Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:03,777 --> 00:00:14,777
- Sub by: Sang Pangeran
- 2
- 00:00:14,777 --> 00:00:18,717
- Duduk manis & selamat menonton
- dengan nyaman!
- 3
- 00:00:26,559 --> 00:00:29,127
- Apa yang kulakukan
- dengan hidupku?
- 4
- 00:00:29,596 --> 00:00:31,398
- Aku sangat pucat.
- Aku harus lebih sering keluar.
- 5
- 00:00:31,399 --> 00:00:33,033
- Aku harus makan teratur.
- 6
- 00:00:33,034 --> 00:00:36,270
- Postur tubuhku buruk.
- Aku harus berdiri dengan tegap.
- 7
- 00:00:36,271 --> 00:00:39,305
- Orang akan lebih menghormatiku
- jika aku berdiri lebih tegap.
- 8
- 00:00:39,306 --> 00:00:42,442
- Ada apa denganku?
- Aku hanya ingin memahami.
- 9
- 00:00:42,443 --> 00:00:44,444
- Mengapa aku tak bisa
- memahami orang lain?
- 10
- 00:00:44,445 --> 00:00:46,912
- Oh, benar.
- Karena aku sudah mati.
- 11
- 00:00:47,814 --> 00:00:49,415
- Seharusnya aku tak
- terlalu keras pada diriku.
- 12
- 00:00:49,416 --> 00:00:50,650
- Maksudku, kami semua
- sudah mati.
- 13
- 00:00:50,651 --> 00:00:52,753
- Gadis ini sudah mati.
- Pria itu sudah mati.
- 14
- 00:00:52,754 --> 00:00:54,621
- Pria yang di sudut,
- tak salah lagi dia sudah mati.
- 15
- 00:00:54,622 --> 00:00:56,505
- Astaga, orang-orang
- ini tampak mengerikan.
- 16
- 00:00:56,522 --> 00:01:00,055
- TUBUH-TUBUH HANGAT
- 17
- 00:01:01,361 --> 00:01:03,363
- Kuharap aku bisa
- memperkenalkan diri,..
- 18
- 00:01:03,364 --> 00:01:05,865
- ..tapi aku sudah tak ingat
- namaku lagi.
- 19
- 00:01:05,866 --> 00:01:07,167
- Kurasa dimulai
- dengan huruf "R"..
- 20
- 00:01:07,168 --> 00:01:09,369
- ..tapi cuma itu
- yang kuingat.
- 21
- 00:01:09,370 --> 00:01:12,639
- Aku tak ingat namaku,
- orangtuaku atau pekerjaanku.
- 22
- 00:01:12,640 --> 00:01:15,407
- Walaupun dari tudung jaketku,
- kurasa aku pengangguran.
- 23
- 00:01:16,510 --> 00:01:18,011
- Terkadang aku memperhatikan
- orang lain..
- 24
- 00:01:18,012 --> 00:01:19,311
- ..dan membayangkan
- pekerjaan mereka.
- 25
- 00:01:20,980 --> 00:01:22,814
- Kau seorang petugas kebersihan.
- 26
- 00:01:28,555 --> 00:01:30,655
- Kau anak dari kepala
- perusahaan yang kaya raya.
- 27
- 00:01:34,227 --> 00:01:37,195
- Kau seorang pelatih pribadi.
- 28
- 00:01:41,735 --> 00:01:43,335
- Dan kini kau seorang Corpse (Mayat).
- 29
- 00:01:44,471 --> 00:01:45,905
- Aku kesulitan memahami..
- 30
- 00:01:45,906 --> 00:01:47,806
- ..bagaimana kiamat
- ini bisa terjadi.
- 31
- 00:01:48,241 --> 00:01:49,476
- Mungkin karena senjata kimia..
- 32
- 00:01:49,477 --> 00:01:50,677
- ..atau virus di udara..
- 33
- 00:01:50,678 --> 00:01:52,811
- ..atau karena bencana radiasi.
- 34
- 00:01:53,847 --> 00:01:56,681
- Tapi itu tak lagi penting.
- Inilah keadaan kami sekarang.
- 35
- 00:01:58,418 --> 00:02:00,720
- Ini seperti hari yang
- biasanya bagiku.
- 36
- 00:02:00,721 --> 00:02:03,056
- Aku berjalan gontai,
- terkadang menabrak orang lain..
- 37
- 00:02:03,057 --> 00:02:06,124
- ..tanpa mampu meminta maaf
- atau mengatakan apapun.
- 38
- 00:02:09,662 --> 00:02:12,465
- Pasti sebelumnya keadaan
- jauh lebih baik..
- 39
- 00:02:12,466 --> 00:02:14,467
- ..ketika semua orang
- bisa mengekspresikan dirinya..
- 40
- 00:02:14,468 --> 00:02:16,235
- ..dan mengutarakan perasaannya..
- 41
- 00:02:16,236 --> 00:02:18,370
- ..dan saling menikmati kebersamaan.
- 42
- 00:02:25,545 --> 00:02:28,081
- Umumnya kami menjadikan bandara
- ini sebagai tempat tinggal.
- 43
- 00:02:28,082 --> 00:02:29,516
- Entah mengapa.
- 44
- 00:02:29,517 --> 00:02:31,684
- Mungkin karena orang-orang
- suka menunggu di bandara,..
- 45
- 00:02:31,685 --> 00:02:33,718
- ..tapi aku tak yakin
- apa yang kami tunggu.
- 46
- 00:02:40,561 --> 00:02:43,128
- Astaga, mereka ini
- disebut Boney.
- 47
- 00:02:43,663 --> 00:02:45,398
- Mereka tak mengganggu kami.
- 48
- 00:02:45,399 --> 00:02:47,432
- Tapi mereka akan makan
- apapun yang punya denyut jantung.
- 49
- 00:02:47,433 --> 00:02:49,202
- Maksudku, aku juga bisa,..
- 50
- 00:02:49,203 --> 00:02:51,002
- ..tapi setidaknya aku
- merasa enggan melakukannya.
- 51
- 00:02:52,071 --> 00:02:53,973
- Suatu saat kami akan
- menjadi seperti mereka.
- 52
- 00:02:53,974 --> 00:02:55,975
- Mungkin suatu saat
- juga akan menyerah.
- 53
- 00:02:55,976 --> 00:02:58,877
- Kehilangan semua harapan.
- Setelah itu tak ada jalan kembali.
- 54
- 00:02:59,946 --> 00:03:01,514
- Astaga, menjijikkan..
- 55
- 00:03:01,515 --> 00:03:04,284
- Hentikan, jangan diteruskan!
- Kau membuatnya makin parah!
- 56
- 00:03:04,285 --> 00:03:07,118
- Oh, nanti aku juga
- akan begini.
- 57
- 00:03:07,554 --> 00:03:10,288
- Tapi ini hal yang memalukan.
- 58
- 00:03:11,491 --> 00:03:13,326
- Aku tak mau jadi seperti ini.
- 59
- 00:03:13,327 --> 00:03:15,695
- Aku kesepian. Aku tersesat.
- 60
- 00:03:15,696 --> 00:03:17,130
- Maksudku, benar-benar tersesat.
- 61
- 00:03:17,131 --> 00:03:19,130
- Aku belum pernah ke bandara ini
- sebelumnya.
- 62
- 00:03:20,600 --> 00:03:22,200
- Mungkinkah mereka ini
- juga tersesat?
- 63
- 00:03:23,303 --> 00:03:26,005
- Mondar-mandir,
- tapi tak tahu ke mana.
- 64
- 00:03:26,006 --> 00:03:28,873
- Apa mereka merasa terperangkap?
- Apa mereka mau yang lebih dari ini?
- 65
- 00:03:31,077 --> 00:03:32,744
- Apakah aku satu-satunya?
- 66
- 00:04:53,593 --> 00:04:55,260
- Ini sahabatku.
- 67
- 00:04:58,799 --> 00:05:00,700
- Maksudku, kami kadang-kadang
- menggeram..
- 68
- 00:05:00,701 --> 00:05:03,268
- ..dan saling pandang
- dengan canggung.
- 69
- 00:05:05,972 --> 00:05:07,407
- Kami bahkan hampir
- berbicara..
- 70
- 00:05:07,408 --> 00:05:09,073
- ..kadang-kadang.
- 71
- 00:05:24,590 --> 00:05:26,424
- Hari-hari berlalu seperti ini.
- 72
- 00:05:31,497 --> 00:05:35,868
- Tapi kadang kami bisa menemukan
- kata sungguhan. Kata seperti..
- 73
- 00:05:35,869 --> 00:05:37,368
- Lapar.
- 74
- 00:05:38,104 --> 00:05:39,604
- Dan..
- 75
- 00:05:40,106 --> 00:05:41,840
- Kota.
- 76
- 00:05:48,014 --> 00:05:49,380
- Ah.
- 77
- 00:05:51,117 --> 00:05:52,719
- Walaupun kami tak bisa
- berkomunikasi,..
- 78
- 00:05:52,720 --> 00:05:55,188
- ..kami punya selera makanan
- yang sama.
- 79
- 00:05:55,189 --> 00:05:56,956
- Berjalan secara bergerombol
- sepertinya masuk akal,..
- 80
- 00:05:56,957 --> 00:05:58,891
- ..terutama saat setiap orang
- dan neneknya..
- 81
- 00:05:58,892 --> 00:06:00,891
- ..berusaha menembak kepalamu
- sepanjang waktu.
- 82
- 00:06:06,299 --> 00:06:08,233
- Astaga, kami benar-benar lamban.
- 83
- 00:06:10,436 --> 00:06:12,904
- Ini makan waktu
- cukup lama.
- 84
- 00:07:00,086 --> 00:07:03,390
- Halo. Terima kasih
- atas pelayananmu hari ini.
- 85
- 00:07:03,391 --> 00:07:06,292
- Selama 8 tahun sejak bencana ini
- menghancurkan dunia kita.
- 86
- 00:07:06,293 --> 00:07:08,694
- Menurutmu kita bisa
- dapat obatnya?
- 87
- 00:07:08,695 --> 00:07:10,163
- ..sejak kita mendirikan
- tembok ini..
- 88
- 00:07:10,164 --> 00:07:12,198
- Tak ada lagi yang percaya
- pada obatnya, Jules.
- 89
- 00:07:12,199 --> 00:07:14,734
- ..kita telah menggantungkan
- harapan pada pemuda seperti kalian..
- 90
- 00:07:14,735 --> 00:07:17,235
- ..untuk mengumpulkan sumber daya
- dari luar tembok..
- 91
- 00:07:17,703 --> 00:07:20,173
- Tapi pertama,
- sekedar mengingatkan.
- 92
- 00:07:20,174 --> 00:07:22,375
- Para Corpse mirip manusia,
- tapi bukan manusia.
- 93
- 00:07:22,376 --> 00:07:24,777
- Mereka tak berpikir.
- Mereka tak berdarah.
- 94
- 00:07:24,778 --> 00:07:26,746
- Tak peduli apakah mereka
- dulu ibumu atau temanmu,..
- 95
- 00:07:26,747 --> 00:07:28,815
- ..mereka tak tertolong lagi.
- 96
- 00:07:28,816 --> 00:07:33,386
- Mereka tak punya kepedulian,
- perasaan, dan rasa penyesalan.
- 97
- 00:07:33,387 --> 00:07:34,787
- Terdengar seperti orang
- yang kau kenal, Ayah?
- 98
- 00:07:34,788 --> 00:07:37,488
- Anggap mereka
- seperti ini.
- 99
- 00:07:38,992 --> 00:07:41,861
- Sebagai para putra dan putri
- yang tersisa..
- 100
- 00:07:41,862 --> 00:07:43,863
- ..dari peradaban manusia
- di Bumi,..
- 101
- 00:07:43,864 --> 00:07:45,398
- ..kalian adalah bagian terpenting..
- 102
- 00:07:45,399 --> 00:07:49,101
- ..yang memisahkan kita
- dari kepunahan.
- 103
- 00:07:49,102 --> 00:07:50,870
- Oleh karena itu,
- kalian berkewajiban..
- 104
- 00:07:50,871 --> 00:07:52,738
- ..untuk kembali dengan selamat.
- 105
- 00:07:52,739 --> 00:07:56,008
- Dan jika kau ingat pelatihanmu,
- kau akan selamat.
- 106
- 00:07:56,009 --> 00:08:00,211
- Semoga berhasil, selamat berjuang,
- dan Tuhan memberkati Amerika.
- 107
- 00:08:00,279 --> 00:08:02,415
- A.S! A.S!
- 108
- 00:08:02,416 --> 00:08:04,015
- Ayo pergi.
- 109
- 00:08:19,035 --> 00:08:22,068
- SELAMAT DATANG DI ZONA KEMATIAN
- 110
- 00:08:22,235 --> 00:08:24,268
- Luar biasa.
- 111
- 00:09:46,786 --> 00:09:48,788
- Hey, Berg, kau mau
- bantu atau tidak?
- 112
- 00:09:48,789 --> 00:09:51,255
- Tak akan.
- Hampir level 5.
- 113
- 00:09:53,527 --> 00:09:54,826
- Kau dengar itu?
- 114
- 00:09:56,295 --> 00:09:59,298
- Ya. Kita harus pergi.
- 115
- 00:09:59,299 --> 00:10:01,934
- Oh, hey, kita tak bisa pergi
- begitu saja, kita punya perintah.
- 116
- 00:10:01,935 --> 00:10:03,002
- Kau tahu berapa banyak obat..
- 117
- 00:10:03,003 --> 00:10:04,103
- ..yang diperlukan Kota
- dalam sebulan?
- 118
- 00:10:04,104 --> 00:10:06,205
- Kita perlu bantuan obat-obatan
- untuk bertahan.
- 119
- 00:10:06,206 --> 00:10:07,940
- Kita tak bisa.. /
- Kau terdengar seperti ayahku.
- 120
- 00:10:07,941 --> 00:10:09,108
- Terima kasih.
- 121
- 00:10:09,109 --> 00:10:11,175
- Ya, itu bukan pujian.
- 122
- 00:10:11,711 --> 00:10:13,779
- Oh, ini.
- Cobalah pakai Prozac.
- 123
- 00:10:13,780 --> 00:10:15,679
- Mungkin itu bisa membuat
- kalian bersemangat.
- 124
- 00:10:18,484 --> 00:10:20,184
- Sudah kubilang aku
- dengar sesuatu.
- 125
- 00:10:23,155 --> 00:10:24,755
- Per, ayo pergi.
- 126
- 00:10:29,261 --> 00:10:30,595
- Perry?
- 127
- 00:10:31,430 --> 00:10:33,164
- Kita sudah diperintahkan, Jules.
- 128
- 00:10:33,599 --> 00:10:35,166
- Lagipula itu bukan apa-apa.
- 129
- 00:10:36,235 --> 00:10:38,336
- Kau terlalu khawatir. /
- Perry!
- 130
- 00:10:45,811 --> 00:10:47,245
- Bidik kepala mereka!
- 131
- 00:11:33,993 --> 00:11:35,693
- Senyumlah, baji..
- 132
- 00:11:43,235 --> 00:11:45,203
- Jam yang bagus.
- 133
- 00:11:48,107 --> 00:11:49,642
- Aku tak bangga akan hal ini.
- 134
- 00:11:49,643 --> 00:11:50,976
- Dan aku berterima kasih..
- 135
- 00:11:50,977 --> 00:11:53,746
- ..jika kau berpaling
- untuk sejenak.
- 136
- 00:11:53,747 --> 00:11:57,281
- Aku tak suka menyakiti orang lain,
- tapi beginilah dunia saat ini.
- 137
- 00:11:57,983 --> 00:12:00,318
- Kelaparan adalah
- hal yang sangat kuat.
- 138
- 00:12:03,389 --> 00:12:06,392
- Jik aku tak makan keseluruhan tubuhnya,
- jika aku tak makan otaknya,..
- 139
- 00:12:06,393 --> 00:12:09,395
- ..dia akan bangkit dan menjadi
- Corpse sepertiku.
- 140
- 00:12:09,396 --> 00:12:12,131
- Tapi jika aku makan otaknya,
- aku dapat kenangannya,..
- 141
- 00:12:12,132 --> 00:12:14,365
- ..pikirannya, perasaannya.
- 142
- 00:12:18,370 --> 00:12:20,272
- Maaf, aku tak kuasa.
- 143
- 00:12:20,273 --> 00:12:22,141
- Otak adalah bagian
- yang terbaik.
- 144
- 00:12:22,142 --> 00:12:24,375
- Bagian yang membuatku
- seperti manusia lagi.
- 145
- 00:12:29,915 --> 00:12:31,515
- Kau suka, Perry?
- 146
- 00:12:33,452 --> 00:12:34,986
- Aku tak mau menyakitimu.
- 147
- 00:12:35,921 --> 00:12:37,855
- Aku hanya ingin merasakan
- yang kau rasakan.
- 148
- 00:12:43,329 --> 00:12:45,896
- Untuk merasa lebih baik.
- 149
- 00:12:46,665 --> 00:12:48,366
- Merasa tidak begitu mati.
- 150
- 00:13:06,752 --> 00:13:09,487
- Perry..
- Kurasa aku mencintaimu.
- 151
- 00:13:13,492 --> 00:13:15,293
- Katakan sesuatu.
- 152
- 00:13:16,829 --> 00:13:18,496
- Jangan diam saja.
- 153
- 00:13:18,531 --> 00:13:19,930
- Tidak, aku, mm..
- 154
- 00:13:21,066 --> 00:13:22,933
- Kurasa aku juga
- mencintaimu, Julie.
- 155
- 00:13:33,445 --> 00:13:35,579
- Aku rindu pesawat terbang.
- 156
- 00:13:36,182 --> 00:13:37,883
- Ibuku pernah bilang
- bentuknya seperti..
- 157
- 00:13:37,884 --> 00:13:39,717
- ..papan gambar "Etc-A-Sketch".
- 158
- 00:13:41,487 --> 00:13:44,456
- Aku suka kau masih ingat
- benda itu.
- 159
- 00:13:44,457 --> 00:13:48,759
- Jika tidak, maka semua
- kenangan akan hilang.
- 160
- 00:13:49,461 --> 00:13:50,861
- Ya.
- 161
- 00:13:51,897 --> 00:13:53,731
- Dunia ini sangat kacau.
- 162
- 00:13:54,400 --> 00:13:55,833
- Tidak semuanya.
- 163
- 00:13:56,802 --> 00:13:58,469
- Dasar garing.
- 164
- 00:14:04,877 --> 00:14:06,977
- Perry?
- 165
- 00:14:08,848 --> 00:14:11,317
- Perry!
- 166
- 00:14:11,318 --> 00:14:14,118
- Perry, kau di mana?
- Jawab aku!
- 167
- 00:14:56,562 --> 00:14:59,463
- Julie..
- 168
- 00:15:14,780 --> 00:15:17,181
- J-Julie..
- 169
- 00:15:53,519 --> 00:15:55,920
- Aman.
- 170
- 00:15:58,924 --> 00:16:00,459
- Ikut..
- 171
- 00:16:00,460 --> 00:16:01,892
- Apa?
- 172
- 00:16:24,016 --> 00:16:27,084
- Entah apa yang kulakukan.
- Ada apa denganku?
- 173
- 00:16:31,023 --> 00:16:33,359
- Orang lain tak akan pernah
- membawa manusia hidup pulang.
- 174
- 00:16:33,360 --> 00:16:36,093
- Kau tahu mengapa?
- Karena itu gila!
- 175
- 00:16:37,129 --> 00:16:39,398
- Saat ini, mereka mengira dia
- adalah salah satu dari kami.
- 176
- 00:16:39,399 --> 00:16:41,433
- Anggota baru di keluarga.
- 177
- 00:16:41,434 --> 00:16:45,368
- Tapi mungkin mereka pikir aku
- gila. Itu jika mereka bisa berpikir.
- 178
- 00:16:45,504 --> 00:16:48,474
- Mengapa aku harus aneh begini?
- 179
- 00:16:48,475 --> 00:16:50,274
- Apa yang kulakukan?
- 180
- 00:17:28,514 --> 00:17:30,047
- Rumah..
- 181
- 00:18:12,357 --> 00:18:16,160
- Tidak makan..
- 182
- 00:18:25,537 --> 00:18:28,906
- Agar kau aman.
- 183
- 00:19:02,876 --> 00:19:06,578
- Mungkin aku bisa pikirkan ini
- lebih mendalam.
- 184
- 00:19:06,579 --> 00:19:09,146
- Tapi aku tahu kapan
- seorang gadis perlu sendirian.
- 185
- 00:19:10,582 --> 00:19:12,818
- Ada banyak cara untuk
- mengenal seseorang.
- 186
- 00:19:12,819 --> 00:19:14,820
- Memakan otak pacarnya..
- 187
- 00:19:14,821 --> 00:19:16,887
- ..adalah cara yang tak biasa,
- tapi..
- 188
- 00:19:27,499 --> 00:19:29,635
- Ini hari istimewa.
- 189
- 00:19:29,636 --> 00:19:31,301
- Hari istimewa, Pak?
- 190
- 00:19:31,870 --> 00:19:33,671
- Hari ini ulang tahun Ibu.
- 191
- 00:19:36,341 --> 00:19:38,143
- Untuk Diane. /
- Untuk Ibu.
- 192
- 00:19:38,144 --> 00:19:39,745
- Ya.
- 193
- 00:19:39,746 --> 00:19:41,580
- Hari ini ulang tahun Ibu. /
- Jadi, Perry,..
- 194
- 00:19:41,581 --> 00:19:44,983
- ..Julie bilang kau ambil
- Jurusan Pertanian.
- 195
- 00:19:44,984 --> 00:19:46,585
- Tapi jangan bilang
- kau tertarik..
- 196
- 00:19:46,586 --> 00:19:48,587
- ..bekerja di konstruksi ayahmu.
- 197
- 00:19:48,588 --> 00:19:50,822
- Kau tahu, pembangunan tembok
- itu perlu orang-orang yang ahli.
- 198
- 00:19:50,823 --> 00:19:52,391
- Mm..
- 199
- 00:19:52,392 --> 00:19:55,494
- Jangan pedulikan dia, Perry.
- Ide Ayah menyelamatkan umat manusia..
- 200
- 00:19:55,495 --> 00:19:56,928
- ..adalah dengan membangun
- gadung beton besar,..
- 201
- 00:19:56,929 --> 00:19:57,963
- ..menempatkan semua orang
- di dalamnya..
- 202
- 00:19:57,964 --> 00:19:59,698
- ..dan memperkuat pintu
- masuk dengan senjata..
- 203
- 00:19:59,699 --> 00:20:02,568
- ..sampai kita tua dan mati.
- 204
- 00:20:02,569 --> 00:20:06,505
- Julie, tanpa tembok itu
- kini kita pasti sudah makan otak..
- 205
- 00:20:06,506 --> 00:20:08,372
- ..bukannya nasi. /
- Ayah..
- 206
- 00:20:10,209 --> 00:20:12,044
- Ini satu-satunya jalan
- melewati tembok.
- 207
- 00:20:12,045 --> 00:20:13,777
- Di jalan lain kita
- akan dihentikan.
- 208
- 00:20:15,414 --> 00:20:16,980
- Baiklah..
- 209
- 00:20:22,120 --> 00:20:24,455
- Ayolah. Tak separah
- yang kau kira.
- 210
- 00:20:27,093 --> 00:20:29,061
- Sudah 2 hari tak ada
- kabar darinya, Jules.
- 211
- 00:20:29,062 --> 00:20:31,797
- Dia sedang mengurus konstruksi,
- Perry. Dia sedang bekerja.
- 212
- 00:20:31,798 --> 00:20:34,398
- Ayahku biasa pergi
- berminggu-minggu tanpa kabar.
- 213
- 00:20:41,039 --> 00:20:42,406
- Baiklah. Lewat sini.
- 214
- 00:20:44,343 --> 00:20:45,943
- Hey.
- 215
- 00:20:46,878 --> 00:20:48,812
- Tidak apa-apa.
- 216
- 00:21:16,942 --> 00:21:18,375
- Ayah.
- 217
- 00:21:26,018 --> 00:21:27,384
- Per.
- 218
- 00:21:32,158 --> 00:21:33,524
- Woo, woo, hey, hey, hey!
- 219
- 00:21:45,537 --> 00:21:48,272
- Perry! Cepat!
- 220
- 00:21:51,677 --> 00:21:53,877
- Tak heran dia begitu
- takut padaku.
- 221
- 00:21:55,347 --> 00:21:57,883
- Aku harus ubah pendekatanku.
- 222
- 00:21:57,884 --> 00:22:00,319
- Baiklah. Jangan tampak
- menyeramkan.
- 223
- 00:22:00,320 --> 00:22:02,419
- Jangan tampak menyeramkan.
- Jangan tampak menyeramkan.
- 224
- 00:22:19,071 --> 00:22:20,537
- Kau sedang apa?
- 225
- 00:22:24,276 --> 00:22:26,176
- Tolong jangan ganggu aku.
- 226
- 00:22:40,158 --> 00:22:41,458
- Mengapa aku?
- 227
- 00:22:43,428 --> 00:22:45,462
- Mengapa kau selamatkan aku?
- 228
- 00:22:45,964 --> 00:22:47,431
- Jangan..
- 229
- 00:22:50,235 --> 00:22:52,202
- ..me-menangis..
- 230
- 00:23:23,034 --> 00:23:24,368
- Aman.
- 231
- 00:23:25,337 --> 00:23:27,638
- Agar kau aman.
- 232
- 00:23:40,952 --> 00:23:42,653
- Kau ini apa?
- 233
- 00:24:50,722 --> 00:24:52,389
- Aku lapar.
- 234
- 00:24:55,260 --> 00:24:57,194
- Biarkan aku pergi!
- 235
- 00:24:57,629 --> 00:24:59,998
- Tidak aman.
- 236
- 00:24:59,999 --> 00:25:01,365
- Tidak aman?
- 237
- 00:25:02,434 --> 00:25:04,735
- Ah-hah. Tidak aman.
- 238
- 00:25:07,106 --> 00:25:08,473
- Maka kau yang harus pergi..
- 239
- 00:25:08,474 --> 00:25:10,407
- ..dan carikan aku makanan.
- 240
- 00:25:10,475 --> 00:25:12,109
- Karena aku kelaparan.
- 241
- 00:25:16,982 --> 00:25:18,515
- Kumohon?
- 242
- 00:25:19,351 --> 00:25:21,585
- Aku akan berterima kasih
- atas makanannya.
- 243
- 00:25:23,955 --> 00:25:25,789
- Ba-baiklah.
- 244
- 00:26:15,206 --> 00:26:16,606
- Astaga!
- 245
- 00:26:21,346 --> 00:26:22,712
- Sial.
- 246
- 00:26:37,228 --> 00:26:41,098
- Jangan la-lari.
- 247
- 00:26:56,815 --> 00:26:59,649
- Ikut. Aman.
- 248
- 00:27:00,352 --> 00:27:01,852
- Terima kasih.
- 249
- 00:27:12,364 --> 00:27:14,498
- Pura-pura mati.
- 250
- 00:27:19,638 --> 00:27:21,338
- Oke?
- 251
- 00:27:29,147 --> 00:27:30,881
- Itu berlebihan.
- 252
- 00:27:43,695 --> 00:27:48,231
- Sudah kubilang tidak a-aman.
- 253
- 00:27:48,667 --> 00:27:50,767
- Ya, aku mengerti.
- 254
- 00:27:52,604 --> 00:27:54,804
- Tapi aku sangat lapar.
- 255
- 00:27:56,641 --> 00:27:58,175
- Ya!
- 256
- 00:28:01,146 --> 00:28:02,712
- Mmm.
- 257
- 00:28:03,314 --> 00:28:04,681
- Astaga.
- 258
- 00:28:11,589 --> 00:28:14,925
- Oh, tidak. Jangan menatap.
- Kau bertingkah aneh lagi.
- 259
- 00:28:40,452 --> 00:28:42,219
- Terima kasih.
- 260
- 00:28:43,221 --> 00:28:44,588
- Oh, Tuhan.
- 261
- 00:28:51,329 --> 00:28:52,596
- Mmm!
- 262
- 00:28:52,597 --> 00:28:54,899
- Luar biasa.
- 263
- 00:28:54,900 --> 00:28:57,467
- Aku tak ingat kapan
- terakhir kali minum bir.
- 264
- 00:28:58,503 --> 00:29:00,870
- Kurasa kau tak terlalu
- jahat, Tn. Zombi.
- 265
- 00:29:01,606 --> 00:29:06,476
- Namaku..
- 266
- 00:29:07,612 --> 00:29:09,012
- Kau punya nama?
- 267
- 00:29:10,548 --> 00:29:12,282
- Siapa namamu?
- 268
- 00:29:14,018 --> 00:29:16,519
- Rrrrrrrrrrrrrr..
- 269
- 00:29:16,621 --> 00:29:18,356
- Rrrr?
- 270
- 00:29:18,357 --> 00:29:19,824
- Kencan ini dalam masalah.
- 271
- 00:29:19,825 --> 00:29:21,392
- Aku ingin mati saja.
- 272
- 00:29:21,393 --> 00:29:22,961
- Rrrrrrr..
- 273
- 00:29:22,962 --> 00:29:25,428
- Namamu berawalan huruf "R"?
- 274
- 00:29:25,597 --> 00:29:27,330
- Mm..
- 275
- 00:29:28,099 --> 00:29:30,500
- Robert? Richard?
- 276
- 00:29:31,536 --> 00:29:32,902
- Randy?
- 277
- 00:29:34,038 --> 00:29:36,273
- Raphael? Ricardo?
- 278
- 00:29:38,943 --> 00:29:40,744
- Bagaimana kalau aku
- panggil "R" saja?
- 279
- 00:29:43,715 --> 00:29:45,048
- Itu bagus, kan?
- 280
- 00:29:45,784 --> 00:29:47,517
- R..
- 281
- 00:29:48,419 --> 00:29:50,320
- Aku ingin pulang, R.
- 282
- 00:29:52,791 --> 00:29:54,325
- Mmm-mmm.
- 283
- 00:29:54,326 --> 00:29:57,228
- Tidak aman.
- 284
- 00:29:57,229 --> 00:29:58,595
- Aku tahu.
- 285
- 00:29:59,764 --> 00:30:01,331
- Dengar..
- 286
- 00:30:01,900 --> 00:30:03,768
- Aku tahu kau menyelamatkanku.
- 287
- 00:30:03,769 --> 00:30:06,271
- Dan aku berterima kasih
- atas hal itu.
- 288
- 00:30:06,272 --> 00:30:08,239
- Tapi kau membawaku ke tempat ini.
- 289
- 00:30:08,240 --> 00:30:10,842
- Jadi kau pasti bisa
- membawaku pulang.
- 290
- 00:30:10,843 --> 00:30:13,545
- Oh, tidak. Dia tak boleh pergi.
- Dia baru saja di sini.
- 291
- 00:30:13,546 --> 00:30:16,614
- Katakan dia harus menunggu.
- Katakan bahwa mereka akan tahu.
- 292
- 00:30:16,615 --> 00:30:20,450
- Ha-harus tunggu.
- 293
- 00:30:21,152 --> 00:30:25,422
- Mereka.. akan tahu.
- 294
- 00:30:25,523 --> 00:30:27,424
- Hah. Lumayan.
- 295
- 00:30:27,559 --> 00:30:29,060
- Berapa lama?
- 296
- 00:30:29,061 --> 00:30:31,795
- Be-berapa ha-hari.
- 297
- 00:30:34,999 --> 00:30:37,500
- Me-mereka akan lu-lupa.
- 298
- 00:30:38,069 --> 00:30:41,471
- Ka-kau akan baik-baik saja.
- 299
- 00:30:43,775 --> 00:30:45,809
- Apa ada yang lainnya sepertimu?
- 300
- 00:30:48,413 --> 00:30:50,081
- Maksudku, aku..
- 301
- 00:30:50,082 --> 00:30:52,916
- Aku belum pernah mendengar
- Corpse bicara.
- 302
- 00:30:54,018 --> 00:30:57,020
- Selain cuma menggeram.
- 303
- 00:31:04,762 --> 00:31:07,997
- Baiklah. Beberapa hari, ya?
- 304
- 00:31:12,470 --> 00:31:15,138
- Apa yang mesti kulakukan
- selama itu?
- 305
- 00:31:20,044 --> 00:31:22,112
- Ini luar biasa!
- 306
- 00:31:39,964 --> 00:31:41,731
- Kau mau coba?
- 307
- 00:31:51,175 --> 00:31:52,942
- Astaga!
- 308
- 00:31:53,144 --> 00:31:55,145
- Oh! Tukang kebut!
- 309
- 00:31:55,980 --> 00:31:58,950
- Oke. Oke. Tentukan kakimu.
- 310
- 00:31:58,951 --> 00:32:01,818
- Kau menggunakan keduanya.
- Pilih salah satu.
- 311
- 00:32:02,620 --> 00:32:06,423
- Bagus. Oke..
- 312
- 00:32:07,892 --> 00:32:09,626
- Bagus.
- 313
- 00:32:17,635 --> 00:32:19,903
- Baiklah, setir dua tangan, sobat.
- 314
- 00:32:38,022 --> 00:32:39,789
- Astaga, R!
- 315
- 00:32:40,792 --> 00:32:42,393
- Ini kan mobil bagus!
- 316
- 00:32:42,394 --> 00:32:43,960
- Menghitung ulang.
- 317
- 00:33:03,748 --> 00:33:05,783
- Mengapa masih pakai
- piringan hitam?
- 318
- 00:33:05,784 --> 00:33:07,550
- Kau tak bisa pakai iPod?
- 319
- 00:33:07,952 --> 00:33:11,855
- Suaranya lebih bagus.
- 320
- 00:33:12,156 --> 00:33:14,024
- Oh, kau fanatik, ya?
- 321
- 00:33:14,025 --> 00:33:15,625
- Lebih.
- 322
- 00:33:17,729 --> 00:33:19,297
- Hidup.
- 323
- 00:33:19,298 --> 00:33:23,233
- Ya. Benar. Tapi juga
- lebih bermasalah.
- 324
- 00:33:24,235 --> 00:33:27,005
- Kau mulai lagi.
- Mengangkat bahu.
- 325
- 00:33:27,006 --> 00:33:29,307
- Berhenti mengangkat bahu.
- 326
- 00:33:29,308 --> 00:33:31,508
- Itu gerak tubuh yang
- tak jelas.
- 327
- 00:33:32,810 --> 00:33:34,210
- Benarkah?
- 328
- 00:33:37,448 --> 00:33:40,650
- Ini semua rekaman yang keren.
- Dari mana kau dapat?
- 329
- 00:33:41,219 --> 00:33:44,222
- Aku mengoleksinya.
- 330
- 00:33:44,223 --> 00:33:48,224
- Ya, aku mengerti.
- Kau, temanku, seorang penimbun.
- 331
- 00:33:51,129 --> 00:33:54,697
- Ada banyak rekaman keren
- di toko Main and Ivy.
- 332
- 00:33:55,433 --> 00:33:57,600
- Kau akan suka.
- Tempatnya keren.
- 333
- 00:33:58,503 --> 00:33:59,836
- Dulunya keren.
- 334
- 00:34:02,607 --> 00:34:04,274
- Baiklah..
- 335
- 00:34:08,713 --> 00:34:10,213
- Jauh lebih baik.
- 336
- 00:35:42,406 --> 00:35:45,408
- R? Boleh kutanya sesuatu?
- 337
- 00:35:48,613 --> 00:35:52,950
- Pacarku sudah meninggal.
- 338
- 00:35:52,951 --> 00:35:56,252
- Apa dia bisa hidup lagi
- seperti kamu?
- 339
- 00:36:00,458 --> 00:36:02,425
- Baguslah.
- 340
- 00:36:06,364 --> 00:36:08,398
- Sesuatu terjadi padanya.
- 341
- 00:36:10,535 --> 00:36:12,769
- Banyak hal yang terjadi padanya.
- 342
- 00:36:13,304 --> 00:36:16,674
- Tapi pasti suatu saat..
- 343
- 00:36:16,675 --> 00:36:20,009
- ..dia tak tahan lagi.
- 344
- 00:36:20,711 --> 00:36:25,281
- Di duniaku, orang-orang
- meninggal setiap saat.
- 345
- 00:36:27,018 --> 00:36:29,420
- Jadi, bukannya aku..
- 346
- 00:36:29,421 --> 00:36:32,288
- ..aku tak sedih
- atas kepergiannya.
- 347
- 00:36:33,024 --> 00:36:34,824
- Karena aku memang sedih.
- 348
- 00:36:35,927 --> 00:36:38,529
- Tapi kurasa aku..
- 349
- 00:36:38,530 --> 00:36:42,699
- ..sudah bersiap untuk hal itu
- sejak lama.
- 350
- 00:37:26,077 --> 00:37:28,077
- Kau sebenarnya apa?
- 351
- 00:37:44,495 --> 00:37:47,964
- Pasti menyenangkan bisa
- tidur. Kuharap aku bisa.
- 352
- 00:37:48,132 --> 00:37:50,501
- Kuharap aku bisa bermimpi.
- 353
- 00:37:50,502 --> 00:37:52,303
- Tapi sepertinya itu
- mustahil bagiku.
- 354
- 00:37:52,304 --> 00:37:55,972
- Orang mati tak bermimpi.
- Hanya ini yang bisa kami lakukan..
- 355
- 00:38:04,348 --> 00:38:05,848
- Kau yakin, nak?
- 356
- 00:38:08,486 --> 00:38:09,986
- Selamat datang.
- 357
- 00:38:13,991 --> 00:38:15,291
- Aku turut berduka cita.
- 358
- 00:38:15,926 --> 00:38:18,262
- Aku juga.
- 359
- 00:38:18,263 --> 00:38:20,396
- Berikan dia satu, dan tunjukan
- cara memakainya.
- 360
- 00:38:25,269 --> 00:38:26,570
- Hey, Berg, kau mau
- bantu atau tidak?
- 361
- 00:38:26,571 --> 00:38:28,971
- Aku hampir level 5.
- 362
- 00:38:29,675 --> 00:38:31,140
- Kau dengar itu?
- 363
- 00:38:32,276 --> 00:38:33,944
- Ya. Kita harus pergi.
- 364
- 00:38:33,945 --> 00:38:36,279
- Tak bisa.
- Kita punya perintah.
- 365
- 00:38:37,915 --> 00:38:39,383
- Kau terdengar seperti ayahku.
- 366
- 00:38:39,384 --> 00:38:40,618
- Terima kasih.
- 367
- 00:38:40,619 --> 00:38:41,786
- Ya, itu bukan pujian.
- 368
- 00:38:41,787 --> 00:38:43,319
- Sudah kubilang
- aku dengar sesuatu.
- 369
- 00:38:44,255 --> 00:38:45,988
- Perry!
- 370
- 00:38:46,590 --> 00:38:48,057
- Bidik kepala mereka!
- 371
- 00:40:00,264 --> 00:40:05,101
- Kau bilang beberapa hari.
- Ini sudah beberapa hari, R.
- 372
- 00:40:06,570 --> 00:40:08,471
- Aku harus pulang.
- 373
- 00:40:11,041 --> 00:40:13,676
- Te-tetap bersama.
- 374
- 00:40:15,813 --> 00:40:17,947
- Aman.
- 375
- 00:40:21,285 --> 00:40:22,618
- Apa?
- 376
- 00:40:22,987 --> 00:40:24,553
- J-Julie.
- 377
- 00:40:25,823 --> 00:40:27,256
- Hidup.
- 378
- 00:40:28,192 --> 00:40:29,959
- Makan!
- 379
- 00:40:32,062 --> 00:40:33,396
- Makan!
- 380
- 00:40:34,899 --> 00:40:36,432
- Makan!
- 381
- 00:40:44,241 --> 00:40:45,541
- Astaga!
- 382
- 00:40:46,243 --> 00:40:48,144
- Kita pergi.
- 383
- 00:40:50,381 --> 00:40:52,415
- Makan.
- 384
- 00:40:53,517 --> 00:40:55,151
- R. Dengar.
- 385
- 00:41:33,057 --> 00:41:34,457
- Lewat sini.
- 386
- 00:41:52,309 --> 00:41:54,210
- Ikut aku.
- 387
- 00:41:55,212 --> 00:41:56,679
- Apa?
- 388
- 00:41:56,914 --> 00:41:58,347
- Tidak!
- 389
- 00:42:00,317 --> 00:42:01,886
- Ingin membantunya.
- 390
- 00:42:01,887 --> 00:42:03,552
- Siapa yang suruh?
- 391
- 00:42:04,722 --> 00:42:06,222
- Suka dia.
- 392
- 00:42:10,127 --> 00:42:12,328
- Tak apa.
- 393
- 00:42:13,230 --> 00:42:14,630
- Aku yakin begitu.
- 394
- 00:42:17,935 --> 00:42:20,169
- Di sana, garasi. /
- Pegangan.
- 395
- 00:42:30,548 --> 00:42:33,182
- Aku sangat senang
- bertemu denganmu.
- 396
- 00:42:36,253 --> 00:42:38,087
- Kau tak apa?
- 397
- 00:42:41,725 --> 00:42:43,726
- Mm.. R?
- 398
- 00:43:43,821 --> 00:43:45,654
- Kau yang mengemudi.
- 399
- 00:43:45,823 --> 00:43:47,590
- Ide bagus.
- 400
- 00:44:15,319 --> 00:44:17,221
- Zona putih..
- 401
- 00:44:17,222 --> 00:44:20,656
- ..hanya untuk menaikkan
- dan menurunkan penumpang.
- 402
- 00:44:54,992 --> 00:44:57,193
- Astaga, aku kedinginan!
- 403
- 00:44:59,763 --> 00:45:01,397
- Aku harus berhenti.
- 404
- 00:45:03,701 --> 00:45:04,768
- Ini salah satu
- pemukiman terakhir..
- 405
- 00:45:04,769 --> 00:45:06,737
- ..yang dievakuasi ayahku.
- 406
- 00:45:06,738 --> 00:45:08,771
- Mungkin ada makanan.
- 407
- 00:45:25,656 --> 00:45:27,356
- Baiklah, ayo.
- 408
- 00:45:31,195 --> 00:45:33,062
- Astaga. Terkunci.
- 409
- 00:45:33,865 --> 00:45:35,998
- Ooh, Tuhan.
- 410
- 00:46:03,560 --> 00:46:05,461
- Oh, keren!
- 411
- 00:46:06,897 --> 00:46:08,732
- Lihatlah!
- 412
- 00:46:08,733 --> 00:46:10,366
- Aku belum pernah melihat
- yang ini.
- 413
- 00:46:11,802 --> 00:46:13,369
- Cheese!
- 414
- 00:46:16,174 --> 00:46:18,507
- Tak apa-apa. Lihat?
- 415
- 00:46:20,778 --> 00:46:22,444
- Ya.
- 416
- 00:46:23,280 --> 00:46:25,314
- Penting untuk menjaga
- kenangan.
- 417
- 00:46:26,416 --> 00:46:28,617
- Terutama di saat dunia
- kiamat seperti ini.
- 418
- 00:46:33,457 --> 00:46:35,791
- Kau mungkin melihat sesuatu
- untuk terakhir kalinya.
- 419
- 00:46:36,827 --> 00:46:38,027
- Perry selalu bilang begitu.
- 420
- 00:46:40,097 --> 00:46:42,564
- Ini. Potretlah.
- 421
- 00:46:59,349 --> 00:47:00,916
- Aku kelelahan.
- 422
- 00:47:02,753 --> 00:47:04,188
- Tempat tidurnya masih bagus,..
- 423
- 00:47:04,189 --> 00:47:06,322
- ..jadi, aku mau tidur.
- 424
- 00:47:07,257 --> 00:47:08,624
- Selamat tidur.
- 425
- 00:47:13,497 --> 00:47:14,930
- Mm..
- 426
- 00:47:15,666 --> 00:47:17,066
- R?
- 427
- 00:47:17,501 --> 00:47:19,002
- Y-ya?
- 428
- 00:47:19,003 --> 00:47:21,470
- Aku berpikir..
- 429
- 00:47:23,073 --> 00:47:27,343
- Kau boleh tidur di dalam,
- jika kau mau.
- 430
- 00:47:28,278 --> 00:47:29,678
- Di lantai.
- 431
- 00:47:31,148 --> 00:47:33,415
- Rumah ini menyeramkan, jadi..
- 432
- 00:47:36,320 --> 00:47:37,786
- Baiklah.
- 433
- 00:48:43,086 --> 00:48:46,155
- Kau merasakannya?
- 434
- 00:48:48,926 --> 00:48:52,961
- Kau merasakannya?
- 435
- 00:50:04,568 --> 00:50:05,969
- Hey, periksa jalan ini.
- 436
- 00:50:05,970 --> 00:50:07,736
- Astaga. Itu ayahku.
- 437
- 00:50:08,138 --> 00:50:09,738
- Mundur!
- 438
- 00:50:17,581 --> 00:50:19,248
- Dia bisa membunuhmu.
- 439
- 00:50:21,718 --> 00:50:23,685
- Jika dia melihatmu, dia akan
- menembak kepalamu..
- 440
- 00:50:25,856 --> 00:50:27,990
- ..dan kau akan mati.
- 441
- 00:50:33,964 --> 00:50:36,265
- Pakaian ini masih basah.
- 442
- 00:50:38,268 --> 00:50:40,068
- Aku akan mengeringkannya.
- 443
- 00:50:42,039 --> 00:50:43,872
- Oh, tenanglah.
- 444
- 00:50:45,842 --> 00:50:47,676
- Astaga.
- 445
- 00:50:53,884 --> 00:50:55,284
- Jangan lihat.
- 446
- 00:50:56,053 --> 00:50:57,819
- Baiklah.
- 447
- 00:51:00,891 --> 00:51:02,691
- Astaga!
- 448
- 00:51:12,702 --> 00:51:14,102
- Hey.
- 449
- 00:51:15,806 --> 00:51:17,773
- Apa kau harus memakan orang?
- 450
- 00:51:18,175 --> 00:51:19,975
- Ya.
- 451
- 00:51:20,710 --> 00:51:22,177
- Atau kau akan mati?
- 452
- 00:51:25,649 --> 00:51:28,116
- Ya.
- Tapi kau tak memakanku.
- 453
- 00:51:30,454 --> 00:51:35,057
- Kau menyelamatkanku.
- Berkali-kali.
- 454
- 00:51:39,729 --> 00:51:43,533
- Pasti sulit terjebak
- di dalam sana.
- 455
- 00:51:43,534 --> 00:51:45,802
- Aku bisa melihatmu
- berusaha.
- 456
- 00:51:45,803 --> 00:51:47,803
- Mungkin itu yang
- manusia lakukan.
- 457
- 00:51:48,438 --> 00:51:50,272
- Kami berusaha jadi lebih baik.
- 458
- 00:51:52,309 --> 00:51:54,743
- Kadang kami gagal.
- 459
- 00:51:56,246 --> 00:51:58,882
- Tapi aku memperhatikanmu,..
- 460
- 00:51:58,883 --> 00:52:03,051
- ..kau berusaha lebih keras
- daripada orang-orang di kotaku.
- 461
- 00:52:06,423 --> 00:52:07,956
- Kau orang yang baik, R.
- 462
- 00:52:13,964 --> 00:52:15,364
- Ngomong-ngomong.
- 463
- 00:52:16,566 --> 00:52:18,367
- Itu aku.
- 464
- 00:52:20,403 --> 00:52:21,903
- Apanya?
- 465
- 00:52:35,986 --> 00:52:37,386
- Oh.
- 466
- 00:52:45,328 --> 00:52:47,062
- Maksudku, aku..
- 467
- 00:52:48,398 --> 00:52:49,966
- Kurasa aku sudah tahu.
- 468
- 00:52:49,967 --> 00:52:51,733
- Be-benarkah?
- 469
- 00:52:55,205 --> 00:52:56,738
- Ya, aku..
- 470
- 00:52:57,274 --> 00:52:59,341
- Kuharap itu tak terjadi..
- 471
- 00:53:02,012 --> 00:53:04,146
- Maafkan aku.
- 472
- 00:53:06,016 --> 00:53:08,116
- Julie..
- 473
- 00:53:10,787 --> 00:53:14,122
- Aku sa-sangat menyesal.
- 474
- 00:53:14,724 --> 00:53:16,291
- Julie..
- 475
- 00:53:42,619 --> 00:53:44,319
- Orang mati tidak tidur.
- 476
- 00:54:04,975 --> 00:54:08,745
- Jika kalian bisa memilih
- pekerajaan apapun..
- 477
- 00:54:08,746 --> 00:54:11,379
- Pura-pura keadaannya berbeda..
- 478
- 00:54:11,648 --> 00:54:13,315
- ..kalian mau jadi apa?
- 479
- 00:54:16,620 --> 00:54:18,288
- Perawat. /
- Ya?
- 480
- 00:54:18,289 --> 00:54:22,224
- Ya. Menyembuhkan orang dan..
- 481
- 00:54:23,059 --> 00:54:25,193
- ..menyelamatkan nyawa dan..
- 482
- 00:54:26,363 --> 00:54:29,030
- Entahlah, menemukan obat.
- 483
- 00:54:30,033 --> 00:54:31,366
- Aku suka itu.
- 484
- 00:54:31,835 --> 00:54:33,003
- Kurasa suatu hari
- seseorang akan..
- 485
- 00:54:33,004 --> 00:54:34,936
- ..mengatasi semua masalah ini..
- 486
- 00:54:35,438 --> 00:54:37,574
- ..dan meng-exhume dunia.
- 487
- 00:54:37,575 --> 00:54:40,208
- Exhume?
- Apa artinya?
- 488
- 00:54:40,577 --> 00:54:43,947
- Mm, "exhume" berarti
- menghidupkan kembali.
- 489
- 00:54:43,948 --> 00:54:48,016
- Artinya menggali.
- Seperti menggali kuburan.
- 490
- 00:54:48,351 --> 00:54:50,018
- Terserah.
- 491
- 00:54:51,488 --> 00:54:53,522
- Apa yang kau lakukan di sini?!
- 492
- 00:54:58,428 --> 00:55:00,529
- Apa saat ini kau
- sedang bermimpi?
- 493
- 00:55:00,930 --> 00:55:02,299
- Entahlah.
- 494
- 00:55:02,300 --> 00:55:06,069
- Kau tak bisa bermimpi, Corpse.
- Hanya manusia yang bermimpi.
- 495
- 00:55:06,070 --> 00:55:10,205
- Tenanglah, Per.
- Dia bisa bermimpi jika dia mau.
- 496
- 00:55:13,276 --> 00:55:14,576
- Bagaimana denganmu, R?
- 497
- 00:55:16,079 --> 00:55:17,881
- Kau ingin jadi apa?
- 498
- 00:55:17,882 --> 00:55:21,484
- Entahlah. Aku bahkan
- tak tahu apa aku ini.
- 499
- 00:55:21,485 --> 00:55:24,220
- Kau bisa jadi apapun
- yang kau mau.
- 500
- 00:55:24,221 --> 00:55:25,587
- Bukankah memang begitu?
- 501
- 00:55:26,156 --> 00:55:28,924
- Kita bisa, kan?
- Kau dan aku?
- 502
- 00:55:28,925 --> 00:55:30,393
- Mmm-hmm.
- 503
- 00:55:30,394 --> 00:55:32,362
- Mustahil, kawan.
- 504
- 00:55:32,363 --> 00:55:34,563
- Tidak setelah kau bilang
- memakan mantan pacarnya.
- 505
- 00:55:41,071 --> 00:55:42,571
- Mengangkat bahu.
- 506
- 00:56:42,265 --> 00:56:44,234
- Tak ada gunanya bermimpi.
- 507
- 00:56:44,235 --> 00:56:45,969
- Kau tak bisa menjadi
- apapun yang kau mau.
- 508
- 00:56:45,970 --> 00:56:48,171
- Selamanya aku akan
- jadi zombi pucat, lamban..
- 509
- 00:56:48,172 --> 00:56:50,306
- ..bungkuk dengan
- tatapan kosong.
- 510
- 00:56:50,307 --> 00:56:53,777
- Apakah dia sebenarnya
- mau bersamaku?
- 511
- 00:56:53,778 --> 00:56:56,546
- Aku tak punya harapan.
- Ini akibatnya jika aku mau lebih.
- 512
- 00:56:56,547 --> 00:56:58,281
- Seharusnya aku bersyukur
- dengan apa yang ada.
- 513
- 00:56:58,282 --> 00:57:00,650
- Keadaan tak akan berubah.
- Aku harus menerimanya.
- 514
- 00:57:00,651 --> 00:57:02,786
- Lebih baik tak
- merasakan apa-apa.
- 515
- 00:57:02,787 --> 00:57:04,920
- Sehingga aku tak mesti
- merasa begini.
- 516
- 00:57:07,490 --> 00:57:11,561
- ⪠Aku sudah lama
- kesepian di saat malam..
- 517
- 00:57:11,562 --> 00:57:15,632
- ⪠Terlalu segan mengatakan
- bahwa kau benar..
- 518
- 00:57:15,633 --> 00:57:19,335
- ⪠Sedikit kesabaran
- akan membantuku..
- 519
- 00:57:19,336 --> 00:57:22,604
- ⪠Sepertinya nasib buruk
- adalah bagian diriku..
- 520
- 00:57:23,373 --> 00:57:26,341
- ⪠Semua malaikat di langit
- tempatku berdoa..
- 521
- 00:57:27,444 --> 00:57:30,545
- ⪠Mengirim pesan ini
- pada pikirannya..
- 522
- 00:57:31,214 --> 00:57:35,185
- ⪠Ada hal dalam hidup ini
- yang tak bisa kurenggut..
- 523
- 00:57:35,186 --> 00:57:37,120
- ⪠Dan aku akan menunggu..
- 524
- 00:57:37,121 --> 00:57:39,689
- ⪠Kuharap aku tahu kau peduli..
- 525
- 00:57:39,690 --> 00:57:43,359
- ⪠Begitu dingin,
- Aku tahu kau tak mempercayainya..
- 526
- 00:57:43,360 --> 00:57:47,230
- ⪠Terkadang kau harus
- hadapi perasaan..
- 527
- 00:57:47,231 --> 00:57:51,501
- ⪠Saat kau tak peduli
- jika kau berdiri lagi..
- 528
- 00:57:51,502 --> 00:57:53,536
- ⪠Ada ribuan hal yang
- tak kan kupahami..
- 529
- 00:57:53,537 --> 00:57:55,638
- ⪠Kuharap aku tahu kau peduli..
- 530
- 00:57:55,639 --> 00:57:59,375
- ⪠Sekarang kau menderita
- karenaku..
- 531
- 00:57:59,376 --> 00:58:03,513
- ⪠Jika aku bisa, aku
- akan berada di sampingmu..
- 532
- 00:58:03,514 --> 00:58:06,983
- ⪠Ada hal dalam hidup
- yang tak bisa kau ubah..
- 533
- 00:58:06,984 --> 00:58:08,985
- ⪠Ada hal tertentu..
- 534
- 00:58:08,986 --> 00:58:10,520
- Perkenalkan dirimu!
- 535
- 00:58:10,521 --> 00:58:12,555
- Ini aku, Kevin.
- Tak apa. Aku baik-baik saja.
- 536
- 00:58:12,556 --> 00:58:14,189
- Berhenti di sana.
- 537
- 00:58:15,058 --> 00:58:17,360
- Tak apa.
- Aku tak terinfeksi.
- 538
- 00:58:17,361 --> 00:58:19,327
- Kubilang berhenti, Julie!
- 539
- 00:58:20,196 --> 00:58:23,198
- Baiklah, baiklah.
- 540
- 00:58:23,700 --> 00:58:25,433
- Aku harus memeriksamu.
- 541
- 00:58:34,577 --> 00:58:36,179
- Dia tidak apa-apa? /
- Aman, Pak.
- 542
- 00:58:36,180 --> 00:58:37,547
- Hai, Ayah.
- 543
- 00:58:37,548 --> 00:58:39,983
- Aku mengirim 6 unit
- untuk mencarimu.
- 544
- 00:58:39,984 --> 00:58:41,384
- Nora bilang kau diculik..
- 545
- 00:58:41,385 --> 00:58:44,120
- Ya.
- Tapi aku berhasil kabur.
- 546
- 00:58:44,121 --> 00:58:47,190
- Aku ditahan di sebuah
- rumah di pedesaan.
- 547
- 00:58:47,191 --> 00:58:50,994
- ..lalu aku menemukan mobil,
- dan pulang.
- 548
- 00:58:50,995 --> 00:58:53,429
- Julie, kau yakin
- kau tak digigit?
- 549
- 00:58:53,430 --> 00:58:55,198
- Apa aku tampak terinfeksi, Ayah?
- 550
- 00:58:55,199 --> 00:58:57,500
- Ini demi keamanan.
- 551
- 00:58:57,501 --> 00:59:02,337
- Ya. Aku tahu.
- Aku tidak apa-apa. Aku janji.
- 552
- 00:59:03,940 --> 00:59:05,573
- Kukira aku telah
- kehilanganmu.
- 553
- 00:59:07,343 --> 00:59:10,779
- Tidak, Ayah.
- Aku di sini.
- 554
- 00:59:11,748 --> 00:59:13,683
- Selamat datang di rumah.
- 555
- 00:59:13,684 --> 00:59:16,217
- Ya. Senang bisa kembali.
- 556
- 00:59:34,504 --> 00:59:36,573
- Jadi, aku akan pulang.
- Aku akan membaur.
- 557
- 00:59:36,574 --> 00:59:38,541
- Aku tak mau
- berpikir terlalu banyak.
- 558
- 00:59:38,542 --> 00:59:40,443
- Aku akan melupakannya,..
- 559
- 00:59:40,444 --> 00:59:42,712
- ..seperti aku lupa
- akan segalanya.
- 560
- 00:59:42,713 --> 00:59:45,949
- Aku akan..
- Oh, sial, aku kedinginan?
- 561
- 00:59:45,950 --> 00:59:49,085
- Benarkah?
- Corpse tak merasa kedinginan.
- 562
- 00:59:49,086 --> 00:59:50,819
- Yo!
- 563
- 01:00:13,076 --> 01:00:15,410
- Sedang apa kau di sini?
- 564
- 01:00:17,213 --> 01:00:19,781
- Para Boney.
- Mereka mengejarku.
- 565
- 01:00:20,950 --> 01:00:22,851
- Mereka mencarimu.
- 566
- 01:00:23,286 --> 01:00:24,819
- Di mana dia?
- 567
- 01:00:25,088 --> 01:00:26,654
- Pulang.
- 568
- 01:00:35,198 --> 01:00:36,531
- Kau tak apa-apa?
- 569
- 01:00:37,200 --> 01:00:38,533
- Tidak.
- 570
- 01:00:48,478 --> 01:00:50,278
- Begitulah wanita, kawan.
- 571
- 01:00:56,352 --> 01:01:00,288
- Para Boney mencarimu.
- 572
- 01:01:03,526 --> 01:01:04,893
- Dan dia.
- 573
- 01:01:06,696 --> 01:01:09,631
- Kau memulai sesuatu.
- 574
- 01:01:11,701 --> 01:01:14,235
- Aku melihat..
- 575
- 01:01:14,570 --> 01:01:16,639
- ..gambar..
- 576
- 01:01:16,640 --> 01:01:18,306
- ..tadi malam.
- 577
- 01:01:20,209 --> 01:01:21,876
- Kenangan.
- 578
- 01:01:23,112 --> 01:01:24,646
- Ibuku..
- 579
- 01:01:26,315 --> 01:01:27,916
- Saat musim panas.
- 580
- 01:01:29,218 --> 01:01:30,652
- Krim..
- 581
- 01:01:32,388 --> 01:01:33,788
- ..gandum.
- 582
- 01:01:36,192 --> 01:01:37,492
- Seorang gadis.
- 583
- 01:01:37,493 --> 01:01:38,927
- Mimpi?
- 584
- 01:01:39,562 --> 01:01:41,362
- Mimpi.
- 585
- 01:01:42,432 --> 01:01:45,333
- Kita sedang berubah, kurasa.
- 586
- 01:01:46,569 --> 01:01:48,136
- Benar.
- 587
- 01:01:48,137 --> 01:01:49,871
- Benar.
- 588
- 01:01:54,410 --> 01:01:56,611
- A-aku harus memberitahunya.
- 589
- 01:01:59,849 --> 01:02:01,683
- Kau mau membantu?
- 590
- 01:02:04,721 --> 01:02:06,688
- Me-menolong?
- 591
- 01:02:07,690 --> 01:02:09,958
- Hidup kembali?
- 592
- 01:02:10,293 --> 01:02:12,293
- Hi-hidup kembali?
- 593
- 01:02:16,132 --> 01:02:17,565
- Mereka bilang..
- 594
- 01:02:19,802 --> 01:02:21,436
- "Tentu saja, ya!"
- 595
- 01:02:54,203 --> 01:02:55,837
- Tunggu di sini.
- 596
- 01:02:58,875 --> 01:03:02,343
- Hati-hati. Oke?
- 597
- 01:03:09,452 --> 01:03:11,019
- Aku akan menunggu di sini.
- 598
- 01:03:37,113 --> 01:03:38,746
- Tak separah itu.
- Ayolah.
- 599
- 01:03:58,068 --> 01:04:00,269
- Julie dan aku memberikan
- harapan bagi yang lainnya.
- 600
- 01:04:00,270 --> 01:04:02,305
- Dan telah menyebar
- dengan cepat.
- 601
- 01:04:02,306 --> 01:04:03,573
- Kurasa para Boney
- tak suka.
- 602
- 01:04:03,574 --> 01:04:05,842
- Pasti itu sebabnya
- mereka mencari kami.
- 603
- 01:04:05,843 --> 01:04:07,543
- Aku harus beritahu Julie.
- 604
- 01:04:07,544 --> 01:04:10,645
- Harus kujelaskan sebelum
- terlambat, aku harus..
- 605
- 01:04:11,080 --> 01:04:14,350
- Oh, tidak. Oh, tidak.
- Tolong, pergilah!
- 606
- 01:04:14,351 --> 01:04:15,918
- Pergilah!
- Syuuuh! Tinggalkan aku!
- 607
- 01:04:15,919 --> 01:04:18,953
- Bagus! Baiklah.
- 608
- 01:04:53,789 --> 01:04:58,261
- Tidak, aku serius, Nora.
- Maksudku, "Corpse"..
- 609
- 01:04:58,262 --> 01:05:00,263
- Itu nama bodoh yang kita berikan..
- 610
- 01:05:00,264 --> 01:05:02,630
- ..pada keadaan makhluk
- yang tidak kita pahami.
- 611
- 01:05:03,065 --> 01:05:04,599
- Ya.
- 612
- 01:05:04,834 --> 01:05:06,601
- Astaga!
- 613
- 01:05:07,703 --> 01:05:09,737
- Ada apa denganku?
- 614
- 01:05:10,907 --> 01:05:12,607
- Baiklah.
- 615
- 01:05:13,542 --> 01:05:15,009
- Aku harus katakan sesuatu.
- 616
- 01:05:15,177 --> 01:05:16,512
- Ini agak aneh.
- 617
- 01:05:16,513 --> 01:05:18,446
- Tolong jangan takut. /
- Tidak.
- 618
- 01:05:18,881 --> 01:05:22,617
- Sebenarnya aku merindukannya.
- 619
- 01:05:25,021 --> 01:05:27,990
- Kau.. kau merindukannya? /
- Aku tahu, itu terdengar bodoh.
- 620
- 01:05:27,991 --> 01:05:31,127
- Seolah kau tertarik padanya? /
- Tidak..
- 621
- 01:05:31,128 --> 01:05:33,761
- Seolah dia bisa jadi pacarmu?
- 622
- 01:05:34,530 --> 01:05:36,597
- Pacar zombi-mu?
- 623
- 01:05:38,034 --> 01:05:40,803
- Aku mengerti sulit menemukan
- pria saat ini..
- 624
- 01:05:40,804 --> 01:05:43,839
- ..dengan keadaan seperti ini.
- Percayalah.
- 625
- 01:05:43,840 --> 01:05:46,073
- Dengar, aku mengerti
- kau merindukan Perry.
- 626
- 01:05:46,409 --> 01:05:48,543
- Tapi Julie, ini aneh.
- 627
- 01:05:49,312 --> 01:05:51,514
- Kuharap internet masih
- berfungsi..
- 628
- 01:05:51,515 --> 01:05:52,581
- ..sehingga aku bisa menemukan..
- 629
- 01:05:52,582 --> 01:05:54,550
- ..apa yang salah denganmu.
- 630
- 01:05:54,551 --> 01:05:56,017
- Diam.
- 631
- 01:05:56,018 --> 01:05:58,354
- Baiklah.
- 632
- 01:05:58,355 --> 01:06:01,722
- Baiklah. Aku mau tidur.
- 633
- 01:06:01,724 --> 01:06:03,291
- Hey.
- 634
- 01:06:04,227 --> 01:06:05,960
- Aku senang kau kembali.
- 635
- 01:06:06,862 --> 01:06:08,698
- Ya.
- 636
- 01:06:08,699 --> 01:06:11,132
- Semoga mimpi indah
- tentang zombi-mu.
- 637
- 01:06:11,600 --> 01:06:12,934
- Baiklah.
- 638
- 01:06:50,740 --> 01:06:52,206
- Julie.
- 639
- 01:06:52,708 --> 01:06:54,275
- Julie!
- 640
- 01:06:55,478 --> 01:06:56,944
- Astaga.
- 641
- 01:06:58,781 --> 01:07:00,214
- R!
- 642
- 01:07:01,150 --> 01:07:02,984
- Sedang apa kau di sini?
- 643
- 01:07:04,286 --> 01:07:06,120
- Menemuimu.
- 644
- 01:07:06,956 --> 01:07:09,091
- R..
- 645
- 01:07:09,092 --> 01:07:13,261
- Kau tak bisa begitu.
- Ini berbahaya.
- 646
- 01:07:14,497 --> 01:07:16,597
- Grigio, diam!
- Aku mau tidur!
- 647
- 01:07:17,533 --> 01:07:18,900
- Ah, maaf!
- 648
- 01:07:19,902 --> 01:07:23,839
- Astaga, R, apa kau gila?
- 649
- 01:07:23,840 --> 01:07:26,308
- Orang-orang di sini,
- mereka tak sepertiku.
- 650
- 01:07:26,309 --> 01:07:29,011
- Jika mereka melihatmu,
- kau akan dibunuh.
- 651
- 01:07:29,012 --> 01:07:30,811
- Kau mengerti?
- 652
- 01:07:32,014 --> 01:07:33,816
- Ya.
- 653
- 01:07:33,817 --> 01:07:34,984
- Apa kau sedang
- bicara sendirian?
- 654
- 01:07:34,985 --> 01:07:36,652
- Tidak!
- 655
- 01:07:36,653 --> 01:07:39,287
- Baiklah, ada apa sebenarnya, Julie?
- 656
- 01:07:42,591 --> 01:07:45,960
- Astaga!
- Itu dia?
- 657
- 01:07:46,629 --> 01:07:48,729
- Ya.
- 658
- 01:07:52,535 --> 01:07:54,035
- Apa kabar?
- 659
- 01:07:58,140 --> 01:07:59,974
- Maafkan aku.
- 660
- 01:08:01,710 --> 01:08:05,012
- Aku tahu.
- Maafkan aku juga.
- 661
- 01:08:13,422 --> 01:08:15,656
- Sebenarnya aku merindukanmu.
- 662
- 01:08:17,226 --> 01:08:18,859
- Aku juga.
- 663
- 01:08:20,996 --> 01:08:23,898
- Lucu. Kau terasa lebih
- hangat daripada sebelumnya.
- 664
- 01:08:28,637 --> 01:08:31,639
- Itu pasukan patroli.
- Ayo, masuklah ke dalam.
- 665
- 01:08:38,047 --> 01:08:40,182
- Ayo.
- 666
- 01:08:40,183 --> 01:08:43,084
- Kau beruntung ayahku
- sedang mengurus masalah serius.
- 667
- 01:08:44,420 --> 01:08:46,253
- Kau aman malam ini, R.
- 668
- 01:08:47,256 --> 01:08:50,157
- Setelah itu, entahlah
- apa yang harus kita lakukan.
- 669
- 01:08:51,894 --> 01:08:53,227
- Bagaimana kau mati?
- 670
- 01:08:54,797 --> 01:08:56,699
- Aku tidak ingat.
- 671
- 01:08:56,700 --> 01:08:58,065
- Berapa usiamu?
- 672
- 01:08:59,535 --> 01:09:01,036
- Karena kau kelihatan
- berusia 20-an..
- 673
- 01:09:01,037 --> 01:09:02,471
- ..tapi bisa juga remaja.
- 674
- 01:09:02,472 --> 01:09:04,840
- Kau punya wajah tampan.
- Astaga.
- 675
- 01:09:04,841 --> 01:09:06,775
- Aku bahkan tak mencium..
- Kau tak berbau..
- 676
- 01:09:06,776 --> 01:09:08,009
- Dia tak bau bangkai.
- 677
- 01:09:08,944 --> 01:09:11,213
- Aku tidak.. /
- Luar biasa.
- 678
- 01:09:11,214 --> 01:09:14,715
- Nora, dia ke sini bukan untuk
- wawancara. Hentikan.
- 679
- 01:09:21,557 --> 01:09:23,758
- Mengapa kau kemari, R?
- 680
- 01:09:25,261 --> 01:09:28,264
- Untuk menunjukkan..
- 681
- 01:09:28,265 --> 01:09:29,465
- Menunjukkan apa?
- 682
- 01:09:29,466 --> 01:09:32,199
- Bahwa kami bisa berubah.
- 683
- 01:09:33,836 --> 01:09:36,372
- R, tak akan ada yang percaya.
- 684
- 01:09:36,373 --> 01:09:38,607
- Terlebih lagi kami tak
- bisa membawamu pada mereka.
- 685
- 01:09:38,608 --> 01:09:39,742
- Ketika mereka melihatmu,..
- 686
- 01:09:39,743 --> 01:09:41,676
- ..mereka akan meledakkan
- kepalamu berkeping-keping.
- 687
- 01:09:43,212 --> 01:09:46,113
- Tunggu.
- Kau bilang "kami"?
- 688
- 01:09:46,882 --> 01:09:49,216
- Banyak di antara kami
- yang berubah.
- 689
- 01:09:50,119 --> 01:09:51,919
- Bermimpi.
- 690
- 01:09:53,022 --> 01:09:54,657
- Itu luar biasa.
- 691
- 01:09:54,658 --> 01:09:56,792
- Kita harus cepat.
- 692
- 01:09:56,793 --> 01:09:58,194
- Apa maksudmu?
- 693
- 01:09:58,195 --> 01:10:02,598
- Para Boney mengejarku.
- Mereka mengejar kami.
- 694
- 01:10:02,599 --> 01:10:04,533
- Baiklah, kita harus
- temui ayahku.
- 695
- 01:10:04,534 --> 01:10:06,268
- Tidak, itu ide
- yang sangat buruk.
- 696
- 01:10:06,269 --> 01:10:08,837
- Tidak, Nora, dia orang
- yang sangat rasional.
- 697
- 01:10:08,838 --> 01:10:10,539
- Oh, tidak.
- Kurasa kau salah paham.
- 698
- 01:10:10,540 --> 01:10:12,241
- Ibumulah yang rasional.
- 699
- 01:10:12,242 --> 01:10:14,209
- Ayahmulah yang menghukummu
- selama setahun..
- 700
- 01:10:14,210 --> 01:10:15,477
- ..karena mencuri
- Peach Schnapps.
- 701
- 01:10:15,478 --> 01:10:16,979
- Ayahmulah..
- 702
- 01:10:16,980 --> 01:10:19,548
- ..yang suka menembak
- kepala para Corpse.
- 703
- 01:10:19,549 --> 01:10:22,351
- Pilihan apa yang kita
- punya, Nora?
- 704
- 01:10:22,352 --> 01:10:24,520
- Tetap saja kita harus
- membawanya melalui kota.
- 705
- 01:10:24,521 --> 01:10:26,088
- Seseorang akan melihatmu.
- 706
- 01:10:26,089 --> 01:10:27,855
- Tak ada waktu lagi.
- 707
- 01:10:28,891 --> 01:10:30,491
- Kita bisa mendandaninya.
- 708
- 01:10:30,826 --> 01:10:32,695
- Apa?
- 709
- 01:10:32,696 --> 01:10:34,463
- Aku punya make-up yang
- kusiapkan untuk acara spesial..
- 710
- 01:10:34,464 --> 01:10:35,863
- ..yang pastinya tak akan terjadi.
- 711
- 01:10:38,400 --> 01:10:41,604
- Ya. Ya, tentu.
- 712
- 01:10:41,605 --> 01:10:44,739
- Kita bisa memberinya sedikit
- alas bedak..
- 713
- 01:10:45,374 --> 01:10:48,976
- ..mungkin sedikit perona.
- Mungkin sebaiknya lebih banyak.
- 714
- 01:10:49,878 --> 01:10:51,345
- Tidak mungkin.
- 715
- 01:10:52,181 --> 01:10:53,914
- Ya, mungkin.
- 716
- 01:11:00,356 --> 01:11:02,189
- Bisa kau ganti lagunya?
- 717
- 01:11:03,592 --> 01:11:05,226
- Kenapa? Ini lucu.
- 718
- 01:11:06,428 --> 01:11:07,962
- Tidak.
- 719
- 01:11:10,299 --> 01:11:11,899
- Baiklah.
- 720
- 01:11:45,501 --> 01:11:47,034
- Ini.
- 721
- 01:11:47,936 --> 01:11:49,904
- Oh, ya.
- 722
- 01:11:59,715 --> 01:12:01,248
- Tunggu.
- 723
- 01:12:02,318 --> 01:12:04,251
- Kau kelihatan seksi!
- 724
- 01:12:58,040 --> 01:12:59,241
- Apa?
- 725
- 01:12:59,242 --> 01:13:00,941
- Tak ada.
- 726
- 01:13:01,410 --> 01:13:04,111
- Kau.. kelihatan tampan.
- 727
- 01:13:08,984 --> 01:13:10,586
- Entahlah bagaimana
- reaksi ayahku.
- 728
- 01:13:10,587 --> 01:13:13,121
- Dia sedikit gila.
- Mungkin ini tak berhasil.
- 729
- 01:13:13,122 --> 01:13:14,488
- Hey.
- 730
- 01:13:15,557 --> 01:13:18,259
- Apapun yang terjadi,
- kita selalu bersama.
- 731
- 01:13:19,661 --> 01:13:21,562
- Kita sedang merubah segalanya.
- 732
- 01:13:23,031 --> 01:13:24,365
- Aku tahu.
- 733
- 01:13:25,100 --> 01:13:28,402
- Selalu bersama. Janji.
- 734
- 01:13:29,571 --> 01:13:31,138
- Aku janji.
- 735
- 01:13:32,441 --> 01:13:33,974
- Ayo.
- 736
- 01:13:34,810 --> 01:13:38,545
- Hey, saatnya beraksi.
- Baiklah, ayo lakukan.
- 737
- 01:13:39,448 --> 01:13:40,948
- Permisi.
- 738
- 01:13:42,851 --> 01:13:44,186
- Kalian mau ke mana?
- 739
- 01:13:44,187 --> 01:13:45,621
- Menemui ayahku, Kevin.
- 740
- 01:13:45,622 --> 01:13:47,222
- Nona Grigio,
- kalian tak boleh masuk.
- 741
- 01:13:47,223 --> 01:13:49,056
- Keadaan sedang gawat di sini.
- 742
- 01:13:49,658 --> 01:13:52,428
- Mengapa? Ada apa? /
- Rahasia.
- 743
- 01:13:52,429 --> 01:13:54,096
- Baiklah. Kami juga
- ada urusan rahasia.
- 744
- 01:13:54,097 --> 01:13:55,362
- Ayolah.
- 745
- 01:13:57,332 --> 01:13:58,966
- Hey.
- 746
- 01:13:59,101 --> 01:14:00,803
- Hey.
- 747
- 01:14:00,804 --> 01:14:03,103
- Katakan sesuatu yang manusiawi.
- Katakan sesuatu yang manusiawi.
- 748
- 01:14:03,138 --> 01:14:04,638
- Apa kabar?
- 749
- 01:14:05,441 --> 01:14:06,675
- Bagus.
- 750
- 01:14:06,676 --> 01:14:08,475
- Sebelah sini.
- Dia tak apa-apa.
- 751
- 01:14:28,063 --> 01:14:30,030
- Baiklah, kalian tunggu di sini.
- 752
- 01:14:42,578 --> 01:14:44,146
- Sedang apa kau di sini?
- 753
- 01:14:44,147 --> 01:14:46,615
- Ada apa?
- Apa ini semua?
- 754
- 01:14:46,616 --> 01:14:48,515
- Entahlah, tapi tidak baik.
- 755
- 01:14:49,318 --> 01:14:50,953
- Kami menerima laporan..
- 756
- 01:14:50,954 --> 01:14:53,555
- ..ada sejumlah kerangka
- dan Corpse..
- 757
- 01:14:53,556 --> 01:14:54,990
- ..menuju ke arah kita.
- 758
- 01:14:54,991 --> 01:14:56,925
- Kami belum tahu alasannya.
- Tapi jika mereka menyerang..
- 759
- 01:14:56,926 --> 01:14:58,527
- ..tak ada yang bisa kita lakukan.
- 760
- 01:14:58,528 --> 01:15:00,229
- Mereka terlalu banyak,
- kita terlalu sedikit.
- 761
- 01:15:00,230 --> 01:15:03,131
- Jadi pulanglah,
- dan kunci rumah.
- 762
- 01:15:03,132 --> 01:15:05,868
- Ada senjata di rumah,
- Ruger SR...
- 763
- 01:15:05,869 --> 01:15:09,905
- Ini? Ya, baiklah.
- Aku perlu bicara dengan Ayah.
- 764
- 01:15:09,906 --> 01:15:12,439
- Julie, jangan sekarang. /
- Ayah, ini penting.
- 765
- 01:15:13,876 --> 01:15:16,545
- Ini kedengaran sangat gila, tapi..
- 766
- 01:15:16,546 --> 01:15:20,748
- ..kurasa para zombi
- kembali hidup.
- 767
- 01:15:21,617 --> 01:15:23,252
- Itu memang terdengar gila.
- 768
- 01:15:23,253 --> 01:15:25,420
- Mereka sedang berubah, Ayah.
- Mereka..
- 769
- 01:15:25,421 --> 01:15:27,956
- Entahlah, sepertinya mereka
- sembuh dengan sendirinya.
- 770
- 01:15:27,957 --> 01:15:29,825
- Mereka bisa sembuh sendiri?
- Bagaimana caranya?
- 771
- 01:15:29,826 --> 01:15:33,028
- Aku melihatnya.
- Itu benar-benar terjadi.
- 772
- 01:15:33,029 --> 01:15:35,230
- Tidak. Kau tahu
- apa yang terjadi, Julie?
- 773
- 01:15:35,231 --> 01:15:36,798
- Yang terjadi adalah,
- setiap hari..
- 774
- 01:15:36,799 --> 01:15:38,400
- ..mereka makin banyak,
- dan kita makin kurang.
- 775
- 01:15:38,401 --> 01:15:39,801
- Mereka tidak
- sembuh sendiri.
- 776
- 01:15:39,802 --> 01:15:41,870
- Kita adalah sumber
- makanan mereka.
- 777
- 01:15:41,871 --> 01:15:46,108
- Mereka tak akan jadi vegetarian.
- Mereka tak makan brokoli.
- 778
- 01:15:46,109 --> 01:15:49,745
- Mereka makan otak, termasuk
- otak ibumu dan pacarmu.
- 779
- 01:15:49,746 --> 01:15:52,681
- Paham?
- Jadi sadarlah!
- 780
- 01:15:52,682 --> 01:15:54,883
- Biar kujelaskan.
- Oke?
- 781
- 01:15:54,884 --> 01:15:57,352
- Apa maksudmu, "kau menjelaskan"?
- Menjelaskan apa?
- 782
- 01:15:57,353 --> 01:15:58,620
- Serahkan padaku.
- 783
- 01:15:58,621 --> 01:16:00,088
- Pulanglah.
- 784
- 01:16:00,089 --> 01:16:02,391
- Lindungi dirimu di tempat
- perlindungan.
- 785
- 01:16:02,392 --> 01:16:04,758
- Ada cukup barang keperluan
- yang bisa kau gunakan..
- 786
- 01:16:07,362 --> 01:16:09,630
- Ah.. Hai.
- 787
- 01:16:12,301 --> 01:16:13,634
- Siapa kau?
- 788
- 01:16:14,301 --> 01:16:16,034
- Ini R.
- 789
- 01:16:17,773 --> 01:16:21,408
- Aku tak bertanya padamu.
- Aku bertanya padanya. Siapa kau?
- 790
- 01:16:29,184 --> 01:16:30,617
- Kau seorang Corpse?
- 791
- 01:16:31,420 --> 01:16:36,090
- Dia menyelamatkanku.
- Dia menjagaku.
- 792
- 01:16:37,359 --> 01:16:39,294
- Aku memicu sesuatu
- pada dirinya..
- 793
- 01:16:39,295 --> 01:16:42,664
- ..dan itu pasti mempengaruhi
- mereka semua..
- 794
- 01:16:42,665 --> 01:16:43,799
- Tidak..
- 795
- 01:16:43,800 --> 01:16:45,367
- Kini ia memicu sesuatu
- di dalam diriku..
- 796
- 01:16:45,368 --> 01:16:47,669
- Ayah! Tidak! Ayah!
- 797
- 01:16:47,670 --> 01:16:49,638
- Kami ingin membantu.
- 798
- 01:16:49,639 --> 01:16:52,874
- Kumohon, mereka tak mau menyerang kita,
- Mereka hanya ingin membantu.
- 799
- 01:16:52,875 --> 01:16:54,443
- Keadaan kami
- makin membaik..
- 800
- 01:16:54,444 --> 01:16:57,346
- Tidak. Keadaan tidak membaik.
- Keadaan makin memburuk.
- 801
- 01:16:57,347 --> 01:16:59,781
- Orang-orang digigit,
- mereka terinfeksi..
- 802
- 01:16:59,782 --> 01:17:01,083
- ..lalu aku menembak
- kepala mereka.
- 803
- 01:17:01,084 --> 01:17:02,384
- Tidak, Ayah.. /
- Itulah yang terjadi..
- 804
- 01:17:02,385 --> 01:17:05,285
- ..pada ibumu, dan itu
- yang akan terjadi padanya.
- 805
- 01:17:06,255 --> 01:17:08,322
- Maafkan aku, Tn. Grigio.
- 806
- 01:17:11,526 --> 01:17:14,961
- Pergilah dari sini, selamatkan
- dirimu apapun yang terjadi, oke?
- 807
- 01:17:15,330 --> 01:17:16,565
- Julie..
- 808
- 01:17:16,566 --> 01:17:18,132
- Aku harus pergi..
- 809
- 01:17:22,437 --> 01:17:24,506
- Kau tak akan menembakku.
- 810
- 01:17:24,507 --> 01:17:27,341
- Ya. Tentu.
- Tentu saja.
- 811
- 01:17:38,720 --> 01:17:40,821
- Seharusnya berjalan lancar.
- 812
- 01:17:42,491 --> 01:17:44,458
- Aku harus memperingatkan
- teman-temanku.
- 813
- 01:17:44,960 --> 01:17:46,760
- Di mana? /
- Di stadion..
- 814
- 01:17:50,132 --> 01:17:53,734
- Sial! Ayo!
- Ke jalur bawah tanah!
- 815
- 01:18:33,241 --> 01:18:34,608
- Woo.
- 816
- 01:18:47,222 --> 01:18:52,359
- Permisi.
- Permisi. Maaf.
- 817
- 01:18:56,298 --> 01:18:58,232
- Kau datang.
- 818
- 01:19:02,537 --> 01:19:04,238
- R.
- 819
- 01:19:08,076 --> 01:19:09,543
- Julie.
- 820
- 01:19:09,544 --> 01:19:10,946
- Hai.
- 821
- 01:19:10,947 --> 01:19:14,516
- Kami siap berperang.
- 822
- 01:19:14,517 --> 01:19:16,318
- Ya, aku bisa melihatnya.
- 823
- 01:19:16,319 --> 01:19:20,621
- Para prajurit akan datang.
- Para Boney sudah mendekat.
- 824
- 01:19:31,800 --> 01:19:33,600
- Mereka di sini.
- 825
- 01:19:36,037 --> 01:19:38,338
- Tahan mereka. /
- Tentu.
- 826
- 01:19:41,409 --> 01:19:43,043
- Lari.
- 827
- 01:20:30,091 --> 01:20:31,825
- Lewat sini, ayo!
- 828
- 01:20:34,596 --> 01:20:36,965
- Pak, putrimu bersama
- seorang Corpse.
- 829
- 01:20:36,966 --> 01:20:38,565
- Aku mengikuti mereka.
- 830
- 01:22:13,795 --> 01:22:15,162
- Terima kasih.
- 831
- 01:22:31,479 --> 01:22:33,180
- Siapa yang harus kita tembak?
- 832
- 01:22:33,748 --> 01:22:35,115
- Bajingan ini.
- 833
- 01:22:37,919 --> 01:22:39,586
- Hai.
- 834
- 01:22:44,392 --> 01:22:47,861
- Hey. Hai. Hai.
- 835
- 01:22:50,231 --> 01:22:52,532
- Kami melihat para Corpse
- melawan para kerangka, Pak.
- 836
- 01:22:54,536 --> 01:22:57,070
- Dimengerti. Kami juga
- melihat hal itu di sini.
- 837
- 01:22:58,373 --> 01:23:00,208
- Maaf, bisa kau ulangi?
- 838
- 01:23:00,209 --> 01:23:01,643
- Baiklah.
- Kami sedang melihat..
- 839
- 01:23:01,644 --> 01:23:03,710
- ..para Corpse melawan
- para kerangka, Pak.
- 840
- 01:23:07,115 --> 01:23:08,648
- Sial!
- 841
- 01:23:28,169 --> 01:23:29,337
- Ini sudah berakhir.
- 842
- 01:23:29,338 --> 01:23:32,639
- Tidak. Kau aman.
- 843
- 01:23:34,776 --> 01:23:36,076
- Tidak akan apa-apa.
- 844
- 01:24:07,942 --> 01:24:09,609
- R?
- 845
- 01:24:31,466 --> 01:24:32,899
- R!
- 846
- 01:24:33,068 --> 01:24:35,635
- R, kumohon!
- 847
- 01:24:36,738 --> 01:24:38,239
- Kau tak apa?
- 848
- 01:24:38,240 --> 01:24:39,873
- Ya. /
- Ya?
- 849
- 01:25:04,099 --> 01:25:05,632
- Woo.
- 850
- 01:25:31,226 --> 01:25:34,327
- Lain kali kepalanya.
- Menjauh darinya, Julie.
- 851
- 01:25:34,596 --> 01:25:35,962
- Tidak!
- 852
- 01:25:36,131 --> 01:25:37,432
- Julie, menjauh!
- 853
- 01:25:37,433 --> 01:25:40,066
- Ayah, dengarkan aku.
- 854
- 01:25:41,002 --> 01:25:44,105
- Aku tahu kita
- kehilangan semuanya.
- 855
- 01:25:44,106 --> 01:25:47,807
- Aku tahu kau kehilangan Ibu.
- Tapi kau dan aku, kita masih hidup.
- 856
- 01:25:49,477 --> 01:25:52,946
- Kita bisa perbaiki ini semua.
- Kita bisa mulai dari awal.
- 857
- 01:25:53,114 --> 01:25:55,115
- Mereka perlu bantuan kita.
- 858
- 01:25:56,451 --> 01:25:59,854
- Kumohon, Ayah!
- Lihatlah dia.
- 859
- 01:25:59,855 --> 01:26:02,355
- Dia berbeda.
- Dia..
- 860
- 01:26:05,760 --> 01:26:07,260
- ..berdarah.
- 861
- 01:26:09,464 --> 01:26:11,398
- Dia berdarah, Ayah!
- 862
- 01:26:14,969 --> 01:26:17,003
- Corpse tidak berdarah!
- 863
- 01:26:17,872 --> 01:26:19,406
- Astaga.
- 864
- 01:26:21,342 --> 01:26:23,977
- Kau hidup. Dia hidup!
- 865
- 01:26:25,981 --> 01:26:28,114
- Kau hidup!
- 866
- 01:26:30,251 --> 01:26:31,785
- Sakit?
- 867
- 01:26:32,220 --> 01:26:33,787
- Ya.
- 868
- 01:26:34,322 --> 01:26:35,889
- Ya?
- 869
- 01:26:37,625 --> 01:26:39,059
- Pak?
- 870
- 01:27:00,181 --> 01:27:04,417
- Ini Kolonel Grigio.
- Keadaan sudah berubah.
- 871
- 01:27:14,929 --> 01:27:17,130
- Ayo bawa mereka pergi.
- 872
- 01:27:41,189 --> 01:27:43,056
- Kau masih berdarah?
- 873
- 01:27:44,726 --> 01:27:45,760
- Ya.
- 874
- 01:27:45,761 --> 01:27:47,193
- Bagus.
- 875
- 01:27:48,096 --> 01:27:50,865
- Maaf.
- 876
- 01:27:50,366 --> 01:27:52,934
- Di satu sisi, tertembak
- di dada menyakitkan.
- 877
- 01:27:52,935 --> 01:27:54,336
- Sangat menyakitkan.
- 878
- 01:27:54,337 --> 01:27:58,506
- Tapi di sisi lain, rasanya
- lega bisa berdarah, merasakan sakit.
- 879
- 01:27:58,507 --> 01:28:00,073
- Merasakan cinta.
- 880
- 01:28:03,144 --> 01:28:06,080
- Kuharap kami menyembuhkan
- para Boney dengan cinta..
- 881
- 01:28:06,081 --> 01:28:08,616
- ..tapi kami terpaksa
- membunuh mereka.
- 882
- 01:28:08,617 --> 01:28:10,018
- Kedengarannya memang kejam,..
- 883
- 01:28:10,019 --> 01:28:11,786
- ..tapi tak ada yang
- terlalu memikirkannya.
- 884
- 01:28:11,787 --> 01:28:14,656
- Para Boney sudah
- tak bisa lagi berubah.
- 885
- 01:28:14,657 --> 01:28:16,157
- Ini pengalaman bergaul
- yang menyenangkan..
- 886
- 01:28:16,158 --> 01:28:18,159
- ..bagi kami dan para manusia.
- 887
- 01:28:18,160 --> 01:28:20,260
- Sekali kami bergabung,
- mereka tak punya kesempatan.
- 888
- 01:28:24,365 --> 01:28:27,033
- Para Boney yang tak kami
- bunuh mati dengan sendirinya.
- 889
- 01:28:27,935 --> 01:28:30,338
- Dan kami semua?
- 890
- 01:28:30,339 --> 01:28:32,539
- Kami belajar bagaimana
- menjalani hidup.
- 891
- 01:28:34,842 --> 01:28:36,144
- Untuk sejenak, seolah..
- 892
- 01:28:36,145 --> 01:28:38,411
- ..kami lupa apa artinya.
- 893
- 01:28:49,957 --> 01:28:51,726
- Para manusia mulai
- menerima kami,..
- 894
- 01:28:51,727 --> 01:28:54,327
- ..bergaul dengan kami,
- mengajari kami.
- 895
- 01:28:55,430 --> 01:28:57,864
- Ini adalah kunci kesembuhan.
- 896
- 01:29:01,202 --> 01:29:03,471
- Memang pada awalnya
- menyeramkan, tapi..
- 897
- 01:29:03,472 --> 01:29:07,040
- ..semua hal besar dimulai
- dengan hal menyeramkan, bukan?
- 898
- 01:29:22,056 --> 01:29:24,123
- Beginilah kisahnya.
- 899
- 01:29:27,195 --> 01:29:29,062
- Beginilah dunia..
- 900
- 01:29:29,263 --> 01:29:31,130
- ..dihidupkan kembali.
- 901
- 01:29:45,346 --> 01:29:47,080
- Kau perlu bantuan?
- 902
- 01:29:47,849 --> 01:29:49,215
- Ya.
- 903
- 01:29:49,617 --> 01:29:52,952
- Jariku masih kaku.
- 904
- 01:29:54,756 --> 01:29:56,189
- Terima kasih.
- 905
- 01:29:59,894 --> 01:30:01,562
- Ini.
- 906
- 01:30:01,563 --> 01:30:03,931
- Oh, tak apa.
- Hujan tak masalah bagiku.
- 907
- 01:30:03,932 --> 01:30:05,231
- Aku bersikeras.
- 908
- 01:30:07,368 --> 01:30:08,935
- Aku..
- 909
- 01:30:12,039 --> 01:30:13,907
- Mar-marcus.
- 910
- 01:30:15,143 --> 01:30:16,576
- Emily.
- 911
- 01:30:20,515 --> 01:30:23,082
- Kau..
- Kau sangat cantik.
- 912
- 01:30:24,419 --> 01:30:26,788
- Terima kasih, Marcus.
- 913
- 01:30:26,789 --> 01:30:30,123
- Kau juga harus bilang
- aku tampan.
- 914
- 01:30:34,695 --> 01:30:36,195
- R?
- 915
- 01:30:36,197 --> 01:30:37,732
- Ya?
- 916
- 01:30:37,733 --> 01:30:39,666
- Kau sudah ingat namamu?
- 917
- 01:30:40,334 --> 01:30:42,001
- Belum.
- 918
- 01:30:43,404 --> 01:30:46,374
- Kau bisa memilih namamu.
- 919
- 01:30:46,375 --> 01:30:49,409
- Pilih satu.
- Terserah yang kau mau.
- 920
- 01:30:52,380 --> 01:30:54,013
- Aku suka "R".
- 921
- 01:30:54,515 --> 01:30:56,149
- Benarkah?
- 922
- 01:30:57,552 --> 01:30:59,686
- Kau tak ingin tahu
- nama aslimu?
- 923
- 01:31:00,121 --> 01:31:02,023
- Kau tak mau
- kehidupan lamamu?
- 924
- 01:31:02,024 --> 01:31:03,623
- Tidak.
- 925
- 01:31:04,492 --> 01:31:06,359
- Aku mau yang ini.
- 926
- 01:31:13,234 --> 01:31:15,435
- Hanya "R", ya?
- 927
- 01:31:16,370 --> 01:31:17,971
- Hanya "R".
- 928
- 01:31:17,990 --> 01:31:47,971
- Sub by: Sang Pangeran
Add Comment
Please, Sign In to add comment