Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Intro: Zettai Bouei Leviathan - Mini Bonfire Theater (This is on the wood sign, in burnt-like letters)
- "About situations..." (This is also on the wood sign, in black letters)
- Syrorin: You all have an ideal situation, right?
- Everyone: Ideal? (bubble)
- Syrorin: I mean, when you're confessed to, you want it to be in a certain way, right?
- Everyone: Ah. (Bubble) Right, right. (Bubble)
- Mu-chan: Since we are all girls, we all thought about being confessed to, right?
- Everyone: Yes, yes. (Bubble)
- Levi-tan: The timing can really change how it feels too.
- Everyone: Right, right. (Bubble)
- Syrorin: Mu-chan, what kind of situation do you yearn for?
- Mu-chan: Well, let's see.
- I think I'm with a quite popular one.
- Me, running in a hurry to school, and when turning a corner, crashing on a guy that comes from the other side.
- Then, when we fall, he sees my scales.
- Once in the classroom, I learn that he's a transfer student, and...
- Shota God: Let's get along, Strawberry Rabbit-chan.
- Mu-chan: He gives me a weird nickname, so my first impression on him is pretty bad.
- That day, on the way back, I see him giving milk and bread to a stray dog.
- I start thinking he may not be that bad.
- And one day, just by chance...
- Shota God: The girl I'm interested in wears strawberries on her scales.
- Mu-chan: I hear him saying something like that!
- Syrorin: That is a surprise attack.
- Jorm: It's unexpectedly quite retro-shoujo-manga-like, isn't it?
- I'm next.
- That guy runs in short-range races, and I'm the ace of the main team.
- With his eyes set on improving, and completely innocent when it comes to mischief.(I'm pretty sure I'm misunderstanding something in this one, because it makes no sense to me, and I had to construct a working sentence out of what I had (not that it really works), but I can't seem to figure out what I'm missing. I hear: あいては(おい/ひ)こしたで、めがすんでて、いたずらまっすぐういういしいされいっぱいです. It doesn't connect with the next one either).
- Levi-tan: So he's younger than you.
- Jorm: When we realize, we're the only ones left training.
- Shota God: Senpai, if I manage to run the 100 meters under 9 seconds, please, let me confess to you.
- Jorm: But by saying that it's already as if he had confessed.
- That cute side of him would hit me.
- Syrorin: Isn't it already impossible to run the 100 meters under 9 seconds?
- A man that is suitable for me must be able to try anything to increase his appeal to me.
- It's so cute and cool.
- The freshness of a sportsman is great, isn't it?
- Mu-chan: I can kinda agree on that, but everything else...
- Levi-tan: Then, I'm next.
- Early in the morning, in an empty classroom. The infirmary is fine too.
- I call the teacher there.
- Mu-chan: Eh? You can't mean... A teacher and a student? The forbidden relationship?
- Totally Not Levi: Why did you call me at such time? Do you have any question?
- Levi-tan: I need to ask about something I don't understand.
- Please, solve the formula of my love.
- I beg you, you must start a science on my feelings. (not sure about what she says just before "bunka").
- That's how I trouble the teacher.
- Syrorin: What the hell is that?
- Levi-tan: It's an unforgivable relationship, so he's loosing his cool.
- But finally, he decides to answer to my feelings.
- Aaa~h!
- Jorm: Calm down, Levi-tan.
- Mu-chan: Levi-tan may have some issues.
- Syrorin: Then, it's my turn at last.
- My situation is legendary.
- Everyone: Legendary?
- Syrorin: The morning of the graduation, there's a letter on the shoes locker that calls me to a certain place after school.
- More precisely, to a certain schoolyard's bronze statue.
- There's a legend that says that the couples confessing the day of the graduation under it will be tied for eternity.
- Aha~
- It's just a silhouete, so we don't know who he is.
- I want to see his face soon.
- Mu-chan: A guy that looks like a bad guy but is actually pretty nice...
- Jorm: Straight like the track of the 100 meters race...
- Levi-tan: Sensei, haven't we solved the problem of love yet?
- Just so you know, the Shota God has no VA in the credits, so all the time it was actually the girls acting as him. Kinda noticeable with Jorm, but not at all with Mu-chan.
- Song: 優しさの雫 (A gentle drop) (yup, I don't know what it means either... like most of the song, actually).
- 0:43 幼い頃 見つめていた
- Osanai koro mitsumeteita
- In the memories of my childhood I found
- 0:46 大空 記憶の中で
- oozora kyoku no naka de
- one of me staring at the blue sky
- 0:51 届かない面影 探しているの
- todokanai omokage sagashiteiruno
- looking for something unreachable.
- 0:56 何が出来る 何がしたい
- Nani ga dekiru. Nani ga shitai.
- What can I do? What do I want to do?
- 1:01 問いかけて進むこの日々
- Toikakete susumu kono hibi
- I keep my everyday with the same questions,
- 1:05 "寂しくなんてない"心で呟いてみた
- "sabishikunannte nai" kokoro de tsubuyaitemita.
- and whispering to my heart that I don't feel lonely.
- 1:12 未熟でも目指したい
- Mijuku demo mezashitai
- Even if I'm unskilled, I want to aim high.
- 1:19 諦める手段はないの
- Yameru koto ha nai no
- There's no need for the means to stop. (Something like, even if I don't know how to stop later, it doesn't matter, because I will keep trying until I manage to reach the "goal").
- 1:26 優しさの雫を 大事に抱きしめて
- Yasashi no shizuku wo daijini dakishimete
- Lovingly embracing a gentle drop,
- 1:33 守りたいこの場所で 強くなる なってみせる
- mamoritai kono basho de tsuyoku naru natte miseru
- in the place I want to protect, I'll show you that I can become stronger.
- 1:41 会いたい笑顔へと 導かれてくから
- aitai egao e to michibikareteku kara
- Being guided towards the smile I want to meet,
- 1:47 羽ばたいて どこまでも
- habataite dokonmademo
- I'll want to flap my wings, no matter how far,
- 1:51 迷わずに明日へ行こう
- mayowazu ni ashita e ikou.
- to a tomorrow without hesitation.
- 2:05 変わりたくて 変われなくて
- Kawaritakute kawaranakute
- I want to change, I can't change.
- 2:08 大切なコトに気付いたり
- daisetsuna koto ni kidzuitari
- Being aware of the important things,
- 2:12 交わす言葉の先 咲いた温もり
- kawasu kotoba no saki saita nukumori
- like the warmth born before the words we exchanged.
- 2:19 一人じゃない 絆になる
- hitori ja nai kizuna ni naru
- When you're not alone, bonds are born,
- 2:22 ゆっくりと重なる未来
- yukkuri to kasanaru mirai
- and in a future that is slowly built,
- 2:27 願いの水面で希望の波が揺れた
- negai no suimen de kibou no nami ga yureta
- the waves hope sways the surface of wishes.
- 2:34 柔らかに響く声
- yawaraka ni hibiku koe
- That voice that softly resounds in me...
- 2:41 もう一度 会いたい 聴きたい
- mou ichi do aitai kikitai
- Once again. I want to meet it. I want to hear it.
- 2:48 強がりだって勇気に踏み出す一歩になって
- Tsuyogari datte yuuki ni fumidasu ipppo ni natte
- Strength becomes a step forward with courage.
- 2:55 もう何も恐れずに強くなる なりたいから
- mou nanimo osorezu ni tsuyoku naru naritaikara
- I want to become someone that doesn't become powerless in the face of fear.
- 3:03 自分に負けないで頑張りたいよ もっと
- jibunn ni makenai de ganbaritaiyo motto
- I want to keep doing my best to not lose to myself again.
- 3:09 この先で会えるはず
- kono saki de aeru hazu
- I'm sure we'll meet again.
- 3:13 信じてく あの空越えて
- shinjiteku ano sora koete.
- Believing that, I soar through the blue sky.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement