Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:14,488 --> 00:01:19,488
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:02:27,481 --> 00:02:28,683
- Shh.
- 3
- 00:02:29,584 --> 00:02:31,318
- We're in the Bay of Silence.
- 4
- 00:02:31,351 --> 00:02:33,387
- Oh, that's right.
- 5
- 00:02:44,966 --> 00:02:48,770
- Now, my child,
- what is your confession?
- 6
- 00:02:48,803 --> 00:02:50,738
- I lied yesterday.
- 7
- 00:02:50,772 --> 00:02:54,509
- I see. Do you often lie,
- my child?
- 8
- 00:02:55,576 --> 00:02:58,579
- If I say no,
- will you believe me?
- 9
- 00:02:58,613 --> 00:02:59,947
- Yes, absolutely.
- 10
- 00:03:02,650 --> 00:03:05,620
- And what is your confession,
- my boy?
- 11
- 00:03:05,653 --> 00:03:08,288
- Well, I have been having
- these impure thoughts
- 12
- 00:03:08,321 --> 00:03:10,357
- about a woman.
- 13
- 00:03:11,759 --> 00:03:14,294
- A very fascinating widow.
- 14
- 00:03:14,896 --> 00:03:16,396
- A famous artist.
- 15
- 00:03:16,964 --> 00:03:18,465
- How impure?
- 16
- 00:03:48,295 --> 00:03:49,831
- I wanna live here one day.
- 17
- 00:03:51,331 --> 00:03:52,900
- - We'll fix it up.
- - Mmm.
- 18
- 00:03:52,934 --> 00:03:54,669
- Well, I can fix up anything.
- 19
- 00:03:54,702 --> 00:03:58,906
- Um, old bicycles,
- broken hearts, anything.
- 20
- 00:04:00,975 --> 00:04:03,978
- Do you know what they call
- this in French?
- 21
- 00:04:04,011 --> 00:04:05,780
- <i>Moule.</i>
- 22
- 00:04:05,813 --> 00:04:07,615
- But you know what it means?
- 23
- 00:04:07,648 --> 00:04:09,282
- Mussel. A mussel.
- It's a mussel.
- 24
- 00:04:09,316 --> 00:04:11,552
- Mm, what else does it mean?
- 25
- 00:04:11,586 --> 00:04:14,822
- - No idea. No, no, no, no.
- - Yeah.
- 26
- 00:04:14,856 --> 00:04:16,423
- - Really?
- - <i>C'est la moule.</i>
- 27
- 00:04:16,456 --> 00:04:19,060
- - Can I have it?
- - That's my moule!
- 28
- 00:04:19,093 --> 00:04:21,461
- I know. Now it's mine.
- 29
- 00:04:21,495 --> 00:04:23,931
- You ate my moule!
- 30
- 00:05:01,869 --> 00:05:03,838
- - Please don't.
- - Sorry.
- 31
- 00:05:06,808 --> 00:05:08,408
- - What's wrong?
- - Nothing.
- 32
- 00:05:09,476 --> 00:05:10,678
- I'm fine.
- 33
- 00:05:16,717 --> 00:05:17,718
- Ah.
- 34
- 00:05:36,671 --> 00:05:37,705
- Will?
- 35
- 00:05:41,509 --> 00:05:42,577
- Will?
- 36
- 00:05:48,783 --> 00:05:49,784
- Will?
- 37
- 00:05:50,218 --> 00:05:51,451
- Will!
- 38
- 00:05:51,484 --> 00:05:52,620
- Argh!
- 39
- 00:05:53,154 --> 00:05:54,421
- Ah!
- 40
- 00:05:55,623 --> 00:05:57,658
- - Don't do that.
- - I... I'm sorry!
- 41
- 00:05:57,692 --> 00:05:59,627
- - Don't do it.
- - I didn't mean to scare you.
- 42
- 00:06:01,529 --> 00:06:03,798
- Please...
- gimme your hand.
- 43
- 00:06:09,203 --> 00:06:10,972
- Please, say yes.
- 44
- 00:06:12,907 --> 00:06:15,442
- Have to consult the twins.
- 45
- 00:06:15,475 --> 00:06:17,410
- We'll get
- a proper one later. Okay?
- 46
- 00:06:42,737 --> 00:06:43,738
- Come on.
- 47
- 00:06:43,771 --> 00:06:46,040
- What? No! Oh, my God,
- you'll break your back!
- 48
- 00:06:46,073 --> 00:06:47,842
- But we need
- to do this right.
- 49
- 00:06:47,875 --> 00:06:49,543
- But I'm so heavy.
- 50
- 00:06:49,577 --> 00:06:51,746
- No, you're not!
- I'm strong for God sakes.
- 51
- 00:06:51,779 --> 00:06:53,681
- Look!
- 52
- 00:06:55,448 --> 00:06:56,951
- Here we are.
- 53
- 00:06:59,787 --> 00:07:01,856
- My God. Look at this!
- 54
- 00:07:01,889 --> 00:07:03,057
- Can you work here?
- 55
- 00:07:03,090 --> 00:07:04,091
- Yeah.
- 56
- 00:07:05,893 --> 00:07:07,061
- Come... Come.
- 57
- 00:07:07,094 --> 00:07:08,529
- Yeah, yeah.
- 58
- 00:07:11,065 --> 00:07:12,099
- Ow...
- 59
- 00:07:12,133 --> 00:07:13,834
- Oh, are you okay?
- 60
- 00:07:13,868 --> 00:07:16,237
- - All right?
- - It's okay, it's just a twinge.
- 61
- 00:07:16,270 --> 00:07:17,571
- Ooh.
- 62
- 00:07:17,605 --> 00:07:19,206
- Mummy! Mummy!
- 63
- 00:07:21,676 --> 00:07:24,011
- Mummy! Mummy!
- 64
- 00:07:24,045 --> 00:07:25,478
- Wait, will ya?
- 65
- 00:07:26,113 --> 00:07:27,949
- Candy kept saying fuck.
- 66
- 00:07:27,982 --> 00:07:29,216
- Because we got lost.
- 67
- 00:07:29,250 --> 00:07:31,819
- Yeah, well the GPS
- said to drive into the canal.
- 68
- 00:07:33,220 --> 00:07:35,488
- Fuck me it's big!
- 69
- 00:07:36,657 --> 00:07:38,025
- You wanna go
- check out the kitchen?
- 70
- 00:07:38,059 --> 00:07:39,560
- You mean,
- shall I make some tea?
- 71
- 00:07:39,593 --> 00:07:40,761
- Yes, come on.
- 72
- 00:07:40,795 --> 00:07:41,829
- - Hey, girls.
- - Hi, Will.
- 73
- 00:07:41,862 --> 00:07:43,064
- - Hi, Will.
- - Hi Candy.
- 74
- 00:07:44,265 --> 00:07:46,567
- Oh, my gosh,
- it's huge!
- 75
- 00:07:51,706 --> 00:07:53,741
- This is so nice.
- 76
- 00:07:53,774 --> 00:07:54,976
- It's heaven.
- 77
- 00:07:56,777 --> 00:07:58,079
- I'll check out the bath.
- 78
- 00:08:01,649 --> 00:08:02,950
- There's no milk!
- 79
- 00:08:04,085 --> 00:08:06,520
- - Let's bury Will!
- - Yeah, let's.
- 80
- 00:08:06,554 --> 00:08:07,955
- No.
- 81
- 00:08:07,989 --> 00:08:10,024
- - Lie down, Will.
- - No!
- 82
- 00:08:11,258 --> 00:08:13,493
- Oh, no, not in my ear!
- 83
- 00:08:15,663 --> 00:08:18,132
- Do you think Mummy'll have
- twins like us?
- 84
- 00:08:18,165 --> 00:08:20,968
- - We want a baby each, so it'll be fair.
- - Oh, do you?
- 85
- 00:08:21,402 --> 00:08:22,837
- Baby each!
- 86
- 00:08:22,870 --> 00:08:26,007
- Baby each! Baby each!
- 87
- 00:08:27,808 --> 00:08:30,011
- Baby each! Baby each!
- 88
- 00:08:30,044 --> 00:08:32,513
- Hey, Will!
- Lift your head up.
- 89
- 00:08:37,084 --> 00:08:39,120
- Hey, Ros, careful.
- 90
- 00:08:39,153 --> 00:08:41,655
- Careful!
- No, Ros, no!
- 91
- 00:08:53,968 --> 00:08:56,303
- - What's happening?
- - Excuse me.
- 92
- 00:08:56,337 --> 00:08:57,605
- Will.
- 93
- 00:08:57,638 --> 00:09:00,041
- Drift you off to sleep now.
- 94
- 00:09:02,209 --> 00:09:03,644
- What's wrong?
- 95
- 00:09:05,312 --> 00:09:08,082
- - Suction...
- - More suction.
- 96
- 00:09:10,684 --> 00:09:12,286
- - What's wrong?
- - You need to leave now.
- 97
- 00:09:12,319 --> 00:09:13,921
- Tell me what's wrong,
- please?
- 98
- 00:09:30,938 --> 00:09:32,273
- He's a lucky lad.
- 99
- 00:09:33,874 --> 00:09:36,043
- Had quite a shock
- with that fall.
- 100
- 00:09:36,077 --> 00:09:38,712
- Didn't expect to be born
- so soon, did he?
- 101
- 00:09:47,188 --> 00:09:49,223
- He's sleeping.
- 102
- 00:09:49,256 --> 00:09:50,825
- And he's beautiful.
- 103
- 00:09:52,426 --> 00:09:53,994
- Where is the other one?
- 104
- 00:09:54,829 --> 00:09:56,897
- I had twins, didn't I?
- 105
- 00:09:57,665 --> 00:09:58,899
- One died.
- 106
- 00:09:58,933 --> 00:10:01,735
- No! No, no, no, no, darling.
- 107
- 00:10:01,769 --> 00:10:04,305
- Just one beautiful boy.
- And he needed help breathing,
- 108
- 00:10:04,338 --> 00:10:06,340
- - but he's very much alive.
- - No.
- 109
- 00:10:06,373 --> 00:10:09,110
- No. I had twins again,
- I saw.
- 110
- 00:10:10,244 --> 00:10:11,745
- They took him out?
- 111
- 00:10:11,779 --> 00:10:13,781
- Hey. Let it heal.
- Let it heal.
- 112
- 00:10:17,785 --> 00:10:19,954
- You let them take my baby?
- 113
- 00:10:22,289 --> 00:10:23,657
- Try... Try and
- get some rest.
- 114
- 00:10:23,691 --> 00:10:24,992
- Try and sleep,
- Ros, okay?
- 115
- 00:10:25,025 --> 00:10:27,361
- Why did you let them
- take my baby?
- 116
- 00:10:46,147 --> 00:10:47,948
- Why didn't you
- just name him Jesus?
- 117
- 00:10:47,982 --> 00:10:49,283
- It's not religious, Mum.
- 118
- 00:10:49,316 --> 00:10:51,418
- Amadeo means
- "loved by God".
- 119
- 00:10:51,452 --> 00:10:53,254
- He needed all the help
- he could get.
- 120
- 00:10:53,287 --> 00:10:55,356
- And it's Italian.
- Thought you'd like it.
- 121
- 00:10:55,389 --> 00:10:58,192
- Vivian, with that name he can play
- for any European football team.
- 122
- 00:10:58,225 --> 00:11:01,428
- It's just our family has always
- had such normal names.
- 123
- 00:11:01,462 --> 00:11:03,464
- Johnny, Tommy, Bertie.
- 124
- 00:11:03,497 --> 00:11:05,833
- Oh, yeah.
- Really normal.
- 125
- 00:11:06,734 --> 00:11:08,335
- You look tired.
- 126
- 00:11:08,369 --> 00:11:09,737
- Everything all right?
- 127
- 00:11:09,770 --> 00:11:10,871
- I'm fine.
- 128
- 00:11:12,072 --> 00:11:14,808
- Ah, Raul!
- 129
- 00:11:14,842 --> 00:11:16,911
- He's an ex-matador.
- Raul...
- 130
- 00:11:16,944 --> 00:11:18,179
- - You okay, honey?
- - I'm good.
- 131
- 00:11:18,212 --> 00:11:19,346
- - Fine?
- - Yeah.
- 132
- 00:11:19,380 --> 00:11:20,481
- Take him for a bit.
- 133
- 00:11:20,515 --> 00:11:22,183
- Hello, my darling.
- 134
- 00:11:26,787 --> 00:11:27,988
- Hi, Marcia.
- 135
- 00:11:28,022 --> 00:11:30,090
- - Fancy party.
- - Fancy wife.
- 136
- 00:11:31,258 --> 00:11:32,293
- And that's Will's boss.
- 137
- 00:11:32,326 --> 00:11:33,961
- - Hey.
- - Hey.
- 138
- 00:11:33,994 --> 00:11:35,095
- So, did you bring...
- 139
- 00:11:35,129 --> 00:11:37,298
- No, no.
- Let's not go there.
- 140
- 00:11:37,331 --> 00:11:38,165
- There you are!
- 141
- 00:11:38,199 --> 00:11:41,001
- Oh, is Vivian's ex
- still managing Ros?
- 142
- 00:11:41,035 --> 00:11:42,336
- Yeah, they're cool.
- 143
- 00:11:42,369 --> 00:11:43,370
- Mm.
- 144
- 00:11:46,040 --> 00:11:47,942
- Rosalind, my darling.
- 145
- 00:11:47,975 --> 00:11:49,710
- More radiant than ever.
- 146
- 00:11:51,212 --> 00:11:52,446
- So...
- 147
- 00:11:52,479 --> 00:11:54,748
- When do I get
- my percentage?
- 148
- 00:11:54,782 --> 00:11:55,916
- Sorry?
- 149
- 00:11:55,950 --> 00:11:59,220
- Well, 10% of you, my darling,
- means 5% of this bubala.
- 150
- 00:11:59,253 --> 00:12:01,422
- Milton, you might have
- to run that by me.
- 151
- 00:12:02,557 --> 00:12:04,959
- Happy to negotiate. Ooh...
- 152
- 00:12:04,992 --> 00:12:06,460
- Let me
- take him, honey.
- 153
- 00:12:06,493 --> 00:12:08,128
- Here.
- 154
- 00:12:11,999 --> 00:12:13,167
- Open the box.
- 155
- 00:12:16,370 --> 00:12:19,073
- Oh, my God!
- 156
- 00:12:19,106 --> 00:12:21,775
- Milton, I think he would have
- been happier with a rattle.
- 157
- 00:12:23,877 --> 00:12:27,147
- Now, this is my bit.
- 158
- 00:12:28,148 --> 00:12:30,384
- Right... here.
- 159
- 00:12:30,417 --> 00:12:32,086
- You're spoiling her, Milton.
- 160
- 00:12:32,119 --> 00:12:33,254
- Oh, well.
- 161
- 00:12:38,025 --> 00:12:39,493
- - I'm so sorry.
- - Milton!
- 162
- 00:12:39,527 --> 00:12:41,228
- Just go upstairs
- and get a T-shirt.
- 163
- 00:12:42,896 --> 00:12:44,131
- Sorry about that.
- 164
- 00:12:44,431 --> 00:12:45,432
- Mmm.
- 165
- 00:12:45,466 --> 00:12:47,368
- Better get out of this wet shirt.
- 166
- 00:12:47,636 --> 00:12:48,836
- Okay.
- 167
- 00:12:51,839 --> 00:12:53,474
- Is he okay, honey?
- 168
- 00:12:53,508 --> 00:12:54,975
- Yeah, he's fine.
- 169
- 00:12:55,009 --> 00:12:56,810
- Ooh.
- 170
- 00:12:56,844 --> 00:12:58,479
- You know, it might be
- the flowers.
- 171
- 00:12:58,513 --> 00:12:59,813
- Sure.
- 172
- 00:13:02,149 --> 00:13:03,183
- It's okay.
- 173
- 00:13:03,217 --> 00:13:04,852
- Here we are,
- my dear Lena.
- 174
- 00:13:08,922 --> 00:13:11,091
- - It's all name value.
- - Sorry?
- 175
- 00:13:11,125 --> 00:13:13,027
- Market is tribal.
- 176
- 00:13:13,060 --> 00:13:14,928
- Real artists don't
- have a hope.
- 177
- 00:13:14,962 --> 00:13:17,164
- Well, my wife's work
- is selling as well as ever.
- 178
- 00:13:17,197 --> 00:13:19,466
- I graduated in anthropology
- three years ago.
- 179
- 00:13:19,501 --> 00:13:23,003
- It qualifies me for babysitting
- and table dancing.
- 180
- 00:13:25,573 --> 00:13:28,342
- - A dark room.
- - Erm, please, that's private.
- 181
- 00:13:29,943 --> 00:13:32,279
- We have these
- at the Red Velvet.
- 182
- 00:13:32,313 --> 00:13:34,315
- The club where I dance.
- 183
- 00:13:34,348 --> 00:13:36,216
- Can I ask you
- to go out, please?
- 184
- 00:13:38,653 --> 00:13:40,522
- Should come and see me
- some time.
- 185
- 00:13:42,323 --> 00:13:43,457
- Careful.
- 186
- 00:13:45,025 --> 00:13:46,460
- To be continued.
- 187
- 00:13:46,493 --> 00:13:48,162
- No, no. Go on!
- 188
- 00:13:48,195 --> 00:13:50,030
- No, no, no,
- it's time to sleep.
- 189
- 00:13:50,064 --> 00:13:52,132
- - Please!
- - No, no, no, no, no.
- 190
- 00:13:52,166 --> 00:13:54,368
- Time to sleep.
- Good night. Good night.
- 191
- 00:13:56,003 --> 00:13:57,237
- Tickle?
- 192
- 00:13:57,271 --> 00:13:58,305
- Tickle?
- 193
- 00:14:00,274 --> 00:14:03,578
- Tickle! Tickle! Tickle!
- 194
- 00:14:03,611 --> 00:14:06,480
- - All right.
- - Tickle! Tickle!
- 195
- 00:14:06,514 --> 00:14:07,881
- You ready?
- 196
- 00:14:08,683 --> 00:14:09,883
- Ready?
- 197
- 00:14:16,624 --> 00:14:18,058
- Stop that!
- 198
- 00:14:19,627 --> 00:14:21,228
- They need to go to sleep.
- 199
- 00:14:24,365 --> 00:14:25,999
- All right.
- 200
- 00:14:26,033 --> 00:14:27,401
- Sleep tight, girls.
- 201
- 00:15:05,673 --> 00:15:07,107
- Hey, you.
- 202
- 00:15:11,078 --> 00:15:12,580
- Why are you awake?
- 203
- 00:15:14,148 --> 00:15:16,083
- Why you not sleeping?
- 204
- 00:15:25,359 --> 00:15:26,493
- Ros?
- 205
- 00:15:34,034 --> 00:15:35,235
- Ros...
- 206
- 00:15:35,269 --> 00:15:36,604
- He's crying.
- 207
- 00:15:36,638 --> 00:15:38,405
- And I need to get
- him out.
- 208
- 00:15:41,375 --> 00:15:42,443
- Ros...
- 209
- 00:15:44,445 --> 00:15:46,514
- Honey, come back to bed.
- 210
- 00:15:49,249 --> 00:15:50,552
- You're dreaming.
- 211
- 00:15:51,686 --> 00:15:54,354
- Come back
- to bed, honey. Come.
- 212
- 00:16:02,362 --> 00:16:03,531
- Is Ros still upstairs?
- 213
- 00:16:03,565 --> 00:16:06,166
- Yeah, she needs
- a bit of rest, I think.
- 214
- 00:16:07,535 --> 00:16:09,303
- Good morning, Amadeo.
- 215
- 00:16:22,149 --> 00:16:23,250
- Morning.
- 216
- 00:16:27,154 --> 00:16:28,590
- Will...
- 217
- 00:16:28,623 --> 00:16:31,158
- I got a call from
- Newcastle City Council.
- 218
- 00:16:31,191 --> 00:16:32,594
- Mmm-hmm.
- 219
- 00:16:32,627 --> 00:16:35,597
- If we win this bid, we won't have
- to worry for the next three years.
- 220
- 00:16:35,630 --> 00:16:36,664
- That's great.
- 221
- 00:16:36,698 --> 00:16:39,032
- I'm making you project leader.
- You know that.
- 222
- 00:16:39,066 --> 00:16:40,502
- Yeah, that's fine. Fine.
- 223
- 00:16:40,535 --> 00:16:43,805
- Hey, it's good.
- It's all we worked for. Well done!
- 224
- 00:16:43,838 --> 00:16:47,040
- You know, my sister
- had godawful depression
- 225
- 00:16:47,074 --> 00:16:48,308
- after her second child.
- 226
- 00:16:48,342 --> 00:16:49,777
- She's tired. That's all.
- 227
- 00:16:49,811 --> 00:16:51,245
- It's gonna be fine.
- 228
- 00:16:59,086 --> 00:17:00,153
- <i>Hey, Will.</i>
- 229
- 00:17:00,187 --> 00:17:02,422
- She's taken Amadeo for a
- check-up at the hospital.
- 230
- 00:17:02,456 --> 00:17:03,625
- <i>He's not due.</i>
- 231
- 00:17:04,124 --> 00:17:05,527
- Is something wrong?
- 232
- 00:17:05,560 --> 00:17:06,694
- <i>He's fine!</i>
- 233
- 00:17:22,677 --> 00:17:23,811
- Ros.
- 234
- 00:17:27,782 --> 00:17:30,083
- They're all
- nameless babies.
- 235
- 00:17:30,117 --> 00:17:31,218
- See?
- 236
- 00:17:33,655 --> 00:17:36,123
- This is where
- they buried his twin.
- 237
- 00:17:37,157 --> 00:17:38,526
- You're lying to me.
- 238
- 00:17:38,560 --> 00:17:40,460
- Ros...
- No one is lying.
- 239
- 00:17:42,396 --> 00:17:44,331
- Everyone lies.
- 240
- 00:17:45,265 --> 00:17:46,701
- All the time.
- 241
- 00:17:58,913 --> 00:18:00,414
- Milton...
- 242
- 00:18:02,884 --> 00:18:04,786
- I need to talk to you.
- 243
- 00:18:05,485 --> 00:18:07,555
- About Ros.
- 244
- 00:18:07,589 --> 00:18:10,390
- She's a bit stressed
- after the birth.
- 245
- 00:18:10,424 --> 00:18:13,226
- Well, no surprise there.
- 246
- 00:18:14,394 --> 00:18:16,664
- Dr. Muller's good.
- 247
- 00:18:16,698 --> 00:18:20,233
- She's been seeing him
- on and off for years.
- 248
- 00:18:20,267 --> 00:18:22,302
- More of a specialist really.
- 249
- 00:18:22,336 --> 00:18:23,738
- My job to know.
- 250
- 00:18:26,574 --> 00:18:28,342
- Lugano is in Switzerland.
- 251
- 00:18:29,309 --> 00:18:31,278
- She's a well-travelled girl.
- 252
- 00:18:31,311 --> 00:18:32,479
- He Skypes.
- 253
- 00:18:34,281 --> 00:18:37,250
- My GP might as well
- be in Switzerland.
- 254
- 00:18:37,284 --> 00:18:40,420
- The time it takes to get an
- appointment's a bloody disgrace.
- 255
- 00:18:41,789 --> 00:18:43,223
- Here you are.
- 256
- 00:18:43,256 --> 00:18:44,324
- Thank you.
- 257
- 00:18:46,527 --> 00:18:48,462
- Oh. Do they work?
- 258
- 00:18:50,330 --> 00:18:51,365
- Some.
- 259
- 00:18:52,734 --> 00:18:54,434
- Collector's dispensation.
- 260
- 00:18:55,903 --> 00:18:58,773
- And that's my service pistol.
- On the right there.
- 261
- 00:18:58,806 --> 00:19:00,575
- I could never
- see you in the Army.
- 262
- 00:19:00,608 --> 00:19:04,378
- Military intelligence.
- Beats business school.
- 263
- 00:19:07,481 --> 00:19:10,518
- Ros, aged 14.
- 264
- 00:19:10,551 --> 00:19:13,755
- Photographed by
- the august John Birtram Raven,
- 265
- 00:19:13,788 --> 00:19:17,825
- CBE, RA, FRPS,
- the list goes on.
- 266
- 00:19:17,859 --> 00:19:19,861
- Bertie or JB
- as I knew him.
- 267
- 00:19:19,894 --> 00:19:21,328
- Vivian's brother.
- 268
- 00:19:21,361 --> 00:19:22,897
- Uh, step brother.
- 269
- 00:19:22,930 --> 00:19:24,766
- 75 Gs on that wall.
- 270
- 00:19:25,432 --> 00:19:26,634
- Uh-huh.
- 271
- 00:19:27,669 --> 00:19:29,904
- "Bel Reve, France."
- 272
- 00:19:29,937 --> 00:19:30,772
- Seaside place.
- 273
- 00:19:30,805 --> 00:19:33,808
- Viv inherited from him
- when he died.
- 274
- 00:19:33,841 --> 00:19:35,777
- Place is a wreck.
- She never goes.
- 275
- 00:19:36,844 --> 00:19:38,813
- You know,
- I'm in a position to help.
- 276
- 00:19:38,846 --> 00:19:39,947
- Financially. Whatever.
- 277
- 00:19:39,981 --> 00:19:42,550
- Milton, I can
- look after us.
- 278
- 00:19:42,583 --> 00:19:44,251
- Don't be too proud, Will.
- 279
- 00:20:01,002 --> 00:20:02,369
- What?
- 280
- 00:20:02,402 --> 00:20:03,604
- Nothing.
- 281
- 00:20:04,839 --> 00:20:07,608
- All the things
- you don't say.
- 282
- 00:20:14,048 --> 00:20:16,349
- Why are you looking at me
- like that?
- 283
- 00:20:18,986 --> 00:20:21,421
- I went to see Milton
- 284
- 00:20:22,790 --> 00:20:24,491
- about your depression.
- 285
- 00:20:25,492 --> 00:20:26,928
- But I'm not depressed.
- 286
- 00:20:26,961 --> 00:20:30,464
- Will, I'm not depressed and you
- should talk to me when it's about me.
- 287
- 00:20:30,497 --> 00:20:32,399
- Honey, can I show you
- something?
- 288
- 00:20:34,502 --> 00:20:36,303
- Let me see your hand.
- 289
- 00:20:41,776 --> 00:20:43,578
- Do you know
- how this happened?
- 290
- 00:20:47,048 --> 00:20:49,984
- Do you know why our brand
- new wallpaper's all shredded?
- 291
- 00:20:52,754 --> 00:20:55,489
- You did it.
- In your sleep.
- 292
- 00:20:56,758 --> 00:20:58,358
- You were sleepwalking.
- 293
- 00:21:26,453 --> 00:21:28,990
- Shh, shh, shh. What are you doing?
- 294
- 00:21:30,490 --> 00:21:32,794
- Hey, you. Bye-bye.
- 295
- 00:21:35,395 --> 00:21:37,732
- Uh, I'm back from
- Newcastle tomorrow night.
- 296
- 00:21:37,765 --> 00:21:40,001
- Please remember to pick the
- girls up from swimming, okay?
- 297
- 00:21:40,034 --> 00:21:41,368
- Sure.
- 298
- 00:21:42,036 --> 00:21:43,470
- Bye, Lena.
- 299
- 00:21:47,775 --> 00:21:49,076
- Rosalind Pallister?
- 300
- 00:21:49,110 --> 00:21:50,611
- Oh, sure.
- 301
- 00:21:59,520 --> 00:22:00,855
- No, because
- we're good at this.
- 302
- 00:22:00,888 --> 00:22:02,557
- We are good at this.
- 303
- 00:22:02,590 --> 00:22:05,860
- Now, how much time do you
- need for the final specs?
- 304
- 00:22:05,893 --> 00:22:08,361
- Three, four days?
- 305
- 00:22:08,395 --> 00:22:10,765
- I can't believe they need
- one more bridge here.
- 306
- 00:22:10,798 --> 00:22:11,899
- I know.
- 307
- 00:22:11,933 --> 00:22:13,400
- City Center, please.
- 308
- 00:22:26,614 --> 00:22:27,682
- Ros?
- 309
- 00:23:11,092 --> 00:23:12,994
- Ros, what's going on?
- Where are the kids?
- 310
- 00:23:13,027 --> 00:23:14,595
- Call me, please?
- 311
- 00:23:16,197 --> 00:23:17,899
- Candy, are you
- with Ros?
- 312
- 00:23:17,932 --> 00:23:19,499
- Please ask her
- to call me.
- 313
- 00:23:56,938 --> 00:23:58,471
- Oh, for fuck's sake!
- 314
- 00:23:58,506 --> 00:23:59,874
- Bloody hell!
- 315
- 00:24:00,608 --> 00:24:02,610
- How did you get in?
- 316
- 00:24:03,443 --> 00:24:05,980
- My dear boy,
- you left the door open.
- 317
- 00:24:09,684 --> 00:24:11,786
- Milton, what's going on?
- Where are they?
- 318
- 00:24:11,819 --> 00:24:14,522
- I don't know.
- 319
- 00:24:14,555 --> 00:24:16,958
- She called yesterday to
- say that she was leaving.
- 320
- 00:24:18,993 --> 00:24:21,028
- I tried to talk her
- out of it, of course.
- 321
- 00:24:21,996 --> 00:24:23,864
- What happened
- between you two?
- 322
- 00:24:23,898 --> 00:24:26,067
- Nothing.
- Absolutely nothing. Why?
- 323
- 00:24:26,100 --> 00:24:27,735
- Well, she was so angry.
- 324
- 00:24:27,768 --> 00:24:29,870
- So determined to leave.
- 325
- 00:24:31,038 --> 00:24:32,540
- I'm gonna call the police.
- 326
- 00:24:32,573 --> 00:24:34,575
- - What can they do?
- - She took the passports
- 327
- 00:24:34,608 --> 00:24:36,844
- and she took my son
- maybe out of the country.
- 328
- 00:24:36,877 --> 00:24:39,213
- Calm down.
- Take a breath.
- 329
- 00:24:40,881 --> 00:24:44,085
- She's not well, Milton.
- She's not well.
- 330
- 00:24:45,886 --> 00:24:46,921
- I know.
- 331
- 00:24:49,790 --> 00:24:51,592
- Let me just
- try her again.
- 332
- 00:24:56,998 --> 00:25:00,067
- <i>Hi, Ros here.
- Leave a message. Bye.</i>
- 333
- 00:25:00,101 --> 00:25:02,203
- Ros, it's me. Again.
- 334
- 00:25:02,236 --> 00:25:06,540
- Listen whatever this is,
- whatever you think this is,
- 335
- 00:25:06,574 --> 00:25:09,010
- we can work it out.
- I'm sure.
- 336
- 00:25:09,043 --> 00:25:10,277
- We can fix it.
- 337
- 00:25:11,746 --> 00:25:13,981
- Please, call me.
- 338
- 00:25:14,015 --> 00:25:15,282
- Come home.
- 339
- 00:27:33,954 --> 00:27:35,823
- <i>Do you have
- any of his portraits?</i>
- 340
- 00:27:35,856 --> 00:27:37,458
- Unfortunately not.
- 341
- 00:27:37,491 --> 00:27:41,295
- His last 20 years were dedicated
- to travel and landscapes.
- 342
- 00:27:41,328 --> 00:27:43,464
- He could make a tree knot
- look subversive.
- 343
- 00:27:43,497 --> 00:27:44,698
- Mmm-hmm.
- 344
- 00:27:44,732 --> 00:27:48,736
- I predict a 15% rise in market
- value within five years.
- 345
- 00:27:48,769 --> 00:27:50,070
- He had a place
- in France, right?
- 346
- 00:27:50,104 --> 00:27:52,373
- Normandy. His early work
- is very hard to get.
- 347
- 00:27:52,406 --> 00:27:54,041
- I would say impossible.
- 348
- 00:28:41,288 --> 00:28:43,857
- Hi, Milton, it's Will.
- 349
- 00:28:43,891 --> 00:28:48,429
- Did she mention that a parcel
- came that day from Normandy?
- 350
- 00:28:48,462 --> 00:28:50,431
- Please gimme
- a call back.
- 351
- 00:29:19,460 --> 00:29:21,095
- Hello?
- 352
- 00:29:22,997 --> 00:29:25,032
- Hello? Hello?
- 353
- 00:29:25,065 --> 00:29:27,001
- <i>Please ask him
- to come.</i>
- 354
- 00:29:28,035 --> 00:29:30,037
- Girls, is that,
- is that you?
- 355
- 00:29:30,070 --> 00:29:31,805
- <i>We need him
- right now.</i>
- 356
- 00:29:31,839 --> 00:29:34,174
- <i>Someone has to come
- put Mummy in the pram.</i>
- 357
- 00:29:34,208 --> 00:29:35,809
- What do you mean
- "Mummy in the pram"?
- 358
- 00:29:35,843 --> 00:29:37,512
- Is Mummy there?
- Can you put her on, please?
- 359
- 00:29:39,213 --> 00:29:40,881
- Hello? Girls?
- 360
- 00:30:28,929 --> 00:30:29,963
- Fuck.
- 361
- 00:30:31,533 --> 00:30:34,134
- <i>I got your text
- about JB's beach house.</i>
- 362
- 00:30:34,168 --> 00:30:35,570
- - <i>Did someone want to buy?</i>
- - Where is it?
- 363
- 00:30:35,603 --> 00:30:38,238
- <i>Larenguebec. No one's been
- there for years.</i>
- 364
- 00:30:38,272 --> 00:30:41,241
- <i>I wouldn't be surprised if it had
- fallen off the edge of the cliff.</i>
- 365
- 00:30:42,142 --> 00:30:43,243
- <i>Everything all right?</i>
- 366
- 00:31:23,551 --> 00:31:27,488
- <i>Bonjour.</i> Um, I'm looking
- for this woman.
- 367
- 00:31:27,522 --> 00:31:29,957
- Have you seen her?
- Do you speak English?
- 368
- 00:31:31,693 --> 00:31:33,661
- What do you want?
- 369
- 00:31:33,695 --> 00:31:37,297
- I'm, uh, I'm looking for,
- for this woman.
- 370
- 00:31:38,432 --> 00:31:39,466
- Have you seen her?
- 371
- 00:31:40,968 --> 00:31:42,504
- - No.
- - Sure?
- 372
- 00:31:42,537 --> 00:31:43,538
- Aye.
- 373
- 00:31:44,639 --> 00:31:46,641
- It's my wife.
- My children.
- 374
- 00:31:49,143 --> 00:31:50,177
- No.
- 375
- 00:32:24,011 --> 00:32:25,212
- Ros!
- 376
- 00:32:27,147 --> 00:32:28,248
- Ros!
- 377
- 00:32:30,050 --> 00:32:31,218
- Candy!
- 378
- 00:32:33,420 --> 00:32:34,522
- Ros!
- 379
- 00:32:46,300 --> 00:32:48,335
- I had it first!
- 380
- 00:32:50,170 --> 00:32:51,506
- It's mine!
- 381
- 00:32:53,808 --> 00:32:55,142
- Stop!
- 382
- 00:32:56,410 --> 00:32:59,146
- Not fair! Give it back!
- 383
- 00:32:59,179 --> 00:33:00,715
- Girls!
- 384
- 00:33:00,748 --> 00:33:02,416
- Ow! That hurt!
- 385
- 00:33:02,449 --> 00:33:04,218
- Girls, stop fighting! Stop!
- 386
- 00:33:04,251 --> 00:33:06,253
- Stop, stop, stop, stop!
- What are you fighting for?
- 387
- 00:33:06,286 --> 00:33:08,055
- Wha... Stop.
- 388
- 00:33:08,088 --> 00:33:09,256
- What's going on?
- 389
- 00:33:10,491 --> 00:33:13,393
- You all right?
- I've been worried.
- 390
- 00:33:13,427 --> 00:33:14,629
- Where's Mummy?
- 391
- 00:33:14,662 --> 00:33:18,098
- She doesn't come out anymore.
- She has to stay in the dark.
- 392
- 00:33:19,433 --> 00:33:21,468
- What d'you mean?
- 393
- 00:33:21,503 --> 00:33:23,470
- Where's Candy
- and Amadeo?
- 394
- 00:33:23,505 --> 00:33:26,240
- They're for Amadeo
- to get better.
- 395
- 00:33:28,843 --> 00:33:30,712
- Is... Is he not well?
- 396
- 00:33:32,079 --> 00:33:33,413
- What's wrong with him?
- 397
- 00:33:34,281 --> 00:33:36,049
- Has Candy
- called a doctor?
- 398
- 00:33:36,551 --> 00:33:38,385
- She fell in the sea.
- 399
- 00:33:38,418 --> 00:33:40,622
- She did not.
- She went to get help!
- 400
- 00:33:40,655 --> 00:33:42,590
- Did... Did she call a doctor?
- Please, girls?
- 401
- 00:33:42,624 --> 00:33:44,258
- She was too scared.
- 402
- 00:33:44,291 --> 00:33:46,093
- She was not!
- She wouldn't leave us!
- 403
- 00:33:46,126 --> 00:33:47,494
- Girls.
- No, no, no, no!
- 404
- 00:33:50,665 --> 00:33:52,700
- Let's go back now.
- 405
- 00:33:52,734 --> 00:33:54,702
- See if we can
- find them. Right?
- 406
- 00:33:57,371 --> 00:33:58,840
- Come on.
- Let's find Amadeo and...
- 407
- 00:33:58,873 --> 00:34:01,441
- - We'll push it.
- - No, I'll push it. It's far too heavy.
- 408
- 00:34:01,475 --> 00:34:03,110
- We'll push it!
- 409
- 00:34:10,117 --> 00:34:12,654
- Hurry! Hurry up!
- Mummy needs a doctor!
- 410
- 00:34:12,687 --> 00:34:14,288
- We'll leave Amadeo outside.
- 411
- 00:34:14,321 --> 00:34:16,791
- Stop! Stop! Girls, girls,
- girls, stop. Please.
- 412
- 00:34:17,692 --> 00:34:20,360
- Please, no more games.
- 413
- 00:34:20,394 --> 00:34:22,296
- We're not playing, Will.
- 414
- 00:35:47,749 --> 00:35:51,753
- Girls, I, I need you to go
- and stay with Mummy now.
- 415
- 00:35:52,654 --> 00:35:53,821
- Okay?
- 416
- 00:35:53,855 --> 00:35:55,056
- You just go
- and stay with Mummy.
- 417
- 00:35:55,089 --> 00:35:57,859
- I'm gonna, I'm gonna run down
- and try and get some help.
- 418
- 00:35:57,892 --> 00:35:59,060
- Don't leave us!
- 419
- 00:35:59,093 --> 00:36:01,863
- I need to get some help.
- Please go and stay with Mummy.
- 420
- 00:36:01,896 --> 00:36:03,330
- We're not grown up!
- 421
- 00:36:03,363 --> 00:36:04,632
- Please, girls.
- 422
- 00:36:12,305 --> 00:36:14,307
- Need some help.
- 423
- 00:36:15,275 --> 00:36:16,644
- Need some help.
- 424
- 00:37:55,910 --> 00:37:56,944
- Ros.
- 425
- 00:38:00,447 --> 00:38:01,649
- What happened?
- 426
- 00:38:04,886 --> 00:38:09,056
- It's me. It's Will.
- 427
- 00:38:13,094 --> 00:38:14,729
- Ros...
- 428
- 00:38:17,064 --> 00:38:21,035
- Amadeo, what
- happened to him?
- 429
- 00:38:38,786 --> 00:38:41,856
- Please...
- It's me. It's Will.
- 430
- 00:38:42,990 --> 00:38:44,025
- Please.
- 431
- 00:38:45,392 --> 00:38:47,427
- You need to tell me
- what happened.
- 432
- 00:38:49,697 --> 00:38:51,632
- Please stop it!
- Stop, stop!
- 433
- 00:38:51,666 --> 00:38:53,668
- Where is Candy?
- 434
- 00:38:55,603 --> 00:38:57,505
- Please.
- 435
- 00:38:57,538 --> 00:39:00,440
- No, Will, stop! No!
- 436
- 00:39:00,473 --> 00:39:01,976
- Better!
- 437
- 00:39:02,009 --> 00:39:03,611
- No, no, no.
- 438
- 00:39:16,791 --> 00:39:17,859
- Will?
- 439
- 00:39:19,894 --> 00:39:20,928
- Will!
- 440
- 00:39:22,663 --> 00:39:24,364
- Will, it's you.
- 441
- 00:39:24,932 --> 00:39:26,801
- Ah, it's Will.
- 442
- 00:39:32,874 --> 00:39:34,575
- Ah, we need rest.
- 443
- 00:39:35,710 --> 00:39:37,678
- That's all I want is rest.
- 444
- 00:39:38,813 --> 00:39:40,413
- Get some rest.
- 445
- 00:39:40,848 --> 00:39:42,083
- Oh...
- 446
- 00:40:39,740 --> 00:40:42,843
- Hello? Police?
- Ambulance?
- 447
- 00:40:44,578 --> 00:40:45,813
- Hello?
- 448
- 00:40:49,650 --> 00:40:50,685
- Um...
- 449
- 00:40:51,285 --> 00:40:52,520
- <i>Hello?</i>
- 450
- 00:40:55,589 --> 00:40:57,024
- <i>Hello?</i> Monsieur?
- 451
- 00:44:51,825 --> 00:44:53,427
- We're hungry.
- 452
- 00:44:53,460 --> 00:44:56,864
- We'll get something on the
- road when we're packed.
- 453
- 00:44:56,897 --> 00:44:59,200
- Should we take Amadeo
- to the beach?
- 454
- 00:45:02,336 --> 00:45:05,239
- Girls...
- 455
- 00:45:05,272 --> 00:45:07,908
- do you remember when
- we found that baby bird
- 456
- 00:45:07,942 --> 00:45:09,877
- that had fallen
- from its nest?
- 457
- 00:45:09,910 --> 00:45:11,979
- Who couldn't hold
- his head up.
- 458
- 00:45:12,012 --> 00:45:13,447
- Yes. We buried him.
- 459
- 00:45:13,480 --> 00:45:16,450
- Put a stone to remember him
- by, to keep him safe.
- 460
- 00:45:16,483 --> 00:45:18,385
- So he could go
- to Heaven.
- 461
- 00:45:19,153 --> 00:45:21,488
- Yeah. That's right.
- 462
- 00:45:21,523 --> 00:45:23,390
- Is Mummy going
- to heaven, too?
- 463
- 00:45:23,424 --> 00:45:25,527
- Mummy will be fine.
- 464
- 00:45:25,560 --> 00:45:27,194
- We just need
- to help her.
- 465
- 00:45:29,496 --> 00:45:31,265
- Just take it easy.
- 466
- 00:45:31,298 --> 00:45:33,234
- It's fine, it's fine.
- 467
- 00:45:33,267 --> 00:45:35,503
- We're just going
- up to the car.
- 468
- 00:45:35,537 --> 00:45:37,104
- All right. Come on.
- 469
- 00:45:38,405 --> 00:45:40,874
- Come on, you can do it.
- It's all right.
- 470
- 00:45:41,842 --> 00:45:44,311
- Hey. Is she okay?
- 471
- 00:45:44,345 --> 00:45:47,481
- Yeah, she's fine, thank you.
- I'm just taking her home.
- 472
- 00:45:47,515 --> 00:45:48,916
- She's well,
- no problem.
- 473
- 00:45:48,949 --> 00:45:50,284
- Thank you. Thank you.
- 474
- 00:45:52,286 --> 00:45:54,188
- Take it easy, honey.
- Take it easy. Take it easy.
- 475
- 00:45:54,221 --> 00:45:56,457
- Come on,
- we're getting into the car.
- 476
- 00:46:04,832 --> 00:46:06,900
- Can I, can I ask you...
- Please let go of her.
- 477
- 00:46:06,934 --> 00:46:08,902
- Come on, darling,
- we need to go.
- 478
- 00:46:08,936 --> 00:46:11,272
- Darling, darling,
- come on.
- 479
- 00:46:12,373 --> 00:46:13,541
- - Yes, thank you.
- - Doctor.
- 480
- 00:46:13,575 --> 00:46:14,808
- - Thank you.
- - Doc... understand?
- 481
- 00:46:14,842 --> 00:46:16,377
- Thank you, I understand.
- Thank you.
- 482
- 00:46:19,514 --> 00:46:22,082
- Just need to get
- in the car. Come on.
- 483
- 00:47:49,637 --> 00:47:51,405
- I came as quickly as I could.
- 484
- 00:47:54,308 --> 00:47:56,243
- She was off her medication?
- 485
- 00:47:56,276 --> 00:47:57,444
- She's stabilized now.
- 486
- 00:48:02,249 --> 00:48:03,250
- Where's that Candy?
- 487
- 00:48:04,451 --> 00:48:06,353
- Being useful with the baby
- for once, I hope?
- 488
- 00:48:06,387 --> 00:48:08,623
- We need to talk.
- 489
- 00:48:08,656 --> 00:48:12,660
- She hasn't had an episode in...
- three years.
- 490
- 00:48:12,694 --> 00:48:13,994
- Not since she met you.
- 491
- 00:48:15,630 --> 00:48:18,031
- Milton told me
- how worried you are.
- 492
- 00:48:18,065 --> 00:48:20,134
- That he gave you
- Dr. Muller's number.
- 493
- 00:48:21,068 --> 00:48:22,169
- Yes, that's right.
- 494
- 00:48:22,202 --> 00:48:25,540
- But before that I'd never heard
- your name. Not once.
- 495
- 00:48:25,573 --> 00:48:28,242
- It's printed on the medication.
- 496
- 00:48:28,275 --> 00:48:31,245
- - Well, that's for migraine.
- - That's what she told you?
- 497
- 00:48:31,278 --> 00:48:32,547
- How could you not know?
- 498
- 00:48:32,580 --> 00:48:33,715
- It's not uncommon.
- 499
- 00:48:33,748 --> 00:48:37,351
- Even if she wanted to tell you,
- she probably couldn't.
- 500
- 00:48:37,384 --> 00:48:40,320
- Dissociative memory loss
- is a well know side effect
- 501
- 00:48:40,354 --> 00:48:41,589
- of a schizophrenic breakdown.
- 502
- 00:48:44,391 --> 00:48:45,560
- She's schizophrenic?
- 503
- 00:48:50,598 --> 00:48:53,000
- And... And when did she
- come here the first time?
- 504
- 00:48:55,402 --> 00:48:57,539
- - When she was 14.
- - 14!
- 505
- 00:49:02,544 --> 00:49:03,711
- It was, um...
- 506
- 00:49:04,679 --> 00:49:07,047
- JB's summer assistant,
- 507
- 00:49:08,148 --> 00:49:09,551
- Pierre Laurent.
- 508
- 00:49:09,584 --> 00:49:11,385
- They say it was rape.
- 509
- 00:49:13,220 --> 00:49:14,254
- He got the maximum.
- 510
- 00:49:14,288 --> 00:49:16,089
- Milton's lawyers
- made sure of it.
- 511
- 00:49:16,123 --> 00:49:18,025
- Of course, the villagers
- took his side.
- 512
- 00:49:18,058 --> 00:49:20,662
- Village...
- where I found her?
- 513
- 00:49:20,695 --> 00:49:22,597
- God knows why
- she went back there.
- 514
- 00:49:25,065 --> 00:49:26,133
- Is this him?
- 515
- 00:49:32,674 --> 00:49:34,509
- He forgives her?
- 516
- 00:49:34,542 --> 00:49:36,410
- He destroyed her childhood!
- 517
- 00:49:38,245 --> 00:49:39,480
- Where did you get this?
- 518
- 00:49:39,514 --> 00:49:41,281
- I was too late, Vivian.
- 519
- 00:49:41,315 --> 00:49:43,183
- I mean, if only you'd
- told me when she couldn't,
- 520
- 00:49:43,217 --> 00:49:44,351
- but you didn't.
- 521
- 00:49:44,384 --> 00:49:46,654
- If only I'd known,
- none of this would have happened.
- 522
- 00:49:46,688 --> 00:49:47,988
- None of it.
- 523
- 00:49:54,796 --> 00:49:56,196
- You buried him?
- 524
- 00:49:56,230 --> 00:49:58,131
- I tried to save her, Vivian.
- 525
- 00:49:58,165 --> 00:49:59,466
- I tried to save us all.
- 526
- 00:49:59,501 --> 00:50:00,802
- Candy was missing,
- 527
- 00:50:00,835 --> 00:50:03,671
- and every scenario ended up
- with Ros being blamed.
- 528
- 00:50:06,173 --> 00:50:08,442
- I was in shock
- for fuck's sake!
- 529
- 00:50:13,615 --> 00:50:16,283
- I have to face up.
- Go to the authorities.
- 530
- 00:50:16,316 --> 00:50:19,019
- No. She's my daughter.
- You don't think that...
- 531
- 00:50:21,255 --> 00:50:24,559
- - You can't think that she...
- - I don't think anything.
- 532
- 00:50:25,660 --> 00:50:27,227
- My son is dead.
- 533
- 00:50:28,328 --> 00:50:30,497
- Amadeo is dead.
- 534
- 00:50:37,271 --> 00:50:40,073
- Is there anything else
- I need to know, Vivian?
- 535
- 00:50:42,810 --> 00:50:45,613
- Go. Find Candy.
- 536
- 00:50:47,214 --> 00:50:50,384
- I'll look after my daughter
- and my grandchildren.
- 537
- 00:50:50,417 --> 00:50:53,086
- But please,
- think of them first.
- 538
- 00:51:04,766 --> 00:51:07,735
- A Mrs. Joy Williams.
- 539
- 00:51:07,769 --> 00:51:10,705
- I'm looking
- for her sister Candy.
- 540
- 00:51:10,738 --> 00:51:13,541
- Have you got
- a forwarding address, please?
- 541
- 00:51:14,408 --> 00:51:15,510
- Or a number?
- 542
- 00:51:17,177 --> 00:51:18,813
- All right.
- 543
- 00:51:18,846 --> 00:51:20,515
- Thank you.
- 544
- 00:52:26,413 --> 00:52:27,381
- Yes?
- 545
- 00:52:27,414 --> 00:52:28,248
- <i>Is that Mr. Pallister?</i>
- 546
- 00:52:28,281 --> 00:52:30,518
- - Walsh.
- - <i>Rosalind's husband right?</i>
- 547
- 00:52:30,551 --> 00:52:32,319
- - Yes.
- - <i>Love her work.</i>
- 548
- 00:52:32,920 --> 00:52:35,188
- <i>About the car accident.</i>
- 549
- 00:52:35,222 --> 00:52:36,557
- <i>Can you confirm
- where it happened?</i>
- 550
- 00:53:23,604 --> 00:53:26,007
- Sooner or later, every man
- has something to hide.
- 551
- 00:53:26,040 --> 00:53:28,308
- I need to tell the truth, Mil.
- 552
- 00:53:28,341 --> 00:53:29,777
- Oh, you buried the truth.
- 553
- 00:53:29,811 --> 00:53:32,013
- I'm not saying
- it was the wrong decision,
- 554
- 00:53:32,046 --> 00:53:34,214
- but you do have to think
- how it might look.
- 555
- 00:53:35,817 --> 00:53:38,418
- I kept it simple.
- Car accident abroad.
- 556
- 00:53:38,452 --> 00:53:39,954
- But, but this guy
- and her past...
- 557
- 00:53:39,987 --> 00:53:41,522
- I've been checking regularly.
- 558
- 00:53:41,556 --> 00:53:42,690
- No one's picked it up.
- 559
- 00:53:42,724 --> 00:53:44,491
- A journalist has been
- calling the house.
- 560
- 00:53:44,525 --> 00:53:46,728
- - I mean, I'm being followed.
- - Will...
- 561
- 00:53:46,761 --> 00:53:48,629
- You have to get a grip.
- 562
- 00:53:48,663 --> 00:53:51,999
- Look, French death certificate
- 563
- 00:53:52,033 --> 00:53:53,534
- police accident report,
- 564
- 00:53:53,568 --> 00:53:55,737
- all verified
- by the French Consulate.
- 565
- 00:53:55,770 --> 00:53:58,371
- - How?
- - I'll settle for a thank you.
- 566
- 00:53:58,405 --> 00:53:59,439
- Plus...
- 567
- 00:54:01,509 --> 00:54:03,644
- - Please...
- - It'll tide you over.
- 568
- 00:54:05,680 --> 00:54:08,415
- Priorities.
- Rosalind and the twins.
- 569
- 00:54:08,448 --> 00:54:10,383
- - Hmm.
- - We wait for Rosalind to improve.
- 570
- 00:54:10,417 --> 00:54:11,853
- When she talks,
- then we decide.
- 571
- 00:54:11,886 --> 00:54:13,888
- - Not before.
- - And what about Candy?
- 572
- 00:54:13,921 --> 00:54:15,623
- Well, Candy's disappearance
- 573
- 00:54:15,656 --> 00:54:16,724
- points to guilt,
- wouldn't you say?
- 574
- 00:54:16,758 --> 00:54:18,492
- Even more reason
- to go to the police.
- 575
- 00:54:18,526 --> 00:54:21,361
- Oh, no, let's leave the
- police out of it for now.
- 576
- 00:54:21,394 --> 00:54:22,897
- Milton, I need to know.
- 577
- 00:54:22,930 --> 00:54:25,533
- I need to find out
- how he died.
- 578
- 00:54:39,914 --> 00:54:40,915
- Thank you.
- 579
- 00:54:41,549 --> 00:54:43,518
- Uh, I'm looking for Becca.
- 580
- 00:54:44,484 --> 00:54:46,319
- Becca, does she work here?
- 581
- 00:54:57,497 --> 00:55:00,668
- Please tell her a friend
- was in a car accident.
- 582
- 00:55:00,701 --> 00:55:01,803
- Thank you.
- 583
- 00:55:47,447 --> 00:55:51,853
- 99.9 percent certain these are
- from the lost Normandy series,
- 584
- 00:55:51,886 --> 00:55:53,420
- <i>In the Garden of Good
- and Evil.</i>
- 585
- 00:55:53,453 --> 00:55:55,122
- And no one else
- could have taken them?
- 586
- 00:55:55,156 --> 00:55:56,489
- Oh, I don't think so.
- 587
- 00:55:58,025 --> 00:55:59,060
- Where did you get them?
- 588
- 00:56:00,094 --> 00:56:02,063
- Private collection.
- 589
- 00:56:02,096 --> 00:56:03,998
- You know his assistant
- was jailed for rape?
- 590
- 00:56:04,031 --> 00:56:06,399
- - Yes, yes.
- - They found incriminating photos
- 591
- 00:56:06,433 --> 00:56:08,401
- of the underage victim
- in his home.
- 592
- 00:56:08,435 --> 00:56:09,937
- He claimed that
- he was framed.
- 593
- 00:56:09,971 --> 00:56:12,106
- - That the photos...
- - Were Raven's, I know, yeah.
- 594
- 00:56:12,139 --> 00:56:14,441
- Well, he was
- a celebrated photographer.
- 595
- 00:56:14,474 --> 00:56:16,409
- The assistant
- didn't stand a chance.
- 596
- 00:56:17,578 --> 00:56:19,947
- But surely
- the victim must have...
- 597
- 00:56:19,981 --> 00:56:22,049
- Too traumatized to testify.
- 598
- 00:56:22,083 --> 00:56:23,383
- Allegedly.
- 599
- 00:56:25,019 --> 00:56:26,486
- Think it was her?
- 600
- 00:56:40,935 --> 00:56:42,003
- How is she?
- 601
- 00:56:42,770 --> 00:56:44,404
- She's, um...
- 602
- 00:56:46,173 --> 00:56:47,742
- She's coming home.
- 603
- 00:56:48,876 --> 00:56:49,877
- Soon.
- 604
- 00:56:52,647 --> 00:56:54,414
- Will, what happened
- out there?
- 605
- 00:56:58,219 --> 00:57:00,487
- My wife is coming home
- in a couple of days,
- 606
- 00:57:02,256 --> 00:57:04,191
- and I don't know
- how to deal with it.
- 607
- 00:57:07,862 --> 00:57:08,963
- I wish I did.
- 608
- 00:57:12,667 --> 00:57:16,570
- Oh, Lena,
- they look so wonderful.
- 609
- 00:57:21,909 --> 00:57:25,846
- I was so sad to hear
- about the accident.
- 610
- 00:57:25,880 --> 00:57:28,249
- Everything that happened.
- 611
- 00:57:30,017 --> 00:57:32,620
- Lena, thank you
- for all your help.
- 612
- 00:57:32,653 --> 00:57:34,522
- Ros really needs to rest now.
- 613
- 00:57:34,555 --> 00:57:37,091
- You go to bed.
- I made borscht.
- 614
- 00:57:37,124 --> 00:57:38,993
- Borscht is fine.
- 615
- 00:57:40,995 --> 00:57:43,097
- I miss the twins.
- 616
- 00:57:43,130 --> 00:57:44,699
- They're fine
- with your mother.
- 617
- 00:57:44,732 --> 00:57:46,233
- - It's gonna be all right.
- - Yeah.
- 618
- 00:58:50,364 --> 00:58:51,799
- Hi.
- 619
- 00:58:51,832 --> 00:58:52,833
- Hi.
- 620
- 00:59:04,011 --> 00:59:05,846
- I don't remember
- making these.
- 621
- 00:59:11,986 --> 00:59:14,221
- Mum says there was
- a car accident...
- 622
- 00:59:15,389 --> 00:59:16,891
- and our baby died.
- 623
- 00:59:19,894 --> 00:59:22,129
- Which is why
- I was ill for so long.
- 624
- 00:59:26,033 --> 00:59:27,301
- I know I had a baby,
- 625
- 00:59:29,937 --> 00:59:32,339
- but I can't find
- any of his things.
- 626
- 00:59:34,942 --> 00:59:36,277
- I packed them up.
- 627
- 00:59:36,944 --> 00:59:37,945
- Why?
- 628
- 00:59:42,283 --> 00:59:43,784
- Guess it hurt.
- 629
- 00:59:46,287 --> 00:59:47,588
- I was angry.
- 630
- 00:59:49,090 --> 00:59:51,959
- - Angry?
- - Yes.
- 631
- 00:59:51,992 --> 00:59:54,829
- Ros, can you please try
- and make me understand?
- 632
- 00:59:55,996 --> 00:59:57,698
- Talk me through
- what happened.
- 633
- 01:00:05,706 --> 01:00:09,009
- Listen, I know, I...
- Maybe I should have asked, but...
- 634
- 01:00:11,212 --> 01:00:14,381
- Why didn't you tell me that
- you needed those prescriptions?
- 635
- 01:00:20,020 --> 01:00:21,989
- Why did you stop
- taking your pills?
- 636
- 01:00:38,272 --> 01:00:40,841
- - <i>We miss you, Mummy!</i>
- - I miss you, too.
- 637
- 01:00:40,875 --> 01:00:43,277
- Hi, girls. All good?
- 638
- 01:00:43,310 --> 01:00:44,445
- <i>We're gonna leave now.</i>
- 639
- 01:00:44,478 --> 01:00:47,014
- <i>To the mountains with ponies.</i>
- 640
- 01:00:47,047 --> 01:00:48,349
- And then home.
- 641
- 01:00:48,382 --> 01:00:50,084
- <i>When Mummy's better.</i>
- 642
- 01:00:50,117 --> 01:00:54,155
- Oh, but, I am better.
- Aren't I, Lena?
- 643
- 01:00:54,188 --> 01:00:58,025
- We see you
- very soon, darlings.
- 644
- 01:00:58,058 --> 01:01:01,362
- <i>Bye.</i>
- 645
- 01:01:12,339 --> 01:01:13,474
- Hey, excuse me.
- 646
- 01:01:13,508 --> 01:01:16,110
- Can you help me?
- I'm looking for a girl called Becca.
- 647
- 01:01:16,143 --> 01:01:18,112
- I think she works here.
- 648
- 01:01:18,145 --> 01:01:19,446
- Perhaps she's
- got a different name here.
- 649
- 01:01:19,480 --> 01:01:20,714
- - I mean...
- - Fuck off, will you?
- 650
- 01:01:20,748 --> 01:01:21,749
- Hey. I'm just...
- 651
- 01:01:23,851 --> 01:01:25,085
- Take it easy.
- 652
- 01:02:38,359 --> 01:02:39,960
- Let's just leave the city.
- 653
- 01:02:41,061 --> 01:02:42,564
- Go to the sun.
- 654
- 01:02:42,597 --> 01:02:45,199
- Find an old house on a cliff.
- 655
- 01:02:45,232 --> 01:02:48,269
- You know, like the one
- in Sestri you love so much.
- 656
- 01:02:48,302 --> 01:02:49,803
- Are you asking me
- to marry you?
- 657
- 01:02:51,305 --> 01:02:54,008
- See, my memory's
- getting better.
- 658
- 01:02:56,076 --> 01:02:58,879
- You know, the girls
- can go to a local school.
- 659
- 01:02:58,912 --> 01:03:01,849
- I can work remotely,
- or get something local.
- 660
- 01:03:01,882 --> 01:03:04,885
- - I mean ev...
- - If we had a car accident,
- 661
- 01:03:04,918 --> 01:03:07,254
- how come we still have
- the same car?
- 662
- 01:03:35,382 --> 01:03:36,850
- I remember.
- 663
- 01:03:39,253 --> 01:03:40,522
- I remember
- 664
- 01:03:41,955 --> 01:03:44,559
- I didn't want
- to take my pills anymore.
- 665
- 01:03:46,093 --> 01:03:49,363
- When I felt him
- in my belly, growing,
- 666
- 01:03:51,198 --> 01:03:53,167
- because I didn't
- want to hurt him.
- 667
- 01:03:56,303 --> 01:03:57,304
- Go on.
- 668
- 01:04:00,007 --> 01:04:01,208
- And, er,
- 669
- 01:04:01,942 --> 01:04:03,243
- I remember...
- 670
- 01:04:04,579 --> 01:04:07,214
- hands pulling me
- through the window.
- 671
- 01:04:08,382 --> 01:04:10,184
- The twins crying.
- 672
- 01:04:15,623 --> 01:04:18,025
- Was that the accident
- Mum told me about?
- 673
- 01:04:21,629 --> 01:04:23,964
- That was no car accident.
- 674
- 01:04:29,236 --> 01:04:31,004
- Amadeo died.
- 675
- 01:04:32,439 --> 01:04:34,208
- And we don't know why.
- 676
- 01:05:24,726 --> 01:05:25,959
- Hey.
- 677
- 01:05:26,994 --> 01:05:28,328
- What are you
- doing with that?
- 678
- 01:05:28,362 --> 01:05:31,131
- Mr. Milton tell me he
- want me to give it to him.
- 679
- 01:05:31,599 --> 01:05:32,600
- Milton?
- 680
- 01:05:32,634 --> 01:05:35,169
- He said it's okay with
- you and Miss Rosalind.
- 681
- 01:05:36,638 --> 01:05:38,540
- How did you even know
- where to find it?
- 682
- 01:05:41,175 --> 01:05:42,309
- Give it to me.
- 683
- 01:05:42,342 --> 01:05:43,977
- Give it to me!
- 684
- 01:05:45,245 --> 01:05:46,346
- What's going on?
- 685
- 01:05:53,320 --> 01:05:56,156
- What are you doing
- with this case?
- 686
- 01:05:56,190 --> 01:05:57,224
- Let's wait with this one.
- 687
- 01:05:57,257 --> 01:05:58,726
- - Let's, let's, let's...
- - Wait, wait. Is this...
- 688
- 01:06:03,798 --> 01:06:05,432
- Have you got a key
- to our house?
- 689
- 01:06:06,433 --> 01:06:08,469
- I'm taking Rosalind
- for tea.
- 690
- 01:06:08,503 --> 01:06:09,671
- Isn't that right, Ros?
- 691
- 01:06:11,138 --> 01:06:13,006
- To er,
- to talk about this?
- 692
- 01:06:14,576 --> 01:06:16,043
- You opened it.
- 693
- 01:06:16,076 --> 01:06:17,077
- Why?
- 694
- 01:06:17,377 --> 01:06:19,313
- Ask him.
- 695
- 01:06:19,346 --> 01:06:21,215
- - I've never opened it.
- - No.
- 696
- 01:06:21,248 --> 01:06:22,784
- Well, let's wait
- till you're better.
- 697
- 01:06:22,817 --> 01:06:24,251
- Oh, no, I am better.
- 698
- 01:06:24,284 --> 01:06:25,452
- You don't know that.
- 699
- 01:06:26,688 --> 01:06:28,021
- The doctor says I'm better.
- 700
- 01:06:28,055 --> 01:06:29,323
- I... I feel better.
- 701
- 01:06:29,356 --> 01:06:31,693
- I look better.
- I'm better.
- 702
- 01:06:33,661 --> 01:06:35,295
- I'm fucking better, okay?
- 703
- 01:06:35,329 --> 01:06:36,664
- Then why are you yelling?
- 704
- 01:06:37,431 --> 01:06:38,633
- Because it's you.
- 705
- 01:06:38,666 --> 01:06:40,200
- You made this place
- a morgue.
- 706
- 01:06:40,234 --> 01:06:42,135
- Ros, it is a morgue.
- 707
- 01:06:42,169 --> 01:06:44,238
- Our son is dead.
- You took him and he died.
- 708
- 01:06:44,271 --> 01:06:45,305
- - Stop it, Will.
- - How dare you?
- 709
- 01:06:45,339 --> 01:06:47,140
- - How dare you?
- - Your memory
- 710
- 01:06:47,174 --> 01:06:48,643
- - is so convenient, isn't it?
- - Let me go!
- 711
- 01:06:48,676 --> 01:06:50,210
- You're hurting...
- 712
- 01:06:50,244 --> 01:06:51,579
- - No!
- - Amadeo.
- 713
- 01:06:51,613 --> 01:06:52,680
- - Remember?
- - No.
- 714
- 01:06:52,714 --> 01:06:53,748
- - No? No.
- - No. No.
- 715
- 01:06:53,781 --> 01:06:54,682
- - Enough!
- - So convenient, isn't it?
- 716
- 01:06:54,716 --> 01:06:56,784
- - I don't remember.
- - Outside, Will. Outside!
- 717
- 01:06:56,818 --> 01:06:58,185
- I don't remember!
- 718
- 01:06:59,086 --> 01:07:00,153
- Wait.
- 719
- 01:07:06,761 --> 01:07:08,796
- I've worked out
- why you're so desperate
- 720
- 01:07:08,830 --> 01:07:11,064
- for those missing photos.
- 721
- 01:07:11,098 --> 01:07:13,066
- To save your precious
- Raven's arse!
- 722
- 01:07:13,100 --> 01:07:14,468
- I won't let you
- unravel this.
- 723
- 01:07:14,502 --> 01:07:15,637
- Fuck you!
- 724
- 01:07:15,670 --> 01:07:17,204
- It needs to disappear.
- 725
- 01:07:17,237 --> 01:07:18,405
- Stay buried.
- 726
- 01:07:18,438 --> 01:07:22,777
- Nothing can be gained from
- Rosalind reliving this trauma.
- 727
- 01:07:22,810 --> 01:07:26,179
- You want the twins
- taken away from her? Hmm?
- 728
- 01:07:26,213 --> 01:07:28,448
- Taken away from you?
- Is that what you want?
- 729
- 01:07:30,852 --> 01:07:33,186
- We have to protect
- the ones we love.
- 730
- 01:07:48,536 --> 01:07:50,838
- <i>♪ Happy birthday to you ♪</i>
- 731
- 01:08:03,417 --> 01:08:05,419
- <i>You let them
- take my baby.</i>
- 732
- 01:08:13,393 --> 01:08:15,295
- <i>You love your wife.</i>
- 733
- 01:08:18,365 --> 01:08:19,601
- <i>She's my daughter.</i>
- 734
- 01:08:19,634 --> 01:08:20,802
- <i>You don't think that...</i>
- 735
- 01:08:20,835 --> 01:08:22,737
- <i>You can't think that she...</i>
- 736
- 01:08:22,770 --> 01:08:25,640
- <i>Is there anything else
- I need to know, Vivian?</i>
- 737
- 01:08:30,410 --> 01:08:33,681
- <i>Mummy says that
- he has to stay in the light.</i>
- 738
- 01:09:08,516 --> 01:09:10,484
- <i>Hey, it's Becca.</i>
- 739
- 01:09:14,656 --> 01:09:17,592
- - So...
- - I haven't seen her in weeks.
- 740
- 01:09:17,625 --> 01:09:19,594
- She's off Facebook,
- Instagram,
- 741
- 01:09:19,627 --> 01:09:20,895
- her phone just rings.
- 742
- 01:09:20,928 --> 01:09:22,429
- Becca.
- 743
- 01:09:22,462 --> 01:09:25,833
- Please, help me.
- 744
- 01:09:25,867 --> 01:09:28,503
- I really need to find
- out where she is.
- 745
- 01:09:29,103 --> 01:09:30,505
- Have you tried
- her mum?
- 746
- 01:09:30,538 --> 01:09:32,305
- - Yes. Yes.
- - Her sister?
- 747
- 01:09:34,474 --> 01:09:36,443
- Look, I read
- about the car crash.
- 748
- 01:09:36,476 --> 01:09:38,445
- I'm so sorry.
- 749
- 01:09:38,478 --> 01:09:40,682
- No, Becca, listen. Can we...
- 750
- 01:09:45,485 --> 01:09:46,587
- I'll be next door.
- 751
- 01:09:47,454 --> 01:09:49,524
- So now what?
- You're gonna blackmail me?
- 752
- 01:09:49,557 --> 01:09:50,892
- Not if you listen.
- 753
- 01:09:58,132 --> 01:09:59,901
- So those videos...
- 754
- 01:09:59,934 --> 01:10:01,301
- That was you?
- 755
- 01:10:02,537 --> 01:10:05,472
- <i>Amadeo, you should
- lie down, darling.</i>
- 756
- 01:10:05,506 --> 01:10:06,874
- <i>You need to rest.</i>
- 757
- 01:10:08,009 --> 01:10:09,544
- <i>You okay, darling?</i>
- 758
- 01:10:10,912 --> 01:10:12,647
- <i>Are you a bit hot?</i>
- 759
- 01:10:12,680 --> 01:10:13,715
- <i>Yeah.</i>
- 760
- 01:10:13,748 --> 01:10:14,682
- So he was sick?
- 761
- 01:10:14,716 --> 01:10:16,851
- It seemed like a summer cold.
- That's all.
- 762
- 01:10:20,521 --> 01:10:22,322
- The villagers hated us.
- 763
- 01:10:22,355 --> 01:10:23,858
- We'd throw those crabs out.
- 764
- 01:10:23,891 --> 01:10:25,560
- In the morning
- they'd be back.
- 765
- 01:10:26,594 --> 01:10:27,762
- Stank.
- 766
- 01:10:28,462 --> 01:10:30,832
- Made Ros mad.
- 767
- 01:10:30,865 --> 01:10:32,700
- She yelled at them
- in the bar.
- 768
- 01:10:35,469 --> 01:10:37,337
- She was having
- problems before we left.
- 769
- 01:10:38,873 --> 01:10:40,340
- She rang Milton.
- 770
- 01:10:40,373 --> 01:10:41,542
- Screamed and yelled at him.
- 771
- 01:10:41,576 --> 01:10:44,011
- Then started packing.
- 772
- 01:10:44,045 --> 01:10:46,681
- She kept saying everything
- was her fault.
- 773
- 01:10:48,015 --> 01:10:51,384
- She was obsessed with finding
- the guy that sent the parcel.
- 774
- 01:10:51,819 --> 01:10:53,286
- Who is he?
- 775
- 01:10:53,320 --> 01:10:54,622
- She wouldn't say.
- 776
- 01:10:54,655 --> 01:10:56,724
- The night on the beach,
- I saw them.
- 777
- 01:10:56,758 --> 01:10:58,659
- That night just sent her
- over the edge.
- 778
- 01:11:01,629 --> 01:11:02,630
- <i>Ros.</i>
- 779
- 01:11:07,434 --> 01:11:08,368
- - <i>Don't make a noise.</i>
- - <i>You're scaring them.</i>
- 780
- 01:11:08,401 --> 01:11:11,304
- <i>No,
- we have to hide. No.</i>
- 781
- 01:11:11,338 --> 01:11:12,974
- <i>No, put them back on!</i>
- 782
- 01:11:13,007 --> 01:11:14,509
- <i>Put them back on!</i>
- 783
- 01:11:14,542 --> 01:11:15,910
- Somebody's
- stolen his twin.
- 784
- 01:11:15,943 --> 01:11:17,545
- We had to protect Amadeo.
- 785
- 01:11:17,578 --> 01:11:19,412
- <i>Get out!</i>
- 786
- 01:11:19,446 --> 01:11:22,016
- <i>Get out of here!</i>
- 787
- 01:11:22,049 --> 01:11:25,787
- She locked his bedroom
- door and wouldn't let anyone in.
- 788
- 01:11:27,922 --> 01:11:29,456
- The next morning...
- 789
- 01:11:31,092 --> 01:11:32,560
- <i>Amadeo?</i>
- 790
- 01:11:35,530 --> 01:11:36,631
- <i>Ros!</i>
- 791
- 01:11:37,899 --> 01:11:39,967
- I got scared and ran.
- 792
- 01:11:41,636 --> 01:11:43,805
- I'm sorry.
- 793
- 01:11:43,838 --> 01:11:44,906
- I loved him.
- 794
- 01:11:45,973 --> 01:11:47,975
- But so did Ros.
- 795
- 01:12:27,081 --> 01:12:28,683
- How did I get here?
- 796
- 01:12:29,650 --> 01:12:30,751
- Mmm...
- 797
- 01:12:34,822 --> 01:12:37,058
- Ah, these are not mine.
- 798
- 01:12:38,092 --> 01:12:39,994
- Mild sedative.
- 799
- 01:12:40,027 --> 01:12:41,529
- Doctor's orders.
- 800
- 01:12:58,946 --> 01:13:00,548
- I want the twins.
- 801
- 01:13:01,015 --> 01:13:02,617
- In good time.
- 802
- 01:13:09,023 --> 01:13:11,525
- Please, let me sleep.
- 803
- 01:13:27,541 --> 01:13:28,576
- Ros?
- 804
- 01:13:31,679 --> 01:13:34,615
- Milton, let me in
- for God's sake!
- 805
- 01:13:36,884 --> 01:13:38,953
- Milton!
- 806
- 01:13:40,988 --> 01:13:42,823
- Milton!
- 807
- 01:13:44,992 --> 01:13:46,493
- Police?
- 808
- 01:13:47,628 --> 01:13:49,630
- Milton!
- 809
- 01:13:49,664 --> 01:13:51,198
- Open the door!
- 810
- 01:13:53,734 --> 01:13:55,603
- Milton, let me in!
- 811
- 01:13:56,237 --> 01:13:57,838
- Please! Five minutes!
- 812
- 01:14:00,942 --> 01:14:02,677
- Open the door!
- 813
- 01:14:26,767 --> 01:14:29,603
- Milton! Open the
- God damn door!
- 814
- 01:14:30,938 --> 01:14:32,540
- Milton!
- 815
- 01:15:04,038 --> 01:15:05,072
- You.
- 816
- 01:15:05,106 --> 01:15:06,674
- I just want to help you.
- 817
- 01:15:07,008 --> 01:15:08,009
- Okay?
- 818
- 01:15:09,610 --> 01:15:11,112
- You're Pierre Laurent.
- 819
- 01:15:11,145 --> 01:15:12,847
- Tell me what
- you know about my son.
- 820
- 01:15:12,880 --> 01:15:14,281
- I know nothing
- about your son.
- 821
- 01:15:20,654 --> 01:15:23,691
- At the trial they called me
- photographer's assistant.
- 822
- 01:15:24,725 --> 01:15:28,562
- I was not.
- I was doing everything,
- 823
- 01:15:28,596 --> 01:15:30,131
- but touch a camera, never.
- 824
- 01:15:31,932 --> 01:15:36,070
- <i>One night, she came to me
- carrying a camera case.</i>
- 825
- 01:15:36,103 --> 01:15:37,671
- <i>She wanted a place
- to hide it.</i>
- 826
- 01:15:40,841 --> 01:15:44,612
- <i>She asked me to wait
- while she buried it.</i>
- 827
- 01:15:44,645 --> 01:15:46,347
- <i>And when she's done,
- she starts running.</i>
- 828
- 01:15:51,318 --> 01:15:52,353
- <i>But when I touch her,</i>
- 829
- 01:15:52,386 --> 01:15:54,221
- <i>she starts screaming.</i>
- 830
- 01:15:58,092 --> 01:16:01,095
- <i>For years, I expected
- the prison door to open</i>
- 831
- 01:16:01,128 --> 01:16:03,631
- <i>and see her
- standing there,</i>
- 832
- 01:16:03,664 --> 01:16:05,266
- <i>saying she was sorry.</i>
- 833
- 01:16:07,701 --> 01:16:09,670
- You know,
- after I came out,
- 834
- 01:16:09,703 --> 01:16:11,272
- I searched
- for that hiding place.
- 835
- 01:16:12,807 --> 01:16:14,608
- It had been 20 years.
- I found it.
- 836
- 01:16:18,012 --> 01:16:19,713
- But why send them
- to her now?
- 837
- 01:16:21,082 --> 01:16:22,083
- Raven's dead.
- 838
- 01:16:23,184 --> 01:16:24,285
- But Milton is not.
- 839
- 01:16:32,359 --> 01:16:33,727
- Look at the ring
- on his finger.
- 840
- 01:16:44,805 --> 01:16:45,806
- You want her?
- 841
- 01:16:46,307 --> 01:16:47,308
- I want him.
- 842
- 01:17:16,170 --> 01:17:19,073
- <i>Milton,
- I know it was you.</i>
- 843
- 01:17:19,106 --> 01:17:20,841
- You don't know
- what you're talking about.
- 844
- 01:17:20,875 --> 01:17:22,343
- <i>I have proof.</i>
- 845
- 01:17:22,376 --> 01:17:25,012
- <i>But I'll leave you alone
- if you let me take my wife.</i>
- 846
- 01:19:03,210 --> 01:19:04,211
- Stay still.
- 847
- 01:20:05,072 --> 01:20:06,273
- I'm a quiet man.
- 848
- 01:20:07,509 --> 01:20:08,510
- Hate fuss.
- 849
- 01:20:11,613 --> 01:20:12,813
- Work hard.
- 850
- 01:20:14,315 --> 01:20:15,449
- People rely on me.
- 851
- 01:20:20,187 --> 01:20:21,589
- After all
- I've done for you.
- 852
- 01:20:21,623 --> 01:20:22,657
- Where is she?
- 853
- 01:20:22,691 --> 01:20:26,126
- Rosalind's always understood
- what she was doing.
- 854
- 01:20:26,160 --> 01:20:28,128
- - You just don't get it.
- - You know that's a lie.
- 855
- 01:20:30,665 --> 01:20:33,100
- That signet ring
- you're so proud of.
- 856
- 01:20:35,002 --> 01:20:36,170
- It's there.
- 857
- 01:20:36,203 --> 01:20:38,205
- In every picture.
- 858
- 01:20:39,541 --> 01:20:43,010
- You know, it really
- is a tight-knit,
- 859
- 01:20:43,043 --> 01:20:45,613
- self-preserving
- little community at the top.
- 860
- 01:20:47,515 --> 01:20:49,116
- I could have you
- put away for life.
- 861
- 01:20:50,184 --> 01:20:52,587
- You screwed it up
- all by yourself.
- 862
- 01:20:52,620 --> 01:20:55,122
- Buried him in some
- misguided belief
- 863
- 01:20:55,155 --> 01:20:56,423
- you were saving
- the woman you love.
- 864
- 01:20:56,457 --> 01:20:57,625
- You're a sick person.
- 865
- 01:20:57,659 --> 01:20:59,126
- No.
- 866
- 01:20:59,159 --> 01:21:00,595
- I was different
- from JB.
- 867
- 01:21:01,629 --> 01:21:02,630
- I just loved her.
- 868
- 01:21:03,531 --> 01:21:05,432
- I adored her.
- 869
- 01:21:13,073 --> 01:21:14,241
- I own her.
- 870
- 01:21:15,710 --> 01:21:17,044
- I always have.
- 871
- 01:21:28,455 --> 01:21:29,657
- What did I ever
- do to you?
- 872
- 01:21:31,291 --> 01:21:33,360
- Please, stop.
- I beg you.
- 873
- 01:21:33,394 --> 01:21:35,095
- Did you stop
- when I begged you?
- 874
- 01:21:35,462 --> 01:21:36,497
- No, please!
- 875
- 01:21:37,431 --> 01:21:40,267
- You said Pierre
- did those things to me.
- 876
- 01:21:42,236 --> 01:21:43,237
- He was my friend.
- 877
- 01:21:48,175 --> 01:21:49,176
- Why?
- 878
- 01:21:51,513 --> 01:21:52,514
- I want to know.
- 879
- 01:21:53,615 --> 01:21:54,649
- I want your love.
- 880
- 01:21:55,315 --> 01:21:56,917
- That's all
- I ever wanted.
- 881
- 01:21:59,654 --> 01:22:00,655
- Ros.
- 882
- 01:22:03,157 --> 01:22:04,458
- Ros.
- 883
- 01:22:04,491 --> 01:22:05,492
- I need you.
- 884
- 01:22:09,196 --> 01:22:10,565
- The twins need you.
- 885
- 01:22:12,734 --> 01:22:13,934
- Don't.
- 886
- 01:24:06,146 --> 01:24:07,147
- Careful, girls.
- 887
- 01:24:08,583 --> 01:24:10,150
- Hatty!
- Hatty, come back.
- 888
- 01:24:12,620 --> 01:24:13,621
- You'll need your towel.
- 889
- 01:24:17,391 --> 01:24:18,626
- Where are you going?
- 890
- 01:24:18,660 --> 01:24:19,661
- Where are you going?
- 891
- 01:24:33,741 --> 01:24:35,208
- <i>Uno.</i>
- 892
- 01:24:35,242 --> 01:24:37,311
- - <i>Due.</i>
- - <i>Due.</i>
- 893
- 01:24:37,344 --> 01:24:39,413
- - <i>Tre.</i>
- - <i>Tre.</i>
- 894
- 01:24:39,446 --> 01:24:41,181
- - <i>Quattro.</i>
- - <i>Quattro.</i>
- 895
- 01:24:41,214 --> 01:24:42,550
- What comes next?
- 896
- 01:24:44,184 --> 01:24:45,419
- What?
- 897
- 01:24:51,258 --> 01:24:52,359
- What about the toes?
- 898
- 01:24:52,392 --> 01:24:54,161
- We already
- covered your feet.
- 899
- 01:24:54,194 --> 01:24:55,563
- Did you?
- 900
- 01:24:55,597 --> 01:24:56,598
- I can see them.
- 901
- 01:24:57,230 --> 01:24:59,634
- Oh, I just
- covered them.
- 902
- 01:25:00,233 --> 01:25:01,234
- Cheeky.
- 903
- 01:25:03,705 --> 01:25:04,739
- Are you gonna
- leave me here?
- 904
- 01:25:10,612 --> 01:25:11,613
- I can't move.
- 905
- 01:25:47,347 --> 01:25:48,783
- We're in
- the Bay of Silence.
- 906
- 01:26:06,698 --> 01:26:11,698
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement