Advertisement
theaceboyyat

The Curse of La Llorona (2019) HDTC

May 29th, 2019
572
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 38.22 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,010 --> 00:00:15,777
  3. TRANSLATE BY : SAVVY
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:27,178 --> 00:00:29,659
  7. Mexico, 1673.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:07,725 --> 00:02:08,526
  11. Mom, do not!
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:16,418 --> 00:02:17,922
  15. Los Angeles, 1973.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:17,947 --> 00:02:19,561
  19. Come on!
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:28,795 --> 00:02:30,650
  23. Children! The bus had arrived.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:31,622 --> 00:02:35,196
  27. "Chris, if we're not on time, we will not eat it later." - Yes, we will solve it.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:35,509 --> 00:02:36,387
  31. Small!
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:36,856 --> 00:02:37,540
  35. Sorry, look.
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:38,184 --> 00:02:39,337
  39. Mother, where my coat?
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:39,688 --> 00:02:40,997
  43. In the cupboard above.
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:45,899 --> 00:02:46,875
  47. What are the keys already ...
  48.  
  49. 13
  50. 00:02:48,848 --> 00:02:52,442
  51. Do not let anyone yan missed. Do it quickly, let's go.
  52.  
  53. 14
  54. 00:02:53,438 --> 00:02:55,411
  55. Chris! Come on!
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:56,543 --> 00:02:57,618
  59. Bus!
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:58,106 --> 00:02:59,903
  63. dear, no! You can not walk this way.
  64.  
  65. 17
  66. 00:03:00,744 --> 00:03:01,447
  67. Come on!
  68.  
  69. 18
  70. 00:03:01,472 --> 00:03:02,502
  71. The bus will run!
  72.  
  73. 19
  74. 00:03:04,377 --> 00:03:05,627
  75. Quick, quick, quick, run!
  76.  
  77. 20
  78. 00:03:06,740 --> 00:03:07,541
  79. Shit!
  80.  
  81. 21
  82. 00:03:08,146 --> 00:03:09,162
  83. Do not upset the mother!
  84.  
  85. 22
  86. 00:03:14,826 --> 00:03:16,330
  87. Los Angeles, Division of Children
  88.  
  89. 23
  90. 00:03:19,064 --> 00:03:20,002
  91.  
  92.  
  93. 24
  94. 00:03:25,586 --> 00:03:30,488
  95. - Yes, Donna. What about the Alvarez case? - I called the mother a few times, but he did not answer.
  96.  
  97. 25
  98. 00:03:31,152 --> 00:03:34,043
  99. - I went with a police officer, there is something wrong. - Patricia Alvarez?
  100.  
  101. 26
  102. 00:03:34,668 --> 00:03:35,625
  103. Mirt? What about it?
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:36,035 --> 00:03:40,410
  107. - We got a call from the school. Children of Alvarez does not exist anymore. - What is Donna?
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:40,575 --> 00:03:43,153
  111. I had arranged a job for a while. Donna step better.
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:43,309 --> 00:03:44,930
  115. - More than me? - And there was more time.
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:44,955 --> 00:03:48,251
  119. - He was with your son more easily. - He does not have children.
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:48,276 --> 00:03:50,672
  123. - You got help at home. - Because her husband was not dead.
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:53,494 --> 00:03:56,298
  127. That is true. Every day there are at least here on time.
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:57,458 --> 00:04:00,868
  131. - OK? But trust me. We understand - Really?
  132.  
  133. 34
  134. 00:04:01,033 --> 00:04:02,556
  135. Does not feel like it.
  136.  
  137. 35
  138. 00:04:04,099 --> 00:04:09,275
  139. "It would be better if you work less and more time with your children." - Of course, Patricia Alvarez would not talk to a woman like that.
  140.  
  141. 36
  142. 00:04:09,509 --> 00:04:12,419
  143. - Someone like me? - So I mean he knows me.
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:12,529 --> 00:04:19,317
  147. I have been taking care of the family for 4 years, I know all about the children. Patricia trust me because I'm a mother ... I see what is best for the children.
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:19,342 --> 00:04:23,927
  151. You're right, okay. Then do it. However, if you're out, only with the police officer.
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:24,142 --> 00:04:26,339
  155. - No need - You can not go alone without a policeman.
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:26,691 --> 00:04:27,765
  159. This is not a request.
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:30,616 --> 00:04:33,351
  163. - Sorry - You do not have to help me.
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:33,683 --> 00:04:34,718
  167. Certainly not the problem.
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:42,745 --> 00:04:43,722
  171. Halo Patricia?
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:45,538 --> 00:04:46,698
  175. Are you okay?
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:48,683 --> 00:04:49,581
  179. What is your child at home?
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:50,616 --> 00:04:54,000
  183. - Lady, go! - No, let me talk to him.
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:55,148 --> 00:04:56,476
  187. Patricia, where the children?
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:57,358 --> 00:04:58,862
  191. They are in a safe place now.
  192.  
  193. 49
  194. 00:05:01,381 --> 00:05:08,752
  195. I do not know what happened here, but listen to me much better. Let me come in and convince me that your boys are fine.
  196.  
  197. 50
  198. 00:05:12,198 --> 00:05:14,171
  199. Do not worry he waits here.
  200.  
  201. 51
  202. 00:05:15,030 --> 00:05:16,788
  203. Okay Let me in now.
  204.  
  205. 52
  206. 00:05:19,269 --> 00:05:19,620
  207. Do not!
  208.  
  209. 53
  210. 00:05:20,070 --> 00:05:21,495
  211. I promised him you're not going to go
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:22,159 --> 00:05:28,019
  215. What will she do now? I was a police officer. If I can let you go in alone?
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:29,327 --> 00:05:30,206
  219. Yes I think so.
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:33,356 --> 00:05:34,840
  223. - I'll wait here.
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:43,844 --> 00:05:45,270
  227. What's going on here
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:48,078 --> 00:05:49,425
  231. Where are your men
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:53,918 --> 00:05:57,375
  235. - If you drink more or do ... - Shhh!
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:59,465 --> 00:06:01,554
  239. Who...
  240.  
  241. 61
  242. 00:06:03,625 --> 00:06:04,191
  243. What?
  244.  
  245. 62
  246. 00:06:08,688 --> 00:06:09,430
  247. Did you hear something?
  248.  
  249. 63
  250. 00:06:12,672 --> 00:06:13,395
  251. Shut up.
  252.  
  253. 64
  254. 00:06:18,856 --> 00:06:21,258
  255. Go. Go.
  256.  
  257. 65
  258. 00:07:30,947 --> 00:07:31,708
  259. Carlos?
  260.  
  261. 66
  262. 00:07:37,919 --> 00:07:38,703
  263. Tomas?
  264.  
  265. 67
  266. 00:07:46,351 --> 00:07:47,816
  267. - Get out of there at that door, fast! - Patricia ...
  268.  
  269. 68
  270. 00:07:47,841 --> 00:07:50,121
  271. - Get out of there! - What are you hiding there?
  272.  
  273. 69
  274. 00:07:50,146 --> 00:07:52,074
  275. - Get out of there! - Patricia, please, I just want to ...
  276.  
  277. 70
  278. 00:07:52,099 --> 00:07:53,148
  279. Out now!
  280.  
  281. 71
  282. 00:07:54,222 --> 00:07:56,634
  283. Please tell me what is on the inside .. - Get out of there!
  284.  
  285. 72
  286. 00:07:57,757 --> 00:07:59,950
  287. Go! Do not open that door!
  288.  
  289. 73
  290. 00:08:02,776 --> 00:08:04,319
  291. Patricia, get away from him!
  292.  
  293. 74
  294. 00:08:05,742 --> 00:08:07,207
  295. - Do not open the door! - Come on ...
  296.  
  297. 75
  298. 00:08:07,285 --> 00:08:09,121
  299. Do not open the door!
  300.  
  301. 76
  302. 00:08:09,185 --> 00:08:11,542
  303. - Take it easy! - Do not open that door!
  304.  
  305. 77
  306. 00:08:13,047 --> 00:08:13,808
  307. Let them go!
  308.  
  309. 78
  310. 00:08:57,716 --> 00:08:58,244
  311. What happened...
  312.  
  313. 79
  314. 00:09:00,939 --> 00:09:03,224
  315. Please do not close.
  316.  
  317. 80
  318. 00:09:04,426 --> 00:09:05,539
  319. He will listen to us.
  320.  
  321. 81
  322. 00:09:07,570 --> 00:09:09,797
  323. No, he will not do.
  324.  
  325. 82
  326. 00:09:11,144 --> 00:09:12,277
  327. See what happens.
  328.  
  329. 83
  330. 00:09:18,783 --> 00:09:29,102
  331. Children, I arrange everything. There will be a place to sleep, you will get food and you can shower. Okay?
  332.  
  333. 84
  334. 00:09:40,357 --> 00:09:41,356
  335. Oh, God...
  336.  
  337. 85
  338. 00:09:43,385 --> 00:09:44,752
  339. How did it happen?
  340.  
  341. 86
  342. 00:09:46,881 --> 00:09:48,385
  343. He did it.
  344.  
  345. 87
  346. 00:09:51,217 --> 00:09:52,655
  347. Did she do this to you?
  348.  
  349. 88
  350. 00:09:53,410 --> 00:09:54,015
  351. Not.
  352.  
  353. 89
  354. 00:09:54,718 --> 00:09:55,858
  355. Not him.
  356.  
  357. 90
  358. 00:10:03,473 --> 00:10:09,027
  359. Your mother loves you or not? Whatever happens, we'll get it done, is not it?
  360.  
  361. 91
  362. 00:10:10,817 --> 00:10:12,580
  363. You'll be safe from today.
  364.  
  365. 92
  366. 00:10:14,450 --> 00:10:15,470
  367. I promise to you
  368.  
  369. 93
  370. 00:10:17,758 --> 00:10:19,597
  371. We are not safe anywhere.
  372.  
  373. 94
  374. 00:10:30,196 --> 00:10:33,478
  375. Ha! Sorry, I have to go.
  376.  
  377. 95
  378. 00:10:34,708 --> 00:10:37,740
  379. - How is school? - Nothing special.
  380.  
  381. 96
  382. 00:10:38,009 --> 00:10:39,005
  383. Oh dear
  384.  
  385. 97
  386. 00:10:40,314 --> 00:10:41,024
  387. Kiss me.
  388.  
  389. 98
  390. 00:10:41,817 --> 00:10:45,001
  391. - There you food in the oven. Should I heat it for you? - I do not know.
  392.  
  393. 99
  394. 00:10:46,214 --> 00:10:47,503
  395. Halo
  396.  
  397. 100
  398. 00:10:48,323 --> 00:10:49,712
  399. Yes I want it.
  400.  
  401. 101
  402. 00:10:50,608 --> 00:10:53,606
  403. - Okay. Where is Chris? - Father playing with it in his office.
  404.  
  405. 102
  406. 00:10:55,726 --> 00:10:57,327
  407. Do not watch too much TV, okay.
  408.  
  409. 103
  410. 00:11:00,288 --> 00:11:01,850
  411. ... the suspect has fled.
  412.  
  413. 104
  414. 00:11:02,631 --> 00:11:06,186
  415. I took it to the public. I think I'm going to see you! There he is!
  416.  
  417. 105
  418. 00:11:06,753 --> 00:11:10,620
  419. I saw the suspect. I need's help!
  420.  
  421. 106
  422. 00:11:10,913 --> 00:11:12,046
  423. Beng beng!
  424.  
  425. 107
  426. 00:11:12,545 --> 00:11:14,791
  427. I need help one another. I was fired!
  428.  
  429. 108
  430. 00:11:16,627 --> 00:11:19,733
  431. Stand still, Bang I understand.
  432.  
  433. 109
  434. 00:11:20,318 --> 00:11:24,205
  435. I have a suspect. We have it.
  436.  
  437. 110
  438. 00:11:52,663 --> 00:11:54,382
  439. Bu I'm done!
  440.  
  441. 111
  442. 00:11:57,780 --> 00:11:58,835
  443. I come!
  444.  
  445. 112
  446. 00:12:10,902 --> 00:12:11,390
  447. OK.
  448.  
  449. 113
  450. 00:12:12,367 --> 00:12:15,336
  451. Come in now .. dive.
  452.  
  453. 114
  454. 00:13:30,908 --> 00:13:31,670
  455. Tomas?
  456.  
  457. 115
  458. 00:13:33,076 --> 00:13:33,662
  459. Tomas?
  460.  
  461. 116
  462. 00:13:49,658 --> 00:13:50,595
  463. Tomas?
  464.  
  465. 117
  466. 00:14:02,816 --> 00:14:03,988
  467. Tomas?
  468.  
  469. 118
  470. 00:14:25,576 --> 00:14:27,261
  471. Thomas, what are you doing?
  472.  
  473. 119
  474. 00:14:29,111 --> 00:14:30,498
  475. Tomas back!
  476.  
  477. 120
  478. 00:15:25,787 --> 00:15:35,044
  479. - hello? - It Cooper. We have kids Alvarez. We were in the corner of 4th and Mitchell.
  480.  
  481. 121
  482. 00:15:36,627 --> 00:15:37,838
  483. Okay I come.
  484.  
  485. 122
  486. 00:16:04,069 --> 00:16:09,210
  487. Stay in the car, okay? And do not wake your brother. I will be right back.
  488.  
  489. 123
  490. 00:16:21,378 --> 00:16:22,472
  491. This is it.
  492.  
  493. 124
  494. 00:16:33,855 --> 00:16:38,172
  495. The boy's horrible. What happened
  496.  
  497. 125
  498. 00:16:38,231 --> 00:16:40,379
  499. We found them. They drowned.
  500.  
  501. 126
  502. 00:16:41,198 --> 00:16:45,925
  503. - You see them, do not you? - And there's nothing wrong. But they're just scared, but it's okay.
  504.  
  505. 127
  506. 00:16:46,917 --> 00:16:51,820
  507. - I promised them security .... - Okay, but it's not your fault.
  508.  
  509. 128
  510. 00:16:54,437 --> 00:16:55,042
  511. My children!
  512.  
  513. 129
  514. 00:16:55,374 --> 00:16:56,214
  515. My children!
  516.  
  517. 130
  518. 00:16:56,957 --> 00:16:58,050
  519. - My son! - Calm down, ma'am.
  520.  
  521. 131
  522. 00:16:58,636 --> 00:16:59,964
  523. The blame lies with you!
  524.  
  525. 132
  526. 00:17:00,288 --> 00:17:02,261
  527. My children died because of you!
  528.  
  529. 133
  530. 00:17:03,647 --> 00:17:04,585
  531. It's your fault!
  532.  
  533. 134
  534. 00:17:06,343 --> 00:17:10,405
  535. I want to prevent it! But he did not want to go!
  536.  
  537. 135
  538. 00:17:10,679 --> 00:17:11,264
  539. Who
  540.  
  541. 136
  542. 00:17:13,787 --> 00:17:15,056
  543. Who do you want to stop?
  544.  
  545. 137
  546. 00:17:16,482 --> 00:17:17,790
  547. Devil angry.
  548.  
  549. 138
  550. 00:19:27,603 --> 00:19:28,697
  551. My child
  552.  
  553. 139
  554. 00:19:32,564 --> 00:19:33,716
  555. Little child.
  556.  
  557. 140
  558. 00:19:35,921 --> 00:19:38,208
  559. Boy ... come on.
  560.  
  561. 141
  562. 00:19:41,953 --> 00:19:46,724
  563. I will never leave you, I will always be with you.
  564.  
  565. 142
  566. 00:19:54,043 --> 00:19:55,098
  567. My child!
  568.  
  569. 143
  570. 00:19:59,302 --> 00:20:02,212
  571. Sam, Sam, let me in!
  572.  
  573. 144
  574. 00:20:02,954 --> 00:20:05,180
  575. - Open the door, you hear? - Chris, what?
  576.  
  577. 145
  578. 00:20:05,689 --> 00:20:07,271
  579. Go quickly!
  580.  
  581. 146
  582. 00:20:22,688 --> 00:20:23,587
  583. What is wrong?
  584.  
  585. 147
  586. 00:20:24,309 --> 00:20:25,057
  587. Do you not see it?
  588.  
  589. 148
  590. 00:20:25,901 --> 00:20:26,370
  591. Who?
  592.  
  593. 149
  594. 00:20:51,700 --> 00:20:52,513
  595. Chris, what's up?
  596.  
  597. 150
  598. 00:20:58,657 --> 00:20:59,301
  599. Chris?
  600.  
  601. 151
  602. 00:21:33,565 --> 00:21:34,596
  603. Hah.
  604.  
  605. 152
  606. 00:21:39,436 --> 00:21:40,163
  607. Everything is alright?
  608.  
  609. 153
  610. 00:21:45,194 --> 00:21:45,976
  611. Ya.
  612.  
  613. 154
  614. 00:21:47,314 --> 00:21:48,657
  615. Yes, everything is fine.
  616.  
  617. 155
  618. 00:21:51,294 --> 00:21:51,809
  619. Nothing is wrong.
  620.  
  621. 156
  622. 00:22:01,346 --> 00:22:02,244
  623. Are you sure dear?
  624.  
  625. 157
  626. 00:22:03,565 --> 00:22:06,348
  627. Yes, I think I'm imagining it myself.
  628.  
  629. 158
  630. 00:22:08,161 --> 00:22:08,622
  631. All right.
  632.  
  633. 159
  634. 00:23:01,865 --> 00:23:02,615
  635. A saint.
  636.  
  637. 160
  638. 00:23:03,771 --> 00:23:05,451
  639. Holy ceremony.
  640.  
  641. 161
  642. 00:23:06,285 --> 00:23:11,933
  643. First body released from all evil that can dusir if strong energy.
  644.  
  645. 162
  646. 00:23:12,778 --> 00:23:13,598
  647. And you believe it?
  648.  
  649. 163
  650. 00:23:16,440 --> 00:23:18,085
  651. It does not matter what I believe?
  652.  
  653. 164
  654. 00:23:19,190 --> 00:23:20,307
  655. Said believe it.
  656.  
  657. 165
  658. 00:23:21,955 --> 00:23:24,017
  659. And if they believe this, then ...
  660.  
  661. 166
  662. 00:23:24,791 --> 00:23:26,310
  663. Then they would have to believe this.
  664.  
  665. 167
  666. 00:23:29,328 --> 00:23:30,312
  667. Did you know those kids?
  668.  
  669. 168
  670. 00:23:32,101 --> 00:23:32,601
  671. Ya
  672.  
  673. 169
  674. 00:23:33,797 --> 00:23:35,384
  675. I'm a nurse.
  676.  
  677. 170
  678. 00:23:40,907 --> 00:23:43,382
  679. - Can I ask you something, Father? - Yes.
  680.  
  681. 171
  682. 00:23:44,228 --> 00:23:46,653
  683. Have you heard of La Llorona?
  684.  
  685. 172
  686. 00:23:50,431 --> 00:23:53,756
  687. I've never heard this name since childhood.
  688.  
  689. 173
  690. 00:23:55,821 --> 00:23:57,325
  691. Women were crying.
  692.  
  693. 174
  694. 00:23:58,458 --> 00:24:00,299
  695. She is known for her beauty.
  696.  
  697. 175
  698. 00:24:02,029 --> 00:24:04,959
  699. She is the most beautiful woman in Mexico.
  700.  
  701. 176
  702. 00:24:05,994 --> 00:24:10,740
  703. One day a rich farmer came to the village.
  704.  
  705. 177
  706. 00:24:11,239 --> 00:24:20,751
  707. She really liked it. They are happy to go along. Some children are born very loved. But then...
  708.  
  709. 178
  710. 00:24:21,337 --> 00:24:26,630
  711. after a while ... he poked her with a younger woman.
  712.  
  713. 179
  714. 00:24:28,920 --> 00:24:33,846
  715. - What is he doing? - He sacrificed the best he loved.
  716.  
  717. 180
  718. 00:24:35,443 --> 00:24:36,811
  719. She killed her children.
  720.  
  721. 181
  722. 00:24:39,565 --> 00:24:42,572
  723. They pushed them into the mist of madness under the water and drown them.
  724.  
  725. 182
  726. 00:24:43,787 --> 00:24:48,538
  727. When he realized what he was doing, he becomes infatuated with what he had done.
  728.  
  729. 183
  730. 00:24:48,983 --> 00:24:56,561
  731. And he threw himself into the river. That is where the curse started and apply, and look for children to survive.
  732.  
  733. 184
  734. 00:24:58,410 --> 00:25:00,309
  735. Children were asked to behave.
  736.  
  737. 185
  738. 00:25:01,574 --> 00:25:03,156
  739. Listen to their parents.
  740.  
  741. 186
  742. 00:25:04,132 --> 00:25:07,926
  743. Until .La.Llorona come to get it. and just take them away.
  744.  
  745. 187
  746. 00:25:10,324 --> 00:25:11,593
  747. Wow, so it was a fairy tale?
  748.  
  749. 188
  750. 00:25:15,681 --> 00:25:16,982
  751. For most people, yes.
  752.  
  753. 189
  754. 00:25:21,424 --> 00:25:22,049
  755. Here
  756.  
  757. 190
  758. 00:25:24,021 --> 00:25:26,463
  759. It often protected me from those nights were dark black.
  760.  
  761. 191
  762. 00:25:27,127 --> 00:25:33,599
  763. - It will protect you as well - Thank you, but I and my husband is not so religious ...
  764.  
  765. 192
  766. 00:25:34,554 --> 00:25:36,390
  767. By not want to believe ...
  768.  
  769. 193
  770. 00:25:37,581 --> 00:25:39,075
  771. ... because there is no faith.
  772.  
  773. 194
  774. 00:28:09,856 --> 00:28:10,969
  775. Chris!
  776.  
  777. 195
  778. 00:28:13,977 --> 00:28:14,660
  779. Chris!
  780.  
  781. 196
  782. 00:28:19,211 --> 00:28:20,032
  783. Sam!
  784.  
  785. 197
  786. 00:28:21,695 --> 00:28:22,574
  787. Sam!
  788.  
  789. 198
  790. 00:28:30,718 --> 00:28:31,558
  791. Sam!
  792.  
  793. 199
  794. 00:28:48,945 --> 00:28:49,687
  795. Sam?
  796.  
  797. 200
  798. 00:29:10,588 --> 00:29:11,427
  799. Sam...
  800.  
  801. 201
  802. 00:29:12,990 --> 00:29:14,123
  803. What's up baby
  804.  
  805. 202
  806. 00:29:15,509 --> 00:29:16,896
  807. Dear what's wrong with your arm?
  808.  
  809. 203
  810. 00:29:18,400 --> 00:29:19,201
  811. I fell.
  812.  
  813. 204
  814. 00:29:21,481 --> 00:29:22,660
  815. Yes, it's fall.
  816.  
  817. 205
  818. 00:29:25,934 --> 00:29:26,764
  819. The ...
  820.  
  821. 206
  822. 00:29:27,731 --> 00:29:29,884
  823. I know how hard it is for you right now.
  824.  
  825. 207
  826. 00:29:31,305 --> 00:29:33,873
  827. It seems too frightening and anxious.
  828.  
  829. 208
  830. 00:29:36,042 --> 00:29:39,601
  831. You know what I think. Do you remember what was always said to be the Father?
  832.  
  833. 209
  834. 00:29:40,749 --> 00:29:43,171
  835. When you're afraid, and he was not there ...
  836.  
  837. 210
  838. 00:29:44,929 --> 00:29:48,569
  839. he told me to hold the Mic strongly.
  840.  
  841. 211
  842. 00:29:50,105 --> 00:29:51,186
  843. And if you're feeling a little better?
  844.  
  845. 212
  846. 00:29:51,809 --> 00:29:53,552
  847. It was a little better, right?
  848.  
  849. 213
  850. 00:29:58,098 --> 00:29:59,199
  851. What do you see?
  852.  
  853. 214
  854. 00:30:03,762 --> 00:30:04,270
  855. He's here.
  856.  
  857. 215
  858. 00:30:13,902 --> 00:30:15,003
  859. Come on.
  860.  
  861. 216
  862. 00:30:18,140 --> 00:30:19,338
  863. Come on, dear.
  864.  
  865. 217
  866. 00:30:36,197 --> 00:30:37,476
  867. Is this a good day friend?
  868.  
  869. 218
  870. 00:30:40,221 --> 00:30:41,612
  871. Can we watch TV?
  872.  
  873. 219
  874. 00:30:43,170 --> 00:30:43,854
  875. Of course
  876.  
  877. 220
  878. 00:30:56,303 --> 00:30:58,237
  879. Cheers?
  880.  
  881. 221
  882. 00:31:01,206 --> 00:31:03,061
  883. - It's a great day, is not it? - Smile.
  884.  
  885. 222
  886. 00:31:03,354 --> 00:31:05,642
  887. -You.
  888.  
  889. 223
  890. 00:31:07,943 --> 00:31:11,622
  891. I do not know, I'm sorry, I just got a little ...
  892.  
  893. 224
  894. 00:31:13,198 --> 00:31:14,106
  895. It takes time.
  896.  
  897. 225
  898. 00:31:14,684 --> 00:31:15,513
  899. Ya
  900.  
  901. 226
  902. 00:31:16,598 --> 00:31:21,036
  903. - And I've got a little taste of apple pie. Thank you, you're welcome.
  904.  
  905. 227
  906. 00:31:22,477 --> 00:31:25,885
  907. If you are not in a spiritual mood of the moment, let's start with something else.
  908.  
  909. 228
  910. 00:31:26,834 --> 00:31:27,928
  911. Oh, no, what about it?
  912.  
  913. 229
  914. 00:31:28,455 --> 00:31:30,330
  915. Let's talk about Patricia Alvarez.
  916.  
  917. 230
  918. 00:31:32,655 --> 00:31:36,424
  919. I'm sure there is something before her son was killed, but his alibi closed.
  920.  
  921. 231
  922. 00:31:36,658 --> 00:31:40,044
  923. Other church members also see the children disappeared.
  924.  
  925. 232
  926. 00:31:40,239 --> 00:31:46,281
  927. - Is it true? - You know a lot about it. See the file. Perhaps nothing is missed.
  928.  
  929. 233
  930. 00:31:47,973 --> 00:31:51,879
  931. I want to help but he did not want to see me again.
  932.  
  933. 234
  934. 00:31:51,938 --> 00:31:55,734
  935. So here it is. Because she's mad at you.
  936.  
  937. 235
  938. 00:31:57,041 --> 00:32:00,577
  939. - The first thing I learned from your husband is ... - People who are angry should speak.
  940.  
  941. 236
  942. 00:36:57,072 --> 00:36:57,775
  943. Chris?
  944.  
  945. 237
  946. 00:37:01,641 --> 00:37:02,306
  947. What are you doing
  948.  
  949. 238
  950. 00:37:08,126 --> 00:37:08,712
  951. Chris is waiting ...
  952.  
  953. 239
  954. 00:37:10,196 --> 00:37:11,583
  955. How are you dear
  956.  
  957. 240
  958. 00:37:12,989 --> 00:37:13,653
  959. Chris?
  960.  
  961. 241
  962. 00:37:14,766 --> 00:37:15,313
  963. Dear?
  964.  
  965. 242
  966. 00:37:17,208 --> 00:37:17,931
  967. Is everything okay?
  968.  
  969. 243
  970. 00:37:19,880 --> 00:37:20,900
  971. Are you okay dear?
  972.  
  973. 244
  974. 00:37:21,520 --> 00:37:22,228
  975. Chris?
  976.  
  977. 245
  978. 00:37:41,859 --> 00:37:42,387
  979. Chris?
  980.  
  981. 246
  982. 00:37:43,812 --> 00:37:44,242
  983. Dear!
  984.  
  985. 247
  986. 00:37:44,457 --> 00:37:44,906
  987. Is
  988.  
  989. 248
  990. 00:37:45,707 --> 00:37:46,234
  991. Come on!
  992.  
  993. 249
  994. 00:37:47,640 --> 00:37:50,147
  995. - Get up. - What happened?
  996.  
  997. 250
  998. 00:37:50,355 --> 00:37:52,738
  999. You're sleepwalking dear.
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:37:53,344 --> 00:37:54,847
  1003. You're sleepwalking.
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:37:55,629 --> 00:37:59,774
  1007. It's okay Come on, come on, come on. Continue to sleep in your bed.
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:38:53,126 --> 00:38:54,435
  1011. There are people here
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:39:04,819 --> 00:39:08,283
  1015. My husband is a police officer and could return at any time.
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:39:48,218 --> 00:39:51,812
  1019. Chris, wake up! Open the door! Open the door!
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:40:01,226 --> 00:40:03,301
  1023. What are you doing in my house?
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:40:06,264 --> 00:40:07,963
  1027. What are you doing in my house!
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:40:10,539 --> 00:40:12,536
  1031. Get out of here right now!
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:40:14,096 --> 00:40:14,740
  1035. This...
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:40:16,088 --> 00:40:16,928
  1039. What happened?
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:40:22,505 --> 00:40:27,895
  1043. No, nothing. No, nothing. Sorry, but I'm here for you.
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:40:30,610 --> 00:40:33,364
  1047. Come on, quickly. you now sleep with Mom okay.
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:40:55,835 --> 00:40:58,198
  1051. Chris, get out of there. - Okay.
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:41:01,062 --> 00:41:03,719
  1055. 27th police district
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:41:06,531 --> 00:41:07,117
  1059. What
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:41:26,940 --> 00:41:27,858
  1063. Patricia.
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:41:33,346 --> 00:41:36,281
  1067. I'm sorry about your loss.
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:41:39,108 --> 00:41:41,354
  1071. I can not imagine how you feel.
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:41:46,233 --> 00:41:47,568
  1075. How do I feel?
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:41:50,744 --> 00:41:52,194
  1079. I do not feel anything.
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:41:53,733 --> 00:41:55,197
  1083. Even after all of this.
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:41:57,756 --> 00:41:58,576
  1087. I'm damned ...
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:41:59,592 --> 00:42:01,076
  1091. I do not care what they did to me.
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:42:03,936 --> 00:42:05,772
  1095. You're supposed to be in this place for me.
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:42:06,866 --> 00:42:09,173
  1099. You killed my kids! Not me.
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:42:09,873 --> 00:42:10,791
  1103. Killer!
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:42:12,217 --> 00:42:15,049
  1107. - You lock the children. - I'm hiding it.
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:42:15,401 --> 00:42:16,416
  1111. In the mountains.
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:42:17,998 --> 00:42:21,006
  1115. But they took my son! They were with him.
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:42:23,337 --> 00:42:24,255
  1119. My child.
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:42:30,504 --> 00:42:31,705
  1123. What happened to your arm?
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:42:33,219 --> 00:42:35,199
  1127. What happened to you?, Patricia?
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:42:39,038 --> 00:42:40,312
  1131. La.Llorona ...
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:42:42,827 --> 00:42:43,999
  1135. Your children ...
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:42:45,893 --> 00:42:47,675
  1139. You heard them cry.
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:42:48,960 --> 00:42:51,401
  1143. Have you ever felt the shadow?
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:42:53,901 --> 00:42:59,181
  1147. Then he came. Very fast ... And then you'll see what happens. When he came to them.
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:42:59,682 --> 00:43:00,599
  1151. Do you know why?
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:43:02,592 --> 00:43:04,428
  1155. Because I told him.
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:43:05,345 --> 00:43:09,183
  1159. - No, Patricia, this ... - You know, when my son ... died.
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:43:09,818 --> 00:43:12,826
  1163. I have prayed to God. Or for their redemption.
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:43:13,343 --> 00:43:16,077
  1167. On the other hand, I pray for him.
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:43:18,030 --> 00:43:26,399
  1171. I prayed ... and I prayed, and I prayed to get my son back, and take your children instead!
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:44:40,511 --> 00:44:41,098
  1175. Sam?
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:44:55,531 --> 00:44:56,234
  1179. Sam?
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:45:19,208 --> 00:45:19,813
  1183. Sam?
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:45:55,411 --> 00:45:56,356
  1187. Chris!
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:45:59,923 --> 00:46:00,431
  1191. What was that
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:46:02,794 --> 00:46:05,338
  1195. Chris! Chris!
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:46:11,466 --> 00:46:13,126
  1199. It's so bad, you know.
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:46:55,978 --> 00:46:56,916
  1203. Cooper, you.
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:47:00,441 --> 00:47:00,851
  1207. What is wrong?
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:47:01,984 --> 00:47:04,120
  1211. - Are you out of the house? - Yes.
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:47:04,523 --> 00:47:05,680
  1215. Just check everything.
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:47:18,960 --> 00:47:22,008
  1219. Samantha, how do you get those injuries?
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:47:30,309 --> 00:47:33,590
  1223. - And you, Chris? - I told you I fell.
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:47:34,977 --> 00:47:37,750
  1227. Is this true? Where is your mom?
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:47:42,863 --> 00:47:46,203
  1231. - Anna, you know you can not be here. - Come on, Donna.
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:47:46,228 --> 00:47:48,918
  1235. - They're trying to protect. - They tell the truth.
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:47:49,582 --> 00:47:52,734
  1239. - I've never done anything to my children. - He's right.
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:47:53,723 --> 00:47:54,661
  1243. You can not be here
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:48:10,850 --> 00:48:14,609
  1247. No matter how incredible it was, I would prefer not to have you in this situation.
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:48:21,381 --> 00:48:26,800
  1251. How will your Father be with you, he was often angry, if there is a call.
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:48:29,955 --> 00:48:33,959
  1255. They temporarily releasing Patricia Alvarez. We do not have enough evidence.
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:48:36,765 --> 00:48:38,078
  1259. Maybe not him to blame.
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:48:39,675 --> 00:48:40,437
  1263. What do you mean?
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:48:45,651 --> 00:48:49,626
  1267. - I do not know. No problem - Anna.
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:48:50,046 --> 00:48:53,408
  1271. Whatever happens here finish.
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:49:04,155 --> 00:49:07,990
  1275. Father, for the first time in my life I love.
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:49:08,823 --> 00:49:10,015
  1279. - Hey ... - Hello.
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:49:10,522 --> 00:49:11,655
  1283. She also loves me, Father.
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:49:16,457 --> 00:49:17,179
  1287. Chris
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:49:20,558 --> 00:49:21,320
  1291. Can we talk?
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:49:26,398 --> 00:49:28,600
  1295. I want to know what really happened.
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:50:02,266 --> 00:50:04,570
  1299. - I saw a woman. - Here in the house?
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:50:07,559 --> 00:50:08,730
  1303. Samantha in the room.
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:50:10,488 --> 00:50:13,347
  1307. I think it was Sam, but ...
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:50:16,465 --> 00:50:18,386
  1311. He was wearing a white dress.
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:50:19,687 --> 00:50:23,585
  1315. And she cried. And he wants to take us.
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:50:25,898 --> 00:50:27,507
  1319. He wants us to be his children.
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:50:31,679 --> 00:50:33,613
  1323. Aw, mom, it hurts.
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:50:37,324 --> 00:50:38,164
  1327. I'm going down.
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:50:44,916 --> 00:50:46,010
  1331. Do you believe me?
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:50:48,295 --> 00:50:48,822
  1335. Ya
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:50:50,033 --> 00:50:50,599
  1339. Of course
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:51:26,686 --> 00:51:27,545
  1343. Sam!
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:51:33,131 --> 00:51:33,873
  1347. Sam?
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:51:39,596 --> 00:51:40,221
  1351. Sam!
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:51:42,467 --> 00:51:44,017
  1355. Let me in! Not!
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:51:44,953 --> 00:51:45,520
  1359. Sam!
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:52:00,495 --> 00:52:06,441
  1363. Everything is alright? What happened?
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:52:08,644 --> 00:52:09,608
  1367. Sam...
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:52:17,140 --> 00:52:18,741
  1371. - Himself. - Bu.
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:52:19,796 --> 00:52:22,628
  1375. This ... this, this!
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:52:27,578 --> 00:52:28,325
  1379. Please!
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:52:46,853 --> 00:52:48,327
  1383. Scoot!
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:53:13,199 --> 00:53:15,313
  1387. I know it sounds incredible.
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:53:19,495 --> 00:53:24,914
  1391. A few years ago. I do not believe in things like that. In the legends, fairy tales ...
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:53:25,257 --> 00:53:27,117
  1395. Things are happening at night.
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:53:28,558 --> 00:53:31,917
  1399. I think there's something going on.
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:53:33,909 --> 00:53:34,886
  1403. With dolls.
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:53:41,412 --> 00:53:44,915
  1407. Now, I accept that you have something that no explanation for you.
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:53:46,060 --> 00:53:47,037
  1411. Will you help us?
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:53:50,259 --> 00:53:54,400
  1415. In such a case, the church will always help you.
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:53:54,908 --> 00:53:56,411
  1419. - I could. - But ...
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:53:57,031 --> 00:54:00,547
  1423. We can only call from Italy.
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:54:01,777 --> 00:54:07,851
  1427. - How long? - In the best case, a few weeks.
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:54:15,733 --> 00:54:20,772
  1431. There is another possibility. Not officially, but I know someone.
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:54:22,280 --> 00:54:29,937
  1435. But if you choose this path, I have to follow the rules of the church. That is, I can not handle this case.
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:54:30,937 --> 00:54:35,860
  1439. As I said, this guy has some resources. Church, well ...
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:54:36,622 --> 00:54:42,363
  1443. he has his own method, and he has his own way. That's why he came here.
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:54:43,907 --> 00:54:46,055
  1447. Is he a priest? - Yes ...
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:54:48,543 --> 00:54:50,422
  1451. And now he is a faith healer.
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:54:51,179 --> 00:54:56,032
  1455. You're confusing religion with knowledge, as if it were.
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:54:58,484 --> 00:54:59,617
  1459. Devil.
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:55:09,437 --> 00:55:10,843
  1463. Do not touch anything, okay?
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:55:13,539 --> 00:55:16,605
  1467. - Hello, I'm sorry. - I've seen you here before.
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:55:19,122 --> 00:55:21,648
  1471. Alvarez funeral ... right?
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:55:22,930 --> 00:55:30,339
  1475. - Yes, I was their guardian. - Hey, if you just want to be crazy, it's okay. But I'm busy.
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:55:31,680 --> 00:55:34,927
  1479. I think we were in the wrong place. Hey, let's go.
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:55:41,445 --> 00:55:42,915
  1483. Have you ever seen anything like that?
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:55:43,769 --> 00:55:45,454
  1487. - Yes. - What is that?
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:55:47,148 --> 00:55:51,098
  1491. - the Church can not help you. - No, no. A pastor told us to be here.
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:55:52,051 --> 00:55:55,371
  1495. It's ... not a job for the church.
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:55:58,133 --> 00:55:59,214
  1499. Please.
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:56:09,578 --> 00:56:13,294
  1503. It is the work of La.Llorona.
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:56:13,797 --> 00:56:15,301
  1507. You saw it.
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:56:19,966 --> 00:56:22,082
  1511. - Did you see it? - Not
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:56:23,794 --> 00:56:24,888
  1515. Not personally.
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:56:26,235 --> 00:56:27,856
  1519. Just what he did.
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:56:29,907 --> 00:56:35,259
  1523. - So what will happen now? - That the forces of evil are very rude.
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:56:38,149 --> 00:56:39,834
  1527. But she is not human.
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:56:41,057 --> 00:56:42,526
  1531. - Right? - Not
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:56:43,322 --> 00:56:44,733
  1535. But he.
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:56:46,584 --> 00:56:51,101
  1539. Until the killer to admit it.
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:56:51,526 --> 00:56:54,162
  1543. It is a dark demon.
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:56:54,318 --> 00:56:56,369
  1547. About a holy God and blaspheming.
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:56:56,447 --> 00:56:59,404
  1551. - That's why I do not want it. ..I will take them to a motel. - Why?
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:56:59,826 --> 00:57:02,033
  1555. He has you in touch with your family.
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:57:02,615 --> 00:57:07,283
  1559. Not in your house. Wherever they go. This will follow.
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:57:09,666 --> 00:57:11,014
  1563. So what will we do now?
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:57:19,027 --> 00:57:21,996
  1567. - I do not think this is the solution. - Not
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:57:23,402 --> 00:57:24,360
  1571. Not only that.
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:57:28,740 --> 00:57:29,794
  1575. Funeral...
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:57:31,474 --> 00:57:36,715
  1579. - I saw you dealing with Father Perez. - He said you used to be a pastor.
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:57:39,599 --> 00:57:41,493
  1583. My journey begins in the church.
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:57:43,410 --> 00:57:44,094
  1587. The ...
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:57:47,140 --> 00:57:48,332
  1591. But it is step one.
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:57:53,820 --> 00:57:56,542
  1595. Let's go to your house and get started.
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:58:04,084 --> 00:58:07,663
  1599. - We are ready. - Excuse me, but if you put an egg in it all?
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:58:08,244 --> 00:58:10,104
  1603. Look sad, is not it?
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:58:11,193 --> 00:58:12,472
  1607. You could say that.
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:58:15,373 --> 00:58:16,393
  1611. Follow me.
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:58:18,356 --> 00:58:24,145
  1615. This ceremony is called "La limnia". Memawa crime. If there is.
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:58:28,356 --> 00:58:32,184
  1619. The more blood, the greater the crime.
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:58:36,679 --> 00:58:43,425
  1623. Wake up, sir, sir, in the sweltering heat in the summer, in the heat.
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:58:43,515 --> 00:58:48,340
  1627. Make it all into one. Protect us who are here.
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:58:48,476 --> 00:58:52,761
  1631. Protect us from the evil of evil.
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:59:04,496 --> 00:59:07,215
  1635. No, this is a hoax. I've seen it on TV.
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:59:11,117 --> 00:59:12,093
  1639. This ..
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:59:26,219 --> 00:59:27,079
  1643. Terla
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:59:28,934 --> 00:59:30,421
  1647. Did you see it on TV?
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:59:31,922 --> 00:59:32,647
  1651. Not.
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:59:34,598 --> 00:59:38,531
  1655. Father, Son and Holy Spirit.
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:59:40,067 --> 00:59:40,868
  1659. Amin
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:59:46,180 --> 00:59:51,610
  1663. It is important that we do so in a coordinated manner .. La Llorona only appears at night.
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:59:52,079 --> 00:59:53,115
  1667. Be prepared.
  1668.  
  1669. 418
  1670. 01:00:15,979 --> 01:00:26,321
  1671. The cross is carved from genuine Mexican style. There is a strong flow so that you can see it as if you are playing with fire. 420 01: 00: 29.124 -> 01: 00: 29.886 It firewood.
  1672.  
  1673. 419
  1674. 01:00:30,492 --> 01:00:36,274
  1675. They said firewood outstanding sobbed when she drowned her sons in the water.
  1676.  
  1677. 420
  1678. 01:00:36,899 --> 01:00:42,138
  1679. Because they just doctrine, they have tremendous power over them.
  1680.  
  1681. 421
  1682. 01:01:00,830 --> 01:01:05,659
  1683. In the name of the Father and the name of the Saints. amen
  1684.  
  1685. 422
  1686. 01:01:17,723 --> 01:01:18,641
  1687. What is that
  1688.  
  1689. 423
  1690. 01:01:20,242 --> 01:01:24,680
  1691. - He's La Llorona. - Why?
  1692.  
  1693. 424
  1694. 01:01:25,964 --> 01:01:27,280
  1695. It's the curse.
  1696.  
  1697. 425
  1698. 01:01:51,545 --> 01:01:54,006
  1699. - Another ceremony? - Yes.
  1700.  
  1701. 426
  1702. 01:01:54,557 --> 01:01:56,065
  1703. Breakfast for dinner.
  1704.  
  1705. 427
  1706. 01:01:57,506 --> 01:02:00,480
  1707. David did as well. Breakfast for dinner.
  1708.  
  1709. 428
  1710. 01:02:01,471 --> 01:02:04,542
  1711. I always take care of it because he can not do it alone.
  1712.  
  1713. 429
  1714. 01:02:04,766 --> 01:02:12,077
  1715. But now tonight, we do okumene for all you've experienced.
  1716.  
  1717. 430
  1718. 01:02:12,715 --> 01:02:17,153
  1719. - You do not sound very pleasant. - Sounds good to God.
  1720.  
  1721. 431
  1722. 01:02:18,184 --> 01:02:22,519
  1723. "Father Perez said you have turned away from the church - the Church, well ...
  1724.  
  1725. 432
  1726. 01:02:23,711 --> 01:02:25,808
  1727. God ... never.
  1728.  
  1729. 433
  1730. 01:02:30,059 --> 01:02:31,392
  1731. Get the kids.
  1732.  
  1733. 434
  1734. 01:02:40,462 --> 01:02:42,053
  1735. You have to pay attention to the fire.
  1736.  
  1737. 435
  1738. 01:02:44,192 --> 01:02:47,346
  1739. If you're a constant flame, you're safe here and then managed.
  1740.  
  1741. 436
  1742. 01:02:48,450 --> 01:02:49,446
  1743. Will he arrive?
  1744.  
  1745. 437
  1746. 01:02:53,821 --> 01:02:55,208
  1747. He's already here.
  1748.  
  1749. 438
  1750. 01:03:21,898 --> 01:03:24,242
  1751. - What is he doing? - He's looking for something.
  1752.  
  1753. 439
  1754. 01:03:25,335 --> 01:03:26,199
  1755. For what?
  1756.  
  1757. 440
  1758. 01:03:27,757 --> 01:03:28,304
  1759. We.
  1760.  
  1761. 441
  1762. 01:04:50,619 --> 01:04:51,342
  1763. This!
  1764.  
  1765. 442
  1766. 01:04:52,553 --> 01:04:53,375
  1767. Mother!
  1768.  
  1769. 443
  1770. 01:04:57,416 --> 01:04:58,354
  1771. In the name of the Father ...
  1772.  
  1773. 444
  1774. 01:05:03,413 --> 01:05:05,620
  1775. ... and on behalf of the Holy Spirit ...
  1776.  
  1777. 445
  1778. 01:05:08,054 --> 01:05:08,816
  1779. Rafael...
  1780.  
  1781. 446
  1782. 01:05:09,644 --> 01:05:10,698
  1783. Help us.
  1784.  
  1785. 447
  1786. 01:06:24,996 --> 01:06:26,226
  1787. My children
  1788.  
  1789. 448
  1790. 01:06:28,121 --> 01:06:32,026
  1791. This! This! This!
  1792.  
  1793. 449
  1794. 01:06:33,199 --> 01:06:34,312
  1795. This!
  1796.  
  1797. 450
  1798. 01:06:38,042 --> 01:06:38,709
  1799. Chris!
  1800.  
  1801. 451
  1802. 01:06:39,727 --> 01:06:40,528
  1803. This!
  1804.  
  1805. 452
  1806. 01:06:40,722 --> 01:06:41,856
  1807. Sam, help me!
  1808.  
  1809. 453
  1810. 01:06:42,559 --> 01:06:43,184
  1811. Do not go!
  1812.  
  1813. 454
  1814. 01:06:43,731 --> 01:06:44,571
  1815. Sam, help me!
  1816.  
  1817. 455
  1818. 01:06:44,923 --> 01:06:45,645
  1819. Please!
  1820.  
  1821. 456
  1822. 01:07:31,784 --> 01:07:36,179
  1823. - He said we'd be safe! And will protect us! - Of course.
  1824.  
  1825. 457
  1826. 01:07:37,248 --> 01:07:40,373
  1827. - Mom! He will catch us. - Not now dear.
  1828.  
  1829. 458
  1830. 01:07:40,744 --> 01:07:41,779
  1831. He took me.
  1832.  
  1833. 459
  1834. 01:07:43,791 --> 01:07:45,185
  1835. What are you talking about?
  1836.  
  1837. 460
  1838. 01:07:47,680 --> 01:07:51,535
  1839. - Are you using us as bait? - Not.
  1840.  
  1841. 461
  1842. 01:07:51,977 --> 01:07:54,008
  1843. - You always used as bait. - Do you always do that?
  1844.  
  1845. 462
  1846. 01:07:54,881 --> 01:07:57,408
  1847. - We do not give it to him? - I did what I had to do.
  1848.  
  1849. 463
  1850. 01:07:57,558 --> 01:07:59,911
  1851. To remove the evil from the house.
  1852.  
  1853. 464
  1854. 01:08:00,819 --> 01:08:01,718
  1855. What are they?
  1856.  
  1857. 465
  1858. 01:08:02,480 --> 01:08:03,984
  1859. Do you remember the guard?
  1860.  
  1861. 466
  1862. 01:08:04,979 --> 01:08:10,037
  1863. Beanstalk. They must constantly be on one line.
  1864.  
  1865. 467
  1866. 01:08:10,253 --> 01:08:16,960
  1867. He will not be able to enter. Do not touch anything, because I'm sure he'll do anything to get back here.
  1868.  
  1869. 468
  1870. 01:08:30,772 --> 01:08:32,686
  1871. - Go to the door! - Chris!
  1872.  
  1873. 469
  1874. 01:08:36,475 --> 01:08:39,935
  1875. - Quick, get him! - He's not in!
  1876.  
  1877. 470
  1878. 01:08:41,261 --> 01:08:42,491
  1879. Do not let him in! Not!
  1880.  
  1881. 471
  1882. 01:08:42,862 --> 01:08:44,229
  1883. Come on!
  1884.  
  1885. 472
  1886. 01:08:44,503 --> 01:08:45,694
  1887. You have no power here!
  1888.  
  1889. 473
  1890. 01:10:34,616 --> 01:10:37,665
  1891. Sam! away from the door!
  1892.  
  1893. 474
  1894. 01:10:38,756 --> 01:10:41,886
  1895. Mom! I got Mici. I did not find the peanut.
  1896.  
  1897. 475
  1898. 01:10:52,631 --> 01:10:55,815
  1899. Sam, Sam, Sam!
  1900.  
  1901. 476
  1902. 01:10:56,576 --> 01:10:57,416
  1903. Sam!
  1904.  
  1905. 477
  1906. 01:10:58,731 --> 01:10:59,395
  1907. He wanted to drown in the water.
  1908.  
  1909. 478
  1910. 01:11:00,998 --> 01:11:02,543
  1911. Oh God, pool.
  1912.  
  1913. 479
  1914. 01:11:12,467 --> 01:11:13,990
  1915. Sam! Not!
  1916.  
  1917. 480
  1918. 01:12:00,996 --> 01:12:01,446
  1919. This!
  1920.  
  1921. 481
  1922. 01:12:12,669 --> 01:12:18,255
  1923. Beloved God or God is all, Jesus Christ and our Father!
  1924.  
  1925. 482
  1926. 01:12:21,283 --> 01:12:26,978
  1927. With the water sanctified by our Lord, and give us power with this holy water. Amen.
  1928.  
  1929. 483
  1930. 01:12:58,275 --> 01:12:59,135
  1931. Help her!
  1932.  
  1933. 484
  1934. 01:13:04,486 --> 01:13:06,068
  1935. - Is he okay? - Yes!
  1936.  
  1937. 485
  1938. 01:13:06,205 --> 01:13:07,650
  1939. He's breathing, he's fine!
  1940.  
  1941. 486
  1942. 01:13:26,850 --> 01:13:27,808
  1943. What are you doing?
  1944.  
  1945. 487
  1946. 01:13:29,976 --> 01:13:35,373
  1947. Now you have a lot of holy water in the pool. That's how we beat him for a while.
  1948.  
  1949. 488
  1950. 01:13:41,672 --> 01:13:42,610
  1951. It makes you warm, darling.
  1952.  
  1953. 489
  1954. 01:13:46,535 --> 01:13:47,473
  1955. Dear...
  1956.  
  1957. 490
  1958. 01:13:48,957 --> 01:13:54,313
  1959. Are you okay dear? Sam ... Sam! Sam!
  1960.  
  1961. 491
  1962. 01:13:58,979 --> 01:14:00,119
  1963. What did he do?
  1964.  
  1965. 492
  1966. 01:14:05,112 --> 01:14:07,695
  1967. Sam? What's up with him?
  1968.  
  1969. 493
  1970. 01:14:08,549 --> 01:14:09,433
  1971. Rafael.
  1972.  
  1973. 494
  1974. 01:14:13,178 --> 01:14:14,338
  1975. What's up with him?
  1976.  
  1977. 495
  1978. 01:14:17,803 --> 01:14:20,323
  1979. La Llorona Spirit has the power of your daughter in her power
  1980.  
  1981. 496
  1982. 01:14:20,539 --> 01:14:23,625
  1983. When she called him away.
  1984.  
  1985. 497
  1986. 01:14:24,074 --> 01:14:29,403
  1987. If he can get out of here, he no longer had power over him. But until then we can not let them go.
  1988.  
  1989. 498
  1990. 01:14:35,119 --> 01:14:39,579
  1991. What what you think. What to do?
  1992.  
  1993. 499
  1994. 01:14:57,784 --> 01:14:59,932
  1995. - Do we have to go? - Yes.
  1996.  
  1997. 500
  1998. 01:15:00,186 --> 01:15:01,834
  1999. But after dawn.
  2000.  
  2001. 501
  2002. 01:15:03,585 --> 01:15:04,347
  2003. Alright then.
  2004.  
  2005. 502
  2006. 01:15:08,682 --> 01:15:09,776
  2007. That's it, get down.
  2008.  
  2009. 503
  2010. 01:15:09,815 --> 01:15:12,163
  2011. Sam, my dear.
  2012.  
  2013. 504
  2014. 01:15:18,159 --> 01:15:24,155
  2015. You are very brave. Father would be so proud of you. While you're keeping Sam, look at me ...
  2016.  
  2017. 505
  2018. 01:15:26,010 --> 01:15:28,159
  2019. I want you to know that it is good if you're scared.
  2020.  
  2021. 506
  2022. 01:15:28,901 --> 01:15:33,080
  2023. Everyone was so. I also. Father also.
  2024.  
  2025. 507
  2026. 01:15:34,077 --> 01:15:34,799
  2027. Rafael?
  2028.  
  2029. 508
  2030. 01:15:35,248 --> 01:15:37,462
  2031. -No - He lied.
  2032.  
  2033. 509
  2034. 01:15:38,861 --> 01:15:39,960
  2035. I love mom
  2036.  
  2037. 510
  2038. 01:15:41,498 --> 01:15:42,851
  2039. I love you too dear.
  2040.  
  2041. 511
  2042. 01:15:49,135 --> 01:15:51,036
  2043. I love you so much.
  2044.  
  2045. 512
  2046. 01:15:59,789 --> 01:16:01,898
  2047. It's okay, Mom. Very.
  2048.  
  2049. 513
  2050. 01:16:27,395 --> 01:16:28,962
  2051. Where did you get that?
  2052.  
  2053. 514
  2054. 01:16:32,180 --> 01:16:32,961
  2055. It was hers.
  2056.  
  2057. 515
  2058. 01:16:33,938 --> 01:16:36,054
  2059. - From him? - It was on his neck.
  2060.  
  2061. 516
  2062. 01:16:41,633 --> 01:16:42,707
  2063. Stay close to you.
  2064.  
  2065. 517
  2066. 01:16:44,269 --> 01:16:45,988
  2067. You may need to fight it.
  2068.  
  2069. 518
  2070. 01:18:09,249 --> 01:18:11,924
  2071. - Bu Bu -!! Chris!
  2072.  
  2073. 519
  2074. 01:18:12,510 --> 01:18:15,616
  2075. - Chris -! Bu Bu!!
  2076.  
  2077. 520
  2078. 01:18:19,934 --> 01:18:20,855
  2079. Patricia?
  2080.  
  2081. 521
  2082. 01:18:22,219 --> 01:18:25,735
  2083. - Patricia, Patricia. - Did you bring my children.
  2084.  
  2085. 522
  2086. 01:18:26,087 --> 01:18:27,552
  2087. - Do not do this. - Bring them back to me.
  2088.  
  2089. 523
  2090. 01:18:27,806 --> 01:18:33,573
  2091. Patricia, do not do it. No, no, put the gun. Okay Do not get involved with him.
  2092.  
  2093. 524
  2094. 01:18:33,613 --> 01:18:36,172
  2095. Come on, okay? Ketakkan it.
  2096.  
  2097. 525
  2098. 01:18:38,983 --> 01:18:42,148
  2099. Please bring my children back!
  2100.  
  2101. 526
  2102. 01:18:42,248 --> 01:18:45,065
  2103. - No - Restore my children!
  2104.  
  2105. 527
  2106. 01:18:48,810 --> 01:18:51,993
  2107. Not! Not!
  2108.  
  2109. 528
  2110. 01:18:53,009 --> 01:18:53,791
  2111. This!
  2112.  
  2113. 529
  2114. 01:18:57,814 --> 01:18:58,380
  2115. This!
  2116.  
  2117. 530
  2118. 01:19:11,025 --> 01:19:11,748
  2119. Come here!
  2120.  
  2121. 531
  2122. 01:19:17,195 --> 01:19:18,798
  2123. It is also of the mother!
  2124.  
  2125. 532
  2126. 01:19:18,915 --> 01:19:23,174
  2127. - Look at this! - Chris, everything is covered, what do we do now?
  2128.  
  2129. 533
  2130. 01:19:37,175 --> 01:19:42,585
  2131. Chris! Come on! Quick, go! He could be here anytime!
  2132.  
  2133. 534
  2134. 01:19:42,610 --> 01:19:44,437
  2135. - I know! - Chris, we succeeded.
  2136.  
  2137. 535
  2138. 01:19:44,477 --> 01:19:45,238
  2139. Quick!
  2140.  
  2141. 536
  2142. 01:19:47,543 --> 01:19:48,754
  2143. Ayoo.ayoo ..!
  2144.  
  2145. 537
  2146. 01:19:51,039 --> 01:19:52,415
  2147. Fast! Fast!
  2148.  
  2149. 538
  2150. 01:19:53,149 --> 01:19:54,367
  2151. Grab the rope!
  2152.  
  2153. 539
  2154. 01:19:58,226 --> 01:19:59,212
  2155. She is coming!
  2156.  
  2157. 540
  2158. 01:20:09,184 --> 01:20:11,195
  2159. - Close the door. - This is it.
  2160.  
  2161. 541
  2162. 01:20:41,477 --> 01:20:42,024
  2163. Ahhh!
  2164.  
  2165. 542
  2166. 01:20:46,692 --> 01:20:48,347
  2167. Quick, he's coming!
  2168.  
  2169. 543
  2170. 01:20:49,560 --> 01:20:50,068
  2171. Go now!
  2172.  
  2173. 544
  2174. 01:20:54,658 --> 01:20:55,483
  2175. Oh no!
  2176.  
  2177. 545
  2178. 01:21:24,286 --> 01:21:25,262
  2179. Hide behind me.
  2180.  
  2181. 546
  2182. 01:21:27,487 --> 01:21:30,748
  2183. Please! He would take my children!
  2184.  
  2185. 547
  2186. 01:21:30,904 --> 01:21:34,073
  2187. Not! Let them go!
  2188.  
  2189. 548
  2190. 01:22:37,838 --> 01:22:39,969
  2191. Let them go!
  2192.  
  2193. 549
  2194. 01:22:48,435 --> 01:22:49,118
  2195. Go now
  2196.  
  2197. 550
  2198. 01:22:51,853 --> 01:22:52,946
  2199. Chris!
  2200.  
  2201. 551
  2202. 01:22:53,630 --> 01:22:54,902
  2203. Sam!
  2204.  
  2205. 552
  2206. 01:23:18,854 --> 01:23:22,906
  2207. - Children! - I command you in the name of the Father Almighty to get out of here!
  2208.  
  2209. 553
  2210. 01:23:29,041 --> 01:23:29,666
  2211. Anna!
  2212.  
  2213. 554
  2214. 01:23:41,911 --> 01:23:42,341
  2215. Anna!
  2216.  
  2217. 555
  2218. 01:24:34,176 --> 01:24:35,446
  2219. Tadda!
  2220.  
  2221. 556
  2222. 01:24:45,709 --> 01:24:46,707
  2223. Come here
  2224.  
  2225. 557
  2226. 01:24:52,193 --> 01:24:52,818
  2227. Nothing is wrong.
  2228.  
  2229. 558
  2230. 01:24:55,181 --> 01:24:56,302
  2231. Are you okay?
  2232.  
  2233. 559
  2234. 01:25:12,538 --> 01:25:13,280
  2235. Thank you for everything.
  2236.  
  2237. 560
  2238. 01:25:14,042 --> 01:25:16,432
  2239. I do not know how to thank you.
  2240.  
  2241. 561
  2242. 01:25:31,122 --> 01:25:35,663
  2243. You are very brave ... I was also a little scared.
  2244.  
  2245. 562
  2246. 01:25:36,630 --> 01:25:39,013
  2247. - Seriously? - Not
  2248.  
  2249. 563
  2250. 01:25:39,794 --> 01:25:41,422
  2251. Not really.
  2252.  
  2253. 564
  2254. 01:25:56,248 --> 01:25:57,670
  2255. Come on ... who's first?
  2256.  
  2257. 565
  2258. 01:25:57,694 --> 01:26:11,694
  2259. TRANSLATE BY : Savvy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement