Advertisement
tpbolon

Street Flow (2019)

Nov 9th, 2019
2,633
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.86 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:06,000 --> 00:00:08,833
  3. NETFLIX PRESENTS
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:08,917 --> 00:00:10,875
  7. [instrumental music playing]
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:20,125 --> 00:00:35,375
  11.  
  12. 4
  13. 00:00:45,500 --> 00:00:47,458
  14. [praying softly in Bambara]
  15.  
  16. 5
  17. 00:00:54,417 --> 00:00:56,667
  18. [continues praying]
  19.  
  20. 6
  21. 00:01:03,292 --> 00:01:05,292
  22. [chain rattling]
  23.  
  24. 7
  25. 00:01:12,292 --> 00:01:13,792
  26. [radio] <i>...very warm in France today.</i>
  27.  
  28. 8
  29. 00:01:13,875 --> 00:01:18,208
  30. <i>Will June 2018 top June 2017's</i>
  31. <i>record-breaking temperatures,</i>
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:18,292 --> 00:01:22,792
  35. <i>already the second hottest month</i>
  36. <i>on record?</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:25,458 --> 00:01:27,833
  40. <i>Thunderstorm activity is set to continue</i>
  41. <i>over much of France. </i>
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:27,917 --> 00:01:32,458
  45. <i>No less than 31 regions have been issued</i>
  46. <i>with a severe weather warning,</i>
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:32,542 --> 00:01:35,167
  50. <i>from the Pyrenees to the Massif Central,</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:35,250 --> 00:01:39,542
  54. <i>and the central regions, </i>
  55. <i>Upper Normandy and Picardy.</i>
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:39,625 --> 00:01:41,125
  59. [radio continues indistinctly]
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:02,000 --> 00:02:02,833
  63. [exhales]
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:05,333 --> 00:02:06,292
  67. [exhales]
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:11,667 --> 00:02:12,667
  71. Noumouké.
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:14,667 --> 00:02:15,792
  75. [Khadijah sighs]
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:16,958 --> 00:02:17,958
  79. [Khadija] Eh!
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:19,792 --> 00:02:20,625
  83. Noumouké!
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:21,208 --> 00:02:22,083
  87. Wake up.
  88.  
  89. 22
  90. 00:02:22,167 --> 00:02:25,417
  91. Wake up, Noumouké. It's time.
  92. You're gonna be late. Wake up!
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:25,500 --> 00:02:27,792
  96. -I'm dreaming.
  97. -I'm not going to repeat myself!
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:30,083 --> 00:02:31,208
  101. Look at your room!
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:31,542 --> 00:02:34,500
  105. [speaking Bambara]
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:35,167 --> 00:02:39,292
  109. [in French] I'm going out. I want you up
  110. and dressed by the time I do.
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:40,375 --> 00:02:42,542
  114. Otherwise... You have five minutes!
  115.  
  116. 28
  117. 00:02:44,167 --> 00:02:46,625
  118. [Khadija continues yelling in Bambara]
  119.  
  120. 29
  121. 00:02:53,500 --> 00:02:55,500
  122. [Khadija continues yelling in Bambara]
  123.  
  124. 30
  125. 00:02:55,583 --> 00:02:56,417
  126. Ah!
  127.  
  128. 31
  129. 00:02:58,292 --> 00:02:59,167
  130. [exhales sharply]
  131.  
  132. 32
  133. 00:03:01,083 --> 00:03:01,958
  134. Good morning.
  135.  
  136. 33
  137. 00:03:03,500 --> 00:03:04,875
  138. Good morning, Mr. Mirabeau.
  139.  
  140. 34
  141. 00:03:05,833 --> 00:03:07,167
  142. [bag rustling]
  143.  
  144. 35
  145. 00:03:08,208 --> 00:03:11,167
  146. Mom, leave that. Let me. I'll do it.
  147.  
  148. 36
  149. 00:03:13,792 --> 00:03:14,625
  150. My son...
  151.  
  152. 37
  153. 00:03:15,625 --> 00:03:18,375
  154. -It's gonna be all right. <i>Inch'Allah.</i>
  155. -Okay.
  156.  
  157. 38
  158. 00:03:18,458 --> 00:03:20,750
  159. Please wake your brother.
  160.  
  161. 39
  162. 00:03:20,833 --> 00:03:23,667
  163. -Okay. Have a good day, Mom.
  164. -Thanks, you too.
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:30,250 --> 00:03:32,875
  168. -[Soulaymaan] You have five minutes.
  169. -Leave me alone.
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:43,500 --> 00:03:44,375
  173. [door opens]
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:49,917 --> 00:03:51,750
  177. -[door closes]
  178. -[groans]
  179.  
  180. 43
  181. 00:03:55,833 --> 00:03:57,708
  182. [instrumental music playing]
  183.  
  184. 44
  185. 00:04:01,667 --> 00:04:02,958
  186. [motorcycle revs]
  187.  
  188. 45
  189. 00:04:43,667 --> 00:04:44,958
  190. [honks]
  191.  
  192. 46
  193. 00:04:45,042 --> 00:04:46,792
  194. -[brakes squeal]
  195. -[honks]
  196.  
  197. 47
  198. 00:04:46,875 --> 00:04:49,833
  199. ["After Laughter" (Comes Tears)
  200. by Wendy Rene playing on stereo]
  201.  
  202. 48
  203. 00:04:49,917 --> 00:04:51,792
  204. [dog barks]
  205.  
  206. 49
  207. 00:04:51,875 --> 00:04:53,042
  208. No. Get in the back.
  209.  
  210. 50
  211. 00:04:54,500 --> 00:04:58,958
  212. <i>♪ After laughter ♪</i>
  213.  
  214. 51
  215. 00:04:59,042 --> 00:05:00,000
  216. [engine turns over]
  217.  
  218. 52
  219. 00:05:00,083 --> 00:05:03,417
  220. <i>♪ Comes tears ♪</i>
  221.  
  222. 53
  223. 00:05:05,000 --> 00:05:08,792
  224. <i>♪ After laughter ♪</i>
  225.  
  226. 54
  227. 00:05:08,875 --> 00:05:10,125
  228. Need a lift?
  229.  
  230. 55
  231. 00:05:10,208 --> 00:05:11,292
  232. No, I'm okay.
  233.  
  234. 56
  235. 00:05:14,667 --> 00:05:17,375
  236. <i>♪ My friends all say... ♪</i>
  237.  
  238. 57
  239. 00:05:18,750 --> 00:05:19,958
  240. Can I drive, please?
  241.  
  242. 58
  243. 00:05:21,792 --> 00:05:22,875
  244. [chuckles]
  245.  
  246. 59
  247. 00:05:23,625 --> 00:05:24,458
  248. [brakes squeal]
  249.  
  250. 60
  251. 00:05:24,542 --> 00:05:26,625
  252. [chattering]
  253.  
  254. 61
  255. 00:05:26,708 --> 00:05:27,917
  256. [Noumouké] So?
  257.  
  258. 62
  259. 00:05:28,292 --> 00:05:31,000
  260. Hey. Stop looking at him, you idiots.
  261.  
  262. 63
  263. 00:05:31,083 --> 00:05:33,542
  264. I don't give a fuck
  265. about Noumouké and his brother.
  266.  
  267. 64
  268. 00:05:33,625 --> 00:05:37,000
  269. He's no big deal.
  270. My uncle's got a ride like that, too.
  271.  
  272. 65
  273. 00:05:39,583 --> 00:05:40,708
  274. So?
  275.  
  276. 66
  277. 00:05:41,000 --> 00:05:42,167
  278. You brake too hard.
  279.  
  280. 67
  281. 00:05:43,417 --> 00:05:44,375
  282. What do you want?
  283.  
  284. 68
  285. 00:05:44,875 --> 00:05:46,167
  286. Nothing, sir.
  287.  
  288. 69
  289. 00:05:46,250 --> 00:05:48,458
  290. -You're a Fitoussi, aren't you?
  291. -[Sofia] Yes.
  292.  
  293. 70
  294. 00:05:48,542 --> 00:05:50,292
  295. You look exactly like Fawziyah.
  296.  
  297. 71
  298. 00:05:50,792 --> 00:05:52,750
  299. -That your mom?
  300. -[Sofia] No, I'm her niece
  301.  
  302. 72
  303. 00:05:52,833 --> 00:05:53,667
  304. Lamia's daughter?
  305.  
  306. 73
  307. 00:05:53,750 --> 00:05:54,958
  308. No, I'm her niece.
  309.  
  310. 74
  311. 00:05:55,458 --> 00:05:57,250
  312. -Samia's?
  313. -No, her niece.
  314.  
  315. 75
  316. 00:05:57,333 --> 00:05:58,833
  317. -[laughing]
  318. -[Demba] Never mind.
  319.  
  320. 76
  321. 00:05:58,917 --> 00:06:00,167
  322. What are you laughing at?
  323.  
  324. 77
  325. 00:06:01,375 --> 00:06:02,417
  326. You're Hakima's daughter.
  327.  
  328. 78
  329. 00:06:02,500 --> 00:06:03,917
  330. Yes, sir, exactly.
  331.  
  332. 79
  333. 00:06:04,000 --> 00:06:05,458
  334. Why are you calling me "sir"?
  335.  
  336. 80
  337. 00:06:06,000 --> 00:06:06,917
  338. Uh...
  339.  
  340. 81
  341. 00:06:07,000 --> 00:06:07,833
  342. Yes, Demba.
  343.  
  344. 82
  345. 00:06:07,917 --> 00:06:10,167
  346. Who told you to call me Demba?
  347. I'm not your friend.
  348.  
  349. 83
  350. 00:06:10,583 --> 00:06:11,958
  351. He's just messing with you.
  352.  
  353. 84
  354. 00:06:19,417 --> 00:06:20,250
  355. Here you go.
  356.  
  357. 85
  358. 00:06:21,375 --> 00:06:22,708
  359. Share it with your friend.
  360.  
  361. 86
  362. 00:06:32,208 --> 00:06:33,792
  363. What's up? You're looking good.
  364.  
  365. 87
  366. 00:06:35,417 --> 00:06:36,458
  367. Seven years.
  368.  
  369. 88
  370. 00:06:37,000 --> 00:06:39,042
  371. [Abdel] If I'd been busted
  372. for everything I'd done,
  373.  
  374. 89
  375. 00:06:39,458 --> 00:06:41,083
  376. I'd have come out in a box.
  377.  
  378. 90
  379. 00:06:43,708 --> 00:06:45,417
  380. Sonia told me about your warrants.
  381.  
  382. 91
  383. 00:06:46,958 --> 00:06:49,958
  384. The first time I made big money
  385. was with you. I won't forget.
  386.  
  387. 92
  388. 00:07:01,042 --> 00:07:02,667
  389. [Abdel] I quit eight months ago.
  390.  
  391. 93
  392. 00:07:03,208 --> 00:07:04,417
  393. [Demba] Congrats.
  394.  
  395. 94
  396. 00:07:04,792 --> 00:07:06,625
  397. What are you going to do now?
  398.  
  399. 95
  400. 00:07:06,917 --> 00:07:08,083
  401. Someone I know from Marseille
  402.  
  403. 96
  404. 00:07:08,167 --> 00:07:10,625
  405. is bringing in 100 kilograms of cocaine
  406. next week.
  407.  
  408. 97
  409. 00:07:11,125 --> 00:07:12,708
  410. Does that answer your question?
  411.  
  412. 98
  413. 00:07:15,583 --> 00:07:16,500
  414. You in?
  415.  
  416. 99
  417. 00:07:16,958 --> 00:07:18,708
  418. I go to the source now, Abdel.
  419.  
  420. 100
  421. 00:07:19,708 --> 00:07:21,625
  422. But if I need something, I'll ask you.
  423.  
  424. 101
  425. 00:07:28,750 --> 00:07:29,583
  426. What's that?
  427.  
  428. 102
  429. 00:07:32,292 --> 00:07:33,458
  430. I'm not here to beg.
  431.  
  432. 103
  433. 00:07:37,292 --> 00:07:38,708
  434. There's 10,000 euros.
  435.  
  436. 104
  437. 00:07:39,583 --> 00:07:41,667
  438. Well, if you insist.
  439.  
  440. 105
  441. 00:07:41,750 --> 00:07:42,792
  442. [Demba chuckles]
  443.  
  444. 106
  445. 00:07:49,083 --> 00:07:50,292
  446. [exhales]
  447.  
  448. 107
  449. 00:07:50,375 --> 00:07:51,833
  450. Any news of Francis?
  451.  
  452. 108
  453. 00:07:52,792 --> 00:07:55,333
  454. If he didn't snitch,
  455. the cops would have nothing on us.
  456.  
  457. 109
  458. 00:07:55,417 --> 00:07:57,042
  459. You'll never hear of him again.
  460.  
  461. 110
  462. 00:08:01,333 --> 00:08:02,875
  463. You never taken someone down?
  464.  
  465. 111
  466. 00:08:04,208 --> 00:08:07,917
  467. They say the first time's the hardest
  468. because... you have no choice.
  469.  
  470. 112
  471. 00:08:08,875 --> 00:08:10,625
  472. But I say it's the second time...
  473.  
  474. 113
  475. 00:08:10,708 --> 00:08:12,792
  476. because you realize you have it in you.
  477.  
  478. 114
  479. 00:08:17,000 --> 00:08:18,292
  480. I want to warn you...
  481.  
  482. 115
  483. 00:08:19,083 --> 00:08:20,292
  484. Sahli's about to arrive.
  485.  
  486. 116
  487. 00:08:20,375 --> 00:08:21,208
  488. [Demba inhales]
  489.  
  490. 117
  491. 00:08:21,875 --> 00:08:23,292
  492. [exhales]
  493.  
  494. 118
  495. 00:08:23,375 --> 00:08:24,417
  496. Then I'll go.
  497.  
  498. 119
  499. 00:08:27,500 --> 00:08:29,000
  500. Nice seeing you, Abdel.
  501.  
  502. 120
  503. 00:08:37,667 --> 00:08:38,833
  504. [chattering]
  505.  
  506. 121
  507. 00:08:46,083 --> 00:08:47,000
  508. Let him in.
  509.  
  510. 122
  511. 00:08:57,958 --> 00:08:58,792
  512. [man] Go ahead.
  513.  
  514. 123
  515. 00:09:08,125 --> 00:09:12,750
  516. -Where do you think you're going?
  517. -Go on, let him in.
  518.  
  519. 124
  520. 00:09:20,792 --> 00:09:22,042
  521. -What are you after?
  522. -A block.
  523.  
  524. 125
  525. 00:09:22,125 --> 00:09:22,958
  526. -A block?
  527. -Yeah.
  528.  
  529. 126
  530. 00:09:23,042 --> 00:09:23,875
  531. Fine.
  532.  
  533. 127
  534. 00:09:26,208 --> 00:09:27,875
  535. [speaking indistinctly]
  536.  
  537. 128
  538. 00:09:28,333 --> 00:09:30,083
  539. [children playing]
  540.  
  541. 129
  542. 00:09:41,583 --> 00:09:43,542
  543. [laughing]
  544.  
  545. 130
  546. 00:09:47,208 --> 00:09:48,792
  547. [Sofia laughs]
  548.  
  549. 131
  550. 00:09:50,042 --> 00:09:52,458
  551. That teacher's breath stinks!
  552.  
  553. 132
  554. 00:09:52,542 --> 00:09:54,333
  555. He was nice, you mean.
  556.  
  557. 133
  558. 00:09:54,417 --> 00:09:56,792
  559. Like he had roadkill in his mouth!
  560.  
  561. 134
  562. 00:09:57,708 --> 00:10:02,208
  563. He kept getting real close
  564. to give me advice during class.
  565.  
  566. 135
  567. 00:10:02,292 --> 00:10:06,417
  568. Yeah, but when he came near me,
  569. I went straight into scuba diving mode.
  570.  
  571. 136
  572. 00:10:06,500 --> 00:10:07,792
  573. -[laughs]
  574. -[girl] Yo, that stinks!
  575.  
  576. 137
  577. 00:10:07,875 --> 00:10:08,750
  578. [banging]
  579.  
  580. 138
  581. 00:10:08,833 --> 00:10:11,042
  582. -Beat it!
  583. -[girl] I'm gonna tell.
  584.  
  585. 139
  586. 00:10:11,125 --> 00:10:12,792
  587. [melody to return to class plays]
  588.  
  589. 140
  590. 00:10:12,875 --> 00:10:14,958
  591. [groans]
  592.  
  593. 141
  594. 00:10:20,125 --> 00:10:21,583
  595. [flushes]
  596.  
  597. 142
  598. 00:10:23,792 --> 00:10:26,000
  599. Right. Have you thought about it?
  600.  
  601. 143
  602. 00:10:27,042 --> 00:10:28,125
  603. Yeah. No way.
  604.  
  605. 144
  606. 00:10:28,208 --> 00:10:29,042
  607. You scared?
  608.  
  609. 145
  610. 00:10:29,542 --> 00:10:32,458
  611. What are you talking about?
  612. How are you gonna get in, anyway?
  613.  
  614. 146
  615. 00:10:32,542 --> 00:10:35,458
  616. Kick the door down.
  617. You think I'm gonna ask for their keys?
  618.  
  619. 147
  620. 00:10:36,000 --> 00:10:39,000
  621. Drop it. If we get busted, it'll cause
  622. problems between my brother and Sahli.
  623.  
  624. 148
  625. 00:10:39,083 --> 00:10:43,083
  626. We won't! Anyway, your bro Demba
  627. will kick Sahli's ass.
  628.  
  629. 149
  630. 00:10:43,167 --> 00:10:44,917
  631. You wanna stay here all summer?
  632.  
  633. 150
  634. 00:10:45,000 --> 00:10:47,333
  635. I'm not rotting here. We gotta get away.
  636.  
  637. 151
  638. 00:10:48,125 --> 00:10:49,333
  639. -Hello.
  640. -Hello.
  641.  
  642. 152
  643. 00:10:54,958 --> 00:10:56,375
  644. Please, take a seat.
  645.  
  646. 153
  647. 00:11:01,875 --> 00:11:05,958
  648. It is with great pleasure
  649. that I welcome you to this chamber.
  650.  
  651. 154
  652. 00:11:06,042 --> 00:11:09,708
  653. It has a very special resonance
  654. for us lawyers.
  655.  
  656. 155
  657. 00:11:09,792 --> 00:11:14,125
  658. Here, you'll defend, accuse,
  659. try to convince.
  660.  
  661. 156
  662. 00:11:15,000 --> 00:11:16,583
  663. As per the rule,
  664.  
  665. 157
  666. 00:11:16,667 --> 00:11:20,583
  667. I will now reveal the topic of the debate
  668.  
  669. 158
  670. 00:11:21,250 --> 00:11:24,917
  671. for the oratory competition final.
  672.  
  673. 159
  674. 00:11:27,500 --> 00:11:31,208
  675. Is the State solely responsible
  676.  
  677. 160
  678. 00:11:31,292 --> 00:11:35,625
  679. for the current situation
  680. of the suburbs in France?
  681.  
  682. 161
  683. 00:11:36,917 --> 00:11:40,167
  684. You'll defend the affirmative,
  685. Ms. Crèvecœur.
  686.  
  687. 162
  688. 00:11:41,250 --> 00:11:44,458
  689. Throwing light on the responsibility
  690. of the State
  691.  
  692. 163
  693. 00:11:44,542 --> 00:11:46,333
  694. in the situation of the suburbs.
  695.  
  696. 164
  697. 00:11:46,417 --> 00:11:47,250
  698. Thank you, sir.
  699.  
  700. 165
  701. 00:11:48,292 --> 00:11:51,125
  702. And therefore, Mr. Traoré,
  703. you'll defend the negative.
  704.  
  705. 166
  706. 00:11:52,542 --> 00:11:55,292
  707. -Thank you.
  708. -You'll need to be more than convinced.
  709.  
  710. 167
  711. 00:11:55,375 --> 00:11:58,292
  712. You need to be convincing and eloquent.
  713.  
  714. 168
  715. 00:11:58,375 --> 00:12:01,375
  716. You'll be judged on these two criteria.
  717.  
  718. 169
  719. 00:12:02,792 --> 00:12:04,500
  720. I'll leave you to look around.
  721.  
  722. 170
  723. 00:12:06,083 --> 00:12:07,250
  724. See you in two weeks.
  725.  
  726. 171
  727. 00:12:08,375 --> 00:12:09,292
  728. Thank you, sir.
  729.  
  730. 172
  731. 00:12:09,375 --> 00:12:11,042
  732. -[Mirabeau] Good luck.
  733. -Thank you.
  734.  
  735. 173
  736. 00:12:11,583 --> 00:12:13,125
  737. [footsteps departing]
  738.  
  739. 174
  740. 00:12:14,167 --> 00:12:15,000
  741. [door closes]
  742.  
  743. 175
  744. 00:12:15,083 --> 00:12:17,250
  745. Be imposing to not have to impose.
  746.  
  747. 176
  748. 00:12:17,917 --> 00:12:19,083
  749. Exactly.
  750.  
  751. 177
  752. 00:12:20,167 --> 00:12:21,708
  753. Have you seen him defend?
  754.  
  755. 178
  756. 00:12:21,792 --> 00:12:23,083
  757. No, never.
  758.  
  759. 179
  760. 00:12:23,167 --> 00:12:25,292
  761. You should. You learn a lot.
  762.  
  763. 180
  764. 00:12:25,375 --> 00:12:26,250
  765. Undoubtedly.
  766.  
  767. 181
  768. 00:12:28,042 --> 00:12:29,625
  769. What do you think of the topic?
  770.  
  771. 182
  772. 00:12:32,250 --> 00:12:33,208
  773. Inspiring.
  774.  
  775. 183
  776. 00:12:34,083 --> 00:12:35,250
  777. I have lots to say.
  778.  
  779. 184
  780. 00:12:36,667 --> 00:12:38,458
  781. You don't mind defending the State?
  782.  
  783. 185
  784. 00:12:39,292 --> 00:12:42,625
  785. Because I grew up in the suburbs,
  786. I should be against the State?
  787.  
  788. 186
  789. 00:12:42,708 --> 00:12:43,917
  790. [chuckles]
  791.  
  792. 187
  793. 00:12:44,000 --> 00:12:45,250
  794. A bit cliché, I admit.
  795.  
  796. 188
  797. 00:12:45,833 --> 00:12:48,625
  798. For you, the State is responsible
  799. for all the problems in the suburbs?
  800.  
  801. 189
  802. 00:12:48,708 --> 00:12:50,208
  803. Indeed, sir.
  804.  
  805. 190
  806. 00:12:50,292 --> 00:12:51,542
  807. Make your case, ma'am.
  808.  
  809. 191
  810. 00:12:51,625 --> 00:12:52,792
  811. [laughs]
  812.  
  813. 192
  814. 00:12:52,875 --> 00:12:54,750
  815. -What, now?
  816. -[Soulaymaan] Yes.
  817.  
  818. 193
  819. 00:12:59,083 --> 00:13:00,208
  820. The prosecutor!
  821.  
  822. 194
  823. 00:13:02,708 --> 00:13:06,042
  824. The question, sir, is who is the State?
  825.  
  826. 195
  827. 00:13:07,292 --> 00:13:09,375
  828. The State is not the people.
  829.  
  830. 196
  831. 00:13:10,458 --> 00:13:13,208
  832. The State is those who govern us.
  833.  
  834. 197
  835. 00:13:13,292 --> 00:13:16,375
  836. More often than not, white and wealthy.
  837.  
  838. 198
  839. 00:13:17,000 --> 00:13:18,167
  840. Those who govern us,
  841.  
  842. 199
  843. 00:13:18,250 --> 00:13:22,042
  844. whose disastrous policies
  845. towards people living in the suburbs
  846.  
  847. 200
  848. 00:13:22,125 --> 00:13:25,125
  849. and taunting words
  850.  
  851. 201
  852. 00:13:25,208 --> 00:13:27,958
  853. have split France in two.
  854.  
  855. 202
  856. 00:13:32,958 --> 00:13:34,083
  857. The defense!
  858.  
  859. 203
  860. 00:13:35,875 --> 00:13:39,750
  861. You tell us the State
  862. is those who govern us.
  863.  
  864. 204
  865. 00:13:41,458 --> 00:13:42,792
  866. But those who govern...
  867.  
  868. 205
  869. 00:13:43,542 --> 00:13:47,417
  870. were elected by those governed...
  871.  
  872. 206
  873. 00:13:48,000 --> 00:13:49,625
  874. or by the absence of their vote.
  875.  
  876. 207
  877. 00:13:50,875 --> 00:13:53,000
  878. If the former are responsible,
  879.  
  880. 208
  881. 00:13:53,583 --> 00:13:55,958
  882. how are the latter exempted?
  883.  
  884. 209
  885. 00:13:56,042 --> 00:13:56,958
  886. [man] Excuse me.
  887.  
  888. 210
  889. 00:13:57,792 --> 00:13:59,333
  890. The hearings will resume.
  891.  
  892. 211
  893. 00:13:59,417 --> 00:14:00,292
  894. Thank you.
  895.  
  896. 212
  897. 00:14:00,917 --> 00:14:02,917
  898. Save some energy for the final.
  899. You'll need it.
  900.  
  901. 213
  902. 00:14:03,000 --> 00:14:04,125
  903. Speak for yourself.
  904.  
  905. 214
  906. 00:14:04,208 --> 00:14:05,708
  907. [scoffs] Presumptuous.
  908.  
  909. 215
  910. 00:14:05,792 --> 00:14:07,125
  911. -Realistic.
  912. -[Lisa] Mm-hmm.
  913.  
  914. 216
  915. 00:14:07,750 --> 00:14:10,667
  916. [lecturer] When was
  917. the International Criminal Court created?
  918.  
  919. 217
  920. 00:14:10,750 --> 00:14:12,000
  921. In 1998.
  922.  
  923. 218
  924. 00:14:12,083 --> 00:14:13,167
  925. No, in 2002.
  926.  
  927. 219
  928. 00:14:13,750 --> 00:14:16,167
  929. The Rome Statute of ICC was adopted on--
  930.  
  931. 220
  932. 00:14:16,250 --> 00:14:18,042
  933. On July 17, 1998,
  934.  
  935. 221
  936. 00:14:18,125 --> 00:14:20,625
  937. but entered into force in 2002,
  938. when ratified.
  939.  
  940. 222
  941. 00:14:20,708 --> 00:14:21,625
  942. Exactly.
  943.  
  944. 223
  945. 00:14:24,750 --> 00:14:29,208
  946. The problem is that since its creation,
  947. the ICC only initiated proceedings
  948.  
  949. 224
  950. 00:14:29,292 --> 00:14:31,042
  951. against African leaders,
  952.  
  953. 225
  954. 00:14:31,125 --> 00:14:32,958
  955. thus discrediting itself completely.
  956.  
  957. 226
  958. 00:14:35,417 --> 00:14:36,458
  959. [exhales]
  960.  
  961. 227
  962. 00:14:36,542 --> 00:14:38,042
  963. [man] Hey! Watch it!
  964.  
  965. 228
  966. 00:14:59,208 --> 00:15:01,083
  967. Not your cellphone, your book!
  968.  
  969. 229
  970. 00:15:01,167 --> 00:15:03,792
  971. Keep going.
  972. I have to tend to the kids, okay?
  973.  
  974. 230
  975. 00:15:05,958 --> 00:15:08,292
  976. -I don't believe this!
  977. -It's not my fault.
  978.  
  979. 231
  980. 00:15:08,375 --> 00:15:10,792
  981. -I waited 40 minutes for the train.
  982. -Of course, it's--
  983.  
  984. 232
  985. 00:15:10,875 --> 00:15:12,583
  986. The State's fault, exactly.
  987.  
  988. 233
  989. 00:15:12,667 --> 00:15:14,083
  990. I'm not joking, Soulaymaan.
  991.  
  992. 234
  993. 00:15:14,167 --> 00:15:16,583
  994. Honestly, I can't do it on my own.
  995.  
  996. 235
  997. 00:15:16,667 --> 00:15:18,125
  998. It's the third time this month.
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:15:18,458 --> 00:15:20,625
  1002. -I'm here now. Smile.
  1003. -Hold your horses.
  1004.  
  1005. 237
  1006. 00:15:20,708 --> 00:15:22,542
  1007. Without other volunteers, we won't last.
  1008.  
  1009. 238
  1010. 00:15:22,625 --> 00:15:25,625
  1011. I want you to be on time, okay?
  1012. Take the French group.
  1013.  
  1014. 239
  1015. 00:15:25,708 --> 00:15:26,583
  1016. At your service.
  1017.  
  1018. 240
  1019. 00:15:27,958 --> 00:15:29,875
  1020. -[Soulaymaan] Hello, kids.
  1021. -Hello.
  1022.  
  1023. 241
  1024. 00:15:29,958 --> 00:15:32,375
  1025. Hello. Soulaymaan, I have a problem.
  1026.  
  1027. 242
  1028. 00:15:32,458 --> 00:15:36,833
  1029. -My pencil doesn't work.
  1030. -I'll give you another one.
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:15:36,917 --> 00:15:39,042
  1034. Malak, why don't you take out your things?
  1035.  
  1036. 244
  1037. 00:15:40,083 --> 00:15:42,292
  1038. -What are you working on?
  1039. -Reading.
  1040.  
  1041. 245
  1042. 00:15:42,375 --> 00:15:43,375
  1043. Reading?
  1044.  
  1045. 246
  1046. 00:15:46,083 --> 00:15:49,833
  1047. You need to find the missing vowels
  1048. and write the words correctly.
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:15:49,917 --> 00:15:51,083
  1052. What's a vowel?
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:15:51,167 --> 00:15:54,083
  1056. In second grade and you don't know?
  1057. What's a vowel, kids?
  1058.  
  1059. 249
  1060. 00:15:54,167 --> 00:15:55,708
  1061. -Oh, I know!
  1062. -[Soulaymaan] Fatou.
  1063.  
  1064. 250
  1065. 00:15:55,792 --> 00:15:59,417
  1066. A, E, I, O, U, Y.
  1067.  
  1068. 251
  1069. 00:15:59,500 --> 00:16:00,542
  1070. [hip hop playing]
  1071.  
  1072. 252
  1073. 00:16:08,083 --> 00:16:09,000
  1074. Hi, Mom.
  1075.  
  1076. 253
  1077. 00:16:10,792 --> 00:16:11,625
  1078. Let me help you.
  1079.  
  1080. 254
  1081. 00:16:12,333 --> 00:16:14,542
  1082. Leave me alone. You know me?
  1083.  
  1084. 255
  1085. 00:16:14,625 --> 00:16:15,792
  1086. Leave me alone.
  1087.  
  1088. 256
  1089. 00:16:17,583 --> 00:16:19,208
  1090. I told you to leave me alone.
  1091.  
  1092. 257
  1093. 00:16:20,083 --> 00:16:21,458
  1094. Out of my life!
  1095.  
  1096. 258
  1097. 00:16:21,542 --> 00:16:23,417
  1098. I don't want anything to do with you.
  1099.  
  1100. 259
  1101. 00:16:24,208 --> 00:16:25,417
  1102. [speaks Bambara]
  1103.  
  1104. 260
  1105. 00:16:25,500 --> 00:16:26,792
  1106. [in French] That's all!
  1107.  
  1108. 261
  1109. 00:16:29,375 --> 00:16:32,292
  1110. -[Soulaymaan] It's good, Mom.
  1111. -[Khadija] Mm-hmm. [chuckles]
  1112.  
  1113. 262
  1114. 00:16:34,667 --> 00:16:35,750
  1115. [sighs]
  1116.  
  1117. 263
  1118. 00:16:36,500 --> 00:16:38,167
  1119. [footsteps approaching]
  1120.  
  1121. 264
  1122. 00:16:39,833 --> 00:16:41,292
  1123. [door opens and closes]
  1124.  
  1125. 265
  1126. 00:16:41,375 --> 00:16:44,458
  1127. -[Khadija] Do you know what time it is?
  1128. -Come on, it's barely 8.00 p.m.
  1129.  
  1130. 266
  1131. 00:16:44,542 --> 00:16:45,917
  1132. [Soulaymaan] Watch your mouth!
  1133.  
  1134. 267
  1135. 00:16:46,000 --> 00:16:48,542
  1136. You have time to hang around
  1137. but not for homework?
  1138.  
  1139. 268
  1140. 00:16:48,625 --> 00:16:50,750
  1141. [Khadija] Wash your hands and come to eat.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:17:07,750 --> 00:17:08,750
  1145. [exhales]
  1146.  
  1147. 270
  1148. 00:17:14,708 --> 00:17:15,542
  1149. Where's my spoon?
  1150.  
  1151. 271
  1152. 00:17:16,500 --> 00:17:18,333
  1153. [Soulaymaan] Go get it yourself.
  1154.  
  1155. 272
  1156. 00:17:18,417 --> 00:17:19,500
  1157. [tsking]
  1158.  
  1159. 273
  1160. 00:17:19,583 --> 00:17:21,167
  1161. [Khadija speaking Bambara]
  1162.  
  1163. 274
  1164. 00:17:23,542 --> 00:17:24,375
  1165. Huh?
  1166.  
  1167. 275
  1168. 00:17:26,958 --> 00:17:28,042
  1169. [groans in pain]
  1170.  
  1171. 276
  1172. 00:17:28,125 --> 00:17:31,167
  1173. It's okay, Mom. Don't move.
  1174. I'll do it myself.
  1175.  
  1176. 277
  1177. 00:17:31,250 --> 00:17:32,083
  1178. [Khadija grunts]
  1179.  
  1180. 278
  1181. 00:17:33,667 --> 00:17:35,417
  1182. Yes. Thank you, son.
  1183.  
  1184. 279
  1185. 00:17:36,458 --> 00:17:40,125
  1186. You'll make your future wife very happy
  1187. if you take care of her like that.
  1188.  
  1189. 280
  1190. 00:17:41,000 --> 00:17:44,333
  1191. I'm not sure I could do it
  1192. for another woman.
  1193.  
  1194. 281
  1195. 00:17:44,917 --> 00:17:46,083
  1196. Nonsense.
  1197.  
  1198. 282
  1199. 00:17:47,333 --> 00:17:49,833
  1200. You're a gentleman.
  1201. You know how to talk to ladies.
  1202.  
  1203. 283
  1204. 00:17:50,333 --> 00:17:51,667
  1205. -Doesn't he, Noumouké?
  1206. -Yep.
  1207.  
  1208. 284
  1209. 00:17:52,292 --> 00:17:54,667
  1210. -"Yep," and what about you?
  1211. -What do you mean?
  1212.  
  1213. 285
  1214. 00:17:54,750 --> 00:17:57,917
  1215. [Khadija] You'll find
  1216. a nice, pretty wife. Mmm?
  1217.  
  1218. 286
  1219. 00:17:58,000 --> 00:18:00,583
  1220. To take care of your poor mother.
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:18:01,417 --> 00:18:02,417
  1224. Promise?
  1225.  
  1226. 288
  1227. 00:18:02,500 --> 00:18:03,792
  1228. -[Noumouké grunts]
  1229. -[grunts]
  1230.  
  1231. 289
  1232. 00:18:05,000 --> 00:18:06,125
  1233. Noumouké.
  1234.  
  1235. 290
  1236. 00:18:15,292 --> 00:18:16,292
  1237. [chattering]
  1238.  
  1239. 291
  1240. 00:18:16,708 --> 00:18:19,333
  1241. -[man 1] Can you see the waitress?
  1242. -[man 2] Rim, Aïcha!
  1243.  
  1244. 292
  1245. 00:18:19,417 --> 00:18:20,250
  1246. Thanks.
  1247.  
  1248. 293
  1249. 00:18:20,917 --> 00:18:22,500
  1250. [indistinct chattering]
  1251.  
  1252. 294
  1253. 00:18:25,292 --> 00:18:27,417
  1254. [laughing]
  1255.  
  1256. 295
  1257. 00:18:27,500 --> 00:18:29,833
  1258. I pistol whipped him.
  1259. He was pissing blood!
  1260.  
  1261. 296
  1262. 00:18:30,208 --> 00:18:33,625
  1263. -You're trigger happy. Be careful.
  1264. -I won't roll around at 35!
  1265.  
  1266. 297
  1267. 00:18:33,708 --> 00:18:36,667
  1268. You know what they say.
  1269. Since the Chinese invented gunpowder.
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:18:36,750 --> 00:18:39,625
  1273. -[Majid] What the hell's he talking about?
  1274. -What's up? Majid. Demba.
  1275.  
  1276. 299
  1277. 00:18:39,708 --> 00:18:42,000
  1278. -How's it going?
  1279. -Good.
  1280.  
  1281. 300
  1282. 00:18:42,083 --> 00:18:43,333
  1283. Yo, Jason Statham.
  1284.  
  1285. 301
  1286. 00:18:43,417 --> 00:18:44,375
  1287. What's up, bro?
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:18:44,458 --> 00:18:48,042
  1291. Still the same:
  1292. money, sex, violence, <i>la vida loca.</i>
  1293.  
  1294. 303
  1295. 00:18:48,125 --> 00:18:48,958
  1296. [scoffs]
  1297.  
  1298. 304
  1299. 00:18:50,250 --> 00:18:54,000
  1300. -Let's grab something to eat.
  1301. -Nah, or I'll end up closing the shop.
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:18:54,083 --> 00:18:58,000
  1305. You know what? I've been seeing this girl.
  1306. She's about to fall into my trap.
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:18:58,083 --> 00:18:59,083
  1310. [Demba] She'll get it.
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:19:01,792 --> 00:19:03,333
  1314. -How much did you make?
  1315. -[man] 6,500.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:19:03,417 --> 00:19:04,750
  1319. -Nothing for me?
  1320. -[man] Nope.
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:19:05,625 --> 00:19:09,417
  1324. Another client said Sahli's team
  1325. tried to keep him from scoring with us.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:19:09,500 --> 00:19:11,000
  1329. What's his problem? Let's kick his ass!
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:19:11,083 --> 00:19:13,042
  1333. Anytime now, I'll whoop him.
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:19:13,958 --> 00:19:15,792
  1337. Give the cash to Rim
  1338. and come back tomorrow.
  1339.  
  1340. 313
  1341. 00:19:15,875 --> 00:19:17,917
  1342. Got it. See you later, Samir.
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:19:21,958 --> 00:19:24,708
  1346. -I'm gonna go.
  1347. -All right. I'll call you tomorrow.
  1348.  
  1349. 315
  1350. 00:19:24,792 --> 00:19:26,292
  1351. -Take care, bro.
  1352. -You too.
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:19:26,792 --> 00:19:28,292
  1356. ["Commando" by Niska playing]
  1357.  
  1358. 317
  1359. 00:19:45,833 --> 00:19:47,583
  1360. Don't worry. I've prepared a feast.
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:19:49,208 --> 00:19:50,167
  1364. You like fish?
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:19:51,000 --> 00:19:53,500
  1368. Okay then, let's go.
  1369.  
  1370. 320
  1371. 00:19:54,333 --> 00:19:55,458
  1372. See you.
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:20:00,958 --> 00:20:03,000
  1376. Samir's gonna score tonight!
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:20:04,667 --> 00:20:05,500
  1380. [gasps]
  1381.  
  1382. 323
  1383. 00:20:05,583 --> 00:20:06,625
  1384. [panting]
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:20:09,667 --> 00:20:11,000
  1388. [vehicle approaches]
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:20:12,208 --> 00:20:13,208
  1392. Get in!
  1393.  
  1394. 326
  1395. 00:20:14,417 --> 00:20:15,708
  1396. I missed him!
  1397.  
  1398. 327
  1399. 00:20:17,042 --> 00:20:19,625
  1400. [Samir] They shot me
  1401. in front of my own house!
  1402.  
  1403. 328
  1404. 00:20:19,708 --> 00:20:21,625
  1405. -My own house!
  1406. -[Demba] Did you see him?
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:20:21,708 --> 00:20:23,208
  1410. [Samir] The guy was hooded!
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:20:23,292 --> 00:20:24,125
  1414. So, it was Lakdar?
  1415.  
  1416. 331
  1417. 00:20:24,208 --> 00:20:27,458
  1418. I beat him up last week
  1419. and today I get shot. You think?
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:20:28,083 --> 00:20:31,333
  1423. I'm gonna get my AK
  1424. and set this fucking project on fire!
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:20:31,417 --> 00:20:34,625
  1428. -I'm gonna shoot those motherfuckers!
  1429. -Calm down.
  1430.  
  1431. 334
  1432. 00:20:34,708 --> 00:20:36,750
  1433. I can't! They tried to kill me!
  1434.  
  1435. 335
  1436. 00:20:36,833 --> 00:20:38,875
  1437. -Want jail time?
  1438. -I don't give a fuck!
  1439.  
  1440. 336
  1441. 00:20:38,958 --> 00:20:42,417
  1442. Between ten years and a bullet,
  1443. I'd take the ten years.
  1444.  
  1445. 337
  1446. 00:20:42,500 --> 00:20:44,833
  1447. Do what you want, but tomorrow
  1448. the cops are on your doorstep.
  1449.  
  1450. 338
  1451. 00:20:44,917 --> 00:20:46,125
  1452. So be it.
  1453.  
  1454. 339
  1455. 00:20:47,458 --> 00:20:49,458
  1456. Demba, if you're not in,
  1457. I won't be offended.
  1458.  
  1459. 340
  1460. 00:20:50,417 --> 00:20:53,000
  1461. But in this business,
  1462. you have to be ready to kill.
  1463.  
  1464. 341
  1465. 00:20:53,083 --> 00:20:54,833
  1466. Everyone else is.
  1467.  
  1468. 342
  1469. 00:20:54,917 --> 00:20:56,083
  1470. I said I'd come.
  1471.  
  1472. 343
  1473. 00:20:56,167 --> 00:20:57,750
  1474. -I don't know.
  1475. -Did I say that?
  1476.  
  1477. 344
  1478. 00:21:01,542 --> 00:21:02,833
  1479. [nervously breathes]
  1480.  
  1481. 345
  1482. 00:21:03,875 --> 00:21:05,083
  1483. [exhales deeply]
  1484.  
  1485. 346
  1486. 00:21:07,458 --> 00:21:09,042
  1487. -I'm starving.
  1488. -[Demba] Go to McDonald's.
  1489.  
  1490. 347
  1491. 00:21:09,125 --> 00:21:09,958
  1492. What?
  1493.  
  1494. 348
  1495. 00:21:10,042 --> 00:21:12,917
  1496. I told you to eat here,
  1497. you chose McDonald's.
  1498.  
  1499. 349
  1500. 00:21:13,000 --> 00:21:14,250
  1501. [motorcycle revs]
  1502.  
  1503. 350
  1504. 00:21:15,042 --> 00:21:15,875
  1505. [man shouts]
  1506.  
  1507. 351
  1508. 00:21:16,500 --> 00:21:18,667
  1509. [Soulaymaan] If the inhabitants
  1510. of the suburbs
  1511.  
  1512. 352
  1513. 00:21:18,750 --> 00:21:21,792
  1514. consider the State responsible
  1515. for all their problems,
  1516.  
  1517. 353
  1518. 00:21:21,875 --> 00:21:27,792
  1519. they would expect the State
  1520. to have all the solutions.
  1521.  
  1522. 354
  1523. 00:21:28,375 --> 00:21:29,375
  1524. But the State,
  1525.  
  1526. 355
  1527. 00:21:30,667 --> 00:21:32,083
  1528. so strong in your opinion,
  1529.  
  1530. 356
  1531. 00:21:33,167 --> 00:21:34,125
  1532. cannot,
  1533.  
  1534. 357
  1535. 00:21:35,333 --> 00:21:36,958
  1536. maybe doesn't want to...
  1537.  
  1538. 358
  1539. 00:21:37,667 --> 00:21:40,167
  1540. Either way,
  1541. will not provide these solutions.
  1542.  
  1543. 359
  1544. 00:21:40,667 --> 00:21:45,125
  1545. So, what's left except for...
  1546.  
  1547. 360
  1548. 00:21:46,708 --> 00:21:48,333
  1549. whining victimhood?
  1550.  
  1551. 361
  1552. 00:21:50,542 --> 00:21:52,042
  1553. [people chattering]
  1554.  
  1555. 362
  1556. 00:22:07,250 --> 00:22:08,167
  1557. [Soulaymaan] May I?
  1558.  
  1559. 363
  1560. 00:22:13,167 --> 00:22:16,417
  1561. Here to bribe me to let you win?
  1562.  
  1563. 364
  1564. 00:22:16,500 --> 00:22:20,708
  1565. No, I suggest you abandon
  1566. before your grand defeat.
  1567.  
  1568. 365
  1569. 00:22:22,208 --> 00:22:26,333
  1570. As a woman, I banned the word "abandon"
  1571. a long time ago.
  1572.  
  1573. 366
  1574. 00:22:26,417 --> 00:22:28,708
  1575. As a black man from the suburbs, same.
  1576.  
  1577. 367
  1578. 00:22:28,792 --> 00:22:33,667
  1579. But if I considered the State
  1580. solely responsible for my troubles...
  1581.  
  1582. 368
  1583. 00:22:36,458 --> 00:22:37,667
  1584. What are you doing?
  1585.  
  1586. 369
  1587. 00:22:37,750 --> 00:22:38,875
  1588. Give me a smile.
  1589.  
  1590. 370
  1591. 00:22:39,250 --> 00:22:42,167
  1592. A happy memory before you lose.
  1593.  
  1594. 371
  1595. 00:22:42,250 --> 00:22:43,708
  1596. [laughs]
  1597.  
  1598. 372
  1599. 00:22:43,792 --> 00:22:46,458
  1600. -[Lisa] There, that's what I call a smile.
  1601. -Stop it.
  1602.  
  1603. 373
  1604. 00:22:47,833 --> 00:22:48,708
  1605. Can I see it?
  1606.  
  1607. 374
  1608. 00:22:53,583 --> 00:22:54,958
  1609. My expression! [laughs]
  1610.  
  1611. 375
  1612. 00:22:56,500 --> 00:22:58,375
  1613. -Can I look at the rest?
  1614. -[Lisa] Sure.
  1615.  
  1616. 376
  1617. 00:23:03,250 --> 00:23:04,583
  1618. You've got the eye for it.
  1619.  
  1620. 377
  1621. 00:23:05,750 --> 00:23:07,458
  1622. I don't know, I just love it.
  1623.  
  1624. 378
  1625. 00:23:12,083 --> 00:23:14,167
  1626. I think I'll need your eye for something.
  1627.  
  1628. 379
  1629. 00:23:27,333 --> 00:23:28,375
  1630. Mom!
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:23:29,917 --> 00:23:32,875
  1634. My son! It's so kind of you.
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:23:33,625 --> 00:23:34,708
  1638. -How are you?
  1639. -Good.
  1640.  
  1641. 382
  1642. 00:23:35,250 --> 00:23:37,125
  1643. I like it when you come to pick me up.
  1644.  
  1645. 383
  1646. 00:23:38,458 --> 00:23:41,667
  1647. But don't you have a debate
  1648. to prepare for?
  1649.  
  1650. 384
  1651. 00:23:41,750 --> 00:23:44,167
  1652. Don't worry, Mom. I have ten days left.
  1653.  
  1654. 385
  1655. 00:23:44,833 --> 00:23:46,042
  1656. But I'm gonna win.
  1657.  
  1658. 386
  1659. 00:23:46,125 --> 00:23:47,083
  1660. <i>Inch'Allah.</i>
  1661.  
  1662. 387
  1663. 00:24:01,083 --> 00:24:02,875
  1664. [brakes squeal]
  1665.  
  1666. 388
  1667. 00:24:02,958 --> 00:24:04,208
  1668. [chattering]
  1669.  
  1670. 389
  1671. 00:24:07,792 --> 00:24:09,792
  1672. -You doin' something?
  1673. -Nothin'.
  1674.  
  1675. 390
  1676. 00:24:09,875 --> 00:24:11,458
  1677. [rap music playing loudly]
  1678.  
  1679. 391
  1680. 00:24:11,542 --> 00:24:14,750
  1681. -Wanna play some ball?
  1682. -It's been a while.
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:24:14,833 --> 00:24:16,250
  1686. -You gonna stay?
  1687. -Yeah.
  1688.  
  1689. 393
  1690. 00:24:16,333 --> 00:24:17,292
  1691. -Okay, let's go.
  1692. -Yeah.
  1693.  
  1694. 394
  1695. 00:24:17,375 --> 00:24:20,250
  1696. [driver] Excuse me,
  1697. could you turn the music down, please?
  1698.  
  1699. 395
  1700. 00:24:20,333 --> 00:24:23,292
  1701. Who you talkin' to?
  1702. Shut the fuck up and drive your bus!
  1703.  
  1704. 396
  1705. 00:24:23,375 --> 00:24:25,750
  1706. -For the other passengers.
  1707. -Shut the fuck up!
  1708.  
  1709. 397
  1710. 00:24:25,833 --> 00:24:29,708
  1711. Motherfucker!
  1712. We chillin' and nobody complainin'.
  1713.  
  1714. 398
  1715. 00:24:29,792 --> 00:24:33,500
  1716. You talkin' shit.
  1717. Sit the fuck down and drive your bus!
  1718.  
  1719. 399
  1720. 00:24:33,583 --> 00:24:35,708
  1721. Don't even talk to him.
  1722.  
  1723. 400
  1724. 00:24:36,542 --> 00:24:38,917
  1725. -We gonna bust him up.
  1726. -Motherfucker.
  1727.  
  1728. 401
  1729. 00:24:39,000 --> 00:24:41,250
  1730. [rap music continues playing loudly]
  1731.  
  1732. 402
  1733. 00:24:41,333 --> 00:24:43,042
  1734. Thinks he's some kind of sheriff.
  1735.  
  1736. 403
  1737. 00:24:46,292 --> 00:24:49,458
  1738. Son! Please turn the music down.
  1739.  
  1740. 404
  1741. 00:24:49,542 --> 00:24:51,125
  1742. Behave yourself!
  1743.  
  1744. 405
  1745. 00:24:52,042 --> 00:24:52,875
  1746. Huh?
  1747.  
  1748. 406
  1749. 00:24:57,208 --> 00:24:58,083
  1750. [music stops]
  1751.  
  1752. 407
  1753. 00:25:09,667 --> 00:25:10,625
  1754. Pass it over here!
  1755.  
  1756. 408
  1757. 00:25:11,167 --> 00:25:13,250
  1758. -Pass it to me!
  1759. -Go, go!
  1760.  
  1761. 409
  1762. 00:25:13,333 --> 00:25:14,792
  1763. Outta my way!
  1764.  
  1765. 410
  1766. 00:25:14,875 --> 00:25:16,417
  1767. Hey! Beat it!
  1768.  
  1769. 411
  1770. 00:25:17,292 --> 00:25:20,792
  1771. What do you want?
  1772. You want me to fuck you, or what?
  1773.  
  1774. 412
  1775. 00:25:20,875 --> 00:25:23,125
  1776. -Who do you think you are?
  1777. -You're dead, asshole!
  1778.  
  1779. 413
  1780. 00:25:23,208 --> 00:25:25,167
  1781. -Go on!
  1782. -Fuck him up, Noumouké!
  1783.  
  1784. 414
  1785. 00:25:25,250 --> 00:25:27,208
  1786. [crowd yelling]
  1787.  
  1788. 415
  1789. 00:25:32,208 --> 00:25:34,125
  1790. Fuck him up, Noumouké!
  1791.  
  1792. 416
  1793. 00:25:40,167 --> 00:25:42,458
  1794. [whistle blowing]
  1795.  
  1796. 417
  1797. 00:25:45,167 --> 00:25:46,833
  1798. -[coach] Stop it!
  1799. -[Noumouké] I'll kill you!
  1800.  
  1801. 418
  1802. 00:25:46,917 --> 00:25:48,667
  1803. Let go!
  1804.  
  1805. 419
  1806. 00:25:48,750 --> 00:25:50,708
  1807. Beat it! Fuck!
  1808.  
  1809. 420
  1810. 00:25:50,792 --> 00:25:53,542
  1811. I'm gonna get you, Traoré,
  1812. and I'll kick your fuckin' ass!
  1813.  
  1814. 421
  1815. 00:25:53,625 --> 00:25:54,708
  1816. [all gasp]
  1817.  
  1818. 422
  1819. 00:26:00,833 --> 00:26:02,000
  1820. [speaking Bambara]
  1821.  
  1822. 423
  1823. 00:26:03,875 --> 00:26:05,833
  1824. [radio announcer]
  1825. <i>...a turbulent week ahead.</i>
  1826.  
  1827. 424
  1828. 00:26:05,917 --> 00:26:09,000
  1829. <i>Truckers, pensioners, and civil servants</i>
  1830. <i>are taking to the streets</i>
  1831.  
  1832. 425
  1833. 00:26:09,083 --> 00:26:10,167
  1834. <i>with two large protests...</i>
  1835.  
  1836. 426
  1837. 00:26:10,250 --> 00:26:12,250
  1838. [Khadija speaking Bambara]
  1839.  
  1840. 427
  1841. 00:26:13,583 --> 00:26:14,917
  1842. You okay, Mom?
  1843.  
  1844. 428
  1845. 00:26:17,208 --> 00:26:18,375
  1846. [Khadija sighs]
  1847.  
  1848. 429
  1849. 00:26:18,458 --> 00:26:19,417
  1850. What's he done now?
  1851.  
  1852. 430
  1853. 00:26:20,292 --> 00:26:22,583
  1854. [Khadija in French] He said
  1855. that he banged into a post.
  1856.  
  1857. 431
  1858. 00:26:23,250 --> 00:26:26,792
  1859. And I get a call from the school.
  1860. They want to see me.
  1861.  
  1862. 432
  1863. 00:26:26,875 --> 00:26:28,458
  1864. I'm so ashamed, Noumouké!
  1865.  
  1866. 433
  1867. 00:26:29,625 --> 00:26:30,792
  1868. [speaks Bambara]
  1869.  
  1870. 434
  1871. 00:26:30,875 --> 00:26:32,417
  1872. [Soulaymaan] Proud of yourself?
  1873.  
  1874. 435
  1875. 00:26:33,750 --> 00:26:35,375
  1876. I'll go talk to the principal.
  1877.  
  1878. 436
  1879. 00:26:35,458 --> 00:26:38,458
  1880. For them to say
  1881. that I don't take care of my kids?
  1882.  
  1883. 437
  1884. 00:26:38,958 --> 00:26:40,042
  1885. No, Soulaymaan!
  1886.  
  1887. 438
  1888. 00:26:41,208 --> 00:26:42,042
  1889. No.
  1890.  
  1891. 439
  1892. 00:26:43,667 --> 00:26:45,125
  1893. [Soulaymaan] We'll go together, then.
  1894.  
  1895. 440
  1896. 00:26:46,000 --> 00:26:47,042
  1897. [Khadija] All right.
  1898.  
  1899. 441
  1900. 00:26:50,542 --> 00:26:51,667
  1901. [speaking Bambara]
  1902.  
  1903. 442
  1904. 00:26:54,625 --> 00:26:55,792
  1905. [winces in pain]
  1906.  
  1907. 443
  1908. 00:26:57,583 --> 00:26:59,583
  1909. [instrumental music playing]
  1910.  
  1911. 444
  1912. 00:26:59,667 --> 00:27:02,292
  1913. [Khadija in French] Traoré, pray for us.
  1914.  
  1915. 445
  1916. 00:27:03,333 --> 00:27:05,250
  1917. May the Lord give me strength.
  1918.  
  1919. 446
  1920. 00:27:16,458 --> 00:27:18,750
  1921. [Khadija] I do everything I can
  1922. to educate him.
  1923.  
  1924. 447
  1925. 00:27:19,625 --> 00:27:21,042
  1926. I don't doubt it, Ms. Traoré.
  1927.  
  1928. 448
  1929. 00:27:22,250 --> 00:27:25,375
  1930. Never had a problem with this one.
  1931.  
  1932. 449
  1933. 00:27:26,000 --> 00:27:29,208
  1934. Never called in. But him...
  1935.  
  1936. 450
  1937. 00:27:29,750 --> 00:27:33,333
  1938. He's on the same path as his brother.
  1939. I don't know what to do.
  1940.  
  1941. 451
  1942. 00:27:33,417 --> 00:27:34,417
  1943. [Soulaymaan] Please, sir,
  1944.  
  1945. 452
  1946. 00:27:35,000 --> 00:27:36,833
  1947. at least let him finish the year.
  1948.  
  1949. 453
  1950. 00:27:36,917 --> 00:27:38,750
  1951. I understand your distress,
  1952.  
  1953. 454
  1954. 00:27:38,833 --> 00:27:41,833
  1955. but he got into a fight with a student
  1956. and punched a teacher.
  1957.  
  1958. 455
  1959. 00:27:50,250 --> 00:27:51,667
  1960. Like I did it on purpose.
  1961.  
  1962. 456
  1963. 00:27:52,792 --> 00:27:55,917
  1964. You're so stupid! Kicked out
  1965. two weeks before your exams!
  1966.  
  1967. 457
  1968. 00:27:56,000 --> 00:27:58,000
  1969. -Are you dumb or what?
  1970. -Leave me alone!
  1971.  
  1972. 458
  1973. 00:27:58,083 --> 00:27:59,500
  1974. -Leave me alone?
  1975. -[Khadija screams]
  1976.  
  1977. 459
  1978. 00:27:59,583 --> 00:28:01,000
  1979. [man] What's wrong with you?
  1980.  
  1981. 460
  1982. 00:28:04,042 --> 00:28:05,417
  1983. You're gonna kill me.
  1984.  
  1985. 461
  1986. 00:28:05,500 --> 00:28:06,542
  1987. Are you okay, Mom?
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:28:20,417 --> 00:28:21,958
  1991. [indistinct chatter from TV]
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:28:26,958 --> 00:28:28,958
  1995. Yo, Lawman! Come in.
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:28:29,042 --> 00:28:30,875
  1999. [Soulaymaan] Nah, I'm in a hurry, Samir.
  2000.  
  2001. 465
  2002. 00:28:30,958 --> 00:28:32,792
  2003. -What's up?
  2004. -[Samir] Still alive.
  2005.  
  2006. 466
  2007. 00:28:32,875 --> 00:28:35,250
  2008. -Good, no?
  2009. -Don't worry, Lawman.
  2010.  
  2011. 467
  2012. 00:28:35,333 --> 00:28:36,250
  2013. [sniffs]
  2014.  
  2015. 468
  2016. 00:28:36,333 --> 00:28:37,542
  2017. "You need an army to take me!
  2018.  
  2019. 469
  2020. 00:28:37,917 --> 00:28:40,292
  2021. You think you can kill me
  2022. with two bullets?"
  2023.  
  2024. 470
  2025. 00:28:40,375 --> 00:28:42,542
  2026. [Soulaymaan] Demba? Can we talk?
  2027.  
  2028. 471
  2029. 00:28:56,375 --> 00:28:57,208
  2030. What's up?
  2031.  
  2032. 472
  2033. 00:28:58,292 --> 00:28:59,708
  2034. You need to talk to the little one.
  2035.  
  2036. 473
  2037. 00:29:00,208 --> 00:29:01,417
  2038. What's he done?
  2039.  
  2040. 474
  2041. 00:29:01,500 --> 00:29:03,375
  2042. He got expelled from high school.
  2043.  
  2044. 475
  2045. 00:29:03,458 --> 00:29:05,667
  2046. He punched a teacher.
  2047. You need to talk to him.
  2048.  
  2049. 476
  2050. 00:29:05,750 --> 00:29:08,458
  2051. All I did at school was fight.
  2052.  
  2053. 477
  2054. 00:29:08,542 --> 00:29:11,833
  2055. That's my point. You need to talk to him.
  2056. He's acting like you.
  2057.  
  2058. 478
  2059. 00:29:11,917 --> 00:29:13,167
  2060. "Acting like me?"
  2061.  
  2062. 479
  2063. 00:29:14,000 --> 00:29:15,458
  2064. You and Mom love saying that.
  2065.  
  2066. 480
  2067. 00:29:15,958 --> 00:29:19,208
  2068. When he's good, he's like you,
  2069. and when he fucks up, he's like me?
  2070.  
  2071. 481
  2072. 00:29:19,875 --> 00:29:22,833
  2073. Life is about choices.
  2074. He'll do what he wants.
  2075.  
  2076. 482
  2077. 00:29:22,917 --> 00:29:25,583
  2078. Your choices are shaped
  2079. by your family and surroundings.
  2080.  
  2081. 483
  2082. 00:29:25,667 --> 00:29:27,833
  2083. "Your choices, blah, blah..."
  2084. Enough, bookworm!
  2085.  
  2086. 484
  2087. 00:29:29,083 --> 00:29:30,458
  2088. Why didn't you act like me?
  2089.  
  2090. 485
  2091. 00:29:31,292 --> 00:29:33,000
  2092. Why didn't I act like Dad?
  2093.  
  2094. 486
  2095. 00:29:34,333 --> 00:29:35,583
  2096. Demba this, Demba that.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:29:35,875 --> 00:29:39,292
  2100. -If you need money, you know where I am!
  2101. -It's only for my studies.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:29:39,375 --> 00:29:41,333
  2105. You know where the money comes from.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:29:41,417 --> 00:29:42,958
  2109. It's all about choice.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 00:29:43,042 --> 00:29:45,250
  2113. Except your choice killed Dad.
  2114.  
  2115. 491
  2116. 00:29:45,333 --> 00:29:48,042
  2117. -What'd you say?
  2118. -You heard me.
  2119.  
  2120. 492
  2121. 00:29:48,125 --> 00:29:49,083
  2122. My choice killed Dad?
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:29:49,167 --> 00:29:52,000
  2126. -He couldn't stand seeing you in jail.
  2127. -You lay your hand on me?
  2128.  
  2129. 494
  2130. 00:29:52,083 --> 00:29:53,625
  2131. -Demba, what's wrong?
  2132. -Get off me!
  2133.  
  2134. 495
  2135. 00:29:53,708 --> 00:29:54,708
  2136. -Get inside!
  2137. -Hey!
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:29:54,792 --> 00:29:56,500
  2141. Get lost before I cut you in half!
  2142.  
  2143. 497
  2144. 00:29:57,417 --> 00:29:59,167
  2145. [sports commentator speaking on TV]
  2146.  
  2147. 498
  2148. 00:30:05,125 --> 00:30:06,125
  2149. You serious?
  2150.  
  2151. 499
  2152. 00:30:07,583 --> 00:30:09,958
  2153. Hold on. What do you think you're doing?!
  2154.  
  2155. 500
  2156. 00:30:11,917 --> 00:30:13,625
  2157. Have you lost your mind?
  2158.  
  2159. 501
  2160. 00:30:13,708 --> 00:30:14,583
  2161. Fuck!
  2162.  
  2163. 502
  2164. 00:30:23,417 --> 00:30:24,625
  2165. [video game sounds]
  2166.  
  2167. 503
  2168. 00:30:33,833 --> 00:30:34,667
  2169. Yo!
  2170.  
  2171. 504
  2172. 00:30:37,250 --> 00:30:39,042
  2173. Hey, but...
  2174.  
  2175. 505
  2176. 00:30:39,125 --> 00:30:39,958
  2177. Fuck!
  2178.  
  2179. 506
  2180. 00:30:41,167 --> 00:30:42,083
  2181. "Gracious:
  2182.  
  2183. 507
  2184. 00:30:42,917 --> 00:30:44,542
  2185. You love the little birds, I think?
  2186.  
  2187. 508
  2188. 00:30:44,625 --> 00:30:50,333
  2189. I see you've managed with a fond research,
  2190. to find their tiny claws a roomy perch.
  2191.  
  2192. 509
  2193. 00:30:50,417 --> 00:30:51,292
  2194. Truculent:
  2195.  
  2196. 510
  2197. 00:30:51,375 --> 00:30:54,083
  2198. When you smoke your pipe,
  2199.  
  2200. 511
  2201. 00:30:54,167 --> 00:30:56,625
  2202. I suppose that the tobacco smoke
  2203. spouts from your nose--
  2204.  
  2205. 512
  2206. 00:30:56,708 --> 00:30:59,167
  2207. Do not the neighbors cry terror-struck:
  2208. 'The chimney is afire?'"
  2209.  
  2210. 513
  2211. 00:30:59,750 --> 00:31:01,750
  2212. He's mad! Why is he makin' fun of himself?
  2213.  
  2214. 514
  2215. 00:31:01,833 --> 00:31:02,667
  2216. Exactly.
  2217.  
  2218. 515
  2219. 00:31:03,292 --> 00:31:06,000
  2220. It's in terms of rhetoric
  2221. that this speech is interesting.
  2222.  
  2223. 516
  2224. 00:31:06,083 --> 00:31:07,125
  2225. What's rhetoric?
  2226.  
  2227. 517
  2228. 00:31:08,708 --> 00:31:09,667
  2229. I'll let you look.
  2230.  
  2231. 518
  2232. 00:31:11,083 --> 00:31:12,333
  2233. R-E?
  2234.  
  2235. 519
  2236. 00:31:12,417 --> 00:31:13,458
  2237. No, R-H.
  2238.  
  2239. 520
  2240. 00:31:15,792 --> 00:31:16,708
  2241. Give me that.
  2242.  
  2243. 521
  2244. 00:31:24,167 --> 00:31:28,833
  2245. "Rhetoric is the science and the art
  2246. of discourse on the mind.
  2247.  
  2248. 522
  2249. 00:31:28,917 --> 00:31:31,167
  2250. The word derives from the Latin <i>rhetorica.</i>
  2251.  
  2252. 523
  2253. 00:31:31,958 --> 00:31:33,708
  2254. -[Lisa chuckles]
  2255. -Do it yourself
  2256.  
  2257. 524
  2258. 00:31:33,792 --> 00:31:35,292
  2259. if you think it's that easy.
  2260.  
  2261. 525
  2262. 00:31:39,333 --> 00:31:41,208
  2263. Rhetoric is the art of speaking well.
  2264.  
  2265. 526
  2266. 00:31:41,292 --> 00:31:42,625
  2267. Simple as that.
  2268.  
  2269. 527
  2270. 00:31:42,708 --> 00:31:44,958
  2271. -Simple as that?
  2272. -[Lisa] Not that complicated.
  2273.  
  2274. 528
  2275. 00:31:46,958 --> 00:31:48,375
  2276. -Get home safely.
  2277. -[students] Thanks.
  2278.  
  2279. 529
  2280. 00:31:48,458 --> 00:31:49,542
  2281. -Bye.
  2282. -Bye.
  2283.  
  2284. 530
  2285. 00:31:50,167 --> 00:31:53,833
  2286. -I'm off. Lisa, thank you for coming.
  2287. -No problem.
  2288.  
  2289. 531
  2290. 00:31:53,917 --> 00:31:56,333
  2291. It'd be great if you could come back
  2292. next week.
  2293.  
  2294. 532
  2295. 00:31:56,417 --> 00:32:00,250
  2296. I'm getting ready to leave for London,
  2297. but if I find the time, I'll come.
  2298.  
  2299. 533
  2300. 00:32:00,333 --> 00:32:02,625
  2301. -Okay, discuss that with Soulaymaan.
  2302. -Yeah.
  2303.  
  2304. 534
  2305. 00:32:02,708 --> 00:32:04,500
  2306. -Have a nice evening.
  2307. -Thanks, you too.
  2308.  
  2309. 535
  2310. 00:32:04,583 --> 00:32:05,875
  2311. -Bye.
  2312. -[Nadya] Bye.
  2313.  
  2314. 536
  2315. 00:32:07,375 --> 00:32:08,458
  2316. London?
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:32:08,542 --> 00:32:11,375
  2320. Yeah, I got an internship at a law firm.
  2321.  
  2322. 538
  2323. 00:32:12,417 --> 00:32:13,500
  2324. I'm going for a year.
  2325.  
  2326. 539
  2327. 00:32:16,417 --> 00:32:18,292
  2328. So, this is where you live?
  2329.  
  2330. 540
  2331. 00:32:18,375 --> 00:32:19,208
  2332. Yep.
  2333.  
  2334. 541
  2335. 00:32:20,250 --> 00:32:21,208
  2336. Care for a tour?
  2337.  
  2338. 542
  2339. 00:32:22,333 --> 00:32:23,167
  2340. All right.
  2341.  
  2342. 543
  2343. 00:32:36,208 --> 00:32:37,125
  2344. [chuckles]
  2345.  
  2346. 544
  2347. 00:32:38,583 --> 00:32:39,958
  2348. -Okay.
  2349. -Watch your step.
  2350.  
  2351. 545
  2352. 00:32:40,042 --> 00:32:41,625
  2353. Okay. Wait.
  2354.  
  2355. 546
  2356. 00:32:43,417 --> 00:32:44,250
  2357. [exhales]
  2358.  
  2359. 547
  2360. 00:32:49,750 --> 00:32:50,583
  2361. Here it is.
  2362.  
  2363. 548
  2364. 00:32:51,167 --> 00:32:52,292
  2365. My secret garden.
  2366.  
  2367. 549
  2368. 00:32:53,042 --> 00:32:55,458
  2369. I come here when I need a break.
  2370.  
  2371. 550
  2372. 00:32:56,000 --> 00:32:58,125
  2373. It's... impressive.
  2374.  
  2375. 551
  2376. 00:33:00,083 --> 00:33:02,000
  2377. [speaking indistinctly]
  2378.  
  2379. 552
  2380. 00:33:10,500 --> 00:33:12,083
  2381. [Lisa] Have you lived here long?
  2382.  
  2383. 553
  2384. 00:33:13,125 --> 00:33:15,875
  2385. -[Soulaymaan] Since forever.
  2386. -You never wanted to leave?
  2387.  
  2388. 554
  2389. 00:33:16,417 --> 00:33:17,500
  2390. To go where?
  2391.  
  2392. 555
  2393. 00:33:18,083 --> 00:33:18,958
  2394. Paris?
  2395.  
  2396. 556
  2397. 00:33:19,417 --> 00:33:20,583
  2398. I couldn't live there.
  2399.  
  2400. 557
  2401. 00:33:21,417 --> 00:33:22,792
  2402. My whole life is here.
  2403.  
  2404. 558
  2405. 00:33:22,875 --> 00:33:24,792
  2406. My little brother, my mom.
  2407.  
  2408. 559
  2409. 00:33:25,875 --> 00:33:29,000
  2410. I can't see myself saying,
  2411. "Mom, I found a flat in Paris."
  2412.  
  2413. 560
  2414. 00:33:29,083 --> 00:33:29,917
  2415. [chuckles]
  2416.  
  2417. 561
  2418. 00:33:30,000 --> 00:33:32,958
  2419. For us, when we leave the family,
  2420. it's to start another one.
  2421.  
  2422. 562
  2423. 00:33:34,375 --> 00:33:36,333
  2424. -You only have one brother?
  2425. -No.
  2426.  
  2427. 563
  2428. 00:33:36,417 --> 00:33:38,042
  2429. I have two older sisters.
  2430.  
  2431. 564
  2432. 00:33:38,125 --> 00:33:39,417
  2433. One in Mali.
  2434.  
  2435. 565
  2436. 00:33:39,500 --> 00:33:40,583
  2437. The other in Limoges.
  2438.  
  2439. 566
  2440. 00:33:41,708 --> 00:33:42,542
  2441. And...
  2442.  
  2443. 567
  2444. 00:33:43,250 --> 00:33:44,458
  2445. I have an older brother.
  2446.  
  2447. 568
  2448. 00:33:45,333 --> 00:33:46,667
  2449. [Lisa] Where does he live?
  2450.  
  2451. 569
  2452. 00:33:50,125 --> 00:33:51,792
  2453. Let's just say he's back and forth.
  2454.  
  2455. 570
  2456. 00:33:54,167 --> 00:33:55,083
  2457. What about you?
  2458.  
  2459. 571
  2460. 00:33:55,167 --> 00:33:56,208
  2461. [Lisa chuckles]
  2462.  
  2463. 572
  2464. 00:33:57,333 --> 00:34:01,250
  2465. I had my own place at the age of 13.
  2466.  
  2467. 573
  2468. 00:34:01,333 --> 00:34:04,750
  2469. -Where I'm from, we leave the nest early.
  2470. -[Soulaymaan] Really?
  2471.  
  2472. 574
  2473. 00:34:04,833 --> 00:34:06,667
  2474. [laughs] No. I live at my parents'.
  2475.  
  2476. 575
  2477. 00:34:06,750 --> 00:34:07,875
  2478. [Soulaymaan laughs]
  2479.  
  2480. 576
  2481. 00:34:07,958 --> 00:34:10,500
  2482. But they don't really live together.
  2483.  
  2484. 577
  2485. 00:34:12,625 --> 00:34:14,250
  2486. [Soulaymaan] Are they separated?
  2487.  
  2488. 578
  2489. 00:34:14,833 --> 00:34:18,333
  2490. Maybe they should be, given the tension.
  2491. I don't get why they persist.
  2492.  
  2493. 579
  2494. 00:34:38,375 --> 00:34:41,625
  2495. [train brakes squeal]
  2496.  
  2497. 580
  2498. 00:34:42,958 --> 00:34:44,167
  2499. [both chuckle]
  2500.  
  2501. 581
  2502. 00:34:56,875 --> 00:34:59,000
  2503. It was a busy night. I'm almost out.
  2504.  
  2505. 582
  2506. 00:35:00,417 --> 00:35:03,625
  2507. If you could bring me a pack of coal
  2508. and 35 bags of mouth tips...
  2509.  
  2510. 583
  2511. 00:35:05,375 --> 00:35:08,833
  2512. -If you could drop by tonight...
  2513. -Demba. The kid's here.
  2514.  
  2515. 584
  2516. 00:35:11,250 --> 00:35:12,083
  2517. Yeah.
  2518.  
  2519. 585
  2520. 00:35:13,125 --> 00:35:14,125
  2521. I'm counting on you.
  2522.  
  2523. 586
  2524. 00:35:16,125 --> 00:35:17,917
  2525. -You ain't at school?
  2526. -No.
  2527.  
  2528. 587
  2529. 00:35:19,250 --> 00:35:20,375
  2530. The English teacher...
  2531.  
  2532. 588
  2533. 00:35:21,333 --> 00:35:22,500
  2534. -is sick.
  2535. -[scoffs]
  2536.  
  2537. 589
  2538. 00:35:23,875 --> 00:35:24,833
  2539. What's this?
  2540.  
  2541. 590
  2542. 00:35:27,167 --> 00:35:28,083
  2543. Naçim did it.
  2544.  
  2545. 591
  2546. 00:35:29,250 --> 00:35:32,042
  2547. Sahli's nephew.
  2548. Don't worry, I kicked his ass.
  2549.  
  2550. 592
  2551. 00:35:32,125 --> 00:35:33,792
  2552. He punched first, that's all.
  2553.  
  2554. 593
  2555. 00:35:33,875 --> 00:35:36,292
  2556. -Didn't I tell you to punch first?
  2557. -I know.
  2558.  
  2559. 594
  2560. 00:35:37,625 --> 00:35:38,583
  2561. Grab a seat.
  2562.  
  2563. 595
  2564. 00:35:55,333 --> 00:35:56,208
  2565. Look at you...
  2566.  
  2567. 596
  2568. 00:35:58,083 --> 00:35:58,917
  2569. Thanks.
  2570.  
  2571. 597
  2572. 00:36:00,167 --> 00:36:01,417
  2573. [man] What's up, Demba?
  2574.  
  2575. 598
  2576. 00:36:08,292 --> 00:36:09,875
  2577. Can you give me 200 euros, please?
  2578.  
  2579. 599
  2580. 00:36:09,958 --> 00:36:10,792
  2581. [scoffs]
  2582.  
  2583. 600
  2584. 00:36:10,875 --> 00:36:11,708
  2585. That's it?
  2586.  
  2587. 601
  2588. 00:36:12,333 --> 00:36:13,292
  2589. Why?
  2590.  
  2591. 602
  2592. 00:36:13,375 --> 00:36:14,250
  2593. I need it.
  2594.  
  2595. 603
  2596. 00:36:14,792 --> 00:36:15,667
  2597. What for?
  2598.  
  2599. 604
  2600. 00:36:16,375 --> 00:36:18,167
  2601. I want to buy a new pair of Air Max.
  2602.  
  2603. 605
  2604. 00:36:20,708 --> 00:36:22,792
  2605. Everyone has them.
  2606.  
  2607. 606
  2608. 00:36:22,875 --> 00:36:25,292
  2609. -I ain't got nothin'.
  2610. -[Demba] And that's my problem?
  2611.  
  2612. 607
  2613. 00:36:25,958 --> 00:36:27,958
  2614. It's not a matter of how much.
  2615.  
  2616. 608
  2617. 00:36:28,583 --> 00:36:29,583
  2618. Check out this cash.
  2619.  
  2620. 609
  2621. 00:36:30,333 --> 00:36:31,208
  2622. Here it is.
  2623.  
  2624. 610
  2625. 00:36:32,542 --> 00:36:33,500
  2626. Take it.
  2627.  
  2628. 611
  2629. 00:36:34,333 --> 00:36:36,167
  2630. When I wanted something at your age,
  2631.  
  2632. 612
  2633. 00:36:36,750 --> 00:36:37,958
  2634. I didn't rely on anyone.
  2635.  
  2636. 613
  2637. 00:36:41,250 --> 00:36:42,792
  2638. [Noumouké sighs]
  2639.  
  2640. 614
  2641. 00:36:42,875 --> 00:36:44,000
  2642. I can get by myself.
  2643.  
  2644. 615
  2645. 00:36:44,083 --> 00:36:45,542
  2646. Show me, then.
  2647.  
  2648. 616
  2649. 00:36:45,625 --> 00:36:47,250
  2650. You want money? Go get it!
  2651.  
  2652. 617
  2653. 00:36:48,500 --> 00:36:49,750
  2654. [Sofia] Noumouké!
  2655.  
  2656. 618
  2657. 00:36:49,833 --> 00:36:52,333
  2658. Noumouké, Noumouké!
  2659. Stop that and move your ass!
  2660.  
  2661. 619
  2662. 00:36:53,083 --> 00:36:54,958
  2663. -Over there!
  2664. -Stop yelling!
  2665.  
  2666. 620
  2667. 00:37:01,500 --> 00:37:02,417
  2668. [Sofia] Careful.
  2669.  
  2670. 621
  2671. 00:37:03,708 --> 00:37:05,417
  2672. Yo, people live here!
  2673.  
  2674. 622
  2675. 00:37:05,500 --> 00:37:07,208
  2676. Noumouké, stop that!
  2677.  
  2678. 623
  2679. 00:37:07,292 --> 00:37:09,708
  2680. -I know it's there.
  2681. -There's nothin' here.
  2682.  
  2683. 624
  2684. 00:37:09,792 --> 00:37:12,625
  2685. -Let's look somewhere else. Come on.
  2686. -It's here, stupid!
  2687.  
  2688. 625
  2689. 00:37:13,208 --> 00:37:14,250
  2690. Found anything? No!
  2691.  
  2692. 626
  2693. 00:37:24,708 --> 00:37:26,042
  2694. [Noumouké gasps]
  2695.  
  2696. 627
  2697. 00:37:27,083 --> 00:37:28,167
  2698. [Sofia] Fuck yeah!
  2699.  
  2700. 628
  2701. 00:37:29,042 --> 00:37:29,875
  2702. Yo!
  2703.  
  2704. 629
  2705. 00:37:33,833 --> 00:37:35,458
  2706. [exhales]
  2707.  
  2708. 630
  2709. 00:37:38,083 --> 00:37:39,708
  2710. [Noumouké panting]
  2711.  
  2712. 631
  2713. 00:37:39,792 --> 00:37:42,333
  2714. Put that away. Put that away!
  2715.  
  2716. 632
  2717. 00:37:43,333 --> 00:37:45,042
  2718. Chill out, ain't nobody in here.
  2719.  
  2720. 633
  2721. 00:37:45,125 --> 00:37:46,375
  2722. I'll keep it for a while.
  2723.  
  2724. 634
  2725. 00:37:46,958 --> 00:37:48,000
  2726. [Sofia] How long?
  2727.  
  2728. 635
  2729. 00:37:48,083 --> 00:37:49,875
  2730. Till summer. We can't spend any yet.
  2731.  
  2732. 636
  2733. 00:37:50,792 --> 00:37:52,792
  2734. -Where you gonna hide it?
  2735. -Think I'm gonna cheat you?
  2736.  
  2737. 637
  2738. 00:37:52,875 --> 00:37:54,625
  2739. -Let's split it.
  2740. -Split it now.
  2741.  
  2742. 638
  2743. 00:37:55,917 --> 00:37:57,042
  2744. [Noumouké sighs]
  2745.  
  2746. 639
  2747. 00:37:57,125 --> 00:38:00,500
  2748. -Be careful, or there'll be trouble.
  2749. -Yeah, yeah. I get it.
  2750.  
  2751. 640
  2752. 00:38:00,583 --> 00:38:02,875
  2753. Sofia, you don't realize what we're doing.
  2754.  
  2755. 641
  2756. 00:38:02,958 --> 00:38:04,958
  2757. -We can go on vacation.
  2758. -Shut up!
  2759.  
  2760. 642
  2761. 00:38:06,292 --> 00:38:08,542
  2762. Just chill out and count.
  2763.  
  2764. 643
  2765. 00:38:09,083 --> 00:38:10,500
  2766. You ordering me around now?
  2767.  
  2768. 644
  2769. 00:38:13,042 --> 00:38:14,583
  2770. Fifteen thousand bucks each!
  2771.  
  2772. 645
  2773. 00:38:14,667 --> 00:38:15,875
  2774. Fifteen thousand bucks!
  2775.  
  2776. 646
  2777. 00:38:16,375 --> 00:38:17,875
  2778. Fifteen thousand bucks!
  2779.  
  2780. 647
  2781. 00:38:17,958 --> 00:38:20,125
  2782. Yo, that's crazy!
  2783.  
  2784. 648
  2785. 00:38:24,500 --> 00:38:26,292
  2786. [Soulaymaan] Paris is pretty nice, huh?
  2787.  
  2788. 649
  2789. 00:38:27,500 --> 00:38:28,583
  2790. I'm going to miss it.
  2791.  
  2792. 650
  2793. 00:38:30,333 --> 00:38:31,375
  2794. I'll miss you too.
  2795.  
  2796. 651
  2797. 00:38:32,500 --> 00:38:33,583
  2798. I'll miss you too.
  2799.  
  2800. 652
  2801. 00:38:35,458 --> 00:38:37,458
  2802. If that weren't true, would you tell me?
  2803.  
  2804. 653
  2805. 00:38:37,542 --> 00:38:38,667
  2806. Yeah.
  2807.  
  2808. 654
  2809. 00:38:38,750 --> 00:38:39,708
  2810. I think so.
  2811.  
  2812. 655
  2813. 00:38:39,792 --> 00:38:40,875
  2814. You liar!
  2815.  
  2816. 656
  2817. 00:38:40,958 --> 00:38:41,833
  2818. No, it's true.
  2819.  
  2820. 657
  2821. 00:38:42,625 --> 00:38:43,625
  2822. I'm not a liar.
  2823.  
  2824. 658
  2825. 00:38:44,750 --> 00:38:47,750
  2826. If you weren't a liar, you'd be
  2827. in another profession, wouldn't you?
  2828.  
  2829. 659
  2830. 00:38:47,833 --> 00:38:49,792
  2831. That's how you see the work of a lawyer?
  2832.  
  2833. 660
  2834. 00:38:50,292 --> 00:38:51,750
  2835. It's about seeing facts
  2836.  
  2837. 661
  2838. 00:38:51,833 --> 00:38:55,042
  2839. from a point of view
  2840. sometimes far from reality, but plausible.
  2841.  
  2842. 662
  2843. 00:38:55,125 --> 00:38:55,958
  2844. [Lisa] Hmm.
  2845.  
  2846. 663
  2847. 00:39:03,042 --> 00:39:04,958
  2848. -You know, I've been thinking...
  2849. -What?
  2850.  
  2851. 664
  2852. 00:39:06,667 --> 00:39:08,625
  2853. London is only two hours away by train.
  2854.  
  2855. 665
  2856. 00:39:10,417 --> 00:39:11,333
  2857. It's doable.
  2858.  
  2859. 666
  2860. 00:39:12,500 --> 00:39:14,250
  2861. -That's true.
  2862. -[cell phone vibrating]
  2863.  
  2864. 667
  2865. 00:39:20,250 --> 00:39:21,708
  2866. Sorry, it's my little brother.
  2867.  
  2868. 668
  2869. 00:39:23,125 --> 00:39:24,750
  2870. -Hello.
  2871. -[Noumouké] <i>Soulay, where are you?</i>
  2872.  
  2873. 669
  2874. 00:39:24,833 --> 00:39:27,333
  2875. -I'm not around. What's up?
  2876. <i>-She fell over. I dunno what happened!</i>
  2877.  
  2878. 670
  2879. 00:39:27,417 --> 00:39:28,583
  2880. -Mom?
  2881. <i>-Mom fell over!</i>
  2882.  
  2883. 671
  2884. 00:39:28,667 --> 00:39:31,250
  2885. -What?!
  2886. <i>-She's on the floor! Where are you?</i>
  2887.  
  2888. 672
  2889. 00:39:31,333 --> 00:39:34,333
  2890. -Did you call an ambulance?
  2891. <i>-No! I don't know what to do!</i>
  2892.  
  2893. 673
  2894. 00:39:34,417 --> 00:39:36,917
  2895. Calm down, Noumouké. What happened?
  2896.  
  2897. 674
  2898. 00:39:37,000 --> 00:39:41,000
  2899. [Noumouké] <i>I don't know.</i>
  2900. <i>Mom fell and she's not waking up.</i>
  2901.  
  2902. 675
  2903. 00:39:41,083 --> 00:39:42,542
  2904. <i>-She was fine, and then...</i>
  2905. -Call...
  2906.  
  2907. 676
  2908. 00:39:42,625 --> 00:39:43,833
  2909. [Noumouké] <i>What? Call who?</i>
  2910.  
  2911. 677
  2912. 00:39:43,917 --> 00:39:46,000
  2913. -Don't move. I'm on my way!
  2914. <i>-Yeah.</i>
  2915.  
  2916. 678
  2917. 00:39:46,667 --> 00:39:49,625
  2918. Lisa, I'm sorry. I've got to go.
  2919. My mom's in trouble. Sorry.
  2920.  
  2921. 679
  2922. 00:40:14,208 --> 00:40:17,417
  2923. His girl.
  2924. The motherfucker'll be down any minute.
  2925.  
  2926. 680
  2927. 00:40:26,375 --> 00:40:28,125
  2928. [engine turns over in the distance]
  2929.  
  2930. 681
  2931. 00:40:30,333 --> 00:40:31,583
  2932. [cocks gun]
  2933.  
  2934. 682
  2935. 00:40:42,083 --> 00:40:43,625
  2936. The bastard's here. Balaclavas on!
  2937.  
  2938. 683
  2939. 00:41:02,083 --> 00:41:03,083
  2940. Lakdar!
  2941.  
  2942. 684
  2943. 00:41:03,167 --> 00:41:04,375
  2944. [gunshots]
  2945.  
  2946. 685
  2947. 00:41:08,875 --> 00:41:10,167
  2948. Give me the room number.
  2949.  
  2950. 686
  2951. 00:41:12,292 --> 00:41:14,042
  2952. [somber instrumental music playing]
  2953.  
  2954. 687
  2955. 00:41:17,125 --> 00:41:18,125
  2956. Come out. I'm here.
  2957.  
  2958. 688
  2959. 00:41:23,833 --> 00:41:26,583
  2960. I tried calling you all night,
  2961. but got your voicemail.
  2962.  
  2963. 689
  2964. 00:41:26,667 --> 00:41:28,125
  2965. Tell me what happened.
  2966.  
  2967. 690
  2968. 00:41:28,208 --> 00:41:29,250
  2969. She had a stroke.
  2970.  
  2971. 691
  2972. 00:41:31,083 --> 00:41:32,208
  2973. [exhales]
  2974.  
  2975. 692
  2976. 00:41:33,958 --> 00:41:35,875
  2977. She's gonna be okay.
  2978. It was a little stroke.
  2979.  
  2980. 693
  2981. 00:41:35,958 --> 00:41:38,417
  2982. -[Demba] What's a little stroke?
  2983. -It could've been worse.
  2984.  
  2985. 694
  2986. 00:41:39,000 --> 00:41:40,458
  2987. She'll be out in a few days.
  2988.  
  2989. 695
  2990. 00:41:47,083 --> 00:41:47,958
  2991. Come in.
  2992.  
  2993. 696
  2994. 00:41:49,708 --> 00:41:52,625
  2995. -Drop it. She doesn't want to see me...
  2996. -Demba!
  2997.  
  2998. 697
  2999. 00:41:52,708 --> 00:41:53,833
  3000. She asked for you.
  3001.  
  3002. 698
  3003. 00:42:12,000 --> 00:42:12,958
  3004. [Noumouké sniffles]
  3005.  
  3006. 699
  3007. 00:42:44,917 --> 00:42:46,167
  3008. [sobbing]
  3009.  
  3010. 700
  3011. 00:43:16,875 --> 00:43:18,792
  3012. [crying]
  3013.  
  3014. 701
  3015. 00:43:25,792 --> 00:43:27,125
  3016. [continues sobbing]
  3017.  
  3018. 702
  3019. 00:43:32,750 --> 00:43:33,583
  3020. You hungry?
  3021.  
  3022. 703
  3023. 00:43:34,250 --> 00:43:35,083
  3024. Yeah.
  3025.  
  3026. 704
  3027. 00:43:37,792 --> 00:43:38,625
  3028. Me too.
  3029.  
  3030. 705
  3031. 00:43:52,250 --> 00:43:53,417
  3032. We only have eggs left.
  3033.  
  3034. 706
  3035. 00:43:56,167 --> 00:43:58,167
  3036. Doesn't matter. An omelet's fine.
  3037.  
  3038. 707
  3039. 00:44:11,917 --> 00:44:14,375
  3040. LISA
  3041. HOW'S YOUR MOM?
  3042.  
  3043. 708
  3044. 00:44:24,083 --> 00:44:30,375
  3045. SHE'LL BE OUT IN A FEW DAYS.
  3046. I'LL CALL YOU LATER.
  3047.  
  3048. 709
  3049. 00:44:40,583 --> 00:44:42,208
  3050. I have 100 euros if you need it.
  3051.  
  3052. 710
  3053. 00:44:43,917 --> 00:44:45,583
  3054. We can go get groceries tomorrow.
  3055.  
  3056. 711
  3057. 00:44:47,458 --> 00:44:48,875
  3058. Where did you get 100 euros?
  3059.  
  3060. 712
  3061. 00:44:52,667 --> 00:44:54,042
  3062. Demba gave it to me.
  3063.  
  3064. 713
  3065. 00:44:55,292 --> 00:44:57,958
  3066. You know Mom would never
  3067. accept that money.
  3068.  
  3069. 714
  3070. 00:44:59,542 --> 00:45:03,000
  3071. Don't worry. We'll figure it out.
  3072. It's not your responsibility.
  3073.  
  3074. 715
  3075. 00:45:04,167 --> 00:45:05,167
  3076. We'll get by.
  3077.  
  3078. 716
  3079. 00:45:09,208 --> 00:45:10,917
  3080. [Sahli] <i>Who did you tell</i>
  3081. <i>my stash was here?!</i>
  3082.  
  3083. 717
  3084. 00:45:11,000 --> 00:45:14,875
  3085. -You told someone! He came looking!
  3086. -[Sandra] Why would I? I'm not crazy.
  3087.  
  3088. 718
  3089. 00:45:15,667 --> 00:45:16,542
  3090. [Sandra screams]
  3091.  
  3092. 719
  3093. 00:45:16,625 --> 00:45:19,417
  3094. Hey, how did they know you weren't here?
  3095.  
  3096. 720
  3097. 00:45:19,500 --> 00:45:22,458
  3098. I don't know. Maybe they saw me leave
  3099. with my suitcase.
  3100.  
  3101. 721
  3102. 00:45:22,542 --> 00:45:23,625
  3103. Where's my money?
  3104.  
  3105. 722
  3106. 00:45:23,708 --> 00:45:25,125
  3107. -Huh? Where's my money?
  3108. -Ah!
  3109.  
  3110. 723
  3111. 00:45:25,208 --> 00:45:26,708
  3112. [cries] You're hurting me!
  3113.  
  3114. 724
  3115. 00:45:27,583 --> 00:45:28,417
  3116. Ah!
  3117.  
  3118. 725
  3119. 00:45:29,333 --> 00:45:30,208
  3120. [coughs]
  3121.  
  3122. 726
  3123. 00:45:30,708 --> 00:45:32,125
  3124. Stop your whining!
  3125.  
  3126. 727
  3127. 00:45:32,208 --> 00:45:34,708
  3128. There was 30,000 euros.
  3129. Think I found it on the ground?
  3130.  
  3131. 728
  3132. 00:45:38,125 --> 00:45:40,250
  3133. [Sandra cries]
  3134.  
  3135. 729
  3136. 00:45:42,292 --> 00:45:44,583
  3137. You can always do renovations
  3138. if you want.
  3139.  
  3140. 730
  3141. 00:45:44,667 --> 00:45:47,167
  3142. But in his case,
  3143. the apartments are rented as is.
  3144.  
  3145. 731
  3146. 00:45:48,917 --> 00:45:50,542
  3147. How much rent per month?
  3148.  
  3149. 732
  3150. 00:45:50,625 --> 00:45:52,292
  3151. Four thousand two hundred euros.
  3152.  
  3153. 733
  3154. 00:45:53,583 --> 00:45:55,583
  3155. There's just a tenant
  3156. who hasn't paid for six months,
  3157.  
  3158. 734
  3159. 00:45:55,667 --> 00:45:57,833
  3160. but not a problem for you, obviously.
  3161.  
  3162. 735
  3163. 00:45:59,292 --> 00:46:00,917
  3164. Unless it's a family with kids.
  3165.  
  3166. 736
  3167. 00:46:04,875 --> 00:46:05,708
  3168. What?
  3169.  
  3170. 737
  3171. 00:46:06,333 --> 00:46:08,333
  3172. You want to pressure a family with kids?
  3173.  
  3174. 738
  3175. 00:46:09,208 --> 00:46:11,000
  3176. If they can't pay, what do we do?
  3177.  
  3178. 739
  3179. 00:46:11,083 --> 00:46:12,958
  3180. If they can't pay, they can't stay.
  3181.  
  3182. 740
  3183. 00:46:13,875 --> 00:46:16,333
  3184. I don't do that kind of stuff.
  3185. I'm not interested.
  3186.  
  3187. 741
  3188. 00:46:20,292 --> 00:46:21,375
  3189. [man] I...
  3190.  
  3191. 742
  3192. 00:46:22,083 --> 00:46:23,333
  3193. -I'm off.
  3194. -[Samir] Okay.
  3195.  
  3196. 743
  3197. 00:46:24,625 --> 00:46:25,625
  3198. I'll call you later.
  3199.  
  3200. 744
  3201. 00:46:26,333 --> 00:46:27,167
  3202. Sure.
  3203.  
  3204. 745
  3205. 00:46:35,208 --> 00:46:38,708
  3206. You sell drugs to the whole district,
  3207. but can't evict people who don't pay rent?
  3208.  
  3209. 746
  3210. 00:46:39,208 --> 00:46:40,750
  3211. I see you've never been evicted.
  3212.  
  3213. 747
  3214. 00:46:40,833 --> 00:46:43,625
  3215. -You've been weird since the other night.
  3216. -Nothing to do with it.
  3217.  
  3218. 748
  3219. 00:46:44,292 --> 00:46:45,333
  3220. What's done is done.
  3221.  
  3222. 749
  3223. 00:46:46,250 --> 00:46:47,208
  3224. You sure?
  3225.  
  3226. 750
  3227. 00:46:47,292 --> 00:46:48,375
  3228. I'm telling you.
  3229.  
  3230. 751
  3231. 00:46:53,333 --> 00:46:54,500
  3232. My mom had a stroke.
  3233.  
  3234. 752
  3235. 00:46:56,542 --> 00:46:57,708
  3236. I didn't know, bro.
  3237.  
  3238. 753
  3239. 00:46:59,917 --> 00:47:01,042
  3240. You should've told me.
  3241.  
  3242. 754
  3243. 00:47:03,167 --> 00:47:04,000
  3244. How is she?
  3245.  
  3246. 755
  3247. 00:47:05,167 --> 00:47:06,083
  3248. She's okay.
  3249.  
  3250. 756
  3251. 00:47:06,833 --> 00:47:07,833
  3252. When did it happen?
  3253.  
  3254. 757
  3255. 00:47:08,208 --> 00:47:09,292
  3256. The other night.
  3257.  
  3258. 758
  3259. 00:47:11,917 --> 00:47:14,708
  3260. -We took a life, my mom almost lost hers.
  3261. -Don't think like that, bro.
  3262.  
  3263. 759
  3264. 00:47:15,292 --> 00:47:16,250
  3265. Yo, Noumou!
  3266.  
  3267. 760
  3268. 00:47:18,042 --> 00:47:18,958
  3269. What's up?
  3270.  
  3271. 761
  3272. 00:47:19,042 --> 00:47:20,042
  3273. Chillin'.
  3274.  
  3275. 762
  3276. 00:47:20,125 --> 00:47:20,958
  3277. Good?
  3278.  
  3279. 763
  3280. 00:47:21,667 --> 00:47:22,583
  3281. What about me?
  3282.  
  3283. 764
  3284. 00:47:22,667 --> 00:47:24,708
  3285. -[Chico] Got five bucks?
  3286. -No, Chico, please.
  3287.  
  3288. 765
  3289. 00:47:24,792 --> 00:47:27,250
  3290. Yo, gimme five euros.
  3291.  
  3292. 766
  3293. 00:47:27,333 --> 00:47:28,875
  3294. You're always asking me for somethin'.
  3295.  
  3296. 767
  3297. 00:47:28,958 --> 00:47:30,917
  3298. Yes, five euros...
  3299. you know who I fucking am!
  3300.  
  3301. 768
  3302. 00:47:31,000 --> 00:47:33,292
  3303. I know! Please, no beef.
  3304.  
  3305. 769
  3306. 00:47:34,167 --> 00:47:35,583
  3307. -You want five euros?
  3308. -Yeah.
  3309.  
  3310. 770
  3311. 00:47:36,167 --> 00:47:37,000
  3312. Here.
  3313.  
  3314. 771
  3315. 00:47:39,667 --> 00:47:41,625
  3316. -[Demba] What do you want, Chico?
  3317. -Hey, what's up?
  3318.  
  3319. 772
  3320. 00:47:41,708 --> 00:47:43,083
  3321. -Not much. You?
  3322. -Oh...
  3323.  
  3324. 773
  3325. 00:47:43,167 --> 00:47:44,083
  3326. Yeah.
  3327.  
  3328. 774
  3329. 00:47:44,167 --> 00:47:45,000
  3330. Fine...
  3331.  
  3332. 775
  3333. 00:47:46,125 --> 00:47:47,333
  3334. -[laughs]
  3335. -Hmm.
  3336.  
  3337. 776
  3338. 00:47:49,167 --> 00:47:50,125
  3339. Where we goin'?
  3340.  
  3341. 777
  3342. 00:47:50,625 --> 00:47:53,417
  3343. Why, not happy to spend time
  3344. with your bro?
  3345.  
  3346. 778
  3347. 00:47:53,500 --> 00:47:54,333
  3348. I am.
  3349.  
  3350. 779
  3351. 00:47:55,083 --> 00:47:57,250
  3352. We'll go see Mom,
  3353. and then go somewhere else.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 00:47:57,792 --> 00:47:58,667
  3357. What you doin'?
  3358.  
  3359. 781
  3360. 00:47:59,208 --> 00:48:00,125
  3361. Other side. Move.
  3362.  
  3363. 782
  3364. 00:48:02,167 --> 00:48:03,625
  3365. Does Wors still train here?
  3366.  
  3367. 783
  3368. 00:48:03,708 --> 00:48:05,083
  3369. [man speaking indistinctly]
  3370.  
  3371. 784
  3372. 00:48:06,958 --> 00:48:08,083
  3373. [Dominique] Hey, guys.
  3374.  
  3375. 785
  3376. 00:48:12,042 --> 00:48:12,875
  3377. Jaqueau!
  3378.  
  3379. 786
  3380. 00:48:14,167 --> 00:48:15,000
  3381. Here's the boy.
  3382.  
  3383. 787
  3384. 00:48:16,042 --> 00:48:17,292
  3385. Wanna get in the ring?
  3386.  
  3387. 788
  3388. 00:48:17,375 --> 00:48:18,792
  3389. You can box Sébastien.
  3390.  
  3391. 789
  3392. 00:48:19,250 --> 00:48:20,458
  3393. I've never boxed before.
  3394.  
  3395. 790
  3396. 00:48:20,542 --> 00:48:22,750
  3397. Are you like your brother?
  3398. Here just for the show?
  3399.  
  3400. 791
  3401. 00:48:24,083 --> 00:48:24,917
  3402. You scared?
  3403.  
  3404. 792
  3405. 00:48:25,000 --> 00:48:26,500
  3406. -Get up here!
  3407. -[Noumouké] Scared of who?
  3408.  
  3409. 793
  3410. 00:48:27,083 --> 00:48:27,958
  3411. We'll see.
  3412.  
  3413. 794
  3414. 00:48:30,167 --> 00:48:32,750
  3415. -[Demba] What's your dad's problem?
  3416. -You know what he's like.
  3417.  
  3418. 795
  3419. 00:48:32,833 --> 00:48:34,708
  3420. It's 'cause you stopped boxing.
  3421.  
  3422. 796
  3423. 00:48:34,792 --> 00:48:36,958
  3424. I didn't. Prison stopped me boxing.
  3425.  
  3426. 797
  3427. 00:48:37,042 --> 00:48:38,083
  3428. Know what he'd say?
  3429.  
  3430. 798
  3431. 00:48:38,625 --> 00:48:40,250
  3432. -Life is...
  3433. -About choices.
  3434.  
  3435. 799
  3436. 00:48:40,333 --> 00:48:41,333
  3437. Exactly.
  3438.  
  3439. 800
  3440. 00:48:42,167 --> 00:48:44,375
  3441. -Boxing won't fill the fridge.
  3442. -Yeah.
  3443.  
  3444. 801
  3445. 00:48:44,875 --> 00:48:46,750
  3446. I know. Over there.
  3447.  
  3448. 802
  3449. 00:48:50,125 --> 00:48:51,042
  3450. Slowly.
  3451.  
  3452. 803
  3453. 00:48:53,417 --> 00:48:54,250
  3454. [dings]
  3455.  
  3456. 804
  3457. 00:48:54,333 --> 00:48:55,167
  3458. [clears throat]
  3459.  
  3460. 805
  3461. 00:49:00,542 --> 00:49:02,333
  3462. -Quicker on the left.
  3463. -[grunting]
  3464.  
  3465. 806
  3466. 00:49:02,875 --> 00:49:04,542
  3467. -Longer strike.
  3468. -[grunts]
  3469.  
  3470. 807
  3471. 00:49:04,625 --> 00:49:05,667
  3472. [grunting]
  3473.  
  3474. 808
  3475. 00:49:06,958 --> 00:49:07,792
  3476. Longer on the left.
  3477.  
  3478. 809
  3479. 00:49:09,292 --> 00:49:11,500
  3480. Keep moving. On the left.
  3481.  
  3482. 810
  3483. 00:49:15,167 --> 00:49:16,958
  3484. Come on, focus!
  3485.  
  3486. 811
  3487. 00:49:18,875 --> 00:49:20,792
  3488. Don't get riled up, stay calm.
  3489.  
  3490. 812
  3491. 00:49:22,917 --> 00:49:25,917
  3492. Avoid the punches. Get out of the corner!
  3493.  
  3494. 813
  3495. 00:49:27,375 --> 00:49:28,625
  3496. -Stop.
  3497. -[groans]
  3498.  
  3499. 814
  3500. 00:49:28,917 --> 00:49:29,958
  3501. Shake hands.
  3502.  
  3503. 815
  3504. 00:49:33,167 --> 00:49:34,125
  3505. Shake hands.
  3506.  
  3507. 816
  3508. 00:49:38,083 --> 00:49:40,083
  3509. -Concentrate.
  3510. -[Jacques] Breathe.
  3511.  
  3512. 817
  3513. 00:49:40,167 --> 00:49:41,208
  3514. [grunting]
  3515.  
  3516. 818
  3517. 00:49:41,292 --> 00:49:42,125
  3518. Relax the left.
  3519.  
  3520. 819
  3521. 00:49:42,208 --> 00:49:44,042
  3522. [Jacques] Boxing is like life.
  3523.  
  3524. 820
  3525. 00:49:45,292 --> 00:49:46,625
  3526. You need strategy.
  3527.  
  3528. 821
  3529. 00:49:48,083 --> 00:49:49,125
  3530. Endurance.
  3531.  
  3532. 822
  3533. 00:49:50,208 --> 00:49:51,583
  3534. Strength.
  3535.  
  3536. 823
  3537. 00:49:51,667 --> 00:49:52,917
  3538. Anger and rage...
  3539.  
  3540. 824
  3541. 00:49:53,500 --> 00:49:54,750
  3542. aren't enough.
  3543.  
  3544. 825
  3545. 00:49:54,833 --> 00:49:55,750
  3546. Okay?
  3547.  
  3548. 826
  3549. 00:49:55,833 --> 00:49:56,875
  3550. Go, champ!
  3551.  
  3552. 827
  3553. 00:49:57,958 --> 00:49:59,625
  3554. I'll teach you to box.
  3555.  
  3556. 828
  3557. 00:50:03,125 --> 00:50:04,125
  3558. Get in the middle.
  3559.  
  3560. 829
  3561. 00:50:05,708 --> 00:50:06,625
  3562. Hands up.
  3563.  
  3564. 830
  3565. 00:50:08,125 --> 00:50:10,792
  3566. You're gonna move from side to side.
  3567.  
  3568. 831
  3569. 00:50:10,875 --> 00:50:13,042
  3570. Okay. On your toes.
  3571.  
  3572. 832
  3573. 00:50:13,500 --> 00:50:15,083
  3574. That's it. To the left.
  3575.  
  3576. 833
  3577. 00:50:15,167 --> 00:50:18,500
  3578. Light on your feet. That's it. Left.
  3579.  
  3580. 834
  3581. 00:50:19,000 --> 00:50:20,292
  3582. Hands up.
  3583.  
  3584. 835
  3585. 00:50:20,375 --> 00:50:21,375
  3586. To the right.
  3587.  
  3588. 836
  3589. 00:50:21,458 --> 00:50:22,375
  3590. Keep moving.
  3591.  
  3592. 837
  3593. 00:50:22,458 --> 00:50:23,583
  3594. Send me your left.
  3595.  
  3596. 838
  3597. 00:50:24,417 --> 00:50:25,375
  3598. No!
  3599.  
  3600. 839
  3601. 00:50:25,917 --> 00:50:29,000
  3602. Stop jumping when you throw your left.
  3603.  
  3604. 840
  3605. 00:50:29,083 --> 00:50:31,792
  3606. You can't walk and eat at the same time.
  3607.  
  3608. 841
  3609. 00:50:32,333 --> 00:50:33,250
  3610. Agreed?
  3611.  
  3612. 842
  3613. 00:50:34,542 --> 00:50:35,542
  3614. Watch your brother.
  3615.  
  3616. 843
  3617. 00:50:35,625 --> 00:50:38,542
  3618. ["Little Ghetto Boy"
  3619. by Donny Hathaway playing]
  3620.  
  3621. 844
  3622. 00:50:38,625 --> 00:50:40,042
  3623. Remember the next step?
  3624.  
  3625. 845
  3626. 00:50:40,417 --> 00:50:41,542
  3627. Left, right...
  3628.  
  3629. 846
  3630. 00:50:41,625 --> 00:50:43,083
  3631. Left, right, and dodge.
  3632.  
  3633. 847
  3634. 00:50:43,167 --> 00:50:46,167
  3635. One, two, three, hook, and repeat.
  3636.  
  3637. 848
  3638. 00:50:46,250 --> 00:50:47,625
  3639. -Okay.
  3640. -Okay, go ahead.
  3641.  
  3642. 849
  3643. 00:50:48,708 --> 00:50:50,292
  3644. [grunting]
  3645.  
  3646. 850
  3647. 00:50:51,167 --> 00:50:56,875
  3648. <i>♪ Will you sell caps of madness</i>
  3649. <i>To the neighborhood? ♪</i>
  3650.  
  3651. 851
  3652. 00:50:56,958 --> 00:50:58,000
  3653. Yeah.
  3654.  
  3655. 852
  3656. 00:50:59,958 --> 00:51:06,458
  3657. <i>♪ You already know how proud life can be ♪</i>
  3658.  
  3659. 853
  3660. 00:51:07,042 --> 00:51:10,458
  3661. <i>♪ 'Cause you've seen ♪</i>
  3662.  
  3663. 854
  3664. 00:51:11,000 --> 00:51:13,125
  3665. <i>♪ So much pain and misery ♪</i>
  3666.  
  3667. 855
  3668. 00:51:13,208 --> 00:51:14,083
  3669. Noumouké!
  3670.  
  3671. 856
  3672. 00:51:16,083 --> 00:51:16,917
  3673. Yeah?
  3674.  
  3675. 857
  3676. 00:51:18,458 --> 00:51:20,375
  3677. -You know Chico?
  3678. -Yeah.
  3679.  
  3680. 858
  3681. 00:51:20,458 --> 00:51:22,542
  3682. -He used to be legendary.
  3683. -Chico?
  3684.  
  3685. 859
  3686. 00:51:22,625 --> 00:51:24,042
  3687. Everyone talked about him.
  3688.  
  3689. 860
  3690. 00:51:24,125 --> 00:51:27,333
  3691. He had the money,
  3692. the reputation, the ladies.
  3693.  
  3694. 861
  3695. 00:51:27,417 --> 00:51:29,167
  3696. Everyone was afraid of him.
  3697.  
  3698. 862
  3699. 00:51:29,250 --> 00:51:31,708
  3700. Look at him now. You get it?
  3701.  
  3702. 863
  3703. 00:51:32,333 --> 00:51:33,167
  3704. Mm-hmm.
  3705.  
  3706. 864
  3707. 00:51:34,833 --> 00:51:36,083
  3708. You comin' back to boxing?
  3709.  
  3710. 865
  3711. 00:51:36,167 --> 00:51:39,458
  3712. Yeah, but next time
  3713. don't put me with a semi-pro!
  3714.  
  3715. 866
  3716. 00:51:39,833 --> 00:51:41,250
  3717. That's how you get stronger.
  3718.  
  3719. 867
  3720. 00:51:41,833 --> 00:51:43,083
  3721. Go on, get inside.
  3722.  
  3723. 868
  3724. 00:51:45,458 --> 00:51:49,333
  3725. <i>♪ Everything has got to get better ♪</i>
  3726.  
  3727. 869
  3728. 00:51:53,333 --> 00:51:55,125
  3729. [brakes squeal]
  3730.  
  3731. 870
  3732. 00:52:07,125 --> 00:52:08,000
  3733. It wasn't me.
  3734.  
  3735. 871
  3736. 00:52:08,083 --> 00:52:09,625
  3737. Yeah? Everyone says it was.
  3738.  
  3739. 872
  3740. 00:52:11,333 --> 00:52:13,000
  3741. Look at him when you speak!
  3742.  
  3743. 873
  3744. 00:52:13,083 --> 00:52:14,125
  3745. Lower your eyes.
  3746.  
  3747. 874
  3748. 00:52:15,500 --> 00:52:16,875
  3749. Little shits.
  3750.  
  3751. 875
  3752. 00:52:16,958 --> 00:52:17,875
  3753. You'll pay!
  3754.  
  3755. 876
  3756. 00:52:38,250 --> 00:52:39,083
  3757. What?
  3758.  
  3759. 877
  3760. 00:52:40,167 --> 00:52:41,042
  3761. Not happy?
  3762.  
  3763. 878
  3764. 00:52:42,250 --> 00:52:43,667
  3765. I'm talkin' to you!
  3766.  
  3767. 879
  3768. 00:52:43,750 --> 00:52:45,167
  3769. Whadda ya want?
  3770.  
  3771. 880
  3772. 00:52:45,917 --> 00:52:46,833
  3773. [grunts]
  3774.  
  3775. 881
  3776. 00:52:46,917 --> 00:52:49,250
  3777. Three thousand euros a month ain't enough?
  3778.  
  3779. 882
  3780. 00:52:49,333 --> 00:52:51,167
  3781. If it's one of you, you'll get it!
  3782.  
  3783. 883
  3784. 00:52:51,958 --> 00:52:53,833
  3785. -Whadda ya want?
  3786. -I just wanna buy.
  3787.  
  3788. 884
  3789. 00:52:58,000 --> 00:52:59,417
  3790. I'll be back.
  3791.  
  3792. 885
  3793. 00:53:00,458 --> 00:53:02,542
  3794. -[dealer] Whadda ya need?
  3795. -[man] Twenty euros' worth.
  3796.  
  3797. 886
  3798. 00:53:06,042 --> 00:53:06,875
  3799. Here.
  3800.  
  3801. 887
  3802. 00:53:08,125 --> 00:53:09,458
  3803. That black dude's scary.
  3804.  
  3805. 888
  3806. 00:53:09,542 --> 00:53:10,792
  3807. Shut the fuck up!
  3808.  
  3809. 889
  3810. 00:53:10,875 --> 00:53:12,125
  3811. [siren whoops]
  3812.  
  3813. 890
  3814. 00:53:12,208 --> 00:53:13,042
  3815. [man shouts]
  3816.  
  3817. 891
  3818. 00:53:13,375 --> 00:53:14,333
  3819. [siren whoops]
  3820.  
  3821. 892
  3822. 00:53:14,417 --> 00:53:17,000
  3823. [indistinct shouting]
  3824.  
  3825. 893
  3826. 00:53:27,667 --> 00:53:29,917
  3827. [indistinct shouting]
  3828.  
  3829. 894
  3830. 00:53:30,000 --> 00:53:32,333
  3831. -[officer] Get back. Get back!
  3832. -[man] You serious?
  3833.  
  3834. 895
  3835. 00:53:34,083 --> 00:53:36,208
  3836. [Soulaymaan] <i>Since when does being poor...</i>
  3837.  
  3838. 896
  3839. 00:53:37,042 --> 00:53:40,333
  3840. <i>lead to resorting to stealing,</i>
  3841. <i>to trafficking, to violence?</i>
  3842.  
  3843. 897
  3844. 00:53:43,833 --> 00:53:46,125
  3845. <i>And what poverty are we talking about?</i>
  3846.  
  3847. 898
  3848. 00:53:46,875 --> 00:53:50,542
  3849. The precarious situation
  3850. of certain suburbanites...
  3851.  
  3852. 899
  3853. 00:53:52,167 --> 00:53:56,167
  3854. is luxurious and comfortable
  3855. next to what their parents fled.
  3856.  
  3857. 900
  3858. 00:53:56,833 --> 00:53:58,208
  3859. [Lisa] <i>In gathering people,</i>
  3860.  
  3861. 901
  3862. 00:53:59,375 --> 00:54:00,708
  3863. <i>or rather, penning them in...</i>
  3864.  
  3865. 902
  3866. 00:54:02,042 --> 00:54:05,125
  3867. not only blacks and Arabs,
  3868. but poor people in particular...
  3869.  
  3870. 903
  3871. 00:54:06,000 --> 00:54:09,500
  3872. to the "sub" of the "urban,"
  3873. the root of the word "suburb,"
  3874.  
  3875. 904
  3876. 00:54:13,125 --> 00:54:18,458
  3877. could the French State ignore the risk
  3878. a parallel economy would develop there?
  3879.  
  3880. 905
  3881. 00:54:20,417 --> 00:54:22,250
  3882. Maybe even a parallel France.
  3883.  
  3884. 906
  3885. 00:54:24,250 --> 00:54:27,000
  3886. If the State could not predict this,
  3887. then it did not govern.
  3888.  
  3889. 907
  3890. 00:54:27,792 --> 00:54:29,583
  3891. As to govern is to predict.
  3892.  
  3893. 908
  3894. 00:54:29,667 --> 00:54:31,333
  3895. Ladies and gentlemen of the jury,
  3896.  
  3897. 909
  3898. 00:54:31,417 --> 00:54:35,000
  3899. have you heard
  3900. of the towns Establet or Joucou?
  3901.  
  3902. 910
  3903. 00:54:36,667 --> 00:54:40,708
  3904. These are two small rural towns,
  3905.  
  3906. 911
  3907. 00:54:41,292 --> 00:54:44,500
  3908. with levels of precarity equal
  3909. to their suburban Parisian counterparts.
  3910.  
  3911. 912
  3912. 00:54:44,583 --> 00:54:45,417
  3913. And yet...
  3914.  
  3915. 913
  3916. 00:54:46,125 --> 00:54:48,125
  3917. you've never heard of them.
  3918.  
  3919. 914
  3920. 00:54:49,042 --> 00:54:50,625
  3921. [keyboard clacking]
  3922.  
  3923. 915
  3924. 00:54:56,542 --> 00:54:58,042
  3925. [Lisa] The responsibility...
  3926.  
  3927. 916
  3928. 00:55:03,750 --> 00:55:04,917
  3929. [sighs]
  3930.  
  3931. 917
  3932. 00:55:10,375 --> 00:55:11,917
  3933. [instrumental music playing]
  3934.  
  3935. 918
  3936. 00:55:19,417 --> 00:55:20,500
  3937. [Soulaymaan] Noumouké...
  3938.  
  3939. 919
  3940. 00:55:21,000 --> 00:55:22,000
  3941. take the key.
  3942.  
  3943. 920
  3944. 00:55:30,083 --> 00:55:31,000
  3945. [Khadija exhales]
  3946.  
  3947. 921
  3948. 00:55:40,875 --> 00:55:41,792
  3949. [Khadija grunts]
  3950.  
  3951. 922
  3952. 00:55:43,917 --> 00:55:44,917
  3953. [Khadija grunts]
  3954.  
  3955. 923
  3956. 00:55:52,458 --> 00:55:53,625
  3957. [Khadija exhales]
  3958.  
  3959. 924
  3960. 00:55:53,708 --> 00:55:54,542
  3961. Thank you.
  3962.  
  3963. 925
  3964. 00:55:56,042 --> 00:55:57,167
  3965. Thank you, boys.
  3966.  
  3967. 926
  3968. 00:55:59,875 --> 00:56:00,875
  3969. [Khadija exhales]
  3970.  
  3971. 927
  3972. 00:56:23,042 --> 00:56:25,333
  3973. [Soulaymaan] Allow me to cite
  3974. the Argentinian author
  3975.  
  3976. 928
  3977. 00:56:25,417 --> 00:56:28,833
  3978. who acquired French nationality in 1981,
  3979.  
  3980. 929
  3981. 00:56:28,917 --> 00:56:31,167
  3982. Julio Cortazar, who says,
  3983.  
  3984. 930
  3985. 00:56:31,625 --> 00:56:35,625
  3986. "Cowardice tries to throw on others
  3987. the responsibility that we refuse."
  3988.  
  3989. 931
  3990. 00:56:35,708 --> 00:56:36,542
  3991. [knocking]
  3992.  
  3993. 932
  3994. 00:56:38,417 --> 00:56:40,458
  3995. Good sir, would you have the kindness
  3996.  
  3997. 933
  3998. 00:56:40,542 --> 00:56:44,333
  3999. to accord me two minutes of your time
  4000. to discuss the Senegalese Tirailleurs?
  4001.  
  4002. 934
  4003. 00:56:46,000 --> 00:56:48,125
  4004. You learn that in school now?
  4005.  
  4006. 935
  4007. 00:56:49,417 --> 00:56:51,667
  4008. Some, like Grandpa, fought for France
  4009.  
  4010. 936
  4011. 00:56:51,750 --> 00:56:54,833
  4012. because he was promised
  4013. a salary and citizenship.
  4014.  
  4015. 937
  4016. 00:56:57,458 --> 00:57:00,833
  4017. Yeah, but Grandpa wasn't Senegalese.
  4018. He was Malian.
  4019.  
  4020. 938
  4021. 00:57:00,917 --> 00:57:02,583
  4022. They were called
  4023. the Senegalese Tirailleurs
  4024.  
  4025. 939
  4026. 00:57:02,667 --> 00:57:04,875
  4027. because the first soldiers
  4028. came from Senegal.
  4029.  
  4030. 940
  4031. 00:57:04,958 --> 00:57:06,625
  4032. But there were soldiers
  4033. from other colonies.
  4034.  
  4035. 941
  4036. 00:57:06,708 --> 00:57:09,458
  4037. Malians, Algerians, Moroccans...
  4038.  
  4039. 942
  4040. 00:57:11,500 --> 00:57:12,500
  4041. Need something, Mom?
  4042.  
  4043. 943
  4044. 00:57:12,583 --> 00:57:14,708
  4045. No. Thank you, son.
  4046.  
  4047. 944
  4048. 00:57:14,792 --> 00:57:16,708
  4049. I'm not handicapped.
  4050.  
  4051. 945
  4052. 00:57:26,458 --> 00:57:28,208
  4053. She's playing the warrior, but...
  4054.  
  4055. 946
  4056. 00:57:28,292 --> 00:57:29,125
  4057. she's tired.
  4058.  
  4059. 947
  4060. 00:57:30,083 --> 00:57:33,250
  4061. She can't keep worrying about you.
  4062. It's not good for her health.
  4063.  
  4064. 948
  4065. 00:57:34,167 --> 00:57:35,750
  4066. You'd better get your diploma.
  4067.  
  4068. 949
  4069. 00:57:42,750 --> 00:57:43,875
  4070. Where are you going?
  4071.  
  4072. 950
  4073. 00:57:43,958 --> 00:57:46,250
  4074. The library. I can't concentrate at home.
  4075.  
  4076. 951
  4077. 00:57:47,125 --> 00:57:48,083
  4078. The library?
  4079.  
  4080. 952
  4081. 00:57:58,000 --> 00:57:58,833
  4082. Noumouké!
  4083.  
  4084. 953
  4085. 00:58:00,333 --> 00:58:01,375
  4086. Noumouké!
  4087.  
  4088. 954
  4089. 00:58:05,125 --> 00:58:07,875
  4090. -[Noumouké] What's that?
  4091. -[Sofia] What?
  4092.  
  4093. 955
  4094. 00:58:07,958 --> 00:58:10,000
  4095. The clothes, the bike?
  4096. That's what you call discreet?
  4097.  
  4098. 956
  4099. 00:58:10,083 --> 00:58:13,208
  4100. Chill. I told everyone it was my cousin's.
  4101.  
  4102. 957
  4103. 00:58:13,292 --> 00:58:16,500
  4104. Your cousins ain't got shit!
  4105. If you get caught, leave me out of it!
  4106.  
  4107. 958
  4108. 00:58:16,583 --> 00:58:17,708
  4109. [panting]
  4110.  
  4111. 959
  4112. 00:58:20,750 --> 00:58:23,417
  4113. [vehicle accelerates]
  4114.  
  4115. 960
  4116. 00:58:23,500 --> 00:58:24,458
  4117. [brakes squeal]
  4118.  
  4119. 961
  4120. 00:58:27,083 --> 00:58:28,375
  4121. Where you running to, boy?
  4122.  
  4123. 962
  4124. 00:58:28,458 --> 00:58:29,500
  4125. Don't you speak French?
  4126.  
  4127. 963
  4128. 00:58:29,583 --> 00:58:32,250
  4129. I speak French perfectly well.
  4130. I don't get your slang.
  4131.  
  4132. 964
  4133. 00:58:32,333 --> 00:58:35,083
  4134. -Got a problem with slang?
  4135. -Not with my friends.
  4136.  
  4137. 965
  4138. 00:58:35,167 --> 00:58:37,125
  4139. But I don't believe we know each other.
  4140.  
  4141. 966
  4142. 00:58:37,208 --> 00:58:38,917
  4143. Let's get to know each other.
  4144. Your papers?
  4145.  
  4146. 967
  4147. 00:58:39,250 --> 00:58:41,333
  4148. -[man] Papers, now!
  4149. -I've my student card.
  4150.  
  4151. 968
  4152. 00:58:42,542 --> 00:58:46,500
  4153. French law doesn't oblige us to be polite,
  4154. but you must carry ID.
  4155.  
  4156. 969
  4157. 00:58:46,583 --> 00:58:49,167
  4158. -We can take you in, you know.
  4159. -If you've nothing better to do.
  4160.  
  4161. 970
  4162. 00:58:49,250 --> 00:58:51,000
  4163. See, you speak informally, too.
  4164.  
  4165. 971
  4166. 00:58:51,833 --> 00:58:52,667
  4167. Traoré.
  4168.  
  4169. 972
  4170. 00:58:53,250 --> 00:58:54,208
  4171. Like Demba Traoré?
  4172.  
  4173. 973
  4174. 00:58:54,292 --> 00:58:56,292
  4175. -Yes, and?
  4176. -[man] Gonna frisk you.
  4177.  
  4178. 974
  4179. 00:58:56,667 --> 00:58:58,125
  4180. Get back. Don't film.
  4181.  
  4182. 975
  4183. 00:58:58,792 --> 00:59:01,250
  4184. -Spread your legs and shut up.
  4185. -I'm gonna miss my train!
  4186.  
  4187. 976
  4188. 00:59:01,333 --> 00:59:02,708
  4189. -Nothing dangerous on you?
  4190. -Nothing.
  4191.  
  4192. 977
  4193. 00:59:02,792 --> 00:59:03,625
  4194. [man] Check his bag.
  4195.  
  4196. 978
  4197. 00:59:03,708 --> 00:59:05,958
  4198. -[Soulaymaan] My train! I've got class.
  4199. -[man] Don't worry.
  4200.  
  4201. 979
  4202. 00:59:06,042 --> 00:59:08,292
  4203. There's nothing but books in my bag.
  4204. And a computer.
  4205.  
  4206. 980
  4207. 00:59:08,375 --> 00:59:10,083
  4208. -Something on him or not?
  4209. -Nothing.
  4210.  
  4211. 981
  4212. 00:59:10,167 --> 00:59:12,458
  4213. Let him get his train. Here.
  4214.  
  4215. 982
  4216. 00:59:13,667 --> 00:59:15,625
  4217. He'll get it. These creatures run fast.
  4218.  
  4219. 983
  4220. 00:59:16,750 --> 00:59:17,833
  4221. Run, little Sambo.
  4222.  
  4223. 984
  4224. 00:59:17,917 --> 00:59:19,958
  4225. He says that in front of you
  4226. and you say nothing!
  4227.  
  4228. 985
  4229. 00:59:20,917 --> 00:59:22,083
  4230. You think we're the same?
  4231.  
  4232. 986
  4233. 00:59:22,833 --> 00:59:23,667
  4234. [man] Let's go.
  4235.  
  4236. 987
  4237. 00:59:25,042 --> 00:59:26,750
  4238. -[door closes]
  4239. -[engine turns over]
  4240.  
  4241. 988
  4242. 00:59:26,833 --> 00:59:28,708
  4243. [reflective instrumental music playing]
  4244.  
  4245. 989
  4246. 00:59:46,458 --> 00:59:49,333
  4247. [man] Hey, Soulay. Lookin' for Demba?
  4248. He's at the cafe.
  4249.  
  4250. 990
  4251. 00:59:49,417 --> 00:59:51,625
  4252. I'm not looking for him.
  4253. Come here a minute.
  4254.  
  4255. 991
  4256. 00:59:59,667 --> 01:00:01,042
  4257. Give me something to smoke.
  4258.  
  4259. 992
  4260. 01:00:01,875 --> 01:00:02,875
  4261. What? Are you nuts?
  4262.  
  4263. 993
  4264. 01:00:04,292 --> 01:00:05,458
  4265. Come on.
  4266.  
  4267. 994
  4268. 01:00:05,833 --> 01:00:07,250
  4269. [inaudible]
  4270.  
  4271. 995
  4272. 01:00:16,292 --> 01:00:17,208
  4273. [coughs]
  4274.  
  4275. 996
  4276. 01:00:17,875 --> 01:00:20,042
  4277. INCOMING CALL: LISA
  4278.  
  4279. 997
  4280. 01:00:45,167 --> 01:00:46,500
  4281. [thunder rumbles]
  4282.  
  4283. 998
  4284. 01:00:53,667 --> 01:00:54,917
  4285. Yeah!
  4286.  
  4287. 999
  4288. 01:00:55,000 --> 01:00:56,792
  4289. It's been a while.
  4290.  
  4291. 1000
  4292. 01:00:56,875 --> 01:00:57,792
  4293. Yo!
  4294.  
  4295. 1001
  4296. 01:00:59,292 --> 01:01:00,167
  4297. [screaming]
  4298.  
  4299. 1002
  4300. 01:01:00,250 --> 01:01:01,625
  4301. Let go, let go, let go!
  4302.  
  4303. 1003
  4304. 01:01:02,542 --> 01:01:03,958
  4305. Get in and shut the fuck up!
  4306.  
  4307. 1004
  4308. 01:01:06,333 --> 01:01:07,625
  4309. [tires squeal]
  4310.  
  4311. 1005
  4312. 01:01:17,417 --> 01:01:19,083
  4313. [thunder rumbles]
  4314.  
  4315. 1006
  4316. 01:01:32,708 --> 01:01:34,708
  4317. Letter to the Republic.
  4318.  
  4319. 1007
  4320. 01:01:34,792 --> 01:01:37,833
  4321. To all these racists
  4322. and their hypocritical tolerance,
  4323.  
  4324. 1008
  4325. 01:01:38,333 --> 01:01:40,875
  4326. who built their nation on blood,
  4327.  
  4328. 1009
  4329. 01:01:41,667 --> 01:01:44,583
  4330. turn now to giving lessons.
  4331.  
  4332. 1010
  4333. 01:01:45,083 --> 01:01:46,792
  4334. Pillager of riches.
  4335.  
  4336. 1011
  4337. 01:01:46,875 --> 01:01:48,500
  4338. Killer of Africans.
  4339.  
  4340. 1012
  4341. 01:01:48,583 --> 01:01:51,458
  4342. Colonizers, torturer of Algerians.
  4343.  
  4344. 1013
  4345. 01:01:52,125 --> 01:01:54,875
  4346. This colonial past is yours.
  4347.  
  4348. 1014
  4349. 01:01:54,958 --> 01:01:59,167
  4350. You tied your history to ours!
  4351.  
  4352. 1015
  4353. 01:02:00,917 --> 01:02:02,167
  4354. [thunder rumbles]
  4355.  
  4356. 1016
  4357. 01:02:06,833 --> 01:02:08,458
  4358. Fuck you, racists!
  4359.  
  4360. 1017
  4361. 01:02:09,458 --> 01:02:11,458
  4362. Fuck your police!
  4363.  
  4364. 1018
  4365. 01:02:12,167 --> 01:02:14,750
  4366. Fuck your judges, your hypocrisy!
  4367.  
  4368. 1019
  4369. 01:02:17,833 --> 01:02:19,083
  4370. [Khadija exhales]
  4371.  
  4372. 1020
  4373. 01:02:19,167 --> 01:02:20,208
  4374. [Khadija] Hmm.
  4375.  
  4376. 1021
  4377. 01:02:22,000 --> 01:02:22,833
  4378. Noumouké!
  4379.  
  4380. 1022
  4381. 01:02:23,875 --> 01:02:25,625
  4382. [speaking Bambara]
  4383.  
  4384. 1023
  4385. 01:02:32,875 --> 01:02:35,208
  4386. [Khadija in French]
  4387. Hey, Soulaymaan. Come here.
  4388.  
  4389. 1024
  4390. 01:02:41,542 --> 01:02:42,458
  4391. What's wrong?
  4392.  
  4393. 1025
  4394. 01:02:44,833 --> 01:02:45,917
  4395. [inhales]
  4396.  
  4397. 1026
  4398. 01:02:46,000 --> 01:02:46,875
  4399. [sighs]
  4400.  
  4401. 1027
  4402. 01:02:50,417 --> 01:02:51,250
  4403. [Khadija] Look!
  4404.  
  4405. 1028
  4406. 01:02:51,917 --> 01:02:54,125
  4407. I found this in Noumouké's room.
  4408.  
  4409. 1029
  4410. 01:02:55,958 --> 01:02:57,208
  4411. Demba has nothing to do with it.
  4412.  
  4413. 1030
  4414. 01:03:03,833 --> 01:03:04,917
  4415. Get up!
  4416.  
  4417. 1031
  4418. 01:03:07,875 --> 01:03:09,042
  4419. [speaks Bambara]
  4420.  
  4421. 1032
  4422. 01:03:09,125 --> 01:03:10,417
  4423. [Soulaymaan] Get over here!
  4424.  
  4425. 1033
  4426. 01:03:11,375 --> 01:03:12,375
  4427. Here, now!
  4428.  
  4429. 1034
  4430. 01:03:15,708 --> 01:03:16,625
  4431. Hey, how are you?
  4432.  
  4433. 1035
  4434. 01:03:33,542 --> 01:03:35,833
  4435. -Noumouké took it from Sahli's stash.
  4436. -What?
  4437.  
  4438. 1036
  4439. 01:03:35,917 --> 01:03:37,167
  4440. He stole it.
  4441.  
  4442. 1037
  4443. 01:03:37,792 --> 01:03:39,750
  4444. -He told you?
  4445. -He admitted it, yes.
  4446.  
  4447. 1038
  4448. 01:03:39,833 --> 01:03:41,333
  4449. We need to deal with this.
  4450.  
  4451. 1039
  4452. 01:03:41,417 --> 01:03:43,833
  4453. What do you mean "we"?
  4454. What are you gonna do?
  4455.  
  4456. 1040
  4457. 01:03:46,333 --> 01:03:49,750
  4458. -Mom knows?
  4459. -Yes, she found the money in his room.
  4460.  
  4461. 1041
  4462. 01:03:49,833 --> 01:03:50,792
  4463. Little idiot!
  4464.  
  4465. 1042
  4466. 01:03:50,875 --> 01:03:53,667
  4467. -Hope she doesn't think it came from me!
  4468. -She knows.
  4469.  
  4470. 1043
  4471. 01:03:55,292 --> 01:03:56,708
  4472. [exhales]
  4473.  
  4474. 1044
  4475. 01:03:59,583 --> 01:04:01,875
  4476. Tell the boy not to leave the house
  4477. till I deal with things.
  4478.  
  4479. 1045
  4480. 01:04:03,125 --> 01:04:03,958
  4481. Okay.
  4482.  
  4483. 1046
  4484. 01:04:04,750 --> 01:04:05,917
  4485. [chattering]
  4486.  
  4487. 1047
  4488. 01:04:13,083 --> 01:04:15,500
  4489. Wrong day, Nadya. I'm late and that's all.
  4490.  
  4491. 1048
  4492. 01:04:15,583 --> 01:04:17,042
  4493. -I didn't say anything.
  4494. -Okay.
  4495.  
  4496. 1049
  4497. 01:04:18,625 --> 01:04:20,708
  4498. -[Soulaymaan] Hi, kids.
  4499. -[children] Hello.
  4500.  
  4501. 1050
  4502. 01:04:23,333 --> 01:04:25,250
  4503. [In English] Um... okay, guys.
  4504.  
  4505. 1051
  4506. 01:04:27,208 --> 01:04:28,292
  4507. Let's get to work.
  4508.  
  4509. 1052
  4510. 01:04:32,833 --> 01:04:34,583
  4511. I don't understand exercise A.
  4512.  
  4513. 1053
  4514. 01:04:35,792 --> 01:04:36,917
  4515. Number one or two?
  4516.  
  4517. 1054
  4518. 01:04:37,000 --> 01:04:38,792
  4519. The first one, please.
  4520.  
  4521. 1055
  4522. 01:04:38,875 --> 01:04:40,500
  4523. [indistinct chattering]
  4524.  
  4525. 1056
  4526. 01:04:45,917 --> 01:04:47,958
  4527. See you later, Soulaymaan.
  4528.  
  4529. 1057
  4530. 01:04:49,000 --> 01:04:49,833
  4531. Lisa!
  4532.  
  4533. 1058
  4534. 01:04:50,417 --> 01:04:51,250
  4535. Bye.
  4536.  
  4537. 1059
  4538. 01:04:59,000 --> 01:05:00,333
  4539. What are you playing?
  4540.  
  4541. 1060
  4542. 01:05:01,500 --> 01:05:03,583
  4543. I've been calling you for days,
  4544. no answer.
  4545.  
  4546. 1061
  4547. 01:05:04,125 --> 01:05:06,458
  4548. Don't pretend
  4549. you didn't see my calls or texts.
  4550.  
  4551. 1062
  4552. 01:05:07,500 --> 01:05:09,333
  4553. You know my mom was hospitalized?
  4554.  
  4555. 1063
  4556. 01:05:09,792 --> 01:05:10,792
  4557. I know, but...
  4558.  
  4559. 1064
  4560. 01:05:11,458 --> 01:05:14,042
  4561. You can't take five minutes to call?
  4562.  
  4563. 1065
  4564. 01:05:14,125 --> 01:05:16,083
  4565. I can't deal with that right now.
  4566.  
  4567. 1066
  4568. 01:05:16,167 --> 01:05:17,375
  4569. Deal with what?
  4570.  
  4571. 1067
  4572. 01:05:17,458 --> 01:05:19,500
  4573. Better leave it at that, you and me.
  4574.  
  4575. 1068
  4576. 01:05:19,833 --> 01:05:21,292
  4577. I don't have a say?
  4578.  
  4579. 1069
  4580. 01:05:21,375 --> 01:05:23,625
  4581. -We've got the debate.
  4582. -Nothing new there.
  4583.  
  4584. 1070
  4585. 01:05:23,708 --> 01:05:27,250
  4586. Maybe we shouldn't see each other
  4587. so much. We're too different.
  4588.  
  4589. 1071
  4590. 01:05:27,542 --> 01:05:28,792
  4591. Oh, really? How so?
  4592.  
  4593. 1072
  4594. 01:05:29,625 --> 01:05:31,667
  4595. Listen, let's not...
  4596.  
  4597. 1073
  4598. 01:05:31,750 --> 01:05:34,417
  4599. No, please. Share your theory.
  4600. I'm interested.
  4601.  
  4602. 1074
  4603. 01:05:34,500 --> 01:05:36,000
  4604. We're too different!
  4605.  
  4606. 1075
  4607. 01:05:36,083 --> 01:05:37,917
  4608. Us, the blacks and Arabs of the suburbs,
  4609.  
  4610. 1076
  4611. 01:05:38,000 --> 01:05:40,958
  4612. and you, the white bourgeois
  4613. from Paris, okay?
  4614.  
  4615. 1077
  4616. 01:05:43,792 --> 01:05:45,250
  4617. I'm a little white bourgeois?
  4618.  
  4619. 1078
  4620. 01:05:46,375 --> 01:05:47,542
  4621. That's how you see me?
  4622.  
  4623. 1079
  4624. 01:05:48,583 --> 01:05:50,125
  4625. No, but... Listen.
  4626.  
  4627. 1080
  4628. 01:05:50,208 --> 01:05:51,917
  4629. Take your stupid photos!
  4630.  
  4631. 1081
  4632. 01:05:52,000 --> 01:05:53,042
  4633. You're so hung up!
  4634.  
  4635. 1082
  4636. 01:05:53,125 --> 01:05:55,917
  4637. You identify yourself as black
  4638. and live in fear others will do the same.
  4639.  
  4640. 1083
  4641. 01:05:56,000 --> 01:05:57,125
  4642. [siren wails in the distance]
  4643.  
  4644. 1084
  4645. 01:05:57,208 --> 01:05:58,958
  4646. We never promised each other anything.
  4647.  
  4648. 1085
  4649. 01:05:59,042 --> 01:06:00,500
  4650. [instrumental music playing]
  4651.  
  4652. 1086
  4653. 01:06:20,458 --> 01:06:22,792
  4654. You know your little brother
  4655. really fucked up, right?
  4656.  
  4657. 1087
  4658. 01:06:23,583 --> 01:06:26,875
  4659. -Sahli might think it came from you.
  4660. -He can think what he likes.
  4661.  
  4662. 1088
  4663. 01:06:26,958 --> 01:06:28,458
  4664. What does that mean?
  4665.  
  4666. 1089
  4667. 01:06:29,083 --> 01:06:31,042
  4668. If it were me, I'd go all the way.
  4669.  
  4670. 1090
  4671. 01:06:31,125 --> 01:06:33,750
  4672. -I'll go all the way if you don't pay me!
  4673. -See how he talks?
  4674.  
  4675. 1091
  4676. 01:06:33,833 --> 01:06:35,958
  4677. -I'm supposed to suck his dick, too?
  4678. -Whoa.
  4679.  
  4680. 1092
  4681. 01:06:36,625 --> 01:06:39,292
  4682. We know how problems start,
  4683. not how they finish.
  4684.  
  4685. 1093
  4686. 01:06:40,250 --> 01:06:41,958
  4687. I have nothing to gain here.
  4688.  
  4689. 1094
  4690. 01:06:42,750 --> 01:06:44,000
  4691. How much was there?
  4692.  
  4693. 1095
  4694. 01:06:44,083 --> 01:06:45,500
  4695. -Fifty thousand.
  4696. -Says you!
  4697.  
  4698. 1096
  4699. 01:06:45,583 --> 01:06:46,625
  4700. Fifty thousand!
  4701.  
  4702. 1097
  4703. 01:06:47,083 --> 01:06:47,917
  4704. Demba.
  4705.  
  4706. 1098
  4707. 01:06:49,250 --> 01:06:50,708
  4708. Let's try to move forward.
  4709.  
  4710. 1099
  4711. 01:06:50,792 --> 01:06:54,000
  4712. Don't believe him, don't pay.
  4713. Take responsibility. Okay?
  4714.  
  4715. 1100
  4716. 01:06:55,708 --> 01:06:59,500
  4717. I'll pay 25,000, not a cent more.
  4718.  
  4719. 1101
  4720. 01:06:59,583 --> 01:07:01,458
  4721. I won't pay for the girl,
  4722. I'm telling you now.
  4723.  
  4724. 1102
  4725. 01:07:01,542 --> 01:07:02,833
  4726. Already dealt with!
  4727.  
  4728. 1103
  4729. 01:07:02,917 --> 01:07:04,625
  4730. She'll work for me forever!
  4731.  
  4732. 1104
  4733. 01:07:04,708 --> 01:07:06,208
  4734. Kill her if you want.
  4735.  
  4736. 1105
  4737. 01:07:06,583 --> 01:07:07,750
  4738. Okay for the 25,000?
  4739.  
  4740. 1106
  4741. 01:07:07,833 --> 01:07:09,500
  4742. Yes, but when? I need it now!
  4743.  
  4744. 1107
  4745. 01:07:10,250 --> 01:07:12,583
  4746. You down to your last euros?
  4747.  
  4748. 1108
  4749. 01:07:12,667 --> 01:07:14,125
  4750. -I'll send Farid tomorrow.
  4751. -What time?
  4752.  
  4753. 1109
  4754. 01:07:14,208 --> 01:07:16,000
  4755. -Tomorrow I said!
  4756. -[Abdel] Whoa!
  4757.  
  4758. 1110
  4759. 01:07:16,083 --> 01:07:17,875
  4760. Hey, I backed you both.
  4761.  
  4762. 1111
  4763. 01:07:18,458 --> 01:07:20,417
  4764. Don't want one of you
  4765. stabbing me in the back.
  4766.  
  4767. 1112
  4768. 01:07:21,167 --> 01:07:22,250
  4769. I say it as it is.
  4770.  
  4771. 1113
  4772. 01:07:22,333 --> 01:07:24,583
  4773. -And I'm a bitch, is that it?
  4774. -[Demba] Up to you.
  4775.  
  4776. 1114
  4777. 01:07:24,667 --> 01:07:25,500
  4778. Oh, yeah?
  4779.  
  4780. 1115
  4781. 01:07:36,792 --> 01:07:39,125
  4782. -If you wanna take down Sahli, I'm in.
  4783. -I know.
  4784.  
  4785. 1116
  4786. 01:07:39,208 --> 01:07:41,708
  4787. Don't give a fuck about Abdel.
  4788. I'll take him down if I need to.
  4789.  
  4790. 1117
  4791. 01:07:41,792 --> 01:07:43,125
  4792. Abdel won't hurt me.
  4793.  
  4794. 1118
  4795. 01:07:43,208 --> 01:07:44,583
  4796. I stuck by him.
  4797.  
  4798. 1119
  4799. 01:07:44,667 --> 01:07:45,875
  4800. Be careful.
  4801.  
  4802. 1120
  4803. 01:07:46,583 --> 01:07:49,417
  4804. I heard he was involved in some shit
  4805. with guys from Marseille.
  4806.  
  4807. 1121
  4808. 01:07:49,500 --> 01:07:51,292
  4809. -He's in trouble.
  4810. -Why?
  4811.  
  4812. 1122
  4813. 01:07:51,375 --> 01:07:52,542
  4814. Money, what else?
  4815.  
  4816. 1123
  4817. 01:07:53,708 --> 01:07:56,000
  4818. He's broke. Watch out.
  4819.  
  4820. 1124
  4821. 01:08:03,375 --> 01:08:04,208
  4822. [exhales]
  4823.  
  4824. 1125
  4825. 01:08:05,250 --> 01:08:07,542
  4826. [Sahli] <i>His spot earns</i>
  4827. <i>ten to 15,000 a day.</i>
  4828.  
  4829. 1126
  4830. 01:08:07,625 --> 01:08:09,125
  4831. <i>More than me, son of a bitch!</i>
  4832.  
  4833. 1127
  4834. 01:08:10,708 --> 01:08:12,208
  4835. [Abdel] <i>Ten to 15,000 a day?</i>
  4836.  
  4837. 1128
  4838. 01:08:15,000 --> 01:08:16,542
  4839. How much was in Sahli's stash?
  4840.  
  4841. 1129
  4842. 01:08:17,708 --> 01:08:18,833
  4843. Thirty thousand euros.
  4844.  
  4845. 1130
  4846. 01:08:21,458 --> 01:08:24,542
  4847. I swear! Thirty thousand euros.
  4848. I took 15 and Sofia 15.
  4849.  
  4850. 1131
  4851. 01:08:24,625 --> 01:08:26,708
  4852. I didn't spend a cent.
  4853.  
  4854. 1132
  4855. 01:08:27,208 --> 01:08:28,375
  4856. Now you start crying?
  4857.  
  4858. 1133
  4859. 01:08:30,875 --> 01:08:31,792
  4860. Scram!
  4861.  
  4862. 1134
  4863. 01:08:39,208 --> 01:08:41,000
  4864. [engine turns over]
  4865.  
  4866. 1135
  4867. 01:08:53,500 --> 01:08:54,958
  4868. That piece of shit is here.
  4869.  
  4870. 1136
  4871. 01:08:57,625 --> 01:08:58,625
  4872. Stay where you are.
  4873.  
  4874. 1137
  4875. 01:09:08,708 --> 01:09:10,417
  4876. Don't bother, there's 15,00 euros.
  4877.  
  4878. 1138
  4879. 01:09:11,708 --> 01:09:13,208
  4880. [Sahli] We said 25,000, Demba.
  4881.  
  4882. 1139
  4883. 01:09:13,917 --> 01:09:15,083
  4884. [chuckles]
  4885.  
  4886. 1140
  4887. 01:09:16,833 --> 01:09:19,125
  4888. There was 30,000 euros,
  4889. and you know it.
  4890.  
  4891. 1141
  4892. 01:09:19,417 --> 01:09:21,167
  4893. Take that or you'll get nothing!
  4894.  
  4895. 1142
  4896. 01:09:21,250 --> 01:09:22,917
  4897. -The fuck?
  4898. -[chuckles]
  4899.  
  4900. 1143
  4901. 01:09:25,458 --> 01:09:27,583
  4902. [Samir] Son of a bitch!
  4903. Move and I'll shoot!
  4904.  
  4905. 1144
  4906. 01:09:32,208 --> 01:09:33,375
  4907. [Demba] Get in the car.
  4908.  
  4909. 1145
  4910. 01:09:42,042 --> 01:09:44,625
  4911. [Abdou] Hey, Sahli, get up.
  4912.  
  4913. 1146
  4914. 01:09:50,125 --> 01:09:51,375
  4915. What are you lookin' at?
  4916.  
  4917. 1147
  4918. 01:09:52,750 --> 01:09:54,500
  4919. ["Sans Nouvelles" by Keblack playing]
  4920.  
  4921. 1148
  4922. 01:09:54,583 --> 01:09:56,333
  4923. [chattering]
  4924.  
  4925. 1149
  4926. 01:10:05,917 --> 01:10:07,125
  4927. What's up, guys?
  4928.  
  4929. 1150
  4930. 01:10:07,208 --> 01:10:09,708
  4931. -How you doin'?
  4932. -Yeah, good.
  4933.  
  4934. 1151
  4935. 01:10:29,292 --> 01:10:30,250
  4936. Did you see Sahli?
  4937.  
  4938. 1152
  4939. 01:10:31,208 --> 01:10:33,042
  4940. Don't worry, he won't touch the kid.
  4941.  
  4942. 1153
  4943. 01:10:33,917 --> 01:10:34,750
  4944. Okay.
  4945.  
  4946. 1154
  4947. 01:10:37,000 --> 01:10:39,542
  4948. I wanted to apologize
  4949. for what I said last time.
  4950.  
  4951. 1155
  4952. 01:10:39,625 --> 01:10:40,833
  4953. I didn't even think it.
  4954.  
  4955. 1156
  4956. 01:10:40,917 --> 01:10:43,292
  4957. [Demba] Don't worry,
  4958. we won't mention it again.
  4959.  
  4960. 1157
  4961. 01:10:46,917 --> 01:10:49,417
  4962. Farid said you asked him for a joint.
  4963. What's going on?
  4964.  
  4965. 1158
  4966. 01:10:49,500 --> 01:10:52,000
  4967. Fuck. I told him to keep his mouth shut.
  4968.  
  4969. 1159
  4970. 01:10:52,083 --> 01:10:55,458
  4971. Think he'd hide that from me?
  4972. You wanna smoke, don't come to us.
  4973.  
  4974. 1160
  4975. 01:10:55,875 --> 01:10:58,000
  4976. I've got the debate final tomorrow.
  4977.  
  4978. 1161
  4979. 01:10:58,083 --> 01:10:59,333
  4980. I was stressed out.
  4981.  
  4982. 1162
  4983. 01:10:59,875 --> 01:11:00,875
  4984. You don't need that.
  4985.  
  4986. 1163
  4987. 01:11:02,625 --> 01:11:03,667
  4988. Stick to your thing.
  4989.  
  4990. 1164
  4991. 01:11:05,125 --> 01:11:06,208
  4992. [Soulaymaan] I'm off.
  4993.  
  4994. 1165
  4995. 01:11:06,708 --> 01:11:07,542
  4996. Yeah.
  4997.  
  4998. 1166
  4999. 01:11:15,917 --> 01:11:19,208
  5000. Come by and see Mom sometime.
  5001. She'd be pleased.
  5002.  
  5003. 1167
  5004. 01:11:23,292 --> 01:11:24,125
  5005. Okay.
  5006.  
  5007. 1168
  5008. 01:11:52,708 --> 01:11:53,792
  5009. Good evening, all.
  5010.  
  5011. 1169
  5012. 01:11:54,375 --> 01:11:56,958
  5013. The topic of this debate is the following:
  5014.  
  5015. 1170
  5016. 01:11:57,042 --> 01:12:00,000
  5017. Is the State solely responsible
  5018.  
  5019. 1171
  5020. 01:12:00,083 --> 01:12:03,750
  5021. for the current situation
  5022. in the French suburbs?
  5023.  
  5024. 1172
  5025. 01:12:03,833 --> 01:12:06,500
  5026. For the affirmative, Ms. Crèvecœur.
  5027.  
  5028. 1173
  5029. 01:12:06,583 --> 01:12:08,708
  5030. For the negative, Mr. Traoré.
  5031.  
  5032. 1174
  5033. 01:12:08,792 --> 01:12:09,875
  5034. The floor is yours.
  5035.  
  5036. 1175
  5037. 01:12:11,708 --> 01:12:13,042
  5038. Emancipation!
  5039.  
  5040. 1176
  5041. 01:12:15,125 --> 01:12:17,875
  5042. E-man-ci-pa-tion!
  5043.  
  5044. 1177
  5045. 01:12:18,917 --> 01:12:23,625
  5046. My position is founded on the principles
  5047. of emancipation and responsibility.
  5048.  
  5049. 1178
  5050. 01:12:24,583 --> 01:12:28,958
  5051. Hers, without a doubt, on victimization.
  5052.  
  5053. 1179
  5054. 01:12:31,667 --> 01:12:37,708
  5055. On September 21, 1792,
  5056. the monarchy was abolished in France.
  5057.  
  5058. 1180
  5059. 01:12:38,583 --> 01:12:45,000
  5060. Today, our governors,
  5061. called "the State" for our debate,
  5062.  
  5063. 1181
  5064. 01:12:45,083 --> 01:12:47,917
  5065. don't find themselves in positions
  5066. of responsibility unintentionally.
  5067.  
  5068. 1182
  5069. 01:12:48,000 --> 01:12:51,958
  5070. These responsibility bulimics
  5071. go so far as to accumulate mandates.
  5072.  
  5073. 1183
  5074. 01:12:52,542 --> 01:12:56,042
  5075. And in doing so, they accumulate...
  5076.  
  5077. 1184
  5078. 01:12:56,708 --> 01:12:57,958
  5079. [audience] Responsibilities.
  5080.  
  5081. 1185
  5082. 01:12:58,042 --> 01:13:00,417
  5083. Allow me to cite two quotes,
  5084. Master Soulaymaan--
  5085.  
  5086. 1186
  5087. 01:13:00,500 --> 01:13:01,500
  5088. [Soulaymaan] Master!
  5089.  
  5090. 1187
  5091. 01:13:02,625 --> 01:13:03,458
  5092. Master!
  5093.  
  5094. 1188
  5095. 01:13:04,375 --> 01:13:05,500
  5096. I didn't ask for that.
  5097.  
  5098. 1189
  5099. 01:13:06,083 --> 01:13:07,542
  5100. I am but a mere law student.
  5101.  
  5102. 1190
  5103. 01:13:08,250 --> 01:13:11,792
  5104. However, it would be difficult for me
  5105. to call this individual "Master."
  5106.  
  5107. 1191
  5108. 01:13:12,625 --> 01:13:15,333
  5109. Not because of the painful history
  5110. of my ancestors,
  5111.  
  5112. 1192
  5113. 01:13:15,417 --> 01:13:18,208
  5114. made slaves by her ancestors
  5115. for over 400 years.
  5116.  
  5117. 1193
  5118. 01:13:18,292 --> 01:13:19,750
  5119. [audience murmurs]
  5120.  
  5121. 1194
  5122. 01:13:21,958 --> 01:13:24,000
  5123. It is difficult for me
  5124. to call her "Master"
  5125.  
  5126. 1195
  5127. 01:13:24,083 --> 01:13:27,417
  5128. because of the lamentable mediocrity
  5129. of her defense.
  5130.  
  5131. 1196
  5132. 01:13:28,417 --> 01:13:29,417
  5133. Boring...
  5134.  
  5135. 1197
  5136. 01:13:30,083 --> 01:13:31,125
  5137. repetitive...
  5138.  
  5139. 1198
  5140. 01:13:31,625 --> 01:13:33,333
  5141. and ultimately, unconvincing.
  5142.  
  5143. 1199
  5144. 01:13:33,417 --> 01:13:36,208
  5145. But I'll let you find that out
  5146. for yourselves.
  5147.  
  5148. 1200
  5149. 01:13:36,750 --> 01:13:38,125
  5150. What a disappointment!
  5151.  
  5152. 1201
  5153. 01:13:39,625 --> 01:13:43,375
  5154. What a disappointment to learn
  5155. that my model,
  5156.  
  5157. 1202
  5158. 01:13:43,458 --> 01:13:44,792
  5159. the magnificent Soulaymaan...
  5160.  
  5161. 1203
  5162. 01:13:44,875 --> 01:13:46,000
  5163. Sorry, I mean...
  5164.  
  5165. 1204
  5166. 01:13:46,083 --> 01:13:48,125
  5167. -Soulaymaan the Magnificent...
  5168. -[audience laughs]
  5169.  
  5170. 1205
  5171. 01:13:48,208 --> 01:13:51,208
  5172. ...finds my defense boring,
  5173.  
  5174. 1206
  5175. 01:13:51,292 --> 01:13:53,417
  5176. repetitive, and unconvincing.
  5177.  
  5178. 1207
  5179. 01:13:54,208 --> 01:13:57,625
  5180. Well, I'm not afraid to say it,
  5181. Great Master Soulaymaan,
  5182.  
  5183. 1208
  5184. 01:13:59,167 --> 01:14:00,333
  5185. I find you...
  5186.  
  5187. 1209
  5188. 01:14:01,167 --> 01:14:02,458
  5189. captivating,
  5190.  
  5191. 1210
  5192. 01:14:02,542 --> 01:14:03,708
  5193. discerning,
  5194.  
  5195. 1211
  5196. 01:14:03,792 --> 01:14:05,083
  5197. inspiring,
  5198.  
  5199. 1212
  5200. 01:14:05,167 --> 01:14:06,083
  5201. stimulating...
  5202.  
  5203. 1213
  5204. 01:14:06,167 --> 01:14:07,917
  5205. -Thank you!
  5206. -[audience laughs]
  5207.  
  5208. 1214
  5209. 01:14:08,000 --> 01:14:10,042
  5210. [Lisa] And so many other adjectives
  5211. ending with -ing.
  5212.  
  5213. 1215
  5214. 01:14:10,125 --> 01:14:11,667
  5215. [audience laughs]
  5216.  
  5217. 1216
  5218. 01:14:13,792 --> 01:14:15,500
  5219. [Soulaymaan] If we recognize the State
  5220.  
  5221. 1217
  5222. 01:14:15,583 --> 01:14:19,417
  5223. as solely responsible for the current
  5224. situation of the French suburbs,
  5225.  
  5226. 1218
  5227. 01:14:19,500 --> 01:14:24,667
  5228. we must then imagine these people believe
  5229. they have suffered a prejudice,
  5230.  
  5231. 1219
  5232. 01:14:24,750 --> 01:14:26,667
  5233. institute civil proceedings,
  5234.  
  5235. 1220
  5236. 01:14:26,750 --> 01:14:28,583
  5237. and demand compensation.
  5238.  
  5239. 1221
  5240. 01:14:28,667 --> 01:14:32,792
  5241. These so-called compensations
  5242. would be financed by the Crèvecœur tax.
  5243.  
  5244. 1222
  5245. 01:14:32,875 --> 01:14:36,333
  5246. -[audience laughs]
  5247. -A new tax also known as CVDFS.
  5248.  
  5249. 1223
  5250. 01:14:36,417 --> 01:14:37,792
  5251. But what is this CVDFS?
  5252.  
  5253. 1224
  5254. 01:14:38,333 --> 01:14:39,875
  5255. Ladies and gentlemen of the jury,
  5256.  
  5257. 1225
  5258. 01:14:39,958 --> 01:14:43,542
  5259. CVDFS is the Compensation
  5260. for the Victimization
  5261.  
  5262. 1226
  5263. 01:14:43,625 --> 01:14:45,833
  5264. and of total Dependence
  5265. of the French Suburbs.
  5266.  
  5267. 1227
  5268. 01:14:46,917 --> 01:14:47,750
  5269. An example?
  5270.  
  5271. 1228
  5272. 01:14:48,375 --> 01:14:49,583
  5273. I missed my train,
  5274.  
  5275. 1229
  5276. 01:14:50,375 --> 01:14:52,833
  5277. and I'm late for a job interview.
  5278.  
  5279. 1230
  5280. 01:14:53,375 --> 01:14:58,625
  5281. It's not because I overslept
  5282. by 15 minutes. No!
  5283.  
  5284. 1231
  5285. 01:14:58,708 --> 01:15:00,792
  5286. A small hit of CVDFS. [inhales]
  5287.  
  5288. 1232
  5289. 01:15:00,875 --> 01:15:02,458
  5290. [audience laughs]
  5291.  
  5292. 1233
  5293. 01:15:02,542 --> 01:15:04,292
  5294. It's the fault of the French State.
  5295.  
  5296. 1234
  5297. 01:15:05,583 --> 01:15:08,958
  5298. Lisa Crèvecœur, you don't want
  5299. these people to take control.
  5300.  
  5301. 1235
  5302. 01:15:09,042 --> 01:15:13,000
  5303. You only see their future through
  5304. the guise of unemployment benefits.
  5305.  
  5306. 1236
  5307. 01:15:13,083 --> 01:15:17,167
  5308. A way for you to limit their aspirations
  5309. and their success.
  5310.  
  5311. 1237
  5312. 01:15:17,250 --> 01:15:22,833
  5313. You need them to remain
  5314. permanently distressed and victimized.
  5315.  
  5316. 1238
  5317. 01:15:22,917 --> 01:15:26,500
  5318. What you need is for them to need you.
  5319.  
  5320. 1239
  5321. 01:15:27,958 --> 01:15:31,625
  5322. So that you feel less guilty.
  5323.  
  5324. 1240
  5325. 01:15:31,708 --> 01:15:36,167
  5326. Less guilty about all the comforts
  5327. you've had since childhood.
  5328.  
  5329. 1241
  5330. 01:15:36,833 --> 01:15:39,125
  5331. Not guilty about being white.
  5332.  
  5333. 1242
  5334. 01:15:39,208 --> 01:15:40,708
  5335. [audience murmurs]
  5336.  
  5337. 1243
  5338. 01:15:42,667 --> 01:15:47,708
  5339. "Less guilty about all the comforts
  5340. I've had since childhood," he tells us.
  5341.  
  5342. 1244
  5343. 01:15:48,333 --> 01:15:50,833
  5344. It's true that we're different
  5345. in many ways...
  5346.  
  5347. 1245
  5348. 01:15:50,917 --> 01:15:53,792
  5349. Us, the white bourgeois
  5350. from central Paris,
  5351.  
  5352. 1246
  5353. 01:15:53,875 --> 01:15:56,667
  5354. to you, the blacks and Arabs
  5355. from the suburbs.
  5356.  
  5357. 1247
  5358. 01:15:57,708 --> 01:15:59,583
  5359. I admit never having been in need.
  5360.  
  5361. 1248
  5362. 01:16:00,333 --> 01:16:03,083
  5363. From birth,
  5364. we were not in the same position.
  5365.  
  5366. 1249
  5367. 01:16:03,167 --> 01:16:04,542
  5368. Nothing new there.
  5369.  
  5370. 1250
  5371. 01:16:04,625 --> 01:16:07,042
  5372. -I was born in a private clinic.
  5373. -[audience laughs]
  5374.  
  5375. 1251
  5376. 01:16:07,125 --> 01:16:09,250
  5377. A clinic owned by my father,
  5378.  
  5379. 1252
  5380. 01:16:09,333 --> 01:16:12,542
  5381. who just so happens so be here with us.
  5382.  
  5383. 1253
  5384. 01:16:13,375 --> 01:16:16,750
  5385. Easily recognizable, he sits on a chair
  5386. covered in diamonds and rubies.
  5387.  
  5388. 1254
  5389. 01:16:16,833 --> 01:16:18,958
  5390. [audience laughs]
  5391.  
  5392. 1255
  5393. 01:16:19,542 --> 01:16:20,500
  5394. Shall I stop there?
  5395.  
  5396. 1256
  5397. 01:16:21,625 --> 01:16:22,833
  5398. I think you've understood
  5399.  
  5400. 1257
  5401. 01:16:22,917 --> 01:16:25,917
  5402. that I'm a white bourgeois woman
  5403. from central Paris.
  5404.  
  5405. 1258
  5406. 01:16:26,000 --> 01:16:29,250
  5407. Soulaymaan doesn't need to make this
  5408. the pillar of his defense.
  5409.  
  5410. 1259
  5411. 01:16:32,042 --> 01:16:35,542
  5412. Ladies and gentlemen of the jury,
  5413. the Grand Soulaymaan before you
  5414.  
  5415. 1260
  5416. 01:16:35,625 --> 01:16:38,208
  5417. hopes that just by seeing him,
  5418.  
  5419. 1261
  5420. 01:16:38,292 --> 01:16:41,125
  5421. you will conclude
  5422. that social mobility exists.
  5423.  
  5424. 1262
  5425. 01:16:41,833 --> 01:16:47,417
  5426. He is what Malcolm X termed
  5427. a "house negro"
  5428.  
  5429. 1263
  5430. 01:16:47,875 --> 01:16:50,458
  5431. or what his own community calls
  5432. "a bounty."
  5433.  
  5434. 1264
  5435. 01:16:51,292 --> 01:16:54,375
  5436. Black on the outside
  5437. and white on the inside.
  5438.  
  5439. 1265
  5440. 01:16:54,458 --> 01:16:56,875
  5441. -Wow, she's giving it to him!
  5442. -[audience murmurs]
  5443.  
  5444. 1266
  5445. 01:17:01,042 --> 01:17:02,042
  5446. [instrumental music playing]
  5447.  
  5448. 1267
  5449. 01:17:02,125 --> 01:17:03,167
  5450. Zyed and Bouna...
  5451.  
  5452. 1268
  5453. 01:17:04,625 --> 01:17:05,625
  5454. Ali Ziri...
  5455.  
  5456. 1269
  5457. 01:17:07,250 --> 01:17:08,417
  5458. Adama Traoré...
  5459.  
  5460. 1270
  5461. 01:17:10,292 --> 01:17:13,833
  5462. All killed directly or indirectly
  5463. by the police,
  5464.  
  5465. 1271
  5466. 01:17:14,417 --> 01:17:15,750
  5467. the State's armed force.
  5468.  
  5469. 1272
  5470. 01:17:17,167 --> 01:17:20,542
  5471. How can you tell the families
  5472. of victims of police violence
  5473.  
  5474. 1273
  5475. 01:17:20,625 --> 01:17:23,125
  5476. that the State is in no way responsible.
  5477.  
  5478. 1274
  5479. 01:17:24,125 --> 01:17:27,333
  5480. Tell Amal Bentounsi,
  5481. who's here with us today,
  5482.  
  5483. 1275
  5484. 01:17:27,417 --> 01:17:30,125
  5485. whose brother was shot in the back
  5486. by a policeman,
  5487.  
  5488. 1276
  5489. 01:17:30,792 --> 01:17:32,500
  5490. that the State is not responsible
  5491.  
  5492. 1277
  5493. 01:17:32,583 --> 01:17:35,125
  5494. for the fact that the victims
  5495. of police violence
  5496.  
  5497. 1278
  5498. 01:17:35,208 --> 01:17:38,125
  5499. are most often
  5500. French of immigrant origin...
  5501.  
  5502. 1279
  5503. 01:17:38,833 --> 01:17:40,958
  5504. and that the police in these cases
  5505.  
  5506. 1280
  5507. 01:17:41,042 --> 01:17:44,833
  5508. are almost never condemned,
  5509. or otherwise with laughable sentences.
  5510.  
  5511. 1281
  5512. 01:17:52,542 --> 01:17:54,625
  5513. Mr. Traoré, a response?
  5514.  
  5515. 1282
  5516. 01:17:55,167 --> 01:17:56,083
  5517. [Soulaymaan] You know,
  5518.  
  5519. 1283
  5520. 01:17:56,625 --> 01:17:59,333
  5521. I never fantasized about life
  5522. in the suburbs,
  5523.  
  5524. 1284
  5525. 01:18:00,167 --> 01:18:04,042
  5526. to deform the reality
  5527. with the lens of a camera.
  5528.  
  5529. 1285
  5530. 01:18:06,500 --> 01:18:08,083
  5531. The suburbs? I know them.
  5532.  
  5533. 1286
  5534. 01:18:10,042 --> 01:18:10,917
  5535. I live there.
  5536.  
  5537. 1287
  5538. 01:18:11,833 --> 01:18:14,500
  5539. And it's true that in the suburbs
  5540. there is talent.
  5541.  
  5542. 1288
  5543. 01:18:15,875 --> 01:18:17,000
  5544. There are ideas.
  5545.  
  5546. 1289
  5547. 01:18:18,083 --> 01:18:19,458
  5548. There is intelligence.
  5549.  
  5550. 1290
  5551. 01:18:20,333 --> 01:18:21,542
  5552. There are dreams.
  5553.  
  5554. 1291
  5555. 01:18:22,625 --> 01:18:25,333
  5556. But life is about choices.
  5557.  
  5558. 1292
  5559. 01:18:26,500 --> 01:18:27,875
  5560. Lisa Crèvecœur,
  5561.  
  5562. 1293
  5563. 01:18:27,958 --> 01:18:30,625
  5564. when two drug dealers from the suburbs
  5565.  
  5566. 1294
  5567. 01:18:31,208 --> 01:18:34,250
  5568. make war for purely financial reasons,
  5569.  
  5570. 1295
  5571. 01:18:34,333 --> 01:18:36,875
  5572. and this war takes the life
  5573. of one of them,
  5574.  
  5575. 1296
  5576. 01:18:36,958 --> 01:18:38,958
  5577. is it the State who arms the assassin?
  5578.  
  5579. 1297
  5580. 01:18:42,542 --> 01:18:44,958
  5581. Is it the State who arms the assassin?
  5582.  
  5583. 1298
  5584. 01:18:45,042 --> 01:18:48,167
  5585. Forces him to pull the trigger?
  5586.  
  5587. 1299
  5588. 01:18:50,375 --> 01:18:53,500
  5589. Is it the State who prevents suburbanites
  5590. from coming together?
  5591.  
  5592. 1300
  5593. 01:18:54,042 --> 01:18:55,000
  5594. From uniting?
  5595.  
  5596. 1301
  5597. 01:18:55,083 --> 01:18:59,458
  5598. From improving their situation themselves?
  5599.  
  5600. 1302
  5601. 01:18:59,542 --> 01:19:02,292
  5602. Or to protect their youth
  5603. from making the same mistakes?
  5604.  
  5605. 1303
  5606. 01:19:02,917 --> 01:19:04,917
  5607. I'll tell you what prevents them!
  5608.  
  5609. 1304
  5610. 01:19:05,667 --> 01:19:06,875
  5611. It's greed...
  5612.  
  5613. 1305
  5614. 01:19:07,458 --> 01:19:08,667
  5615. jealousy...
  5616.  
  5617. 1306
  5618. 01:19:08,750 --> 01:19:12,500
  5619. and the total absence
  5620. of what we call "the common good."
  5621.  
  5622. 1307
  5623. 01:19:13,458 --> 01:19:16,625
  5624. Because there are two ways
  5625. to combat poverty.
  5626.  
  5627. 1308
  5628. 01:19:17,500 --> 01:19:18,583
  5629. Solidarity...
  5630.  
  5631. 1309
  5632. 01:19:19,375 --> 01:19:20,583
  5633. or each man for himself.
  5634.  
  5635. 1310
  5636. 01:19:21,125 --> 01:19:22,708
  5637. It's always a matter of choice.
  5638.  
  5639. 1311
  5640. 01:19:24,667 --> 01:19:27,417
  5641. Please now conclude.
  5642.  
  5643. 1312
  5644. 01:19:29,125 --> 01:19:31,083
  5645. [Soulaymaan] Duels without armor...
  5646.  
  5647. 1313
  5648. 01:19:31,167 --> 01:19:33,917
  5649. A man and a woman
  5650. opposed by so many factors.
  5651.  
  5652. 1314
  5653. 01:19:34,250 --> 01:19:36,625
  5654. It's time to conclude, I devote myself,
  5655.  
  5656. 1315
  5657. 01:19:36,708 --> 01:19:38,583
  5658. turn my back on prose.
  5659.  
  5660. 1316
  5661. 01:19:38,667 --> 01:19:41,542
  5662. If my verse touches you,
  5663. stings your heart,
  5664.  
  5665. 1317
  5666. 01:19:41,625 --> 01:19:44,625
  5667. leaves you stranded
  5668. with a swift backhand,
  5669.  
  5670. 1318
  5671. 01:19:44,708 --> 01:19:46,917
  5672. oh, Queen of Bitterness,
  5673.  
  5674. 1319
  5675. 01:19:47,000 --> 01:19:49,042
  5676. call me Cyrano.
  5677.  
  5678. 1320
  5679. 01:19:49,125 --> 01:19:50,500
  5680. [audience laughs]
  5681.  
  5682. 1321
  5683. 01:19:53,208 --> 01:19:54,375
  5684. Who is the State?
  5685.  
  5686. 1322
  5687. 01:19:56,000 --> 01:19:56,833
  5688. You?
  5689.  
  5690. 1323
  5691. 01:19:58,250 --> 01:19:59,083
  5692. Me?
  5693.  
  5694. 1324
  5695. 01:20:00,917 --> 01:20:01,750
  5696. Us?
  5697.  
  5698. 1325
  5699. 01:20:04,042 --> 01:20:07,458
  5700. Our so-called democratic system
  5701. is nothing but a masquerade.
  5702.  
  5703. 1326
  5704. 01:20:07,542 --> 01:20:11,875
  5705. The 49.3 law, the decrees are
  5706. but the tip of the iceberg.
  5707.  
  5708. 1327
  5709. 01:20:12,292 --> 01:20:15,625
  5710. The State is not the people,
  5711. as they haven't made decisions
  5712.  
  5713. 1328
  5714. 01:20:15,708 --> 01:20:18,917
  5715. on internal or foreign policy
  5716. for a long time.
  5717.  
  5718. 1329
  5719. 01:20:19,667 --> 01:20:21,667
  5720. I am not sure they ever did.
  5721.  
  5722. 1330
  5723. 01:20:22,583 --> 01:20:28,292
  5724. Who here feels they have real influence
  5725. on the future of this country when voting?
  5726.  
  5727. 1331
  5728. 01:20:28,375 --> 01:20:29,917
  5729. [Soulaymaan] Liberty is a fact.
  5730.  
  5731. 1332
  5732. 01:20:30,000 --> 01:20:32,917
  5733. I have it. I believe in it. I proclaim it.
  5734.  
  5735. 1333
  5736. 01:20:33,458 --> 01:20:36,000
  5737. Target for wrongdoing,
  5738. I don't shy from combat.
  5739.  
  5740. 1334
  5741. 01:20:36,083 --> 01:20:37,875
  5742. I'd rather raise my weapon.
  5743.  
  5744. 1335
  5745. 01:20:37,958 --> 01:20:40,292
  5746. I am not a spectator of my life.
  5747.  
  5748. 1336
  5749. 01:20:40,375 --> 01:20:42,125
  5750. I am its subject.
  5751.  
  5752. 1337
  5753. 01:20:42,208 --> 01:20:46,000
  5754. From nightmares, I survive
  5755. until my dreams become realized.
  5756.  
  5757. 1338
  5758. 01:20:46,917 --> 01:20:48,458
  5759. We are proposed,
  5760.  
  5761. 1339
  5762. 01:20:48,542 --> 01:20:50,542
  5763. or rather ordered,
  5764.  
  5765. 1340
  5766. 01:20:50,625 --> 01:20:53,792
  5767. to always vote for candidates
  5768. from the same cast.
  5769.  
  5770. 1341
  5771. 01:20:53,875 --> 01:20:56,875
  5772. Who share the same world vision.
  5773.  
  5774. 1342
  5775. 01:20:56,958 --> 01:21:00,500
  5776. But these people don't even act
  5777. on their election promises.
  5778.  
  5779. 1343
  5780. 01:21:00,583 --> 01:21:03,667
  5781. Those who pushed us
  5782. to appoint them to govern.
  5783.  
  5784. 1344
  5785. 01:21:04,250 --> 01:21:07,750
  5786. They pretend to divide into parties
  5787. and give us a choice.
  5788.  
  5789. 1345
  5790. 01:21:07,833 --> 01:21:10,958
  5791. But these stubborn careerists,
  5792. controlled by the ogres of finance,
  5793.  
  5794. 1346
  5795. 01:21:11,542 --> 01:21:13,792
  5796. have no scruples in passing
  5797. from one to another.
  5798.  
  5799. 1347
  5800. 01:21:13,875 --> 01:21:17,458
  5801. My hope flies on the wings
  5802. of my fearlessness.
  5803.  
  5804. 1348
  5805. 01:21:17,542 --> 01:21:20,875
  5806. My courage emerges
  5807. from the depths of adversity.
  5808.  
  5809. 1349
  5810. 01:21:20,958 --> 01:21:24,875
  5811. Audacious, proud, I take part willingly
  5812. in the battle of life.
  5813.  
  5814. 1350
  5815. 01:21:24,958 --> 01:21:28,708
  5816. Even when the battle inspires anger,
  5817. I take no pity.
  5818.  
  5819. 1351
  5820. 01:21:28,792 --> 01:21:30,750
  5821. [Lisa] "The State" is not you.
  5822.  
  5823. 1352
  5824. 01:21:30,833 --> 01:21:32,125
  5825. [Soulaymaan] I will never accept
  5826.  
  5827. 1353
  5828. 01:21:32,208 --> 01:21:34,917
  5829. that the State is responsible
  5830. for all my sorrows.
  5831.  
  5832. 1354
  5833. 01:21:35,000 --> 01:21:37,083
  5834. "The State" is not only the rich.
  5835.  
  5836. 1355
  5837. 01:21:37,167 --> 01:21:41,125
  5838. Accepting this idea means accepting
  5839. being a victim for the torturer.
  5840.  
  5841. 1356
  5842. 01:21:41,458 --> 01:21:44,042
  5843. "The State" is not only whites.
  5844.  
  5845. 1357
  5846. 01:21:44,125 --> 01:21:47,917
  5847. Accepting to be a victim
  5848. is akin to giving up arms.
  5849.  
  5850. 1358
  5851. 01:21:48,000 --> 01:21:51,958
  5852. Passive victimization
  5853. is fertile ground for defeat.
  5854.  
  5855. 1359
  5856. 01:21:52,292 --> 01:21:55,792
  5857. My very presence defeats your equation:
  5858.  
  5859. 1360
  5860. 01:21:55,875 --> 01:22:00,458
  5861. the suburbs plus poverty leads fatally
  5862. to the grave or incarceration.
  5863.  
  5864. 1361
  5865. 01:22:01,208 --> 01:22:05,750
  5866. "The State" hasn't recognized
  5867. the amplitude of moral damage,
  5868.  
  5869. 1362
  5870. 01:22:05,833 --> 01:22:08,500
  5871. caused by territorial,
  5872.  
  5873. 1363
  5874. 01:22:08,583 --> 01:22:10,417
  5875. and yes, I'll say it,
  5876. racial discrimination.
  5877.  
  5878. 1364
  5879. 01:22:10,500 --> 01:22:14,333
  5880. I, suburbanite of ebony skin,
  5881. disrupt your fantasies.
  5882.  
  5883. 1365
  5884. 01:22:14,417 --> 01:22:18,750
  5885. I tell you without sarcasm,
  5886. my place is not in prison.
  5887.  
  5888. 1366
  5889. 01:22:18,833 --> 01:22:23,292
  5890. "The State" is those who,
  5891. with the complicity of the media,
  5892.  
  5893. 1367
  5894. 01:22:23,375 --> 01:22:27,417
  5895. have succeeded in dividing our country
  5896.  
  5897. 1368
  5898. 01:22:27,500 --> 01:22:30,292
  5899. while coldly manipulating
  5900. the consequences
  5901.  
  5902. 1369
  5903. 01:22:30,375 --> 01:22:32,333
  5904. without ever thinking about the causes.
  5905.  
  5906. 1370
  5907. 01:22:32,875 --> 01:22:35,833
  5908. This comes with responsibility.
  5909.  
  5910. 1371
  5911. 01:22:35,917 --> 01:22:40,042
  5912. I won't give you, or the State,
  5913. the power to decide for me.
  5914.  
  5915. 1372
  5916. 01:22:40,125 --> 01:22:45,042
  5917. Victim or soldier,
  5918. remember which of the two I choose.
  5919.  
  5920. 1373
  5921. 01:22:46,542 --> 01:22:47,417
  5922. [Demba laughs]
  5923.  
  5924. 1374
  5925. 01:22:47,500 --> 01:22:48,750
  5926. [applause]
  5927.  
  5928. 1375
  5929. 01:22:49,542 --> 01:22:50,708
  5930. He's a real Traoré!
  5931.  
  5932. 1376
  5933. 01:22:52,875 --> 01:22:53,833
  5934. Bravo!
  5935.  
  5936. 1377
  5937. 01:22:54,708 --> 01:22:55,875
  5938. -Bravo!
  5939. -Bravo!
  5940.  
  5941. 1378
  5942. 01:23:02,458 --> 01:23:03,292
  5943. Bravo!
  5944.  
  5945. 1379
  5946. 01:23:36,208 --> 01:23:39,708
  5947. -Listen, Lisa, for the last time...
  5948. -We didn't promise each other anything.
  5949.  
  5950. 1380
  5951. 01:23:40,458 --> 01:23:41,792
  5952. I shouldn't have insisted.
  5953.  
  5954. 1381
  5955. 01:23:43,125 --> 01:23:44,833
  5956. I've had a lot of problems lately.
  5957.  
  5958. 1382
  5959. 01:23:44,917 --> 01:23:46,375
  5960. I was overcome with stress.
  5961.  
  5962. 1383
  5963. 01:23:46,917 --> 01:23:47,792
  5964. I get it.
  5965.  
  5966. 1384
  5967. 01:23:49,250 --> 01:23:51,208
  5968. You don't have to explain. Don't worry.
  5969.  
  5970. 1385
  5971. 01:23:51,875 --> 01:23:54,750
  5972. -Whatever the result...
  5973. -I leave for London tomorrow...
  5974.  
  5975. 1386
  5976. 01:23:54,833 --> 01:23:55,833
  5977. for my internship.
  5978.  
  5979. 1387
  5980. 01:23:56,417 --> 01:23:58,667
  5981. -I don't know when I'll be back.
  5982. -When do you leave?
  5983.  
  5984. 1388
  5985. 01:23:59,167 --> 01:24:00,083
  5986. I just told you.
  5987.  
  5988. 1389
  5989. 01:24:01,417 --> 01:24:02,250
  5990. Tomorrow.
  5991.  
  5992. 1390
  5993. 01:24:02,333 --> 01:24:03,167
  5994. What time?
  5995.  
  5996. 1391
  5997. 01:24:04,667 --> 01:24:06,375
  5998. 4:15 p.m., Gare du Nord station.
  5999.  
  6000. 1392
  6001. 01:24:13,292 --> 01:24:14,750
  6002. I'll be there to say goodbye.
  6003.  
  6004. 1393
  6005. 01:24:23,542 --> 01:24:26,250
  6006. The jury has deliberated. Let's go.
  6007.  
  6008. 1394
  6009. 01:25:11,000 --> 01:25:17,000
  6010. GRADUATE CERTIFICATE:
  6011. PERSUASIVE ORATORY CONTEST 2018
  6012.  
  6013. 1395
  6014. 01:25:17,083 --> 01:25:19,375
  6015. [Khadija] Traoré, Alhamdulillah.
  6016.  
  6017. 1396
  6018. 01:25:20,542 --> 01:25:22,125
  6019. [Khadija speaking Bambara]
  6020.  
  6021. 1397
  6022. 01:25:23,042 --> 01:25:23,917
  6023. Traoré.
  6024.  
  6025. 1398
  6026. 01:25:28,417 --> 01:25:30,250
  6027. [continues speaking Bambara]
  6028.  
  6029. 1399
  6030. 01:25:52,250 --> 01:25:53,208
  6031. [Samir] Yo, Lawman!
  6032.  
  6033. 1400
  6034. 01:25:53,792 --> 01:25:57,417
  6035. He's taking a seat!
  6036. We've become socially acceptable.
  6037.  
  6038. 1401
  6039. 01:25:57,500 --> 01:26:00,042
  6040. Need to get used to it.
  6041. You'll be my clients soon.
  6042.  
  6043. 1402
  6044. 01:26:00,125 --> 01:26:03,458
  6045. If we need you to avoid prison,
  6046. that means we've got no money!
  6047.  
  6048. 1403
  6049. 01:26:03,542 --> 01:26:05,125
  6050. I saw him defend, he's good!
  6051.  
  6052. 1404
  6053. 01:26:05,208 --> 01:26:06,958
  6054. -Yeah?
  6055. -Yeah!
  6056.  
  6057. 1405
  6058. 01:26:07,292 --> 01:26:08,375
  6059. Want a drink?
  6060.  
  6061. 1406
  6062. 01:26:08,458 --> 01:26:11,500
  6063. No time, gotta get the train.
  6064. Gotta meet someone.
  6065.  
  6066. 1407
  6067. 01:26:11,583 --> 01:26:13,708
  6068. Have a drink, I'll drop you off after.
  6069.  
  6070. 1408
  6071. 01:26:13,792 --> 01:26:15,625
  6072. Okay. An orange juice then.
  6073.  
  6074. 1409
  6075. 01:26:16,167 --> 01:26:17,917
  6076. You really impressed me yesterday.
  6077.  
  6078. 1410
  6079. 01:26:18,917 --> 01:26:21,167
  6080. -Yeah, but I didn't win.
  6081. -You didn't lose.
  6082.  
  6083. 1411
  6084. 01:26:21,250 --> 01:26:25,583
  6085. It was a tie. It was close!
  6086. Even I didn't know what to think.
  6087.  
  6088. 1412
  6089. 01:26:27,208 --> 01:26:28,708
  6090. I really liked what Mirabeau said.
  6091.  
  6092. 1413
  6093. 01:26:28,792 --> 01:26:30,333
  6094. -Yeah?
  6095. -[Samir] Mirabeau was there?
  6096.  
  6097. 1414
  6098. 01:26:30,417 --> 01:26:31,792
  6099. President of the jury.
  6100.  
  6101. 1415
  6102. 01:26:32,417 --> 01:26:34,000
  6103. What did he say again?
  6104.  
  6105. 1416
  6106. 01:26:34,083 --> 01:26:36,167
  6107. -"You gave..."
  6108. -He's a big gun!
  6109.  
  6110. 1417
  6111. 01:26:36,250 --> 01:26:40,000
  6112. The lawyer I had for my last case
  6113. was from his firm. He's a killer!
  6114.  
  6115. 1418
  6116. 01:26:40,083 --> 01:26:44,042
  6117. Believe it or not, I have an interview
  6118. there on Monday for an internship.
  6119.  
  6120. 1419
  6121. 01:26:44,125 --> 01:26:46,833
  6122. So, I was saying, he said, "You haven't--"
  6123.  
  6124. 1420
  6125. 01:26:46,917 --> 01:26:49,375
  6126. -That's some serious shit.
  6127. -Shut up! Let me speak.
  6128.  
  6129. 1421
  6130. 01:26:50,667 --> 01:26:54,667
  6131. Listen. He said,
  6132. "You haven't given us answers,
  6133.  
  6134. 1422
  6135. 01:26:54,750 --> 01:26:58,583
  6136. but you allowed us to question
  6137. the ready-made answers we're given."
  6138.  
  6139. 1423
  6140. 01:26:58,917 --> 01:26:59,833
  6141. [panting]
  6142.  
  6143. 1424
  6144. 01:27:00,750 --> 01:27:01,667
  6145. [gate buzzes]
  6146.  
  6147. 1425
  6148. 01:27:05,583 --> 01:27:06,667
  6149. [panting]
  6150.  
  6151. 1426
  6152. 01:27:12,167 --> 01:27:13,875
  6153. Why you going to the station?
  6154.  
  6155. 1427
  6156. 01:27:13,958 --> 01:27:16,083
  6157. -The girl opposite me in the debate?
  6158. -Yeah.
  6159.  
  6160. 1428
  6161. 01:27:16,708 --> 01:27:18,292
  6162. She's off to London for a year.
  6163.  
  6164. 1429
  6165. 01:27:19,250 --> 01:27:20,750
  6166. I just wanna say bye.
  6167.  
  6168. 1430
  6169. 01:27:20,833 --> 01:27:22,917
  6170. He's gonna get some!
  6171.  
  6172. 1431
  6173. 01:27:23,208 --> 01:27:24,500
  6174. That's crap!
  6175.  
  6176. 1432
  6177. 01:27:25,292 --> 01:27:28,125
  6178. -Leave him alone, he's discreet.
  6179. -[Samir] Soulaymaan, listen.
  6180.  
  6181. 1433
  6182. 01:27:29,208 --> 01:27:32,292
  6183. "In this country,
  6184. you gotta make money first.
  6185.  
  6186. 1434
  6187. 01:27:32,375 --> 01:27:34,250
  6188. When you get the money,
  6189. you get the power."
  6190.  
  6191. 1435
  6192. 01:27:34,333 --> 01:27:36,500
  6193. "When you get the power,
  6194. then you get the women."
  6195.  
  6196. 1436
  6197. 01:27:37,083 --> 01:27:40,333
  6198. -He knows it!
  6199. -Think I live in a cave or what?
  6200.  
  6201. 1437
  6202. 01:27:40,417 --> 01:27:42,333
  6203. [panting]
  6204.  
  6205. 1438
  6206. 01:27:46,000 --> 01:27:48,500
  6207. EXAMINATION NOTICE
  6208.  
  6209. 1439
  6210. 01:27:59,167 --> 01:28:00,000
  6211. [exhales]
  6212.  
  6213. 1440
  6214. 01:28:00,083 --> 01:28:01,542
  6215. I'll take you to the station.
  6216.  
  6217. 1441
  6218. 01:28:01,625 --> 01:28:02,458
  6219. Yeah?
  6220.  
  6221. 1442
  6222. 01:28:03,792 --> 01:28:05,958
  6223. Rim, tell Samir I'm taking my brother.
  6224.  
  6225. 1443
  6226. 01:28:06,042 --> 01:28:06,875
  6227. Okay.
  6228.  
  6229. 1444
  6230. 01:28:09,625 --> 01:28:10,458
  6231. Soulay!
  6232.  
  6233. 1445
  6234. 01:28:10,542 --> 01:28:12,375
  6235. -[gunshots]
  6236. -[screaming]
  6237.  
  6238. 1446
  6239. 01:28:14,375 --> 01:28:15,417
  6240. [gunshots]
  6241.  
  6242. 1447
  6243. 01:28:16,625 --> 01:28:20,542
  6244. INCOMING CALL: LISA
  6245.  
  6246. 1448
  6247. 01:28:20,625 --> 01:28:22,208
  6248. [instrumental music playing]
  6249.  
  6250. 1449
  6251. 01:28:25,167 --> 01:28:26,417
  6252. [whispering indistinctly]
  6253.  
  6254. 1450
  6255. 01:28:46,333 --> 01:28:47,167
  6256. [gunshot]
  6257.  
  6258. 1451
  6259. 01:29:06,167 --> 01:29:07,250
  6260. Demba?
  6261.  
  6262. 1452
  6263. 01:29:07,333 --> 01:29:08,167
  6264. Demba?!
  6265.  
  6266. 1453
  6267. 01:29:08,750 --> 01:29:10,625
  6268. Wake up, bro! Demba!
  6269.  
  6270. 1454
  6271. 01:29:11,333 --> 01:29:15,125
  6272. Wake up! Demba! Call an ambulance!
  6273.  
  6274. 1455
  6275. 01:29:15,208 --> 01:29:17,083
  6276. Demba! Wake up!
  6277.  
  6278. 1456
  6279. 01:29:17,167 --> 01:29:18,417
  6280. [Samir] Demba, Demba!
  6281.  
  6282. 1457
  6283. 01:29:18,500 --> 01:29:20,167
  6284. Demba!
  6285.  
  6286. 1458
  6287. 01:29:21,375 --> 01:29:23,708
  6288. Call an ambulance!
  6289.  
  6290. 1459
  6291. 01:29:24,750 --> 01:29:26,042
  6292. Call an ambulance!
  6293.  
  6294. 1460
  6295. 01:29:28,667 --> 01:29:29,833
  6296. Call an ambulance!
  6297.  
  6298. 1461
  6299. 01:30:09,875 --> 01:30:12,083
  6300. ["Banlieusards" by Kery James playing]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement