Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 17th, 2019
231
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.57 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,599 --> 00:00:06,599
  3. Rog303.com
  4. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,623 --> 00:00:11,623
  8. Bonus New Member 50%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,647 --> 00:00:16,647
  12. Cashback 7%
  13. Rollingan Casino 1%
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:37,121 --> 00:00:41,451
  17. <i>Ya Allah, berikan kami
  18. kebaikan di dunia,</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:41,528 --> 00:00:44,611
  22. <i>Dan kebaikan di akhirat,</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:44,636 --> 00:00:47,255
  26. <i>Dan selamatkan kami dari api neraka.</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:47,322 --> 00:00:49,068
  30. Amin.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:30,091 --> 00:01:33,868
  34. Hala? Kau melewatkan sholat subuh.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:34,303 --> 00:01:36,679
  38. Apa yang kau lakukan?
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:50,582 --> 00:01:54,332
  42. Kau sekarang akan melewatkan
  43. sholat subuh setiap hari?
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:54,407 --> 00:01:57,199
  47. Apa masalahnya? Dia kesiangan.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:57,254 --> 00:01:59,736
  51. Tidak di rumah ini.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:00,509 --> 00:02:03,661
  55. Empat huruf. Nyanyian pujian.
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:04,444 --> 00:02:06,061
  59. Gita./
  60. Gita.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:06,120 --> 00:02:08,067
  64. G-I-T-A.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:10,131 --> 00:02:12,717
  68. Sepuluh huruf.
  69. Kondusif untuk berhasil.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:12,800 --> 00:02:14,368
  73. Biarkan dia makan.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:14,392 --> 00:02:16,811
  77. Menguntungkan./
  78. Menguntungkan.
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:18,257 --> 00:02:19,900
  82. Apa kubilang?
  83.  
  84. 20
  85. 00:02:19,975 --> 00:02:21,719
  86. Dia menjadi lebih cerdas dibandingku.
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:21,768 --> 00:02:23,207
  90. Tentu saja.
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:23,226 --> 00:02:25,563
  94. Dia akan terlambat karena
  95. TTS konyolmu.
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:25,646 --> 00:02:27,515
  99. Ini tidak konyol.
  100.  
  101. 24
  102. 00:02:27,773 --> 00:02:30,151
  103. Bukankah kau sudah
  104. ketinggalan bus?
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:30,234 --> 00:02:31,235
  108. Ya.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:31,319 --> 00:02:33,882
  112. Aku sudah melarangmu agar
  113. tak berikan dia skateboard.
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:33,931 --> 00:02:37,950
  117. Dia berseluncur tanpa helm.
  118. Bagaimana jika terjadi sesuatu?
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:38,034 --> 00:02:41,384
  122. Biarkan saja.
  123. Dia tidak melanggar hukum.
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:41,453 --> 00:02:45,041
  127. Selama dia tak habiskan waktu
  128. dengan anak laki-laki, tak masalah.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:49,670 --> 00:02:52,055
  132. Ibu jemput kau sepulang sekolah?
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:52,080 --> 00:02:53,424
  136. Tidak perlu.
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:15,154 --> 00:03:18,248
  140. Semuanya silakan duduk.
  141. Keluarkan buku tulis kalian.
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:26,916 --> 00:03:29,835
  145. "Yang paling dia takuti
  146. bukanlah kata-kata..."
  147.  
  148. 34
  149. 00:03:30,196 --> 00:03:34,678
  150. "Kata-kata menyakitkan, kejam,
  151. atau yang bisa melukai."
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:35,190 --> 00:03:38,159
  155. "Tidak, dia bisa mengatasi itu."
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:38,594 --> 00:03:42,181
  159. "Yang tak bisa dia atasi adalah
  160. ruang antara dunia,"
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:42,264 --> 00:03:43,771
  164. "Keheningan,"
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:43,850 --> 00:03:46,153
  168. "Penilaian dan subteks,"
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:46,223 --> 00:03:48,315
  172. "Apa yang ditinggalkan tak dikatakan."
  173.  
  174. 40
  175. 00:03:48,525 --> 00:03:52,108
  176. "Dia takut akan dunia kasat mata
  177. dan tak bisa diakses..."
  178.  
  179. 41
  180. 00:03:52,191 --> 00:03:53,670
  181. "...dari yang hampir dikatakan,"
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:53,694 --> 00:03:56,845
  185. "Seharusnya, akan,
  186. dan bisa dikatakan,"
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:56,931 --> 00:03:58,916
  190. "Tapi tidak dilakukan."
  191.  
  192. 44
  193. 00:03:59,111 --> 00:04:02,780
  194. "Dia takut jurang maut yang
  195. tak diketahui,"
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:02,834 --> 00:04:05,329
  199. "Hal kegelapan tak berbentuk
  200. yang bisa dia rasakan..."
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:05,413 --> 00:04:09,058
  204. "...dalam jedah keheningan dan
  205. ketidaknyamanan di akhir kalimat,"
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:09,157 --> 00:04:11,758
  209. "Atau tepat sebelum awalan yang baru."
  210.  
  211. 48
  212. 00:04:12,705 --> 00:04:15,738
  213. "Itu adalah keheningan,
  214. di kegelapan,"
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:15,800 --> 00:04:17,719
  218. "Di momen sendirian,"
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:17,796 --> 00:04:20,585
  222. "Dimana dia bisa melihat dirinya
  223. sendiri dengan sangat jelas."
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:22,513 --> 00:04:24,876
  227. Ada yang ingin kau katakan, Tn. Byer?
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:27,925 --> 00:04:29,716
  231. Kerja bagus, Hala.
  232.  
  233. 53
  234. 00:04:31,605 --> 00:04:34,209
  235. Kau tahu, semuanya akan membaca
  236. jurnalmu selama sepekan ini,
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:34,233 --> 00:04:36,444
  240. Jadi kau sebaiknya siapkan dirimu.
  241.  
  242. 55
  243. 00:04:36,527 --> 00:04:38,612
  244. Urutannya tidak sesuai alfabet.
  245.  
  246. 56
  247. 00:04:38,696 --> 00:04:46,265
  248. Jadi untuk PR catatan jurnal
  249. adalah tentang ini.
  250.  
  251. 57
  252. 00:04:46,289 --> 00:04:48,723
  253. Sudut Pandang.
  254.  
  255. 58
  256. 00:04:48,748 --> 00:04:52,215
  257. Apa sudut pandangmu?
  258. Apa maknanya itu?
  259.  
  260. 59
  261. 00:04:52,270 --> 00:04:54,004
  262. Kenapa kami harus peduli?
  263.  
  264. 60
  265. 00:04:54,462 --> 00:04:56,114
  266. Keluar dari ruang kelasku.
  267.  
  268. 61
  269. 00:05:03,949 --> 00:05:05,670
  270. Oke, pertanyaan utamanya adalah,
  271.  
  272. 62
  273. 00:05:05,694 --> 00:05:07,743
  274. Bagaimana kita habiskan musim
  275. panas kita setelah kita lulus?
  276.  
  277. 63
  278. 00:05:07,797 --> 00:05:09,766
  279. Tak menyentuh buku
  280. selama tiga bulan.
  281.  
  282. 64
  283. 00:05:09,820 --> 00:05:12,188
  284. Aku putuskan mengecat rambutku,
  285.  
  286. 65
  287. 00:05:12,271 --> 00:05:15,479
  288. Aku akan membuat tato,
  289. aku akan menindik hidungku.
  290.  
  291. 66
  292. 00:05:15,775 --> 00:05:17,526
  293. Ibumu takkan mengizinkanmu.
  294.  
  295. 67
  296. 00:05:17,610 --> 00:05:20,696
  297. Aku 18 tahun.
  298. Mereka tak bisa berkata apa-apa.
  299.  
  300. 68
  301. 00:05:20,780 --> 00:05:22,421
  302. Dan juga, aku pindah keluar.
  303.  
  304. 69
  305. 00:05:22,870 --> 00:05:25,507
  306. Aku sebenarnya suka Ibumu./
  307. Dia juga menyukaimu.
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:25,532 --> 00:05:27,878
  311. Karena nilai-nilaimu bagus dan
  312. membuatku terlihat buruk.
  313.  
  314. 71
  315. 00:05:27,928 --> 00:05:29,728
  316. Itu tidak benar.
  317.  
  318. 72
  319. 00:05:30,070 --> 00:05:33,426
  320. Musim panas ini kau ajarkan aku
  321. cara bermain skateboard.
  322.  
  323. 73
  324. 00:05:33,471 --> 00:05:35,418
  325. Jika kau ajari aku cara mengemudi.
  326.  
  327. 74
  328. 00:05:35,486 --> 00:05:37,046
  329. Beres.
  330.  
  331. 75
  332. 00:06:22,718 --> 00:06:26,178
  333. Ayo, semua! Bergeraklah!
  334. Ayo! Cepat, semuanya!
  335.  
  336. 76
  337. 00:07:30,284 --> 00:07:32,024
  338. Hati-hati, itu masih panas.
  339.  
  340. 77
  341. 00:07:32,063 --> 00:07:33,917
  342. Sudah Ibu bilang.
  343.  
  344. 78
  345. 00:07:42,418 --> 00:07:46,086
  346. Simpan ponselmu.
  347. Kenapa kau tidak makan?
  348.  
  349. 79
  350. 00:07:48,107 --> 00:07:49,723
  351. Ada apa?
  352.  
  353. 80
  354. 00:07:49,771 --> 00:07:56,232
  355. Firma kami tak ingin persidangan, tapi itu
  356. bisa jadi kemenangan besar untuk kami.
  357.  
  358. 81
  359. 00:07:56,356 --> 00:07:58,704
  360. Aku tak punya pilihan.
  361.  
  362. 82
  363. 00:07:58,773 --> 00:08:00,609
  364. Kau selalu memiliki pilihan.
  365.  
  366. 83
  367. 00:08:00,690 --> 00:08:03,192
  368. Serahkan yang lainnya
  369. di tangan Allah.
  370.  
  371. 84
  372. 00:08:03,275 --> 00:08:05,695
  373. Baiklah. Kau benar.
  374.  
  375. 85
  376. 00:08:07,833 --> 00:08:10,158
  377. Hala, bagaimana sekolah?
  378.  
  379. 86
  380. 00:08:11,073 --> 00:08:14,008
  381. Baik. Seperti biasa.
  382.  
  383. 87
  384. 00:08:14,289 --> 00:08:17,213
  385. Kau selalu berbicara panjang
  386. dengan ayahmu.
  387.  
  388. 88
  389. 00:08:17,266 --> 00:08:19,803
  390. Tapi dengan Ibu kau selalu
  391. tak banyak bicara.
  392.  
  393. 89
  394. 00:08:19,839 --> 00:08:21,390
  395. Kapan aku melakukan itu?
  396.  
  397. 90
  398. 00:08:21,443 --> 00:08:24,434
  399. Sikapmu sudah berubah total./
  400. Itu tidak benar.
  401.  
  402. 91
  403. 00:08:24,459 --> 00:08:28,042
  404. Lihat apa yang kumaksud?/
  405. Kenapa kau ceramahi dia?
  406.  
  407. 92
  408. 00:08:28,054 --> 00:08:30,554
  409. Biarkan saja./
  410. Baiklah.
  411.  
  412. 93
  413. 00:08:31,589 --> 00:08:33,798
  414. Jadi, apa yang sedang kau baca?
  415.  
  416. 94
  417. 00:08:35,682 --> 00:08:38,107
  418. Kami baru selesai
  419. membaca "The Stranger."
  420.  
  421. 95
  422. 00:08:38,183 --> 00:08:40,604
  423. Sekarang kami membaca
  424. "A Doll's House."
  425.  
  426. 96
  427. 00:08:40,687 --> 00:08:42,562
  428. Pentas dari Henrik Ibsen.
  429.  
  430. 97
  431. 00:08:42,578 --> 00:08:44,627
  432. Kau sudah membaca
  433. "War and Peace"?
  434.  
  435. 98
  436. 00:08:44,652 --> 00:08:46,420
  437. Ayah membaca itu saat kuliah
  438. bersama satu kelas.
  439.  
  440. 99
  441. 00:08:46,444 --> 00:08:48,072
  442. Semester depan.
  443.  
  444. 100
  445. 00:08:48,968 --> 00:08:51,866
  446. Ada lebih dari pengalaman
  447. manusia didalam satu buku itu...
  448.  
  449. 101
  450. 00:08:51,949 --> 00:08:54,147
  451. ...dibanding buku lainnya
  452. yang pernah kau baca.
  453.  
  454. 102
  455. 00:08:54,238 --> 00:08:57,266
  456. Akan kusampaikan pada Tolstoy
  457. kau mengatakan itu.
  458.  
  459. 103
  460. 00:08:57,716 --> 00:09:00,624
  461. Baiklah, makanannya semakin dingin.
  462.  
  463. 104
  464. 00:09:03,544 --> 00:09:05,781
  465. <i>Dalam poling baru-baru ini,
  466. saat ditanyakan apakah imigran...</i>
  467.  
  468. 105
  469. 00:09:05,806 --> 00:09:08,141
  470. <i>...merupakan bagian penting
  471. dari identitas Amerika,</i>
  472.  
  473. 106
  474. 00:09:08,155 --> 00:09:11,106
  475. <i>75% berkata Iya.</i>
  476.  
  477. 107
  478. 00:09:12,954 --> 00:09:16,359
  479. Ayah rasa kau harus lebih
  480. pengertian dengan Ibu.
  481.  
  482. 108
  483. 00:09:18,809 --> 00:09:20,603
  484. Ibu over-protektif.
  485.  
  486. 109
  487. 00:09:20,686 --> 00:09:24,427
  488. Apa yang kau harapkan?
  489. Dia Ibumu. Itu tugas dia.
  490.  
  491. 110
  492. 00:09:26,074 --> 00:09:27,764
  493. Dia selalu seperti ini?
  494.  
  495. 111
  496. 00:09:27,843 --> 00:09:30,499
  497. Dia seperti ini karenamu.
  498.  
  499. 112
  500. 00:09:30,560 --> 00:09:34,492
  501. Kau tahu, saat pertama ayah bertemu
  502. Ibumu, kepalanya dipenuhi ide-ide.
  503.  
  504. 113
  505. 00:09:34,551 --> 00:09:37,164
  506. Dia memiliki jiwa petualangan sebenarnya.
  507.  
  508. 114
  509. 00:09:37,283 --> 00:09:40,979
  510. Saat orang tua ayah carikan ayah
  511. jodoh di Karachi bertahun lalu,
  512.  
  513. 115
  514. 00:09:41,053 --> 00:09:45,009
  515. Mereka menginginkan seseorang
  516. yang setia dan bisa dipercaya.
  517.  
  518. 116
  519. 00:09:45,024 --> 00:09:47,398
  520. Dan begitulah kami
  521. menemukan Ibumu.
  522.  
  523. 117
  524. 00:09:47,577 --> 00:09:50,084
  525. Ibumu dulu menjalani hidup penuh
  526. makna sebelum bertemu Ayah,
  527.  
  528. 118
  529. 00:09:50,108 --> 00:09:52,108
  530. Sebelum dia melahirkanmu.
  531.  
  532. 119
  533. 00:09:53,559 --> 00:09:57,293
  534. Jadi orang tua ayah yang
  535. memilih Ibu?
  536.  
  537. 120
  538. 00:09:57,380 --> 00:09:59,460
  539. Itu yang terjadi di sana.
  540.  
  541. 121
  542. 00:10:04,818 --> 00:10:07,264
  543. Apa kau mencintai Ibu?
  544.  
  545. 122
  546. 00:10:09,187 --> 00:10:11,540
  547. Itu pertanyaan konyol.
  548.  
  549. 123
  550. 00:10:11,934 --> 00:10:14,560
  551. Pernikahan lebih dari sekedar
  552. tentang cinta.
  553.  
  554. 124
  555. 00:10:14,615 --> 00:10:16,435
  556. Itu tentang nilai-nilai.
  557.  
  558. 125
  559. 00:10:16,519 --> 00:10:18,752
  560. Kau ingin pria Muslim yang
  561. baik untukmu.
  562.  
  563. 126
  564. 00:10:18,835 --> 00:10:21,409
  565. Semua mengikuti dari sana.
  566.  
  567. 127
  568. 00:10:59,815 --> 00:11:03,743
  569. <i>Ada kehangatan yang
  570. dimulai di tenggorokan.</i>
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:03,836 --> 00:11:05,817
  574. <i>Sulit menelan.</i>
  575.  
  576. 129
  577. 00:11:05,857 --> 00:11:08,950
  578. <i>Merasakan itu menurun
  579. melalui tulang belakang.</i>
  580.  
  581. 130
  582. 00:11:09,055 --> 00:11:11,996
  583. <i>Semakin berat dan berat.</i>
  584.  
  585. 131
  586. 00:11:12,383 --> 00:11:14,691
  587. <i>Sulit untuk diguncangkan.</i>
  588.  
  589. 132
  590. 00:11:15,665 --> 00:11:20,183
  591. <i>Perasaan dimana tatapannya bisa
  592. membuatmu telanjang dan rentan,</i>
  593.  
  594. 133
  595. 00:11:20,273 --> 00:11:23,801
  596. <i>Hingga menggeser dan membentuk
  597. dengan sendirinya didalam,</i>
  598.  
  599. 134
  600. 00:11:23,849 --> 00:11:27,201
  601. <i>Hingga pusatnya tak bisa
  602. menahan lagi.</i>
  603.  
  604. 135
  605. 00:11:42,866 --> 00:11:45,719
  606. Baiklah, aku akan pergi.
  607. Kau mau tumpangan?
  608.  
  609. 136
  610. 00:11:45,744 --> 00:11:48,017
  611. Aku tak apa.
  612.  
  613. 137
  614. 00:11:48,083 --> 00:11:49,739
  615. Baiklah, sampai jumpa.
  616.  
  617. 138
  618. 00:11:50,568 --> 00:11:52,298
  619. Dah.
  620.  
  621. 139
  622. 00:12:34,125 --> 00:12:36,669
  623. Apa itu membuatmu takut?
  624.  
  625. 140
  626. 00:12:36,715 --> 00:12:39,759
  627. Tidak. Kenapa aku takut?
  628.  
  629. 141
  630. 00:12:39,828 --> 00:12:42,698
  631. Bukankah kau bilang kau takut
  632. keheningan?
  633.  
  634. 142
  635. 00:12:44,108 --> 00:12:46,297
  636. Bukankah itu yang kau tulis?
  637.  
  638. 143
  639. 00:12:46,356 --> 00:12:49,520
  640. Kau tahu, "hampir dikatakan,
  641. akan dikatakan",
  642.  
  643. 144
  644. 00:12:49,603 --> 00:12:52,795
  645. "Harus dikatakan, bisa dikatakan,
  646. tapi tidak dilakukan"?
  647.  
  648. 145
  649. 00:12:53,781 --> 00:12:57,000
  650. Itu karakter.
  651.  
  652. 146
  653. 00:12:59,966 --> 00:13:03,913
  654. Jadi itu bukan tentangmu?/
  655. Bukan. Itu bagian dari cerita.
  656.  
  657. 147
  658. 00:13:03,938 --> 00:13:07,692
  659. Aku mengerti. Baiklah.
  660. Menarik.
  661.  
  662. 148
  663. 00:13:09,018 --> 00:13:11,917
  664. Tapi itu sedikit tentangmu, 'kan?
  665.  
  666. 149
  667. 00:13:12,791 --> 00:13:14,295
  668. Tentu.
  669.  
  670. 150
  671. 00:13:14,378 --> 00:13:16,907
  672. Aku ingin membaca itu.
  673.  
  674. 151
  675. 00:13:18,507 --> 00:13:20,551
  676. Itu masih belum selesai.
  677.  
  678. 152
  679. 00:13:20,635 --> 00:13:23,941
  680. Dan itu bahkan mungkin
  681. tak begitu bagus.
  682.  
  683. 153
  684. 00:13:24,011 --> 00:13:26,641
  685. Jadi aku tidak tahu jika kau
  686. ingin membacanya.
  687.  
  688. 154
  689. 00:13:26,724 --> 00:13:29,084
  690. Aku yakin ini tak seburuk itu.
  691.  
  692. 155
  693. 00:13:32,268 --> 00:13:34,023
  694. Aku harus pergi.
  695.  
  696. 156
  697. 00:13:34,106 --> 00:13:35,544
  698. Oke.
  699.  
  700. 157
  701. 00:13:47,608 --> 00:13:48,788
  702. Assalamualaikum.
  703.  
  704. 158
  705. 00:13:48,871 --> 00:13:50,764
  706. Wa'alaikumussalam.
  707.  
  708. 159
  709. 00:13:51,553 --> 00:13:54,930
  710. Ini adalah hari tersulit.
  711. Aku bahkan tidak mencobanya.
  712.  
  713. 160
  714. 00:13:55,633 --> 00:13:57,819
  715. Bagaimana menurutmu dengan yang ini?
  716.  
  717. 161
  718. 00:13:57,922 --> 00:14:01,276
  719. Sebelas mendatar. Emisi cahaya.
  720.  
  721. 162
  722. 00:14:06,594 --> 00:14:08,015
  723. Bercahaya?
  724.  
  725. 163
  726. 00:14:08,099 --> 00:14:13,527
  727. B-E-R-C-A-H-A-Y-A.
  728.  
  729. 164
  730. 00:14:14,702 --> 00:14:17,319
  731. Itu seperti namamu.
  732.  
  733. 165
  734. 00:14:17,365 --> 00:14:21,132
  735. Apa maksud ayah?/
  736. "Hala" arti bahasa Arabnya "Halo."
  737.  
  738. 166
  739. 00:14:21,177 --> 00:14:23,671
  740. Atau cahaya yang mengelilingi bulan.
  741.  
  742. 167
  743. 00:14:24,037 --> 00:14:25,741
  744. Bagaimana ayah dan Ibu memilih itu?
  745.  
  746. 168
  747. 00:14:25,778 --> 00:14:29,161
  748. Kami putuskan jika kau laki-laki,
  749. Ibu yang memilih namanya,
  750.  
  751. 169
  752. 00:14:29,245 --> 00:14:32,046
  753. Tapi jika perempuan,
  754. Ayah yang memilih namanya.
  755.  
  756. 170
  757. 00:14:36,915 --> 00:14:41,086
  758. Apa nama yang ayah siapkan
  759. seandainya aku laki-laki?
  760.  
  761. 171
  762. 00:14:41,134 --> 00:14:43,127
  763. Mengganggu?
  764.  
  765. 172
  766. 00:14:44,372 --> 00:14:46,209
  767. Itu kejam.
  768.  
  769. 173
  770. 00:14:46,599 --> 00:14:48,302
  771. Baiklah, yang ini.
  772.  
  773. 174
  774. 00:14:48,331 --> 00:14:51,261
  775. Tujuh menurun. Pengrajin?
  776.  
  777. 175
  778. 00:14:59,300 --> 00:15:00,780
  779. Selamat malam.
  780.  
  781. 176
  782. 00:15:00,877 --> 00:15:02,755
  783. Selamat malam.
  784.  
  785. 177
  786. 00:15:20,408 --> 00:15:22,497
  787. Kau tahu Ibu bagaimana.
  788.  
  789. 178
  790. 00:15:22,555 --> 00:15:25,465
  791. Berarti kau rahasiakan ini
  792. diantara kita berdua.
  793.  
  794. 179
  795. 00:15:25,497 --> 00:15:28,085
  796. Apa yang tidak dia ketahui
  797. tidak akan melukainya.
  798.  
  799. 180
  800. 00:15:36,557 --> 00:15:38,829
  801. Ny. Ahmed menghubungi.
  802.  
  803. 181
  804. 00:15:38,915 --> 00:15:41,991
  805. Dia bilang anaknya melihatmu
  806. di taman skate,
  807.  
  808. 182
  809. 00:15:42,845 --> 00:15:45,404
  810. Dan ada banyak anak
  811. laki-laki di sana.
  812.  
  813. 183
  814. 00:15:46,731 --> 00:15:49,921
  815. Di sana memang penuh anak laki-laki.
  816. Tapi aku pergi bersama Melanie.
  817.  
  818. 184
  819. 00:15:49,952 --> 00:15:51,390
  820. Seperti yang aku katakan
  821. kepada Ibu dan Ayah.
  822.  
  823. 185
  824. 00:15:51,414 --> 00:15:54,437
  825. Ibu bilang tak apa selama aku
  826. tidak pergi sendirian.
  827.  
  828. 186
  829. 00:15:54,473 --> 00:15:57,765
  830. Benar, tapi berhati-hatilah.
  831.  
  832. 187
  833. 00:15:57,782 --> 00:16:00,112
  834. Kau tahu apa yang
  835. komunitas kita mungkin pikirkan.
  836.  
  837. 188
  838. 00:16:00,178 --> 00:16:02,277
  839. Mereka akan mulai bergosip.
  840.  
  841. 189
  842. 00:16:02,303 --> 00:16:04,782
  843. Maksudku, aku tak peduli
  844. yang mereka pikirkan.
  845.  
  846. 190
  847. 00:16:04,836 --> 00:16:07,722
  848. Jika itu bergantung pada mereka,
  849. aku pasti sudah menikah.
  850.  
  851. 191
  852. 00:16:07,787 --> 00:16:14,806
  853. Ibu paham, tapi kau sudah
  854. dewasa sekarang.
  855.  
  856. 192
  857. 00:16:14,857 --> 00:16:17,123
  858. Dan kau anak gadis.
  859.  
  860. 193
  861. 00:16:17,183 --> 00:16:19,415
  862. Cukup berhati-hatilah.
  863.  
  864. 194
  865. 00:16:19,823 --> 00:16:23,963
  866. Ayah dan Ibu takkan selalu ada
  867. untuk melindungimu.
  868.  
  869. 195
  870. 00:16:26,568 --> 00:16:28,574
  871. Baiklah.
  872.  
  873. 196
  874. 00:16:28,622 --> 00:16:30,332
  875. Ibu akan bangunkan kau
  876. untuk sholat subuh besok.
  877.  
  878. 197
  879. 00:16:30,356 --> 00:16:32,356
  880. Jangan kesiangan.
  881.  
  882. 198
  883. 00:16:34,618 --> 00:16:36,999
  884. Selamat malam, sayang./
  885. Selamat malam.
  886.  
  887. 199
  888. 00:17:10,567 --> 00:17:13,393
  889. Menurutmu Kristine mengkhianati Nora?
  890.  
  891. 200
  892. 00:17:13,437 --> 00:17:15,382
  893. Apa?
  894.  
  895. 201
  896. 00:17:15,420 --> 00:17:17,813
  897. Dari "A Doll's House."
  898.  
  899. 202
  900. 00:17:18,992 --> 00:17:20,672
  901. Peringatan bocoran.
  902.  
  903. 203
  904. 00:17:20,705 --> 00:17:22,794
  905. Aku belum selesai membacanya.
  906.  
  907. 204
  908. 00:17:23,497 --> 00:17:27,935
  909. Tapi terima kasih.
  910. Aku juga tak terlalu suka Kristine.
  911.  
  912. 205
  913. 00:17:28,024 --> 00:17:30,505
  914. Aku minta maaf.
  915.  
  916. 206
  917. 00:17:31,038 --> 00:17:33,813
  918. Ini sudah dirilis berapa lama,
  919. 140 tahun?
  920.  
  921. 207
  922. 00:17:33,866 --> 00:17:36,432
  923. Jadi itu sebenarnya salahku.
  924.  
  925. 208
  926. 00:17:36,489 --> 00:17:38,323
  927. Aku harus terus mengimbangi.
  928.  
  929. 209
  930. 00:17:38,353 --> 00:17:40,468
  931. Menjadi kutu buku sepertimu.
  932.  
  933. 210
  934. 00:17:42,624 --> 00:17:44,504
  935. Apa yang aku kerjakan?
  936.  
  937. 211
  938. 00:17:44,547 --> 00:17:46,997
  939. Ini? Ini syair.
  940.  
  941. 212
  942. 00:17:48,838 --> 00:17:51,214
  943. Kenapa kau bertingkah terkejut?
  944.  
  945. 213
  946. 00:17:51,286 --> 00:17:53,366
  947. Bukan yang kau harapkan?
  948.  
  949. 214
  950. 00:17:59,155 --> 00:18:01,260
  951. Ini. Kutunjukkan padamu.
  952.  
  953. 215
  954. 00:18:20,017 --> 00:18:23,725
  955. "Aku berendam di Euphrates
  956. ketika fajar baru tiba."
  957.  
  958. 216
  959. 00:18:23,825 --> 00:18:27,803
  960. "Aku membangun gubukku didekat
  961. Kongo dan membuatku tertidur."
  962.  
  963. 217
  964. 00:18:27,875 --> 00:18:32,355
  965. "Aku menatap ke Nil dan
  966. menaikkan piramida di atasnya."
  967.  
  968. 218
  969. 00:18:32,961 --> 00:18:37,870
  970. "Aku mendengar nyanyian Mississippi
  971. saat Abe Lincoln pergi ke New Orleans,"
  972.  
  973. 219
  974. 00:18:37,922 --> 00:18:42,141
  975. "Dan aku melihat jiwanya yang kotor
  976. berubah jadi emas saat matahari terbenam."
  977.  
  978. 220
  979. 00:18:42,551 --> 00:18:46,680
  980. "Aku mengenal sungai-sungai.
  981. Sungai-sungai kuno dan kotor."
  982.  
  983. 221
  984. 00:18:46,726 --> 00:18:50,350
  985. "Dan jiwaku tumbuh semakin
  986. dalam seperti sungai."
  987.  
  988. 222
  989. 00:18:51,285 --> 00:18:53,261
  990. Itu Langston Hughes.
  991.  
  992. 223
  993. 00:18:54,419 --> 00:18:56,173
  994. Giliranmu.
  995.  
  996. 224
  997. 00:18:57,757 --> 00:18:59,208
  998. Baiklah.
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:19:00,624 --> 00:19:05,087
  1002. Yang ini, aku tak hafal semuanya,
  1003. tapi itu dimulai seperti ini.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:19:05,129 --> 00:19:06,782
  1007. Baiklah.
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:19:07,024 --> 00:19:11,457
  1011. "Jika tubuh selalu dalam, tapi
  1012. terdalam berada di permukaannya."
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:19:11,525 --> 00:19:16,612
  1016. "Jika kondisi adalah dua jenis
  1017. faktual dan kontra-faktual.
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:19:17,592 --> 00:19:22,163
  1021. "Jika kau mendorong, mendorong,
  1022. lalu itu mulai menarikmu."
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:19:24,162 --> 00:19:26,175
  1026. Aku tak tahu sisanya.
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:19:26,214 --> 00:19:29,234
  1030. Dari siapa itu?/
  1031. Anne Carson.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:19:32,164 --> 00:19:35,141
  1035. Kau tahu, saat aku membaca
  1036. hal-hal seperti ini,
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:19:35,164 --> 00:19:38,048
  1040. Aku tak yakin kenapa aku menulis.
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:19:38,073 --> 00:19:40,964
  1044. Mereka mengatakan semua
  1045. yang ingin aku katakan.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:19:41,831 --> 00:19:45,269
  1049. Pasti ada sesuatu yang ingin kau katakan
  1050. yang belum dikatakan orang lainnya.
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:19:47,030 --> 00:19:49,219
  1054. Kau tahu apa yang ingin dikatakan?
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:19:52,993 --> 00:19:55,077
  1058. Kau sangat intens.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:19:55,102 --> 00:19:57,793
  1062. Kau tidak tanyakan itu pada
  1063. seseorang secara begitu saja.
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:19:58,199 --> 00:20:00,203
  1067. Maksudku, itu seperti...
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:20:00,259 --> 00:20:02,227
  1071. Itu seperti berikan nomor
  1072. kartu kreditmu,
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:20:02,259 --> 00:20:04,246
  1076. Jaminan Sosial,
  1077. dan seluruh kata sandimu.
  1078.  
  1079. 242
  1080. 00:20:04,330 --> 00:20:05,998
  1081. Itu tidak benar.
  1082.  
  1083. 243
  1084. 00:20:06,082 --> 00:20:08,387
  1085. Dan juga jiwamu,
  1086. selagi kau melakukannya.
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:20:12,337 --> 00:20:14,131
  1090. Kau sangat keren.
  1091.  
  1092. 245
  1093. 00:20:17,508 --> 00:20:19,184
  1094. Aku tahu.
  1095.  
  1096. 246
  1097. 00:20:37,017 --> 00:20:39,699
  1098. Lalu lintasnya sangat buruk.
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:20:39,782 --> 00:20:44,177
  1102. Pesawatku baru berangkat pukul 9.
  1103. Kita punya cukup waktu.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:20:44,704 --> 00:20:47,164
  1107. Kau tahu aku tak suka mengemudi.
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:20:47,655 --> 00:20:49,193
  1111. Yang ini.
  1112.  
  1113. 250
  1114. 00:20:51,904 --> 00:20:55,146
  1115. Dari semua lagu,
  1116. kau harus memilih yang ini.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:20:55,223 --> 00:20:56,969
  1120. Ini membuat depresi.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:20:57,045 --> 00:21:00,555
  1124. Ini lagu kesukaan Ibumu
  1125. sepanjang masa.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:21:00,658 --> 00:21:03,139
  1129. Nyanyikanlah.
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:21:03,184 --> 00:21:05,409
  1133. Tidak. Aku tak ingat liriknya.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:21:05,478 --> 00:21:08,922
  1137. Gumamkan saja bagian
  1138. yang tidak kau ingat.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:21:09,312 --> 00:21:12,002
  1142. Ayo, bernyanyi bersamaku.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:21:51,523 --> 00:21:53,830
  1146. Biar aku lihat ponselmu.
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:21:53,890 --> 00:21:55,745
  1150. Kenapa?
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:22:19,759 --> 00:22:23,737
  1154. Dan perlu kau ketahui,
  1155. aku tak terlalu suka emoji.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:22:23,749 --> 00:22:26,011
  1159. Aku juga.
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:22:26,871 --> 00:22:28,933
  1163. Berarti kita saling memahami.
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:22:40,939 --> 00:22:43,405
  1167. <i>Aku mendengar...</i>
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:22:43,429 --> 00:22:46,702
  1171. <i>Seperti suara jelas
  1172. di ruangan hening...</i>
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:22:47,647 --> 00:22:52,823
  1176. <i>Dan terasa seperti matahari
  1177. di kelopak mata yang tertutup.</i>
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:22:53,345 --> 00:22:58,043
  1181. <i>Aku melihat, warna yang
  1182. tak terjelaskan.</i>
  1183.  
  1184. 266
  1185. 00:22:58,873 --> 00:23:01,282
  1186. <i>Ada kebaruan...</i>
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:23:01,348 --> 00:23:04,317
  1190. <i>Dan itu telah menahan
  1191. sepenuhnya.</i>
  1192.  
  1193. 268
  1194. 00:23:13,303 --> 00:23:14,669
  1195. Halo?
  1196.  
  1197. 269
  1198. 00:23:14,707 --> 00:23:17,637
  1199. Ya. Dia baik.
  1200.  
  1201. 270
  1202. 00:23:19,386 --> 00:23:22,844
  1203. Tapi kau bilang akan
  1204. kembali malam ini.
  1205.  
  1206. 271
  1207. 00:23:24,437 --> 00:23:27,516
  1208. Baiklah. Lakukan apapun
  1209. yang kau mau.
  1210.  
  1211. 272
  1212. 00:23:27,572 --> 00:23:29,523
  1213. Selamat malam.
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:23:38,208 --> 00:23:40,374
  1217. Simpan itu.
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:23:42,416 --> 00:23:44,292
  1221. Piringmu.
  1222.  
  1223. 275
  1224. 00:23:51,967 --> 00:23:55,410
  1225. Jesse: Ayo keluar dan
  1226. kongkow malam ini.
  1227.  
  1228. 276
  1229. 00:23:55,435 --> 00:23:57,308
  1230. Ibuku di rumah. Maaf.
  1231.  
  1232. 277
  1233. 00:24:07,391 --> 00:24:12,018
  1234. Ibu berpikir kita sebaiknya
  1235. pergi keluar bersama.
  1236.  
  1237. 278
  1238. 00:24:12,086 --> 00:24:13,871
  1239. Kau dan Ibu.
  1240.  
  1241. 279
  1242. 00:24:15,222 --> 00:24:17,682
  1243. Kita jarang habiskan
  1244. waktu bersama.
  1245.  
  1246. 280
  1247. 00:24:19,337 --> 00:24:21,334
  1248. Kau mau pergi?
  1249.  
  1250. 281
  1251. 00:24:24,552 --> 00:24:26,347
  1252. Oke.
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:24:38,032 --> 00:24:41,105
  1256. Hala. Bagaimana?
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:24:41,141 --> 00:24:43,109
  1260. Ini akan terlihat bagus denganmu.
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:24:43,438 --> 00:24:46,751
  1264. Ayolah. Ada apa dengan
  1265. wajah itu? Cobalah.
  1266.  
  1267. 285
  1268. 00:24:47,029 --> 00:24:49,158
  1269. Aku tidak terlalu suka itu.
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:24:57,094 --> 00:24:59,058
  1273. Bagaimana dengan ini?
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:25:00,737 --> 00:25:03,129
  1277. Ibu tak perlu pilihkan aku apa-apa.
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:25:06,615 --> 00:25:10,051
  1281. Kau tak pernah ada masalah
  1282. dengan pilihan Ibu sebelumnya.
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:25:21,155 --> 00:25:22,543
  1286. Tanpa lengan?
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:25:22,582 --> 00:25:24,499
  1290. Jelas tidak.
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:25:25,192 --> 00:25:27,396
  1294. Aku tetap boleh melihatnya.
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:25:31,562 --> 00:25:33,808
  1298. Cobalah ini untuk Ibu.
  1299.  
  1300. 293
  1301. 00:25:33,867 --> 00:25:36,626
  1302. Itu pasti terlihat bagus.
  1303.  
  1304. 294
  1305. 00:25:37,318 --> 00:25:39,468
  1306. Ibu mohon./
  1307. Baiklah.
  1308.  
  1309. 295
  1310. 00:26:00,954 --> 00:26:03,999
  1311. Ibu belum melihatmu mengerjakan
  1312. permohonan kuliahmu.
  1313.  
  1314. 296
  1315. 00:26:04,056 --> 00:26:06,518
  1316. Esainy baru dikumpulkan
  1317. bulan Desember.
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:26:06,692 --> 00:26:10,685
  1321. Kenapa setiap Ibu bicara
  1322. tentang masa depanmu,
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:26:10,709 --> 00:26:12,918
  1326. Kepalamu berada di tempat lain?
  1327.  
  1328. 299
  1329. 00:26:14,950 --> 00:26:16,851
  1330. Aku tahu apa yang aku lakukan.
  1331.  
  1332. 300
  1333. 00:26:16,905 --> 00:26:18,620
  1334. Aku akan selesaikan itu.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:26:19,522 --> 00:26:24,416
  1338. Saat Ibu tumbuh besar, itu sulit
  1339. mendapat pendidikan yang bagus.
  1340.  
  1341. 302
  1342. 00:26:25,410 --> 00:26:28,130
  1343. Jika kau di Pakistan,
  1344. kau takkan menjadi seperti ini.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:26:28,214 --> 00:26:31,550
  1348. Ibu hanya ingin kehidupan
  1349. yang layak untukmu.
  1350.  
  1351. 304
  1352. 00:26:31,815 --> 00:26:36,010
  1353. Ibu mau aku berkata apa?
  1354. Maaf kita tak di Karachi lagi?
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:26:36,075 --> 00:26:39,268
  1358. Mulai sekarang, kerjakan
  1359. tugas-tugas harianmu sendiri.
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:26:39,316 --> 00:26:41,561
  1363. Buat sarapanmu sendiri.
  1364. Cuci pakaianmu sendiri.
  1365.  
  1366. 307
  1367. 00:26:41,580 --> 00:26:43,717
  1368. Kau sudah besar sekarang.
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:26:43,732 --> 00:26:45,992
  1372. Aku tidak meminta Ibu
  1373. mengerjakan itu.
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:26:56,377 --> 00:26:58,085
  1377. Jika bukan ibu yang kerjakan,
  1378. lalu siapa?
  1379.  
  1380. 310
  1381. 00:26:58,109 --> 00:27:01,402
  1382. Itu tak bisa bekerja dengan sendirinya.
  1383.  
  1384. 311
  1385. 00:27:02,556 --> 00:27:04,855
  1386. Siapa yang merapikan
  1387. ranjangmu saat pagi?
  1388.  
  1389. 312
  1390. 00:27:04,921 --> 00:27:07,767
  1391. Siapa yang memastikan kau punya
  1392. pakaian bersih untuk sekolah?
  1393.  
  1394. 313
  1395. 00:27:11,427 --> 00:27:13,592
  1396. Kau masih anak-anak.
  1397.  
  1398. 314
  1399. 00:27:13,676 --> 00:27:15,742
  1400. Berapa kali Ibu bilang,
  1401. kau semakin dewasa...
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:27:15,767 --> 00:27:18,930
  1405. ...dan harus lebih bertanggung jawab.
  1406. Tapi kau tidak mendengarkan.
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:27:18,955 --> 00:27:21,248
  1410. Aku bertanggung jawab.
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:27:21,331 --> 00:27:23,324
  1414. Kau merasa berhak.
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:27:25,616 --> 00:27:29,011
  1418. Dan hanya karena
  1419. Ibu tak kuliah, kau...
  1420.  
  1421. 319
  1422. 00:27:30,851 --> 00:27:34,057
  1423. Kau malu dengan Ibu.
  1424.  
  1425. 320
  1426. 00:27:34,120 --> 00:27:37,074
  1427. Katakanlah. Kau malu dengan
  1428. Ibumu sendiri, 'kan?
  1429.  
  1430. 321
  1431. 00:27:37,158 --> 00:27:39,328
  1432. Aku tak pernah mengatakan itu.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:27:42,377 --> 00:27:45,308
  1436. Ayahmu terlalu memanjakanmu.
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:27:45,368 --> 00:27:48,127
  1440. Dia memberimu semuanya.
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:27:50,011 --> 00:27:53,090
  1444. Tapi kelak, dia takkan berada di sini.
  1445.  
  1446. 325
  1447. 00:27:53,725 --> 00:27:57,127
  1448. Dan kau akan sendirian.
  1449. Benar-benar sendirian.
  1450.  
  1451. 326
  1452. 00:27:59,319 --> 00:28:01,336
  1453. Kau dengar Ibu?
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:28:01,404 --> 00:28:03,684
  1457. Ya, aku mendengarmu.
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:28:12,100 --> 00:28:13,600
  1461. Penerimaan Tahun Pertama 2017.
  1462. 50% Selesai.
  1463.  
  1464. 329
  1465. 00:28:13,625 --> 00:28:15,125
  1466. Pertanyaan lanjutan: Pilih film atau
  1467. novel dimana tokoh protagonis...
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:28:15,150 --> 00:28:16,650
  1471. ...membuat pilihan sulit.
  1472. Apakah kau setuju atak tak setuju...
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:28:16,675 --> 00:28:18,175
  1476. ...dengan keputusan yang dia buat?
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:28:35,257 --> 00:28:39,102
  1480. Hala, surat rekomendasikan
  1481. diserahkan Selasa, 'kan?
  1482.  
  1483. 333
  1484. 00:28:39,147 --> 00:28:40,772
  1485. Ya.
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:28:41,013 --> 00:28:45,450
  1489. Kau ingat esai yang kau tulis
  1490. tentang Nabokov semester kemarin?
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:28:45,499 --> 00:28:48,745
  1494. Itu salah satu esai terbaik yang
  1495. pernah kubaca./Sungguh?
  1496.  
  1497. 336
  1498. 00:28:48,779 --> 00:28:52,513
  1499. Jika kau ingin mengejar karir
  1500. di penulisan setelah lulus...
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:28:52,740 --> 00:28:54,482
  1504. Kau sebaiknya bicara denganku.
  1505.  
  1506. 338
  1507. 00:28:54,545 --> 00:28:57,333
  1508. Kau sangat berbakat./
  1509. Terima kasih.
  1510.  
  1511. 339
  1512. 00:29:06,998 --> 00:29:08,249
  1513. Sampai nanti.
  1514.  
  1515. 340
  1516. 00:29:08,332 --> 00:29:10,360
  1517. Pulanglah sebelum pukul 18:00.
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:29:26,809 --> 00:29:29,116
  1521. Ini perlu waktu berapa lama?
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:29:29,166 --> 00:29:31,129
  1525. Duduk yang tenang.
  1526.  
  1527. 343
  1528. 00:29:36,235 --> 00:29:38,700
  1529. Apa kau tak sabar untuk
  1530. pindah keluar?
  1531.  
  1532. 344
  1533. 00:29:38,766 --> 00:29:40,691
  1534. 100 persen.
  1535.  
  1536. 345
  1537. 00:29:41,663 --> 00:29:47,270
  1538. Aku merasa di posisi di hidupku
  1539. di mana aku ingin tempatku sendiri...
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:29:48,556 --> 00:29:51,862
  1543. Mendesain interior, kau tahu?
  1544.  
  1545. 347
  1546. 00:29:52,977 --> 00:29:54,785
  1547. Tagihan untuk dibayar.
  1548.  
  1549. 348
  1550. 00:29:54,845 --> 00:29:58,657
  1551. Dan itu terdengar sangat aneh
  1552. saat dikatakan dengan lantang.
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:30:00,509 --> 00:30:02,883
  1556. Dan kau tidak takut?
  1557.  
  1558. 350
  1559. 00:30:04,778 --> 00:30:06,887
  1560. Kau takut?
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:30:09,444 --> 00:30:11,528
  1564. Mungkin.
  1565.  
  1566. 352
  1567. 00:30:11,629 --> 00:30:14,478
  1568. Jujur, aku hanya ingin mengajak
  1569. laki-laki ke tempatku...
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:30:14,503 --> 00:30:17,632
  1573. ...tanpa Ibuku yang selalu
  1574. mengawasiku.
  1575.  
  1576. 354
  1577. 00:30:17,733 --> 00:30:21,864
  1578. Apa yang terjadi dengan pria
  1579. dari toko sudut itu?
  1580.  
  1581. 355
  1582. 00:30:21,947 --> 00:30:23,942
  1583. Kau tahu apa yang terjadi.
  1584.  
  1585. 356
  1586. 00:30:23,969 --> 00:30:26,027
  1587. Ya, tapi...
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:30:27,003 --> 00:30:29,660
  1591. Aku penasaran.
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:30:29,721 --> 00:30:32,325
  1595. Selama kau bersumpah agar
  1596. tak pernah membahas ini lagi.
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:30:32,385 --> 00:30:34,198
  1600. Tidak, aku bersumpah.
  1601.  
  1602. 360
  1603. 00:30:35,590 --> 00:30:37,748
  1604. Dia selalu sangat baik denganku.
  1605.  
  1606. 361
  1607. 00:30:37,766 --> 00:30:41,609
  1608. Dan dia memberiku nomornya.
  1609.  
  1610. 362
  1611. 00:30:41,634 --> 00:30:46,296
  1612. Juga selalu traktir aku jus
  1613. setiap kali kami pergi.
  1614.  
  1615. 363
  1616. 00:30:46,898 --> 00:30:51,837
  1617. Lalu suatu malam dia SMS aku
  1618. saat orang tuaku keluar, dan...
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:30:52,937 --> 00:30:55,046
  1622. Dia singgah ke tempatku.
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:30:55,432 --> 00:30:57,898
  1626. Seperti apa rasanya?
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:30:57,946 --> 00:30:59,842
  1630. Itu bagus.
  1631.  
  1632. 367
  1633. 00:30:59,881 --> 00:31:02,619
  1634. Dia tak pernah mengencaniku.
  1635.  
  1636. 368
  1637. 00:31:02,660 --> 00:31:04,997
  1638. Kau tahu, ini tak pernah
  1639. seperti itu.
  1640.  
  1641. 369
  1642. 00:31:07,034 --> 00:31:09,212
  1643. Bisa kau operkan penghapusku?
  1644.  
  1645. 370
  1646. 00:31:15,936 --> 00:31:20,724
  1647. Tapi itu berarti sesuatu,
  1648. dan itu istimewa.
  1649.  
  1650. 371
  1651. 00:31:21,604 --> 00:31:24,838
  1652. Kurasa begitu. Kenapa?
  1653.  
  1654. 372
  1655. 00:31:26,103 --> 00:31:27,999
  1656. Tak ada alasan.
  1657.  
  1658. 373
  1659. 00:31:39,120 --> 00:31:41,144
  1660. Bagaimana menurutmu?
  1661.  
  1662. 374
  1663. 00:31:49,558 --> 00:31:51,990
  1664. Tunggu, kau mau aku naik.../
  1665. Ya. Ya.
  1666.  
  1667. 375
  1668. 00:31:52,045 --> 00:31:54,207
  1669. Baiklah./
  1670. Tepat di...
  1671.  
  1672. 376
  1673. 00:31:55,124 --> 00:31:57,729
  1674. Mari lihat jika kita bisa
  1675. tingkatkan kecepatannya.
  1676.  
  1677. 377
  1678. 00:32:00,104 --> 00:32:02,535
  1679. Baiklah, itu cukup kencang.
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:32:11,622 --> 00:32:14,388
  1683. Aku berhasil cukup jauh./
  1684. Itu tidak benar.
  1685.  
  1686. 379
  1687. 00:32:34,844 --> 00:32:36,410
  1688. Cukup lakukan...
  1689.  
  1690. 380
  1691. 00:32:51,894 --> 00:32:53,765
  1692. Aku tak bisa bergantung.
  1693.  
  1694. 381
  1695. 00:33:08,272 --> 00:33:10,174
  1696. Kau mau apa sekarang?
  1697.  
  1698. 382
  1699. 00:33:12,282 --> 00:33:14,711
  1700. Ayo naik seluncuran./
  1701. Ya?
  1702.  
  1703. 383
  1704. 00:33:14,780 --> 00:33:16,704
  1705. Oke.
  1706.  
  1707. 384
  1708. 00:33:21,877 --> 00:33:24,995
  1709. Aku tak percaya kau mengerjakan ini.
  1710. Ini untuk orang tua.
  1711.  
  1712. 385
  1713. 00:33:26,302 --> 00:33:28,608
  1714. Baiklah, yang ini untukmu.
  1715.  
  1716. 386
  1717. 00:33:28,679 --> 00:33:30,370
  1718. Kue Nabisco.
  1719.  
  1720. 387
  1721. 00:33:30,449 --> 00:33:32,158
  1722. Biar aku lihat itu.
  1723.  
  1724. 388
  1725. 00:33:40,604 --> 00:33:42,189
  1726. Oreo.
  1727.  
  1728. 389
  1729. 00:33:44,980 --> 00:33:46,360
  1730. Oke.
  1731.  
  1732. 390
  1733. 00:33:46,444 --> 00:33:48,404
  1734. Sepuluh menurun.
  1735. Huruf pertama "M."
  1736.  
  1737. 391
  1738. 00:33:48,487 --> 00:33:50,264
  1739. Kesedihan.
  1740.  
  1741. 392
  1742. 00:33:50,297 --> 00:33:52,018
  1743. Lihat?
  1744.  
  1745. 393
  1746. 00:33:58,285 --> 00:34:00,248
  1747. Melankolis.
  1748.  
  1749. 394
  1750. 00:34:01,465 --> 00:34:06,088
  1751. Lima huruf. Improvisasi di panggung.
  1752.  
  1753. 395
  1754. 00:34:06,148 --> 00:34:08,299
  1755. Mau minum apa?/
  1756. Biar aku lihat itu.
  1757.  
  1758. 396
  1759. 00:34:08,382 --> 00:34:10,033
  1760. Dua kopi, tolong.
  1761.  
  1762. 397
  1763. 00:34:10,056 --> 00:34:12,394
  1764. <i>Ad-lib.</i>
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:34:12,676 --> 00:34:14,416
  1768. Itu yang tersulit.
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:34:15,347 --> 00:34:17,172
  1772. Apa?
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:34:18,434 --> 00:34:20,650
  1776. Itu ayahku.
  1777.  
  1778. 401
  1779. 00:34:20,709 --> 00:34:22,163
  1780. Ada apa?
  1781.  
  1782. 402
  1783. 00:34:22,207 --> 00:34:25,844
  1784. Aku tak seharusnya di sini.
  1785. Apa mereka melihat kita?
  1786.  
  1787. 403
  1788. 00:34:27,182 --> 00:34:30,012
  1789. Mereka berbincang.
  1790.  
  1791. 404
  1792. 00:34:30,059 --> 00:34:32,114
  1793. Bisa kau minta bonnya pada pelayan?
  1794.  
  1795. 405
  1796. 00:34:33,865 --> 00:34:35,326
  1797. Oke.
  1798.  
  1799. 406
  1800. 00:34:38,027 --> 00:34:39,643
  1801. Apa yang terjadi?
  1802.  
  1803. 407
  1804. 00:34:44,946 --> 00:34:46,787
  1805. Kau kenal wanita itu?
  1806.  
  1807. 408
  1808. 00:34:46,820 --> 00:34:49,040
  1809. Aku tidak yakin.
  1810.  
  1811. 409
  1812. 00:34:49,483 --> 00:34:51,520
  1813. Ayo keluar lewat pintu belakang.
  1814.  
  1815. 410
  1816. 00:34:57,413 --> 00:34:59,229
  1817. Hala.
  1818.  
  1819. 411
  1820. 00:34:59,628 --> 00:35:01,506
  1821. Hei, ayo.
  1822.  
  1823. 412
  1824. 00:35:11,654 --> 00:35:13,240
  1825. Kau dari mana?
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:35:13,272 --> 00:35:15,121
  1829. Tunggu hingga ayahmu pulang.
  1830.  
  1831. 414
  1832. 00:35:15,175 --> 00:35:18,447
  1833. Semua pergi diam-diam ini
  1834. tanpa mengabari Ibu...
  1835.  
  1836. 415
  1837. 00:35:18,579 --> 00:35:22,046
  1838. Ibu tidak tahu kapan atau
  1839. ke mana kau pergi.
  1840.  
  1841. 416
  1842. 00:35:22,105 --> 00:35:25,427
  1843. Kau harusnya beritahu Ibu.
  1844. Ini salah.
  1845.  
  1846. 417
  1847. 00:35:28,302 --> 00:35:30,371
  1848. Apa dia menghubungi?
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:35:32,127 --> 00:35:33,658
  1852. Tidak.
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:35:33,680 --> 00:35:36,810
  1856. Pesawatnya berangkat pagi,
  1857. jadi dia mungkin sudah tidur.
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:35:39,186 --> 00:35:42,410
  1861. Jujur, ibu kesulitan tidur
  1862. selama ayahmu pergi.
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:35:42,463 --> 00:35:44,516
  1866. Seperti itulah rasanya.
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:35:44,715 --> 00:35:47,335
  1870. Saat kau sudah bersama
  1871. selama bertahun-tahun,
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:35:47,395 --> 00:35:50,179
  1875. Kau menjadi saling bergantung.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:35:52,945 --> 00:35:56,059
  1879. Kau juga sebaiknya tidur.
  1880.  
  1881. 425
  1882. 00:35:56,123 --> 00:35:57,884
  1883. Selamat malam.
  1884.  
  1885. 426
  1886. 00:36:34,195 --> 00:36:37,031
  1887. Ini baru susunan kasar,
  1888. jadi mohon pengertiannya.
  1889.  
  1890. 427
  1891. 00:36:37,114 --> 00:36:40,080
  1892. Tak ada penyangkalan. Lanjutkan.
  1893.  
  1894. 428
  1895. 00:36:41,246 --> 00:36:44,038
  1896. "Suatu hari, mungkin saat
  1897. aku 9 tahun,"
  1898.  
  1899. 429
  1900. 00:36:44,121 --> 00:36:45,895
  1901. "Dia datang ke rumah."
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:36:47,208 --> 00:36:50,191
  1905. "Dan Ibuku berkata,
  1906. 'Jangan buka pintunya.'"
  1907.  
  1908. 431
  1909. 00:36:50,239 --> 00:36:52,163
  1910. "Dia tak diterima di sini.'"
  1911.  
  1912. 432
  1913. 00:36:53,264 --> 00:36:56,200
  1914. "Tapi aku tetap melakukannya
  1915. karena aku tak mendengarkan..."
  1916.  
  1917. 433
  1918. 00:36:56,225 --> 00:36:58,448
  1919. "...dan aku tak suka diberitahu
  1920. apa yang tak boleh dilakukan."
  1921.  
  1922. 434
  1923. 00:36:58,523 --> 00:37:02,322
  1924. "Aku membukanya, dan ada
  1925. orang asing berdiri di sana,"
  1926.  
  1927. 435
  1928. 00:37:02,347 --> 00:37:05,518
  1929. "Terlihat terkejut seolah dia tak
  1930. mengira akan melihatku."
  1931.  
  1932. 436
  1933. 00:37:06,275 --> 00:37:08,982
  1934. "Dan kubilang, "Kau siapa?'"
  1935.  
  1936. 437
  1937. 00:37:10,327 --> 00:37:13,567
  1938. "Ibuku keluar dari dapur,"
  1939.  
  1940. 438
  1941. 00:37:13,651 --> 00:37:15,598
  1942. "Memegang tanganku dan
  1943. menarikku mundur,"
  1944.  
  1945. 439
  1946. 00:37:16,020 --> 00:37:20,154
  1947. "Lalu bilang kepada orang asing,
  1948. 'Tidak, kau tak bisa memiliki dia.'"
  1949.  
  1950. 440
  1951. 00:37:20,179 --> 00:37:22,450
  1952. "'Kau tak pernah ada.
  1953. Kau tak bisa melakukan ini.'"
  1954.  
  1955. 441
  1956. 00:37:24,787 --> 00:37:27,204
  1957. "Dan aku tanyakan pria itu,
  1958. 'Kau siapa?'"
  1959.  
  1960. 442
  1961. 00:37:28,249 --> 00:37:32,005
  1962. "Dia terlihat sedikit sedih saat
  1963. dia berkata, 'Kau tidak tahu?'"
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:37:34,977 --> 00:37:38,083
  1967. "Aku tak pernah melihat dia
  1968. sebelum hari itu,"
  1969.  
  1970. 444
  1971. 00:37:38,117 --> 00:37:40,692
  1972. "Dan aku tak pernah melihatnya
  1973. lagi setelah itu."
  1974.  
  1975. 445
  1976. 00:37:40,761 --> 00:37:42,936
  1977. "Ayahku adalah hantu bagi kami."
  1978.  
  1979. 446
  1980. 00:37:44,915 --> 00:37:47,796
  1981. Itu sangat bagus, Jesse.
  1982. Terima kasih, Pak.
  1983.  
  1984. 447
  1985. 00:37:50,477 --> 00:37:52,602
  1986. Apa ada relawan untuk
  1987. yang berikutnya?
  1988.  
  1989. 448
  1990. 00:37:59,030 --> 00:38:02,025
  1991. Aku senang kau pulang.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:38:02,095 --> 00:38:06,007
  1995. Senang berada di sini bersamamu.
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:38:06,074 --> 00:38:07,576
  1999. Kau berlebihan.
  2000.  
  2001. 451
  2002. 00:38:07,599 --> 00:38:09,967
  2003. Kau bahkan tak perhatikan
  2004. potongan rambutku.
  2005.  
  2006. 452
  2007. 00:38:09,992 --> 00:38:13,183
  2008. Kau potong rambut?
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:38:15,333 --> 00:38:17,868
  2012. Jadi, soal apa kasusnya?
  2013.  
  2014. 454
  2015. 00:38:17,945 --> 00:38:19,659
  2016. Ayah tak bisa bicarakan rinciannya,
  2017.  
  2018. 455
  2019. 00:38:19,726 --> 00:38:23,054
  2020. Tapi itu antara wanita muda
  2021. yang dipecat dari pekerjaannya,
  2022.  
  2023. 456
  2024. 00:38:23,137 --> 00:38:24,889
  2025. Dan perusahaan tempat
  2026. dia bekerja.
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:38:24,972 --> 00:38:27,308
  2030. Wanita itu mengklaim jika dia
  2031. pemecatannya tak sesuatu ketentuan,
  2032.  
  2033. 458
  2034. 00:38:27,391 --> 00:38:29,185
  2035. Karena dia mengambil cuti hamil,
  2036.  
  2037. 459
  2038. 00:38:29,268 --> 00:38:32,396
  2039. Sementara perusahaan mendebat
  2040. jika dia layak dipecat...
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:38:32,480 --> 00:38:34,907
  2044. ...karena gagal memenuhi
  2045. persyaratan pekerjaannya.
  2046.  
  2047. 461
  2048. 00:38:35,464 --> 00:38:37,953
  2049. Dan ayah berada di sisi siapa?
  2050.  
  2051. 462
  2052. 00:38:38,018 --> 00:38:41,408
  2053. Firma kami mewakili perusahaan
  2054. tempat wanita itu bekerja.
  2055.  
  2056. 463
  2057. 00:38:42,272 --> 00:38:44,445
  2058. Tapi apa yang sebenarnya?
  2059.  
  2060. 464
  2061. 00:38:44,511 --> 00:38:46,834
  2062. Itu tergantung pada sudut pandang.
  2063.  
  2064. 465
  2065. 00:38:46,905 --> 00:38:50,708
  2066. Fakta dari sudut pandang siapa yang
  2067. kau lihat didalam kasus ini.
  2068.  
  2069. 466
  2070. 00:38:50,776 --> 00:38:54,792
  2071. Dan tugas ayah untuk mewakili
  2072. klien kami sebaik yang ayah bisa.
  2073.  
  2074. 467
  2075. 00:38:54,912 --> 00:38:57,913
  2076. Sudah cukup bicara soal pekerjaan.
  2077.  
  2078. 468
  2079. 00:38:58,676 --> 00:39:01,016
  2080. Hala, kenapa kau tidak makan?
  2081.  
  2082. 469
  2083. 00:39:15,681 --> 00:39:22,124
  2084. Jesse: Kau sedang apa?
  2085. Aku harus keluar dari sini.
  2086.  
  2087. 470
  2088. 00:39:29,829 --> 00:39:33,594
  2089. Aku pikir kau tidak makan daging.
  2090.  
  2091. 471
  2092. 00:39:36,395 --> 00:39:40,047
  2093. Itu hanya perlu disembelih. Halal.
  2094.  
  2095. 472
  2096. 00:39:40,131 --> 00:39:42,318
  2097. Dipersiapkan dengan
  2098. cara tertentu.
  2099.  
  2100. 473
  2101. 00:39:43,416 --> 00:39:46,213
  2102. Ya, ini jelas bukan itu.
  2103.  
  2104. 474
  2105. 00:39:46,258 --> 00:39:48,088
  2106. Tak ada yang berdoa untuk ini.
  2107.  
  2108. 475
  2109. 00:39:48,925 --> 00:39:50,922
  2110. Aku tak peduli.
  2111.  
  2112. 476
  2113. 00:40:07,325 --> 00:40:10,746
  2114. Jadi, kau mau kuantar pulang?
  2115.  
  2116. 477
  2117. 00:41:07,551 --> 00:41:11,560
  2118. Apa yang kau lakukan di luar sana?
  2119. Siapa yang mengantarmu barusan?
  2120.  
  2121. 478
  2122. 00:41:11,623 --> 00:41:14,703
  2123. Melanie./
  2124. Itu bukan mobil Melanie.
  2125.  
  2126. 479
  2127. 00:41:22,751 --> 00:41:24,996
  2128. Hala.
  2129.  
  2130. 480
  2131. 00:41:26,862 --> 00:41:28,958
  2132. Siapa itu?
  2133.  
  2134. 481
  2135. 00:41:29,002 --> 00:41:32,285
  2136. Hanya teman sekelasku.
  2137.  
  2138. 482
  2139. 00:41:32,343 --> 00:41:35,752
  2140. Apapun yang terjadi di sini,
  2141. itu harus dihentikan.
  2142.  
  2143. 483
  2144. 00:41:35,791 --> 00:41:38,019
  2145. Kau tahu konsekuensinya.
  2146.  
  2147. 484
  2148. 00:42:04,070 --> 00:42:05,684
  2149. Hala.
  2150.  
  2151. 485
  2152. 00:42:06,958 --> 00:42:08,991
  2153. Hala?
  2154.  
  2155. 486
  2156. 00:42:09,028 --> 00:42:12,236
  2157. Menurutmu apa alasan sebenarnya
  2158. Nora meninggalkan Torvald?
  2159.  
  2160. 487
  2161. 00:42:15,938 --> 00:42:20,474
  2162. Gaya hidup Torvald difokuskan
  2163. terhadap penampilan.
  2164.  
  2165. 488
  2166. 00:42:20,539 --> 00:42:23,032
  2167. Dia tak bisa benar-benar
  2168. jujur dengannya,
  2169.  
  2170. 489
  2171. 00:42:23,056 --> 00:42:25,181
  2172. Dan begitu juga sebaliknya.
  2173.  
  2174. 490
  2175. 00:42:25,230 --> 00:42:30,253
  2176. Jadi Nora temukan cara untuk hidup
  2177. jujur dengan meninggalkan dia.
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:42:30,789 --> 00:42:33,920
  2181. Dan apa artinya itu bagi
  2182. Nora untuk "Hidup Jujur"?
  2183.  
  2184. 492
  2185. 00:42:36,103 --> 00:42:39,424
  2186. Itu artinya...
  2187.  
  2188. 493
  2189. 00:42:39,925 --> 00:42:45,246
  2190. Itu artinya dia harus temukan
  2191. cara untuk...
  2192.  
  2193. 494
  2194. 00:42:47,066 --> 00:42:49,468
  2195. Tapi kenapa itu bukan salah dia?
  2196.  
  2197. 495
  2198. 00:42:49,479 --> 00:42:52,435
  2199. Karena dia yang memalsukan
  2200. cek saat pertama kali.
  2201.  
  2202. 496
  2203. 00:42:52,503 --> 00:42:55,115
  2204. Dia melakukan itu untuk selamatkan
  2205. nyawa suaminya, bodoh.
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:42:55,144 --> 00:42:58,045
  2209. Kau membaca SparkNotes untuk ini?/
  2210. Hei, hei.
  2211.  
  2212. 498
  2213. 00:42:58,136 --> 00:43:00,234
  2214. Ini giliran Hala yang berbicara.
  2215.  
  2216. 499
  2217. 00:43:03,200 --> 00:43:07,697
  2218. Untuk hidup jujur yaitu untuk
  2219. meleburkan garis...
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:43:07,722 --> 00:43:10,699
  2223. ...antara dunia internal
  2224. dan eksternalmu.
  2225.  
  2226. 501
  2227. 00:43:10,783 --> 00:43:15,028
  2228. Untuk hidup tanpa filter,
  2229. untuk hidup secara bebas.
  2230.  
  2231. 502
  2232. 00:43:15,099 --> 00:43:17,505
  2233. Tapi dia bisa tinggalkan
  2234. suaminya sejak hari pertama.
  2235.  
  2236. 503
  2237. 00:43:17,530 --> 00:43:19,492
  2238. Dia memilih untuk tetap bersamanya.
  2239.  
  2240. 504
  2241. 00:43:19,517 --> 00:43:23,369
  2242. Mungkin itu tak mudah tinggalkan seseorang
  2243. ketika yang dia yang pernah kau kenal.
  2244.  
  2245. 505
  2246. 00:43:23,449 --> 00:43:26,564
  2247. Kau tak bisa membuat pilihan
  2248. jika kau tak pernah mengetahuinya.
  2249.  
  2250. 506
  2251. 00:43:26,629 --> 00:43:28,311
  2252. Lagi pula apa yang kau ketahui?
  2253.  
  2254. 507
  2255. 00:43:28,335 --> 00:43:30,318
  2256. Yang kau tahu adalah kebebasan.
  2257.  
  2258. 508
  2259. 00:43:30,319 --> 00:43:31,914
  2260. Oke, oke.
  2261.  
  2262. 509
  2263. 00:43:31,971 --> 00:43:34,261
  2264. Terima kasih. Sekarang...
  2265.  
  2266. 510
  2267. 00:43:34,709 --> 00:43:39,860
  2268. Aku mau kau tuliskan perasaan dan
  2269. pendapatmu untuk pertanyaan berikutnya.
  2270.  
  2271. 511
  2272. 00:43:39,901 --> 00:43:43,582
  2273. Bagaimana perasaanmu tentang keputusan
  2274. Kristine untuk tetap bersama Krogstad,
  2275.  
  2276. 512
  2277. 00:43:43,666 --> 00:43:46,905
  2278. Memiliki kehidupan berumah tangga,
  2279. dan apa perbandingannya dengan Nora...
  2280.  
  2281. 513
  2282. 00:43:49,323 --> 00:43:51,897
  2283. Kenapa kau tak bicara dengannya?
  2284.  
  2285. 514
  2286. 00:43:52,503 --> 00:43:54,756
  2287. Aku tak tahu jika dia
  2288. bisa menangani itu.
  2289.  
  2290. 515
  2291. 00:43:56,130 --> 00:43:59,222
  2292. Kau ingin tahu jika itu
  2293. adalah kau, 'kan?
  2294.  
  2295. 516
  2296. 00:44:00,730 --> 00:44:03,366
  2297. Mungkin aku memilih untuk
  2298. tidak tahu.
  2299.  
  2300. 517
  2301. 00:44:04,050 --> 00:44:06,625
  2302. Ya, tapi kau tak bisa membuat
  2303. keputusan itu untuk dia.
  2304.  
  2305. 518
  2306. 00:44:06,713 --> 00:44:09,513
  2307. Bisakah kita tidak
  2308. bicara soal itu, tolong?
  2309.  
  2310. 519
  2311. 00:44:09,565 --> 00:44:11,548
  2312. Ya, baiklah.
  2313.  
  2314. 520
  2315. 00:44:28,699 --> 00:44:31,196
  2316. Aku tak ingin pulang ke rumah.
  2317.  
  2318. 521
  2319. 00:44:42,181 --> 00:44:44,543
  2320. Yang ini.
  2321.  
  2322. 522
  2323. 00:47:03,324 --> 00:47:05,215
  2324. Sialan.
  2325.  
  2326. 523
  2327. 00:47:05,955 --> 00:47:09,014
  2328. Ada apa?/
  2329. Maafkan aku. Aku hanya...
  2330.  
  2331. 524
  2332. 00:47:11,005 --> 00:47:12,636
  2333. Aku hanya...
  2334.  
  2335. 525
  2336. 00:47:14,677 --> 00:47:16,670
  2337. Ya.
  2338.  
  2339. 526
  2340. 00:47:16,747 --> 00:47:18,689
  2341. Maafkan aku.
  2342.  
  2343. 527
  2344. 00:47:26,238 --> 00:47:28,864
  2345. Maafkan aku.
  2346. Itu biasanya tak pernah terjadi.
  2347.  
  2348. 528
  2349. 00:47:30,000 --> 00:47:32,436
  2350. Kau tak apa?
  2351.  
  2352. 529
  2353. 00:47:32,499 --> 00:47:34,451
  2354. Ya.
  2355.  
  2356. 530
  2357. 00:47:48,448 --> 00:47:51,948
  2358. Rog303.com
  2359. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  2360.  
  2361. 531
  2362. 00:47:51,972 --> 00:47:55,472
  2363. Bonus New Member 50%
  2364.  
  2365. 532
  2366. 00:47:55,496 --> 00:47:58,996
  2367. Cashback 7%
  2368. Rollingan Casino 1%
  2369.  
  2370. 533
  2371. 00:48:02,925 --> 00:48:07,295
  2372. <i>Tubuh disamping tubuh
  2373. hanyalah tubuh.</i>
  2374.  
  2375. 534
  2376. 00:48:08,362 --> 00:48:11,893
  2377. <i>Itu memungkinkan untuk
  2378. merasa kotor...</i>
  2379.  
  2380. 535
  2381. 00:48:11,944 --> 00:48:14,432
  2382. <i>Bahkan saat kau menginginkannya.</i>
  2383.  
  2384. 536
  2385. 00:48:17,908 --> 00:48:21,104
  2386. <i>Itu memungkinkan
  2387. untuk merasa sendirian...</i>
  2388.  
  2389. 537
  2390. 00:48:21,150 --> 00:48:23,908
  2391. <i>Berbaring di samping
  2392. seseorang yang kau cintai,</i>
  2393.  
  2394. 538
  2395. 00:48:23,962 --> 00:48:26,766
  2396. <i>Berbaring di samping
  2397. seseorang yang mencintaimu.</i>
  2398.  
  2399. 539
  2400. 00:48:27,401 --> 00:48:31,809
  2401. <i>Itu memungkinkan untuk kembali,
  2402. mengetahui apa yang kau ketahui saat ini.</i>
  2403.  
  2404. 540
  2405. 00:48:32,423 --> 00:48:36,167
  2406. <i>Itu memungkinkan untuk
  2407. sepenuhnya penyangkalan.</i>
  2408.  
  2409. 541
  2410. 00:48:43,574 --> 00:48:45,325
  2411. Kau dari mana?
  2412.  
  2413. 542
  2414. 00:48:45,433 --> 00:48:47,720
  2415. Aku di taman skate.
  2416.  
  2417. 543
  2418. 00:48:47,803 --> 00:48:53,059
  2419. Aku kelupaan waktu dan
  2420. tak sadar ini sudah larut.
  2421.  
  2422. 544
  2423. 00:48:53,142 --> 00:48:54,507
  2424. Aku tidak tahu.
  2425.  
  2426. 545
  2427. 00:48:54,560 --> 00:48:56,693
  2428. Kenapa kau tak mengangkat
  2429. teleponmu?
  2430.  
  2431. 546
  2432. 00:48:56,746 --> 00:48:58,262
  2433. Maafkan aku.
  2434.  
  2435. 547
  2436. 00:48:58,314 --> 00:49:01,567
  2437. Tidak, kau hanya meminta maaf
  2438. saat kau tertangkap.
  2439.  
  2440. 548
  2441. 00:49:01,651 --> 00:49:05,696
  2442. Ibu akan tidur.
  2443. Ayahmu akan bicara denganmu.
  2444.  
  2445. 549
  2446. 00:49:09,557 --> 00:49:11,565
  2447. Duduklah, Hala.
  2448.  
  2449. 550
  2450. 00:49:22,447 --> 00:49:25,376
  2451. Siapa pria itu?
  2452.  
  2453. 551
  2454. 00:49:25,453 --> 00:49:27,608
  2455. Dia hanya teman.
  2456.  
  2457. 552
  2458. 00:49:29,400 --> 00:49:31,684
  2459. Siapa namanya?
  2460.  
  2461. 553
  2462. 00:49:34,734 --> 00:49:36,756
  2463. Jesse./
  2464. Bicara lebih keras.
  2465.  
  2466. 554
  2467. 00:49:36,781 --> 00:49:39,189
  2468. Dan lihat ayah saat kau
  2469. bicara dengan Ayah.
  2470.  
  2471. 555
  2472. 00:49:39,246 --> 00:49:41,936
  2473. Apa yang kau lakukan
  2474. dengannya sepulang sekolah?
  2475.  
  2476. 556
  2477. 00:49:43,525 --> 00:49:45,715
  2478. Kami hanya mengobrol.
  2479.  
  2480. 557
  2481. 00:49:49,625 --> 00:49:52,803
  2482. Apa dia menyentuhmu?/
  2483. Apa?
  2484.  
  2485. 558
  2486. 00:49:52,851 --> 00:49:57,080
  2487. Jawablah saat ayah bicara denganmu.
  2488. Apa dia menyentuhmu?
  2489.  
  2490. 559
  2491. 00:49:57,127 --> 00:49:58,566
  2492. Tidak.
  2493.  
  2494. 560
  2495. 00:49:58,626 --> 00:50:00,604
  2496. Ayah mau kau beritahu ayah
  2497. apa yang sudah kau lakukan,
  2498.  
  2499. 561
  2500. 00:50:00,668 --> 00:50:02,085
  2501. Atau ayah akan bawa Quran,
  2502.  
  2503. 562
  2504. 00:50:02,109 --> 00:50:04,472
  2505. Dan membuatmu bersumpah
  2506. di atasnya jika memang harus.
  2507.  
  2508. 563
  2509. 00:50:05,714 --> 00:50:08,631
  2510. Aku tidak melakukan kesalahan./
  2511. Duduk!
  2512.  
  2513. 564
  2514. 00:50:08,656 --> 00:50:10,939
  2515. Tidak! Aku tak melakukan apa-apa!
  2516.  
  2517. 565
  2518. 00:50:11,262 --> 00:50:14,216
  2519. Ayah memintamu mengakhirinya,
  2520. dan kau tak mendengarkan ayah!
  2521.  
  2522. 566
  2523. 00:50:15,143 --> 00:50:17,280
  2524. Zahid, apa yang terjadi?
  2525.  
  2526. 567
  2527. 00:50:18,485 --> 00:50:22,183
  2528. Kenapa kau memukul putri kita?
  2529.  
  2530. 568
  2531. 00:50:22,237 --> 00:50:23,730
  2532. Tanyakan padanya
  2533. dia dari mana saja.
  2534.  
  2535. 569
  2536. 00:50:23,761 --> 00:50:26,635
  2537. Jangan coba-coba
  2538. memukul dia lagi.
  2539.  
  2540. 570
  2541. 00:50:27,247 --> 00:50:29,421
  2542. Hala, pergilah ke atas.
  2543.  
  2544. 571
  2545. 00:50:31,480 --> 00:50:35,578
  2546. Apa yang kau lakukan?
  2547. Kenapa kau bertingkah seperti ini?
  2548.  
  2549. 572
  2550. 00:50:35,661 --> 00:50:37,942
  2551. Dia pembohong.
  2552.  
  2553. 573
  2554. 00:50:38,215 --> 00:50:40,708
  2555. Seperti itulah hasil didikanmu.
  2556.  
  2557. 574
  2558. 00:50:48,792 --> 00:50:51,370
  2559. Sesuatu perlu dilakukan.
  2560.  
  2561. 575
  2562. 00:50:51,414 --> 00:50:54,053
  2563. Aku tak mau bicara
  2564. soal itu sekarang.
  2565.  
  2566. 576
  2567. 00:51:38,307 --> 00:51:41,449
  2568. Hei, kau. Bisa kita bicara?
  2569.  
  2570. 577
  2571. 00:51:50,328 --> 00:51:52,571
  2572. Apa sesuatu terjadi di rumah?
  2573.  
  2574. 578
  2575. 00:51:55,206 --> 00:51:56,492
  2576. Tidak.
  2577.  
  2578. 579
  2579. 00:51:56,575 --> 00:51:59,705
  2580. Kau tahu jika kita punya
  2581. konselor sekolahan.
  2582.  
  2583. 580
  2584. 00:51:59,732 --> 00:52:01,039
  2585. Mereka di sini untuk membantumu.
  2586.  
  2587. 581
  2588. 00:52:01,064 --> 00:52:03,446
  2589. Apapun yang kau butuhkan,
  2590. mereka di sini untukmu.
  2591.  
  2592. 582
  2593. 00:52:06,111 --> 00:52:08,616
  2594. Aku bermain skateboard.
  2595.  
  2596. 583
  2597. 00:52:08,678 --> 00:52:11,876
  2598. Dan kapan hari aku terjatuh.
  2599.  
  2600. 584
  2601. 00:52:11,901 --> 00:52:16,948
  2602. Ada retakan jalan didepanku.
  2603. Aku tidak melihat itu.
  2604.  
  2605. 585
  2606. 00:52:19,168 --> 00:52:24,659
  2607. Jika terjadi sesuatu,
  2608. kau bisa bicara denganku.
  2609.  
  2610. 586
  2611. 00:52:24,706 --> 00:52:26,839
  2612. Mengerti?
  2613.  
  2614. 587
  2615. 00:52:28,774 --> 00:52:31,973
  2616. Baiklah. Kau boleh pergi.
  2617.  
  2618. 588
  2619. 00:52:44,036 --> 00:52:47,009
  2620. Hei. Kau tak apa?
  2621.  
  2622. 589
  2623. 00:52:47,037 --> 00:52:49,931
  2624. Kurasa kita sebaiknya
  2625. tidak bicara lagi.
  2626.  
  2627. 590
  2628. 00:52:49,988 --> 00:52:51,579
  2629. Apa yang terjadi?
  2630.  
  2631. 591
  2632. 00:52:51,637 --> 00:52:55,754
  2633. Semua baik saja.
  2634. Sekarang kau berubah pikiran?
  2635.  
  2636. 592
  2637. 00:52:56,677 --> 00:53:00,139
  2638. Aku bisa melakukan itu.
  2639. Itu pilihanku.
  2640.  
  2641. 593
  2642. 00:53:00,164 --> 00:53:01,933
  2643. Hei.
  2644.  
  2645. 594
  2646. 00:53:05,637 --> 00:53:08,151
  2647. Hubungan ini takkan berhasil.
  2648.  
  2649. 595
  2650. 00:53:08,176 --> 00:53:10,140
  2651. Beritahu aku alasannya.
  2652.  
  2653. 596
  2654. 00:53:10,180 --> 00:53:11,942
  2655. Itu tidak penting.
  2656.  
  2657. 597
  2658. 00:53:12,026 --> 00:53:14,898
  2659. Kau tak bisa pergi begitu saja.
  2660. Aku harus mengerti alasannya.
  2661.  
  2662. 598
  2663. 00:53:15,633 --> 00:53:17,754
  2664. Beritahu aku alasannya.
  2665.  
  2666. 599
  2667. 00:53:19,028 --> 00:53:21,914
  2668. Tak ada yang perlu dimengerti.
  2669.  
  2670. 600
  2671. 00:53:23,473 --> 00:53:26,279
  2672. Ini tak seharusnya
  2673. berarti sesuatu.
  2674.  
  2675. 601
  2676. 00:54:15,747 --> 00:54:18,136
  2677. Kau siapa?/
  2678. Joy.
  2679.  
  2680. 602
  2681. 00:54:18,509 --> 00:54:22,026
  2682. Kau tak boleh membuka pintu
  2683. tanpa Ibu. Kau tahu itu.
  2684.  
  2685. 603
  2686. 00:54:22,221 --> 00:54:24,142
  2687. Maafkan aku.
  2688.  
  2689. 604
  2690. 00:54:24,172 --> 00:54:26,176
  2691. Hala.
  2692.  
  2693. 605
  2694. 00:54:26,465 --> 00:54:30,047
  2695. Apa yang kau lakukan di sini?
  2696. Apa semua baik-baik saja?
  2697.  
  2698. 606
  2699. 00:54:30,201 --> 00:54:31,605
  2700. Dia tersesat.
  2701.  
  2702. 607
  2703. 00:54:31,689 --> 00:54:34,077
  2704. Sayang, biar Ibu yang bicara.
  2705.  
  2706. 608
  2707. 00:54:34,134 --> 00:54:37,593
  2708. Apa ada yang salah?
  2709. Apa terjadi sesuatu pada Ayahmu?
  2710.  
  2711. 609
  2712. 00:54:37,710 --> 00:54:40,363
  2713. Ibu!/
  2714. Joy, kembali ke kamarmu.
  2715.  
  2716. 610
  2717. 00:54:41,205 --> 00:54:44,239
  2718. Permisi? Apa kau baik-baik saja?
  2719.  
  2720. 611
  2721. 00:54:52,355 --> 00:54:55,476
  2722. Kau bahkan tak melihat Hala lagi.
  2723.  
  2724. 612
  2725. 00:54:57,584 --> 00:55:00,610
  2726. Dia sudah memperdayamu.
  2727.  
  2728. 613
  2729. 00:55:00,664 --> 00:55:03,539
  2730. Biasanya kau lebih
  2731. cerdas dari dia.
  2732.  
  2733. 614
  2734. 00:55:03,607 --> 00:55:06,734
  2735. Tapi kau sudah dibodohi kali ini.
  2736.  
  2737. 615
  2738. 00:55:07,763 --> 00:55:10,811
  2739. Kau tak seharusnya menyerah
  2740. kepadanya.
  2741.  
  2742. 616
  2743. 00:55:12,887 --> 00:55:16,463
  2744. Jika kau berusaha, kau bisa
  2745. menjadi ayah yang lebih baik.
  2746.  
  2747. 617
  2748. 00:55:17,151 --> 00:55:20,635
  2749. Aku tak mau hubungan Hala menjadi
  2750. seperti hubunganmu dengan ayahmu.
  2751.  
  2752. 618
  2753. 00:55:20,727 --> 00:55:23,866
  2754. Apa kaitannya ayahku dengan ini?
  2755.  
  2756. 619
  2757. 00:55:29,371 --> 00:55:34,632
  2758. Eram, karena Ayahku aku
  2759. bisa bersama denganmu.
  2760.  
  2761. 620
  2762. 00:55:34,681 --> 00:55:36,587
  2763. Apa maksudmu?
  2764.  
  2765. 621
  2766. 00:55:36,643 --> 00:55:39,131
  2767. Ayahku memilih kau untukku.
  2768.  
  2769. 622
  2770. 00:55:39,215 --> 00:55:41,882
  2771. Ini tak terjadi seperti yang
  2772. Ibumu katakan kepadamu.
  2773.  
  2774. 623
  2775. 00:55:41,917 --> 00:55:45,323
  2776. Hubungan kita berdasarkan
  2777. kesepakatan bersama.
  2778.  
  2779. 624
  2780. 00:55:45,407 --> 00:55:48,557
  2781. Begitu yang dikatakan kepadamu.
  2782.  
  2783. 625
  2784. 00:56:14,458 --> 00:56:17,366
  2785. <i>Tubuh adalah yang terlemah
  2786. di permukaan...</i>
  2787.  
  2788. 626
  2789. 00:56:19,877 --> 00:56:22,557
  2790. <i>Dimana itu disanjung
  2791. oleh matahari</i>.
  2792.  
  2793. 627
  2794. 00:56:25,052 --> 00:56:27,435
  2795. <i>Tapi itu adalah lantai lautan,</i>
  2796.  
  2797. 628
  2798. 00:56:27,463 --> 00:56:30,148
  2799. <i>Dimana sama sekali
  2800. tak ada lagi cahaya...</i>
  2801.  
  2802. 629
  2803. 00:56:30,176 --> 00:56:32,929
  2804. <i>Di mana aku telah menjadi
  2805. terbiasa...</i>
  2806.  
  2807. 630
  2808. 00:56:34,648 --> 00:56:37,491
  2809. <i>Tempat di mana aku
  2810. harus berkembang...</i>
  2811.  
  2812. 631
  2813. 00:56:38,185 --> 00:56:40,753
  2814. <i>Dan belajar untuk
  2815. melihat di kegelapan...</i>
  2816.  
  2817. 632
  2818. 00:56:42,052 --> 00:56:44,499
  2819. <i>Sebelum aku bisa berenang di udara.</i>
  2820.  
  2821. 633
  2822. 00:56:52,371 --> 00:56:56,250
  2823. Hina dan Mahmoud tetangga
  2824. kita di Khudadad Colony.
  2825.  
  2826. 634
  2827. 00:56:56,834 --> 00:57:00,630
  2828. Kami mengenal mereka sejak
  2829. ayahmu masih mahasiswa.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 00:57:01,097 --> 00:57:02,944
  2833. Apa aku harus berada di sana?
  2834.  
  2835. 636
  2836. 00:57:02,966 --> 00:57:04,807
  2837. Tentu saja.
  2838.  
  2839. 637
  2840. 00:57:04,849 --> 00:57:06,949
  2841. Mereka hanya ke sini selama
  2842. akhir pekan.
  2843.  
  2844. 638
  2845. 00:57:07,697 --> 00:57:10,233
  2846. Dan mereka sudah menanyakanmu.
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:57:12,584 --> 00:57:15,168
  2850. Saat Ibu seumuranmu,
  2851.  
  2852. 640
  2853. 00:57:15,216 --> 00:57:19,273
  2854. Nenekmu bilang padaku seorang
  2855. pria ingin menikahi Ibu.
  2856.  
  2857. 641
  2858. 00:57:20,139 --> 00:57:22,304
  2859. Ayahmu.
  2860.  
  2861. 642
  2862. 00:57:22,369 --> 00:57:26,797
  2863. Dia akan memelintir semua
  2864. cerita-cerita tentang dia.
  2865.  
  2866. 643
  2867. 00:57:26,831 --> 00:57:30,962
  2868. Nenekmu bilang ayahmu
  2869. berpendidikan, ambisius,
  2870.  
  2871. 644
  2872. 00:57:31,023 --> 00:57:34,358
  2873. Dan ingin pergi ke Amerika.
  2874.  
  2875. 645
  2876. 00:57:38,386 --> 00:57:41,088
  2877. Itu masa yang sulit untuk kami.
  2878.  
  2879. 646
  2880. 00:57:44,082 --> 00:57:47,331
  2881. Kami memiliki banyak mimpi.
  2882.  
  2883. 647
  2884. 00:57:49,312 --> 00:57:54,962
  2885. Kami berpikir dengan pergi ke Amerika,
  2886. kami bisa memulai kembali.
  2887.  
  2888. 648
  2889. 00:57:57,537 --> 00:58:02,901
  2890. Lalu kami bisa mengubah
  2891. hidup kami.
  2892.  
  2893. 649
  2894. 00:58:04,133 --> 00:58:06,751
  2895. Apa itu berhasil?
  2896.  
  2897. 650
  2898. 00:58:06,777 --> 00:58:08,531
  2899. Apa?
  2900.  
  2901. 651
  2902. 00:58:08,556 --> 00:58:11,440
  2903. Mengubah hidupmu.
  2904.  
  2905. 652
  2906. 00:58:14,364 --> 00:58:16,342
  2907. Rambutmu sudah selesai.
  2908.  
  2909. 653
  2910. 00:58:16,392 --> 00:58:18,892
  2911. Bersiaplah untuk turun ke bawah.
  2912.  
  2913. 654
  2914. 00:58:41,885 --> 00:58:44,476
  2915. Senang bertemu denganmu./
  2916. Kau juga.
  2917.  
  2918. 655
  2919. 00:58:50,420 --> 00:58:53,409
  2920. Dia sudah semakin besar.
  2921.  
  2922. 656
  2923. 00:58:53,861 --> 00:58:57,475
  2924. Putraku baru selesai tahun
  2925. pertamanya di teknis mesin.
  2926.  
  2927. 657
  2928. 00:58:57,542 --> 00:59:03,151
  2929. Tiga tahun lalu, lalu kehidupan nyata.
  2930. Dan pekerjaan besar.
  2931.  
  2932. 658
  2933. 00:59:03,176 --> 00:59:07,090
  2934. Bisa kita tak bicarakan ini sekarang?
  2935. Ini agak memalukan.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 00:59:07,206 --> 00:59:10,138
  2939. Oke. Baiklah.
  2940. "Memalukan."
  2941.  
  2942. 660
  2943. 00:59:10,202 --> 00:59:12,324
  2944. Dia mirip denganmu.
  2945.  
  2946. 661
  2947. 00:59:12,431 --> 00:59:16,881
  2948. Perlu kuingatkan, aku satu-satunya
  2949. dengan gelar PhD di sini.
  2950.  
  2951. 662
  2952. 00:59:16,900 --> 00:59:19,235
  2953. Arash memiliki kecerdasanku.
  2954.  
  2955. 663
  2956. 00:59:19,312 --> 00:59:22,624
  2957. Hina suka mengungkit itu.
  2958.  
  2959. 664
  2960. 00:59:22,685 --> 00:59:27,401
  2961. PhD di bidang apa? Psikologi?
  2962. Semua orang bisa melakukan itu.
  2963.  
  2964. 665
  2965. 00:59:27,485 --> 00:59:29,835
  2966. Kalau begitu kau cobalah.
  2967.  
  2968. 666
  2969. 00:59:30,890 --> 00:59:33,839
  2970. Makanannya enak.
  2971.  
  2972. 667
  2973. 00:59:33,889 --> 00:59:35,408
  2974. Terima kasih.
  2975.  
  2976. 668
  2977. 00:59:35,477 --> 00:59:37,976
  2978. Seandainya Hina bisa masak.
  2979.  
  2980. 669
  2981. 00:59:38,026 --> 00:59:43,264
  2982. Selama di universitas,
  2983. aku memasak untuk kami bertiga.
  2984.  
  2985. 670
  2986. 00:59:43,410 --> 00:59:47,674
  2987. Pada masa-masa itu,
  2988. Zahid banyak menyendiri.
  2989.  
  2990. 671
  2991. 00:59:47,698 --> 00:59:50,091
  2992. Dia tak menyukai orang lain.
  2993.  
  2994. 672
  2995. 00:59:50,174 --> 00:59:53,511
  2996. Butuh waktu lama hingga
  2997. kami menjadi teman.
  2998.  
  2999. 673
  3000. 00:59:53,590 --> 00:59:56,988
  3001. Dia selalu berdebat
  3002. dengan semua orang.
  3003.  
  3004. 674
  3005. 00:59:57,038 --> 00:59:59,717
  3006. Itu tidak benar.
  3007.  
  3008. 675
  3009. 00:59:59,788 --> 01:00:02,417
  3010. Kau benar.
  3011.  
  3012. 676
  3013. 01:00:02,465 --> 01:00:04,431
  3014. Itu terdengar seperti dia.
  3015.  
  3016. 677
  3017. 01:00:04,453 --> 01:00:06,961
  3018. Hina bicara jujur.
  3019.  
  3020. 678
  3021. 01:00:06,995 --> 01:00:11,682
  3022. Dia dulu sering bilang, "Aku mau menjadi
  3023. pengacara terbaik yang pernah ada."
  3024.  
  3025. 679
  3026. 01:00:11,773 --> 01:00:15,037
  3027. Lalu kemudian lahirlah dia.
  3028.  
  3029. 680
  3030. 01:00:15,056 --> 01:00:16,876
  3031. Semua berubah.
  3032.  
  3033. 681
  3034. 01:00:16,923 --> 01:00:18,869
  3035. Orang berubah.
  3036.  
  3037. 682
  3038. 01:00:18,953 --> 01:00:21,311
  3039. Untuk yang lebih baik.
  3040.  
  3041. 683
  3042. 01:00:21,736 --> 01:00:24,567
  3043. Lihatlah dia sekarang.
  3044. Dia memiliki segalanya.
  3045.  
  3046. 684
  3047. 01:00:24,625 --> 01:00:27,969
  3048. Dia pengacara, ayah dan
  3049. suami yang terbaik.
  3050.  
  3051. 685
  3052. 01:00:28,039 --> 01:00:31,393
  3053. Di sanalah kebahagiaan
  3054. sebenarnya berasal, temanku.
  3055.  
  3056. 686
  3057. 01:00:31,434 --> 01:00:34,506
  3058. Semuanya seimbang.
  3059.  
  3060. 687
  3061. 01:00:34,568 --> 01:00:36,707
  3062. Kami diberkati.
  3063.  
  3064. 688
  3065. 01:00:37,272 --> 01:00:39,738
  3066. Kalian mau tambah tehnya?
  3067.  
  3068. 689
  3069. 01:00:39,812 --> 01:00:43,045
  3070. Tidak, terima kasih./
  3071. Aku tak apa.
  3072.  
  3073. 690
  3074. 01:00:43,101 --> 01:00:48,455
  3075. Kami ingin mendengar dari Hala.
  3076. Dia tak banyak bicara.
  3077.  
  3078. 691
  3079. 01:00:50,924 --> 01:00:53,392
  3080. Jadi, di mana kau sekolah?
  3081.  
  3082. 692
  3083. 01:00:53,415 --> 01:00:55,916
  3084. Aku masuk Harold Washington.
  3085.  
  3086. 693
  3087. 01:00:56,023 --> 01:00:57,491
  3088. Tahun terakhirku di sana.
  3089.  
  3090. 694
  3091. 01:00:57,575 --> 01:00:59,281
  3092. Aku sekolah di Georgetown.
  3093.  
  3094. 695
  3095. 01:00:59,855 --> 01:01:01,699
  3096. Itu sangat bagus.
  3097.  
  3098. 696
  3099. 01:01:01,741 --> 01:01:03,619
  3100. Kau pernah ke sana?
  3101.  
  3102. 697
  3103. 01:01:04,544 --> 01:01:06,328
  3104. Tidak.
  3105.  
  3106. 698
  3107. 01:01:09,227 --> 01:01:11,725
  3108. Hala, bisa kau bereskan meja?
  3109.  
  3110. 699
  3111. 01:01:11,750 --> 01:01:14,448
  3112. Biarkan dia makan.
  3113.  
  3114. 700
  3115. 01:01:14,517 --> 01:01:17,781
  3116. Dia sudah selesai.
  3117. Lihatlah piringnya.
  3118.  
  3119. 701
  3120. 01:01:17,833 --> 01:01:22,831
  3121. Kita tak lagi di zaman dimana
  3122. wanita yang harus bekerja.
  3123.  
  3124. 702
  3125. 01:01:23,346 --> 01:01:25,665
  3126. Kita tak tinggal di Pakistan lagi.
  3127.  
  3128. 703
  3129. 01:01:25,707 --> 01:01:29,074
  3130. Dia mulai bicara lagi
  3131. tentang "feminisme."
  3132.  
  3133. 704
  3134. 01:01:29,131 --> 01:01:32,318
  3135. Bantu dia, Arash.
  3136. Jangan hanya duduk di sana.
  3137.  
  3138. 705
  3139. 01:01:37,104 --> 01:01:40,178
  3140. Mereka terlihat serasi bersama.
  3141.  
  3142. 706
  3143. 01:01:40,236 --> 01:01:42,435
  3144. Terima kasih sudah membantu kami.
  3145.  
  3146. 707
  3147. 01:01:55,091 --> 01:01:57,472
  3148. Kau ikut?
  3149.  
  3150. 708
  3151. 01:01:59,036 --> 01:02:00,847
  3152. Tidak.
  3153.  
  3154. 709
  3155. 01:02:03,655 --> 01:02:05,727
  3156. Hala?
  3157.  
  3158. 710
  3159. 01:02:05,972 --> 01:02:08,071
  3160. Ke mana dia pergi?
  3161.  
  3162. 711
  3163. 01:03:28,221 --> 01:03:31,264
  3164. Ini untukmu./
  3165. Terima kasih.
  3166.  
  3167. 712
  3168. 01:03:31,422 --> 01:03:33,816
  3169. Orang tuamu pasti
  3170. Khawatir denganmu.
  3171.  
  3172. 713
  3173. 01:03:34,090 --> 01:03:37,567
  3174. Kau sebaiknya hubungi mereka.
  3175. Biar kuantar kau pulang.
  3176.  
  3177. 714
  3178. 01:03:37,796 --> 01:03:42,079
  3179. Aku tak bisa melakukan itu.
  3180. Mereka takkan mendengarkan.
  3181.  
  3182. 715
  3183. 01:03:42,539 --> 01:03:44,830
  3184. Kenapa mereka tak mendengarkan?
  3185.  
  3186. 716
  3187. 01:03:44,883 --> 01:03:46,980
  3188. Kau takkan mengerti.
  3189.  
  3190. 717
  3191. 01:03:47,013 --> 01:03:48,980
  3192. Coba jelaskan padaku.
  3193.  
  3194. 718
  3195. 01:03:52,103 --> 01:03:56,123
  3196. Kau tahu, saat Nora
  3197. meninggalkan Torvald...
  3198.  
  3199. 719
  3200. 01:03:56,205 --> 01:04:01,014
  3201. Kita membayangkan dia memiliki masa
  3202. depan menarik dan bahagia tanpanya.
  3203.  
  3204. 720
  3205. 01:04:01,962 --> 01:04:04,064
  3206. Aku tak tahu soal itu.
  3207.  
  3208. 721
  3209. 01:04:05,730 --> 01:04:08,213
  3210. Apa dia pernah benar-benar bebas?
  3211.  
  3212. 722
  3213. 01:04:08,259 --> 01:04:11,379
  3214. Dia mungkin mampu
  3215. tinggalkan suaminya,
  3216.  
  3217. 723
  3218. 01:04:11,456 --> 01:04:13,995
  3219. Tapi dia akan selalu diartikan
  3220. dalam hal tertentu,
  3221.  
  3222. 724
  3223. 01:04:14,061 --> 01:04:19,747
  3224. Dan orang akan melihatnya dan
  3225. mereka akan berkata macam-macam.
  3226.  
  3227. 725
  3228. 01:04:20,669 --> 01:04:26,313
  3229. Kurasa yang terpenting adalah
  3230. Nora merasa bebas.
  3231.  
  3232. 726
  3233. 01:04:27,224 --> 01:04:29,466
  3234. Tanpa peduli apa yang
  3235. masyarakat pikirkan tentang dia.
  3236.  
  3237. 727
  3238. 01:04:29,538 --> 01:04:31,660
  3239. Dia tak bisa mengubah
  3240. penampilannya.
  3241.  
  3242. 728
  3243. 01:04:31,694 --> 01:04:35,000
  3244. Dia takkan pernah menjadi apapun
  3245. selain jadi dirinya sendiri.
  3246.  
  3247. 729
  3248. 01:04:36,003 --> 01:04:38,613
  3249. Dan bagian terburuknya adalah
  3250. melihat dirimu sendiri,
  3251.  
  3252. 730
  3253. 01:04:38,637 --> 01:04:41,121
  3254. Dan tak bahagia dengan
  3255. apa yang kau lihat,
  3256.  
  3257. 731
  3258. 01:04:41,144 --> 01:04:44,093
  3259. Dan hidup itu akan lebih mudah
  3260. jika kau menjadi orang lainnya.
  3261.  
  3262. 732
  3263. 01:04:44,176 --> 01:04:45,968
  3264. Hei. Hei.
  3265.  
  3266. 733
  3267. 01:04:46,038 --> 01:04:48,093
  3268. Tak apa.
  3269.  
  3270. 734
  3271. 01:04:48,139 --> 01:04:50,265
  3272. Ini akan baik-baik saja.
  3273.  
  3274. 735
  3275. 01:04:53,193 --> 01:04:55,813
  3276. Boleh aku menginap di sini
  3277. bersamamu malam ini?
  3278.  
  3279. 736
  3280. 01:04:57,310 --> 01:04:59,303
  3281. Tidak.
  3282.  
  3283. 737
  3284. 01:04:59,343 --> 01:05:01,038
  3285. Hanya untuk semalam?
  3286.  
  3287. 738
  3288. 01:05:01,104 --> 01:05:02,820
  3289. Tidak. Itu tidak pantas.
  3290.  
  3291. 739
  3292. 01:05:02,903 --> 01:05:04,676
  3293. Aku mohon, aku...
  3294.  
  3295. 740
  3296. 01:05:05,805 --> 01:05:07,533
  3297. Aku tak tahu harus ke mana lagi.
  3298.  
  3299. 741
  3300. 01:05:07,616 --> 01:05:10,602
  3301. Hala, aku gurumu.
  3302. Aku bukan konselormu.
  3303.  
  3304. 742
  3305. 01:05:10,636 --> 01:05:12,271
  3306. Ini bukan posisiku.
  3307.  
  3308. 743
  3309. 01:05:12,294 --> 01:05:13,821
  3310. Ingat saat kau bilang...
  3311.  
  3312. 744
  3313. 01:05:13,845 --> 01:05:16,335
  3314. ...aku bisa bicara denganmu
  3315. soal apa saja?
  3316.  
  3317. 745
  3318. 01:05:17,555 --> 01:05:21,623
  3319. Bahwa aku bisa memberitahumu
  3320. jika terjadi sesuatu?
  3321.  
  3322. 746
  3323. 01:05:25,293 --> 01:05:27,807
  3324. Sesuatu telah terjadi.
  3325.  
  3326. 747
  3327. 01:06:32,961 --> 01:06:35,164
  3328. Aku tak bisa tidur.
  3329.  
  3330. 748
  3331. 01:06:38,745 --> 01:06:40,862
  3332. Apa yang kau lakukan?
  3333.  
  3334. 749
  3335. 01:06:42,595 --> 01:06:44,644
  3336. Hei!
  3337.  
  3338. 750
  3339. 01:06:45,827 --> 01:06:48,874
  3340. Hala, kau sebaiknya pulang.
  3341. Sekarang.
  3342.  
  3343. 751
  3344. 01:07:13,866 --> 01:07:16,444
  3345. <i>Aku dari dua bagian terpisah.</i>
  3346.  
  3347. 752
  3348. 01:07:18,579 --> 01:07:22,664
  3349. <i>Satunya yang mendesak
  3350. maju tanpa kenal takut.</i>
  3351.  
  3352. 753
  3353. 01:07:22,720 --> 01:07:26,150
  3354. <i>Yang satunya mempertanyakan
  3355. semuanya.</i>
  3356.  
  3357. 754
  3358. 01:07:26,932 --> 01:07:31,256
  3359. <i>Orang asing dan keluarga
  3360. di bawah atap yang sama...</i>
  3361.  
  3362. 755
  3363. 01:07:32,062 --> 01:07:33,888
  3364. <i>Bicara berbeda bahasa,</i>
  3365.  
  3366. 756
  3367. 01:07:33,971 --> 01:07:36,708
  3368. <i>Namun berbagi darah yang sama.</i>
  3369.  
  3370. 757
  3371. 01:07:37,383 --> 01:07:40,013
  3372. <i>Mencari pemahaman...</i>
  3373.  
  3374. 758
  3375. 01:07:40,776 --> 01:07:43,325
  3376. <i>Namun saling berbicara...</i>
  3377.  
  3378. 759
  3379. 01:07:44,534 --> 01:07:46,859
  3380. <i>...dengan suara yang lantang.</i>
  3381.  
  3382. 760
  3383. 01:07:48,569 --> 01:07:51,473
  3384. <i>Itu adalah kepala dan hati.</i>
  3385.  
  3386. 761
  3387. 01:08:08,430 --> 01:08:10,409
  3388. Hala?
  3389.  
  3390. 762
  3391. 01:08:10,494 --> 01:08:12,885
  3392. Ibu mendengarmu masuk.
  3393.  
  3394. 763
  3395. 01:08:14,651 --> 01:08:17,210
  3396. Ibu tahu kau pasti kesal.
  3397.  
  3398. 764
  3399. 01:08:19,193 --> 01:08:21,435
  3400. Begitu cara kerjanya di Pakistan,
  3401.  
  3402. 765
  3403. 01:08:21,459 --> 01:08:23,633
  3404. Tapi itu tak harus terjadi di sini.
  3405.  
  3406. 766
  3407. 01:08:27,472 --> 01:08:30,774
  3408. Jika kau tidak menginginkannya,
  3409. ini takkan terjadi.
  3410.  
  3411. 767
  3412. 01:08:35,186 --> 01:08:38,373
  3413. Ibu tahu situasi tidak mudah.
  3414.  
  3415. 768
  3416. 01:08:40,872 --> 01:08:44,041
  3417. Ibu mengerti bagaimana
  3418. perasanmu.
  3419.  
  3420. 769
  3421. 01:08:45,399 --> 01:08:47,924
  3422. Tolong bicara dengan Ibu.
  3423.  
  3424. 770
  3425. 01:08:49,989 --> 01:08:52,708
  3426. Ibu hanya duduk di sana dan
  3427. tak melakukan apa-apa.
  3428.  
  3429. 771
  3430. 01:09:17,211 --> 01:09:19,129
  3431. Silakan duduk.
  3432.  
  3433. 772
  3434. 01:09:32,208 --> 01:09:34,422
  3435. Hei, ada apa dengan surat itu?
  3436.  
  3437. 773
  3438. 01:09:34,463 --> 01:09:36,683
  3439. Surat yang kau berikan
  3440. kepada Pak Lawrence.
  3441.  
  3442. 774
  3443. 01:09:37,710 --> 01:09:39,912
  3444. Bukan apa-apa.
  3445.  
  3446. 775
  3447. 01:09:40,935 --> 01:09:44,012
  3448. Kenapa kau bertingkah aneh
  3449. jika itu bukan apa-apa?
  3450.  
  3451. 776
  3452. 01:09:44,611 --> 01:09:46,728
  3453. Itu pribadi. Oke?
  3454.  
  3455. 777
  3456. 01:09:46,753 --> 01:09:48,344
  3457. Apa yang kau tulis?
  3458.  
  3459. 778
  3460. 01:09:48,369 --> 01:09:50,283
  3461. Apa yang kau inginkan dariku?
  3462.  
  3463. 779
  3464. 01:09:51,619 --> 01:09:53,258
  3465. Tidak ada.
  3466.  
  3467. 780
  3468. 01:10:21,293 --> 01:10:24,367
  3469. Aku minta maaf. Terima kasih sudah
  3470. izinkan aku menginap semalam.
  3471.  
  3472. 781
  3473. 01:10:24,392 --> 01:10:26,683
  3474. Kau yang menulis surat ini?
  3475.  
  3476. 782
  3477. 01:10:26,716 --> 01:10:29,587
  3478. Kau takkan mendapat masalah
  3479. jika itu benar.
  3480.  
  3481. 783
  3482. 01:10:29,624 --> 01:10:32,365
  3483. Aku hanya ingin kau beritahu
  3484. aku apa yang terjadi.
  3485.  
  3486. 784
  3487. 01:10:34,662 --> 01:10:36,489
  3488. Hala.
  3489.  
  3490. 785
  3491. 01:10:42,333 --> 01:10:45,379
  3492. Aku mau Ibuku.
  3493.  
  3494. 786
  3495. 01:10:45,404 --> 01:10:47,014
  3496. Baiklah.
  3497.  
  3498. 787
  3499. 01:10:56,620 --> 01:10:58,937
  3500. Ibu sudah hubungi Ayahmu.
  3501. Dia harusnya datang sebentar lagi.
  3502.  
  3503. 788
  3504. 01:10:58,956 --> 01:11:00,453
  3505. Kenapa Ibu melakukan itu?
  3506.  
  3507. 789
  3508. 01:11:00,503 --> 01:11:05,147
  3509. Karena ayahmu perlu tahu.
  3510. Ini sangat serius.
  3511.  
  3512. 790
  3513. 01:11:06,299 --> 01:11:09,738
  3514. Ibu ajarkan kau untuk selalu
  3515. berada di jalur yang tepat,
  3516.  
  3517. 791
  3518. 01:11:09,762 --> 01:11:11,403
  3519. Tapi kau bertindak sesukamu.
  3520.  
  3521. 792
  3522. 01:11:11,433 --> 01:11:13,647
  3523. Akan ada konsekuensinya.
  3524.  
  3525. 793
  3526. 01:11:13,711 --> 01:11:16,727
  3527. Ibu tak bisa melindungimu
  3528. dari semuanya.
  3529.  
  3530. 794
  3531. 01:11:16,970 --> 01:11:18,872
  3532. Ny. Masood?
  3533.  
  3534. 795
  3535. 01:11:18,946 --> 01:11:22,079
  3536. Hai, Hala. Kau pasti Eram.
  3537.  
  3538. 796
  3539. 01:11:22,153 --> 01:11:25,078
  3540. Apa yang dia lakukan di sini?/
  3541. Aku tidak tahu.
  3542.  
  3543. 797
  3544. 01:11:25,100 --> 01:11:28,564
  3545. Aku Shannon Taylor. Aku rekan
  3546. senior di firma suamimu.
  3547.  
  3548. 798
  3549. 01:11:28,589 --> 01:11:32,147
  3550. Dia mengirimku untuk pastikan
  3551. jika semua sudah ditangani.
  3552.  
  3553. 799
  3554. 01:11:32,187 --> 01:11:34,838
  3555. Ayah mengirim dia ke sini.
  3556.  
  3557. 800
  3558. 01:11:36,244 --> 01:11:39,692
  3559. Beritahu dia ayahmu yang
  3560. seharusnya ke sini.
  3561.  
  3562. 801
  3563. 01:11:39,719 --> 01:11:41,481
  3564. Apa yang dia katakan?
  3565.  
  3566. 802
  3567. 01:11:41,558 --> 01:11:43,555
  3568. Dua bilang ayahku yang
  3569. seharusnya datang ke sini.
  3570.  
  3571. 803
  3572. 01:11:43,609 --> 01:11:45,731
  3573. Bisa kau beritahu Ibumu
  3574. ayahmu sekarang sedang deposisi?
  3575.  
  3576. 804
  3577. 01:11:45,755 --> 01:11:47,645
  3578. Ayahmu berpikir ada baiknya
  3579. jika aku yang menggantikan dia.
  3580.  
  3581. 805
  3582. 01:11:47,668 --> 01:11:50,728
  3583. Dia bilang ayah sangat
  3584. sibuk sekarang.
  3585.  
  3586. 806
  3587. 01:11:52,007 --> 01:11:55,422
  3588. "Sibuk"?/
  3589. Dia memintaku untuk membantumu.
  3590.  
  3591. 807
  3592. 01:11:56,435 --> 01:12:00,182
  3593. Ini masalah keluarga kami.
  3594. Kenapa dia melibatkan dirinya sendiri?
  3595.  
  3596. 808
  3597. 01:12:00,241 --> 01:12:01,947
  3598. Zahid yang seharusnya di sini,
  3599. bukan begitu?
  3600.  
  3601. 809
  3602. 01:12:02,031 --> 01:12:05,158
  3603. Ny. Masood, bisa kita masuk
  3604. ke kantorku?
  3605.  
  3606. 810
  3607. 01:12:06,577 --> 01:12:09,404
  3608. Bu, kurasa Ibu sebaiknya pergi.
  3609.  
  3610. 811
  3611. 01:12:09,447 --> 01:12:11,436
  3612. Ibu hanya memperkeruh suasana.
  3613.  
  3614. 812
  3615. 01:12:15,509 --> 01:12:17,391
  3616. Baiklah.
  3617.  
  3618. 813
  3619. 01:12:18,155 --> 01:12:20,268
  3620. Beritahu aku apa yang terjadi.
  3621.  
  3622. 814
  3623. 01:12:30,743 --> 01:12:33,973
  3624. Aku melihatmu bersama
  3625. ayahku di restoran.
  3626.  
  3627. 815
  3628. 01:12:39,319 --> 01:12:41,819
  3629. Itu sebabnya kau datang
  3630. ke rumahku.
  3631.  
  3632. 816
  3633. 01:12:41,873 --> 01:12:44,150
  3634. Untuk melakukan apa, tepatnya?
  3635.  
  3636. 817
  3637. 01:12:45,455 --> 01:12:47,813
  3638. Aku hanya ingin tahu alasannya.
  3639.  
  3640. 818
  3641. 01:12:49,018 --> 01:12:51,339
  3642. Apapun yang pernah aku miliki
  3643. bersama ayahmu, itu sudah berakhir.
  3644.  
  3645. 819
  3646. 01:12:51,366 --> 01:12:54,195
  3647. Hubungan kami sebatas pekerjaan.
  3648.  
  3649. 820
  3650. 01:12:54,960 --> 01:12:59,236
  3651. Aku hanya ingin tahu
  3652. kenapa kau melakukan itu.
  3653.  
  3654. 821
  3655. 01:12:59,951 --> 01:13:02,113
  3656. kenapa kau berpikir itu baik-baik saja.
  3657.  
  3658. 822
  3659. 01:13:02,133 --> 01:13:05,524
  3660. Terkadang orang melakukan
  3661. sesuatu berdasarkan hasrat.
  3662.  
  3663. 823
  3664. 01:13:05,556 --> 01:13:08,077
  3665. Bukan karena mereka ingin
  3666. melukai seseorang.
  3667.  
  3668. 824
  3669. 01:13:08,118 --> 01:13:11,432
  3670. Mereka bertingkah konyol
  3671. dan mengabaikan perasaan.
  3672.  
  3673. 825
  3674. 01:13:12,388 --> 01:13:14,934
  3675. Itu tak harus selalu beralasan.
  3676.  
  3677. 826
  3678. 01:13:16,851 --> 01:13:18,999
  3679. Tapi bukan itu sebabnya
  3680. kita di sini.
  3681.  
  3682. 827
  3683. 01:13:20,321 --> 01:13:22,699
  3684. Aku mau membantumu
  3685. melewati ini.
  3686.  
  3687. 828
  3688. 01:13:25,818 --> 01:13:28,281
  3689. Aku tidak memaafkanmu.
  3690.  
  3691. 829
  3692. 01:13:28,349 --> 01:13:30,465
  3693. Kau tak perlu memaafkanku.
  3694.  
  3695. 830
  3696. 01:13:32,173 --> 01:13:35,098
  3697. Bisa beritahu aku apa yang
  3698. terjadi dengan gurumu?
  3699.  
  3700. 831
  3701. 01:13:35,157 --> 01:13:37,883
  3702. Dia mengizinkanku bermalam
  3703. di tempatnya.
  3704.  
  3705. 832
  3706. 01:13:37,960 --> 01:13:39,883
  3707. Itu saja.
  3708.  
  3709. 833
  3710. 01:13:41,303 --> 01:13:43,299
  3711. Itu saja?
  3712.  
  3713. 834
  3714. 01:13:46,356 --> 01:13:49,439
  3715. Tn. Lawrence hanya ingin
  3716. membantuku.
  3717.  
  3718. 835
  3719. 01:13:49,536 --> 01:13:52,545
  3720. Dia tidak melakukan kesalahan.
  3721.  
  3722. 836
  3723. 01:13:52,704 --> 01:13:54,560
  3724. Semua ini salahku...
  3725.  
  3726. 837
  3727. 01:13:55,547 --> 01:13:58,186
  3728. ...karena pergi ke sana
  3729. saat pertama kali.
  3730.  
  3731. 838
  3732. 01:13:58,486 --> 01:14:00,443
  3733. Kau mengerti akan ada
  3734. konsekuensinya,
  3735.  
  3736. 839
  3737. 01:14:00,467 --> 01:14:02,520
  3738. Dan Tn. Lawrence akan
  3739. menanggung bebannya...
  3740.  
  3741. 840
  3742. 01:14:02,565 --> 01:14:05,536
  3743. ...karena dia berada di posisi
  3744. yang berkuasa diatasmu.
  3745.  
  3746. 841
  3747. 01:14:08,728 --> 01:14:10,215
  3748. Benar.
  3749.  
  3750. 842
  3751. 01:14:14,892 --> 01:14:17,949
  3752. Kau merasa nyaman bicarakan itu
  3753. dengan kepala sekolahmu?
  3754.  
  3755. 843
  3756. 01:15:18,561 --> 01:15:20,322
  3757. Ayah bersama wanita itu.
  3758.  
  3759. 844
  3760. 01:15:20,370 --> 01:15:22,717
  3761. Dan ayah merahasiakan itu.
  3762.  
  3763. 845
  3764. 01:15:22,742 --> 01:15:25,097
  3765. Ibu tahu.
  3766.  
  3767. 846
  3768. 01:15:28,173 --> 01:15:32,971
  3769. Ingat saat ayahmu bilang padamu
  3770. jika dia yang memberimu nama?
  3771.  
  3772. 847
  3773. 01:15:34,358 --> 01:15:36,329
  3774. Dia bohong.
  3775.  
  3776. 848
  3777. 01:15:37,415 --> 01:15:40,333
  3778. Ibu yang memberimu nama Hala.
  3779.  
  3780. 849
  3781. 01:15:42,975 --> 01:15:46,328
  3782. Ayah ingin memberiku nama apa?
  3783.  
  3784. 850
  3785. 01:15:46,370 --> 01:15:49,342
  3786. Dia ingin memberimu nama berbeda.
  3787.  
  3788. 851
  3789. 01:15:51,103 --> 01:15:54,525
  3790. Apa "kebahagiaan"
  3791. dalam Bahasa Inggris?
  3792.  
  3793. 852
  3794. 01:15:55,645 --> 01:15:57,743
  3795. "Joy." (Sukacita)
  3796.  
  3797. 853
  3798. 01:15:57,782 --> 01:16:00,811
  3799. Tapi ibu tidak suka nama itu.
  3800.  
  3801. 854
  3802. 01:16:01,537 --> 01:16:03,517
  3803. Aku bersikeras.
  3804.  
  3805. 855
  3806. 01:16:03,544 --> 01:16:06,317
  3807. Kau selalu menjadi Hala bagi Ibu.
  3808.  
  3809. 856
  3810. 01:16:07,298 --> 01:16:09,819
  3811. Dan selalu begitu.
  3812.  
  3813. 857
  3814. 01:16:30,029 --> 01:16:32,269
  3815. Kau tidak datang.
  3816.  
  3817. 858
  3818. 01:16:36,148 --> 01:16:38,997
  3819. Semua baik-baik saja.
  3820. Duduk.
  3821.  
  3822. 859
  3823. 01:16:39,009 --> 01:16:42,269
  3824. Akui jika kau gagal sebagai ayah.
  3825.  
  3826. 860
  3827. 01:16:44,944 --> 01:16:47,711
  3828. Jika Hala yakin dia sudah dewasa,
  3829.  
  3830. 861
  3831. 01:16:47,723 --> 01:16:50,191
  3832. Dia harusnya menghadapi
  3833. konsekuensi atas tindakannya.
  3834.  
  3835. 862
  3836. 01:16:50,236 --> 01:16:52,379
  3837. Sudah cukup.
  3838.  
  3839. 863
  3840. 01:16:52,404 --> 01:16:55,102
  3841. Mari bicarakan ini dengan tenang...
  3842.  
  3843. 864
  3844. 01:16:55,116 --> 01:16:58,339
  3845. Tak ada yang tenang di rumah ini.
  3846.  
  3847. 865
  3848. 01:16:59,752 --> 01:17:03,422
  3849. Saat putrimu paling
  3850. membutuhkanmu hari ini...
  3851.  
  3852. 866
  3853. 01:17:03,973 --> 01:17:05,498
  3854. Saat itu juga kau tidak datang?
  3855.  
  3856. 867
  3857. 01:17:05,530 --> 01:17:08,738
  3858. Tapi kau bisa datang.
  3859. Aku bekerja.
  3860.  
  3861. 868
  3862. 01:17:08,820 --> 01:17:12,192
  3863. Bekerja. Kau mengerti?
  3864. Salah satu dari kita harus bekerja.
  3865.  
  3866. 869
  3867. 01:17:12,215 --> 01:17:14,891
  3868. Kau tidak menghormati
  3869. pernikahan kita.
  3870.  
  3871. 870
  3872. 01:17:14,944 --> 01:17:18,151
  3873. Aku menolerir itu
  3874. selama empat tahun.
  3875.  
  3876. 871
  3877. 01:17:18,227 --> 01:17:20,144
  3878. Aku tak mengatakan apa-apa.
  3879.  
  3880. 872
  3881. 01:17:21,060 --> 01:17:23,944
  3882. Tapi apa yang kau lakukan
  3883. pada Hala...
  3884.  
  3885. 873
  3886. 01:17:24,009 --> 01:17:26,088
  3887. Dan apa yang kau lakukan hari ini...
  3888.  
  3889. 874
  3890. 01:17:26,822 --> 01:17:28,926
  3891. Kau sudah melewati batas.
  3892.  
  3893. 875
  3894. 01:17:28,984 --> 01:17:30,789
  3895. Dan aku tidak menolerir itu.
  3896.  
  3897. 876
  3898. 01:17:30,811 --> 01:17:33,718
  3899. Hala tak akan menjadi sepertiku.
  3900.  
  3901. 877
  3902. 01:17:34,064 --> 01:17:36,443
  3903. Eram./
  3904. Cukup.
  3905.  
  3906. 878
  3907. 01:17:57,025 --> 01:18:00,110
  3908. Aku menceraikanmu.
  3909.  
  3910. 879
  3911. 01:18:01,245 --> 01:18:03,905
  3912. Apa kau sudah gila?
  3913.  
  3914. 880
  3915. 01:18:03,973 --> 01:18:07,497
  3916. Bukan begitu cara kerjanya.
  3917. Wanita tak bisa mengakhiri pernikahan.
  3918.  
  3919. 881
  3920. 01:18:09,300 --> 01:18:12,502
  3921. Aku menceraikanmu./
  3922. Gunakan akal sehatmu.
  3923.  
  3924. 882
  3925. 01:18:14,961 --> 01:18:16,738
  3926. Apa yang kau katakan?
  3927.  
  3928. 883
  3929. 01:18:16,780 --> 01:18:19,390
  3930. Apa yang kau lakukan
  3931. kepada keluarga ini?
  3932.  
  3933. 884
  3934. 01:18:19,412 --> 01:18:23,443
  3935. Kau sudah pikirkan tentang yang
  3936. kau lakukan kepada keluarga ini?
  3937.  
  3938. 885
  3939. 01:18:23,499 --> 01:18:25,341
  3940. Kau tak punya gelar sarjana.
  3941.  
  3942. 886
  3943. 01:18:25,365 --> 01:18:27,382
  3944. Kau takkan bisa mendapat
  3945. kerja di negeri ini.
  3946.  
  3947. 887
  3948. 01:18:27,420 --> 01:18:30,198
  3949. Bagaimana kau bisa hidup tanpaku.
  3950.  
  3951. 888
  3952. 01:18:30,737 --> 01:18:33,185
  3953. Aku bisa bertahan tanpamu.
  3954.  
  3955. 889
  3956. 01:18:33,329 --> 01:18:36,895
  3957. Bukan begini cara kerjanya.
  3958. Aku tidak menerima ini.
  3959.  
  3960. 890
  3961. 01:18:39,356 --> 01:18:41,374
  3962. Aku menceraikanmu.
  3963.  
  3964. 891
  3965. 01:18:43,708 --> 01:18:45,580
  3966. Hala?
  3967.  
  3968. 892
  3969. 01:18:48,484 --> 01:18:50,413
  3970. Hala.
  3971.  
  3972. 893
  3973. 01:18:51,180 --> 01:18:53,010
  3974. Hala, tunggu!
  3975.  
  3976. 894
  3977. 01:18:58,211 --> 01:19:00,700
  3978. Cukup.
  3979.  
  3980. 895
  3981. 01:19:00,734 --> 01:19:03,255
  3982. Jangan lari lagi.
  3983.  
  3984. 896
  3985. 01:19:03,919 --> 01:19:07,710
  3986. Kau tidak sendirian.
  3987. Ibu di sini.
  3988.  
  3989. 897
  3990. 01:19:07,851 --> 01:19:10,373
  3991. Ibu di sini bersamamu.
  3992.  
  3993. 898
  3994. 01:19:10,414 --> 01:19:12,021
  3995. Cukup.
  3996.  
  3997. 899
  3998. 01:19:12,057 --> 01:19:16,342
  3999. Aku benar-benar minta maaf.
  4000. Maafkan aku.
  4001.  
  4002. 900
  4003. 01:19:55,406 --> 01:19:57,007
  4004. Berikutnya.
  4005.  
  4006. 901
  4007. 01:20:02,467 --> 01:20:04,773
  4008. Baiklah, senyum.
  4009.  
  4010. 902
  4011. 01:20:06,956 --> 01:20:09,384
  4012. Kita coba sekali lagi.
  4013.  
  4014. 903
  4015. 01:20:13,939 --> 01:20:16,563
  4016. Tugas akhirmu dikumpulkan
  4017. Jumat depan.
  4018.  
  4019. 904
  4020. 01:20:16,817 --> 01:20:20,530
  4021. Jika ada pertanyaan, silakan bicara
  4022. denganku saat jam kantor.
  4023.  
  4024. 905
  4025. 01:20:21,312 --> 01:20:23,089
  4026. Minggu depan adalah ujian AP.
  4027.  
  4028. 906
  4029. 01:20:23,138 --> 01:20:24,747
  4030. Ini penting.
  4031.  
  4032. 907
  4033. 01:20:24,833 --> 01:20:27,631
  4034. Tidak penting jika kau sudah
  4035. diterima di perguruan tinggi.
  4036.  
  4037. 908
  4038. 01:20:52,417 --> 01:20:57,366
  4039. Semoga Berhasil
  4040.  
  4041. 909
  4042. 01:21:31,360 --> 01:21:33,703
  4043. Ibu sudah berpikir,
  4044.  
  4045. 910
  4046. 01:21:33,740 --> 01:21:38,151
  4047. Setelah kau pergi kuliah,
  4048. ibu punya waktu sendiri.
  4049.  
  4050. 911
  4051. 01:21:38,246 --> 01:21:40,438
  4052. Ibu akan belajar sesuatu.
  4053.  
  4054. 912
  4055. 01:21:42,617 --> 01:21:44,635
  4056. Mungkin akunting.
  4057.  
  4058. 913
  4059. 01:21:44,669 --> 01:21:47,903
  4060. Ibu juga sudah terbiasa mengurus
  4061. seluruh keuangan di rumah ini.
  4062.  
  4063. 914
  4064. 01:21:48,749 --> 01:21:51,013
  4065. Ya, ibu jelas bisa melakukan itu.
  4066.  
  4067. 915
  4068. 01:21:53,794 --> 01:21:56,965
  4069. Ibu selalu berpikir kau yakin...
  4070.  
  4071. 916
  4072. 01:21:58,845 --> 01:22:02,049
  4073. ...jika Ibu tidak secerdas itu.
  4074.  
  4075. 917
  4076. 01:22:03,578 --> 01:22:06,064
  4077. Aku tak pernah berpikir begitu.
  4078.  
  4079. 918
  4080. 01:22:06,106 --> 01:22:08,129
  4081. Katakan yang sejujurnya.
  4082.  
  4083. 919
  4084. 01:22:10,881 --> 01:22:13,143
  4085. Itu yang sejujurnya.
  4086.  
  4087. 920
  4088. 01:22:22,467 --> 01:22:24,309
  4089. Halo?
  4090.  
  4091. 921
  4092. 01:22:24,685 --> 01:22:26,672
  4093. Baiklah.
  4094.  
  4095. 922
  4096. 01:22:27,018 --> 01:22:29,443
  4097. Aku akan beritahu dia.
  4098.  
  4099. 923
  4100. 01:22:43,826 --> 01:22:47,387
  4101. Ayah berpikir untuk singgah
  4102. dan berikan ini padamu.
  4103.  
  4104. 924
  4105. 01:22:47,412 --> 01:22:49,646
  4106. Sedikit ucapan selamat.
  4107.  
  4108. 925
  4109. 01:22:52,656 --> 01:22:56,832
  4110. Itu sangat mengesankan bisa
  4111. diterima di universitas itu.
  4112.  
  4113. 926
  4114. 01:22:56,889 --> 01:22:58,734
  4115. Terima kasih.
  4116.  
  4117. 927
  4118. 01:22:58,952 --> 01:23:01,886
  4119. Jelas kau memiliki kecerdasan ayahmu.
  4120.  
  4121. 928
  4122. 01:23:04,125 --> 01:23:06,429
  4123. Aku sebaiknya kembali ke dalam.
  4124.  
  4125. 929
  4126. 01:23:43,131 --> 01:23:46,378
  4127. Kau akan membawa ini bersamamu?
  4128.  
  4129. 930
  4130. 01:23:46,441 --> 01:23:48,609
  4131. Aku sudah terlalu tua untuk itu.
  4132.  
  4133. 931
  4134. 01:24:27,836 --> 01:24:29,657
  4135. Kau butuh yang lainnya?
  4136.  
  4137. 932
  4138. 01:24:29,693 --> 01:24:31,743
  4139. Aku hampir selesai.
  4140.  
  4141. 933
  4142. 01:24:33,118 --> 01:24:34,882
  4143. Kemari.
  4144.  
  4145. 934
  4146. 01:24:52,481 --> 01:24:55,974
  4147. Jangan buat Ibu stres, mengerti?
  4148.  
  4149. 935
  4150. 01:24:56,777 --> 01:24:58,459
  4151. Tidak akan.
  4152.  
  4153. 936
  4154. 01:25:26,230 --> 01:25:28,137
  4155. Semoga berhasil.
  4156.  
  4157. 937
  4158. 01:28:37,292 --> 01:28:42,292
  4159. Rog303.com
  4160. Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
  4161.  
  4162. 938
  4163. 01:28:42,316 --> 01:28:47,316
  4164. Bonus New Member 50%
  4165.  
  4166. 939
  4167. 01:28:47,340 --> 01:28:52,340
  4168. Cashback 7%
  4169. Rollingan Casino 1%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement