Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:06,000 --> 00:00:08,833
- NETFLIX PRESENTS
- 2
- 00:00:08,917 --> 00:00:10,875
- [instrumental music playing]
- 3
- 00:00:20,125 --> 00:00:35,375
- 4
- 00:00:45,500 --> 00:00:47,458
- [praying softly in Bambara]
- 5
- 00:00:54,417 --> 00:00:56,667
- [continues praying]
- 6
- 00:01:03,292 --> 00:01:05,292
- [chain rattling]
- 7
- 00:01:12,292 --> 00:01:13,792
- [radio] <i>...very warm in France today.</i>
- 8
- 00:01:13,875 --> 00:01:18,208
- <i>Will June 2018 top June 2017's</i>
- <i>record-breaking temperatures,</i>
- 9
- 00:01:18,292 --> 00:01:22,792
- <i>already the second hottest month</i>
- <i>on record?</i>
- 10
- 00:01:25,458 --> 00:01:27,833
- <i>Thunderstorm activity is set to continue</i>
- <i>over much of France. </i>
- 11
- 00:01:27,917 --> 00:01:32,458
- <i>No less than 31 regions have been issued</i>
- <i>with a severe weather warning,</i>
- 12
- 00:01:32,542 --> 00:01:35,167
- <i>from the Pyrenees to the Massif Central,</i>
- 13
- 00:01:35,250 --> 00:01:39,542
- <i>and the central regions, </i>
- <i>Upper Normandy and Picardy.</i>
- 14
- 00:01:39,625 --> 00:01:41,125
- [radio continues indistinctly]
- 15
- 00:02:02,000 --> 00:02:02,833
- [exhales]
- 16
- 00:02:05,333 --> 00:02:06,292
- [exhales]
- 17
- 00:02:11,667 --> 00:02:12,667
- Noumouké.
- 18
- 00:02:14,667 --> 00:02:15,792
- [Khadijah sighs]
- 19
- 00:02:16,958 --> 00:02:17,958
- [Khadija] Eh!
- 20
- 00:02:19,792 --> 00:02:20,625
- Noumouké!
- 21
- 00:02:21,208 --> 00:02:22,083
- Wake up.
- 22
- 00:02:22,167 --> 00:02:25,417
- Wake up, Noumouké. It's time.
- You're gonna be late. Wake up!
- 23
- 00:02:25,500 --> 00:02:27,792
- -I'm dreaming.
- -I'm not going to repeat myself!
- 24
- 00:02:30,083 --> 00:02:31,208
- Look at your room!
- 25
- 00:02:31,542 --> 00:02:34,500
- [speaking Bambara]
- 26
- 00:02:35,167 --> 00:02:39,292
- [in French] I'm going out. I want you up
- and dressed by the time I do.
- 27
- 00:02:40,375 --> 00:02:42,542
- Otherwise... You have five minutes!
- 28
- 00:02:44,167 --> 00:02:46,625
- [Khadija continues yelling in Bambara]
- 29
- 00:02:53,500 --> 00:02:55,500
- [Khadija continues yelling in Bambara]
- 30
- 00:02:55,583 --> 00:02:56,417
- Ah!
- 31
- 00:02:58,292 --> 00:02:59,167
- [exhales sharply]
- 32
- 00:03:01,083 --> 00:03:01,958
- Good morning.
- 33
- 00:03:03,500 --> 00:03:04,875
- Good morning, Mr. Mirabeau.
- 34
- 00:03:05,833 --> 00:03:07,167
- [bag rustling]
- 35
- 00:03:08,208 --> 00:03:11,167
- Mom, leave that. Let me. I'll do it.
- 36
- 00:03:13,792 --> 00:03:14,625
- My son...
- 37
- 00:03:15,625 --> 00:03:18,375
- -It's gonna be all right. <i>Inch'Allah.</i>
- -Okay.
- 38
- 00:03:18,458 --> 00:03:20,750
- Please wake your brother.
- 39
- 00:03:20,833 --> 00:03:23,667
- -Okay. Have a good day, Mom.
- -Thanks, you too.
- 40
- 00:03:30,250 --> 00:03:32,875
- -[Soulaymaan] You have five minutes.
- -Leave me alone.
- 41
- 00:03:43,500 --> 00:03:44,375
- [door opens]
- 42
- 00:03:49,917 --> 00:03:51,750
- -[door closes]
- -[groans]
- 43
- 00:03:55,833 --> 00:03:57,708
- [instrumental music playing]
- 44
- 00:04:01,667 --> 00:04:02,958
- [motorcycle revs]
- 45
- 00:04:43,667 --> 00:04:44,958
- [honks]
- 46
- 00:04:45,042 --> 00:04:46,792
- -[brakes squeal]
- -[honks]
- 47
- 00:04:46,875 --> 00:04:49,833
- ["After Laughter" (Comes Tears)
- by Wendy Rene playing on stereo]
- 48
- 00:04:49,917 --> 00:04:51,792
- [dog barks]
- 49
- 00:04:51,875 --> 00:04:53,042
- No. Get in the back.
- 50
- 00:04:54,500 --> 00:04:58,958
- <i>♪ After laughter ♪</i>
- 51
- 00:04:59,042 --> 00:05:00,000
- [engine turns over]
- 52
- 00:05:00,083 --> 00:05:03,417
- <i>♪ Comes tears ♪</i>
- 53
- 00:05:05,000 --> 00:05:08,792
- <i>♪ After laughter ♪</i>
- 54
- 00:05:08,875 --> 00:05:10,125
- Need a lift?
- 55
- 00:05:10,208 --> 00:05:11,292
- No, I'm okay.
- 56
- 00:05:14,667 --> 00:05:17,375
- <i>♪ My friends all say... ♪</i>
- 57
- 00:05:18,750 --> 00:05:19,958
- Can I drive, please?
- 58
- 00:05:21,792 --> 00:05:22,875
- [chuckles]
- 59
- 00:05:23,625 --> 00:05:24,458
- [brakes squeal]
- 60
- 00:05:24,542 --> 00:05:26,625
- [chattering]
- 61
- 00:05:26,708 --> 00:05:27,917
- [Noumouké] So?
- 62
- 00:05:28,292 --> 00:05:31,000
- Hey. Stop looking at him, you idiots.
- 63
- 00:05:31,083 --> 00:05:33,542
- I don't give a fuck
- about Noumouké and his brother.
- 64
- 00:05:33,625 --> 00:05:37,000
- He's no big deal.
- My uncle's got a ride like that, too.
- 65
- 00:05:39,583 --> 00:05:40,708
- So?
- 66
- 00:05:41,000 --> 00:05:42,167
- You brake too hard.
- 67
- 00:05:43,417 --> 00:05:44,375
- What do you want?
- 68
- 00:05:44,875 --> 00:05:46,167
- Nothing, sir.
- 69
- 00:05:46,250 --> 00:05:48,458
- -You're a Fitoussi, aren't you?
- -[Sofia] Yes.
- 70
- 00:05:48,542 --> 00:05:50,292
- You look exactly like Fawziyah.
- 71
- 00:05:50,792 --> 00:05:52,750
- -That your mom?
- -[Sofia] No, I'm her niece
- 72
- 00:05:52,833 --> 00:05:53,667
- Lamia's daughter?
- 73
- 00:05:53,750 --> 00:05:54,958
- No, I'm her niece.
- 74
- 00:05:55,458 --> 00:05:57,250
- -Samia's?
- -No, her niece.
- 75
- 00:05:57,333 --> 00:05:58,833
- -[laughing]
- -[Demba] Never mind.
- 76
- 00:05:58,917 --> 00:06:00,167
- What are you laughing at?
- 77
- 00:06:01,375 --> 00:06:02,417
- You're Hakima's daughter.
- 78
- 00:06:02,500 --> 00:06:03,917
- Yes, sir, exactly.
- 79
- 00:06:04,000 --> 00:06:05,458
- Why are you calling me "sir"?
- 80
- 00:06:06,000 --> 00:06:06,917
- Uh...
- 81
- 00:06:07,000 --> 00:06:07,833
- Yes, Demba.
- 82
- 00:06:07,917 --> 00:06:10,167
- Who told you to call me Demba?
- I'm not your friend.
- 83
- 00:06:10,583 --> 00:06:11,958
- He's just messing with you.
- 84
- 00:06:19,417 --> 00:06:20,250
- Here you go.
- 85
- 00:06:21,375 --> 00:06:22,708
- Share it with your friend.
- 86
- 00:06:32,208 --> 00:06:33,792
- What's up? You're looking good.
- 87
- 00:06:35,417 --> 00:06:36,458
- Seven years.
- 88
- 00:06:37,000 --> 00:06:39,042
- [Abdel] If I'd been busted
- for everything I'd done,
- 89
- 00:06:39,458 --> 00:06:41,083
- I'd have come out in a box.
- 90
- 00:06:43,708 --> 00:06:45,417
- Sonia told me about your warrants.
- 91
- 00:06:46,958 --> 00:06:49,958
- The first time I made big money
- was with you. I won't forget.
- 92
- 00:07:01,042 --> 00:07:02,667
- [Abdel] I quit eight months ago.
- 93
- 00:07:03,208 --> 00:07:04,417
- [Demba] Congrats.
- 94
- 00:07:04,792 --> 00:07:06,625
- What are you going to do now?
- 95
- 00:07:06,917 --> 00:07:08,083
- Someone I know from Marseille
- 96
- 00:07:08,167 --> 00:07:10,625
- is bringing in 100 kilograms of cocaine
- next week.
- 97
- 00:07:11,125 --> 00:07:12,708
- Does that answer your question?
- 98
- 00:07:15,583 --> 00:07:16,500
- You in?
- 99
- 00:07:16,958 --> 00:07:18,708
- I go to the source now, Abdel.
- 100
- 00:07:19,708 --> 00:07:21,625
- But if I need something, I'll ask you.
- 101
- 00:07:28,750 --> 00:07:29,583
- What's that?
- 102
- 00:07:32,292 --> 00:07:33,458
- I'm not here to beg.
- 103
- 00:07:37,292 --> 00:07:38,708
- There's 10,000 euros.
- 104
- 00:07:39,583 --> 00:07:41,667
- Well, if you insist.
- 105
- 00:07:41,750 --> 00:07:42,792
- [Demba chuckles]
- 106
- 00:07:49,083 --> 00:07:50,292
- [exhales]
- 107
- 00:07:50,375 --> 00:07:51,833
- Any news of Francis?
- 108
- 00:07:52,792 --> 00:07:55,333
- If he didn't snitch,
- the cops would have nothing on us.
- 109
- 00:07:55,417 --> 00:07:57,042
- You'll never hear of him again.
- 110
- 00:08:01,333 --> 00:08:02,875
- You never taken someone down?
- 111
- 00:08:04,208 --> 00:08:07,917
- They say the first time's the hardest
- because... you have no choice.
- 112
- 00:08:08,875 --> 00:08:10,625
- But I say it's the second time...
- 113
- 00:08:10,708 --> 00:08:12,792
- because you realize you have it in you.
- 114
- 00:08:17,000 --> 00:08:18,292
- I want to warn you...
- 115
- 00:08:19,083 --> 00:08:20,292
- Sahli's about to arrive.
- 116
- 00:08:20,375 --> 00:08:21,208
- [Demba inhales]
- 117
- 00:08:21,875 --> 00:08:23,292
- [exhales]
- 118
- 00:08:23,375 --> 00:08:24,417
- Then I'll go.
- 119
- 00:08:27,500 --> 00:08:29,000
- Nice seeing you, Abdel.
- 120
- 00:08:37,667 --> 00:08:38,833
- [chattering]
- 121
- 00:08:46,083 --> 00:08:47,000
- Let him in.
- 122
- 00:08:57,958 --> 00:08:58,792
- [man] Go ahead.
- 123
- 00:09:08,125 --> 00:09:12,750
- -Where do you think you're going?
- -Go on, let him in.
- 124
- 00:09:20,792 --> 00:09:22,042
- -What are you after?
- -A block.
- 125
- 00:09:22,125 --> 00:09:22,958
- -A block?
- -Yeah.
- 126
- 00:09:23,042 --> 00:09:23,875
- Fine.
- 127
- 00:09:26,208 --> 00:09:27,875
- [speaking indistinctly]
- 128
- 00:09:28,333 --> 00:09:30,083
- [children playing]
- 129
- 00:09:41,583 --> 00:09:43,542
- [laughing]
- 130
- 00:09:47,208 --> 00:09:48,792
- [Sofia laughs]
- 131
- 00:09:50,042 --> 00:09:52,458
- That teacher's breath stinks!
- 132
- 00:09:52,542 --> 00:09:54,333
- He was nice, you mean.
- 133
- 00:09:54,417 --> 00:09:56,792
- Like he had roadkill in his mouth!
- 134
- 00:09:57,708 --> 00:10:02,208
- He kept getting real close
- to give me advice during class.
- 135
- 00:10:02,292 --> 00:10:06,417
- Yeah, but when he came near me,
- I went straight into scuba diving mode.
- 136
- 00:10:06,500 --> 00:10:07,792
- -[laughs]
- -[girl] Yo, that stinks!
- 137
- 00:10:07,875 --> 00:10:08,750
- [banging]
- 138
- 00:10:08,833 --> 00:10:11,042
- -Beat it!
- -[girl] I'm gonna tell.
- 139
- 00:10:11,125 --> 00:10:12,792
- [melody to return to class plays]
- 140
- 00:10:12,875 --> 00:10:14,958
- [groans]
- 141
- 00:10:20,125 --> 00:10:21,583
- [flushes]
- 142
- 00:10:23,792 --> 00:10:26,000
- Right. Have you thought about it?
- 143
- 00:10:27,042 --> 00:10:28,125
- Yeah. No way.
- 144
- 00:10:28,208 --> 00:10:29,042
- You scared?
- 145
- 00:10:29,542 --> 00:10:32,458
- What are you talking about?
- How are you gonna get in, anyway?
- 146
- 00:10:32,542 --> 00:10:35,458
- Kick the door down.
- You think I'm gonna ask for their keys?
- 147
- 00:10:36,000 --> 00:10:39,000
- Drop it. If we get busted, it'll cause
- problems between my brother and Sahli.
- 148
- 00:10:39,083 --> 00:10:43,083
- We won't! Anyway, your bro Demba
- will kick Sahli's ass.
- 149
- 00:10:43,167 --> 00:10:44,917
- You wanna stay here all summer?
- 150
- 00:10:45,000 --> 00:10:47,333
- I'm not rotting here. We gotta get away.
- 151
- 00:10:48,125 --> 00:10:49,333
- -Hello.
- -Hello.
- 152
- 00:10:54,958 --> 00:10:56,375
- Please, take a seat.
- 153
- 00:11:01,875 --> 00:11:05,958
- It is with great pleasure
- that I welcome you to this chamber.
- 154
- 00:11:06,042 --> 00:11:09,708
- It has a very special resonance
- for us lawyers.
- 155
- 00:11:09,792 --> 00:11:14,125
- Here, you'll defend, accuse,
- try to convince.
- 156
- 00:11:15,000 --> 00:11:16,583
- As per the rule,
- 157
- 00:11:16,667 --> 00:11:20,583
- I will now reveal the topic of the debate
- 158
- 00:11:21,250 --> 00:11:24,917
- for the oratory competition final.
- 159
- 00:11:27,500 --> 00:11:31,208
- Is the State solely responsible
- 160
- 00:11:31,292 --> 00:11:35,625
- for the current situation
- of the suburbs in France?
- 161
- 00:11:36,917 --> 00:11:40,167
- You'll defend the affirmative,
- Ms. Crèvecœur.
- 162
- 00:11:41,250 --> 00:11:44,458
- Throwing light on the responsibility
- of the State
- 163
- 00:11:44,542 --> 00:11:46,333
- in the situation of the suburbs.
- 164
- 00:11:46,417 --> 00:11:47,250
- Thank you, sir.
- 165
- 00:11:48,292 --> 00:11:51,125
- And therefore, Mr. Traoré,
- you'll defend the negative.
- 166
- 00:11:52,542 --> 00:11:55,292
- -Thank you.
- -You'll need to be more than convinced.
- 167
- 00:11:55,375 --> 00:11:58,292
- You need to be convincing and eloquent.
- 168
- 00:11:58,375 --> 00:12:01,375
- You'll be judged on these two criteria.
- 169
- 00:12:02,792 --> 00:12:04,500
- I'll leave you to look around.
- 170
- 00:12:06,083 --> 00:12:07,250
- See you in two weeks.
- 171
- 00:12:08,375 --> 00:12:09,292
- Thank you, sir.
- 172
- 00:12:09,375 --> 00:12:11,042
- -[Mirabeau] Good luck.
- -Thank you.
- 173
- 00:12:11,583 --> 00:12:13,125
- [footsteps departing]
- 174
- 00:12:14,167 --> 00:12:15,000
- [door closes]
- 175
- 00:12:15,083 --> 00:12:17,250
- Be imposing to not have to impose.
- 176
- 00:12:17,917 --> 00:12:19,083
- Exactly.
- 177
- 00:12:20,167 --> 00:12:21,708
- Have you seen him defend?
- 178
- 00:12:21,792 --> 00:12:23,083
- No, never.
- 179
- 00:12:23,167 --> 00:12:25,292
- You should. You learn a lot.
- 180
- 00:12:25,375 --> 00:12:26,250
- Undoubtedly.
- 181
- 00:12:28,042 --> 00:12:29,625
- What do you think of the topic?
- 182
- 00:12:32,250 --> 00:12:33,208
- Inspiring.
- 183
- 00:12:34,083 --> 00:12:35,250
- I have lots to say.
- 184
- 00:12:36,667 --> 00:12:38,458
- You don't mind defending the State?
- 185
- 00:12:39,292 --> 00:12:42,625
- Because I grew up in the suburbs,
- I should be against the State?
- 186
- 00:12:42,708 --> 00:12:43,917
- [chuckles]
- 187
- 00:12:44,000 --> 00:12:45,250
- A bit cliché, I admit.
- 188
- 00:12:45,833 --> 00:12:48,625
- For you, the State is responsible
- for all the problems in the suburbs?
- 189
- 00:12:48,708 --> 00:12:50,208
- Indeed, sir.
- 190
- 00:12:50,292 --> 00:12:51,542
- Make your case, ma'am.
- 191
- 00:12:51,625 --> 00:12:52,792
- [laughs]
- 192
- 00:12:52,875 --> 00:12:54,750
- -What, now?
- -[Soulaymaan] Yes.
- 193
- 00:12:59,083 --> 00:13:00,208
- The prosecutor!
- 194
- 00:13:02,708 --> 00:13:06,042
- The question, sir, is who is the State?
- 195
- 00:13:07,292 --> 00:13:09,375
- The State is not the people.
- 196
- 00:13:10,458 --> 00:13:13,208
- The State is those who govern us.
- 197
- 00:13:13,292 --> 00:13:16,375
- More often than not, white and wealthy.
- 198
- 00:13:17,000 --> 00:13:18,167
- Those who govern us,
- 199
- 00:13:18,250 --> 00:13:22,042
- whose disastrous policies
- towards people living in the suburbs
- 200
- 00:13:22,125 --> 00:13:25,125
- and taunting words
- 201
- 00:13:25,208 --> 00:13:27,958
- have split France in two.
- 202
- 00:13:32,958 --> 00:13:34,083
- The defense!
- 203
- 00:13:35,875 --> 00:13:39,750
- You tell us the State
- is those who govern us.
- 204
- 00:13:41,458 --> 00:13:42,792
- But those who govern...
- 205
- 00:13:43,542 --> 00:13:47,417
- were elected by those governed...
- 206
- 00:13:48,000 --> 00:13:49,625
- or by the absence of their vote.
- 207
- 00:13:50,875 --> 00:13:53,000
- If the former are responsible,
- 208
- 00:13:53,583 --> 00:13:55,958
- how are the latter exempted?
- 209
- 00:13:56,042 --> 00:13:56,958
- [man] Excuse me.
- 210
- 00:13:57,792 --> 00:13:59,333
- The hearings will resume.
- 211
- 00:13:59,417 --> 00:14:00,292
- Thank you.
- 212
- 00:14:00,917 --> 00:14:02,917
- Save some energy for the final.
- You'll need it.
- 213
- 00:14:03,000 --> 00:14:04,125
- Speak for yourself.
- 214
- 00:14:04,208 --> 00:14:05,708
- [scoffs] Presumptuous.
- 215
- 00:14:05,792 --> 00:14:07,125
- -Realistic.
- -[Lisa] Mm-hmm.
- 216
- 00:14:07,750 --> 00:14:10,667
- [lecturer] When was
- the International Criminal Court created?
- 217
- 00:14:10,750 --> 00:14:12,000
- In 1998.
- 218
- 00:14:12,083 --> 00:14:13,167
- No, in 2002.
- 219
- 00:14:13,750 --> 00:14:16,167
- The Rome Statute of ICC was adopted on--
- 220
- 00:14:16,250 --> 00:14:18,042
- On July 17, 1998,
- 221
- 00:14:18,125 --> 00:14:20,625
- but entered into force in 2002,
- when ratified.
- 222
- 00:14:20,708 --> 00:14:21,625
- Exactly.
- 223
- 00:14:24,750 --> 00:14:29,208
- The problem is that since its creation,
- the ICC only initiated proceedings
- 224
- 00:14:29,292 --> 00:14:31,042
- against African leaders,
- 225
- 00:14:31,125 --> 00:14:32,958
- thus discrediting itself completely.
- 226
- 00:14:35,417 --> 00:14:36,458
- [exhales]
- 227
- 00:14:36,542 --> 00:14:38,042
- [man] Hey! Watch it!
- 228
- 00:14:59,208 --> 00:15:01,083
- Not your cellphone, your book!
- 229
- 00:15:01,167 --> 00:15:03,792
- Keep going.
- I have to tend to the kids, okay?
- 230
- 00:15:05,958 --> 00:15:08,292
- -I don't believe this!
- -It's not my fault.
- 231
- 00:15:08,375 --> 00:15:10,792
- -I waited 40 minutes for the train.
- -Of course, it's--
- 232
- 00:15:10,875 --> 00:15:12,583
- The State's fault, exactly.
- 233
- 00:15:12,667 --> 00:15:14,083
- I'm not joking, Soulaymaan.
- 234
- 00:15:14,167 --> 00:15:16,583
- Honestly, I can't do it on my own.
- 235
- 00:15:16,667 --> 00:15:18,125
- It's the third time this month.
- 236
- 00:15:18,458 --> 00:15:20,625
- -I'm here now. Smile.
- -Hold your horses.
- 237
- 00:15:20,708 --> 00:15:22,542
- Without other volunteers, we won't last.
- 238
- 00:15:22,625 --> 00:15:25,625
- I want you to be on time, okay?
- Take the French group.
- 239
- 00:15:25,708 --> 00:15:26,583
- At your service.
- 240
- 00:15:27,958 --> 00:15:29,875
- -[Soulaymaan] Hello, kids.
- -Hello.
- 241
- 00:15:29,958 --> 00:15:32,375
- Hello. Soulaymaan, I have a problem.
- 242
- 00:15:32,458 --> 00:15:36,833
- -My pencil doesn't work.
- -I'll give you another one.
- 243
- 00:15:36,917 --> 00:15:39,042
- Malak, why don't you take out your things?
- 244
- 00:15:40,083 --> 00:15:42,292
- -What are you working on?
- -Reading.
- 245
- 00:15:42,375 --> 00:15:43,375
- Reading?
- 246
- 00:15:46,083 --> 00:15:49,833
- You need to find the missing vowels
- and write the words correctly.
- 247
- 00:15:49,917 --> 00:15:51,083
- What's a vowel?
- 248
- 00:15:51,167 --> 00:15:54,083
- In second grade and you don't know?
- What's a vowel, kids?
- 249
- 00:15:54,167 --> 00:15:55,708
- -Oh, I know!
- -[Soulaymaan] Fatou.
- 250
- 00:15:55,792 --> 00:15:59,417
- A, E, I, O, U, Y.
- 251
- 00:15:59,500 --> 00:16:00,542
- [hip hop playing]
- 252
- 00:16:08,083 --> 00:16:09,000
- Hi, Mom.
- 253
- 00:16:10,792 --> 00:16:11,625
- Let me help you.
- 254
- 00:16:12,333 --> 00:16:14,542
- Leave me alone. You know me?
- 255
- 00:16:14,625 --> 00:16:15,792
- Leave me alone.
- 256
- 00:16:17,583 --> 00:16:19,208
- I told you to leave me alone.
- 257
- 00:16:20,083 --> 00:16:21,458
- Out of my life!
- 258
- 00:16:21,542 --> 00:16:23,417
- I don't want anything to do with you.
- 259
- 00:16:24,208 --> 00:16:25,417
- [speaks Bambara]
- 260
- 00:16:25,500 --> 00:16:26,792
- [in French] That's all!
- 261
- 00:16:29,375 --> 00:16:32,292
- -[Soulaymaan] It's good, Mom.
- -[Khadija] Mm-hmm. [chuckles]
- 262
- 00:16:34,667 --> 00:16:35,750
- [sighs]
- 263
- 00:16:36,500 --> 00:16:38,167
- [footsteps approaching]
- 264
- 00:16:39,833 --> 00:16:41,292
- [door opens and closes]
- 265
- 00:16:41,375 --> 00:16:44,458
- -[Khadija] Do you know what time it is?
- -Come on, it's barely 8.00 p.m.
- 266
- 00:16:44,542 --> 00:16:45,917
- [Soulaymaan] Watch your mouth!
- 267
- 00:16:46,000 --> 00:16:48,542
- You have time to hang around
- but not for homework?
- 268
- 00:16:48,625 --> 00:16:50,750
- [Khadija] Wash your hands and come to eat.
- 269
- 00:17:07,750 --> 00:17:08,750
- [exhales]
- 270
- 00:17:14,708 --> 00:17:15,542
- Where's my spoon?
- 271
- 00:17:16,500 --> 00:17:18,333
- [Soulaymaan] Go get it yourself.
- 272
- 00:17:18,417 --> 00:17:19,500
- [tsking]
- 273
- 00:17:19,583 --> 00:17:21,167
- [Khadija speaking Bambara]
- 274
- 00:17:23,542 --> 00:17:24,375
- Huh?
- 275
- 00:17:26,958 --> 00:17:28,042
- [groans in pain]
- 276
- 00:17:28,125 --> 00:17:31,167
- It's okay, Mom. Don't move.
- I'll do it myself.
- 277
- 00:17:31,250 --> 00:17:32,083
- [Khadija grunts]
- 278
- 00:17:33,667 --> 00:17:35,417
- Yes. Thank you, son.
- 279
- 00:17:36,458 --> 00:17:40,125
- You'll make your future wife very happy
- if you take care of her like that.
- 280
- 00:17:41,000 --> 00:17:44,333
- I'm not sure I could do it
- for another woman.
- 281
- 00:17:44,917 --> 00:17:46,083
- Nonsense.
- 282
- 00:17:47,333 --> 00:17:49,833
- You're a gentleman.
- You know how to talk to ladies.
- 283
- 00:17:50,333 --> 00:17:51,667
- -Doesn't he, Noumouké?
- -Yep.
- 284
- 00:17:52,292 --> 00:17:54,667
- -"Yep," and what about you?
- -What do you mean?
- 285
- 00:17:54,750 --> 00:17:57,917
- [Khadija] You'll find
- a nice, pretty wife. Mmm?
- 286
- 00:17:58,000 --> 00:18:00,583
- To take care of your poor mother.
- 287
- 00:18:01,417 --> 00:18:02,417
- Promise?
- 288
- 00:18:02,500 --> 00:18:03,792
- -[Noumouké grunts]
- -[grunts]
- 289
- 00:18:05,000 --> 00:18:06,125
- Noumouké.
- 290
- 00:18:15,292 --> 00:18:16,292
- [chattering]
- 291
- 00:18:16,708 --> 00:18:19,333
- -[man 1] Can you see the waitress?
- -[man 2] Rim, Aïcha!
- 292
- 00:18:19,417 --> 00:18:20,250
- Thanks.
- 293
- 00:18:20,917 --> 00:18:22,500
- [indistinct chattering]
- 294
- 00:18:25,292 --> 00:18:27,417
- [laughing]
- 295
- 00:18:27,500 --> 00:18:29,833
- I pistol whipped him.
- He was pissing blood!
- 296
- 00:18:30,208 --> 00:18:33,625
- -You're trigger happy. Be careful.
- -I won't roll around at 35!
- 297
- 00:18:33,708 --> 00:18:36,667
- You know what they say.
- Since the Chinese invented gunpowder.
- 298
- 00:18:36,750 --> 00:18:39,625
- -[Majid] What the hell's he talking about?
- -What's up? Majid. Demba.
- 299
- 00:18:39,708 --> 00:18:42,000
- -How's it going?
- -Good.
- 300
- 00:18:42,083 --> 00:18:43,333
- Yo, Jason Statham.
- 301
- 00:18:43,417 --> 00:18:44,375
- What's up, bro?
- 302
- 00:18:44,458 --> 00:18:48,042
- Still the same:
- money, sex, violence, <i>la vida loca.</i>
- 303
- 00:18:48,125 --> 00:18:48,958
- [scoffs]
- 304
- 00:18:50,250 --> 00:18:54,000
- -Let's grab something to eat.
- -Nah, or I'll end up closing the shop.
- 305
- 00:18:54,083 --> 00:18:58,000
- You know what? I've been seeing this girl.
- She's about to fall into my trap.
- 306
- 00:18:58,083 --> 00:18:59,083
- [Demba] She'll get it.
- 307
- 00:19:01,792 --> 00:19:03,333
- -How much did you make?
- -[man] 6,500.
- 308
- 00:19:03,417 --> 00:19:04,750
- -Nothing for me?
- -[man] Nope.
- 309
- 00:19:05,625 --> 00:19:09,417
- Another client said Sahli's team
- tried to keep him from scoring with us.
- 310
- 00:19:09,500 --> 00:19:11,000
- What's his problem? Let's kick his ass!
- 311
- 00:19:11,083 --> 00:19:13,042
- Anytime now, I'll whoop him.
- 312
- 00:19:13,958 --> 00:19:15,792
- Give the cash to Rim
- and come back tomorrow.
- 313
- 00:19:15,875 --> 00:19:17,917
- Got it. See you later, Samir.
- 314
- 00:19:21,958 --> 00:19:24,708
- -I'm gonna go.
- -All right. I'll call you tomorrow.
- 315
- 00:19:24,792 --> 00:19:26,292
- -Take care, bro.
- -You too.
- 316
- 00:19:26,792 --> 00:19:28,292
- ["Commando" by Niska playing]
- 317
- 00:19:45,833 --> 00:19:47,583
- Don't worry. I've prepared a feast.
- 318
- 00:19:49,208 --> 00:19:50,167
- You like fish?
- 319
- 00:19:51,000 --> 00:19:53,500
- Okay then, let's go.
- 320
- 00:19:54,333 --> 00:19:55,458
- See you.
- 321
- 00:20:00,958 --> 00:20:03,000
- Samir's gonna score tonight!
- 322
- 00:20:04,667 --> 00:20:05,500
- [gasps]
- 323
- 00:20:05,583 --> 00:20:06,625
- [panting]
- 324
- 00:20:09,667 --> 00:20:11,000
- [vehicle approaches]
- 325
- 00:20:12,208 --> 00:20:13,208
- Get in!
- 326
- 00:20:14,417 --> 00:20:15,708
- I missed him!
- 327
- 00:20:17,042 --> 00:20:19,625
- [Samir] They shot me
- in front of my own house!
- 328
- 00:20:19,708 --> 00:20:21,625
- -My own house!
- -[Demba] Did you see him?
- 329
- 00:20:21,708 --> 00:20:23,208
- [Samir] The guy was hooded!
- 330
- 00:20:23,292 --> 00:20:24,125
- So, it was Lakdar?
- 331
- 00:20:24,208 --> 00:20:27,458
- I beat him up last week
- and today I get shot. You think?
- 332
- 00:20:28,083 --> 00:20:31,333
- I'm gonna get my AK
- and set this fucking project on fire!
- 333
- 00:20:31,417 --> 00:20:34,625
- -I'm gonna shoot those motherfuckers!
- -Calm down.
- 334
- 00:20:34,708 --> 00:20:36,750
- I can't! They tried to kill me!
- 335
- 00:20:36,833 --> 00:20:38,875
- -Want jail time?
- -I don't give a fuck!
- 336
- 00:20:38,958 --> 00:20:42,417
- Between ten years and a bullet,
- I'd take the ten years.
- 337
- 00:20:42,500 --> 00:20:44,833
- Do what you want, but tomorrow
- the cops are on your doorstep.
- 338
- 00:20:44,917 --> 00:20:46,125
- So be it.
- 339
- 00:20:47,458 --> 00:20:49,458
- Demba, if you're not in,
- I won't be offended.
- 340
- 00:20:50,417 --> 00:20:53,000
- But in this business,
- you have to be ready to kill.
- 341
- 00:20:53,083 --> 00:20:54,833
- Everyone else is.
- 342
- 00:20:54,917 --> 00:20:56,083
- I said I'd come.
- 343
- 00:20:56,167 --> 00:20:57,750
- -I don't know.
- -Did I say that?
- 344
- 00:21:01,542 --> 00:21:02,833
- [nervously breathes]
- 345
- 00:21:03,875 --> 00:21:05,083
- [exhales deeply]
- 346
- 00:21:07,458 --> 00:21:09,042
- -I'm starving.
- -[Demba] Go to McDonald's.
- 347
- 00:21:09,125 --> 00:21:09,958
- What?
- 348
- 00:21:10,042 --> 00:21:12,917
- I told you to eat here,
- you chose McDonald's.
- 349
- 00:21:13,000 --> 00:21:14,250
- [motorcycle revs]
- 350
- 00:21:15,042 --> 00:21:15,875
- [man shouts]
- 351
- 00:21:16,500 --> 00:21:18,667
- [Soulaymaan] If the inhabitants
- of the suburbs
- 352
- 00:21:18,750 --> 00:21:21,792
- consider the State responsible
- for all their problems,
- 353
- 00:21:21,875 --> 00:21:27,792
- they would expect the State
- to have all the solutions.
- 354
- 00:21:28,375 --> 00:21:29,375
- But the State,
- 355
- 00:21:30,667 --> 00:21:32,083
- so strong in your opinion,
- 356
- 00:21:33,167 --> 00:21:34,125
- cannot,
- 357
- 00:21:35,333 --> 00:21:36,958
- maybe doesn't want to...
- 358
- 00:21:37,667 --> 00:21:40,167
- Either way,
- will not provide these solutions.
- 359
- 00:21:40,667 --> 00:21:45,125
- So, what's left except for...
- 360
- 00:21:46,708 --> 00:21:48,333
- whining victimhood?
- 361
- 00:21:50,542 --> 00:21:52,042
- [people chattering]
- 362
- 00:22:07,250 --> 00:22:08,167
- [Soulaymaan] May I?
- 363
- 00:22:13,167 --> 00:22:16,417
- Here to bribe me to let you win?
- 364
- 00:22:16,500 --> 00:22:20,708
- No, I suggest you abandon
- before your grand defeat.
- 365
- 00:22:22,208 --> 00:22:26,333
- As a woman, I banned the word "abandon"
- a long time ago.
- 366
- 00:22:26,417 --> 00:22:28,708
- As a black man from the suburbs, same.
- 367
- 00:22:28,792 --> 00:22:33,667
- But if I considered the State
- solely responsible for my troubles...
- 368
- 00:22:36,458 --> 00:22:37,667
- What are you doing?
- 369
- 00:22:37,750 --> 00:22:38,875
- Give me a smile.
- 370
- 00:22:39,250 --> 00:22:42,167
- A happy memory before you lose.
- 371
- 00:22:42,250 --> 00:22:43,708
- [laughs]
- 372
- 00:22:43,792 --> 00:22:46,458
- -[Lisa] There, that's what I call a smile.
- -Stop it.
- 373
- 00:22:47,833 --> 00:22:48,708
- Can I see it?
- 374
- 00:22:53,583 --> 00:22:54,958
- My expression! [laughs]
- 375
- 00:22:56,500 --> 00:22:58,375
- -Can I look at the rest?
- -[Lisa] Sure.
- 376
- 00:23:03,250 --> 00:23:04,583
- You've got the eye for it.
- 377
- 00:23:05,750 --> 00:23:07,458
- I don't know, I just love it.
- 378
- 00:23:12,083 --> 00:23:14,167
- I think I'll need your eye for something.
- 379
- 00:23:27,333 --> 00:23:28,375
- Mom!
- 380
- 00:23:29,917 --> 00:23:32,875
- My son! It's so kind of you.
- 381
- 00:23:33,625 --> 00:23:34,708
- -How are you?
- -Good.
- 382
- 00:23:35,250 --> 00:23:37,125
- I like it when you come to pick me up.
- 383
- 00:23:38,458 --> 00:23:41,667
- But don't you have a debate
- to prepare for?
- 384
- 00:23:41,750 --> 00:23:44,167
- Don't worry, Mom. I have ten days left.
- 385
- 00:23:44,833 --> 00:23:46,042
- But I'm gonna win.
- 386
- 00:23:46,125 --> 00:23:47,083
- <i>Inch'Allah.</i>
- 387
- 00:24:01,083 --> 00:24:02,875
- [brakes squeal]
- 388
- 00:24:02,958 --> 00:24:04,208
- [chattering]
- 389
- 00:24:07,792 --> 00:24:09,792
- -You doin' something?
- -Nothin'.
- 390
- 00:24:09,875 --> 00:24:11,458
- [rap music playing loudly]
- 391
- 00:24:11,542 --> 00:24:14,750
- -Wanna play some ball?
- -It's been a while.
- 392
- 00:24:14,833 --> 00:24:16,250
- -You gonna stay?
- -Yeah.
- 393
- 00:24:16,333 --> 00:24:17,292
- -Okay, let's go.
- -Yeah.
- 394
- 00:24:17,375 --> 00:24:20,250
- [driver] Excuse me,
- could you turn the music down, please?
- 395
- 00:24:20,333 --> 00:24:23,292
- Who you talkin' to?
- Shut the fuck up and drive your bus!
- 396
- 00:24:23,375 --> 00:24:25,750
- -For the other passengers.
- -Shut the fuck up!
- 397
- 00:24:25,833 --> 00:24:29,708
- Motherfucker!
- We chillin' and nobody complainin'.
- 398
- 00:24:29,792 --> 00:24:33,500
- You talkin' shit.
- Sit the fuck down and drive your bus!
- 399
- 00:24:33,583 --> 00:24:35,708
- Don't even talk to him.
- 400
- 00:24:36,542 --> 00:24:38,917
- -We gonna bust him up.
- -Motherfucker.
- 401
- 00:24:39,000 --> 00:24:41,250
- [rap music continues playing loudly]
- 402
- 00:24:41,333 --> 00:24:43,042
- Thinks he's some kind of sheriff.
- 403
- 00:24:46,292 --> 00:24:49,458
- Son! Please turn the music down.
- 404
- 00:24:49,542 --> 00:24:51,125
- Behave yourself!
- 405
- 00:24:52,042 --> 00:24:52,875
- Huh?
- 406
- 00:24:57,208 --> 00:24:58,083
- [music stops]
- 407
- 00:25:09,667 --> 00:25:10,625
- Pass it over here!
- 408
- 00:25:11,167 --> 00:25:13,250
- -Pass it to me!
- -Go, go!
- 409
- 00:25:13,333 --> 00:25:14,792
- Outta my way!
- 410
- 00:25:14,875 --> 00:25:16,417
- Hey! Beat it!
- 411
- 00:25:17,292 --> 00:25:20,792
- What do you want?
- You want me to fuck you, or what?
- 412
- 00:25:20,875 --> 00:25:23,125
- -Who do you think you are?
- -You're dead, asshole!
- 413
- 00:25:23,208 --> 00:25:25,167
- -Go on!
- -Fuck him up, Noumouké!
- 414
- 00:25:25,250 --> 00:25:27,208
- [crowd yelling]
- 415
- 00:25:32,208 --> 00:25:34,125
- Fuck him up, Noumouké!
- 416
- 00:25:40,167 --> 00:25:42,458
- [whistle blowing]
- 417
- 00:25:45,167 --> 00:25:46,833
- -[coach] Stop it!
- -[Noumouké] I'll kill you!
- 418
- 00:25:46,917 --> 00:25:48,667
- Let go!
- 419
- 00:25:48,750 --> 00:25:50,708
- Beat it! Fuck!
- 420
- 00:25:50,792 --> 00:25:53,542
- I'm gonna get you, Traoré,
- and I'll kick your fuckin' ass!
- 421
- 00:25:53,625 --> 00:25:54,708
- [all gasp]
- 422
- 00:26:00,833 --> 00:26:02,000
- [speaking Bambara]
- 423
- 00:26:03,875 --> 00:26:05,833
- [radio announcer]
- <i>...a turbulent week ahead.</i>
- 424
- 00:26:05,917 --> 00:26:09,000
- <i>Truckers, pensioners, and civil servants</i>
- <i>are taking to the streets</i>
- 425
- 00:26:09,083 --> 00:26:10,167
- <i>with two large protests...</i>
- 426
- 00:26:10,250 --> 00:26:12,250
- [Khadija speaking Bambara]
- 427
- 00:26:13,583 --> 00:26:14,917
- You okay, Mom?
- 428
- 00:26:17,208 --> 00:26:18,375
- [Khadija sighs]
- 429
- 00:26:18,458 --> 00:26:19,417
- What's he done now?
- 430
- 00:26:20,292 --> 00:26:22,583
- [Khadija in French] He said
- that he banged into a post.
- 431
- 00:26:23,250 --> 00:26:26,792
- And I get a call from the school.
- They want to see me.
- 432
- 00:26:26,875 --> 00:26:28,458
- I'm so ashamed, Noumouké!
- 433
- 00:26:29,625 --> 00:26:30,792
- [speaks Bambara]
- 434
- 00:26:30,875 --> 00:26:32,417
- [Soulaymaan] Proud of yourself?
- 435
- 00:26:33,750 --> 00:26:35,375
- I'll go talk to the principal.
- 436
- 00:26:35,458 --> 00:26:38,458
- For them to say
- that I don't take care of my kids?
- 437
- 00:26:38,958 --> 00:26:40,042
- No, Soulaymaan!
- 438
- 00:26:41,208 --> 00:26:42,042
- No.
- 439
- 00:26:43,667 --> 00:26:45,125
- [Soulaymaan] We'll go together, then.
- 440
- 00:26:46,000 --> 00:26:47,042
- [Khadija] All right.
- 441
- 00:26:50,542 --> 00:26:51,667
- [speaking Bambara]
- 442
- 00:26:54,625 --> 00:26:55,792
- [winces in pain]
- 443
- 00:26:57,583 --> 00:26:59,583
- [instrumental music playing]
- 444
- 00:26:59,667 --> 00:27:02,292
- [Khadija in French] Traoré, pray for us.
- 445
- 00:27:03,333 --> 00:27:05,250
- May the Lord give me strength.
- 446
- 00:27:16,458 --> 00:27:18,750
- [Khadija] I do everything I can
- to educate him.
- 447
- 00:27:19,625 --> 00:27:21,042
- I don't doubt it, Ms. Traoré.
- 448
- 00:27:22,250 --> 00:27:25,375
- Never had a problem with this one.
- 449
- 00:27:26,000 --> 00:27:29,208
- Never called in. But him...
- 450
- 00:27:29,750 --> 00:27:33,333
- He's on the same path as his brother.
- I don't know what to do.
- 451
- 00:27:33,417 --> 00:27:34,417
- [Soulaymaan] Please, sir,
- 452
- 00:27:35,000 --> 00:27:36,833
- at least let him finish the year.
- 453
- 00:27:36,917 --> 00:27:38,750
- I understand your distress,
- 454
- 00:27:38,833 --> 00:27:41,833
- but he got into a fight with a student
- and punched a teacher.
- 455
- 00:27:50,250 --> 00:27:51,667
- Like I did it on purpose.
- 456
- 00:27:52,792 --> 00:27:55,917
- You're so stupid! Kicked out
- two weeks before your exams!
- 457
- 00:27:56,000 --> 00:27:58,000
- -Are you dumb or what?
- -Leave me alone!
- 458
- 00:27:58,083 --> 00:27:59,500
- -Leave me alone?
- -[Khadija screams]
- 459
- 00:27:59,583 --> 00:28:01,000
- [man] What's wrong with you?
- 460
- 00:28:04,042 --> 00:28:05,417
- You're gonna kill me.
- 461
- 00:28:05,500 --> 00:28:06,542
- Are you okay, Mom?
- 462
- 00:28:20,417 --> 00:28:21,958
- [indistinct chatter from TV]
- 463
- 00:28:26,958 --> 00:28:28,958
- Yo, Lawman! Come in.
- 464
- 00:28:29,042 --> 00:28:30,875
- [Soulaymaan] Nah, I'm in a hurry, Samir.
- 465
- 00:28:30,958 --> 00:28:32,792
- -What's up?
- -[Samir] Still alive.
- 466
- 00:28:32,875 --> 00:28:35,250
- -Good, no?
- -Don't worry, Lawman.
- 467
- 00:28:35,333 --> 00:28:36,250
- [sniffs]
- 468
- 00:28:36,333 --> 00:28:37,542
- "You need an army to take me!
- 469
- 00:28:37,917 --> 00:28:40,292
- You think you can kill me
- with two bullets?"
- 470
- 00:28:40,375 --> 00:28:42,542
- [Soulaymaan] Demba? Can we talk?
- 471
- 00:28:56,375 --> 00:28:57,208
- What's up?
- 472
- 00:28:58,292 --> 00:28:59,708
- You need to talk to the little one.
- 473
- 00:29:00,208 --> 00:29:01,417
- What's he done?
- 474
- 00:29:01,500 --> 00:29:03,375
- He got expelled from high school.
- 475
- 00:29:03,458 --> 00:29:05,667
- He punched a teacher.
- You need to talk to him.
- 476
- 00:29:05,750 --> 00:29:08,458
- All I did at school was fight.
- 477
- 00:29:08,542 --> 00:29:11,833
- That's my point. You need to talk to him.
- He's acting like you.
- 478
- 00:29:11,917 --> 00:29:13,167
- "Acting like me?"
- 479
- 00:29:14,000 --> 00:29:15,458
- You and Mom love saying that.
- 480
- 00:29:15,958 --> 00:29:19,208
- When he's good, he's like you,
- and when he fucks up, he's like me?
- 481
- 00:29:19,875 --> 00:29:22,833
- Life is about choices.
- He'll do what he wants.
- 482
- 00:29:22,917 --> 00:29:25,583
- Your choices are shaped
- by your family and surroundings.
- 483
- 00:29:25,667 --> 00:29:27,833
- "Your choices, blah, blah..."
- Enough, bookworm!
- 484
- 00:29:29,083 --> 00:29:30,458
- Why didn't you act like me?
- 485
- 00:29:31,292 --> 00:29:33,000
- Why didn't I act like Dad?
- 486
- 00:29:34,333 --> 00:29:35,583
- Demba this, Demba that.
- 487
- 00:29:35,875 --> 00:29:39,292
- -If you need money, you know where I am!
- -It's only for my studies.
- 488
- 00:29:39,375 --> 00:29:41,333
- You know where the money comes from.
- 489
- 00:29:41,417 --> 00:29:42,958
- It's all about choice.
- 490
- 00:29:43,042 --> 00:29:45,250
- Except your choice killed Dad.
- 491
- 00:29:45,333 --> 00:29:48,042
- -What'd you say?
- -You heard me.
- 492
- 00:29:48,125 --> 00:29:49,083
- My choice killed Dad?
- 493
- 00:29:49,167 --> 00:29:52,000
- -He couldn't stand seeing you in jail.
- -You lay your hand on me?
- 494
- 00:29:52,083 --> 00:29:53,625
- -Demba, what's wrong?
- -Get off me!
- 495
- 00:29:53,708 --> 00:29:54,708
- -Get inside!
- -Hey!
- 496
- 00:29:54,792 --> 00:29:56,500
- Get lost before I cut you in half!
- 497
- 00:29:57,417 --> 00:29:59,167
- [sports commentator speaking on TV]
- 498
- 00:30:05,125 --> 00:30:06,125
- You serious?
- 499
- 00:30:07,583 --> 00:30:09,958
- Hold on. What do you think you're doing?!
- 500
- 00:30:11,917 --> 00:30:13,625
- Have you lost your mind?
- 501
- 00:30:13,708 --> 00:30:14,583
- Fuck!
- 502
- 00:30:23,417 --> 00:30:24,625
- [video game sounds]
- 503
- 00:30:33,833 --> 00:30:34,667
- Yo!
- 504
- 00:30:37,250 --> 00:30:39,042
- Hey, but...
- 505
- 00:30:39,125 --> 00:30:39,958
- Fuck!
- 506
- 00:30:41,167 --> 00:30:42,083
- "Gracious:
- 507
- 00:30:42,917 --> 00:30:44,542
- You love the little birds, I think?
- 508
- 00:30:44,625 --> 00:30:50,333
- I see you've managed with a fond research,
- to find their tiny claws a roomy perch.
- 509
- 00:30:50,417 --> 00:30:51,292
- Truculent:
- 510
- 00:30:51,375 --> 00:30:54,083
- When you smoke your pipe,
- 511
- 00:30:54,167 --> 00:30:56,625
- I suppose that the tobacco smoke
- spouts from your nose--
- 512
- 00:30:56,708 --> 00:30:59,167
- Do not the neighbors cry terror-struck:
- 'The chimney is afire?'"
- 513
- 00:30:59,750 --> 00:31:01,750
- He's mad! Why is he makin' fun of himself?
- 514
- 00:31:01,833 --> 00:31:02,667
- Exactly.
- 515
- 00:31:03,292 --> 00:31:06,000
- It's in terms of rhetoric
- that this speech is interesting.
- 516
- 00:31:06,083 --> 00:31:07,125
- What's rhetoric?
- 517
- 00:31:08,708 --> 00:31:09,667
- I'll let you look.
- 518
- 00:31:11,083 --> 00:31:12,333
- R-E?
- 519
- 00:31:12,417 --> 00:31:13,458
- No, R-H.
- 520
- 00:31:15,792 --> 00:31:16,708
- Give me that.
- 521
- 00:31:24,167 --> 00:31:28,833
- "Rhetoric is the science and the art
- of discourse on the mind.
- 522
- 00:31:28,917 --> 00:31:31,167
- The word derives from the Latin <i>rhetorica.</i>
- 523
- 00:31:31,958 --> 00:31:33,708
- -[Lisa chuckles]
- -Do it yourself
- 524
- 00:31:33,792 --> 00:31:35,292
- if you think it's that easy.
- 525
- 00:31:39,333 --> 00:31:41,208
- Rhetoric is the art of speaking well.
- 526
- 00:31:41,292 --> 00:31:42,625
- Simple as that.
- 527
- 00:31:42,708 --> 00:31:44,958
- -Simple as that?
- -[Lisa] Not that complicated.
- 528
- 00:31:46,958 --> 00:31:48,375
- -Get home safely.
- -[students] Thanks.
- 529
- 00:31:48,458 --> 00:31:49,542
- -Bye.
- -Bye.
- 530
- 00:31:50,167 --> 00:31:53,833
- -I'm off. Lisa, thank you for coming.
- -No problem.
- 531
- 00:31:53,917 --> 00:31:56,333
- It'd be great if you could come back
- next week.
- 532
- 00:31:56,417 --> 00:32:00,250
- I'm getting ready to leave for London,
- but if I find the time, I'll come.
- 533
- 00:32:00,333 --> 00:32:02,625
- -Okay, discuss that with Soulaymaan.
- -Yeah.
- 534
- 00:32:02,708 --> 00:32:04,500
- -Have a nice evening.
- -Thanks, you too.
- 535
- 00:32:04,583 --> 00:32:05,875
- -Bye.
- -[Nadya] Bye.
- 536
- 00:32:07,375 --> 00:32:08,458
- London?
- 537
- 00:32:08,542 --> 00:32:11,375
- Yeah, I got an internship at a law firm.
- 538
- 00:32:12,417 --> 00:32:13,500
- I'm going for a year.
- 539
- 00:32:16,417 --> 00:32:18,292
- So, this is where you live?
- 540
- 00:32:18,375 --> 00:32:19,208
- Yep.
- 541
- 00:32:20,250 --> 00:32:21,208
- Care for a tour?
- 542
- 00:32:22,333 --> 00:32:23,167
- All right.
- 543
- 00:32:36,208 --> 00:32:37,125
- [chuckles]
- 544
- 00:32:38,583 --> 00:32:39,958
- -Okay.
- -Watch your step.
- 545
- 00:32:40,042 --> 00:32:41,625
- Okay. Wait.
- 546
- 00:32:43,417 --> 00:32:44,250
- [exhales]
- 547
- 00:32:49,750 --> 00:32:50,583
- Here it is.
- 548
- 00:32:51,167 --> 00:32:52,292
- My secret garden.
- 549
- 00:32:53,042 --> 00:32:55,458
- I come here when I need a break.
- 550
- 00:32:56,000 --> 00:32:58,125
- It's... impressive.
- 551
- 00:33:00,083 --> 00:33:02,000
- [speaking indistinctly]
- 552
- 00:33:10,500 --> 00:33:12,083
- [Lisa] Have you lived here long?
- 553
- 00:33:13,125 --> 00:33:15,875
- -[Soulaymaan] Since forever.
- -You never wanted to leave?
- 554
- 00:33:16,417 --> 00:33:17,500
- To go where?
- 555
- 00:33:18,083 --> 00:33:18,958
- Paris?
- 556
- 00:33:19,417 --> 00:33:20,583
- I couldn't live there.
- 557
- 00:33:21,417 --> 00:33:22,792
- My whole life is here.
- 558
- 00:33:22,875 --> 00:33:24,792
- My little brother, my mom.
- 559
- 00:33:25,875 --> 00:33:29,000
- I can't see myself saying,
- "Mom, I found a flat in Paris."
- 560
- 00:33:29,083 --> 00:33:29,917
- [chuckles]
- 561
- 00:33:30,000 --> 00:33:32,958
- For us, when we leave the family,
- it's to start another one.
- 562
- 00:33:34,375 --> 00:33:36,333
- -You only have one brother?
- -No.
- 563
- 00:33:36,417 --> 00:33:38,042
- I have two older sisters.
- 564
- 00:33:38,125 --> 00:33:39,417
- One in Mali.
- 565
- 00:33:39,500 --> 00:33:40,583
- The other in Limoges.
- 566
- 00:33:41,708 --> 00:33:42,542
- And...
- 567
- 00:33:43,250 --> 00:33:44,458
- I have an older brother.
- 568
- 00:33:45,333 --> 00:33:46,667
- [Lisa] Where does he live?
- 569
- 00:33:50,125 --> 00:33:51,792
- Let's just say he's back and forth.
- 570
- 00:33:54,167 --> 00:33:55,083
- What about you?
- 571
- 00:33:55,167 --> 00:33:56,208
- [Lisa chuckles]
- 572
- 00:33:57,333 --> 00:34:01,250
- I had my own place at the age of 13.
- 573
- 00:34:01,333 --> 00:34:04,750
- -Where I'm from, we leave the nest early.
- -[Soulaymaan] Really?
- 574
- 00:34:04,833 --> 00:34:06,667
- [laughs] No. I live at my parents'.
- 575
- 00:34:06,750 --> 00:34:07,875
- [Soulaymaan laughs]
- 576
- 00:34:07,958 --> 00:34:10,500
- But they don't really live together.
- 577
- 00:34:12,625 --> 00:34:14,250
- [Soulaymaan] Are they separated?
- 578
- 00:34:14,833 --> 00:34:18,333
- Maybe they should be, given the tension.
- I don't get why they persist.
- 579
- 00:34:38,375 --> 00:34:41,625
- [train brakes squeal]
- 580
- 00:34:42,958 --> 00:34:44,167
- [both chuckle]
- 581
- 00:34:56,875 --> 00:34:59,000
- It was a busy night. I'm almost out.
- 582
- 00:35:00,417 --> 00:35:03,625
- If you could bring me a pack of coal
- and 35 bags of mouth tips...
- 583
- 00:35:05,375 --> 00:35:08,833
- -If you could drop by tonight...
- -Demba. The kid's here.
- 584
- 00:35:11,250 --> 00:35:12,083
- Yeah.
- 585
- 00:35:13,125 --> 00:35:14,125
- I'm counting on you.
- 586
- 00:35:16,125 --> 00:35:17,917
- -You ain't at school?
- -No.
- 587
- 00:35:19,250 --> 00:35:20,375
- The English teacher...
- 588
- 00:35:21,333 --> 00:35:22,500
- -is sick.
- -[scoffs]
- 589
- 00:35:23,875 --> 00:35:24,833
- What's this?
- 590
- 00:35:27,167 --> 00:35:28,083
- Naçim did it.
- 591
- 00:35:29,250 --> 00:35:32,042
- Sahli's nephew.
- Don't worry, I kicked his ass.
- 592
- 00:35:32,125 --> 00:35:33,792
- He punched first, that's all.
- 593
- 00:35:33,875 --> 00:35:36,292
- -Didn't I tell you to punch first?
- -I know.
- 594
- 00:35:37,625 --> 00:35:38,583
- Grab a seat.
- 595
- 00:35:55,333 --> 00:35:56,208
- Look at you...
- 596
- 00:35:58,083 --> 00:35:58,917
- Thanks.
- 597
- 00:36:00,167 --> 00:36:01,417
- [man] What's up, Demba?
- 598
- 00:36:08,292 --> 00:36:09,875
- Can you give me 200 euros, please?
- 599
- 00:36:09,958 --> 00:36:10,792
- [scoffs]
- 600
- 00:36:10,875 --> 00:36:11,708
- That's it?
- 601
- 00:36:12,333 --> 00:36:13,292
- Why?
- 602
- 00:36:13,375 --> 00:36:14,250
- I need it.
- 603
- 00:36:14,792 --> 00:36:15,667
- What for?
- 604
- 00:36:16,375 --> 00:36:18,167
- I want to buy a new pair of Air Max.
- 605
- 00:36:20,708 --> 00:36:22,792
- Everyone has them.
- 606
- 00:36:22,875 --> 00:36:25,292
- -I ain't got nothin'.
- -[Demba] And that's my problem?
- 607
- 00:36:25,958 --> 00:36:27,958
- It's not a matter of how much.
- 608
- 00:36:28,583 --> 00:36:29,583
- Check out this cash.
- 609
- 00:36:30,333 --> 00:36:31,208
- Here it is.
- 610
- 00:36:32,542 --> 00:36:33,500
- Take it.
- 611
- 00:36:34,333 --> 00:36:36,167
- When I wanted something at your age,
- 612
- 00:36:36,750 --> 00:36:37,958
- I didn't rely on anyone.
- 613
- 00:36:41,250 --> 00:36:42,792
- [Noumouké sighs]
- 614
- 00:36:42,875 --> 00:36:44,000
- I can get by myself.
- 615
- 00:36:44,083 --> 00:36:45,542
- Show me, then.
- 616
- 00:36:45,625 --> 00:36:47,250
- You want money? Go get it!
- 617
- 00:36:48,500 --> 00:36:49,750
- [Sofia] Noumouké!
- 618
- 00:36:49,833 --> 00:36:52,333
- Noumouké, Noumouké!
- Stop that and move your ass!
- 619
- 00:36:53,083 --> 00:36:54,958
- -Over there!
- -Stop yelling!
- 620
- 00:37:01,500 --> 00:37:02,417
- [Sofia] Careful.
- 621
- 00:37:03,708 --> 00:37:05,417
- Yo, people live here!
- 622
- 00:37:05,500 --> 00:37:07,208
- Noumouké, stop that!
- 623
- 00:37:07,292 --> 00:37:09,708
- -I know it's there.
- -There's nothin' here.
- 624
- 00:37:09,792 --> 00:37:12,625
- -Let's look somewhere else. Come on.
- -It's here, stupid!
- 625
- 00:37:13,208 --> 00:37:14,250
- Found anything? No!
- 626
- 00:37:24,708 --> 00:37:26,042
- [Noumouké gasps]
- 627
- 00:37:27,083 --> 00:37:28,167
- [Sofia] Fuck yeah!
- 628
- 00:37:29,042 --> 00:37:29,875
- Yo!
- 629
- 00:37:33,833 --> 00:37:35,458
- [exhales]
- 630
- 00:37:38,083 --> 00:37:39,708
- [Noumouké panting]
- 631
- 00:37:39,792 --> 00:37:42,333
- Put that away. Put that away!
- 632
- 00:37:43,333 --> 00:37:45,042
- Chill out, ain't nobody in here.
- 633
- 00:37:45,125 --> 00:37:46,375
- I'll keep it for a while.
- 634
- 00:37:46,958 --> 00:37:48,000
- [Sofia] How long?
- 635
- 00:37:48,083 --> 00:37:49,875
- Till summer. We can't spend any yet.
- 636
- 00:37:50,792 --> 00:37:52,792
- -Where you gonna hide it?
- -Think I'm gonna cheat you?
- 637
- 00:37:52,875 --> 00:37:54,625
- -Let's split it.
- -Split it now.
- 638
- 00:37:55,917 --> 00:37:57,042
- [Noumouké sighs]
- 639
- 00:37:57,125 --> 00:38:00,500
- -Be careful, or there'll be trouble.
- -Yeah, yeah. I get it.
- 640
- 00:38:00,583 --> 00:38:02,875
- Sofia, you don't realize what we're doing.
- 641
- 00:38:02,958 --> 00:38:04,958
- -We can go on vacation.
- -Shut up!
- 642
- 00:38:06,292 --> 00:38:08,542
- Just chill out and count.
- 643
- 00:38:09,083 --> 00:38:10,500
- You ordering me around now?
- 644
- 00:38:13,042 --> 00:38:14,583
- Fifteen thousand bucks each!
- 645
- 00:38:14,667 --> 00:38:15,875
- Fifteen thousand bucks!
- 646
- 00:38:16,375 --> 00:38:17,875
- Fifteen thousand bucks!
- 647
- 00:38:17,958 --> 00:38:20,125
- Yo, that's crazy!
- 648
- 00:38:24,500 --> 00:38:26,292
- [Soulaymaan] Paris is pretty nice, huh?
- 649
- 00:38:27,500 --> 00:38:28,583
- I'm going to miss it.
- 650
- 00:38:30,333 --> 00:38:31,375
- I'll miss you too.
- 651
- 00:38:32,500 --> 00:38:33,583
- I'll miss you too.
- 652
- 00:38:35,458 --> 00:38:37,458
- If that weren't true, would you tell me?
- 653
- 00:38:37,542 --> 00:38:38,667
- Yeah.
- 654
- 00:38:38,750 --> 00:38:39,708
- I think so.
- 655
- 00:38:39,792 --> 00:38:40,875
- You liar!
- 656
- 00:38:40,958 --> 00:38:41,833
- No, it's true.
- 657
- 00:38:42,625 --> 00:38:43,625
- I'm not a liar.
- 658
- 00:38:44,750 --> 00:38:47,750
- If you weren't a liar, you'd be
- in another profession, wouldn't you?
- 659
- 00:38:47,833 --> 00:38:49,792
- That's how you see the work of a lawyer?
- 660
- 00:38:50,292 --> 00:38:51,750
- It's about seeing facts
- 661
- 00:38:51,833 --> 00:38:55,042
- from a point of view
- sometimes far from reality, but plausible.
- 662
- 00:38:55,125 --> 00:38:55,958
- [Lisa] Hmm.
- 663
- 00:39:03,042 --> 00:39:04,958
- -You know, I've been thinking...
- -What?
- 664
- 00:39:06,667 --> 00:39:08,625
- London is only two hours away by train.
- 665
- 00:39:10,417 --> 00:39:11,333
- It's doable.
- 666
- 00:39:12,500 --> 00:39:14,250
- -That's true.
- -[cell phone vibrating]
- 667
- 00:39:20,250 --> 00:39:21,708
- Sorry, it's my little brother.
- 668
- 00:39:23,125 --> 00:39:24,750
- -Hello.
- -[Noumouké] <i>Soulay, where are you?</i>
- 669
- 00:39:24,833 --> 00:39:27,333
- -I'm not around. What's up?
- <i>-She fell over. I dunno what happened!</i>
- 670
- 00:39:27,417 --> 00:39:28,583
- -Mom?
- <i>-Mom fell over!</i>
- 671
- 00:39:28,667 --> 00:39:31,250
- -What?!
- <i>-She's on the floor! Where are you?</i>
- 672
- 00:39:31,333 --> 00:39:34,333
- -Did you call an ambulance?
- <i>-No! I don't know what to do!</i>
- 673
- 00:39:34,417 --> 00:39:36,917
- Calm down, Noumouké. What happened?
- 674
- 00:39:37,000 --> 00:39:41,000
- [Noumouké] <i>I don't know.</i>
- <i>Mom fell and she's not waking up.</i>
- 675
- 00:39:41,083 --> 00:39:42,542
- <i>-She was fine, and then...</i>
- -Call...
- 676
- 00:39:42,625 --> 00:39:43,833
- [Noumouké] <i>What? Call who?</i>
- 677
- 00:39:43,917 --> 00:39:46,000
- -Don't move. I'm on my way!
- <i>-Yeah.</i>
- 678
- 00:39:46,667 --> 00:39:49,625
- Lisa, I'm sorry. I've got to go.
- My mom's in trouble. Sorry.
- 679
- 00:40:14,208 --> 00:40:17,417
- His girl.
- The motherfucker'll be down any minute.
- 680
- 00:40:26,375 --> 00:40:28,125
- [engine turns over in the distance]
- 681
- 00:40:30,333 --> 00:40:31,583
- [cocks gun]
- 682
- 00:40:42,083 --> 00:40:43,625
- The bastard's here. Balaclavas on!
- 683
- 00:41:02,083 --> 00:41:03,083
- Lakdar!
- 684
- 00:41:03,167 --> 00:41:04,375
- [gunshots]
- 685
- 00:41:08,875 --> 00:41:10,167
- Give me the room number.
- 686
- 00:41:12,292 --> 00:41:14,042
- [somber instrumental music playing]
- 687
- 00:41:17,125 --> 00:41:18,125
- Come out. I'm here.
- 688
- 00:41:23,833 --> 00:41:26,583
- I tried calling you all night,
- but got your voicemail.
- 689
- 00:41:26,667 --> 00:41:28,125
- Tell me what happened.
- 690
- 00:41:28,208 --> 00:41:29,250
- She had a stroke.
- 691
- 00:41:31,083 --> 00:41:32,208
- [exhales]
- 692
- 00:41:33,958 --> 00:41:35,875
- She's gonna be okay.
- It was a little stroke.
- 693
- 00:41:35,958 --> 00:41:38,417
- -[Demba] What's a little stroke?
- -It could've been worse.
- 694
- 00:41:39,000 --> 00:41:40,458
- She'll be out in a few days.
- 695
- 00:41:47,083 --> 00:41:47,958
- Come in.
- 696
- 00:41:49,708 --> 00:41:52,625
- -Drop it. She doesn't want to see me...
- -Demba!
- 697
- 00:41:52,708 --> 00:41:53,833
- She asked for you.
- 698
- 00:42:12,000 --> 00:42:12,958
- [Noumouké sniffles]
- 699
- 00:42:44,917 --> 00:42:46,167
- [sobbing]
- 700
- 00:43:16,875 --> 00:43:18,792
- [crying]
- 701
- 00:43:25,792 --> 00:43:27,125
- [continues sobbing]
- 702
- 00:43:32,750 --> 00:43:33,583
- You hungry?
- 703
- 00:43:34,250 --> 00:43:35,083
- Yeah.
- 704
- 00:43:37,792 --> 00:43:38,625
- Me too.
- 705
- 00:43:52,250 --> 00:43:53,417
- We only have eggs left.
- 706
- 00:43:56,167 --> 00:43:58,167
- Doesn't matter. An omelet's fine.
- 707
- 00:44:11,917 --> 00:44:14,375
- LISA
- HOW'S YOUR MOM?
- 708
- 00:44:24,083 --> 00:44:30,375
- SHE'LL BE OUT IN A FEW DAYS.
- I'LL CALL YOU LATER.
- 709
- 00:44:40,583 --> 00:44:42,208
- I have 100 euros if you need it.
- 710
- 00:44:43,917 --> 00:44:45,583
- We can go get groceries tomorrow.
- 711
- 00:44:47,458 --> 00:44:48,875
- Where did you get 100 euros?
- 712
- 00:44:52,667 --> 00:44:54,042
- Demba gave it to me.
- 713
- 00:44:55,292 --> 00:44:57,958
- You know Mom would never
- accept that money.
- 714
- 00:44:59,542 --> 00:45:03,000
- Don't worry. We'll figure it out.
- It's not your responsibility.
- 715
- 00:45:04,167 --> 00:45:05,167
- We'll get by.
- 716
- 00:45:09,208 --> 00:45:10,917
- [Sahli] <i>Who did you tell</i>
- <i>my stash was here?!</i>
- 717
- 00:45:11,000 --> 00:45:14,875
- -You told someone! He came looking!
- -[Sandra] Why would I? I'm not crazy.
- 718
- 00:45:15,667 --> 00:45:16,542
- [Sandra screams]
- 719
- 00:45:16,625 --> 00:45:19,417
- Hey, how did they know you weren't here?
- 720
- 00:45:19,500 --> 00:45:22,458
- I don't know. Maybe they saw me leave
- with my suitcase.
- 721
- 00:45:22,542 --> 00:45:23,625
- Where's my money?
- 722
- 00:45:23,708 --> 00:45:25,125
- -Huh? Where's my money?
- -Ah!
- 723
- 00:45:25,208 --> 00:45:26,708
- [cries] You're hurting me!
- 724
- 00:45:27,583 --> 00:45:28,417
- Ah!
- 725
- 00:45:29,333 --> 00:45:30,208
- [coughs]
- 726
- 00:45:30,708 --> 00:45:32,125
- Stop your whining!
- 727
- 00:45:32,208 --> 00:45:34,708
- There was 30,000 euros.
- Think I found it on the ground?
- 728
- 00:45:38,125 --> 00:45:40,250
- [Sandra cries]
- 729
- 00:45:42,292 --> 00:45:44,583
- You can always do renovations
- if you want.
- 730
- 00:45:44,667 --> 00:45:47,167
- But in his case,
- the apartments are rented as is.
- 731
- 00:45:48,917 --> 00:45:50,542
- How much rent per month?
- 732
- 00:45:50,625 --> 00:45:52,292
- Four thousand two hundred euros.
- 733
- 00:45:53,583 --> 00:45:55,583
- There's just a tenant
- who hasn't paid for six months,
- 734
- 00:45:55,667 --> 00:45:57,833
- but not a problem for you, obviously.
- 735
- 00:45:59,292 --> 00:46:00,917
- Unless it's a family with kids.
- 736
- 00:46:04,875 --> 00:46:05,708
- What?
- 737
- 00:46:06,333 --> 00:46:08,333
- You want to pressure a family with kids?
- 738
- 00:46:09,208 --> 00:46:11,000
- If they can't pay, what do we do?
- 739
- 00:46:11,083 --> 00:46:12,958
- If they can't pay, they can't stay.
- 740
- 00:46:13,875 --> 00:46:16,333
- I don't do that kind of stuff.
- I'm not interested.
- 741
- 00:46:20,292 --> 00:46:21,375
- [man] I...
- 742
- 00:46:22,083 --> 00:46:23,333
- -I'm off.
- -[Samir] Okay.
- 743
- 00:46:24,625 --> 00:46:25,625
- I'll call you later.
- 744
- 00:46:26,333 --> 00:46:27,167
- Sure.
- 745
- 00:46:35,208 --> 00:46:38,708
- You sell drugs to the whole district,
- but can't evict people who don't pay rent?
- 746
- 00:46:39,208 --> 00:46:40,750
- I see you've never been evicted.
- 747
- 00:46:40,833 --> 00:46:43,625
- -You've been weird since the other night.
- -Nothing to do with it.
- 748
- 00:46:44,292 --> 00:46:45,333
- What's done is done.
- 749
- 00:46:46,250 --> 00:46:47,208
- You sure?
- 750
- 00:46:47,292 --> 00:46:48,375
- I'm telling you.
- 751
- 00:46:53,333 --> 00:46:54,500
- My mom had a stroke.
- 752
- 00:46:56,542 --> 00:46:57,708
- I didn't know, bro.
- 753
- 00:46:59,917 --> 00:47:01,042
- You should've told me.
- 754
- 00:47:03,167 --> 00:47:04,000
- How is she?
- 755
- 00:47:05,167 --> 00:47:06,083
- She's okay.
- 756
- 00:47:06,833 --> 00:47:07,833
- When did it happen?
- 757
- 00:47:08,208 --> 00:47:09,292
- The other night.
- 758
- 00:47:11,917 --> 00:47:14,708
- -We took a life, my mom almost lost hers.
- -Don't think like that, bro.
- 759
- 00:47:15,292 --> 00:47:16,250
- Yo, Noumou!
- 760
- 00:47:18,042 --> 00:47:18,958
- What's up?
- 761
- 00:47:19,042 --> 00:47:20,042
- Chillin'.
- 762
- 00:47:20,125 --> 00:47:20,958
- Good?
- 763
- 00:47:21,667 --> 00:47:22,583
- What about me?
- 764
- 00:47:22,667 --> 00:47:24,708
- -[Chico] Got five bucks?
- -No, Chico, please.
- 765
- 00:47:24,792 --> 00:47:27,250
- Yo, gimme five euros.
- 766
- 00:47:27,333 --> 00:47:28,875
- You're always asking me for somethin'.
- 767
- 00:47:28,958 --> 00:47:30,917
- Yes, five euros...
- you know who I fucking am!
- 768
- 00:47:31,000 --> 00:47:33,292
- I know! Please, no beef.
- 769
- 00:47:34,167 --> 00:47:35,583
- -You want five euros?
- -Yeah.
- 770
- 00:47:36,167 --> 00:47:37,000
- Here.
- 771
- 00:47:39,667 --> 00:47:41,625
- -[Demba] What do you want, Chico?
- -Hey, what's up?
- 772
- 00:47:41,708 --> 00:47:43,083
- -Not much. You?
- -Oh...
- 773
- 00:47:43,167 --> 00:47:44,083
- Yeah.
- 774
- 00:47:44,167 --> 00:47:45,000
- Fine...
- 775
- 00:47:46,125 --> 00:47:47,333
- -[laughs]
- -Hmm.
- 776
- 00:47:49,167 --> 00:47:50,125
- Where we goin'?
- 777
- 00:47:50,625 --> 00:47:53,417
- Why, not happy to spend time
- with your bro?
- 778
- 00:47:53,500 --> 00:47:54,333
- I am.
- 779
- 00:47:55,083 --> 00:47:57,250
- We'll go see Mom,
- and then go somewhere else.
- 780
- 00:47:57,792 --> 00:47:58,667
- What you doin'?
- 781
- 00:47:59,208 --> 00:48:00,125
- Other side. Move.
- 782
- 00:48:02,167 --> 00:48:03,625
- Does Wors still train here?
- 783
- 00:48:03,708 --> 00:48:05,083
- [man speaking indistinctly]
- 784
- 00:48:06,958 --> 00:48:08,083
- [Dominique] Hey, guys.
- 785
- 00:48:12,042 --> 00:48:12,875
- Jaqueau!
- 786
- 00:48:14,167 --> 00:48:15,000
- Here's the boy.
- 787
- 00:48:16,042 --> 00:48:17,292
- Wanna get in the ring?
- 788
- 00:48:17,375 --> 00:48:18,792
- You can box Sébastien.
- 789
- 00:48:19,250 --> 00:48:20,458
- I've never boxed before.
- 790
- 00:48:20,542 --> 00:48:22,750
- Are you like your brother?
- Here just for the show?
- 791
- 00:48:24,083 --> 00:48:24,917
- You scared?
- 792
- 00:48:25,000 --> 00:48:26,500
- -Get up here!
- -[Noumouké] Scared of who?
- 793
- 00:48:27,083 --> 00:48:27,958
- We'll see.
- 794
- 00:48:30,167 --> 00:48:32,750
- -[Demba] What's your dad's problem?
- -You know what he's like.
- 795
- 00:48:32,833 --> 00:48:34,708
- It's 'cause you stopped boxing.
- 796
- 00:48:34,792 --> 00:48:36,958
- I didn't. Prison stopped me boxing.
- 797
- 00:48:37,042 --> 00:48:38,083
- Know what he'd say?
- 798
- 00:48:38,625 --> 00:48:40,250
- -Life is...
- -About choices.
- 799
- 00:48:40,333 --> 00:48:41,333
- Exactly.
- 800
- 00:48:42,167 --> 00:48:44,375
- -Boxing won't fill the fridge.
- -Yeah.
- 801
- 00:48:44,875 --> 00:48:46,750
- I know. Over there.
- 802
- 00:48:50,125 --> 00:48:51,042
- Slowly.
- 803
- 00:48:53,417 --> 00:48:54,250
- [dings]
- 804
- 00:48:54,333 --> 00:48:55,167
- [clears throat]
- 805
- 00:49:00,542 --> 00:49:02,333
- -Quicker on the left.
- -[grunting]
- 806
- 00:49:02,875 --> 00:49:04,542
- -Longer strike.
- -[grunts]
- 807
- 00:49:04,625 --> 00:49:05,667
- [grunting]
- 808
- 00:49:06,958 --> 00:49:07,792
- Longer on the left.
- 809
- 00:49:09,292 --> 00:49:11,500
- Keep moving. On the left.
- 810
- 00:49:15,167 --> 00:49:16,958
- Come on, focus!
- 811
- 00:49:18,875 --> 00:49:20,792
- Don't get riled up, stay calm.
- 812
- 00:49:22,917 --> 00:49:25,917
- Avoid the punches. Get out of the corner!
- 813
- 00:49:27,375 --> 00:49:28,625
- -Stop.
- -[groans]
- 814
- 00:49:28,917 --> 00:49:29,958
- Shake hands.
- 815
- 00:49:33,167 --> 00:49:34,125
- Shake hands.
- 816
- 00:49:38,083 --> 00:49:40,083
- -Concentrate.
- -[Jacques] Breathe.
- 817
- 00:49:40,167 --> 00:49:41,208
- [grunting]
- 818
- 00:49:41,292 --> 00:49:42,125
- Relax the left.
- 819
- 00:49:42,208 --> 00:49:44,042
- [Jacques] Boxing is like life.
- 820
- 00:49:45,292 --> 00:49:46,625
- You need strategy.
- 821
- 00:49:48,083 --> 00:49:49,125
- Endurance.
- 822
- 00:49:50,208 --> 00:49:51,583
- Strength.
- 823
- 00:49:51,667 --> 00:49:52,917
- Anger and rage...
- 824
- 00:49:53,500 --> 00:49:54,750
- aren't enough.
- 825
- 00:49:54,833 --> 00:49:55,750
- Okay?
- 826
- 00:49:55,833 --> 00:49:56,875
- Go, champ!
- 827
- 00:49:57,958 --> 00:49:59,625
- I'll teach you to box.
- 828
- 00:50:03,125 --> 00:50:04,125
- Get in the middle.
- 829
- 00:50:05,708 --> 00:50:06,625
- Hands up.
- 830
- 00:50:08,125 --> 00:50:10,792
- You're gonna move from side to side.
- 831
- 00:50:10,875 --> 00:50:13,042
- Okay. On your toes.
- 832
- 00:50:13,500 --> 00:50:15,083
- That's it. To the left.
- 833
- 00:50:15,167 --> 00:50:18,500
- Light on your feet. That's it. Left.
- 834
- 00:50:19,000 --> 00:50:20,292
- Hands up.
- 835
- 00:50:20,375 --> 00:50:21,375
- To the right.
- 836
- 00:50:21,458 --> 00:50:22,375
- Keep moving.
- 837
- 00:50:22,458 --> 00:50:23,583
- Send me your left.
- 838
- 00:50:24,417 --> 00:50:25,375
- No!
- 839
- 00:50:25,917 --> 00:50:29,000
- Stop jumping when you throw your left.
- 840
- 00:50:29,083 --> 00:50:31,792
- You can't walk and eat at the same time.
- 841
- 00:50:32,333 --> 00:50:33,250
- Agreed?
- 842
- 00:50:34,542 --> 00:50:35,542
- Watch your brother.
- 843
- 00:50:35,625 --> 00:50:38,542
- ["Little Ghetto Boy"
- by Donny Hathaway playing]
- 844
- 00:50:38,625 --> 00:50:40,042
- Remember the next step?
- 845
- 00:50:40,417 --> 00:50:41,542
- Left, right...
- 846
- 00:50:41,625 --> 00:50:43,083
- Left, right, and dodge.
- 847
- 00:50:43,167 --> 00:50:46,167
- One, two, three, hook, and repeat.
- 848
- 00:50:46,250 --> 00:50:47,625
- -Okay.
- -Okay, go ahead.
- 849
- 00:50:48,708 --> 00:50:50,292
- [grunting]
- 850
- 00:50:51,167 --> 00:50:56,875
- <i>♪ Will you sell caps of madness</i>
- <i>To the neighborhood? ♪</i>
- 851
- 00:50:56,958 --> 00:50:58,000
- Yeah.
- 852
- 00:50:59,958 --> 00:51:06,458
- <i>♪ You already know how proud life can be ♪</i>
- 853
- 00:51:07,042 --> 00:51:10,458
- <i>♪ 'Cause you've seen ♪</i>
- 854
- 00:51:11,000 --> 00:51:13,125
- <i>♪ So much pain and misery ♪</i>
- 855
- 00:51:13,208 --> 00:51:14,083
- Noumouké!
- 856
- 00:51:16,083 --> 00:51:16,917
- Yeah?
- 857
- 00:51:18,458 --> 00:51:20,375
- -You know Chico?
- -Yeah.
- 858
- 00:51:20,458 --> 00:51:22,542
- -He used to be legendary.
- -Chico?
- 859
- 00:51:22,625 --> 00:51:24,042
- Everyone talked about him.
- 860
- 00:51:24,125 --> 00:51:27,333
- He had the money,
- the reputation, the ladies.
- 861
- 00:51:27,417 --> 00:51:29,167
- Everyone was afraid of him.
- 862
- 00:51:29,250 --> 00:51:31,708
- Look at him now. You get it?
- 863
- 00:51:32,333 --> 00:51:33,167
- Mm-hmm.
- 864
- 00:51:34,833 --> 00:51:36,083
- You comin' back to boxing?
- 865
- 00:51:36,167 --> 00:51:39,458
- Yeah, but next time
- don't put me with a semi-pro!
- 866
- 00:51:39,833 --> 00:51:41,250
- That's how you get stronger.
- 867
- 00:51:41,833 --> 00:51:43,083
- Go on, get inside.
- 868
- 00:51:45,458 --> 00:51:49,333
- <i>♪ Everything has got to get better ♪</i>
- 869
- 00:51:53,333 --> 00:51:55,125
- [brakes squeal]
- 870
- 00:52:07,125 --> 00:52:08,000
- It wasn't me.
- 871
- 00:52:08,083 --> 00:52:09,625
- Yeah? Everyone says it was.
- 872
- 00:52:11,333 --> 00:52:13,000
- Look at him when you speak!
- 873
- 00:52:13,083 --> 00:52:14,125
- Lower your eyes.
- 874
- 00:52:15,500 --> 00:52:16,875
- Little shits.
- 875
- 00:52:16,958 --> 00:52:17,875
- You'll pay!
- 876
- 00:52:38,250 --> 00:52:39,083
- What?
- 877
- 00:52:40,167 --> 00:52:41,042
- Not happy?
- 878
- 00:52:42,250 --> 00:52:43,667
- I'm talkin' to you!
- 879
- 00:52:43,750 --> 00:52:45,167
- Whadda ya want?
- 880
- 00:52:45,917 --> 00:52:46,833
- [grunts]
- 881
- 00:52:46,917 --> 00:52:49,250
- Three thousand euros a month ain't enough?
- 882
- 00:52:49,333 --> 00:52:51,167
- If it's one of you, you'll get it!
- 883
- 00:52:51,958 --> 00:52:53,833
- -Whadda ya want?
- -I just wanna buy.
- 884
- 00:52:58,000 --> 00:52:59,417
- I'll be back.
- 885
- 00:53:00,458 --> 00:53:02,542
- -[dealer] Whadda ya need?
- -[man] Twenty euros' worth.
- 886
- 00:53:06,042 --> 00:53:06,875
- Here.
- 887
- 00:53:08,125 --> 00:53:09,458
- That black dude's scary.
- 888
- 00:53:09,542 --> 00:53:10,792
- Shut the fuck up!
- 889
- 00:53:10,875 --> 00:53:12,125
- [siren whoops]
- 890
- 00:53:12,208 --> 00:53:13,042
- [man shouts]
- 891
- 00:53:13,375 --> 00:53:14,333
- [siren whoops]
- 892
- 00:53:14,417 --> 00:53:17,000
- [indistinct shouting]
- 893
- 00:53:27,667 --> 00:53:29,917
- [indistinct shouting]
- 894
- 00:53:30,000 --> 00:53:32,333
- -[officer] Get back. Get back!
- -[man] You serious?
- 895
- 00:53:34,083 --> 00:53:36,208
- [Soulaymaan] <i>Since when does being poor...</i>
- 896
- 00:53:37,042 --> 00:53:40,333
- <i>lead to resorting to stealing,</i>
- <i>to trafficking, to violence?</i>
- 897
- 00:53:43,833 --> 00:53:46,125
- <i>And what poverty are we talking about?</i>
- 898
- 00:53:46,875 --> 00:53:50,542
- The precarious situation
- of certain suburbanites...
- 899
- 00:53:52,167 --> 00:53:56,167
- is luxurious and comfortable
- next to what their parents fled.
- 900
- 00:53:56,833 --> 00:53:58,208
- [Lisa] <i>In gathering people,</i>
- 901
- 00:53:59,375 --> 00:54:00,708
- <i>or rather, penning them in...</i>
- 902
- 00:54:02,042 --> 00:54:05,125
- not only blacks and Arabs,
- but poor people in particular...
- 903
- 00:54:06,000 --> 00:54:09,500
- to the "sub" of the "urban,"
- the root of the word "suburb,"
- 904
- 00:54:13,125 --> 00:54:18,458
- could the French State ignore the risk
- a parallel economy would develop there?
- 905
- 00:54:20,417 --> 00:54:22,250
- Maybe even a parallel France.
- 906
- 00:54:24,250 --> 00:54:27,000
- If the State could not predict this,
- then it did not govern.
- 907
- 00:54:27,792 --> 00:54:29,583
- As to govern is to predict.
- 908
- 00:54:29,667 --> 00:54:31,333
- Ladies and gentlemen of the jury,
- 909
- 00:54:31,417 --> 00:54:35,000
- have you heard
- of the towns Establet or Joucou?
- 910
- 00:54:36,667 --> 00:54:40,708
- These are two small rural towns,
- 911
- 00:54:41,292 --> 00:54:44,500
- with levels of precarity equal
- to their suburban Parisian counterparts.
- 912
- 00:54:44,583 --> 00:54:45,417
- And yet...
- 913
- 00:54:46,125 --> 00:54:48,125
- you've never heard of them.
- 914
- 00:54:49,042 --> 00:54:50,625
- [keyboard clacking]
- 915
- 00:54:56,542 --> 00:54:58,042
- [Lisa] The responsibility...
- 916
- 00:55:03,750 --> 00:55:04,917
- [sighs]
- 917
- 00:55:10,375 --> 00:55:11,917
- [instrumental music playing]
- 918
- 00:55:19,417 --> 00:55:20,500
- [Soulaymaan] Noumouké...
- 919
- 00:55:21,000 --> 00:55:22,000
- take the key.
- 920
- 00:55:30,083 --> 00:55:31,000
- [Khadija exhales]
- 921
- 00:55:40,875 --> 00:55:41,792
- [Khadija grunts]
- 922
- 00:55:43,917 --> 00:55:44,917
- [Khadija grunts]
- 923
- 00:55:52,458 --> 00:55:53,625
- [Khadija exhales]
- 924
- 00:55:53,708 --> 00:55:54,542
- Thank you.
- 925
- 00:55:56,042 --> 00:55:57,167
- Thank you, boys.
- 926
- 00:55:59,875 --> 00:56:00,875
- [Khadija exhales]
- 927
- 00:56:23,042 --> 00:56:25,333
- [Soulaymaan] Allow me to cite
- the Argentinian author
- 928
- 00:56:25,417 --> 00:56:28,833
- who acquired French nationality in 1981,
- 929
- 00:56:28,917 --> 00:56:31,167
- Julio Cortazar, who says,
- 930
- 00:56:31,625 --> 00:56:35,625
- "Cowardice tries to throw on others
- the responsibility that we refuse."
- 931
- 00:56:35,708 --> 00:56:36,542
- [knocking]
- 932
- 00:56:38,417 --> 00:56:40,458
- Good sir, would you have the kindness
- 933
- 00:56:40,542 --> 00:56:44,333
- to accord me two minutes of your time
- to discuss the Senegalese Tirailleurs?
- 934
- 00:56:46,000 --> 00:56:48,125
- You learn that in school now?
- 935
- 00:56:49,417 --> 00:56:51,667
- Some, like Grandpa, fought for France
- 936
- 00:56:51,750 --> 00:56:54,833
- because he was promised
- a salary and citizenship.
- 937
- 00:56:57,458 --> 00:57:00,833
- Yeah, but Grandpa wasn't Senegalese.
- He was Malian.
- 938
- 00:57:00,917 --> 00:57:02,583
- They were called
- the Senegalese Tirailleurs
- 939
- 00:57:02,667 --> 00:57:04,875
- because the first soldiers
- came from Senegal.
- 940
- 00:57:04,958 --> 00:57:06,625
- But there were soldiers
- from other colonies.
- 941
- 00:57:06,708 --> 00:57:09,458
- Malians, Algerians, Moroccans...
- 942
- 00:57:11,500 --> 00:57:12,500
- Need something, Mom?
- 943
- 00:57:12,583 --> 00:57:14,708
- No. Thank you, son.
- 944
- 00:57:14,792 --> 00:57:16,708
- I'm not handicapped.
- 945
- 00:57:26,458 --> 00:57:28,208
- She's playing the warrior, but...
- 946
- 00:57:28,292 --> 00:57:29,125
- she's tired.
- 947
- 00:57:30,083 --> 00:57:33,250
- She can't keep worrying about you.
- It's not good for her health.
- 948
- 00:57:34,167 --> 00:57:35,750
- You'd better get your diploma.
- 949
- 00:57:42,750 --> 00:57:43,875
- Where are you going?
- 950
- 00:57:43,958 --> 00:57:46,250
- The library. I can't concentrate at home.
- 951
- 00:57:47,125 --> 00:57:48,083
- The library?
- 952
- 00:57:58,000 --> 00:57:58,833
- Noumouké!
- 953
- 00:58:00,333 --> 00:58:01,375
- Noumouké!
- 954
- 00:58:05,125 --> 00:58:07,875
- -[Noumouké] What's that?
- -[Sofia] What?
- 955
- 00:58:07,958 --> 00:58:10,000
- The clothes, the bike?
- That's what you call discreet?
- 956
- 00:58:10,083 --> 00:58:13,208
- Chill. I told everyone it was my cousin's.
- 957
- 00:58:13,292 --> 00:58:16,500
- Your cousins ain't got shit!
- If you get caught, leave me out of it!
- 958
- 00:58:16,583 --> 00:58:17,708
- [panting]
- 959
- 00:58:20,750 --> 00:58:23,417
- [vehicle accelerates]
- 960
- 00:58:23,500 --> 00:58:24,458
- [brakes squeal]
- 961
- 00:58:27,083 --> 00:58:28,375
- Where you running to, boy?
- 962
- 00:58:28,458 --> 00:58:29,500
- Don't you speak French?
- 963
- 00:58:29,583 --> 00:58:32,250
- I speak French perfectly well.
- I don't get your slang.
- 964
- 00:58:32,333 --> 00:58:35,083
- -Got a problem with slang?
- -Not with my friends.
- 965
- 00:58:35,167 --> 00:58:37,125
- But I don't believe we know each other.
- 966
- 00:58:37,208 --> 00:58:38,917
- Let's get to know each other.
- Your papers?
- 967
- 00:58:39,250 --> 00:58:41,333
- -[man] Papers, now!
- -I've my student card.
- 968
- 00:58:42,542 --> 00:58:46,500
- French law doesn't oblige us to be polite,
- but you must carry ID.
- 969
- 00:58:46,583 --> 00:58:49,167
- -We can take you in, you know.
- -If you've nothing better to do.
- 970
- 00:58:49,250 --> 00:58:51,000
- See, you speak informally, too.
- 971
- 00:58:51,833 --> 00:58:52,667
- Traoré.
- 972
- 00:58:53,250 --> 00:58:54,208
- Like Demba Traoré?
- 973
- 00:58:54,292 --> 00:58:56,292
- -Yes, and?
- -[man] Gonna frisk you.
- 974
- 00:58:56,667 --> 00:58:58,125
- Get back. Don't film.
- 975
- 00:58:58,792 --> 00:59:01,250
- -Spread your legs and shut up.
- -I'm gonna miss my train!
- 976
- 00:59:01,333 --> 00:59:02,708
- -Nothing dangerous on you?
- -Nothing.
- 977
- 00:59:02,792 --> 00:59:03,625
- [man] Check his bag.
- 978
- 00:59:03,708 --> 00:59:05,958
- -[Soulaymaan] My train! I've got class.
- -[man] Don't worry.
- 979
- 00:59:06,042 --> 00:59:08,292
- There's nothing but books in my bag.
- And a computer.
- 980
- 00:59:08,375 --> 00:59:10,083
- -Something on him or not?
- -Nothing.
- 981
- 00:59:10,167 --> 00:59:12,458
- Let him get his train. Here.
- 982
- 00:59:13,667 --> 00:59:15,625
- He'll get it. These creatures run fast.
- 983
- 00:59:16,750 --> 00:59:17,833
- Run, little Sambo.
- 984
- 00:59:17,917 --> 00:59:19,958
- He says that in front of you
- and you say nothing!
- 985
- 00:59:20,917 --> 00:59:22,083
- You think we're the same?
- 986
- 00:59:22,833 --> 00:59:23,667
- [man] Let's go.
- 987
- 00:59:25,042 --> 00:59:26,750
- -[door closes]
- -[engine turns over]
- 988
- 00:59:26,833 --> 00:59:28,708
- [reflective instrumental music playing]
- 989
- 00:59:46,458 --> 00:59:49,333
- [man] Hey, Soulay. Lookin' for Demba?
- He's at the cafe.
- 990
- 00:59:49,417 --> 00:59:51,625
- I'm not looking for him.
- Come here a minute.
- 991
- 00:59:59,667 --> 01:00:01,042
- Give me something to smoke.
- 992
- 01:00:01,875 --> 01:00:02,875
- What? Are you nuts?
- 993
- 01:00:04,292 --> 01:00:05,458
- Come on.
- 994
- 01:00:05,833 --> 01:00:07,250
- [inaudible]
- 995
- 01:00:16,292 --> 01:00:17,208
- [coughs]
- 996
- 01:00:17,875 --> 01:00:20,042
- INCOMING CALL: LISA
- 997
- 01:00:45,167 --> 01:00:46,500
- [thunder rumbles]
- 998
- 01:00:53,667 --> 01:00:54,917
- Yeah!
- 999
- 01:00:55,000 --> 01:00:56,792
- It's been a while.
- 1000
- 01:00:56,875 --> 01:00:57,792
- Yo!
- 1001
- 01:00:59,292 --> 01:01:00,167
- [screaming]
- 1002
- 01:01:00,250 --> 01:01:01,625
- Let go, let go, let go!
- 1003
- 01:01:02,542 --> 01:01:03,958
- Get in and shut the fuck up!
- 1004
- 01:01:06,333 --> 01:01:07,625
- [tires squeal]
- 1005
- 01:01:17,417 --> 01:01:19,083
- [thunder rumbles]
- 1006
- 01:01:32,708 --> 01:01:34,708
- Letter to the Republic.
- 1007
- 01:01:34,792 --> 01:01:37,833
- To all these racists
- and their hypocritical tolerance,
- 1008
- 01:01:38,333 --> 01:01:40,875
- who built their nation on blood,
- 1009
- 01:01:41,667 --> 01:01:44,583
- turn now to giving lessons.
- 1010
- 01:01:45,083 --> 01:01:46,792
- Pillager of riches.
- 1011
- 01:01:46,875 --> 01:01:48,500
- Killer of Africans.
- 1012
- 01:01:48,583 --> 01:01:51,458
- Colonizers, torturer of Algerians.
- 1013
- 01:01:52,125 --> 01:01:54,875
- This colonial past is yours.
- 1014
- 01:01:54,958 --> 01:01:59,167
- You tied your history to ours!
- 1015
- 01:02:00,917 --> 01:02:02,167
- [thunder rumbles]
- 1016
- 01:02:06,833 --> 01:02:08,458
- Fuck you, racists!
- 1017
- 01:02:09,458 --> 01:02:11,458
- Fuck your police!
- 1018
- 01:02:12,167 --> 01:02:14,750
- Fuck your judges, your hypocrisy!
- 1019
- 01:02:17,833 --> 01:02:19,083
- [Khadija exhales]
- 1020
- 01:02:19,167 --> 01:02:20,208
- [Khadija] Hmm.
- 1021
- 01:02:22,000 --> 01:02:22,833
- Noumouké!
- 1022
- 01:02:23,875 --> 01:02:25,625
- [speaking Bambara]
- 1023
- 01:02:32,875 --> 01:02:35,208
- [Khadija in French]
- Hey, Soulaymaan. Come here.
- 1024
- 01:02:41,542 --> 01:02:42,458
- What's wrong?
- 1025
- 01:02:44,833 --> 01:02:45,917
- [inhales]
- 1026
- 01:02:46,000 --> 01:02:46,875
- [sighs]
- 1027
- 01:02:50,417 --> 01:02:51,250
- [Khadija] Look!
- 1028
- 01:02:51,917 --> 01:02:54,125
- I found this in Noumouké's room.
- 1029
- 01:02:55,958 --> 01:02:57,208
- Demba has nothing to do with it.
- 1030
- 01:03:03,833 --> 01:03:04,917
- Get up!
- 1031
- 01:03:07,875 --> 01:03:09,042
- [speaks Bambara]
- 1032
- 01:03:09,125 --> 01:03:10,417
- [Soulaymaan] Get over here!
- 1033
- 01:03:11,375 --> 01:03:12,375
- Here, now!
- 1034
- 01:03:15,708 --> 01:03:16,625
- Hey, how are you?
- 1035
- 01:03:33,542 --> 01:03:35,833
- -Noumouké took it from Sahli's stash.
- -What?
- 1036
- 01:03:35,917 --> 01:03:37,167
- He stole it.
- 1037
- 01:03:37,792 --> 01:03:39,750
- -He told you?
- -He admitted it, yes.
- 1038
- 01:03:39,833 --> 01:03:41,333
- We need to deal with this.
- 1039
- 01:03:41,417 --> 01:03:43,833
- What do you mean "we"?
- What are you gonna do?
- 1040
- 01:03:46,333 --> 01:03:49,750
- -Mom knows?
- -Yes, she found the money in his room.
- 1041
- 01:03:49,833 --> 01:03:50,792
- Little idiot!
- 1042
- 01:03:50,875 --> 01:03:53,667
- -Hope she doesn't think it came from me!
- -She knows.
- 1043
- 01:03:55,292 --> 01:03:56,708
- [exhales]
- 1044
- 01:03:59,583 --> 01:04:01,875
- Tell the boy not to leave the house
- till I deal with things.
- 1045
- 01:04:03,125 --> 01:04:03,958
- Okay.
- 1046
- 01:04:04,750 --> 01:04:05,917
- [chattering]
- 1047
- 01:04:13,083 --> 01:04:15,500
- Wrong day, Nadya. I'm late and that's all.
- 1048
- 01:04:15,583 --> 01:04:17,042
- -I didn't say anything.
- -Okay.
- 1049
- 01:04:18,625 --> 01:04:20,708
- -[Soulaymaan] Hi, kids.
- -[children] Hello.
- 1050
- 01:04:23,333 --> 01:04:25,250
- [In English] Um... okay, guys.
- 1051
- 01:04:27,208 --> 01:04:28,292
- Let's get to work.
- 1052
- 01:04:32,833 --> 01:04:34,583
- I don't understand exercise A.
- 1053
- 01:04:35,792 --> 01:04:36,917
- Number one or two?
- 1054
- 01:04:37,000 --> 01:04:38,792
- The first one, please.
- 1055
- 01:04:38,875 --> 01:04:40,500
- [indistinct chattering]
- 1056
- 01:04:45,917 --> 01:04:47,958
- See you later, Soulaymaan.
- 1057
- 01:04:49,000 --> 01:04:49,833
- Lisa!
- 1058
- 01:04:50,417 --> 01:04:51,250
- Bye.
- 1059
- 01:04:59,000 --> 01:05:00,333
- What are you playing?
- 1060
- 01:05:01,500 --> 01:05:03,583
- I've been calling you for days,
- no answer.
- 1061
- 01:05:04,125 --> 01:05:06,458
- Don't pretend
- you didn't see my calls or texts.
- 1062
- 01:05:07,500 --> 01:05:09,333
- You know my mom was hospitalized?
- 1063
- 01:05:09,792 --> 01:05:10,792
- I know, but...
- 1064
- 01:05:11,458 --> 01:05:14,042
- You can't take five minutes to call?
- 1065
- 01:05:14,125 --> 01:05:16,083
- I can't deal with that right now.
- 1066
- 01:05:16,167 --> 01:05:17,375
- Deal with what?
- 1067
- 01:05:17,458 --> 01:05:19,500
- Better leave it at that, you and me.
- 1068
- 01:05:19,833 --> 01:05:21,292
- I don't have a say?
- 1069
- 01:05:21,375 --> 01:05:23,625
- -We've got the debate.
- -Nothing new there.
- 1070
- 01:05:23,708 --> 01:05:27,250
- Maybe we shouldn't see each other
- so much. We're too different.
- 1071
- 01:05:27,542 --> 01:05:28,792
- Oh, really? How so?
- 1072
- 01:05:29,625 --> 01:05:31,667
- Listen, let's not...
- 1073
- 01:05:31,750 --> 01:05:34,417
- No, please. Share your theory.
- I'm interested.
- 1074
- 01:05:34,500 --> 01:05:36,000
- We're too different!
- 1075
- 01:05:36,083 --> 01:05:37,917
- Us, the blacks and Arabs of the suburbs,
- 1076
- 01:05:38,000 --> 01:05:40,958
- and you, the white bourgeois
- from Paris, okay?
- 1077
- 01:05:43,792 --> 01:05:45,250
- I'm a little white bourgeois?
- 1078
- 01:05:46,375 --> 01:05:47,542
- That's how you see me?
- 1079
- 01:05:48,583 --> 01:05:50,125
- No, but... Listen.
- 1080
- 01:05:50,208 --> 01:05:51,917
- Take your stupid photos!
- 1081
- 01:05:52,000 --> 01:05:53,042
- You're so hung up!
- 1082
- 01:05:53,125 --> 01:05:55,917
- You identify yourself as black
- and live in fear others will do the same.
- 1083
- 01:05:56,000 --> 01:05:57,125
- [siren wails in the distance]
- 1084
- 01:05:57,208 --> 01:05:58,958
- We never promised each other anything.
- 1085
- 01:05:59,042 --> 01:06:00,500
- [instrumental music playing]
- 1086
- 01:06:20,458 --> 01:06:22,792
- You know your little brother
- really fucked up, right?
- 1087
- 01:06:23,583 --> 01:06:26,875
- -Sahli might think it came from you.
- -He can think what he likes.
- 1088
- 01:06:26,958 --> 01:06:28,458
- What does that mean?
- 1089
- 01:06:29,083 --> 01:06:31,042
- If it were me, I'd go all the way.
- 1090
- 01:06:31,125 --> 01:06:33,750
- -I'll go all the way if you don't pay me!
- -See how he talks?
- 1091
- 01:06:33,833 --> 01:06:35,958
- -I'm supposed to suck his dick, too?
- -Whoa.
- 1092
- 01:06:36,625 --> 01:06:39,292
- We know how problems start,
- not how they finish.
- 1093
- 01:06:40,250 --> 01:06:41,958
- I have nothing to gain here.
- 1094
- 01:06:42,750 --> 01:06:44,000
- How much was there?
- 1095
- 01:06:44,083 --> 01:06:45,500
- -Fifty thousand.
- -Says you!
- 1096
- 01:06:45,583 --> 01:06:46,625
- Fifty thousand!
- 1097
- 01:06:47,083 --> 01:06:47,917
- Demba.
- 1098
- 01:06:49,250 --> 01:06:50,708
- Let's try to move forward.
- 1099
- 01:06:50,792 --> 01:06:54,000
- Don't believe him, don't pay.
- Take responsibility. Okay?
- 1100
- 01:06:55,708 --> 01:06:59,500
- I'll pay 25,000, not a cent more.
- 1101
- 01:06:59,583 --> 01:07:01,458
- I won't pay for the girl,
- I'm telling you now.
- 1102
- 01:07:01,542 --> 01:07:02,833
- Already dealt with!
- 1103
- 01:07:02,917 --> 01:07:04,625
- She'll work for me forever!
- 1104
- 01:07:04,708 --> 01:07:06,208
- Kill her if you want.
- 1105
- 01:07:06,583 --> 01:07:07,750
- Okay for the 25,000?
- 1106
- 01:07:07,833 --> 01:07:09,500
- Yes, but when? I need it now!
- 1107
- 01:07:10,250 --> 01:07:12,583
- You down to your last euros?
- 1108
- 01:07:12,667 --> 01:07:14,125
- -I'll send Farid tomorrow.
- -What time?
- 1109
- 01:07:14,208 --> 01:07:16,000
- -Tomorrow I said!
- -[Abdel] Whoa!
- 1110
- 01:07:16,083 --> 01:07:17,875
- Hey, I backed you both.
- 1111
- 01:07:18,458 --> 01:07:20,417
- Don't want one of you
- stabbing me in the back.
- 1112
- 01:07:21,167 --> 01:07:22,250
- I say it as it is.
- 1113
- 01:07:22,333 --> 01:07:24,583
- -And I'm a bitch, is that it?
- -[Demba] Up to you.
- 1114
- 01:07:24,667 --> 01:07:25,500
- Oh, yeah?
- 1115
- 01:07:36,792 --> 01:07:39,125
- -If you wanna take down Sahli, I'm in.
- -I know.
- 1116
- 01:07:39,208 --> 01:07:41,708
- Don't give a fuck about Abdel.
- I'll take him down if I need to.
- 1117
- 01:07:41,792 --> 01:07:43,125
- Abdel won't hurt me.
- 1118
- 01:07:43,208 --> 01:07:44,583
- I stuck by him.
- 1119
- 01:07:44,667 --> 01:07:45,875
- Be careful.
- 1120
- 01:07:46,583 --> 01:07:49,417
- I heard he was involved in some shit
- with guys from Marseille.
- 1121
- 01:07:49,500 --> 01:07:51,292
- -He's in trouble.
- -Why?
- 1122
- 01:07:51,375 --> 01:07:52,542
- Money, what else?
- 1123
- 01:07:53,708 --> 01:07:56,000
- He's broke. Watch out.
- 1124
- 01:08:03,375 --> 01:08:04,208
- [exhales]
- 1125
- 01:08:05,250 --> 01:08:07,542
- [Sahli] <i>His spot earns</i>
- <i>ten to 15,000 a day.</i>
- 1126
- 01:08:07,625 --> 01:08:09,125
- <i>More than me, son of a bitch!</i>
- 1127
- 01:08:10,708 --> 01:08:12,208
- [Abdel] <i>Ten to 15,000 a day?</i>
- 1128
- 01:08:15,000 --> 01:08:16,542
- How much was in Sahli's stash?
- 1129
- 01:08:17,708 --> 01:08:18,833
- Thirty thousand euros.
- 1130
- 01:08:21,458 --> 01:08:24,542
- I swear! Thirty thousand euros.
- I took 15 and Sofia 15.
- 1131
- 01:08:24,625 --> 01:08:26,708
- I didn't spend a cent.
- 1132
- 01:08:27,208 --> 01:08:28,375
- Now you start crying?
- 1133
- 01:08:30,875 --> 01:08:31,792
- Scram!
- 1134
- 01:08:39,208 --> 01:08:41,000
- [engine turns over]
- 1135
- 01:08:53,500 --> 01:08:54,958
- That piece of shit is here.
- 1136
- 01:08:57,625 --> 01:08:58,625
- Stay where you are.
- 1137
- 01:09:08,708 --> 01:09:10,417
- Don't bother, there's 15,00 euros.
- 1138
- 01:09:11,708 --> 01:09:13,208
- [Sahli] We said 25,000, Demba.
- 1139
- 01:09:13,917 --> 01:09:15,083
- [chuckles]
- 1140
- 01:09:16,833 --> 01:09:19,125
- There was 30,000 euros,
- and you know it.
- 1141
- 01:09:19,417 --> 01:09:21,167
- Take that or you'll get nothing!
- 1142
- 01:09:21,250 --> 01:09:22,917
- -The fuck?
- -[chuckles]
- 1143
- 01:09:25,458 --> 01:09:27,583
- [Samir] Son of a bitch!
- Move and I'll shoot!
- 1144
- 01:09:32,208 --> 01:09:33,375
- [Demba] Get in the car.
- 1145
- 01:09:42,042 --> 01:09:44,625
- [Abdou] Hey, Sahli, get up.
- 1146
- 01:09:50,125 --> 01:09:51,375
- What are you lookin' at?
- 1147
- 01:09:52,750 --> 01:09:54,500
- ["Sans Nouvelles" by Keblack playing]
- 1148
- 01:09:54,583 --> 01:09:56,333
- [chattering]
- 1149
- 01:10:05,917 --> 01:10:07,125
- What's up, guys?
- 1150
- 01:10:07,208 --> 01:10:09,708
- -How you doin'?
- -Yeah, good.
- 1151
- 01:10:29,292 --> 01:10:30,250
- Did you see Sahli?
- 1152
- 01:10:31,208 --> 01:10:33,042
- Don't worry, he won't touch the kid.
- 1153
- 01:10:33,917 --> 01:10:34,750
- Okay.
- 1154
- 01:10:37,000 --> 01:10:39,542
- I wanted to apologize
- for what I said last time.
- 1155
- 01:10:39,625 --> 01:10:40,833
- I didn't even think it.
- 1156
- 01:10:40,917 --> 01:10:43,292
- [Demba] Don't worry,
- we won't mention it again.
- 1157
- 01:10:46,917 --> 01:10:49,417
- Farid said you asked him for a joint.
- What's going on?
- 1158
- 01:10:49,500 --> 01:10:52,000
- Fuck. I told him to keep his mouth shut.
- 1159
- 01:10:52,083 --> 01:10:55,458
- Think he'd hide that from me?
- You wanna smoke, don't come to us.
- 1160
- 01:10:55,875 --> 01:10:58,000
- I've got the debate final tomorrow.
- 1161
- 01:10:58,083 --> 01:10:59,333
- I was stressed out.
- 1162
- 01:10:59,875 --> 01:11:00,875
- You don't need that.
- 1163
- 01:11:02,625 --> 01:11:03,667
- Stick to your thing.
- 1164
- 01:11:05,125 --> 01:11:06,208
- [Soulaymaan] I'm off.
- 1165
- 01:11:06,708 --> 01:11:07,542
- Yeah.
- 1166
- 01:11:15,917 --> 01:11:19,208
- Come by and see Mom sometime.
- She'd be pleased.
- 1167
- 01:11:23,292 --> 01:11:24,125
- Okay.
- 1168
- 01:11:52,708 --> 01:11:53,792
- Good evening, all.
- 1169
- 01:11:54,375 --> 01:11:56,958
- The topic of this debate is the following:
- 1170
- 01:11:57,042 --> 01:12:00,000
- Is the State solely responsible
- 1171
- 01:12:00,083 --> 01:12:03,750
- for the current situation
- in the French suburbs?
- 1172
- 01:12:03,833 --> 01:12:06,500
- For the affirmative, Ms. Crèvecœur.
- 1173
- 01:12:06,583 --> 01:12:08,708
- For the negative, Mr. Traoré.
- 1174
- 01:12:08,792 --> 01:12:09,875
- The floor is yours.
- 1175
- 01:12:11,708 --> 01:12:13,042
- Emancipation!
- 1176
- 01:12:15,125 --> 01:12:17,875
- E-man-ci-pa-tion!
- 1177
- 01:12:18,917 --> 01:12:23,625
- My position is founded on the principles
- of emancipation and responsibility.
- 1178
- 01:12:24,583 --> 01:12:28,958
- Hers, without a doubt, on victimization.
- 1179
- 01:12:31,667 --> 01:12:37,708
- On September 21, 1792,
- the monarchy was abolished in France.
- 1180
- 01:12:38,583 --> 01:12:45,000
- Today, our governors,
- called "the State" for our debate,
- 1181
- 01:12:45,083 --> 01:12:47,917
- don't find themselves in positions
- of responsibility unintentionally.
- 1182
- 01:12:48,000 --> 01:12:51,958
- These responsibility bulimics
- go so far as to accumulate mandates.
- 1183
- 01:12:52,542 --> 01:12:56,042
- And in doing so, they accumulate...
- 1184
- 01:12:56,708 --> 01:12:57,958
- [audience] Responsibilities.
- 1185
- 01:12:58,042 --> 01:13:00,417
- Allow me to cite two quotes,
- Master Soulaymaan--
- 1186
- 01:13:00,500 --> 01:13:01,500
- [Soulaymaan] Master!
- 1187
- 01:13:02,625 --> 01:13:03,458
- Master!
- 1188
- 01:13:04,375 --> 01:13:05,500
- I didn't ask for that.
- 1189
- 01:13:06,083 --> 01:13:07,542
- I am but a mere law student.
- 1190
- 01:13:08,250 --> 01:13:11,792
- However, it would be difficult for me
- to call this individual "Master."
- 1191
- 01:13:12,625 --> 01:13:15,333
- Not because of the painful history
- of my ancestors,
- 1192
- 01:13:15,417 --> 01:13:18,208
- made slaves by her ancestors
- for over 400 years.
- 1193
- 01:13:18,292 --> 01:13:19,750
- [audience murmurs]
- 1194
- 01:13:21,958 --> 01:13:24,000
- It is difficult for me
- to call her "Master"
- 1195
- 01:13:24,083 --> 01:13:27,417
- because of the lamentable mediocrity
- of her defense.
- 1196
- 01:13:28,417 --> 01:13:29,417
- Boring...
- 1197
- 01:13:30,083 --> 01:13:31,125
- repetitive...
- 1198
- 01:13:31,625 --> 01:13:33,333
- and ultimately, unconvincing.
- 1199
- 01:13:33,417 --> 01:13:36,208
- But I'll let you find that out
- for yourselves.
- 1200
- 01:13:36,750 --> 01:13:38,125
- What a disappointment!
- 1201
- 01:13:39,625 --> 01:13:43,375
- What a disappointment to learn
- that my model,
- 1202
- 01:13:43,458 --> 01:13:44,792
- the magnificent Soulaymaan...
- 1203
- 01:13:44,875 --> 01:13:46,000
- Sorry, I mean...
- 1204
- 01:13:46,083 --> 01:13:48,125
- -Soulaymaan the Magnificent...
- -[audience laughs]
- 1205
- 01:13:48,208 --> 01:13:51,208
- ...finds my defense boring,
- 1206
- 01:13:51,292 --> 01:13:53,417
- repetitive, and unconvincing.
- 1207
- 01:13:54,208 --> 01:13:57,625
- Well, I'm not afraid to say it,
- Great Master Soulaymaan,
- 1208
- 01:13:59,167 --> 01:14:00,333
- I find you...
- 1209
- 01:14:01,167 --> 01:14:02,458
- captivating,
- 1210
- 01:14:02,542 --> 01:14:03,708
- discerning,
- 1211
- 01:14:03,792 --> 01:14:05,083
- inspiring,
- 1212
- 01:14:05,167 --> 01:14:06,083
- stimulating...
- 1213
- 01:14:06,167 --> 01:14:07,917
- -Thank you!
- -[audience laughs]
- 1214
- 01:14:08,000 --> 01:14:10,042
- [Lisa] And so many other adjectives
- ending with -ing.
- 1215
- 01:14:10,125 --> 01:14:11,667
- [audience laughs]
- 1216
- 01:14:13,792 --> 01:14:15,500
- [Soulaymaan] If we recognize the State
- 1217
- 01:14:15,583 --> 01:14:19,417
- as solely responsible for the current
- situation of the French suburbs,
- 1218
- 01:14:19,500 --> 01:14:24,667
- we must then imagine these people believe
- they have suffered a prejudice,
- 1219
- 01:14:24,750 --> 01:14:26,667
- institute civil proceedings,
- 1220
- 01:14:26,750 --> 01:14:28,583
- and demand compensation.
- 1221
- 01:14:28,667 --> 01:14:32,792
- These so-called compensations
- would be financed by the Crèvecœur tax.
- 1222
- 01:14:32,875 --> 01:14:36,333
- -[audience laughs]
- -A new tax also known as CVDFS.
- 1223
- 01:14:36,417 --> 01:14:37,792
- But what is this CVDFS?
- 1224
- 01:14:38,333 --> 01:14:39,875
- Ladies and gentlemen of the jury,
- 1225
- 01:14:39,958 --> 01:14:43,542
- CVDFS is the Compensation
- for the Victimization
- 1226
- 01:14:43,625 --> 01:14:45,833
- and of total Dependence
- of the French Suburbs.
- 1227
- 01:14:46,917 --> 01:14:47,750
- An example?
- 1228
- 01:14:48,375 --> 01:14:49,583
- I missed my train,
- 1229
- 01:14:50,375 --> 01:14:52,833
- and I'm late for a job interview.
- 1230
- 01:14:53,375 --> 01:14:58,625
- It's not because I overslept
- by 15 minutes. No!
- 1231
- 01:14:58,708 --> 01:15:00,792
- A small hit of CVDFS. [inhales]
- 1232
- 01:15:00,875 --> 01:15:02,458
- [audience laughs]
- 1233
- 01:15:02,542 --> 01:15:04,292
- It's the fault of the French State.
- 1234
- 01:15:05,583 --> 01:15:08,958
- Lisa Crèvecœur, you don't want
- these people to take control.
- 1235
- 01:15:09,042 --> 01:15:13,000
- You only see their future through
- the guise of unemployment benefits.
- 1236
- 01:15:13,083 --> 01:15:17,167
- A way for you to limit their aspirations
- and their success.
- 1237
- 01:15:17,250 --> 01:15:22,833
- You need them to remain
- permanently distressed and victimized.
- 1238
- 01:15:22,917 --> 01:15:26,500
- What you need is for them to need you.
- 1239
- 01:15:27,958 --> 01:15:31,625
- So that you feel less guilty.
- 1240
- 01:15:31,708 --> 01:15:36,167
- Less guilty about all the comforts
- you've had since childhood.
- 1241
- 01:15:36,833 --> 01:15:39,125
- Not guilty about being white.
- 1242
- 01:15:39,208 --> 01:15:40,708
- [audience murmurs]
- 1243
- 01:15:42,667 --> 01:15:47,708
- "Less guilty about all the comforts
- I've had since childhood," he tells us.
- 1244
- 01:15:48,333 --> 01:15:50,833
- It's true that we're different
- in many ways...
- 1245
- 01:15:50,917 --> 01:15:53,792
- Us, the white bourgeois
- from central Paris,
- 1246
- 01:15:53,875 --> 01:15:56,667
- to you, the blacks and Arabs
- from the suburbs.
- 1247
- 01:15:57,708 --> 01:15:59,583
- I admit never having been in need.
- 1248
- 01:16:00,333 --> 01:16:03,083
- From birth,
- we were not in the same position.
- 1249
- 01:16:03,167 --> 01:16:04,542
- Nothing new there.
- 1250
- 01:16:04,625 --> 01:16:07,042
- -I was born in a private clinic.
- -[audience laughs]
- 1251
- 01:16:07,125 --> 01:16:09,250
- A clinic owned by my father,
- 1252
- 01:16:09,333 --> 01:16:12,542
- who just so happens so be here with us.
- 1253
- 01:16:13,375 --> 01:16:16,750
- Easily recognizable, he sits on a chair
- covered in diamonds and rubies.
- 1254
- 01:16:16,833 --> 01:16:18,958
- [audience laughs]
- 1255
- 01:16:19,542 --> 01:16:20,500
- Shall I stop there?
- 1256
- 01:16:21,625 --> 01:16:22,833
- I think you've understood
- 1257
- 01:16:22,917 --> 01:16:25,917
- that I'm a white bourgeois woman
- from central Paris.
- 1258
- 01:16:26,000 --> 01:16:29,250
- Soulaymaan doesn't need to make this
- the pillar of his defense.
- 1259
- 01:16:32,042 --> 01:16:35,542
- Ladies and gentlemen of the jury,
- the Grand Soulaymaan before you
- 1260
- 01:16:35,625 --> 01:16:38,208
- hopes that just by seeing him,
- 1261
- 01:16:38,292 --> 01:16:41,125
- you will conclude
- that social mobility exists.
- 1262
- 01:16:41,833 --> 01:16:47,417
- He is what Malcolm X termed
- a "house negro"
- 1263
- 01:16:47,875 --> 01:16:50,458
- or what his own community calls
- "a bounty."
- 1264
- 01:16:51,292 --> 01:16:54,375
- Black on the outside
- and white on the inside.
- 1265
- 01:16:54,458 --> 01:16:56,875
- -Wow, she's giving it to him!
- -[audience murmurs]
- 1266
- 01:17:01,042 --> 01:17:02,042
- [instrumental music playing]
- 1267
- 01:17:02,125 --> 01:17:03,167
- Zyed and Bouna...
- 1268
- 01:17:04,625 --> 01:17:05,625
- Ali Ziri...
- 1269
- 01:17:07,250 --> 01:17:08,417
- Adama Traoré...
- 1270
- 01:17:10,292 --> 01:17:13,833
- All killed directly or indirectly
- by the police,
- 1271
- 01:17:14,417 --> 01:17:15,750
- the State's armed force.
- 1272
- 01:17:17,167 --> 01:17:20,542
- How can you tell the families
- of victims of police violence
- 1273
- 01:17:20,625 --> 01:17:23,125
- that the State is in no way responsible.
- 1274
- 01:17:24,125 --> 01:17:27,333
- Tell Amal Bentounsi,
- who's here with us today,
- 1275
- 01:17:27,417 --> 01:17:30,125
- whose brother was shot in the back
- by a policeman,
- 1276
- 01:17:30,792 --> 01:17:32,500
- that the State is not responsible
- 1277
- 01:17:32,583 --> 01:17:35,125
- for the fact that the victims
- of police violence
- 1278
- 01:17:35,208 --> 01:17:38,125
- are most often
- French of immigrant origin...
- 1279
- 01:17:38,833 --> 01:17:40,958
- and that the police in these cases
- 1280
- 01:17:41,042 --> 01:17:44,833
- are almost never condemned,
- or otherwise with laughable sentences.
- 1281
- 01:17:52,542 --> 01:17:54,625
- Mr. Traoré, a response?
- 1282
- 01:17:55,167 --> 01:17:56,083
- [Soulaymaan] You know,
- 1283
- 01:17:56,625 --> 01:17:59,333
- I never fantasized about life
- in the suburbs,
- 1284
- 01:18:00,167 --> 01:18:04,042
- to deform the reality
- with the lens of a camera.
- 1285
- 01:18:06,500 --> 01:18:08,083
- The suburbs? I know them.
- 1286
- 01:18:10,042 --> 01:18:10,917
- I live there.
- 1287
- 01:18:11,833 --> 01:18:14,500
- And it's true that in the suburbs
- there is talent.
- 1288
- 01:18:15,875 --> 01:18:17,000
- There are ideas.
- 1289
- 01:18:18,083 --> 01:18:19,458
- There is intelligence.
- 1290
- 01:18:20,333 --> 01:18:21,542
- There are dreams.
- 1291
- 01:18:22,625 --> 01:18:25,333
- But life is about choices.
- 1292
- 01:18:26,500 --> 01:18:27,875
- Lisa Crèvecœur,
- 1293
- 01:18:27,958 --> 01:18:30,625
- when two drug dealers from the suburbs
- 1294
- 01:18:31,208 --> 01:18:34,250
- make war for purely financial reasons,
- 1295
- 01:18:34,333 --> 01:18:36,875
- and this war takes the life
- of one of them,
- 1296
- 01:18:36,958 --> 01:18:38,958
- is it the State who arms the assassin?
- 1297
- 01:18:42,542 --> 01:18:44,958
- Is it the State who arms the assassin?
- 1298
- 01:18:45,042 --> 01:18:48,167
- Forces him to pull the trigger?
- 1299
- 01:18:50,375 --> 01:18:53,500
- Is it the State who prevents suburbanites
- from coming together?
- 1300
- 01:18:54,042 --> 01:18:55,000
- From uniting?
- 1301
- 01:18:55,083 --> 01:18:59,458
- From improving their situation themselves?
- 1302
- 01:18:59,542 --> 01:19:02,292
- Or to protect their youth
- from making the same mistakes?
- 1303
- 01:19:02,917 --> 01:19:04,917
- I'll tell you what prevents them!
- 1304
- 01:19:05,667 --> 01:19:06,875
- It's greed...
- 1305
- 01:19:07,458 --> 01:19:08,667
- jealousy...
- 1306
- 01:19:08,750 --> 01:19:12,500
- and the total absence
- of what we call "the common good."
- 1307
- 01:19:13,458 --> 01:19:16,625
- Because there are two ways
- to combat poverty.
- 1308
- 01:19:17,500 --> 01:19:18,583
- Solidarity...
- 1309
- 01:19:19,375 --> 01:19:20,583
- or each man for himself.
- 1310
- 01:19:21,125 --> 01:19:22,708
- It's always a matter of choice.
- 1311
- 01:19:24,667 --> 01:19:27,417
- Please now conclude.
- 1312
- 01:19:29,125 --> 01:19:31,083
- [Soulaymaan] Duels without armor...
- 1313
- 01:19:31,167 --> 01:19:33,917
- A man and a woman
- opposed by so many factors.
- 1314
- 01:19:34,250 --> 01:19:36,625
- It's time to conclude, I devote myself,
- 1315
- 01:19:36,708 --> 01:19:38,583
- turn my back on prose.
- 1316
- 01:19:38,667 --> 01:19:41,542
- If my verse touches you,
- stings your heart,
- 1317
- 01:19:41,625 --> 01:19:44,625
- leaves you stranded
- with a swift backhand,
- 1318
- 01:19:44,708 --> 01:19:46,917
- oh, Queen of Bitterness,
- 1319
- 01:19:47,000 --> 01:19:49,042
- call me Cyrano.
- 1320
- 01:19:49,125 --> 01:19:50,500
- [audience laughs]
- 1321
- 01:19:53,208 --> 01:19:54,375
- Who is the State?
- 1322
- 01:19:56,000 --> 01:19:56,833
- You?
- 1323
- 01:19:58,250 --> 01:19:59,083
- Me?
- 1324
- 01:20:00,917 --> 01:20:01,750
- Us?
- 1325
- 01:20:04,042 --> 01:20:07,458
- Our so-called democratic system
- is nothing but a masquerade.
- 1326
- 01:20:07,542 --> 01:20:11,875
- The 49.3 law, the decrees are
- but the tip of the iceberg.
- 1327
- 01:20:12,292 --> 01:20:15,625
- The State is not the people,
- as they haven't made decisions
- 1328
- 01:20:15,708 --> 01:20:18,917
- on internal or foreign policy
- for a long time.
- 1329
- 01:20:19,667 --> 01:20:21,667
- I am not sure they ever did.
- 1330
- 01:20:22,583 --> 01:20:28,292
- Who here feels they have real influence
- on the future of this country when voting?
- 1331
- 01:20:28,375 --> 01:20:29,917
- [Soulaymaan] Liberty is a fact.
- 1332
- 01:20:30,000 --> 01:20:32,917
- I have it. I believe in it. I proclaim it.
- 1333
- 01:20:33,458 --> 01:20:36,000
- Target for wrongdoing,
- I don't shy from combat.
- 1334
- 01:20:36,083 --> 01:20:37,875
- I'd rather raise my weapon.
- 1335
- 01:20:37,958 --> 01:20:40,292
- I am not a spectator of my life.
- 1336
- 01:20:40,375 --> 01:20:42,125
- I am its subject.
- 1337
- 01:20:42,208 --> 01:20:46,000
- From nightmares, I survive
- until my dreams become realized.
- 1338
- 01:20:46,917 --> 01:20:48,458
- We are proposed,
- 1339
- 01:20:48,542 --> 01:20:50,542
- or rather ordered,
- 1340
- 01:20:50,625 --> 01:20:53,792
- to always vote for candidates
- from the same cast.
- 1341
- 01:20:53,875 --> 01:20:56,875
- Who share the same world vision.
- 1342
- 01:20:56,958 --> 01:21:00,500
- But these people don't even act
- on their election promises.
- 1343
- 01:21:00,583 --> 01:21:03,667
- Those who pushed us
- to appoint them to govern.
- 1344
- 01:21:04,250 --> 01:21:07,750
- They pretend to divide into parties
- and give us a choice.
- 1345
- 01:21:07,833 --> 01:21:10,958
- But these stubborn careerists,
- controlled by the ogres of finance,
- 1346
- 01:21:11,542 --> 01:21:13,792
- have no scruples in passing
- from one to another.
- 1347
- 01:21:13,875 --> 01:21:17,458
- My hope flies on the wings
- of my fearlessness.
- 1348
- 01:21:17,542 --> 01:21:20,875
- My courage emerges
- from the depths of adversity.
- 1349
- 01:21:20,958 --> 01:21:24,875
- Audacious, proud, I take part willingly
- in the battle of life.
- 1350
- 01:21:24,958 --> 01:21:28,708
- Even when the battle inspires anger,
- I take no pity.
- 1351
- 01:21:28,792 --> 01:21:30,750
- [Lisa] "The State" is not you.
- 1352
- 01:21:30,833 --> 01:21:32,125
- [Soulaymaan] I will never accept
- 1353
- 01:21:32,208 --> 01:21:34,917
- that the State is responsible
- for all my sorrows.
- 1354
- 01:21:35,000 --> 01:21:37,083
- "The State" is not only the rich.
- 1355
- 01:21:37,167 --> 01:21:41,125
- Accepting this idea means accepting
- being a victim for the torturer.
- 1356
- 01:21:41,458 --> 01:21:44,042
- "The State" is not only whites.
- 1357
- 01:21:44,125 --> 01:21:47,917
- Accepting to be a victim
- is akin to giving up arms.
- 1358
- 01:21:48,000 --> 01:21:51,958
- Passive victimization
- is fertile ground for defeat.
- 1359
- 01:21:52,292 --> 01:21:55,792
- My very presence defeats your equation:
- 1360
- 01:21:55,875 --> 01:22:00,458
- the suburbs plus poverty leads fatally
- to the grave or incarceration.
- 1361
- 01:22:01,208 --> 01:22:05,750
- "The State" hasn't recognized
- the amplitude of moral damage,
- 1362
- 01:22:05,833 --> 01:22:08,500
- caused by territorial,
- 1363
- 01:22:08,583 --> 01:22:10,417
- and yes, I'll say it,
- racial discrimination.
- 1364
- 01:22:10,500 --> 01:22:14,333
- I, suburbanite of ebony skin,
- disrupt your fantasies.
- 1365
- 01:22:14,417 --> 01:22:18,750
- I tell you without sarcasm,
- my place is not in prison.
- 1366
- 01:22:18,833 --> 01:22:23,292
- "The State" is those who,
- with the complicity of the media,
- 1367
- 01:22:23,375 --> 01:22:27,417
- have succeeded in dividing our country
- 1368
- 01:22:27,500 --> 01:22:30,292
- while coldly manipulating
- the consequences
- 1369
- 01:22:30,375 --> 01:22:32,333
- without ever thinking about the causes.
- 1370
- 01:22:32,875 --> 01:22:35,833
- This comes with responsibility.
- 1371
- 01:22:35,917 --> 01:22:40,042
- I won't give you, or the State,
- the power to decide for me.
- 1372
- 01:22:40,125 --> 01:22:45,042
- Victim or soldier,
- remember which of the two I choose.
- 1373
- 01:22:46,542 --> 01:22:47,417
- [Demba laughs]
- 1374
- 01:22:47,500 --> 01:22:48,750
- [applause]
- 1375
- 01:22:49,542 --> 01:22:50,708
- He's a real Traoré!
- 1376
- 01:22:52,875 --> 01:22:53,833
- Bravo!
- 1377
- 01:22:54,708 --> 01:22:55,875
- -Bravo!
- -Bravo!
- 1378
- 01:23:02,458 --> 01:23:03,292
- Bravo!
- 1379
- 01:23:36,208 --> 01:23:39,708
- -Listen, Lisa, for the last time...
- -We didn't promise each other anything.
- 1380
- 01:23:40,458 --> 01:23:41,792
- I shouldn't have insisted.
- 1381
- 01:23:43,125 --> 01:23:44,833
- I've had a lot of problems lately.
- 1382
- 01:23:44,917 --> 01:23:46,375
- I was overcome with stress.
- 1383
- 01:23:46,917 --> 01:23:47,792
- I get it.
- 1384
- 01:23:49,250 --> 01:23:51,208
- You don't have to explain. Don't worry.
- 1385
- 01:23:51,875 --> 01:23:54,750
- -Whatever the result...
- -I leave for London tomorrow...
- 1386
- 01:23:54,833 --> 01:23:55,833
- for my internship.
- 1387
- 01:23:56,417 --> 01:23:58,667
- -I don't know when I'll be back.
- -When do you leave?
- 1388
- 01:23:59,167 --> 01:24:00,083
- I just told you.
- 1389
- 01:24:01,417 --> 01:24:02,250
- Tomorrow.
- 1390
- 01:24:02,333 --> 01:24:03,167
- What time?
- 1391
- 01:24:04,667 --> 01:24:06,375
- 4:15 p.m., Gare du Nord station.
- 1392
- 01:24:13,292 --> 01:24:14,750
- I'll be there to say goodbye.
- 1393
- 01:24:23,542 --> 01:24:26,250
- The jury has deliberated. Let's go.
- 1394
- 01:25:11,000 --> 01:25:17,000
- GRADUATE CERTIFICATE:
- PERSUASIVE ORATORY CONTEST 2018
- 1395
- 01:25:17,083 --> 01:25:19,375
- [Khadija] Traoré, Alhamdulillah.
- 1396
- 01:25:20,542 --> 01:25:22,125
- [Khadija speaking Bambara]
- 1397
- 01:25:23,042 --> 01:25:23,917
- Traoré.
- 1398
- 01:25:28,417 --> 01:25:30,250
- [continues speaking Bambara]
- 1399
- 01:25:52,250 --> 01:25:53,208
- [Samir] Yo, Lawman!
- 1400
- 01:25:53,792 --> 01:25:57,417
- He's taking a seat!
- We've become socially acceptable.
- 1401
- 01:25:57,500 --> 01:26:00,042
- Need to get used to it.
- You'll be my clients soon.
- 1402
- 01:26:00,125 --> 01:26:03,458
- If we need you to avoid prison,
- that means we've got no money!
- 1403
- 01:26:03,542 --> 01:26:05,125
- I saw him defend, he's good!
- 1404
- 01:26:05,208 --> 01:26:06,958
- -Yeah?
- -Yeah!
- 1405
- 01:26:07,292 --> 01:26:08,375
- Want a drink?
- 1406
- 01:26:08,458 --> 01:26:11,500
- No time, gotta get the train.
- Gotta meet someone.
- 1407
- 01:26:11,583 --> 01:26:13,708
- Have a drink, I'll drop you off after.
- 1408
- 01:26:13,792 --> 01:26:15,625
- Okay. An orange juice then.
- 1409
- 01:26:16,167 --> 01:26:17,917
- You really impressed me yesterday.
- 1410
- 01:26:18,917 --> 01:26:21,167
- -Yeah, but I didn't win.
- -You didn't lose.
- 1411
- 01:26:21,250 --> 01:26:25,583
- It was a tie. It was close!
- Even I didn't know what to think.
- 1412
- 01:26:27,208 --> 01:26:28,708
- I really liked what Mirabeau said.
- 1413
- 01:26:28,792 --> 01:26:30,333
- -Yeah?
- -[Samir] Mirabeau was there?
- 1414
- 01:26:30,417 --> 01:26:31,792
- President of the jury.
- 1415
- 01:26:32,417 --> 01:26:34,000
- What did he say again?
- 1416
- 01:26:34,083 --> 01:26:36,167
- -"You gave..."
- -He's a big gun!
- 1417
- 01:26:36,250 --> 01:26:40,000
- The lawyer I had for my last case
- was from his firm. He's a killer!
- 1418
- 01:26:40,083 --> 01:26:44,042
- Believe it or not, I have an interview
- there on Monday for an internship.
- 1419
- 01:26:44,125 --> 01:26:46,833
- So, I was saying, he said, "You haven't--"
- 1420
- 01:26:46,917 --> 01:26:49,375
- -That's some serious shit.
- -Shut up! Let me speak.
- 1421
- 01:26:50,667 --> 01:26:54,667
- Listen. He said,
- "You haven't given us answers,
- 1422
- 01:26:54,750 --> 01:26:58,583
- but you allowed us to question
- the ready-made answers we're given."
- 1423
- 01:26:58,917 --> 01:26:59,833
- [panting]
- 1424
- 01:27:00,750 --> 01:27:01,667
- [gate buzzes]
- 1425
- 01:27:05,583 --> 01:27:06,667
- [panting]
- 1426
- 01:27:12,167 --> 01:27:13,875
- Why you going to the station?
- 1427
- 01:27:13,958 --> 01:27:16,083
- -The girl opposite me in the debate?
- -Yeah.
- 1428
- 01:27:16,708 --> 01:27:18,292
- She's off to London for a year.
- 1429
- 01:27:19,250 --> 01:27:20,750
- I just wanna say bye.
- 1430
- 01:27:20,833 --> 01:27:22,917
- He's gonna get some!
- 1431
- 01:27:23,208 --> 01:27:24,500
- That's crap!
- 1432
- 01:27:25,292 --> 01:27:28,125
- -Leave him alone, he's discreet.
- -[Samir] Soulaymaan, listen.
- 1433
- 01:27:29,208 --> 01:27:32,292
- "In this country,
- you gotta make money first.
- 1434
- 01:27:32,375 --> 01:27:34,250
- When you get the money,
- you get the power."
- 1435
- 01:27:34,333 --> 01:27:36,500
- "When you get the power,
- then you get the women."
- 1436
- 01:27:37,083 --> 01:27:40,333
- -He knows it!
- -Think I live in a cave or what?
- 1437
- 01:27:40,417 --> 01:27:42,333
- [panting]
- 1438
- 01:27:46,000 --> 01:27:48,500
- EXAMINATION NOTICE
- 1439
- 01:27:59,167 --> 01:28:00,000
- [exhales]
- 1440
- 01:28:00,083 --> 01:28:01,542
- I'll take you to the station.
- 1441
- 01:28:01,625 --> 01:28:02,458
- Yeah?
- 1442
- 01:28:03,792 --> 01:28:05,958
- Rim, tell Samir I'm taking my brother.
- 1443
- 01:28:06,042 --> 01:28:06,875
- Okay.
- 1444
- 01:28:09,625 --> 01:28:10,458
- Soulay!
- 1445
- 01:28:10,542 --> 01:28:12,375
- -[gunshots]
- -[screaming]
- 1446
- 01:28:14,375 --> 01:28:15,417
- [gunshots]
- 1447
- 01:28:16,625 --> 01:28:20,542
- INCOMING CALL: LISA
- 1448
- 01:28:20,625 --> 01:28:22,208
- [instrumental music playing]
- 1449
- 01:28:25,167 --> 01:28:26,417
- [whispering indistinctly]
- 1450
- 01:28:46,333 --> 01:28:47,167
- [gunshot]
- 1451
- 01:29:06,167 --> 01:29:07,250
- Demba?
- 1452
- 01:29:07,333 --> 01:29:08,167
- Demba?!
- 1453
- 01:29:08,750 --> 01:29:10,625
- Wake up, bro! Demba!
- 1454
- 01:29:11,333 --> 01:29:15,125
- Wake up! Demba! Call an ambulance!
- 1455
- 01:29:15,208 --> 01:29:17,083
- Demba! Wake up!
- 1456
- 01:29:17,167 --> 01:29:18,417
- [Samir] Demba, Demba!
- 1457
- 01:29:18,500 --> 01:29:20,167
- Demba!
- 1458
- 01:29:21,375 --> 01:29:23,708
- Call an ambulance!
- 1459
- 01:29:24,750 --> 01:29:26,042
- Call an ambulance!
- 1460
- 01:29:28,667 --> 01:29:29,833
- Call an ambulance!
- 1461
- 01:30:09,875 --> 01:30:12,083
- ["Banlieusards" by Kery James playing]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement