Advertisement
boyYat

Gundala (2019) Spanish

Jul 21st, 2020
77
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 77.17 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:42,553 --> 00:00:45,779
  3. - ¡Juntos, somos invencibles!
  4. - ¡Juntos, somos invencibles!
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:45,803 --> 00:00:49,112
  8. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  9. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:49,136 --> 00:00:52,461
  13. - ¡Juntos, somos invencibles!
  14. - ¡Juntos, somos invencibles!
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:52,761 --> 00:00:56,081
  18. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  19. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:56,136 --> 00:00:59,279
  23. - ¡Juntos, somos invencibles!
  24. - ¡Juntos, somos invencibles!
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:59,303 --> 00:01:02,571
  28. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  29. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:02,595 --> 00:01:05,696
  33. - ¡Juntos, somos invencibles!
  34. - ¡Juntos, somos invencibles!
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:05,720 --> 00:01:08,862
  38. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  39. - ¡Juntos, luchando contra la opresión!
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:08,886 --> 00:01:11,112
  43. - ¡Juntos, somos invencibles!
  44. - ¡Juntos, somos invencibles!
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:11,136 --> 00:01:13,062
  48. ¿El jefe puede permitirse
  49. tantos guardias,
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:13,086 --> 00:01:15,071
  53. pero no puede dar a sus
  54. trabajadores una paga decente?
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:15,095 --> 00:01:17,529
  58. Los guardias de seguridad son como
  59. nosotros. También son trabajadores.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:17,553 --> 00:01:18,737
  63. No nos enfrentemos a ellos.
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:18,761 --> 00:01:20,904
  67. - ¡Juntos, somos invencibles!
  68. - ¡Detente!
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:20,928 --> 00:01:22,128
  72. ¡Detente!
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:23,303 --> 00:01:26,378
  76. ¡Queremos hablar con
  77. el dueño de la fábrica!
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:27,636 --> 00:01:30,154
  81. Déjenos entrar o
  82. usaremos la fuerza.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:30,178 --> 00:01:32,170
  86. ¡Abre la puerta!
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:47,136 --> 00:01:48,336
  90. ¡Detente!
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:48,428 --> 00:01:49,628
  94. ¡Detente!
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:55,678 --> 00:01:56,878
  98. ¡Basta!
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:58,136 --> 00:01:59,795
  102. He dicho que ya
  103. basta. ¡Basta!
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:06,053 --> 00:02:07,253
  107. ¡Bastardo!
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:08,761 --> 00:02:10,920
  111. ¡Detente!
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:13,636 --> 00:02:17,795
  115. Envía a alguien
  116. a hablar conmigo.
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:21,095 --> 00:02:23,295
  120. El de la derecha,
  121. quédese afuera.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:25,886 --> 00:02:27,086
  125. ¿Cómo?
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:28,553 --> 00:02:29,795
  129. Entrad los dos.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:31,053 --> 00:02:33,321
  133. Dile lo que hemos acordado.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:33,345 --> 00:02:35,196
  137. - Puede contar con nosotros.
  138. - Con una condición.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:35,220 --> 00:02:37,321
  142. ¡El resto de ustedes,
  143. váyanse a casa!
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:37,345 --> 00:02:39,003
  147. - ¡No puede ser!
  148. - ¡No puede ser!
  149.  
  150. 33
  151. 00:02:39,553 --> 00:02:41,321
  152. ¿Crees que estoy loco?
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:41,345 --> 00:02:43,670
  156. No dañaré a tus dos amigos.
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:51,303 --> 00:02:52,543
  160. ¡Oye, quítate de en medio!
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:53,636 --> 00:02:54,836
  164. Muévete.
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:04,345 --> 00:03:05,545
  168. Váyanse a casa.
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:10,011 --> 00:03:14,420
  172. Mi amigo dijo que eres un
  173. alborotador, liderando las protestas.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:15,970 --> 00:03:18,654
  177. Sólo estoy luchando por
  178. mis derechos y mis amigos.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:18,678 --> 00:03:23,878
  182. Al padre de mi amigo no le importa la
  183. pequeña paga, siempre que tenga trabajo.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:26,845 --> 00:03:29,795
  187. Sólo porque los demás
  188. no defiendan sus derechos,
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:30,928 --> 00:03:33,112
  192. no significa que tengamos
  193. que ser como ellos.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:33,136 --> 00:03:34,545
  197. ¿Pero por qué?
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:42,011 --> 00:03:46,253
  201. Si hay injusticia ante nuestros
  202. ojos y no hacemos nada,
  203.  
  204. 45
  205. 00:03:47,345 --> 00:03:49,670
  206. entonces ya no somos humanos.
  207.  
  208. 46
  209. 00:03:58,595 --> 00:04:00,795
  210. Gracias por arreglar la luz.
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:03,553 --> 00:04:06,545
  214. Sancaka, ¿no vas
  215. a cerrar la ventana?
  216.  
  217. 48
  218. 00:04:06,636 --> 00:04:08,446
  219. Pero hay una
  220. tormenta afuera, mamá.
  221.  
  222. 49
  223. 00:04:08,470 --> 00:04:10,237
  224. El rayo no te golpeará.
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:10,261 --> 00:04:12,003
  228. Rápido, cierra la ventana.
  229.  
  230. 51
  231. 00:04:35,845 --> 00:04:38,404
  232. Dos de nuestros amigos
  233. llevan tres días desaparecidos.
  234.  
  235. 52
  236. 00:04:38,428 --> 00:04:41,071
  237. Están enfadados.
  238. Quieren entrar en la fábrica.
  239.  
  240. 53
  241. 00:04:41,095 --> 00:04:42,446
  242. ¿Desaparecidos durante tres días?
  243.  
  244. 54
  245. 00:04:42,470 --> 00:04:45,170
  246. Puede que ya estén muertos.
  247.  
  248. 55
  249. 00:04:49,886 --> 00:04:54,196
  250. Me voy a ir. Cuida de Sancaka.
  251.  
  252. 56
  253. 00:04:54,220 --> 00:04:55,795
  254. Está bien. Ten cuidado.
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:00,720 --> 00:05:02,045
  258. ¿Adónde va papá?
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:02,511 --> 00:05:06,170
  262. ¿Recuerdas a los dos trabajadores
  263. que entraron en la fábrica?
  264.  
  265. 59
  266. 00:05:06,220 --> 00:05:07,878
  267. Nunca volvieron a casa.
  268.  
  269. 60
  270. 00:05:08,178 --> 00:05:10,807
  271. Así que el resto de los
  272. trabajadores van a la fábrica.
  273.  
  274. 61
  275. 00:05:17,595 --> 00:05:19,663
  276. Vamos a las casas de los
  277. trabajadores desaparecidos
  278.  
  279. 62
  280. 00:05:19,687 --> 00:05:22,055
  281. y asegurémonos de que
  282. sus familias están bien.
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:37,595 --> 00:05:39,378
  286. Estamos aquí para
  287. ver cómo estás.
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:39,470 --> 00:05:41,086
  291. Estoy bien, de verdad.
  292.  
  293. 65
  294. 00:05:51,720 --> 00:05:52,920
  295. Aguanta.
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:57,386 --> 00:05:58,487
  299. - ¿Cuánto?
  300. - ¿Qué?
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:58,511 --> 00:06:01,211
  304. ¿Cuánto te pagaron por
  305. traicionar a tus amigos?
  306.  
  307. 68
  308. 00:06:01,303 --> 00:06:02,362
  309. Necesitamos el dinero.
  310.  
  311. 69
  312. 00:06:02,386 --> 00:06:03,586
  313. ¡Eso es patético!
  314.  
  315. 70
  316. 00:06:09,886 --> 00:06:10,779
  317. ¡Mamá!
  318.  
  319. 71
  320. 00:06:10,803 --> 00:06:11,821
  321. ¿Tienes miedo?
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:11,845 --> 00:06:12,779
  325. - No!
  326. - No!
  327.  
  328. 73
  329. 00:06:12,803 --> 00:06:13,946
  330. ¿Tienes miedo de morir?
  331.  
  332. 74
  333. 00:06:13,970 --> 00:06:14,987
  334. - No!
  335. - No!
  336.  
  337. 75
  338. 00:06:15,011 --> 00:06:16,237
  339. ¿Tienes miedo?
  340.  
  341. 76
  342. 00:06:16,261 --> 00:06:17,154
  343. - No!
  344. - No!
  345.  
  346. 77
  347. 00:06:17,178 --> 00:06:18,196
  348. ¿Tienes miedo de morir?
  349.  
  350. 78
  351. 00:06:18,220 --> 00:06:19,420
  352. - No!
  353. - No!
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:20,011 --> 00:06:21,211
  357. ¡Mamá!
  358.  
  359. 80
  360. 00:06:23,136 --> 00:06:24,336
  361. ¡Mamá!
  362.  
  363. 81
  364. 00:06:25,845 --> 00:06:26,987
  365. ¿Tienes miedo?
  366.  
  367. 82
  368. 00:06:27,011 --> 00:06:28,211
  369. - No!
  370. - No!
  371.  
  372. 83
  373. 00:06:37,553 --> 00:06:38,753
  374. ¡Mamá!
  375.  
  376. 84
  377. 00:06:39,386 --> 00:06:40,586
  378. ¡Mamá!
  379.  
  380. 85
  381. 00:06:41,720 --> 00:06:42,920
  382. ¡Mamá!
  383.  
  384. 86
  385. 00:06:43,720 --> 00:06:45,987
  386. ¡Sancaka, ve a la fábrica ahora!
  387.  
  388. 87
  389. 00:06:46,011 --> 00:06:47,946
  390. Dile a papá que les están
  391. tendiendo una trampa.
  392.  
  393. 88
  394. 00:06:47,970 --> 00:06:50,795
  395. ¡Vamos, Sancaka! Tu
  396. padre está en peligro.
  397.  
  398. 89
  399. 00:06:55,011 --> 00:06:56,446
  400. ¿Tienes miedo?
  401.  
  402. 90
  403. 00:06:56,470 --> 00:06:57,362
  404. - No!
  405. - No!
  406.  
  407. 91
  408. 00:06:57,386 --> 00:06:58,321
  409. ¿Tienes miedo de morir?
  410.  
  411. 92
  412. 00:06:58,345 --> 00:06:59,237
  413. - No!
  414. - No!
  415.  
  416. 93
  417. 00:06:59,261 --> 00:07:00,154
  418. ¿Tienes miedo?
  419.  
  420. 94
  421. 00:07:00,178 --> 00:07:01,071
  422. - No!
  423. - No!
  424.  
  425. 95
  426. 00:07:01,095 --> 00:07:02,529
  427. - ¿Tienes miedo de morir?
  428. - No.
  429.  
  430. 96
  431. 00:07:02,553 --> 00:07:04,279
  432. - ¿Tienes miedo?
  433. - No.
  434.  
  435. 97
  436. 00:07:04,303 --> 00:07:05,670
  437. ¡Papá!
  438.  
  439. 98
  440. 00:07:09,636 --> 00:07:10,920
  441. ¡Papá!
  442.  
  443. 99
  444. 00:07:15,970 --> 00:07:17,170
  445. ¡Papá!
  446.  
  447. 100
  448. 00:07:24,428 --> 00:07:25,628
  449. ¡Papá!
  450.  
  451. 101
  452. 00:07:28,470 --> 00:07:29,670
  453. ¡Papá!
  454.  
  455. 102
  456. 00:08:08,970 --> 00:08:10,711
  457. No llevamos cuchillos.
  458.  
  459. 103
  460. 00:08:16,095 --> 00:08:17,503
  461. ¡Papá!
  462.  
  463. 104
  464. 00:08:20,303 --> 00:08:21,503
  465. ¡Papá!
  466.  
  467. 105
  468. 00:08:21,761 --> 00:08:22,961
  469. ¡Papá!
  470.  
  471. 106
  472. 00:08:23,511 --> 00:08:25,045
  473. ¡Por favor no te mueras, papá!
  474.  
  475. 107
  476. 00:08:26,553 --> 00:08:27,753
  477. ¡Papá!
  478.  
  479. 108
  480. 00:08:28,845 --> 00:08:30,628
  481. Por favor, no te mueras, papá.
  482.  
  483. 109
  484. 00:08:31,095 --> 00:08:32,628
  485. Despierta, papá.
  486.  
  487. 110
  488. 00:08:45,928 --> 00:08:47,836
  489. ¡Ayúdenlo!
  490.  
  491. 111
  492. 00:09:12,886 --> 00:09:14,086
  493. Sancaka.
  494.  
  495. 112
  496. 00:09:15,428 --> 00:09:18,029
  497. Tengo que salir de
  498. la ciudad mañana.
  499.  
  500. 113
  501. 00:09:18,053 --> 00:09:19,836
  502. Alguien me ofreció un trabajo.
  503.  
  504. 114
  505. 00:09:20,095 --> 00:09:21,295
  506. ¿De noche hasta la mañana?
  507.  
  508. 115
  509. 00:09:21,970 --> 00:09:24,586
  510. Sí, sólo por un día.
  511.  
  512. 116
  513. 00:09:26,553 --> 00:09:28,987
  514. Ha pasado un año
  515. desde que tu padre murió.
  516.  
  517. 117
  518. 00:09:29,011 --> 00:09:32,753
  519. Hemos vendido la casa.
  520. Ahora la estamos alquilando.
  521.  
  522. 118
  523. 00:09:33,553 --> 00:09:35,253
  524. Me estoy quedando sin dinero.
  525.  
  526. 119
  527. 00:09:35,636 --> 00:09:37,295
  528. Así que tengo que ganar más.
  529.  
  530. 120
  531. 00:09:37,428 --> 00:09:38,920
  532. Sólo por un día, ¿verdad?
  533.  
  534. 121
  535. 00:09:39,053 --> 00:09:45,545
  536. Sí. Pasado mañana, después de la
  537. escuela, estaré aquí, cocinando para ti.
  538.  
  539. 122
  540. 00:09:46,470 --> 00:09:47,961
  541. De acuerdo?
  542.  
  543. 123
  544. 00:09:51,553 --> 00:09:54,420
  545. No juegues afuera. Es
  546. la temporada de lluvias.
  547.  
  548. 124
  549. 00:09:54,636 --> 00:09:57,694
  550. No querrás que te caiga un
  551. rayo y enfermarte de nuevo.
  552.  
  553. 125
  554. 00:10:30,386 --> 00:10:31,586
  555. ¿Mamá?
  556.  
  557. 126
  558. 00:10:38,595 --> 00:10:39,795
  559. ¿Dónde estas?
  560.  
  561. 127
  562. 00:11:07,886 --> 00:11:09,086
  563. ¿Mamá?
  564.  
  565. 128
  566. 00:12:20,886 --> 00:12:22,170
  567. Ven a casa...
  568.  
  569. 129
  570. 00:12:23,803 --> 00:12:25,086
  571. Mamá...
  572.  
  573. 130
  574. 00:12:28,053 --> 00:12:29,336
  575. Mamá...
  576.  
  577. 131
  578. 00:12:31,678 --> 00:12:32,961
  579. Mamá...
  580.  
  581. 132
  582. 00:12:36,095 --> 00:12:37,378
  583. Mamá...
  584.  
  585. 133
  586. 00:12:50,428 --> 00:12:52,295
  587. Te traje algo de comida.
  588.  
  589. 134
  590. 00:15:24,000 --> 00:15:26,000
  591. Déjeme ayudarla.
  592.  
  593. 135
  594. 00:15:28,095 --> 00:15:28,987
  595. ¡Atrápenlo!
  596.  
  597. 136
  598. 00:15:29,011 --> 00:15:30,711
  599. ¡Imbécil! ¿Quieres morir?
  600.  
  601. 137
  602. 00:15:30,886 --> 00:15:31,862
  603. ¡Aléjate!
  604.  
  605. 138
  606. 00:15:31,886 --> 00:15:33,571
  607. ¡Tienes las piernas
  608. cortas, cerdo!
  609.  
  610. 139
  611. 00:15:33,595 --> 00:15:34,487
  612. ¡Aléjate!
  613.  
  614. 140
  615. 00:15:34,511 --> 00:15:35,711
  616. ¡Disculpa!
  617.  
  618. 141
  619. 00:15:36,095 --> 00:15:37,295
  620. ¡Atrápenlo!
  621.  
  622. 142
  623. 00:16:16,970 --> 00:16:18,170
  624. ¡Imbécil!
  625.  
  626. 143
  627. 00:17:22,900 --> 00:17:24,900
  628. Vámonos!
  629.  
  630. 144
  631. 00:17:36,345 --> 00:17:38,420
  632. ¿Qué hiciste para
  633. hacerlos enojar?
  634.  
  635. 145
  636. 00:17:40,386 --> 00:17:42,795
  637. Estaban acosando a una chica,
  638.  
  639. 146
  640. 00:17:44,428 --> 00:17:45,920
  641. una callejera como yo,
  642.  
  643. 147
  644. 00:17:47,178 --> 00:17:49,086
  645. así que les tiré una piedra.
  646.  
  647. 148
  648. 00:17:50,470 --> 00:17:53,378
  649. Aprende a meterte
  650. en tus propios asuntos.
  651.  
  652. 149
  653. 00:17:53,845 --> 00:17:58,003
  654. Si te metes en los asuntos de los
  655. demás, tendrás una vida de mierda.
  656.  
  657. 150
  658. 00:18:00,178 --> 00:18:01,529
  659. Entonces, ¿por qué me ayudaste?
  660.  
  661. 151
  662. 00:18:01,553 --> 00:18:03,658
  663. Bueno, por eso tengo
  664. un problema ahora.
  665.  
  666. 152
  667. 00:18:03,928 --> 00:18:07,128
  668. Podría tomar cinco de
  669. ellos, no hay problema.
  670.  
  671. 153
  672. 00:18:08,178 --> 00:18:11,128
  673. Pero si toda la banda
  674. va a por mí, estoy muerto.
  675.  
  676. 154
  677. 00:18:11,553 --> 00:18:14,003
  678. Siento haberte
  679. metido en problemas.
  680.  
  681. 155
  682. 00:18:15,386 --> 00:18:17,753
  683. - Soy Awang.
  684. - Sancaka.
  685.  
  686. 156
  687. 00:18:23,636 --> 00:18:27,628
  688. - Come. Entonces te enseñaré a luchar.
  689. - ¿Por qué?
  690.  
  691. 157
  692. 00:18:28,011 --> 00:18:31,878
  693. Así que puedes defenderte
  694. y no ser más mi problema.
  695.  
  696. 158
  697. 00:19:48,678 --> 00:19:52,211
  698. - ¿Alguna vez has tenido un hogar?
  699. - Sí. Una vez.
  700.  
  701. 159
  702. 00:19:52,886 --> 00:19:54,461
  703. Unos ricos me adoptaron,
  704.  
  705. 160
  706. 00:19:54,928 --> 00:19:58,170
  707. pero abusaron de
  708. mí, así que me escapé.
  709.  
  710. 161
  711. 00:19:58,720 --> 00:20:00,420
  712. No confíes en la gente rica.
  713.  
  714. 162
  715. 00:20:00,928 --> 00:20:03,711
  716. Muchos de ellos son
  717. malos. Casi me muero.
  718.  
  719. 163
  720. 00:20:17,345 --> 00:20:18,831
  721. ¿Te asusta la lluvia?
  722.  
  723. 164
  724. 00:20:20,636 --> 00:20:22,878
  725. - Tengo miedo de los rayos.
  726. - ¿Por qué?
  727.  
  728. 165
  729. 00:20:23,803 --> 00:20:25,420
  730. Siempre están detrás de mí.
  731.  
  732. 166
  733. 00:20:28,428 --> 00:20:32,795
  734. ¿Tienes un problema con los rayos?
  735. ¿También te preocupaste de sus asuntos?
  736.  
  737. 167
  738. 00:20:36,761 --> 00:20:40,586
  739. Una vez al año, un
  740. tren pasa por aquí.
  741.  
  742. 168
  743. 00:20:41,803 --> 00:20:45,628
  744. Continúa, sin parar,
  745. durante una semana.
  746.  
  747. 169
  748. 00:20:45,803 --> 00:20:49,836
  749. - ¿A dónde va?
  750. - Al sudeste. El lugar más seguro.
  751.  
  752. 170
  753. 00:20:49,928 --> 00:20:51,279
  754. ¿Cuándo volverá
  755. a pasar por aquí?
  756.  
  757. 171
  758. 00:20:51,303 --> 00:20:56,071
  759. Mañana, y voy a subir
  760. a ese tren y salir de aquí.
  761.  
  762. 172
  763. 00:20:56,095 --> 00:20:58,170
  764. ¿Sin parar durante una
  765. semana? ¿Qué vas a comer?
  766.  
  767. 173
  768. 00:20:58,194 --> 00:20:59,581
  769. Hay comida en el tren.
  770.  
  771. 174
  772. 00:21:00,220 --> 00:21:02,628
  773. Verduras. Frutas.
  774.  
  775. 175
  776. 00:21:03,303 --> 00:21:05,503
  777. - ¿Puedo ir?
  778. - No.
  779.  
  780. 176
  781. 00:21:06,386 --> 00:21:09,571
  782. - No eres mi problema.
  783. - No seré ningún problema.
  784.  
  785. 177
  786. 00:21:09,595 --> 00:21:11,628
  787. Ya lo estás eres.
  788.  
  789. 178
  790. 00:21:31,220 --> 00:21:33,211
  791. - ¿Mamá?
  792. - Sancaka.
  793.  
  794. 179
  795. 00:21:36,386 --> 00:21:41,878
  796. Mamá, te he echado mucho de menos.
  797. No me dejes nunca más, por favor.
  798.  
  799. 180
  800. 00:21:49,970 --> 00:21:51,612
  801. ¿Seguro que quieres
  802. venir conmigo?
  803.  
  804. 181
  805. 00:21:51,636 --> 00:21:53,586
  806. - Sí.
  807. - Vamos.
  808.  
  809. 182
  810. 00:22:02,928 --> 00:22:04,253
  811. ¡Awang!
  812.  
  813. 183
  814. 00:22:04,636 --> 00:22:06,279
  815. - Sancaka, ¡vamos!
  816. - ¡Awang!
  817.  
  818. 184
  819. 00:22:06,303 --> 00:22:07,446
  820. ¡Vamos, Sancaka!
  821.  
  822. 185
  823. 00:22:07,470 --> 00:22:10,170
  824. - ¡Awang!
  825. - ¡Rápido, puedes hacerlo!
  826.  
  827. 186
  828. 00:22:17,220 --> 00:22:19,628
  829. - ¡Awang!
  830. - ¡Vamos, Sancaka!
  831.  
  832. 187
  833. 00:22:21,053 --> 00:22:22,336
  834. ¡Puedes hacerlo!
  835.  
  836. 188
  837. 00:22:23,553 --> 00:22:24,753
  838. ¡Awang!
  839.  
  840. 189
  841. 00:22:27,470 --> 00:22:28,836
  842. ¡Sancaka!
  843.  
  844. 190
  845. 00:22:30,220 --> 00:22:32,279
  846. - ¡Awang!
  847. - ¡No confíes en nadie!
  848.  
  849. 191
  850. 00:22:32,303 --> 00:22:35,194
  851. - ¡No te metas en los asuntos de los demás!
  852. - ¡Awang!
  853.  
  854. 192
  855. 00:22:36,428 --> 00:22:38,003
  856. Sobrevivirás.
  857.  
  858. 193
  859. 00:23:17,678 --> 00:23:18,878
  860. ¡Eh!
  861.  
  862. 194
  863. 00:23:22,470 --> 00:23:25,586
  864. No me meto en tus asuntos.
  865. No te metas en los míos.
  866.  
  867. 195
  868. 00:23:27,803 --> 00:23:29,112
  869. ¡Ayuda!
  870.  
  871. 196
  872. 00:23:29,136 --> 00:23:32,696
  873. ¡Maldito inmigrante!
  874. ¡Están arruinando mi ciudad!
  875.  
  876. 197
  877. 00:23:32,720 --> 00:23:35,045
  878. ¡Dámelo!
  879.  
  880. 198
  881. 00:23:40,845 --> 00:23:42,045
  882. ¡Eh!
  883.  
  884. 199
  885. 00:24:06,511 --> 00:24:07,404
  886. ¡Entra en el coche!
  887.  
  888. 200
  889. 00:24:07,428 --> 00:24:09,795
  890. - ¡Apúrate, chico!
  891. - ¡Apúrate!
  892.  
  893. 201
  894. 00:24:19,553 --> 00:24:20,961
  895. ¿Por qué te persiguen?
  896.  
  897. 202
  898. 00:24:21,886 --> 00:24:23,753
  899. - ¿Quiénes son ellos?
  900.  
  901. 203
  902. 00:24:23,886 --> 00:24:26,503
  903. - Déjanos llevarte a casa.
  904. - ¿Puedes hablar?
  905.  
  906. 204
  907. 00:24:27,595 --> 00:24:31,128
  908. ¿Tienes una casa? ¿Padres?
  909.  
  910. 205
  911. 00:24:31,220 --> 00:24:33,878
  912. - ¿Adónde lo llevamos?
  913. - Es tu elección.
  914.  
  915. 206
  916. 00:24:34,470 --> 00:24:38,737
  917. Podemos dejarte en la comisaría
  918. o puedes venir a vivir con nosotros.
  919.  
  920. 207
  921. 00:24:38,761 --> 00:24:43,571
  922. Puedes ser nuestro hijo. Te pondremos
  923. en la escuela, te haremos inteligente.
  924.  
  925. 208
  926. 00:24:43,595 --> 00:24:44,571
  927. ¿De acuerdo?
  928.  
  929. 209
  930. 00:24:44,595 --> 00:24:50,545
  931. ¿Qué quieres ser? ¿Un ingeniero?
  932. ¿Un artista? ¿Un científico?
  933.  
  934. 210
  935. 00:24:50,886 --> 00:24:52,461
  936. ¿Que piensas, cariño?
  937.  
  938. 211
  939. 00:25:05,970 --> 00:25:09,295
  940. No te asustes. Sólo
  941. queremos ayudarte.
  942.  
  943. 212
  944. 00:25:19,386 --> 00:25:21,295
  945. ¡Oye, chico!
  946.  
  947. 213
  948. 00:25:42,720 --> 00:25:44,404
  949. Deberías ser un técnico.
  950.  
  951. 214
  952. 00:25:44,428 --> 00:25:46,724
  953. Tienes más habilidades
  954. que los verdaderos técnicos.
  955.  
  956. 215
  957. 00:25:46,928 --> 00:25:50,904
  958. Pero si eres un técnico,
  959. pronto estarás desempleado.
  960.  
  961. 216
  962. 00:25:50,928 --> 00:25:54,487
  963. Ser un guardia de seguridad es mejor.
  964. Siempre necesitarán gente como tú.
  965.  
  966. 217
  967. 00:25:54,511 --> 00:25:56,987
  968. Antes era una fábrica de
  969. tejas, ahora es una imprenta.
  970.  
  971. 218
  972. 00:25:57,011 --> 00:25:59,116
  973. Pero siempre necesitarán
  974. guardias de seguridad.
  975.  
  976. 219
  977. 00:26:04,761 --> 00:26:06,862
  978. LOS CONFLICTOS ENTRE LOS
  979. CIUDADANOS ESTÁN AUMENTANDO
  980.  
  981. 220
  982. 00:26:06,886 --> 00:26:09,461
  983. LOS NUEVOS LEGISLADORES
  984. PRESTAN JURAMENTO
  985.  
  986. 221
  987. 00:26:24,345 --> 00:26:29,045
  988. Lluvia seca. Calor intenso.
  989. ¡Todo está mezclado!
  990.  
  991. 222
  992. 00:26:29,303 --> 00:26:33,378
  993. El ventilador está muerto.
  994. ¡Nuestra conciencia está muerta!
  995.  
  996. 223
  997. 00:26:36,803 --> 00:26:38,432
  998. - ¿Qué es eso?
  999. - ¿Qué ha pasado?
  1000.  
  1001. 224
  1002. 00:26:43,720 --> 00:26:50,795
  1003. Hay innumerables razones para el odio
  1004. en este país. ¡Incontables diferencias!
  1005.  
  1006. 225
  1007. 00:26:54,386 --> 00:26:57,253
  1008. - ¡Cállate!
  1009. - ¡Por favor!
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:26:58,095 --> 00:27:00,529
  1013. - Veamos lo que tienes.
  1014. - Nada. Sólo algo de ropa.
  1015.  
  1016. 227
  1017. 00:27:00,553 --> 00:27:04,086
  1018. - ¡Dame todo!
  1019. - Por favor, esto es todo lo que tengo.
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:27:05,761 --> 00:27:07,878
  1023. - ¡Sólo dame todo!
  1024. - La ropa.
  1025.  
  1026. 229
  1027. 00:27:11,220 --> 00:27:13,170
  1028. ¡Sólo déjalo ir!
  1029.  
  1030. 230
  1031. 00:28:15,428 --> 00:28:17,862
  1032. ¿Son todos estos legisladores?
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:28:17,886 --> 00:28:20,571
  1036. Sí. Estos son mis colegas.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:28:20,595 --> 00:28:23,003
  1040. ¿Por qué no hay niños con ellos?
  1041.  
  1042. 233
  1043. 00:28:23,386 --> 00:28:25,696
  1044. Tu padre es el
  1045. legislador más joven.
  1046.  
  1047. 234
  1048. 00:28:25,720 --> 00:28:28,461
  1049. Los otros tienen hijos,
  1050. pero ya están crecidos.
  1051.  
  1052. 235
  1053. 00:28:29,428 --> 00:28:31,211
  1054. Dirga Utama.
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:28:31,928 --> 00:28:34,086
  1058. El joven político
  1059. de primera línea.
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:28:34,636 --> 00:28:36,795
  1063. Rahayu. Sadha. Sasha.
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:28:38,095 --> 00:28:39,791
  1067. Voy a buscar algo de
  1068. comida con los niños.
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:28:39,815 --> 00:28:41,015
  1072. Está bien.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:28:42,095 --> 00:28:43,670
  1076. - Di adiós.
  1077. - Adiós.
  1078.  
  1079. 241
  1080. 00:28:45,303 --> 00:28:48,404
  1081. A pasado un tiempo desde que te vi.
  1082.  
  1083. 242
  1084. 00:28:48,428 --> 00:28:50,170
  1085. Cómo te sientes?
  1086.  
  1087. 243
  1088. 00:28:50,345 --> 00:28:53,821
  1089. Ambos acabamos de prestar juramento
  1090. esta mañana. Sigo siendo optimista, creo.
  1091.  
  1092. 244
  1093. 00:28:53,845 --> 00:28:56,446
  1094. Ferry no habla por todos nosotros.
  1095. Todavía tengo grandes esperanzas.
  1096.  
  1097. 245
  1098. 00:28:56,470 --> 00:28:57,670
  1099. ¿Esperanzas?
  1100.  
  1101. 246
  1102. 00:28:59,511 --> 00:29:02,446
  1103. ¿Qué puedes esperar de
  1104. los representantes del pueblo
  1105.  
  1106. 247
  1107. 00:29:02,470 --> 00:29:06,253
  1108. que están en la nómina
  1109. de ese jefe de la mafia?
  1110.  
  1111. 248
  1112. 00:29:06,553 --> 00:29:10,836
  1113. El hombre tiene un historial
  1114. dudoso, pero lo adoramos.
  1115.  
  1116. 249
  1117. 00:29:15,845 --> 00:29:17,378
  1118. He oído rumores.
  1119.  
  1120. 250
  1121. 00:29:19,803 --> 00:29:23,170
  1122. Su padre fue una vez dueño
  1123. de la mayor plantación de Java.
  1124.  
  1125. 251
  1126. 00:29:25,845 --> 00:29:31,154
  1127. Los trabajadores exigían menos horas
  1128. de trabajo, pero él no estaba de acuerdo.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:29:31,178 --> 00:29:33,128
  1132. ¿Estás conmigo?
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:29:33,303 --> 00:29:37,737
  1136. ¡Exigimos horas de trabajo
  1137. decentes y un salario más alto!
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:29:37,761 --> 00:29:40,321
  1141. - ¡Sí!
  1142. - Exigimos descansos decentes.
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:29:40,345 --> 00:29:41,237
  1146. - ¡Sí!
  1147. - ¡Sí!
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:29:41,261 --> 00:29:44,670
  1151. ¡Tenemos que hacer
  1152. nuestro punto hoy!
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:29:44,928 --> 00:29:46,128
  1156. - ¡Sí!
  1157. - ¡Sí!
  1158.  
  1159. 258
  1160. 00:29:52,511 --> 00:29:56,237
  1161. Un trabajador de la plantación tuvo una
  1162. aventura con la esposa de otro trabajador,
  1163.  
  1164. 259
  1165. 00:29:56,261 --> 00:29:58,420
  1166. y luego mató al marido.
  1167.  
  1168. 260
  1169. 00:30:02,470 --> 00:30:04,045
  1170. ¡Detente!
  1171.  
  1172. 261
  1173. 00:30:04,303 --> 00:30:06,170
  1174. ¡Detente!
  1175.  
  1176. 262
  1177. 00:30:07,886 --> 00:30:09,961
  1178. Luego le tendió una
  1179. trampa al padre de Pengkor.
  1180.  
  1181. 263
  1182. 00:31:00,595 --> 00:31:04,503
  1183. Aún no explica por qué
  1184. tenemos que besarle el culo.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:31:08,136 --> 00:31:11,586
  1188. Prefiero irme que darle la mano.
  1189.  
  1190. 265
  1191. 00:31:18,136 --> 00:31:20,795
  1192. Dirga Utama. Nuestro
  1193. miembro legislativo más joven.
  1194.  
  1195. 266
  1196. 00:31:32,220 --> 00:31:35,461
  1197. Sé quién eres, Haidar Subandi.
  1198.  
  1199. 267
  1200. 00:31:36,428 --> 00:31:39,878
  1201. Lo siento, pero no doy
  1202. la mano a gente como tú.
  1203.  
  1204. 268
  1205. 00:31:40,053 --> 00:31:42,878
  1206. Sólo llámame Pengkor.
  1207.  
  1208. 269
  1209. 00:31:43,220 --> 00:31:45,654
  1210. No soy nadie.
  1211.  
  1212. 270
  1213. 00:31:45,678 --> 00:31:50,211
  1214. Sólo un ciudadano que quiere
  1215. conocer a mis representantes.
  1216.  
  1217. 271
  1218. 00:32:04,928 --> 00:32:09,529
  1219. Sé que eres joven,
  1220. pero esto no es prudente.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:32:09,553 --> 00:32:14,612
  1224. Si no asociarse con la
  1225. mafia es una tontería,
  1226.  
  1227. 273
  1228. 00:32:14,636 --> 00:32:17,029
  1229. entonces no me importará
  1230. ser el mayor tonto.
  1231.  
  1232. 274
  1233. 00:32:17,053 --> 00:32:19,404
  1234. Es él contra tantos de nosotros.
  1235. ¿Por qué deberíamos tener miedo?
  1236.  
  1237. 275
  1238. 00:32:19,428 --> 00:32:20,628
  1239. Escucha,
  1240.  
  1241. 276
  1242. 00:32:21,636 --> 00:32:25,946
  1243. Cuando era un niño, su tío
  1244. lo puso en un notorio orfanato.
  1245.  
  1246. 277
  1247. 00:32:25,970 --> 00:32:27,920
  1248. Fue dirigido por
  1249. gente despiadada.
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:32:28,261 --> 00:32:34,378
  1253. Lo dejaron allí para que muriera,
  1254. para que la herencia fuera a su tío.
  1255.  
  1256. 279
  1257. 00:32:38,845 --> 00:32:44,795
  1258. Muchos huérfanos allí murieron, o
  1259. fueron vendidos o forzados a trabajar.
  1260.  
  1261. 280
  1262. 00:32:47,095 --> 00:32:51,961
  1263. Pengkor reunió a los huérfanos
  1264. y planeó un levantamiento.
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:33:15,345 --> 00:33:16,878
  1268. ¡Déjanos ir!
  1269.  
  1270. 282
  1271. 00:33:22,303 --> 00:33:25,836
  1272. No pasó mucho tiempo antes de que Pengkor
  1273. se apoderara de los bienes de su padre.
  1274.  
  1275. 283
  1276. 00:33:25,886 --> 00:33:28,249
  1277. Algunos dicen que llevó a
  1278. los huérfanos a la escuela,
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:33:28,273 --> 00:33:30,696
  1282. para ser lo que
  1283. ellos quisieran ser.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:33:30,720 --> 00:33:34,154
  1287. Se convirtieron en sus
  1288. soldados, siempre a su servicio.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:33:34,178 --> 00:33:38,753
  1292. Ahora, Pengkor tiene cientos
  1293. de orfanatos en todo el país.
  1294.  
  1295. 287
  1296. 00:33:38,845 --> 00:33:43,670
  1297. No es sólo un jefe de la
  1298. mafia. Para algunos, es un dios.
  1299.  
  1300. 288
  1301. 00:33:53,636 --> 00:33:59,253
  1302. No fui a la escuela durante dos
  1303. días, y dos chicas me enviaron cartas.
  1304.  
  1305. 289
  1306. 00:34:03,345 --> 00:34:06,045
  1307. Es tan romántico.
  1308.  
  1309. 290
  1310. 00:34:06,428 --> 00:34:09,237
  1311. Eres demasiado joven
  1312. para tener citas, sabes.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:34:09,261 --> 00:34:11,420
  1316. No pedí ser tan apuesto.
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:34:11,470 --> 00:34:13,112
  1320. ¿Qué pasa, cariño?
  1321.  
  1322. 293
  1323. 00:34:13,136 --> 00:34:14,503
  1324. Nada.
  1325.  
  1326. 294
  1327. 00:34:18,511 --> 00:34:20,836
  1328. Estoy cansado.
  1329. Ha sido un día muy largo.
  1330.  
  1331. 295
  1332. 00:34:24,636 --> 00:34:26,795
  1333. ¿Por qué la calle
  1334. está tan tranquila?
  1335.  
  1336. 296
  1337. 00:34:28,053 --> 00:34:29,253
  1338. Disculpa.
  1339.  
  1340. 297
  1341. 00:34:30,970 --> 00:34:31,862
  1342. Disculpa.
  1343.  
  1344. 298
  1345. 00:34:31,886 --> 00:34:34,503
  1346. Mamá, ¿puedo
  1347. darle algo de dinero?
  1348.  
  1349. 299
  1350. 00:34:34,636 --> 00:34:36,253
  1351. ¿Tienes dinero contigo?
  1352.  
  1353. 300
  1354. 00:34:36,553 --> 00:34:37,878
  1355. Disculpa.
  1356.  
  1357. 301
  1358. 00:34:38,303 --> 00:34:40,420
  1359. Señor, disculpa.
  1360.  
  1361. 302
  1362. 00:34:41,011 --> 00:34:42,211
  1363. Señor, disculpa.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:34:42,303 --> 00:34:43,904
  1367. No te acerques
  1368. demasiado a la ventana.
  1369.  
  1370. 304
  1371. 00:34:43,928 --> 00:34:45,128
  1372. Gracias.
  1373.  
  1374. 305
  1375. 00:34:48,720 --> 00:34:49,920
  1376. ¿Qué?
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:34:50,845 --> 00:34:52,487
  1380. - ¿Por qué le diste dinero?
  1381. - Está bien.
  1382.  
  1383. 307
  1384. 00:34:52,511 --> 00:34:54,295
  1385. Se supone que no debes hacerlo.
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:34:54,511 --> 00:34:57,128
  1389. Todavía tenemos mucho
  1390. dinero encima de la nevera.
  1391.  
  1392. 309
  1393. 00:34:58,470 --> 00:35:00,711
  1394. Sí, ¿y qué?
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:35:05,261 --> 00:35:06,842
  1398. Buenas noches.
  1399. Muchas gracias.
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:35:07,886 --> 00:35:09,086
  1403. Está arriba.
  1404.  
  1405. 312
  1406. 00:35:15,053 --> 00:35:16,487
  1407. ¿Seguro que estás bien?
  1408.  
  1409. 313
  1410. 00:35:16,511 --> 00:35:17,920
  1411. Estoy bien, lo juro.
  1412.  
  1413. 314
  1414. 00:35:21,928 --> 00:35:24,946
  1415. ¿Quién ha estado
  1416. viendo películas violentas?
  1417.  
  1418. 315
  1419. 00:35:24,970 --> 00:35:26,529
  1420. - Yo...
  1421. - No lo sé.
  1422.  
  1423. 316
  1424. 00:35:26,553 --> 00:35:28,003
  1425. Sólo miro...
  1426.  
  1427. 317
  1428. 00:35:28,220 --> 00:35:29,628
  1429. Sí, lo sabes.
  1430.  
  1431. 318
  1432. 00:35:29,845 --> 00:35:32,753
  1433. Sólo veo películas animadas.
  1434.  
  1435. 319
  1436. 00:35:33,428 --> 00:35:36,878
  1437. - ¡Bella!
  1438. - ¿Belle? De La Bella y la Bestia.
  1439.  
  1440. 320
  1441. 00:35:38,053 --> 00:35:39,836
  1442. La Bella y la Bestia.
  1443.  
  1444. 321
  1445. 00:35:40,095 --> 00:35:41,295
  1446. ¿Quién quiere mirar?
  1447.  
  1448. 322
  1449. 00:35:49,095 --> 00:35:51,237
  1450. Cariño, ¿qué pasa?
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:35:51,261 --> 00:35:53,253
  1454. No es nada. Entra.
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:35:55,678 --> 00:35:57,211
  1458. Cierra la puerta.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:36:30,845 --> 00:36:32,461
  1462. Duerme...
  1463.  
  1464. 326
  1465. 00:36:52,803 --> 00:36:54,253
  1466. ¡Sadha! ¡Sasha!
  1467.  
  1468. 327
  1469. 00:36:59,136 --> 00:37:00,420
  1470. ¡Cariño!
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:37:01,136 --> 00:37:05,461
  1474. ¿Qué he hecho...
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:37:06,428 --> 00:37:10,795
  1478. para merecer tal humillación?
  1479.  
  1480. 330
  1481. 00:37:11,970 --> 00:37:15,836
  1482. Como ciudadano, siempre
  1483. hago buenas acciones.
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:37:17,511 --> 00:37:21,211
  1487. Siempre ayudo a los necesitados.
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:37:21,470 --> 00:37:24,086
  1491. Por favor. ¡Deja
  1492. ir a mi familia!
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:37:24,595 --> 00:37:28,045
  1496. Tengo que dar ejemplo.
  1497.  
  1498. 334
  1499. 00:37:28,595 --> 00:37:34,295
  1500. Un representante del pueblo
  1501. que no respeta al pueblo...
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:37:36,595 --> 00:37:39,378
  1505. Por favor, no. Por favor.
  1506.  
  1507. 336
  1508. 00:37:41,595 --> 00:37:43,420
  1509. Por favor, no. ¡Te lo ruego!
  1510.  
  1511. 337
  1512. 00:37:43,803 --> 00:37:45,503
  1513. Deje ir a mi familia. Por favor.
  1514.  
  1515. 338
  1516. 00:37:45,720 --> 00:37:46,946
  1517. Déjalos ir. Se lo ruego.
  1518.  
  1519. 339
  1520. 00:37:46,970 --> 00:37:49,503
  1521. ¿Has aprendido algo de esto?
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:37:49,527 --> 00:37:50,737
  1525. Contesta!
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:37:50,761 --> 00:37:55,545
  1529. Un representante del
  1530. pueblo no necesita sus manos.
  1531.  
  1532. 342
  1533. 00:37:56,136 --> 00:37:59,711
  1534. Sólo necesita su
  1535. boca para hablar.
  1536.  
  1537. 343
  1538. 00:38:02,470 --> 00:38:03,737
  1539. ¡Por favor!
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:38:03,761 --> 00:38:04,737
  1543. ¡Papá!
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:38:04,761 --> 00:38:06,378
  1547. ¡Cariño!
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:38:08,970 --> 00:38:14,753
  1551. También puedes usar tu
  1552. boca para salvar a tu familia.
  1553.  
  1554. 347
  1555. 00:38:15,386 --> 00:38:16,836
  1556. ¡Por favor, te lo ruego!
  1557.  
  1558. 348
  1559. 00:38:17,095 --> 00:38:19,295
  1560. Deje ir a mi
  1561. familia. Por favor...
  1562.  
  1563. 349
  1564. 00:38:19,803 --> 00:38:21,003
  1565. Déjalos ir.
  1566.  
  1567. 350
  1568. 00:38:21,428 --> 00:38:22,628
  1569. ¡Por favor!
  1570.  
  1571. 351
  1572. 00:38:36,761 --> 00:38:37,961
  1573. No!
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:38:51,386 --> 00:38:55,545
  1577. Antes de morir,
  1578. recibió tu mensaje.
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:39:04,803 --> 00:39:07,961
  1582. ¿De qué sirve,
  1583. entonces, si está muerto?
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:39:08,303 --> 00:39:11,545
  1587. ¿Sabes por qué no
  1588. le temo a la muerte?
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:39:12,636 --> 00:39:16,295
  1592. Porque sé lo que nos espera
  1593. después de que muramos.
  1594.  
  1595. 356
  1596. 00:39:17,428 --> 00:39:24,336
  1597. Tal vez nuestra alma y nuestros
  1598. recuerdos sigan viviendo,
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:39:25,386 --> 00:39:30,295
  1602. así que quiero asegurarme de que su
  1603. alma viva en el arrepentimiento eterno.
  1604.  
  1605. 358
  1606. 00:40:07,553 --> 00:40:09,029
  1607. ¡Abra!
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:40:09,053 --> 00:40:10,821
  1611. ¡No me hagas romper la puerta!
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:40:10,845 --> 00:40:12,920
  1615. Salga, hablemos.
  1616.  
  1617. 361
  1618. 00:40:13,220 --> 00:40:14,654
  1619. He vivido aquí por tanto tiempo.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:40:14,678 --> 00:40:16,640
  1623. Tienes suerte de
  1624. poder vivir aquí.
  1625.  
  1626. 363
  1627. 00:40:17,928 --> 00:40:19,128
  1628. ¡Vamos!
  1629.  
  1630. 364
  1631. 00:40:19,152 --> 00:40:20,237
  1632. Abre la puerta!
  1633.  
  1634. 365
  1635. 00:40:20,261 --> 00:40:21,461
  1636. ¡Vamos!
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:40:23,678 --> 00:40:24,654
  1640. ¿Quién eres?
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:40:24,678 --> 00:40:25,737
  1644. ¿Dónde está tu madre?
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:40:25,761 --> 00:40:27,586
  1648. Lo he comprobado. No está aquí.
  1649.  
  1650. 369
  1651. 00:40:27,886 --> 00:40:30,420
  1652. ¡Dile a tu madre que volveremos!
  1653.  
  1654. 370
  1655. 00:40:31,178 --> 00:40:35,878
  1656. La semana que viene, obtendré dinero
  1657. del hombre que comprará mi apartamento.
  1658.  
  1659. 371
  1660. 00:40:36,220 --> 00:40:39,446
  1661. Bien, porque si no me das el dinero
  1662. para la semana que viene, iré solo.
  1663.  
  1664. 372
  1665. 00:40:39,470 --> 00:40:42,404
  1666. No hay nada que esperar aquí en
  1667. Yakarta el resto de nuestras vidas.
  1668.  
  1669. 373
  1670. 00:40:42,428 --> 00:40:45,343
  1671. Este país pronto implosionará
  1672. por la guerra civil. Ya lo verás.
  1673.  
  1674. 374
  1675. 00:40:45,636 --> 00:40:47,420
  1676. ¡Oye, no intentes
  1677. correr, ladrón!
  1678.  
  1679. 375
  1680. 00:40:48,470 --> 00:40:50,575
  1681. - Eres un carterista, ¿no?
  1682. - ¡Sí!
  1683.  
  1684. 376
  1685. 00:40:51,178 --> 00:40:54,670
  1686. - Por favor, déjame entrar. ¡Voy a morir!
  1687. - ¡Como si me importara!
  1688.  
  1689. 377
  1690. 00:40:55,345 --> 00:40:56,593
  1691. ¿Qué es lo que te pasa?
  1692.  
  1693. 378
  1694. 00:40:57,886 --> 00:41:00,821
  1695. - Entra.
  1696. - ¡Pero es un carterista!
  1697.  
  1698. 379
  1699. 00:41:00,845 --> 00:41:03,795
  1700. ¿Así que dejarás que la mafia
  1701. lo golpee y lo queme hasta morir?
  1702.  
  1703. 380
  1704. 00:41:06,803 --> 00:41:09,795
  1705. ¡Súbete! ¿Quieres
  1706. sobrevivir? ¡Ve a la policía!
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:41:10,053 --> 00:41:12,628
  1710. ¡Deprisa! ¡Tú también!
  1711.  
  1712. 382
  1713. 00:41:13,178 --> 00:41:15,295
  1714. ¡Sólo sube! ¡Abre la puerta!
  1715.  
  1716. 383
  1717. 00:41:15,319 --> 00:41:17,319
  1718. Sube a la moto!
  1719.  
  1720. 384
  1721. 00:41:20,261 --> 00:41:24,461
  1722. Vivir no sirve de nada si dejas de
  1723. preocuparte y sólo piensas en ti mismo.
  1724.  
  1725. 385
  1726. 00:41:30,761 --> 00:41:33,586
  1727. - ¡Oye, ladrón! ¡No intentes huir!
  1728. - ¡No intentes huir!
  1729.  
  1730. 386
  1731. 00:41:39,803 --> 00:41:46,003
  1732. ¡Oye! ¡Abre la puerta!
  1733. ¡Sé que estás ahí!
  1734.  
  1735. 387
  1736. 00:41:46,511 --> 00:41:48,003
  1737. ¡Abre!
  1738.  
  1739. 388
  1740. 00:41:50,428 --> 00:41:53,336
  1741. - ¡No te tengo miedo!
  1742. - ¿Qué es lo que quieres?
  1743.  
  1744. 389
  1745. 00:41:53,386 --> 00:41:55,015
  1746. ¿Te divierte esto?
  1747.  
  1748. 390
  1749. 00:41:55,053 --> 00:41:58,111
  1750. ¿Qué dijiste en el mercado?
  1751. ¿Quieres que mate a tu chico?
  1752.  
  1753. 391
  1754. 00:41:58,261 --> 00:42:00,112
  1755. ¡Vete a la mierda!
  1756. ¡Hijo de puta!
  1757.  
  1758. 392
  1759. 00:42:00,136 --> 00:42:02,628
  1760. - ¡No te atrevas!
  1761. - ¡Quita las manos!
  1762.  
  1763. 393
  1764. 00:42:07,345 --> 00:42:08,586
  1765. Quién diablos eres tú?
  1766.  
  1767. 394
  1768. 00:42:10,011 --> 00:42:11,211
  1769. ¡Entra ahí!
  1770.  
  1771. 395
  1772. 00:42:15,011 --> 00:42:17,021
  1773. ¡Esto no es asunto tuyo!
  1774.  
  1775. 396
  1776. 00:42:54,553 --> 00:42:56,295
  1777. Guau. Increíble.
  1778.  
  1779. 397
  1780. 00:43:51,261 --> 00:43:52,961
  1781. ¡No dejes que se escape!
  1782.  
  1783. 398
  1784. 00:44:59,303 --> 00:45:00,503
  1785. ¡Mátalo!
  1786.  
  1787. 399
  1788. 00:45:01,886 --> 00:45:03,086
  1789. ¡Vete a la mierda!
  1790.  
  1791. 400
  1792. 00:45:06,678 --> 00:45:07,878
  1793. ¡Levántenlo!
  1794.  
  1795. 401
  1796. 00:45:14,261 --> 00:45:16,420
  1797. ¿Qué le pasa a su oreja?
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:45:17,220 --> 00:45:18,420
  1801. Fue cortada.
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:45:18,803 --> 00:45:20,420
  1805. Déjame hacerlas iguales.
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:45:23,220 --> 00:45:25,253
  1809. - ¡Detente! ¡Basta!
  1810. - ¡Basta!
  1811.  
  1812. 405
  1813. 00:45:25,303 --> 00:45:26,737
  1814. - ¡Vámonos!
  1815. - ¡Vete a casa!
  1816.  
  1817. 406
  1818. 00:45:26,761 --> 00:45:28,128
  1819. ¡Basta!
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:45:28,886 --> 00:45:30,086
  1823. ¡Vámonos!
  1824.  
  1825. 408
  1826. 00:45:30,803 --> 00:45:32,253
  1827. ¡Basta!
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:45:34,428 --> 00:45:37,336
  1831. ¡Uno, dos, tres!
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:45:45,050 --> 00:45:46,333
  1835. Qué? ahora está bien.
  1836.  
  1837. 411
  1838. 00:45:46,511 --> 00:45:49,045
  1839. - Ven aquí...
  1840. - ¡Idiota, vámonos!
  1841.  
  1842. 412
  1843. 00:46:38,386 --> 00:46:42,586
  1844. Mamá, te extraño.
  1845.  
  1846. 413
  1847. 00:46:44,845 --> 00:46:46,170
  1848. Mamá.
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:46:47,845 --> 00:46:49,170
  1852. Mamá.
  1853.  
  1854. 415
  1855. 00:46:51,511 --> 00:46:52,836
  1856. Mamá.
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:46:55,386 --> 00:46:56,711
  1860. Mamá.
  1861.  
  1862. 417
  1863. 00:47:12,803 --> 00:47:14,546
  1864. Cuida a Teddy por mí.
  1865.  
  1866. 418
  1867. 00:47:18,928 --> 00:47:20,128
  1868. ¡Eh!
  1869.  
  1870. 419
  1871. 00:47:31,970 --> 00:47:37,446
  1872. En un mundo menos loco, Pengkor
  1873. habría sido arrestado y encarcelado.
  1874.  
  1875. 420
  1876. 00:47:37,470 --> 00:47:40,211
  1877. Le dije a Dirga que
  1878. tuviera más cuidado.
  1879.  
  1880. 421
  1881. 00:47:40,678 --> 00:47:43,821
  1882. Te diré lo mismo
  1883. porque me importa.
  1884.  
  1885. 422
  1886. 00:47:43,845 --> 00:47:49,170
  1887. Esta gente en la nómina
  1888. de Pengkor, no me asusta.
  1889.  
  1890. 423
  1891. 00:47:49,595 --> 00:47:51,211
  1892. Sigue chismorreando, entonces.
  1893.  
  1894. 424
  1895. 00:47:51,636 --> 00:47:53,836
  1896. Eso podría llevar a
  1897. falsas acusaciones.
  1898.  
  1899. 425
  1900. 00:47:54,136 --> 00:47:57,012
  1901. Es mejor reportarlo
  1902. al Consejo Honorario,
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:47:57,136 --> 00:47:59,527
  1906. si tienes las pruebas,
  1907. preséntalas al Consejo.
  1908.  
  1909. 427
  1910. 00:47:59,720 --> 00:48:03,961
  1911. Créeme, pronto tendré pruebas.
  1912.  
  1913. 428
  1914. 00:48:04,136 --> 00:48:06,612
  1915. O puedes preguntarle
  1916. directamente,
  1917.  
  1918. 429
  1919. 00:48:06,636 --> 00:48:10,111
  1920. el hombre que crees que ha estado
  1921. pagándome a mí y a los otros legisladores.
  1922.  
  1923. 430
  1924. 00:48:10,235 --> 00:48:13,535
  1925. está aquí, solo le
  1926. tienes que preguntar,
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:48:21,261 --> 00:48:23,170
  1930. Eso es lo que pensé.
  1931.  
  1932. 432
  1933. 00:48:23,803 --> 00:48:28,295
  1934. Sólo estoy aquí para
  1935. ofrecer mis condolencias.
  1936.  
  1937. 433
  1938. 00:48:29,428 --> 00:48:32,196
  1939. Es una gran pérdida,
  1940.  
  1941. 434
  1942. 00:48:32,220 --> 00:48:38,136
  1943. un joven y dedicado legislador como él..
  1944. está muerto, es uno menos.
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:48:38,160 --> 00:48:40,160
  1948. Ten cuidado con lo que dices.
  1949.  
  1950. 436
  1951. 00:48:44,178 --> 00:48:52,178
  1952. Gracias, estimados representantes
  1953. y por favor, estén seguros ahí fuera.
  1954.  
  1955. 437
  1956. 00:49:05,178 --> 00:49:09,253
  1957. Me repugna a mí mismo
  1958. cómo le habla a la gente
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:49:11,678 --> 00:49:16,237
  1962. y por dejarle entrar
  1963. aquí y amenazarnos.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:49:16,261 --> 00:49:18,878
  1967. Tal vez sólo quería visitarnos.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 00:49:22,386 --> 00:49:27,529
  1971. Escuché algunas noticias
  1972. desagradables sobre el mercado.
  1973.  
  1974. 441
  1975. 00:49:27,553 --> 00:49:30,362
  1976. Te hice miembro legislativo
  1977.  
  1978. 442
  1979. 00:49:30,386 --> 00:49:33,836
  1980. porque pensé que
  1981. podrías controlar tu área.
  1982.  
  1983. 443
  1984. 00:49:35,011 --> 00:49:36,904
  1985. Me encargaré de todo, señor.
  1986.  
  1987. 444
  1988. 00:49:36,928 --> 00:49:41,529
  1989. Si la gente de un área
  1990. puede actuar sin reglas,
  1991.  
  1992. 445
  1993. 00:49:41,553 --> 00:49:44,920
  1994. otras áreas podrían
  1995. seguir, y eso es inaceptable.
  1996.  
  1997. 446
  1998. 00:49:45,761 --> 00:49:47,045
  1999. Entendido, señor.
  2000.  
  2001. 447
  2002. 00:49:48,553 --> 00:49:50,420
  2003. Ahora vuelve al trabajo.
  2004.  
  2005. 448
  2006. 00:49:56,470 --> 00:50:00,461
  2007. No creo que hagan
  2008. lo que decimos.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 00:50:01,178 --> 00:50:06,670
  2012. No pasará mucho tiempo,
  2013. no tendrán otra opción.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 00:50:12,761 --> 00:50:16,211
  2017. ORGANISMO NACIONAL
  2018. DE SUMINISTRO DE ARROZ
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:50:24,428 --> 00:50:25,779
  2022. ¡El coche va hacia atrás!
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:50:25,803 --> 00:50:27,154
  2026. Señor, ¡cuidado!
  2027.  
  2028. 453
  2029. 00:50:27,178 --> 00:50:28,378
  2030. ¡Quítense del camino!
  2031.  
  2032. 454
  2033. 00:51:04,428 --> 00:51:07,795
  2034. - ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
  2035. - Dos semanas.
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:51:08,178 --> 00:51:10,836
  2039. - ¿Dónde está tu madre?
  2040. - Murió.
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:51:11,553 --> 00:51:13,211
  2044. ¿Así que no era tu madre?
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:51:14,345 --> 00:51:17,336
  2048. No dejes que descubra que
  2049. pensaste que era una madre.
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:51:19,845 --> 00:51:23,753
  2053. Es mi hermana, Wulan.
  2054. Sedhah Esti Wulan.
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:51:28,720 --> 00:51:31,836
  2058. - ¿Qué estás escuchando?
  2059. - Nada.
  2060.  
  2061. 460
  2062. 00:51:32,386 --> 00:51:34,503
  2063. - ¿Con tus auriculares?
  2064. - Está roto.
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:51:34,720 --> 00:51:38,628
  2068. - ¿Por qué lo llevas?
  2069. - Para que la gente no me hable.
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:52:08,261 --> 00:52:11,420
  2073. - Gracias.
  2074. - Tengo que ir a trabajar.
  2075.  
  2076. 463
  2077. 00:52:14,053 --> 00:52:15,503
  2078. Espera aquí.
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:52:23,470 --> 00:52:26,795
  2082. Nadie nos defenderá
  2083. excepto nosotros mismos.
  2084.  
  2085. 465
  2086. 00:52:27,053 --> 00:52:30,237
  2087. ¡Tenemos que vigilar el
  2088. mercado las 24 horas del día!
  2089.  
  2090. 466
  2091. 00:52:30,261 --> 00:52:32,071
  2092. - ¡Eso es!
  2093. - ¡Eso es!
  2094.  
  2095. 467
  2096. 00:52:32,095 --> 00:52:34,029
  2097. ¿Quién luchará por nosotros?
  2098.  
  2099. 468
  2100. 00:52:34,053 --> 00:52:36,420
  2101. - ¡Lo haremos!
  2102. - ¡Lo haremos!
  2103.  
  2104. 469
  2105. 00:52:36,845 --> 00:52:38,920
  2106. ¡Los atraparemos!
  2107.  
  2108. 470
  2109. 00:52:40,386 --> 00:52:44,112
  2110. ¡Vamos, gente! ¿Quién se
  2111. enfrentará a los matones?
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:52:44,136 --> 00:52:47,571
  2115. ¿Por qué lo trajiste
  2116. aquí? No es seguro.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:52:47,595 --> 00:52:48,795
  2120. Tengo que trabajar.
  2121.  
  2122. 473
  2123. 00:52:49,595 --> 00:52:51,128
  2124. ¿Qué te pasa?
  2125.  
  2126. 474
  2127. 00:52:53,136 --> 00:52:56,086
  2128. - ¿No le diste de comer?
  2129. - No hay comida en mi casa.
  2130.  
  2131. 475
  2132. 00:52:56,261 --> 00:52:58,112
  2133. Bueno, ¿no puedes
  2134. comprar un poco?
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:52:58,136 --> 00:52:59,612
  2138. ¡Ayuda!
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:52:59,636 --> 00:53:03,154
  2142. ¡Ya vienen! ¡Ayuda!
  2143.  
  2144. 478
  2145. 00:53:03,178 --> 00:53:04,503
  2146. ¡Ya vienen!
  2147.  
  2148. 479
  2149. 00:53:06,095 --> 00:53:07,295
  2150. ¡Ya vienen!
  2151.  
  2152. 480
  2153. 00:53:08,011 --> 00:53:10,336
  2154. - Retrocede.
  2155. - ¡Quémenlos!
  2156.  
  2157. 481
  2158. 00:53:10,803 --> 00:53:13,718
  2159. - ¿Aún no estás muerto?
  2160. - No aprenderás la lección.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:53:21,886 --> 00:53:25,336
  2164. ¡Por favor no peleen aquí!
  2165.  
  2166. 483
  2167. 00:53:26,303 --> 00:53:28,362
  2168. ¡Estás destruyendo mis bienes!
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:53:28,386 --> 00:53:29,753
  2172. ¡Después de él!
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:54:36,303 --> 00:54:38,211
  2176. ¡Adelante! ¡A por él!
  2177.  
  2178. 486
  2179. 00:55:20,886 --> 00:55:23,921
  2180. ¿Así que luchaste contra
  2181. 30 matones del mercado?
  2182.  
  2183. 487
  2184. 00:55:23,945 --> 00:55:25,170
  2185. Así es, 30.
  2186.  
  2187. 488
  2188. 00:55:25,636 --> 00:55:28,086
  2189. - ¿Eran jóvenes matones?
  2190. - Hombres adultos.
  2191.  
  2192. 489
  2193. 00:55:30,220 --> 00:55:31,468
  2194. ¿Eran minusválidos?
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:55:31,553 --> 00:55:34,920
  2198. No. Tampoco sé
  2199. cómo luché contra ellos.
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:55:41,261 --> 00:55:42,628
  2203. ¿Eran ancianas?
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:55:43,761 --> 00:55:46,378
  2207. Sólo te tomo el pelo. Quieres?
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:55:47,845 --> 00:55:49,404
  2211. Entonces, ¿por qué
  2212. eres negro y azul?
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:55:49,428 --> 00:55:51,612
  2216. Durante la pelea, mi
  2217. fuerza volvió a la normalidad.
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:55:51,636 --> 00:55:53,612
  2221. ¿Qué? Como superpoderes?
  2222.  
  2223. 496
  2224. 00:55:53,636 --> 00:55:56,313
  2225. No podría haber golpeado a
  2226. 30 personas si fuera normal.
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:56:05,095 --> 00:56:07,279
  2230. ¡No, tienes que venir
  2231. con nosotros al mercado!
  2232.  
  2233. 498
  2234. 00:56:07,303 --> 00:56:08,862
  2235. No debería haber estado allí.
  2236.  
  2237. 499
  2238. 00:56:08,886 --> 00:56:12,237
  2239. Y gracias a Dios que lo fuiste,
  2240. de lo contrario no quedaría nada.
  2241.  
  2242. 500
  2243. 00:56:12,261 --> 00:56:14,329
  2244. ¿Así que luchó contra
  2245. un montón de matones?
  2246.  
  2247. 501
  2248. 00:56:14,353 --> 00:56:15,237
  2249. Treinta de ellos.
  2250.  
  2251. 502
  2252. 00:56:15,261 --> 00:56:19,154
  2253. Y puede que vuelvan con más,
  2254. así que tienes que ayudarnos.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 00:56:19,178 --> 00:56:22,321
  2258. No soy un héroe. Y no sé cómo me
  2259. las arreglé para luchar contra ellos.
  2260.  
  2261. 504
  2262. 00:56:22,345 --> 00:56:25,362
  2263. Es porque eres fuerte. Tenías
  2264. moretones, ahora ya no están.
  2265.  
  2266. 505
  2267. 00:56:25,386 --> 00:56:26,795
  2268. Sí, se han ido.
  2269.  
  2270. 506
  2271. 00:56:27,386 --> 00:56:28,586
  2272. No más heridas.
  2273.  
  2274. 507
  2275. 00:56:30,303 --> 00:56:31,321
  2276. ¡Nemo!
  2277.  
  2278. 508
  2279. 00:56:31,345 --> 00:56:33,545
  2280. Antes no parecías
  2281. sentir ningún dolor.
  2282.  
  2283. 509
  2284. 00:56:33,636 --> 00:56:36,694
  2285. He tratado de decirte que
  2286. no soy tan fuerte como crees.
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:56:46,845 --> 00:56:47,737
  2290. ¿Estás bien?
  2291.  
  2292. 511
  2293. 00:56:47,761 --> 00:56:50,295
  2294. Está fingiendo. No
  2295. quiere ayudarnos.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 00:56:50,845 --> 00:56:53,446
  2299. Te lo dije, no soy un héroe.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:56:53,470 --> 00:56:57,970
  2303. Vamos a vigilar el mercado
  2304. en su lugar. Vámonos.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:57:10,886 --> 00:57:12,586
  2308. ¿De verdad te desmayaste antes?
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:57:12,761 --> 00:57:15,336
  2312. Ahora, ¿todavía crees que
  2313. luché contra 30 matones?
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:57:15,886 --> 00:57:17,779
  2317. Dijeron que lo vieron
  2318. con sus propios ojos.
  2319.  
  2320. 517
  2321. 00:57:17,803 --> 00:57:20,211
  2322. ¿Así que no me creerás?
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:57:26,636 --> 00:57:27,836
  2326. ¡Ay!
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:57:28,303 --> 00:57:30,128
  2330. Sólo me aseguro.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:57:46,928 --> 00:57:48,628
  2334. ¡No entres!
  2335.  
  2336. 521
  2337. 00:57:48,803 --> 00:57:52,112
  2338. ¡No entres! ¡Es peligroso!
  2339.  
  2340. 522
  2341. 00:57:52,136 --> 00:57:55,628
  2342. Quédate aquí conmigo. Cálmese.
  2343.  
  2344. 523
  2345. 00:58:12,386 --> 00:58:15,128
  2346. Nadie quiere ayudarlos.
  2347.  
  2348. 524
  2349. 00:58:15,553 --> 00:58:17,821
  2350. Incluso si hubiera
  2351. llegado antes anoche,
  2352.  
  2353. 525
  2354. 00:58:17,845 --> 00:58:20,045
  2355. No habría podido evitar esto.
  2356.  
  2357. 526
  2358. 00:58:20,511 --> 00:58:25,336
  2359. No lo entiendes. Esta gente no
  2360. tenía ninguna esperanza antes.
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:58:25,761 --> 00:58:29,003
  2364. Pero ayer, de repente lo
  2365. hacen, porque tú viniste.
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:58:29,136 --> 00:58:31,753
  2369. Es todo lo que necesitan.
  2370.  
  2371. 529
  2372. 00:58:33,470 --> 00:58:37,696
  2373. Si nos negamos a luchar contra
  2374. la injusticia que tenemos delante,
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:58:37,720 --> 00:58:41,295
  2378. significa que hemos
  2379. perdido nuestra humanidad.
  2380.  
  2381. 531
  2382. 00:58:44,095 --> 00:58:45,737
  2383. ¿Qué hacemos ahora?
  2384.  
  2385. 532
  2386. 00:58:45,761 --> 00:58:50,862
  2387. Estos matones son sólo peones.
  2388. Su jefe es Ganda Hamdan.
  2389.  
  2390. 533
  2391. 00:58:50,886 --> 00:58:54,987
  2392. - ¿Un legislador?
  2393. - Sí, también es el jefe de los matones.
  2394.  
  2395. 534
  2396. 00:58:55,011 --> 00:58:57,737
  2397. Tenemos que pedirle
  2398. que pague los daños.
  2399.  
  2400. 535
  2401. 00:58:57,761 --> 00:59:01,836
  2402. - ¿Por qué no vamos a la policía?
  2403. - ¿Puede la policía pagar los daños?
  2404.  
  2405. 536
  2406. 00:59:09,386 --> 00:59:11,003
  2407. Bueno, ¿ya te vas?
  2408.  
  2409. 537
  2410. 00:59:11,970 --> 00:59:13,461
  2411. No lo sé.
  2412.  
  2413. 538
  2414. 00:59:14,261 --> 00:59:16,938
  2415. Tal vez me ocupe de los
  2416. problemas del mercado.
  2417.  
  2418. 539
  2419. 00:59:21,553 --> 00:59:22,753
  2420. Señor.
  2421.  
  2422. 540
  2423. 00:59:24,011 --> 00:59:25,211
  2424. Atácame.
  2425.  
  2426. 541
  2427. 00:59:25,970 --> 00:59:27,170
  2428. ¿Atacar?
  2429.  
  2430. 542
  2431. 00:59:27,303 --> 00:59:29,503
  2432. Eso mismo, salta y patéame.
  2433.  
  2434. 543
  2435. 00:59:30,720 --> 00:59:32,711
  2436. - ¿Por qué?
  2437. - Ve atrás.
  2438.  
  2439. 544
  2440. 00:59:33,511 --> 00:59:34,711
  2441. Vamos.
  2442.  
  2443. 545
  2444. 00:59:35,095 --> 00:59:36,503
  2445. Vamos. ¡Patéame!
  2446.  
  2447. 546
  2448. 00:59:36,928 --> 00:59:38,586
  2449. ¡Salta y patéame!
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:59:38,928 --> 00:59:40,711
  2453. Vamos...
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:59:46,678 --> 00:59:49,529
  2457. - ¿Duele?
  2458. - Soy demasiado viejo para esta mierda.
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:59:49,553 --> 00:59:50,487
  2462. Lo siento.
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:59:50,511 --> 00:59:53,404
  2466. Uno de ellos se me acercó
  2467. en el mercado, y me volví fuerte.
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:59:53,428 --> 00:59:56,711
  2471. - ¿Quizás es algo que comiste?
  2472. - No comí nada.
  2473.  
  2474. 552
  2475. 01:00:01,178 --> 01:00:05,495
  2476. Tal vez sea por eso. Te volviste
  2477. fuerte por estar hambriento.
  2478.  
  2479. 553
  2480. 01:00:05,845 --> 01:00:08,420
  2481. No hay razón para
  2482. asustarse de los relámpagos.
  2483.  
  2484. 554
  2485. 01:00:09,220 --> 01:00:11,321
  2486. Dime, ¿por qué tienes miedo?
  2487.  
  2488. 555
  2489. 01:00:11,345 --> 01:00:13,420
  2490. Ser golpeado por un rayo duele.
  2491.  
  2492. 556
  2493. 01:00:14,095 --> 01:00:16,291
  2494. Los truenos pueden
  2495. hacer añicos el cristal,
  2496.  
  2497. 557
  2498. 01:00:16,315 --> 01:00:18,711
  2499. u otras cosas que
  2500. resuenan con su frecuencia.
  2501.  
  2502. 558
  2503. 01:00:18,803 --> 01:00:20,112
  2504. ¿Cómo es que
  2505. eres tan inteligente?
  2506.  
  2507. 559
  2508. 01:00:20,136 --> 01:00:21,336
  2509. Yo leo.
  2510.  
  2511. 560
  2512. 01:01:01,261 --> 01:01:02,836
  2513. Creo que funcionó.
  2514.  
  2515. 561
  2516. 01:01:06,553 --> 01:01:08,553
  2517. ¿Estás seguro de que
  2518. esta es la zona correcta?
  2519.  
  2520. 562
  2521. 01:01:09,011 --> 01:01:11,003
  2522. Vine aquí hace siete años.
  2523.  
  2524. 563
  2525. 01:01:11,511 --> 01:01:13,961
  2526. Su casa estaba rodeada
  2527. de terrenos baldíos.
  2528.  
  2529. 564
  2530. 01:01:14,095 --> 01:01:15,753
  2531. ¿Es el camino correcto?
  2532.  
  2533. 565
  2534. 01:01:16,345 --> 01:01:20,170
  2535. Sí. ¿Ves esa tienda?
  2536. Gira a la izquierda.
  2537.  
  2538. 566
  2539. 01:01:35,303 --> 01:01:36,503
  2540. ¡Es él!
  2541.  
  2542. 567
  2543. 01:01:38,428 --> 01:01:42,362
  2544. - ¿Qué diablos hacen aquí?
  2545. - Estamos aquí para ver a Ganda Hamdan.
  2546.  
  2547. 568
  2548. 01:01:42,386 --> 01:01:44,196
  2549. Puedes hablar con nosotros.
  2550. ¿Qué es lo que quieren?
  2551.  
  2552. 569
  2553. 01:01:44,220 --> 01:01:46,904
  2554. No tenemos nada que hacer contigo.
  2555. Queremos ver a Ganda Hamdan.
  2556.  
  2557. 570
  2558. 01:01:46,928 --> 01:01:50,237
  2559. El negocio del Sr. Hamdan es
  2560. nuestro negocio. Dígame lo que quiere.
  2561.  
  2562. 571
  2563. 01:01:50,261 --> 01:01:53,196
  2564. ¿Qué está pasando aquí?
  2565. Estás perturbando mi boda.
  2566.  
  2567. 572
  2568. 01:01:53,220 --> 01:01:55,900
  2569. - Regresa. No te metas en esto.
  2570. - ¿Perdona?
  2571.  
  2572. 573
  2573. 01:01:55,928 --> 01:01:58,404
  2574. He estado esperando
  2575. diez años para casarme.
  2576.  
  2577. 574
  2578. 01:01:58,428 --> 01:02:02,820
  2579. ¿Y ahora me dices lo que tengo que hacer?
  2580. Pagué por ésto porqué es mi día.
  2581.  
  2582. 575
  2583. 01:02:04,678 --> 01:02:05,479
  2584. ¿Qué pasa?
  2585.  
  2586. 576
  2587. 01:02:05,503 --> 01:02:07,987
  2588. Algunas personas aquí
  2589. quemaron el mercado.
  2590.  
  2591. 577
  2592. 01:02:08,011 --> 01:02:10,711
  2593. Somos vendedores.
  2594. Todo se ha ido.
  2595.  
  2596. 578
  2597. 01:02:12,345 --> 01:02:15,045
  2598. Ven aquí. ¡Deprisa!
  2599.  
  2600. 579
  2601. 01:02:19,970 --> 01:02:21,253
  2602. ¿Qué pasa?
  2603.  
  2604. 580
  2605. 01:02:23,970 --> 01:02:27,237
  2606. - Te dije que dejaras de crear problemas.
  2607. - ¿Qué quieres decir?
  2608.  
  2609. 581
  2610. 01:02:27,261 --> 01:02:30,029
  2611. Mírame. Dime que tú y tus
  2612. amigos no quemaron el mercado.
  2613.  
  2614. 582
  2615. 01:02:30,053 --> 01:02:31,779
  2616. - Nosotros no...
  2617. - ¡No me mientas!
  2618.  
  2619. 583
  2620. 01:02:31,803 --> 01:02:35,378
  2621. No, cariño. No te
  2622. estoy mintiendo.
  2623.  
  2624. 584
  2625. 01:02:35,678 --> 01:02:38,987
  2626. No me atrevería a
  2627. mentirte. No quiero morir.
  2628.  
  2629. 585
  2630. 01:02:39,011 --> 01:02:40,420
  2631. ¡Oh, Dios mío!
  2632.  
  2633. 586
  2634. 01:02:45,470 --> 01:02:47,003
  2635. ¡Ayuda!
  2636.  
  2637. 587
  2638. 01:02:49,845 --> 01:02:51,779
  2639. ¿Qué pasa?
  2640.  
  2641. 588
  2642. 01:02:51,803 --> 01:02:53,446
  2643. ¡Ayuda!
  2644.  
  2645. 589
  2646. 01:02:53,470 --> 01:02:54,612
  2647. ¿Cariño?
  2648.  
  2649. 590
  2650. 01:02:54,636 --> 01:02:55,612
  2651. ¡Cariño!
  2652.  
  2653. 591
  2654. 01:02:55,636 --> 01:02:57,946
  2655. ¡Llama a una ambulancia!
  2656.  
  2657. 592
  2658. 01:02:57,970 --> 01:03:00,610
  2659. LAS MUJERES EMBARAZADAS SE
  2660. ENFERMARON POR EL ARROZ CONTAMINADO
  2661.  
  2662. 593
  2663. 01:03:00,636 --> 01:03:03,045
  2664. LAS IMÁGENES DE LAS
  2665. CÁMARAS DE VIGILANCIA
  2666.  
  2667. 594
  2668. 01:03:13,095 --> 01:03:15,946
  2669. - ¿Un suero que corrompe la moralidad?
  2670. - En pocas palabras.
  2671.  
  2672. 595
  2673. 01:03:15,970 --> 01:03:17,571
  2674. Aquí está la
  2675. explicación científica.
  2676.  
  2677. 596
  2678. 01:03:17,595 --> 01:03:22,196
  2679. El suero se inyecta en el arroz.
  2680. Corromperá el cerebro del feto,
  2681.  
  2682. 597
  2683. 01:03:22,220 --> 01:03:25,946
  2684. haciendo que sea incapaz de
  2685. diferenciar lo bueno de lo malo.
  2686.  
  2687. 598
  2688. 01:03:25,970 --> 01:03:26,862
  2689. ¿Cuál es el efecto?
  2690.  
  2691. 599
  2692. 01:03:26,886 --> 01:03:28,446
  2693. Toda una generación,
  2694.  
  2695. 600
  2696. 01:03:28,470 --> 01:03:34,196
  2697. nacidos de madres que
  2698. consumieron el arroz contaminado,
  2699.  
  2700. 601
  2701. 01:03:34,220 --> 01:03:38,237
  2702. será una generación inmoral.
  2703.  
  2704. 602
  2705. 01:03:38,261 --> 01:03:41,321
  2706. Las protestas en todo el país están
  2707. exigiendo al gobierno que aborde
  2708.  
  2709. 603
  2710. 01:03:41,345 --> 01:03:43,529
  2711. la contaminación
  2712. del caldo de arroz.
  2713.  
  2714. 604
  2715. 01:03:43,553 --> 01:03:45,237
  2716. EL GOBIERNO DEBE
  2717. ASUMIR LA RESPONSABILIDAD
  2718.  
  2719. 605
  2720. 01:03:45,261 --> 01:03:47,071
  2721. RECUPERAR LOS
  2722. SUMINISTROS DE ARROZ
  2723.  
  2724. 606
  2725. 01:03:47,095 --> 01:03:49,541
  2726. Los ataques a las tiendas
  2727. que venden arroz
  2728.  
  2729. 607
  2730. 01:03:49,565 --> 01:03:52,211
  2731. de la oferta nacional
  2732. se están intensificando.
  2733.  
  2734. 608
  2735. 01:03:57,803 --> 01:04:01,237
  2736. Las noticias sobre esta sustancia
  2737. que corrompe la moral son un engaño.
  2738.  
  2739. 609
  2740. 01:04:01,261 --> 01:04:03,086
  2741. No es más que histeria pública.
  2742.  
  2743. 610
  2744. 01:04:07,511 --> 01:04:09,821
  2745. Cada vez hay más saqueos
  2746. en muchas ciudades.
  2747.  
  2748. 611
  2749. 01:04:09,845 --> 01:04:12,612
  2750. Las fuerzas policiales son
  2751. enviadas a vigilar varias áreas,
  2752.  
  2753. 612
  2754. 01:04:12,636 --> 01:04:15,753
  2755. pero esto sigue ocurriendo
  2756. en áreas no vigiladas.
  2757.  
  2758. 613
  2759. 01:04:26,220 --> 01:04:31,586
  2760. ¿Quién eres tú? ¿Quieres unirte a
  2761. nosotros? Ya somos demasiados.
  2762.  
  2763. 614
  2764. 01:04:31,610 --> 01:04:33,410
  2765. Piérdete!
  2766.  
  2767. 615
  2768. 01:04:35,011 --> 01:04:36,904
  2769. ¿Por qué me pateaste, hombre?
  2770.  
  2771. 616
  2772. 01:04:36,928 --> 01:04:38,720
  2773. No soy bueno para hablar.
  2774.  
  2775. 617
  2776. 01:05:06,470 --> 01:05:11,821
  2777. Sancaka, no te preocupes.
  2778. Dijeron que lloverá esta noche.
  2779.  
  2780. 618
  2781. 01:05:11,845 --> 01:05:14,795
  2782. Así que no tienes
  2783. que recibir una paliza.
  2784.  
  2785. 619
  2786. 01:05:15,595 --> 01:05:16,795
  2787. Sí.
  2788.  
  2789. 620
  2790. 01:05:17,220 --> 01:05:20,020
  2791. Sr. Agung dijo que te
  2792. estás moviendo hacia el sureste.
  2793.  
  2794. 621
  2795. 01:05:20,803 --> 01:05:22,003
  2796. Sí.
  2797.  
  2798. 622
  2799. 01:05:24,345 --> 01:05:26,071
  2800. Estuve allí hace un par de años.
  2801.  
  2802. 623
  2803. 01:05:26,095 --> 01:05:27,581
  2804. ¿Por qué has vuelto aquí?
  2805.  
  2806. 624
  2807. 01:05:27,720 --> 01:05:31,711
  2808. Sólo para conseguir a Teddy.
  2809. Estaba viviendo aquí con mi padrastro.
  2810.  
  2811. 625
  2812. 01:05:32,511 --> 01:05:35,404
  2813. Entonces vi que los vendedores
  2814. del mercado necesitaban ayuda.
  2815.  
  2816. 626
  2817. 01:05:35,428 --> 01:05:37,503
  2818. No podía dejarlos.
  2819.  
  2820. 627
  2821. 01:05:37,720 --> 01:05:40,753
  2822. Sr. Agung también
  2823. me habló de tu madre.
  2824.  
  2825. 628
  2826. 01:05:42,595 --> 01:05:44,461
  2827. Siempre habla demasiado.
  2828.  
  2829. 629
  2830. 01:05:44,803 --> 01:05:48,820
  2831. Dijo que todavía guardas su
  2832. foto en tu cartera. ¿Es verdad?
  2833.  
  2834. 630
  2835. 01:06:03,678 --> 01:06:04,878
  2836. ¿Qué pasa?
  2837.  
  2838. 631
  2839. 01:06:07,220 --> 01:06:09,170
  2840. Nada. Es tan bonita.
  2841.  
  2842. 632
  2843. 01:06:09,636 --> 01:06:11,378
  2844. Ella me abandonó.
  2845.  
  2846. 633
  2847. 01:06:22,303 --> 01:06:23,503
  2848. Ahora vuelvo.
  2849.  
  2850. 634
  2851. 01:07:17,678 --> 01:07:19,069
  2852. ¿Qué es lo que buscas?
  2853.  
  2854. 635
  2855. 01:07:19,345 --> 01:07:22,261
  2856. Si tengo algo en las
  2857. orejas, no sentiré dolor.
  2858.  
  2859. 636
  2860. 01:07:23,185 --> 01:07:25,085
  2861. Como una antena?
  2862.  
  2863. 637
  2864. 01:07:25,178 --> 01:07:26,628
  2865. Antena.
  2866.  
  2867. 638
  2868. 01:07:33,886 --> 01:07:35,128
  2869. ¿Qué opinan?
  2870.  
  2871. 639
  2872. 01:07:43,595 --> 01:07:45,836
  2873. Me avergüenzo de ser indonesio.
  2874.  
  2875. 640
  2876. 01:07:55,220 --> 01:07:56,420
  2877. ¿Qué haces?
  2878.  
  2879. 641
  2880. 01:07:56,636 --> 01:07:58,196
  2881. Tengo que hacer algo,
  2882.  
  2883. 642
  2884. 01:07:58,220 --> 01:08:02,420
  2885. para que tú, Teddy y Wulan no
  2886. se electrocuten cuando me toquen.
  2887.  
  2888. 643
  2889. 01:08:27,136 --> 01:08:31,654
  2890. Que se lleven todo, lo que
  2891. importa es que estemos a salvo.
  2892.  
  2893. 644
  2894. 01:08:31,678 --> 01:08:33,295
  2895. No, no les dejaré.
  2896.  
  2897. 645
  2898. 01:08:33,636 --> 01:08:35,878
  2899. Sobre mi cadáver.
  2900.  
  2901. 646
  2902. 01:08:38,761 --> 01:08:39,961
  2903. ¿Quién eres?
  2904.  
  2905. 647
  2906. 01:08:40,636 --> 01:08:43,211
  2907. ¡Eh, ese es mi amigo!
  2908. ¡Ven a pelear conmigo!
  2909.  
  2910. 648
  2911. 01:09:10,011 --> 01:09:12,670
  2912. La riqueza no siempre
  2913. está presente en mi familia,
  2914.  
  2915. 649
  2916. 01:09:13,303 --> 01:09:17,336
  2917. pero hay una cosa que se ha
  2918. transmitido a través de las generaciones,
  2919.  
  2920. 650
  2921. 01:09:17,845 --> 01:09:22,086
  2922. una cosa muy valiosa.
  2923.  
  2924. 651
  2925. 01:09:25,386 --> 01:09:29,628
  2926. Ricos o pobres, somos
  2927. una familia de sobrevivientes
  2928.  
  2929. 652
  2930. 01:09:32,345 --> 01:09:35,253
  2931. porque sabemos a quién ser leal.
  2932.  
  2933. 653
  2934. 01:09:38,511 --> 01:09:41,045
  2935. Eso es lo que me
  2936. gusta de ti, Ganda.
  2937.  
  2938. 654
  2939. 01:09:41,220 --> 01:09:44,836
  2940. Ya sabes a quién ser leal.
  2941.  
  2942. 655
  2943. 01:09:53,803 --> 01:09:55,086
  2944. ¿Qué es esto, señor?
  2945.  
  2946. 656
  2947. 01:09:56,178 --> 01:10:00,961
  2948. Algo que nos ayudará a
  2949. derrotar a un futuro enemigo.
  2950.  
  2951. 657
  2952. 01:10:12,595 --> 01:10:14,961
  2953. Todo el mundo quiere
  2954. darle la bienvenida.
  2955.  
  2956. 658
  2957. 01:10:29,761 --> 01:10:31,003
  2958. ¡Cállate!
  2959.  
  2960. 659
  2961. 01:10:31,303 --> 01:10:34,987
  2962. Creo que es un engaño. Su movimiento
  2963. parece generado por computadora.
  2964.  
  2965. 660
  2966. 01:10:35,011 --> 01:10:38,654
  2967. No me importa. Engaño o
  2968. no, esto me levanta el ánimo.
  2969.  
  2970. 661
  2971. 01:10:38,678 --> 01:10:41,974
  2972. Es mejor que el gobierno.
  2973. No les importa la gente.
  2974.  
  2975. 662
  2976. 01:10:44,720 --> 01:10:46,753
  2977. Entonces, ¿la Casa de
  2978. la Paz realmente existe?
  2979.  
  2980. 663
  2981. 01:10:46,803 --> 01:10:48,951
  2982. ¿Dónde se reúnen los
  2983. políticos, policías y propietarios
  2984.  
  2985. 664
  2986. 01:10:48,975 --> 01:10:50,923
  2987. de medios de comunicación
  2988. con ideas afines?
  2989.  
  2990. 665
  2991. 01:10:51,470 --> 01:10:55,128
  2992. Si se lo dices a una persona,
  2993. mañana, desaparecerás.
  2994.  
  2995. 666
  2996. 01:10:58,720 --> 01:11:00,045
  2997. Claro, por supuesto, señor.
  2998.  
  2999. 667
  3000. 01:11:09,470 --> 01:11:11,737
  3001. Tenemos que
  3002. unirnos y hacer algo.
  3003.  
  3004. 668
  3005. 01:11:11,761 --> 01:11:14,336
  3006. La nación está en
  3007. una emergencia.
  3008.  
  3009. 669
  3010. 01:11:14,595 --> 01:11:19,404
  3011. Pengkor podría estar detrás
  3012. de la contaminación del arroz,
  3013.  
  3014. 670
  3015. 01:11:19,428 --> 01:11:22,753
  3016. pero no podemos llegar a una conclusión
  3017. hasta que arrestemos al culpable.
  3018.  
  3019. 671
  3020. 01:11:23,095 --> 01:11:24,529
  3021. Entonces, ¿cuál era
  3022. el objetivo principal?
  3023.  
  3024. 672
  3025. 01:11:24,553 --> 01:11:28,571
  3026. Es obvio, para hacer
  3027. inmoral a toda una generación.
  3028.  
  3029. 673
  3030. 01:11:28,595 --> 01:11:33,378
  3031. Define "inmoral". ¿Aquellos
  3032. que ven porno? ¿Los LGBT?
  3033.  
  3034. 674
  3035. 01:11:33,720 --> 01:11:36,170
  3036. ¿Eso incluye la corrupción?
  3037.  
  3038. 675
  3039. 01:11:36,511 --> 01:11:40,378
  3040. Si lo es, entonces
  3041. estoy preocupado.
  3042.  
  3043. 676
  3044. 01:11:41,053 --> 01:11:43,378
  3045. Tal vez haya una
  3046. solución a este problema.
  3047.  
  3048. 677
  3049. 01:11:43,761 --> 01:11:45,545
  3050. Conozco una
  3051. compañía farmacéutica
  3052.  
  3053. 678
  3054. 01:11:45,803 --> 01:11:49,628
  3055. que puede neutralizar la sustancia
  3056. consumida por las mujeres embarazadas
  3057.  
  3058. 679
  3059. 01:11:49,803 --> 01:11:51,253
  3060. usando inyecciones,
  3061.  
  3062. 680
  3063. 01:11:51,678 --> 01:11:54,086
  3064. pero el gobierno necesita
  3065. legalizarla primero.
  3066.  
  3067. 681
  3068. 01:11:54,261 --> 01:11:57,487
  3069. Deje que esos bebés
  3070. nazcan sin moral.
  3071.  
  3072. 682
  3073. 01:11:57,511 --> 01:11:59,362
  3074. ¿Qué es la "moral"
  3075. de todos modos?
  3076.  
  3077. 683
  3078. 01:11:59,386 --> 01:12:04,170
  3079. Lo que importa es la
  3080. lógica y la conciencia.
  3081.  
  3082. 684
  3083. 01:12:04,970 --> 01:12:10,487
  3084. Esa es tu opinión, pero necesitamos
  3085. algo para calmar a la gente, ¿verdad?
  3086.  
  3087. 685
  3088. 01:12:10,511 --> 01:12:13,961
  3089. Tenemos que actuar rápido
  3090. y aprobarlo como una ley.
  3091.  
  3092. 686
  3093. 01:12:14,095 --> 01:12:18,571
  3094. Por lo tanto, todas las mujeres embarazadas
  3095. están obligadas a tomar la inyección.
  3096.  
  3097. 687
  3098. 01:12:18,595 --> 01:12:21,711
  3099. Así que tenemos que presionar
  3100. a los otros representantes.
  3101.  
  3102. 688
  3103. 01:12:22,178 --> 01:12:24,545
  3104. Pengkor no estará contento.
  3105.  
  3106. 689
  3107. 01:12:25,845 --> 01:12:28,295
  3108. También tenemos
  3109. que unirnos contra eso.
  3110.  
  3111. 690
  3112. 01:12:29,678 --> 01:12:32,279
  3113. Haz una investigación de los
  3114. antecedentes de la farmacéutica.
  3115.  
  3116. 691
  3117. 01:12:32,303 --> 01:12:33,503
  3118. Si, señor.
  3119.  
  3120. 692
  3121. 01:12:33,678 --> 01:12:37,253
  3122. Has oído hablar del tipo que lucha
  3123. contra los saqueadores, ¿verdad?
  3124.  
  3125. 693
  3126. 01:12:37,678 --> 01:12:40,987
  3127. Tenemos que averiguar quién
  3128. es. Podríamos necesitar su ayuda.
  3129.  
  3130. 694
  3131. 01:12:41,011 --> 01:12:42,586
  3132. Muy bien, señor. Yo lo haré.
  3133.  
  3134. 695
  3135. 01:12:55,636 --> 01:12:58,503
  3136. No le preguntes por qué
  3137. cocina. Se avergonzará.
  3138.  
  3139. 696
  3140. 01:12:58,636 --> 01:12:59,836
  3141. ¿Por qué?
  3142.  
  3143. 697
  3144. 01:13:00,136 --> 01:13:01,836
  3145. Creo que está enamorada de ti.
  3146.  
  3147. 698
  3148. 01:13:16,011 --> 01:13:17,545
  3149. ¿Por qué llevas una falda?
  3150.  
  3151. 699
  3152. 01:13:18,178 --> 01:13:19,998
  3153. ¿Qué tiene de malo
  3154. llevar una falda?
  3155.  
  3156. 700
  3157. 01:13:20,386 --> 01:13:23,211
  3158. Puedo usar lo que quiera.
  3159.  
  3160. 701
  3161. 01:13:24,845 --> 01:13:27,045
  3162. Bien. Iré a cambiarme.
  3163.  
  3164. 702
  3165. 01:13:27,136 --> 01:13:30,170
  3166. ¿Qué tiene de malo
  3167. una falda? Lo que sea.
  3168.  
  3169. 703
  3170. 01:13:31,053 --> 01:13:34,446
  3171. ¿Qué haces aquí? ¿Quemar
  3172. todo el mercado no es suficiente?
  3173.  
  3174. 704
  3175. 01:13:34,470 --> 01:13:37,753
  3176. ¿Quieres matarme?
  3177. ¡Adelante, no tengo miedo!
  3178.  
  3179. 705
  3180. 01:13:38,095 --> 01:13:40,362
  3181. Quieres saber quién
  3182. incendió el mercado, ¿verdad?
  3183.  
  3184. 706
  3185. 01:13:40,386 --> 01:13:41,836
  3186. Tengo información.
  3187.  
  3188. 707
  3189. 01:13:41,970 --> 01:13:44,045
  3190. Oye. ¡Ven aquí!
  3191.  
  3192. 708
  3193. 01:13:46,636 --> 01:13:47,836
  3194. ¡Deprisa!
  3195.  
  3196. 709
  3197. 01:13:48,053 --> 01:13:48,987
  3198. ¡Suéltalo!
  3199.  
  3200. 710
  3201. 01:13:49,011 --> 01:13:50,937
  3202. Esta es la cosa, antes de
  3203. ser un matón en el mercado,
  3204.  
  3205. 711
  3206. 01:13:50,961 --> 01:13:52,946
  3207. era un guardia de
  3208. estacionamiento.
  3209.  
  3210. 712
  3211. 01:13:52,970 --> 01:13:55,821
  3212. En centros comerciales, edificios de
  3213. oficinas, incluso apartamentos de lujo.
  3214.  
  3215. 713
  3216. 01:13:55,845 --> 01:13:56,987
  3217. ¿Y qué?
  3218.  
  3219. 714
  3220. 01:13:57,011 --> 01:13:59,237
  3221. Estaba trabajando en un
  3222. edificio de apartamentos.
  3223.  
  3224. 715
  3225. 01:13:59,261 --> 01:14:02,612
  3226. Adi Sulaiman era
  3227. uno de los inquilinos.
  3228.  
  3229. 716
  3230. 01:14:02,636 --> 01:14:03,779
  3231. Es un famoso violinista.
  3232.  
  3233. 717
  3234. 01:14:03,803 --> 01:14:05,696
  3235. Lo sé. ¿Qué tiene
  3236. que ver esto con él?
  3237.  
  3238. 718
  3239. 01:14:05,720 --> 01:14:08,029
  3240. Esa es la cuestión. ¿Qué
  3241. estaba haciendo allí esa noche?
  3242.  
  3243. 719
  3244. 01:14:08,053 --> 01:14:10,029
  3245. - ¿Estás seguro de que era él?
  3246. - Sí.
  3247.  
  3248. 720
  3249. 01:14:10,053 --> 01:14:11,612
  3250. La gente no se dio cuenta.
  3251.  
  3252. 721
  3253. 01:14:11,636 --> 01:14:14,237
  3254. Los vendedores no
  3255. dejaron de señalarnos.
  3256.  
  3257. 722
  3258. 01:14:14,261 --> 01:14:15,842
  3259. Pero, no son nada.
  3260.  
  3261. 723
  3262. 01:14:45,136 --> 01:14:47,571
  3263. ¿Por qué la estrella es
  3264. la última en irse a casa?
  3265.  
  3266. 724
  3267. 01:14:47,595 --> 01:14:49,670
  3268. ¿Contar el dinero de
  3269. la venta de entradas?
  3270.  
  3271. 725
  3272. 01:14:50,095 --> 01:14:51,586
  3273. Nos veremos más tarde.
  3274.  
  3275. 726
  3276. 01:15:10,053 --> 01:15:11,529
  3277. ¿Por qué quemaste el mercado?
  3278.  
  3279. 727
  3280. 01:15:11,553 --> 01:15:12,654
  3281. ¿Qué quieres decir?
  3282.  
  3283. 728
  3284. 01:15:12,678 --> 01:15:14,446
  3285. Preguntaré de nuevo. Si no me respondes,
  3286.  
  3287. 729
  3288. 01:15:14,470 --> 01:15:17,654
  3289. te romperé el brazo y
  3290. no volverás a tocar música.
  3291.  
  3292. 730
  3293. 01:15:17,678 --> 01:15:19,503
  3294. Por favor, no.
  3295.  
  3296. 731
  3297. 01:15:44,595 --> 01:15:49,128
  3298. Me dijeron que había
  3299. un aspirante a héroe.
  3300.  
  3301. 732
  3302. 01:15:51,553 --> 01:15:54,045
  3303. No pensé que se
  3304. vería tan estúpido.
  3305.  
  3306. 733
  3307. 01:16:09,220 --> 01:16:11,003
  3308. Sólo quiero hablar.
  3309.  
  3310. 734
  3311. 01:16:20,761 --> 01:16:23,211
  3312. ¡Tenemos que salvar
  3313. a nuestros hijos!
  3314.  
  3315. 735
  3316. 01:16:24,803 --> 01:16:27,321
  3317. ¡La próxima generación
  3318. tiene que tener moral!
  3319.  
  3320. 736
  3321. 01:16:27,345 --> 01:16:28,696
  3322. NO PUEDES VIVIR SIN MORAL
  3323.  
  3324. 737
  3325. 01:16:28,720 --> 01:16:31,946
  3326. Los legisladores deben legalizar
  3327. el antídoto. ¡Ahora mismo!
  3328.  
  3329. 738
  3330. 01:16:31,970 --> 01:16:35,920
  3331. ¡Legalícenlo!
  3332.  
  3333. 739
  3334. 01:16:38,053 --> 01:16:38,946
  3335. Buenos días.
  3336.  
  3337. 740
  3338. 01:16:38,970 --> 01:16:42,237
  3339. Con el debido respeto, señor, esta zona
  3340. es sólo para los representantes del pueblo.
  3341.  
  3342. 741
  3343. 01:16:42,261 --> 01:16:46,862
  3344. No lo entiendo. Mis representantes
  3345. pueden estar aquí, pero yo no puedo...
  3346.  
  3347. 742
  3348. 01:16:46,886 --> 01:16:48,170
  3349. ¿En qué puedo ayudarle?
  3350.  
  3351. 743
  3352. 01:16:48,761 --> 01:16:51,237
  3353. Sólo quiero que mis
  3354. opiniones sean escuchadas.
  3355.  
  3356. 744
  3357. 01:16:51,261 --> 01:16:54,904
  3358. Creo que distribuir drogas
  3359. para algo que no ha sido probado
  3360.  
  3361. 745
  3362. 01:16:54,928 --> 01:16:57,321
  3363. es un desperdicio
  3364. del dinero de la gente.
  3365.  
  3366. 746
  3367. 01:16:57,345 --> 01:17:00,128
  3368. Entonces, ¿crees que deberíamos
  3369. esperar hasta que se demuestre?
  3370.  
  3371. 747
  3372. 01:17:00,511 --> 01:17:02,029
  3373. Espera hasta que
  3374. los niños nazcan
  3375.  
  3376. 748
  3377. 01:17:02,053 --> 01:17:04,628
  3378. sin capacidad para
  3379. diferenciar lo bueno de lo malo?
  3380.  
  3381. 749
  3382. 01:17:05,261 --> 01:17:08,086
  3383. Estás subestimando
  3384. la mente humana.
  3385.  
  3386. 750
  3387. 01:17:08,511 --> 01:17:11,759
  3388. No tengo tiempo para esto. Tengo una
  3389. asamblea a la que asistir. Discúlpeme.
  3390.  
  3391. 751
  3392. 01:17:12,178 --> 01:17:14,571
  3393. Debe haber dicho lo
  3394. mismo a los demás.
  3395.  
  3396. 752
  3397. 01:17:14,595 --> 01:17:17,612
  3398. Espero que algunos de nosotros
  3399. todavía sean lo suficientemente valientes.
  3400.  
  3401. 753
  3402. 01:17:17,636 --> 01:17:21,404
  3403. Una asamblea podría llevar mucho
  3404. tiempo, que no tenemos mucho.
  3405.  
  3406. 754
  3407. 01:17:21,428 --> 01:17:23,840
  3408. Espero que mis compañeros
  3409. legisladores puedan
  3410.  
  3411. 755
  3412. 01:17:23,864 --> 01:17:26,420
  3413. dejar de lado sus
  3414. diferencias políticas...
  3415.  
  3416. 756
  3417. 01:17:26,636 --> 01:17:29,987
  3418. No estoy seguro de que esos políticos estén
  3419. dispuestos a dejar de lado sus diferencias
  3420.  
  3421. 757
  3422. 01:17:30,011 --> 01:17:31,987
  3423. incluso si se trata
  3424. del futuro de la nación.
  3425.  
  3426. 758
  3427. 01:17:32,011 --> 01:17:36,086
  3428. E incluso si lo son, tendrían
  3429. que enfrentarse a Pengkor.
  3430.  
  3431. 759
  3432. 01:17:36,386 --> 01:17:37,753
  3433. ¿Quién es él?
  3434.  
  3435. 760
  3436. 01:17:37,886 --> 01:17:41,182
  3437. Un jefe de la mafia que hundió sus
  3438. garras en la Cámara de Representantes.
  3439.  
  3440. 761
  3441. 01:17:49,053 --> 01:17:54,253
  3442. Cuando lo conocí,
  3443. tenía cuatro años.
  3444.  
  3445. 762
  3446. 01:17:58,803 --> 01:18:05,003
  3447. Lo encontré en un barrio rojo, que
  3448. había sido destruido por una turba furiosa.
  3449.  
  3450. 763
  3451. 01:18:06,095 --> 01:18:12,086
  3452. Su madre era una prostituta,
  3453. pero llevaba tres días muerta.
  3454.  
  3455. 764
  3456. 01:18:13,220 --> 01:18:15,628
  3457. Esas personas con "moral"
  3458.  
  3459. 765
  3460. 01:18:16,970 --> 01:18:22,303
  3461. no salvaron a un niño inocente
  3462. porque era hijo de una prostituta.
  3463.  
  3464. 766
  3465. 01:18:23,053 --> 01:18:25,503
  3466. Pero nunca lloró.
  3467.  
  3468. 767
  3469. 01:18:26,511 --> 01:18:30,003
  3470. Lo crié para que se
  3471. convirtiera en músico.
  3472.  
  3473. 768
  3474. 01:18:31,428 --> 01:18:33,003
  3475. Este niño,
  3476.  
  3477. 769
  3478. 01:18:35,511 --> 01:18:38,628
  3479. cada vez que escuchas
  3480. tocar su música,
  3481.  
  3482. 770
  3483. 01:18:39,678 --> 01:18:42,836
  3484. oirás su corazón llorar.
  3485.  
  3486. 771
  3487. 01:18:44,761 --> 01:18:47,003
  3488. ¿Quién hizo esto?
  3489.  
  3490. 772
  3491. 01:18:47,511 --> 01:18:49,253
  3492. Alguien que se cree un héroe.
  3493.  
  3494. 773
  3495. 01:18:50,678 --> 01:18:52,211
  3496. Un lobo solitario.
  3497.  
  3498. 774
  3499. 01:18:53,595 --> 01:18:58,795
  3500. Una persona que será
  3501. seguida por muchas.
  3502.  
  3503. 775
  3504. 01:19:00,470 --> 01:19:06,378
  3505. Ahora es el momento de que los
  3506. huérfanos se levanten y actúen juntos.
  3507.  
  3508. 776
  3509. 01:19:09,386 --> 01:19:12,878
  3510. Me encanta la forma en que
  3511. contradices la suavidad con la crueldad.
  3512.  
  3513. 777
  3514. 01:19:13,678 --> 01:19:15,753
  3515. Es una percepción errónea.
  3516.  
  3517. 778
  3518. 01:19:17,053 --> 01:19:20,045
  3519. La suavidad no
  3520. contradice la crueldad.
  3521.  
  3522. 779
  3523. 01:19:21,095 --> 01:19:22,795
  3524. PADRE
  3525.  
  3526. 780
  3527. 01:19:29,136 --> 01:19:30,670
  3528. PADRE
  3529.  
  3530. 781
  3531. 01:19:37,928 --> 01:19:39,920
  3532. PADRE
  3533.  
  3534. 782
  3535. 01:19:53,636 --> 01:19:55,170
  3536. PADRE
  3537.  
  3538. 783
  3539. 01:20:08,470 --> 01:20:10,336
  3540. PADRE
  3541.  
  3542. 784
  3543. 01:20:21,636 --> 01:20:23,503
  3544. PADRE
  3545.  
  3546. 785
  3547. 01:20:29,636 --> 01:20:31,336
  3548. PADRE
  3549.  
  3550. 786
  3551. 01:20:40,970 --> 01:20:43,961
  3552. PADRE
  3553.  
  3554. 787
  3555. 01:22:11,511 --> 01:22:14,321
  3556. Sólo necesito que uno de
  3557. ustedes venga conmigo mañana.
  3558.  
  3559. 788
  3560. 01:22:14,345 --> 01:22:16,795
  3561. No, señor Ridwan. Es
  3562. muy peligroso en estos días.
  3563.  
  3564. 789
  3565. 01:23:42,261 --> 01:23:44,420
  3566. ¡Entra en el coche, deprisa!
  3567.  
  3568. 790
  3569. 01:25:59,303 --> 01:26:01,170
  3570. Te hemos estado buscando.
  3571.  
  3572. 791
  3573. 01:26:02,428 --> 01:26:04,003
  3574. Esto me resulta familiar.
  3575.  
  3576. 792
  3577. 01:26:04,928 --> 01:26:07,652
  3578. El mismo tatuaje del tipo
  3579. que quemó el mercado.
  3580.  
  3581. 793
  3582. 01:26:08,511 --> 01:26:10,571
  3583. Creí que eran sólo rumores.
  3584.  
  3585. 794
  3586. 01:26:10,595 --> 01:26:14,003
  3587. Los huérfanos de Pengkor, que fueron
  3588. entrenados para convertirse en asesinos...
  3589.  
  3590. 795
  3591. 01:26:15,261 --> 01:26:17,086
  3592. ¿Cuántos hay?
  3593.  
  3594. 796
  3595. 01:26:17,595 --> 01:26:21,253
  3596. Miles de personas
  3597. en todo el país.
  3598.  
  3599. 797
  3600. 01:26:22,095 --> 01:26:25,670
  3601. Necesitamos tu ayuda,
  3602. por el bien de la nación.
  3603.  
  3604. 798
  3605. 01:26:27,761 --> 01:26:29,045
  3606. ¿Quién eres?
  3607.  
  3608. 799
  3609. 01:26:30,053 --> 01:26:31,336
  3610. La gente.
  3611.  
  3612. 800
  3613. 01:27:02,386 --> 01:27:03,586
  3614. ¡Eh!
  3615.  
  3616. 801
  3617. 01:27:06,886 --> 01:27:08,821
  3618. Será mejor que se vayan a casa.
  3619.  
  3620. 802
  3621. 01:27:08,845 --> 01:27:10,617
  3622. ¿Quieres terminar en la cuneta?
  3623.  
  3624. 803
  3625. 01:27:21,261 --> 01:27:22,670
  3626. ¡Vete a casa!
  3627.  
  3628. 804
  3629. 01:27:47,470 --> 01:27:51,321
  3630. Lo que me decepciona, Ganda,
  3631. es que, incluso en tiempos de paz,
  3632.  
  3633. 805
  3634. 01:27:51,345 --> 01:27:54,836
  3635. los museos aquí son más silenciosos
  3636. que los cementerios por la noche.
  3637.  
  3638. 806
  3639. 01:27:55,470 --> 01:27:58,086
  3640. Y mucho menos en tiempos
  3641. turbulentos como ahora.
  3642.  
  3643. 807
  3644. 01:27:58,803 --> 01:28:04,378
  3645. Pero los museos son la forma más honesta
  3646. de la historia, incluso más que los libros.
  3647.  
  3648. 808
  3649. 01:28:05,761 --> 01:28:08,003
  3650. ¿Entiendes el javanés
  3651. antiguo, Ganda?
  3652.  
  3653. 809
  3654. 01:28:09,386 --> 01:28:13,420
  3655. Me temo que no, señor.
  3656.  
  3657. 810
  3658. 01:28:14,845 --> 01:28:20,003
  3659. Dice: "El más peligroso
  3660. enemigo de los hombres".
  3661.  
  3662. 811
  3663. 01:28:21,511 --> 01:28:26,086
  3664. ¿Qué significa? ¿Lo sabe?
  3665.  
  3666. 812
  3667. 01:28:28,428 --> 01:28:29,878
  3668. No, señor.
  3669.  
  3670. 813
  3671. 01:28:30,928 --> 01:28:33,461
  3672. La verdad oculta.
  3673.  
  3674. 814
  3675. 01:28:34,511 --> 01:28:39,711
  3676. Eso es el enemigo más
  3677. peligroso de la humanidad.
  3678.  
  3679. 815
  3680. 01:28:41,095 --> 01:28:43,086
  3681. Se acerca una gran tormenta.
  3682.  
  3683. 816
  3684. 01:28:44,303 --> 01:28:46,878
  3685. Habrá un cambio en el poder.
  3686.  
  3687. 817
  3688. 01:28:47,886 --> 01:28:52,836
  3689. Necesito saber que estás listo
  3690. para aceptar los cambios y adaptarte.
  3691.  
  3692. 818
  3693. 01:28:56,261 --> 01:28:57,586
  3694. Por supuesto, señor.
  3695.  
  3696. 819
  3697. 01:29:02,636 --> 01:29:03,961
  3698. Bien.
  3699.  
  3700. 820
  3701. 01:29:14,011 --> 01:29:16,071
  3702. Los disturbios siguen
  3703. ocurriendo en toda la nación.
  3704.  
  3705. 821
  3706. 01:29:16,095 --> 01:29:18,937
  3707. Pero los ciudadanos
  3708. están empezando a unirse
  3709.  
  3710. 822
  3711. 01:29:18,961 --> 01:29:21,862
  3712. y a trabajar juntos
  3713. para detener el saqueo.
  3714.  
  3715. 823
  3716. 01:29:21,886 --> 01:29:27,112
  3717. Mientras tanto, las protestas por la
  3718. distribución del antídoto se intensifican.
  3719.  
  3720. 824
  3721. 01:29:27,136 --> 01:29:29,571
  3722. Miles de personas se
  3723. reunieron en el Parlamento,
  3724.  
  3725. 825
  3726. 01:29:29,595 --> 01:29:32,904
  3727. exigiendo a los legisladores
  3728. que aprueben la ley
  3729.  
  3730. 826
  3731. 01:29:32,928 --> 01:29:36,696
  3732. obligando a todas las mujeres
  3733. embarazadas a inyectarse.
  3734.  
  3735. 827
  3736. 01:29:36,720 --> 01:29:39,154
  3737. Como saben, son tiempos
  3738. difíciles para el país.
  3739.  
  3740. 828
  3741. 01:29:39,178 --> 01:29:43,279
  3742. No podemos dejar que el pánico que
  3743. está pasando afuera nos afecte aquí.
  3744.  
  3745. 829
  3746. 01:29:43,303 --> 01:29:44,321
  3747. Si me permite, Su Señoría.
  3748.  
  3749. 830
  3750. 01:29:44,345 --> 01:29:47,612
  3751. Esta droga sólo llevará
  3752. a un pánico aún mayor.
  3753.  
  3754. 831
  3755. 01:29:47,636 --> 01:29:50,196
  3756. El suministro podría no ser suficiente
  3757. para todas nuestras provincias.
  3758.  
  3759. 832
  3760. 01:29:50,220 --> 01:29:53,737
  3761. Ciertamente habrá sentimientos
  3762. de desigualdad entre la gente.
  3763.  
  3764. 833
  3765. 01:29:53,761 --> 01:29:56,404
  3766. Si me permite, Su Señoría.
  3767. Secundo esa opinión.
  3768.  
  3769. 834
  3770. 01:29:56,428 --> 01:29:59,904
  3771. Es mejor esperar hasta que
  3772. hayamos investigado a fondo
  3773.  
  3774. 835
  3775. 01:29:59,928 --> 01:30:03,253
  3776. los efectos de lo que pasó
  3777. con el suministro de arroz.
  3778.  
  3779. 836
  3780. 01:30:04,386 --> 01:30:05,586
  3781. Si me permite.
  3782.  
  3783. 837
  3784. 01:30:09,345 --> 01:30:11,378
  3785. No fingiré ser un santo.
  3786.  
  3787. 838
  3788. 01:30:12,761 --> 01:30:14,670
  3789. Yo también era un
  3790. ladrón. Un fraude.
  3791.  
  3792. 839
  3793. 01:30:15,428 --> 01:30:22,461
  3794. Hice trampa para llegar
  3795. a donde estoy ahora.
  3796.  
  3797. 840
  3798. 01:30:23,886 --> 01:30:28,336
  3799. Pero ahora, mi trabajo
  3800. es salvar a estos niños.
  3801.  
  3802. 841
  3803. 01:30:30,053 --> 01:30:36,086
  3804. Pueden ser sus hijos, o los
  3805. suyos, o los suyos, Su Señoría.
  3806.  
  3807. 842
  3808. 01:30:38,928 --> 01:30:41,878
  3809. Creo que esta es una
  3810. oportunidad para mí,
  3811.  
  3812. 843
  3813. 01:30:43,136 --> 01:30:45,670
  3814. y para todos nosotros,
  3815.  
  3816. 844
  3817. 01:30:46,595 --> 01:30:48,836
  3818. para redimir nuestros
  3819. errores del pasado.
  3820.  
  3821. 845
  3822. 01:30:50,761 --> 01:30:54,795
  3823. Probemos que todavía
  3824. tenemos conciencia.
  3825.  
  3826. 846
  3827. 01:30:55,136 --> 01:30:57,170
  3828. Permiso para hablar, Su Señoría.
  3829.  
  3830. 847
  3831. 01:30:57,595 --> 01:30:59,086
  3832. No tengo hijos.
  3833.  
  3834. 848
  3835. 01:31:00,011 --> 01:31:05,211
  3836. Pero si los tuviera, no
  3837. querría que fueran inmorales
  3838.  
  3839. 849
  3840. 01:31:06,136 --> 01:31:10,862
  3841. porque nunca habrá una generación
  3842. que corrija nuestros errores del pasado.
  3843.  
  3844. 850
  3845. 01:31:10,886 --> 01:31:17,586
  3846. Muchos de nuestros compañeros
  3847. murieron luchando por la futura generación.
  3848.  
  3849. 851
  3850. 01:31:18,011 --> 01:31:21,420
  3851. Su visión política no podría
  3852. ser más diferente a la mía.
  3853.  
  3854. 852
  3855. 01:31:21,720 --> 01:31:24,545
  3856. Estoy seguro de que
  3857. todos fueron al cielo.
  3858.  
  3859. 853
  3860. 01:31:24,761 --> 01:31:26,737
  3861. Quiero ir al cielo.
  3862.  
  3863. 854
  3864. 01:31:26,761 --> 01:31:32,461
  3865. Así que voto por
  3866. legalizar el antídoto.
  3867.  
  3868. 855
  3869. 01:31:33,845 --> 01:31:35,670
  3870. ¡El antídoto está legalizado!
  3871.  
  3872. 856
  3873. 01:31:42,428 --> 01:31:44,237
  3874. Para ahorrar tiempo,
  3875.  
  3876. 857
  3877. 01:31:44,261 --> 01:31:49,612
  3878. la distribución del antídoto
  3879. comenzará hoy en la capital.
  3880.  
  3881. 858
  3882. 01:31:49,636 --> 01:31:50,946
  3883. Continuará en otras regiones,
  3884.  
  3885. 859
  3886. 01:31:50,970 --> 01:31:53,779
  3887. donde el antídoto se
  3888. dará a los que lo necesiten.
  3889.  
  3890. 860
  3891. 01:31:53,803 --> 01:31:56,420
  3892. UNA GENERACIÓN SE SALVARÁ
  3893.  
  3894. 861
  3895. 01:32:07,345 --> 01:32:10,404
  3896. Las noticias dicen que estamos
  3897. entrando en la estación seca.
  3898.  
  3899. 862
  3900. 01:32:10,428 --> 01:32:11,711
  3901. ¿Cómo estás?
  3902.  
  3903. 863
  3904. 01:32:12,011 --> 01:32:14,378
  3905. Estoy bien. Ahora estoy seguro.
  3906.  
  3907. 864
  3908. 01:32:15,511 --> 01:32:16,711
  3909. Teddy.
  3910.  
  3911. 865
  3912. 01:32:16,803 --> 01:32:20,545
  3913. Teddy, ¿puedes dejarnos solos?
  3914.  
  3915. 866
  3916. 01:32:24,928 --> 01:32:26,128
  3917. ¿Qué pasa?
  3918.  
  3919. 867
  3920. 01:32:27,136 --> 01:32:28,503
  3921. Sancaka.
  3922.  
  3923. 868
  3924. 01:32:29,011 --> 01:32:32,545
  3925. En el sureste, fui
  3926. enfermera en un hospital.
  3927.  
  3928. 869
  3929. 01:32:35,303 --> 01:32:37,378
  3930. Conocí a tu madre.
  3931.  
  3932. 870
  3933. 01:32:41,761 --> 01:32:47,253
  3934. Ella fue a casa, Sancaka. Fue a
  3935. buscarte después de que te fuiste.
  3936.  
  3937. 871
  3938. 01:32:48,720 --> 01:32:51,196
  3939. Durante semanas, ella te esperó.
  3940.  
  3941. 872
  3942. 01:32:51,220 --> 01:32:54,545
  3943. Te buscó por todas
  3944. partes, en los orfanatos...
  3945.  
  3946. 873
  3947. 01:32:56,595 --> 01:32:59,211
  3948. Hablaba de ti todos los días.
  3949.  
  3950. 874
  3951. 01:33:00,303 --> 01:33:03,503
  3952. Es una de las razones por
  3953. las que fui a buscar a Teddy.
  3954.  
  3955. 875
  3956. 01:33:04,095 --> 01:33:07,586
  3957. Es la única familia
  3958. que me queda.
  3959.  
  3960. 876
  3961. 01:33:12,886 --> 01:33:14,503
  3962. ¿También era enfermera?
  3963.  
  3964. 877
  3965. 01:33:14,928 --> 01:33:16,253
  3966. Era una paciente.
  3967.  
  3968. 878
  3969. 01:33:17,178 --> 01:33:21,586
  3970. Ella estaba enferma. El médico
  3971. dijo que no tenía mucho tiempo.
  3972.  
  3973. 879
  3974. 01:33:22,136 --> 01:33:23,717
  3975. ¿Todavía está en el hospital?
  3976.  
  3977. 880
  3978. 01:33:24,011 --> 01:33:27,045
  3979. Se negó a pasar sus
  3980. últimos días en un hospital.
  3981.  
  3982. 881
  3983. 01:34:42,053 --> 01:34:43,586
  3984. Felicitaciones, papá.
  3985.  
  3986. 882
  3987. 01:34:59,470 --> 01:35:02,836
  3988. PARA RIDWAN BAHRI
  3989.  
  3990. 883
  3991. 01:35:39,595 --> 01:35:42,586
  3992. Te envié una foto del informe
  3993. del laboratorio. ¿Qué dice?
  3994.  
  3995. 884
  3996. 01:35:48,511 --> 01:35:50,336
  3997. ¿Hola?
  3998.  
  3999. 885
  4000. 01:35:53,595 --> 01:35:54,987
  4001. - ¿Sí, señor?
  4002. - Todas las distribuciones
  4003.  
  4004. 886
  4005. 01:35:55,011 --> 01:35:57,446
  4006. del antídoto debe ser detenido.
  4007.  
  4008. 887
  4009. 01:35:57,470 --> 01:35:58,529
  4010. Señor, por razones de seguridad,
  4011.  
  4012. 888
  4013. 01:35:58,553 --> 01:36:00,821
  4014. sólo una persona sabe los números
  4015. de teléfono de los conductores.
  4016.  
  4017. 889
  4018. 01:36:00,845 --> 01:36:04,696
  4019. Y acabo de descubrir quién es el dueño
  4020. de la compañía que produce el antídoto.
  4021.  
  4022. 890
  4023. 01:36:04,720 --> 01:36:06,696
  4024. ¿Quién? Una subsidiaria
  4025. de la compañía de Pengkor.
  4026.  
  4027. 891
  4028. 01:36:06,720 --> 01:36:08,612
  4029. ¿Has localizado a nuestro héroe?
  4030.  
  4031. 892
  4032. 01:36:08,636 --> 01:36:10,112
  4033. Estoy trabajando en ello, señor.
  4034.  
  4035. 893
  4036. 01:36:10,136 --> 01:36:14,112
  4037. ¡Encuéntrenlo! ¡Y contacta con todos
  4038. los puntos de recogida de antídotos!
  4039.  
  4040. 894
  4041. 01:36:14,136 --> 01:36:15,711
  4042. ¡Detengan las inyecciones!
  4043.  
  4044. 895
  4045. 01:36:22,095 --> 01:36:24,586
  4046. ¿Volverás cuando la encuentres?
  4047.  
  4048. 896
  4049. 01:36:24,928 --> 01:36:26,503
  4050. No lo sé.
  4051.  
  4052. 897
  4053. 01:36:27,720 --> 01:36:31,378
  4054. No sé cuánto tiempo
  4055. llevará encontrar a mi madre.
  4056.  
  4057. 898
  4058. 01:36:34,261 --> 01:36:36,086
  4059. El país está a salvo ahora.
  4060.  
  4061. 899
  4062. 01:36:36,553 --> 01:36:38,753
  4063. Ya no me necesitan.
  4064.  
  4065. 900
  4066. 01:36:39,261 --> 01:36:40,711
  4067. Toda mi vida,
  4068.  
  4069. 901
  4070. 01:36:41,553 --> 01:36:46,378
  4071. lo único que nunca dura
  4072. mucho tiempo es la paz.
  4073.  
  4074. 902
  4075. 01:36:50,136 --> 01:36:52,946
  4076. Señor, encontré un número.
  4077. Nuestro héroe podría estar allí.
  4078.  
  4079. 903
  4080. 01:36:52,970 --> 01:36:54,071
  4081. Envíamelo. ¡Ahora!
  4082.  
  4083. 904
  4084. 01:36:54,095 --> 01:36:55,295
  4085. Muy bien, señor.
  4086.  
  4087. 905
  4088. 01:37:10,220 --> 01:37:12,279
  4089. Espero estar hablando
  4090. con la persona adecuada.
  4091.  
  4092. 906
  4093. 01:37:12,303 --> 01:37:13,862
  4094. No hay ningún suero inmoral.
  4095.  
  4096. 907
  4097. 01:37:13,886 --> 01:37:17,112
  4098. Es sólo algo que Pengkor inventó,
  4099. para hacernos distribuir la droga.
  4100.  
  4101. 908
  4102. 01:37:17,136 --> 01:37:19,908
  4103. La droga hará que los
  4104. bebés nazcan con defectos.
  4105.  
  4106. 909
  4107. 01:37:20,261 --> 01:37:21,487
  4108. ¿Ridwan Bahri?
  4109.  
  4110. 910
  4111. 01:37:21,511 --> 01:37:23,571
  4112. Tienes que encontrar
  4113. a Pengkor ahora.
  4114.  
  4115. 911
  4116. 01:37:23,595 --> 01:37:26,336
  4117. ¡Es el único que puede
  4118. detener la distribución de drogas!
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:37:31,470 --> 01:37:32,779
  4122. Tengo que ir a buscar a Pengkor.
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:37:32,803 --> 01:37:35,128
  4126. ¡Sancaka!
  4127.  
  4128. 914
  4129. 01:37:36,886 --> 01:37:38,987
  4130. Espera aquí.
  4131.  
  4132. 915
  4133. 01:37:39,011 --> 01:37:41,321
  4134. Sancaka, todavía estás débil.
  4135.  
  4136. 916
  4137. 01:37:41,345 --> 01:37:44,253
  4138. No se preocupe.
  4139. Estaré bien. Espera aquí.
  4140.  
  4141. 917
  4142. 01:38:00,803 --> 01:38:03,904
  4143. Hay muchas reglas en este mundo.
  4144.  
  4145. 918
  4146. 01:38:03,928 --> 01:38:10,003
  4147. Los cielos son azules, los océanos
  4148. son azules, los bosques son verdes.
  4149.  
  4150. 919
  4151. 01:38:12,303 --> 01:38:15,586
  4152. Con lo que no
  4153. estoy de acuerdo es,
  4154.  
  4155. 920
  4156. 01:38:15,886 --> 01:38:19,545
  4157. que un poder mayor viene con
  4158.  
  4159. 921
  4160. 01:38:19,761 --> 01:38:24,045
  4161. huesos más grandes...
  4162.  
  4163. 922
  4164. 01:38:25,095 --> 01:38:28,086
  4165. para elegir.
  4166.  
  4167. 923
  4168. 01:38:28,136 --> 01:38:32,961
  4169. Pero como todos los huesos,
  4170. pueden romperse fácilmente.
  4171.  
  4172. 924
  4173. 01:38:35,428 --> 01:38:39,795
  4174. Lo que es peligroso es el
  4175. símbolo de la esperanza.
  4176.  
  4177. 925
  4178. 01:38:41,511 --> 01:38:45,795
  4179. Para la gente, la
  4180. esperanza es una adicción.
  4181.  
  4182. 926
  4183. 01:38:46,845 --> 01:38:49,795
  4184. Y las adicciones son peligrosas.
  4185.  
  4186. 927
  4187. 01:39:51,178 --> 01:39:53,211
  4188. ¡Quítense del camino!
  4189.  
  4190. 928
  4191. 01:40:27,845 --> 01:40:34,071
  4192. ¡Atención, por favor! Por
  4193. favor, mantengan el orden.
  4194.  
  4195. 929
  4196. 01:40:34,095 --> 01:40:35,295
  4197. ¿Entienden?
  4198.  
  4199. 930
  4200. 01:41:34,511 --> 01:41:36,211
  4201. ¡Suéltalo!
  4202.  
  4203. 931
  4204. 01:41:37,011 --> 01:41:38,461
  4205. No toques a mi hermano.
  4206.  
  4207. 932
  4208. 01:41:38,511 --> 01:41:40,170
  4209. ¡No toques a mi hermano!
  4210.  
  4211. 933
  4212. 01:42:03,345 --> 01:42:04,545
  4213. ¡Detente!
  4214.  
  4215. 934
  4216. 01:42:06,720 --> 01:42:10,295
  4217. Nos ordenaron
  4218. detener la distribución.
  4219.  
  4220. 935
  4221. 01:42:11,136 --> 01:42:12,946
  4222. - ¿Por qué? No lo sé...
  4223.  
  4224. 936
  4225. 01:42:12,970 --> 01:42:17,128
  4226. Señor, llegamos tarde, nuestras
  4227. esposas están al final de la fila.
  4228.  
  4229. 937
  4230. 01:42:17,928 --> 01:42:20,586
  4231. Por favor, ayude a
  4232. nuestras esposas.
  4233.  
  4234. 938
  4235. 01:42:21,095 --> 01:42:24,878
  4236. Estos son los nombres de nuestras
  4237. esposas. Por favor, ayúdenos.
  4238.  
  4239. 939
  4240. 01:42:26,720 --> 01:42:28,571
  4241. Bien, veré lo que puedo hacer.
  4242.  
  4243. 940
  4244. 01:42:28,595 --> 01:42:29,487
  4245. Gracias.
  4246.  
  4247. 941
  4248. 01:42:29,511 --> 01:42:30,711
  4249. Gracias, señor.
  4250.  
  4251. 942
  4252. 01:42:32,761 --> 01:42:34,086
  4253. ¡Detente!
  4254.  
  4255. 943
  4256. 01:42:36,720 --> 01:42:38,628
  4257. O morirán.
  4258.  
  4259. 944
  4260. 01:42:40,845 --> 01:42:43,045
  4261. Me equivoqué sobre ti.
  4262.  
  4263. 945
  4264. 01:42:44,053 --> 01:42:48,586
  4265. No eres un hueso, y mucho
  4266. menos un símbolo de esperanza.
  4267.  
  4268. 946
  4269. 01:42:49,261 --> 01:42:51,711
  4270. No eres más que una
  4271. pequeña piedra en el camino.
  4272.  
  4273. 947
  4274. 01:42:53,345 --> 01:42:55,461
  4275. Tu historia termina aquí.
  4276.  
  4277. 948
  4278. 01:42:56,386 --> 01:42:59,045
  4279. No!
  4280.  
  4281. 949
  4282. 01:43:00,553 --> 01:43:03,420
  4283. No tardará mucho.
  4284. No soy un sádico.
  4285.  
  4286. 950
  4287. 01:43:03,595 --> 01:43:04,487
  4288. Acaba con ellos.
  4289.  
  4290. 951
  4291. 01:43:04,511 --> 01:43:06,279
  4292. ¡Espera! ¡No!
  4293.  
  4294. 952
  4295. 01:43:06,303 --> 01:43:07,711
  4296. ¡Detente!
  4297.  
  4298. 953
  4299. 01:43:08,720 --> 01:43:13,003
  4300. ¡Sancaka! Lo que necesitas sólo
  4301. puede ser encontrado dentro de ti.
  4302.  
  4303. 954
  4304. 01:43:51,803 --> 01:43:53,211
  4305. Duerme...
  4306.  
  4307. 955
  4308. 01:44:11,761 --> 01:44:13,170
  4309. Sancaka.
  4310.  
  4311. 956
  4312. 01:44:13,886 --> 01:44:18,128
  4313. Siento que te hayamos
  4314. abandonado. Pero estamos aquí ahora.
  4315.  
  4316. 957
  4317. 01:44:18,511 --> 01:44:19,711
  4318. ¡Sancaka!
  4319.  
  4320. 958
  4321. 01:44:19,886 --> 01:44:21,878
  4322. ¡Sancaka!
  4323.  
  4324. 959
  4325. 01:44:22,303 --> 01:44:23,628
  4326. ¡Puedes oírme!
  4327.  
  4328. 960
  4329. 01:44:23,761 --> 01:44:24,961
  4330. ¡Sancaka!
  4331.  
  4332. 961
  4333. 01:44:26,011 --> 01:44:27,295
  4334. Mi padre está muerto.
  4335.  
  4336. 962
  4337. 01:44:42,386 --> 01:44:43,571
  4338. ¡Padre!
  4339.  
  4340. 963
  4341. 01:44:43,595 --> 01:44:45,128
  4342. ¡Vete, ahora!
  4343.  
  4344. 964
  4345. 01:44:46,220 --> 01:44:47,420
  4346. ¡Deprisa!
  4347.  
  4348. 965
  4349. 01:44:51,095 --> 01:44:53,003
  4350. Nunca hubo un suero.
  4351.  
  4352. 966
  4353. 01:44:53,303 --> 01:44:55,529
  4354. Enviaste a tu gente a contaminar
  4355. supuestamente el arroz,
  4356.  
  4357. 967
  4358. 01:44:55,553 --> 01:44:59,237
  4359. y los atrapó la cámara
  4360. para causar pánico.
  4361.  
  4362. 968
  4363. 01:44:59,261 --> 01:45:04,753
  4364. He unido al pueblo y
  4365. a sus representantes.
  4366.  
  4367. 969
  4368. 01:45:05,636 --> 01:45:10,836
  4369. En la historia de esta nación,
  4370. soy el único que puede hacer eso.
  4371.  
  4372. 970
  4373. 01:45:13,678 --> 01:45:16,711
  4374. Deberías agradecerme.
  4375.  
  4376. 971
  4377. 01:45:17,053 --> 01:45:19,696
  4378. ¿Quieres que todos
  4379. los niños sean como tú?
  4380.  
  4381. 972
  4382. 01:45:19,720 --> 01:45:21,420
  4383. ¿Enfadado con el mundo?
  4384.  
  4385. 973
  4386. 01:45:22,386 --> 01:45:27,878
  4387. Siempre he estado agradecido por
  4388. cómo soy, porque enforteció mi debilidad.
  4389.  
  4390. 974
  4391. 01:45:27,928 --> 01:45:31,904
  4392. Además, nunca hice
  4393. que esto sucediera.
  4394.  
  4395. 975
  4396. 01:45:31,928 --> 01:45:35,461
  4397. Incluso intenté
  4398. evitar que ocurriera.
  4399.  
  4400. 976
  4401. 01:45:35,595 --> 01:45:38,295
  4402. Yo te di,
  4403.  
  4404. 977
  4405. 01:45:38,970 --> 01:45:42,045
  4406. el pueblo y sus representantes,
  4407.  
  4408. 978
  4409. 01:45:42,178 --> 01:45:44,086
  4410. una elección.
  4411.  
  4412. 979
  4413. 01:45:45,053 --> 01:45:50,086
  4414. Tomaste una decisión.
  4415.  
  4416. 980
  4417. 01:45:52,761 --> 01:45:56,112
  4418. Es una hermosa ironía.
  4419.  
  4420. 981
  4421. 01:45:56,136 --> 01:45:57,737
  4422. Tengo que detener todo esto.
  4423.  
  4424. 982
  4425. 01:45:57,761 --> 01:46:00,003
  4426. Imposible.
  4427.  
  4428. 983
  4429. 01:46:01,053 --> 01:46:04,003
  4430. Mi obra maestra
  4431. sólo ha comenzado.
  4432.  
  4433. 984
  4434. 01:46:04,928 --> 01:46:08,503
  4435. Cuando estos bebés nazcan,
  4436. la gente se dará cuenta
  4437.  
  4438. 985
  4439. 01:46:08,886 --> 01:46:15,253
  4440. del error, se culparán y se
  4441. matarán entre sí.
  4442.  
  4443. 986
  4444. 01:46:16,511 --> 01:46:20,170
  4445. Y cada vez que lo olviden,
  4446.  
  4447. 987
  4448. 01:46:21,345 --> 01:46:26,086
  4449. verán a niños como yo.
  4450.  
  4451. 988
  4452. 01:46:27,053 --> 01:46:30,628
  4453. Y se culparán
  4454. mutuamente de nuevo.
  4455.  
  4456. 989
  4457. 01:46:30,720 --> 01:46:33,953
  4458. La gente no es tan
  4459. tonta como crees.
  4460.  
  4461. 990
  4462. 01:46:34,220 --> 01:46:38,170
  4463. La gente tiene que
  4464. seguir siendo tonta
  4465.  
  4466. 991
  4467. 01:46:39,886 --> 01:46:44,003
  4468. si quieres que el
  4469. mundo esté en paz.
  4470.  
  4471. 992
  4472. 01:46:44,178 --> 01:46:49,320
  4473. No, éste mundo buscará la paz,
  4474. porqué los protegeré de gente como tú.
  4475.  
  4476. 993
  4477. 01:46:49,428 --> 01:46:50,878
  4478. ¿Quieres apostar?
  4479.  
  4480. 994
  4481. 01:46:56,803 --> 01:46:59,571
  4482. No lo entiendo. ¿Qué
  4483. pasó con la espada?
  4484.  
  4485. 995
  4486. 01:46:59,595 --> 01:47:01,586
  4487. Mi rayo hace el trueno.
  4488.  
  4489. 996
  4490. 01:47:01,720 --> 01:47:04,159
  4491. Los objetos de la misma
  4492. frecuencia serán destruidos.
  4493.  
  4494. 997
  4495. 01:47:04,511 --> 01:47:06,595
  4496. ¿Dónde puedo encontrar la droga?
  4497.  
  4498. 998
  4499. 01:47:06,636 --> 01:47:09,122
  4500. Algunos todavía están
  4501. en camino. Te llevo allí.
  4502.  
  4503. 999
  4504. 01:47:15,678 --> 01:47:17,112
  4505. <i>Déjame cogerlo primero.</i>
  4506.  
  4507. 1000
  4508. 01:47:17,136 --> 01:47:19,420
  4509. <i>Por favor, consigue
  4510. más. ¡Por favor!</i>
  4511.  
  4512. 1001
  4513. 01:47:19,636 --> 01:47:21,737
  4514. <i>Yo soy la primera.</i>
  4515.  
  4516. 1002
  4517. 01:47:21,761 --> 01:47:23,503
  4518. <i>No, soy yo.</i>
  4519.  
  4520. 1003
  4521. 01:47:41,761 --> 01:47:45,253
  4522. ¡Detén el coche, hazlo!
  4523.  
  4524. 1004
  4525. 01:47:46,136 --> 01:47:48,128
  4526. ¡Deténgase, ahora!
  4527.  
  4528. 1005
  4529. 01:47:50,511 --> 01:47:51,878
  4530. - Sostén esto.
  4531. - Bien.
  4532.  
  4533. 1006
  4534. 01:47:53,720 --> 01:47:54,920
  4535. Gracias.
  4536.  
  4537. 1007
  4538. 01:48:07,428 --> 01:48:08,878
  4539. Déjame adivinar.
  4540.  
  4541. 1008
  4542. 01:48:09,428 --> 01:48:13,295
  4543. Las botellas están hechas de vidrio similar
  4544. al que siempre llevas contigo, ¿verdad?
  4545.  
  4546. 1009
  4547. 01:48:14,970 --> 01:48:16,886
  4548. No soy estúpido, sabes.
  4549.  
  4550. 1010
  4551. 01:48:16,928 --> 01:48:18,795
  4552. No te hagas el listo.
  4553.  
  4554. 1011
  4555. 01:48:18,928 --> 01:48:20,878
  4556. No me servirás de nada.
  4557.  
  4558. 1012
  4559. 01:48:32,595 --> 01:48:33,795
  4560. ¡Detén el coche!
  4561.  
  4562. 1013
  4563. 01:48:34,011 --> 01:48:36,378
  4564. ¡Deténgase!
  4565.  
  4566. 1014
  4567. 01:49:01,720 --> 01:49:03,545
  4568. ¿Puedes adivinarlo también?
  4569.  
  4570. 1015
  4571. 01:49:03,845 --> 01:49:06,045
  4572. El vidrio frente a ti
  4573.  
  4574. 1016
  4575. 01:49:06,345 --> 01:49:08,795
  4576. es el mismo que el vidrio
  4577. que siempre llevo conmigo.
  4578.  
  4579. 1017
  4580. 01:49:11,595 --> 01:49:13,711
  4581. ¿También tengo que destruir eso?
  4582.  
  4583. 1018
  4584. 01:49:15,970 --> 01:49:17,420
  4585. No puedes.
  4586.  
  4587. 1019
  4588. 01:49:18,595 --> 01:49:20,319
  4589. Sólo hay una persona que puede.
  4590.  
  4591. 1020
  4592. 01:50:10,386 --> 01:50:11,487
  4593. ¡EL SUERO ES UN ENGAÑO! EL
  4594. ANTÍDOTO CAUSARÁ DEFECTOS
  4595.  
  4596. 1021
  4597. 01:50:11,511 --> 01:50:13,671
  4598. Gracias a Dios que no
  4599. nos hemos inyectado.
  4600.  
  4601. 1022
  4602. 01:50:20,636 --> 01:50:22,586
  4603. ¡Cariño!
  4604.  
  4605. 1023
  4606. 01:50:35,428 --> 01:50:40,836
  4607. La cabeza de una leyenda.
  4608. Y la sangre de un héroe.
  4609.  
  4610. 1024
  4611. 01:51:39,553 --> 01:51:43,878
  4612. ¿Quién eres tú? Dime tu nombre.
  4613.  
  4614. 1025
  4615. 01:51:44,178 --> 01:51:45,461
  4616. Soy Ghazul.
  4617.  
  4618. 1026
  4619. 01:51:47,428 --> 01:51:51,336
  4620. Tu fiel servidor, Ki Wilawuk.
  4621.  
  4622. 1027
  4623. 01:51:51,761 --> 01:51:55,753
  4624. Tu enemigo ha llegado.
  4625.  
  4626. 1028
  4627. 01:51:57,678 --> 01:51:59,503
  4628. ¿Cuál de ellos?
  4629.  
  4630. 1029
  4631. 01:52:02,303 --> 01:52:03,586
  4632. Gundala.
  4633.  
  4634. 1030
  4635. 01:52:05,428 --> 01:52:11,612
  4636. Pero primero, el no sabe
  4637. quién eres, lo cual es extraño.
  4638.  
  4639. 1031
  4640. 01:52:11,636 --> 01:52:14,961
  4641. Prepara el ejército.
  4642.  
  4643. 1032
  4644. 01:52:15,595 --> 01:52:19,045
  4645. La gran guerra se aproxima.
  4646.  
  4647. 1033
  4648. 01:54:13,178 --> 01:54:15,029
  4649. <i>Es mejor que ser un
  4650. matón del mercado.</i>
  4651.  
  4652. 1034
  4653. 01:54:15,053 --> 01:54:18,946
  4654. <i>Andar por ahí, intimidar a la
  4655. gente por dinero, ¡es agotador!</i>
  4656.  
  4657. 1035
  4658. 01:54:18,970 --> 01:54:20,904
  4659. <i>Es más fácil hacer
  4660. dinero de esta manera.</i>
  4661.  
  4662. 1036
  4663. 01:54:20,928 --> 01:54:22,878
  4664. <i>Y nos vemos bien, también.</i>
  4665.  
  4666. 1037
  4667. 01:54:24,970 --> 01:54:26,404
  4668. <i>Gracias, señor. Gracias, señora.</i>
  4669.  
  4670. 1038
  4671. 01:54:26,428 --> 01:54:27,487
  4672. <i>Señora.</i>
  4673.  
  4674. 1039
  4675. 01:54:27,511 --> 01:54:31,545
  4676. <i>Espera. ¡Sí, lo siento!
  4677. ¡Perdón! Gracias.</i>
  4678.  
  4679. 1040
  4680. 01:54:35,511 --> 01:54:36,920
  4681. Escuché que te ibas.
  4682.  
  4683. 1041
  4684. 01:54:38,011 --> 01:54:39,670
  4685. No voy a ir a ninguna parte.
  4686.  
  4687. 1042
  4688. 01:54:39,803 --> 01:54:43,295
  4689. La situación es pacífica
  4690. ahora. Puedes irte si quieres.
  4691.  
  4692. 1043
  4693. 01:54:43,678 --> 01:54:47,461
  4694. Alguien me dijo que lo único que
  4695. nunca dura mucho tiempo es la paz.
  4696.  
  4697. 1044
  4698. 01:54:49,303 --> 01:54:53,253
  4699. Entonces, ¿por qué crees que
  4700. luchamos por ello? No durará.
  4701.  
  4702. 1045
  4703. 01:54:54,261 --> 01:54:57,086
  4704. Porque vale la pena
  4705. luchar por cada segundo.
  4706.  
  4707. 1046
  4708. 01:55:04,970 --> 01:55:06,196
  4709. Gracias por el disfraz.
  4710.  
  4711. 1047
  4712. 01:55:06,220 --> 01:55:09,336
  4713. No es de mi parte.
  4714. Es de la gente.
  4715.  
  4716. 1048
  4717. 01:55:17,011 --> 01:55:18,586
  4718. Necesitará tu ayuda,
  4719.  
  4720. 1049
  4721. 01:55:19,595 --> 01:55:21,003
  4722. Sri Asih.
  4723.  
  4724. 1050
  4725. 01:55:22,470 --> 01:55:23,711
  4726. ¿Lista?
  4727.  
  4728. 1051
  4729. 01:56:00,000 --> 01:56:05,700
  4730. @labed31445
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement