Advertisement
Rohupt

DETECTIVE CONAN FILE 1079 SPEED TL | Rohupt#8153 | TLC by Merlot-kun#5978

Oct 13th, 2021
257
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 8.84 KB | None | 0 0
  1. DETECTIVE CONAN FILE 1079 SPEED TL | Rohupt#8153 | TLC by Merlot-kun#5978
  2.  
  3. Disclaimer: This is a quick TL for everyone to grasp the main idea of the chapter only. It's prone to mistranslation in details, so be careful if you want to make deductions using this TL.
  4.  
  5. Anyway, enjoy the chapter!
  6.  
  7. ----------------------------------------------------------
  8. Page 1 (Cover)
  9.  
  10. Title: What was left in the notebook
  11. A new case begins!!
  12. This time's key is a certain "notebook"...
  13.  
  14. ----------------------------------------------------------
  15. Page 2
  16.  
  17. The Detective Boys are on their way back after their visit to Professor Agasa... and then...
  18.  
  19. Professor Agasa looked like he was doing well!
  20. Yeah!
  21. He ate the bananas we brought along heartily...
  22. It's great that his leg seemed to be recovering well!
  23. Yeah, right!
  24. But Haibara-san... are you living alone in the professor's house right now?
  25. Yes...
  26. That’s true, but...
  27. If you feel lonely, just tell us, okay?
  28. Ayumi will come to sleep with you!
  29. I will also come for games!
  30. Don't worry, the room is quite spacious and comfortable...
  31. And also... your mom frequently makes meals for me...
  32. It actually feels livelier than before!
  33. Glad to hear that!
  34. You sure do look cheerful again, huh!
  35. Isn't that obvious?
  36. I can't be a scaredy cat forever, you know!
  37.  
  38. -------------------------------------------------------
  39. Page 3
  40.  
  41. Stop right there!!
  42. Damn it!!
  43. Out of the way!!!
  44.  
  45. -------------------------------------------------------
  46. Page 4
  47.  
  48. Sa-
  49. Detective Satou!!
  50. Didn’t I tell you to get outta…
  51. my way!?
  52. Orraah!
  53.  
  54. -------------------------------------------------------
  55. Page 5
  56.  
  57. Captured the serial robber...
  58. Your pincer attack was really well-done!
  59. Amazing!
  60. Y-you already caught him?
  61. Yes! It was a cakewalk!
  62. Apprehension time noteds, 11:04 AM...
  63. Well, please take him to the station first!
  64. Takagi-kun and I will go for lunch and then return with my RX-7!
  65. Roger!
  66. Be sure to take note of the time of capture!
  67. You'll forget about it after you get your stomach full...
  68. Ah, yes, yes...
  69. Well, 11:04 AM...
  70. Hm?
  71. This...
  72. This is Date-san's writing...
  73. "Sunday, with Takagi"...?
  74. This is surely...
  75.  
  76. -------------------------------------------------------
  77. Page 6-7
  78.  
  79. This Sunday...
  80. Come with me...
  81. I will make a man out of you!
  82. Shit!!
  83. So we've been staking out all night for this?
  84. Hm?
  85. Don't worry!
  86. Leave it to me!
  87. Oh yeah! I will show you something which you'll surely like!
  88. Fuah...
  89. What is it?
  90. Wah,
  91. Hey,
  92. Takagi-kun...
  93. Takagi-kun?
  94. Takagi...
  95.  
  96. -------------------------------------------------------
  97. Page 8
  98.  
  99. Wataru!!!
  100. Ah...
  101. Yes!!
  102. Why were you suddenly lost in thought like that...
  103. N-no...
  104. I just remembered something from the past when I looked at Date-san's note...
  105. You're still using Date-san's notebook?
  106. So? What's the note?
  107. Here, this...
  108. The "Sunday, with Takagi" page...
  109. Actually, rather than just that line...
  110. I'm actually more intrigued by the lines of numbers and symbols under it...
  111. A code that starts with ”*” and ends with “#” …?
  112. Did you hear anything from Date-san about that?
  113. No... I do remember that he asked me out, but...
  114. Can you let me see it?
  115. Maybe I can solve it...
  116. But this is really...
  117. Even Conan-kun may...
  118.  
  119. -------------------------------------------------------
  120. Page 9
  121.  
  122. I think, in this code...
  123. There's likely the date, time and the address of a shop for a meeting!
  124. Eeh?
  125. You can read it!?
  126. Yes!
  127. This is a code used to send messages from public or fixed phones to mobile phones and smartphones...
  128. Hey! When Date-san asked you out on that Sunday, did he talk about anything else?
  129. Yes, he did!
  130. He told me that he intended to make a man out of me!
  131. Hah?
  132. And what did it mean?
  133. Or did you two go together to some kind of suspicious "shop"!?
  134. No way we did that!!
  135. Right after he asked me, Date-san died in that traffic accident...
  136. It's not a suspicious shop!
  137. That shop is...
  138.  
  139. -------------------------------------------------------
  140. Page 10
  141.  
  142. Po...
  143. Poirot!?
  144. Is the shop mentioned in Date-san's notebook...
  145. Really this place?
  146. Yes!
  147. Oh hey, Conan-kun and his friends...
  148. Welcome!
  149. Even the detectives Takagi and Satou are here!
  150. Yeah...
  151. Let's have lunch here!
  152. Can we really order anything?
  153. Of course!
  154. Takagi-kun will pay for you all!
  155. Eh...
  156. Yaaay!
  157. Then?
  158. How do the numbers in the notebook refer to this café?
  159. It's easy!
  160.  
  161. -------------------------------------------------------
  162. Page 11
  163.  
  164. First, when a public or fixed phone calls a phone company's SMS center, the voice guidance plays...
  165. the sender's phone number is added following that guide...
  166. The message starts with "*2*2", then uses this table to convert 2 digits to one character, one by one...
  167. And then ends with two "#"s!
  168. Azusa-neechan!
  169. Can you use that method to send the digits in this notebook into my smartphone?
  170. Yes!
  171. I sent it!
  172. Look!
  173. The message came, right?
  174. [Phone: Sunday, midday, Beika-chou 5-6 Poirot, near the window, put on a red bowtie and wait]
  175. It's true!
  176. "Sunday, midday, Beika-chou 5-6...
  177. Poirot, near the window, put on a red bowtie and wait"...
  178. It seems that the services from the pagers' era are still used...
  179. But how is this message related to "making a man out of me"?
  180. Maybe it meant...
  181.  
  182. -------------------------------------------------------
  183. Page 12
  184.  
  185. "I'll give you some credit for being a proper policeman"...
  186. Or so I thought...
  187. From the content of that message...
  188. Perhaps some sort of suspicious deal was going to take place…
  189. But I do not know that detective Date at all, so...
  190. It's probably just my imagination...
  191. There is someone like him working at this place?
  192. He's called Amuro-san, and it seems that he is also a detective in disguise!
  193. Well, his real identity is a public security agent though...
  194. But according to what he said...
  195. It's likely that he intended to bring you here with him and let you achieve some feat...
  196. by catching the people who were about to make a dubious deal here, right...
  197. Yeah...
  198. Well, this was about a year ago, and Date-san is also gone...
  199. We just can't confirm it even if we want to, right...
  200.  
  201. -------------------------------------------------------
  202. Page 13
  203.  
  204. But... why did it mention the seat near the window, and a red bowtie?
  205. Yes, it's by the window, even without entering the shop...
  206. You can still know if your partner has come or not from the outside!
  207. Putting on such an eye-catching outfit...
  208. So? What are we going to do if we come here to check?
  209. Yeah...
  210. If it's me, I'll check under the table or something...
  211. Hm?
  212. Duck tape...
  213. Hey, Azusa-neechan!
  214. Do you remember any guest sitting here...
  215. who stuck something to or got something from under this table?
  216. Or a guest that said something like, "I want to sit here at any cost, can you give it up for me"?
  217. Hm...
  218. Well, it's a story from last year...
  219. At about midday...
  220. It's okay if you can't recall anything, but...
  221. There was no guest like that,...
  222.  
  223. -------------------------------------------------------
  224. Page 14
  225.  
  226. There was a game console taped there...
  227. It fell off from under that seat next to the window,
  228. So we're keeping it...
  229. It fell off!?
  230. Yes!
  231. I'll go fetch it!
  232. But it's strange... after the code's author confirmed that the partner was there...
  233. What could the game console do to transfer messages...
  234. Maybe they just forgot the game console that was used to transfer messages here...
  235. It's hard to think they forgot the controller here, even if the messages were deleted...
  236. I'll understand if they threw it somewhere, but...
  237. Well, maybe they were in a hurry and just forgot it?
  238. Then they would have returned to take it, right?
  239. It's just a game console...
  240. Or maybe...
  241. In the end, the partner never came...
  242. So the console just fell off over time...
  243. Something like that?
  244.  
  245. -------------------------------------------------------
  246. Page 15
  247.  
  248. Oh, isn't this...
  249. The Game Man 7!
  250. I also have one!
  251. Ayumi also!
  252. Of course, it's out of battery...
  253. When I got it, there was some game on sleep mode...
  254. Well, do you remember any suspicious person looking into the café from outside the window?
  255. A suspicious person?
  256. I do remember…
  257. A child who clasped and opened his hand like a baby...
  258. Clasped and opened his hand?
  259. His car stopped for about 5 minutes in front of the shop on a Sunday noon...
  260. Then the boy sitting at the back seat...
  261. Like this...
  262. He folded his thumb, and then...
  263. wrapped the other 4 fingers around it...
  264. Opened his hand...
  265. And repeated that cute action, countless times...
  266.  
  267. -------------------------------------------------------
  268. Page 16
  269.  
  270. Was that boy a foreigner?
  271. Yeah...
  272. He was blond, so maybe...
  273. It was a signal for help!! ["SIGNAL FOR HELP" in English in raw]
  274. It’s a sign from Canada, meaning "help me"!!
  275. What?
  276. Maybe that kid was related to the deal somehow...
  277. But since it was a year ago, we can't do anything about it...
  278. It was not a year ago...
  279. but last week...
  280. Eh!?
  281.  
  282. Editor's note: What the note leaded them to is...!? Next time too, continuation of the double-spreaded cover
  283.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement