Advertisement
sofiasari

the hitman agency

Dec 7th, 2018
266
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 70.56 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,711 --> 00:00:06,711
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,735 --> 00:00:11,735
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,759 --> 00:00:16,759
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:28,696 --> 00:00:31,608
  17. "Ada Empat Jenis Pembunuhan:"
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:31,632 --> 00:00:35,738
  21. "Kekejaman, bisa dimaafkan,
  22. bisa dibenarkan, dan yang patut dipuji."
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:35,762 --> 00:00:40,764
  26. Ambrose Bierce
  27. (1842-1914, Perkiraan)
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:53,740 --> 00:01:55,206
  31. Hentikan!
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:55,234 --> 00:01:58,261
  35. Hudson, aku tak menginginkan
  36. mereka hari ini.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:58,336 --> 00:02:00,289
  40. Bawa mereka keluar.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:31,027 --> 00:02:33,279
  44. Apa-apaan?
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:52,695 --> 00:02:54,687
  48. Sialan.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:57,632 --> 00:03:00,000
  52. Penyusup di sisi Selatan.
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:00,024 --> 00:03:02,524
  56. Kau tetap di sini.
  57. Pergilah sekarang!
  58.  
  59. 14
  60. 00:04:36,000 --> 00:04:37,842
  61. Di mana DeMarco?
  62.  
  63. 15
  64. 00:05:30,778 --> 00:05:32,800
  65. Hei, bung,
  66.  
  67. 16
  68. 00:05:32,824 --> 00:05:35,807
  69. Berapa pun mereka membayarmu,
  70. aku bayar dua kali lipat.
  71.  
  72. 17
  73. 00:05:42,069 --> 00:05:44,500
  74. Tak bisa di negosiasi.
  75.  
  76. 18
  77. 00:06:33,924 --> 00:06:36,754
  78. Beres. Tapi ada sedikit
  79. hal yang membahayakan.
  80.  
  81. 19
  82. 00:06:36,804 --> 00:06:39,391
  83. Siapa?/
  84. Hanya staf keamanan.
  85.  
  86. 20
  87. 00:06:39,391 --> 00:06:42,418
  88. Kenapa?/
  89. Pihak ketiga ikut campur.
  90.  
  91. 21
  92. 00:06:42,443 --> 00:06:45,048
  93. Aku harus bertindak lebih
  94. cepat dari yang diperkirakan.
  95.  
  96. 22
  97. 00:06:45,424 --> 00:06:48,960
  98. Ada yang tertinggal?/
  99. Mungkin pekerja lepas.
  100.  
  101. 23
  102. 00:06:48,968 --> 00:06:51,327
  103. Statusnya?
  104.  
  105. 24
  106. 00:06:52,000 --> 00:06:53,935
  107. Masih aktif.
  108.  
  109. 25
  110. 00:06:53,970 --> 00:06:58,624
  111. Sangat disayangkan
  112. namun bisa diterima.
  113.  
  114. 26
  115. 00:06:59,000 --> 00:07:02,979
  116. Aku melanjutkan tugasmu
  117. berikutnya ke rekeningmu.
  118.  
  119. 27
  120. 00:07:02,986 --> 00:07:06,165
  121. Itu salah satu yang
  122. kau tunggu-tunggu.
  123.  
  124. 28
  125. 00:07:08,117 --> 00:07:10,171
  126. Dimengerti.
  127.  
  128. 29
  129. 00:09:23,536 --> 00:09:25,522
  130. Aku suka Eropa.
  131.  
  132. 30
  133. 00:09:25,934 --> 00:09:28,199
  134. Semua orang memiliki
  135. ruang bawah tanah.
  136.  
  137. 31
  138. 00:09:29,289 --> 00:09:32,048
  139. Membuatnya mudah untuk
  140. melakukan hal-hal seperti ini.
  141.  
  142. 32
  143. 00:09:32,100 --> 00:09:34,691
  144. Orang Amerika?
  145.  
  146. 33
  147. 00:09:34,691 --> 00:09:37,077
  148. Siapa kau?/
  149. Jujur,
  150.  
  151. 34
  152. 00:09:37,095 --> 00:09:39,700
  153. Kau harus bersihkan
  154. ruang bawah tanahmu.
  155.  
  156. 35
  157. 00:09:42,232 --> 00:09:43,946
  158. Ini sangat kotor.
  159.  
  160. 36
  161. 00:09:43,970 --> 00:09:48,780
  162. Apa yang kau inginkan dariku?
  163. Aku hanya orang tua biasa.
  164.  
  165. 37
  166. 00:09:49,500 --> 00:09:51,224
  167. Aku kemari untuk mengambil
  168. kembali sesuatu.
  169.  
  170. 38
  171. 00:09:51,299 --> 00:09:53,222
  172. Mengambil kembali?
  173.  
  174. 39
  175. 00:09:54,153 --> 00:09:57,599
  176. Kenapa kau mengikatku?/
  177. Tindakan pencegahan.
  178.  
  179. 40
  180. 00:09:57,600 --> 00:10:00,367
  181. Aku tidak tahu apa
  182. yang kau inginkan,
  183.  
  184. 41
  185. 00:10:00,424 --> 00:10:02,552
  186. Tapi kurasa ini waktunya
  187. untuk kau pergi sekarang.
  188.  
  189. 42
  190. 00:10:02,592 --> 00:10:04,099
  191. Sebentar lagi.
  192.  
  193. 43
  194. 00:10:04,100 --> 00:10:05,750
  195. Kalau begitu lepaskan aku.
  196.  
  197. 44
  198. 00:10:05,791 --> 00:10:08,059
  199. Aku takut aku akan
  200. membunuhmu.
  201.  
  202. 45
  203. 00:10:08,137 --> 00:10:09,505
  204. Apa?
  205.  
  206. 46
  207. 00:10:09,505 --> 00:10:11,379
  208. Tapi kau sudah tahu itu
  209. saat aku membuatmu pingsan.
  210.  
  211. 47
  212. 00:10:11,410 --> 00:10:14,153
  213. Tidak. Kenapa?
  214.  
  215. 48
  216. 00:10:14,179 --> 00:10:17,070
  217. Kau benar-benar ingin
  218. memainkan permainan ini?
  219.  
  220. 49
  221. 00:10:18,251 --> 00:10:21,257
  222. Ini tugas, pak tua.
  223.  
  224. 50
  225. 00:10:21,318 --> 00:10:23,948
  226. Sekarang, bisakah kau berbaik hati
  227. dan beritahu aku di mana itu?
  228.  
  229. 51
  230. 00:10:24,000 --> 00:10:25,758
  231. Meski jika aku tahu apa
  232. yang kau inginkan...
  233.  
  234. 52
  235. 00:10:25,782 --> 00:10:28,344
  236. Kenapa aku harus berikan itu padamu
  237. jika kau akan tetap membunuhku?
  238.  
  239. 53
  240. 00:10:28,417 --> 00:10:30,140
  241. Karena...
  242.  
  243. 54
  244. 00:10:31,714 --> 00:10:36,282
  245. ...itu akan menghemat waktu antara
  246. saat ini dan kematianmu.
  247.  
  248. 55
  249. 00:10:36,384 --> 00:10:41,595
  250. Kalau begitu aku mohon kepadamu,
  251. tolong jangan biarkan aku mati.
  252.  
  253. 56
  254. 00:10:42,320 --> 00:10:45,275
  255. Aku tak punya banyak uang
  256. di rumah ini sekarang,
  257.  
  258. 57
  259. 00:10:45,299 --> 00:10:47,087
  260. Tapi kau bisa ambil
  261. semua yang aku punya.
  262.  
  263. 58
  264. 00:10:47,088 --> 00:10:50,371
  265. Dan aku janji takkan ada yang
  266. tahu apa yang terjadi di sini hari ini.
  267.  
  268. 59
  269. 00:10:50,408 --> 00:10:53,288
  270. Kau sebaiknya hentikan
  271. permainanmu ini, Joseph.
  272.  
  273. 60
  274. 00:10:53,312 --> 00:10:54,902
  275. Sekarang katakan padaku
  276. di mana berkasnya berada.
  277.  
  278. 61
  279. 00:10:54,927 --> 00:10:57,248
  280. Berkas apa? Aku tak tahu
  281. apa yang kau bicarakan.
  282.  
  283. 62
  284. 00:10:57,279 --> 00:10:59,412
  285. Kau tahu pasti apa yang
  286. aku bicarakan.
  287.  
  288. 63
  289. 00:10:59,436 --> 00:11:01,668
  290. Barang bukti yang kau ambil.
  291.  
  292. 64
  293. 00:11:02,604 --> 00:11:04,960
  294. Aku butuh semuanya dari agensi,
  295.  
  296. 65
  297. 00:11:05,084 --> 00:11:08,735
  298. Kontrak, nama-nama,
  299. pimpinan dewan,
  300.  
  301. 66
  302. 00:11:08,765 --> 00:11:11,132
  303. Ronald Smith...
  304.  
  305. 67
  306. 00:11:11,156 --> 00:11:13,156
  307. Semuanya.
  308.  
  309. 68
  310. 00:11:16,710 --> 00:11:19,680
  311. Apa kau benar-benar berpikir
  312. bisa kabur dari masa lalumu?
  313.  
  314. 69
  315. 00:11:23,105 --> 00:11:28,280
  316. Karena sekarang ini waktunya
  317. untuk membayar atas usahamu.
  318.  
  319. 70
  320. 00:11:29,532 --> 00:11:32,173
  321. Kau membuat kesalahan buruk.
  322.  
  323. 71
  324. 00:11:32,258 --> 00:11:35,303
  325. Aku bukan orang seperti
  326. yang kau pikirkan.
  327.  
  328. 72
  329. 00:11:36,654 --> 00:11:39,196
  330. Itu akan menjadi yang terbaik
  331. jika itu benar.
  332.  
  333. 73
  334. 00:11:46,744 --> 00:11:50,566
  335. Apa laporan perkembangan
  336. pekan ini, Tn. Anderson?
  337.  
  338. 74
  339. 00:11:50,658 --> 00:11:55,800
  340. Saat ini kita punya tujuh operasi yang
  341. berjalan di Kanada, Jepang dan Rusia.
  342.  
  343. 75
  344. 00:11:55,824 --> 00:11:59,124
  345. Kita mengharapkan itu selesai
  346. sebelum akhir pekan.
  347.  
  348. 76
  349. 00:11:59,208 --> 00:12:02,208
  350. Sangat bagus.
  351. Tn. Reeves?
  352.  
  353. 77
  354. 00:12:02,232 --> 00:12:06,732
  355. Kita sudah menerima uang
  356. dari pesanan DeMarco?
  357.  
  358. 78
  359. 00:12:06,756 --> 00:12:09,956
  360. Itu seharusnya disetorkan pagi ini.
  361.  
  362. 79
  363. 00:12:09,980 --> 00:12:13,167
  364. Agennya berasal dari
  365. bagianmu, bukan?
  366.  
  367. 80
  368. 00:12:13,236 --> 00:12:15,245
  369. Lucas Kane?
  370.  
  371. 81
  372. 00:12:15,296 --> 00:12:18,312
  373. Jika aku tidak salah...
  374.  
  375. 82
  376. 00:12:18,336 --> 00:12:24,315
  377. Para agen dan manajer kami
  378. masih tetap sengaja dirahasiakan.
  379.  
  380. 83
  381. 00:12:26,298 --> 00:12:31,275
  382. Benar. Dia agenku.
  383.  
  384. 84
  385. 00:12:31,300 --> 00:12:34,449
  386. Mengapa?/
  387. Menurut laporan Kane,
  388.  
  389. 85
  390. 00:12:34,449 --> 00:12:36,827
  391. Operasinya diganggu oleh
  392. seorang pekerja lepas.
  393.  
  394. 86
  395. 00:12:36,924 --> 00:12:40,880
  396. Dan seperti yang kau tahu,
  397. membahayakan pekerjaan,
  398.  
  399. 87
  400. 00:12:40,904 --> 00:12:44,841
  401. Orang di lapangan, dan yang
  402. terpenting agensi ini.
  403.  
  404. 88
  405. 00:12:44,893 --> 00:12:50,168
  406. Aku hanya ingin tahu kenapa itu
  407. tak disertakan dalam laporanmu, Pak.
  408.  
  409. 89
  410. 00:12:50,236 --> 00:12:54,496
  411. Jika aku tak menyertakannya,
  412. aku pasti punya alasanku.
  413.  
  414. 90
  415. 00:12:54,520 --> 00:12:58,579
  416. Pak, menurut Bab Empat,
  417. Bagian Satu,
  418.  
  419. 91
  420. 00:12:58,603 --> 00:13:00,566
  421. Regulasi menyatakan jika
  422. seorang agen...
  423.  
  424. 92
  425. 00:13:00,603 --> 00:13:07,893
  426. Misinya sudah berhasil,
  427. dan aku yakinkan padamu, Jane...
  428.  
  429. 93
  430. 00:13:07,959 --> 00:13:10,124
  431. Ny. Adler!
  432.  
  433. 94
  434. 00:13:10,949 --> 00:13:15,562
  435. ...bahwa agenku tidak pernah
  436. dalam bahaya.
  437.  
  438. 95
  439. 00:13:15,592 --> 00:13:17,854
  440. Itu tidak diragukan.
  441.  
  442. 96
  443. 00:13:18,106 --> 00:13:21,940
  444. Tn. Kane telah membuktikan
  445. dirinya sangat bisa diandalkan.
  446.  
  447. 97
  448. 00:13:21,964 --> 00:13:26,043
  449. Meski begitu, salah satu tugas
  450. penting dari dewan adalah...
  451.  
  452. 98
  453. 00:13:26,067 --> 00:13:29,953
  454. ...untuk melihat bahwa pekerjaan
  455. seperti itu tak memasuki pasar bebas...
  456.  
  457. 99
  458. 00:13:29,977 --> 00:13:31,983
  459. ...dan mencegah berbenturan.
  460.  
  461. 100
  462. 00:13:32,044 --> 00:13:34,912
  463. Itu benar./
  464. Bulan lalu,
  465.  
  466. 101
  467. 00:13:34,936 --> 00:13:40,923
  468. Agensi ini kehilangan orang lagi dalam
  469. sebuah misi di bawah pengawasanmu.
  470.  
  471. 102
  472. 00:13:40,948 --> 00:13:45,201
  473. Apa ada yang ingin
  474. kau sampaikan, Jane?
  475.  
  476. 103
  477. 00:13:45,245 --> 00:13:48,259
  478. Aku hanya ingin menunjukkan
  479. kepada yang hadir di sini...
  480.  
  481. 104
  482. 00:13:48,294 --> 00:13:52,375
  483. Bahwa kau hanya direktur
  484. sementara hingga Pemilu...
  485.  
  486. 105
  487. 00:13:52,459 --> 00:13:55,708
  488. Dimana aku sendiri akan
  489. mencalonkan diri.
  490.  
  491. 106
  492. 00:14:00,069 --> 00:14:02,264
  493. Benar-benar bagus.
  494.  
  495. 107
  496. 00:14:02,327 --> 00:14:05,358
  497. Kompetisi bagus untuk bisnis.
  498.  
  499. 108
  500. 00:14:05,414 --> 00:14:09,469
  501. Meski jika ini merupakan
  502. bisnis mematikan.
  503.  
  504. 109
  505. 00:14:12,825 --> 00:14:18,928
  506. Baiklah. Mari kembali
  507. ke operasi yang berjalan.
  508.  
  509. 110
  510. 00:14:56,440 --> 00:14:59,400
  511. Ada hal aneh yang sedang terjadi.
  512.  
  513. 111
  514. 00:15:00,295 --> 00:15:01,759
  515. Smith?
  516.  
  517. 112
  518. 00:15:03,348 --> 00:15:05,523
  519. Ini tak hanya ambisinya.
  520.  
  521. 113
  522. 00:15:05,576 --> 00:15:07,381
  523. Dia menyembunyikan sesuatu.
  524.  
  525. 114
  526. 00:15:07,840 --> 00:15:10,696
  527. Sesuatu yang bisa
  528. membuatnya berlutut.
  529.  
  530. 115
  531. 00:15:10,720 --> 00:15:12,869
  532. Berarti Kane akan menjadi
  533. petunjuk terbaik kita.
  534.  
  535. 116
  536. 00:15:12,940 --> 00:15:15,724
  537. Dia langsung ke luar negeri
  538. setelah pekerjaan DeMarco.
  539.  
  540. 117
  541. 00:15:15,786 --> 00:15:18,837
  542. Kau harus cari tahu
  543. ke mana dia pergi.
  544.  
  545. 118
  546. 00:15:18,926 --> 00:15:22,079
  547. Kirim dia orang baru.
  548. Dia sudah melihat wajahmu.
  549.  
  550. 119
  551. 00:15:22,462 --> 00:15:24,724
  552. Kerja bagus, omong-omong.
  553.  
  554. 120
  555. 00:15:24,748 --> 00:15:27,505
  556. Kau benar-benar mengacaukan
  557. harinya Smith.
  558.  
  559. 121
  560. 00:15:29,537 --> 00:15:32,879
  561. Meminta izin untuk berbicara bebas?
  562.  
  563. 122
  564. 00:15:32,918 --> 00:15:36,047
  565. Kau yang sedang memegang
  566. kelaminmu.
  567.  
  568. 123
  569. 00:15:43,694 --> 00:15:45,677
  570. Apa kau yakin tentang semua ini?
  571.  
  572. 124
  573. 00:15:45,739 --> 00:15:49,912
  574. Agensi sudah korup terlalu lama.
  575.  
  576. 125
  577. 00:15:50,236 --> 00:15:53,195
  578. Dan Smith hanya akan
  579. memperburuknya.
  580.  
  581. 126
  582. 00:15:53,234 --> 00:15:56,220
  583. Aku ingin membawanya kembali
  584. seperti dulu.
  585.  
  586. 127
  587. 00:15:56,267 --> 00:15:58,547
  588. Jadi kau bebas untuk
  589. bertanya padaku.
  590.  
  591. 128
  592. 00:15:58,715 --> 00:16:01,671
  593. Tapi aku tak harus menjelaskan
  594. diriku sendiri, sayang.
  595.  
  596. 129
  597. 00:16:01,718 --> 00:16:03,383
  598. Hidup kita dipertaruhkan di sini.
  599.  
  600. 130
  601. 00:16:03,407 --> 00:16:05,935
  602. Hanya ingin memastikan aku
  603. berada di pihak yang benar.
  604.  
  605. 131
  606. 00:16:07,429 --> 00:16:10,246
  607. Kau aman bersamaku.
  608.  
  609. 132
  610. 00:16:10,326 --> 00:16:12,897
  611. Itu jelas terasa begitu.
  612.  
  613. 133
  614. 00:16:13,404 --> 00:16:20,916
  615. Kadang kau harus percaya instingmu.
  616. Seperti aku percaya bakatmu.
  617.  
  618. 134
  619. 00:16:33,044 --> 00:16:36,099
  620. Sekali lagi, Joseph, beritahu aku
  621. di mana kau sembunyikan berkasnya.
  622.  
  623. 135
  624. 00:16:36,100 --> 00:16:42,255
  625. Sekali lagi, namaku bukan Josef,
  626. Namaku Karl.
  627.  
  628. 136
  629. 00:16:42,335 --> 00:16:45,632
  630. Tentu saja. Aku mengerti.
  631.  
  632. 137
  633. 00:16:45,703 --> 00:16:49,244
  634. Di usiamu sekarang,
  635. ingatanmu akan sangat buruk.
  636.  
  637. 138
  638. 00:16:50,279 --> 00:16:53,540
  639. Tapi jangan khawatir.
  640.  
  641. 139
  642. 00:16:54,362 --> 00:16:56,601
  643. Aku akan membantumu
  644. mengingatnya.
  645.  
  646. 140
  647. 00:17:05,420 --> 00:17:09,520
  648. Joseph Kyler,
  649. lahir 4 Oktober 1953.
  650.  
  651. 141
  652. 00:17:09,544 --> 00:17:11,786
  653. Ibu meninggal saat melahirkan,
  654.  
  655. 142
  656. 00:17:11,849 --> 00:17:13,977
  657. Ayah menghilang tak lama
  658. setelahnya.
  659.  
  660. 143
  661. 00:17:14,067 --> 00:17:16,308
  662. Tumbuh besar di rumah
  663. panti asuhan berbeda-beda,
  664.  
  665. 144
  666. 00:17:16,333 --> 00:17:18,916
  667. Melarikan diri di umur 12 tahun.
  668.  
  669. 145
  670. 00:17:18,940 --> 00:17:22,493
  671. Berpergian ke seluruh Eropa.
  672. Berbagai pekerjaan kasual...
  673.  
  674. 146
  675. 00:17:22,518 --> 00:17:25,197
  676. Tak semuanya merupakan
  677. pekerjaan legal.
  678.  
  679. 147
  680. 00:17:25,511 --> 00:17:27,873
  681. Direkrut tahun 1981.
  682.  
  683. 148
  684. 00:17:27,933 --> 00:17:31,385
  685. Catatan-catatan ini dianggap
  686. profil yang mengesankan.
  687.  
  688. 149
  689. 00:17:31,440 --> 00:17:33,788
  690. Promosi yang cepat
  691. didalam agensi kita,
  692.  
  693. 150
  694. 00:17:33,812 --> 00:17:36,500
  695. Pembunuhan profesional
  696. di berbagai negara.
  697.  
  698. 151
  699. 00:17:36,595 --> 00:17:38,736
  700. Tak pernah tertangkap.
  701.  
  702. 152
  703. 00:17:38,760 --> 00:17:41,360
  704. Menurut supervisor Ronald Smith,
  705.  
  706. 153
  707. 00:17:41,384 --> 00:17:44,780
  708. Dia kemungkinan besar aset paling
  709. berharga agensi kita...
  710.  
  711. 154
  712. 00:17:44,804 --> 00:17:48,232
  713. ...dengan garis keberhasilan
  714. hingga 20 tahun ke belakang.
  715.  
  716. 155
  717. 00:17:52,098 --> 00:17:54,088
  718. Foto yang bagus.
  719.  
  720. 156
  721. 00:17:58,272 --> 00:18:00,832
  722. Orang ini sangat berbeda denganku.
  723.  
  724. 157
  725. 00:18:00,856 --> 00:18:02,965
  726. Ya, benar.
  727.  
  728. 158
  729. 00:18:03,288 --> 00:18:06,848
  730. Setidaknya tercatat tujuh operasi
  731. plastik selama dua dekade.
  732.  
  733. 159
  734. 00:18:07,342 --> 00:18:09,271
  735. Kami terus membuat laporan.
  736.  
  737. 160
  738. 00:18:09,272 --> 00:18:11,457
  739. Kau punya jawaban untuk
  740. semuanya.
  741.  
  742. 161
  743. 00:18:12,645 --> 00:18:14,995
  744. Dokumen tak pernah berbohong.
  745.  
  746. 162
  747. 00:18:15,019 --> 00:18:17,260
  748. Penulisnya yang berbohong.
  749.  
  750. 163
  751. 00:18:18,431 --> 00:18:21,068
  752. Jangan sok pintar denganku, Joseph.
  753.  
  754. 164
  755. 00:18:22,111 --> 00:18:25,831
  756. Katakan padaku. Apa yang
  757. dikatakan dokumen pintarmu...
  758.  
  759. 165
  760. 00:18:25,855 --> 00:18:29,042
  761. ...tentang keberadaan orang ini?
  762.  
  763. 166
  764. 00:18:31,296 --> 00:18:33,318
  765. Dia dinyatakan mati 10 tahun lalu.
  766.  
  767. 167
  768. 00:18:36,491 --> 00:18:39,515
  769. Apa aku tidak salah mengerti?
  770.  
  771. 168
  772. 00:18:39,539 --> 00:18:42,255
  773. Kau menerobos masuk rumahku,
  774.  
  775. 169
  776. 00:18:42,286 --> 00:18:44,075
  777. Mengikatku,
  778.  
  779. 170
  780. 00:18:44,116 --> 00:18:47,181
  781. Memberikan aku pertanyaan bodoh,
  782. memukuliku...
  783.  
  784. 171
  785. 00:18:48,411 --> 00:18:53,216
  786. Dan semua ini karena kau pikir aku
  787. orang yang mati 10 tahun lalu?
  788.  
  789. 172
  790. 00:18:53,261 --> 00:18:57,035
  791. Orang dengan wajah dan
  792. nama yang berbeda?
  793.  
  794. 173
  795. 00:19:01,841 --> 00:19:04,859
  796. Katakan padaku, kau memimpikan
  797. semua ini sendirian?
  798.  
  799. 174
  800. 00:19:08,884 --> 00:19:11,961
  801. Aku mencari orang yang berhasil
  802. kabur dari kematian!
  803.  
  804. 175
  805. 00:19:11,986 --> 00:19:14,910
  806. Orang yang habiskan seluruh
  807. hidupnya mengubah identitasnya,
  808.  
  809. 176
  810. 00:19:14,934 --> 00:19:18,449
  811. Penampilannya. Bahkan
  812. mengubah suaranya, namun...
  813.  
  814. 177
  815. 00:19:19,003 --> 00:19:23,012
  816. Dia putuskan tidak mengubah
  817. satu hak kecil.
  818.  
  819. 178
  820. 00:19:24,350 --> 00:19:26,855
  821. bekas luka di perutnya.
  822.  
  823. 179
  824. 00:19:37,983 --> 00:19:40,672
  825. Halo, Joseph.
  826.  
  827. 180
  828. 00:19:44,386 --> 00:19:47,324
  829. Teman-teman memanggilku Joe.
  830.  
  831. 181
  832. 00:19:48,471 --> 00:19:51,303
  833. Ini sebuah kehormatan.
  834.  
  835. 182
  836. 00:19:51,333 --> 00:19:57,493
  837. Aku akui, berkasmu secara mengejutkan
  838. menganggapmu sebagai legenda hidup.
  839.  
  840. 183
  841. 00:19:57,569 --> 00:20:02,123
  842. Jangan berkhayal dengan berpikir
  843. kau tahu siapa aku.
  844.  
  845. 184
  846. 00:20:02,221 --> 00:20:05,257
  847. Sebuah dokumen tidak memberitahumu
  848. apa-apa tentang seseorang.
  849.  
  850. 185
  851. 00:20:05,343 --> 00:20:07,482
  852. Itu memberitahuku semua
  853. yang aku butuhkan.
  854.  
  855. 186
  856. 00:20:07,558 --> 00:20:11,130
  857. Bekas luka mengkhianati
  858. seorang manusia.
  859.  
  860. 187
  861. 00:20:11,211 --> 00:20:13,818
  862. Bekas luka adalah sejarah.
  863.  
  864. 188
  865. 00:20:14,351 --> 00:20:16,350
  866. Dan bekas luka ini...
  867.  
  868. 189
  869. 00:20:17,335 --> 00:20:22,643
  870. Ini yang selalu mengingatkanku
  871. tentang bagaimana semua ini dimulai.
  872.  
  873. 190
  874. 00:20:24,525 --> 00:20:26,413
  875. Perempuan.
  876.  
  877. 191
  878. 00:20:27,223 --> 00:20:29,669
  879. Perempuan.
  880.  
  881. 192
  882. 00:20:32,912 --> 00:20:35,215
  883. Satu perempuan.
  884.  
  885. 193
  886. 00:20:38,528 --> 00:20:44,559
  887. Jerman, 1981
  888.  
  889. 194
  890. 00:21:50,188 --> 00:21:53,497
  891. Hei.
  892. Apa kau punya pekerjaan?
  893.  
  894. 195
  895. 00:21:56,149 --> 00:21:58,148
  896. Terima kasih.
  897.  
  898. 196
  899. 00:22:18,331 --> 00:22:19,857
  900. Hei, sayang.
  901.  
  902. 197
  903. 00:22:19,916 --> 00:22:22,007
  904. Lepaskan aku./
  905. Hei, sayang.
  906.  
  907. 198
  908. 00:22:22,007 --> 00:22:24,094
  909. Hei, jangan ganggu dia./
  910. Jangan ganggu aku!
  911.  
  912. 199
  913. 00:22:24,139 --> 00:22:25,992
  914. Pergilah.
  915.  
  916. 200
  917. 00:22:27,468 --> 00:22:29,520
  918. Kubilang, jangan ganggu dia.
  919.  
  920. 201
  921. 00:22:30,665 --> 00:22:33,128
  922. Kubilang, pergilah!
  923.  
  924. 202
  925. 00:22:40,714 --> 00:22:43,016
  926. Kau yang pergi!
  927.  
  928. 203
  929. 00:22:52,016 --> 00:22:55,547
  930. Aku harus berterima kasih.
  931. Jadi, terima kasih.
  932.  
  933. 204
  934. 00:22:55,568 --> 00:22:57,615
  935. Jangan khawatir soal itu.
  936.  
  937. 205
  938. 00:22:58,843 --> 00:23:00,624
  939. Emily.
  940.  
  941. 206
  942. 00:23:02,860 --> 00:23:05,776
  943. Kau menanyakan
  944. siapa namaku sebelumnya.
  945.  
  946. 207
  947. 00:23:05,849 --> 00:23:07,548
  948. Benar.
  949.  
  950. 208
  951. 00:23:07,806 --> 00:23:11,984
  952. Tapi saat ini aku berpikir di mana bisa
  953. membeli minuman murah di sini.
  954.  
  955. 209
  956. 00:23:12,008 --> 00:23:14,008
  957. Benarkah?
  958.  
  959. 210
  960. 00:23:14,032 --> 00:23:15,663
  961. Sayangnya, ya.
  962.  
  963. 211
  964. 00:23:15,719 --> 00:23:17,757
  965. Kalau begitu setidaknya yang
  966. bisa kulakukan adalah...
  967.  
  968. 212
  969. 00:23:17,781 --> 00:23:20,726
  970. ...mengundang kesatria
  971. penyelamatku untuk minum.
  972.  
  973. 213
  974. 00:23:20,788 --> 00:23:24,767
  975. Serius, itu tidak.../
  976. Diperlukan.
  977.  
  978. 214
  979. 00:23:33,128 --> 00:23:35,869
  980. Apa aku membuatmu gugup?
  981.  
  982. 215
  983. 00:23:35,894 --> 00:23:41,483
  984. Tidak. Aku hanya merasa
  985. sedikit kurang berdandan.
  986.  
  987. 216
  988. 00:23:43,441 --> 00:23:47,287
  989. Oke. Ya, kau membuatku
  990. sedikit gugup.
  991.  
  992. 217
  993. 00:23:47,315 --> 00:23:49,070
  994. Bagus.
  995.  
  996. 218
  997. 00:23:50,708 --> 00:23:53,792
  998. Jadi, Joe, apa pekerjaanmu...
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:23:53,816 --> 00:23:56,681
  1002. ...jika kau tak sedang menyelamatkan
  1003. wanita yang kesulitan?
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:23:56,748 --> 00:23:59,319
  1007. Saat ni aku sedang
  1008. mencari pekerjaan.
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:23:59,344 --> 00:24:02,056
  1012. Bukankah kita semua begitu?/
  1013. Entahlah.
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:24:02,081 --> 00:24:04,835
  1017. Aku kadang berpikir jika semua
  1018. orang temukan pekerjaannya...
  1019.  
  1020. 223
  1021. 00:24:04,859 --> 00:24:06,734
  1022. ...dan aku satu-satunya yang
  1023. masih mencari.
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:24:06,799 --> 00:24:09,033
  1027. Di bar seperti ini?
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:24:10,229 --> 00:24:12,880
  1031. Bahkan di bar seperti ini.
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:24:15,495 --> 00:24:19,877
  1035. Mungkin itu pencarian takdirmu yang
  1036. membawamu ke sini hari ini.
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:24:19,952 --> 00:24:22,044
  1040. Ke bar ini?
  1041.  
  1042. 228
  1043. 00:24:22,947 --> 00:24:25,216
  1044. Kepadaku.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:24:39,440 --> 00:24:42,340
  1048. Apa kau terkadang memikirkan
  1049. tentang masa depan?
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:24:44,173 --> 00:24:46,479
  1053. Tidak saat ini.
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:24:57,276 --> 00:25:01,342
  1057. 06:01. Bukan waktu yang tepat
  1058. untuk masa depan.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:25:03,368 --> 00:25:05,569
  1062. Jam yang cantik.
  1063.  
  1064. 233
  1065. 00:25:06,897 --> 00:25:08,881
  1066. Itu cocok dengan pemiliknya.
  1067.  
  1068. 234
  1069. 00:25:08,974 --> 00:25:11,871
  1070. Itu jelas akan membuat kakekku
  1071. bahagia mendengarnya,
  1072.  
  1073. 235
  1074. 00:25:11,895 --> 00:25:15,075
  1075. Jika dia masih hidup./
  1076. Aku turut prihatin.
  1077.  
  1078. 236
  1079. 00:25:15,118 --> 00:25:19,164
  1080. Tak apa. Dia menjalani kehidupan
  1081. yang panjang dan menyenangkan.
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:25:19,188 --> 00:25:23,685
  1085. Dia pernah bilang padaku jika
  1086. kehidupan sulitnya akan terpenuhi...
  1087.  
  1088. 238
  1089. 00:25:23,709 --> 00:25:26,485
  1090. ...saat dia akhirnya tiba.
  1091.  
  1092. 239
  1093. 00:25:26,531 --> 00:25:30,008
  1094. Aku tak pernah tanyakan dia
  1095. apa maksudnya itu,
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:25:31,706 --> 00:25:33,940
  1099. Tapi dia meninggalkanku jam ini.
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:25:43,651 --> 00:25:48,211
  1103. Jadi, apa kau terkadang
  1104. memikirkan tentang masa depan?
  1105.  
  1106. 242
  1107. 00:25:48,227 --> 00:25:52,462
  1108. Tidak terlalu.
  1109. Aku berusaha menghindari itu.
  1110.  
  1111. 243
  1112. 00:25:52,550 --> 00:25:54,489
  1113. Mengapa?
  1114.  
  1115. 244
  1116. 00:25:55,548 --> 00:25:57,981
  1117. Itu tidak tampak penting.
  1118.  
  1119. 245
  1120. 00:26:17,121 --> 00:26:19,386
  1121. Aku tak bisa menjanjikanmu apa-apa.
  1122.  
  1123. 246
  1124. 00:26:19,477 --> 00:26:21,950
  1125. Aku tak mengharapkan apa-apa.
  1126.  
  1127. 247
  1128. 00:26:25,780 --> 00:26:30,255
  1129. Tidak, itu tidak benar, kurasa.
  1130. Tapi...
  1131.  
  1132. 248
  1133. 00:26:31,906 --> 00:26:34,793
  1134. Aku benar-benar tidak tahu
  1135. harus mengharapkan apa.
  1136.  
  1137. 249
  1138. 00:26:34,851 --> 00:26:41,628
  1139. Aku merasakan hal yang sama,
  1140. tapi satu hal yang aku tahu pasti.
  1141.  
  1142. 250
  1143. 00:26:41,652 --> 00:26:43,404
  1144. Apa?
  1145.  
  1146. 251
  1147. 00:26:43,455 --> 00:26:47,376
  1148. Bahwa tak peduli seperti apa
  1149. jadinya masa depan nanti,
  1150.  
  1151. 252
  1152. 00:26:47,804 --> 00:26:50,972
  1153. Sekarang itu terlihat jauh lebih
  1154. menjanjikan dibandingkan kemarin.
  1155.  
  1156. 253
  1157. 00:26:52,273 --> 00:26:54,380
  1158. Kau memang hippie.
  1159.  
  1160. 254
  1161. 00:27:00,883 --> 00:27:03,778
  1162. Tidakkah itu bagus?
  1163.  
  1164. 255
  1165. 00:27:03,803 --> 00:27:06,752
  1166. Untuk hidup tanpa beban kita
  1167. yang sebelum-sebelumnya,
  1168.  
  1169. 256
  1170. 00:27:06,758 --> 00:27:11,296
  1171. Merencanakan masa depanmu dengan
  1172. tanpa merendahkan masa lalu?
  1173.  
  1174. 257
  1175. 00:27:12,775 --> 00:27:15,600
  1176. Mungkin itu bisa terjadi.
  1177.  
  1178. 258
  1179. 00:27:15,641 --> 00:27:18,033
  1180. Tidak.
  1181.  
  1182. 259
  1183. 00:27:18,103 --> 00:27:20,566
  1184. Kau tidak mengenalku.
  1185.  
  1186. 260
  1187. 00:27:20,944 --> 00:27:24,224
  1188. Aku tahu semua yang perlu
  1189. kuketahui tentangmu.
  1190.  
  1191. 261
  1192. 00:27:25,250 --> 00:27:27,760
  1193. Aku juga punya masa lalu.
  1194.  
  1195. 262
  1196. 00:27:27,830 --> 00:27:29,876
  1197. Mungkin kau takkan menyukai itu.
  1198.  
  1199. 263
  1200. 00:27:30,564 --> 00:27:34,373
  1201. Baiklah, bagaimana jika begini,
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:27:35,621 --> 00:27:38,025
  1205. Karena kita berdua menyukai
  1206. saat ini,
  1207.  
  1208. 265
  1209. 00:27:38,049 --> 00:27:42,566
  1210. Kita akan menikmati setiap
  1211. momen yang ada untuk malam ini.
  1212.  
  1213. 266
  1214. 00:27:42,582 --> 00:27:45,774
  1215. Kita lupakan tentang masa lalu.
  1216.  
  1217. 267
  1218. 00:27:45,838 --> 00:27:47,809
  1219. Dan besok...
  1220.  
  1221. 268
  1222. 00:27:48,931 --> 00:27:52,537
  1223. Kita akan bicara tentang masa depan.
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:27:52,608 --> 00:27:54,646
  1227. Aku suka itu.
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:29:11,400 --> 00:29:15,124
  1231. Aku takkan melakukan itu.
  1232. Selanjutnya, itu akan sakit.
  1233.  
  1234. 271
  1235. 00:29:15,163 --> 00:29:17,127
  1236. Siapa kau?
  1237.  
  1238. 272
  1239. 00:29:17,491 --> 00:29:19,320
  1240. Seorang teman.
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:29:20,886 --> 00:29:23,351
  1244. Polisi?
  1245.  
  1246. 274
  1247. 00:29:23,380 --> 00:29:26,010
  1248. Apa kau menghubungi polisi?
  1249.  
  1250. 275
  1251. 00:29:28,619 --> 00:29:30,220
  1252. Aku Nina.
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:29:30,244 --> 00:29:34,064
  1256. Anggap aku sebagai
  1257. warga yang peduli.
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:29:34,090 --> 00:29:36,568
  1261. Aku ingin membantumu.
  1262.  
  1263. 278
  1264. 00:29:38,719 --> 00:29:40,875
  1265. Dia mati.
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:29:42,247 --> 00:29:44,616
  1269. Emily mati.
  1270.  
  1271. 280
  1272. 00:29:44,640 --> 00:29:48,824
  1273. Aku tahu. Aku tak bisa
  1274. membantunya lagi.
  1275.  
  1276. 281
  1277. 00:29:48,927 --> 00:29:52,239
  1278. Tapi aku bisa membantumu.
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:29:52,320 --> 00:29:54,906
  1282. Kami akan mengurus
  1283. kekacauan di luar sana.
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:29:54,952 --> 00:29:58,544
  1287. Tak ada yang akan temukan dia.
  1288. Kau tidak bersalah.
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:29:59,061 --> 00:30:04,960
  1292. Hanya saja tak ada orang selain aku
  1293. yang akan mempercayaimu.
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:30:08,419 --> 00:30:10,592
  1297. Dia gadis yang malang.
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:30:10,616 --> 00:30:13,800
  1301. Dia hidup dan mati tanpa
  1302. meninggalkan jejak.
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:30:13,847 --> 00:30:18,032
  1306. Dia meninggalkan jejak!
  1307. Dia meninggalkan jejak di diriku!
  1308.  
  1309. 288
  1310. 00:30:19,061 --> 00:30:21,002
  1311. Bagus.
  1312.  
  1313. 289
  1314. 00:30:24,417 --> 00:30:27,417
  1315. Bagaimana jika aku beri kau
  1316. kesempatan untuk membuktikannya?
  1317.  
  1318. 290
  1319. 00:30:28,538 --> 00:30:32,493
  1320. Bagaimana jika aku beritahu
  1321. kau siapa pembunuh Emily...
  1322.  
  1323. 291
  1324. 00:30:32,557 --> 00:30:35,285
  1325. ...dan di mana menemukannya?
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:31:07,315 --> 00:31:08,900
  1329. Masuk!
  1330.  
  1331. 293
  1332. 00:31:14,024 --> 00:31:17,316
  1333. Apa itu dia? Baron?
  1334.  
  1335. 294
  1336. 00:31:20,334 --> 00:31:22,672
  1337. Ayolah...
  1338.  
  1339. 295
  1340. 00:31:22,696 --> 00:31:25,010
  1341. Aku benar-benar butuh sesuatu.
  1342.  
  1343. 296
  1344. 00:31:26,638 --> 00:31:28,950
  1345. John yang mengirimku.
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:31:35,487 --> 00:31:37,406
  1349. Halo, temanku.
  1350.  
  1351. 298
  1352. 00:31:40,458 --> 00:31:42,392
  1353. Kau punya uang?
  1354.  
  1355. 299
  1356. 00:31:51,438 --> 00:31:54,135
  1357. Aku pengusaha yang
  1358. sangat progresif...
  1359.  
  1360. 300
  1361. 00:31:54,159 --> 00:31:57,511
  1362. ...dan mendukung wanita
  1363. dalam setiap posisi.
  1364.  
  1365. 301
  1366. 00:32:04,022 --> 00:32:05,910
  1367. Jadi, apa yang kau inginkan?
  1368.  
  1369. 302
  1370. 00:32:05,986 --> 00:32:09,557
  1371. Gadis-gadis? Obat-obatan?
  1372.  
  1373. 303
  1374. 00:32:09,613 --> 00:32:11,267
  1375. Keduanya?
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:32:11,306 --> 00:32:12,975
  1379. Senjata.
  1380.  
  1381. 305
  1382. 00:32:14,936 --> 00:32:17,815
  1383. Selangkah lagi, dia mati.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:32:19,160 --> 00:32:21,833
  1387. Beritahu anak buahmu untuk
  1388. jatuhkan senjatanya...
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:32:21,857 --> 00:32:24,402
  1392. ...dan dorong itu yang jauh.
  1393. Sekarang!
  1394.  
  1395. 308
  1396. 00:32:24,437 --> 00:32:26,190
  1397. Apa yang kau tunggu?
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:32:26,253 --> 00:32:28,998
  1401. Kau butuh undangan khusus?
  1402. Kau dengar dia.
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:32:32,633 --> 00:32:35,282
  1406. Aku tak tahu apa masalahmu, teman...
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:32:35,305 --> 00:32:39,262
  1410. Aku bukan temanmu.
  1411. Aku temannya Emily.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:32:39,336 --> 00:32:43,104
  1415. Siapa?/
  1416. Wanita yang kau bunuh semalam.
  1417.  
  1418. 313
  1419. 00:32:43,129 --> 00:32:48,294
  1420. Aku tidak membunuh
  1421. siapa pun semalam.
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:32:48,367 --> 00:32:51,672
  1425. Aku tak pernah dengar
  1426. siapa pun namanya itu.
  1427.  
  1428. 315
  1429. 00:32:51,742 --> 00:32:53,641
  1430. Dia hanya berutang
  1431. sedikit uang padamu.
  1432.  
  1433. 316
  1434. 00:32:53,686 --> 00:32:57,655
  1435. Itu kesalahannya karena
  1436. dia menerima itu darimu.
  1437.  
  1438. 317
  1439. 00:32:57,680 --> 00:33:00,864
  1440. Tapi itu salahmu karena kau
  1441. harus membunuh dia untuk itu.
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:33:00,938 --> 00:33:04,794
  1445. Jujur, aku tidak tahu siapa
  1446. wanita jalang itu.
  1447.  
  1448. 319
  1449. 00:33:04,818 --> 00:33:08,676
  1450. Semalam aku sibuk. Aku sibuk
  1451. melakukan hal lainnya.
  1452.  
  1453. 320
  1454. 00:33:11,269 --> 00:33:15,442
  1455. Aku bersumpah tidak tahu
  1456. siapa yang kau bicarakan.
  1457.  
  1458. 321
  1459. 00:33:15,466 --> 00:33:18,536
  1460. Tapi aku janji semua ini bisa
  1461. dimaafkan dan dilupakan...
  1462.  
  1463. 322
  1464. 00:33:18,560 --> 00:33:20,701
  1465. ...jika kau turunkan senjatamu
  1466. sekarang juga,
  1467.  
  1468. 323
  1469. 00:33:20,765 --> 00:33:23,800
  1470. Berbalik, dan tak pernah
  1471. menunjukkan wajahmu lagi.
  1472.  
  1473. 324
  1474. 00:33:25,347 --> 00:33:27,914
  1475. Benar begitu. Benar begitu.
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:33:27,938 --> 00:33:30,478
  1479. Kau lihat, kita semua
  1480. bisa berteman.
  1481.  
  1482. 326
  1483. 00:33:30,696 --> 00:33:33,282
  1484. Kurasa seseorang berusaha
  1485. untuk mengacaukanku.
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:33:33,282 --> 00:33:34,966
  1489. Kita akan lihat soal itu.
  1490.  
  1491. 328
  1492. 00:33:34,966 --> 00:33:39,110
  1493. Tak ada yang perlu mati hanya
  1494. karena pelacur murahan.
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:33:39,134 --> 00:33:41,278
  1498. Seseorang harus mati.
  1499.  
  1500. 330
  1501. 00:34:18,000 --> 00:34:20,000
  1502. Kerja bagus.
  1503.  
  1504. 331
  1505. 00:34:20,024 --> 00:34:22,024
  1506. Emily pasti sangat bangga.
  1507.  
  1508. 332
  1509. 00:34:22,048 --> 00:34:24,212
  1510. Hanya sedikit kesalahan.
  1511.  
  1512. 333
  1513. 00:34:28,772 --> 00:34:33,419
  1514. Jangan khawatir, kami sudah urus
  1515. pelacur pirang di luar.
  1516.  
  1517. 334
  1518. 00:34:34,374 --> 00:34:36,603
  1519. Kau datang ke sini
  1520. mencari pekerjaan.
  1521.  
  1522. 335
  1523. 00:34:36,627 --> 00:34:40,495
  1524. Selamat. Aku baru saja
  1525. temukan kau pekerjaan.
  1526.  
  1527. 336
  1528. 00:34:41,233 --> 00:34:44,754
  1529. Pembayaran pertamamu.
  1530. Awal yang menjanjikan.
  1531.  
  1532. 337
  1533. 00:35:11,336 --> 00:35:14,344
  1534. Itu pengingat agar jangan
  1535. pernah tunjukkan belas kasih
  1536.  
  1537. 338
  1538. 00:35:17,541 --> 00:35:20,462
  1539. Kau takkan dihargai untuk itu.
  1540.  
  1541. 339
  1542. 00:35:21,726 --> 00:35:24,372
  1543. Aku hargai saranmu.
  1544.  
  1545. 340
  1546. 00:35:24,452 --> 00:35:27,769
  1547. Dan pelajaran sejarahnya.
  1548. Tapi bukan itu alasanku di sini.
  1549.  
  1550. 341
  1551. 00:35:27,842 --> 00:35:29,864
  1552. Berikan berkasnya padaku, Joseph.
  1553.  
  1554. 342
  1555. 00:35:29,908 --> 00:35:31,612
  1556. Kau tak mau mendengar
  1557. akhir ceritanya?
  1558.  
  1559. 343
  1560. 00:35:31,647 --> 00:35:33,271
  1561. Berkasnya untuk
  1562. kematian yang cepat.
  1563.  
  1564. 344
  1565. 00:35:33,311 --> 00:35:35,981
  1566. Aku punya banyak waktu.
  1567.  
  1568. 345
  1569. 00:35:37,836 --> 00:35:39,463
  1570. Baiklah.
  1571.  
  1572. 346
  1573. 00:35:41,620 --> 00:35:44,274
  1574. Katakan padaku,
  1575.  
  1576. 347
  1577. 00:35:44,324 --> 00:35:47,402
  1578. Bagaimana kau temukan aku
  1579. setelah selama ini?
  1580.  
  1581. 348
  1582. 00:35:50,508 --> 00:35:52,508
  1583. Bola kristal.
  1584.  
  1585. 349
  1586. 00:35:56,451 --> 00:36:02,728
  1587. Siapa namamu, Nak?/
  1588. Kane Lucas.
  1589.  
  1590. 350
  1591. 00:36:03,507 --> 00:36:05,563
  1592. Aku minta tolong, Lucas.
  1593.  
  1594. 351
  1595. 00:36:06,471 --> 00:36:08,513
  1596. Mulai dengan sebelah kiri.
  1597.  
  1598. 352
  1599. 00:36:16,545 --> 00:36:18,646
  1600. Jika itu maumu.
  1601.  
  1602. 353
  1603. 00:36:25,176 --> 00:36:29,683
  1604. Kami siap membantumu
  1605. kapan saja. Sampai jumpa.
  1606.  
  1607. 354
  1608. 00:36:32,100 --> 00:36:35,614
  1609. Apa kau akhirnya putuskan mencari
  1610. teman kencan untuk Pemilu?
  1611.  
  1612. 355
  1613. 00:36:35,648 --> 00:36:37,924
  1614. Kau belum menerima memonya?
  1615.  
  1616. 356
  1617. 00:36:37,948 --> 00:36:40,068
  1618. Tak ada permainan.
  1619.  
  1620. 357
  1621. 00:36:40,146 --> 00:36:43,372
  1622. Keahlianmu tidak sesuai
  1623. dengan ambisi keadilanmu.
  1624.  
  1625. 358
  1626. 00:36:46,464 --> 00:36:51,490
  1627. Berikan jalan untuk orang lain.
  1628. Itu yang terbaik untuk semua orang.
  1629.  
  1630. 359
  1631. 00:36:51,582 --> 00:36:56,143
  1632. Sedikit saran bersahabat, Jane,
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:36:56,444 --> 00:37:02,644
  1636. Jika kau melakukan hal-hal seperti
  1637. yang kau lakukan di rapat tadi,
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:37:02,668 --> 00:37:06,607
  1641. Kau akan berharap sedang
  1642. menaiki papan air...
  1643.  
  1644. 362
  1645. 00:37:06,631 --> 00:37:11,216
  1646. ...dibandingkan apa yang akan
  1647. kulakukan kepadamu.
  1648.  
  1649. 363
  1650. 00:37:11,702 --> 00:37:15,239
  1651. Cerita soal pekerja lepas itu...
  1652.  
  1653. 364
  1654. 00:37:15,568 --> 00:37:19,016
  1655. Aku bertaruh uang pensiun Ibuku...
  1656.  
  1657. 365
  1658. 00:37:19,040 --> 00:37:21,736
  1659. ...jika orang itu adalah kirimanmu.
  1660.  
  1661. 366
  1662. 00:37:21,795 --> 00:37:23,560
  1663. Ibumu sudah meninggal.
  1664.  
  1665. 367
  1666. 00:37:24,391 --> 00:37:26,888
  1667. Tapi antara kita berdua...
  1668.  
  1669. 368
  1670. 00:37:32,012 --> 00:37:34,640
  1671. Hilangnya pandangan kedepanmu
  1672. adalah bukti bagus...
  1673.  
  1674. 369
  1675. 00:37:34,664 --> 00:37:37,233
  1676. ...tentang ketidakseimbanganmu
  1677. untuk menjabat sebagai direktur.
  1678.  
  1679. 370
  1680. 00:37:37,269 --> 00:37:39,228
  1681. Pemutus sinyal?
  1682.  
  1683. 371
  1684. 00:37:39,283 --> 00:37:41,814
  1685. Siapa yang bermain sekarang?
  1686.  
  1687. 372
  1688. 00:37:41,832 --> 00:37:43,635
  1689. Hentikanlah.
  1690.  
  1691. 373
  1692. 00:37:44,370 --> 00:37:47,666
  1693. Kau akan menemui hal
  1694. yang jauh lebih buruk, sayang.
  1695.  
  1696. 374
  1697. 00:37:47,722 --> 00:37:51,406
  1698. Aku tahu kau mengirim Kane
  1699. untuk operasi tidak resmi.
  1700.  
  1701. 375
  1702. 00:37:51,430 --> 00:37:53,430
  1703. Mau berkomentar soal itu?
  1704.  
  1705. 376
  1706. 00:37:58,424 --> 00:38:02,161
  1707. Kau tidak menggertak separuh
  1708. dari yang kau pikirkan.
  1709.  
  1710. 377
  1711. 00:38:02,851 --> 00:38:04,572
  1712. Aku akan mencari tahu,
  1713.  
  1714. 378
  1715. 00:38:04,596 --> 00:38:07,321
  1716. Lalu kemudian kita tidak
  1717. membutuhkan Pemilu itu lagi.
  1718.  
  1719. 379
  1720. 00:38:07,372 --> 00:38:14,072
  1721. Ancaman kosong dari orang tak tahu
  1722. apa-apa terhadap pria baik-baik.
  1723.  
  1724. 380
  1725. 00:38:14,096 --> 00:38:21,096
  1726. Di taman bermainku, belangmu
  1727. tidak menjadikanmu seekor harimau.
  1728.  
  1729. 381
  1730. 00:38:21,120 --> 00:38:25,427
  1731. Kau tidak tahu betapa kerasnya
  1732. usahaku untuk posisi itu...
  1733.  
  1734. 382
  1735. 00:38:26,161 --> 00:38:28,944
  1736. Dan berapa banyak orang
  1737. yang sudah ku bunuh.
  1738.  
  1739. 383
  1740. 00:38:35,167 --> 00:38:41,468
  1741. Sayang, kau tidak tahu berapa banyak
  1742. yang sudah kubunuh...
  1743.  
  1744. 384
  1745. 00:38:41,492 --> 00:38:47,606
  1746. Atau bahkan berapa banyak
  1747. yang siap untuk kubunuh.
  1748.  
  1749. 385
  1750. 00:38:51,916 --> 00:38:53,516
  1751. Ini aku.
  1752.  
  1753. 386
  1754. 00:38:53,540 --> 00:38:56,940
  1755. Dia tak mau bicara. Dan aku sudah
  1756. membuatnya sangat jelas.
  1757.  
  1758. 387
  1759. 00:38:56,964 --> 00:39:00,564
  1760. Itu terbukti belum cukup.
  1761.  
  1762. 388
  1763. 00:39:00,588 --> 00:39:04,179
  1764. Sejauh yang aku tahu,
  1765.  
  1766. 389
  1767. 00:39:04,203 --> 00:39:07,375
  1768. Kau bisa memotongnya
  1769. seperti ayam panggang,
  1770.  
  1771. 390
  1772. 00:39:07,399 --> 00:39:14,433
  1773. Selama kau bisa berikan aku apapun
  1774. yang dia sembunyikan!
  1775.  
  1776. 391
  1777. 00:39:14,458 --> 00:39:18,398
  1778. Patahkan semangatnya,
  1779. bagaimana pun caranya!
  1780.  
  1781. 392
  1782. 00:39:19,536 --> 00:39:21,536
  1783. Apa itu jelas?
  1784.  
  1785. 393
  1786. 00:39:21,560 --> 00:39:23,286
  1787. Ya, Pak.
  1788.  
  1789. 394
  1790. 00:39:38,784 --> 00:39:41,481
  1791. Jerman.
  1792.  
  1793. 395
  1794. 00:39:41,503 --> 00:39:43,808
  1795. Menarik.
  1796.  
  1797. 396
  1798. 00:40:18,331 --> 00:40:20,904
  1799. Jika ini membuatmu
  1800. merasa lebih baik,
  1801.  
  1802. 397
  1803. 00:40:20,928 --> 00:40:23,356
  1804. Aku butuh waktu lama
  1805. untuk menyadarimu.
  1806.  
  1807. 398
  1808. 00:40:26,064 --> 00:40:27,545
  1809. Siapa yang mengirimmu?
  1810.  
  1811. 399
  1812. 00:40:27,570 --> 00:40:29,868
  1813. Kantor penggelapan pajak.
  1814.  
  1815. 400
  1816. 00:40:30,786 --> 00:40:33,933
  1817. Kau menunggak pembayaran.
  1818.  
  1819. 401
  1820. 00:40:34,452 --> 00:40:37,127
  1821. Kurasa IRS semakin
  1822. serius belakangan ini.
  1823.  
  1824. 402
  1825. 00:40:38,742 --> 00:40:41,092
  1826. Kau punya pilihan.
  1827.  
  1828. 403
  1829. 00:40:42,000 --> 00:40:44,607
  1830. Kita bisa lihat siapa
  1831. yang lebih cepat.
  1832.  
  1833. 404
  1834. 00:40:52,342 --> 00:40:54,739
  1835. Kulihat kau membaca profilku.
  1836.  
  1837. 405
  1838. 00:41:16,579 --> 00:41:20,079
  1839. akumenang.com
  1840.  
  1841. 406
  1842. 00:41:20,103 --> 00:41:23,603
  1843. 1id Bisa Bermain Poker,
  1844. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1845.  
  1846. 407
  1847. 00:41:23,627 --> 00:41:27,127
  1848. New Member Bonus 30%
  1849. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1850.  
  1851. 408
  1852. 00:42:16,000 --> 00:42:18,000
  1853. Yakuza.
  1854.  
  1855. 409
  1856. 00:42:19,153 --> 00:42:21,724
  1857. Itu tak mengubah apapun.
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:42:21,748 --> 00:42:25,274
  1861. Mimpi terburuk mereka akan
  1862. menjadi kenyataan.
  1863.  
  1864. 411
  1865. 00:42:25,306 --> 00:42:28,597
  1866. Semua kebohongan,
  1867. pembunuhan,
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:42:28,659 --> 00:42:33,420
  1871. Semua itu berakhir.
  1872. Sekarang. Malam ini.
  1873.  
  1874. 413
  1875. 00:42:42,192 --> 00:42:44,678
  1876. Aku tidak perlu mengancammu.
  1877.  
  1878. 414
  1879. 00:42:46,879 --> 00:42:50,319
  1880. Kau tahu jika aku tahu...
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:42:52,062 --> 00:42:54,001
  1884. Aku tak perlu mengancammu.
  1885.  
  1886. 416
  1887. 00:42:54,025 --> 00:42:57,463
  1888. Kau tahu jika aku tahu
  1889. di mana anakmu bekerja,
  1890.  
  1891. 417
  1892. 00:42:57,468 --> 00:43:00,281
  1893. Di mana cucumu sekolah.
  1894.  
  1895. 418
  1896. 00:43:04,654 --> 00:43:06,540
  1897. Halo?
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:43:08,407 --> 00:43:12,050
  1901. Apa? Siapa ini?
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:43:12,121 --> 00:43:15,205
  1905. Ny. Adler, dengar,
  1906. aku tak tahu apa...
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:43:15,985 --> 00:43:17,631
  1910. Halo?
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:43:38,898 --> 00:43:40,536
  1914. Kau bukan dari layanan kamar.
  1915.  
  1916. 423
  1917. 00:43:40,560 --> 00:43:42,434
  1918. Dan aku tidak mencari
  1919. tanda tangan.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:43:42,489 --> 00:43:44,418
  1923. Apa yang kau lakukan di sini?
  1924.  
  1925. 425
  1926. 00:43:44,451 --> 00:43:46,452
  1927. Itu bukan pistol asli, 'kan?
  1928.  
  1929. 426
  1930. 00:43:46,478 --> 00:43:49,823
  1931. Kau mau mencari tahu?/
  1932. Kau hanya aktor.
  1933.  
  1934. 427
  1935. 00:44:00,556 --> 00:44:02,780
  1936. Aku bukan hanya aktor.
  1937.  
  1938. 428
  1939. 00:44:06,140 --> 00:44:09,204
  1940. Semuanya baik, Pak?
  1941. Aku temukan pengawalmu.
  1942.  
  1943. 429
  1944. 00:44:09,228 --> 00:44:11,228
  1945. Dia mati.
  1946.  
  1947. 430
  1948. 00:44:11,252 --> 00:44:14,412
  1949. Keamananmu buruk./
  1950. Tunggu dulu.
  1951.  
  1952. 431
  1953. 00:44:14,412 --> 00:44:16,827
  1954. Tiga hari menginap,
  1955. pindah kamar setiap malam,
  1956.  
  1957. 432
  1958. 00:44:16,827 --> 00:44:18,356
  1959. Dan bahkan pengawal pribadi.
  1960.  
  1961. 433
  1962. 00:44:18,356 --> 00:44:20,588
  1963. Itu jelas tidak cukup.
  1964.  
  1965. 434
  1966. 00:44:21,030 --> 00:44:23,768
  1967. Kau benar. Kau bisa
  1968. melindungi dirimu sendiri.
  1969.  
  1970. 435
  1971. 00:44:23,798 --> 00:44:25,655
  1972. Tidak, bukan itu maksudnya
  1973.  
  1974. 436
  1975. 00:44:25,679 --> 00:44:27,426
  1976. Itu artinya kita harus
  1977. tingkatkan keamanan.
  1978.  
  1979. 437
  1980. 00:44:27,471 --> 00:44:31,072
  1981. Baik. Akan aku atur, Pak.
  1982. Tahu siapa dia?
  1983.  
  1984. 438
  1985. 00:44:31,096 --> 00:44:33,491
  1986. Tidak.
  1987. Yakuza mungkin?
  1988.  
  1989. 439
  1990. 00:44:33,516 --> 00:44:36,569
  1991. Aku mendapat panggilan telepon.
  1992. Aku diberitahu oleh agensi.
  1993.  
  1994. 440
  1995. 00:44:36,585 --> 00:44:38,844
  1996. Agensi mana?
  1997.  
  1998. 441
  1999. 00:44:38,868 --> 00:44:41,017
  2000. Itu tugasmu untuk mencari tahu.
  2001.  
  2002. 442
  2003. 00:45:03,608 --> 00:45:05,816
  2004. Selamat pagi, Tampan.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:45:06,701 --> 00:45:10,042
  2008. Kupikir kau sudah lupa denganku.
  2009.  
  2010. 444
  2011. 00:45:10,948 --> 00:45:12,854
  2012. Aku bawakan kau sarapan.
  2013.  
  2014. 445
  2015. 00:45:13,685 --> 00:45:17,200
  2016. Menyiksa, bersama dengan
  2017. layanan kamar.
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:45:17,735 --> 00:45:21,001
  2021. Itu tidak memberiku
  2022. kenikmatan menyiksamu.
  2023.  
  2024. 447
  2025. 00:45:21,034 --> 00:45:23,140
  2026. Itu pekerjaan.
  2027.  
  2028. 448
  2029. 00:45:27,055 --> 00:45:29,144
  2030. Benar.
  2031.  
  2032. 449
  2033. 00:45:39,288 --> 00:45:41,668
  2034. Aku bukan musuhmu, Joseph.
  2035.  
  2036. 450
  2037. 00:45:44,761 --> 00:45:47,092
  2038. Tapi kau.
  2039.  
  2040. 451
  2041. 00:45:47,116 --> 00:45:50,807
  2042. Kau tahu, saat aku pertama
  2043. mendapat tugas ini, aku kecewa.
  2044.  
  2045. 452
  2046. 00:45:50,881 --> 00:45:56,209
  2047. Tapi aku akui, kau melebihi
  2048. semua harapanku.
  2049.  
  2050. 453
  2051. 00:45:56,252 --> 00:45:59,179
  2052. Itu sebabnya aku ingin
  2053. tawarkan kau jalan keluar.
  2054.  
  2055. 454
  2056. 00:45:59,288 --> 00:46:02,088
  2057. Cukup beri aku berkas yang
  2058. agensi butuhkan.
  2059.  
  2060. 455
  2061. 00:46:02,112 --> 00:46:04,112
  2062. Hanya itu yang mereka inginkan.
  2063.  
  2064. 456
  2065. 00:46:04,136 --> 00:46:06,910
  2066. Mereka tak harus tahu apa
  2067. yang terjadi di sini hari ini.
  2068.  
  2069. 457
  2070. 00:46:06,935 --> 00:46:10,264
  2071. Kasusnya akan ditutup dan
  2072. kau akan mati sekali lagi.
  2073.  
  2074. 458
  2075. 00:46:10,298 --> 00:46:13,784
  2076. Lalu kau akan menjalani hidupmu
  2077. di luar negeri yang jauh.
  2078.  
  2079. 459
  2080. 00:46:13,808 --> 00:46:17,378
  2081. Entahlah.
  2082. Kurasa tidak.
  2083.  
  2084. 460
  2085. 00:46:17,403 --> 00:46:20,633
  2086. Hidup atau mati.
  2087. Semudah itu.
  2088.  
  2089. 461
  2090. 00:46:21,418 --> 00:46:24,118
  2091. Kerja bagus, Lucas,
  2092.  
  2093. 462
  2094. 00:46:24,195 --> 00:46:27,990
  2095. Benar-benar kerja bagus,
  2096. aku akui itu.
  2097.  
  2098. 463
  2099. 00:46:28,019 --> 00:46:32,691
  2100. Mendekati musuh,
  2101. mendapatkan kepercayaannya,
  2102.  
  2103. 464
  2104. 00:46:32,716 --> 00:46:36,752
  2105. Menjadi temannya, lalu kemudian
  2106. menawarkan dia jalan keluar.
  2107.  
  2108. 465
  2109. 00:46:37,959 --> 00:46:41,190
  2110. Kecuali kau lupa satu hal, Lucas.
  2111.  
  2112. 466
  2113. 00:46:41,246 --> 00:46:43,642
  2114. Aku sudah menggunakan
  2115. trik Sindrom Stockholm...
  2116.  
  2117. 467
  2118. 00:46:43,666 --> 00:46:46,044
  2119. ...sejak sebelum kau lahir.
  2120.  
  2121. 468
  2122. 00:46:46,113 --> 00:46:49,163
  2123. Kau sangat cerdas.
  2124.  
  2125. 469
  2126. 00:46:49,805 --> 00:46:51,622
  2127. Baik.
  2128.  
  2129. 470
  2130. 00:46:53,672 --> 00:46:56,372
  2131. Aku akan mengikuti selama
  2132. apapun untuk menghancurkanmu.
  2133.  
  2134. 471
  2135. 00:47:03,996 --> 00:47:07,043
  2136. Aku tidak berbohong
  2137. tentang satu hal, pak tua.
  2138.  
  2139. 472
  2140. 00:47:07,820 --> 00:47:09,748
  2141. Aku menghormatimu.
  2142.  
  2143. 473
  2144. 00:47:09,770 --> 00:47:13,907
  2145. Jadi katakan padaku, bagaimana
  2146. kau terlibat dalam kekacauan ini?
  2147.  
  2148. 474
  2149. 00:47:14,003 --> 00:47:17,276
  2150. Kau sala satu pembunuh terbaik
  2151. pada masamu, bahkan terhebat.
  2152.  
  2153. 475
  2154. 00:47:17,292 --> 00:47:20,519
  2155. Kau tahu pasti apa yang akan terjadi
  2156. jika kau berusaha untuk keluar.
  2157.  
  2158. 476
  2159. 00:47:20,545 --> 00:47:22,228
  2160. Untuk apa?
  2161.  
  2162. 477
  2163. 00:47:22,253 --> 00:47:25,273
  2164. Kebebasan yang kau tahu
  2165. tidak akan diberikan kepadamu?
  2166.  
  2167. 478
  2168. 00:47:25,932 --> 00:47:30,124
  2169. Sekali kau masuk, kau tak bisa keluar.
  2170. Begitu cara kerjanya.
  2171.  
  2172. 479
  2173. 00:47:30,141 --> 00:47:32,864
  2174. Itu sesuatu yang
  2175. perlu dibanggakan.
  2176.  
  2177. 480
  2178. 00:47:32,893 --> 00:47:34,912
  2179. Jangan berikan aku
  2180. pelajaran moral.
  2181.  
  2182. 481
  2183. 00:47:34,936 --> 00:47:36,457
  2184. Kita tidak membunuh orang
  2185. tak bersalah di sini,
  2186.  
  2187. 482
  2188. 00:47:36,481 --> 00:47:38,089
  2189. Kita membunuh para kriminal.
  2190.  
  2191. 483
  2192. 00:47:38,114 --> 00:47:39,760
  2193. Kita pembasmi, bukan pembunuh.
  2194.  
  2195. 484
  2196. 00:47:39,784 --> 00:47:41,384
  2197. Itu kalimat yang bagus.
  2198.  
  2199. 485
  2200. 00:47:41,408 --> 00:47:44,102
  2201. Orang yang membersihkan kolam
  2202. tak bertanya kenapa itu kotor.
  2203.  
  2204. 486
  2205. 00:47:44,126 --> 00:47:46,558
  2206. Dia hanya senang melakukannya.
  2207. Itu memberinya alasan.
  2208.  
  2209. 487
  2210. 00:47:46,613 --> 00:47:49,208
  2211. Dan itu membuatmu mudah untuk
  2212. menatap dirimu di cermin?
  2213.  
  2214. 488
  2215. 00:47:49,232 --> 00:47:51,789
  2216. Ini bukan tentangku./
  2217. Benarkah, ini bukan tentangmu?
  2218.  
  2219. 489
  2220. 00:47:51,789 --> 00:47:53,627
  2221. Aku tidak sama sepertimu!/
  2222. Benarkah?
  2223.  
  2224. 490
  2225. 00:47:53,627 --> 00:47:55,527
  2226. Kenapa kau tidak
  2227. menyerah saja, pak tua?!
  2228.  
  2229. 491
  2230. 00:47:55,528 --> 00:47:58,331
  2231. Apa yang kau sembunyikan?
  2232. Siapa yang kau lindungi?
  2233.  
  2234. 492
  2235. 00:47:58,358 --> 00:48:03,909
  2236. Bukan siapa-siapa. Dan tidak ada.
  2237. Karena semuanya sudah mati.
  2238.  
  2239. 493
  2240. 00:48:20,766 --> 00:48:24,298
  2241. Kau benar-benar melebihi
  2242. seluruh harapan kami.
  2243.  
  2244. 494
  2245. 00:48:24,344 --> 00:48:25,917
  2246. Aku punya guru yang bagus.
  2247.  
  2248. 495
  2249. 00:48:25,942 --> 00:48:28,006
  2250. Dan disposisi yang bagus.
  2251.  
  2252. 496
  2253. 00:48:28,070 --> 00:48:33,007
  2254. Kau tak bisa memaksakan bakat.
  2255. Tapi aku tahu kau memiliki itu.
  2256.  
  2257. 497
  2258. 00:48:33,101 --> 00:48:36,002
  2259. Kenapa kau terdengar seperti
  2260. berada di pemakamanku?
  2261.  
  2262. 498
  2263. 00:48:38,220 --> 00:48:44,620
  2264. Ini hari yang besar. Hari ini kita
  2265. harus saling melepaskan.
  2266.  
  2267. 499
  2268. 00:48:44,644 --> 00:48:46,644
  2269. Apa? Kenapa?
  2270.  
  2271. 500
  2272. 00:48:46,668 --> 00:48:48,829
  2273. Aku sudah ajarkan kau
  2274. semua yang aku tahu.
  2275.  
  2276. 501
  2277. 00:48:48,854 --> 00:48:50,928
  2278. Kau tahu peraturannya.
  2279.  
  2280. 502
  2281. 00:48:50,960 --> 00:48:53,687
  2282. Benar. Pekerjaan adalah
  2283. pekerjaan.
  2284.  
  2285. 503
  2286. 00:48:53,712 --> 00:48:56,196
  2287. Kau tak bisa membeli kehidupan,
  2288. tapi kau bisa membeli kematian.
  2289.  
  2290. 504
  2291. 00:48:56,220 --> 00:48:58,828
  2292. Sekali masuk, selalu masuk.
  2293.  
  2294. 505
  2295. 00:49:02,131 --> 00:49:05,740
  2296. Jika dua pembunuh bertemu, salah
  2297. satu harus pergi ke arah sebaliknya.
  2298.  
  2299. 506
  2300. 00:49:05,819 --> 00:49:07,911
  2301. Dalam pekerjaan seperti kita,
  2302.  
  2303. 507
  2304. 00:49:07,955 --> 00:49:10,212
  2305. Kau mungkin harus
  2306. bertarung duel.
  2307.  
  2308. 508
  2309. 00:49:10,236 --> 00:49:13,524
  2310. Dan dalam hubungan seperti
  2311. yang kita punya saat ini...
  2312.  
  2313. 509
  2314. 00:49:13,591 --> 00:49:16,114
  2315. Kita takkan pernah bertemu lagi?
  2316. Selamanya?
  2317.  
  2318. 510
  2319. 00:49:16,179 --> 00:49:18,183
  2320. Tidak.
  2321.  
  2322. 511
  2323. 00:49:20,477 --> 00:49:24,173
  2324. Jadi itu.../
  2325. Tes terakhirmu.
  2326.  
  2327. 512
  2328. 00:49:24,246 --> 00:49:26,880
  2329. Salah satu dari kita berada
  2330. didalam daftar pembunuhan.
  2331.  
  2332. 513
  2333. 00:49:27,226 --> 00:49:30,853
  2334. Kematian dari satu pembunuh
  2335. melalui pembunuh lainnya.
  2336.  
  2337. 514
  2338. 00:49:30,931 --> 00:49:34,313
  2339. Itu cara kita menjaga
  2340. efisiensi bisnis.
  2341.  
  2342. 515
  2343. 00:49:34,337 --> 00:49:40,581
  2344. Jadi jika kau bertahan,
  2345. supervisor akan menghubungimu.
  2346.  
  2347. 516
  2348. 00:49:40,633 --> 00:49:45,890
  2349. Dan kau akan menerima pekerjaanmu
  2350. kedepannya melalui dia.
  2351.  
  2352. 517
  2353. 00:49:46,845 --> 00:49:49,057
  2354. Aku mengerti.
  2355.  
  2356. 518
  2357. 00:49:50,338 --> 00:49:52,189
  2358. Dan aku siap.
  2359.  
  2360. 519
  2361. 00:49:52,256 --> 00:49:54,500
  2362. Aku tahu.
  2363.  
  2364. 520
  2365. 00:49:56,499 --> 00:49:58,330
  2366. Jadi...
  2367.  
  2368. 521
  2369. 00:50:00,173 --> 00:50:02,091
  2370. Baik.
  2371.  
  2372. 522
  2373. 00:50:03,658 --> 00:50:05,872
  2374. Terima kasih untuk semuanya.
  2375.  
  2376. 523
  2377. 00:50:05,896 --> 00:50:07,887
  2378. Jujur,
  2379.  
  2380. 524
  2381. 00:50:07,904 --> 00:50:10,036
  2382. Aku tidak tahu di mana aku
  2383. berada jika tanpamu.
  2384.  
  2385. 525
  2386. 00:50:13,944 --> 00:50:15,944
  2387. Terima kasih kembali.
  2388.  
  2389. 526
  2390. 00:50:19,799 --> 00:50:21,861
  2391. Jaga dirimu.
  2392.  
  2393. 527
  2394. 00:50:25,220 --> 00:50:27,292
  2395. Kau juga.
  2396.  
  2397. 528
  2398. 00:52:01,184 --> 00:52:03,771
  2399. Aku harusnya tahu.
  2400.  
  2401. 529
  2402. 00:52:10,941 --> 00:52:15,232
  2403. Jangan khawatir.
  2404. Ini akan segera berakhir.
  2405.  
  2406. 530
  2407. 00:52:17,574 --> 00:52:19,235
  2408. Aku...
  2409.  
  2410. 531
  2411. 00:52:19,301 --> 00:52:22,574
  2412. Aku sangat bangga denganmu.
  2413.  
  2414. 532
  2415. 00:52:52,952 --> 00:52:56,462
  2416. Kutukan terbesar untuk
  2417. hidup sendirian.
  2418.  
  2419. 533
  2420. 00:52:57,991 --> 00:53:00,636
  2421. Kau mau menyapu bersih
  2422. dosa-dosamu?
  2423.  
  2424. 534
  2425. 00:53:00,660 --> 00:53:03,356
  2426. Menjauh dari tanggung jawab?
  2427. Silakan.
  2428.  
  2429. 535
  2430. 00:53:03,382 --> 00:53:06,607
  2431. Tapi ini adalah diri kita sebenarnya.
  2432. Kita membuat keputusan kita.
  2433.  
  2434. 536
  2435. 00:53:06,681 --> 00:53:09,408
  2436. Keputusan yang berdasarkan
  2437. pengalaman pribadi.
  2438.  
  2439. 537
  2440. 00:53:09,432 --> 00:53:11,487
  2441. Jika semua yang kau alami
  2442. adalah sebuah kebohongan...
  2443.  
  2444. 538
  2445. 00:53:11,511 --> 00:53:13,155
  2446. Keputusanmu akan menjadi
  2447. sebuah kesalahan.
  2448.  
  2449. 539
  2450. 00:53:13,156 --> 00:53:15,102
  2451. Hentikan omong kosongnya.
  2452.  
  2453. 540
  2454. 00:53:15,150 --> 00:53:17,349
  2455. Kau hanya pria tua paranoid.
  2456.  
  2457. 541
  2458. 00:53:17,358 --> 00:53:19,052
  2459. Agensi bukan lembaga amal,
  2460.  
  2461. 542
  2462. 00:53:19,076 --> 00:53:20,827
  2463. Aku tidak berkhayal dengan
  2464. berpikir begitu.
  2465.  
  2466. 543
  2467. 00:53:20,828 --> 00:53:23,528
  2468. Tapi kita tidak membunuh
  2469. untuk alasan pribadi.
  2470.  
  2471. 544
  2472. 00:53:23,552 --> 00:53:26,062
  2473. Lalu kenapa?/
  2474. Karena kita bisa.
  2475.  
  2476. 545
  2477. 00:53:26,252 --> 00:53:29,863
  2478. Benar. Dan mereka percayakan
  2479. senjata di tangan kita,
  2480.  
  2481. 546
  2482. 00:53:29,887 --> 00:53:32,966
  2483. Karena mereka tahu kita akan gunakan itu.
  2484. Dan itu cara mereka menggunakan kita.
  2485.  
  2486. 547
  2487. 00:53:32,966 --> 00:53:36,124
  2488. Tidak. Kita profesional./
  2489. Ayolah, Nak.
  2490.  
  2491. 548
  2492. 00:53:36,189 --> 00:53:39,152
  2493. Bagaimana mereka bisa
  2494. mendapatkanmu pertama kali?
  2495.  
  2496. 549
  2497. 00:53:39,231 --> 00:53:41,620
  2498. Mereka tidak
  2499. memasangkan iklan, 'kan?
  2500.  
  2501. 550
  2502. 00:53:41,640 --> 00:53:46,834
  2503. Mereka menawarkanmu
  2504. balas dendam? Kekebalan?
  2505.  
  2506. 551
  2507. 00:53:46,939 --> 00:53:49,644
  2508. Atau bahkan apa kau
  2509. menyukai yang kau lakukan?
  2510.  
  2511. 552
  2512. 00:53:49,668 --> 00:53:52,269
  2513. Atau kau hanya tidak
  2514. memiliki perasaan?
  2515.  
  2516. 553
  2517. 00:53:52,325 --> 00:53:54,292
  2518. Diam!
  2519.  
  2520. 554
  2521. 00:53:54,316 --> 00:53:57,049
  2522. Aku takkan dengarkan pengkhianat./
  2523. Pengkhianat?
  2524.  
  2525. 555
  2526. 00:53:57,074 --> 00:53:59,264
  2527. Siapa yang aku khianati?/
  2528. Kau tahu siapa.
  2529.  
  2530. 556
  2531. 00:53:59,288 --> 00:54:02,347
  2532. Segarkan ingatanku./Kau melanggar
  2533. semua sumpahmu untuk hidup...
  2534.  
  2535. 557
  2536. 00:54:02,372 --> 00:54:05,312
  2537. ...saat kau membantu Charles Russell
  2538. untuk menyingkirkan direktur.
  2539.  
  2540. 558
  2541. 00:54:05,336 --> 00:54:07,260
  2542. Apa?/
  2543. Itu sudah dituliskan.
  2544.  
  2545. 559
  2546. 00:54:07,284 --> 00:54:09,284
  2547. Tapi kau melewatkan targetmu,
  2548.  
  2549. 560
  2550. 00:54:09,308 --> 00:54:11,933
  2551. Dan menandatangani
  2552. surat kematianmu sendiri.
  2553.  
  2554. 561
  2555. 00:54:12,003 --> 00:54:15,212
  2556. Apa kau tahu mereka menghabisi
  2557. Russell di hari berikutnya?
  2558.  
  2559. 562
  2560. 00:54:15,356 --> 00:54:17,556
  2561. Dia hanya tak bisa
  2562. menutupi jejaknya.
  2563.  
  2564. 563
  2565. 00:54:17,580 --> 00:54:20,923
  2566. Smith menemukan kaitan tepat
  2567. setelah mereka mengeluarkanmu.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:54:20,948 --> 00:54:24,976
  2571. Interogasinya singkat.
  2572.  
  2573. 565
  2574. 00:54:25,319 --> 00:54:28,722
  2575. Kenapa aku tidak terkejut?
  2576.  
  2577. 566
  2578. 00:54:28,752 --> 00:54:33,563
  2579. Dan Smith berubah dari
  2580. asisten menjadi manajer.
  2581.  
  2582. 567
  2583. 00:54:33,620 --> 00:54:36,101
  2584. Dan apa jabatannya
  2585. sekarang?
  2586.  
  2587. 568
  2588. 00:54:36,127 --> 00:54:37,846
  2589. Aku tidak tahu apa yang
  2590. kau bicarakan.
  2591.  
  2592. 569
  2593. 00:54:37,846 --> 00:54:40,726
  2594. Kau paham betul maksudku./
  2595. Kau tersesat, pak tua.
  2596.  
  2597. 570
  2598. 00:54:40,751 --> 00:54:43,502
  2599. Sekarang kau berusaha untuk
  2600. bicarakan jalan keluarmu dari itu.
  2601.  
  2602. 571
  2603. 00:54:43,516 --> 00:54:45,857
  2604. Kenapa kau tak bisa
  2605. tetap mati?
  2606.  
  2607. 572
  2608. 00:54:45,957 --> 00:54:49,196
  2609. Kau tahu Smith akan mengirim seseorang
  2610. saat kau berusaha memerasnya.
  2611.  
  2612. 573
  2613. 00:54:49,220 --> 00:54:52,440
  2614. Kau tahu kau bukan orang
  2615. pertama yang dia kirim?
  2616.  
  2617. 574
  2618. 00:55:25,883 --> 00:55:29,337
  2619. Akhirnya.
  2620. Sudah selesai?
  2621.  
  2622. 575
  2623. 00:55:30,137 --> 00:55:35,034
  2624. Tentu saja. Kau tahu betapa
  2625. bisa diandalkannya aku.
  2626.  
  2627. 576
  2628. 00:55:36,683 --> 00:55:38,437
  2629. Joseph.
  2630.  
  2631. 577
  2632. 00:55:38,499 --> 00:55:40,416
  2633. Siapa yang kau harapkan?
  2634.  
  2635. 578
  2636. 00:55:40,440 --> 00:55:47,740
  2637. Aku berharap agar aku memenuhi
  2638. status yang ada di berkasmu.
  2639.  
  2640. 579
  2641. 00:55:47,764 --> 00:55:55,764
  2642. Tak ada mayat yang ditemukan saat itu,
  2643. dan aku benci pertanyaan tak terjawab.
  2644.  
  2645. 580
  2646. 00:55:58,388 --> 00:56:06,388
  2647. Lalu aku mendapat analisa DNA.
  2648. Seperti hantu dari masa lalu.
  2649.  
  2650. 581
  2651. 00:56:08,412 --> 00:56:12,420
  2652. Kau tak bisa melupakan itu?
  2653. Setelah bertahun-tahun?
  2654.  
  2655. 582
  2656. 00:56:15,036 --> 00:56:17,390
  2657. Ini era baru.
  2658.  
  2659. 583
  2660. 00:56:17,410 --> 00:56:19,960
  2661. Raja lama telah mati.
  2662.  
  2663. 584
  2664. 00:56:19,984 --> 00:56:26,584
  2665. Apa yang tak bisa kau capai saat itu,
  2666. maka saat ini menjadi kenyataan.
  2667.  
  2668. 585
  2669. 00:56:26,608 --> 00:56:33,373
  2670. Tebak siapa yang akan
  2671. mewarisi kerajaan berikutnya.
  2672.  
  2673. 586
  2674. 00:56:34,612 --> 00:56:38,157
  2675. Siapa yang peduli?
  2676. Aku pensiun.
  2677.  
  2678. 587
  2679. 00:56:41,322 --> 00:56:43,959
  2680. Itu tidak penting.
  2681.  
  2682. 588
  2683. 00:56:44,027 --> 00:56:47,032
  2684. Kau adalah resiko yang
  2685. tak bisa aku terima.
  2686.  
  2687. 589
  2688. 00:56:47,147 --> 00:56:51,270
  2689. Maka aku akan mengacaukan harimu
  2690. seperti yang sudah aku lakukan.
  2691.  
  2692. 590
  2693. 00:56:51,279 --> 00:56:55,728
  2694. 10 tahun lalu, aku tak mau
  2695. pergi dengan tangan kosong.
  2696.  
  2697. 591
  2698. 00:56:55,752 --> 00:56:58,052
  2699. Apa maksudmu?
  2700.  
  2701. 592
  2702. 00:56:58,076 --> 00:57:01,012
  2703. Intinya adalah kau dan
  2704. seluruh agensi...
  2705.  
  2706. 593
  2707. 00:57:01,036 --> 00:57:04,633
  2708. ...akan tamat, jika materi ini
  2709. tersebar di publik.
  2710.  
  2711. 594
  2712. 00:57:04,683 --> 00:57:10,096
  2713. Kau bisa anggap ini asuransiku,
  2714. dan aku mencairkannya sekarang.
  2715.  
  2716. 595
  2717. 00:57:10,298 --> 00:57:12,401
  2718. Kau menggertak.
  2719.  
  2720. 596
  2721. 00:57:12,425 --> 00:57:16,324
  2722. Kau akan memberatkan dirimu
  2723. sendiri dengan itu.
  2724.  
  2725. 597
  2726. 00:57:16,374 --> 00:57:18,083
  2727. Jangan menantangku.
  2728.  
  2729. 598
  2730. 00:57:18,147 --> 00:57:21,114
  2731. Kau akan lebih banyak
  2732. kehilangan dibandingkan aku.
  2733.  
  2734. 599
  2735. 00:57:22,248 --> 00:57:25,955
  2736. Kau tahu, Smith,
  2737. aku mungkin singa tua,
  2738.  
  2739. 600
  2740. 00:57:25,979 --> 00:57:29,279
  2741. tapi itu cukup bodoh untuk mengirim
  2742. anak beruang masuk ke kandangku.
  2743.  
  2744. 601
  2745. 00:57:29,303 --> 00:57:33,225
  2746. Hentikanlah, atau aku janji
  2747. akan mencabik-cabik...
  2748.  
  2749. 602
  2750. 00:57:33,249 --> 00:57:35,472
  2751. ...orang yang cukup bodoh untuk
  2752. datang ke sini sesuai perintahmu.
  2753.  
  2754. 603
  2755. 00:57:35,514 --> 00:57:39,125
  2756. Dan setelah itu,
  2757. aku akan datang untukmu.
  2758.  
  2759. 604
  2760. 00:57:56,951 --> 00:58:00,446
  2761. Lihat? Itu kesalahan keduamu.
  2762.  
  2763. 605
  2764. 00:58:00,470 --> 00:58:03,072
  2765. Smith akan menjadi direktur baru.
  2766.  
  2767. 606
  2768. 00:58:03,766 --> 00:58:05,944
  2769. Menurutmu bagaimana
  2770. dia akan bereaksi?
  2771.  
  2772. 607
  2773. 00:58:05,975 --> 00:58:08,952
  2774. Kupikir dia akan menjadi bijak
  2775. dan melupakan masalah itu.
  2776.  
  2777. 608
  2778. 00:58:08,976 --> 00:58:11,251
  2779. Pesanku sudah jelas.
  2780.  
  2781. 609
  2782. 00:58:15,100 --> 00:58:18,625
  2783. Kenapa itu kesalahan keduaku?
  2784.  
  2785. 610
  2786. 00:58:20,998 --> 00:58:23,171
  2787. Kau mendonor darah
  2788. dua bulan lalu.
  2789.  
  2790. 611
  2791. 00:58:23,195 --> 00:58:24,595
  2792. Ya.
  2793.  
  2794. 612
  2795. 00:58:24,619 --> 00:58:27,919
  2796. Smith cukup mencocokkan DNA-mu
  2797. dengan pusat data lokal.
  2798.  
  2799. 613
  2800. 00:58:27,943 --> 00:58:30,662
  2801. Selamat datang di era digital,
  2802. pak tua.
  2803.  
  2804. 614
  2805. 00:58:33,766 --> 00:58:38,667
  2806. Lagi pula, kau baru saja mengakui
  2807. memiliki materi yang aku butuhkan.
  2808.  
  2809. 615
  2810. 00:58:40,291 --> 00:58:45,184
  2811. Tidakkah itu terasa lega karena
  2812. akhirnya berkata jujur?
  2813.  
  2814. 616
  2815. 00:58:45,282 --> 00:58:48,188
  2816. Kau takkan tahu yang sebenarnya
  2817. jika itu menggigit wajahmu.
  2818.  
  2819. 617
  2820. 00:58:48,209 --> 00:58:52,346
  2821. Salah.
  2822. Kebenaran adalah temanku.
  2823.  
  2824. 618
  2825. 00:58:52,407 --> 00:58:55,543
  2826. Itu juga akan menjadi temanmu.
  2827.  
  2828. 619
  2829. 00:59:04,138 --> 00:59:06,882
  2830. Serum kejujuran?
  2831.  
  2832. 620
  2833. 00:59:09,883 --> 00:59:12,060
  2834. Hanya sedikit sakit.
  2835.  
  2836. 621
  2837. 00:59:21,245 --> 00:59:22,926
  2838. Bicara denganku.
  2839.  
  2840. 622
  2841. 00:59:23,595 --> 00:59:26,739
  2842. Sinyalnya menghilang.
  2843. Orang kita jelas ketahuan.
  2844.  
  2845. 623
  2846. 00:59:28,920 --> 00:59:30,755
  2847. Bu?
  2848.  
  2849. 624
  2850. 00:59:32,524 --> 00:59:35,107
  2851. Itu tidak penting apa yang
  2852. Kane lakukan di sana.
  2853.  
  2854. 625
  2855. 00:59:35,131 --> 00:59:39,111
  2856. Apapun itu,
  2857. itu jelas akan melukai Smith,
  2858.  
  2859. 626
  2860. 00:59:39,130 --> 00:59:42,131
  2861. Jika tidak Kane takkan
  2862. menghilang dari radar di sana.
  2863.  
  2864. 627
  2865. 00:59:43,232 --> 00:59:45,879
  2866. Kumpulkan Unit Pembersih.
  2867.  
  2868. 628
  2869. 00:59:45,903 --> 00:59:50,088
  2870. Lakukan diam-diam,
  2871. tapi lakukan secepatnya.
  2872.  
  2873. 629
  2874. 00:59:51,096 --> 00:59:54,433
  2875. Kane tak boleh kembali pulang.
  2876.  
  2877. 630
  2878. 00:59:55,193 --> 00:59:58,352
  2879. Bunuh siapa saja yang
  2880. bersama dengannya.
  2881.  
  2882. 631
  2883. 00:59:58,418 --> 01:00:00,775
  2884. Dimengerti.
  2885.  
  2886. 632
  2887. 01:00:05,099 --> 01:00:07,099
  2888. Kena kau!
  2889.  
  2890. 633
  2891. 01:00:28,323 --> 01:00:30,711
  2892. Serumnya tampak mulai
  2893. berpengaruh.
  2894.  
  2895. 634
  2896. 01:00:32,179 --> 01:00:36,176
  2897. Sekarang untuk yang terakhir
  2898. kalinya, Joseph, di mana berkasnya?
  2899.  
  2900. 635
  2901. 01:00:37,554 --> 01:00:40,573
  2902. Tidak ada berkas.
  2903.  
  2904. 636
  2905. 01:00:40,612 --> 01:00:43,958
  2906. Begitu mengecewakan.
  2907. Kita hanya berputar-putar.
  2908.  
  2909. 637
  2910. 01:00:43,993 --> 01:00:48,045
  2911. Tidak. Kita melangkah mundur.
  2912.  
  2913. 638
  2914. 01:00:50,443 --> 01:00:53,343
  2915. Hentikanlah, pak tua!
  2916. Beritahu aku yang sebenarnya!
  2917.  
  2918. 639
  2919. 01:00:53,368 --> 01:00:57,945
  2920. Yang sebenarnya adalah jika
  2921. Smith seorang bajingan.
  2922.  
  2923. 640
  2924. 01:00:57,955 --> 01:01:00,685
  2925. Ini bukan tentang dia./
  2926. Ini tentang dia.
  2927.  
  2928. 641
  2929. 01:01:00,710 --> 01:01:04,858
  2930. Bukan tentangmu,
  2931. bukan tentang aku.
  2932.  
  2933. 642
  2934. 01:01:04,882 --> 01:01:06,882
  2935. Tapi tentang dia.
  2936.  
  2937. 643
  2938. 01:01:09,450 --> 01:01:11,521
  2939. Panjang umur...
  2940.  
  2941. 644
  2942. 01:01:19,952 --> 01:01:22,182
  2943. Waktunya untuk
  2944. laporan terbarumu.
  2945.  
  2946. 645
  2947. 01:01:22,227 --> 01:01:25,187
  2948. Tak ada hal baru untuk dilaporkan.
  2949. Dia tidak menyerah.
  2950.  
  2951. 646
  2952. 01:01:25,211 --> 01:01:29,180
  2953. Jangan membuat dirimu terjerat.
  2954. Dia mempermainkanmu.
  2955.  
  2956. 647
  2957. 01:01:29,231 --> 01:01:32,035
  2958. Lucu. Dia mengatakan hal
  2959. serupa tentangmu.
  2960.  
  2961. 648
  2962. 01:01:32,059 --> 01:01:34,613
  2963. Jangan biarkan dia masuk
  2964. ke kepalamu.
  2965.  
  2966. 649
  2967. 01:01:34,637 --> 01:01:37,875
  2968. Jangan lupa siapa
  2969. yang kau hadapi.
  2970.  
  2971. 650
  2972. 01:01:39,614 --> 01:01:41,683
  2973. Bagaimana bisa?
  2974.  
  2975. 651
  2976. 01:01:41,707 --> 01:01:45,182
  2977. Kalau begitu buktikan bakatmu
  2978. untuk improvisasi.
  2979.  
  2980. 652
  2981. 01:01:45,252 --> 01:01:46,931
  2982. Pak?
  2983.  
  2984. 653
  2985. 01:01:46,955 --> 01:01:50,455
  2986. Jika dia tidak bekerja sama,
  2987. habisi dia.
  2988.  
  2989. 654
  2990. 01:01:50,479 --> 01:01:56,369
  2991. Hapus dia dari permukaan Bumi.
  2992. Selamanya.
  2993.  
  2994. 655
  2995. 01:01:56,438 --> 01:01:58,403
  2996. Dimengerti.
  2997.  
  2998. 656
  2999. 01:02:00,503 --> 01:02:03,704
  3000. Siap untuk kebenaran lainnya?
  3001.  
  3002. 657
  3003. 01:02:06,855 --> 01:02:08,851
  3004. Ini kesempatan terakhirmu.
  3005.  
  3006. 658
  3007. 01:02:08,875 --> 01:02:11,185
  3008. Obat itu akan membuatnya
  3009. mudah untukmu. Ayolah.
  3010.  
  3011. 659
  3012. 01:02:11,244 --> 01:02:14,601
  3013. Itu serum kejujuran,
  3014. bukan menunjukkan dan memberitahu.
  3015.  
  3016. 660
  3017. 01:02:14,665 --> 01:02:19,096
  3018. Joe, aku takjub akan kegigihanmu.
  3019. Tapi kita berada di ujung garis.
  3020.  
  3021. 661
  3022. 01:02:19,144 --> 01:02:21,047
  3023. Benar.
  3024.  
  3025. 662
  3026. 01:02:23,566 --> 01:02:27,940
  3027. Baik. Ini waktunya untuk kau mati.
  3028.  
  3029. 663
  3030. 01:02:27,970 --> 01:02:31,795
  3031. Tapi aku sudah mati.
  3032. Kau tidak ingat?
  3033.  
  3034. 664
  3035. 01:02:31,819 --> 01:02:35,819
  3036. Benar. Tewas dalam beraksi.
  3037. Itu ada didalam laporan.
  3038.  
  3039. 665
  3040. 01:02:35,843 --> 01:02:38,664
  3041. Kau tak mau mendengar
  3042. sisa ceritanya?
  3043.  
  3044. 666
  3045. 01:02:40,326 --> 01:02:43,520
  3046. Kurasa kau berhak tahu
  3047. bagaimana itu berakhir.
  3048.  
  3049. 667
  3050. 01:02:49,218 --> 01:02:51,391
  3051. Kenapa tidak?
  3052.  
  3053. 668
  3054. 01:03:30,039 --> 01:03:33,449
  3055. Maaf membangunkanmu.
  3056. Tapi mereka ingin kematian alami.
  3057.  
  3058. 669
  3059. 01:03:33,796 --> 01:03:36,563
  3060. Kau tahu, kematian dalam tidurnya.
  3061. Klasik.
  3062.  
  3063. 670
  3064. 01:03:36,587 --> 01:03:39,945
  3065. Apa kau gila?
  3066. Apa yang kau bicarakan?
  3067.  
  3068. 671
  3069. 01:03:39,970 --> 01:03:42,299
  3070. Aku di sini untuk membunuhmu.
  3071.  
  3072. 672
  3073. 01:03:42,338 --> 01:03:47,735
  3074. Sekarang, kau bisa mati dengan
  3075. tenang didalam tidurmu.
  3076.  
  3077. 673
  3078. 01:03:47,759 --> 01:03:50,915
  3079. Racun itu takkan
  3080. meninggalkan jejak.
  3081.  
  3082. 674
  3083. 01:03:50,953 --> 01:03:55,678
  3084. Itu bekerja langsung dan
  3085. tidak sakit. Aku janji.
  3086.  
  3087. 675
  3088. 01:03:56,318 --> 01:04:01,607
  3089. Staf keamananku di mana-mana.
  3090. Kau takkan keluar dengan selamat.
  3091.  
  3092. 676
  3093. 01:04:01,631 --> 01:04:06,612
  3094. Kita akan lihat soal mereka.
  3095. Kau bisa suntikkan itu sendiri.
  3096.  
  3097. 677
  3098. 01:04:06,637 --> 01:04:08,854
  3099. Tidak akan.
  3100.  
  3101. 678
  3102. 01:04:09,479 --> 01:04:16,705
  3103. Berarti kau memaksaku untuk memilih
  3104. alternatif yang lebih berantakan.
  3105.  
  3106. 679
  3107. 01:04:16,803 --> 01:04:18,873
  3108. Kau tidak tahu sedang
  3109. berhadapan dengan siapa?
  3110.  
  3111. 680
  3112. 01:04:18,902 --> 01:04:22,455
  3113. Tapi aku tahu pasti siapa dirimu,
  3114.  
  3115. 681
  3116. 01:04:22,544 --> 01:04:25,225
  3117. Joseph Kyler.
  3118.  
  3119. 682
  3120. 01:04:26,428 --> 01:04:30,098
  3121. Itu cukup bagus. Tapi itu
  3122. tak mengubah apapun.
  3123.  
  3124. 683
  3125. 01:04:30,122 --> 01:04:32,122
  3126. Sekarang ambil jarum suntik itu.
  3127.  
  3128. 684
  3129. 01:04:32,199 --> 01:04:35,888
  3130. Dasar bajingan tak tahu terima kasih.
  3131. Aku menciptakanmu.
  3132.  
  3133. 685
  3134. 01:04:35,913 --> 01:04:37,972
  3135. Kau bukan siapa-siapa
  3136. saat kami menemukanmu.
  3137.  
  3138. 686
  3139. 01:04:38,047 --> 01:04:43,707
  3140. Berkeliaran tanpa arah dan
  3141. tak memanfaatkan potensimu.
  3142.  
  3143. 687
  3144. 01:04:43,743 --> 01:04:48,576
  3145. Agensi memberimu alasan.
  3146.  
  3147. 688
  3148. 01:04:48,615 --> 01:04:52,390
  3149. Tujuan.
  3150. Dan uang yang banyak.
  3151.  
  3152. 689
  3153. 01:04:52,444 --> 01:04:56,293
  3154. Dan sekarang kau berdiri di sini
  3155. mengancamku di kamarku sendiri...
  3156.  
  3157. 690
  3158. 01:04:56,317 --> 01:04:59,656
  3159. ...dengan senjata?/
  3160. Kau salah satu dari kami?
  3161.  
  3162. 691
  3163. 01:04:59,681 --> 01:05:01,855
  3164. Aku yang melahirkan kalian.
  3165.  
  3166. 692
  3167. 01:05:01,905 --> 01:05:04,384
  3168. Kau bekerja untuk supervisor yang
  3169. bekerja untuk manajer...
  3170.  
  3171. 693
  3172. 01:05:04,439 --> 01:05:06,426
  3173. Dan orang itu bekerja untukku.
  3174.  
  3175. 694
  3176. 01:05:06,452 --> 01:05:11,541
  3177. Direktur agensi./
  3178. Bukan, bukan.
  3179.  
  3180. 695
  3181. 01:05:11,656 --> 01:05:14,409
  3182. Aku adalah agensi.
  3183.  
  3184. 696
  3185. 01:05:18,387 --> 01:05:20,588
  3186. Aku memintamu untuk diam.
  3187.  
  3188. 697
  3189. 01:05:20,690 --> 01:05:23,211
  3190. Siapa yang mengirimmu?
  3191.  
  3192. 698
  3193. 01:05:23,235 --> 01:05:28,180
  3194. Tampaknya seseorang ingin
  3195. mendapatkan jalannya ke puncak.
  3196.  
  3197. 699
  3198. 01:05:28,243 --> 01:05:32,059
  3199. Cerdas, aku akui itu, untuk mengirim
  3200. orangku sendiri untuk membunuhku.
  3201.  
  3202. 700
  3203. 01:05:32,083 --> 01:05:37,483
  3204. Tapi siapa? Russell?
  3205. Atau orang baru, Smith?
  3206.  
  3207. 701
  3208. 01:05:37,507 --> 01:05:40,421
  3209. Apa itu penting?/
  3210. Itu tergantung.
  3211.  
  3212. 702
  3213. 01:05:40,461 --> 01:05:43,031
  3214. Seseorang harus membayar
  3215. untuk kekacauan ini.
  3216.  
  3217. 703
  3218. 01:05:44,348 --> 01:05:47,092
  3219. Itu tak harus kau.
  3220.  
  3221. 704
  3222. 01:05:47,145 --> 01:05:49,585
  3223. Jadi berikan aku nama.
  3224.  
  3225. 705
  3226. 01:05:49,632 --> 01:05:54,186
  3227. Siapa yang memanipulasi pekerjaan ini?
  3228. Siapa yang menjadikan aku target?
  3229.  
  3230. 706
  3231. 01:05:54,224 --> 01:05:56,799
  3232. Siapa yang memanfaatkanmu?/
  3233. Tak ada yang memanfaatkanku!
  3234.  
  3235. 707
  3236. 01:05:56,823 --> 01:05:59,158
  3237. Ayolah, Joseph.
  3238. Tentu saja kami menggunakanmu.
  3239.  
  3240. 708
  3241. 01:05:59,183 --> 01:06:00,656
  3242. Sejak hari pertama.
  3243.  
  3244. 709
  3245. 01:06:00,675 --> 01:06:03,485
  3246. Atau kau percaya dengan
  3247. cinta pada pandangan pertama?
  3248.  
  3249. 710
  3250. 01:06:04,338 --> 01:06:07,308
  3251. Kau tahu apa yang harus
  3252. kau percayai?
  3253.  
  3254. 711
  3255. 01:06:07,378 --> 01:06:09,847
  3256. Rekayasa yang bagus.
  3257.  
  3258. 712
  3259. 01:06:25,096 --> 01:06:27,839
  3260. Aku ingin tawarkan kau
  3261. kesepakatan, sayang.
  3262.  
  3263. 713
  3264. 01:06:29,254 --> 01:06:33,433
  3265. Siapa aku untuk menolak
  3266. kesepakatan yang bagus?
  3267.  
  3268. 714
  3269. 01:06:34,147 --> 01:06:39,063
  3270. Bukan kesepakatan seperti itu...
  3271. Setidaknya bukan untukku.
  3272.  
  3273. 715
  3274. 01:06:39,095 --> 01:06:41,122
  3275. Apa maksudmu?
  3276.  
  3277. 716
  3278. 01:06:41,162 --> 01:06:43,214
  3279. Aku mengawasi seorang pemuda.
  3280.  
  3281. 717
  3282. 01:06:43,563 --> 01:06:47,356
  3283. Kau seharusnya adalah tipenya.
  3284.  
  3285. 718
  3286. 01:06:47,388 --> 01:06:51,973
  3287. Aku ingin memberikan dia
  3288. cinta dalam hidupnya.
  3289.  
  3290. 719
  3291. 01:06:52,012 --> 01:06:53,737
  3292. Dengan bayaran yang bagus.
  3293.  
  3294. 720
  3295. 01:06:53,812 --> 01:06:56,824
  3296. Anggap ini semacam
  3297. bermain peran.
  3298.  
  3299. 721
  3300. 01:06:56,908 --> 01:07:00,659
  3301. Dan juga sangat menguntungkan.
  3302.  
  3303. 722
  3304. 01:07:01,238 --> 01:07:05,683
  3305. Kau tak harus melakukan
  3306. pekerjaan ini lagi setelahnya.
  3307.  
  3308. 723
  3309. 01:07:11,844 --> 01:07:13,897
  3310. Janji.
  3311.  
  3312. 724
  3313. 01:07:20,078 --> 01:07:22,226
  3314. Kau yang pergi!
  3315.  
  3316. 725
  3317. 01:07:31,155 --> 01:07:33,155
  3318. Kerja bagus.
  3319.  
  3320. 726
  3321. 01:07:55,879 --> 01:08:00,117
  3322. Kerja bagus. Obat tidurnya
  3323. mulai berpengaruh.
  3324.  
  3325. 727
  3326. 01:08:00,434 --> 01:08:03,139
  3327. Apa yang ingin kau
  3328. lakukan dengannya?
  3329.  
  3330. 728
  3331. 01:08:05,268 --> 01:08:08,987
  3332. Kau tidak perlu memikirkan itu.
  3333.  
  3334. 729
  3335. 01:08:09,080 --> 01:08:11,999
  3336. Tugasmu hampir selesai.
  3337.  
  3338. 730
  3339. 01:08:12,038 --> 01:08:16,075
  3340. Aku tidak ingin melakukan ini lagi.
  3341.  
  3342. 731
  3343. 01:08:16,099 --> 01:08:17,963
  3344. Dia baik kepadaku, dan...
  3345.  
  3346. 732
  3347. 01:08:17,978 --> 01:08:19,931
  3348. Apa seksnya sebagus itu?
  3349.  
  3350. 733
  3351. 01:08:19,991 --> 01:08:21,982
  3352. Kau tak perlu khawatir dengannya.
  3353.  
  3354. 734
  3355. 01:08:22,035 --> 01:08:24,811
  3356. Kami punya rencana besar
  3357. untuknya.
  3358.  
  3359. 735
  3360. 01:08:24,886 --> 01:08:29,763
  3361. Dan kami akan berusaha semampunya
  3362. membalaskan dendam pembunuhanmu.
  3363.  
  3364. 736
  3365. 01:08:30,799 --> 01:08:34,019
  3366. Pembunuhanku?/
  3367. Benar.
  3368.  
  3369. 737
  3370. 01:08:34,043 --> 01:08:36,264
  3371. Aku belum menyebutkan itu?
  3372.  
  3373. 738
  3374. 01:08:36,463 --> 01:08:41,361
  3375. Joe, bangun! Bangun!
  3376. Joe! Ayolah, bangun!
  3377.  
  3378. 739
  3379. 01:09:18,068 --> 01:09:20,225
  3380. Tidak.
  3381.  
  3382. 740
  3383. 01:09:20,282 --> 01:09:23,780
  3384. Ya, Joe. Hadapi saja.
  3385.  
  3386. 741
  3387. 01:09:23,854 --> 01:09:27,401
  3388. Kau membunuh dia.
  3389. Emily.
  3390.  
  3391. 742
  3392. 01:09:27,426 --> 01:09:29,487
  3393. Itu benar.
  3394.  
  3395. 743
  3396. 01:09:29,511 --> 01:09:33,478
  3397. Dan Baron itu.../
  3398. Merupakan tugas pertamamu,
  3399.  
  3400. 744
  3401. 01:09:33,503 --> 01:09:36,989
  3402. Tapi itu tak ada kaitannya
  3403. dengan kematian pacarmu.
  3404.  
  3405. 745
  3406. 01:09:37,078 --> 01:09:40,671
  3407. Tapi jika itu membuatmu
  3408. merasa lebih baik,
  3409.  
  3410. 746
  3411. 01:09:40,740 --> 01:09:43,083
  3412. Dia memang pantas dibunuh.
  3413.  
  3414. 747
  3415. 01:09:46,654 --> 01:09:49,300
  3416. Kami mengurus pacarmu.
  3417.  
  3418. 748
  3419. 01:09:49,363 --> 01:09:52,354
  3420. Memberinya pemakaman
  3421. anonim yang baik.
  3422.  
  3423. 749
  3424. 01:09:52,408 --> 01:09:54,566
  3425. Dia pantas untuk itu.
  3426.  
  3427. 750
  3428. 01:09:55,379 --> 01:09:58,563
  3429. Kami bukan sepenuhnya
  3430. monster.
  3431.  
  3432. 751
  3433. 01:09:58,637 --> 01:10:01,603
  3434. Jadi, apa selanjutnya?
  3435.  
  3436. 752
  3437. 01:10:05,077 --> 01:10:07,848
  3438. Ini berakhir.
  3439.  
  3440. 753
  3441. 01:10:07,951 --> 01:10:10,581
  3442. Di sini, sekarang juga.
  3443.  
  3444. 754
  3445. 01:10:24,166 --> 01:10:28,072
  3446. Tamat.
  3447. Kita sudah selesai.
  3448.  
  3449. 755
  3450. 01:10:32,479 --> 01:10:35,349
  3451. Kau tak bisa berhenti begitu saja.
  3452.  
  3453. 756
  3454. 01:10:35,433 --> 01:10:39,112
  3455. Aku bisa.
  3456. Dan itu yang kulakukan.
  3457.  
  3458. 757
  3459. 01:10:39,200 --> 01:10:41,878
  3460. Kau pikir kau siapa?
  3461.  
  3462. 758
  3463. 01:10:41,947 --> 01:10:45,666
  3464. Kau tak punya kehendak bebas,
  3465. dasar bajingan.
  3466.  
  3467. 759
  3468. 01:10:45,721 --> 01:10:48,420
  3469. Kau adalah boneka.
  3470. Dan aku sang penggerak boneka.
  3471.  
  3472. 760
  3473. 01:10:48,492 --> 01:10:51,651
  3474. Dan aku akan menarik talinya.
  3475.  
  3476. 761
  3477. 01:10:52,373 --> 01:10:54,063
  3478. Sekarang menari!
  3479.  
  3480. 762
  3481. 01:10:56,624 --> 01:10:59,071
  3482. Kau cukup lama.
  3483.  
  3484. 763
  3485. 01:11:02,332 --> 01:11:05,654
  3486. Permainan bagus.
  3487. Tapi sekarang permainan berakhir.
  3488.  
  3489. 764
  3490. 01:11:05,739 --> 01:11:09,026
  3491. Dan jangan harapkan pengampunan
  3492. karena kau tidak menembakku.
  3493.  
  3494. 765
  3495. 01:11:09,072 --> 01:11:11,368
  3496. Aku tak tahu kau paham
  3497. makna dari kata itu.
  3498.  
  3499. 766
  3500. 01:11:11,419 --> 01:11:13,673
  3501. Sangat disayangkan.
  3502.  
  3503. 767
  3504. 01:11:14,263 --> 01:11:17,341
  3505. Aku hampir memberimu suntikan,
  3506.  
  3507. 768
  3508. 01:11:17,366 --> 01:11:20,213
  3509. Tapi kau mencoba macam-macam.
  3510.  
  3511. 769
  3512. 01:11:26,185 --> 01:11:28,325
  3513. Kesempatan terakhir.
  3514.  
  3515. 770
  3516. 01:11:28,398 --> 01:11:30,663
  3517. Siapa yang mengirimmu?
  3518.  
  3519. 771
  3520. 01:11:32,910 --> 01:11:36,622
  3521. Itu tidak penting.
  3522. Aku akan temukan orangnya.
  3523.  
  3524. 772
  3525. 01:11:37,241 --> 01:11:40,422
  3526. Ikat dia yang kuat dan
  3527. buang dia ke dalam sungai.
  3528.  
  3529. 773
  3530. 01:11:44,441 --> 01:11:47,957
  3531. Kau akan temukan surat
  3532. pengunduran dirimu di dasar sungai.
  3533.  
  3534. 774
  3535. 01:11:49,113 --> 01:11:51,358
  3536. Berkas ditutup.
  3537.  
  3538. 775
  3539. 01:11:58,462 --> 01:12:01,453
  3540. Aku mengerti.
  3541. Kau mengacau.
  3542.  
  3543. 776
  3544. 01:12:01,547 --> 01:12:03,505
  3545. Bisa dikatakan begitu.
  3546.  
  3547. 777
  3548. 01:12:03,548 --> 01:12:06,560
  3549. Maaf, pak tua./
  3550. Tidak perlu.
  3551.  
  3552. 778
  3553. 01:12:06,585 --> 01:12:09,729
  3554. Kau tidak lebih baik dari aku.
  3555. Kau hanya belum menyadarinya.
  3556.  
  3557. 779
  3558. 01:12:09,747 --> 01:12:11,979
  3559. Jangan bandingkan dirimu
  3560. denganku.
  3561.  
  3562. 780
  3563. 01:12:12,306 --> 01:12:14,352
  3564. Ini berakhir.
  3565.  
  3566. 781
  3567. 01:12:16,607 --> 01:12:21,474
  3568. Aku harus memberitahumu ini bukan
  3569. pengalaman menyenangkan untukku.
  3570.  
  3571. 782
  3572. 01:12:25,551 --> 01:12:28,198
  3573. Tapi aku ingin tanyakan
  3574. satu hal padamu:
  3575.  
  3576. 783
  3577. 01:12:28,249 --> 01:12:30,575
  3578. Siapa yang selamatkan
  3579. kau dari sungai?
  3580.  
  3581. 784
  3582. 01:12:30,599 --> 01:12:32,531
  3583. Tidak ada./
  3584. Ayolah.
  3585.  
  3586. 785
  3587. 01:12:32,592 --> 01:12:34,823
  3588. Ingat serum kejujuran?
  3589.  
  3590. 786
  3591. 01:12:34,847 --> 01:12:36,947
  3592. Kau tidak mungkin bisa
  3593. selamatkan dirimu sendiri.
  3594.  
  3595. 787
  3596. 01:12:36,971 --> 01:12:39,963
  3597. Didalam bisnis kita,
  3598. kadang bakat-bakat kecil...
  3599.  
  3600. 788
  3601. 01:12:39,987 --> 01:12:42,463
  3602. ...bisa memutuskan antara
  3603. hidup dan mati.
  3604.  
  3605. 789
  3606. 01:12:42,526 --> 01:12:46,920
  3607. Dan aku kebetulan menghabiskan
  3608. beberapa bulan...
  3609.  
  3610. 790
  3611. 01:12:46,920 --> 01:12:51,737
  3612. ...berlatih bersama seniman
  3613. melarikan diri yang sangat handal.
  3614.  
  3615. 791
  3616. 01:13:07,389 --> 01:13:09,497
  3617. Ponselmu.
  3618.  
  3619. 792
  3620. 01:13:09,578 --> 01:13:13,120
  3621. Dan singkirkan pisau
  3622. di kaos kakimu.
  3623.  
  3624. 793
  3625. 01:13:13,174 --> 01:13:15,591
  3626. Ponselnya ada di jaketku.
  3627.  
  3628. 794
  3629. 01:13:24,313 --> 01:13:27,231
  3630. Jangan khawatir, Nak,
  3631. kau juga tak punya kesempatan.
  3632.  
  3633. 795
  3634. 01:13:28,139 --> 01:13:30,346
  3635. Kau sudah merencanakan
  3636. semua ini?
  3637.  
  3638. 796
  3639. 01:13:30,375 --> 01:13:31,963
  3640. Ya.
  3641.  
  3642. 797
  3643. 01:13:31,987 --> 01:13:33,487
  3644. Untuk apa?
  3645.  
  3646. 798
  3647. 01:13:33,511 --> 01:13:36,966
  3648. Ada burung kecil yang
  3649. berbisik di telingaku...
  3650.  
  3651. 799
  3652. 01:13:36,990 --> 01:13:40,149
  3653. ...jika Clemens akan
  3654. mengosongkan kursinya.
  3655.  
  3656. 800
  3657. 01:13:40,238 --> 01:13:44,535
  3658. Jadi aku mendonorkan darah
  3659. dan Smith memakan umpannya.
  3660.  
  3661. 801
  3662. 01:13:44,559 --> 01:13:46,906
  3663. Lalu setelah mereka mengirimkan
  3664. orangnya yang gagal...
  3665.  
  3666. 802
  3667. 01:13:46,930 --> 01:13:48,782
  3668. Mereka harus mengirim
  3669. seseorang sepertimu.
  3670.  
  3671. 803
  3672. 01:13:48,783 --> 01:13:52,026
  3673. Maksudku, kau bagus.
  3674. Kau sangat bagus.
  3675.  
  3676. 804
  3677. 01:13:52,051 --> 01:13:53,565
  3678. Kau melakukan semuanya
  3679. sesuai buku,
  3680.  
  3681. 805
  3682. 01:13:53,589 --> 01:13:56,078
  3683. Bahkan menginterogasiku
  3684. di rumahku sendiri.
  3685.  
  3686. 806
  3687. 01:13:56,087 --> 01:13:58,231
  3688. Astaga, itu yang kau inginkan.
  3689.  
  3690. 807
  3691. 01:13:58,255 --> 01:14:00,694
  3692. Jadi aku pasang penyadap
  3693. di mana-mana.
  3694.  
  3695. 808
  3696. 01:14:00,779 --> 01:14:03,618
  3697. Di rumah, pondok,
  3698.  
  3699. 809
  3700. 01:14:04,387 --> 01:14:06,884
  3701. Bahkan ada satu di sepatuku.
  3702.  
  3703. 810
  3704. 01:14:07,427 --> 01:14:09,388
  3705. Aku berkata jujur.
  3706.  
  3707. 811
  3708. 01:14:09,406 --> 01:14:11,888
  3709. Aku berkata jujur selama ini.
  3710.  
  3711. 812
  3712. 01:14:11,954 --> 01:14:14,215
  3713. Tidak ada bukti apapun.
  3714.  
  3715. 813
  3716. 01:14:14,316 --> 01:14:17,591
  3717. Tidak hingga kau berada di sini
  3718. dan kita merekamnya bersama-sama.
  3719.  
  3720. 814
  3721. 01:14:17,628 --> 01:14:22,524
  3722. Secara digital.
  3723. Langsung ke memori eksternal.
  3724.  
  3725. 815
  3726. 01:14:22,592 --> 01:14:25,737
  3727. Bahkan jika kau membunuhku,
  3728. itu tetap akan tersebar ke publik.
  3729.  
  3730. 816
  3731. 01:14:25,786 --> 01:14:28,862
  3732. Selamat datang di era digital, Nak.
  3733.  
  3734. 817
  3735. 01:14:41,304 --> 01:14:43,895
  3736. Persetan denganmu.
  3737.  
  3738. 818
  3739. 01:14:46,257 --> 01:14:48,369
  3740. Ini sudah dimulai.
  3741.  
  3742. 819
  3743. 01:14:49,743 --> 01:14:52,268
  3744. Ayolah, Lucas.
  3745.  
  3746. 820
  3747. 01:14:57,396 --> 01:14:59,783
  3748. Apa-apaan?
  3749.  
  3750. 821
  3751. 01:14:59,783 --> 01:15:01,591
  3752. Ini berakhir.
  3753.  
  3754. 822
  3755. 01:15:01,615 --> 01:15:05,099
  3756. Mengetuk pintu benar-benar
  3757. bukan kebiasaanmu, ya?
  3758.  
  3759. 823
  3760. 01:15:05,124 --> 01:15:07,043
  3761. Jangan khawatir
  3762. dengan anak didikmu.
  3763.  
  3764. 824
  3765. 01:15:07,067 --> 01:15:10,216
  3766. Aku sudah kirim tim untuk bereskan
  3767. kekacauannya di Jerman.
  3768.  
  3769. 825
  3770. 01:15:10,963 --> 01:15:13,450
  3771. Aku akan selesaikan
  3772. seluruh kedokmu.
  3773.  
  3774. 826
  3775. 01:15:13,489 --> 01:15:17,368
  3776. Aku tak mengerti apa
  3777. yang kau bicarakan.
  3778.  
  3779. 827
  3780. 01:15:17,395 --> 01:15:20,506
  3781. Hentikanlah.
  3782. Kau ceroboh.
  3783.  
  3784. 828
  3785. 01:15:20,540 --> 01:15:24,422
  3786. Sejauh yang aku tahu,
  3787. kau benar-benar beruntung...
  3788.  
  3789. 829
  3790. 01:15:24,446 --> 01:15:26,789
  3791. ...orang lain belum tahu yang
  3792. sebenarnya hingga sekarang.
  3793.  
  3794. 830
  3795. 01:15:26,859 --> 01:15:29,434
  3796. Singkirkan tanganmu.
  3797.  
  3798. 831
  3799. 01:15:31,347 --> 01:15:33,583
  3800. Jujur,
  3801.  
  3802. 832
  3803. 01:15:33,991 --> 01:15:36,465
  3804. Kau berusaha untuk
  3805. menyingkirkan atasanmu...
  3806.  
  3807. 833
  3808. 01:15:36,498 --> 01:15:40,163
  3809. ...dan menggunakan salah satu
  3810. orang kita. Mengapa?
  3811.  
  3812. 834
  3813. 01:15:40,198 --> 01:15:43,225
  3814. Ada banyak alasan untuk
  3815. membunuh seseorang.
  3816.  
  3817. 835
  3818. 01:15:43,293 --> 01:15:47,632
  3819. Uang adalah yang paling
  3820. jujur diantaranya.
  3821.  
  3822. 836
  3823. 01:15:47,704 --> 01:15:51,733
  3824. Dan kita punya sumber daya.
  3825.  
  3826. 837
  3827. 01:15:51,810 --> 01:15:54,127
  3828. Lalu kemudian kau mengacau,
  3829.  
  3830. 838
  3831. 01:15:54,151 --> 01:15:57,351
  3832. Dan menunggu 10 tahun hingga
  3833. dia mati tanpa bantuan?
  3834.  
  3835. 839
  3836. 01:15:57,375 --> 01:15:59,703
  3837. Seperti yang kubilang,
  3838. kau ceroboh.
  3839.  
  3840. 840
  3841. 01:15:59,731 --> 01:16:05,633
  3842. Aku mungkin banyak hal,
  3843. tapi bukan ceroboh.
  3844.  
  3845. 841
  3846. 01:16:05,695 --> 01:16:13,547
  3847. Usaha keduaku lebih
  3848. menggunakan waktu.
  3849.  
  3850. 842
  3851. 01:16:13,571 --> 01:16:15,071
  3852. Racun?
  3853.  
  3854. 843
  3855. 01:16:15,095 --> 01:16:19,430
  3856. Diberikan selama
  3857. berbulan-bulan.
  3858.  
  3859. 844
  3860. 01:16:19,525 --> 01:16:24,751
  3861. Jika ada yang bisa
  3862. mendeteksi itu...
  3863.  
  3864. 845
  3865. 01:16:25,043 --> 01:16:27,484
  3866. Bisa dikatakan,
  3867.  
  3868. 846
  3869. 01:16:27,508 --> 01:16:33,080
  3870. Mengingat semua orang tahu
  3871. ambisi berlebihanmu saat ini...
  3872.  
  3873. 847
  3874. 01:16:33,167 --> 01:16:39,512
  3875. Kau akan pas untuk menjadi
  3876. kambing hitam sebenarnya.
  3877.  
  3878. 848
  3879. 01:16:39,593 --> 01:16:41,904
  3880. Seperti yang Russell lakukan.
  3881.  
  3882. 849
  3883. 01:16:42,340 --> 01:16:44,164
  3884. Cerdas.
  3885.  
  3886. 850
  3887. 01:16:45,059 --> 01:16:51,515
  3888. Baiklah, aku tak punya pilihan selain
  3889. menyelesaikan masalah ini sendirian.
  3890.  
  3891. 851
  3892. 01:16:51,579 --> 01:16:58,818
  3893. Kau lihat, itu tepatnya yang
  3894. membuatmu ceroboh, Jane.
  3895.  
  3896. 852
  3897. 01:16:58,878 --> 01:17:03,702
  3898. Kau harusnya lebih pertimbangkan
  3899. lebih secara baik-baik...
  3900.  
  3901. 853
  3902. 01:17:03,726 --> 01:17:07,426
  3903. ...siapa yang kau hadapi.
  3904.  
  3905. 854
  3906. 01:17:13,391 --> 01:17:15,211
  3907. Kau serius?
  3908.  
  3909. 855
  3910. 01:17:15,235 --> 01:17:17,535
  3911. Aku hanya mempercayai
  3912. instingku.
  3913.  
  3914. 856
  3915. 01:17:17,559 --> 01:17:21,924
  3916. Kesetiaan sesuatu yang
  3917. menakjubkan.
  3918.  
  3919. 857
  3920. 01:17:21,948 --> 01:17:25,027
  3921. Jika kau tahu itu didedikasikan
  3922. kepada siapa.
  3923.  
  3924. 858
  3925. 01:17:27,224 --> 01:17:31,483
  3926. Baiklah. Silakan.
  3927. Tembak aku,
  3928.  
  3929. 859
  3930. 01:17:31,507 --> 01:17:34,974
  3931. Agar aku tak perlu lagi
  3932. mendengarkan lelucon ini.
  3933.  
  3934. 860
  3935. 01:17:34,992 --> 01:17:40,131
  3936. Jangan khawatir.
  3937. Itu rencananya selama ini.
  3938.  
  3939. 861
  3940. 01:17:45,234 --> 01:17:47,202
  3941. Maaf berantakan.
  3942.  
  3943. 862
  3944. 01:17:48,353 --> 01:17:52,297
  3945. Tolong.
  3946. Aku ingin pulang.
  3947.  
  3948. 863
  3949. 01:17:52,363 --> 01:17:54,603
  3950. Istriku dan aku akan
  3951. memiliki anak.
  3952.  
  3953. 864
  3954. 01:17:54,627 --> 01:17:57,361
  3955. Itu pasti menyenangkan untuk
  3956. bisa pulang pada seseorang.
  3957.  
  3958. 865
  3959. 01:17:59,031 --> 01:18:02,651
  3960. Apa yang akan kau lakukan jika
  3961. rencanamu gagal dan Smith bebas?
  3962.  
  3963. 866
  3964. 01:18:02,675 --> 01:18:04,442
  3965. Seseorang harus
  3966. membayar harganya.
  3967.  
  3968. 867
  3969. 01:18:04,475 --> 01:18:06,534
  3970. Hari-hari Smith tidak lama.
  3971.  
  3972. 868
  3973. 01:18:06,595 --> 01:18:09,197
  3974. Jika aku tidak memberikan
  3975. persaingan keinginan.
  3976.  
  3977. 869
  3978. 01:18:09,940 --> 01:18:12,247
  3979. Begitu juga untukmu, temanku...
  3980.  
  3981. 870
  3982. 01:18:16,134 --> 01:18:21,647
  3983. Bajingan! Baiklah!
  3984. Kau mau balaskan dendammu?
  3985.  
  3986. 871
  3987. 01:18:21,834 --> 01:18:24,695
  3988. Tembak aku! Aku di sini,
  3989. bunuh aku sekarang!
  3990.  
  3991. 872
  3992. 01:18:24,719 --> 01:18:27,124
  3993. Apa kau lupa,
  3994. aku tidak membunuh lagi.
  3995.  
  3996. 873
  3997. 01:18:27,216 --> 01:18:29,466
  3998. Aku sudah meninggalkan
  3999. pekerjaanku.
  4000.  
  4001. 874
  4002. 01:18:29,568 --> 01:18:31,499
  4003. Kenapa aku harus
  4004. kembali bekerja...
  4005.  
  4006. 875
  4007. 01:18:31,523 --> 01:18:33,836
  4008. ...untuk seseorang yang
  4009. benar-benar terikat denganku?
  4010.  
  4011. 876
  4012. 01:18:33,891 --> 01:18:36,314
  4013. Kau banyak bicara, pak tua.
  4014.  
  4015. 877
  4016. 01:18:36,363 --> 01:18:38,915
  4017. Kau tahu mereka akan
  4018. mengirim tim pembersih.
  4019.  
  4020. 878
  4021. 01:18:38,939 --> 01:18:41,709
  4022. Jadi aku tidak punya kesempatan
  4023. untuk keluar dari sini hidup-hidup.
  4024.  
  4025. 879
  4026. 01:18:41,862 --> 01:18:43,749
  4027. Mereka tetap akan
  4028. membunuhku.
  4029.  
  4030. 880
  4031. 01:18:43,812 --> 01:18:46,068
  4032. Tidak, itu tidak terlihat bagus, Nak.
  4033.  
  4034. 881
  4035. 01:18:46,971 --> 01:18:50,511
  4036. Tapi pikirkanlah sesuatu.
  4037. Improvisasi.
  4038.  
  4039. 882
  4040. 01:18:50,535 --> 01:18:53,261
  4041. Gunakan apa yang agensi
  4042. ajarkan kepadamu.
  4043.  
  4044. 883
  4045. 01:18:53,828 --> 01:18:57,062
  4046. Pikirkan istri dan
  4047. keluarga kecilmu.
  4048.  
  4049. 884
  4050. 01:18:58,858 --> 01:19:01,034
  4051. Sampai jumpa, Lucas.
  4052.  
  4053. 885
  4054. 01:19:03,607 --> 01:19:06,307
  4055. Joe! Joe!
  4056.  
  4057. 886
  4058. 01:19:07,622 --> 01:19:09,495
  4059. Joseph.
  4060.  
  4061. 887
  4062. 01:19:10,755 --> 01:19:12,985
  4063. Joe!
  4064.  
  4065. 888
  4066. 01:19:14,103 --> 01:19:16,666
  4067. Joe!
  4068.  
  4069. 889
  4070. 01:19:32,950 --> 01:19:35,977
  4071. Aku mulai khawatir, Lucas.
  4072.  
  4073. 890
  4074. 01:19:36,000 --> 01:19:38,327
  4075. Masih belum mati.
  4076.  
  4077. 891
  4078. 01:19:40,451 --> 01:19:42,251
  4079. Joseph...
  4080.  
  4081. 892
  4082. 01:19:42,275 --> 01:19:45,045
  4083. Pasti semacam deja-vu untukmu.
  4084.  
  4085. 893
  4086. 01:19:46,743 --> 01:19:50,148
  4087. Aku baru ingat,
  4088. selamat atas promosimu.
  4089.  
  4090. 894
  4091. 01:19:50,246 --> 01:19:52,230
  4092. Dan juga,
  4093.  
  4094. 895
  4095. 01:19:52,305 --> 01:19:55,647
  4096. Kau sudah bekerja keras membunuh
  4097. orang untuk sampai di sana.
  4098.  
  4099. 896
  4100. 01:19:55,671 --> 01:19:58,171
  4101. Tapi pada akhirnya, kita berdua
  4102. mendapat apa yang kita inginkan.
  4103.  
  4104. 897
  4105. 01:19:58,195 --> 01:20:00,648
  4106. Apa yang terjadi dengan Lucas?
  4107.  
  4108. 898
  4109. 01:20:00,698 --> 01:20:03,780
  4110. Seolah kau peduli dengan nyawa
  4111. orang lain selain nyawamu sendiri.
  4112.  
  4113. 899
  4114. 01:20:03,808 --> 01:20:05,819
  4115. Mungkin tim pembersihmu
  4116. bisa beritahukan itu padamu.
  4117.  
  4118. 900
  4119. 01:20:05,843 --> 01:20:07,680
  4120. Aku yakin kau sudah
  4121. menghubungi mereka.
  4122.  
  4123. 901
  4124. 01:20:08,367 --> 01:20:12,553
  4125. Itu tidak penting berapa lama
  4126. waktu yang dibutuhkan...
  4127.  
  4128. 902
  4129. 01:20:12,577 --> 01:20:14,792
  4130. ...atau di mana kau sembunyi,
  4131.  
  4132. 903
  4133. 01:20:14,936 --> 01:20:18,391
  4134. Tak ada uang imbalan yang
  4135. terlalu tinggi,
  4136.  
  4137. 904
  4138. 01:20:18,415 --> 01:20:22,136
  4139. Tak ada lubang untukmu
  4140. merangkak masuk...
  4141.  
  4142. 905
  4143. 01:20:22,160 --> 01:20:25,037
  4144. ...akan cukup dalam dan
  4145. cukup gelap.
  4146.  
  4147. 906
  4148. 01:20:25,073 --> 01:20:29,828
  4149. Dan jika kau mati sebelum
  4150. aku menemukanmu,
  4151.  
  4152. 907
  4153. 01:20:29,852 --> 01:20:33,778
  4154. Aku akan mengejarmu
  4155. ke Neraka!
  4156.  
  4157. 908
  4158. 01:20:34,628 --> 01:20:38,863
  4159. Jika Neraka masih ada,
  4160. kita berdua pantas untuk itu.
  4161.  
  4162. 909
  4163. 01:20:38,887 --> 01:20:41,020
  4164. Sisakan kursi untukku
  4165. saat kau berada di sana.
  4166.  
  4167. 910
  4168. 01:20:42,973 --> 01:20:49,111
  4169. Kau takkan menguburku dalam
  4170. waktu dekat, teman lamaku.
  4171.  
  4172. 911
  4173. 01:20:49,135 --> 01:20:52,227
  4174. Tidak. Tapi teman terbaikmu
  4175. yang sangat murah hati...
  4176.  
  4177. 912
  4178. 01:20:52,251 --> 01:20:55,285
  4179. ...akan mengurus itu setelah
  4180. mereka melihat materinya.
  4181.  
  4182. 913
  4183. 01:20:55,352 --> 01:20:58,483
  4184. Apa?/
  4185. Kau dengar yang aku katakan.
  4186.  
  4187. 914
  4188. 01:20:58,507 --> 01:21:02,164
  4189. Lucas bilang itu tidak ada.
  4190. Apapun itu,
  4191.  
  4192. 915
  4193. 01:21:02,189 --> 01:21:07,879
  4194. Kau takkan bisa menyebarkannya
  4195. cukup cepat untuk...
  4196.  
  4197. 916
  4198. 01:21:07,923 --> 01:21:10,155
  4199. Kau salah lagi.
  4200.  
  4201. 917
  4202. 01:21:10,179 --> 01:21:13,387
  4203. Ini adalah masanya dimana
  4204. semua bergerak cepat, temanku.
  4205.  
  4206. 918
  4207. 01:21:14,203 --> 01:21:18,601
  4208. Aku yakin itu sudah
  4209. tersebar sekarang.
  4210.  
  4211. 919
  4212. 01:21:18,644 --> 01:21:20,497
  4213. Tidak mungkin untuk
  4214. menghentikannya.
  4215.  
  4216. 920
  4217. 01:21:20,544 --> 01:21:23,733
  4218. Dasar keparat.
  4219.  
  4220. 921
  4221. 01:21:24,451 --> 01:21:30,375
  4222. Apa yang membuatmu berpikir
  4223. kau lebih baik dariku?!
  4224.  
  4225. 922
  4226. 01:21:30,399 --> 01:21:33,102
  4227. Aku adalah hasil
  4228. tempaanmu, Smith.
  4229.  
  4230. 923
  4231. 01:21:34,085 --> 01:21:38,771
  4232. Bukankah makhluk selalu berakhir
  4233. kembali kepada penciptanya?
  4234.  
  4235. 924
  4236. 01:21:38,811 --> 01:21:41,141
  4237. Tapi aku harus
  4238. berterima kasih padamu.
  4239.  
  4240. 925
  4241. 01:21:41,169 --> 01:21:43,797
  4242. Kupikir meletakkan senjata
  4243. akan membawaku kedamaian...
  4244.  
  4245. 926
  4246. 01:21:43,821 --> 01:21:46,152
  4247. Tapi aku bodoh.
  4248.  
  4249. 927
  4250. 01:21:46,195 --> 01:21:48,228
  4251. Selain dari kematian,
  4252.  
  4253. 928
  4254. 01:21:48,252 --> 01:21:51,257
  4255. Apa lagi yang bisa memberikan
  4256. penebusan terhadap manusia?
  4257.  
  4258. 929
  4259. 01:21:55,586 --> 01:22:01,125
  4260. Kau mati.
  4261.  
  4262. 930
  4263. 01:22:01,199 --> 01:22:04,648
  4264. Kau bisa dengar aku,
  4265. dasar keparat?
  4266.  
  4267. 931
  4268. 01:22:04,867 --> 01:22:08,832
  4269. Kau akan...
  4270.  
  4271. 932
  4272. 01:22:18,349 --> 01:22:20,837
  4273. ...mati.
  4274.  
  4275. 933
  4276. 01:22:37,515 --> 01:22:39,632
  4277. Mau pesan apa lagi?
  4278.  
  4279. 934
  4280. 01:22:40,369 --> 01:22:43,135
  4281. Tidak, terima kasih.
  4282. Aku tak apa.
  4283.  
  4284. 935
  4285. 01:22:48,363 --> 01:22:50,120
  4286. Ambil kembaliannya.
  4287.  
  4288. 936
  4289. 01:22:59,983 --> 01:23:04,983
  4290. akumenang.com
  4291.  
  4292. 937
  4293. 01:23:05,007 --> 01:23:10,007
  4294. 1id Bisa Bermain Poker,
  4295. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4296.  
  4297. 938
  4298. 01:23:10,031 --> 01:23:15,031
  4299. New Member Bonus 30%
  4300. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  4301.  
  4302. 939
  4303. 01:24:32,150 --> 01:24:34,963
  4304. Tn. Wilson, lihatlah ini.
  4305.  
  4306. 940
  4307. 01:24:38,285 --> 01:24:40,503
  4308. Jadi itu benar.
  4309.  
  4310. 941
  4311. 01:24:40,527 --> 01:24:43,909
  4312. Agensi pembunuh bayaran
  4313. memang ada./Benar.
  4314.  
  4315. 942
  4316. 01:24:43,934 --> 01:24:46,527
  4317. Materi ini bisa ditemukan dengan
  4318. mudah di Internet sekarang.
  4319.  
  4320. 943
  4321. 01:24:46,555 --> 01:24:48,844
  4322. Bagaimana bias?/
  4323. Aku tidak tahu.
  4324.  
  4325. 944
  4326. 01:24:48,913 --> 01:24:50,766
  4327. Dengan informasi ini
  4328. tersebar di publik...
  4329.  
  4330. 945
  4331. 01:24:50,790 --> 01:24:53,175
  4332. Pihak berwajib akan menyingkirkan
  4333. mereka dalam sekejap mata.
  4334.  
  4335. 946
  4336. 01:24:53,196 --> 01:24:55,900
  4337. Pastikan polisi menerima ini
  4338. secepatnya.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement