Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:37,245 --> 00:00:39,622
- - Kau ingin apa?
- - Kenapa pintu terkunci, Andrew?
- 2
- 00:00:39,705 --> 00:00:40,998
- Aku bersiap-siap ke sekolah.
- 3
- 00:00:43,042 --> 00:00:45,169
- Buka pintu ini, Andrew.
- 4
- 00:00:46,254 --> 00:00:48,339
- - Dengarkan aku.
- - Tidak, kau mabuk.
- 5
- 00:00:48,422 --> 00:00:49,924
- Aku apa?
- 6
- 00:00:50,508 --> 00:00:51,842
- Apa?
- 7
- 00:00:53,511 --> 00:00:56,973
- Kataku, buka pintu.
- 8
- 00:00:57,557 --> 00:00:58,724
- Andrew?
- 9
- 00:00:58,808 --> 00:01:01,018
- Ayah, sekarang jam 7.30 pagi,
- dan kau mabuk.
- 10
- 00:01:01,102 --> 00:01:03,229
- Kau tak berhak mengatakan
- aku mabuk atau tidak.
- 11
- 00:01:03,312 --> 00:01:04,689
- Tetapi, bukankah begitu?
- 12
- 00:01:07,275 --> 00:01:08,901
- Sedang apa kau di dalam?
- 13
- 00:01:09,902 --> 00:01:11,404
- Aku merekam ini.
- 14
- 00:01:13,197 --> 00:01:14,031
- Apa?
- 15
- 00:01:14,115 --> 00:01:17,660
- Aku membeli kamera dan aku akan
- merekam semuanya dari sekarang.
- 16
- 00:01:37,138 --> 00:01:39,181
- Ibu? Ibu.
- 17
- 00:01:41,225 --> 00:01:42,310
- Hei.
- 18
- 00:01:43,436 --> 00:01:46,063
- Katakan halo kepada kamera baruku.
- 19
- 00:01:46,147 --> 00:01:47,648
- Siapa penontonnya?
- 20
- 00:01:47,732 --> 00:01:51,569
- Hanya jutaan orang yang menonton di rumah.
- 21
- 00:01:51,652 --> 00:01:53,070
- Apakah aku tampak buruk?
- 22
- 00:01:53,154 --> 00:01:55,865
- Tidak, Ibu. Kau tampak baik.
- 23
- 00:01:55,948 --> 00:01:57,825
- Kamera itu bagus.
- 24
- 00:01:57,908 --> 00:01:58,868
- Terima kasih, Ibu.
- 25
- 00:02:07,418 --> 00:02:09,086
- Jadi...
- 26
- 00:02:10,588 --> 00:02:13,424
- Apakah aku harus tanya
- tentang kamera itu atau...
- 27
- 00:02:14,592 --> 00:02:18,596
- Entahlah. Aku merekam sekarang.
- 28
- 00:02:19,472 --> 00:02:20,931
- Aku merekam semuanya.
- 29
- 00:02:21,015 --> 00:02:23,100
- - Kau merekam semuanya?
- - Ya.
- 30
- 00:02:23,184 --> 00:02:24,143
- Baiklah.
- 31
- 00:02:30,608 --> 00:02:31,609
- Wah.
- 32
- 00:02:37,031 --> 00:02:38,407
- Hentikanlah.
- 33
- 00:02:47,583 --> 00:02:50,419
- Kau pernah membaca Arthur Schopenhauer?
- 34
- 00:02:50,503 --> 00:02:53,214
- Tidak. Siapakah Arthur Schopenhauer?
- 35
- 00:02:53,297 --> 00:02:56,425
- Dia ahli filsafat
- yang sedang kubaca sekarang.
- 36
- 00:02:56,509 --> 00:02:57,718
- Untuk tugas sekolah?
- 37
- 00:02:57,802 --> 00:02:58,761
- Tidak.
- 38
- 00:02:58,844 --> 00:03:01,722
- Manusia harus mengakui diri mereka
- 39
- 00:03:01,806 --> 00:03:04,517
- - sebagai makhluk kehendak murni, bukan?
- - Ya.
- 40
- 00:03:04,600 --> 00:03:09,480
- Semua keinginan emosional
- dan fisik tidak bisa terpenuhi.
- 41
- 00:03:09,563 --> 00:03:12,775
- Jadi, kau mengatakan sebaiknya
- aku tidak berjuang dalam kehidupan.
- 42
- 00:03:12,858 --> 00:03:14,026
- Ya.
- 43
- 00:03:14,527 --> 00:03:15,361
- Baiklah.
- 44
- 00:03:16,028 --> 00:03:17,154
- Ayolah!
- 45
- 00:03:17,238 --> 00:03:18,197
- Astaga.
- 46
- 00:03:18,280 --> 00:03:19,281
- Sampai jumpa nanti.
- 47
- 00:03:19,365 --> 00:03:21,158
- Baiklah. Salam damai.
- 48
- 00:03:21,242 --> 00:03:23,160
- Ini saatnya belajar.
- 49
- 00:03:23,244 --> 00:03:24,286
- Menyingkir.
- 50
- 00:03:26,747 --> 00:03:28,416
- Kau tidak akan masuk?
- 51
- 00:03:28,499 --> 00:03:30,543
- Aku akan menunggu sejenak.
- 52
- 00:03:30,626 --> 00:03:32,962
- Kau akan terlambat untuk jam pertama.
- 53
- 00:03:33,045 --> 00:03:35,131
- Ya. Aku akan menjemputmu
- setelah pukul tujuh.
- 54
- 00:03:36,340 --> 00:03:38,384
- Ini sekolahku.
- 55
- 00:03:39,468 --> 00:03:41,178
- Aku rasa.
- 56
- 00:03:41,262 --> 00:03:43,097
- Pilihlah Steve, Sobat!
- 57
- 00:03:44,348 --> 00:03:45,558
- Baiklah.
- 58
- 00:03:45,641 --> 00:03:46,976
- PILIH STEVE MONTGOMERY
- 59
- 00:03:47,059 --> 00:03:48,644
- Hei, kau! Hei.
- 60
- 00:03:48,728 --> 00:03:50,479
- Pilih Steve untuk ketua kelas tiga.
- 61
- 00:03:50,563 --> 00:03:51,856
- - Pilihlah Steve.
- - Baiklah.
- 62
- 00:03:51,939 --> 00:03:54,316
- Ini tempat makan siangku.
- 63
- 00:03:55,109 --> 00:03:57,194
- Di bangku penonton.
- 64
- 00:03:57,278 --> 00:04:00,364
- ...empat, lima, enam,
- tujuh, delapan. Dan satu...
- 65
- 00:04:00,448 --> 00:04:03,200
- Karena aku tidak ingin
- melihat seseorang datang. Benar.
- 66
- 00:04:03,284 --> 00:04:06,912
- Ke sebelah kiri.
- Bagus, Jack. Benar. Baiklah.
- 67
- 00:04:06,996 --> 00:04:09,957
- Kalian akan main seperti
- kelompok yang kompak hari ini.
- 68
- 00:04:10,958 --> 00:04:13,461
- - Sekali lagi!
- - M-E-N-A-N-G!
- 69
- 00:04:13,544 --> 00:04:16,380
- Aku tidak ingin lihat
- ada kesalahan. Mengerti?
- 70
- 00:04:19,633 --> 00:04:20,509
- Bagus. Baiklah.
- 71
- 00:04:20,593 --> 00:04:21,802
- Hai.
- 72
- 00:04:23,679 --> 00:04:24,722
- Hei.
- 73
- 00:04:24,805 --> 00:04:28,476
- Bisakah kau tidak merekam kami?
- Itu sangat menyeramkan.
- 74
- 00:04:28,559 --> 00:04:29,894
- Tidak. Aku...
- 75
- 00:04:30,519 --> 00:04:32,730
- Ini lorong ke tempat lemariku.
- 76
- 00:04:32,813 --> 00:04:34,482
- USAHA KERAS UNTUK SUKSES
- 77
- 00:04:34,565 --> 00:04:36,066
- Apa ini?
- 78
- 00:04:36,150 --> 00:04:37,401
- Apa kabar, Detmer?
- 79
- 00:04:37,485 --> 00:04:38,736
- Sebaiknya kau masuk TV.
- 80
- 00:04:38,819 --> 00:04:39,904
- Kau direkam.
- 81
- 00:04:39,987 --> 00:04:41,238
- Tampak cantik di kamera.
- 82
- 00:04:41,322 --> 00:04:42,907
- Senyum. Kau tampak cantik.
- 83
- 00:04:42,990 --> 00:04:44,200
- Kau akan menangis?
- 84
- 00:04:44,283 --> 00:04:46,327
- Sean, ayolah. Kembalikan.
- 85
- 00:04:46,410 --> 00:04:49,079
- Kau ingin kameramu?
- Kamera buruk dari tahun 2004 ini?
- 86
- 00:04:49,163 --> 00:04:51,665
- Ini. Tangkap. Dalam keadaan utuh.
- 87
- 00:04:53,501 --> 00:04:54,502
- Teman-teman.
- 88
- 00:04:54,585 --> 00:04:56,128
- Hampir.
- 89
- 00:04:56,629 --> 00:04:58,005
- Bajingan!
- 90
- 00:04:58,088 --> 00:04:59,298
- Ayo!
- 91
- 00:04:59,965 --> 00:05:02,176
- Baiklah. Kau siap pergi? Ya.
- 92
- 00:05:03,969 --> 00:05:05,679
- Ada pesta malam ini.
- 93
- 00:05:06,597 --> 00:05:07,807
- Baiklah.
- 94
- 00:05:09,725 --> 00:05:11,227
- Di Haven Hills.
- 95
- 00:05:12,019 --> 00:05:14,146
- Tunggu. Aku kira Haven Hills ditutup.
- 96
- 00:05:14,230 --> 00:05:16,440
- Ditinggalkan, ya. Kau tidak mau pergi?
- 97
- 00:05:16,524 --> 00:05:17,858
- Tidak.
- 98
- 00:05:18,442 --> 00:05:20,236
- Kapan terakhir kau ke pesta?
- 99
- 00:05:20,319 --> 00:05:21,612
- Aku tidak ke pesta.
- 100
- 00:05:21,904 --> 00:05:24,615
- - Kau kelas tiga.
- - Aku tak mau ke pesta.
- 101
- 00:05:24,698 --> 00:05:26,826
- - Datanglah saja.
- - Aku akan pertimbangkan, ya?
- 102
- 00:05:26,909 --> 00:05:27,910
- Baiklah.
- 103
- 00:05:27,993 --> 00:05:31,622
- Tetapi kalau kita pergi malam ini,
- Andrew, bolehkah aku memberi saran?
- 104
- 00:05:31,705 --> 00:05:32,832
- Apa?
- 105
- 00:05:32,915 --> 00:05:35,376
- Mungkin tinggalkan kameramu di rumah.
- 106
- 00:05:35,459 --> 00:05:36,710
- Mengapa?
- 107
- 00:05:36,794 --> 00:05:38,546
- Karena itu agak aneh.
- 108
- 00:05:38,629 --> 00:05:40,589
- Ini ada tujuannya.
- 109
- 00:05:40,673 --> 00:05:43,342
- Aku hanya mencoba
- menjadi sepupu yang baik.
- 110
- 00:05:43,425 --> 00:05:45,302
- Ini aku, menjadi temanmu
- dan aku katakan kepadamu,
- 111
- 00:05:45,386 --> 00:05:49,348
- sebaiknya kau tidak
- membawa kamera itu ke pesta.
- 112
- 00:05:50,266 --> 00:05:51,600
- Baiklah.
- 113
- 00:05:52,476 --> 00:05:54,687
- Ini jalananku.
- 114
- 00:05:55,688 --> 00:05:59,692
- Itu orang-orang payah di jalananku.
- 115
- 00:05:59,775 --> 00:06:01,652
- - Apa itu?
- - Oh, sial.
- 116
- 00:06:01,735 --> 00:06:03,862
- Hei! Kau sedang apa? Andrew!
- 117
- 00:06:03,946 --> 00:06:06,156
- - Aku tak...
- - Jangan rekam aku, Detmer! Jangan.
- 118
- 00:06:06,240 --> 00:06:07,491
- Lari masuk ke rumahmu!
- 119
- 00:06:07,575 --> 00:06:10,119
- Ini tempat makan siangku.
- 120
- 00:06:10,995 --> 00:06:12,997
- Di bangku penonton.
- 121
- 00:06:25,426 --> 00:06:26,885
- Kau ingin apa?
- 122
- 00:06:29,638 --> 00:06:32,850
- Kalau kukatakan, buka pintu,
- kau buka pintu. Mengerti?
- 123
- 00:06:33,559 --> 00:06:35,769
- Selesaikan pekerjaan rumahmu.
- 124
- 00:07:07,468 --> 00:07:09,136
- Matt, kau yakin ada di sini?
- 125
- 00:07:09,219 --> 00:07:11,347
- Ada di sini. Tenang.
- 126
- 00:07:12,097 --> 00:07:13,599
- Ini tempatnya.
- 127
- 00:07:14,391 --> 00:07:15,893
- Oh, ya.
- 128
- 00:07:17,102 --> 00:07:18,729
- Wah. Lihat. Pesta besar.
- 129
- 00:07:18,812 --> 00:07:20,564
- Oh, wah. Lihat. Kutu buku membawa kamera.
- 130
- 00:07:20,648 --> 00:07:21,607
- Apa?
- 131
- 00:07:21,690 --> 00:07:23,567
- Jangan mengikuti aku sepanjang malam, ya?
- 132
- 00:07:23,651 --> 00:07:25,569
- Apa maksudmu?
- Kukira, kau ingin aku ikut denganmu.
- 133
- 00:07:25,653 --> 00:07:29,907
- Benar, tetapi lakukanlah
- kegiatanmu sendiri, ya?
- 134
- 00:07:30,658 --> 00:07:32,493
- Minumlah bir, bicaralah dengan orang.
- 135
- 00:07:33,160 --> 00:07:34,578
- Aku tidak minum alkohol.
- 136
- 00:07:56,600 --> 00:07:57,643
- Hei!
- 137
- 00:07:58,477 --> 00:07:59,478
- Hei!
- 138
- 00:08:02,940 --> 00:08:04,066
- Hei!
- 139
- 00:08:05,025 --> 00:08:08,320
- Permisi. Hei! Kau merekam untuk apa?
- 140
- 00:08:08,404 --> 00:08:09,822
- Aku tidak...
- 141
- 00:08:10,447 --> 00:08:12,574
- Apa? Aku tidak bisa mendengarmu.
- 142
- 00:08:12,658 --> 00:08:14,410
- Aku hanya merekam.
- 143
- 00:08:15,077 --> 00:08:17,913
- Bagus. Aku merekam ini untuk blogku.
- 144
- 00:08:17,997 --> 00:08:19,999
- Lihatlah. Sebenarnya...
- 145
- 00:08:20,082 --> 00:08:22,251
- - Hei, Casey.
- - Hei.
- 146
- 00:08:22,334 --> 00:08:23,293
- Apa kabar?
- 147
- 00:08:23,377 --> 00:08:24,878
- Baik.
- 148
- 00:08:24,962 --> 00:08:26,588
- Pesta ini payah, bukan?
- 149
- 00:08:27,798 --> 00:08:29,466
- Mengapa payah?
- 150
- 00:08:29,550 --> 00:08:32,094
- Jung mengatakan pesta itu hanya
- 151
- 00:08:32,177 --> 00:08:34,930
- cara orang mencari
- pengesahan dari masyarakat luas.
- 152
- 00:08:35,014 --> 00:08:38,934
- Aku bukan orang yang menuntut
- agar jadi keren.
- 153
- 00:08:39,018 --> 00:08:40,644
- Wah.
- 154
- 00:08:40,728 --> 00:08:45,357
- Cara yang baik untuk membubuhkan
- analisis psikologi di pesta ini, Matt.
- 155
- 00:08:46,358 --> 00:08:47,860
- Itu menakjubkan.
- 156
- 00:08:49,194 --> 00:08:50,446
- Menakjubkan.
- 157
- 00:08:51,321 --> 00:08:52,489
- Kau menakjubkan.
- 158
- 00:08:52,573 --> 00:08:56,035
- Hei, Matt. Apa pendapat Jung
- tentang tongkat bercahaya?
- 159
- 00:09:10,174 --> 00:09:11,884
- Kau merekam kekasihku?
- 160
- 00:09:13,343 --> 00:09:14,970
- Ya atau tidak?
- 161
- 00:09:15,054 --> 00:09:18,057
- Aku tidak merekam apa-apa.
- Aku hanya merekam pesta ini.
- 162
- 00:09:18,140 --> 00:09:20,517
- Baik. Aku harus mematahkan hidungmu.
- Kau tahu itu?
- 163
- 00:09:20,601 --> 00:09:21,477
- Aku tak...
- 164
- 00:09:21,560 --> 00:09:24,104
- Jangan membantahku. Keparat.
- 165
- 00:09:24,188 --> 00:09:25,189
- Baiklah.
- 166
- 00:09:41,330 --> 00:09:42,664
- Andrew?
- 167
- 00:09:43,624 --> 00:09:44,792
- Andrew.
- 168
- 00:09:46,043 --> 00:09:47,252
- Andrew.
- 169
- 00:09:48,879 --> 00:09:50,547
- Dengan kameranya.
- 170
- 00:09:50,631 --> 00:09:52,174
- Bisa kita memakainya?
- 171
- 00:09:52,257 --> 00:09:53,092
- Apa?
- 172
- 00:09:53,175 --> 00:09:56,220
- Kami menemukan hal gila
- dan harus merekamnya.
- 173
- 00:09:56,303 --> 00:09:57,596
- Ini tidak...
- 174
- 00:09:57,679 --> 00:09:59,848
- Kenapa kau? Kau baik-baik saja?
- 175
- 00:09:59,932 --> 00:10:01,725
- Ya. Aku Andrew.
- 176
- 00:10:01,809 --> 00:10:04,436
- Baiklah. Aku Steve. Steve Montgomery.
- 177
- 00:10:04,520 --> 00:10:06,188
- Ya, aku tahu.
- 178
- 00:10:06,271 --> 00:10:07,106
- Sungguh?
- 179
- 00:10:07,189 --> 00:10:09,983
- Matt dan aku sedang bersama,
- 180
- 00:10:10,067 --> 00:10:14,113
- dan kami menemukan benda kecil yang bagus.
- 181
- 00:10:14,196 --> 00:10:15,364
- Tunggu. Kau dengan Matt?
- 182
- 00:10:15,447 --> 00:10:17,783
- - Mungkin kau ingin merekamnya.
- - Aku tidak...
- 183
- 00:10:17,866 --> 00:10:21,036
- Ayo. Rekam saja. Pasti akan bagus.
- 184
- 00:10:21,120 --> 00:10:22,079
- Entahlah.
- 185
- 00:10:22,162 --> 00:10:23,205
- Percayalah aku.
- 186
- 00:10:23,288 --> 00:10:25,082
- - Baiklah.
- - Ya.
- 187
- 00:10:25,165 --> 00:10:27,251
- Kau tahu ada banyak gadis di sini, bukan?
- 188
- 00:10:27,334 --> 00:10:30,337
- Kau menyendiri di samping pohon?
- 189
- 00:10:30,420 --> 00:10:31,713
- Aku cuma sangat pemilih.
- 190
- 00:10:31,797 --> 00:10:33,298
- Dengar. Sebaiknya jangan...
- 191
- 00:10:33,382 --> 00:10:36,051
- Apa ada lampunya? Di kamera itu?
- 192
- 00:10:36,135 --> 00:10:37,094
- Ya. Ini.
- 193
- 00:10:38,554 --> 00:10:41,098
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 194
- 00:10:41,181 --> 00:10:44,935
- Sekelompok orang di sini karena
- kami terobsesi dengan benda ini.
- 195
- 00:10:45,477 --> 00:10:47,062
- Benda apa?
- 196
- 00:10:47,896 --> 00:10:49,231
- Lihat saja nanti.
- 197
- 00:10:49,314 --> 00:10:52,151
- Benar! Andrew Detmer!
- 198
- 00:10:52,234 --> 00:10:54,278
- Aku ingat kau dari
- kelas utamaku tahun pertama.
- 199
- 00:10:54,361 --> 00:10:56,488
- Kau selalu memakai
- baju hangat kelabu bertudung.
- 200
- 00:10:56,572 --> 00:10:57,573
- Garetty!
- 201
- 00:10:57,656 --> 00:10:59,449
- Kau ingat itu?
- 202
- 00:10:59,533 --> 00:11:03,996
- Ya, aku pandai mengingat wajah.
- Itulah sebabnya aku mempelajari politik.
- 203
- 00:11:04,079 --> 00:11:06,623
- Ironisnya, karena aku sangat...
- 204
- 00:11:06,707 --> 00:11:08,333
- - Di bawah sini!
- - Ini tempatnya.
- 205
- 00:11:08,792 --> 00:11:11,253
- - Garetty, di mana? Aku melihatmu!
- - Kau lihat aku?
- 206
- 00:11:11,336 --> 00:11:13,297
- Ya, ke mana semua orang?
- 207
- 00:11:13,380 --> 00:11:15,632
- Mereka sudah pergi! Mari. Ayo!
- 208
- 00:11:15,716 --> 00:11:17,718
- - Kau lihat itu?
- - Apa itu?
- 209
- 00:11:17,801 --> 00:11:19,553
- - Itu kameranya?
- - Ya, aku bawa dia!
- 210
- 00:11:19,970 --> 00:11:22,306
- - Kalian tahu jalan kembali?
- - Apakah masih bersuara?
- 211
- 00:11:22,389 --> 00:11:24,850
- - Ya. Kau katakan ke Andrew?
- - Andrew, itu bersuara.
- 212
- 00:11:24,933 --> 00:11:27,394
- Dengarkan ini. Dengar.
- 213
- 00:11:28,353 --> 00:11:29,771
- Tidak. Kau harus masuk.
- 214
- 00:11:29,855 --> 00:11:31,815
- Kau harus mendekat,
- hampir masuk ke lubang.
- 215
- 00:11:31,899 --> 00:11:33,233
- Jangan dorong aku.
- 216
- 00:11:33,317 --> 00:11:37,154
- Kami takkan mendorongmu.
- Kami hanya ingin merekamnya.
- 217
- 00:11:38,155 --> 00:11:39,823
- Dengar. Bisa kau dengar itu?
- 218
- 00:11:40,324 --> 00:11:41,408
- Apa...
- 219
- 00:11:42,492 --> 00:11:43,827
- Kurasa kita mendapatkannya.
- 220
- 00:11:43,911 --> 00:11:45,329
- Tunggu. Ini menyeramkan, bukan?
- 221
- 00:11:45,412 --> 00:11:46,788
- Suara itu akan keluar?
- 222
- 00:11:46,872 --> 00:11:49,207
- Entahlah. Mungkin. Cukup keras, bukan?
- 223
- 00:11:49,291 --> 00:11:50,292
- Halo!
- 224
- 00:11:50,375 --> 00:11:52,336
- Kita akan masuk. Aku harus tahu.
- 225
- 00:11:52,419 --> 00:11:54,963
- Aku akan kembali.
- Ayo. Matt, aku serius, kita...
- 226
- 00:11:55,047 --> 00:11:57,341
- Hei, tunggu. Steve!
- 227
- 00:11:57,424 --> 00:11:59,343
- Wah, dia seperti ninja.
- 228
- 00:11:59,426 --> 00:12:00,510
- Matt...
- 229
- 00:12:01,053 --> 00:12:03,180
- Matt. Apa yang kau lakukan?
- 230
- 00:12:04,139 --> 00:12:06,099
- Kau serius?
- 231
- 00:12:06,767 --> 00:12:09,811
- - Bisakah kau sorotkan lampu?
- - Jangan bodoh.
- 232
- 00:12:10,646 --> 00:12:11,730
- Turun!
- 233
- 00:12:11,813 --> 00:12:15,025
- Matt, kau tumpanganku pulang!
- 234
- 00:12:16,818 --> 00:12:18,028
- Halo?
- 235
- 00:12:21,365 --> 00:12:24,034
- Baunya busuk. Teman-teman!
- 236
- 00:12:27,454 --> 00:12:28,705
- Matt!
- 237
- 00:12:34,294 --> 00:12:35,295
- Halo?
- 238
- 00:12:38,507 --> 00:12:39,967
- Andrew penakut.
- 239
- 00:12:40,050 --> 00:12:42,094
- Apakah lubang ini lebih dalam?
- 240
- 00:12:42,177 --> 00:12:43,887
- Ya, dalam sekali.
- 241
- 00:12:43,971 --> 00:12:44,972
- Sorotkan lampu itu.
- 242
- 00:12:45,389 --> 00:12:48,266
- Lihat dinding ini. Lurus ke bawah.
- 243
- 00:12:48,350 --> 00:12:50,769
- Mungkin sudah 12 atau 15 meter.
- 244
- 00:12:50,852 --> 00:12:53,063
- Tolong jangan dibicarakan.
- 245
- 00:12:53,146 --> 00:12:57,317
- Kau pernah dengar
- Alegori Gua karya Plato?
- 246
- 00:12:57,401 --> 00:13:00,445
- Entahlah. Mari selesaikan saja.
- 247
- 00:13:00,529 --> 00:13:01,697
- Oh, sial!
- 248
- 00:13:01,780 --> 00:13:03,740
- Astaga.
- 249
- 00:13:04,408 --> 00:13:05,993
- Apa itu?
- 250
- 00:13:07,411 --> 00:13:10,414
- Aku tidak bergurau.
- Aku tidak bisa bernapas. Ayo.
- 251
- 00:13:10,497 --> 00:13:12,124
- Lihat ini.
- 252
- 00:13:12,958 --> 00:13:13,959
- Apa...
- 253
- 00:13:14,584 --> 00:13:16,253
- Bisakah kau memercayai ini?
- 254
- 00:13:16,962 --> 00:13:18,171
- Matt.
- 255
- 00:13:22,968 --> 00:13:24,261
- Aku melihat apa?
- 256
- 00:13:24,344 --> 00:13:25,554
- Sial!
- 257
- 00:13:25,637 --> 00:13:30,392
- Aku merasa panik sekarang!
- Matt! Bisakah kita keluar dari sini?
- 258
- 00:13:30,475 --> 00:13:33,020
- Apa terlihat di kamera seperti itu?
- 259
- 00:13:33,103 --> 00:13:36,106
- Entahlah. Benda itu mengacaukan
- kamera. Aku tak mau merekam...
- 260
- 00:13:36,189 --> 00:13:38,150
- Aku akan belikan kamera baru untukmu.
- 261
- 00:13:40,360 --> 00:13:41,570
- Sentuhlah.
- 262
- 00:13:45,949 --> 00:13:47,034
- Matt!
- 263
- 00:13:48,285 --> 00:13:50,287
- - Matt! Lihat ini!
- - Apa?
- 264
- 00:13:50,787 --> 00:13:52,330
- Lihat ini!
- 265
- 00:13:53,373 --> 00:13:55,292
- Apa ini...
- 266
- 00:13:56,460 --> 00:13:58,128
- Tidak mungkin!
- 267
- 00:14:00,297 --> 00:14:03,258
- Warnanya berubah! Pasti reaksi dari panas.
- 268
- 00:14:03,341 --> 00:14:05,761
- - Aku tidak bisa mendengarmu...
- - Ini menakjubkan.
- 269
- 00:14:05,844 --> 00:14:07,679
- Hidungmu!
- 270
- 00:14:10,974 --> 00:14:12,225
- Steve!
- 271
- 00:14:21,902 --> 00:14:24,237
- Matt, taruhlah teleponmu. Matikan.
- 272
- 00:14:24,321 --> 00:14:25,322
- Baiklah.
- 273
- 00:14:25,405 --> 00:14:26,907
- - Steve, kau juga.
- - Baiklah.
- 274
- 00:14:26,990 --> 00:14:29,785
- Kita harus mendokumentasikan ini.
- Kalian siap?
- 275
- 00:14:29,868 --> 00:14:31,161
- Aku siap.
- 276
- 00:14:31,244 --> 00:14:33,914
- - Kita mulai. Baiklah, Steve...
- - Apa?
- 277
- 00:14:33,997 --> 00:14:35,499
- Bisakah kau bergerak ke kiri?
- 278
- 00:14:35,582 --> 00:14:37,167
- Di sini?
- 279
- 00:14:37,250 --> 00:14:38,960
- Ya. Bagus.
- 280
- 00:14:39,044 --> 00:14:40,629
- Lalu, Matt...
- 281
- 00:14:41,671 --> 00:14:43,673
- Bisakah kau berdiri di depan Steve?
- 282
- 00:14:46,301 --> 00:14:47,636
- - Di sini?
- - Ya, sempurna.
- 283
- 00:14:47,719 --> 00:14:49,846
- Baiklah. Ini percobaan dengan bola.
- 284
- 00:14:49,930 --> 00:14:51,640
- - Kau siap?
- - Ya.
- 285
- 00:14:57,979 --> 00:14:59,856
- Ada apa denganmu, Steve?
- 286
- 00:15:00,565 --> 00:15:03,819
- Pergilah! Apa yang kau lakukan?
- Lempar dari bawah.
- 287
- 00:15:03,902 --> 00:15:06,196
- Aku sudah mencoba.
- 288
- 00:15:07,406 --> 00:15:09,282
- - Mari kita lakukan.
- - Baiklah.
- 289
- 00:15:09,366 --> 00:15:11,618
- Baiklah. Tunggu. Lempar dari bawah, bukan?
- 290
- 00:15:11,701 --> 00:15:13,370
- Ya, lempar dari bawah.
- 291
- 00:15:16,665 --> 00:15:18,625
- Aku memperhatikanmu.
- Kali ini kau tak akan kena.
- 292
- 00:15:18,708 --> 00:15:20,043
- - Kau siap?
- - Ya.
- 293
- 00:15:20,127 --> 00:15:21,211
- Aku memperhatikanmu.
- 294
- 00:15:21,294 --> 00:15:22,546
- Aku tidak tahu maksudmu.
- 295
- 00:15:22,629 --> 00:15:23,588
- Ayo.
- 296
- 00:15:27,300 --> 00:15:29,344
- Meriah reaksi dari penonton!
- 297
- 00:15:29,428 --> 00:15:31,930
- - Aku siap.
- - Sorot dia. Sorot dia.
- 298
- 00:15:32,013 --> 00:15:33,515
- - Pasti.
- - Sorot dia.
- 299
- 00:15:36,435 --> 00:15:38,395
- Tidak mungkin! Astaga!
- 300
- 00:15:38,478 --> 00:15:39,688
- Tunggu. Itu bagus sekali!
- 301
- 00:15:39,771 --> 00:15:41,481
- - Dia berhasil!
- - Aku berhasil!
- 302
- 00:15:41,565 --> 00:15:42,566
- Itu gila!
- 303
- 00:15:42,649 --> 00:15:43,608
- Astaga!
- 304
- 00:15:43,692 --> 00:15:45,026
- Lihatlah!
- 305
- 00:15:45,110 --> 00:15:46,945
- Astaga!
- 306
- 00:15:47,028 --> 00:15:48,738
- Astaga, kau berdarah.
- 307
- 00:15:48,822 --> 00:15:51,074
- Ya, ampun. Berhenti. Ambil tisu.
- 308
- 00:15:51,158 --> 00:15:52,993
- Kau berhasil! Ya!
- 309
- 00:15:53,911 --> 00:15:56,380
- - Kuoper. Siap ?
- - Oh, Ya.
- 310
- 00:15:58,458 --> 00:15:59,926
- Ya.
- 311
- 00:16:00,119 --> 00:16:02,121
- - Nyalakan musiknya.
- - Oh, ya.
- 312
- 00:16:03,289 --> 00:16:04,748
- Ya.
- 313
- 00:16:05,791 --> 00:16:07,084
- Ya.
- 314
- 00:16:11,589 --> 00:16:15,634
- Kau harus pura-pura seperti
- kau menekannya dengan tanganmu.
- 315
- 00:16:15,718 --> 00:16:17,553
- Itulah yang aku lakukan.
- 316
- 00:16:17,636 --> 00:16:19,597
- Lihat. Itulah yang kulakukan.
- 317
- 00:16:23,309 --> 00:16:25,728
- Aku tidak bisa. Aku menyerah.
- 318
- 00:16:25,811 --> 00:16:27,771
- Kau yang lakukan.
- Kau lebih pandai daripada aku.
- 319
- 00:16:27,855 --> 00:16:29,607
- Sungguh? Benarkah? Sungguh?
- 320
- 00:16:29,690 --> 00:16:31,150
- Lakukanlah saja.
- 321
- 00:16:38,866 --> 00:16:40,284
- Hebat.
- 322
- 00:16:41,243 --> 00:16:43,662
- Aku benci padamu!
- 323
- 00:16:44,455 --> 00:16:46,040
- Aku terkesan.
- 324
- 00:16:46,123 --> 00:16:48,250
- Itu menakjubkan. Amat menakjubkan.
- 325
- 00:16:48,334 --> 00:16:49,293
- Ya ampun!
- 326
- 00:16:49,376 --> 00:16:51,086
- Ayolah, itu tidak baik.
- 327
- 00:16:51,170 --> 00:16:52,004
- Apa?
- 328
- 00:16:52,087 --> 00:16:53,756
- - Itu tak baik.
- - Ini Lego-ku.
- 329
- 00:16:53,839 --> 00:16:56,509
- Sudah tiga pekan
- kau bersama dua pemuda itu.
- 330
- 00:16:56,592 --> 00:16:57,801
- "Tiga pekan."
- 331
- 00:16:57,885 --> 00:16:59,220
- Aku tidak bodoh.
- 332
- 00:16:59,303 --> 00:17:02,181
- Kurasa kau merahasiakan
- sesuatu dariku. Telepon aku kembali.
- 333
- 00:17:02,264 --> 00:17:03,641
- Aku sayang kepadamu.
- 334
- 00:17:03,724 --> 00:17:06,143
- Jendelaku akan dilempari batu bata.
- Aku merasa takut.
- 335
- 00:17:06,227 --> 00:17:08,479
- Aku ada pemilihan
- dan tak punya waktu untuk ini.
- 336
- 00:17:08,562 --> 00:17:11,232
- Mengapa kau minta
- saran tentang wanita dari kami?
- 337
- 00:17:11,315 --> 00:17:13,734
- Karena kita kekasih simpanannya.
- 338
- 00:17:15,152 --> 00:17:17,530
- Menurutmu ini radiasi?
- 339
- 00:17:17,613 --> 00:17:18,781
- Radiasi dari apa?
- 340
- 00:17:18,864 --> 00:17:20,157
- Ini ulah pemerintah.
- 341
- 00:17:20,241 --> 00:17:21,659
- Matt. Apa maksudmu?
- 342
- 00:17:21,742 --> 00:17:24,703
- Aku tidak ingin memeriksa gua lagi.
- 343
- 00:17:24,787 --> 00:17:26,121
- Andrew, tenang.
- 344
- 00:17:28,791 --> 00:17:31,627
- Aneh sekali.
- Tampaknya sangat berbeda di siang hari.
- 345
- 00:17:31,710 --> 00:17:35,005
- Aku tidak peduli.
- Aku tidak mau masuk ke lubang lagi.
- 346
- 00:17:36,840 --> 00:17:37,675
- Bajingan.
- 347
- 00:17:40,052 --> 00:17:42,680
- Tampaknya seperti tenggelam.
- 348
- 00:17:42,763 --> 00:17:44,431
- Lenyaplah kamera tuamu.
- 349
- 00:17:44,515 --> 00:17:45,641
- Oh, sial.
- 350
- 00:17:47,226 --> 00:17:49,562
- Aneh. Aku masih bisa
- merasakannya di bawah sana.
- 351
- 00:17:50,980 --> 00:17:53,357
- Aku tidak percaya
- kita bisa keluar dengan selamat.
- 352
- 00:17:53,440 --> 00:17:56,694
- Maksudku, itulah jawabannya, bukan?
- 353
- 00:17:56,777 --> 00:17:59,947
- Jawaban apa?
- Kita masih tidak tahu apa yang terjadi.
- 354
- 00:18:00,030 --> 00:18:01,907
- Kita masih hidup. Aku pasti...
- 355
- 00:18:01,991 --> 00:18:06,370
- Hei! Kalian tidak boleh di sini.
- Kalian harus pergi.
- 356
- 00:18:06,453 --> 00:18:07,705
- Apa?
- 357
- 00:18:07,788 --> 00:18:10,165
- Tanah itu tidak stabil.
- Kami akan menutup daerah ini.
- 358
- 00:18:12,167 --> 00:18:14,211
- Baiklah. Kami akan pergi.
- 359
- 00:18:14,295 --> 00:18:15,504
- Pilihlah Steve!
- 360
- 00:18:15,588 --> 00:18:18,215
- Kamera baru itu
- berguna untukmu. Itu bagus.
- 361
- 00:18:18,299 --> 00:18:19,633
- Cukup bagus, bukan?
- 362
- 00:18:19,717 --> 00:18:22,303
- Lebih kecil.
- Apakah merekam dengan pita kaset?
- 363
- 00:18:22,386 --> 00:18:25,097
- Tidak, langsung direkam ke kamera.
- 364
- 00:18:25,472 --> 00:18:28,976
- Aku hanya ingin merekam
- semua yang bisa kita lakukan.
- 365
- 00:18:29,059 --> 00:18:31,562
- Ya, tetapi kau selalu melakukannya.
- 366
- 00:18:31,645 --> 00:18:33,606
- Tidakkah kau merasa janggal,
- 367
- 00:18:33,689 --> 00:18:36,775
- seperti ada pembatas
- antara kau dengan hal-hal lain?
- 368
- 00:18:38,736 --> 00:18:40,237
- Entahlah.
- 369
- 00:18:40,946 --> 00:18:42,865
- Mungkin aku ingin pembatas.
- 370
- 00:18:42,948 --> 00:18:45,534
- Bagaimana keadaan ayahmu?
- 371
- 00:18:45,618 --> 00:18:47,536
- Apa kisahnya? Apa pekerjaannya?
- 372
- 00:18:48,579 --> 00:18:50,372
- Ayahku petugas pemadam kebakaran.
- 373
- 00:18:50,456 --> 00:18:52,583
- Itu bagus. Itu pasti keren...
- 374
- 00:18:52,666 --> 00:18:54,585
- Aku rasa tadinya begitu.
- 375
- 00:18:55,377 --> 00:18:56,545
- Apa yang terjadi?
- 376
- 00:18:56,629 --> 00:18:58,839
- Entahlah. Dia tidak meninggal.
- 377
- 00:18:58,922 --> 00:19:01,425
- Dia cedera pada masa tugasnya,
- dan sekarang dia...
- 378
- 00:19:02,593 --> 00:19:05,012
- Dia menerima uang dari asuransi.
- 379
- 00:19:05,679 --> 00:19:08,515
- Jadi, dia tidak melakukan apa-apa.
- 380
- 00:19:08,599 --> 00:19:12,019
- Dia keluar di siang hari,
- tetapi aku tidak tahu dia ke mana.
- 381
- 00:19:14,772 --> 00:19:16,315
- Dia banyak minum.
- 382
- 00:19:17,733 --> 00:19:18,817
- Itulah yang aku tahu.
- 383
- 00:19:19,075 --> 00:19:22,579
- Aku sebenarnya juga punya
- masalah dengan orang tuaku.
- 384
- 00:19:22,662 --> 00:19:24,164
- Benarkah?
- 385
- 00:19:24,246 --> 00:19:26,123
- Ya. Tidak seperti orang tuamu.
- 386
- 00:19:26,207 --> 00:19:31,213
- Maksudku bukan seperti itu,
- Aku hanya--- Lupakan saja.
- 387
- 00:19:34,924 --> 00:19:37,518
- Orang tuaku sering bertengkar.
- 388
- 00:19:37,593 --> 00:19:41,143
- Dan kurasa Ibuku berselingkuh
- dengan lelaki lain.
- 389
- 00:19:44,600 --> 00:19:47,900
- Bisa tidak membicarakannya?
- 390
- 00:19:48,020 --> 00:19:51,194
- - Ya, tentu.
- - Terima kasih.
- 391
- 00:19:52,393 --> 00:19:58,732
- Ya. Karen Detmer. D-E-T-M-E-R.
- 392
- 00:20:00,234 --> 00:20:02,403
- Ya. Terima kasih.
- 393
- 00:20:05,239 --> 00:20:06,907
- Dia merasa sakit sekali.
- 394
- 00:20:09,493 --> 00:20:12,580
- Dia butuh dosis yang lebih tinggi.
- 395
- 00:20:13,831 --> 00:20:16,083
- Pernapasannya memburuk.
- 396
- 00:20:18,168 --> 00:20:20,504
- Pak, dia menderita.
- 397
- 00:20:20,588 --> 00:20:22,339
- Tolonglah aku.
- 398
- 00:20:22,423 --> 00:20:26,176
- Aku terima tunjangan cacat.
- Aku tidak mampu membayar $700.
- 399
- 00:20:27,720 --> 00:20:29,680
- Tolong jangan suruh aku menunggu!
- 400
- 00:20:29,763 --> 00:20:32,808
- Dia tidak bisa bernapas.
- Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi.
- 401
- 00:20:38,063 --> 00:20:39,148
- Kamera itu menyala?
- 402
- 00:20:40,024 --> 00:20:41,483
- Ya. Sudah menyala.
- 403
- 00:20:41,567 --> 00:20:43,652
- Aku ingin mengingatmu seperti ini.
- 404
- 00:20:43,736 --> 00:20:45,195
- Oh, Ibu.
- 405
- 00:20:49,825 --> 00:20:52,077
- Kau lebih tangguh dari ini.
- 406
- 00:20:53,621 --> 00:20:56,040
- Bisakah kau katakan itu untukku?
- 407
- 00:20:56,123 --> 00:20:57,499
- Aku mohon.
- 408
- 00:21:02,671 --> 00:21:04,840
- Aku lebih tangguh dari ini.
- 409
- 00:21:10,512 --> 00:21:11,847
- Bagus.
- 410
- 00:21:13,390 --> 00:21:15,225
- Lihat ini.
- 411
- 00:21:16,435 --> 00:21:17,269
- Lemah.
- 412
- 00:21:17,353 --> 00:21:18,604
- Hei, Matt.
- 413
- 00:21:20,272 --> 00:21:21,523
- Ya?
- 414
- 00:21:22,942 --> 00:21:24,443
- Kau suka padaku?
- 415
- 00:21:27,237 --> 00:21:29,281
- Ya, tentu saja.
- 416
- 00:21:29,365 --> 00:21:31,784
- Maksudku, aku tidak...
- 417
- 00:21:32,743 --> 00:21:34,912
- - Aku tidak selalu menyukaimu.
- - Apa maksudmu?
- 418
- 00:21:34,995 --> 00:21:36,205
- Entahlah.
- 419
- 00:21:36,288 --> 00:21:41,669
- Kau tidak selalu mudah
- untuk diajak bicara.
- 420
- 00:21:41,752 --> 00:21:44,880
- Aku tidak mengatakan,
- itulah situasinya sekarang. Aku cuma...
- 421
- 00:21:44,964 --> 00:21:46,757
- Kau memang bajingan.
- 422
- 00:21:50,678 --> 00:21:53,555
- Itulah maksudku. Kau tak ramah. Paham?
- 423
- 00:21:54,098 --> 00:21:54,932
- Lebih baik.
- 424
- 00:21:55,015 --> 00:21:56,976
- - Hei, Matt.
- - Ya?
- 425
- 00:21:57,059 --> 00:21:59,061
- Pernahkah kau pikirkan...
- 426
- 00:22:00,437 --> 00:22:02,564
- Menggunakannya lebih lanjut?
- 427
- 00:22:02,648 --> 00:22:04,441
- Apa, dengan ini?
- 428
- 00:22:04,525 --> 00:22:06,068
- Tidak.
- 429
- 00:22:06,944 --> 00:22:08,612
- Mengapa? Bisa apa lagi?
- 430
- 00:22:08,696 --> 00:22:09,655
- "Telekinesis."
- 431
- 00:22:09,738 --> 00:22:11,198
- Ya. Katakanlah.
- 432
- 00:22:11,281 --> 00:22:14,284
- "Kemampuan untuk menggerakkan,
- mengangkat, menggetarkan..."
- 433
- 00:22:14,368 --> 00:22:16,328
- Itulah favoritku.
- 434
- 00:22:16,829 --> 00:22:19,581
- ...memutar, menekuk, mematahkan
- atau memberi dampak terhadap benda
- 435
- 00:22:19,665 --> 00:22:24,253
- melalui pengaruh langsung kekuatan mental
- atau cara lain yang tidak bersifat fisik."
- 436
- 00:22:24,336 --> 00:22:25,671
- Pernah mendengarnya.
- 437
- 00:22:25,754 --> 00:22:27,631
- - Memang pernah mendengarnya.
- - Sangat pernah.
- 438
- 00:22:27,715 --> 00:22:29,466
- Kau ingin lihat pengaruh langsung?
- 439
- 00:22:29,550 --> 00:22:30,884
- Andrew.
- 440
- 00:22:35,889 --> 00:22:37,391
- Dia memakai warna hitam hari ini.
- 441
- 00:22:37,474 --> 00:22:38,976
- Itulah pengaruh langsung.
- 442
- 00:22:38,941 --> 00:22:40,693
- - Seminggu, di kamarku.
- - Dengarkan saja.
- 443
- 00:22:40,776 --> 00:22:44,747
- Aku jadi semakin kuat. Tadi malam
- kasurku kuruntuhkan.
- 444
- 00:22:44,864 --> 00:22:47,492
- - Tidak mimisan lagi.
- - Aku juga mulai mengangkat beban.
- 445
- 00:22:47,559 --> 00:22:50,312
- Ini teoriku. Kekuatan ini seperti otot.
- 446
- 00:22:50,395 --> 00:22:54,399
- Kekuatan ini lentur. Jika direntangkan
- terlalu jauh dan cepat, pasti robek.
- 447
- 00:22:56,318 --> 00:22:58,320
- Itulah sebabnya kita menjadi lebih kuat,
- 448
- 00:22:58,403 --> 00:23:02,032
- karena kita melatihnya,
- menjadi lebih menguasainya.
- 449
- 00:23:02,115 --> 00:23:03,116
- Menguasai.
- 450
- 00:23:04,034 --> 00:23:05,869
- Bagaimana kalau latihan seperti ini?
- 451
- 00:23:07,454 --> 00:23:09,039
- Astaga!
- 452
- 00:23:10,290 --> 00:23:11,875
- Itu keren.
- 453
- 00:23:12,709 --> 00:23:13,835
- Berkelas.
- 454
- 00:23:14,628 --> 00:23:15,879
- Menarik.
- 455
- 00:23:15,963 --> 00:23:18,632
- Kurasa sudah saatnya kita menerapkannya.
- 456
- 00:23:21,885 --> 00:23:23,762
- Berhenti. Di sini. Tempat ini tepat.
- 457
- 00:23:23,845 --> 00:23:25,347
- - Sungguh?
- - Inilah tempatnya.
- 458
- 00:23:26,014 --> 00:23:27,099
- Matt.
- 459
- 00:23:27,849 --> 00:23:29,768
- Mari kita ganggu dia.
- 460
- 00:23:37,025 --> 00:23:39,111
- Hei! Halo!
- 461
- 00:23:40,153 --> 00:23:40,988
- Hei, apa...
- 462
- 00:23:41,071 --> 00:23:41,989
- Andrew.
- 463
- 00:23:42,072 --> 00:23:43,949
- Tolong hentikan kereta itu!
- 464
- 00:23:44,992 --> 00:23:46,576
- Berhenti!
- 465
- 00:23:48,036 --> 00:23:50,956
- - Baik, aku akan ambil yang di atas.
- - Baiklah.
- 466
- 00:23:51,039 --> 00:23:52,874
- - Mari kita gerakkan kakinya.
- - Tunggu.
- 467
- 00:23:52,958 --> 00:23:55,210
- Aku terbang!
- 468
- 00:23:55,294 --> 00:23:56,962
- Dia hanya memandangnya.
- 469
- 00:23:57,045 --> 00:23:59,047
- Kau melihat apa, anak kecil?
- Tetap di sekolah!
- 470
- 00:23:59,131 --> 00:24:00,549
- Lihat orang yang mengunyah permen karet?
- 471
- 00:24:00,632 --> 00:24:03,051
- Aku akan mengeluarkan
- permen karet itu dari mulutnya.
- 472
- 00:24:03,135 --> 00:24:04,511
- Akan kurekam dia.
- 473
- 00:24:12,352 --> 00:24:15,230
- Tunggu. Kenapa kita lari?
- Kita tidak perlu lari.
- 474
- 00:24:15,314 --> 00:24:17,065
- - Lima...
- - Tak mau kulakukan.
- 475
- 00:24:17,149 --> 00:24:18,817
- - Empat...
- - Aku tak mau melakukannya.
- 476
- 00:24:18,900 --> 00:24:21,403
- - Kau menarik perhatian.
- - Jangan bertingkah.
- 477
- 00:24:21,486 --> 00:24:23,739
- Lakukanlah saja. Taruh tanganmu di meja.
- 478
- 00:24:23,822 --> 00:24:25,324
- Kau siap? Lakukanlah.
- 479
- 00:24:25,407 --> 00:24:27,451
- - Mulai hitung mundur.
- - Pasti. Aku berjanji...
- 480
- 00:24:27,951 --> 00:24:29,411
- Ya, ampun!
- 481
- 00:24:29,494 --> 00:24:31,538
- - Seperti kataku...
- - Kau harus bayar itu.
- 482
- 00:24:31,621 --> 00:24:33,457
- Seperti kataku tadi. Lihat?
- 483
- 00:24:33,540 --> 00:24:34,499
- Astaga.
- 484
- 00:24:35,709 --> 00:24:38,920
- Bayangkan ada pembatas
- di atas tanganmu. Lalu...
- 485
- 00:24:39,004 --> 00:24:41,340
- Bila ada yang menghantammu,
- selama kau siap,
- 486
- 00:24:41,423 --> 00:24:43,425
- kau tidak akan cedera karena pembatas itu.
- 487
- 00:24:43,508 --> 00:24:44,468
- Itu hebat sekali.
- 488
- 00:24:44,551 --> 00:24:46,303
- Itulah aku. Aku membutuhkan itu.
- 489
- 00:24:46,386 --> 00:24:48,221
- Kau harus coba ini. Berikan tanganmu.
- 490
- 00:24:48,305 --> 00:24:49,139
- Tidak perlu...
- 491
- 00:24:49,238 --> 00:24:54,290
- Saat kecil, aku ingin menjadi polisi.
- 492
- 00:24:54,410 --> 00:24:56,287
- Polisi?
- Tak mungkin.
- 493
- 00:24:56,412 --> 00:24:59,712
- Kau pasti tahu kau tak bisa menghisap
- ganja jika jadi polisi, kan, Matt ?
- 494
- 00:24:59,790 --> 00:25:03,044
- Oh, tidak. Sungguh?
- Aku tak tahu.
- 495
- 00:25:03,127 --> 00:25:07,507
- Tidak, Aku ingin jadi polisi
- karena altruisme.
- 496
- 00:25:07,589 --> 00:25:10,138
- Apa artinya "altruisme", Matt?
- 497
- 00:25:10,217 --> 00:25:13,187
- Membuat keadaan menjadi
- lebih baik untuk semua orang.
- 498
- 00:25:13,303 --> 00:25:16,557
- Sungguh? Kata dari pria
- yang tidak menghargai kehidupan.
- 499
- 00:25:16,640 --> 00:25:19,359
- Ya, tapi itu yang belakangan ini kupikirkan.
- 500
- 00:25:19,435 --> 00:25:21,779
- Seperti, saat aku melihat masa lalu,
- Dan aku berpikir...
- 501
- 00:25:21,854 --> 00:25:25,449
- Caraku melihat banyak hal
- mulai berubah menjadi lebih baik.
- 502
- 00:25:25,524 --> 00:25:29,825
- Jadi kau mau keluar dan
- melakukan Amal atau semacamnya?
- 503
- 00:25:29,845 --> 00:25:32,724
- - Itu tidak keren.
- - Tunggu. Mengapa tidak keren?
- 504
- 00:25:34,683 --> 00:25:36,105
- Entahlah.
- 505
- 00:25:36,185 --> 00:25:37,437
- Sialan.
- 506
- 00:25:37,519 --> 00:25:40,398
- Aku tak ahli dalam segala hal.
- Aku berusaha semampuku.
- 507
- 00:25:40,481 --> 00:25:43,109
- Baik, jadi itu intinya.
- 508
- 00:25:43,192 --> 00:25:45,365
- Maksudku, kau terus bicara tentang filsafat...
- 509
- 00:25:45,444 --> 00:25:48,038
- Tapi apa yang benar-benar dia lakukan?
- 510
- 00:25:48,113 --> 00:25:50,616
- Apa kau sudah memilih masuk universitas?
- 511
- 00:25:50,699 --> 00:25:52,576
- Tidak, tapi sedang kurencanakan.
- 512
- 00:25:52,701 --> 00:25:54,954
- Ya, kau harus masuk universitas.
- Aku hanya bilang saja.
- 513
- 00:25:55,037 --> 00:25:56,630
- Kau bisa menggunakan kekuatanmu.
- 514
- 00:25:56,705 --> 00:25:59,299
- Bisa kau gunakan untuk menutup mulutmu.
- Bagaimana?
- 515
- 00:25:59,416 --> 00:26:02,420
- - Kau kurang inisiatif. Ini tak begitu sulit.
- - Ya, kau kurang berani.
- 516
- 00:26:03,712 --> 00:26:05,635
- Tolong beritahu aku apa yang terjadi.
- 517
- 00:26:05,714 --> 00:26:09,935
- Sepertinya Bunda Maria menampakkan dirinya disini...
- 518
- 00:26:10,010 --> 00:26:12,638
- Dalam sirup untuk panekuk buatan lokal.
- 519
- 00:26:12,721 --> 00:26:14,689
- Tidak, bukan seperti itu.
- 520
- 00:26:14,765 --> 00:26:17,234
- Tentu dalam beberapa detik lagi.
- Tunggu sebentar.
- 521
- 00:26:18,602 --> 00:26:21,651
- Itu pasti hal mistis.
- 522
- 00:26:24,566 --> 00:26:27,160
- Permisi.
- Bisa kau segera kemari?
- 523
- 00:26:27,236 --> 00:26:29,739
- Bisa kau lihat ini?
- 524
- 00:26:30,239 --> 00:26:32,412
- Ya Tuhan!
- 525
- 00:26:34,076 --> 00:26:36,875
- Grounder.
- Terlalu banyak tekanan.
- 526
- 00:26:36,954 --> 00:26:38,456
- Andrew.
- 527
- 00:26:40,165 --> 00:26:42,918
- Oh, ayolah.
- Biarkan dia sendiri.
- 528
- 00:26:44,812 --> 00:26:46,610
- Sungguh?
- 529
- 00:26:46,688 --> 00:26:48,361
- Astaga!
- 530
- 00:26:48,440 --> 00:26:50,033
- Ayolah.
- Kau membuatnya dalam masalah.
- 531
- 00:26:50,150 --> 00:26:51,652
- - Dia bisa dipecat.
- - Aku tak tahu...
- 532
- 00:26:51,864 --> 00:26:54,200
- - Itu menjijikkan.
- - Kalian memakai pelindung yang sama?
- 533
- 00:26:54,283 --> 00:26:56,410
- Kami tidak memakai pelindung yang sama.
- 534
- 00:26:56,494 --> 00:26:58,245
- Kau lihat mobil itu?
- 535
- 00:26:58,329 --> 00:27:00,206
- - Mobil warna merah.
- - Ya.
- 536
- 00:27:00,706 --> 00:27:03,042
- Baik. Lelucon permen karet itu keren.
- 537
- 00:27:03,125 --> 00:27:06,712
- Kau sudah mencoba.
- Tetapi, percobaan itu gagal.
- 538
- 00:27:08,130 --> 00:27:09,090
- Lihat ini.
- 539
- 00:27:09,465 --> 00:27:10,925
- - Sedang apa kau?
- - Lihat.
- 540
- 00:27:11,008 --> 00:27:12,051
- Cepat lakukan.
- 541
- 00:27:16,055 --> 00:27:17,223
- Apa?
- 542
- 00:27:17,848 --> 00:27:19,558
- Tidak mungkin!
- 543
- 00:27:22,395 --> 00:27:24,063
- Astaga!
- 544
- 00:27:24,146 --> 00:27:26,107
- Wah! Astaga!
- 545
- 00:27:30,361 --> 00:27:32,405
- Apa? Itulah maksudku!
- 546
- 00:27:32,488 --> 00:27:33,489
- Ada orang yang melihat?
- 547
- 00:27:33,572 --> 00:27:35,366
- Steve Montgomery untuk ketua kelas!
- 548
- 00:27:35,449 --> 00:27:37,952
- Wajahku sedang haid.
- 549
- 00:27:38,035 --> 00:27:39,036
- Ya, ampun.
- 550
- 00:27:39,120 --> 00:27:39,954
- Istirahat.
- 551
- 00:27:40,788 --> 00:27:44,125
- Dia datang. Pemilik mobil itu datang!
- 552
- 00:27:46,252 --> 00:27:48,379
- Jangan lihat.
- 553
- 00:27:48,462 --> 00:27:49,922
- Steve, jangan melihat.
- 554
- 00:27:50,589 --> 00:27:52,591
- Dia tidak bisa menemukan...
- Dia mengira mobilnya dicuri.
- 555
- 00:27:52,675 --> 00:27:54,593
- Dia tidak tahu.
- 556
- 00:27:54,677 --> 00:27:56,804
- Ya, kali ini ulah orang berkulit hitam.
- 557
- 00:27:58,764 --> 00:28:02,101
- "Sumpah, aku parkir di sana.
- Di mana mobilku?"
- 558
- 00:28:02,184 --> 00:28:03,436
- Jangan hiraukan kami.
- 559
- 00:28:03,519 --> 00:28:06,439
- Kami hanya orang Mormon.
- 560
- 00:28:06,522 --> 00:28:08,482
- Apa artinya?
- 561
- 00:28:08,983 --> 00:28:10,818
- Apa artinya?
- 562
- 00:28:14,572 --> 00:28:16,741
- Garetty tidak bisa berhenti tertawa.
- 563
- 00:28:18,617 --> 00:28:21,287
- - Maafkan aku.
- - Menakjubkan. Itu benar.
- 564
- 00:28:21,370 --> 00:28:23,122
- Hati-hati dengan barang itu.
- 565
- 00:28:23,205 --> 00:28:25,875
- Bagaimana tidak ada yang melihat?
- Itu terjadi di tempat terbuka.
- 566
- 00:28:25,958 --> 00:28:29,378
- Wajahnya! Aku tak bisa melupakan wajahnya!
- 567
- 00:28:30,171 --> 00:28:33,799
- Itu hebat sekali.
- Banyak sekali yang bisa kita lakukan.
- 568
- 00:28:33,883 --> 00:28:35,968
- - Susul saja.
- - Dia hanya orang kampung keparat.
- 569
- 00:28:36,052 --> 00:28:39,305
- Steve, pegang kamera ini.
- Pegang kamera ini.
- 570
- 00:28:40,014 --> 00:28:41,849
- Pastikan semua masuk layar.
- 571
- 00:28:41,932 --> 00:28:44,351
- - Baik. Aku bisa melihatmu.
- - Baiklah.
- 572
- 00:28:44,435 --> 00:28:45,936
- Apa yang akan kau lakukan?
- 573
- 00:28:46,020 --> 00:28:48,189
- Apa masalah orang itu?
- 574
- 00:28:48,272 --> 00:28:50,024
- Apa yang akan kau lakukan?
- 575
- 00:28:50,107 --> 00:28:51,942
- Abrakadabra!
- 576
- 00:28:53,110 --> 00:28:54,028
- Astaga!
- 577
- 00:28:54,111 --> 00:28:55,863
- Apa yang kau lakukan?
- 578
- 00:28:55,946 --> 00:28:57,865
- - Hentikan mobil ini. Hentikan!
- - Kau gila?
- 579
- 00:28:57,948 --> 00:28:59,450
- Berhenti di tepi jalan. Kita harus turun.
- 580
- 00:28:59,533 --> 00:29:01,118
- Maafkan aku!
- 581
- 00:29:01,243 --> 00:29:03,579
- Apa yang kau lakukan?
- Mengapa kau lakukan itu?
- 582
- 00:29:03,662 --> 00:29:05,498
- Aku tidak bermaksud melakukannya.
- 583
- 00:29:05,581 --> 00:29:07,666
- Kenapa kau ini? Lihat itu!
- 584
- 00:29:07,750 --> 00:29:09,919
- - Tenanglah!
- - Orang itu pasti masih di dalam!
- 585
- 00:29:10,002 --> 00:29:11,462
- Maafkan aku.
- 586
- 00:29:12,671 --> 00:29:13,672
- Andrew, berhenti!
- 587
- 00:29:13,756 --> 00:29:15,758
- Aku bisa menolong!
- Aku bisa mengeluarkan dia.
- 588
- 00:29:15,841 --> 00:29:17,676
- Hentikan perbuatanmu!
- 589
- 00:29:17,760 --> 00:29:18,969
- Steve!
- 590
- 00:29:24,016 --> 00:29:25,518
- Hati-hati!
- 591
- 00:29:26,352 --> 00:29:27,853
- Sial!
- 592
- 00:29:28,729 --> 00:29:31,398
- Astaga, Andrew. Yang benar saja!
- 593
- 00:29:33,526 --> 00:29:34,360
- Steve!
- 594
- 00:29:34,443 --> 00:29:35,903
- Ya, Tuhan.
- 595
- 00:29:37,029 --> 00:29:38,531
- Sial!
- 596
- 00:29:39,323 --> 00:29:40,658
- Steve!
- 597
- 00:29:42,701 --> 00:29:44,203
- Andrew!
- 598
- 00:29:45,412 --> 00:29:46,705
- Sial!
- 599
- 00:29:47,456 --> 00:29:49,458
- Sial, sial!
- 600
- 00:29:51,877 --> 00:29:54,004
- Dia berhasil mengeluarkannya!
- 601
- 00:29:54,130 --> 00:29:55,631
- Tolong aku.
- 602
- 00:30:02,054 --> 00:30:03,889
- Aku akan pegang punggungnya.
- 603
- 00:30:03,973 --> 00:30:05,474
- Buat dia berdiri.
- 604
- 00:30:12,565 --> 00:30:15,734
- Tunggu. Tetap bersamanya.
- Aku akan cari bantuan.
- 605
- 00:30:15,860 --> 00:30:16,777
- Kau menelepon polisi?
- 606
- 00:30:16,861 --> 00:30:19,280
- - Hentikan. Aku tak bisa dengar.
- - Bisa tutup telepon?
- 607
- 00:30:19,363 --> 00:30:21,991
- - Di depan Jembatan White Crescent.
- - Dia baik-baik saja.
- 608
- 00:30:22,074 --> 00:30:24,910
- - Dia baik-baik saja.
- - Hentikan! Aku tidak bisa dengar...
- 609
- 00:30:26,787 --> 00:30:29,915
- Hei! Di sini!
- 610
- 00:30:29,999 --> 00:30:32,960
- ...selip dari jalanan
- dan menabrak pagar pembatas.
- 611
- 00:30:33,043 --> 00:30:34,044
- Kamera itu menyala?
- 612
- 00:30:34,128 --> 00:30:35,087
- Apa ini permainan?
- 613
- 00:30:35,171 --> 00:30:37,256
- Aku tak paham kenapa kalian marah.
- 614
- 00:30:37,339 --> 00:30:39,341
- Kau tak paham kenapa kami marah?
- 615
- 00:30:39,425 --> 00:30:43,220
- Gara-gara kau, orang masuk rumah sakit
- malam ini! Kau paham itu?
- 616
- 00:30:43,304 --> 00:30:46,265
- Andrew, lihat aku. Gara-gara kau,
- orang masuk rumah sakit!
- 617
- 00:30:46,348 --> 00:30:47,933
- Bagaimana perasaanmu dengan itu?
- 618
- 00:30:48,017 --> 00:30:49,768
- Kau menyakiti seseorang!
- 619
- 00:30:51,270 --> 00:30:52,771
- Kita butuh peraturan.
- 620
- 00:30:52,897 --> 00:30:55,065
- Peraturan pertama, tak boleh
- digunakan terhadap makhluk hidup.
- 621
- 00:30:55,149 --> 00:30:58,360
- Peraturan kedua, tak boleh digunakan
- saat marah. Itu saja.
- 622
- 00:30:58,444 --> 00:31:00,863
- Peraturan ketiga,
- jangan digunakan di depan umum
- 623
- 00:31:00,946 --> 00:31:02,364
- atau menceritakannya kepada siapa pun.
- 624
- 00:31:02,448 --> 00:31:04,283
- Kau tidak bisa
- membuat peraturan begitu saja.
- 625
- 00:31:04,366 --> 00:31:06,827
- - Aku akan buat peraturan.
- - Katamu tak ada yang penting.
- 626
- 00:31:06,911 --> 00:31:08,913
- Aku akan buat peraturan.
- Jika kita akan lanjutkan
- 627
- 00:31:08,996 --> 00:31:10,831
- dan menjadi lebih kuat,
- kita butuh peraturan.
- 628
- 00:31:10,915 --> 00:31:12,625
- Kita butuh peraturan, bukan?
- 629
- 00:31:14,001 --> 00:31:15,294
- Matt benar. Kita perlu peraturan.
- 630
- 00:31:29,475 --> 00:31:31,852
- Andrew! Angkat telepon itu!
- 631
- 00:31:35,022 --> 00:31:36,023
- Andrew!
- 632
- 00:31:36,106 --> 00:31:37,816
- Matt, apa yang dikatakannya?
- 633
- 00:31:42,696 --> 00:31:44,156
- Kau masih marah padaku?
- 634
- 00:31:44,240 --> 00:31:46,408
- - Aku tidak marah.
- - Kau tampak marah.
- 635
- 00:31:46,492 --> 00:31:47,993
- Aku tidak marah.
- 636
- 00:31:48,077 --> 00:31:51,872
- Menurutku kita harus
- lebih berhati-hati. Kita tidak boleh...
- 637
- 00:31:52,540 --> 00:31:54,208
- Kita harus lebih memikirkannya.
- 638
- 00:31:54,291 --> 00:31:57,378
- Kita tak boleh bertindak begitu saja.
- Kita harus pikirkan dahulu, mengerti?
- 639
- 00:32:00,089 --> 00:32:01,924
- - Aku mengerti.
- - Baiklah.
- 640
- 00:32:02,341 --> 00:32:04,510
- Mengapa Steve ke tempat terpencil?
- 641
- 00:32:05,344 --> 00:32:06,345
- Kita di mana?
- 642
- 00:32:06,428 --> 00:32:07,638
- Steve?
- 643
- 00:32:09,098 --> 00:32:10,808
- Mobilnya ada di sana.
- 644
- 00:32:10,891 --> 00:32:11,725
- Steve, kau di mana?
- 645
- 00:32:14,061 --> 00:32:15,646
- Steve.
- 646
- 00:32:17,314 --> 00:32:18,816
- "Lihat ke atas."
- 647
- 00:32:19,567 --> 00:32:20,859
- Halo, Kawan-kawan.
- 648
- 00:32:20,943 --> 00:32:22,278
- Apa?
- 649
- 00:32:22,361 --> 00:32:23,737
- Apa yang terjadi?
- 650
- 00:32:23,821 --> 00:32:26,198
- Tunggu. Lihat aku. Dengarkan aku.
- 651
- 00:32:26,282 --> 00:32:28,867
- - Kau terbang!
- - Tunggu.
- 652
- 00:32:28,951 --> 00:32:31,328
- - Yang benar saja!
- - Dengarkan aku.
- 653
- 00:32:31,412 --> 00:32:32,621
- Apa yang kau lakukan?
- 654
- 00:32:32,705 --> 00:32:35,082
- Ini lebih mudah
- dari yang terlihat. Sumpah.
- 655
- 00:32:35,165 --> 00:32:36,625
- Lebih mudah dari yang terlihat.
- 656
- 00:32:36,709 --> 00:32:38,168
- Astaga.
- 657
- 00:32:38,252 --> 00:32:40,087
- Pastikan kau tahan dirimu.
- Jangan coba melompat.
- 658
- 00:32:40,170 --> 00:32:41,839
- - Aku paham.
- - Kau akan terbalik.
- 659
- 00:32:41,922 --> 00:32:43,215
- Ayo, Matt.
- 660
- 00:32:43,299 --> 00:32:44,633
- Oh, sial!
- 661
- 00:32:45,593 --> 00:32:47,970
- Wah! Makan tanah.
- 662
- 00:32:48,053 --> 00:32:49,680
- Kau ke belakangku saja. Kau menghalangiku.
- 663
- 00:32:49,763 --> 00:32:51,181
- Apa maksudmu, aku menghalangimu?
- 664
- 00:32:51,265 --> 00:32:53,809
- Pikirkan jet Harrier.
- 665
- 00:32:55,894 --> 00:32:57,730
- Astaga.
- 666
- 00:32:58,397 --> 00:32:59,857
- - Sial!
- - Kau baik-baik saja?
- 667
- 00:32:59,940 --> 00:33:01,859
- Aku melihat. Biar aku berkonsentrasi.
- 668
- 00:33:01,942 --> 00:33:03,902
- - Berfokuslah!
- - Baiklah! Tunggu.
- 669
- 00:33:05,112 --> 00:33:06,655
- Itukah wajah fokusmu?
- 670
- 00:33:06,739 --> 00:33:08,282
- Astaga.
- 671
- 00:33:10,200 --> 00:33:11,201
- Tidak mungkin!
- 672
- 00:33:11,285 --> 00:33:13,579
- - Aku terbang!
- - Yang benar saja!
- 673
- 00:33:13,662 --> 00:33:14,747
- Astaga!
- 674
- 00:33:14,830 --> 00:33:16,415
- - Tahan!
- - Ya ampun.
- 675
- 00:33:16,498 --> 00:33:18,459
- - Aku melakukannya.
- - Astaga.
- 676
- 00:33:20,628 --> 00:33:22,921
- Itu dia. Kau melakukannya.
- 677
- 00:33:23,422 --> 00:33:24,590
- Baiklah.
- 678
- 00:33:24,673 --> 00:33:26,717
- Andrew, jangan kentut.
- Kami tak akan bisa menemukanmu.
- 679
- 00:33:26,800 --> 00:33:28,886
- Steve, hentikan aku.
- 680
- 00:33:28,969 --> 00:33:30,262
- Astaga.
- 681
- 00:33:30,346 --> 00:33:31,513
- Kau terbang sekarang.
- 682
- 00:33:31,597 --> 00:33:33,724
- Kalian tampak cantik bersama.
- 683
- 00:33:34,266 --> 00:33:36,935
- Aku akan terbang. Aku bawa kamera ini, ya?
- 684
- 00:33:37,019 --> 00:33:38,062
- Baiklah.
- 685
- 00:33:40,397 --> 00:33:41,899
- Bagaimana kita turun?
- 686
- 00:33:46,779 --> 00:33:48,113
- Ya!
- 687
- 00:33:49,114 --> 00:33:52,409
- Andrew! Dingin sekali di sini!
- 688
- 00:33:52,493 --> 00:33:54,119
- Aku tidak bisa mendengarmu.
- 689
- 00:33:56,246 --> 00:33:57,998
- Aktifkan penggerak cepat!
- 690
- 00:34:02,920 --> 00:34:04,296
- Kita di mana?
- 691
- 00:34:04,380 --> 00:34:07,091
- - Susul! Ayo!
- - Apa?
- 692
- 00:34:10,052 --> 00:34:12,638
- Ini gila!
- 693
- 00:34:14,306 --> 00:34:16,141
- - Wah!
- - Baik, Andrew!
- 694
- 00:34:19,978 --> 00:34:21,814
- - Tap, kau jaga!
- - Awas.
- 695
- 00:34:21,897 --> 00:34:23,607
- Tekan rem!
- 696
- 00:34:25,067 --> 00:34:26,568
- Hei, Matt!
- 697
- 00:34:26,652 --> 00:34:28,904
- Akhirnya kau mahir melakukan sesuatu!
- 698
- 00:34:28,987 --> 00:34:30,823
- Ini mudah sekali!
- 699
- 00:34:34,284 --> 00:34:35,411
- Ya!
- 700
- 00:34:41,125 --> 00:34:42,251
- Dapat!
- 701
- 00:34:44,002 --> 00:34:47,172
- Ini saat Tebow!
- 702
- 00:34:48,090 --> 00:34:49,091
- Ya!
- 703
- 00:34:50,551 --> 00:34:51,844
- Tangkapanmu bagus, Steve!
- 704
- 00:34:51,927 --> 00:34:52,886
- Gol!
- 705
- 00:34:52,970 --> 00:34:54,304
- Lemparkan kembali kepadaku!
- 706
- 00:34:56,473 --> 00:34:58,892
- Oh, tangkapanmu bagus!
- 707
- 00:34:58,976 --> 00:35:00,144
- Ya!
- 708
- 00:35:03,689 --> 00:35:04,690
- Steve! Lebih jauh!
- 709
- 00:35:04,773 --> 00:35:07,735
- Hei, Matt! Kau dengar itu?
- 710
- 00:35:09,111 --> 00:35:10,279
- Apa itu?
- 711
- 00:35:12,072 --> 00:35:13,323
- Steve!
- 712
- 00:35:48,233 --> 00:35:50,986
- Oh, sial. Hampir mati. Astaga.
- 713
- 00:35:51,069 --> 00:35:53,614
- Astaga. Hampir mati!
- 714
- 00:35:53,697 --> 00:35:55,824
- Andrew, kau menyelamatkanku!
- 715
- 00:35:55,908 --> 00:35:58,243
- Ya, Tuhan. Kau menyelamatkanku!
- 716
- 00:35:58,327 --> 00:35:59,870
- Kau menyelamatkanku!
- 717
- 00:35:59,953 --> 00:36:01,580
- Ya, Tuhan!
- 718
- 00:36:02,539 --> 00:36:03,540
- Baiklah.
- 719
- 00:36:03,624 --> 00:36:05,584
- Astaga. Itukah kameranya?
- 720
- 00:36:05,667 --> 00:36:07,085
- Kau selamatkan aku dan kamera?
- 721
- 00:36:07,169 --> 00:36:09,379
- Tolong katakan kau rekam semua ini!
- 722
- 00:36:11,089 --> 00:36:12,341
- Sial.
- 723
- 00:36:13,133 --> 00:36:14,343
- Apa yang terjadi?
- 724
- 00:36:14,426 --> 00:36:16,261
- - Kita masih hidup!
- - Ada apa?
- 725
- 00:36:16,345 --> 00:36:18,639
- Kau tak lihat kejadiannya?
- 726
- 00:36:18,722 --> 00:36:21,934
- Andrew! Kau genius!
- 727
- 00:36:22,017 --> 00:36:23,936
- Kita harus melihat ini!
- 728
- 00:36:24,019 --> 00:36:26,021
- Baiklah. Astaga.
- 729
- 00:36:26,104 --> 00:36:27,773
- Tunggu. Ya, Tuhan!
- 730
- 00:36:27,856 --> 00:36:29,608
- Kita memijak tanah. Ya!
- 731
- 00:36:31,527 --> 00:36:32,611
- Kita memecahkan sejarah!
- 732
- 00:36:32,694 --> 00:36:35,322
- Maksudku, sejak zaman purba.
- 733
- 00:36:35,823 --> 00:36:37,449
- Zaman Mesir, Wright bersaudara.
- 734
- 00:36:37,533 --> 00:36:40,160
- Kemari, Matt. Mendekat.
- 735
- 00:36:40,244 --> 00:36:41,495
- Katakan, "Aku bisa terbang."
- 736
- 00:36:41,578 --> 00:36:42,454
- Aku bisa terbang.
- 737
- 00:36:42,538 --> 00:36:44,957
- Aku bisa terbang! Katakanlah keras-keras!
- 738
- 00:36:45,040 --> 00:36:46,792
- - Aku bisa terbang!
- - Katakanlah, Matt.
- 739
- 00:36:46,875 --> 00:36:48,669
- - Serukanlah!
- - Aku bisa terbang!
- 740
- 00:36:48,752 --> 00:36:50,546
- Aku bisa terbang!
- 741
- 00:36:50,963 --> 00:36:52,923
- Aku mencoba menyelamatkanmu.
- Andrew hanya lebih cepat.
- 742
- 00:36:53,006 --> 00:36:53,924
- Bagaimana itu tadi?
- 743
- 00:36:54,007 --> 00:36:55,968
- Kita hampir mati.
- 744
- 00:36:56,051 --> 00:36:58,762
- SERTIFIKAT PENGHARGAAN
- STEVEN MONTGOMERY
- 745
- 00:36:58,846 --> 00:37:00,848
- Bagaimana dia tidak menyadarinya?
- 746
- 00:37:00,931 --> 00:37:02,808
- Mari kita serius.
- 747
- 00:37:02,891 --> 00:37:05,519
- Pasti dia menyadari
- bahwa hasilnya lebih baik.
- 748
- 00:37:05,602 --> 00:37:09,481
- Kau harus, begitulah...
- Kau harus lakukan dengan halus.
- 749
- 00:37:09,565 --> 00:37:11,233
- Itu keren sekali.
- 750
- 00:37:11,984 --> 00:37:15,028
- Aku tak berhubungan seks
- sejak musim panas ini.
- 751
- 00:37:15,112 --> 00:37:17,489
- Aku belum pernah berhubungan seks.
- 752
- 00:37:17,990 --> 00:37:19,449
- Oh, benarkah?
- 753
- 00:37:19,533 --> 00:37:21,994
- - Itu tidak bisa diterima.
- - Ya...
- 754
- 00:37:22,077 --> 00:37:25,247
- Bagaimana kalian bisa menerimanya?
- 755
- 00:37:25,330 --> 00:37:27,833
- Nitrogen cair.
- 756
- 00:37:47,185 --> 00:37:48,687
- Hei, Teman-teman?
- 757
- 00:37:49,897 --> 00:37:51,523
- Kalian belum tidur?
- 758
- 00:37:53,108 --> 00:37:54,359
- Ya.
- 759
- 00:37:55,235 --> 00:37:56,486
- Hei.
- 760
- 00:37:58,113 --> 00:37:59,740
- Hari ini...
- 761
- 00:38:01,116 --> 00:38:05,787
- Menurutku, hari ini
- hari terbaik dalam seumur hidupku.
- 762
- 00:38:06,872 --> 00:38:08,373
- Maksudku...
- 763
- 00:38:10,334 --> 00:38:13,587
- Aku memikirkannya,
- dan aku tidak bisa pikirkan hari apa pun
- 764
- 00:38:13,670 --> 00:38:17,007
- yang lebih kusukai dibanding hari ini.
- 765
- 00:38:18,550 --> 00:38:20,052
- Aku sungguh...
- 766
- 00:38:21,386 --> 00:38:23,221
- Menurutku, itu benar.
- 767
- 00:38:27,726 --> 00:38:29,019
- Ya.
- 768
- 00:38:31,355 --> 00:38:32,689
- Sepakat.
- 769
- 00:38:34,316 --> 00:38:35,567
- Ya.
- 770
- 00:38:35,651 --> 00:38:38,111
- Baiklah. Bagus.
- 771
- 00:38:40,697 --> 00:38:44,534
- Begini. Terserah pendapatmu,
- aku ingin ke Maui di akhir pekan ini.
- 772
- 00:38:44,618 --> 00:38:45,577
- Kau serius?
- 773
- 00:38:45,661 --> 00:38:46,745
- Kita bisa melakukannya.
- 774
- 00:38:46,828 --> 00:38:50,832
- Pendapatku sama, tetapi aku
- selalu ingin mengunjungi Tibet.
- 775
- 00:38:50,916 --> 00:38:52,459
- - Kenapa Tibet?
- - Tibet?
- 776
- 00:38:52,542 --> 00:38:54,044
- Ya. Entahlah.
- 777
- 00:38:54,127 --> 00:38:56,421
- Tampaknya sangat indah dengan semua...
- 778
- 00:38:58,340 --> 00:39:00,258
- Bisakah kau diam?
- 779
- 00:39:00,342 --> 00:39:03,553
- Ada monumen dan pegunungan.
- 780
- 00:39:03,637 --> 00:39:04,721
- Entahlah.
- 781
- 00:39:04,805 --> 00:39:08,266
- Para biksu di sana sudah mencapai
- tingkat kebijaksanaan tinggi sekali,
- 782
- 00:39:08,350 --> 00:39:10,560
- mereka bisa melayang.
- 783
- 00:39:10,644 --> 00:39:12,437
- Jadi, kita cocok di sana.
- 784
- 00:39:12,521 --> 00:39:15,065
- Kita juga bisa mempermainkan mereka.
- 785
- 00:39:16,274 --> 00:39:19,444
- Ya, tetapi, aku serius,
- menurutku kita harus ke sana.
- 786
- 00:39:20,445 --> 00:39:22,447
- Itu akan sangat menyenangkan.
- 787
- 00:39:24,074 --> 00:39:25,075
- Tenteram.
- 788
- 00:39:25,158 --> 00:39:28,620
- Menurutku, itu gagasan bagus.
- Aku ingin pergi.
- 789
- 00:39:28,704 --> 00:39:30,497
- Aku akan ikut. Kau ikut, Steve?
- 790
- 00:39:31,623 --> 00:39:33,375
- Entahlah.
- 791
- 00:39:33,458 --> 00:39:36,795
- Tidak ada bikini di Tibet.
- Jadi, tidak yakin aku akan ikut.
- 792
- 00:39:36,798 --> 00:39:40,168
- Itu bagus. Sangat mengagumkan.
- Dia bisa kehilangan pekerjaannya.
- 793
- 00:39:40,253 --> 00:39:43,427
- Sial, sekarang ulang tahun Ibuku,
- Aku harus pergi.
- 794
- 00:39:43,548 --> 00:39:46,301
- - Sekarang ulang tahun Bibi Deb?
- - Ya, aku harus pergi.
- 795
- 00:39:47,510 --> 00:39:49,558
- - Bilang aku titip salam.
- - Sampai jumpa, Matt.
- 796
- 00:39:49,637 --> 00:39:52,265
- Baik, apa yang mau kau lakukan sekarang?
- Kau mau kemana?
- 797
- 00:39:52,348 --> 00:39:54,771
- Aku tak tahu.
- Aku tak mau pulang.
- 798
- 00:39:54,851 --> 00:39:56,353
- Kau mau pergi ke Kota?
- 799
- 00:39:56,477 --> 00:39:58,577
- Tidak, sekarang jam sibuk.
- Lalu-lintasnya akan padat.
- 800
- 00:39:58,677 --> 00:40:00,232
- Lalu kenapa?
- 801
- 00:40:00,315 --> 00:40:02,588
- Ya. Benar.
- Ayo cepat pergi.
- 802
- 00:40:08,567 --> 00:40:10,485
- Hei. Maaf, aku hanya...
- 803
- 00:40:10,569 --> 00:40:11,695
- Hai.
- 804
- 00:40:12,821 --> 00:40:14,740
- Bolehkah aku merekammu?
- 805
- 00:40:15,407 --> 00:40:18,869
- Sedikit. Sebenarnya,
- aku tak suka ada di depan kamera.
- 806
- 00:40:18,952 --> 00:40:21,913
- Mungkin bisa seperti terapi pemaparan.
- 807
- 00:40:21,997 --> 00:40:24,958
- Ya. Aku hanya datang
- untuk memberimu sesuatu.
- 808
- 00:40:25,917 --> 00:40:27,753
- - Benarkah?
- - Ya.
- 809
- 00:40:29,087 --> 00:40:29,921
- Apa?
- 810
- 00:40:30,005 --> 00:40:31,632
- Aku menonton...
- 811
- 00:40:33,008 --> 00:40:35,302
- Blog buatanmu.
- 812
- 00:40:35,385 --> 00:40:38,013
- Ada musim kemarau
- di Republik Afrika Tengah, bukan?
- 813
- 00:40:38,096 --> 00:40:40,515
- Kulihat itu dan menurutku tampaknya bagus
- 814
- 00:40:40,599 --> 00:40:43,101
- dan murah juga,
- jadi pikirku, kenapa tidak?
- 815
- 00:40:44,144 --> 00:40:45,145
- Benar.
- 816
- 00:40:45,228 --> 00:40:46,229
- Ya.
- 817
- 00:40:46,313 --> 00:40:50,776
- Aku bisa tahu kau tertarik
- dengan dunia dan gambaran besar,
- 818
- 00:40:50,859 --> 00:40:52,986
- mengkhawatirkan semua itu.
- 819
- 00:40:54,863 --> 00:40:57,866
- Kau bisa kirim ini sendiri.
- 820
- 00:40:57,949 --> 00:40:59,785
- Aku bukan ibumu.
- 821
- 00:40:59,868 --> 00:41:01,203
- Baiklah. Maksudku, aku cuma...
- 822
- 00:41:01,286 --> 00:41:04,623
- Apa ini? Ini dirimu yang baru?
- 823
- 00:41:04,706 --> 00:41:08,085
- Kau terlalu cerdas untuk bersukaria
- di kelas delapan. Sekarang kenapa?
- 824
- 00:41:08,168 --> 00:41:10,253
- Tidak. Casey.
- 825
- 00:41:10,337 --> 00:41:13,882
- Dengar. Bolehkah aku
- bicara denganmu sebentar?
- 826
- 00:41:13,965 --> 00:41:15,842
- Bisakah aku mengatakan sesuatu?
- 827
- 00:41:15,926 --> 00:41:17,260
- Aku hanya...
- 828
- 00:41:18,804 --> 00:41:21,807
- Aku hanya ingin kau tahu,
- kini aku bukan seperti dahulu.
- 829
- 00:41:21,890 --> 00:41:23,642
- Aku keren. Aku cuma...
- 830
- 00:41:24,142 --> 00:41:25,435
- Kau keren?
- 831
- 00:41:25,519 --> 00:41:29,022
- Popularitas di SMA hanya tampak
- seperti kontes aneh untuk orang bodoh,
- 832
- 00:41:29,106 --> 00:41:31,191
- kurasa karena aku tahu itu, aku bisa...
- 833
- 00:41:31,316 --> 00:41:33,235
- Berarti kau lebih baik dari semua orang.
- 834
- 00:41:33,318 --> 00:41:34,361
- Tidak, bukan.
- 835
- 00:41:34,444 --> 00:41:36,863
- - Aku mengerti maksudmu.
- - Aku memisahkan diri dari itu.
- 836
- 00:41:36,947 --> 00:41:38,949
- - Aku mengerti.
- - Kau mengerti?
- 837
- 00:41:39,658 --> 00:41:42,536
- Aku tahu itu terdengar aneh.
- Aku hanya ingin kau mengetahui itu.
- 838
- 00:41:42,619 --> 00:41:44,287
- Tahu bahwa kau keren.
- 839
- 00:41:44,371 --> 00:41:46,164
- Aku gagal melakukan ini.
- 840
- 00:41:48,834 --> 00:41:51,253
- - Tak segagal perkiraanmu.
- - Sungguh?
- 841
- 00:41:51,336 --> 00:41:53,672
- Sampai jumpa.
- Aku harus pergi. Sampai nanti.
- 842
- 00:41:54,423 --> 00:41:56,007
- Ayolah.
- 843
- 00:41:57,801 --> 00:42:01,847
- Sejak kapan kau melakukan ini?
- Sejak kapan?
- 844
- 00:42:01,930 --> 00:42:04,057
- - Apa, dengan kamera?
- - Ya, dengan kamera.
- 845
- 00:42:04,141 --> 00:42:06,643
- Entahlah. Kurasa, sudah lama.
- 846
- 00:42:06,727 --> 00:42:10,105
- Aku tak bisa. Aku tidak bisa melakukan
- sesuatu yang memerlukan kemahiran.
- 847
- 00:42:10,188 --> 00:42:13,358
- Aku mencoba mengetik namaku
- dan kupatahkan papan ketikku.
- 848
- 00:42:13,442 --> 00:42:17,320
- Itu mudah sekali.
- Pikirkan kau memegangnya.
- 849
- 00:42:17,577 --> 00:42:21,207
- - Lihat, itulah yang kumaksudkan.
- - Apa?
- 850
- 00:42:21,289 --> 00:42:25,510
- Kau selalu memikirkan hal baru.
- 851
- 00:42:25,626 --> 00:42:28,425
- Ini gila.
- Kau paham?
- 852
- 00:42:28,504 --> 00:42:29,676
- - Ya.
- - Ya.
- 853
- 00:42:29,756 --> 00:42:32,054
- Ya. Ya, kurasa memang itulah diriku.
- 854
- 00:42:38,973 --> 00:42:41,226
- Ibuku seperti tak pernah di rumah lagi.
- 855
- 00:42:42,602 --> 00:42:46,323
- Maksudku, kau lihat bagaimana ayahku.
- Ayahku dia... Pendiam.
- 856
- 00:42:47,065 --> 00:42:48,783
- Selalu murung.
- 857
- 00:42:48,858 --> 00:42:53,079
- Dan tak ada gunanya bicara dengannya
- karena dia tak akan mengatakan apapun.
- 858
- 00:42:54,153 --> 00:42:56,905
- Itu berbeda karena kau selalu punya teman,
- 859
- 00:42:56,989 --> 00:42:59,741
- orang yang ingin bicara
- dan bergaul denganmu.
- 860
- 00:42:59,825 --> 00:43:02,744
- Aku tak pernah punya itu. Sebelum ini,
- 861
- 00:43:02,828 --> 00:43:06,039
- aku hampir tidak pernah bergaul
- dengan Matt, dan dia sepupuku.
- 862
- 00:43:06,540 --> 00:43:08,542
- Hubungan kami dekat
- saat kami masih kecil, tetapi...
- 863
- 00:43:10,002 --> 00:43:11,420
- Entahlah. Di SMA, semuanya berubah.
- 864
- 00:43:12,673 --> 00:43:15,472
- Pernah pergi ke Space Needle?
- 865
- 00:43:15,551 --> 00:43:18,225
- Ya, saat usiaku lima tahun.
- 866
- 00:43:19,972 --> 00:43:21,315
- Itu tempat wisata.
- 867
- 00:43:22,350 --> 00:43:25,604
- Aku tak tahu.
- Aku pergi saat...
- 868
- 00:43:26,104 --> 00:43:27,981
- Kurasa saat tujuh tahun.
- 869
- 00:43:28,731 --> 00:43:31,951
- Dengan ayahku sekali dan...
- 870
- 00:43:33,444 --> 00:43:35,538
- Entahlah.
- Itu hari yang menyenangkan.
- 871
- 00:43:36,322 --> 00:43:38,199
- Kau mengingatnya?
- 872
- 00:43:39,242 --> 00:43:41,565
- Ya, benar.
- 873
- 00:43:43,973 --> 00:43:46,100
- Aku sudah lama ingin bertanya kepadamu.
- 874
- 00:43:46,183 --> 00:43:48,310
- Liburan musim dingin akan tiba.
- 875
- 00:43:49,061 --> 00:43:51,063
- Sebaiknya kau ikut
- pertunjukan bakat denganku.
- 876
- 00:43:52,231 --> 00:43:53,524
- Tidak mau.
- 877
- 00:43:53,607 --> 00:43:55,609
- Kenapa tidak? Keluar rumah, bagus untukmu.
- 878
- 00:43:55,693 --> 00:43:57,903
- Bertemu orang,
- berkenalan dengan para gadis.
- 879
- 00:43:57,987 --> 00:43:59,571
- Aku hanya tidak...
- 880
- 00:44:00,114 --> 00:44:00,948
- Apa?
- 881
- 00:44:01,031 --> 00:44:03,784
- Aku pemalu.
- 882
- 00:44:03,867 --> 00:44:07,121
- Aku juga tidak punya bakat, jadi...
- 883
- 00:44:07,204 --> 00:44:10,416
- Apa maksudmu? Kau punya bakat.
- 884
- 00:44:12,084 --> 00:44:13,752
- Kau punya bakat.
- 885
- 00:44:15,546 --> 00:44:17,256
- Sama sekali tidak mau.
- 886
- 00:44:19,008 --> 00:44:20,509
- Kau tampak tampan.
- 887
- 00:44:21,260 --> 00:44:23,220
- Terima kasih, ya. Steve...
- 888
- 00:44:24,430 --> 00:44:29,226
- Meminjamkan pakaiannya
- agar aku tampak keren.
- 889
- 00:44:29,977 --> 00:44:33,230
- Aku senang kau bergaul
- dengan teman-temanmu.
- 890
- 00:44:33,314 --> 00:44:34,606
- Ya.
- 891
- 00:44:35,607 --> 00:44:37,109
- Ya, aku juga.
- 892
- 00:44:48,037 --> 00:44:49,038
- Hei.
- 893
- 00:44:49,121 --> 00:44:50,122
- Apa?
- 894
- 00:44:52,916 --> 00:44:54,918
- Bagaimana kau ke sekolah?
- 895
- 00:44:55,919 --> 00:44:57,087
- Aku tidak mengerti maksudmu.
- 896
- 00:44:57,171 --> 00:44:59,465
- Jangan membual, Bodoh.
- 897
- 00:44:59,548 --> 00:45:02,968
- Matt tidak datang. Mobilnya tidak datang.
- 898
- 00:45:03,552 --> 00:45:04,887
- Kau meninggalkan rumah.
- 899
- 00:45:04,970 --> 00:45:07,306
- Siapa yang memberimu tumpangan ke sekolah?
- 900
- 00:45:07,806 --> 00:45:08,974
- Matt.
- 901
- 00:45:09,058 --> 00:45:12,353
- Baiklah. Kau bohong.
- 902
- 00:45:15,105 --> 00:45:18,567
- Kau merencanakan sesuatu
- dan kau tidak bisa menyembunyikannya.
- 903
- 00:45:19,193 --> 00:45:21,862
- Kau pikir kau bisa menyelinap?
- 904
- 00:45:21,945 --> 00:45:24,615
- Diam-diam menyelinap
- di rumahku, tersenyum?
- 905
- 00:45:27,159 --> 00:45:28,994
- Aku tahu rencana busukmu.
- 906
- 00:45:30,454 --> 00:45:32,790
- Bagaimana cara menggunakan alat ini?
- 907
- 00:45:35,000 --> 00:45:37,628
- Kita kembali berfungsi.
- 908
- 00:45:45,552 --> 00:45:47,554
- PERTUNJUKAN BAKAT SMA CV!
- 909
- 00:45:59,274 --> 00:46:00,317
- Kejutan!
- 910
- 00:46:01,151 --> 00:46:02,152
- Hei.
- 911
- 00:46:02,236 --> 00:46:03,612
- Hai.
- 912
- 00:46:03,695 --> 00:46:06,365
- Sedang apa kau di sini?
- 913
- 00:46:06,448 --> 00:46:10,202
- Aku merekam pertunjukan bakat.
- 914
- 00:46:10,786 --> 00:46:13,372
- Matt Garetty merekam pertunjukan bakat.
- 915
- 00:46:13,455 --> 00:46:14,832
- Ya, itu benar.
- 916
- 00:46:14,915 --> 00:46:15,749
- Wah.
- 917
- 00:46:17,793 --> 00:46:20,671
- Apakah itu semangat sekolah
- yang baru didapat?
- 918
- 00:46:20,754 --> 00:46:22,506
- Kau menyukainya? Di depan kamera?
- 919
- 00:46:22,589 --> 00:46:24,383
- - Aku suka direkam kamera.
- - Sudah mulai.
- 920
- 00:46:24,466 --> 00:46:26,385
- Para penonton,
- kini yang naik ke panggung...
- 921
- 00:46:26,468 --> 00:46:28,470
- Halo?
- 922
- 00:46:28,554 --> 00:46:30,472
- Steve Montgomery.
- 923
- 00:46:30,556 --> 00:46:32,224
- Mungkin kau ingin
- merekam ini dengan kameramu.
- 924
- 00:46:33,851 --> 00:46:36,270
- SMA CV,
- kalian siap untuk pertunjukan bakat?
- 925
- 00:46:38,272 --> 00:46:41,316
- Semua adik kelasku, ayo.
- Berserulah. Itu tidak cukup keras.
- 926
- 00:46:42,568 --> 00:46:45,362
- Bagaimana dengan kelas atasku?
- Ayo. Berserulah!
- 927
- 00:46:46,363 --> 00:46:50,033
- Tepuk tangan yang meriah
- dari kelas tiga, kelas 2012!
- 928
- 00:46:54,580 --> 00:46:56,415
- Kini aku ingin kalian tepuk tangan
- 929
- 00:46:56,498 --> 00:46:59,585
- untuk Tn. Andrew Detmer
- yang muda dan sangat berbakat.
- 930
- 00:47:02,337 --> 00:47:04,089
- Dan kini giliranmu.
- 931
- 00:47:04,173 --> 00:47:05,257
- Astaga.
- 932
- 00:47:05,757 --> 00:47:07,593
- Ayo!
- 933
- 00:47:09,261 --> 00:47:11,638
- Lihat sepupumu memakai setelan jas.
- 934
- 00:47:17,436 --> 00:47:18,395
- Sungguh?
- 935
- 00:47:18,479 --> 00:47:20,105
- Matt, apa yang dia lakukan?
- 936
- 00:47:20,939 --> 00:47:22,441
- Saksikan saja.
- 937
- 00:47:22,524 --> 00:47:23,775
- Semoga sukses!
- 938
- 00:47:24,276 --> 00:47:26,612
- Tunjukanlah bakatmu!
- 939
- 00:47:37,956 --> 00:47:39,958
- Ambil 52 kartu itu! Ambil!
- 940
- 00:47:42,794 --> 00:47:44,338
- Tidak mungkin!
- 941
- 00:47:52,679 --> 00:47:54,306
- Ayo, Andrew!
- 942
- 00:47:54,389 --> 00:47:56,558
- Apa? Apa?
- 943
- 00:48:03,732 --> 00:48:06,276
- - Mereka akan berjalan di atas tali?
- - Menurutmu apa?
- 944
- 00:48:15,494 --> 00:48:17,329
- Dia bisa.
- 945
- 00:48:18,580 --> 00:48:19,665
- Tenang.
- 946
- 00:48:20,332 --> 00:48:21,959
- Ya, kau bisa.
- 947
- 00:48:22,709 --> 00:48:24,127
- Astaga!
- 948
- 00:48:25,170 --> 00:48:28,173
- Ya! Gaya Cakewalk!
- 949
- 00:48:29,299 --> 00:48:30,801
- Tepuk tangan!
- 950
- 00:48:33,220 --> 00:48:35,806
- Astaga. Andrew menakjubkan sekali.
- 951
- 00:48:44,147 --> 00:48:46,024
- Tepuk tangan! Ayo!
- 952
- 00:48:46,108 --> 00:48:48,110
- Aku serius,
- bagaimana mereka melakukan ini?
- 953
- 00:48:48,193 --> 00:48:49,695
- Aku tidak tahu.
- 954
- 00:48:50,195 --> 00:48:51,697
- Sulap.
- 955
- 00:48:56,159 --> 00:48:57,995
- Itu menakjubkan!
- 956
- 00:49:03,875 --> 00:49:05,127
- Ya ampun.
- 957
- 00:49:05,210 --> 00:49:08,880
- Aku bisa lihat kepalamu meledak sekarang.
- 958
- 00:49:08,964 --> 00:49:10,799
- Ini awal dari kegagalanmu.
- 959
- 00:49:10,882 --> 00:49:13,010
- Itu disebut hubris.
- 960
- 00:49:13,885 --> 00:49:15,846
- - Apakah arti hubris?
- - Ha, ha, ha.
- 961
- 00:49:15,929 --> 00:49:17,723
- Tidak, apa arti "hubris"?
- 962
- 00:49:17,806 --> 00:49:19,057
- Kau serius?
- 963
- 00:49:19,141 --> 00:49:21,184
- - Apa arti "serius"?
- - Apa?
- 964
- 00:49:21,560 --> 00:49:23,979
- - Masuklah.
- - Jangan dorong aku. Aku akan masuk.
- 965
- 00:49:24,062 --> 00:49:26,356
- Penggemarmu menunggu.
- Kaulah yang ditunggu mereka.
- 966
- 00:49:26,440 --> 00:49:28,734
- - Lihat rumah ini!
- - Hebat sekali!
- 967
- 00:49:28,817 --> 00:49:31,111
- - Tempat ini tampak besar.
- - Benar.
- 968
- 00:49:31,194 --> 00:49:32,362
- Besar sekali.
- 969
- 00:49:32,446 --> 00:49:33,905
- Matt! Andrew!
- 970
- 00:49:33,989 --> 00:49:35,657
- Astaga!
- 971
- 00:49:35,741 --> 00:49:38,410
- - Semua orang heboh.
- - Semua orang sudah menunggumu.
- 972
- 00:49:39,661 --> 00:49:41,288
- VIP akan lewat.
- 973
- 00:49:41,371 --> 00:49:43,623
- Andrew Copperfield akan lewat!
- 974
- 00:49:43,707 --> 00:49:45,751
- Minta jalan, minta jalan.
- 975
- 00:49:46,918 --> 00:49:49,129
- Matt, kemari. Drew, ke sini.
- 976
- 00:49:50,422 --> 00:49:53,091
- Andrew Detmer sudah tiba!
- 977
- 00:49:56,970 --> 00:49:58,555
- Bagaimana perasaanmu?
- 978
- 00:49:58,638 --> 00:50:00,599
- Baik sekali.
- 979
- 00:50:00,682 --> 00:50:03,060
- Ya? Kau yakin?
- 980
- 00:50:03,143 --> 00:50:04,061
- - Halo.
- - Andrew.
- 981
- 00:50:04,144 --> 00:50:06,730
- - Sulap itu bagus sekali.
- - Oh, wah. Terima kasih.
- 982
- 00:50:06,813 --> 00:50:10,192
- Kau sama sekali tidak ingat aku?
- 983
- 00:50:11,276 --> 00:50:13,070
- - Monica, benar? Monica.
- - Ya!
- 984
- 00:50:13,153 --> 00:50:15,947
- ...menaruh kamera.
- Aku akan taruh kamera ini.
- 985
- 00:50:16,031 --> 00:50:17,407
- Apa...
- 986
- 00:50:17,491 --> 00:50:19,117
- Permisi.
- 987
- 00:50:19,201 --> 00:50:21,161
- Kau pernah main permainan yang di sana?
- 988
- 00:50:21,828 --> 00:50:24,498
- Aku belum pernah bermain yang itu.
- 989
- 00:50:24,581 --> 00:50:26,124
- - Tidak?
- - Belum pernah.
- 990
- 00:50:26,208 --> 00:50:27,793
- Aku yakin kau akan mahir.
- 991
- 00:50:28,377 --> 00:50:30,212
- Lempar bola masuk ke gelas?
- 992
- 00:50:30,295 --> 00:50:31,129
- Ya.
- 993
- 00:50:31,213 --> 00:50:34,424
- Mungkin aku mahir melakukan hal itu.
- 994
- 00:50:34,508 --> 00:50:35,801
- - Ya?
- - Mungkin.
- 995
- 00:50:35,884 --> 00:50:39,388
- - Mari kita lihat. Ayo!
- - Tidak!
- 996
- 00:50:39,471 --> 00:50:41,973
- Baiklah, aku ikut.
- 997
- 00:50:42,057 --> 00:50:43,225
- Kau ada di sini.
- 998
- 00:50:47,562 --> 00:50:48,772
- Menakjubkan.
- 999
- 00:50:48,855 --> 00:50:50,816
- Itulah maksudku.
- 1000
- 00:51:08,959 --> 00:51:10,752
- Di mana Andrew?
- 1001
- 00:51:13,338 --> 00:51:16,216
- Andrew ada di atas
- dengan gadis berambut merah muda.
- 1002
- 00:51:16,299 --> 00:51:17,843
- Mereka pergi bersama?
- 1003
- 00:51:17,926 --> 00:51:19,886
- Itulah sobatku.
- Tentu mereka pergi bersama.
- 1004
- 00:51:19,970 --> 00:51:21,304
- Apa maksudmu?
- 1005
- 00:51:21,388 --> 00:51:23,598
- Hei, Andrew. Aku harap kau melihat ini.
- 1006
- 00:51:23,682 --> 00:51:25,851
- Selamat.
- 1007
- 00:51:25,934 --> 00:51:27,727
- Aku hanya ingin kau tahu
- 1008
- 00:51:27,811 --> 00:51:31,523
- aku sangat mencemaskanmu sebelum ini.
- 1009
- 00:51:31,606 --> 00:51:35,193
- Tetapi, situasi akan menjadi
- amat baik untukmu sekarang.
- 1010
- 00:51:35,277 --> 00:51:37,696
- Aku sangat merasakan itu.
- 1011
- 00:51:37,779 --> 00:51:40,782
- Aku juga ingin kau tahu
- bahwa aku sayang padamu.
- 1012
- 00:51:40,866 --> 00:51:43,535
- Aku sayang kepadamu. Kau dan aku.
- 1013
- 00:51:43,618 --> 00:51:48,039
- Detmer dan Garetty,
- satu keluarga seumur hidup.
- 1014
- 00:51:48,748 --> 00:51:50,876
- - Maaf.
- - Tidak ada maaf untukmu.
- 1015
- 00:51:54,296 --> 00:51:56,006
- Astaga.
- 1016
- 00:51:56,089 --> 00:51:58,675
- Sejak kapan aku
- menjadi orang yang di luar...
- 1017
- 00:51:58,758 --> 00:52:00,177
- - Hei, Matt.
- - ...merekam diri sendiri?
- 1018
- 00:52:01,136 --> 00:52:03,597
- Oh, hei. Hei, Casey.
- 1019
- 00:52:03,680 --> 00:52:05,682
- Kau membuat film apa?
- 1020
- 00:52:05,765 --> 00:52:07,392
- Hanya sesuatu.
- 1021
- 00:52:07,476 --> 00:52:10,061
- Ini bukan pusat badai.
- 1022
- 00:52:10,145 --> 00:52:13,231
- Aku ingin mengatakan kepadamu,
- 1023
- 00:52:13,315 --> 00:52:15,942
- Aku sudah banyak berpikir.
- 1024
- 00:52:16,026 --> 00:52:18,570
- Aku sudah memikirkannya di...
- 1025
- 00:52:18,653 --> 00:52:20,363
- Itu benar, di dalam hidupku.
- 1026
- 00:52:20,447 --> 00:52:23,158
- Aku sudah memikirkan,
- jika aku gunakan kemampuanku.
- 1027
- 00:52:23,241 --> 00:52:26,578
- Aku bisa mengubah dunia.
- Maksudku, itu sudah...
- 1028
- 00:52:26,661 --> 00:52:27,704
- Kau mabuk.
- 1029
- 00:52:27,787 --> 00:52:29,414
- Apa?
- 1030
- 00:52:31,041 --> 00:52:36,630
- Casey, aku sudah
- membuntutimu sejak kelas dua.
- 1031
- 00:52:36,713 --> 00:52:39,049
- Maaf karena memakai kata "membuntuti".
- Sebenarnya tidak aku katakan...
- 1032
- 00:52:39,132 --> 00:52:40,759
- Kau ingin pergi dari sini?
- 1033
- 00:52:42,010 --> 00:52:43,261
- - Ya.
- - Ya?
- 1034
- 00:52:43,345 --> 00:52:44,846
- Ya. Ya, tentu.
- 1035
- 00:52:44,930 --> 00:52:48,600
- Tetapi aku harus
- menyerahkan kamera ini dahulu.
- 1036
- 00:52:51,228 --> 00:52:54,773
- Kalian akan menyaksikan sejarah.
- 1037
- 00:52:54,856 --> 00:52:57,817
- Aku seperti ayah yang bangga
- karena di balik pintu itu,
- 1038
- 00:52:57,901 --> 00:53:00,695
- Andrew Detmer menjadi lelaki sejati.
- 1039
- 00:53:02,739 --> 00:53:04,616
- Ada bocah di balik pintu. Dia takut.
- 1040
- 00:53:04,699 --> 00:53:06,159
- Dia seperti kupu-kupu
- 1041
- 00:53:06,243 --> 00:53:08,995
- siap keluar dari kepompongnya.
- 1042
- 00:53:09,079 --> 00:53:10,789
- Orang aneh yang menjijikkan!
- 1043
- 00:53:10,872 --> 00:53:12,958
- Apa yang terjadi?
- 1044
- 00:53:13,041 --> 00:53:14,960
- - Apa itu...
- - Menyingkir dariku sekarang!
- 1045
- 00:53:15,043 --> 00:53:17,128
- - Astaga.
- - Monica, apa yang terjadi?
- 1046
- 00:53:17,212 --> 00:53:20,298
- Drew! Tidak apa-apa. Jangan cemas.
- 1047
- 00:53:20,382 --> 00:53:24,010
- Itu bisa saja terjadi.
- Kau terlalu banyak minum...
- 1048
- 00:53:25,345 --> 00:53:28,056
- Apa yang terjadi?
- 1049
- 00:53:28,139 --> 00:53:30,392
- - Mengapa kau tertawa?
- - Wah, di seluruh jaketku.
- 1050
- 00:53:30,475 --> 00:53:31,685
- Berhenti tertawa.
- 1051
- 00:53:31,768 --> 00:53:33,562
- Apa maksudmu? Tidak apa-apa.
- 1052
- 00:53:33,645 --> 00:53:35,981
- Ini tidak bagus, Steve. Hentikan.
- 1053
- 00:53:36,064 --> 00:53:37,357
- Hentikan apa? Tidak apa-apa.
- 1054
- 00:53:37,440 --> 00:53:38,650
- Bisakah kau keluar dari sini?
- 1055
- 00:53:38,733 --> 00:53:41,611
- Keluar! Apa masalahmu? Kau kira ini lucu?
- 1056
- 00:53:41,695 --> 00:53:43,113
- - Aku tidak tertawa...
- - Keluar!
- 1057
- 00:54:17,647 --> 00:54:18,982
- Ayah!
- 1058
- 00:54:19,524 --> 00:54:24,446
- Andrew! Aku mohon! Aku perlu obatku.
- 1059
- 00:54:24,529 --> 00:54:28,241
- Ibu merasa sakit.
- Dia butuh obatnya! Kau di mana?
- 1060
- 00:54:32,037 --> 00:54:33,538
- Kau di mana?
- 1061
- 00:54:39,836 --> 00:54:40,670
- Ayah!
- 1062
- 00:54:40,754 --> 00:54:44,591
- Menyimpan kamera $500
- saat ibumu sekarat di sana?
- 1063
- 00:54:44,674 --> 00:54:46,885
- Bagaimana kau bisa egois begini?
- 1064
- 00:54:51,014 --> 00:54:52,682
- Aku melihat isi kameramu.
- 1065
- 00:54:54,893 --> 00:54:56,394
- Kau melihat apa?
- 1066
- 00:54:57,896 --> 00:54:59,898
- Hanya kau bertindak seperti pecundang.
- 1067
- 00:55:01,232 --> 00:55:03,902
- Kau kira orang-orang itu temanmu?
- 1068
- 00:55:05,403 --> 00:55:08,323
- Mereka bukan temanmu. Kau memalukan.
- 1069
- 00:55:09,157 --> 00:55:12,202
- Kau keliling kota, menghabiskan uangku.
- 1070
- 00:55:12,285 --> 00:55:13,828
- Tatap aku saat aku bicara!
- 1071
- 00:55:13,912 --> 00:55:16,581
- Aku tidak memakai uangmu, Richard.
- 1072
- 00:55:16,665 --> 00:55:19,167
- Karena aku tidak punya uang.
- 1073
- 00:55:19,250 --> 00:55:21,795
- Semua uangku... Lihat aku!
- 1074
- 00:55:21,878 --> 00:55:25,256
- Semua uangku habis untuk
- sekolahmu dan obat untuk ibumu.
- 1075
- 00:55:25,340 --> 00:55:26,800
- Aku murid sekolah negeri!
- 1076
- 00:55:26,883 --> 00:55:29,636
- Tidak perlu membayar
- untuk sekolah negeri, Bodoh!
- 1077
- 00:55:31,388 --> 00:55:33,098
- Kau menyebut aku apa?
- 1078
- 00:55:33,181 --> 00:55:35,016
- Kau menyebut aku bodoh?
- 1079
- 00:55:35,100 --> 00:55:37,102
- Kau menyebut aku bodoh?
- 1080
- 00:55:37,977 --> 00:55:39,688
- Kau orang payah!
- 1081
- 00:55:39,771 --> 00:55:42,899
- Berdiri. Kataku, berdiri!
- 1082
- 00:55:42,982 --> 00:55:43,942
- Berdiri!
- 1083
- 00:55:47,946 --> 00:55:50,323
- - Aku bisa menghancurkanmu, tahu?
- - Hentikan!
- 1084
- 00:55:50,407 --> 00:55:51,950
- Menghancurkanmu!
- 1085
- 00:56:19,793 --> 00:56:21,420
- Tersenyumlah, Matt.
- 1086
- 00:56:21,617 --> 00:56:23,411
- Astaga, Matt.
- 1087
- 00:56:23,494 --> 00:56:26,289
- Bisakah kita tidak
- memakai kamera sekarang?
- 1088
- 00:56:26,372 --> 00:56:27,832
- Apa yang terjadi?
- 1089
- 00:56:29,834 --> 00:56:31,502
- Tiba-tiba saja terjadi.
- 1090
- 00:56:31,972 --> 00:56:34,225
- Kau tak apa?
- 1091
- 00:56:34,338 --> 00:56:36,340
- Kepalaku sakit sekali.
- 1092
- 00:56:37,800 --> 00:56:40,011
- Mungkin itu Steve meneleponmu lagi.
- 1093
- 00:56:40,094 --> 00:56:43,263
- Aku akan menelepon dia kembali.
- Kurasa ini saatnya untuk...
- 1094
- 00:56:43,483 --> 00:56:45,935
- - Matt! Ayolah!
- - Aku tak mengharapkan hal itu.
- 1095
- 00:56:45,960 --> 00:56:47,036
- Berikan...
- 1096
- 00:56:55,355 --> 00:56:57,941
- Hei! Hei, anak payah!
- 1097
- 00:56:58,025 --> 00:56:59,651
- Sedang apa kau di sini?
- 1098
- 00:56:59,735 --> 00:57:01,487
- Jangan ganggu aku, Steve!
- 1099
- 00:57:01,570 --> 00:57:03,864
- Kau tidak bisa di sini.
- Tempat ini tidak aman.
- 1100
- 00:57:03,947 --> 00:57:05,699
- Aku tidak ingin bicara kepada siapa pun.
- 1101
- 00:57:05,783 --> 00:57:07,785
- Sedang apa kau di sini?
- 1102
- 00:57:07,868 --> 00:57:09,495
- Jangan ganggu aku!
- 1103
- 00:57:10,412 --> 00:57:12,122
- Bagaimana kau menemukan aku?
- 1104
- 00:57:12,873 --> 00:57:15,083
- Entahlah. Hidungku berdarah.
- 1105
- 00:57:15,167 --> 00:57:17,002
- Aku mendengar suaramu
- atau sesuatu seperti...
- 1106
- 00:57:17,085 --> 00:57:18,921
- Apa yang terjadi pada wajahmu?
- 1107
- 00:57:19,004 --> 00:57:20,839
- Tidak apa-apa. Jangan ganggu aku.
- 1108
- 00:57:20,923 --> 00:57:22,841
- Itu bukan tidak apa-apa.
- 1109
- 00:57:22,925 --> 00:57:24,885
- Ayahmu! Ayahmu memukulmu.
- 1110
- 00:57:24,968 --> 00:57:26,303
- Dia tak boleh melakukan itu.
- 1111
- 00:57:26,386 --> 00:57:28,597
- Bisakah kau berhenti
- bersikap seperti kau peduli?
- 1112
- 00:57:28,680 --> 00:57:32,100
- Mengapa kau bicara padaku
- seperti ini? Aku sahabat karibmu.
- 1113
- 00:57:32,184 --> 00:57:33,977
- Aku tidak punya teman!
- 1114
- 00:57:34,061 --> 00:57:36,063
- Kau bukan temanku
- sebelum semua ini terjadi.
- 1115
- 00:57:36,146 --> 00:57:38,899
- Aku bergaul denganmu dan Matt setiap hari!
- 1116
- 00:57:38,982 --> 00:57:41,235
- Kita seharusnya
- terbang keliling dunia bersama.
- 1117
- 00:57:41,318 --> 00:57:43,570
- Kau ingat itu? Kau kira aku...
- 1118
- 00:57:43,654 --> 00:57:45,531
- Berhenti bicara kepadaku!
- 1119
- 00:57:45,614 --> 00:57:47,825
- Bisakah kau tidak mengganggu aku?
- 1120
- 00:57:47,908 --> 00:57:51,578
- Steve, sungguh, menjauh dariku!
- 1121
- 00:57:52,079 --> 00:57:53,455
- Aku mohon!
- 1122
- 00:57:58,877 --> 00:58:05,425
- Karunia luar biasa
- 1123
- 00:58:05,509 --> 00:58:12,015
- Betapa indah terdengar
- 1124
- 00:58:12,808 --> 00:58:17,813
- Yang menyelamatkan orang celaka
- 1125
- 00:58:19,314 --> 00:58:21,900
- Sepertiku
- 1126
- 00:58:24,778 --> 00:58:27,906
- Aku dahulu
- 1127
- 00:58:27,990 --> 00:58:31,743
- Dengan kuasa Tuhan,
- dilindungi dengan iman.
- 1128
- 00:58:31,827 --> 00:58:34,830
- Walaupun kau tidak melihatnya sekarang,
- 1129
- 00:58:34,913 --> 00:58:38,417
- kau gembira dengan sukacita
- yang tak terlukiskan dan mulia,
- 1130
- 00:58:39,126 --> 00:58:41,461
- saat kau mencapai tujuan imanmu,
- 1131
- 00:58:41,545 --> 00:58:43,463
- penyelamatan jiwamu.
- 1132
- 00:58:45,632 --> 00:58:47,968
- Kau sedang apa? Kau merekam makam?
- 1133
- 00:58:49,052 --> 00:58:51,555
- - Aku tidak mengerti.
- - Kau peduli apa?
- 1134
- 00:58:51,638 --> 00:58:54,892
- Kau tidak membalas teleponku.
- Mengapa kau tidak membalas teleponku?
- 1135
- 00:58:54,975 --> 00:58:55,976
- Aku sibuk.
- 1136
- 00:58:56,059 --> 00:58:58,145
- Tidak mungkin.
- Mengapa kau tidak membalas teleponku?
- 1137
- 00:58:58,228 --> 00:58:59,688
- Aku sedang tidak ingin bicara.
- 1138
- 00:58:59,771 --> 00:59:01,773
- - Matikan kamera itu.
- - Tidak.
- 1139
- 00:59:01,857 --> 00:59:04,151
- Andrew, matikan kamera itu.
- 1140
- 00:59:05,027 --> 00:59:07,738
- Andrew, bagaimana dia bisa disambar petir
- 1141
- 00:59:07,821 --> 00:59:10,115
- saat badai tanpa ada serangan petir?
- 1142
- 00:59:11,116 --> 00:59:12,284
- Bagaimana?
- 1143
- 00:59:12,367 --> 00:59:14,494
- Steve ditemukan di tengah lapangan.
- 1144
- 00:59:14,578 --> 00:59:17,456
- Mengapa Steve pergi ke tengah lapangan
- saat ada badai petir?
- 1145
- 00:59:17,539 --> 00:59:18,665
- - Aku tidak tahu.
- - Apa?
- 1146
- 00:59:18,749 --> 00:59:20,417
- Aku tidak tahu apa yang terjadi, Matt!
- 1147
- 00:59:20,500 --> 00:59:23,879
- Aku tidak percaya. Aku ingin
- kau matikan kamera dan bicara padaku.
- 1148
- 00:59:23,962 --> 00:59:25,797
- - Kenapa?
- - Aku ingin bicara denganmu.
- 1149
- 00:59:25,881 --> 00:59:28,425
- Jangan menyuruh aku.
- Kau tidak bisa menyuruhku!
- 1150
- 00:59:28,508 --> 00:59:29,676
- Jangan katakan...
- 1151
- 00:59:29,760 --> 00:59:32,012
- - Berikan... Matikan!
- - Menjauh dariku!
- 1152
- 00:59:35,515 --> 00:59:39,645
- Andrew, kau bergurau sekarang?
- Apakah ini gurauan untukmu?
- 1153
- 00:59:46,818 --> 00:59:49,821
- Apa yang kau lakukan, Andrew?
- Apa yang kau lakukan?
- 1154
- 00:59:51,031 --> 00:59:52,866
- Aku harus ceritakan
- kepada siapa tentang ini?
- 1155
- 00:59:52,950 --> 00:59:55,953
- Aku bisa bicara kepada siapa?
- Aku bisa bicara kepada siapa tentang ini?
- 1156
- 00:59:56,036 --> 00:59:58,914
- Mengapa kau tidak bisa
- menceritakan kejadiannya, Andrew?
- 1157
- 01:00:11,927 --> 01:00:13,720
- Percayalah kepadaku, Steve.
- 1158
- 01:00:13,804 --> 01:00:15,180
- TEMAN
- 1159
- 01:00:15,263 --> 01:00:17,391
- Aku mohon, aku hanya...
- 1160
- 01:00:17,474 --> 01:00:19,393
- Aku tidak tahu apa yang kulakukan.
- 1161
- 01:00:19,476 --> 01:00:21,520
- Aku tidak bisa mengendalikan diri,
- 1162
- 01:00:22,312 --> 01:00:24,314
- dan aku sangat menyesal.
- 1163
- 01:00:25,899 --> 01:00:30,278
- Kondisi ini menjadi bagian
- dariku sekarang dan aku tidak...
- 1164
- 01:00:32,447 --> 01:00:33,407
- Aku merindukanmu, Steve.
- 1165
- 01:01:25,185 --> 01:01:27,187
- Kita semua cukup baik, bukan?
- 1166
- 01:01:28,230 --> 01:01:30,357
- Kalian jangan ragu-ragu.
- 1167
- 01:01:34,318 --> 01:01:35,945
- Kau dengar siapa yang bekerja?
- 1168
- 01:01:41,158 --> 01:01:42,660
- Dia seperti...
- 1169
- 01:01:45,788 --> 01:01:47,498
- Oh, Andrew!
- 1170
- 01:01:49,500 --> 01:01:50,334
- Bersihkan dirimu!
- 1171
- 01:01:51,836 --> 01:01:52,962
- Benar.
- 1172
- 01:01:55,256 --> 01:01:56,757
- Hei, Wayne!
- 1173
- 01:02:03,264 --> 01:02:06,851
- Baiklah, kau lihat yang ini?
- 1174
- 01:02:06,934 --> 01:02:08,727
- Gigi ini kudapatkan bersih,
- 1175
- 01:02:08,811 --> 01:02:13,023
- karena kulakukan
- seperti laso di sekitar akarnya.
- 1176
- 01:02:13,107 --> 01:02:14,608
- Lalu dua gigi ini...
- 1177
- 01:02:15,109 --> 01:02:18,487
- Aku tidak mendapatkannya dengan benar.
- 1178
- 01:02:18,571 --> 01:02:20,573
- Lihat gigi ini patah?
- 1179
- 01:02:20,656 --> 01:02:23,993
- Kurasa karena aku ambil
- dari tengah, bukan dari akarnya.
- 1180
- 01:02:28,622 --> 01:02:29,498
- Berantakan.
- 1181
- 01:02:29,582 --> 01:02:32,710
- Aku banyak membaca dari Internet
- 1182
- 01:02:32,793 --> 01:02:36,505
- tentang evolusi, adaptasi alamiah
- dan cara...
- 1183
- 01:02:36,589 --> 01:02:38,215
- Ada hal ini.
- 1184
- 01:02:38,299 --> 01:02:40,926
- Namanya pemangsa puncak.
- 1185
- 01:02:41,010 --> 01:02:45,723
- Pada dasarnya itu hewan
- yang paling kuat di ekosistem.
- 1186
- 01:02:45,806 --> 01:02:48,184
- Sebagai manusia,
- 1187
- 01:02:48,267 --> 01:02:50,561
- kita dianggap pemangsa puncak
- 1188
- 01:02:50,644 --> 01:02:53,898
- tetapi hanya karena hewan kecil
- tidak bisa memakan kita,
- 1189
- 01:02:53,981 --> 01:02:55,733
- karena kita punya senjata.
- 1190
- 01:02:55,816 --> 01:03:00,571
- Singa tidak merasa bersalah
- saat membunuh rusa. Benar?
- 1191
- 01:03:00,654 --> 01:03:03,657
- Kau tidak merasa bersalah
- saat membunuh lalat.
- 1192
- 01:03:05,868 --> 01:03:08,037
- Kurasa itu ada artinya.
- 1193
- 01:03:09,955 --> 01:03:12,374
- Menurutku itu ada artinya.
- 1194
- 01:03:21,926 --> 01:03:26,472
- Gigi ini kudapatkan bersih,
- karena kulakukan seperti laso...
- 1195
- 01:03:31,644 --> 01:03:34,230
- Andrew, apa yang terjadi di sekolah?
- 1196
- 01:03:34,897 --> 01:03:36,732
- Aku harus pergi mengambil obat ibuku!
- 1197
- 01:03:36,816 --> 01:03:39,777
- Kau langgar peraturan lagi?
- Kita terlalu kuat untuk itu sekarang!
- 1198
- 01:03:39,860 --> 01:03:42,029
- Jika kau lakukan itu,
- kau tahu yang harus kulakukan!
- 1199
- 01:03:42,112 --> 01:03:44,448
- - Harus apa?
- - Kau harus mulai berpikir.
- 1200
- 01:03:44,532 --> 01:03:47,243
- - Ada akibat dari perbuatanmu!
- - Kau tak bisa berbuat apa-apa.
- 1201
- 01:03:47,326 --> 01:03:49,078
- - Hentikan bualan itu!
- - Aku lebih kuat darimu.
- 1202
- 01:03:49,161 --> 01:03:51,205
- Aku tak akan biarkan kau ulangi lagi.
- 1203
- 01:03:51,288 --> 01:03:53,958
- Aku tak akan melanggar peraturanmu!
- 1204
- 01:03:54,041 --> 01:03:57,670
- Maka, pergilah dan jangan campuri hidupku!
- 1205
- 01:04:29,285 --> 01:04:31,161
- Aku tidak bisa bernapas.
- 1206
- 01:04:34,857 --> 01:04:35,858
- Terima kasih.
- 1207
- 01:04:39,153 --> 01:04:40,488
- Karen Detmer.
- 1208
- 01:04:40,571 --> 01:04:41,906
- Tunggu sebentar.
- 1209
- 01:04:43,783 --> 01:04:45,701
- Perlu pengiriman esok harinya.
- 1210
- 01:04:46,085 --> 01:04:49,830
- Jumlah harga untuk itu $750,83.
- 1211
- 01:04:50,014 --> 01:04:51,599
- Aku tak ada uang sebanyak itu.
- 1212
- 01:04:51,682 --> 01:04:53,359
- Sudah kukatakan ke ayahmu,
- dan akan kuulangi.
- 1213
- 01:04:53,442 --> 01:04:55,986
- Kau bayar di muka dan kami pesankan
- untuk dikirim esoknya.
- 1214
- 01:04:56,153 --> 01:04:58,406
- - Selain itu, aku tidak bisa menolongmu.
- - Berengsek.
- 1215
- 01:06:14,060 --> 01:06:15,061
- Hei.
- 1216
- 01:06:15,645 --> 01:06:16,646
- Hei!
- 1217
- 01:06:17,355 --> 01:06:20,149
- - Berikan semua uangmu.
- - Apa? Siapa itu?
- 1218
- 01:06:20,233 --> 01:06:23,444
- Tak penting aku siapa. Berikan
- semua uangmu atau terima akibatnya.
- 1219
- 01:06:23,528 --> 01:06:25,864
- Atau terima akibatnya? Sial.
- 1220
- 01:06:26,823 --> 01:06:28,825
- Sial. Itu Andrew?
- 1221
- 01:06:28,908 --> 01:06:31,286
- Terdengar seperti Andrew di balik itu.
- 1222
- 01:06:31,369 --> 01:06:34,247
- Kau juga membawa ransel Andrew yang rusak.
- 1223
- 01:06:34,330 --> 01:06:35,999
- Kau punya senjata?
- 1224
- 01:06:36,082 --> 01:06:37,876
- Aku juga punya senjata.
- 1225
- 01:06:39,168 --> 01:06:40,169
- Astaga!
- 1226
- 01:06:48,803 --> 01:06:49,971
- Tolong, jangan!
- 1227
- 01:07:38,811 --> 01:07:40,480
- TOKO PANGAN
- 1228
- 01:07:56,496 --> 01:07:58,581
- Ayo, ayo!
- 1229
- 01:07:58,665 --> 01:08:00,458
- Ayo!
- 1230
- 01:08:09,584 --> 01:08:10,418
- Hei!
- 1231
- 01:08:20,469 --> 01:08:22,471
- TEMPAT PERAWAT
- 1232
- 01:08:36,485 --> 01:08:39,447
- Kamera harus tetap hidup
- untuk penyelidikan kami.
- 1233
- 01:08:40,114 --> 01:08:41,991
- Ya, Tuhan.
- 1234
- 01:08:42,074 --> 01:08:44,285
- Bisakah aku minta
- waktu sejenak dengan putraku?
- 1235
- 01:08:44,785 --> 01:08:47,163
- Kalau dia mulai siuman,
- beri tahu petugas di luar.
- 1236
- 01:08:47,246 --> 01:08:48,456
- Ya.
- 1237
- 01:09:36,295 --> 01:09:38,214
- Ibumu meninggal.
- 1238
- 01:09:44,720 --> 01:09:47,556
- Dia meninggal tadi malam
- saat aku mencarimu.
- 1239
- 01:09:52,395 --> 01:09:54,188
- Aku pulang...
- 1240
- 01:09:57,108 --> 01:09:59,568
- Dan dia terbaring di ranjangnya.
- 1241
- 01:09:59,652 --> 01:10:02,113
- Seandainya aku bisa bersamanya.
- 1242
- 01:10:04,573 --> 01:10:07,827
- Aku selalu bersamanya saat kau
- melakukan hal tak berguna.
- 1243
- 01:10:08,786 --> 01:10:10,746
- Dan satu kali ini...
- 1244
- 01:10:11,914 --> 01:10:16,502
- satu kali ini ketika dia membutuhkanku,
- 1245
- 01:10:16,585 --> 01:10:18,462
- dan kau mengalihkan perhatianku!
- 1246
- 01:10:18,546 --> 01:10:21,007
- Aku ingin kau minta maaf kepadaku.
- 1247
- 01:10:24,760 --> 01:10:26,262
- Aku tahu kau bisa mendengarku
- 1248
- 01:10:26,345 --> 01:10:30,099
- maka, aku ingin kau duduk sekarang
- dan minta maaf kepadaku.
- 1249
- 01:10:31,017 --> 01:10:33,811
- Dasar kau keparat egois!
- 1250
- 01:10:35,938 --> 01:10:38,399
- Ini salahmu! Kau...
- 1251
- 01:10:44,363 --> 01:10:46,449
- Kau dengar aku?
- 1252
- 01:10:46,532 --> 01:10:48,909
- Ibumu meninggal dan itu salahmu!
- 1253
- 01:10:52,371 --> 01:10:53,873
- Selamat ulang tahun!
- 1254
- 01:10:53,956 --> 01:10:55,666
- Beri salam?
- 1255
- 01:10:57,043 --> 01:10:59,462
- Ambil hadiahmu. Ya.
- 1256
- 01:10:59,545 --> 01:11:00,671
- Ya, yang besar.
- 1257
- 01:11:00,755 --> 01:11:04,091
- Astaga. Matt. Hidungmu berdarah lagi.
- 1258
- 01:11:04,175 --> 01:11:05,551
- Kau baik-baik saja?
- 1259
- 01:11:07,845 --> 01:11:09,555
- Oh, sial!
- 1260
- 01:11:09,638 --> 01:11:13,309
- Matt, apa yang terjadi?
- 1261
- 01:11:14,977 --> 01:11:15,811
- Ya, Tuhan.
- 1262
- 01:11:15,895 --> 01:11:17,605
- Kau dengar itu?
- Bagaimana kau bisa tak dengar?
- 1263
- 01:11:17,688 --> 01:11:19,190
- Aku tidak mendengar apa-apa.
- 1264
- 01:11:19,273 --> 01:11:20,983
- Ada masalah dengan Andrew.
- 1265
- 01:11:22,902 --> 01:11:25,321
- Maafkan kami atas penundaan ini,
- tetapi sekarang
- 1266
- 01:11:25,404 --> 01:11:28,324
- semua helikopter berita di daerah King
- dan sekitarnya menuju ke Seattle.
- 1267
- 01:11:28,407 --> 01:11:29,742
- EVAKUASI DAERAH METRO
- 1268
- 01:11:29,825 --> 01:11:32,244
- Sekali lagi, sekarang,
- kami hanya punya sedikit informasi,
- 1269
- 01:11:32,328 --> 01:11:35,331
- tetapi tampaknya ada bom meledak
- di Rumah Sakit Umum Ballard.
- 1270
- 01:11:35,414 --> 01:11:37,541
- - Casey, kemari.
- - Tidak. Kau melihat itu?
- 1271
- 01:11:37,625 --> 01:11:40,002
- Aku perlu mobilmu. Di mana kunci mobilmu?
- 1272
- 01:11:40,086 --> 01:11:42,838
- Tetaplah di sini. Aku segera kembali.
- Aku harus ke tempat itu.
- 1273
- 01:11:42,922 --> 01:11:45,007
- Kumohon, tunggu! Matt, kumohon!
- 1274
- 01:11:45,091 --> 01:11:46,509
- Dengar, Andrew bermasalah.
- 1275
- 01:11:46,592 --> 01:11:50,096
- Andrew apa?
- Aku yakin Andrew baik-baik saja.
- 1276
- 01:11:52,348 --> 01:11:54,016
- Andrew membutuhkanku! Aku harus ke kota.
- 1277
- 01:11:54,100 --> 01:11:55,476
- - Pelan-pelan.
- - Sial. Aku harus...
- 1278
- 01:11:55,559 --> 01:11:57,103
- Jalanan diblokir?
- 1279
- 01:11:57,186 --> 01:11:59,355
- Tidak ada yang mengemudi ke arah sini!
- Bicaralah kepadaku!
- 1280
- 01:11:59,438 --> 01:12:03,192
- Aku harus berpikir. Aku harus
- cari jalan lain ke tengah kota.
- 1281
- 01:12:03,275 --> 01:12:04,693
- - Jalanan ditutup.
- - Sial!
- 1282
- 01:12:05,736 --> 01:12:07,363
- Ayo.
- 1283
- 01:12:11,992 --> 01:12:13,828
- - Tetap di sini, Casey.
- - Tunggu!
- 1284
- 01:12:13,911 --> 01:12:15,204
- Matt, tunggu aku!
- 1285
- 01:12:15,287 --> 01:12:18,040
- Semua unit, lapor ke RS Umum Ballard.
- 1286
- 01:12:20,251 --> 01:12:23,254
- Permisi, Pak.
- 1287
- 01:12:24,171 --> 01:12:28,551
- Matt! Apa yang kita lakukan di sini?
- 1288
- 01:12:32,179 --> 01:12:33,222
- Ya, Tuhan!
- 1289
- 01:12:33,305 --> 01:12:34,640
- Ini kesalahanmu!
- 1290
- 01:12:34,765 --> 01:12:37,726
- Kau harus turunkan aku! Kumohon! Hentikan!
- 1291
- 01:12:37,810 --> 01:12:40,020
- Kau lakukan ini kepadaku!
- 1292
- 01:12:42,106 --> 01:12:44,692
- Matt! Ya, Tuhan!
- 1293
- 01:12:49,029 --> 01:12:49,864
- Matt!
- 1294
- 01:12:50,072 --> 01:12:52,116
- Bagaimana kau lakukan itu? Matt!
- 1295
- 01:12:52,199 --> 01:12:53,909
- Casey, kita harus pergi!
- Kita harus pergi sekarang!
- 1296
- 01:12:53,993 --> 01:12:56,078
- Masuk ke mobil! Ayo.
- 1297
- 01:12:56,162 --> 01:12:58,205
- - Andrew tidak terkendali.
- - Apa maksudmu?
- 1298
- 01:12:58,289 --> 01:13:00,749
- Maafkan aku. Aku sudah
- ingin mengatakannya kepadamu.
- 1299
- 01:13:01,834 --> 01:13:04,753
- - Ya Tuhan! Awas!
- - Aku melihatnya.
- 1300
- 01:13:05,254 --> 01:13:06,714
- - Astaga!
- - Berpegangan.
- 1301
- 01:13:07,256 --> 01:13:08,632
- Oh, sial!
- 1302
- 01:13:08,716 --> 01:13:10,468
- Astaga.
- 1303
- 01:13:10,551 --> 01:13:12,761
- - Maaf.
- - Keluar dari jalanan sekarang!
- 1304
- 01:13:13,345 --> 01:13:14,847
- Ya Tuhan!
- 1305
- 01:13:15,556 --> 01:13:17,558
- Pegang aku!
- 1306
- 01:13:18,225 --> 01:13:20,102
- Ini bukan aku, ini ulah Andrew!
- 1307
- 01:13:22,438 --> 01:13:23,606
- Berpegangan!
- 1308
- 01:13:24,523 --> 01:13:26,942
- - Aku tak bisa hentikan!
- - Aku tak mau mati.
- 1309
- 01:13:27,026 --> 01:13:29,612
- Aku tidak bisa mengendalikan mobil ini!
- Aku tidak bisa mengendalikannya!
- 1310
- 01:13:29,695 --> 01:13:30,696
- Sial!
- 1311
- 01:13:31,447 --> 01:13:32,573
- Andrew!
- 1312
- 01:13:32,656 --> 01:13:34,200
- Ya ampun, berpegangan!
- 1313
- 01:13:34,283 --> 01:13:35,868
- Pegang aku!
- 1314
- 01:13:38,162 --> 01:13:40,039
- Aku tak bisa membuka pintunya!
- 1315
- 01:13:45,753 --> 01:13:47,087
- - Ya Tuhan!
- - Andrew!
- 1316
- 01:13:47,171 --> 01:13:48,631
- Andrew, hentikan!
- 1317
- 01:13:49,131 --> 01:13:50,549
- Aku takut.
- 1318
- 01:13:52,801 --> 01:13:54,261
- Casey!
- 1319
- 01:13:54,929 --> 01:13:57,431
- Matt!
- 1320
- 01:14:00,893 --> 01:14:02,394
- Tolong aku!
- 1321
- 01:14:04,522 --> 01:14:06,023
- Bertahan!
- 1322
- 01:14:11,779 --> 01:14:12,905
- Matt.
- 1323
- 01:14:14,782 --> 01:14:17,159
- Tetap di sini. Ya?
- Kau harus tetap di sini.
- 1324
- 01:14:17,243 --> 01:14:19,161
- Matt!
- 1325
- 01:14:19,537 --> 01:14:22,456
- Ada mobil terbakar di bawah Needle.
- Mungkin ada yang cedera.
- 1326
- 01:14:22,540 --> 01:14:25,501
- Butuh pertolongan darurat segera.
- 1327
- 01:14:25,584 --> 01:14:27,503
- Aku tidak bisa menjelaskan ini.
- 1328
- 01:14:30,881 --> 01:14:33,342
- Kita melihat menara Needle,
- dan kita bisa lihat...
- 1329
- 01:14:33,425 --> 01:14:35,553
- Kau tak akan mempercayai ini.
- 1330
- 01:14:35,636 --> 01:14:37,471
- Kau lihat ini?
- 1331
- 01:14:41,559 --> 01:14:43,018
- Menjauh dari jendela!
- 1332
- 01:14:43,102 --> 01:14:45,521
- Apa yang mereka lakukan di atas sana?
- 1333
- 01:14:45,604 --> 01:14:46,814
- Merunduk!
- 1334
- 01:14:53,821 --> 01:14:56,365
- Tujuh belas, hati-hati.
- 1335
- 01:14:56,448 --> 01:14:58,033
- Kau harus berubah arah.
- 1336
- 01:14:58,117 --> 01:15:00,995
- Andrew, pandanglah aku!
- 1337
- 01:15:01,078 --> 01:15:04,707
- Kau harus hentikan ini sekarang.
- Ini buruk sekali!
- 1338
- 01:15:04,790 --> 01:15:06,208
- Mengapa kau tangkap dia?
- 1339
- 01:15:06,292 --> 01:15:08,252
- Dengar! Berfokus saja.
- 1340
- 01:15:08,335 --> 01:15:10,546
- Aku menjatuhkan dia!
- Kenapa kau tangkap dia?
- 1341
- 01:15:10,629 --> 01:15:12,840
- Ini bukan permainan! Kau paham?
- 1342
- 01:15:12,923 --> 01:15:14,174
- Kau menyakiti orang.
- 1343
- 01:15:14,258 --> 01:15:16,927
- Kau lemah, Matt! Kalian semua lemah!
- 1344
- 01:15:17,011 --> 01:15:20,472
- - Andrew, dengarkan aku.
- - Aku lebih kuat dari semua ini!
- 1345
- 01:15:20,556 --> 01:15:23,517
- Aku ingin kau mendengarkan.
- Berfokuslah sejenak.
- 1346
- 01:15:23,601 --> 01:15:25,060
- Jangan menyuruh aku!
- 1347
- 01:15:25,144 --> 01:15:29,023
- Aku mencoba menjelaskan. Ada dua orang.
- 1348
- 01:15:29,106 --> 01:15:31,442
- Mereka tidak bisa menghentikan kita.
- Kita belum terlambat untuk pergi.
- 1349
- 01:15:31,525 --> 01:15:35,029
- Sudah terlambat! Aku sudah selesai! Tamat!
- 1350
- 01:15:35,112 --> 01:15:38,157
- Kau memperlakukan aku seperti sampah!
- Kau meninggalkan aku!
- 1351
- 01:15:38,240 --> 01:15:41,285
- Kau tidak sendiri di sini!
- Aku di sini bersamamu!
- 1352
- 01:15:41,368 --> 01:15:44,038
- Seharusnya aku selalu bersamamu!
- Tetapi aku di sini sekarang!
- 1353
- 01:15:44,121 --> 01:15:47,458
- Kita bisa hentikan ini sekarang!
- 1354
- 01:15:48,459 --> 01:15:51,837
- Kita bisa terbang pergi.
- Kita bisa pergi dari sini.
- 1355
- 01:15:51,920 --> 01:15:54,548
- Kita bisa menjadi keluarga lagi. Andrew.
- 1356
- 01:15:55,382 --> 01:15:58,427
- Andrew, lihatlah dirimu. Ini bukan dirimu.
- 1357
- 01:15:58,510 --> 01:16:00,095
- Aku pemangsa puncak.
- 1358
- 01:16:00,179 --> 01:16:01,722
- Apa?
- 1359
- 01:16:04,183 --> 01:16:06,060
- Aku pemangsa puncak.
- 1360
- 01:16:19,957 --> 01:16:21,709
- Astaga! Panggil polisi!
- 1361
- 01:16:28,048 --> 01:16:29,550
- Andrew!
- 1362
- 01:16:42,646 --> 01:16:45,649
- - Paul, menjauh dari jendela!
- - Baiklah!
- 1363
- 01:16:45,733 --> 01:16:49,528
- - Jangan berdiri di dekat jendela!
- - Kau melihat ini?
- 1364
- 01:16:52,448 --> 01:16:54,283
- Merunduk! Tetap merunduk!
- 1365
- 01:17:10,466 --> 01:17:11,800
- Andrew!
- 1366
- 01:17:14,637 --> 01:17:17,139
- Dua orang jatuh.
- Satu cedera, satu masih bergerak.
- 1367
- 01:17:17,223 --> 01:17:20,476
- Andrew, pandanglah aku.
- 1368
- 01:17:20,559 --> 01:17:23,646
- Semua akan baik-baik saja.
- Kau akan baik-baik saja.
- 1369
- 01:17:25,481 --> 01:17:27,274
- Aku akan cari pertolongan untukmu.
- 1370
- 01:17:27,358 --> 01:17:29,652
- Semua unit,
- tanggapi Kode empat ke Jalan Denny.
- 1371
- 01:17:29,737 --> 01:17:32,656
- Pergi dari sini! Tidak aman!
- 1372
- 01:17:35,264 --> 01:17:37,224
- Andrew?
- 1373
- 01:17:40,035 --> 01:17:42,496
- - Kau merekam ini?
- - Jangan bergerak!
- 1374
- 01:17:42,579 --> 01:17:44,418
- Jangan tembak!
- 1375
- 01:17:44,493 --> 01:17:48,373
- Tahan! Tunggu!
- Aku butuh bantuan!
- 1376
- 01:17:48,463 --> 01:17:50,089
- Tampaknya dia ditodong senjata, tetapi...
- 1377
- 01:17:50,173 --> 01:17:51,174
- Ya Tuhan!
- 1378
- 01:17:51,257 --> 01:17:54,552
- - Kumohon, jangan tembak!
- - Angkat tangan!
- 1379
- 01:17:54,635 --> 01:17:57,388
- Dia cedera! Ada yang cedera di sini.
- 1380
- 01:17:57,472 --> 01:17:59,056
- - Tiarap!
- - Tunggu!
- 1381
- 01:17:59,100 --> 01:18:00,643
- - Lakukan perintahnya!
- - Tunggu, tunggu!
- 1382
- 01:18:00,727 --> 01:18:02,812
- - Tiarap, sekarang!
- - Jangan berdiri!
- 1383
- 01:18:02,896 --> 01:18:04,731
- Tiarap!
- 1384
- 01:18:04,814 --> 01:18:06,524
- - Kumohon, jangan tembak!
- - Kami akan menembakmu!
- 1385
- 01:18:06,608 --> 01:18:08,137
- Aku takkan melakukan apa-apa!
- 1386
- 01:18:08,220 --> 01:18:10,472
- Kaca-kaca itu!
- 1387
- 01:18:10,556 --> 01:18:12,183
- Tembak dia!
- 1388
- 01:18:16,120 --> 01:18:18,414
- Jangan ganggu aku!
- 1389
- 01:18:46,544 --> 01:18:48,671
- Ada beberapa ledakan.
- 1390
- 01:18:48,755 --> 01:18:51,132
- - Ambil posisi!
- - Kami bisa melihat mereka!
- 1391
- 01:18:51,215 --> 01:18:53,551
- Kami sudah mengepung! Tetap di sana!
- 1392
- 01:18:55,053 --> 01:18:57,221
- Jangan! Hentikan!
- 1393
- 01:18:59,057 --> 01:19:01,351
- - Kalian sudah dikepung!
- - Tiarap!
- 1394
- 01:19:01,434 --> 01:19:02,268
- Tidak!
- 1395
- 01:19:02,352 --> 01:19:04,020
- Angkat tangan!
- 1396
- 01:19:04,103 --> 01:19:06,230
- Tetap tiarap!
- 1397
- 01:19:06,314 --> 01:19:08,858
- - Tetap tiarap!
- - Aku ulangi, jangan bergerak!
- 1398
- 01:19:14,530 --> 01:19:16,574
- Unit tambahan di sisi jauh!
- 1399
- 01:19:19,369 --> 01:19:21,204
- Tetap tiarap!
- 1400
- 01:19:21,287 --> 01:19:23,790
- Tetap tiarap! Jangan bergerak!
- 1401
- 01:19:23,873 --> 01:19:26,250
- Andrew!
- 1402
- 01:19:26,334 --> 01:19:29,253
- Hentikan! Jangan sakiti mereka! Andrew!
- 1403
- 01:19:32,009 --> 01:19:34,535
- Tembak !
- 1404
- 01:20:01,039 --> 01:20:04,209
- Andrew, hentikan!
- 1405
- 01:20:04,292 --> 01:20:05,877
- Aku mohon, hentikan!
- 1406
- 01:20:12,575 --> 01:20:13,993
- Andrew!
- 1407
- 01:20:14,327 --> 01:20:16,621
- Jangan paksa aku melakukan ini!
- 1408
- 01:20:17,664 --> 01:20:18,957
- Hentikan!
- 1409
- 01:20:36,474 --> 01:20:39,144
- Laporan korban.
- 1410
- 01:20:39,227 --> 01:20:43,106
- Setidaknya dua gedung hancur.
- 1411
- 01:20:43,189 --> 01:20:44,983
- Kurasa mereka sudah tidak bergerak!
- 1412
- 01:20:46,151 --> 01:20:47,569
- Dua orang cedera.
- 1413
- 01:20:47,652 --> 01:20:49,988
- Tunjukkan aku ke sebelah timur...
- 1414
- 01:20:50,571 --> 01:20:53,324
- Ya, Pak.
- Aku dua blok dari sini. Aku melihatnya.
- 1415
- 01:20:53,758 --> 01:20:55,260
- Maju.
- 1416
- 01:21:02,600 --> 01:21:04,561
- Hei! Apa yang kau lakukan?
- 1417
- 01:21:50,765 --> 01:21:52,225
- Hei, Andrew.
- 1418
- 01:21:59,190 --> 01:22:01,776
- Aku hanya ingin mengatakan...
- 1419
- 01:22:03,737 --> 01:22:05,947
- bahwa aku menyesal...
- 1420
- 01:22:10,118 --> 01:22:12,120
- dan aku harap...
- 1421
- 01:22:12,829 --> 01:22:15,707
- kau tahu bahwa aku harus
- melakukan yang harus kulakukan.
- 1422
- 01:22:17,250 --> 01:22:19,044
- Kau bukan orang jahat.
- 1423
- 01:22:19,127 --> 01:22:20,670
- Aku tahu itu.
- 1424
- 01:22:20,754 --> 01:22:22,505
- Itulah yang paling penting.
- 1425
- 01:22:24,299 --> 01:22:26,635
- Aku juga ingin kau tahu
- 1426
- 01:22:26,718 --> 01:22:28,845
- aku akan menjadi
- lebih baik mulai sekarang.
- 1427
- 01:22:28,929 --> 01:22:30,555
- Aku akan menolong orang.
- 1428
- 01:22:31,848 --> 01:22:33,808
- Aku akan cari tahu yang terjadi pada kita.
- 1429
- 01:22:33,892 --> 01:22:35,852
- Aku tak peduli berapa lama
- waktu yang dibutuhkan.
- 1430
- 01:22:35,936 --> 01:22:37,646
- Aku akan mencari jawabannya.
- 1431
- 01:22:38,647 --> 01:22:41,942
- Aku akan lakukan untukmu
- dan aku akan lakukan untuk Steve.
- 1432
- 01:22:42,025 --> 01:22:45,028
- Dan aku...
- 1433
- 01:22:48,990 --> 01:22:50,575
- Aku sayang kepadamu.
- 1434
- 01:22:51,493 --> 01:22:55,705
- Aku tak berpeluang untuk mengatakannya,
- tetapi aku sayang kepadamu.
- 1435
- 01:23:03,596 --> 01:23:05,265
- Coba tebak.
- 1436
- 01:23:09,978 --> 01:23:11,646
- Kau berhasil ke sini.
- 1437
- 01:23:28,454 --> 01:23:30,206
- Bukankah ini indah?
- 1438
- 01:23:33,668 --> 01:23:35,336
- Selamat tinggal, Andrew.
- 1439
- 01:29:23,392 --> 01:29:25,394
- Terjemahan subtitel oleh: Marcus Hartanto
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement