Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [ https://www.youtube.com/watch?v=7hxxCR1PPO0 ]
- 【ワン・モア・フラワリング】桑山千雪
- [One More Flowering] Kuwayama Chiyuki
- + flowering
- + a flower
- - - - - - - -
- flowering
- 『すまん!前の仕事が長引いちゃって
- 30分くらい、遅れそうなんだが大丈夫か?』
- "I'm so sorry! The previous work took longer than expected.
- I think I'll be 30 minutes late. Would you be just fine?"
- 千雪
- Chiyuki
- 『はい、大丈夫です 待ってます!
- 近くで時間を潰してますね』
- "Yes, you don't have to worry about me. I'll be waiting for you.
- I'll just spend the time nearby."
- 千雪
- Chiyuki
- 『場所は――』
- "As for the place,"
- (えーと・・・・・・
- 『駅の近くのブックカフェです』)
- (Let's see.
- "I'll be at the book cafe near the station.")
- (――って
- この店で合ってるよな・・・・・・?)
- (So, this must be it?)
- (うーん・・・・・・
- 近いし、人も多い・・・・・・)
- (Hmm...
- It is near, and there are a lot of people here.)
- (千雪、俺からの連絡に気づいてないみたいだし
- どうやって探そうか・・・・・・)
- (Chiyuki doesn't seem to notice the times I tried to contact her.
- How should I look for her?)
- (って、あれ――)
- (Wait, isn't that---)
- 千雪・・・・・・?
- Chiyuki?
- 千雪
- Chiyuki
- あっ、プロデューサーさん・・・・・・!
- お疲れ様です
- Oh, Producer-san!
- Hello.
- お疲れ様
- 待たせてしまってすまない・・・・・・
- Hello.
- I'm really sorry making you wait like this.
- 千雪
- Chiyuki
- いえ、時間のことでたら
- 気にしないでください・・・・・・!
- It's alright. Please don't mind the time.
- 千雪
- Chiyuki
- ここで読みたい本を読んだり、
- 欲しい本見つけるのがとっても楽しいので・・・・・・
- I enjoyed myself here reading the books I wanted to read and finding the ones I wanted.
- 千雪
- Chiyuki
- ふふ、
- 時間はいくらあっても足りないくらいです
- Fufu
- It's like I still couldn't have enough time no matter how much I have to spare.
- ああ、本を読んでたんだな
- だからか・・・・・・!
- Oh, so you were reading a book.
- That explains it!
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・?
- 何かありましたか――あっ
- Hmm?
- Did something--- Oh.
- 千雪
- Chiyuki
- やっぱり・・・・・・!
- 連絡、いただいてたんですね・・・・・・!
- I knew it!
- You did try contacting me.
- 千雪
- Chiyuki
- こんなに前から・・・・・・
- すっ、すみません・・・・・・
- And you've been doing so for a while...
- I-I'm sorry for not noticing it.
- 千雪
- Chiyuki
- 私、集中してしまってたみたいで・・・・・・
- It seems that I was so engrossed in reading...
- いやいや、こちらこそすまん!
- 待っててもらったのに、責めるつもりはないよ
- Don't be, I should be the one who should apologize!
- I've already made you wait for so long, and I'm not really blaming you.
- こうしてちゃんと合流できたことだしな
- 大丈夫だ
- Besides, we did get to meet up without any problems, so it's all good.
- 千雪
- Chiyuki
- ありがとうございます~・・・・・・!
- Thank you!
- ・・・・・・というか、もう少し時間がほしかったら
- キリのいいところまで待ってるけど――
- By the way, if you want a little more, I wouldn't mind waiting for you to get at a good stopping point.
- 千雪
- Chiyuki
- い、いえ・・・・・・!
- それは、またここに来れば大丈夫ですので・・・・・・!
- Y-You don't have to!
- Besides, I could just come here again so it's okay.
- そうか・・・・・・?
- If you say so.
- 千雪
- Chiyuki
- それじゃあ私
- 本を片付けてきますねっ
- I'll just return this book.
- 千雪
- Chiyuki
- 移動して打ち合わせ、始めちゃいましょう
- Let's go somewhere else and conduct our meeting, shall we?
- ああ
- ――そうだ、千雪
- Okay.
- That reminds me, Chiyuki.
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・?
- Yes?
- 千雪がメガネをかけるのって
- 作業をする時だけだったよな?
- You only wear glasses when you're working, right?
- 千雪
- Chiyuki
- はい。どうかしましたか・・・・・・?
- Yes. Is there something wrong?
- いや、どうかしたわけじゃないんだ
- 詳しくはこの後に話をするんだけど――
- No, it's nothing like that.
- I was planning to you more after this but...
- 次の仕事でな
- 千雪のいつも違って一面を出せればって考えてたんだ
- I was thinking, that for the next job, of showing a side of yours that you usually don't show.
- だから、メガネをかけて本を読むような
- 千雪の知的さを全面に出してみてみるのもいいかと思ってさ
- Which is why, I'd want to show off a completely intectual looking Chiyuki, similar to how you were reading a book earlier with your glasses on.
- 千雪
- Chiyuki
- そうだったんですね・・・・・・!
- I see.
- 千雪
- Chiyuki
- なんだか、そんなふうに
- 改めて言われると恥ずかしいです・・・・・・!
- For some reason, I can't help but feel embarrassed when people tell me those kinds of things.
- はは・・・・・・
- すまん、気を付るよ
- Haha
- Sorry about that. I'll be careful next time.
- 千雪
- Chiyuki
- でも・・・・・・
- そうやって見ていてくださるのはとっても嬉しいです
- Still...
- It makes me very happy being asked to look like that.
- 千雪
- Chiyuki
- いつもと違って私でも、プロデューサーさんの
- ご期待に沿えるよう、頑張りますね・・・・・・!
- Even if it's different from my usual self, I will do my best to live up to your expectations!
- - - - - - - -
- a flower
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・いい香り・・・・・・
- What a nice smell.
- ああ、そうだな
- Yeah.
- 千雪
- Chiyuki
- ふふ、なんだか
- お仕事を頑張ったぶん、癒されます
- Fufu It feels like they heal us and take away the fatigue from work we just did, don't they.
- ・・・・・・癒される、か・・・・・・
- Heal, huh.
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・?
- Hmm?
- いや、『花の香りに癒される』って
- あまり考えたことなかったからさ
- Nothing, it's just that I haven't really thought about being healed by the smell of the flowers.
- 千雪
- Chiyuki
- ええっ、そうなんだすか・・・・・・!
- Eh? Is that so?
- はは、俺には改めて花の香りを嗅ぐうな機会も
- そうないからな
- Haha I also realized that I haven't really had any opportunity to smell the flowers.
- だから、今日はここに来れて
- 新鮮で楽しいよ
- That's why, being here today is quite refreshing and enjyoable.
- 千雪
- Chiyuki
- そうですか・・・・・・!
- でしたら、よかったです
- I see.
- That's good to hear then.
- 千雪
- Chiyuki
- 少し、付き合っていただいてしまって
- 悪いなと思ってたので・・・・・・!
- I was feeling bad for making you come here with me even for just a short time.
- そうだったのか・・・・・・?
- そんなふうに思わなくていいんだからな
- Really?
- But you really don't have to feel that way.
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・ふふ、ありがとうございます
- Fufu Thank you.
- 千雪
- Chiyuki
- ――私、お花屋さんによく来るんです
- You see, I frequent flower shops a lot.
- ・・・・・・?
- ?
- 千雪
- Chiyuki
- 嬉しいことがあった日とか、
- ・・・・・・なんでもなかった日とか
- On days where something nice has happened...
- On days where nothing much happened...
- 千雪
- Chiyuki
- その日の気分のお花を買って、お部屋に飾る
- ということをやっていて・・・・・・
- Then I always buy the flower that suits my mood on that day and decorate my room with it.
- ・・・・・・――やっていて・・・・・・?
- You always do?
- 千雪
- Chiyuki
- ええと、それで・・・・・・
- ある意味日記のようなものといいますか・・・・・・
- Umm, well...
- Maybe you could say that it's some sort of diary entry in a way...
- 千雪
- Chiyuki
- そういうことが、
- 私の中で最近のブームになってるんですけど――
- I happened to be into that just recently but...
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・って、すみません
- またよくわからない話をしてしまって
- I'm so sorry about that.
- It seems that I ended up talking some nonsense again.
- いやいや、そんなことないぞ
- No, not at all.
- それに、千雪の考えとか好きなものについては
- もっと教えてくれると嬉しいよ
- Besides, it'd make me happy to hear more about your thoughts and the things you like, Chiyuki.
- それがきっと、アイドル桑山千雪を
- 輝かせることに繋がると思うからさ
- I believe that those things are connected on how to make "Kuwayama Chiyuki the idol" to shine even more.
- 千雪
- Chiyuki
- プロデューサーさん・・・・・・!
- Producer-san...
- 千雪
- Chiyuki
- はいっ
- ありがとうございます
- Thank you.
- I really appreciate that.
- おう!
- Sure!
- 千雪
- Chiyuki
- ――それじゃあ
- 今日のお花、決めましたっ
- Okay, I know what flower I'll choose for today.
- 千雪
- Chiyuki
- 買ってくるので、少し待っていていただけますか?
- I'll be buying it so, could you wait for just a while?
- おお、そうか
- わかったよ
- Oh, I see.
- Okay.
- ・・・・・・・・・・・・
- ......
- 千雪――
- Chiyuki.
- 千雪
- Chiyuki
- ・・・・・・?
- Hmm?
- 今日は千雪にとって、どんなだったんだ?
- What kind of day is it today?
- 千雪
- Chiyuki
- ――!
- ・・・・・・ふふっ
- Fufu
- 千雪
- Chiyuki
- 今日は、プロデューサーさんに
- もうひとつ私のことを知ってもらえて嬉しかったです
- Today is a happy day since you were able to know one more thing about me, Producer-san.
- 千雪
- Chiyuki
- だから――
- そんな気持ちがこもったお花にしましたっ
- Which is why, I'm going with the flower that embodies that said feeling.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement