:10:57,619
  881. Hei!
  882.  
  883. 195
  884. 00:10:57,620 --> 00:10:59,999
  885. Nora.
  886. / Ada apa?
  887.  
  888. 196
  889. 00:11:00,000 --> 00:11:01,769
  890. Apa yang terjadi?
  891.  
  892. 197
  893. 00:11:01,770 --> 00:11:03,599
  894. Kau baru saja
  895. selamatkan semua orang.
  896.  
  897. 198
  898. 00:11:23,410 --> 00:11:25,319
  899. Pasukan bom sudah
  900. menyisir area.
  901.  
  902. 199
  903. 00:11:25,320 --> 00:11:27,209
  904. Semuanya aman.
  905. / Baik.
  906.  
  907. 200
  908. 00:11:27,210 --> 00:11:29,479
  909. Nora, bagaimana
  910. kau tahu yang terjadi?
  911.  
  912. 201
  913. 00:11:29,480 --> 00:11:32,019
  914. Entah.
  915.  
  916. 202
  917. 00:11:32,020 --> 00:11:33,619
  918. Semenit lalu aku
  919. mau cari makanan.
  920.  
  921. 203
  922. 00:11:33,620 --> 00:11:36,159
  923. Berikutnya aku sudah
  924. di lapangan bersama Ayah.
  925.  
  926. 204
  927. 00:11:36,160 --> 00:11:38,120
  928. Dan kau tidak ingat
  929. yang lainnya?
  930.  
  931. 205
  932. 00:11:41,130 --> 00:11:43,229
  933. Apa itu?
  934.  
  935. 206
  936. 00:11:43,230 --> 00:11:45,460
  937. Notifikasi dari Spyn Zone.
  938.  
  939. 207
  940. 00:11:47,100 --> 00:11:49,969
  941. Sudah ada? Cepat sekali.
  942.  
  943. 208
  944. 00:11:49,970 --> 00:11:51,700
  945. Allen, CSI dibutuhkan.
  946.  
  947. 209
  948. 00:11:51,710 --> 00:11:53,760
  949. Baik. Kita bertemu
  950. di S.T.A.R. Labs
  951.  
  952. 210
  953. 00:11:53,770 --> 00:11:56,309
  954. Secepatnya.
  955. / Ya.
  956.  
  957. 211
  958. 00:11:56,310 --> 00:12:03,009
  959. Iris, jika Cicada lihat beritanya--
  960. / Dia bisa mengejar Nora.
  961.  
  962. 212
  963. 00:12:10,060 --> 00:12:15,870
  964. Kita ke lokasi pertama
  965. kau bertemu Cicada.
  966.  
  967. 213
  968. 00:12:15,880 --> 00:12:17,499
  969. Benar.
  970. Bagaimana kau tahu?
  971.  
  972. 214
  973. 00:12:17,500 --> 00:12:19,329
  974. Aku tahu segalanya.
  975. Aku detektif ahli.
  976.  
  977. 215
  978. 00:12:19,330 --> 00:12:21,099
  979. Aku sudah lihat
  980. berkas CSI Barry Allen.
  981.  
  982. 216
  983. 00:12:21,100 --> 00:12:23,639
  984. Tidak ada bukti
  985. dari DNA Cicada.
  986.  
  987. 217
  988. 00:12:23,640 --> 00:12:26,329
  989. Dan selain itu,
  990. lihatlah lokasi ini.
  991.  
  992. 218
  993. 00:12:26,330 --> 00:12:29,039
  994. Lalu lintas lewat sini.
  995. Tak ada DNA di sini.
  996.  
  997. 219
  998. 00:12:29,040 --> 00:12:30,579
  999. Untungnya kita di sini
  1000. bukan mencari DNA.
  1001.  
  1002. 220
  1003. 00:12:30,580 --> 00:12:31,860
  1004. Untuk apa kita di sini?
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:12:31,870 --> 00:12:34,030
  1008. Mencari tahu kenapa
  1009. Cicada memakai topeng.
  1010.  
  1011. 222
  1012. 00:12:34,040 --> 00:12:35,809
  1013. Lagi-lagi topeng!
  1014.  
  1015. 223
  1016. 00:12:35,810 --> 00:12:37,719
  1017. Apa kau pikir dia
  1018. alergi udara segar?
  1019.  
  1020. 224
  1021. 00:12:37,720 --> 00:12:40,679
  1022. Tidak. / Dia memakainya
  1023. karena suatu alasan.
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:12:40,680 --> 00:12:43,229
  1027. 37 kali aku berhasil
  1028. menangkap Cicada.
  1029.  
  1030. 226
  1031. 00:12:43,230 --> 00:12:45,449
  1032. Tak sekalipun topeng...
  1033.  
  1034. 227
  1035. 00:12:45,450 --> 00:12:47,559
  1036. ...jadi kunci bukti.
  1037. / Benar.
  1038.  
  1039. 228
  1040. 00:12:47,560 --> 00:12:49,559
  1041. Tapi katamu Cicada ini
  1042. berbeda dari yang lain.
  1043.  
  1044. 229
  1045. 00:12:49,560 --> 00:12:51,799
  1046. Kenapa topengnya
  1047. tidak berbeda juga?
  1048.  
  1049. 230
  1050. 00:12:51,800 --> 00:12:54,230
  1051. Mungkin itu topeng biasa.
  1052. Begini saja.
  1053.  
  1054. 231
  1055. 00:12:54,240 --> 00:12:56,069
  1056. Mau kejar petunjuk topeng?
  1057. Silahkan.
  1058.  
  1059. 232
  1060. 00:12:56,070 --> 00:12:58,039
  1061. Apa yang kau cari?
  1062.  
  1063. 233
  1064. 00:12:58,040 --> 00:13:01,839
  1065. Saat aku di hajar, aku sadar
  1066. semakin dia paksakan diri,...
  1067.  
  1068. 234
  1069. 00:13:01,840 --> 00:13:03,339
  1070. ...semakin berat nafasnya.
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:13:03,340 --> 00:13:05,309
  1074. Itulah yang terjadi.
  1075. / Jadi, kupikir...
  1076.  
  1077. 236
  1078. 00:13:05,310 --> 00:13:10,780
  1079. ...jika bernafasnya kuat,
  1080. kita mungkin beruntung.
  1081.  
  1082. 237
  1083. 00:13:10,790 --> 00:13:12,949
  1084. Beruntung bagaimana?
  1085.  
  1086. 238
  1087. 00:13:12,950 --> 00:13:15,150
  1088. Barry menemukan jejak
  1089. fluoropolymers di sini.
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:13:15,160 --> 00:13:18,159
  1093. Lantas? / Menurut internet
  1094. itu rentan pengelupasan.
  1095.  
  1096. 240
  1097. 00:13:18,160 --> 00:13:20,039
  1098. Aku kemari mencari
  1099. bekas terkelupas.
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:13:20,040 --> 00:13:22,459
  1103. Internet juga bilang
  1104. kau merusak TKP?
  1105.  
  1106. 242
  1107. 00:13:22,460 --> 00:13:24,099
  1108. Hebat, Detektif ahli.
  1109.  
  1110. 243
  1111. 00:13:25,770 --> 00:13:29,169
  1112. Respirator industri memakai
  1113. pelindung lubang hidung...
  1114.  
  1115. 244
  1116. 00:13:29,170 --> 00:13:30,450
  1117. ...yang terbuat dari ini.
  1118.  
  1119. 245
  1120. 00:13:30,460 --> 00:13:32,269
  1121. Jika bertemu senyawa lain,...
  1122.  
  1123. 246
  1124. 00:13:32,270 --> 00:13:35,739
  1125. ...Dimetil Sulfat, Fluoropolimer
  1126. memancarkan bau berbeda.
  1127.  
  1128. 247
  1129. 00:13:35,740 --> 00:13:36,939
  1130. Bawang terbakar.
  1131.  
  1132. 248
  1133. 00:13:36,940 --> 00:13:39,549
  1134. Benar.
  1135.  
  1136. 249
  1137. 00:13:41,820 --> 00:13:45,980
  1138. Kita cari tahu di pakai
  1139. di mana, Cicada ketemu.
  1140.  
  1141. 250
  1142. 00:13:45,990 --> 00:13:48,150
  1143. Hal mendasar.
  1144. / Hal mendasar.
  1145.  
  1146. 251
  1147. 00:13:48,160 --> 00:13:51,089
  1148. Tentu saja, Sherlock.
  1149.  
  1150. 252
  1151. 00:13:53,960 --> 00:13:56,029
  1152. Sherloque.
  1153.  
  1154. 253
  1155. 00:14:03,340 --> 00:14:05,369
  1156. Spencer?
  1157.  
  1158. 254
  1159. 00:14:05,370 --> 00:14:07,169
  1160. Iris West.
  1161.  
  1162. 255
  1163. 00:14:07,170 --> 00:14:08,970
  1164. Lama tak jumpa.
  1165. Apa kabar?
  1166.  
  1167. 256
  1168. 00:14:08,980 --> 00:14:11,140
  1169. Sehat-sehat saja.
  1170. Dan kau?
  1171.  
  1172. 257
  1173. 00:14:11,150 --> 00:14:14,179
  1174. Baik. Sudah menikah
  1175. dengan pegawai CSI itu?
  1176.  
  1177. 258
  1178. 00:14:14,180 --> 00:14:15,510
  1179. Ya.
  1180.  
  1181. 259
  1182. 00:14:15,520 --> 00:14:21,819
  1183. Sudah punya anak?
  1184. / Tidak.
  1185.  
  1186. 260
  1187. 00:14:21,820 --> 00:14:23,499
  1188. Aku mengikuti saranmu.
  1189.  
  1190. 261
  1191. 00:14:23,500 --> 00:14:25,820
  1192. Kubuat blog sendiri,
  1193. kutinggalkan CCPN.
  1194.  
  1195. 262
  1196. 00:14:25,830 --> 00:14:28,900
  1197. Kini kita berdua bagai
  1198. Charleine Foster Kanes.
  1199.  
  1200. 263
  1201. 00:14:28,910 --> 00:14:31,799
  1202. Kisah Profesor DeVoe?
  1203. Hebat!
  1204.  
  1205. 264
  1206. 00:14:31,800 --> 00:14:33,869
  1207. Metahuman berita
  1208. pemancing masa kini, 'kan?
  1209.  
  1210. 265
  1211. 00:14:33,870 --> 00:14:38,200
  1212. Ya, karena itu aku ingin
  1213. bicara empat mata.
  1214.  
  1215. 266
  1216. 00:14:38,210 --> 00:14:39,639
  1217. Boleh. Ada apa?
  1218.  
  1219. 267
  1220. 00:14:39,640 --> 00:14:44,279
  1221. Aku bertemu sumber yang
  1222. berpikir Metahuman di kejar.
  1223.  
  1224. 268
  1225. 00:14:44,280 --> 00:14:46,709
  1226. Berita bagus. Siapa?
  1227.  
  1228. 269
  1229. 00:14:46,710 --> 00:14:49,819
  1230. Tidak ada yang tahu,
  1231. termasuk CCPD.
  1232.  
  1233. 270
  1234. 00:14:49,820 --> 00:14:51,469
  1235. Tapi semua Metahuman
  1236. ini termasuk Speedster...
  1237.  
  1238. 271
  1239. 00:14:51,470 --> 00:14:54,850
  1240. ...seperti Flash dan XS,
  1241. mereka dalam bahaya.
  1242.  
  1243. 272
  1244. 00:14:54,860 --> 00:14:58,559
  1245. XS. Speedster wanita
  1246. baru itu punya julukan.
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:14:58,560 --> 00:15:01,759
  1250. Seperti ukuran tubuhnya!
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:15:01,760 --> 00:15:03,729
  1254. Ekstra mungil.
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:15:03,730 --> 00:15:06,499
  1258. Kau yang buat nama itu?
  1259. / Tidak.
  1260.  
  1261. 276
  1262. 00:15:06,500 --> 00:15:11,300
  1263. Intinya artikel soal XS
  1264. bisa membahayakannya.
  1265.  
  1266. 277
  1267. 00:15:11,310 --> 00:15:13,039
  1268. Atau membuatnya terkenal.
  1269.  
  1270. 278
  1271. 00:15:13,040 --> 00:15:16,709
  1272. Orang terobsesi dengannya.
  1273. Dan juga aplikasiku.
  1274.  
  1275. 279
  1276. 00:15:16,710 --> 00:15:19,230
  1277. Selain itu, sedikit ancaman
  1278. tak pernah menghentikanmu...
  1279.  
  1280. 280
  1281. 00:15:19,240 --> 00:15:21,839
  1282. ...menulis tentang Flash
  1283. di masa lalu.
  1284.  
  1285. 281
  1286. 00:15:21,840 --> 00:15:23,870
  1287. Itu berbeda.
  1288.  
  1289. 282
  1290. 00:15:23,880 --> 00:15:28,619
  1291. Karena itu blog -mu ?
  1292. Tiru kataku, jangan gayaku?
  1293.  
  1294. 283
  1295. 00:15:28,620 --> 00:15:31,320
  1296. Hentikan. Sebelum
  1297. ada yang terluka.
  1298.  
  1299. 284
  1300. 00:15:31,330 --> 00:15:36,429
  1301. Kau yang akan terluka
  1302. saat blogmu mati.
  1303.  
  1304. 285
  1305. 00:15:40,900 --> 00:15:43,299
  1306. Untuk apa ini, Allen?
  1307.  
  1308. 286
  1309. 00:15:43,300 --> 00:15:46,539
  1310. Aku sedang mencari
  1311. jawaban, Jonesy.
  1312.  
  1313. 287
  1314. 00:15:46,540 --> 00:15:48,270
  1315. Sudah terkirim ke Caitlin?
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:15:48,280 --> 00:15:50,809
  1319. Aku sudah cerita semua.
  1320. Dan tak ada yang aneh.
  1321.  
  1322. 289
  1323. 00:15:50,810 --> 00:15:53,649
  1324. Kau tak ingat apa-apa?
  1325. / Tidak.
  1326.  
  1327. 290
  1328. 00:15:53,650 --> 00:15:58,519
  1329. Hanya Tuhan yang tahu.
  1330. Yang kuingat aku bangun.
  1331.  
  1332. 291
  1333. 00:15:58,520 --> 00:16:00,589
  1334. Bersiap ke lapangan,
  1335. keluar dari rumahku.
  1336.  
  1337. 292
  1338. 00:16:00,590 --> 00:16:05,759
  1339. Berikutnya aku di lapangan
  1340. setelah bom meledak.
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:16:05,760 --> 00:16:08,729
  1344. Darimana aku bisa
  1345. dapatkan bom itu?
  1346.  
  1347. 294
  1348. 00:16:08,730 --> 00:16:11,260
  1349. Dari gudang bukti.
  1350.  
  1351. 295
  1352. 00:16:11,270 --> 00:16:14,489
  1353. Inventaris yang kita sita
  1354. dari kasus Jansen-Moretti.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:16:14,490 --> 00:16:17,939
  1358. CCTV di penjara tunjukkan
  1359. kau masukkan bom itu...
  1360.  
  1361. 297
  1362. 00:16:17,940 --> 00:16:20,669
  1363. ...ke ranselmu pagi ini.
  1364.  
  1365. 298
  1366. 00:16:23,380 --> 00:16:26,449
  1367. Joe, tak ada yang terluka.
  1368. / Bisa saja.
  1369.  
  1370. 299
  1371. 00:16:26,450 --> 00:16:30,149
  1372. Wanita yang kucintai, anakku.
  1373. Kau bisa membunuh mereka.
  1374.  
  1375. 300
  1376. 00:16:33,190 --> 00:16:35,819
  1377. Aku melihatmu datang.
  1378.  
  1379. 301
  1380. 00:16:35,820 --> 00:16:41,790
  1381. Maaf, Joe. Tapi sumpah,
  1382. aku tak tahu ceritanya.
  1383.  
  1384. 302
  1385. 00:16:46,090 --> 00:16:47,499
  1386. Ayo!
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:16:47,500 --> 00:16:50,339
  1390. Berapa banyak?
  1391. / Hei, ada apa ini?
  1392.  
  1393. 304
  1394. 00:16:50,340 --> 00:16:53,869
  1395. Kebakaran di CCPN. Responden
  1396. pertama di seberang kota.
  1397.  
  1398. 305
  1399. 00:16:53,870 --> 00:16:55,710
  1400. Kita harus pergi.
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:17:06,290 --> 00:17:07,599
  1404. Akhirnya.
  1405.  
  1406. 307
  1407. 00:17:07,600 --> 00:17:09,419
  1408. Gedung sudah dievakuasi.
  1409.  
  1410. 308
  1411. 00:17:09,420 --> 00:17:10,989
  1412. Truk damkar sedang
  1413. dalam perjalanan.
  1414.  
  1415. 309
  1416. 00:17:10,990 --> 00:17:13,029
  1417. Ayo masuk dan
  1418. padamkan apinya.
  1419.  
  1420. 310
  1421. 00:17:13,030 --> 00:17:14,890
  1422. Aku tidak pernah
  1423. melakukan ini.
  1424.  
  1425. 311
  1426. 00:17:14,900 --> 00:17:17,329
  1427. Ayolah.
  1428. Serius, minggir!
  1429.  
  1430. 312
  1431. 00:17:17,330 --> 00:17:19,299
  1432. Tidak apa-apa.
  1433. Kita ciptakan ruang hampa.
  1434.  
  1435. 313
  1436. 00:17:22,040 --> 00:17:24,629
  1437. Baik.
  1438. Kupindahkan kau.
  1439.  
  1440. 314
  1441. 00:17:24,630 --> 00:17:27,339
  1442. Nikmati beritanya, Flash.
  1443.  
  1444. 315
  1445. 00:17:30,440 --> 00:17:32,979
  1446. Baiklah, kupandu kau.
  1447. Begitu kita di dalam...
  1448.  
  1449. 316
  1450. 00:17:35,580 --> 00:17:38,749
  1451. Apa? Mau kemana?
  1452.  
  1453. 317
  1454. 00:17:38,750 --> 00:17:42,319
  1455. Nora, ada apa?
  1456. / Dia pergi begitu saja.
  1457.  
  1458. 318
  1459. 00:17:42,320 --> 00:17:45,659
  1460. GPS menunjukkan
  1461. dia pergi jauh ke barat.
  1462.  
  1463. 319
  1464. 00:17:45,660 --> 00:17:47,990
  1465. Barry? Barry.
  1466.  
  1467. 320
  1468. 00:17:49,330 --> 00:17:50,729
  1469. Dia tidak mendengar.
  1470.  
  1471. 321
  1472. 00:17:50,730 --> 00:17:53,619
  1473. Teman-teman,
  1474. aku harus bagaimana?
  1475.  
  1476. 322
  1477. 00:17:53,620 --> 00:17:55,999
  1478. Nora, kau harus
  1479. lakukan ini sendiri.
  1480.  
  1481. 323
  1482. 00:17:56,000 --> 00:17:57,439
  1483. Tapi aku akan membantumu.
  1484.  
  1485. 324
  1486. 00:17:57,440 --> 00:17:58,479
  1487. Baik.
  1488.  
  1489. 325
  1490. 00:17:58,480 --> 00:18:03,009
  1491. Masuk ke pusat kebakaran
  1492. dan padamkan dari sana.
  1493.  
  1494. 326
  1495. 00:18:03,010 --> 00:18:07,209
  1496. Sudah. / Putar lenganmu
  1497. dalam lingkaran rapat.
  1498.  
  1499. 327
  1500. 00:18:07,210 --> 00:18:10,219
  1501. Gerakkan berlawanan,
  1502. ciptakan Vakum kembar.
  1503.  
  1504. 328
  1505. 00:18:10,220 --> 00:18:12,649
  1506. Ayolah, Nora.
  1507.  
  1508. 329
  1509. 00:18:12,650 --> 00:18:14,819
  1510. Ayah sudah lakukan
  1511. ini ribuan kali.
  1512.  
  1513. 330
  1514. 00:18:14,820 --> 00:18:16,389
  1515. Kau pasti bisa.
  1516.  
  1517. 331
  1518. 00:18:22,130 --> 00:18:23,759
  1519. Aku berhasil!
  1520.  
  1521. 332
  1522. 00:18:23,760 --> 00:18:25,629
  1523. Teruskan.
  1524.  
  1525. 333
  1526. 00:18:37,780 --> 00:18:40,479
  1527.  
  1528.  
  1529. 334
  1530. 00:18:46,920 --> 00:18:49,589
  1531. Kerja bagus, Nora.
  1532.  
  1533. 335
  1534. 00:18:49,590 --> 00:18:51,459
  1535. Terima kasih, Ibu.
  1536.  
  1537. 336
  1538. 00:18:54,530 --> 00:18:57,629
  1539. Hei, Ayah sudah ketemu?
  1540.  
  1541. 337
  1542. 00:19:05,410 --> 00:19:07,010
  1543. Apa-apaan ini?
  1544.  
  1545. 338
  1546. 00:19:16,080 --> 00:19:17,939
  1547. Aku senang kau di sana
  1548. memadamkannya.
  1549.  
  1550. 339
  1551. 00:19:17,940 --> 00:19:19,809
  1552. Ini bisa lebih buruk.
  1553. / Terima kasih, Ayah.
  1554.  
  1555. 340
  1556. 00:19:19,810 --> 00:19:23,649
  1557. Jangan padaku.
  1558. Ibumu membantumu.
  1559.  
  1560. 341
  1561. 00:19:23,650 --> 00:19:26,749
  1562. Kau hebat di sana.
  1563.  
  1564. 342
  1565. 00:19:26,750 --> 00:19:32,420
  1566. Ada aktivitas aneh di hasil
  1567. pindaianmu. Tapi aman.
  1568.  
  1569. 343
  1570. 00:19:32,430 --> 00:19:33,889
  1571.  
  1572.  
  1573. 344
  1574. 00:19:33,890 --> 00:19:35,829
  1575. Apa hal terakhir
  1576. yang kau ingat?
  1577.  
  1578. 345
  1579. 00:19:35,830 --> 00:19:38,159
  1580. Berdiri di luar
  1581. CCPN bersama Nora.
  1582.  
  1583. 346
  1584. 00:19:38,160 --> 00:19:39,960
  1585. Hal berikutnya yang
  1586. kutahu aku di Vegas.
  1587.  
  1588. 347
  1589. 00:19:39,970 --> 00:19:42,799
  1590. Itu yang terjadi
  1591. padaku dan opsir Jones.
  1592.  
  1593. 348
  1594. 00:19:42,800 --> 00:19:46,429
  1595. Mungkinkah aktivitas
  1596. abnormal itu hipnosis?
  1597.  
  1598. 349
  1599. 00:19:46,430 --> 00:19:47,699
  1600. Entah. Tapi kami pasti
  1601. akan menyadarinya...
  1602.  
  1603. 350
  1604. 00:19:47,700 --> 00:19:49,599
  1605. ...jika seseorang ingin
  1606. mencoba menghipnotis.
  1607.  
  1608. 351
  1609. 00:19:49,600 --> 00:19:52,140
  1610. Dan kenapa menghipnotis
  1611. untuk selamatkan orang?
  1612.  
  1613. 352
  1614. 00:19:52,150 --> 00:19:54,110
  1615. Ketenaran.
  1616.  
  1617. 353
  1618. 00:19:54,120 --> 00:19:57,149
  1619. Spencer Young ingin terkenal
  1620. karena membuatmu terkenal.
  1621.  
  1622. 354
  1623. 00:19:57,150 --> 00:19:58,449
  1624. Ibu tidak tahu itu.
  1625.  
  1626. 355
  1627. 00:19:58,450 --> 00:20:00,039
  1628. Dia mengakuinya
  1629. saat kami bicara.
  1630.  
  1631. 356
  1632. 00:20:00,040 --> 00:20:01,849
  1633. Kenapa kalian bicara?
  1634.  
  1635. 357
  1636. 00:20:04,020 --> 00:20:06,389
  1637. Tunggu, lihat tanda
  1638. waktu di berita.
  1639.  
  1640. 358
  1641. 00:20:06,390 --> 00:20:09,559
  1642. Jam 19:52? Nora dan aku
  1643. masih bersama Jonesy.
  1644.  
  1645. 359
  1646. 00:20:09,560 --> 00:20:12,360
  1647. Dan kebakaran di CCPN
  1648. bahkan belum dilaporkan.
  1649.  
  1650. 360
  1651. 00:20:12,370 --> 00:20:14,219
  1652. Kau akan selalu jadi yang
  1653. terdepan memberitakan...
  1654.  
  1655. 361
  1656. 00:20:14,220 --> 00:20:15,769
  1657. ...jika kau yang memicu
  1658. peristiwanya.
  1659.  
  1660. 362
  1661. 00:20:15,770 --> 00:20:19,209
  1662. Jadi dia Metahuman
  1663. yang menciptakan berita?
  1664.  
  1665. 363
  1666. 00:20:19,210 --> 00:20:21,469
  1667. Berita palsu naik
  1668. ke tingkat lebih tinggi.
  1669.  
  1670. 364
  1671. 00:20:21,470 --> 00:20:25,009
  1672. Mungkin dia Metahuman
  1673. psikis peramal berita.
  1674.  
  1675. 365
  1676. 00:20:25,010 --> 00:20:27,109
  1677. Masih tak menjelaskan
  1678. kenapa menghipnotis kita.
  1679.  
  1680. 366
  1681. 00:20:27,110 --> 00:20:29,110
  1682. Ya.
  1683.  
  1684. 367
  1685. 00:20:29,120 --> 00:20:31,319
  1686. Caitlin, bisa unduh
  1687. biometrik kortikal...
  1688.  
  1689. 368
  1690. 00:20:31,320 --> 00:20:33,649
  1691. ....dari kostum Nora dan
  1692. cocokkan hasil pindaianku?
  1693.  
  1694. 369
  1695. 00:20:33,650 --> 00:20:35,550
  1696. Baik.
  1697. / Terima kasih.
  1698.  
  1699. 370
  1700. 00:20:35,560 --> 00:20:38,019
  1701. Bagaimana?
  1702.  
  1703. 371
  1704. 00:20:38,020 --> 00:20:40,789
  1705. Kita perlu cari tahu apakah
  1706. Spencer bertanggung jawab.
  1707.  
  1708. 372
  1709. 00:20:53,110 --> 00:20:54,909
  1710. Google yang terdepan
  1711. saat kita cari tahu...
  1712.  
  1713. 373
  1714. 00:20:54,910 --> 00:20:57,019
  1715. ...asal topeng Cicada.
  1716. / Google yang terdepan.
  1717.  
  1718. 374
  1719. 00:20:57,020 --> 00:21:00,279
  1720. Jadi Cicada bersembunyi
  1721. di balik pintu-pintu itu.
  1722.  
  1723. 375
  1724. 00:21:00,280 --> 00:21:01,569
  1725. Aku yakin.
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00:21:01,570 --> 00:21:03,710
  1729. Karena hasil pencarianku
  1730. tunjukkan Szrek Chemicals...
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00:21:03,720 --> 00:21:06,049
  1734. ...memakai Dimetil Sulfat
  1735. di sebagian besar produk.
  1736.  
  1737. 378
  1738. 00:21:06,050 --> 00:21:08,899
  1739. Coba tebak.
  1740. Akan kukalahkan Cicada.
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:21:08,900 --> 00:21:11,550
  1744. Kita lihat saja, jerapah.
  1745.  
  1746. 380
  1747. 00:21:13,830 --> 00:21:15,409
  1748. Bisa kubantu?
  1749.  
  1750. 381
  1751. 00:21:15,410 --> 00:21:18,680
  1752. Apa kabar? Aku--
  1753. / Elongated Man. Aku tahu.
  1754.  
  1755. 382
  1756. 00:21:18,690 --> 00:21:21,760
  1757. Sherloque Wells.
  1758. Detektif ahli.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:21:21,770 --> 00:21:24,269
  1762. Tandatangannya nanti saja.
  1763. Kami punya urusan.
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:21:24,270 --> 00:21:27,539
  1767. Kami ingin ajukan
  1768. beberapa pertanyaan.
  1769.  
  1770. 385
  1771. 00:21:27,540 --> 00:21:28,739
  1772. Tentang?
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:21:35,210 --> 00:21:37,179
  1776. Kenapa topeng kami?
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:21:37,180 --> 00:21:39,149
  1780. Adakah karyawanmu
  1781. yang memakainya?
  1782.  
  1783. 388
  1784. 00:21:42,560 --> 00:21:43,789
  1785. Ikuti aku.
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:22:00,940 --> 00:22:04,879
  1789. Setiap pekerja dan
  1790. pabrik memakainya.
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:22:04,880 --> 00:22:06,409
  1794. Berapa banyak pabrik?
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:22:06,410 --> 00:22:08,249
  1798. Tiga di Central City
  1799. dan Keystone.
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:22:08,250 --> 00:22:11,619
  1803. 14 di Midwest.
  1804.  
  1805. 393
  1806. 00:22:11,620 --> 00:22:14,080
  1807. Mungkin ribuan topeng?
  1808.  
  1809. 394
  1810. 00:22:14,090 --> 00:22:17,350
  1811. Dan bukan hanya kami
  1812. pabrik yang memakainya.
  1813.  
  1814. 395
  1815. 00:22:19,790 --> 00:22:21,189
  1816. Terima kasih waktunya.
  1817.  
  1818. 396
  1819. 00:22:21,190 --> 00:22:25,799
  1820. Aku suka Meme-mu
  1821. minggu terakhir ini.
  1822.  
  1823. 397
  1824. 00:22:25,800 --> 00:22:29,429
  1825. Klasik.
  1826.  
  1827. 398
  1828. 00:22:29,430 --> 00:22:32,469
  1829. Klasik. Aku punya saran.
  1830.  
  1831. 399
  1832. 00:22:32,470 --> 00:22:36,809
  1833. Lain kali mencari di Google,
  1834. maju ke halaman dua.
  1835.  
  1836. 400
  1837. 00:22:36,810 --> 00:22:38,139
  1838.  
  1839.  
  1840. 401
  1841. 00:22:59,030 --> 00:23:04,969
  1842. Ini arloji Meta. Tekan tombol itu.
  1843. Jika Spencer Meta, akan berbunyi.
  1844.  
  1845. 402
  1846. 00:23:04,970 --> 00:23:08,639
  1847. Dan jika dia Meta--
  1848. / Dia bisa berbahaya. Kembali.
  1849.  
  1850. 403
  1851. 00:23:08,640 --> 00:23:13,580
  1852. Kami ingin ikut bersamamu.
  1853. Tapi dia mengenal kami.
  1854.  
  1855. 404
  1856. 00:23:13,590 --> 00:23:15,110
  1857. Serahkan padaku.
  1858.  
  1859. 405
  1860. 00:23:15,120 --> 00:23:20,020
  1861. Kami di sini jika
  1862. kau butuh kami.
  1863.  
  1864. 406
  1865. 00:23:22,050 --> 00:23:23,679
  1866. Aku melihatnya.
  1867.  
  1868. 407
  1869. 00:23:23,680 --> 00:23:27,320
  1870. Dekati dia, tekan
  1871. tombolnya, lalu pergi.
  1872.  
  1873. 408
  1874. 00:23:27,330 --> 00:23:29,490
  1875. Aku tahu!
  1876.  
  1877. 409
  1878. 00:23:29,500 --> 00:23:31,129
  1879. Kau paham, 'kan?
  1880.  
  1881. 410
  1882. 00:23:32,700 --> 00:23:35,099
  1883. Setengah langkah maju,
  1884. enam langkah mundur?
  1885.  
  1886. 411
  1887. 00:23:35,100 --> 00:23:38,039
  1888. Kalian hebat dengan
  1889. kebakaran itu.
  1890.  
  1891. 412
  1892. 00:23:38,040 --> 00:23:39,939
  1893. Terima kasih.
  1894.  
  1895. 413
  1896. 00:23:39,940 --> 00:23:44,399
  1897. Beri nama ini seperti
  1898. Speedster baru itu, XS.
  1899.  
  1900. 414
  1901. 00:23:44,400 --> 00:23:46,979
  1902. Hei.
  1903. / Hai.
  1904.  
  1905. 415
  1906. 00:23:46,980 --> 00:23:48,509
  1907. Hai. Maaf, Spencer.
  1908.  
  1909. 416
  1910. 00:23:48,510 --> 00:23:51,419
  1911. Tidak apa-apa.
  1912. Aku mengenalmu?
  1913.  
  1914. 417
  1915. 00:23:51,420 --> 00:23:55,510
  1916. Nora, tekan tombolnya.
  1917.  
  1918. 418
  1919. 00:23:55,520 --> 00:23:58,550
  1920. Kau tidak mengenalku.
  1921.  
  1922. 419
  1923. 00:23:58,560 --> 00:24:00,120
  1924. Tapi kau kenal aku.
  1925. / Benar.
  1926.  
  1927. 420
  1928. 00:24:00,130 --> 00:24:02,629
  1929. Maaf.
  1930. Kau Spencer Young.
  1931.  
  1932. 421
  1933. 00:24:02,630 --> 00:24:04,729
  1934. Aku baca Spyn Zone.
  1935.  
  1936. 422
  1937. 00:24:04,730 --> 00:24:05,939
  1938. Aplikasi yang hebat.
  1939.  
  1940. 423
  1941. 00:24:05,940 --> 00:24:07,909
  1942. Kisahnya fantastis
  1943. dan tulisannya bagus.
  1944.  
  1945. 424
  1946. 00:24:07,910 --> 00:24:09,449
  1947. Aku penggemar berat.
  1948.  
  1949. 425
  1950. 00:24:09,450 --> 00:24:12,039
  1951. Nora. / Aku selalu suka
  1952. bertemu penggemar.
  1953.  
  1954. 426
  1955. 00:24:14,410 --> 00:24:17,370
  1956. Terutama jika dia manis.
  1957.  
  1958. 427
  1959. 00:24:17,380 --> 00:24:19,240
  1960. Apa yang terjadi?
  1961.  
  1962. 428
  1963. 00:24:19,250 --> 00:24:21,949
  1964. Dia menggoda putri kita.
  1965. Aku segera kembali.
  1966.  
  1967. 429
  1968. 00:24:23,420 --> 00:24:25,249
  1969. Apa?
  1970. / Tunggu di sini.
  1971.  
  1972. 430
  1973. 00:24:25,250 --> 00:24:27,080
  1974. Iris, tunggu.
  1975.  
  1976. 431
  1977. 00:24:29,460 --> 00:24:31,589
  1978.  
  1979.  
  1980. 432
  1981. 00:24:31,590 --> 00:24:36,229
  1982. Kau punya nama?
  1983. / Nora.
  1984.  
  1985. 433
  1986. 00:24:36,230 --> 00:24:39,629
  1987. Tunggu, kau kenal dia?
  1988. / Ya.
  1989.  
  1990. 434
  1991. 00:24:39,630 --> 00:24:47,440
  1992. Dia ini--
  1993. / Mau cek arlojimu?
  1994.  
  1995. 435
  1996. 00:24:47,450 --> 00:24:50,709
  1997. Kupikir kita agak telat.
  1998.  
  1999. 436
  2000. 00:24:50,710 --> 00:24:53,880
  2001. Benar.
  2002. / Ya.
  2003.  
  2004. 437
  2005. 00:24:55,780 --> 00:24:58,149
  2006. Baiklah, aku pergi.
  2007.  
  2008. 438
  2009. 00:25:00,590 --> 00:25:04,319
  2010. Semoga kita bisa
  2011. bertemu kapan-kapan.
  2012.  
  2013. 439
  2014. 00:25:06,060 --> 00:25:07,259
  2015. Nora.
  2016.  
  2017. 440
  2018. 00:25:09,600 --> 00:25:11,429
  2019. Dia bukan Metahuman.
  2020.  
  2021. 441
  2022. 00:25:11,430 --> 00:25:13,760
  2023. Kurasa bukan.
  2024.  
  2025. 442
  2026. 00:25:17,200 --> 00:25:19,200
  2027. Tidak.
  2028.  
  2029. 443
  2030. 00:25:19,210 --> 00:25:21,930
  2031. Nora, aku tidak peduli kau
  2032. menganggapnya manis.
  2033.  
  2034. 444
  2035. 00:25:21,940 --> 00:25:25,879
  2036. Dia berbahaya.
  2037. Menjauh darinya.
  2038.  
  2039. 445
  2040. 00:25:25,880 --> 00:25:27,879
  2041. Dia mungkin berbahaya.
  2042.  
  2043. 446
  2044. 00:25:27,880 --> 00:25:30,749
  2045. Nora, aku mencoba
  2046. melindungimu.
  2047.  
  2048. 447
  2049. 00:25:30,750 --> 00:25:33,549
  2050. Itu yang Ibu lakukan
  2051. sepanjang hidupku?
  2052.  
  2053. 448
  2054. 00:25:33,550 --> 00:25:36,450
  2055. Apa artinya itu, jujur?
  2056.  
  2057. 449
  2058. 00:25:36,460 --> 00:25:38,519
  2059. Karena itu kau begitu
  2060. dingin padaku?
  2061.  
  2062. 450
  2063. 00:25:38,520 --> 00:25:40,289
  2064. Tidak mau menghabiskan
  2065. waktu bersamaku?
  2066.  
  2067. 451
  2068. 00:25:40,290 --> 00:25:42,429
  2069. Aku hanya mencoba
  2070. mengenalmu.
  2071.  
  2072. 452
  2073. 00:25:42,430 --> 00:25:47,210
  2074. Hentikan. / Nora, aku tidak---
  2075. / Ibu bohong padaku!
  2076.  
  2077. 453
  2078. 00:25:47,220 --> 00:25:50,369
  2079. Aku tidak akan pernah
  2080. membohongimu.
  2081.  
  2082. 454
  2083. 00:25:50,370 --> 00:25:53,490
  2084. Ya? Lantas ini apa?
  2085.  
  2086. 455
  2087. 00:25:56,310 --> 00:26:00,540
  2088. Ibu masukkan Chip
  2089. peredam kecepatanku.
  2090.  
  2091. 456
  2092. 00:26:00,550 --> 00:26:03,879
  2093. Baru enam bulan lalu
  2094. aku tahu punya kekuatan.
  2095.  
  2096. 457
  2097. 00:26:03,880 --> 00:26:07,680
  2098. Seluruh hidupku bohong
  2099. karena Ibu melindungiku.
  2100.  
  2101. 458
  2102. 00:26:07,690 --> 00:26:11,119
  2103. Coba tebak.
  2104. Aku tidak butuh itu.
  2105.  
  2106. 459
  2107. 00:26:25,240 --> 00:26:27,439
  2108. Hei.
  2109. / Hei.
  2110.  
  2111. 460
  2112. 00:26:27,440 --> 00:26:30,039
  2113. Apa yang kau lakukan?
  2114. / Nora memblokirku.
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00:26:30,040 --> 00:26:32,009
  2118. Jadi aku memakai
  2119. komputer kuantum...
  2120.  
  2121. 462
  2122. 00:26:32,010 --> 00:26:34,799
  2123. ...untuk mengakses ponselnya
  2124. dan memaksanya menjawab.
  2125.  
  2126. 463
  2127. 00:26:34,800 --> 00:26:39,210
  2128. Tapi aku bukan peretas.
  2129.  
  2130. 464
  2131. 00:26:39,220 --> 00:26:41,190
  2132. Bukannya itu agak ekstrim?
  2133.  
  2134. 465
  2135. 00:26:41,200 --> 00:26:43,430
  2136. Barry, ini sangat ekstrim.
  2137.  
  2138. 466
  2139. 00:26:43,440 --> 00:26:48,259
  2140. Gila dan putus asa, tapi aku
  2141. merasa gila dan putus asa.
  2142.  
  2143. 467
  2144. 00:26:48,260 --> 00:26:52,890
  2145. Kupikir memberinya ruang
  2146. akan mendekatkan kami.
  2147.  
  2148. 468
  2149. 00:26:52,900 --> 00:26:55,729
  2150. Tapi ternyata bukan dia
  2151. masalahnya. Tapi aku.
  2152.  
  2153. 469
  2154. 00:26:55,730 --> 00:26:58,999
  2155. Entah kenapa aku tega
  2156. melakukannya, Barry.
  2157.  
  2158. 470
  2159. 00:26:59,000 --> 00:27:00,709
  2160. Iris, kau tidak
  2161. melakukan apapun.
  2162.  
  2163. 471
  2164. 00:27:00,710 --> 00:27:03,889
  2165. Jangan salahkan dirimu
  2166. untuk yang belum terjadi.
  2167.  
  2168. 472
  2169. 00:27:03,890 --> 00:27:06,480
  2170. Itu salahku, Barry.
  2171. Dan itu sudah terjadi.
  2172.  
  2173. 473
  2174. 00:27:06,500 --> 00:27:09,750
  2175. Aku menekan
  2176. kekuatan putri kita.
  2177.  
  2178. 474
  2179. 00:27:09,760 --> 00:27:13,579
  2180. Kurahasiakan itu darinya.
  2181.  
  2182. 475
  2183. 00:27:13,580 --> 00:27:15,280
  2184. Itu salahku.
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:27:15,290 --> 00:27:16,999
  2188. Dia akan memaafkanmu.
  2189.  
  2190. 477
  2191. 00:27:17,000 --> 00:27:19,119
  2192. Bagaimana jika Ayahku
  2193. berbuat hal sama padamu...
  2194.  
  2195. 478
  2196. 00:27:19,120 --> 00:27:21,989
  2197. ....setelah akselerator
  2198. partikel itu meledak?
  2199.  
  2200. 479
  2201. 00:27:21,990 --> 00:27:23,929
  2202. Paham, 'kan?
  2203.  
  2204. 480
  2205. 00:27:23,930 --> 00:27:28,029
  2206. Kenapa aku tega
  2207. melakukan itu padanya?
  2208.  
  2209. 481
  2210. 00:27:28,030 --> 00:27:33,239
  2211. Aku tidak tahu itu.
  2212. Tapi aku tak perlu tahu.
  2213.  
  2214. 482
  2215. 00:27:33,240 --> 00:27:36,700
  2216. Apapun yang kau lakukan,
  2217. itu pasti karena cinta.
  2218.  
  2219. 483
  2220. 00:27:36,710 --> 00:27:39,599
  2221. Apapun alasanmu di masa
  2222. depan melakukannya,...
  2223.  
  2224. 484
  2225. 00:27:39,600 --> 00:27:44,049
  2226. ...aku yakin itu benar. Dan
  2227. kau juga harus yakini itu.
  2228.  
  2229. 485
  2230. 00:27:44,050 --> 00:27:47,119
  2231. Aku sulit percayai itu.
  2232.  
  2233. 486
  2234. 00:27:47,120 --> 00:27:51,999
  2235. Setidaknya aku yakin.
  2236.  
  2237. 487
  2238. 00:27:52,000 --> 00:27:53,900
  2239. Paham?
  2240.  
  2241. 488
  2242. 00:27:58,560 --> 00:28:01,460
  2243. Aneh.
  2244.  
  2245. 489
  2246. 00:28:03,730 --> 00:28:05,740
  2247. Dr. Snow.
  2248.  
  2249. 490
  2250. 00:28:05,750 --> 00:28:07,050
  2251.  
  2252.  
  2253. 491
  2254. 00:28:07,060 --> 00:28:08,869
  2255. Dr. Snow.
  2256.  
  2257. 492
  2258. 00:28:08,870 --> 00:28:10,739
  2259. Aku membuatmu takut,
  2260. Dr. Snow.
  2261.  
  2262. 493
  2263. 00:28:10,740 --> 00:28:14,279
  2264. Kau kemari punya alasan
  2265. lain selain membunuhku?
  2266.  
  2267. 494
  2268. 00:28:14,280 --> 00:28:18,279
  2269. Jika aku ingin bunuh
  2270. dirimu, Dr. Snow,...
  2271.  
  2272. 495
  2273. 00:28:18,280 --> 00:28:20,379
  2274. ...akan kulakukan diam-diam.
  2275.  
  2276. 496
  2277. 00:28:20,380 --> 00:28:24,389
  2278. Aku punya teori
  2279. soal identitas Cicada.
  2280.  
  2281. 497
  2282. 00:28:24,390 --> 00:28:26,189
  2283. Aku minta bantuanmu.
  2284.  
  2285. 498
  2286. 00:28:26,190 --> 00:28:28,849
  2287. Baik. Aku baru selesai.
  2288.  
  2289. 499
  2290. 00:28:28,850 --> 00:28:31,659
  2291. Bukan keahlianmu.
  2292. Tapi bantuanmu.
  2293.  
  2294. 500
  2295. 00:28:31,660 --> 00:28:34,560
  2296. Tolong pukul dadaku.
  2297.  
  2298. 501
  2299. 00:28:34,570 --> 00:28:35,899
  2300. Apa?
  2301.  
  2302. 502
  2303. 00:28:35,900 --> 00:28:38,699
  2304. Di sini, di atas Dee-aphragm.
  2305. Apa istilah tepatnya?
  2306.  
  2307. 503
  2308. 00:28:38,700 --> 00:28:39,899
  2309. Diafragma?
  2310.  
  2311. 504
  2312. 00:28:39,900 --> 00:28:40,939
  2313. Diafragma, benar.
  2314.  
  2315. 505
  2316. 00:28:40,940 --> 00:28:43,639
  2317. Di Solar Plexus sekeras
  2318. yang kau bisa. Silahkan.
  2319.  
  2320. 506
  2321. 00:28:43,640 --> 00:28:47,209
  2322. Dengar, Sherlock.
  2323. Loque.
  2324.  
  2325. 507
  2326. 00:28:47,210 --> 00:28:51,749
  2327. Ini saatnya kau hanya
  2328. jadi otak, bukan otot?
  2329.  
  2330. 508
  2331. 00:28:51,750 --> 00:28:54,049
  2332. Kau tidak punya nyali.
  2333. Tidak punya keberanian.
  2334.  
  2335. 509
  2336. 00:28:54,050 --> 00:28:55,190
  2337. Kau lembek.
  2338.  
  2339. 510
  2340. 00:28:55,200 --> 00:28:57,950
  2341. Mungkin kau tidak bisa
  2342. memukulku di titik itu.
  2343.  
  2344. 511
  2345. 00:28:59,720 --> 00:29:02,120
  2346. Asal kau tahu, aku tahu
  2347. yang kau lakukan.
  2348.  
  2349. 512
  2350. 00:29:02,130 --> 00:29:04,129
  2351. Dan?
  2352. / Dan itu berhasil.
  2353.  
  2354. 513
  2355. 00:29:04,130 --> 00:29:07,399
  2356. Baik. Silahkan.
  2357.  
  2358. 514
  2359. 00:29:09,100 --> 00:29:10,929
  2360.  
  2361.  
  2362. 515
  2363. 00:29:14,200 --> 00:29:16,769
  2364. Kau baik-baik saja?
  2365.  
  2366. 516
  2367. 00:29:25,550 --> 00:29:27,819
  2368. Suaramu mirip--
  2369.  
  2370. 517
  2371. 00:29:29,720 --> 00:29:31,919
  2372. Cicada.
  2373.  
  2374. 518
  2375. 00:29:34,020 --> 00:29:35,820
  2376. Apa yang kita dapat?
  2377.  
  2378. 519
  2379. 00:29:35,830 --> 00:29:37,890
  2380. CCPD dibombardir
  2381. telpon dari warga...
  2382.  
  2383. 520
  2384. 00:29:37,900 --> 00:29:39,609
  2385. ...di pertandingan sepak bola
  2386. di Stadion Central City.
  2387.  
  2388. 521
  2389. 00:29:39,610 --> 00:29:40,939
  2390. Itu juga ada di berita.
  2391.  
  2392. 522
  2393. 00:29:40,940 --> 00:29:42,000
  2394. Aku ke sana.
  2395.  
  2396. 523
  2397. 00:29:42,010 --> 00:29:43,649
  2398. CCPD sudah bersihkan Stadion.
  2399.  
  2400. 524
  2401. 00:29:43,650 --> 00:29:45,279
  2402. Temukan bomnya.
  2403. Kami bantu jinakkan.
  2404.  
  2405. 525
  2406. 00:29:45,280 --> 00:29:47,199
  2407. Ada apa?
  2408. / Nanti di jalan saja.
  2409.  
  2410. 526
  2411. 00:29:47,200 --> 00:29:48,589
  2412. Ayo.
  2413.  
  2414. 527
  2415. 00:29:57,670 --> 00:29:59,869
  2416. Tidak ada, kau?
  2417. / Nihil.
  2418.  
  2419. 528
  2420. 00:30:01,380 --> 00:30:03,419
  2421. Iris, tidak ada bom.
  2422.  
  2423. 529
  2424. 00:30:06,990 --> 00:30:11,490
  2425. Lihat tanda waktu
  2426. di berita Spencer.
  2427.  
  2428. 530
  2429. 00:30:11,500 --> 00:30:12,659
  2430. 11:05 pagi.
  2431.  
  2432. 531
  2433. 00:30:12,660 --> 00:30:14,719
  2434. Ya, dan sekarang
  2435. lihat waktu CCPD...
  2436.  
  2437. 532
  2438. 00:30:14,720 --> 00:30:16,749
  2439. ...menerima telpon
  2440. pertama tentang bom.
  2441.  
  2442. 533
  2443. 00:30:16,750 --> 00:30:18,169
  2444. Lima menit kemudian.
  2445.  
  2446. 534
  2447. 00:30:18,170 --> 00:30:20,399
  2448. Hei, tunjukkan hasil
  2449. otak Opsir Jones.
  2450.  
  2451. 535
  2452. 00:30:20,400 --> 00:30:23,499
  2453. Aku periksa kode berita
  2454. Spencer lewat dekompiler.
  2455.  
  2456. 536
  2457. 00:30:26,440 --> 00:30:28,840
  2458. Mari lihat dibaliknya.
  2459.  
  2460. 537
  2461. 00:30:33,750 --> 00:30:35,119
  2462. Ketemu.
  2463.  
  2464. 538
  2465. 00:30:39,490 --> 00:30:40,809
  2466. Selesai.
  2467. / Pemindaian otak.
  2468.  
  2469. 539
  2470. 00:30:40,810 --> 00:30:42,620
  2471. Kodenya sama persis.
  2472.  
  2473. 540
  2474. 00:30:45,630 --> 00:30:48,029
  2475. Barry, tajuk utamanya.
  2476. / Apa?
  2477.  
  2478. 541
  2479. 00:30:48,030 --> 00:30:49,850
  2480. Begitulah cara Spencer
  2481. menghipnotis orang.
  2482.  
  2483. 542
  2484. 00:30:49,860 --> 00:30:53,580
  2485. Lewat tajuk utamanya!
  2486. Jangan lihat.
  2487.  
  2488. 543
  2489. 00:30:53,590 --> 00:30:55,519
  2490. Terlambat!
  2491.  
  2492. 544
  2493. 00:31:17,130 --> 00:31:18,839
  2494. Nora terhipnotis.
  2495.  
  2496. 545
  2497. 00:31:18,840 --> 00:31:20,429
  2498. Dia ingin membunuhku.
  2499.  
  2500. 546
  2501. 00:31:20,430 --> 00:31:23,169
  2502. Nora, sadarlah.
  2503.  
  2504. 547
  2505. 00:31:23,170 --> 00:31:26,669
  2506. Aku harus membunuhmu.
  2507.  
  2508. 548
  2509. 00:31:39,520 --> 00:31:41,219
  2510. Caitlin, ambil alih.
  2511.  
  2512. 549
  2513. 00:31:41,220 --> 00:31:44,889
  2514. Mau kemana?
  2515. / Menyelamatkan keluargaku.
  2516.  
  2517. 550
  2518. 00:31:44,890 --> 00:31:47,559
  2519. Cepat dan bunuh dia.
  2520.  
  2521. 551
  2522. 00:32:32,240 --> 00:32:34,569
  2523. Waktunya kabur.
  2524.  
  2525. 552
  2526. 00:32:38,890 --> 00:32:40,899
  2527. Kau akan baik-baik saja.
  2528.  
  2529. 553
  2530. 00:32:40,900 --> 00:32:42,830
  2531. Tembakan bagus!
  2532.  
  2533. 554
  2534. 00:32:42,840 --> 00:32:45,849
  2535. Spencer di mana?
  2536.  
  2537. 555
  2538. 00:32:45,850 --> 00:32:48,819
  2539. Ponselnya tak terlacak.
  2540. CCPD matikan menara seluler...
  2541.  
  2542. 556
  2543. 00:32:48,820 --> 00:32:51,019
  2544. ...di semua area untuk
  2545. mencegah bom jarak jauh.
  2546.  
  2547. 557
  2548. 00:32:51,020 --> 00:32:54,620
  2549. Dia pasti di situ untuk
  2550. memajang beritanya, 'kan?
  2551.  
  2552. 558
  2553. 00:32:54,750 --> 00:32:57,459
  2554. Dia di Stadion.
  2555. / Dia disini.
  2556.  
  2557. 559
  2558. 00:33:01,070 --> 00:33:04,499
  2559. Sepertinya ponselmu
  2560. akan memenjarakanmu.
  2561.  
  2562. 560
  2563. 00:33:08,670 --> 00:33:11,009
  2564. Spencer sudah di penjara
  2565. di Iron Heights.
  2566.  
  2567. 561
  2568. 00:33:11,010 --> 00:33:12,909
  2569. Walikota mengundurkan diri.
  2570. / Apa?
  2571.  
  2572. 562
  2573. 00:33:12,910 --> 00:33:14,640
  2574. Aku terkejut dia
  2575. bertahan selama ini.
  2576.  
  2577. 563
  2578. 00:33:14,650 --> 00:33:16,510
  2579. Untung aku berhasil
  2580. dapat kutipan darinya...
  2581.  
  2582. 564
  2583. 00:33:16,520 --> 00:33:18,819
  2584. ...tentang membebaskan
  2585. Jones untuk artikelku.
  2586.  
  2587. 565
  2588. 00:33:18,820 --> 00:33:21,050
  2589. Terbitnya besok.
  2590.  
  2591. 566
  2592. 00:33:21,060 --> 00:33:23,589
  2593. Papa Joe akan lega
  2594. sahabatnya bersih.
  2595.  
  2596. 567
  2597. 00:33:23,590 --> 00:33:25,190
  2598. Ya.
  2599.  
  2600. 568
  2601. 00:33:25,250 --> 00:33:29,849
  2602. Setidaknya kini kita bisa
  2603. konsentrasi ke hal utama.
  2604.  
  2605. 569
  2606. 00:33:29,850 --> 00:33:32,150
  2607. Benar.
  2608.  
  2609. 570
  2610. 00:33:32,210 --> 00:33:38,099
  2611. Sherlock. / Sherloque.
  2612. / Dia yakin temukan kunci...
  2613.  
  2614. 571
  2615. 00:33:38,100 --> 00:33:39,310
  2616. ...identitas Cicada.
  2617.  
  2618. 572
  2619. 00:33:39,320 --> 00:33:41,810
  2620. Petunjuk penting untuk
  2621. pecahkan misteri kita.
  2622.  
  2623. 573
  2624. 00:33:41,820 --> 00:33:44,919
  2625. Jadi kita tahu suara
  2626. khas napas Cicada...
  2627.  
  2628. 574
  2629. 00:33:44,920 --> 00:33:46,579
  2630. ....karena respirator topeng.
  2631.  
  2632. 575
  2633. 00:33:46,580 --> 00:33:50,469
  2634. Tak hanya itu, tapi juga
  2635. paru-parunya terluka.
  2636.  
  2637. 576
  2638. 00:33:50,470 --> 00:33:52,369
  2639. Terluka dari apa?
  2640.  
  2641. 577
  2642. 00:33:52,370 --> 00:33:55,630
  2643. Sejarahnya ada peristiwa
  2644. penyebab David Hersch...
  2645.  
  2646. 578
  2647. 00:33:55,640 --> 00:33:58,129
  2648. ...selalu menjadi Cicada,
  2649. Tapi tidak kali ini.
  2650.  
  2651. 579
  2652. 00:33:58,130 --> 00:33:59,920
  2653. Cicada-nya berbeda karena...
  2654.  
  2655. 580
  2656. 00:33:59,930 --> 00:34:02,759
  2657. Karena Nora membantuku
  2658. menghancurkan satelit.
  2659.  
  2660. 581
  2661. 00:34:04,910 --> 00:34:07,679
  2662. Tuan Allen, Nora
  2663. menghancurkan satelit...
  2664.  
  2665. 582
  2666. 00:34:07,680 --> 00:34:10,249
  2667. ...mengubah lintasan puing.
  2668. Dan sekarang puing itu...
  2669.  
  2670. 583
  2671. 00:34:10,250 --> 00:34:15,059
  2672. ...mengenai orang baru
  2673. dan terluka. Cicada baru.
  2674.  
  2675. 584
  2676. 00:34:15,060 --> 00:34:17,219
  2677. Baik. Tapi bagaimana itu
  2678. memberinya kekuatan?
  2679.  
  2680. 585
  2681. 00:34:17,220 --> 00:34:19,579
  2682. DeVoe membanjiri satelit
  2683. dengan materi gelap.
  2684.  
  2685. 586
  2686. 00:34:19,580 --> 00:34:22,709
  2687. Masuk akal jika
  2688. serpihannya menyebar.
  2689.  
  2690. 587
  2691. 00:34:22,710 --> 00:34:27,610
  2692. Cicada dan belatinya tercipta
  2693. di Malam Pencerahan.
  2694.  
  2695. 588
  2696. 00:34:27,620 --> 00:34:31,390
  2697. Memperoleh kekuatan bersama.
  2698.  
  2699. 589
  2700. 00:34:31,400 --> 00:34:36,039
  2701. Sherloke. / Sherloque.
  2702. / Aku angkat topi.
  2703.  
  2704. 590
  2705. 00:34:36,040 --> 00:34:37,779
  2706. Itu sangat mengesankan.
  2707.  
  2708. 591
  2709. 00:34:37,780 --> 00:34:41,549
  2710. Terobosan, Tuan Dibny?
  2711.  
  2712. 592
  2713. 00:34:41,550 --> 00:34:44,619
  2714. Yang tak bisa kuakui
  2715. sebagai milikku.
  2716.  
  2717. 593
  2718. 00:34:44,620 --> 00:34:49,360
  2719. Semua pujian untukmu,
  2720. Tuan Dibny.
  2721.  
  2722. 594
  2723. 00:34:49,370 --> 00:34:52,369
  2724. Nalurimu yang mengikuti
  2725. topengnya, benar?
  2726.  
  2727. 595
  2728. 00:34:52,370 --> 00:34:57,599
  2729. Kau benar,
  2730. dan aku kurang benar.
  2731.  
  2732. 596
  2733. 00:35:00,400 --> 00:35:02,299
  2734. Maafkan aku.
  2735.  
  2736. 597
  2737. 00:35:05,210 --> 00:35:06,989
  2738. Maaf.
  2739.  
  2740. 598
  2741. 00:35:06,990 --> 00:35:08,750
  2742. Bagian belati masih
  2743. tidak masuk akal.
  2744.  
  2745. 599
  2746. 00:35:08,760 --> 00:35:11,820
  2747. Benda tidak bisa
  2748. menjadi Meta, 'kan?
  2749.  
  2750. 600
  2751. 00:35:14,610 --> 00:35:16,179
  2752. Entah soal itu.
  2753.  
  2754. 601
  2755. 00:35:22,090 --> 00:35:25,379
  2756. Satelit kita tidak hanya
  2757. menciptakan meta baru.
  2758.  
  2759. 602
  2760. 00:35:25,380 --> 00:35:28,349
  2761. Tapi juga menciptakan
  2762. teknologi Meta.
  2763.  
  2764. 603
  2765. 00:35:28,350 --> 00:35:33,529
  2766. Dan kekuatan Metahuman
  2767. bisa di pegang siapapun.
  2768.  
  2769. 604
  2770. 00:35:49,990 --> 00:35:52,750
  2771. Hei.
  2772.  
  2773. 605
  2774. 00:35:52,760 --> 00:35:55,390
  2775. Kata Caitlin kau
  2776. akan baik-baik saja.
  2777.  
  2778. 606
  2779. 00:35:57,930 --> 00:36:02,569
  2780. Maaf menekan kekuatanmu.
  2781.  
  2782. 607
  2783. 00:36:02,570 --> 00:36:05,469
  2784. Kupikir itu sudah benar.
  2785.  
  2786. 608
  2787. 00:36:05,470 --> 00:36:10,740
  2788. Aku paham.
  2789. Aku berusaha membunuh Ayah.
  2790.  
  2791. 609
  2792. 00:36:10,750 --> 00:36:13,910
  2793. Aku juga akan
  2794. melakukan hal sama.
  2795.  
  2796. 610
  2797. 00:36:13,920 --> 00:36:18,619
  2798. Tidak, bukan itu maksudku.
  2799.  
  2800. 611
  2801. 00:36:18,620 --> 00:36:21,089
  2802. Tapi di masa depan.
  2803.  
  2804. 612
  2805. 00:36:22,620 --> 00:36:24,389
  2806. Apa?
  2807.  
  2808. 613
  2809. 00:36:24,390 --> 00:36:27,190
  2810. Aku tahu kau marah.
  2811.  
  2812. 614
  2813. 00:36:27,200 --> 00:36:32,770
  2814. Jujur, sebelum hari ini,
  2815. tak kubayangkan situasi...
  2816.  
  2817. 615
  2818. 00:36:32,800 --> 00:36:36,039
  2819. ...di mana aku melakukan
  2820. hal seperti itu padamu.
  2821.  
  2822. 616
  2823. 00:36:36,040 --> 00:36:39,949
  2824. Tapi setelah melihat
  2825. pilihanku hari ini,...
  2826.  
  2827. 617
  2828. 00:36:39,950 --> 00:36:46,680
  2829. ...aku yakin alasanku
  2830. merahasiakan kekuatanmu...
  2831.  
  2832. 618
  2833. 00:36:46,690 --> 00:36:50,950
  2834. ...pasti bagus, Nora.
  2835.  
  2836. 619
  2837. 00:36:50,960 --> 00:36:53,259
  2838. Pasti untuk melindungimu.
  2839.  
  2840. 620
  2841. 00:36:53,260 --> 00:36:56,159
  2842. Tidak.
  2843.  
  2844. 621
  2845. 00:36:56,160 --> 00:37:03,189
  2846. Yang terjadi hari ini
  2847. tak terkait masa depan.
  2848.  
  2849. 622
  2850. 00:37:03,190 --> 00:37:06,769
  2851. Ibu tak menekan
  2852. kemampuanku...
  2853.  
  2854. 623
  2855. 00:37:06,770 --> 00:37:11,600
  2856. ...karena otakku dicuci
  2857. atau menyerang orang.
  2858.  
  2859. 624
  2860. 00:37:11,610 --> 00:37:15,309
  2861. Ibu melakukannya untuk
  2862. mengendalikanku.
  2863.  
  2864. 625
  2865. 00:37:17,480 --> 00:37:20,559
  2866. Di sepanjang hidupku
  2867. aku merasa berbeda...
  2868.  
  2869. 626
  2870. 00:37:20,560 --> 00:37:24,760
  2871. ...dari orang lain, tapi
  2872. aku tidak tahu kenapa.
  2873.  
  2874. 627
  2875. 00:37:24,770 --> 00:37:30,000
  2876. Ibu singkirkan pilihanku
  2877. hingga aku tak tahu punya...
  2878.  
  2879. 628
  2880. 00:37:32,210 --> 00:37:36,340
  2881. ...pilihan untuk menjadi
  2882. pahlawan, seperti Ayahku.
  2883.  
  2884. 629
  2885. 00:37:38,800 --> 00:37:40,469
  2886. Ada apa?
  2887.  
  2888. 630
  2889. 00:37:43,040 --> 00:37:45,839
  2890. Tak apa, kami hanya bicara.
  2891. / Tidak.
  2892.  
  2893. 631
  2894. 00:37:45,840 --> 00:37:49,470
  2895. Ibu yakin ada alasan kuat
  2896. menekan kekuatanku...
  2897.  
  2898. 632
  2899. 00:37:49,480 --> 00:37:54,010
  2900. ...di masa depan, tapi dia
  2901. tidak tahu alasannya.
  2902.  
  2903. 633
  2904. 00:37:58,160 --> 00:38:00,840
  2905. Pasti alasan bagus.
  2906.  
  2907. 634
  2908. 00:38:03,830 --> 00:38:06,800
  2909. Nora, aku tidak perlu
  2910. kunjungi masa depan...
  2911.  
  2912. 635
  2913. 00:38:06,820 --> 00:38:09,020
  2914. ...untuk tahu Ibu
  2915. macam apa Iris.
  2916.  
  2917. 636
  2918. 00:38:09,050 --> 00:38:13,199
  2919. Dia paling peduli pada
  2920. keluarga dari siapapun.
  2921.  
  2922. 637
  2923. 00:38:13,200 --> 00:38:20,109
  2924. Dan keputusannya kudukung.
  2925. Masa lalu, kini, dan masa depan.
  2926.  
  2927. 638
  2928. 00:38:25,150 --> 00:38:31,349
  2929. Aku perlu renungkan
  2930. kembali arti keluarga.
  2931.  
  2932. 639
  2933. 00:38:31,350 --> 00:38:33,200
  2934. Nora, tunggu.
  2935.  
  2936. 640
  2937. 00:38:33,210 --> 00:38:37,140
  2938. Apa yang paling menyakitkan
  2939. saat sadar punya kekuatan?
  2940.  
  2941. 641
  2942. 00:38:38,800 --> 00:38:41,830
  2943. Tidak mendengarnya
  2944. dari mulut Ibuku.
  2945.  
  2946. 642
  2947. 00:38:51,010 --> 00:38:53,970
  2948. Tidak apa-apa.
  2949.  
  2950. 643
  2951. 00:39:03,280 --> 00:39:05,489
  2952. Hai.
  2953. / Nora.
  2954.  
  2955. 644
  2956. 00:39:05,490 --> 00:39:11,260
  2957. Ceritanya panjang. Tapi
  2958. boleh aku tinggal di sini?
  2959.  
  2960. 645
  2961. 00:39:13,360 --> 00:39:14,730
  2962. Masuklah, Nak.
  2963.  
  2964. 646
  2965. 00:39:16,300 --> 00:39:18,649
  2966. Yakin ini tak merepotkan?
  2967.  
  2968. 647
  2969. 00:39:18,650 --> 00:39:22,269
  2970. Tak apa.
  2971. Alasannya nanti saja.
  2972.  
  2973. 648
  2974. 00:39:22,270 --> 00:39:26,169
  2975. Saat ini, ada bantal dan
  2976. selimut di lantai atas.
  2977.  
  2978. 649
  2979. 00:39:26,170 --> 00:39:28,439
  2980. Terima kasih, Papa Joe.
  2981.  
  2982. 650
  2983. 00:39:58,740 --> 00:40:01,170
  2984.  
  2985.  
  2986. 651
  2987. 00:40:39,860 --> 00:40:46,250
  2988. akumenang.com
  2989. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement