Advertisement
namalain909

Onward (2020)

May 27th, 2020
72
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:49,216 --> 00:00:52,886
  3. <i>Dahulu, dunia penuh keajaiban.</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:59,184 --> 00:01:00,978
  7. <i>Penuh petualangan...</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:02,688 --> 00:01:03,981
  11. <i>menarik...</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:06,358 --> 00:01:08,068
  15. <i>dan yang terbaik...</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:08,652 --> 00:01:10,279
  19. <i>ada sihir.</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:11,822 --> 00:01:13,657
  23. <i>Boombastia!</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:23,417 --> 00:01:26,503
  27. <i>Dan sihir menolong
  28. bagi yang membutuhkannya.</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:26,670 --> 00:01:28,213
  32. <i>Flame Infernar!</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:37,973 --> 00:01:39,725
  36. <i>Voltar Thundasir!</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:54,656 --> 00:01:56,783
  40. <i>Tapi tak mudah untuk menguasainya.</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:57,784 --> 00:02:00,579
  44. <i>Maka dunia menemukan
  45. cara yang lebih mudah untuk hidup.</i>
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:00,746 --> 00:02:03,373
  49. Aku menyebutnya bohlam.
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:10,422 --> 00:02:12,174
  53. Ini mudah sekali.
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:17,513 --> 00:02:18,555
  57. <i>Seiring waktu...</i>
  58.  
  59. 15
  60. 00:02:20,641 --> 00:02:22,309
  61. <i>sihir lenyap.</i>
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:41,286 --> 00:02:42,287
  65. <i>Tapi kuharap...</i>
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:47,084 --> 00:02:49,086
  69. <i>ada tersisa sedikit sihir...</i>
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:50,546 --> 00:02:51,588
  73. <i>dalam dirimu.</i>
  74.  
  75. 19
  76. 00:03:12,442 --> 00:03:13,694
  77. <i>Baiklah.</i>
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:13,861 --> 00:03:15,654
  81. <i>Kita akan buat Kesatria Z90 bugar.</i>
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:15,821 --> 00:03:17,739
  85. <i>Katakan, "Aku kesatria perkasa."</i>
  86.  
  87. 22
  88. 00:03:17,906 --> 00:03:19,032
  89. Aku kesatria perkasa.
  90.  
  91. 23
  92. 00:03:19,199 --> 00:03:20,576
  93. Pagi, Ibu.
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:23,912 --> 00:03:25,372
  97. Blazey, hentikan!
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:25,539 --> 00:03:27,958
  101. Naga nakal! Kembali ke sarangmu.
  102.  
  103. 26
  104. 00:03:29,084 --> 00:03:31,545
  105. Selamat ulang tahun, Tn. Pria Dewasa.
  106.  
  107. 27
  108. 00:03:31,712 --> 00:03:32,963
  109. Tidak, Ibu.
  110.  
  111. 28
  112. 00:03:33,130 --> 00:03:35,215
  113. Hei, jangan hapus ciuman Ibu.
  114.  
  115. 29
  116. 00:03:36,383 --> 00:03:37,217
  117. Apa?
  118.  
  119. 30
  120. 00:03:37,384 --> 00:03:39,136
  121. Kau memakai baju ayahmu.
  122.  
  123. 31
  124. 00:03:40,137 --> 00:03:41,763
  125. Akhirnya muat.
  126.  
  127. 32
  128. 00:03:42,264 --> 00:03:44,141
  129. Anak Ibu sudah besar!
  130.  
  131. 33
  132. 00:03:44,308 --> 00:03:47,311
  133. Ibu, aku harus makan sesuatu
  134. sebelum sekolah.
  135.  
  136. 34
  137. 00:03:47,644 --> 00:03:50,397
  138. Tak ada banyak makanan.
  139. Ibu harus berbelanja.
  140.  
  141. 35
  142. 00:03:50,731 --> 00:03:53,358
  143. Jangan sentuh.
  144. Itu untuk pestamu nanti malam.
  145.  
  146. 36
  147. 00:03:53,525 --> 00:03:55,569
  148. Bukan pesta, Ibu. Hanya kita.
  149.  
  150. 37
  151. 00:03:55,736 --> 00:03:57,654
  152. Kau bisa mengundang teman-teman
  153. dari kelas sains.
  154.  
  155. 38
  156. 00:03:57,821 --> 00:03:59,823
  157. Katamu mereka asyik.
  158.  
  159. 39
  160. 00:03:59,990 --> 00:04:02,075
  161. Aku tak mengatakannya demikian.
  162.  
  163. 40
  164. 00:04:02,242 --> 00:04:03,911
  165. Lagi pula, aku tak kenal mereka.
  166.  
  167. 41
  168. 00:04:04,077 --> 00:04:06,205
  169. Ulang tahun adalah waktunya
  170. mencoba hal baru.
  171.  
  172. 42
  173. 00:04:06,371 --> 00:04:07,915
  174. Menjadi dirimu yang baru.
  175.  
  176. 43
  177. 00:04:08,081 --> 00:04:11,126
  178. Bicara soal hal baru,
  179. sudah daftar latihan mengemudi?
  180.  
  181. 44
  182. 00:04:11,293 --> 00:04:12,794
  183. Tidak! Tidak.
  184.  
  185. 45
  186. 00:04:12,961 --> 00:04:15,255
  187. Ibu tahu kau takut mengemudi, tapi...
  188.  
  189. 46
  190. 00:04:15,672 --> 00:04:18,300
  191. Aku tidak takut, Ibu.
  192. Aku akan pindahkan permainan Barley.
  193.  
  194. 47
  195. 00:04:18,466 --> 00:04:21,720
  196. Baik, tapi kau tahu dia tak suka
  197. papannya disentuh.
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:22,221 --> 00:04:24,389
  201. Dia harus belajar membereskan mainannya.
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:24,556 --> 00:04:25,390
  205. Berhenti!
  206.  
  207. 50
  208. 00:04:25,557 --> 00:04:29,478
  209. Adakah adikku berani mengganggu
  210. operasi aktif?
  211.  
  212. 51
  213. 00:04:30,354 --> 00:04:31,188
  214. Yang benar saja!
  215.  
  216. 52
  217. 00:04:31,355 --> 00:04:32,356
  218. Kau tahu, Ian...
  219.  
  220. 53
  221. 00:04:32,523 --> 00:04:34,942
  222. dahulu, anak usia 16
  223. akan diuji kekuatannya...
  224.  
  225. 54
  226. 00:04:35,108 --> 00:04:36,485
  227. di Rawa Keputusasaan.
  228.  
  229. 55
  230. 00:04:36,652 --> 00:04:38,487
  231. Aku tidak menguji apa pun. Lepaskan.
  232.  
  233. 56
  234. 00:04:38,654 --> 00:04:39,696
  235. Lepaskan dia.
  236.  
  237. 57
  238. 00:04:39,863 --> 00:04:41,865
  239. Baik. Tapi aku tahu
  240. kau lebih kuat dari itu.
  241.  
  242. 58
  243. 00:04:42,032 --> 00:04:44,910
  244. Ada kesatria perkasa dalam dirimu.
  245. Kau harus keluarkan.
  246.  
  247. 59
  248. 00:04:45,077 --> 00:04:46,620
  249. Benar, Ibu?
  250.  
  251. 60
  252. 00:04:46,787 --> 00:04:47,746
  253. Itu bagus.
  254.  
  255. 61
  256. 00:04:47,913 --> 00:04:49,957
  257. Barley! Kau bau!
  258.  
  259. 62
  260. 00:04:50,123 --> 00:04:51,458
  261. Kapan terakhir kau mandi?
  262.  
  263. 63
  264. 00:04:51,625 --> 00:04:54,002
  265. Jika lebih berusaha, Ibu bisa lolos.
  266.  
  267. 64
  268. 00:04:55,045 --> 00:04:58,215
  269. Lihat? Ibu tahu cara
  270. mengeluarkan jiwa kesatrianya.
  271.  
  272. 65
  273. 00:04:58,382 --> 00:04:59,466
  274. Terima kasih.
  275.  
  276. 66
  277. 00:04:59,633 --> 00:05:00,592
  278. Buang sampah.
  279.  
  280. 67
  281. 00:05:03,804 --> 00:05:05,430
  282. <i>Waspada ada griffin yang kabur.</i>
  283.  
  284. 68
  285. 00:05:05,597 --> 00:05:07,057
  286. Petugas Bronco.
  287.  
  288. 69
  289. 00:05:07,724 --> 00:05:09,518
  290. Barley, Barley, Barley.
  291.  
  292. 70
  293. 00:05:10,143 --> 00:05:12,938
  294. Setiap kali kota
  295. ingin merubuhkan gedung tua...
  296.  
  297. 71
  298. 00:05:13,105 --> 00:05:15,732
  299. aku harus berurusan denganmu.
  300.  
  301. 72
  302. 00:05:15,899 --> 00:05:17,818
  303. Aku tak mengerti maksudmu.
  304.  
  305. 73
  306. 00:05:17,985 --> 00:05:19,361
  307. Benarkah?
  308.  
  309. 74
  310. 00:05:19,528 --> 00:05:22,072
  311. <i>Takkan kubiarkan kau
  312. membongkar air mancur ini.</i>
  313.  
  314. 75
  315. 00:05:22,239 --> 00:05:26,743
  316. <i>Kesatria kuno dalam pencarian besarnya
  317. minum dari aliran airnya.</i>
  318.  
  319. 76
  320. 00:05:28,120 --> 00:05:28,954
  321. Barley.
  322.  
  323. 77
  324. 00:05:29,121 --> 00:05:30,831
  325. Mereka menghancurkan masa lalu kota.
  326.  
  327. 78
  328. 00:05:31,248 --> 00:05:33,667
  329. Masuklah. Istirahatlah sebentar.
  330.  
  331. 79
  332. 00:05:33,834 --> 00:05:34,877
  333. Terima kasih, Sayang.
  334.  
  335. 80
  336. 00:05:38,297 --> 00:05:40,007
  337. Halo, yang berulang tahun.
  338.  
  339. 81
  340. 00:05:40,174 --> 00:05:42,426
  341. Kau kerja keras atau bermalasan?
  342.  
  343. 82
  344. 00:05:43,343 --> 00:05:45,387
  345. Aku membuat roti panggang.
  346.  
  347. 83
  348. 00:05:45,554 --> 00:05:46,597
  349. Ibu serius, Barley...
  350.  
  351. 84
  352. 00:05:46,763 --> 00:05:48,348
  353. berhenti memikirkan masa lalu...
  354.  
  355. 85
  356. 00:05:48,515 --> 00:05:50,100
  357. dan pikirkan masa depanmu.
  358.  
  359. 86
  360. 00:05:50,684 --> 00:05:51,810
  361. Dia benar.
  362.  
  363. 87
  364. 00:05:53,854 --> 00:05:55,772
  365. Kau tak bisa seharian bermain
  366. papan permainan.
  367.  
  368. 88
  369. 00:05:57,608 --> 00:06:00,068
  370. <i>Quests of Yore
  371. </i>bukan papan permainan biasa.
  372.  
  373. 89
  374. 00:06:00,235 --> 00:06:03,363
  375. Ini permainan peran
  376. yang berdasarkan sejarah.
  377.  
  378. 90
  379. 00:06:03,530 --> 00:06:07,576
  380. Kau tahu dahulu <i>centaur
  381. </i>bisa berlari 112 kilometer per jam?
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:07,743 --> 00:06:09,536
  385. Aku punya mobil.
  386. Tak perlu berlari.
  387.  
  388. 92
  389. 00:06:09,703 --> 00:06:12,331
  390. Ian, kau bisa belajar banyak
  391. dari <i>Quests of Yore.</i>
  392.  
  393. 93
  394. 00:06:12,497 --> 00:06:13,957
  395. -Mau bermain?
  396. -Tidak.
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:14,124 --> 00:06:15,709
  400. Kau bisa menjadi penyusup atau...
  401.  
  402. 95
  403. 00:06:15,876 --> 00:06:18,587
  404. Aku tahu! Kau bisa jadi penyihir.
  405.  
  406. 96
  407. 00:06:18,754 --> 00:06:20,506
  408. Aku akan menyihir engkau!
  409.  
  410. 97
  411. 00:06:20,672 --> 00:06:21,882
  412. Hati-hati dengan baju Ayah!
  413.  
  414. 98
  415. 00:06:22,049 --> 00:06:24,343
  416. Aku tak ingat Ayah memakai baju itu.
  417.  
  418. 99
  419. 00:06:24,510 --> 00:06:27,137
  420. Kau hanya punya dua kenangan
  421. tentang Ayah.
  422.  
  423. 100
  424. 00:06:27,304 --> 00:06:28,305
  425. Aku punya tiga.
  426.  
  427. 101
  428. 00:06:28,472 --> 00:06:31,475
  429. Aku ingat janggutnya gatal,
  430. tawanya konyol, dan aku suka bermain...
  431.  
  432. 102
  433. 00:06:31,642 --> 00:06:33,060
  434. -genderang di kakinya.
  435. -Genderang di kakinya.
  436.  
  437. 103
  438. 00:06:33,227 --> 00:06:34,311
  439. Aku suka melakukan...
  440.  
  441. 104
  442. 00:06:36,897 --> 00:06:38,023
  443. Peraturan lima detik.
  444.  
  445. 105
  446. 00:06:39,608 --> 00:06:40,526
  447. Tak apa. Tinggal tarik saja.
  448.  
  449. 106
  450. 00:06:40,692 --> 00:06:41,735
  451. Tidak!
  452.  
  453. 107
  454. 00:06:42,110 --> 00:06:42,819
  455. Barley!
  456.  
  457. 108
  458. 00:06:44,279 --> 00:06:45,364
  459. Kau tahu...
  460.  
  461. 109
  462. 00:06:45,531 --> 00:06:47,366
  463. aku akan cari makanan
  464. di perjalanan ke sekolah.
  465.  
  466. 110
  467. 00:06:47,533 --> 00:06:49,284
  468. Nanti malam Ibu jahit.
  469.  
  470. 111
  471. 00:06:49,451 --> 00:06:50,452
  472. Tunggu.
  473.  
  474. 112
  475. 00:06:50,619 --> 00:06:53,372
  476. Menurut hukum lampau,
  477. aku harus menyatakan kau dewasa.
  478.  
  479. 113
  480. 00:06:53,539 --> 00:06:54,540
  481. Berlutut di hadapanku.
  482.  
  483. 114
  484. 00:06:54,957 --> 00:06:57,000
  485. Tak perlu. Aku harus pergi.
  486.  
  487. 115
  488. 00:06:57,167 --> 00:06:59,086
  489. Nanti kujemput.
  490. Kita lakukan upacaranya di sekolah.
  491.  
  492. 116
  493. 00:06:59,253 --> 00:07:00,128
  494. Tidak, tidak.
  495.  
  496. 117
  497. 00:07:00,295 --> 00:07:01,964
  498. Jangan lakukan itu. Sampai jumpa!
  499.  
  500. 118
  501. 00:07:15,102 --> 00:07:15,936
  502. Hei!
  503.  
  504. 119
  505. 00:07:16,103 --> 00:07:17,020
  506. Hidup Griffins!
  507.  
  508. 120
  509. 00:07:17,187 --> 00:07:18,021
  510. Apa?
  511.  
  512. 121
  513. 00:07:18,188 --> 00:07:19,481
  514. Kau siswa Willowdale College?
  515.  
  516. 122
  517. 00:07:19,648 --> 00:07:21,525
  518. Tidak. Ini punya ayahku.
  519.  
  520. 123
  521. 00:07:21,692 --> 00:07:24,152
  522. Lightfoot?
  523. Wilden Lightfoot?
  524.  
  525. 124
  526. 00:07:24,319 --> 00:07:25,279
  527. Ya.
  528.  
  529. 125
  530. 00:07:25,445 --> 00:07:26,989
  531. Aku satu kuliah dengannya.
  532.  
  533. 126
  534. 00:07:27,155 --> 00:07:28,699
  535. -Benarkah?
  536. -Ya.
  537.  
  538. 127
  539. 00:07:29,533 --> 00:07:32,870
  540. Aku turut berduka dia meninggal dunia.
  541.  
  542. 128
  543. 00:07:33,412 --> 00:07:35,038
  544. Ya. Terima kasih.
  545.  
  546. 129
  547. 00:07:35,205 --> 00:07:38,834
  548. Ayahmu orang yang hebat.
  549. Begitu percaya diri.
  550.  
  551. 130
  552. 00:07:39,334 --> 00:07:42,296
  553. Ketika dia datang,
  554. semua orang memperhatikan.
  555.  
  556. 131
  557. 00:07:42,629 --> 00:07:45,799
  558. Dia memakai kaus kaki ungu terjelek
  559. setiap hari.
  560.  
  561. 132
  562. 00:07:45,966 --> 00:07:47,050
  563. Apa? Kenapa?
  564.  
  565. 133
  566. 00:07:47,217 --> 00:07:50,846
  567. Itu yang kami tanyakan.
  568. Tapi dia memang berani.
  569.  
  570. 134
  571. 00:07:51,013 --> 00:07:53,140
  572. Aku selalu berharap
  573. punya sedikit keberanian.
  574.  
  575. 135
  576. 00:07:54,266 --> 00:07:58,896
  577. Wah. Aku tak pernah
  578. mendengar ini sebelumnya.
  579.  
  580. 136
  581. 00:07:59,062 --> 00:08:01,023
  582. -Apa lagi yang kau ingat?
  583. -Ayah!
  584.  
  585. 137
  586. 00:08:01,440 --> 00:08:03,525
  587. Maaf. Aku harus mengantarnya sekolah.
  588.  
  589. 138
  590. 00:08:03,692 --> 00:08:05,277
  591. Senang bertemu denganmu.
  592.  
  593. 139
  594. 00:08:05,777 --> 00:08:07,738
  595. Ya. Sama-sama.
  596.  
  597. 140
  598. 00:08:11,783 --> 00:08:12,951
  599. Berani.
  600.  
  601. 141
  602. 00:08:21,752 --> 00:08:23,462
  603. DIRIKU YANG BARU
  604.  
  605. 142
  606. 00:08:26,215 --> 00:08:28,091
  607. Lebih vokal
  608.  
  609. 143
  610. 00:08:29,176 --> 00:08:31,428
  611. Belajar mengemudi
  612.  
  613. 144
  614. 00:08:34,306 --> 00:08:36,475
  615. Undang orang ke pesta
  616.  
  617. 145
  618. 00:08:40,145 --> 00:08:43,065
  619. JADI SEPERTI AYAH
  620.  
  621. 146
  622. 00:08:57,746 --> 00:08:59,873
  623. Anak-anak, duduk. Kita mulai absen.
  624.  
  625. 147
  626. 00:09:07,172 --> 00:09:09,132
  627. Hei, Gorgamon.
  628.  
  629. 148
  630. 00:09:09,299 --> 00:09:11,885
  631. Bisa tidak menaruh kakimu
  632. di kursiku hari ini?
  633.  
  634. 149
  635. 00:09:12,052 --> 00:09:13,136
  636. Maaf.
  637.  
  638. 150
  639. 00:09:13,303 --> 00:09:15,973
  640. Harus terus diangkat.
  641. Agar darah mengalir ke otakku.
  642.  
  643. 151
  644. 00:09:16,098 --> 00:09:19,101
  645. Itu membuatku sulit untuk duduk di situ.
  646.  
  647. 152
  648. 00:09:19,268 --> 00:09:22,604
  649. Jika aliran darahku tidak baik,
  650. aku tak bisa konsentrasi.
  651.  
  652. 153
  653. 00:09:22,771 --> 00:09:24,898
  654. Kau tak ingin aku gagal di sekolah, benar?
  655.  
  656. 154
  657. 00:09:27,359 --> 00:09:28,652
  658. Tidak.
  659.  
  660. 155
  661. 00:09:29,194 --> 00:09:30,404
  662. Terima kasih.
  663.  
  664. 156
  665. 00:09:34,324 --> 00:09:35,617
  666. Tes mengemudi pertama.
  667.  
  668. 157
  669. 00:09:35,784 --> 00:09:36,827
  670. Ada sukarelawan?
  671.  
  672. 158
  673. 00:09:40,706 --> 00:09:42,082
  674. Belok kiri.
  675.  
  676. 159
  677. 00:09:44,126 --> 00:09:46,712
  678. Ambil jalur ini untuk ke jalan tol.
  679.  
  680. 160
  681. 00:09:48,172 --> 00:09:50,883
  682. Ya. Aku siap untuk itu.
  683.  
  684. 161
  685. 00:09:57,181 --> 00:09:58,599
  686. Mereka cepat sekali.
  687.  
  688. 162
  689. 00:09:58,765 --> 00:09:59,892
  690. Masuk ke lalu lintas.
  691.  
  692. 163
  693. 00:10:00,058 --> 00:10:01,351
  694. Ya. Tunggu.
  695.  
  696. 164
  697. 00:10:01,518 --> 00:10:02,477
  698. Masuk ke lalu lintas.
  699.  
  700. 165
  701. 00:10:02,644 --> 00:10:03,562
  702. Masuk ke lalu lintas!
  703.  
  704. 166
  705. 00:10:04,938 --> 00:10:06,106
  706. Aku tidak siap!
  707.  
  708. 167
  709. 00:10:06,273 --> 00:10:07,399
  710. Menepi.
  711.  
  712. 168
  713. 00:10:11,486 --> 00:10:13,655
  714. Kita mau apa akhir pekan ini?
  715.  
  716. 169
  717. 00:10:13,822 --> 00:10:14,948
  718. Pindah ke kota yang lebih keren?
  719.  
  720. 170
  721. 00:10:15,115 --> 00:10:16,366
  722. Hei. Apa kabar, sobat?
  723.  
  724. 171
  725. 00:10:16,533 --> 00:10:20,621
  726. Aku mengadakan pesta malam ini,
  727. dan apa kau ingin datang...
  728.  
  729. 172
  730. 00:10:20,787 --> 00:10:22,998
  731. dan makan kue?
  732.  
  733. 173
  734. 00:10:23,457 --> 00:10:25,125
  735. Orang tidak bicara begitu.
  736.  
  737. 174
  738. 00:10:25,292 --> 00:10:27,211
  739. Jangan katakan "sobat".
  740. "Geng"?
  741.  
  742. 175
  743. 00:10:28,837 --> 00:10:30,088
  744. Apa kabar, geng?
  745.  
  746. 176
  747. 00:10:30,464 --> 00:10:32,007
  748. Apa kabar, geng?
  749.  
  750. 177
  751. 00:10:36,803 --> 00:10:37,971
  752. Hei. Apa kabar, geng?
  753.  
  754. 178
  755. 00:10:38,680 --> 00:10:40,599
  756. Hei. Kau Ian, benar?
  757.  
  758. 179
  759. 00:10:41,558 --> 00:10:43,143
  760. Aku tak tahu kau tahu...
  761.  
  762. 180
  763. 00:10:43,310 --> 00:10:44,686
  764. Omong-omong...
  765.  
  766. 181
  767. 00:10:45,020 --> 00:10:46,980
  768. jika kau suka pesta, aku...
  769.  
  770. 182
  771. 00:10:47,147 --> 00:10:48,440
  772. Aku mau buat pesta...
  773.  
  774. 183
  775. 00:10:48,607 --> 00:10:49,316
  776. Apa?
  777.  
  778. 184
  779. 00:10:49,483 --> 00:10:51,193
  780. Jika nanti malam tak ada kegiatan...
  781.  
  782. 185
  783. 00:10:51,360 --> 00:10:53,529
  784. tapi kau pasti ada kegiatan...
  785.  
  786. 186
  787. 00:10:53,695 --> 00:10:58,116
  788. dan kau suka kue seperti aku,
  789. aku punya kue di rumahku.
  790.  
  791. 187
  792. 00:10:58,283 --> 00:11:00,327
  793. Kau mengundang kami ke pesta?
  794.  
  795. 188
  796. 00:11:00,494 --> 00:11:01,620
  797. Itu dia.
  798.  
  799. 189
  800. 00:11:02,329 --> 00:11:03,330
  801. Kami tak punya rencana.
  802.  
  803. 190
  804. 00:11:03,497 --> 00:11:04,498
  805. -Baiklah.
  806. -Tentu.
  807.  
  808. 191
  809. 00:11:04,665 --> 00:11:05,707
  810. Benarkah?
  811.  
  812. 192
  813. 00:11:05,874 --> 00:11:07,793
  814. Kita bisa naik bus ke rumahku.
  815.  
  816. 193
  817. 00:11:10,963 --> 00:11:11,964
  818. Tidak, tidak.
  819.  
  820. 194
  821. 00:11:12,965 --> 00:11:15,592
  822. Itu bocah berulang tahun?
  823.  
  824. 195
  825. 00:11:19,596 --> 00:11:22,099
  826. Lihatlah! Kereta kudamu menunggu!
  827.  
  828. 196
  829. 00:11:22,266 --> 00:11:23,600
  830. Kau kenal dia?
  831.  
  832. 197
  833. 00:11:24,309 --> 00:11:26,144
  834. Tuan Iandore Lightfoot.
  835.  
  836. 198
  837. 00:11:26,478 --> 00:11:28,313
  838. Sepertinya dia bicara denganmu.
  839.  
  840. 199
  841. 00:11:28,480 --> 00:11:29,815
  842. Hei, Ian!
  843.  
  844. 200
  845. 00:11:31,525 --> 00:11:32,943
  846. Hei, Barley.
  847.  
  848. 201
  849. 00:11:33,110 --> 00:11:34,987
  850. Kami mau naik bus.
  851.  
  852. 202
  853. 00:11:35,153 --> 00:11:36,738
  854. Bus? Tidak!
  855.  
  856. 203
  857. 00:11:36,905 --> 00:11:40,784
  858. Mari kuantar kau dan teman-temanmu
  859. naik Guinevere.
  860.  
  861. 204
  862. 00:11:41,368 --> 00:11:42,619
  863. Siapa Guinevere?
  864.  
  865. 205
  866. 00:11:42,786 --> 00:11:44,913
  867. Kudaku yang perkasa.
  868.  
  869. 206
  870. 00:11:45,956 --> 00:11:47,165
  871. Itu memalukan.
  872.  
  873. 207
  874. 00:11:47,332 --> 00:11:48,959
  875. Tenang, Sayang. Kuperbaiki.
  876.  
  877. 208
  878. 00:11:50,252 --> 00:11:51,837
  879. Dia hanya bercanda.
  880.  
  881. 209
  882. 00:11:52,838 --> 00:11:54,423
  883. Ada sesuatu di wajahmu.
  884.  
  885. 210
  886. 00:11:55,716 --> 00:11:58,927
  887. Tidak. Kau... hanya...
  888. Tunggu, tidak. Ini... Tidak...
  889.  
  890. 211
  891. 00:12:01,138 --> 00:12:03,515
  892. Aku baru ingat ulang tahunku dibatalkan.
  893.  
  894. 212
  895. 00:12:03,765 --> 00:12:05,184
  896. -Apa?
  897. -Maksudku, pestanya.
  898.  
  899. 213
  900. 00:12:05,684 --> 00:12:08,228
  901. Sebenarnya memang tidak ada.
  902. Ini salah paham.
  903.  
  904. 214
  905. 00:12:08,395 --> 00:12:09,521
  906. Aku harus pergi.
  907.  
  908. 215
  909. 00:12:09,688 --> 00:12:10,814
  910. Sampai jumpa!
  911.  
  912. 216
  913. 00:12:18,864 --> 00:12:21,742
  914. Maaf. Biar aku arsipkan.
  915.  
  916. 217
  917. 00:12:22,951 --> 00:12:24,786
  918. Anak-anak itu menulis di wajahmu?
  919.  
  920. 218
  921. 00:12:24,953 --> 00:12:26,246
  922. Biar kubersihkan.
  923.  
  924. 219
  925. 00:12:26,538 --> 00:12:28,790
  926. Bisa kita pulang saja?
  927.  
  928. 220
  929. 00:12:28,957 --> 00:12:31,502
  930. Baik, kita adakan
  931. upacara ulang tahunmu nanti.
  932.  
  933. 221
  934. 00:12:31,668 --> 00:12:34,546
  935. Maka kau akan siap untuk dewasa
  936. dan menghadapi tantangannya.
  937.  
  938. 222
  939. 00:12:34,755 --> 00:12:36,965
  940. Pada zaman kuno,
  941. orang merayakan ulang tahun...
  942.  
  943. 223
  944. 00:12:37,132 --> 00:12:38,133
  945. dengan pencarian.
  946.  
  947. 224
  948. 00:12:38,717 --> 00:12:42,513
  949. Tentunya, itu tak sebanding
  950. dengan tantangan di masa lalu.
  951.  
  952. 225
  953. 00:12:46,767 --> 00:12:47,809
  954. Ibu?
  955.  
  956. 226
  957. 00:12:48,894 --> 00:12:50,020
  958. Ibu?
  959.  
  960. 227
  961. 00:12:58,779 --> 00:13:00,364
  962. DIRIKU YANG BARU
  963.  
  964. 228
  965. 00:13:01,740 --> 00:13:03,200
  966. Lebih vokal
  967.  
  968. 229
  969. 00:13:03,283 --> 00:13:04,368
  970. Belajar mengemudi
  971.  
  972. 230
  973. 00:13:04,451 --> 00:13:05,702
  974. Undang orang ke pesta
  975.  
  976. 231
  977. 00:13:05,786 --> 00:13:06,703
  978. JADI SEPERTI AYAH
  979.  
  980. 232
  981. 00:13:07,871 --> 00:13:09,623
  982. JADI SEPERTI AYAH
  983.  
  984. 233
  985. 00:13:28,809 --> 00:13:30,435
  986. AYAH
  987.  
  988. 234
  989. 00:13:35,023 --> 00:13:37,442
  990. <i>Will, kau takkan bisa
  991. membuatnya berfungsi.</i>
  992.  
  993. 235
  994. 00:13:37,609 --> 00:13:38,610
  995. <i>Kurasa bisa.</i>
  996.  
  997. 236
  998. 00:13:38,777 --> 00:13:42,114
  999. <i>Aku akan melihat dari sini
  1000. kalau-kalau alatnya meledak.</i>
  1001.  
  1002. 237
  1003. 00:13:42,281 --> 00:13:43,490
  1004. <i>Halo?</i>
  1005.  
  1006. 238
  1007. 00:13:43,657 --> 00:13:45,242
  1008. <i>Taruhan kau tak bisa membuatnya berfungsi.</i>
  1009.  
  1010. 239
  1011. 00:13:45,409 --> 00:13:46,410
  1012. <i>Benar?</i>
  1013.  
  1014. 240
  1015. 00:13:46,577 --> 00:13:47,411
  1016. <i>Ya.</i>
  1017.  
  1018. 241
  1019. 00:13:47,578 --> 00:13:50,247
  1020. <i>Tapi kau terlihat tahu
  1021. yang kau lakukan.</i>
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:13:50,664 --> 00:13:51,874
  1025. <i>Aku berusaha.</i>
  1026.  
  1027. 243
  1028. 00:13:52,040 --> 00:13:53,750
  1029. <i>Sudah periksa apa ada baterai?</i>
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:13:55,169 --> 00:13:56,170
  1033. <i>Tentu tidak.</i>
  1034.  
  1035. 245
  1036. 00:13:56,336 --> 00:13:57,171
  1037. <i>Aku tahu.</i>
  1038.  
  1039. 246
  1040. 00:13:57,337 --> 00:13:58,380
  1041. <i>Apakah berfungsi?</i>
  1042.  
  1043. 247
  1044. 00:13:58,547 --> 00:13:59,548
  1045. <i>Mari kita lihat.</i>
  1046.  
  1047. 248
  1048. 00:14:00,340 --> 00:14:02,050
  1049. <i>Baik. Dah.</i>
  1050.  
  1051. 249
  1052. 00:14:07,181 --> 00:14:09,349
  1053. <i>Will, kau takkan bisa
  1054. membuatnya berfungsi.</i>
  1055.  
  1056. 250
  1057. 00:14:09,516 --> 00:14:10,517
  1058. <i>Kurasa bisa.</i>
  1059.  
  1060. 251
  1061. 00:14:10,684 --> 00:14:13,770
  1062. <i>Aku akan melihat dari sini
  1063. kalau-kalau alatnya meledak.</i>
  1064.  
  1065. 252
  1066. 00:14:13,937 --> 00:14:15,022
  1067. Hai, Ayah.
  1068.  
  1069. 253
  1070. 00:14:15,189 --> 00:14:16,648
  1071. <i>Halo?</i>
  1072.  
  1073. 254
  1074. 00:14:16,815 --> 00:14:17,816
  1075. Ini aku, Ian.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:14:17,983 --> 00:14:18,817
  1079. <i>Benarkah?</i>
  1080.  
  1081. 256
  1082. 00:14:18,984 --> 00:14:21,278
  1083. Ya. Kau senang hari ini?
  1084.  
  1085. 257
  1086. 00:14:21,612 --> 00:14:22,779
  1087. <i>Aku berusaha.</i>
  1088.  
  1089. 258
  1090. 00:14:22,946 --> 00:14:24,531
  1091. Aku juga.
  1092.  
  1093. 259
  1094. 00:14:24,698 --> 00:14:27,117
  1095. Tapi, aku butuh bantuan.
  1096.  
  1097. 260
  1098. 00:14:29,203 --> 00:14:31,997
  1099. Kuharap aku bisa
  1100. menghabiskan hari bersama Ayah.
  1101.  
  1102. 261
  1103. 00:14:32,164 --> 00:14:33,207
  1104. <i>Aku tahu.</i>
  1105.  
  1106. 262
  1107. 00:14:33,373 --> 00:14:34,875
  1108. Ada banyak hal yang bisa kita lakukan.
  1109.  
  1110. 263
  1111. 00:14:35,209 --> 00:14:36,543
  1112. Pasti menyenangkan.
  1113.  
  1114. 264
  1115. 00:14:36,960 --> 00:14:38,086
  1116. <i>Mari kita lihat.</i>
  1117.  
  1118. 265
  1119. 00:14:38,253 --> 00:14:40,255
  1120. Aku ingin sekali. Kita bisa...
  1121.  
  1122. 266
  1123. 00:14:40,422 --> 00:14:42,299
  1124. <i>Baik. Dah.</i>
  1125.  
  1126. 267
  1127. 00:14:44,801 --> 00:14:45,802
  1128. Ya.
  1129.  
  1130. 268
  1131. 00:14:46,428 --> 00:14:47,429
  1132. Dah.
  1133.  
  1134. 269
  1135. 00:14:54,019 --> 00:14:54,937
  1136. Astaga...
  1137.  
  1138. 270
  1139. 00:14:55,103 --> 00:14:59,233
  1140. Barley, jauhkan prajuritmu dari negeriku
  1141. atau kerajaan kita akan berperang!
  1142.  
  1143. 271
  1144. 00:14:59,399 --> 00:15:00,984
  1145. Maaf, Ibu!
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:15:01,693 --> 00:15:03,779
  1149. Ini liburan terpanjang di dunia.
  1150.  
  1151. 273
  1152. 00:15:04,196 --> 00:15:06,031
  1153. Ibu baru mau mengerjakan itu, Sayang.
  1154.  
  1155. 274
  1156. 00:15:06,198 --> 00:15:07,241
  1157. Tidak apa-apa.
  1158.  
  1159. 275
  1160. 00:15:07,407 --> 00:15:10,327
  1161. Kau pasti diajarkan oleh penjahit ahli.
  1162.  
  1163. 276
  1164. 00:15:10,494 --> 00:15:13,372
  1165. Ya. Penjahit ahli yang rendah hati.
  1166.  
  1167. 277
  1168. 00:15:19,795 --> 00:15:24,591
  1169. Ayah seperti apa ketika seusiaku?
  1170. Dia selalu percaya diri?
  1171.  
  1172. 278
  1173. 00:15:24,758 --> 00:15:28,887
  1174. Tidak. Dia perlu waktu
  1175. untuk tahu siapa dirinya.
  1176.  
  1177. 279
  1178. 00:15:30,138 --> 00:15:31,682
  1179. Andai aku bertemu dia.
  1180.  
  1181. 280
  1182. 00:15:32,850 --> 00:15:34,476
  1183. Ibu juga.
  1184.  
  1185. 281
  1186. 00:15:34,643 --> 00:15:38,564
  1187. Tapi, kau tahu, ketika ayahmu sakit...
  1188.  
  1189. 282
  1190. 00:15:38,730 --> 00:15:43,026
  1191. dia berjuang keras karena dia ingin
  1192. melihatmu lebih dari segalanya.
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:15:47,865 --> 00:15:50,367
  1196. Ibu punya sesuatu untukmu.
  1197.  
  1198. 284
  1199. 00:15:51,910 --> 00:15:56,832
  1200. Ibu ingin tunggu setelah makan kue,
  1201. tapi kau sudah cukup lama menunggu.
  1202.  
  1203. 285
  1204. 00:15:56,999 --> 00:15:57,875
  1205. Apa?
  1206.  
  1207. 286
  1208. 00:15:58,041 --> 00:16:01,128
  1209. Hadiah dari ayahmu.
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:16:06,842 --> 00:16:08,093
  1213. Dari Ayah?
  1214.  
  1215. 288
  1216. 00:16:08,260 --> 00:16:10,179
  1217. Entahlah. Kata Ibu untuk kita berdua.
  1218.  
  1219. 289
  1220. 00:16:10,637 --> 00:16:11,555
  1221. Apa itu?
  1222.  
  1223. 290
  1224. 00:16:11,722 --> 00:16:16,476
  1225. Katanya berikan ini saat kalian berdua
  1226. di atas 16 tahun.
  1227.  
  1228. 291
  1229. 00:16:17,728 --> 00:16:20,731
  1230. Ibu tak tahu ini apa.
  1231.  
  1232. 292
  1233. 00:16:27,863 --> 00:16:29,156
  1234. Tidak mungkin!
  1235.  
  1236. 293
  1237. 00:16:29,323 --> 00:16:31,825
  1238. -Ini tongkat penyihir. Ayah penyihir.
  1239. -Apa?
  1240.  
  1241. 294
  1242. 00:16:32,159 --> 00:16:34,953
  1243. Ayahmu seorang akuntan. Memang...
  1244.  
  1245. 295
  1246. 00:16:35,120 --> 00:16:37,998
  1247. dia tertarik banyak hal aneh
  1248. ketika sakit, tapi...
  1249.  
  1250. 296
  1251. 00:16:38,165 --> 00:16:39,333
  1252. Ada surat.
  1253.  
  1254. 297
  1255. 00:16:39,666 --> 00:16:41,168
  1256. "Ian dan Barley...
  1257.  
  1258. 298
  1259. 00:16:41,335 --> 00:16:43,545
  1260. "dahulu, dunia penuh keajaiban.
  1261.  
  1262. 299
  1263. 00:16:43,712 --> 00:16:45,839
  1264. "Penuh petualangan, menarik...
  1265.  
  1266. 300
  1267. 00:16:46,006 --> 00:16:47,841
  1268. "dan yang terbaik, ada sihir.
  1269.  
  1270. 301
  1271. 00:16:48,008 --> 00:16:49,968
  1272. "Sihir menolong
  1273. bagi yang membutuhkannya.
  1274.  
  1275. 302
  1276. 00:16:50,135 --> 00:16:51,637
  1277. "Tapi tak mudah untuk menguasainya.
  1278.  
  1279. 303
  1280. 00:16:51,803 --> 00:16:54,306
  1281. "Maka dunia menemukan
  1282. cara yang lebih mudah untuk hidup.
  1283.  
  1284. 304
  1285. 00:16:54,473 --> 00:16:56,725
  1286. "Seiring waktu, sihir lenyap...
  1287.  
  1288. 305
  1289. 00:16:56,892 --> 00:17:01,271
  1290. "tapi kuharap
  1291. ada tersisa sedikit sihir dalam dirimu.
  1292.  
  1293. 306
  1294. 00:17:01,438 --> 00:17:04,398
  1295. "Maka kutulis mantra ini
  1296. agar bisa melihat...
  1297.  
  1298. 307
  1299. 00:17:05,275 --> 00:17:07,444
  1300. "anak-anakku saat sudah dewasa."
  1301.  
  1302. 308
  1303. 00:17:09,445 --> 00:17:10,989
  1304. "Mantra Kunjungan."
  1305.  
  1306. 309
  1307. 00:17:14,284 --> 00:17:16,286
  1308. Aku tak percaya.
  1309.  
  1310. 310
  1311. 00:17:16,453 --> 00:17:20,582
  1312. Mantra ini mengembalikannya.
  1313. Ayah akan kembali satu hari penuh.
  1314.  
  1315. 311
  1316. 00:17:20,749 --> 00:17:22,251
  1317. -Apa?
  1318. -Kembali hidup?
  1319.  
  1320. 312
  1321. 00:17:22,416 --> 00:17:23,417
  1322. Tidak mungkin.
  1323.  
  1324. 313
  1325. 00:17:23,585 --> 00:17:25,127
  1326. Mungkin saja dengan ini!
  1327.  
  1328. 314
  1329. 00:17:26,421 --> 00:17:28,173
  1330. Aku akan bertemu Ayah?
  1331.  
  1332. 315
  1333. 00:17:28,339 --> 00:17:31,260
  1334. Will, kau gila. Apa ini?
  1335.  
  1336. 316
  1337. 00:17:31,426 --> 00:17:34,137
  1338. Mantra sekuat ini perlu elemen bantuan.
  1339.  
  1340. 317
  1341. 00:17:34,304 --> 00:17:37,474
  1342. Agar berhasil, Ayah tentu menemukan
  1343. Permata Phoenix!
  1344.  
  1345. 318
  1346. 00:17:37,641 --> 00:17:38,892
  1347. Wah.
  1348.  
  1349. 319
  1350. 00:17:39,059 --> 00:17:40,644
  1351. Ini hanya tersisa beberapa.
  1352.  
  1353. 320
  1354. 00:17:40,811 --> 00:17:42,729
  1355. Tunggu! Apa ini berbahaya?
  1356.  
  1357. 321
  1358. 00:17:42,896 --> 00:17:44,940
  1359. Kita akan mengetahuinya.
  1360.  
  1361. 322
  1362. 00:17:48,402 --> 00:17:49,862
  1363. -Apa?
  1364. -Serpihan kayu.
  1365.  
  1366. 323
  1367. 00:17:51,780 --> 00:17:55,993
  1368. "Kita hanya dapat sekali,
  1369. biarkan aku lahir kembali.
  1370.  
  1371. 324
  1372. 00:17:56,159 --> 00:18:00,497
  1373. "Sampai besok matahari terbenam,
  1374. satu hari di bumi aku berjalan."
  1375.  
  1376. 325
  1377. 00:18:04,459 --> 00:18:06,879
  1378. Tunggu. Aku salah memegangnya.
  1379.  
  1380. 326
  1381. 00:18:07,838 --> 00:18:10,591
  1382. "Kita hanya dapat sekali,
  1383. biarkan aku lahir kembali.
  1384.  
  1385. 327
  1386. 00:18:10,757 --> 00:18:14,553
  1387. "Sampai besok matahari terbenam,
  1388. satu hari di bumi aku berjalan."
  1389.  
  1390. 328
  1391. 00:18:15,637 --> 00:18:16,597
  1392. "Kita hanya dapat sekali...
  1393.  
  1394. 329
  1395. 00:18:16,763 --> 00:18:18,182
  1396. "biarkan aku lahir kembali.
  1397.  
  1398. 330
  1399. 00:18:18,307 --> 00:18:20,350
  1400. "Sampai besok matahari terbenam,
  1401. satu hari di bumi aku berjalan."
  1402.  
  1403. 331
  1404. 00:18:20,517 --> 00:18:21,768
  1405. "Satu hari di bumi aku berjalan."
  1406.  
  1407. 332
  1408. 00:18:21,935 --> 00:18:26,064
  1409. "Sampai besok matahari terbenam,
  1410. satu hari di bumi aku berjalan."
  1411.  
  1412. 333
  1413. 00:18:26,440 --> 00:18:27,441
  1414. Barley.
  1415.  
  1416. 334
  1417. 00:18:35,032 --> 00:18:38,118
  1418. Ibu sedih ayah kalian tidak di sini...
  1419.  
  1420. 335
  1421. 00:18:38,785 --> 00:18:43,707
  1422. tapi ini membuktikan
  1423. betapa dia ingin melihat kalian.
  1424.  
  1425. 336
  1426. 00:18:43,874 --> 00:18:46,502
  1427. Sehingga dia mencoba apa saja.
  1428.  
  1429. 337
  1430. 00:18:46,668 --> 00:18:49,796
  1431. Itu tetap hadiah yang bagus.
  1432.  
  1433. 338
  1434. 00:18:50,631 --> 00:18:51,632
  1435. Ya.
  1436.  
  1437. 339
  1438. 00:18:57,804 --> 00:19:01,725
  1439. Hei, mau ikut mengambil kuemu?
  1440.  
  1441. 340
  1442. 00:19:01,975 --> 00:19:04,353
  1443. Tidak. Terima kasih, Ibu.
  1444.  
  1445. 341
  1446. 00:19:32,756 --> 00:19:37,261
  1447. "Kita hanya dapat sekali,
  1448. biarkan aku lahir kembali.
  1449.  
  1450. 342
  1451. 00:19:42,349 --> 00:19:44,810
  1452. "Sampai besok matahari terbenam...
  1453.  
  1454. 343
  1455. 00:19:51,650 --> 00:19:54,194
  1456. "satu hari di bumi aku berjalan."
  1457.  
  1458. 344
  1459. 00:19:58,949 --> 00:20:00,200
  1460. Sedang apa kau?
  1461.  
  1462. 345
  1463. 00:20:00,367 --> 00:20:02,244
  1464. Demi Gigi Zadar! Bagaimana kau bisa...
  1465.  
  1466. 346
  1467. 00:20:02,411 --> 00:20:03,662
  1468. Entah. Mulai begitu saja.
  1469.  
  1470. 347
  1471. 00:20:10,836 --> 00:20:11,670
  1472. Kaki!
  1473.  
  1474. 348
  1475. 00:20:31,148 --> 00:20:33,108
  1476. Bertahanlah. Aku bantu!
  1477.  
  1478. 349
  1479. 00:20:33,275 --> 00:20:34,193
  1480. Barley, tidak!
  1481.  
  1482. 350
  1483. 00:20:58,217 --> 00:20:59,218
  1484. Ayah?
  1485.  
  1486. 351
  1487. 00:21:02,930 --> 00:21:03,764
  1488. Hanya kakinya.
  1489.  
  1490. 352
  1491. 00:21:06,141 --> 00:21:08,769
  1492. Tidak ada bagian atas.
  1493. Aku ingat Ayah punya bagian atas!
  1494.  
  1495. 353
  1496. 00:21:08,936 --> 00:21:11,230
  1497. Apa yang kuperbuat? Ini mengerikan.
  1498.  
  1499. 354
  1500. 00:21:21,031 --> 00:21:21,865
  1501. Halo?
  1502.  
  1503. 355
  1504. 00:21:24,993 --> 00:21:26,328
  1505. Itu benar dia.
  1506.  
  1507. 356
  1508. 00:21:26,495 --> 00:21:29,081
  1509. Ayah berada di rumah.
  1510.  
  1511. 357
  1512. 00:21:32,876 --> 00:21:34,419
  1513. Dia tidak dengar.
  1514.  
  1515. 358
  1516. 00:21:41,468 --> 00:21:42,845
  1517. Kau sedang apa?
  1518.  
  1519. 359
  1520. 00:21:58,694 --> 00:22:02,614
  1521. Benar, Ayah. Ini aku, Barley.
  1522.  
  1523. 360
  1524. 00:22:11,999 --> 00:22:14,084
  1525. Ya, itu Ian.
  1526.  
  1527. 361
  1528. 00:22:14,543 --> 00:22:16,378
  1529. Hai, Ayah.
  1530.  
  1531. 362
  1532. 00:22:25,554 --> 00:22:28,432
  1533. Aku mengacaukannya.
  1534. Kini dia hanya kaki selamanya.
  1535.  
  1536. 363
  1537. 00:22:28,599 --> 00:22:31,852
  1538. Tidak selamanya.
  1539. Mantranya hanya bertahan satu hari.
  1540.  
  1541. 364
  1542. 00:22:32,019 --> 00:22:33,937
  1543. Dia menghilang
  1544. saat matahari terbenam besok...
  1545.  
  1546. 365
  1547. 00:22:34,104 --> 00:22:35,939
  1548. dan kita takkan bisa
  1549. mengembalikannya lagi.
  1550.  
  1551. 366
  1552. 00:22:38,233 --> 00:22:41,612
  1553. Baik. 24 jam. Waktunya sedikit, tapi...
  1554.  
  1555. 367
  1556. 00:22:46,992 --> 00:22:48,785
  1557. Kita harus mengulang mantranya.
  1558.  
  1559. 368
  1560. 00:22:48,952 --> 00:22:50,370
  1561. Kau yang harus mengulangnya.
  1562.  
  1563. 369
  1564. 00:22:50,537 --> 00:22:52,998
  1565. Hanya orang berbakat
  1566. yang bisa melakukan sihir.
  1567.  
  1568. 370
  1569. 00:22:53,165 --> 00:22:56,293
  1570. -Dan adikku berbakat sihir.
  1571. -Baiklah!
  1572.  
  1573. 371
  1574. 00:22:56,710 --> 00:22:58,253
  1575. Tapi aku tak bisa selesaikan mantranya.
  1576.  
  1577. 372
  1578. 00:22:58,420 --> 00:23:00,380
  1579. Kau punya banyak waktu untuk latihan.
  1580.  
  1581. 373
  1582. 00:23:00,547 --> 00:23:02,674
  1583. Karena kita harus mencari
  1584. Permata Phoenix lagi.
  1585.  
  1586. 374
  1587. 00:23:07,387 --> 00:23:11,099
  1588. Kita mulai dari tempat
  1589. semua pencarian dimulai.
  1590.  
  1591. 375
  1592. 00:23:11,266 --> 00:23:13,143
  1593. Kedai Manticore.
  1594.  
  1595. 376
  1596. 00:23:13,310 --> 00:23:15,312
  1597. Dikelola oleh petualang pemberani.
  1598.  
  1599. 377
  1600. 00:23:15,479 --> 00:23:17,731
  1601. Dia tahu semua jenis permata,
  1602. azimat, totem...
  1603.  
  1604. 378
  1605. 00:23:17,898 --> 00:23:19,525
  1606. Barley, ini untuk permainan.
  1607.  
  1608. 379
  1609. 00:23:19,691 --> 00:23:21,151
  1610. Berdasarkan kehidupan nyata.
  1611.  
  1612. 380
  1613. 00:23:21,318 --> 00:23:24,029
  1614. -Tahu dari mana kedainya masih ada?
  1615. -Ada.
  1616.  
  1617. 381
  1618. 00:23:24,196 --> 00:23:27,157
  1619. Tahunan latihan menyiapkanku
  1620. untuk momen ini.
  1621.  
  1622. 382
  1623. 00:23:27,324 --> 00:23:32,162
  1624. Ini satu-satunya cara untuk
  1625. menemukan Permata Phoenix.
  1626.  
  1627. 383
  1628. 00:23:33,580 --> 00:23:34,915
  1629. Percayalah aku.
  1630.  
  1631. 384
  1632. 00:23:39,002 --> 00:23:42,130
  1633. Apa pun caranya,
  1634. aku akan bertemu ayahku.
  1635.  
  1636. 385
  1637. 00:23:42,297 --> 00:23:45,342
  1638. Ayah dengar?
  1639. Kami akan pergi untuk pencarian.
  1640.  
  1641. 386
  1642. 00:23:49,012 --> 00:23:51,306
  1643. Ayolah, Guinevere.
  1644.  
  1645. 387
  1646. 00:23:51,473 --> 00:23:53,350
  1647. Kita naik bus saja.
  1648.  
  1649. 388
  1650. 00:23:53,517 --> 00:23:55,602
  1651. Dia tidak apa-apa.
  1652.  
  1653. 389
  1654. 00:24:11,285 --> 00:24:13,954
  1655. Anda Meninggalkan
  1656.  
  1657. 390
  1658. 00:24:17,666 --> 00:24:21,336
  1659. Ini hanya penghargaan untuk matematika.
  1660. Biasa saja.
  1661.  
  1662. 391
  1663. 00:24:21,503 --> 00:24:23,714
  1664. Nanti kutunjukkan saat kita pulang.
  1665.  
  1666. 392
  1667. 00:24:25,924 --> 00:24:27,968
  1668. Sedang apa kalian berdua di situ?
  1669.  
  1670. 393
  1671. 00:24:28,135 --> 00:24:32,472
  1672. Rasanya aneh bicara dengan Ayah
  1673. tanpa bagian atasnya, jadi...
  1674.  
  1675. 394
  1676. 00:24:32,973 --> 00:24:33,974
  1677. kejutan!
  1678.  
  1679. 395
  1680. 00:24:34,850 --> 00:24:36,018
  1681. Itu hebat!
  1682.  
  1683. 396
  1684. 00:24:36,268 --> 00:24:38,270
  1685. Ayah persis seperti yang kuingat.
  1686.  
  1687. 397
  1688. 00:24:38,437 --> 00:24:40,772
  1689. Tenang, kami akan kembalikan
  1690. sisa tubuh Ayah.
  1691.  
  1692. 398
  1693. 00:24:40,939 --> 00:24:44,359
  1694. Lalu, yang pertama akan kulakukan,
  1695. memperkenalkan Guinevere.
  1696.  
  1697. 399
  1698. 00:24:44,526 --> 00:24:48,614
  1699. Kubangun ulang sendiri,
  1700. dari mur roda sampai penyejuk udara.
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:24:54,119 --> 00:24:55,704
  1704. Menunjukkan mobilmu kepada Ayah?
  1705.  
  1706. 401
  1707. 00:24:55,871 --> 00:24:57,956
  1708. -Hanya itu isi daftarmu?
  1709. -Daftar apa?
  1710.  
  1711. 402
  1712. 00:24:58,123 --> 00:24:59,208
  1713. Apa itu?
  1714.  
  1715. 403
  1716. 00:24:59,374 --> 00:25:02,211
  1717. Menyusun daftar hal-hal
  1718. yang ingin kulakukan bersama Ayah.
  1719.  
  1720. 404
  1721. 00:25:02,377 --> 00:25:03,212
  1722. Kau tahu...
  1723.  
  1724. 405
  1725. 00:25:03,337 --> 00:25:06,048
  1726. main lempar tangkap, jalan-jalan,
  1727. belajar mengemudi...
  1728.  
  1729. 406
  1730. 00:25:06,215 --> 00:25:08,175
  1731. berbagi kisah hidupku dengannya.
  1732.  
  1733. 407
  1734. 00:25:08,342 --> 00:25:09,676
  1735. Baguslah.
  1736.  
  1737. 408
  1738. 00:25:10,177 --> 00:25:14,264
  1739. Tapi sebelum ucapkan mantra Ayah lagi,
  1740. kau harus melatih sihirmu.
  1741.  
  1742. 409
  1743. 00:25:15,682 --> 00:25:17,142
  1744. Buku ini untuk permainan.
  1745.  
  1746. 410
  1747. 00:25:17,309 --> 00:25:21,104
  1748. Sudah kukatakan, <i>Quests of Yore
  1749. </i>akurat secara sejarah.
  1750.  
  1751. 411
  1752. 00:25:21,271 --> 00:25:26,109
  1753. Bahkan mantra-mantranya.
  1754. Maka mulailah berlatih, penyihir muda.
  1755.  
  1756. 412
  1757. 00:25:26,318 --> 00:25:30,155
  1758. Baik, Ayah. Mari kita coba beberapa sihir.
  1759.  
  1760. 413
  1761. 00:25:34,576 --> 00:25:35,994
  1762. Hei, Sayang?
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:25:36,620 --> 00:25:39,331
  1766. Blazey.
  1767. Naga ini selalu ada di bawah kakiku.
  1768.  
  1769. 415
  1770. 00:25:39,498 --> 00:25:41,750
  1771. Sayang, kau mau kue?
  1772.  
  1773. 416
  1774. 00:25:43,001 --> 00:25:43,836
  1775. IBU
  1776.  
  1777. 417
  1778. 00:25:44,002 --> 00:25:46,380
  1779. AKAN KEMBALI
  1780. DENGAN KEJUTAN DAHSYAT!
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:26:19,288 --> 00:26:22,749
  1784. <i>Aloft Elevar. Aloft Elevar.</i>
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:26:22,916 --> 00:26:25,002
  1788. Aku tak bisa mantra melayang.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:26:25,169 --> 00:26:28,338
  1792. Mungkin aku bisa coba yang lain
  1793. seperti Petir Arcane.
  1794.  
  1795. 421
  1796. 00:26:28,672 --> 00:26:30,299
  1797. Mustahil penyihir amatir bisa gunakan...
  1798.  
  1799. 422
  1800. 00:26:30,507 --> 00:26:32,426
  1801. mantra tersulit dalam
  1802. <i>Buku Panduan Penyihir.</i>
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:26:32,593 --> 00:26:33,802
  1806. Cari yang mudah saja.
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:26:33,969 --> 00:26:36,305
  1810. Tidak berhasil.
  1811. Apa aku salah mengucapkannya?
  1812.  
  1813. 425
  1814. 00:26:36,471 --> 00:26:38,599
  1815. Kau mengucapkannya dengan benar.
  1816.  
  1817. 426
  1818. 00:26:38,765 --> 00:26:41,977
  1819. Tapi agar mantranya berfungsi,
  1820. katakan dari api hatimu.
  1821.  
  1822. 427
  1823. 00:26:42,144 --> 00:26:43,729
  1824. -Apa?
  1825. -Api hatimu.
  1826.  
  1827. 428
  1828. 00:26:43,896 --> 00:26:46,982
  1829. Katakan dengan semangat.
  1830. Jangan ditahan.
  1831.  
  1832. 429
  1833. 00:26:48,025 --> 00:26:49,026
  1834. <i>Aloft Elevar!</i>
  1835.  
  1836. 430
  1837. 00:26:49,193 --> 00:26:51,862
  1838. Tidak, seperti <i>Aloft Elevar.</i>
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:26:52,196 --> 00:26:53,238
  1842. <i>Aloft Elevar!</i>
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:26:53,405 --> 00:26:55,449
  1846. Tidak, dari api hatimu!
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:26:55,616 --> 00:26:57,910
  1850. <i>-Aloft Elevar!
  1851. </i>-Jangan ditahan.
  1852.  
  1853. 434
  1854. 00:26:58,076 --> 00:26:59,661
  1855. <i>-Aloft Elevar!
  1856. </i>-Api hati!
  1857.  
  1858. 435
  1859. 00:26:59,828 --> 00:27:04,166
  1860. Berhenti mengatakan "api hati".
  1861. Jelas ini tidak berhasil.
  1862.  
  1863. 436
  1864. 00:27:05,959 --> 00:27:08,712
  1865. Hei, itu awal yang baik.
  1866.  
  1867. 437
  1868. 00:27:11,673 --> 00:27:13,425
  1869. Mantra Kunjungan
  1870.  
  1871. 438
  1872. 00:27:15,344 --> 00:27:18,430
  1873. Beranikan dirimu. Kita sudah tiba.
  1874.  
  1875. 439
  1876. 00:27:18,597 --> 00:27:21,016
  1877. Kedai Manticore.
  1878.  
  1879. 440
  1880. 00:27:21,767 --> 00:27:23,310
  1881. Masih ada.
  1882.  
  1883. 441
  1884. 00:27:23,477 --> 00:27:24,728
  1885. Ya, sudah kukatakan.
  1886.  
  1887. 442
  1888. 00:27:31,068 --> 00:27:34,112
  1889. Ayo, Ayah. Bagus.
  1890.  
  1891. 443
  1892. 00:27:35,739 --> 00:27:38,033
  1893. Baik. Pertama, biar aku yang bicara.
  1894.  
  1895. 444
  1896. 00:27:38,200 --> 00:27:41,411
  1897. Kedua, penting untuk bersikap hormat
  1898. kepada Manticore...
  1899.  
  1900. 445
  1901. 00:27:41,578 --> 00:27:44,248
  1902. atau dia takkan beri kita peta
  1903. ke Permata Phoenix.
  1904.  
  1905. 446
  1906. 00:27:44,414 --> 00:27:47,501
  1907. Tunggu. Peta?
  1908. Kupikir dia punya Permata Phoenix.
  1909.  
  1910. 447
  1911. 00:27:47,668 --> 00:27:50,003
  1912. Kau lucu. Dengar itu, Ayah?
  1913.  
  1914. 448
  1915. 00:27:50,170 --> 00:27:52,089
  1916. Dia pintar, hanya tak tahu
  1917. apa itu pencarian.
  1918.  
  1919. 449
  1920. 00:27:52,256 --> 00:27:54,967
  1921. Ada lagi yang lupa kau katakan?
  1922.  
  1923. 450
  1924. 00:27:55,801 --> 00:27:56,802
  1925. Tidak.
  1926.  
  1927. 451
  1928. 00:27:56,969 --> 00:27:59,304
  1929. <i>Selamat ulang tahun
  1930. Bergabunglah dalam pencarian kami</i>
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:27:59,471 --> 00:28:01,723
  1934. <i>Untuk menjadikan ulang tahunmu
  1935. Yang terbaik</i>
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:28:02,933 --> 00:28:05,811
  1939. Baiklah, kedainya sedikit berubah
  1940. seiring waktu...
  1941.  
  1942. 454
  1943. 00:28:05,978 --> 00:28:08,939
  1944. tapi Manticore masih sama.
  1945.  
  1946. 455
  1947. 00:28:11,400 --> 00:28:12,484
  1948. Aku pesan sup spesial.
  1949.  
  1950. 456
  1951. 00:28:12,651 --> 00:28:14,528
  1952. Tuanku mau pakai cangkir atau kuali?
  1953.  
  1954. 457
  1955. 00:28:18,115 --> 00:28:21,827
  1956. Nyonya, aku ingin bertemu Manticore.
  1957.  
  1958. 458
  1959. 00:28:21,994 --> 00:28:23,579
  1960. Baiklah, tuanku.
  1961.  
  1962. 459
  1963. 00:28:25,581 --> 00:28:27,207
  1964. Oh, Manticore!
  1965.  
  1966. 460
  1967. 00:28:31,170 --> 00:28:35,799
  1968. Tidak. Manticore yang asli.
  1969. Petualang pemberani.
  1970.  
  1971. 461
  1972. 00:28:36,842 --> 00:28:38,468
  1973. Maksudmu Corey? Dia di sana.
  1974.  
  1975. 462
  1976. 00:28:40,137 --> 00:28:41,346
  1977. Cepat! Tolong aku.
  1978.  
  1979. 463
  1980. 00:28:41,513 --> 00:28:43,557
  1981. Bungkal griffin ini seharusnya
  1982. disajikan beberapa menit lalu.
  1983.  
  1984. 464
  1985. 00:28:45,350 --> 00:28:47,477
  1986. Itu Manticore?
  1987.  
  1988. 465
  1989. 00:28:47,644 --> 00:28:49,771
  1990. Oh, Manticore yang agung dan perkasa.
  1991.  
  1992. 466
  1993. 00:28:50,355 --> 00:28:51,940
  1994. Tuan, kau menghalangi.
  1995.  
  1996. 467
  1997. 00:28:52,107 --> 00:28:53,275
  1998. Kau terlambat, Adolphus.
  1999.  
  2000. 468
  2001. 00:28:54,651 --> 00:28:57,237
  2002. Aku paham ada lalu lintas.
  2003. Kau harus atur itu.
  2004.  
  2005. 469
  2006. 00:28:58,822 --> 00:29:01,074
  2007. Mungkin ibumu perlu punya mobil sendiri!
  2008.  
  2009. 470
  2010. 00:29:01,742 --> 00:29:03,076
  2011. Wahai pemberani?
  2012.  
  2013. 471
  2014. 00:29:03,368 --> 00:29:05,996
  2015. Aku dan adikku mencari peta
  2016. untuk Permata Phoenix.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:29:06,788 --> 00:29:09,041
  2020. Kau datang di kedai yang tepat.
  2021. Meja 12.
  2022.  
  2023. 473
  2024. 00:29:09,208 --> 00:29:13,295
  2025. Aku punya perkamen yang kau inginkan.
  2026. Lihatlah!
  2027.  
  2028. 474
  2029. 00:29:14,171 --> 00:29:15,797
  2030. Itu menu anak-anak.
  2031.  
  2032. 475
  2033. 00:29:15,964 --> 00:29:18,550
  2034. Asyik, bukan?
  2035. Semua berdasarkan peta-peta lamaku.
  2036.  
  2037. 476
  2038. 00:29:18,717 --> 00:29:19,801
  2039. Nah...
  2040.  
  2041. 477
  2042. 00:29:19,968 --> 00:29:22,721
  2043. Manticore mengutusmu bertualang
  2044. dengan restu pahlawan.
  2045.  
  2046. 478
  2047. 00:29:22,888 --> 00:29:23,889
  2048. Ini ada krayon.
  2049.  
  2050. 479
  2051. 00:29:24,348 --> 00:29:28,560
  2052. Ini menyenangkan, Yang Berkuasa,
  2053. tapi kau punya peta yang asli?
  2054.  
  2055. 480
  2056. 00:29:29,478 --> 00:29:30,896
  2057. Ya. Di sana.
  2058.  
  2059. 481
  2060. 00:29:33,440 --> 00:29:35,901
  2061. -Itu dia.
  2062. -Ini sempurna.
  2063.  
  2064. 482
  2065. 00:29:36,318 --> 00:29:38,237
  2066. Kau mau apa?
  2067. Kau tak boleh membawanya.
  2068.  
  2069. 483
  2070. 00:29:38,862 --> 00:29:39,947
  2071. Harus.
  2072.  
  2073. 484
  2074. 00:29:40,822 --> 00:29:42,157
  2075. Apa itu?
  2076.  
  2077. 485
  2078. 00:29:43,075 --> 00:29:44,993
  2079. Ini ayah kami.
  2080. Kami bisa bertemu dia, tapi...
  2081.  
  2082. 486
  2083. 00:29:45,160 --> 00:29:47,538
  2084. Tapi tak bisa tanpa Permata Phoenix.
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:29:47,704 --> 00:29:51,041
  2088. Tidak! Aku tak lagi mengirim orang
  2089. dalam pencarian berbahaya.
  2090.  
  2091. 488
  2092. 00:29:51,208 --> 00:29:52,167
  2093. Apa? Kenapa?
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:29:52,334 --> 00:29:53,585
  2097. Karena berbahaya.
  2098.  
  2099. 490
  2100. 00:29:53,752 --> 00:29:56,338
  2101. Corey, mesin karaoke rusak lagi.
  2102.  
  2103. 491
  2104. 00:29:57,464 --> 00:30:00,217
  2105. Maaf, tapi kau tak boleh ambil peta ini.
  2106.  
  2107. 492
  2108. 00:30:00,926 --> 00:30:03,637
  2109. Tenang, petualanganmu
  2110. akan segera berlanjut.
  2111.  
  2112. 493
  2113. 00:30:04,304 --> 00:30:05,889
  2114. Aku bisa tangani.
  2115.  
  2116. 494
  2117. 00:30:06,431 --> 00:30:07,766
  2118. Tidak, Ian.
  2119.  
  2120. 495
  2121. 00:30:09,226 --> 00:30:11,186
  2122. Nyonya Manticore yang perkasa...
  2123.  
  2124. 496
  2125. 00:30:11,395 --> 00:30:12,521
  2126. Kau sedang apa?
  2127.  
  2128. 497
  2129. 00:30:12,688 --> 00:30:14,398
  2130. Nak, ini waktu yang kurang tepat.
  2131.  
  2132. 498
  2133. 00:30:14,565 --> 00:30:16,525
  2134. Kuberi tempat ini satu bintang.
  2135.  
  2136. 499
  2137. 00:30:17,067 --> 00:30:19,361
  2138. Aku tak pernah bertemu ayahku dan...
  2139.  
  2140. 500
  2141. 00:30:19,528 --> 00:30:20,612
  2142. Aku turut prihatin.
  2143.  
  2144. 501
  2145. 00:30:20,779 --> 00:30:24,908
  2146. Tapi jika kau terluka, tebak siapa
  2147. yang dituntut dan kehilangan kedainya?
  2148.  
  2149. 502
  2150. 00:30:25,075 --> 00:30:26,702
  2151. Aku tak bisa ambil risiko.
  2152.  
  2153. 503
  2154. 00:30:26,869 --> 00:30:29,830
  2155. Permisi, aku ada urusan penting.
  2156.  
  2157. 504
  2158. 00:30:29,997 --> 00:30:31,331
  2159. Tes.
  2160.  
  2161. 505
  2162. 00:30:31,498 --> 00:30:34,668
  2163. <i>Kau menghantui mimpi-mimpiku
  2164. Setiap saat</i>
  2165.  
  2166. 506
  2167. 00:30:35,294 --> 00:30:36,920
  2168. Kami butuh peta itu.
  2169.  
  2170. 507
  2171. 00:30:37,045 --> 00:30:39,965
  2172. Aku takkan beri petanya. Titik.
  2173. Aku sudah selesai bicara.
  2174.  
  2175. 508
  2176. 00:30:40,340 --> 00:30:42,301
  2177. Aku belum selesai!
  2178.  
  2179. 509
  2180. 00:30:42,968 --> 00:30:45,179
  2181. Katamu kau tak ingin
  2182. kehilangan tempat ini.
  2183.  
  2184. 510
  2185. 00:30:45,345 --> 00:30:46,346
  2186. Lihat Manticore itu.
  2187.  
  2188. 511
  2189. 00:30:46,513 --> 00:30:48,599
  2190. Tampaknya dia hidup untuk ambil risiko.
  2191.  
  2192. 512
  2193. 00:30:49,057 --> 00:30:51,351
  2194. Manticore itu tidak mengurus investor.
  2195.  
  2196. 513
  2197. 00:30:51,518 --> 00:30:52,936
  2198. Tidak harus membayar gaji.
  2199.  
  2200. 514
  2201. 00:30:53,103 --> 00:30:56,565
  2202. Dia bisa terbang kapan saja
  2203. dan melawan monster lahar.
  2204.  
  2205. 515
  2206. 00:30:56,732 --> 00:30:59,943
  2207. -Kau akan perbaiki mesinnya?
  2208. -Ya, tunggu.
  2209.  
  2210. 516
  2211. 00:31:00,110 --> 00:31:03,655
  2212. Mungkin tempat ini tidak penuh petualangan
  2213. seperti dahulu.
  2214.  
  2215. 517
  2216. 00:31:03,822 --> 00:31:05,490
  2217. Tidak dipenuhi gerombolan...
  2218.  
  2219. 518
  2220. 00:31:05,657 --> 00:31:09,453
  2221. yang siap pertaruhkan nyawa
  2222. demi petualangan seru.
  2223.  
  2224. 519
  2225. 00:31:09,912 --> 00:31:11,246
  2226. Lalu kenapa?
  2227.  
  2228. 520
  2229. 00:31:11,413 --> 00:31:14,416
  2230. Kata siapa kau harus ambil risiko
  2231. untuk bertualang?
  2232.  
  2233. 521
  2234. 00:31:14,625 --> 00:31:17,127
  2235. Kau.
  2236.  
  2237. 522
  2238. 00:31:18,170 --> 00:31:20,923
  2239. "Kau harus ambil risiko untuk bertualang."
  2240. Sang Manticore
  2241.  
  2242. 523
  2243. 00:31:21,882 --> 00:31:24,760
  2244. Kata meja 32 stik keju mereka dingin.
  2245.  
  2246. 524
  2247. 00:31:25,886 --> 00:31:27,471
  2248. Apa yang telah kuperbuat?
  2249.  
  2250. 525
  2251. 00:31:27,638 --> 00:31:30,140
  2252. Belum terlambat.
  2253. Kau bisa berikan petanya.
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:31:30,390 --> 00:31:32,351
  2257. -Tempat ini dahulu berbahaya.
  2258. -Berbahaya!
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:31:32,518 --> 00:31:34,019
  2262. -Dan liar!
  2263. -Liar!
  2264.  
  2265. 528
  2266. 00:31:34,186 --> 00:31:38,482
  2267. -Dahulu aku berbahaya dan liar!
  2268. -Berbahaya dan liar!
  2269.  
  2270. 529
  2271. 00:31:46,031 --> 00:31:49,826
  2272. Aku hidup dalam kebohongan!
  2273. Apa jadinya aku ini?
  2274.  
  2275. 530
  2276. 00:31:51,870 --> 00:31:52,996
  2277. Gawat.
  2278.  
  2279. 531
  2280. 00:31:54,873 --> 00:31:59,336
  2281. Semua keluar!
  2282. Kedai ini tutup untuk renovasi.
  2283.  
  2284. 532
  2285. 00:32:10,138 --> 00:32:13,183
  2286. Maaf, mesin karaoke rusak!
  2287.  
  2288. 533
  2289. 00:32:22,109 --> 00:32:24,152
  2290. Tidak! Tidak, tidak!
  2291.  
  2292. 534
  2293. 00:32:24,403 --> 00:32:25,237
  2294. Tidak.
  2295.  
  2296. 535
  2297. 00:32:25,404 --> 00:32:26,405
  2298. Kita harus pergi!
  2299.  
  2300. 536
  2301. 00:32:36,331 --> 00:32:37,541
  2302. <i>Aloft Elevar!</i>
  2303.  
  2304. 537
  2305. 00:32:50,470 --> 00:32:51,680
  2306. Sulit dipercaya.
  2307.  
  2308. 538
  2309. 00:32:51,847 --> 00:32:53,265
  2310. Kau begini...
  2311.  
  2312. 539
  2313. 00:32:53,432 --> 00:32:56,977
  2314. lalu baloknya melayang!
  2315. Adikku penyihir.
  2316.  
  2317. 540
  2318. 00:32:57,144 --> 00:32:58,937
  2319. Aku tak percaya itu berhasil.
  2320.  
  2321. 541
  2322. 00:32:59,521 --> 00:33:01,356
  2323. Kau pasti bisa gunakan mantra Ayah.
  2324.  
  2325. 542
  2326. 00:33:01,523 --> 00:33:03,192
  2327. Tapi tak ada petanya.
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:33:03,358 --> 00:33:06,320
  2331. Tapi kita punya ini. Lihatlah!
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:33:07,613 --> 00:33:09,740
  2335. Dalam pencarian,
  2336. kau harus gunakan yang kau punya.
  2337.  
  2338. 545
  2339. 00:33:09,907 --> 00:33:11,450
  2340. Dan inilah yang kita punya.
  2341.  
  2342. 546
  2343. 00:33:11,617 --> 00:33:14,870
  2344. Bagian terbaiknya,
  2345. Kayla sudah pecahkan teka-tekinya.
  2346.  
  2347. 547
  2348. 00:33:15,037 --> 00:33:16,788
  2349. Menurut Kayla...
  2350.  
  2351. 548
  2352. 00:33:16,955 --> 00:33:19,374
  2353. kita harus mencari Raven's Point.
  2354.  
  2355. 549
  2356. 00:33:21,793 --> 00:33:23,879
  2357. Raven's Point. Raven's Point.
  2358.  
  2359. 550
  2360. 00:33:24,004 --> 00:33:26,089
  2361. Ya! Permatanya pasti di gunung.
  2362.  
  2363. 551
  2364. 00:33:26,256 --> 00:33:27,466
  2365. Kita bisa tiba besok pagi.
  2366.  
  2367. 552
  2368. 00:33:27,633 --> 00:33:28,717
  2369. Besok pagi?
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:33:28,884 --> 00:33:30,969
  2373. Itu memberi kita banyak waktu dengan Ayah.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:33:34,181 --> 00:33:38,185
  2377. Ya. Sepertinya jalan tol
  2378. akan membawa kita ke sana.
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:33:40,854 --> 00:33:42,773
  2382. Jalan tol agak terlalu jelas.
  2383.  
  2384. 556
  2385. 00:33:42,940 --> 00:33:45,317
  2386. Dalam pencarian,
  2387. jalan yang jelas pasti salah.
  2388.  
  2389. 557
  2390. 00:33:45,484 --> 00:33:47,861
  2391. -Apa?
  2392. -Dalam kampanye <i>Quests of Yore...</i>
  2393.  
  2394. 558
  2395. 00:33:48,028 --> 00:33:49,863
  2396. Shrub Rosehammer dan aku
  2397. mengambil rute mudah...
  2398.  
  2399. 559
  2400. 00:33:50,030 --> 00:33:52,908
  2401. menuntunnya ke perut agar-agar kubus.
  2402.  
  2403. 560
  2404. 00:33:53,075 --> 00:33:56,286
  2405. Aku tidak bernasib sama
  2406. karena mengikuti firasatku.
  2407.  
  2408. 561
  2409. 00:33:56,453 --> 00:34:02,251
  2410. Firasatku mengatakan kita harus ambil
  2411. jejak kuno bernama Jalan Berbahaya.
  2412.  
  2413. 562
  2414. 00:34:02,417 --> 00:34:04,127
  2415. Tapi jalan tol lebih cepat.
  2416.  
  2417. 563
  2418. 00:34:04,294 --> 00:34:05,587
  2419. Belum tentu.
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:34:05,754 --> 00:34:08,799
  2423. Aku tahu kau ingin seperti
  2424. permainan petualanganmu...
  2425.  
  2426. 565
  2427. 00:34:08,966 --> 00:34:10,092
  2428. tapi yang penting...
  2429.  
  2430. 566
  2431. 00:34:10,259 --> 00:34:13,594
  2432. kita bisa menghabiskan waktu dengan Ayah.
  2433.  
  2434. 567
  2435. 00:34:18,225 --> 00:34:21,770
  2436. Jadi kita ambil jalan tol, benar?
  2437.  
  2438. 568
  2439. 00:34:22,980 --> 00:34:25,440
  2440. Ya, kau benar.
  2441.  
  2442. 569
  2443. 00:34:25,607 --> 00:34:29,945
  2444. Tapi jika kau masuk agar-agar kubus,
  2445. selamatkan dirimu sendiri.
  2446.  
  2447. 570
  2448. 00:34:43,250 --> 00:34:46,335
  2449. <i>Kedai Manticore lurus di kananmu.</i>
  2450.  
  2451. 571
  2452. 00:34:49,297 --> 00:34:50,549
  2453. -Hei.
  2454. <i>-Aku hanya memeriksa.</i>
  2455.  
  2456. 572
  2457. 00:34:50,716 --> 00:34:51,800
  2458. <i>Sudah bertemu anak-anak?</i>
  2459.  
  2460. 573
  2461. 00:34:51,967 --> 00:34:53,051
  2462. Belum.
  2463.  
  2464. 574
  2465. 00:34:53,217 --> 00:34:56,763
  2466. Tapi aku sedikit khawatir karena
  2467. ada persoalan keluarga yang aneh...
  2468.  
  2469. 575
  2470. 00:34:56,972 --> 00:34:59,933
  2471. dan tidak biasanya Ian kabur.
  2472.  
  2473. 576
  2474. 00:35:00,100 --> 00:35:01,685
  2475. Barley, ya, tapi Ian tidak.
  2476.  
  2477. 577
  2478. 00:35:01,852 --> 00:35:04,646
  2479. Sudah malam,
  2480. kau tak boleh mencari mereka.
  2481.  
  2482. 578
  2483. 00:35:04,813 --> 00:35:08,609
  2484. Aku tahu, ini bodoh.
  2485. Aku yakin mereka terbakar.
  2486.  
  2487. 579
  2488. 00:35:08,775 --> 00:35:11,195
  2489. <i>-Terbakar?
  2490. </i>-Terbakar! Tempatnya terbakar!
  2491.  
  2492. 580
  2493. 00:35:11,361 --> 00:35:12,988
  2494. -Anak-anakku! Aku harus pergi!
  2495. <i>-Laurel!</i>
  2496.  
  2497. 581
  2498. 00:35:13,614 --> 00:35:15,199
  2499. Singkirkan, singkirkan!
  2500.  
  2501. 582
  2502. 00:35:15,365 --> 00:35:18,785
  2503. Permisi. Halo?
  2504. Aku mencari dua peri remaja.
  2505.  
  2506. 583
  2507. 00:35:18,952 --> 00:35:21,288
  2508. Sudah kukatakan,
  2509. ada dua peri remaja.
  2510.  
  2511. 584
  2512. 00:35:22,497 --> 00:35:23,999
  2513. Mereka anak-anakku.
  2514. Mereka ke mana?
  2515.  
  2516. 585
  2517. 00:35:24,166 --> 00:35:26,084
  2518. Mereka pergi mencari Permata Phoenix.
  2519.  
  2520. 586
  2521. 00:35:26,251 --> 00:35:27,294
  2522. Tapi jangan khawatir.
  2523.  
  2524. 587
  2525. 00:35:27,461 --> 00:35:29,379
  2526. Kuberi tahu tentang peta, permata...
  2527.  
  2528. 588
  2529. 00:35:29,546 --> 00:35:32,424
  2530. tentang kutukan.
  2531. Aku lupa beri tahu soal kutukan.
  2532.  
  2533. 589
  2534. 00:35:32,633 --> 00:35:33,800
  2535. -Apa?
  2536. -Ya, ampun.
  2537.  
  2538. 590
  2539. 00:35:33,967 --> 00:35:35,511
  2540. Dengarkan, yang ini sedikit...
  2541.  
  2542. 591
  2543. 00:35:35,761 --> 00:35:38,514
  2544. Anak-anakmu dalam bahaya!
  2545. Tapi aku bisa bantu!
  2546.  
  2547. 592
  2548. 00:35:40,307 --> 00:35:43,352
  2549. Kau tak boleh pergi.
  2550. Kami punya pertanyaan.
  2551.  
  2552. 593
  2553. 00:35:43,519 --> 00:35:46,063
  2554. Aku tahu mereka ke mana!
  2555. Kita bisa menolong mereka!
  2556.  
  2557. 594
  2558. 00:35:46,605 --> 00:35:48,148
  2559. Semua beres di sini.
  2560.  
  2561. 595
  2562. 00:35:50,817 --> 00:35:53,153
  2563. Nama belakang "Manticore",
  2564. nama depan "Sang".
  2565.  
  2566. 596
  2567. 00:35:53,320 --> 00:35:55,656
  2568. Tunggu, kau benar. Dia sedikit...
  2569.  
  2570. 597
  2571. 00:35:56,114 --> 00:35:59,034
  2572. Pantas saja dengan luka seperti itu.
  2573.  
  2574. 598
  2575. 00:35:59,993 --> 00:36:01,328
  2576. Itu hanya tergores.
  2577.  
  2578. 599
  2579. 00:36:01,495 --> 00:36:03,705
  2580. Maaf, kau pakar minotaur?
  2581.  
  2582. 600
  2583. 00:36:03,872 --> 00:36:04,831
  2584. -Manticore.
  2585. -Manticore?
  2586.  
  2587. 601
  2588. 00:36:05,123 --> 00:36:06,083
  2589. Tidak...
  2590.  
  2591. 602
  2592. 00:36:06,250 --> 00:36:09,044
  2593. Kau tak tahu bahwa
  2594. ketika darah mereka kena udara...
  2595.  
  2596. 603
  2597. 00:36:09,211 --> 00:36:10,379
  2598. mereka akan jadi gila.
  2599.  
  2600. 604
  2601. 00:36:10,546 --> 00:36:11,505
  2602. Kurasa itu tak benar.
  2603.  
  2604. 605
  2605. 00:36:11,672 --> 00:36:13,882
  2606. Lihat? Dia mulai berkhayal.
  2607.  
  2608. 606
  2609. 00:36:14,049 --> 00:36:16,969
  2610. Jadi biarkan aku menolongnya
  2611. sebelum kau celaka.
  2612.  
  2613. 607
  2614. 00:36:17,135 --> 00:36:18,637
  2615. -Baik.
  2616. -Terima kasih.
  2617.  
  2618. 608
  2619. 00:36:18,804 --> 00:36:20,764
  2620. Boleh beri kami waktu sebentar?
  2621.  
  2622. 609
  2623. 00:36:21,265 --> 00:36:24,393
  2624. Berbaringlah. Bagus.
  2625. Angkat kepalamu lebih tinggi.
  2626.  
  2627. 610
  2628. 00:36:24,560 --> 00:36:26,979
  2629. Jangan terlalu lama.
  2630.  
  2631. 611
  2632. 00:36:27,688 --> 00:36:29,022
  2633. Kau dengar?
  2634.  
  2635. 612
  2636. 00:36:29,189 --> 00:36:31,650
  2637. Kataku jangan terlalu lama, karena...
  2638.  
  2639. 613
  2640. 00:36:35,279 --> 00:36:37,030
  2641. Bagaimana cara menolong anak-anakku?
  2642.  
  2643. 614
  2644. 00:36:38,448 --> 00:36:40,075
  2645. Aku akan menyukaimu.
  2646.  
  2647. 615
  2648. 00:36:40,659 --> 00:36:42,786
  2649. Radio, lampu depan, rem...
  2650.  
  2651. 616
  2652. 00:36:42,953 --> 00:36:44,246
  2653. ban, pelek.
  2654.  
  2655. 617
  2656. 00:36:44,413 --> 00:36:46,874
  2657. Kini sudah berbeda, Ayah.
  2658. Sebelum kuganti suku cadangnya...
  2659.  
  2660. 618
  2661. 00:36:47,040 --> 00:36:48,750
  2662. Guinevere adalah rongsokan.
  2663.  
  2664. 619
  2665. 00:36:48,917 --> 00:36:51,461
  2666. Main lempar tangkap
  2667.  
  2668. 620
  2669. 00:36:51,545 --> 00:36:52,588
  2670. Jalan-jalan
  2671.  
  2672. 621
  2673. 00:36:53,755 --> 00:36:56,175
  2674. Kita tak bisa
  2675. melakukan apa-apa hari ini, Ayah.
  2676.  
  2677. 622
  2678. 00:36:57,634 --> 00:36:58,719
  2679. Tidak apa-apa.
  2680.  
  2681. 623
  2682. 00:36:59,553 --> 00:37:01,096
  2683. Aku hanya ingin bertemu denganmu.
  2684.  
  2685. 624
  2686. 00:37:05,100 --> 00:37:08,896
  2687. Tapi tenang, kami akan memperbaikimu
  2688. dan pulang untuk melihat...
  2689.  
  2690. 625
  2691. 00:37:09,062 --> 00:37:10,397
  2692. Astaga. Ibu!
  2693.  
  2694. 626
  2695. 00:37:10,564 --> 00:37:14,151
  2696. Barley, kita takkan sempat
  2697. membawa Ayah pulang untuk melihat Ibu.
  2698.  
  2699. 627
  2700. 00:37:15,527 --> 00:37:18,197
  2701. Setidaknya Ayah tak perlu bertemu
  2702. anggota baru.
  2703.  
  2704. 628
  2705. 00:37:18,363 --> 00:37:21,533
  2706. Kau bekerja keras atau bermalasan?
  2707.  
  2708. 629
  2709. 00:37:23,118 --> 00:37:25,370
  2710. Ya. Barley, Barley, Barley.
  2711.  
  2712. 630
  2713. 00:37:25,537 --> 00:37:27,539
  2714. Setiap kali ada masalah,
  2715. aku harus berurusan denganmu.
  2716.  
  2717. 631
  2718. 00:37:27,706 --> 00:37:29,458
  2719. -Itu caramu meniru Colt?
  2720. -Ya.
  2721.  
  2722. 632
  2723. 00:37:29,625 --> 00:37:31,043
  2724. Kau harus melatihnya.
  2725.  
  2726. 633
  2727. 00:37:31,210 --> 00:37:33,545
  2728. Tidak! Ayolah, mobil tua.
  2729.  
  2730. 634
  2731. 00:37:41,386 --> 00:37:42,471
  2732. Katamu mobil ini sudah diperbaiki.
  2733.  
  2734. 635
  2735. 00:37:42,638 --> 00:37:45,807
  2736. Tenang. Guinevere baik-baik saja.
  2737. Hanya kehabisan bensin.
  2738.  
  2739. 636
  2740. 00:37:45,974 --> 00:37:47,267
  2741. Ini menunjukkan bensin penuh.
  2742.  
  2743. 637
  2744. 00:37:47,434 --> 00:37:49,686
  2745. Itu tidak berfungsi.
  2746.  
  2747. 638
  2748. 00:37:56,568 --> 00:37:58,237
  2749. Tinggal beberapa tetes.
  2750.  
  2751. 639
  2752. 00:37:59,154 --> 00:38:01,365
  2753. Jika ada pom bensin...
  2754.  
  2755. 640
  2756. 00:38:14,378 --> 00:38:17,047
  2757. Ada cara gaib untuk dapat bensin?
  2758.  
  2759. 641
  2760. 00:38:17,589 --> 00:38:20,384
  2761. Aku suka pemikiranmu, penyihir muda.
  2762.  
  2763. 642
  2764. 00:38:23,053 --> 00:38:24,221
  2765. Mantra pembesar!
  2766.  
  2767. 643
  2768. 00:38:24,388 --> 00:38:27,516
  2769. Kita perbesar kalengnya
  2770. agar bensinnya bertambah banyak.
  2771.  
  2772. 644
  2773. 00:38:28,058 --> 00:38:30,060
  2774. Itu ide aneh.
  2775.  
  2776. 645
  2777. 00:38:30,227 --> 00:38:32,062
  2778. Aku tahu! Aku juga suka.
  2779.  
  2780. 646
  2781. 00:38:32,229 --> 00:38:33,063
  2782. Baiklah.
  2783.  
  2784. 647
  2785. 00:38:33,438 --> 00:38:35,941
  2786. Tenang. Api hati.
  2787. Ini dia.
  2788.  
  2789. 648
  2790. 00:38:36,817 --> 00:38:38,193
  2791. Tak semudah itu.
  2792.  
  2793. 649
  2794. 00:38:38,777 --> 00:38:41,405
  2795. Baru belajar sihir,
  2796. sudah anggap dirinya ahli...
  2797.  
  2798. 650
  2799. 00:38:41,572 --> 00:38:43,031
  2800. benar, Ayah?
  2801.  
  2802. 651
  2803. 00:38:43,198 --> 00:38:45,325
  2804. Mantra pembesar lebih sulit.
  2805.  
  2806. 652
  2807. 00:38:45,492 --> 00:38:47,578
  2808. Bukan saja kau harus berkata
  2809. dengan api hati...
  2810.  
  2811. 653
  2812. 00:38:47,744 --> 00:38:50,038
  2813. tapi juga harus mengikuti dekrit sihir.
  2814.  
  2815. 654
  2816. 00:38:50,205 --> 00:38:51,039
  2817. Apa sihir?
  2818.  
  2819. 655
  2820. 00:38:51,206 --> 00:38:54,209
  2821. Itu peraturan khusus
  2822. agar mantra berfungsi benar.
  2823.  
  2824. 656
  2825. 00:38:54,376 --> 00:38:56,336
  2826. Yang ini ditulis, "Untuk perbesar benda...
  2827.  
  2828. 657
  2829. 00:38:56,503 --> 00:38:59,798
  2830. "kau harus perbesar perhatianmu."
  2831.  
  2832. 658
  2833. 00:38:59,965 --> 00:39:04,094
  2834. Saat menggunakan mantra,
  2835. jangan sampai kehilangan konsentrasi.
  2836.  
  2837. 659
  2838. 00:39:04,261 --> 00:39:05,345
  2839. Baik.
  2840.  
  2841. 660
  2842. 00:39:06,346 --> 00:39:07,514
  2843. -Kenapa?
  2844. -Serpihan kayu.
  2845.  
  2846. 661
  2847. 00:39:07,681 --> 00:39:08,974
  2848. Bisa ampelas tongkat ini?
  2849.  
  2850. 662
  2851. 00:39:09,141 --> 00:39:12,060
  2852. Tidak. Itu tongkat kuno
  2853. dengan sihir di setiap seratnya.
  2854.  
  2855. 663
  2856. 00:39:12,227 --> 00:39:13,478
  2857. Tidak boleh diampelas.
  2858.  
  2859. 664
  2860. 00:39:13,645 --> 00:39:17,232
  2861. Baiklah. Ini dia. Berfokus.
  2862.  
  2863. 665
  2864. 00:39:18,734 --> 00:39:20,027
  2865. Ada yang salah?
  2866.  
  2867. 666
  2868. 00:39:20,569 --> 00:39:22,654
  2869. Maaf, tapi posisi berdirimu...
  2870. Ini.
  2871.  
  2872. 667
  2873. 00:39:22,821 --> 00:39:26,241
  2874. Angkat dagu, siku terangkat,
  2875. kaki dibuka, bungkuk sedikit.
  2876.  
  2877. 668
  2878. 00:39:26,408 --> 00:39:28,076
  2879. -Bagaimana rasanya?
  2880. -Baik.
  2881.  
  2882. 669
  2883. 00:39:28,243 --> 00:39:29,453
  2884. -Satu lagi...
  2885. -Barley!
  2886.  
  2887. 670
  2888. 00:39:29,870 --> 00:39:31,038
  2889. Baik.
  2890.  
  2891. 671
  2892. 00:39:34,791 --> 00:39:37,377
  2893. <i>Magnora Gantuan!</i>
  2894.  
  2895. 672
  2896. 00:39:40,255 --> 00:39:42,299
  2897. -Jangan biarkan sihir membuatmu takut.
  2898. -Baik.
  2899.  
  2900. 673
  2901. 00:39:43,842 --> 00:39:44,885
  2902. -Siku!
  2903. -Apa?
  2904.  
  2905. 674
  2906. 00:39:45,052 --> 00:39:45,969
  2907. Siku terangkat!
  2908.  
  2909. 675
  2910. 00:39:46,136 --> 00:39:47,513
  2911. Tidak, terlalu tinggi.
  2912.  
  2913. 676
  2914. 00:39:47,679 --> 00:39:48,805
  2915. Aku sedang berusaha fokus.
  2916.  
  2917. 677
  2918. 00:39:48,972 --> 00:39:50,891
  2919. Ya. Berfokus kepada kaleng.
  2920.  
  2921. 678
  2922. 00:39:51,642 --> 00:39:53,143
  2923. Berfokus.
  2924.  
  2925. 679
  2926. 00:39:54,937 --> 00:39:55,896
  2927. Berfokus.
  2928.  
  2929. 680
  2930. 00:39:56,146 --> 00:39:57,898
  2931. Barley! Lupakan!
  2932.  
  2933. 681
  2934. 00:40:00,859 --> 00:40:02,361
  2935. Berhasil!
  2936.  
  2937. 682
  2938. 00:40:02,528 --> 00:40:04,196
  2939. Kalengnya besar.
  2940.  
  2941. 683
  2942. 00:40:04,780 --> 00:40:06,365
  2943. Mobilnya besar.
  2944.  
  2945. 684
  2946. 00:40:06,532 --> 00:40:07,699
  2947. Dan kau...
  2948.  
  2949. 685
  2950. 00:40:07,866 --> 00:40:08,700
  2951. Celaka.
  2952.  
  2953. 686
  2954. 00:40:08,867 --> 00:40:10,327
  2955. -Apa yang terjadi?
  2956. -Kau membuatku ciut.
  2957.  
  2958. 687
  2959. 00:40:10,494 --> 00:40:11,370
  2960. Bagaimana bisa?
  2961.  
  2962. 688
  2963. 00:40:11,537 --> 00:40:13,664
  2964. Jika mantranya salah, akan ada akibat.
  2965.  
  2966. 689
  2967. 00:40:13,830 --> 00:40:15,791
  2968. Aku salah karena kau terus menggangguku.
  2969.  
  2970. 690
  2971. 00:40:15,958 --> 00:40:17,000
  2972. Aku berusaha menolongmu.
  2973.  
  2974. 691
  2975. 00:40:17,167 --> 00:40:18,168
  2976. Jangan coba menolongku.
  2977.  
  2978. 692
  2979. 00:40:18,627 --> 00:40:20,629
  2980. Baik. Aku takkan menolongmu.
  2981.  
  2982. 693
  2983. 00:40:21,171 --> 00:40:22,214
  2984. Ayah, ini aku.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 00:40:24,758 --> 00:40:27,219
  2988. Tenang, Ayah. Aku akan perbaiki.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 00:40:28,762 --> 00:40:29,721
  2992. Kau mau ke mana?
  2993.  
  2994. 696
  2995. 00:40:29,972 --> 00:40:31,098
  2996. Mencari pom bensin.
  2997.  
  2998. 697
  2999. 00:40:31,265 --> 00:40:32,850
  3000. -Aku ikut.
  3001. -Baik.
  3002.  
  3003. 698
  3004. 00:40:33,016 --> 00:40:34,393
  3005. Aku tak butuh bantuanmu.
  3006.  
  3007. 699
  3008. 00:40:34,893 --> 00:40:36,436
  3009. Terserah.
  3010.  
  3011. 700
  3012. 00:40:51,660 --> 00:40:54,788
  3013. Aku perlu istirahat.
  3014. Kaki kecilku tak bisa secepat itu.
  3015.  
  3016. 701
  3017. 00:40:57,416 --> 00:40:59,501
  3018. Lihat, pom bensin.
  3019.  
  3020. 702
  3021. 00:41:00,127 --> 00:41:01,128
  3022. Bagus.
  3023.  
  3024. 703
  3025. 00:41:01,295 --> 00:41:02,880
  3026. Tunggu, aku lupa.
  3027.  
  3028. 704
  3029. 00:41:03,589 --> 00:41:05,048
  3030. Kau tak butuh bantuanku.
  3031.  
  3032. 705
  3033. 00:41:05,841 --> 00:41:09,344
  3034. Tak usah menggendongku.
  3035. Aku sudah besar.
  3036.  
  3037. 706
  3038. 00:41:11,096 --> 00:41:12,431
  3039. Ayah!
  3040.  
  3041. 707
  3042. 00:41:12,764 --> 00:41:15,142
  3043. Ayo, tak apa-apa. Barley bersamaku.
  3044.  
  3045. 708
  3046. 00:41:15,309 --> 00:41:16,435
  3047. Ya, aku baik-baik saja, Ayah.
  3048.  
  3049. 709
  3050. 00:41:16,602 --> 00:41:18,437
  3051. Efek samping hilang dengan sendirinya.
  3052.  
  3053. 710
  3054. 00:41:18,604 --> 00:41:19,897
  3055. Apa aku sudah membesar?
  3056.  
  3057. 711
  3058. 00:41:37,831 --> 00:41:39,583
  3059. Hei! Kau menyenggolku?
  3060.  
  3061. 712
  3062. 00:41:39,750 --> 00:41:41,668
  3063. Maaf. Aku tak melihatmu.
  3064.  
  3065. 713
  3066. 00:41:41,835 --> 00:41:44,838
  3067. Sekali lagi, kau akan melihatku
  3068. dalam mimpi burukmu.
  3069.  
  3070. 714
  3071. 00:41:59,269 --> 00:42:01,104
  3072. Yang ini beruntung. Aku yakin.
  3073.  
  3074. 715
  3075. 00:42:01,271 --> 00:42:04,483
  3076. Minta sekantong ekstra asam.
  3077. Simpan kembaliannya.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 00:42:05,150 --> 00:42:07,069
  3081. Minggir, ceking.
  3082.  
  3083. 717
  3084. 00:42:08,820 --> 00:42:10,906
  3085. 10 untuk pompa dua.
  3086.  
  3087. 718
  3088. 00:42:12,824 --> 00:42:15,035
  3089. -Kau sedang apa?
  3090. -Beli makanan.
  3091.  
  3092. 719
  3093. 00:42:15,577 --> 00:42:16,995
  3094. Baik, aku mengerti.
  3095.  
  3096. 720
  3097. 00:42:17,162 --> 00:42:19,331
  3098. Dan ini. Terima kasih.
  3099.  
  3100. 721
  3101. 00:42:20,374 --> 00:42:22,501
  3102. -Aku mau ke toilet.
  3103. -Bisa menunggu?
  3104.  
  3105. 722
  3106. 00:42:22,668 --> 00:42:24,127
  3107. Ini kantongmu.
  3108.  
  3109. 723
  3110. 00:42:24,586 --> 00:42:26,463
  3111. Boleh pinjam kunci toilet?
  3112.  
  3113. 724
  3114. 00:42:27,130 --> 00:42:28,924
  3115. Cepatlah. Aku ingin pergi dari sini.
  3116.  
  3117. 725
  3118. 00:42:29,132 --> 00:42:30,884
  3119. Baiklah. Aku pergi.
  3120.  
  3121. 726
  3122. 00:42:31,426 --> 00:42:33,262
  3123. Semua jadi $12,99.
  3124.  
  3125. 727
  3126. 00:42:34,137 --> 00:42:35,389
  3127. Hati-hati!
  3128.  
  3129. 728
  3130. 00:42:35,556 --> 00:42:37,516
  3131. Ada masalah, Kacamata Hitam?
  3132.  
  3133. 729
  3134. 00:42:39,226 --> 00:42:40,894
  3135. Jawab kalau aku bicara denganmu.
  3136.  
  3137. 730
  3138. 00:42:41,603 --> 00:42:44,523
  3139. Maaf, entah di mana kepalanya sekarang.
  3140.  
  3141. 731
  3142. 00:42:44,690 --> 00:42:46,483
  3143. Malam ini bisa lebih buruk lagi?
  3144.  
  3145. 732
  3146. 00:42:49,027 --> 00:42:51,405
  3147. Aku bisa terbang
  3148. untuk menolong anak-anakmu...
  3149.  
  3150. 733
  3151. 00:42:51,572 --> 00:42:53,907
  3152. tapi sayap tuaku tidak seperti dahulu.
  3153.  
  3154. 734
  3155. 00:42:54,491 --> 00:42:56,159
  3156. Tak apa-apa. Mengenai kutukannya...
  3157.  
  3158. 735
  3159. 00:42:56,326 --> 00:42:57,411
  3160. Itu salahku.
  3161.  
  3162. 736
  3163. 00:42:57,578 --> 00:43:00,622
  3164. Seharusnya aku melatih sayapku
  3165. setiap pagi, tapi kau tahu bagaimana.
  3166.  
  3167. 737
  3168. 00:43:00,789 --> 00:43:02,875
  3169. Tolonglah, kutukannya apa?
  3170.  
  3171. 738
  3172. 00:43:03,041 --> 00:43:05,669
  3173. Maaf. Itu Kutukan Penjaga.
  3174.  
  3175. 739
  3176. 00:43:06,837 --> 00:43:10,174
  3177. Jika anakmu mengambil permatanya,
  3178. kutukan akan muncul...
  3179.  
  3180. 740
  3181. 00:43:10,340 --> 00:43:12,551
  3182. mengambil bentuk monster perkasa...
  3183.  
  3184. 741
  3185. 00:43:12,718 --> 00:43:14,511
  3186. dan melawan anak-anakmu sampai...
  3187.  
  3188. 742
  3189. 00:43:15,137 --> 00:43:17,347
  3190. Bagaimana anak-anakmu menghadapi krisis?
  3191.  
  3192. 743
  3193. 00:43:17,514 --> 00:43:19,224
  3194. Tidak baik.
  3195. Salah satunya takut segala hal...
  3196.  
  3197. 744
  3198. 00:43:19,391 --> 00:43:21,059
  3199. dan satunya lagi tidak takut apa pun.
  3200.  
  3201. 745
  3202. 00:43:21,226 --> 00:43:24,062
  3203. Ya, anakmu yang kurus memang pemberani.
  3204.  
  3205. 746
  3206. 00:43:24,229 --> 00:43:25,898
  3207. Tidak. Maksudmu yang besar, Barley.
  3208.  
  3209. 747
  3210. 00:43:26,064 --> 00:43:28,859
  3211. Tidak, yang kurus.
  3212. Dia sungguh menegurku.
  3213.  
  3214. 748
  3215. 00:43:29,026 --> 00:43:31,528
  3216. Apa?
  3217. Katamu kau bisa menolong mereka.
  3218.  
  3219. 749
  3220. 00:43:32,070 --> 00:43:33,280
  3221. Setiap kutukan punya inti...
  3222.  
  3223. 750
  3224. 00:43:34,156 --> 00:43:36,033
  3225. pusat kekuatannya.
  3226.  
  3227. 751
  3228. 00:43:36,200 --> 00:43:39,620
  3229. Hanya satu senjata dari logam terlangka
  3230. bisa menghancurkannya...
  3231.  
  3232. 752
  3233. 00:43:39,786 --> 00:43:43,790
  3234. pedang sihirku, Penghancur Kutukan!
  3235.  
  3236. 753
  3237. 00:43:44,458 --> 00:43:47,294
  3238. Tapi aku tak melihatmu membawanya.
  3239.  
  3240. 754
  3241. 00:43:47,461 --> 00:43:48,629
  3242. Sudah kujual.
  3243.  
  3244. 755
  3245. 00:43:49,338 --> 00:43:51,131
  3246. Aku bermasalah dengan pajak.
  3247.  
  3248. 756
  3249. 00:43:51,298 --> 00:43:53,926
  3250. Tapi tenang,
  3251. aku tahu di mana menemukannya.
  3252.  
  3253. 757
  3254. 00:43:54,426 --> 00:43:57,846
  3255. Aku datang, anak-anak.
  3256. Cobalah menjauhi masalah.
  3257.  
  3258. 758
  3259. 00:44:02,476 --> 00:44:04,269
  3260. Kenapa lama sekali?
  3261.  
  3262. 759
  3263. 00:44:04,811 --> 00:44:06,188
  3264. Siapa yang kau sebut "aneh"?
  3265.  
  3266. 760
  3267. 00:44:06,647 --> 00:44:07,689
  3268. Gawat.
  3269.  
  3270. 761
  3271. 00:44:08,315 --> 00:44:09,483
  3272. Kau berani sekali.
  3273.  
  3274. 762
  3275. 00:44:09,650 --> 00:44:12,611
  3276. Dahulu <i>sprite</i> terbang
  3277. menaburkan kegembiraan.
  3278.  
  3279. 763
  3280. 00:44:12,778 --> 00:44:13,779
  3281. Itu bagus.
  3282.  
  3283. 764
  3284. 00:44:13,946 --> 00:44:15,531
  3285. <i>Sprite</i> tak bisa terbang.
  3286.  
  3287. 765
  3288. 00:44:15,697 --> 00:44:18,075
  3289. Sayapmu tak berfungsi
  3290. karena kau berhenti menggunakannya.
  3291.  
  3292. 766
  3293. 00:44:18,617 --> 00:44:20,994
  3294. -Maksudmu aku malas?
  3295. -Tidak.
  3296.  
  3297. 767
  3298. 00:44:21,161 --> 00:44:22,829
  3299. Bukan kau. Leluhurmu.
  3300.  
  3301. 768
  3302. 00:44:23,413 --> 00:44:25,332
  3303. Apa katamu soal leluhurku?
  3304.  
  3305. 769
  3306. 00:44:25,499 --> 00:44:26,542
  3307. Maksudku bukan malas...
  3308.  
  3309. 770
  3310. 00:44:26,708 --> 00:44:28,210
  3311. Aku minta maaf. Dia juga.
  3312.  
  3313. 771
  3314. 00:44:28,377 --> 00:44:29,878
  3315. Kau tak perlu terbang. Untuk apa?
  3316.  
  3317. 772
  3318. 00:44:30,045 --> 00:44:31,129
  3319. Kau punya motor-motor bagus.
  3320.  
  3321. 773
  3322. 00:44:31,296 --> 00:44:33,549
  3323. Kau sedang apa?
  3324. Aku hanya membahas sejarah.
  3325.  
  3326. 774
  3327. 00:44:33,715 --> 00:44:35,926
  3328. Barley, aku mengurusmu dan Ayah...
  3329.  
  3330. 775
  3331. 00:44:36,093 --> 00:44:37,511
  3332. dan kau tak membuatnya lebih mudah.
  3333.  
  3334. 776
  3335. 00:44:37,719 --> 00:44:39,221
  3336. Ayah, ayo.
  3337.  
  3338. 777
  3339. 00:44:40,347 --> 00:44:41,139
  3340. Gawat.
  3341.  
  3342. 778
  3343. 00:44:43,100 --> 00:44:45,143
  3344. Hei! Habislah kau!
  3345.  
  3346. 779
  3347. 00:44:47,813 --> 00:44:49,231
  3348. Habislah kita! Habislah kita!
  3349.  
  3350. 780
  3351. 00:44:49,398 --> 00:44:51,483
  3352. Tenang.
  3353. Mereka takkan bisa angkat motor itu.
  3354.  
  3355. 781
  3356. 00:44:52,484 --> 00:44:53,485
  3357. Mereka kuat.
  3358.  
  3359. 782
  3360. 00:44:53,652 --> 00:44:55,237
  3361. Habislah kita! Habislah kita!
  3362.  
  3363. 783
  3364. 00:44:55,404 --> 00:44:56,321
  3365. Terkunci.
  3366.  
  3367. 784
  3368. 00:44:56,488 --> 00:44:57,447
  3369. Apa? Mana kuncinya?
  3370.  
  3371. 785
  3372. 00:45:00,701 --> 00:45:01,952
  3373. Aku bisa.
  3374.  
  3375. 786
  3376. 00:45:02,870 --> 00:45:04,204
  3377. Ayo, Barley.
  3378.  
  3379. 787
  3380. 00:45:07,291 --> 00:45:08,792
  3381. Ayo, jalan!
  3382.  
  3383. 788
  3384. 00:45:10,752 --> 00:45:12,129
  3385. Tidak. Tidak mau.
  3386.  
  3387. 789
  3388. 00:45:12,296 --> 00:45:13,297
  3389. Harus.
  3390.  
  3391. 790
  3392. 00:45:18,760 --> 00:45:19,970
  3393. Ayolah. Kenapa tidak menyala?
  3394.  
  3395. 791
  3396. 00:45:20,137 --> 00:45:22,389
  3397. Kurang tepat.
  3398. Bukan di tengah, sebelum di ujung.
  3399.  
  3400. 792
  3401. 00:45:22,556 --> 00:45:23,891
  3402. Ayo. Ayo.
  3403.  
  3404. 793
  3405. 00:45:25,267 --> 00:45:27,436
  3406. Ayo, Guinevere!
  3407.  
  3408. 794
  3409. 00:45:28,937 --> 00:45:30,230
  3410. Pindah ke "m" untuk "maju".
  3411.  
  3412. 795
  3413. 00:45:36,236 --> 00:45:37,237
  3414. Tancap gas!
  3415.  
  3416. 796
  3417. 00:45:40,908 --> 00:45:42,784
  3418. Kau harus masuk.
  3419.  
  3420. 797
  3421. 00:45:44,953 --> 00:45:45,996
  3422. -Tambah kecepatan!
  3423. -Aku tak bisa.
  3424.  
  3425. 798
  3426. 00:45:46,163 --> 00:45:47,289
  3427. -Kau bisa.
  3428. -Aku belum siap!
  3429.  
  3430. 799
  3431. 00:45:47,456 --> 00:45:49,541
  3432. Kau takkan pernah siap. Masuk!
  3433.  
  3434. 800
  3435. 00:45:53,504 --> 00:45:54,713
  3436. Bagus!
  3437.  
  3438. 801
  3439. 00:46:00,177 --> 00:46:02,221
  3440. -Jangan pukul Gwinny.
  3441. -Barley!
  3442.  
  3443. 802
  3444. 00:46:05,474 --> 00:46:07,059
  3445. -Gawat.
  3446. -Lewati mereka!
  3447.  
  3448. 803
  3449. 00:46:07,226 --> 00:46:08,560
  3450. -Aku tak dibiarkan lewat.
  3451. -Sein.
  3452.  
  3453. 804
  3454. 00:46:08,727 --> 00:46:09,895
  3455. Tak ada lampu sein.
  3456.  
  3457. 805
  3458. 00:46:10,062 --> 00:46:12,523
  3459. Keluarkan tanganmu dan beri aba-aba kiri.
  3460.  
  3461. 806
  3462. 00:46:20,280 --> 00:46:22,366
  3463. -Kembali.
  3464. -Terus mengemudi.
  3465.  
  3466. 807
  3467. 00:46:28,580 --> 00:46:29,414
  3468. Barley!
  3469.  
  3470. 808
  3471. 00:46:33,877 --> 00:46:35,128
  3472. Gunungnya di utara.
  3473.  
  3474. 809
  3475. 00:46:36,129 --> 00:46:37,631
  3476. Kau harus ke sana.
  3477.  
  3478. 810
  3479. 00:46:41,426 --> 00:46:42,386
  3480. Apa yang...
  3481.  
  3482. 811
  3483. 00:46:43,762 --> 00:46:46,181
  3484. Awas kau, Kacamata Hitam!
  3485. Tangkap mereka!
  3486.  
  3487. 812
  3488. 00:46:59,862 --> 00:47:02,281
  3489. -Ian, tetap berfokus!
  3490. -Tak bisa!
  3491.  
  3492. 813
  3493. 00:47:02,447 --> 00:47:05,576
  3494. Berfokus atau kita semua mati!
  3495.  
  3496. 814
  3497. 00:47:07,286 --> 00:47:09,246
  3498. Tetap tenang.
  3499.  
  3500. 815
  3501. 00:47:17,963 --> 00:47:19,965
  3502. Bagus, Guinevere!
  3503.  
  3504. 816
  3505. 00:47:24,511 --> 00:47:25,345
  3506. Tancap gas!
  3507.  
  3508. 817
  3509. 00:47:29,266 --> 00:47:30,642
  3510. Kita takkan berhasil!
  3511.  
  3512. 818
  3513. 00:47:48,493 --> 00:47:49,912
  3514. Ayah baik-baik saja?
  3515.  
  3516. 819
  3517. 00:47:50,078 --> 00:47:54,499
  3518. Dia baik, berkat keahlian mengemudi
  3519. Tuan Ian Lightfoot. Tos!
  3520.  
  3521. 820
  3522. 00:47:55,042 --> 00:47:57,586
  3523. -Apa yang terjadi?
  3524. -Mantranya memudar.
  3525.  
  3526. 821
  3527. 00:47:59,129 --> 00:48:00,088
  3528. Menyingkir dari wajahku.
  3529.  
  3530. 822
  3531. 00:48:08,138 --> 00:48:10,015
  3532. Demi kuku Chantor! Polisi!
  3533.  
  3534. 823
  3535. 00:48:10,182 --> 00:48:11,808
  3536. -Menepi.
  3537. -Aku tak punya SIM.
  3538.  
  3539. 824
  3540. 00:48:12,184 --> 00:48:13,477
  3541. Dompetku masih kecil.
  3542.  
  3543. 825
  3544. 00:48:18,148 --> 00:48:20,108
  3545. <i>Keluar dari mobil.</i>
  3546.  
  3547. 826
  3548. 00:48:20,275 --> 00:48:21,485
  3549. -Bagaimana ini?
  3550. -Entahlah.
  3551.  
  3552. 827
  3553. 00:48:21,652 --> 00:48:23,445
  3554. Bagaimana menjelaskan...
  3555. Gawat. Ayah!
  3556.  
  3557. 828
  3558. 00:48:33,372 --> 00:48:35,207
  3559. Habis minum-minum, Bung?
  3560.  
  3561. 829
  3562. 00:48:35,374 --> 00:48:37,417
  3563. Pak, harap berjalan di garis lurus ini.
  3564.  
  3565. 830
  3566. 00:48:37,584 --> 00:48:38,544
  3567. Mereka akan menangkap Ayah.
  3568.  
  3569. 831
  3570. 00:48:38,710 --> 00:48:41,463
  3571. Baik. Aku tahu. Mantra menyamar.
  3572.  
  3573. 832
  3574. 00:48:42,256 --> 00:48:44,883
  3575. Kau bisa menyamar jadi siapa pun.
  3576.  
  3577. 833
  3578. 00:48:45,050 --> 00:48:46,051
  3579. Kalau salah lagi?
  3580.  
  3581. 834
  3582. 00:48:46,218 --> 00:48:49,137
  3583. Menurut mantra,
  3584. "Menyamar adalah kebohongan...
  3585.  
  3586. 835
  3587. 00:48:49,304 --> 00:48:51,265
  3588. "maka kau harus berkata jujur
  3589. agar berhasil."
  3590.  
  3591. 836
  3592. 00:48:51,431 --> 00:48:54,142
  3593. Selama kau tak berbohong,
  3594. mantranya akan berjalan.
  3595.  
  3596. 837
  3597. 00:48:54,309 --> 00:48:57,354
  3598. Baik. Kita mau jadi siapa?
  3599.  
  3600. 838
  3601. 00:48:57,771 --> 00:48:59,857
  3602. Baik, ayo ikut ke markas polisi.
  3603.  
  3604. 839
  3605. 00:49:00,357 --> 00:49:06,154
  3606. Ada masalah apa, Pak Polisi?
  3607.  
  3608. 840
  3609. 00:49:06,321 --> 00:49:07,322
  3610. Petugas Bronco?
  3611.  
  3612. 841
  3613. 00:49:07,489 --> 00:49:08,740
  3614. Kau di mobil itu?
  3615.  
  3616. 842
  3617. 00:49:09,241 --> 00:49:12,828
  3618. Benar. Dan kami...
  3619. Maksudku, aku akan bertanggung jawab...
  3620.  
  3621. 843
  3622. 00:49:12,995 --> 00:49:14,204
  3623. atas orang itu...
  3624.  
  3625. 844
  3626. 00:49:14,371 --> 00:49:16,456
  3627. jadi serahkan saja dia kepadaku.
  3628.  
  3629. 845
  3630. 00:49:16,623 --> 00:49:18,125
  3631. Aku ingin di depan.
  3632.  
  3633. 846
  3634. 00:49:18,292 --> 00:49:19,585
  3635. Tidak. Biar aku yang bicara.
  3636.  
  3637. 847
  3638. 00:49:19,751 --> 00:49:22,129
  3639. Bronco, kupikir kau bekerja
  3640. di sisi lain kota.
  3641.  
  3642. 848
  3643. 00:49:22,296 --> 00:49:23,881
  3644. Aku berubah pikiran.
  3645.  
  3646. 849
  3647. 00:49:25,632 --> 00:49:26,550
  3648. Ada yang salah?
  3649.  
  3650. 850
  3651. 00:49:26,717 --> 00:49:28,594
  3652. Hanya keram leher ringan.
  3653.  
  3654. 851
  3655. 00:49:30,220 --> 00:49:34,099
  3656. Kau harus berhenti bohong.
  3657. Jawab pertanyaan dengan pertanyaan.
  3658.  
  3659. 852
  3660. 00:49:34,266 --> 00:49:36,143
  3661. Sedang apa kau di sini?
  3662.  
  3663. 853
  3664. 00:49:36,935 --> 00:49:38,228
  3665. Sedang apa aku di sini?
  3666.  
  3667. 854
  3668. 00:49:38,562 --> 00:49:40,772
  3669. Sedang apa kita di sini?
  3670.  
  3671. 855
  3672. 00:49:42,274 --> 00:49:44,234
  3673. Aku tak pernah berpikir begitu.
  3674.  
  3675. 856
  3676. 00:49:44,401 --> 00:49:45,360
  3677. Bagus.
  3678.  
  3679. 857
  3680. 00:49:45,527 --> 00:49:47,779
  3681. Kau tidak menjawab pertanyaanku.
  3682.  
  3683. 858
  3684. 00:49:47,946 --> 00:49:50,240
  3685. Kami hanya melatih...
  3686.  
  3687. 859
  3688. 00:49:50,407 --> 00:49:54,161
  3689. beberapa pelajaran mengemudi untuk Ian.
  3690.  
  3691. 860
  3692. 00:49:55,370 --> 00:49:56,914
  3693. Siapa Ian?
  3694.  
  3695. 861
  3696. 00:49:57,080 --> 00:49:59,208
  3697. Itu anak Laurel?
  3698.  
  3699. 862
  3700. 00:49:59,374 --> 00:50:02,002
  3701. Ian adalah anak Laurel.
  3702.  
  3703. 863
  3704. 00:50:02,169 --> 00:50:04,796
  3705. Anak tirimu meliuk-liuk
  3706. di sepanjang jalan.
  3707.  
  3708. 864
  3709. 00:50:04,963 --> 00:50:06,089
  3710. Yah...
  3711.  
  3712. 865
  3713. 00:50:06,256 --> 00:50:08,217
  3714. dia tidak seperti biasanya hari ini.
  3715.  
  3716. 866
  3717. 00:50:08,383 --> 00:50:11,136
  3718. Ya, dia memang terlihat aneh.
  3719.  
  3720. 867
  3721. 00:50:12,638 --> 00:50:15,140
  3722. Kau sendiri terlihat aneh.
  3723.  
  3724. 868
  3725. 00:50:16,183 --> 00:50:20,354
  3726. Jika boleh jujur, aku tidak nyaman...
  3727.  
  3728. 869
  3729. 00:50:20,521 --> 00:50:21,897
  3730. dalam situasi seperti ini...
  3731.  
  3732. 870
  3733. 00:50:22,064 --> 00:50:23,941
  3734. dan aku mulai sedikit panik.
  3735.  
  3736. 871
  3737. 00:50:24,107 --> 00:50:27,361
  3738. Aku berkeringat dan bersikap aneh,
  3739. entah harus berkata apa...
  3740.  
  3741. 872
  3742. 00:50:27,528 --> 00:50:29,696
  3743. dan aku merasa selalu salah...
  3744.  
  3745. 873
  3746. 00:50:29,863 --> 00:50:31,323
  3747. dan aku benar-benar aneh.
  3748.  
  3749. 874
  3750. 00:50:31,490 --> 00:50:33,534
  3751. Tunggu.
  3752.  
  3753. 875
  3754. 00:50:34,117 --> 00:50:36,411
  3755. Kurasa aku tahu apa yang terjadi.
  3756.  
  3757. 876
  3758. 00:50:36,912 --> 00:50:37,913
  3759. Benarkah?
  3760.  
  3761. 877
  3762. 00:50:38,330 --> 00:50:40,415
  3763. Tak mudah menjadi orang tua baru.
  3764.  
  3765. 878
  3766. 00:50:40,582 --> 00:50:42,835
  3767. Anak perempuan pacarku membuatku kesal.
  3768.  
  3769. 879
  3770. 00:50:43,001 --> 00:50:44,795
  3771. Ya.
  3772.  
  3773. 880
  3774. 00:50:44,962 --> 00:50:46,713
  3775. Lepaskan dia.
  3776.  
  3777. 881
  3778. 00:50:46,880 --> 00:50:50,843
  3779. Aku akan membawanya ke mobil.
  3780.  
  3781. 882
  3782. 00:50:51,009 --> 00:50:53,595
  3783. Nanti akan membaik.
  3784. Semoga berhasil, Bronco.
  3785.  
  3786. 883
  3787. 00:50:53,762 --> 00:50:55,264
  3788. Kau juga, Petugas.
  3789.  
  3790. 884
  3791. 00:50:55,472 --> 00:50:58,100
  3792. Teruslah kerja keras
  3793. atau bermalasan.
  3794.  
  3795. 885
  3796. 00:50:59,434 --> 00:51:01,311
  3797. Itu tiruan Colt yang bagus.
  3798.  
  3799. 886
  3800. 00:51:02,062 --> 00:51:05,566
  3801. Aku tidak iri, Bronco.
  3802. Anak Lightfoot memang merepotkan.
  3803.  
  3804. 887
  3805. 00:51:06,650 --> 00:51:08,610
  3806. Aku tak setuju soal itu.
  3807.  
  3808. 888
  3809. 00:51:08,777 --> 00:51:11,655
  3810. Ian warga terhormat.
  3811.  
  3812. 889
  3813. 00:51:11,822 --> 00:51:14,366
  3814. Bukan dia, yang sulung.
  3815.  
  3816. 890
  3817. 00:51:14,533 --> 00:51:15,242
  3818. Apa?
  3819.  
  3820. 891
  3821. 00:51:15,409 --> 00:51:17,911
  3822. Anak itu pecundang.
  3823.  
  3824. 892
  3825. 00:51:18,328 --> 00:51:19,663
  3826. Kau tentu setuju.
  3827.  
  3828. 893
  3829. 00:51:20,831 --> 00:51:21,582
  3830. Tidak.
  3831.  
  3832. 894
  3833. 00:51:24,084 --> 00:51:25,085
  3834. Apa?
  3835.  
  3836. 895
  3837. 00:51:26,336 --> 00:51:28,172
  3838. Maksudku...
  3839.  
  3840. 896
  3841. 00:51:28,338 --> 00:51:30,424
  3842. Aku harus pergi.
  3843. Mau mengantar Ian pulang.
  3844.  
  3845. 897
  3846. 00:51:31,884 --> 00:51:35,220
  3847. Aku terlambat bekerja.
  3848. Maksudku, aku kurang sehat.
  3849.  
  3850. 898
  3851. 00:51:35,387 --> 00:51:37,264
  3852. Aku lelah. Sakit dan lelah.
  3853. Aku pergi!
  3854.  
  3855. 899
  3856. 00:51:37,431 --> 00:51:38,640
  3857. Sampai hari Senin!
  3858.  
  3859. 900
  3860. 00:51:43,353 --> 00:51:45,856
  3861. Astaga. Bronco sudah gila.
  3862.  
  3863. 901
  3864. 00:51:46,023 --> 00:51:49,985
  3865. Itu sebabnya aku tak menikah.
  3866. Tak ada yang bisa mengekang Gore.
  3867.  
  3868. 902
  3869. 00:51:56,158 --> 00:51:57,201
  3870. Ini Specter.
  3871.  
  3872. 903
  3873. 00:51:57,367 --> 00:52:00,662
  3874. Bisa sambungkan ke Petugas Colt Bronco?
  3875.  
  3876. 904
  3877. 00:52:10,839 --> 00:52:13,884
  3878. Barley, aku tak tahu
  3879. apa yang barusan terjadi.
  3880.  
  3881. 905
  3882. 00:52:14,218 --> 00:52:16,345
  3883. Tapi kau bukan pecundang.
  3884.  
  3885. 906
  3886. 00:52:19,223 --> 00:52:21,808
  3887. Mungkin sihir ini salah.
  3888.  
  3889. 907
  3890. 00:52:22,935 --> 00:52:23,936
  3891. Ya.
  3892.  
  3893. 908
  3894. 00:52:26,396 --> 00:52:28,732
  3895. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  3896.  
  3897. 909
  3898. 00:52:28,899 --> 00:52:30,734
  3899. Barley! Barley!
  3900.  
  3901. 910
  3902. 00:52:37,658 --> 00:52:39,159
  3903. Kau mau ke mana?
  3904.  
  3905. 911
  3906. 00:52:41,036 --> 00:52:42,663
  3907. Barley, ayolah. Semua ini hanya...
  3908.  
  3909. 912
  3910. 00:52:42,829 --> 00:52:43,956
  3911. Aku bukan pecundang.
  3912.  
  3913. 913
  3914. 00:52:44,122 --> 00:52:45,290
  3915. Aku tak mengatakan itu.
  3916.  
  3917. 914
  3918. 00:52:45,457 --> 00:52:46,959
  3919. Sihir mengatakannya untukmu.
  3920.  
  3921. 915
  3922. 00:52:47,125 --> 00:52:48,627
  3923. Sihir salah.
  3924.  
  3925. 916
  3926. 00:52:48,794 --> 00:52:50,295
  3927. Sihir tak pernah salah.
  3928.  
  3929. 917
  3930. 00:52:50,462 --> 00:52:54,299
  3931. Polisi bertanya, kau menjawab,
  3932. sihir mengungkap kebenaran.
  3933.  
  3934. 918
  3935. 00:52:54,633 --> 00:52:55,467
  3936. Benar?
  3937.  
  3938. 919
  3939. 00:52:55,634 --> 00:52:57,511
  3940. Aku tak tahu cara sihir bekerja.
  3941.  
  3942. 920
  3943. 00:52:57,678 --> 00:53:01,056
  3944. Yang kutahu semua perbuatan kita
  3945. malam ini salah.
  3946.  
  3947. 921
  3948. 00:53:01,223 --> 00:53:02,683
  3949. Ya, karena kau tak mendengarkanku.
  3950.  
  3951. 922
  3952. 00:53:02,850 --> 00:53:03,851
  3953. Kau bercanda?
  3954.  
  3955. 923
  3956. 00:53:04,017 --> 00:53:05,644
  3957. Semua yang kita lakukan
  3958. adalah idemu.
  3959.  
  3960. 924
  3961. 00:53:05,811 --> 00:53:07,020
  3962. Tapi tidak dengan caraku.
  3963.  
  3964. 925
  3965. 00:53:07,187 --> 00:53:10,315
  3966. Kau melarangku menangani Manticore.
  3967. Kau panik aku bicara dengan <i>sprite.</i>
  3968.  
  3969. 926
  3970. 00:53:10,482 --> 00:53:11,650
  3971. Karena pikirmu aku tak punya ide baik.
  3972.  
  3973. 927
  3974. 00:53:11,817 --> 00:53:13,110
  3975. Apa? Tentu kau punya.
  3976.  
  3977. 928
  3978. 00:53:13,277 --> 00:53:15,737
  3979. Bagus! Menurutku kita harus ambil
  3980. Jalan Berbahaya.
  3981.  
  3982. 929
  3983. 00:53:15,904 --> 00:53:18,699
  3984. Menurutku itu juga bagus, umumnya...
  3985.  
  3986. 930
  3987. 00:53:18,866 --> 00:53:19,950
  3988. Lihat?
  3989.  
  3990. 931
  3991. 00:53:20,117 --> 00:53:23,245
  3992. Tapi sudah kukatakan ini bukan permainan.
  3993. Ayah yang terutama...
  3994.  
  3995. 932
  3996. 00:53:23,412 --> 00:53:26,707
  3997. dan dia duduk di mobil itu, bingung...
  3998.  
  3999. 933
  4000. 00:53:27,374 --> 00:53:28,208
  4001. Apa?
  4002.  
  4003. 934
  4004. 00:53:31,712 --> 00:53:33,088
  4005. Dia sedang apa?
  4006.  
  4007. 935
  4008. 00:53:33,255 --> 00:53:35,507
  4009. Kurasa dia merasakan getaran musik...
  4010.  
  4011. 936
  4012. 00:53:35,674 --> 00:53:38,260
  4013. dan dia menari.
  4014.  
  4015. 937
  4016. 00:53:41,805 --> 00:53:42,848
  4017. Wah.
  4018.  
  4019. 938
  4020. 00:53:43,515 --> 00:53:45,767
  4021. Dia buruk.
  4022.  
  4023. 939
  4024. 00:53:51,231 --> 00:53:53,734
  4025. Ya. Sangat buruk.
  4026.  
  4027. 940
  4028. 00:53:54,735 --> 00:53:56,278
  4029. Oh, tidak. Dia datang.
  4030.  
  4031. 941
  4032. 00:53:56,445 --> 00:53:58,155
  4033. Tidak. Terima kasih, Ayah.
  4034.  
  4035. 942
  4036. 00:53:58,447 --> 00:53:59,448
  4037. Tidak usah.
  4038.  
  4039. 943
  4040. 00:53:59,615 --> 00:54:00,449
  4041. Hentikan.
  4042.  
  4043. 944
  4044. 00:54:00,616 --> 00:54:02,492
  4045. Baik.
  4046.  
  4047. 945
  4048. 00:54:03,452 --> 00:54:04,578
  4049. Tidak, tidak!
  4050.  
  4051. 946
  4052. 00:54:04,745 --> 00:54:06,413
  4053. Aku tidak suka menari.
  4054.  
  4055. 947
  4056. 00:54:10,501 --> 00:54:13,003
  4057. Bayangkan bagian atasnya
  4058. menari seperti apa.
  4059.  
  4060. 948
  4061. 00:54:13,170 --> 00:54:15,506
  4062. Pasti seperti ini.
  4063.  
  4064. 949
  4065. 00:54:25,933 --> 00:54:28,185
  4066. Tali sepatu Ayah lepas karena menari.
  4067.  
  4068. 950
  4069. 00:54:32,105 --> 00:54:34,900
  4070. Aku juga ingin melihatnya.
  4071.  
  4072. 951
  4073. 00:54:36,235 --> 00:54:38,195
  4074. Aku tahu.
  4075.  
  4076. 952
  4077. 00:54:38,737 --> 00:54:40,447
  4078. Tak adil kau menyebutku pecundang...
  4079.  
  4080. 953
  4081. 00:54:40,614 --> 00:54:43,408
  4082. jika tak beri kesempatan untuk
  4083. melakukan sesuatu dengan benar.
  4084.  
  4085. 954
  4086. 00:54:44,159 --> 00:54:46,078
  4087. Satu hal saja dengan caraku.
  4088.  
  4089. 955
  4090. 00:54:47,371 --> 00:54:51,959
  4091. Kau yakin Jalan Berbahaya
  4092. rute tercepat ke gunung?
  4093.  
  4094. 956
  4095. 00:54:55,963 --> 00:54:57,172
  4096. Baik.
  4097.  
  4098. 957
  4099. 00:55:12,271 --> 00:55:14,773
  4100. Di mana pedang sihirmu?
  4101.  
  4102. 958
  4103. 00:55:14,940 --> 00:55:16,984
  4104. Di balik gerbang itu.
  4105.  
  4106. 959
  4107. 00:55:18,735 --> 00:55:20,612
  4108. Jika tidak dapat pedangnya...
  4109.  
  4110. 960
  4111. 00:55:21,071 --> 00:55:22,447
  4112. anak-anakmu akan celaka.
  4113.  
  4114. 961
  4115. 00:55:23,073 --> 00:55:24,324
  4116. Ini.
  4117.  
  4118. 962
  4119. 00:55:24,491 --> 00:55:25,951
  4120. Satu penghancur bawang.
  4121.  
  4122. 963
  4123. 00:55:26,118 --> 00:55:27,536
  4124. Bukan, Penghancur Kutukan.
  4125.  
  4126. 964
  4127. 00:55:27,703 --> 00:55:29,663
  4128. Pedang sihir ukuran besar.
  4129.  
  4130. 965
  4131. 00:55:29,830 --> 00:55:30,831
  4132. Pedang.
  4133.  
  4134. 966
  4135. 00:55:30,998 --> 00:55:33,292
  4136. Pedang, pedang, pedang.
  4137.  
  4138. 967
  4139. 00:55:33,458 --> 00:55:35,002
  4140. Aku punya ini.
  4141.  
  4142. 968
  4143. 00:55:36,211 --> 00:55:37,546
  4144. -Itu dia!
  4145. -Berapa?
  4146.  
  4147. 969
  4148. 00:55:38,881 --> 00:55:41,341
  4149. -10 saja.
  4150. -Bagus!
  4151.  
  4152. 970
  4153. 00:55:41,508 --> 00:55:45,637
  4154. Ditempa dengan logam terlangka,
  4155. pedang yang tiada duanya.
  4156.  
  4157. 971
  4158. 00:55:47,306 --> 00:55:50,017
  4159. Halo, teman lama.
  4160. Kita takkan berpisah lagi.
  4161.  
  4162. 972
  4163. 00:55:50,851 --> 00:55:55,522
  4164. Ternyata pedang ini tiada duanya.
  4165.  
  4166. 973
  4167. 00:55:55,689 --> 00:55:58,192
  4168. Jadi harganya 10.000.
  4169.  
  4170. 974
  4171. 00:55:59,568 --> 00:56:00,485
  4172. Kau tak bisa begitu!
  4173.  
  4174. 975
  4175. 00:56:00,652 --> 00:56:02,029
  4176. Baru saja kulakukan.
  4177.  
  4178. 976
  4179. 00:56:03,071 --> 00:56:04,573
  4180. Sebaiknya kau...
  4181.  
  4182. 977
  4183. 00:56:05,908 --> 00:56:06,533
  4184. Ya?
  4185.  
  4186. 978
  4187. 00:56:06,700 --> 00:56:08,327
  4188. Aku bicara dengan petugas lain...
  4189.  
  4190. 979
  4191. 00:56:08,493 --> 00:56:10,412
  4192. kata mereka anak-anak menuju utara.
  4193.  
  4194. 980
  4195. 00:56:10,579 --> 00:56:12,080
  4196. -Mereka baik-baik saja?
  4197. <i>-Ya.</i>
  4198.  
  4199. 981
  4200. 00:56:12,247 --> 00:56:14,458
  4201. Tapi kata petugas...
  4202. Sayang...
  4203.  
  4204. 982
  4205. 00:56:14,625 --> 00:56:16,793
  4206. <i>malam ini terus bertambah aneh.</i>
  4207.  
  4208. 983
  4209. 00:56:16,960 --> 00:56:18,712
  4210. Kau tahu siapa aku?
  4211.  
  4212. 984
  4213. 00:56:18,879 --> 00:56:20,964
  4214. Semacam wanita beruang-ular bersayap?
  4215.  
  4216. 985
  4217. 00:56:21,423 --> 00:56:23,008
  4218. Wanita singa-kalajengking bersayap!
  4219.  
  4220. 986
  4221. 00:56:23,175 --> 00:56:24,426
  4222. Benar.
  4223.  
  4224. 987
  4225. 00:56:24,593 --> 00:56:26,053
  4226. Aku butuh pedang itu.
  4227.  
  4228. 988
  4229. 00:56:26,220 --> 00:56:28,847
  4230. Ini satu-satunya kesempatan
  4231. anakku melihat ayahnya.
  4232.  
  4233. 989
  4234. 00:56:29,014 --> 00:56:30,015
  4235. Anak sulungku...
  4236.  
  4237. 990
  4238. 00:56:31,934 --> 00:56:34,061
  4239. Astaga. Kau membunuhnya!
  4240.  
  4241. 991
  4242. 00:56:34,228 --> 00:56:36,688
  4243. Tenang. Hanya lumpuh sementara.
  4244.  
  4245. 992
  4246. 00:56:36,855 --> 00:56:38,273
  4247. Kau tak bisa melakukan ini.
  4248.  
  4249. 993
  4250. 00:56:38,440 --> 00:56:40,108
  4251. -Baru saja kulakukan.
  4252. -Ambil pedangnya.
  4253.  
  4254. 994
  4255. 00:56:40,275 --> 00:56:41,527
  4256. Jangan sentuh itu.
  4257.  
  4258. 995
  4259. 00:56:41,693 --> 00:56:43,612
  4260. Ini. Dan tambahan untuk sengatan tadi.
  4261.  
  4262. 996
  4263. 00:56:43,779 --> 00:56:45,030
  4264. Aku suka tokomu.
  4265.  
  4266. 997
  4267. 00:56:45,531 --> 00:56:46,740
  4268. Cantik sekali.
  4269.  
  4270. 998
  4271. 00:56:47,324 --> 00:56:48,075
  4272. Hei!
  4273.  
  4274. 999
  4275. 00:56:48,242 --> 00:56:49,076
  4276. TUTUP
  4277.  
  4278. 1000
  4279. 00:56:49,576 --> 00:56:50,786
  4280. Ya!
  4281.  
  4282. 1001
  4283. 00:56:50,953 --> 00:56:52,287
  4284. Laurel, apa yang terjadi?
  4285.  
  4286. 1002
  4287. 00:56:52,454 --> 00:56:53,789
  4288. -Ya!
  4289. <i>-Halo? Kau baik-baik saja?</i>
  4290.  
  4291. 1003
  4292. 00:56:53,956 --> 00:56:54,957
  4293. <i>Laurel?</i>
  4294.  
  4295. 1004
  4296. 00:56:55,123 --> 00:56:57,376
  4297. Colt, aku tak bisa bicara.
  4298. Anak-anak butuh aku.
  4299.  
  4300. 1005
  4301. 00:56:57,543 --> 00:56:58,544
  4302. Tunggu!
  4303.  
  4304. 1006
  4305. 00:56:59,378 --> 00:57:00,963
  4306. Dasar anak-anak itu.
  4307.  
  4308. 1007
  4309. 00:57:33,328 --> 00:57:36,665
  4310. <i>Kami dalam pencarian
  4311. Ayah kami harus dipulihkan</i>
  4312.  
  4313. 1008
  4314. 00:57:36,832 --> 00:57:40,711
  4315. <i>Lightfoot bersaudara tak bisa dihentikan
  4316. Sesuatu, sesuatu</i>
  4317.  
  4318. 1009
  4319. 00:57:40,878 --> 00:57:42,296
  4320. <i>Yang berirama dengan dipulihkan</i>
  4321.  
  4322. 1010
  4323. 00:57:46,925 --> 00:57:48,677
  4324. Ya, kita masih di sini.
  4325.  
  4326. 1011
  4327. 00:57:49,261 --> 00:57:52,389
  4328. Selamat pagi, para lelaki Lightfoot.
  4329.  
  4330. 1012
  4331. 00:57:52,556 --> 00:57:55,142
  4332. Selamat datang di Jalan Berbahaya.
  4333.  
  4334. 1013
  4335. 00:57:55,517 --> 00:57:57,853
  4336. Ini bukan jalanan.
  4337.  
  4338. 1014
  4339. 00:57:58,020 --> 00:58:00,522
  4340. Daerah sini tidak berkembang.
  4341.  
  4342. 1015
  4343. 00:58:00,689 --> 00:58:02,357
  4344. Waspada, apa pun bisa terjadi.
  4345.  
  4346. 1016
  4347. 00:58:02,524 --> 00:58:05,319
  4348. Centicore, naga serigala, agar-agar kubus.
  4349.  
  4350. 1017
  4351. 00:58:05,485 --> 00:58:07,988
  4352. Apa itu agar-agar kubus?
  4353.  
  4354. 1018
  4355. 00:58:08,155 --> 00:58:09,907
  4356. Kubus hijau besar...
  4357.  
  4358. 1019
  4359. 00:58:10,073 --> 00:58:12,618
  4360. menelan apa pun yang disentuhnya.
  4361.  
  4362. 1020
  4363. 00:58:12,784 --> 00:58:14,786
  4364. Kita takkan bertemu...
  4365. Berhenti!
  4366.  
  4367. 1021
  4368. 00:58:25,422 --> 00:58:26,590
  4369. Apa ini?
  4370.  
  4371. 1022
  4372. 00:58:26,757 --> 00:58:28,091
  4373. Lubang tak berdasar.
  4374.  
  4375. 1023
  4376. 00:58:28,258 --> 00:58:31,887
  4377. Apa pun yang jatuh di situ,
  4378. jatuh selamanya.
  4379.  
  4380. 1024
  4381. 00:58:35,349 --> 00:58:36,850
  4382. Ayah, kemari.
  4383.  
  4384. 1025
  4385. 00:58:37,184 --> 00:58:38,227
  4386. Ian, lihatlah.
  4387.  
  4388. 1026
  4389. 00:58:38,393 --> 00:58:41,605
  4390. Itu jembatan angkat kuno.
  4391.  
  4392. 1027
  4393. 00:58:41,772 --> 00:58:45,526
  4394. Kita turunkan itu dan kita bisa
  4395. menuju Raven's Point.
  4396.  
  4397. 1028
  4398. 00:58:46,652 --> 00:58:48,654
  4399. Carilah tuas.
  4400.  
  4401. 1029
  4402. 00:58:50,489 --> 00:58:51,573
  4403. Ketemu.
  4404.  
  4405. 1030
  4406. 00:58:51,740 --> 00:58:54,201
  4407. Tapi di sebelah sana.
  4408.  
  4409. 1031
  4410. 00:58:55,118 --> 00:58:57,329
  4411. Aku bisa.
  4412.  
  4413. 1032
  4414. 00:58:57,871 --> 00:58:59,373
  4415. <i>Aloft Elevar.</i>
  4416.  
  4417. 1033
  4418. 00:59:03,961 --> 00:59:06,255
  4419. Kau tak bisa gunakan mantra melayang
  4420. sejauh itu.
  4421.  
  4422. 1034
  4423. 00:59:06,421 --> 00:59:08,423
  4424. Radiusnya hanya 15 meter.
  4425.  
  4426. 1035
  4427. 00:59:09,258 --> 00:59:11,009
  4428. Ayah percaya dia?
  4429.  
  4430. 1036
  4431. 00:59:12,302 --> 00:59:14,721
  4432. Kita perlu Jembatan Percaya.
  4433.  
  4434. 1037
  4435. 00:59:14,888 --> 00:59:18,350
  4436. Mantra untuk buat jembatan sihir
  4437. untuk menyeberang.
  4438.  
  4439. 1038
  4440. 00:59:18,517 --> 00:59:21,603
  4441. Katakan <i>"Bridgrigar Invisia."</i>
  4442.  
  4443. 1039
  4444. 00:59:21,770 --> 00:59:23,856
  4445. Baik. <i>Bridgrigar Invisia!</i>
  4446.  
  4447. 1040
  4448. 00:59:24,022 --> 00:59:26,149
  4449. <i>Bridgrigar Invisia!</i>
  4450.  
  4451. 1041
  4452. 00:59:29,278 --> 00:59:31,405
  4453. -Tidak berhasil.
  4454. -Mantranya masih berjalan.
  4455.  
  4456. 1042
  4457. 00:59:31,572 --> 00:59:33,866
  4458. Kau harus injak untuk mengetahui.
  4459.  
  4460. 1043
  4461. 00:59:34,032 --> 00:59:35,033
  4462. Injak apa?
  4463.  
  4464. 1044
  4465. 00:59:35,200 --> 00:59:37,077
  4466. Jika percaya jembatannya ada,
  4467. maka ada.
  4468.  
  4469. 1045
  4470. 00:59:37,244 --> 00:59:39,162
  4471. -Tapi tak ada.
  4472. -Tidak dengan sikap itu.
  4473.  
  4474. 1046
  4475. 00:59:39,329 --> 00:59:41,415
  4476. Aku tak mau menginjak kehampaan.
  4477.  
  4478. 1047
  4479. 00:59:44,501 --> 00:59:47,296
  4480. Kita punya tali.
  4481. Tapi kau tak butuh karena...
  4482.  
  4483. 1048
  4484. 00:59:47,462 --> 00:59:48,797
  4485. -Aku mau tali!
  4486. -Baik.
  4487.  
  4488. 1049
  4489. 00:59:48,964 --> 00:59:50,591
  4490. Kau tak butuh tali...
  4491.  
  4492. 1050
  4493. 00:59:50,757 --> 00:59:52,801
  4494. karena aku tahu
  4495. kau bisa membuat jembatan itu.
  4496.  
  4497. 1051
  4498. 01:00:03,604 --> 01:00:05,606
  4499. Tamat riwayatku! Tamat riwayatku!
  4500.  
  4501. 1052
  4502. 01:00:05,772 --> 01:00:07,357
  4503. -Hidupku berakhir.
  4504. -Aku menolongmu.
  4505.  
  4506. 1053
  4507. 01:00:10,903 --> 01:00:13,739
  4508. -Kau jatuh. Tapi apakah buruk?
  4509. -Ya!
  4510.  
  4511. 1054
  4512. 01:00:13,906 --> 01:00:16,783
  4513. -Kau masih hidup?
  4514. -Ya.
  4515.  
  4516. 1055
  4517. 01:00:16,950 --> 01:00:19,661
  4518. Kini kau tahu
  4519. hal terburuk yang bisa terjadi.
  4520.  
  4521. 1056
  4522. 01:00:19,828 --> 01:00:22,164
  4523. Jadi tak ada yang perlu ditakutkan.
  4524.  
  4525. 1057
  4526. 01:00:26,126 --> 01:00:28,754
  4527. <i>Bridgrigar Invisia!</i>
  4528.  
  4529. 1058
  4530. 01:00:32,758 --> 01:00:35,636
  4531. Hei. Kau bisa.
  4532.  
  4533. 1059
  4534. 01:00:44,394 --> 01:00:45,979
  4535. -Ya!
  4536. -Bagus!
  4537.  
  4538. 1060
  4539. 01:00:49,107 --> 01:00:50,984
  4540. Percaya dengan setiap langkah.
  4541.  
  4542. 1061
  4543. 01:00:53,737 --> 01:00:55,155
  4544. Ya!
  4545.  
  4546. 1062
  4547. 01:00:58,825 --> 01:00:59,826
  4548. Kau memegangku?
  4549.  
  4550. 1063
  4551. 01:00:59,993 --> 01:01:00,994
  4552. Ya, masih.
  4553.  
  4554. 1064
  4555. 01:01:02,996 --> 01:01:05,749
  4556. Ian Lightfoot pemberani.
  4557.  
  4558. 1065
  4559. 01:01:09,753 --> 01:01:11,338
  4560. Ini luar biasa!
  4561.  
  4562. 1066
  4563. 01:01:14,800 --> 01:01:16,343
  4564. Ya! Tapi teruslah berjalan.
  4565.  
  4566. 1067
  4567. 01:01:16,510 --> 01:01:19,388
  4568. Jangan menengok. Lurus saja.
  4569.  
  4570. 1068
  4571. 01:01:21,223 --> 01:01:23,100
  4572. Kau masih pegang talinya?
  4573.  
  4574. 1069
  4575. 01:01:23,267 --> 01:01:24,726
  4576. Ya, masih.
  4577.  
  4578. 1070
  4579. 01:01:25,060 --> 01:01:27,688
  4580. Aku tidak takut!
  4581.  
  4582. 1071
  4583. 01:01:27,896 --> 01:01:30,524
  4584. Aku bisa di sini seharian.
  4585.  
  4586. 1072
  4587. 01:01:31,859 --> 01:01:34,695
  4588. Baik, tapi jalan terus.
  4589. Kita harus bertemu Ayah, ingat?
  4590.  
  4591. 1073
  4592. 01:01:34,862 --> 01:01:38,323
  4593. Ayah, langkah terakhir ini untukmu.
  4594.  
  4595. 1074
  4596. 01:01:56,550 --> 01:01:57,676
  4597. Dia berhasil, Ayah.
  4598.  
  4599. 1075
  4600. 01:02:06,268 --> 01:02:07,769
  4601. Itu luar biasa.
  4602.  
  4603. 1076
  4604. 01:02:07,936 --> 01:02:10,522
  4605. Sudah berapa lama talinya hilang?
  4606.  
  4607. 1077
  4608. 01:02:11,106 --> 01:02:13,233
  4609. Pada pertengahan jalan.
  4610.  
  4611. 1078
  4612. 01:02:13,859 --> 01:02:15,986
  4613. Aku butuh tali itu.
  4614.  
  4615. 1079
  4616. 01:02:16,153 --> 01:02:18,238
  4617. Benarkah?
  4618.  
  4619. 1080
  4620. 01:02:23,994 --> 01:02:26,288
  4621. Ian! Lihat.
  4622.  
  4623. 1081
  4624. 01:02:27,831 --> 01:02:29,291
  4625. Itu burung gagak.
  4626.  
  4627. 1082
  4628. 01:02:30,501 --> 01:02:33,295
  4629. Petunjuk di menu mengatakan Raven's Point.
  4630.  
  4631. 1083
  4632. 01:02:34,254 --> 01:02:36,131
  4633. Ya. Di gunung.
  4634.  
  4635. 1084
  4636. 01:02:37,090 --> 01:02:39,176
  4637. Mungkin maksud teka-tekinya
  4638. bukan gunung.
  4639.  
  4640. 1085
  4641. 01:02:39,593 --> 01:02:42,262
  4642. Mungkin ikuti ke mana gagak mengarah.
  4643.  
  4644. 1086
  4645. 01:02:46,642 --> 01:02:47,935
  4646. Ada gagak lagi.
  4647.  
  4648. 1087
  4649. 01:02:48,852 --> 01:02:52,397
  4650. Yang itu mungkin menunjuk ke gagak lain,
  4651. sampai ke permata.
  4652.  
  4653. 1088
  4654. 01:02:53,357 --> 01:02:55,192
  4655. Aku salah jalan.
  4656.  
  4657. 1089
  4658. 01:02:55,359 --> 01:02:57,486
  4659. Sudah kukatakan.
  4660. Firasatku tahu harus ke mana.
  4661.  
  4662. 1090
  4663. 01:02:57,653 --> 01:02:59,571
  4664. Benar? Ya, benar.
  4665.  
  4666. 1091
  4667. 01:03:01,448 --> 01:03:02,449
  4668. Ayo, Ayah.
  4669.  
  4670. 1092
  4671. 01:03:02,616 --> 01:03:05,077
  4672. Guinevere akan segera
  4673. membawa kita ke gagak itu.
  4674.  
  4675. 1093
  4676. 01:03:13,752 --> 01:03:15,337
  4677. Kalian dalam masalah besar.
  4678.  
  4679. 1094
  4680. 01:03:15,504 --> 01:03:16,964
  4681. Tidak, Colt. Kami menemukan mantra.
  4682.  
  4683. 1095
  4684. 01:03:17,130 --> 01:03:19,925
  4685. Jika selesai sebelum matahari terbenam,
  4686. kami bisa bertemu Ayah.
  4687.  
  4688. 1096
  4689. 01:03:21,635 --> 01:03:23,303
  4690. Kata ibumu...
  4691.  
  4692. 1097
  4693. 01:03:23,470 --> 01:03:27,307
  4694. ada masalah keluarga yang aneh
  4695. sedang terjadi...
  4696.  
  4697. 1098
  4698. 01:03:27,474 --> 01:03:30,185
  4699. dan ini jelas aneh.
  4700.  
  4701. 1099
  4702. 01:03:30,352 --> 01:03:31,395
  4703. Tapi tidak.
  4704.  
  4705. 1100
  4706. 01:03:31,562 --> 01:03:33,355
  4707. Takkan kubiarkan ibumu cemas lagi.
  4708.  
  4709. 1101
  4710. 01:03:33,522 --> 01:03:35,691
  4711. Cepat masuk, kuantar pulang.
  4712.  
  4713. 1102
  4714. 01:03:35,858 --> 01:03:36,817
  4715. Tidak.
  4716.  
  4717. 1103
  4718. 01:03:36,984 --> 01:03:38,735
  4719. Kuhitung sampai tiga.
  4720.  
  4721. 1104
  4722. 01:03:40,946 --> 01:03:43,073
  4723. -Baik, kami pergi.
  4724. -Ian.
  4725.  
  4726. 1105
  4727. 01:03:43,240 --> 01:03:45,325
  4728. Dia polisi.
  4729.  
  4730. 1106
  4731. 01:03:52,416 --> 01:03:53,417
  4732. Kau sedang apa?
  4733.  
  4734. 1107
  4735. 01:03:53,584 --> 01:03:55,043
  4736. Entahlah.
  4737.  
  4738. 1108
  4739. 01:03:56,753 --> 01:03:57,754
  4740. Kurang ajar.
  4741.  
  4742. 1109
  4743. 01:04:00,340 --> 01:04:02,259
  4744. Aku perlu bantuan. Mobil kabur!
  4745.  
  4746. 1110
  4747. 01:04:03,552 --> 01:04:06,763
  4748. Ya! Iandore Lightfoot melanggar aturan.
  4749.  
  4750. 1111
  4751. 01:04:06,930 --> 01:04:08,390
  4752. Sulit dipercaya aku lari dari polisi.
  4753.  
  4754. 1112
  4755. 01:04:08,557 --> 01:04:09,766
  4756. Kau bukan lari dari polisi...
  4757.  
  4758. 1113
  4759. 01:04:09,933 --> 01:04:12,102
  4760. tapi dari pacar ibu kita.
  4761.  
  4762. 1114
  4763. 01:04:13,353 --> 01:04:15,272
  4764. Baik, kini kau lari dari polisi.
  4765.  
  4766. 1115
  4767. 01:04:26,950 --> 01:04:27,951
  4768. Pegangan!
  4769.  
  4770. 1116
  4771. 01:04:33,957 --> 01:04:36,251
  4772. Ya! Bagus, Guinevere!
  4773.  
  4774. 1117
  4775. 01:04:52,643 --> 01:04:54,436
  4776. Apa yang kulakukan?
  4777. Seharusnya aku tidak kabur.
  4778.  
  4779. 1118
  4780. 01:04:54,603 --> 01:04:56,188
  4781. Tidak, itu hebat.
  4782.  
  4783. 1119
  4784. 01:04:56,355 --> 01:04:57,689
  4785. Halangi jalan dengan bebatuan itu.
  4786.  
  4787. 1120
  4788. 01:04:57,856 --> 01:04:59,191
  4789. Apa? Caranya?
  4790.  
  4791. 1121
  4792. 01:04:59,483 --> 01:05:00,484
  4793. Petir Arcane.
  4794.  
  4795. 1122
  4796. 01:05:00,651 --> 01:05:02,110
  4797. Katamu itu mantra tersulit.
  4798.  
  4799. 1123
  4800. 01:05:02,277 --> 01:05:03,111
  4801. Kau sudah siap.
  4802.  
  4803. 1124
  4804. 01:05:03,278 --> 01:05:06,532
  4805. "Agar petir menyambar,
  4806. ikuti semua dekrit."
  4807.  
  4808. 1125
  4809. 01:05:06,698 --> 01:05:07,741
  4810. Kau harus lakukan semuanya.
  4811.  
  4812. 1126
  4813. 01:05:07,908 --> 01:05:11,370
  4814. Ucapkan dari api hatimu,
  4815. percaya diri, berfokus, semuanya.
  4816.  
  4817. 1127
  4818. 01:05:13,455 --> 01:05:15,165
  4819. <i>Voltar Thundasir.</i>
  4820.  
  4821. 1128
  4822. 01:05:17,000 --> 01:05:18,585
  4823. <i>Voltar Thundasir.</i>
  4824.  
  4825. 1129
  4826. 01:05:18,752 --> 01:05:20,504
  4827. <i>Voltar Thundasir!</i>
  4828.  
  4829. 1130
  4830. 01:05:27,427 --> 01:05:30,013
  4831. Aku tak bisa!
  4832. Aku tak bisa melakukannya.
  4833.  
  4834. 1131
  4835. 01:05:31,640 --> 01:05:35,811
  4836. Kami takkan melihatmu, Ayah.
  4837. Ini salahku.
  4838.  
  4839. 1132
  4840. 01:05:55,372 --> 01:05:56,498
  4841. Apa yang kau lakukan?
  4842.  
  4843. 1133
  4844. 01:06:42,252 --> 01:06:43,712
  4845. Apa yang...
  4846.  
  4847. 1134
  4848. 01:06:52,971 --> 01:06:54,223
  4849. Barley.
  4850.  
  4851. 1135
  4852. 01:06:54,681 --> 01:06:57,184
  4853. Dia hanya mobil tua.
  4854.  
  4855. 1136
  4856. 01:06:58,519 --> 01:07:00,395
  4857. Ayo, kita harus pergi.
  4858.  
  4859. 1137
  4860. 01:08:04,418 --> 01:08:05,252
  4861. Tunggu.
  4862.  
  4863. 1138
  4864. 01:08:20,893 --> 01:08:24,145
  4865. Ayah lihat? Sang murid telah menjadi guru.
  4866.  
  4867. 1139
  4868. 01:08:27,024 --> 01:08:28,524
  4869. Kelihatannya seperti air.
  4870.  
  4871. 1140
  4872. 01:08:33,529 --> 01:08:35,573
  4873. Apa artinya X?
  4874.  
  4875. 1141
  4876. 01:08:35,741 --> 01:08:38,327
  4877. Dalam pencarian, X hanya berarti satu hal.
  4878.  
  4879. 1142
  4880. 01:08:39,077 --> 01:08:42,372
  4881. Pergi ke ujung air,
  4882. kita akan menemukan Permata Phoenix.
  4883.  
  4884. 1143
  4885. 01:08:54,843 --> 01:08:55,844
  4886. Unicorn!
  4887.  
  4888. 1144
  4889. 01:09:18,367 --> 01:09:19,910
  4890. Keren.
  4891.  
  4892. 1145
  4893. 01:09:23,872 --> 01:09:27,626
  4894. Air bisa berkilo-kilo meter jauhnya.
  4895. Tak ada waktu.
  4896.  
  4897. 1146
  4898. 01:09:28,377 --> 01:09:32,256
  4899. Jika ada sesuatu yang mengapung,
  4900. kita gunakan mantra melayang...
  4901.  
  4902. 1147
  4903. 01:09:32,421 --> 01:09:34,216
  4904. menelusuri terowongan
  4905. seperti jet ski.
  4906.  
  4907. 1148
  4908. 01:09:34,383 --> 01:09:36,635
  4909. Tak ada yang bisa mengapung.
  4910.  
  4911. 1149
  4912. 01:09:36,801 --> 01:09:41,014
  4913. Ingat, dalam pencarian,
  4914. kau harus gunakan yang kau punya.
  4915.  
  4916. 1150
  4917. 01:09:42,933 --> 01:09:45,143
  4918. <i>Magnora Gantuan!</i>
  4919.  
  4920. 1151
  4921. 01:09:49,773 --> 01:09:51,274
  4922. <i>Accelior!</i>
  4923.  
  4924. 1152
  4925. 01:09:54,528 --> 01:09:56,196
  4926. Ini keren.
  4927.  
  4928. 1153
  4929. 01:09:56,363 --> 01:09:59,199
  4930. Kau tahu mantra apa lagi?
  4931.  
  4932. 1154
  4933. 01:09:59,741 --> 01:10:04,413
  4934. Bersiaplah, penyihir muda.
  4935. Aku tahu semua hal tentang sihir.
  4936.  
  4937. 1155
  4938. 01:10:07,624 --> 01:10:08,959
  4939. Colt, kami tahu anak-anak ke mana.
  4940.  
  4941. 1156
  4942. 01:10:09,126 --> 01:10:11,420
  4943. Kita harus tiba
  4944. sebelum kutukan dilepaskan.
  4945.  
  4946. 1157
  4947. 01:10:11,587 --> 01:10:13,964
  4948. <i>-Apa?
  4949. </i>-Ayo hancurkan kutukan!
  4950.  
  4951. 1158
  4952. 01:10:14,131 --> 01:10:15,591
  4953. Kutukan yang melindungi permata...
  4954.  
  4955. 1159
  4956. 01:10:15,757 --> 01:10:18,093
  4957. -yang berubah jadi naga batu atau apalah.
  4958. <i>-Naga apa?</i>
  4959.  
  4960. 1160
  4961. 01:10:18,260 --> 01:10:21,096
  4962. Aku tak bisa jelaskan.
  4963. Pokoknya aku harus menemukan anak-anak.
  4964.  
  4965. 1161
  4966. 01:10:21,263 --> 01:10:23,557
  4967. Kita akan menemukan mereka segera.
  4968.  
  4969. 1162
  4970. 01:10:25,267 --> 01:10:28,478
  4971. Aku hampir dapat mereka,
  4972. tapi Ian kabur dengan mobil.
  4973.  
  4974. 1163
  4975. 01:10:28,854 --> 01:10:30,189
  4976. -Baguslah.
  4977. <i>-Apa?</i>
  4978.  
  4979. 1164
  4980. 01:10:30,355 --> 01:10:32,107
  4981. Maksudku dia takut mengemudi.
  4982.  
  4983. 1165
  4984. 01:10:32,274 --> 01:10:33,734
  4985. Kupikir dia mendadak diserang...
  4986.  
  4987. 1166
  4988. 01:10:45,120 --> 01:10:46,330
  4989. Kakiku tersengat.
  4990.  
  4991. 1167
  4992. 01:10:46,496 --> 01:10:48,373
  4993. <i>Laurel, apa yang terjadi?
  4994. Ada apa?</i>
  4995.  
  4996. 1168
  4997. 01:10:48,540 --> 01:10:49,917
  4998. Kau hampir membunuhku.
  4999.  
  5000. 1169
  5001. 01:10:50,083 --> 01:10:52,002
  5002. Kau baik-baik saja?
  5003. Dari mana kau datang?
  5004.  
  5005. 1170
  5006. 01:10:52,169 --> 01:10:53,378
  5007. Kau berada di jalur kami.
  5008.  
  5009. 1171
  5010. 01:10:54,713 --> 01:10:56,423
  5011. -Kau baik-baik saja?
  5012. -Ya.
  5013.  
  5014. 1172
  5015. 01:10:56,590 --> 01:11:00,219
  5016. Gawat. Kendaraan kita!
  5017. Bagaimana cara menemui anak-anakmu?
  5018.  
  5019. 1173
  5020. 01:11:00,385 --> 01:11:03,347
  5021. Ayo, Pixie Dusters, mari kita terbang.
  5022.  
  5023. 1174
  5024. 01:11:03,514 --> 01:11:05,432
  5025. -Ya!
  5026. -Aku dilahirkan untuk terbang!
  5027.  
  5028. 1175
  5029. 01:11:06,725 --> 01:11:09,436
  5030. Kau ingin melatih sayap itu?
  5031.  
  5032. 1176
  5033. 01:11:13,982 --> 01:11:15,400
  5034. <i>Boombastia!</i>
  5035.  
  5036. 1177
  5037. 01:11:15,817 --> 01:11:17,736
  5038. -Ingat...
  5039. -Benar.
  5040.  
  5041. 1178
  5042. 01:11:18,278 --> 01:11:19,613
  5043. <i>Boombastia!</i>
  5044.  
  5045. 1179
  5046. 01:11:22,074 --> 01:11:24,576
  5047. Kau berbakat! Reaksi cepat.
  5048.  
  5049. 1180
  5050. 01:11:24,743 --> 01:11:25,953
  5051. <i>Aloft Elevar!</i>
  5052.  
  5053. 1181
  5054. 01:11:26,119 --> 01:11:28,247
  5055. Ya! Bagus!
  5056.  
  5057. 1182
  5058. 01:11:29,498 --> 01:11:30,999
  5059. Jangan terlalu banyak makan perahu...
  5060.  
  5061. 1183
  5062. 01:11:31,166 --> 01:11:32,876
  5063. kita harus tiba di ujung terowongan.
  5064.  
  5065. 1184
  5066. 01:11:33,085 --> 01:11:34,545
  5067. Benar juga.
  5068.  
  5069. 1185
  5070. 01:11:38,674 --> 01:11:42,261
  5071. Sulit dipercaya aku sedekat ini
  5072. untuk bicara dengan Ayah.
  5073.  
  5074. 1186
  5075. 01:11:42,427 --> 01:11:44,888
  5076. Tahu aku mau tanya apa?
  5077. Apakah dia punya nama penyihir.
  5078.  
  5079. 1187
  5080. 01:11:45,055 --> 01:11:46,557
  5081. -Apa?
  5082. -Karena dia menyukai sihir.
  5083.  
  5084. 1188
  5085. 01:11:46,723 --> 01:11:48,392
  5086. Banyak penyihir punya nama keren.
  5087.  
  5088. 1189
  5089. 01:11:48,559 --> 01:11:50,102
  5090. Alora Yang Agung.
  5091.  
  5092. 1190
  5093. 01:11:50,269 --> 01:11:52,145
  5094. Birdar Yang Ajaib.
  5095.  
  5096. 1191
  5097. 01:11:52,729 --> 01:11:56,275
  5098. Tentu menyenangkan jika punya
  5099. lebih dari empat kenangan akan dia.
  5100.  
  5101. 1192
  5102. 01:11:56,608 --> 01:11:57,609
  5103. Tiga.
  5104.  
  5105. 1193
  5106. 01:11:57,776 --> 01:11:59,111
  5107. Kau hanya punya tiga.
  5108.  
  5109. 1194
  5110. 01:11:59,278 --> 01:12:00,445
  5111. Ya.
  5112.  
  5113. 1195
  5114. 01:12:00,612 --> 01:12:03,615
  5115. Barley, ada kenangan tentang Ayah
  5116. yang belum kau ceritakan?
  5117.  
  5118. 1196
  5119. 01:12:03,991 --> 01:12:07,286
  5120. Ini bukan kenangan favoritku.
  5121.  
  5122. 1197
  5123. 01:12:07,619 --> 01:12:08,579
  5124. Maksudmu?
  5125.  
  5126. 1198
  5127. 01:12:10,956 --> 01:12:13,417
  5128. Ketika Ayah sakit...
  5129.  
  5130. 1199
  5131. 01:12:14,042 --> 01:12:18,797
  5132. aku seharusnya masuk
  5133. dan ucapkan selamat tinggal.
  5134.  
  5135. 1200
  5136. 01:12:20,048 --> 01:12:23,218
  5137. Tapi ada banyak selang terpasang
  5138. pada dirinya...
  5139.  
  5140. 1201
  5141. 01:12:24,803 --> 01:12:27,472
  5142. dan dia terlihat berbeda.
  5143.  
  5144. 1202
  5145. 01:12:28,599 --> 01:12:30,559
  5146. Aku jadi takut...
  5147.  
  5148. 1203
  5149. 01:12:31,727 --> 01:12:33,729
  5150. dan aku tak masuk.
  5151.  
  5152. 1204
  5153. 01:12:36,940 --> 01:12:41,111
  5154. Saat itulah kuputuskan
  5155. aku takkan pernah takut lagi.
  5156.  
  5157. 1205
  5158. 01:12:46,909 --> 01:12:48,577
  5159. Kita mendekati sesuatu.
  5160.  
  5161. 1206
  5162. 01:12:58,754 --> 01:13:00,255
  5163. Tantangan terakhir.
  5164.  
  5165. 1207
  5166. 01:13:12,976 --> 01:13:15,521
  5167. Permata Phoenix ada di seberang.
  5168.  
  5169. 1208
  5170. 01:13:18,524 --> 01:13:21,360
  5171. Hati-hati, mungkin ada perangkap.
  5172.  
  5173. 1209
  5174. 01:13:21,527 --> 01:13:24,821
  5175. Tempat ini sudah seribu tahun.
  5176. Tak mungkin ada...
  5177.  
  5178. 1210
  5179. 01:13:31,578 --> 01:13:32,871
  5180. Gawat.
  5181.  
  5182. 1211
  5183. 01:13:33,997 --> 01:13:35,457
  5184. Tak mungkin.
  5185.  
  5186. 1212
  5187. 01:13:37,334 --> 01:13:39,211
  5188. Agar-agar kubus!
  5189.  
  5190. 1213
  5191. 01:13:45,759 --> 01:13:47,845
  5192. -Lari!
  5193. -Tunggu! Ini teka-teki.
  5194.  
  5195. 1214
  5196. 01:13:48,011 --> 01:13:49,054
  5197. Kita harus pecahkan sebelum...
  5198.  
  5199. 1215
  5200. 01:13:49,221 --> 01:13:50,681
  5201. Tak ada waktu. Ambil perisai.
  5202.  
  5203. 1216
  5204. 01:14:03,151 --> 01:14:03,902
  5205. -Lompat!
  5206. -Apa?
  5207.  
  5208. 1217
  5209. 01:14:04,069 --> 01:14:05,070
  5210. Percayalah!
  5211.  
  5212. 1218
  5213. 01:14:07,197 --> 01:14:08,323
  5214. <i>Aloft Elevar!</i>
  5215.  
  5216. 1219
  5217. 01:14:14,454 --> 01:14:15,455
  5218. Ian.
  5219.  
  5220. 1220
  5221. 01:14:27,968 --> 01:14:29,678
  5222. Jangan injak itu.
  5223.  
  5224. 1221
  5225. 01:14:32,681 --> 01:14:34,099
  5226. Aku tak menyentuhnya.
  5227.  
  5228. 1222
  5229. 01:14:38,061 --> 01:14:39,188
  5230. <i>Voltar Thundasir!</i>
  5231.  
  5232. 1223
  5233. 01:14:47,112 --> 01:14:49,364
  5234. Ubin di bawah bentuknya sama
  5235. dengan yang di atas.
  5236.  
  5237. 1224
  5238. 01:14:49,531 --> 01:14:51,366
  5239. -Mungkin seharusnya kita injak.
  5240. -Apa?
  5241.  
  5242. 1225
  5243. 01:14:51,533 --> 01:14:53,076
  5244. -Aku saja.
  5245. -Tidak, Barley!
  5246.  
  5247. 1226
  5248. 01:15:00,417 --> 01:15:01,668
  5249. Berhasil!
  5250.  
  5251. 1227
  5252. 01:15:05,756 --> 01:15:06,882
  5253. Mustahil.
  5254.  
  5255. 1228
  5256. 01:15:07,966 --> 01:15:10,469
  5257. Tak ada yang bisa tahan napas
  5258. selama itu.
  5259.  
  5260. 1229
  5261. 01:15:44,002 --> 01:15:45,128
  5262. Kita berhasil!
  5263.  
  5264. 1230
  5265. 01:15:46,505 --> 01:15:49,091
  5266. Permata Phoenix di balik pintu ini.
  5267.  
  5268. 1231
  5269. 01:15:49,258 --> 01:15:50,384
  5270. Mari.
  5271.  
  5272. 1232
  5273. 01:15:50,551 --> 01:15:52,177
  5274. Tentu saja.
  5275.  
  5276. 1233
  5277. 01:15:52,344 --> 01:15:57,182
  5278. Ayah, kita telah mengikuti pencarian,
  5279. dan akhirnya kita menang!
  5280.  
  5281. 1234
  5282. 01:16:16,285 --> 01:16:17,953
  5283. Kita pulang.
  5284.  
  5285. 1235
  5286. 01:16:18,120 --> 01:16:20,956
  5287. Tidak masuk akal.
  5288. Kita mengambil Jalan Berbahaya.
  5289.  
  5290. 1236
  5291. 01:16:21,123 --> 01:16:23,500
  5292. Kita mengikuti gagak,
  5293. pergi sampai ke ujung air...
  5294.  
  5295. 1237
  5296. 01:16:24,168 --> 01:16:26,670
  5297. Kecuali X artinya jauhi air.
  5298.  
  5299. 1238
  5300. 01:16:26,837 --> 01:16:28,463
  5301. Atau mungkin api unggun?
  5302.  
  5303. 1239
  5304. 01:16:28,839 --> 01:16:30,132
  5305. Tak apa. Kita bisa pikirkan.
  5306.  
  5307. 1240
  5308. 01:16:30,299 --> 01:16:32,718
  5309. Pikirkan apa? Kita kembali ke awal.
  5310.  
  5311. 1241
  5312. 01:16:32,885 --> 01:16:34,386
  5313. Pasti ada di sini. Tadi tantangan.
  5314.  
  5315. 1242
  5316. 01:16:34,553 --> 01:16:37,931
  5317. Kecuali kebetulan tantangan itu
  5318. untuk pencarian berbeda.
  5319.  
  5320. 1243
  5321. 01:16:38,098 --> 01:16:39,224
  5322. -Mungkin saja.
  5323. -Apa?
  5324.  
  5325. 1244
  5326. 01:16:39,391 --> 01:16:41,935
  5327. Tidak. Permata Phoenix pasti ada di sini.
  5328.  
  5329. 1245
  5330. 01:16:42,936 --> 01:16:44,062
  5331. Aku mengikuti firasatku.
  5332.  
  5333. 1246
  5334. 01:16:44,897 --> 01:16:47,191
  5335. -Tidak.
  5336. -Apa?
  5337.  
  5338. 1247
  5339. 01:16:47,774 --> 01:16:49,651
  5340. Permatanya di gunung.
  5341.  
  5342. 1248
  5343. 01:16:49,818 --> 01:16:53,614
  5344. Kita bisa ke gunung itu sejak tadi
  5345. jika kita...
  5346.  
  5347. 1249
  5348. 01:16:53,780 --> 01:16:55,199
  5349. Jika kita tetap di jalan tol.
  5350.  
  5351. 1250
  5352. 01:16:55,365 --> 01:16:58,160
  5353. Jalan tol terlalu jelas.
  5354. Jangan ambil yang jelas...
  5355.  
  5356. 1251
  5357. 01:16:58,327 --> 01:17:00,621
  5358. Andai aku tak mendengarkanmu!
  5359.  
  5360. 1252
  5361. 01:17:00,787 --> 01:17:02,164
  5362. Aku tak percaya ini.
  5363.  
  5364. 1253
  5365. 01:17:02,331 --> 01:17:05,959
  5366. Seakan kau tahu yang kau lakukan,
  5367. tapi kau tak tahu apa-apa...
  5368.  
  5369. 1254
  5370. 01:17:06,168 --> 01:17:08,962
  5371. dan itu karena kau pecundang.
  5372.  
  5373. 1255
  5374. 01:17:09,379 --> 01:17:12,591
  5375. Kau merusak kesempatanku untuk
  5376. satu-satunya hal yang tak kumiliki!
  5377.  
  5378. 1256
  5379. 01:17:19,097 --> 01:17:20,182
  5380. Kau mau ke mana?
  5381.  
  5382. 1257
  5383. 01:17:20,349 --> 01:17:22,851
  5384. Menghabiskan sisa sedikit waktu
  5385. dengan Ayah.
  5386.  
  5387. 1258
  5388. 01:17:24,186 --> 01:17:25,646
  5389. Ian, tunggu!
  5390.  
  5391. 1259
  5392. 01:17:26,438 --> 01:17:28,941
  5393. Kita masih bisa menemukan Permata Phoenix.
  5394.  
  5395. 1260
  5396. 01:17:29,107 --> 01:17:31,151
  5397. Kita harus terus mencarinya.
  5398.  
  5399. 1261
  5400. 01:17:32,027 --> 01:17:33,487
  5401. Ian!
  5402.  
  5403. 1262
  5404. 01:17:34,071 --> 01:17:35,405
  5405. Ian!
  5406.  
  5407. 1263
  5408. 01:17:47,042 --> 01:17:48,168
  5409. Tidak, Ayah.
  5410.  
  5411. 1264
  5412. 01:17:48,377 --> 01:17:49,545
  5413. Dia tidak di sini.
  5414.  
  5415. 1265
  5416. 01:18:01,348 --> 01:18:03,809
  5417. Ayolah. Ada di mana?
  5418.  
  5419. 1266
  5420. 01:18:04,643 --> 01:18:05,894
  5421. Ikuti air.
  5422.  
  5423. 1267
  5424. 01:18:13,694 --> 01:18:15,445
  5425. Baik. Ayo, keluar dari air mancur.
  5426.  
  5427. 1268
  5428. 01:18:15,904 --> 01:18:17,906
  5429. Tidak, aku mencari permata kuno.
  5430.  
  5431. 1269
  5432. 01:18:18,448 --> 01:18:19,908
  5433. Kami tahu. "Masa-masa dulu."
  5434.  
  5435. 1270
  5436. 01:18:20,075 --> 01:18:21,743
  5437. Tidak! Hentikan! Tidak!
  5438.  
  5439. 1271
  5440. 01:18:21,910 --> 01:18:23,078
  5441. Baik, baik!
  5442.  
  5443. 1272
  5444. 01:18:23,245 --> 01:18:25,247
  5445. Aku pergi.
  5446.  
  5447. 1273
  5448. 01:18:25,622 --> 01:18:27,249
  5449. -Hei!
  5450. -Ayo!
  5451.  
  5452. 1274
  5453. 01:18:28,083 --> 01:18:31,253
  5454. Panggil polisi.
  5455. Ada ahli sejarah lagi.
  5456.  
  5457. 1275
  5458. 01:18:40,220 --> 01:18:42,681
  5459. Main lempar tangkap, jalan-jalan...
  5460.  
  5461. 1276
  5462. 01:18:44,892 --> 01:18:46,810
  5463. Hati ke hati
  5464.  
  5465. 1277
  5466. 01:18:47,811 --> 01:18:50,230
  5467. Tertawa bersama
  5468.  
  5469. 1278
  5470. 01:18:55,027 --> 01:18:56,820
  5471. Belajar mengemudi
  5472.  
  5473. 1279
  5474. 01:18:58,864 --> 01:19:00,449
  5475. <i>-Aku tak bisa.
  5476. -Kau bisa.</i>
  5477.  
  5478. 1280
  5479. 01:19:00,616 --> 01:19:03,243
  5480. -Aku belum siap.
  5481. -Kau takkan pernah siap. Masuk!
  5482.  
  5483. 1281
  5484. 01:19:05,287 --> 01:19:06,538
  5485. <i>Bagus!</i>
  5486.  
  5487. 1282
  5488. 01:19:08,790 --> 01:19:11,752
  5489. Belajar mengemudi
  5490.  
  5491. 1283
  5492. 01:19:13,545 --> 01:19:14,922
  5493. Main lempar tangkap
  5494.  
  5495. 1284
  5496. 01:19:15,005 --> 01:19:17,508
  5497. -Reaksi cepat.
  5498. <i>-Aloft Elevar!</i>
  5499.  
  5500. 1285
  5501. 01:19:22,095 --> 01:19:23,722
  5502. Tertawa bersama
  5503.  
  5504. 1286
  5505. 01:19:31,688 --> 01:19:32,981
  5506. Berbagi hidupku dengan dia
  5507.  
  5508. 1287
  5509. 01:19:55,170 --> 01:19:56,672
  5510. <i>Aku tahu kau lebih kuat dari itu.</i>
  5511.  
  5512. 1288
  5513. 01:19:56,839 --> 01:19:59,424
  5514. <i>Adikku berbakat sihir.</i>
  5515.  
  5516. 1289
  5517. 01:19:59,591 --> 01:20:00,801
  5518. <i>Jangan ditahan.</i>
  5519.  
  5520. 1290
  5521. 01:20:00,968 --> 01:20:02,761
  5522. <i>Hei. Kau bisa.</i>
  5523.  
  5524. 1291
  5525. 01:20:07,057 --> 01:20:10,477
  5526. Berbagi hidupku dengan dia
  5527.  
  5528. 1292
  5529. 01:20:29,621 --> 01:20:32,541
  5530. Ayo. Turun sekarang juga.
  5531.  
  5532. 1293
  5533. 01:20:55,355 --> 01:20:57,608
  5534. Ya! Ya!
  5535.  
  5536. 1294
  5537. 01:21:03,572 --> 01:21:04,656
  5538. Barley!
  5539.  
  5540. 1295
  5541. 01:21:04,948 --> 01:21:06,366
  5542. Ian! Lihat!
  5543.  
  5544. 1296
  5545. 01:21:09,995 --> 01:21:11,038
  5546. Di belakangmu!
  5547.  
  5548. 1297
  5549. 01:21:14,333 --> 01:21:15,876
  5550. Itu kutukan.
  5551.  
  5552. 1298
  5553. 01:22:09,930 --> 01:22:11,098
  5554. Barley, lari!
  5555.  
  5556. 1299
  5557. 01:22:15,310 --> 01:22:17,437
  5558. Apa maumu? Permatanya?
  5559.  
  5560. 1300
  5561. 01:22:18,522 --> 01:22:19,648
  5562. Baik, ambillah!
  5563.  
  5564. 1301
  5565. 01:22:45,883 --> 01:22:47,634
  5566. Sang Manticore!
  5567.  
  5568. 1302
  5569. 01:22:48,343 --> 01:22:48,969
  5570. Ibu?
  5571.  
  5572. 1303
  5573. 01:22:49,178 --> 01:22:51,346
  5574. Tak apa-apa, kami akan urus...
  5575.  
  5576. 1304
  5577. 01:22:52,055 --> 01:22:53,599
  5578. Kau miring!
  5579.  
  5580. 1305
  5581. 01:22:53,765 --> 01:22:55,934
  5582. -Ibu!
  5583. -Temuilah ayahmu!
  5584.  
  5585. 1306
  5586. 01:22:56,101 --> 01:23:00,981
  5587. Tenang! Jika mereka menusuk inti monster
  5588. dengan pedang itu, kutukan berakhir.
  5589.  
  5590. 1307
  5591. 01:23:01,231 --> 01:23:02,316
  5592. Ayo!
  5593.  
  5594. 1308
  5595. 01:23:31,094 --> 01:23:33,764
  5596. Barley, kata-kataku tadi...
  5597. Aku minta maaf.
  5598.  
  5599. 1309
  5600. 01:23:33,931 --> 01:23:35,807
  5601. Tak ada waktu.
  5602. Matahari akan terbenam.
  5603.  
  5604. 1310
  5605. 01:23:37,726 --> 01:23:40,020
  5606. Kita hanya dapat sekali,
  5607. biarkan aku lahir kembali.
  5608.  
  5609. 1311
  5610. 01:23:40,187 --> 01:23:43,690
  5611. Sampai besok matahari terbenam,
  5612. satu hari di bumi aku berjalan!
  5613.  
  5614. 1312
  5615. 01:23:46,777 --> 01:23:48,695
  5616. Waktunya mematahkan kutukan!
  5617.  
  5618. 1313
  5619. 01:23:55,994 --> 01:23:57,454
  5620. Punggungku.
  5621.  
  5622. 1314
  5623. 01:24:02,835 --> 01:24:04,461
  5624. Aku kesatria perkasa.
  5625.  
  5626. 1315
  5627. 01:24:14,471 --> 01:24:16,974
  5628. Aku kesatria perkasa!
  5629.  
  5630. 1316
  5631. 01:24:23,063 --> 01:24:25,524
  5632. Cepat! Aku tak bisa lama menahannya!
  5633.  
  5634. 1317
  5635. 01:24:31,738 --> 01:24:34,032
  5636. Tidak! Tidak! Barley!
  5637.  
  5638. 1318
  5639. 01:24:58,098 --> 01:25:00,058
  5640. Anak-anak, dia kembali!
  5641.  
  5642. 1319
  5643. 01:25:05,647 --> 01:25:06,648
  5644. Aku alihkan perhatiannya.
  5645.  
  5646. 1320
  5647. 01:25:06,815 --> 01:25:07,774
  5648. Apa? Tidak!
  5649.  
  5650. 1321
  5651. 01:25:07,941 --> 01:25:09,359
  5652. Nanti kau tak bertemu Ayah.
  5653.  
  5654. 1322
  5655. 01:25:09,526 --> 01:25:12,738
  5656. Tak apa. Titip salam untuk Ayah.
  5657.  
  5658. 1323
  5659. 01:25:14,198 --> 01:25:17,159
  5660. -Tidak. Kau harus ucapkan selamat tinggal.
  5661. -Apa?
  5662.  
  5663. 1324
  5664. 01:25:17,326 --> 01:25:19,786
  5665. Ada seseorang yang menjagaku.
  5666.  
  5667. 1325
  5668. 01:25:19,953 --> 01:25:23,790
  5669. Seseorang yang membuatku
  5670. lebih dari yang aku pikirkan.
  5671.  
  5672. 1326
  5673. 01:25:24,208 --> 01:25:26,752
  5674. Aku tak punya ayah...
  5675.  
  5676. 1327
  5677. 01:25:26,919 --> 01:25:28,795
  5678. tapi aku selalu memilikimu.
  5679.  
  5680. 1328
  5681. 01:25:37,763 --> 01:25:39,348
  5682. <i>Bridgrigar Invisia!</i>
  5683.  
  5684. 1329
  5685. 01:25:41,099 --> 01:25:42,434
  5686. <i>Boombastia!</i>
  5687.  
  5688. 1330
  5689. 01:25:52,069 --> 01:25:53,237
  5690. <i>Aloft Elevar!</i>
  5691.  
  5692. 1331
  5693. 01:26:08,252 --> 01:26:09,044
  5694. Tidak!
  5695.  
  5696. 1332
  5697. 01:26:17,344 --> 01:26:18,262
  5698. Tidak! Tidak!
  5699.  
  5700. 1333
  5701. 01:26:21,056 --> 01:26:23,892
  5702. Gunakan yang kupunya. Aku punya apa?
  5703. Tak ada apa-apa.
  5704.  
  5705. 1334
  5706. 01:26:24,351 --> 01:26:26,895
  5707. Serpihan kayu. Sihir di setiap seratnya.
  5708.  
  5709. 1335
  5710. 01:26:27,271 --> 01:26:29,231
  5711. <i>Magnora Gantuan!</i>
  5712.  
  5713. 1336
  5714. 01:26:31,066 --> 01:26:34,444
  5715. Tidak! <i>Voltar Thundasir!</i>
  5716.  
  5717. 1337
  5718. 01:26:41,410 --> 01:26:42,411
  5719. Ian!
  5720.  
  5721. 1338
  5722. 01:26:43,328 --> 01:26:44,496
  5723. <i>Accelior!</i>
  5724.  
  5725. 1339
  5726. 01:27:10,063 --> 01:27:11,315
  5727. Ian!
  5728.  
  5729. 1340
  5730. 01:28:59,923 --> 01:29:01,258
  5731. Apa katanya?
  5732.  
  5733. 1341
  5734. 01:29:02,926 --> 01:29:08,599
  5735. Katanya nama penyihirnya adalah
  5736. Wilden Si Aneh.
  5737.  
  5738. 1342
  5739. 01:29:09,057 --> 01:29:11,894
  5740. Wah. Buruk sekali.
  5741.  
  5742. 1343
  5743. 01:29:12,060 --> 01:29:13,228
  5744. Memang.
  5745.  
  5746. 1344
  5747. 01:29:16,440 --> 01:29:22,529
  5748. Katanya dia bangga
  5749. kau menjadi seperti sekarang ini.
  5750.  
  5751. 1345
  5752. 01:29:23,655 --> 01:29:27,826
  5753. Itu karena bantuanmu.
  5754.  
  5755. 1346
  5756. 01:29:29,578 --> 01:29:31,955
  5757. Dia juga berkata begitu.
  5758.  
  5759. 1347
  5760. 01:29:34,917 --> 01:29:38,003
  5761. Dan dia menyuruhku memberikanmu ini.
  5762.  
  5763. 1348
  5764. 01:30:06,990 --> 01:30:10,118
  5765. <i>Dahulu, dunia penuh keajaiban.</i>
  5766.  
  5767. 1349
  5768. 01:30:12,788 --> 01:30:15,749
  5769. <i>Penuh petualangan, menarik...</i>
  5770.  
  5771. 1350
  5772. 01:30:16,291 --> 01:30:19,586
  5773. <i>dan yang terbaik, ada sihir.</i>
  5774.  
  5775. 1351
  5776. 01:30:22,673 --> 01:30:24,174
  5777. Awas!
  5778.  
  5779. 1352
  5780. 01:30:26,260 --> 01:30:27,803
  5781. Tepat!
  5782.  
  5783. 1353
  5784. 01:30:28,095 --> 01:30:30,347
  5785. Lalu, dengan tebasan pedang perkasaku...
  5786.  
  5787. 1354
  5788. 01:30:30,514 --> 01:30:33,392
  5789. kupisahkan sayap monster dari tubuhnya!
  5790.  
  5791. 1355
  5792. 01:30:35,394 --> 01:30:37,437
  5793. Siapa mau kue?
  5794.  
  5795. 1356
  5796. 01:30:41,108 --> 01:30:44,152
  5797. Dengan sedikit sihir dalam hidupmu...
  5798.  
  5799. 1357
  5800. 01:30:44,319 --> 01:30:46,071
  5801. kau bisa melakukan apa saja.
  5802.  
  5803. 1358
  5804. 01:30:46,238 --> 01:30:48,156
  5805. Begitu caramu memulihkan sekolah?
  5806.  
  5807. 1359
  5808. 01:30:48,323 --> 01:30:49,199
  5809. Ya.
  5810.  
  5811. 1360
  5812. 01:30:49,408 --> 01:30:52,202
  5813. Dengan cara itu juga
  5814. kau menghancurkan sekolah?
  5815.  
  5816. 1361
  5817. 01:30:52,369 --> 01:30:53,829
  5818. Juga benar.
  5819.  
  5820. 1362
  5821. 01:30:55,622 --> 01:30:57,916
  5822. -Itu hebat.
  5823. -Terima kasih.
  5824.  
  5825. 1363
  5826. 01:30:58,083 --> 01:31:00,669
  5827. -Mau ke taman nanti?
  5828. -Ya! Sampai bertemu nanti.
  5829.  
  5830. 1364
  5831. 01:31:05,799 --> 01:31:07,050
  5832. Ibu!
  5833.  
  5834. 1365
  5835. 01:31:09,678 --> 01:31:10,846
  5836. Blazey, hentikan!
  5837.  
  5838. 1366
  5839. 01:31:11,013 --> 01:31:12,931
  5840. Siapa naga yang pintar?
  5841. Siapa naga yang pintar?
  5842.  
  5843. 1367
  5844. 01:31:13,098 --> 01:31:14,141
  5845. Bagaimana sekolah?
  5846.  
  5847. 1368
  5848. 01:31:14,308 --> 01:31:15,726
  5849. Sangat baik.
  5850.  
  5851. 1369
  5852. 01:31:15,893 --> 01:31:16,810
  5853. Baiklah.
  5854.  
  5855. 1370
  5856. 01:31:16,977 --> 01:31:18,770
  5857. Itu dia. Kau bekerja keras.
  5858.  
  5859. 1371
  5860. 01:31:18,937 --> 01:31:20,397
  5861. Tidak, bermalasan.
  5862.  
  5863. 1372
  5864. 01:31:21,773 --> 01:31:24,902
  5865. Aku harus pergi. Aku mau bertemu
  5866. dengan Manticore.
  5867.  
  5868. 1373
  5869. 01:31:25,068 --> 01:31:28,030
  5870. <i>Kode 113 sedang berlangsung.
  5871. Semua petugas melapor.</i>
  5872.  
  5873. 1374
  5874. 01:31:28,197 --> 01:31:30,115
  5875. Tugas memanggil. Waktunya berangkat.
  5876.  
  5877. 1375
  5878. 01:31:30,282 --> 01:31:31,491
  5879. Kau lupa kuncimu!
  5880.  
  5881. 1376
  5882. 01:31:31,658 --> 01:31:35,078
  5883. Tak perlu. Aku dilahirkan untuk lari.
  5884.  
  5885. 1377
  5886. 01:31:46,215 --> 01:31:47,674
  5887. Bagaimana mobil barunya?
  5888.  
  5889. 1378
  5890. 01:31:48,217 --> 01:31:50,093
  5891. Guinevere Kedua mengagumkan.
  5892.  
  5893. 1379
  5894. 01:31:50,260 --> 01:31:52,763
  5895. Tabunganku hampir cukup
  5896. untuk cat yang bagus.
  5897.  
  5898. 1380
  5899. 01:31:52,930 --> 01:31:54,848
  5900. -Tolong jangan.
  5901. -Kenapa?
  5902.  
  5903. 1381
  5904. 01:31:55,015 --> 01:31:57,476
  5905. Karena sudah aku urus.
  5906.  
  5907. 1382
  5908. 01:31:58,810 --> 01:32:00,979
  5909. Bagus!
  5910.  
  5911. 1383
  5912. 01:32:03,023 --> 01:32:07,694
  5913. Jalan tercepat ke taman
  5914. adalah melewati Jalan Reruntuhan.
  5915.  
  5916. 1384
  5917. 01:32:08,779 --> 01:32:10,364
  5918. -Terlalu jelas.
  5919. -Apa?
  5920.  
  5921. 1385
  5922. 01:32:10,531 --> 01:32:13,492
  5923. Dalam pencarian,
  5924. jalan yang jelas pasti salah.
  5925.  
  5926. 1386
  5927. 01:32:17,412 --> 01:32:19,456
  5928. Ya!
  5929.  
  5930. 1387
  5931. 01:41:54,156 --> 01:41:56,158
  5932. Alih Bahasa: Nazaret Setiabudi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement