Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:04:03,580 --> 00:04:05,000
- CAMPO SECRETO PRUEBAS
- MILITARES - MINISTERIO DE DEFENSA RUSO
- 2
- 00:04:05,000 --> 00:04:05,580
- No exageraré esto, pero lo que se ve
- es el futuro de las fuerzas armadas.
- CAMPO SECRETO PRUEBAS
- MILITARES - MINISTERIO DE DEFENSA RUSO
- 3
- 00:04:05,580 --> 00:04:07,000
- No exageraré esto, pero lo que se ve
- es el futuro de las fuerzas armadas.
- 4
- 00:04:07,370 --> 00:04:10,160
- Usando las ventajas
- que nos da la inteligencia artificial,
- 5
- 00:04:10,660 --> 00:04:13,580
- ahora podemos eliminar
- la inestabilidad del factor humano.
- 6
- 00:04:13,580 --> 00:04:16,410
- Y proporcionar beneficios
- en el estado de defensa.
- 7
- 00:04:32,910 --> 00:04:35,160
- Esta tecnología puede atacar
- directamente a un solo objetivo.
- 8
- 00:04:35,790 --> 00:04:39,580
- También puede destruir una gran cantidad de
- objetivos de forma rápida y eficaz.
- 9
- 00:04:47,830 --> 00:04:51,160
- Totalmente automatizado,
- los objetivos, la precisión perfecta,
- 10
- 00:04:51,580 --> 00:04:53,120
- seguimiento de las coordenadas
- y no requiere ningún humano .
- 11
- 00:04:54,160 --> 00:04:56,500
- Bien, los tanques enemigos para la demostración.
- 12
- 00:05:10,040 --> 00:05:10,830
- Activado.
- 13
- 00:05:11,910 --> 00:05:13,580
- -Yo no lo hice.
- -Detenlos.
- 14
- 00:05:14,040 --> 00:05:14,870
- Los destruirá.
- 15
- 00:06:44,500 --> 00:06:47,500
- MOSCÚ - EN LA ACTUALIDAD
- 16
- 00:06:48,500 --> 00:06:51,160
- SEDE DE OPERACIONES DEL MINISTERIO DE DEFENSA
- 17
- 00:06:54,500 --> 00:06:57,250
- Sobre la base de los acontecimientos
- actuales, que puso en el proyecto.
- 18
- 00:06:57,500 --> 00:07:00,160
- Un programa llamado Patriot.
- 19
- 00:07:00,830 --> 00:07:03,250
- Este proyecto secreto sobre genética
- de la Unión Soviética.
- 20
- 00:07:03,660 --> 00:07:06,120
- Comenzó después de la guerra a finales de 1940.
- 21
- 00:07:06,370 --> 00:07:09,160
- Muchos laboratorios estaban ocultos
- en la Unión Soviética.
- 22
- 00:07:09,830 --> 00:07:13,040
- Se realizaban experimentos
- en animales y seres humanos.
- 23
- 00:07:15,370 --> 00:07:21,870
- August Kuratov era responsable
- del departamento de tecnología en Patriot.
- 24
- 00:07:22,620 --> 00:07:25,870
- Sin embargo, uno de sus colegas se obsesionó
- con su invento llamado Módulo 1.
- 25
- 00:07:26,410 --> 00:07:28,580
- Disenado para controlar
- cualquier vehículo a distancia.
- 26
- 00:07:29,160 --> 00:07:32,120
- Por desgracia, el experimento falló,
- y se cerró el departamento.
- 27
- 00:07:32,660 --> 00:07:34,660
- Decepcionado por su fracaso,
- los celos de Kuratov
- 28
- 00:07:35,120 --> 00:07:37,160
- fueron hacia el profesor Victor Golbanov.
- 29
- 00:07:38,120 --> 00:07:40,000
- Como responsable del programa genético
- de Patriot,
- 30
- 00:07:40,370 --> 00:07:41,790
- Golbanov fue muy exitoso,
- 31
- 00:07:41,870 --> 00:07:43,410
- y sus resultados de las pruebas
- en humanos,
- 32
- 00:07:44,290 --> 00:07:46,410
- fueron reconocidas por sus superiores.
- 33
- 00:07:47,000 --> 00:07:49,830
- Al ver a su colega
- reconocido por su investigaciones,
- 34
- 00:07:50,660 --> 00:07:52,330
- Kuratov se dió
- cuenta que se quedaba atrás.
- 35
- 00:07:52,870 --> 00:07:56,040
- Kuratov sabía
- que tenía que hacer algo.
- 36
- 00:07:56,250 --> 00:08:00,040
- Módulo 1 y el departamento habían fracasado.
- 37
- 00:08:00,910 --> 00:08:03,120
- Lo más importante era ser
- reconocido como un gran científico.
- 38
- 00:08:03,410 --> 00:08:05,330
- Así que decidió...
- 39
- 00:08:05,870 --> 00:08:08,080
- para vencer a Golbanov.
- 40
- 00:08:08,500 --> 00:08:10,620
- Kuratov robó la investigación del profesor,
- 41
- 00:08:11,120 --> 00:08:15,000
- y comenzó una serie de investigaciones
- propias en secreto.
- 42
- 00:08:15,790 --> 00:08:18,870
- Eso llevó a que una persona inocente
- 43
- 00:08:19,040 --> 00:08:20,870
- sea víctima biológica de su trabajo.
- 44
- 00:08:21,160 --> 00:08:23,870
- Mientras estaba en prisión,
- Kuratov logró escapar,
- 45
- 00:08:24,040 --> 00:08:27,410
- y se escondió en su laboratorio de genética.
- 46
- 00:08:27,910 --> 00:08:31,160
- Se toma la decisión
- de encontrar el lugar,
- 47
- 00:08:31,660 --> 00:08:33,040
- y detener su locura.
- 48
- 00:08:33,250 --> 00:08:35,870
- Pero, Kuratov convirtió su laboratorio
- en una bomba.
- 49
- 00:08:46,250 --> 00:08:47,410
- La explosión fue enorme.
- 50
- 00:08:47,830 --> 00:08:48,910
- Pero no lo mató.
- 51
- 00:08:49,160 --> 00:08:54,660
- Una sustancia química liberada en la explosión
- alteró la estructura genética de su cuerpo.
- 52
- 00:08:55,250 --> 00:08:56,540
- Tiene gran poder. Se convirtió en ...
- 53
- 00:08:57,080 --> 00:08:58,790
- Una fuerza muy poderosa.
- 54
- 00:09:01,330 --> 00:09:03,330
- Logró completar con éxito Modulo 1.
- 55
- 00:09:04,040 --> 00:09:07,160
- Eso explica por qué perdimos el control de las máquinas
- durante la demostración.
- 56
- 00:09:07,370 --> 00:09:11,160
- Incluso nuestras tropas no podían detenerlo.
- 57
- 00:09:11,540 --> 00:09:13,830
- Sólo hay una manera de detenerlo.
- 58
- 00:09:14,750 --> 00:09:17,700
- Los superhumanos que él creó,
- nos ayudarán a detenerlo.
- 59
- 00:09:18,370 --> 00:09:20,910
- Deben ser encontrados y
- persuadidos para ayudar.
- 60
- 00:09:22,910 --> 00:09:24,830
- ALMACÉN - BASE MILITAR
- 61
- 00:10:58,120 --> 00:11:00,410
- CENTRO DE OPERACIONES ESPECIALES "PATRIOT"
- 62
- 00:11:11,410 --> 00:11:13,410
- Y ahora le doy la bienvenida a Patriot.
- 63
- 00:11:39,910 --> 00:11:44,040
- Tengo dos semanas para buscar
- en toda la ex Unión Soviética,
- 64
- 00:11:44,660 --> 00:11:46,410
- y formar un equipo de superhéroes.
- 65
- 00:11:47,250 --> 00:11:48,500
- El equipo para detener a un supervillano.
- 66
- 00:11:50,540 --> 00:11:51,540
- Esa será su misión.
- 67
- 00:11:51,910 --> 00:11:53,660
- Este equipo es nuestra única esperanza.
- 68
- 00:11:54,580 --> 00:11:55,750
- ?Alguna pregunta?
- 69
- 00:11:57,620 --> 00:11:59,160
- No, senor.
- No tengo más preguntas.
- 70
- 00:11:59,870 --> 00:12:01,290
- Tengo que volver al trabajo.
- 71
- 00:12:03,120 --> 00:12:04,250
- ?Puedo irme ya, senor?
- 72
- 00:12:05,370 --> 00:12:06,410
- Sí, vete.
- 73
- 00:12:13,000 --> 00:12:16,330
- Una cosa más, senor.
- ?Cuál era el nombre de mi misión?
- 74
- 00:12:18,500 --> 00:12:22,330
- GUARDIANES
- 75
- 00:12:24,120 --> 00:12:27,250
- Atención todos.
- Ahora nuestra misión es encontrar Guardianes.
- 76
- 00:12:28,160 --> 00:12:30,620
- Hemos analizado los archivos,
- pero no encontramos una pista.
- 77
- 00:12:30,790 --> 00:12:33,290
- Obtuvimos algunas pistas que podrían indicar
- sus posibles escondites.
- 78
- 00:12:33,500 --> 00:12:35,160
- No hay ninguna ubicación
- que coincida con nuestros archivos.
- 79
- 00:12:35,330 --> 00:12:37,580
- Busquen en toda la base de datos
- cualquier informe inusual
- 80
- 00:12:37,620 --> 00:12:39,910
- de todas las regiones,
- incluso de los medios de comunicación.
- 81
- 00:12:40,040 --> 00:12:41,830
- Yo puedo ver cualquier cosa de Occidental,
- 82
- 00:12:41,910 --> 00:12:45,160
- alguien publicó un vídeo donde se ve una persona
- que se mueve tan rápido como el viento.
- 83
- 00:12:45,370 --> 00:12:47,290
- El video ya fue borrado, pero hay testigos.
- 84
- 00:12:47,410 --> 00:12:50,120
- - Por favor compruebalo.
- - Personas aledanas confesaron
- 85
- 00:12:50,160 --> 00:12:52,660
- que ultimamente han presenciado
- fuerzas extranas.
- 86
- 00:12:53,040 --> 00:12:55,370
- Siberia, un grupo de cazadores
- está persiguiendo un animal extrano.
- 87
- 00:12:55,410 --> 00:12:57,620
- Bien.
- Ahora encuentra su ubicación.
- 88
- 00:12:57,750 --> 00:13:00,620
- Algunas personas han descubierto
- algo en un sótano.
- 89
- 00:13:00,910 --> 00:13:03,580
- Hay un pronóstico de anomalías
- durante 24 horas.
- 90
- 00:13:03,790 --> 00:13:09,290
- Alguien vio un hombre desaparecer
- detrás de una avalancha de rocas y volverse invisible.
- 91
- 00:13:10,370 --> 00:13:13,160
- Es un lugar apartado,
- uno de los alojamientos de los guardianes.
- 92
- 00:13:14,290 --> 00:13:15,540
- Es hora de moverse.
- 93
- 00:13:20,750 --> 00:13:23,040
- ARMENIA - MONASTERIO KHOR VIRAP
- 94
- 00:13:36,910 --> 00:13:40,620
- PADRE NUESTRO
- 95
- 00:14:32,790 --> 00:14:33,660
- Amén.
- 96
- 00:14:57,870 --> 00:14:59,160
- Disculpe, ?Lernik, verdad?
- 97
- 00:15:00,870 --> 00:15:03,830
- Soy la Mayor Larina,
- actualmente responsable de Patriot.
- 98
- 00:15:24,660 --> 00:15:28,330
- ?Quieres utilizarme para tu beneficio?
- 99
- 00:15:36,000 --> 00:15:38,620
- Ahora vivo aquí solo como un pastor,
- 100
- 00:15:39,040 --> 00:15:40,370
- que se convirtió en un ermitano.
- 101
- 00:15:42,410 --> 00:15:42,910
- Lernik.
- 102
- 00:15:44,330 --> 00:15:46,790
- Estoy aquí para ofrecerte
- una oportunidad de venganza.
- 103
- 00:15:47,120 --> 00:15:47,790
- ?Venganza?
- 104
- 00:15:49,540 --> 00:15:50,700
- Es demasiado tarde.
- 105
- 00:15:51,750 --> 00:15:54,660
- - Todos los malos ya están muertos.
- -August Kuratov sigue vivo.
- 106
- 00:16:02,870 --> 00:16:03,580
- Lo sabía.
- 107
- 00:16:12,290 --> 00:16:14,040
- A partir de ahora me llamarán Ler.
- 108
- 00:16:14,830 --> 00:16:16,910
- Lernik murió hace mucho tiempo.
- 109
- 00:16:20,250 --> 00:16:22,000
- KAZAJISTÁN, LAGO SECO ARAL
- 110
- 00:17:59,910 --> 00:18:01,910
- Creo que todos ellos se lo merecían, Khan.
- 111
- 00:18:05,250 --> 00:18:08,290
- Incluso la bondad, debe pagar un precio en este mundo.
- 112
- 00:18:10,250 --> 00:18:12,660
- Únete a mí y venceremos a Kuratov.
- 113
- 00:18:14,290 --> 00:18:15,370
- Esa no es una tarea fácil.
- 114
- 00:18:18,040 --> 00:18:19,160
- ?Quién más se unirá a nosotros?
- 115
- 00:18:22,290 --> 00:18:24,370
- SIBERIA, MESETA DE PUTORANA - CUARTELES DE INVIERNO ABANDONADOS
- 116
- 00:19:19,540 --> 00:19:22,160
- Algo torpe para bloquear a los guerreros letales.
- 117
- 00:19:24,160 --> 00:19:27,160
- Como puedes ver,
- el viejo equipo empieza a reagruparse.
- 118
- 00:19:33,620 --> 00:19:34,660
- No estamos completos.
- 119
- 00:19:47,620 --> 00:19:50,000
- MOSCÚ - ESPECTÁCULO CIRCENSE
- 120
- 00:21:49,160 --> 00:21:52,160
- ?Crees que no sé cuidarme?
- ?Quién te crees que eres?
- 121
- 00:21:52,330 --> 00:21:53,870
- ?Si llegara con unas flores,
- 122
- 00:21:54,160 --> 00:21:55,750
- me tratarías mejor?
- 123
- 00:21:56,580 --> 00:21:58,790
- ?Tardarás mucho en recordarme?
- 124
- 00:22:07,870 --> 00:22:10,660
- Me parece que nunca te he visto.
- Tenemos que conocernos.
- 125
- 00:22:11,580 --> 00:22:13,120
- Antes de que te mate.
- 126
- 00:22:16,580 --> 00:22:18,870
- Dios mío, tus labios.
- 127
- 00:22:19,330 --> 00:22:20,330
- Impresionante.
- 128
- 00:22:22,830 --> 00:22:26,040
- Y ?con qué frecuencia matas
- a los viejos amigos?
- 129
- 00:22:43,160 --> 00:22:45,120
- Hey, ya conosco ese movimiento.
- 130
- 00:22:47,410 --> 00:22:49,000
- Deberías probar otro.
- 131
- 00:22:49,620 --> 00:22:50,540
- Yo le ensené ese movimiento.
- 132
- 00:22:51,910 --> 00:22:53,080
- Ahora lo verás.
- 133
- 00:22:54,750 --> 00:22:55,370
- Kseniya.
- 134
- 00:22:59,330 --> 00:23:00,410
- Todos te conocemos.
- 135
- 00:23:03,160 --> 00:23:05,870
- Durante los últimos 40 anos no has cambiado.
- 136
- 00:23:07,120 --> 00:23:11,870
- No tienes amigos,
- eres una persona solitaria con superpoderes. ?Verdad?
- 137
- 00:23:15,330 --> 00:23:16,660
- Nosotros somos iguales a ti.
- 138
- 00:23:17,660 --> 00:23:18,290
- Ler.
- 139
- 00:23:19,290 --> 00:23:20,080
- Khan.
- 140
- 00:23:21,540 --> 00:23:22,160
- Arsus.
- 141
- 00:23:23,870 --> 00:23:25,540
- ?Quieres saber quién te hizo esto?
- 142
- 00:23:27,540 --> 00:23:28,410
- Ven con nosotros.
- 143
- 00:23:31,790 --> 00:23:34,330
- LABORATORIO DE KURATOV
- 144
- 00:23:36,120 --> 00:23:38,290
- He estado esperando este momento
- durante medio siglo.
- 145
- 00:23:38,370 --> 00:23:41,040
- Nadie podrá detenerme ahora.
- 146
- 00:23:47,620 --> 00:23:49,540
- Están listos, mis tropas...
- 147
- 00:23:50,080 --> 00:23:51,040
- Mis hijos.
- 148
- 00:24:00,080 --> 00:24:01,500
- Fue entonces cuando me di cuenta.
- 149
- 00:24:01,910 --> 00:24:04,250
- En ese momento, en 1978.
- 150
- 00:24:05,080 --> 00:24:06,750
- En realidad ese es mi primer recuerdo.
- 151
- 00:24:07,750 --> 00:24:09,580
- Los médicos no sabían quién era yo.
- 152
- 00:24:10,620 --> 00:24:12,910
- Yo estaba en el equipo que llevaba
- este anillo.
- 153
- 00:24:16,000 --> 00:24:17,540
- Sé mi nombre gracias a este anillo.
- 154
- 00:24:24,160 --> 00:24:27,410
- El médico me aseguró que mi memoria
- volvería con el tiempo.
- 155
- 00:24:28,660 --> 00:24:31,290
- Pasó un ano, y luego otro...
- 156
- 00:24:32,830 --> 00:24:34,250
- Y sigo sin recordar nada.
- 157
- 00:24:36,660 --> 00:24:38,910
- Comencé a ver la gente a mí alrededor
- envejecer.
- 158
- 00:24:40,330 --> 00:24:42,870
- Sé que al ser parte de la energía superku,
- no envejezco.
- 159
- 00:24:44,370 --> 00:24:45,830
- No envejezco en lo absoluto.
- 160
- 00:24:50,040 --> 00:24:51,040
- Por siempre joven.
- 161
- 00:24:52,660 --> 00:24:54,120
- No sé como explicar esto,
- 162
- 00:24:55,540 --> 00:24:56,370
- pero me afectó mucho.
- 163
- 00:24:58,160 --> 00:24:59,540
- A pesar de todo sigo viva.
- 164
- 00:25:00,910 --> 00:25:02,660
- Entonces, ?qué superpoderes tienes?
- 165
- 00:25:07,000 --> 00:25:07,910
- Bueno ya sabes.
- 166
- 00:25:09,370 --> 00:25:10,410
- Invisible en el agua...
- 167
- 00:25:11,330 --> 00:25:12,750
- y mi piel tiene la capacidad
- de ajustar su temperatura.
- 168
- 00:25:13,620 --> 00:25:14,910
- No siento frío ni caliente.
- 169
- 00:25:17,160 --> 00:25:19,370
- Puedo controlar la temperatura de mi cuerpo,
- como yo desee.
- 170
- 00:25:22,250 --> 00:25:24,370
- También puedo hacer una deliciosa
- sopa de remolacha.
- 171
- 00:25:25,160 --> 00:25:27,410
- Todos dicen que tengo un gran don.
- 172
- 00:25:29,330 --> 00:25:30,910
- Ya estoy cansada de ocultarme.
- 173
- 00:25:32,870 --> 00:25:34,160
- Me cansé de mudarme constantemente.
- 174
- 00:25:35,660 --> 00:25:37,790
- No tienes un hogar, y vives en la soledad.
- 175
- 00:25:40,040 --> 00:25:42,120
- Sentí que esto era algo único,
- así que decidí ...
- 176
- 00:25:43,370 --> 00:25:45,290
- utilizar este poder en algo útil.
- 177
- 00:25:47,910 --> 00:25:49,040
- Kseniya, dime...
- 178
- 00:25:52,080 --> 00:25:53,910
- ?Estás lista para unirte a Guardianes?
- 179
- 00:25:56,830 --> 00:25:57,620
- Será un placer ayudar.
- 180
- 00:25:59,330 --> 00:26:00,750
- Ayudarlos me ayudará a mí.
- 181
- 00:26:01,290 --> 00:26:02,370
- Es decir, hay posibilidad...
- 182
- 00:26:03,620 --> 00:26:05,580
- de que me ayude a recordar quién soy.
- 183
- 00:26:11,540 --> 00:26:14,120
- Atención,
- hemos logrado encontrar a Kurátov.
- 184
- 00:26:14,660 --> 00:26:16,660
- Lo hemos encontrado por el GPS
- de los tanques robados.
- 185
- 00:26:17,160 --> 00:26:18,370
- Pronto se dará cuenta.
- 186
- 00:26:18,660 --> 00:26:21,540
- Por ahora tenemos la ventaja
- de la sorpresa.
- 187
- 00:26:21,660 --> 00:26:23,620
- Pero no por mucho tiempo.
- 188
- 00:27:00,160 --> 00:27:02,000
- Este lugar es el centro de control.
- 189
- 00:27:03,410 --> 00:27:04,910
- El clima es perfecto.
- 190
- 00:27:15,410 --> 00:27:18,160
- ?Mayor, donde está Kurátov?
- 191
- 00:27:18,330 --> 00:27:20,370
- Ler, tengo problemas para localizarlo.
- 192
- 00:27:21,160 --> 00:27:21,580
- ?Ler?
- 193
- 00:27:22,910 --> 00:27:26,000
- - Ler, ?Puedes oírme? ?Qué ha pasado?
- - No hay senal.
- 194
- 00:27:26,330 --> 00:27:26,870
- Hay interferencia.
- 195
- 00:30:09,160 --> 00:30:10,790
- - ?Cuando encenderá de nuevo?
- - No sé.
- 196
- 00:30:11,370 --> 00:30:12,410
- Trabajamos en eso.
- 197
- 00:31:21,410 --> 00:31:23,160
- Prepara el helicóptero,
- iremos por ellos.
- 198
- 00:31:34,410 --> 00:31:35,500
- Nos vemos de nuevo.
- 199
- 00:33:02,000 --> 00:33:03,580
- Buenos días, mis amigos.
- 200
- 00:33:05,080 --> 00:33:06,410
- Se ven bien.
- 201
- 00:33:11,790 --> 00:33:14,040
- Solíamos divertirnos juntos.
- 202
- 00:33:16,620 --> 00:33:20,000
- -Olvidaron que sé todas sus debilidades.
- -Kurátov.
- 203
- 00:33:20,870 --> 00:33:22,500
- Conozco tus planes.
- 204
- 00:33:23,040 --> 00:33:24,160
- Libera a Kseniya.
- 205
- 00:33:25,910 --> 00:33:28,330
- Ella no recuerda nada de ti.
- 206
- 00:33:41,290 --> 00:33:42,080
- Arsus.
- 207
- 00:33:43,660 --> 00:33:45,120
- Eres un científico.
- 208
- 00:33:45,660 --> 00:33:48,160
- El mejor en la rama de las fuerzas serbias,
- 209
- 00:33:49,160 --> 00:33:51,160
- pero lo que me pides es ridículo.
- 210
- 00:33:52,040 --> 00:33:53,910
- Si quisiera que muera Kseniya,
- 211
- 00:33:54,790 --> 00:33:56,160
- tú serías el primero en morir,
- 212
- 00:33:58,120 --> 00:34:01,250
- -así no interferirías.
- -Sabes que necesitas de nuestra fuerza.
- 213
- 00:34:02,410 --> 00:34:04,330
- Pero no la conseguirás.
- 214
- 00:34:04,580 --> 00:34:06,580
- Eso no depende de ti, mi amigo.
- 215
- 00:34:06,790 --> 00:34:09,870
- La razón por la que están aquí
- es darles la oportunidad de unirse a mí.
- 216
- 00:34:12,160 --> 00:34:13,750
- Deberías unirtenos tú.
- 217
- 00:34:14,370 --> 00:34:17,750
- -Podríamos hacer un gran equipo.
- -?Por qué deberíamos ayudarte?
- 218
- 00:34:18,160 --> 00:34:19,500
- ?Nos matarás si nos negamos?
- 219
- 00:34:21,000 --> 00:34:22,330
- Morir no nos importa.
- 220
- 00:34:22,870 --> 00:34:24,000
- Hemos vivido lo suficiente.
- 221
- 00:34:24,620 --> 00:34:25,620
- Es mejor morir...
- 222
- 00:34:26,250 --> 00:34:30,250
- que estar tú lado.
- -Los conozco mejor qué ustedes mismos.
- 223
- 00:34:34,580 --> 00:34:36,500
- Tienen 24 horas para pensarlo.
- 224
- 00:34:42,790 --> 00:34:43,790
- Por ahora...
- 225
- 00:34:45,120 --> 00:34:47,410
- ...he estado disenando y haciendo
- mi propio ejército de clones.
- 226
- 00:34:49,080 --> 00:34:51,000
- Estoy seguro de que no necesito
- su ayuda.
- 227
- 00:35:59,660 --> 00:36:04,160
- Buen día. Hasta el momento no hemos logrado
- identificar el lugar de transmición...
- 228
- 00:36:04,250 --> 00:36:07,790
- ...de los vehículos disenados
- para uso militar.
- 229
- 00:36:08,660 --> 00:36:14,660
- Testigos en el lugar aseguraron que estas tropas
- han abandonado la sede principal ...
- 230
- 00:36:14,700 --> 00:36:18,410
- ...y que la razón detrás de esto
- es preparar un lanzamiento.
- 231
- 00:36:20,250 --> 00:36:27,160
- En las últimas noticias, una gran cantidad
- de vehículos pesados se dirigen a la capital.
- 232
- 00:36:27,370 --> 00:36:32,660
- Las fuerzas militares convencionales admitieron
- que no poseen lo necesario
- 233
- 00:36:32,750 --> 00:36:35,120
- para deterner esta tropa que se dirige a Moscú.
- 234
- 00:36:35,290 --> 00:36:41,000
- El video muestra como los vehículos que están en el
- camino son destruidos por esta flota de militares.
- 235
- 00:36:46,250 --> 00:36:48,910
- Actualmente,
- los residentes están evacuando la ciudad,
- 236
- 00:36:49,000 --> 00:36:52,160
- causando congestión y cierres en la carretera.
- 237
- 00:36:57,120 --> 00:37:01,410
- El centro de la ciudad de Moscú
- está destruido por los ataques del convoy.
- 238
- 00:37:01,500 --> 00:37:04,290
- Todo los danos causados por los ataques de la flota
- son realmente incontables.
- 239
- 00:37:04,330 --> 00:37:07,160
- La pregunta es, ?Cómo podremos
- detener estos desastres?
- 240
- 00:37:52,660 --> 00:37:53,580
- Kuratov, ya estamos a mano.
- 241
- 00:37:54,250 --> 00:37:55,330
- He cumplido mi parte.
- 242
- 00:37:56,750 --> 00:37:57,200
- He...
- 243
- 00:37:58,080 --> 00:38:00,870
- He traído a los Guardianes para usted.
- 244
- 00:38:07,540 --> 00:38:09,660
- Me aseguró que esto
- no se saldría de control.
- 245
- 00:38:11,410 --> 00:38:14,080
- !Pero esto no era parte del trato!
- 246
- 00:39:32,500 --> 00:39:33,080
- ?Ler?
- 247
- 00:39:36,910 --> 00:39:37,660
- ?Cómo estás?
- 248
- 00:39:48,000 --> 00:39:49,120
- Cuando me desmayé...
- 249
- 00:39:51,160 --> 00:39:53,000
- ...soné con mi hija.
- 250
- 00:39:55,290 --> 00:39:56,750
- Me alegré al verla.
- 251
- 00:40:02,580 --> 00:40:04,250
- Recordé sus primeros pasos.
- 252
- 00:40:06,910 --> 00:40:09,500
- Fué un día muy especial cuando
- me llamó papá por primera vez.
- 253
- 00:40:13,330 --> 00:40:14,500
- Su primer día de clases...
- 254
- 00:40:14,910 --> 00:40:16,790
- ...luego la graduación en la universidad.
- 255
- 00:40:21,410 --> 00:40:24,750
- Sonriendo y bailando el día de su boda,
- un gran día.
- 256
- 00:40:27,160 --> 00:40:28,540
- Mis nietos...
- 257
- 00:40:29,040 --> 00:40:30,370
- ...jugando a cada momento.
- 258
- 00:40:34,910 --> 00:40:36,540
- Cuando el día de su graduación...
- 259
- 00:40:38,250 --> 00:40:41,330
- ...de la escuela secundaria a la universidad...
- 260
- 00:40:41,910 --> 00:40:43,830
- ...y me sentía afortunado de estar presente
- en ese momento.
- 261
- 00:40:44,870 --> 00:40:46,000
- Mi hija...
- 262
- 00:40:48,330 --> 00:40:49,660
- ...me recordó a mi esposa,...
- <i><b><u></u></b></i>
- 263
- 00:40:52,040 --> 00:40:53,160
- ...una mujer dulce y amable.
- 264
- 00:40:56,870 --> 00:40:59,620
- Recuerdo perfectamente
- las arrugas de su rostro...
- 265
- 00:41:01,120 --> 00:41:02,580
- ...y su cabello canoso.
- 266
- 00:41:09,160 --> 00:41:11,330
- También recuerdo estar en su funeral.
- 267
- 00:41:20,120 --> 00:41:22,660
- Los padres no deben enterrar
- a sus propios hijos.
- 268
- 00:41:51,750 --> 00:41:52,540
- Disculpe, Mayor.
- 269
- 00:41:53,160 --> 00:41:54,580
- Hay un profesor que quiere verla.
- 270
- 00:41:56,160 --> 00:41:57,830
- Afirmó haber trabajado con usted.
- 271
- 00:42:00,120 --> 00:42:01,250
- Profesor, que bueno verlo.
- 272
- 00:42:01,660 --> 00:42:03,330
- Ni siquiera sabíamos que estaba vivo.
- 273
- 00:42:07,830 --> 00:42:11,750
- Escuché en los medios de comunicación
- 274
- 00:42:13,410 --> 00:42:15,040
- de que todos estamos en peligro,
- 275
- 00:42:15,620 --> 00:42:16,500
- por eso vine aquí.
- 276
- 00:42:16,790 --> 00:42:19,040
- Encontramos a Kseniya, Khan, Arsis, y Ler.
- 277
- 00:42:19,370 --> 00:42:22,750
- Ler fué herido gravemente
- en la batalla contra Kuratov.
- 278
- 00:42:23,830 --> 00:42:25,500
- Los otros podrían estar muertos
- o capturados.
- 279
- 00:42:26,870 --> 00:42:28,500
- Él no los matará.
- 280
- 00:42:30,410 --> 00:42:31,370
- Yo estaba allí...
- 281
- 00:42:32,410 --> 00:42:33,540
- ...hace muchos anos.
- 282
- 00:42:34,790 --> 00:42:38,120
- August me invitó a su laboratorio para mostrarme...
- 283
- 00:42:38,410 --> 00:42:39,160
- ...su experimento éxitoso.
- 284
- 00:42:40,660 --> 00:42:43,660
- He oído que la Agencia sabía de su trabajo.
- 285
- 00:42:44,330 --> 00:42:46,620
- Luego cautelosamente construyó este lugar.
- 286
- 00:42:48,160 --> 00:42:50,580
- Construyó un laboratorio secreto.
- 287
- 00:42:52,410 --> 00:42:55,830
- Él no sabe que estoy vivo,
- así que estoy seguro que sigue en ese lugar.
- 288
- 00:42:56,250 --> 00:42:58,660
- - Profesor, ?Puede ayudar restaurando a Ler?
- - Claro.
- 289
- 00:43:00,660 --> 00:43:01,410
- Generalmente el me recogió...
- 290
- 00:43:03,000 --> 00:43:03,660
- ...con su habilidad.
- 291
- 00:43:48,080 --> 00:43:49,410
- Este escudo es magnético.
- 292
- 00:43:50,000 --> 00:43:52,750
- El generador de energía en la pared
- debe ser destruido primero.
- 293
- 00:43:53,080 --> 00:43:54,080
- Debes tener mucho cuidado al...
- 294
- 00:43:56,160 --> 00:43:59,330
- -...o hacer eso, claro.
- -El General Dolgov nos ha traicionado.
- 295
- 00:44:00,000 --> 00:44:02,200
- El Ministerio de Defensa me puso a cargo
- de esta operación,
- 296
- 00:44:02,200 --> 00:44:03,830
- así que el siguiente paso
- para detener a Kuratov será...
- 297
- 00:44:07,410 --> 00:44:08,330
- Dale algo de tiempo.
- 298
- 00:44:49,660 --> 00:44:50,620
- Sigues aquí.
- 299
- 00:44:52,750 --> 00:44:55,040
- Sí, tengo que hablar con el profesor.
- 300
- 00:44:55,500 --> 00:44:57,660
- Está en el laboratorio,
- estaba estudiando a uno de los clones de Kuratov.
- 301
- 00:44:58,080 --> 00:45:01,410
- -Puedo llamarlo si eso quieres.
- -Esperaré aquí.
- 302
- 00:45:05,870 --> 00:45:06,370
- Arsus.
- 303
- 00:45:07,910 --> 00:45:10,450
- Sé que algo te molesta.
- ?Quieres hablar de eso?
- 304
- 00:45:21,660 --> 00:45:23,080
- Kseniya, yo...
- 305
- 00:45:24,500 --> 00:45:26,410
- ...pienso mucho en ella últimamente.
- 306
- 00:45:28,750 --> 00:45:30,410
- Hace ocho anos, cuando la encontré,
- 307
- 00:45:31,120 --> 00:45:32,540
- me di cuenta de que había perdido la memoria.
- 308
- 00:45:33,870 --> 00:45:36,910
- Así que la cuidaba
- y vigilaba de lejos.
- 309
- 00:45:38,750 --> 00:45:40,040
- No sé cómo decir esto.
- 310
- 00:45:41,620 --> 00:45:42,620
- A pesar de qué...
- 311
- 00:45:43,500 --> 00:45:44,500
- ...soy un científico.
- 312
- 00:45:46,080 --> 00:45:48,160
- Creía conocer mi destino.
- 313
- 00:45:49,620 --> 00:45:53,000
- Pero soy consciente de que los cambios en mí
- son cada vez más difíciles.
- 314
- 00:45:56,160 --> 00:45:59,250
- Incluso después de volver a mi forma humana
- sigo sintiéndome como un animal.
- 315
- 00:46:00,410 --> 00:46:02,290
- Algunos animales son mejores que los humanos.
- 316
- 00:46:07,080 --> 00:46:08,250
- Estoy de acuerdo en eso.
- 317
- 00:46:09,330 --> 00:46:10,500
- Cuando me convierto en oso,
- 318
- 00:46:11,410 --> 00:46:13,330
- no puedo hablar, sólo rugir.
- 319
- 00:46:14,160 --> 00:46:20,290
- Mi lado humano está desapareciendo
- con el tiempo.
- 320
- 00:46:21,750 --> 00:46:25,200
- La forma de oso cada vez es más prolongada,
- y eso es raro.
- 321
- 00:46:26,620 --> 00:46:28,870
- Tengo miedo de algún día
- dejar de ser humano.
- 322
- 00:46:29,950 --> 00:46:32,790
- Necesito saber cuánto tiempo puedo seguir cambiando
- antes de dejar ser humano.
- 323
- 00:46:33,410 --> 00:46:35,040
- Sólo el profesor puede ayudarme...
- 324
- 00:46:35,160 --> 00:46:36,750
- Pero ahora se puede controlar.
- 325
- 00:46:37,040 --> 00:46:40,040
- Creo que sí, pero lo dudo.
- No sé cuanto tiempo tenga.
- 326
- 00:46:41,410 --> 00:46:43,000
- Podría quedar atrapado
- en un oso para siempre.
- 327
- 00:46:45,160 --> 00:46:46,660
- Por favor, no dejes que suceda.
- 328
- 00:46:49,410 --> 00:46:49,910
- Arsus.
- 329
- 00:46:51,500 --> 00:46:51,910
- Arsus.
- 330
- 00:46:54,000 --> 00:46:54,790
- Te ayudaré.
- 331
- 00:46:57,410 --> 00:46:58,250
- Lo prometo.
- 332
- 00:47:02,500 --> 00:47:03,120
- Gracias.
- 333
- 00:47:11,410 --> 00:47:12,200
- Dios mío.
- 334
- 00:47:13,250 --> 00:47:14,080
- No es posible.
- 335
- 00:47:42,500 --> 00:47:43,910
- Creo que ya nos conocemos.
- 336
- 00:47:46,410 --> 00:47:48,120
- Noches llenas de dolor...
- 337
- 00:47:50,370 --> 00:47:51,410
- ...y de vergüenza.
- 338
- 00:47:53,160 --> 00:47:54,250
- Traición.
- 339
- 00:47:56,620 --> 00:48:00,120
- -?Por qué lo hiciste?
- -No te traicioné, y sabes que es cierto.
- 340
- 00:48:01,750 --> 00:48:03,250
- No quiero asesinarte...
- 341
- 00:48:08,120 --> 00:48:10,250
- ...pero no tengo otra opción.
- -De acuerdo.
- 342
- 00:48:12,080 --> 00:48:14,080
- Sé que la siguiente será Kseniya.
- 343
- 00:48:16,080 --> 00:48:18,370
- -Y lo sé por qué...
- -Te equivocas.
- 344
- 00:48:27,250 --> 00:48:28,500
- Pronto el mundo entero...
- 345
- 00:48:30,620 --> 00:48:32,290
- ...sabrá que soy un genio.
- 346
- 00:48:35,410 --> 00:48:36,290
- No un traidor.
- 347
- 00:48:43,950 --> 00:48:44,870
- Adiós Victor.
- 348
- 00:50:29,870 --> 00:50:30,870
- Mayor.
- 349
- 00:50:31,410 --> 00:50:34,540
- Hay un problema.
- Un agente llamó y solicita hablar con usted.
- 350
- 00:50:34,750 --> 00:50:36,080
- Pónganlo en la pantalla principal,
- 351
- 00:50:37,250 --> 00:50:38,330
- y llamen a los Guardianes.
- 352
- 00:50:39,330 --> 00:50:43,370
- Por desgracia, no tenemos mucha información
- sobre el oponente, pero estamos cerca.
- 353
- 00:50:45,580 --> 00:50:46,120
- Un momento.
- 354
- 00:50:48,000 --> 00:50:48,830
- No es posible.
- 355
- 00:50:49,540 --> 00:50:51,160
- Hammer se dirige hacia
- la órbita de la Tierra.
- 356
- 00:50:52,830 --> 00:50:53,410
- ?Hammer?
- 357
- 00:50:54,080 --> 00:50:55,160
- ?Qué es Hammer?
- 358
- 00:50:55,660 --> 00:50:57,580
- Relíquias de la Guerra Fría.
- 359
- 00:50:58,160 --> 00:50:59,750
- La Estación Espacial Hammer, es un canón
- 360
- 00:50:59,830 --> 00:51:02,500
- creado por el presidente Reagan
- como parte del programa de Star Wars.
- 361
- 00:51:02,830 --> 00:51:06,580
- La fuerza del disparo puede destruir la tierra
- y ahora está bajo el control Kuratov.
- 362
- 00:51:07,000 --> 00:51:09,500
- Estación Espacial Hammer
- fué disenada específicamente.
- 363
- 00:51:09,660 --> 00:51:12,910
- Era demasiado alta para ser destruida
- de la tierra.
- 364
- 00:51:13,080 --> 00:51:15,410
- Pero a finales de los anos 80
- fue cerrada,
- 365
- 00:51:15,410 --> 00:51:17,620
- por lo que sólo flota en la órbita
- de la tierra.
- 366
- 00:51:18,160 --> 00:51:19,290
- Eso es lo que creemos.
- 367
- 00:51:19,870 --> 00:51:20,790
- Siento que le interrumpa,
- 368
- 00:51:21,410 --> 00:51:23,000
- pero parece haber un problema adicional.
- 369
- 00:51:23,790 --> 00:51:26,540
- Nos las arreglamos para descifrar
- módulo de hammer.
- 370
- 00:51:27,040 --> 00:51:31,040
- Kuratov está impidiendo el control de Hammer.
- Pero créo saber como detenerlo.
- 371
- 00:51:33,080 --> 00:51:36,660
- Su plan es apoderarse de todos los satélites
- de comunicaciones en la órbita de la tierra.
- 372
- 00:51:36,910 --> 00:51:41,160
- Si tiene éxito, podría controlar
- todas las máquinas en la tierra.
- 373
- 00:51:42,580 --> 00:51:45,250
- Hizo el segundo módulo para poder
- controlar todo el planeta.
- 374
- 00:51:45,500 --> 00:51:48,660
- Pero para ello necesita un transmisor
- muy potente y la antena
- 375
- 00:51:48,660 --> 00:51:50,870
- debe ser tan grande como...
- -La Torre Zakinan.
- 376
- 00:51:54,660 --> 00:51:58,200
- Kuratov también tiene un transmisor qué...
- 377
- 00:51:59,500 --> 00:52:01,870
- Tal vez todo se hizo con repuestos
- para el módulo.
- 378
- 00:52:02,160 --> 00:52:03,620
- Pero no fue lo suficientemente alto.
- 379
- 00:52:04,080 --> 00:52:06,660
- Necesita al menos
- una longitud de 500 metros.
- 380
- 00:52:07,000 --> 00:52:08,410
- Además, no existe uno.
- 381
- 00:52:08,750 --> 00:52:09,370
- Te equivocas.
- 382
- 00:52:10,410 --> 00:52:12,160
- El edificio de la Federación en la ciudad de Moscú.
- 383
- 00:52:14,500 --> 00:52:18,370
- El edificio mide más de 300 metros,
- y agrengándole los soportes de Estofield...
- 384
- 00:52:19,040 --> 00:52:20,410
- ...la altura es de casi 900 metros.
- 385
- 00:52:20,750 --> 00:52:22,830
- -Eso sería una...
- -Antenota.
- 386
- 00:54:00,250 --> 00:54:02,660
- -?Cómo me encontraste?
- -Sueles pasar mucho tiempo aquí.
- 387
- 00:54:03,660 --> 00:54:04,250
- ?Verdad?
- 388
- 00:54:06,080 --> 00:54:07,160
- Tenía un hermano.
- 389
- 00:54:08,410 --> 00:54:09,160
- Un hermano mayor.
- 390
- 00:54:11,160 --> 00:54:14,040
- Cuando estábamos en Moscú,
- solíamos pasar el tiempo aquí.
- 391
- 00:54:16,790 --> 00:54:19,500
- Él era muy bueno en Kung Fu
- y con la espada.
- 392
- 00:54:21,040 --> 00:54:21,750
- Yo lo admiraba.
- 393
- 00:54:23,500 --> 00:54:25,160
- Se convirtió
- en un buen ejemplo a seguir.
- 394
- 00:54:27,250 --> 00:54:29,620
- Pero a medida que fui creciendo,
- 395
- 00:54:30,120 --> 00:54:32,160
- me di cuenta de que
- sólo vivía bajo su sombra.
- 396
- 00:54:34,160 --> 00:54:35,040
- Nadie creyó en mí.
- 397
- 00:54:36,750 --> 00:54:37,830
- Pero estaba seguro,
- 398
- 00:54:38,330 --> 00:54:39,790
- de que yo no era alguién débil.
- 399
- 00:54:42,660 --> 00:54:44,580
- Fue entonces cuando cometí
- un error.
- 400
- 00:54:46,870 --> 00:54:47,290
- Kuratov...
- 401
- 00:54:48,620 --> 00:54:50,790
- prometió hacerme invencible.
- 402
- 00:54:51,160 --> 00:54:52,660
- Así que yo accedí al experimento.
- 403
- 00:54:55,040 --> 00:54:56,830
- Fue a través de torturas inimaginables,
- 404
- 00:54:58,000 --> 00:54:59,250
- que me convertí en superhumano.
- 405
- 00:55:01,500 --> 00:55:02,540
- Entonces lo reté,
- 406
- 00:55:04,250 --> 00:55:05,540
- reté a hermano a pelear.
- 407
- 00:55:06,660 --> 00:55:08,700
- Sólo quería conocer mis habilidades.
- 408
- 00:55:11,040 --> 00:55:12,410
- Pero cuando empezó la lucha...
- 409
- 00:55:14,370 --> 00:55:15,290
- ...perdí el control.
- 410
- 00:55:16,660 --> 00:55:17,750
- No pude controlarme.
- 411
- 00:55:21,370 --> 00:55:22,540
- Cuando me di cuenta...
- 412
- 00:55:24,120 --> 00:55:25,120
- ...mi hermano estaba muerto.
- 413
- 00:55:27,410 --> 00:55:28,790
- Lo maté a golpes.
- 414
- 00:55:32,080 --> 00:55:34,160
- Los celos causaron
- la muerte de mi hermano.
- 415
- 00:55:35,080 --> 00:55:37,500
- ?Cómo puedo ser mejor
- si me convertí en un asesino?
- 416
- 00:55:39,870 --> 00:55:41,120
- Lamento tú pérdida.
- 417
- 00:55:43,250 --> 00:55:44,830
- Pero te necesitamos todos.
- 418
- 00:55:51,540 --> 00:55:56,200
- Expertos en cibernética crearon estos trajes,
- disenados especialmente para ustedes.
- 419
- 00:55:56,580 --> 00:56:00,040
- Les dá la capacidad de aumentar
- su habilidad de combate.
- 420
- 00:56:04,160 --> 00:56:04,910
- ?Dónde está el mio?
- 421
- 00:56:08,500 --> 00:56:11,160
- Este sistema está conectado
- a tu sistema de ansiedad.
- 422
- 00:56:11,330 --> 00:56:13,580
- Detecta los objetivos automáticamente
- en función de la agresión.
- 423
- 00:56:15,080 --> 00:56:17,160
- Cuando tu ansiedad empieze a cambiar,
- 424
- 00:56:17,660 --> 00:56:19,750
- se activará un canón automático.
- 425
- 00:56:20,160 --> 00:56:23,160
- Estás equipado con una defensa
- contra todo dano físico.
- 426
- 00:56:23,500 --> 00:56:27,830
- Incluyendo balas, cuchillos y otros ataques.
- Observa la parte de la columna.
- 427
- 00:56:28,160 --> 00:56:29,870
- Lo complementamos con una cuerda
- de acero y un arpón.
- 428
- 00:56:35,370 --> 00:56:39,120
- En su última pelea
- neutralizaron sus habilidades,
- 429
- 00:56:39,160 --> 00:56:44,250
- porque no teníaningún tipo de defensa,
- estaba totalmente desprotegido.
- 430
- 00:56:44,450 --> 00:56:48,750
- Con el nuevo traje obtendrá un arma
- que será usada para su defensa.
- 431
- 00:56:48,830 --> 00:56:54,540
- Fue un desafío para nosotros el poder
- generar estos electro-impulsos magnéticos.
- 432
- 00:56:54,580 --> 00:57:00,830
- Estos impulsos no sólo bloquean al oponente,
- sino también dar un golpe mortal hacia ellos.
- 433
- 00:57:06,410 --> 00:57:13,080
- Debido a la sensibilidad de los sensores se
- vuelven invisibles cuando ella decida activarlos.
- 434
- 00:57:13,700 --> 00:57:17,370
- Esta ropa especial apoyará en la funcionalidad
- desapareciendo junto con ella.
- 435
- 00:57:19,160 --> 00:57:22,660
- Otra característica es volver
- los objetos invisibles cuando los tocas.
- 436
- 00:57:23,540 --> 00:57:23,910
- ?Qué pasó?
- 437
- 00:57:24,410 --> 00:57:25,410
- Ya entendí.
- 438
- 00:59:19,000 --> 00:59:21,000
- No está mal, está pésimo.
- 439
- 01:00:27,410 --> 01:00:28,160
- Es perfecto.
- 440
- 01:01:10,950 --> 01:01:11,870
- Nos queda una hora.
- 441
- 01:01:12,330 --> 01:01:13,370
- Kuratov aún no ha construido nada.
- 442
- 01:01:13,910 --> 01:01:16,790
- Responderá al ataque y descuidará
- la defensa de las torres.
- 443
- 01:01:16,830 --> 01:01:18,700
- Es dónde tendremos que infiltrarnos.
- 444
- 01:01:19,040 --> 01:01:20,410
- Luego atacaremos con más fuerza.
- 445
- 01:01:21,080 --> 01:01:22,580
- Y entonces el mundo estará agradecido.
- 446
- 01:01:22,910 --> 01:01:24,080
- No lo ha hecho.
- 447
- 01:01:24,620 --> 01:01:28,580
- Tenemos que desactivar ambos dispositivos
- desde el panel de control del edificio principal.
- 448
- 01:01:29,410 --> 01:01:30,540
- Es la única manera.
- 449
- 01:01:31,000 --> 01:01:33,540
- Tenemos embestirlo desde
- el punto de ataque.
- 450
- 01:01:33,750 --> 01:01:35,910
- Atacaré una torre de allí.
- 451
- 01:01:36,080 --> 01:01:38,160
- -Arsus tú destruye su sistema.
- -Está bien.
- 452
- 01:01:38,410 --> 01:01:41,540
- Bueno, empezaré desde la estación de metro.
- 453
- 01:01:42,040 --> 01:01:43,160
- ?Y el ataque?
- 454
- 01:01:43,370 --> 01:01:46,410
- Podemos utilizar estas circunstancias
- para desequilibrarlo.
- 455
- 01:01:46,580 --> 01:01:49,160
- Encontramos esto durante la última pelea.
- 456
- 01:01:49,330 --> 01:01:54,120
- Traerá el comando de la guardia
- en los otros parámetros.
- 457
- 01:01:54,410 --> 01:01:57,500
- Podemos usarlo para derribar la torre.
- 458
- 01:01:58,500 --> 01:02:00,410
- Así podemos destruir Majoal también.
- 459
- 01:02:00,790 --> 01:02:04,000
- La misión es desactivar y destruir la torre.
- 460
- 01:02:05,250 --> 01:02:08,660
- Ellos van a destruir la ciudad
- con lanzacohetes.
- 461
- 01:02:08,660 --> 01:02:10,910
- Tenemos que ir antes que aumente.
- 462
- 01:03:25,120 --> 01:03:26,250
- Nos estamos acercando.
- 463
- 01:06:43,250 --> 01:06:44,250
- Aún está vivo.
- 464
- 01:06:57,250 --> 01:06:58,160
- No tomará mucho tiempo.
- 465
- 01:07:06,540 --> 01:07:09,000
- Estamos muy alto,
- un poco más cerca.
- 466
- 01:07:09,910 --> 01:07:11,660
- Es lo máximo que puedo acercarme.
- 467
- 01:07:29,250 --> 01:07:29,830
- !Arsus!
- 468
- 01:08:52,410 --> 01:08:55,250
- No podré sobrevivir mucho tiempo.
- 469
- 01:08:56,000 --> 01:08:57,080
- ?Qué pasará con Guardianes?
- 470
- 01:08:59,330 --> 01:09:00,540
- No pueden ser vencidos.
- 471
- 01:09:02,040 --> 01:09:03,120
- Deben sobrevivir.
- 472
- 01:09:04,500 --> 01:09:08,500
- Ellos... deben apoyarse mutuamente.
- 473
- 01:09:08,870 --> 01:09:09,910
- Tengo fé en ellos.
- 474
- 01:09:10,500 --> 01:09:12,120
- Esta crisis fue intensa.
- 475
- 01:09:13,250 --> 01:09:14,910
- Y no pude ayudar a detenerla.
- 476
- 01:09:16,040 --> 01:09:18,410
- Aporta el tratamiento de recuperación.
- 477
- 01:09:19,910 --> 01:09:22,290
- -Haz lo que sea necesario.
- -Está bien, les diré.
- 478
- 01:09:22,370 --> 01:09:23,000
- Gracias.
- 479
- 01:09:24,040 --> 01:09:25,080
- Tienes que decirles que la energía...
- 480
- 01:09:26,000 --> 01:09:28,950
- ... es difícil ... de controlar.
- 481
- 01:09:29,910 --> 01:09:30,910
- Podría ser tarde.
- 482
- 01:09:32,250 --> 01:09:33,580
- Confío plenamente en ellos.
- 483
- 01:09:35,830 --> 01:09:37,330
- Tú lo sabes.
- 484
- 01:10:38,120 --> 01:10:39,540
- Este es el control principal.
- 485
- 01:10:40,580 --> 01:10:44,500
- Si lo apagamos,
- Warren podrá destruir la estructura.
- 486
- 01:10:44,790 --> 01:10:45,910
- Junto con Carata.
- 487
- 01:10:46,540 --> 01:10:48,120
- Tenemos que hacerlo.
- 488
- 01:10:52,580 --> 01:10:54,500
- Yo diría con agresión física...
- 489
- 01:10:55,620 --> 01:10:58,330
- Arsus, ?puedes dejarme sola?
- 490
- 01:11:00,660 --> 01:11:01,750
- No me haga enojar.
- 491
- 01:11:04,160 --> 01:11:06,620
- Recuerda lo que pasó,
- ella podría derretir cualquier acero.
- 492
- 01:11:14,200 --> 01:11:15,080
- Entendido.
- 493
- 01:12:25,910 --> 01:12:26,620
- ?Estás bien?
- 494
- 01:12:27,370 --> 01:12:28,120
- Eso creo.
- 495
- 01:12:32,160 --> 01:12:35,040
- Envien los misiles, es hora de atacar.
- Esperen.
- 496
- 01:12:35,750 --> 01:12:36,750
- Los Guardianes siguen ahí.
- 497
- 01:12:38,080 --> 01:12:40,580
- Necesito más tiempo,
- tengo algo importante para ellos.
- 498
- 01:12:45,790 --> 01:12:47,870
- Nadie rechaza mi oferta.
- 499
- 01:14:32,410 --> 01:14:33,540
- No tenemos más tiempo.
- 500
- 01:14:34,080 --> 01:14:36,000
- Lanzaremos los misiles ahora.
- 501
- 01:15:44,080 --> 01:15:48,580
- Mi destino es gobernar el mundo.
- 502
- 01:16:39,500 --> 01:16:40,830
- Tenemos que regresar.
- 503
- 01:16:41,040 --> 01:16:44,620
- No, no lo hagan.
- Hay misiles en camino.
- 504
- 01:17:01,160 --> 01:17:06,330
- ?Cuál es su plan?
- !Soy invencible ahora!
- 505
- 01:17:46,410 --> 01:17:49,410
- El proceso de transferencia de energía es muy riesgoso.
- 506
- 01:17:51,620 --> 01:17:52,910
- Podrían morir.
- 507
- 01:17:53,870 --> 01:17:54,790
- Vamos a tratar.
- 508
- 01:19:32,000 --> 01:19:34,750
- !No destruirán mi plan!
- !No!
- 509
- 01:19:35,330 --> 01:19:38,080
- !Mi obra maestra!
- 510
- 01:19:47,580 --> 01:19:48,620
- Te equivocas de nuevo, Hoges.
- 511
- 01:19:49,410 --> 01:19:52,750
- Los están creando ellos mismos.
- 512
- 01:19:52,910 --> 01:19:57,370
- El ataque terrorista efectuado en Moscú
- ha acabado repentinamente.
- 513
- 01:19:57,620 --> 01:20:02,370
- No se encontraron terroristas
- responsables por estos ataques o danos.
- 514
- 01:20:02,750 --> 01:20:06,910
- El ministro de Defensa informó
- que dará una conferencia de prensa esta tarde.
- 515
- 01:20:08,080 --> 01:20:15,410
- Algunas de las fuerzas de paz sobreviven
- y resisten a este ataque ocurrido en la ciudad.
- 516
- 01:20:15,790 --> 01:20:19,620
- Esto ha llevado al fracaso
- de este grupo.
- 517
- 01:20:19,870 --> 01:20:24,040
- Se registraron armas que no forman
- parte del ejército ruso.
- 518
- 01:20:25,000 --> 01:20:31,200
- Los habitantes de Moscú han declarado que la
- situación está volviendo lentamente a la normalidad.
- 519
- 01:20:32,120 --> 01:20:34,910
- Se están reconstruyendo las casas
- destruidas durante el ataque.
- 520
- 01:20:35,410 --> 01:20:38,950
- El gobierno se comprometió ha apoyar
- con la labor de reconstrucción.
- 521
- 01:21:04,910 --> 01:21:06,250
- Creo que el silencio es oro.
- 522
- 01:21:08,910 --> 01:21:11,250
- Creo que el silencio no tiene precio.
- 523
- 01:21:12,160 --> 01:21:14,250
- Ellos quieren saber,
- que tiene el hecho de...
- 524
- 01:21:15,500 --> 01:21:19,540
- Ustedes son impresionantes, pero no
- es sólo la superfuerza lo que te hace grande.
- 525
- 01:21:20,660 --> 01:21:23,540
- Me ensenaron a encontrar la dignidad
- para ganar la amistad.
- 526
- 01:21:26,660 --> 01:21:28,910
- La encontramos.
- Somos verdaderos amigos.
- 527
- 01:21:30,330 --> 01:21:31,080
- Al igual que tú.
- 528
- 01:21:35,160 --> 01:21:37,330
- Empecé a recordar algo de mi pasado.
- 529
- 01:21:41,290 --> 01:21:43,540
- Incluso recuerdo porqué tengo este anillo.
- 530
- 01:21:46,500 --> 01:21:48,120
- Es algo que pensaré.
- 531
- 01:21:53,830 --> 01:21:57,830
- Espero que no tengamos para volver
- a nuestra vida aburrida de nuevo.
- 532
- 01:21:58,750 --> 01:21:59,250
- Sí.
- 533
- 01:22:01,500 --> 01:22:04,290
- Vivía en el campo, no sé si podré
- estar en una gran ciudad como esta.
- 534
- 01:22:04,750 --> 01:22:06,000
- No estoy listo para esto.
- 535
- 01:22:09,790 --> 01:22:10,450
- Esperen.
- 536
- 01:22:11,660 --> 01:22:13,250
- No es una gran amenaza pero...
- 537
- 01:22:14,830 --> 01:22:16,000
- ?Qué pasará si los necesitamos de nuevo?
- 538
- 01:22:16,540 --> 01:22:18,620
- -Este no será el caso.
- -Creo que volveré a verte.
- 539
- 01:22:19,830 --> 01:22:20,830
- Una cosa más ...
- 540
- 01:22:23,790 --> 01:22:25,410
- Hemos encontrado más Guardianes.
- 541
- 01:24:07,660 --> 01:24:08,660
- ?Quién fue el que te envió?
- 542
- 01:24:10,580 --> 01:24:11,330
- Arum.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement