rpx11117

In Darkness - Indonesia

Jun 3rd, 2018
187
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  3. HD MOVIES
  4. Dukung dengan suka & berbagi :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  8. HD MOVIES
  9. Dukung dengan suka & berbagi :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:01:29,268 --> 00:01:34,268
  13. Subtitle oleh Reno Proxy
  14.  
  15. 2
  16. 00:01:56,882 --> 00:02:01,353
  17. [ORCHESTRA PLAYING]
  18.  
  19. 3
  20. 00:02:41,759 --> 00:02:43,859
  21. Itu tidak buruk, tidak buruk.
  22.  
  23. 4
  24. 00:02:43,861 --> 00:02:47,364
  25. Um, kurang vibrato dalam string.
  26.  
  27. 5
  28. 00:02:47,366 --> 00:02:53,303
  29. Tuba, yah, sebenarnya tidak
  30. soremu, kan, Michael?
  31.  
  32. 6
  33. 00:02:53,305 --> 00:02:55,871
  34. Oke, ayo kita ambil
  35. besok.
  36.  
  37. 7
  38. 00:02:55,873 --> 00:02:57,877
  39. Terima kasih untuk kebaikannya
  40. pekerjaan hari ini, semuanya.
  41.  
  42. 8
  43. 00:03:05,516 --> 00:03:08,685
  44. Sofia, kerja bagus hari ini.
  45.  
  46. 9
  47. 00:03:08,687 --> 00:03:09,886
  48. Oh terima kasih.
  49.  
  50. 10
  51. 00:03:09,888 --> 00:03:13,389
  52. Um, isyarat 17 dan 28.
  53.  
  54. 11
  55. 00:03:13,391 --> 00:03:16,025
  56. Mungkin kamu bisa pergi
  57. atas mereka untukku?
  58.  
  59. 12
  60. 00:03:16,027 --> 00:03:18,595
  61. Anda mungkin mendengar sesuatu
  62. Saya tidak bisa menemukannya.
  63.  
  64. 13
  65. 00:03:18,597 --> 00:03:20,930
  66. Tentu saja.
  67.  
  68. 14
  69. 00:03:20,932 --> 00:03:22,899
  70. Saya tidak punya waktu untuk mendapatkannya
  71. si penyalin ...
  72.  
  73. 15
  74. 00:03:22,901 --> 00:03:25,602
  75. agar mereka ditranskripsikan
  76. menjadi Braille untuk Anda.
  77.  
  78. 16
  79. 00:03:25,604 --> 00:03:27,838
  80. Oh, baiklah.
  81. saya masih mempunyai
  82. trek demo Anda di ponsel saya.
  83.  
  84. 17
  85. 00:03:27,840 --> 00:03:29,972
  86. Ini akan menjadi kesenanganku.
  87.  
  88. 18
  89. 00:03:29,974 --> 00:03:32,311
  90. Sampai jumpa besok pagi.
  91.  
  92. 19
  93. 00:03:37,282 --> 00:03:39,618
  94. [CHOWD CHATTING]
  95.  
  96. 20
  97. 00:03:41,552 --> 00:03:43,656
  98. [KOTA NOISES: LALU LINTAS, ORANG
  99. TALKING, SIREN POLISI]
  100.  
  101. 21
  102. 00:03:46,425 --> 00:03:50,663
  103. [PENGUMUMAN KEAMANAN]
  104.  
  105. 22
  106. 00:04:09,914 --> 00:04:13,517
  107. - Semua perubahan, tolong.
  108. Semua berubah.
  109. - Sial!
  110. Permisi.
  111.  
  112. 23
  113. 00:04:13,519 --> 00:04:17,421
  114. - Permisi.
  115. - Ya?
  116.  
  117. 24
  118. 00:04:17,423 --> 00:04:18,921
  119. Apa yang baru saja dia katakan?
  120.  
  121. 25
  122. 00:04:18,923 --> 00:04:21,591
  123. Seseorang telah berada di bawah
  124. berlatih di Oxford Circus.
  125.  
  126. 26
  127. 00:04:21,593 --> 00:04:23,360
  128. Itu yang ketiga bulan ini.
  129.  
  130. 27
  131. 00:04:23,362 --> 00:04:25,562
  132. Turun di pemberhentian berikutnya.
  133.  
  134. 28
  135. 00:04:25,564 --> 00:04:26,997
  136. Bisakah saya membantu Anda?
  137.  
  138. 29
  139. 00:04:26,999 --> 00:04:28,268
  140. Tidak, saya baik-baik saja, terima kasih.
  141.  
  142. 30
  143. 00:04:38,644 --> 00:04:42,378
  144. [PENGUMUMAN TRAVEL]
  145.  
  146. 31
  147. 00:04:42,380 --> 00:04:43,915
  148. [GASP]
  149.  
  150. 32
  151. 00:05:49,113 --> 00:05:50,546
  152. Antara 1992 dan 1995.
  153.  
  154. 33
  155. 00:05:50,548 --> 00:05:52,481
  156. Tolong, dua kopi.
  157.  
  158. 34
  159. 00:05:52,483 --> 00:05:55,050
  160. Lebih dari 10.000 orang
  161. terbunuh ...
  162.  
  163. 35
  164. 00:05:55,052 --> 00:05:57,053
  165. dan 1,8 juta orang
  166. terlantar.
  167.  
  168. 36
  169. 00:05:57,055 --> 00:06:00,656
  170. Dan laporan genosida.
  171.  
  172. 37
  173. 00:06:00,658 --> 00:06:02,726
  174. Pemerkosaan tersebar luas di
  175. wilayah.
  176.  
  177. 38
  178. 00:06:02,728 --> 00:06:04,161
  179. Dengar pendapat pengadilan berlanjut ...
  180.  
  181. 39
  182. 00:06:04,163 --> 00:06:06,796
  183. tentang apakah akan mencabut
  184. suaka politik...
  185.  
  186. 40
  187. 00:06:06,798 --> 00:06:09,800
  188. untuk dugaan perang Serbia
  189. penjahat Zoran Radic.
  190.  
  191. 41
  192. 00:06:09,802 --> 00:06:12,101
  193. Radic dituduh
  194. awal tahun ini...
  195.  
  196. 42
  197. 00:06:12,103 --> 00:06:13,937
  198. menggunakan amal nya
  199. organisasi...
  200.  
  201. 43
  202. 00:06:13,939 --> 00:06:15,538
  203. untuk melindungi senjata ...
  204.  
  205. 44
  206. 00:06:15,540 --> 00:06:17,072
  207. - Ambil, kan?
  208. - ... dan perdagangan manusia.
  209.  
  210. 45
  211. 00:06:17,074 --> 00:06:19,108
  212. - Pro kelompok Eropa di Serbia ...
  213. - Untuk mengambil, kan?
  214.  
  215. 46
  216. 00:06:19,110 --> 00:06:20,743
  217. Iya nih.
  218.  
  219. 47
  220. 00:06:20,745 --> 00:06:22,512
  221. ... telah menelepon
  222. untuk penyelidikan ...
  223.  
  224. 48
  225. 00:06:22,514 --> 00:06:25,550
  226. atas tuduhan hak asasi manusia
  227. pelanggaran selama Perang Bosnia.
  228.  
  229. 49
  230. 00:06:29,521 --> 00:06:34,524
  231. Wagner.
  232. Overture to Tannhauser.
  233.  
  234. 50
  235. 00:06:34,526 --> 00:06:37,963
  236. Aku akan memberimu waktu berikutnya.
  237. Terima kasih untuk kopinya.
  238.  
  239. 51
  240. 00:07:16,999 --> 00:07:19,034
  241. Anda seorang yang sulit ditemukan.
  242.  
  243. 52
  244. 00:07:19,036 --> 00:07:23,539
  245. Memiliki favorit baru saya
  246. tetangga telah menghindariku?
  247.  
  248. 53
  249. 00:07:23,541 --> 00:07:24,574
  250. Aku bisa menciummu sebelumnya
  251. Aku mendengarmu.
  252.  
  253. 54
  254. 00:07:24,576 --> 00:07:26,776
  255. Ini aroma yang indah.
  256.  
  257. 55
  258. 00:07:26,778 --> 00:07:29,012
  259. Saya pikir saya terlalu banyak.
  260.  
  261. 56
  262. 00:07:29,014 --> 00:07:31,882
  263. Saya tidak bisa mencium apa pun
  264. saat ini.
  265.  
  266. 57
  267. 00:07:31,884 --> 00:07:34,284
  268. Oh, apa kamu baik-baik saja?
  269.  
  270. Anda terdengar agak bunged.
  271.  
  272. 58
  273. 00:07:34,286 --> 00:07:37,152
  274. Beberapa hari di tempat tidur bereskan saya.
  275.  
  276. 59
  277. 00:07:37,154 --> 00:07:39,122
  278. Aku tidak mendengarmu masuk
  279. apartemen seperti biasa.
  280.  
  281. 60
  282. 00:07:39,124 --> 00:07:41,223
  283. Saya ingin berterima kasih ...
  284.  
  285. 61
  286. 00:07:41,225 --> 00:07:45,594
  287. karena setuju untuk bermain
  288. manfaat ayahku.
  289.  
  290. 62
  291. 00:07:45,596 --> 00:07:47,831
  292. Anda tidak gugup, kan?
  293.  
  294. 63
  295. 00:07:47,833 --> 00:07:51,471
  296. Oh, saya sudah terbiasa bermain
  297. di depan orang.
  298.  
  299. 64
  300. 00:07:54,540 --> 00:07:58,308
  301. Bukan itu yang saya maksud.
  302.  
  303. 65
  304. 00:07:58,310 --> 00:08:01,144
  305. Saya butuh uang.
  306. Ayah saya sakit.
  307.  
  308. 66
  309. 00:08:01,146 --> 00:08:02,682
  310. Jadi itu milikku!
  311.  
  312. 67
  313. 00:08:09,721 --> 00:08:13,289
  314. Anda tidak pernah bertanya apakah dia melakukannya
  315. hal-hal yang orang katakan.
  316.  
  317. 68
  318. 00:08:13,291 --> 00:08:17,327
  319. Kebanyakan orang bertanya.
  320.  
  321. 69
  322. 00:08:17,329 --> 00:08:22,332
  323. Dia ayahmu.
  324. Itu untuk Anda ketahui.
  325.  
  326. 70
  327. 00:08:22,334 --> 00:08:25,237
  328. Anda akan membuatnya
  329. kesan yang cukup.
  330.  
  331. 71
  332. 00:08:29,708 --> 00:08:33,343
  333. Aroma apa itu
  334. kamu memakai?
  335.  
  336. 72
  337. 00:08:33,345 --> 00:08:35,514
  338. Itu rahasia kecilku.
  339.  
  340. 73
  341. 00:08:57,903 --> 00:09:00,840
  342. Mainkan Temp Thriller Cue 17.
  343.  
  344. 74
  345. 00:10:30,696 --> 00:10:35,098
  346. Saya tidak menginginkan apa pun dari Anda.
  347.  
  348. 75
  349. 00:10:35,100 --> 00:10:38,167
  350. Saya tidak menginginkan apa pun
  351. untuk dilakukan dengan Anda.
  352.  
  353. 76
  354. 00:10:38,169 --> 00:10:40,070
  355. Karena aku bilang begitu...!
  356. Aku merubah pikiranku.
  357.  
  358. 77
  359. 00:10:40,072 --> 00:10:42,642
  360. Jangan katakan padaku apa yang harus dilakukan.
  361.  
  362. 78
  363. 00:10:45,976 --> 00:10:48,680
  364. Anda ingin saya memberi tahu saya
  365. ayah yang kamu katakan itu?
  366.  
  367. 79
  368. 00:11:26,485 --> 00:11:29,219
  369. Aku tidak peduli.
  370.  
  371. 80
  372. 00:11:29,221 --> 00:11:31,153
  373. Kami telah membicarakannya ...
  374.  
  375. 81
  376. 00:11:31,155 --> 00:11:33,024
  377. dan kemudian Anda tidak perlu berurusan
  378. dengan itu.
  379.  
  380. 82
  381. 00:13:42,953 --> 00:13:44,556
  382. Halo?
  383.  
  384. 83
  385. 00:14:16,520 --> 00:14:19,656
  386. Apakah kamu baik-baik saja?
  387.  
  388. 84
  389. 00:14:19,658 --> 00:14:20,926
  390. Baik.
  391.  
  392. 85
  393. 00:14:24,328 --> 00:14:26,195
  394. Saya menemukan syal Anda
  395. sebelumnya di lantai bawah.
  396.  
  397. 86
  398. 00:14:26,197 --> 00:14:27,397
  399. Apakah Anda ingin saya memunculkannya?
  400.  
  401. 87
  402. 00:14:27,399 --> 00:14:31,135
  403. Tidak, tidak, tidak sekarang.
  404.  
  405. 88
  406. 00:14:36,508 --> 00:14:39,211
  407. Tolong jaga itu untukku.
  408.  
  409. 89
  410. 00:14:48,552 --> 00:14:50,987
  411. Sofia!
  412.  
  413. 90
  414. 00:14:50,989 --> 00:14:54,894
  415. Aroma rahasiaku ...
  416. itu emas cair.
  417.  
  418. 91
  419. 00:15:38,202 --> 00:15:39,634
  420. Tetap tenang dan jadilah
  421. masuk akal tentang ini.
  422.  
  423. 92
  424. 00:15:39,636 --> 00:15:41,403
  425. Siapa yang akan melakukan itu?
  426.  
  427. 93
  428. 00:15:41,405 --> 00:15:42,704
  429. Kenapa kamu, ya?
  430.  
  431. 94
  432. 00:15:42,706 --> 00:15:44,306
  433. Tidak, dengarkan aku.
  434.  
  435. 95
  436. 00:15:44,308 --> 00:15:45,574
  437. Kenapa harus kamu?
  438.  
  439. 96
  440. 00:15:45,576 --> 00:15:47,377
  441. Apa pun bisa terjadi pada Anda.
  442.  
  443. 97
  444. 00:15:47,379 --> 00:15:52,614
  445. [LENGAN MUNDUR]
  446.  
  447. 98
  448. 00:15:52,616 --> 00:15:55,350
  449. Itu tak akan pernah terjadi.
  450.  
  451. 99
  452. 00:15:55,352 --> 00:15:57,052
  453. Bukan seperti yang dia inginkan.
  454.  
  455. 100
  456. 00:15:57,054 --> 00:15:59,223
  457. Bukan seperti yang diinginkan adikmu.
  458.  
  459. 101
  460. 00:16:03,794 --> 00:16:06,130
  461. [MANIC TERTAWA]
  462.  
  463. 102
  464. 00:16:17,442 --> 00:16:19,644
  465. - [SCREAM]
  466. - [ALARM MOBIL]
  467.  
  468. 103
  469. 00:16:26,484 --> 00:16:29,384
  470. Jika Anda tidak bisa menyentuh
  471. apa saja, tolong.
  472.  
  473. 104
  474. 00:16:29,386 --> 00:16:32,588
  475. Terima kasih, Liberace.
  476.  
  477. 105
  478. 00:16:32,590 --> 00:16:34,056
  479. Apa ini?
  480. Pertemuan AA?
  481.  
  482. 106
  483. 00:16:34,058 --> 00:16:36,224
  484. Keluar, kalian semua!
  485.  
  486. 107
  487. 00:16:36,226 --> 00:16:40,430
  488. Anda juga, Nancy Drew!
  489.  
  490. 108
  491. 00:16:40,432 --> 00:16:43,098
  492. Detektif Inspektur Oscar Mills.
  493.  
  494. 109
  495. 00:16:43,100 --> 00:16:45,568
  496. Maaf, itu kebiasaan - I.D.
  497.  
  498. 110
  499. 00:16:45,570 --> 00:16:47,837
  500. Aku percaya kamu.
  501.  
  502. 111
  503. 00:16:47,839 --> 00:16:49,472
  504. Um, dengar, aku tahu ini terlambat ...
  505.  
  506. 112
  507. 00:16:49,474 --> 00:16:51,339
  508. tetapi jika aku bisa bertanya padamu
  509. beberapa pertanyaan.
  510.  
  511. 113
  512. 00:16:51,341 --> 00:16:55,344
  513. Apakah Anda mengenal Miss Caval?
  514.  
  515. 114
  516. 00:16:55,346 --> 00:16:57,313
  517. Tidak.
  518.  
  519. 115
  520. 00:16:57,315 --> 00:16:59,382
  521. Anda bukan teman?
  522.  
  523. 116
  524. 00:16:59,384 --> 00:17:02,084
  525. Saya bahkan tidak tahu
  526. itu adalah nama belakangnya.
  527.  
  528. 117
  529. 00:17:02,086 --> 00:17:04,152
  530. Berapa lama dia tinggal di atasmu?
  531.  
  532. 118
  533. 00:17:04,154 --> 00:17:05,587
  534. Yah, dia ada di sini
  535. ketika saya pindah.
  536.  
  537. 119
  538. 00:17:05,589 --> 00:17:08,557
  539. Saya telah di sini
  540. hampir enam bulan.
  541.  
  542. 120
  543. 00:17:08,559 --> 00:17:11,393
  544. Tapi kamu tidak benar-benar bicara?
  545.  
  546. 121
  547. 00:17:11,395 --> 00:17:14,363
  548.  
  549. Anda tidak pernah meminjam
  550. secangkir gula?
  551.  
  552. 122
  553. 00:17:14,365 --> 00:17:17,266
  554. Atau memiliki malam yang girly di
  555. dengan sebotol anggur?
  556.  
  557. 123
  558. 00:17:17,268 --> 00:17:19,267
  559. Tidak, maksud saya, saya tahu dia mengatakannya
  560. halo di lobi ...
  561.  
  562. 124
  563. 00:17:19,269 --> 00:17:20,635
  564. atau di lift, tapi ...
  565.  
  566. 125
  567. 00:17:20,637 --> 00:17:23,873
  568. Apakah Anda keberatan saya bertanya,
  569. apakah kamu terlahir buta?
  570.  
  571. 126
  572. 00:17:23,875 --> 00:17:25,475
  573. Itu terjadi ketika saya berumur lima tahun.
  574. Itu ada di keluarga saya.
  575.  
  576. 127
  577. 00:17:25,477 --> 00:17:29,378
  578. Ibuku buta.
  579.  
  580. 128
  581. 00:17:29,380 --> 00:17:33,716
  582. Anda tidak bisa melihat apa-apa?
  583.  
  584. 129
  585. 00:17:33,718 --> 00:17:39,721
  586. Saya sensitif terhadap cahaya, seperti
  587. kebanyakan orang buta, tetapi tidak.
  588.  
  589. 130
  590. 00:17:39,723 --> 00:17:45,827
  591. Apakah benar kehilangan satu
  592. akal menajamkan yang lain?
  593.  
  594. 131
  595. 00:17:45,829 --> 00:17:48,296
  596. Itu yang mereka katakan, tapi apa
  597. haruskah saya membandingkannya dengan?
  598.  
  599. 132
  600. 00:17:48,298 --> 00:17:51,234
  601. Tentu saja.
  602.  
  603. 133
  604. 00:17:51,236 --> 00:17:54,603
  605. Tetapi Anda akan sangat yakin
  606. tentang apa pun yang Anda dengar, bukan?
  607.  
  608. 134
  609. 00:17:54,605 --> 00:17:56,538
  610. Mm-hm.
  611.  
  612. 135
  613. 00:17:56,540 --> 00:18:00,176
  614. Anda mengatakan kepada PC bahwa Anda
  615. berada di apartemen.
  616.  
  617. 136
  618. 00:18:00,178 --> 00:18:01,811
  619. Dengan headphone saya di.
  620.  
  621. 137
  622. 00:18:01,813 --> 00:18:05,347
  623. Dengan headphone Anda?
  624. Jadi kamu tidak mendengar apa-apa?
  625.  
  626. 138
  627. 00:18:05,349 --> 00:18:07,285
  628. Tidak.
  629.  
  630. 139
  631. 00:18:13,223 --> 00:18:15,391
  632. Anda seorang pianis.
  633. Apakah itu benar?
  634.  
  635. 140
  636. 00:18:15,393 --> 00:18:16,825
  637. Mm-hm.
  638.  
  639. 141
  640. 00:18:16,827 --> 00:18:18,894
  641. Putriku Lily bermain.
  642.  
  643. 142
  644. 00:18:18,896 --> 00:18:23,766
  645. Dia tujuh tahun, penderita asma,
  646. Saya pikir bermain menenangkannya.
  647.  
  648. 143
  649. 00:18:23,768 --> 00:18:26,572
  650. Dalam nafas, kamu tahu.
  651.  
  652. 144
  653. 00:18:28,772 --> 00:18:32,144
  654. [FOOTSTEPS UPSTAIRS]
  655.  
  656. 145
  657. 00:18:40,684 --> 00:18:42,552
  658. Maaf, Guv, forensik
  659. memintamu.
  660.  
  661. 146
  662. 00:18:42,554 --> 00:18:44,187
  663. Lebih baik aku kembali ke sana ...
  664.  
  665. 147
  666. 00:18:44,189 --> 00:18:45,555
  667. sebelum mereka mulai bergerak
  668. segala sesuatu.
  669.  
  670. 148
  671. 00:18:45,557 --> 00:18:47,456
  672. Sharon di sini akan
  673. ambil pernyataanmu.
  674.  
  675. 149
  676. 00:18:47,458 --> 00:18:49,758
  677. Um, aku akan meninggalkanmu
  678. kartu saya, tapi ...
  679.  
  680. 150
  681. 00:18:49,760 --> 00:18:51,427
  682. Tidak apa-apa, saya punya
  683. berteman dengan mata!
  684.  
  685. 151
  686. 00:18:51,429 --> 00:18:54,229
  687. Oh ya.
  688.  
  689. 152
  690. 00:18:54,231 --> 00:18:59,701
  691. Jika Anda bisa memikirkan
  692. apa-apa...
  693.  
  694. 153
  695. 00:18:59,703 --> 00:19:02,371
  696. tolong panggil aku.
  697.  
  698. 154
  699. 00:19:02,373 --> 00:19:03,672
  700. Terima kasih.
  701.  
  702. 155
  703. 00:19:03,674 --> 00:19:05,743
  704. Terima kasih.
  705.  
  706. 156
  707. 00:19:07,744 --> 00:19:11,613
  708. Benar, mari kita buat
  709. ini cepat, bisakah kita?
  710.  
  711. 157
  712. 00:19:11,615 --> 00:19:17,321
  713. Marc.
  714. Marc.
  715.  
  716. 158
  717. 00:19:19,523 --> 00:19:22,959
  718. Aku butuh kamu dalam hal ini.
  719.  
  720. 159
  721. 00:19:22,961 --> 00:19:24,427
  722. Bisakah saya memilikinya, tolong?
  723.  
  724. 160
  725. 00:19:24,429 --> 00:19:27,263
  726. Dia tidak memilikinya.
  727.  
  728. 161
  729. 00:19:27,265 --> 00:19:32,401
  730. Itu ada pada orangnya, atau
  731. di apartemennya.
  732. Kembali.
  733.  
  734. 162
  735. 00:19:32,403 --> 00:19:34,970
  736. Radic sangat
  737. orang penting bagi kami.
  738.  
  739. 163
  740. 00:19:34,972 --> 00:19:40,611
  741. Dia membutuhkan USB itu sebelumnya
  742. orang-orang Rusia menangkapnya.
  743.  
  744. 164
  745. 00:19:45,016 --> 00:19:46,418
  746. Apa?
  747.  
  748. 165
  749. 00:19:50,355 --> 00:19:52,388
  750. Ada seorang wanita
  751. di dalam lift.
  752.  
  753. 166
  754. 00:19:52,390 --> 00:19:54,426
  755. Dia melihatku.
  756.  
  757. 167
  758. 00:19:59,631 --> 00:20:01,833
  759. Jaga baik-baik.
  760.  
  761. 168
  762. 00:20:12,644 --> 00:20:14,313
  763. Ssst!
  764.  
  765. 169
  766. 00:21:30,721 --> 00:21:32,391
  767. Pagi!
  768.  
  769. 170
  770. 00:21:34,459 --> 00:21:36,894
  771. Pagi, Tanya!
  772.  
  773. 171
  774. 00:21:38,796 --> 00:21:40,763
  775. Di sini, apakah Anda menginginkan yang lain
  776. setengah dari sandwich ini?
  777.  
  778. 172
  779. 00:21:40,765 --> 00:21:43,899
  780. Saya tidak benar-benar seharusnya
  781. makan itu, itu saja.
  782.  
  783. 173
  784. 00:21:43,901 --> 00:21:46,501
  785. - Dia cerewet.
  786. - Siapa?
  787.  
  788. 174
  789. 00:21:46,503 --> 00:21:48,738
  790. Saya pikir Anda sedang diet?
  791.  
  792. 175
  793. 00:21:48,740 --> 00:21:51,673
  794. Nah, itu adalah mayones setengah lemak.
  795.  
  796. 176
  797. 00:21:51,675 --> 00:21:54,576
  798. Mari kita mulai.
  799.  
  800. 177
  801. 00:21:54,578 --> 00:21:55,944
  802. Apa ini?
  803.  
  804. 178
  805. 00:21:55,946 --> 00:21:59,981
  806. Pil litium, mereka ada di dalam dirinya
  807. efek pribadi.
  808.  
  809. 179
  810. 00:21:59,983 --> 00:22:02,951
  811. Untuk perawatannya
  812. gangguan bi-polar.
  813.  
  814. 180
  815. 00:22:02,953 --> 00:22:05,854
  816. Jadi pemeriksaan eksternal menunjukkan
  817. bahwa semua cidera ...
  818.  
  819. 181
  820.  
  821. 00:22:05,856 --> 00:22:08,623
  822. konsisten dengan jatuh
  823. dari lantai dua.
  824.  
  825. 182
  826. 00:22:08,625 --> 00:22:10,825
  827. Beberapa tulang patah, punggung,
  828. leher...
  829.  
  830. 183
  831. 00:22:10,827 --> 00:22:13,731
  832. tengkorak retak, luas
  833. memar.
  834.  
  835. 184
  836. 00:22:14,898 --> 00:22:16,664
  837. Bunuh diri?
  838.  
  839. 185
  840. 00:22:16,666 --> 00:22:18,636
  841. Tidak ada tanda-tanda perjuangan.
  842.  
  843. 186
  844. 00:22:21,172 --> 00:22:23,005
  845. Ceritakan tentang hidungnya.
  846.  
  847. 187
  848. 00:22:23,007 --> 00:22:25,440
  849. Oh, rinoplasti.
  850.  
  851. 188
  852. 00:22:25,442 --> 00:22:31,046
  853. Pekerjaan hidung, sekitar seminggu,
  854. lima hari yang lalu.
  855.  
  856. 189
  857. 00:22:31,048 --> 00:22:33,415
  858. Sekarang mengapa saya pergi ke
  859. masalah sekarat rambutku ...
  860.  
  861. 190
  862. 00:22:33,417 --> 00:22:37,553
  863. dan mendapatkan pekerjaan hidung
  864. untuk keluar dari jendela?
  865.  
  866. 191
  867. 00:22:37,555 --> 00:22:39,358
  868. [PIANO PLAYING]
  869.  
  870. 192
  871. 00:22:45,430 --> 00:22:47,630
  872. Tidak!
  873. Tidak!
  874. Tidak!
  875. Tidak!
  876.  
  877. 193
  878. 00:22:47,632 --> 00:22:50,599
  879. Anda tidak berkonsentrasi, Sofia.
  880. Anda berada di belakang ketukan.
  881.  
  882. 194
  883. 00:22:50,601 --> 00:22:52,637
  884. Oke, mari kita ambil besok.
  885.  
  886. 195
  887. 00:22:56,673 --> 00:22:57,642
  888. [GASP]
  889.  
  890. 196
  891. 00:23:11,655 --> 00:23:13,823
  892. Oke terima kasih.
  893.  
  894. 197
  895. 00:23:13,825 --> 00:23:16,659
  896. Ya, baiklah, bicara sebentar lagi.
  897. Bye
  898.  
  899. 198
  900. 00:23:16,661 --> 00:23:18,661
  901. Hal kecil yang cantik.
  902.  
  903. 199
  904. 00:23:18,663 --> 00:23:21,063
  905. Hal kecil yang penting juga.
  906.  
  907. 200
  908. 00:23:21,065 --> 00:23:23,699
  909. Saya baru tahu siapa Daddy.
  910.  
  911. 201
  912. 00:23:23,701 --> 00:23:26,067
  913. Panggil aku begitu sudah
  914. lihat sekeliling dengan baik.
  915.  
  916. 202
  917. 00:23:26,069 --> 00:23:27,736
  918. Terima kasih, Tanya.
  919.  
  920. 203
  921. 00:23:27,738 --> 00:23:29,537
  922. [BERTERIAK SEKOLAH]
  923.  
  924. 204
  925. 00:23:29,539 --> 00:23:32,208
  926. Sebelumnya hari ini, Zoran Radic
  927. terlihat meninggalkan kamar mayat ...
  928.  
  929. 205
  930. 00:23:32,210 --> 00:23:35,643
  931. di mana dia diidentifikasi secara resmi
  932. tubuh putrinya.
  933.  
  934. 206
  935. 00:23:35,645 --> 00:23:37,580
  936. Veronique Radic yang berusia 28 tahun ...
  937.  
  938. 207
  939. 00:23:37,582 --> 00:23:40,216
  940. jatuh dari apartemennya
  941. membangun di pusat kota London ...
  942.  
  943. 208
  944. 00:23:40,218 --> 00:23:42,183
  945. di jam-jam awal
  946. pagi hari ...
  947.  
  948. 209
  949. 00:23:42,185 --> 00:23:44,253
  950. dalam apa yang tampaknya bunuh diri.
  951.  
  952. 210
  953. 00:23:44,255 --> 00:23:47,856
  954. Polisi tidak mengobati
  955. kematiannya sebagai mencurigakan.
  956.  
  957. 211
  958. 00:23:47,858 --> 00:23:50,825
  959. Para pengunjuk rasa mengambil keuntungan
  960. penampilan publik yang langka ini.
  961.  
  962. 212
  963. 00:23:50,827 --> 00:23:54,196
  964. Tuduhan hak asasi manusia
  965. pelanggaran selama Perang Bosnia ...
  966.  
  967. 213
  968. 00:23:54,198 --> 00:23:56,935
  969. terus didengar
  970. melawan Tuan Radic.
  971.  
  972. 214
  973. 00:23:59,836 --> 00:24:01,906
  974. Pembunuh!
  975.  
  976. 215
  977. 00:24:04,842 --> 00:24:07,078
  978. - [CAR HORN BEEPS]
  979. - Awas!
  980.  
  981. 216
  982. 00:25:27,825 --> 00:25:29,928
  983. [SQUEAKS FLOORBOARD]
  984.  
  985. 217
  986. 00:26:53,743 --> 00:26:54,977
  987. Mills?
  988.  
  989. 218
  990. 00:26:54,979 --> 00:26:56,944
  991. Anda dapat berbicara?
  992.  
  993. 219
  994. 00:26:56,946 --> 00:26:58,980
  995. Pergi untuk itu.
  996.  
  997. 220
  998. 00:26:58,982 --> 00:27:01,216
  999. Ada jejak kokain
  1000. dan valium dalam sistemnya.
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:27:01,218 --> 00:27:02,718
  1004. Sangat tegang?
  1005.  
  1006. 222
  1007. 00:27:02,720 --> 00:27:03,885
  1008. Dan ada sesuatu yang lain.
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:27:03,887 --> 00:27:06,188
  1012. Dia hamil.
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:27:06,190 --> 00:27:07,789
  1016. Berapa lama?
  1017.  
  1018. 225
  1019. 00:27:07,791 --> 00:27:09,892
  1020. Sekitar 12 minggu.
  1021.  
  1022. 226
  1023. 00:27:09,894 --> 00:27:10,859
  1024. Jadi dia pasti tahu.
  1025.  
  1026. 227
  1027. 00:27:10,861 --> 00:27:12,227
  1028. Tanpa keraguan.
  1029.  
  1030. 228
  1031. 00:27:12,229 --> 00:27:13,796
  1032. Baiklah, terima kasih, sayang.
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:27:13,798 --> 00:27:15,764
  1036. Tunggu sebentar, sudah
  1037. kamu mengatakan kepada orang lain?
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:27:15,766 --> 00:27:17,399
  1041. Tidak, belum.
  1042.  
  1043. 231
  1044. 00:27:17,401 --> 00:27:18,702
  1045. Biarkan seperti itu.
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:27:36,252 --> 00:27:38,889
  1049. [PARTAI CHATTER]
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:27:56,473 --> 00:28:00,776
  1053. USB, itu tidak ada
  1054. Apartemen Veronique ...
  1055.  
  1056. 234
  1057. 00:28:00,778 --> 00:28:03,746
  1058. atau efek pribadinya.
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:28:03,748 --> 00:28:05,980
  1062. Mungkin dia sudah melakukannya
  1063. memberikannya kepada orang-orang Rusia.
  1064.  
  1065. 236
  1066. 00:28:05,982 --> 00:28:08,750
  1067. Dia tidak melakukannya.
  1068. Dia menyembunyikannya
  1069. di suatu tempat di gedung itu.
  1070.  
  1071. 237
  1072. 00:28:08,752 --> 00:28:10,251
  1073. Itu ada di sana.
  1074.  
  1075. 238
  1076. 00:28:10,253 --> 00:28:14,224
  1077. Bukan, Alex.
  1078. Saya hanya
  1079. sudah bilang bukan.
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:28:16,259 --> 00:28:18,328
  1083. Aku akan menunjukkanmu sesuatu
  1084. Saya menemukan, meskipun.
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:28:25,803 --> 00:28:29,837
  1088. Saya ingin percaya Anda tidak
  1089. tahu dia hamil.
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:28:29,839 --> 00:28:31,507
  1093.  
  1094. Saya benar-benar.
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:28:31,509 --> 00:28:35,279
  1098. Lalu ... percayalah.
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:28:45,388 --> 00:28:50,392
  1102. Veronique benar-benar mengerti
  1103. kepada Anda, bukan?
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:28:50,394 --> 00:28:55,396
  1107. Apakah bayi itu milikmu,
  1108. atau tidak tidak relevan.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:28:55,398 --> 00:28:59,401
  1112. Radic adalah keparat yang berbahaya
  1113. baru saja putrinya terbunuh.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:28:59,403 --> 00:29:02,304
  1117. Dan kamu, adik kecil,
  1118. adalah tangan yang mendorong.
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:29:02,306 --> 00:29:04,142
  1122. [KACA TERJADI]
  1123.  
  1124. 248
  1125. 00:29:06,844 --> 00:29:10,144
  1126. Selamat malam.
  1127.  
  1128. 249
  1129. 00:29:10,146 --> 00:29:14,482
  1130. Saya ingin berterima kasih secara pribadi
  1131. kalian semua berada di sini malam ini.
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:29:14,484 --> 00:29:18,921
  1135. Saya yakin sebagian besar dari Anda
  1136. pernah mendengar...
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:29:18,923 --> 00:29:23,292
  1140. bahwa saya kehilangan kecantikan saya
  1141. putri Veronique.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:29:23,294 --> 00:29:27,028
  1145. Bulan-bulan terakhir yang sulit ...
  1146.  
  1147. 253
  1148. 00:29:27,030 --> 00:29:30,032
  1149. satu-satunya kekuatan yang saya miliki
  1150. mampu mengelola datang darinya.
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:29:30,034 --> 00:29:36,270
  1154. Tetapi juga dari hasil kerja ini
  1155. pondasi yang luar biasa.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:29:36,272 --> 00:29:40,575
  1159. Bantuan Anda dengan pengungsi ...
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:29:40,577 --> 00:29:45,146
  1163. dan korban global
  1164. konflik, benar-benar tak ternilai harganya.
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:29:45,148 --> 00:29:47,516
  1168. Saya dapat memberi tahu Anda dari
  1169. lubuk hatiku ...
  1170.  
  1171. 258
  1172. 00:29:47,518 --> 00:29:51,119
  1173. yang diinginkan Veronique
  1174. kita semua berada di sini malam ini ...
  1175.  
  1176. 259
  1177. 00:29:51,121 --> 00:29:54,422
  1178. terus berjuang melawan itu
  1179. untuk tujuan besar itu.
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:29:54,424 --> 00:29:57,828
  1183. Jadi, jika Anda mau bergabung dengan saya
  1184. dalam mengangkat segelas Rakia.
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:30:02,432 --> 00:30:06,000
  1188. - Ziveli.
  1189. - Ziveli.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:30:06,002 --> 00:30:08,103
  1193. Ya, dia baik-baik saja.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:30:08,105 --> 00:30:10,474
  1197. Anda menulis omong kosong itu juga.
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:30:18,348 --> 00:30:20,481
  1201. Bagaimana dengan hal lain itu?
  1202.  
  1203. 265
  1204. 00:30:20,483 --> 00:30:22,150
  1205. Apa?
  1206.  
  1207. 266
  1208. 00:30:22,152 --> 00:30:24,286
  1209. Wanita yang melihatmu.
  1210.  
  1211. 267
  1212. 00:30:24,288 --> 00:30:26,889
  1213. Itu tidak perlu.
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:30:26,891 --> 00:30:30,225
  1217. Dia tidak melihat apapun.
  1218.  
  1219. 269
  1220. 00:30:30,227 --> 00:30:32,928
  1221. Bagaimana Anda bisa begitu yakin?
  1222.  
  1223. 270
  1224. 00:30:32,930 --> 00:30:34,095
  1225. Dia buta.
  1226.  
  1227. 271
  1228. 00:30:34,097 --> 00:30:36,465
  1229. [TERTAWA]
  1230.  
  1231. 272
  1232. 00:30:36,467 --> 00:30:40,035
  1233. Serius?
  1234.  
  1235. 273
  1236. 00:30:40,037 --> 00:30:42,273
  1237. Saya akan menemukannya, oke?
  1238.  
  1239. 274
  1240. 00:30:49,279 --> 00:30:51,583
  1241. [PIANO PLAYING]
  1242.  
  1243. 275
  1244. 00:31:45,602 --> 00:31:47,605
  1245. [TEPUK TANGAN]
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:31:50,507 --> 00:31:54,276
  1249. Indah.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:31:54,278 --> 00:31:56,644
  1253. Saya belum mendengarnya
  1254. untuk waktu yang lama.
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:31:56,646 --> 00:31:59,514
  1258. Bagaimana kamu bisa tahu?
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:31:59,516 --> 00:32:05,286
  1262. Veronique, saya minta maaf
  1263. untuk kehilanganmu.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:32:05,288 --> 00:32:08,055
  1267. Darimana kamu kenal dia?
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:32:08,057 --> 00:32:10,694
  1271. Dia tinggal di atasku
  1272. di Blackheart Gardens.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:32:15,265 --> 00:32:17,402
  1276. Izinkan saya.
  1277.  
  1278. 283
  1279. 00:32:56,039 --> 00:32:59,040
  1280. [CHAMPAGNE CORK POPS]
  1281.  
  1282. 284
  1283. 00:32:59,042 --> 00:33:02,244
  1284. Apakah Anda mengenal Veronique dengan baik?
  1285.  
  1286. 285
  1287. 00:33:02,246 --> 00:33:06,680
  1288. Tidak, kami hanya tetangga.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:33:06,682 --> 00:33:11,385
  1292. Dia selalu baik padaku.
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:33:11,387 --> 00:33:16,525
  1296. Dia sangat
  1297. wanita muda yang bermasalah.
  1298.  
  1299. 288
  1300. 00:33:16,527 --> 00:33:22,396
  1301. Sudah sulit di antara kita
  1302. menjelang akhir hidupnya.
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:33:22,398 --> 00:33:25,335
  1306. Dia memintaku untuk memainkannya
  1307. potong untukmu malam ini.
  1308.  
  1309. 290
  1310. 00:33:28,105 --> 00:33:31,576
  1311. Dia bilang kamu dulu suka bersenandung
  1312. ketika dia masih kecil.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:33:46,323 --> 00:33:49,761
  1316. Tolong, jika Anda mau
  1317. permisi sebentar.
  1318.  
  1319. 292
  1320. 00:33:57,366 --> 00:33:59,167
  1321. Polisi masih
  1322. menyebutnya bunuh diri.
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:33:59,169 --> 00:34:02,206
  1326. Jika ada perubahan,
  1327. Saya akan menindaklanjuti.
  1328.  
  1329. 294
  1330. 00:34:11,181 --> 00:34:14,316
  1331. Saya punya kontak
  1332. di Scotland Yard.
  1333.  
  1334. 295
  1335. 00:34:14,318 --> 00:34:17,251
  1336. Saya melihat Anda telah membuat
  1337. teman-teman.
  1338.  
  1339. 296
  1340. 00:34:17,253 --> 00:34:19,456
  1341. Di mana Anda menemukannya?
  1342.  
  1343. 297
  1344. 00:34:26,730 --> 00:34:29,597
  1345. Dia adalah teman Veronique.
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:34:29,599 --> 00:34:32,566
  1349. Mereka tinggal di gedung yang sama.
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:34:32,568 --> 00:34:35,572
  1353. Saya tidak mengenal Veronique
  1354. terus berteman.
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:34:38,574 --> 00:34:41,775
  1358. Anda bermain dengan indah.
  1359.  
  1360. 301
  1361. 00:34:41,777 --> 00:34:43,677
  1362. Selamat.
  1363.  
  1364. 302
  1365. 00:34:43,679 --> 00:34:45,380
  1366. Terima kasih.
  1367.  
  1368. 303
  1369. 00:34:45,382 --> 00:34:47,749
  1370. Nona Gordon ... jangan sekarang.
  1371.  
  1372. 304
  1373. 00:34:47,751 --> 00:34:50,418
  1374. Dan dilakukan dengan baik untuk Anda.
  1375.  
  1376. 305
  1377. 00:34:50,420 --> 00:34:53,320
  1378. Anda berkonsentrasi pada
  1379. amal, seperti yang saya katakan ...
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:34:53,322 --> 00:34:55,523
  1383. dan bagaimana dengan Veronique
  1384. kematian...
  1385.  
  1386. 307
  1387. 00:34:55,525 --> 00:34:58,260
  1388. itu hanya bisa dilihat
  1389. dengan simpatik.
  1390.  
  1391. 308
  1392. 00:34:58,262 --> 00:35:00,195
  1393. Dan pengadilan?
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:35:00,197 --> 00:35:02,164
  1397. Semua ini membantu.
  1398.  
  1399. 310
  1400. 00:35:02,166 --> 00:35:05,803
  1401. Perang sudah lama terlupakan
  1402. dan saya bekerja keras.
  1403.  
  1404. 311
  1405. 00:35:09,672 --> 00:35:12,840
  1406. Aku benci menjadi orang yang menyebalkan ...
  1407.  
  1408. 312
  1409. 00:35:12,842 --> 00:35:15,476
  1410. tapi saya pikir Anda perlu
  1411. berada di luar sana ...
  1412.  
  1413. 313
  1414. 00:35:15,478 --> 00:35:18,748
  1415. menggunakan eksposur ini
  1416. terlihat berduka.
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:35:22,753 --> 00:35:25,556
  1420. Tidak merayu
  1421. pemain piano buta.
  1422.  
  1423. 315
  1424. 00:35:28,324 --> 00:35:31,458
  1425. Bersedih?
  1426.  
  1427. 316
  1428. 00:35:31,460 --> 00:35:34,396
  1429. Memungkinkan orang melihat Anda
  1430. perasaan.
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:35:34,398 --> 00:35:38,432
  1434. Anda seorang pengusaha
  1435. dan seorang filantropis.
  1436.  
  1437. 318
  1438. 00:35:38,434 --> 00:35:41,139
  1439. Serahkan sisanya padaku.
  1440.  
  1441. 319
  1442. 00:36:01,625 --> 00:36:04,425
  1443. Permisi.
  1444.  
  1445. 320
  1446. 00:36:04,427 --> 00:36:06,561
  1447. Saya sangat menyesal, Sofia.
  1448.  
  1449. 321
  1450. 00:36:06,563 --> 00:36:08,396
  1451. Saya harus kembali ke tamu saya.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:36:08,398 --> 00:36:10,264
  1455. Saya mengerti.
  1456.  
  1457. 323
  1458. 00:36:10,266 --> 00:36:12,400
  1459. Tapi saya ingin sekali
  1460. untuk bertemu denganmu lagi.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:36:12,402 --> 00:36:14,769
  1464. Apakah itu mungkin?
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:36:14,771 --> 00:36:17,341
  1468. Yah, kamu tahu dimana aku tinggal.
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:36:20,643 --> 00:36:24,278
  1472. [GLASS VIAL CRUSHED]
  1473.  
  1474. 327
  1475. 00:36:24,280 --> 00:36:25,813
  1476. [KACA KACA]
  1477.  
  1478. 328
  1479. 00:36:25,815 --> 00:36:27,315
  1480. Maaf.
  1481.  
  1482. 329
  1483. 00:36:27,317 --> 00:36:31,418
  1484. Biarkan, tolong,
  1485. itu hanya sampanye.
  1486.  
  1487. 330
  1488. 00:36:31,420 --> 00:36:33,287
  1489. Nina akan melihatmu keluar.
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:36:33,289 --> 00:36:35,659
  1493. Sudah menyenangkan.
  1494.  
  1495. 332
  1496. 00:36:44,467 --> 00:36:46,269
  1497. [PANTING]
  1498.  
  1499. 333
  1500. 00:37:06,623 --> 00:37:11,592
  1501. [TOKO SEPATU TINGGI BERJALAN]
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:37:11,594 --> 00:37:14,397
  1505. [TOILET FLUSH]
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:37:31,681 --> 00:37:33,817
  1509. [CANE TAPPING DI FLOOR]
  1510.  
  1511. 336
  1512. 00:38:03,847 --> 00:38:05,950
  1513. Terima kasih.
  1514.  
  1515. 337
  1516. 00:38:23,934 --> 00:38:26,367
  1517. Bagaimana penampilanku?
  1518.  
  1519. 338
  1520. 00:38:26,369 --> 00:38:28,806
  1521. Seperti sejuta dolar.
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:38:34,643 --> 00:38:36,677
  1525. Sepatu yang bagus!
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:38:36,679 --> 00:38:38,882
  1529. [TAWA]
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:38:59,436 --> 00:39:00,771
  1533. [YOUTHS TERTAWA]
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:39:05,041 --> 00:39:07,041
  1537. Apakah kamu tahu apa, kataku padanya
  1538. tadi malam, jangan kembali.
  1539.  
  1540. 343
  1541. 00:39:07,043 --> 00:39:08,809
  1542. Karena jika dia kembali.
  1543.  
  1544. 344
  1545. 00:39:08,811 --> 00:39:12,079
  1546. Apa maksudmu?
  1547. Jangan dengarkan itu.
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:39:12,081 --> 00:39:14,416
  1551. Diam, bruv!
  1552.  
  1553. 346
  1554. 00:39:14,418 --> 00:39:15,682
  1555. Anda benar-benar kencing
  1556. saya libur hari ini.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:39:15,684 --> 00:39:17,651
  1560. - Whoa!
  1561. Lihatlah ke mana Anda pergi!
  1562. - Maaf.
  1563.  
  1564. 348
  1565. 00:39:17,653 --> 00:39:18,853
  1566. Kamu benar-benar buta atau apalah ?!
  1567.  
  1568. 349
  1569. 00:39:18,855 --> 00:39:20,155
  1570. Apa yang sedang terjadi?
  1571.  
  1572. 350
  1573. 00:39:20,157 --> 00:39:22,624
  1574. - Sialan neraka!
  1575. Dia buta!
  1576. - Sialan neraka!
  1577.  
  1578. 351
  1579. 00:39:22,626 --> 00:39:23,958
  1580. Ayo, gadis!
  1581.  
  1582. 352
  1583. 00:39:23,960 --> 00:39:24,992
  1584. Tolong, tinggalkan aku sendiri.
  1585.  
  1586. 353
  1587. 00:39:24,994 --> 00:39:26,193
  1588. Tinggalkan aku sendiri!
  1589.  
  1590. 354
  1591. 00:39:26,195 --> 00:39:29,130
  1592. [FIRECRACKER BANG]
  1593.  
  1594. 355
  1595. 00:39:29,132 --> 00:39:30,932
  1596. Tolong, saya punya uang.
  1597. Kamu bisa mengambilnya.
  1598.  
  1599. 356
  1600. 00:39:30,934 --> 00:39:32,133
  1601. Apakah kita kelihatan cerdas bagimu ?!
  1602.  
  1603. 357
  1604. 00:39:32,135 --> 00:39:33,834
  1605. Uji dia tidak bisa melihatmu.
  1606.  
  1607. 358
  1608. 00:39:33,836 --> 00:39:36,905
  1609. Idiot!
  1610.  
  1611. 359
  1612. 00:39:36,907 --> 00:39:38,539
  1613. Hei!
  1614. Kapan terakhir
  1615. kali kamu kacau?
  1616.  
  1617. 360
  1618. 00:39:38,541 --> 00:39:40,474
  1619. Sudah lama, ya,
  1620. karena saya bisa menunjukkan kepada Anda.
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:39:40,476 --> 00:39:41,642
  1624. Mudah!
  1625. Whoa!
  1626.  
  1627. 362
  1628. 00:39:41,644 --> 00:39:43,110
  1629. Tidak perlu untuk itu.
  1630.  
  1631. 363
  1632. 00:39:43,112 --> 00:39:45,646
  1633. Ya, itu agak kejam, nak.
  1634. Anda sedikit sket.
  1635.  
  1636. 364
  1637. 00:39:45,648 --> 00:39:48,782
  1638. - Whoa!
  1639. Whoa!
  1640. Kemana kamu pergi?
  1641. - Tidak!
  1642.  
  1643. 365
  1644. 00:39:48,784 --> 00:39:51,985
  1645.  
  1646. Sudah berlutut, sayang?
  1647.  
  1648. 366
  1649. 00:39:51,987 --> 00:39:56,527
  1650. - [Pukulan dan FIGHTING]
  1651. - [GROANS]
  1652.  
  1653. 367
  1654. 00:40:00,996 --> 00:40:02,632
  1655. [FOOTSTEPS MENJALANKAN JAUH]
  1656.  
  1657. 368
  1658. 00:40:06,702 --> 00:40:08,873
  1659. - Jangan sakiti aku!
  1660. - Aku tidak mau.
  1661.  
  1662. 369
  1663. 00:40:18,648 --> 00:40:22,452
  1664. Apakah Anda biasanya berkeliaran
  1665. sudut-sudut jalan melawan kejahatan?
  1666.  
  1667. 370
  1668. 00:40:24,086 --> 00:40:27,688
  1669. Saya bekerja untuk saudara perempuan saya.
  1670.  
  1671. 371
  1672. 00:40:27,690 --> 00:40:29,490
  1673. Dia menjalankan keamanan
  1674. perusahaan konsultan.
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:40:29,492 --> 00:40:32,159
  1678. Apakah dia memerintahmu?
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:40:32,161 --> 00:40:34,028
  1682. Ya!
  1683.  
  1684. 374
  1685. 00:40:34,030 --> 00:40:38,132
  1686. Ya, aku dan kakakku,
  1687. kami datang dari ketiadaan.
  1688.  
  1689. 375
  1690. 00:40:38,134 --> 00:40:41,869
  1691. Ibu adalah seorang druggie,
  1692. Ayah tidak ada.
  1693.  
  1694. 376
  1695. 00:40:41,871 --> 00:40:44,505
  1696. Turut berduka cita.
  1697. Bagaimana keadaan ibumu sekarang?
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:40:44,507 --> 00:40:47,275
  1701. Oh, dia sudah mati.
  1702.  
  1703. 378
  1704. 00:40:47,277 --> 00:40:49,880
  1705. Milik saya juga.
  1706.  
  1707. 379
  1708. 00:40:54,751 --> 00:40:56,851
  1709. Anda yakin tidak mau
  1710. laporkan ini ke polisi?
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:40:56,853 --> 00:40:59,086
  1714. Oh, tidak ada lagi polisi untukku
  1715. minggu ini!
  1716.  
  1717. 381
  1718. 00:40:59,088 --> 00:41:01,090
  1719. Mengapa, apakah Anda pembuat onar ?!
  1720.  
  1721. 382
  1722. 00:41:05,195 --> 00:41:07,695
  1723. Wanita di apartemen
  1724. diatas ku...
  1725.  
  1726. 383
  1727. 00:41:07,697 --> 00:41:12,900
  1728. dia jatuh dari jendelanya
  1729. Tadi malam.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:41:12,902 --> 00:41:16,137
  1733. - Detektif bilang itu bunuh diri.
  1734. - Detektif?
  1735.  
  1736. 385
  1737. 00:41:16,139 --> 00:41:19,206
  1738. Jadi, Anda ditanyai?
  1739.  
  1740. 386
  1741. 00:41:19,208 --> 00:41:21,775
  1742. Apa yang kamu katakan pada mereka?
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:41:21,777 --> 00:41:24,547
  1746. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak melihat
  1747. apa pun.
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:41:28,784 --> 00:41:32,287
  1751. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak mengenalnya.
  1752.  
  1753. 389
  1754. 00:41:32,289 --> 00:41:35,155
  1755. Tapi kamu melakukannya.
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:41:35,157 --> 00:41:37,157
  1759. Tidak baik.
  1760. Kami berbicara
  1761. sekali-sekali.
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:41:37,159 --> 00:41:43,965
  1765. Dia sepertinya agak bingung.
  1766.  
  1767. 392
  1768. 00:41:43,967 --> 00:41:48,670
  1769. Ini miliknya.
  1770.  
  1771. 393
  1772. 00:41:48,672 --> 00:41:51,242
  1773. Anda masih bisa mencium baunya di atasnya.
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:42:16,099 --> 00:42:19,766
  1777. - Ada darah di sini.
  1778. - Ini milikku.
  1779.  
  1780. 395
  1781. 00:42:19,768 --> 00:42:21,802
  1782. Saya tersandung di lobi
  1783. kemarin pagi...
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:42:21,804 --> 00:42:23,771
  1787. dan aku memotong jariku.
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:42:23,773 --> 00:42:26,074
  1791. Saya tidak menginginkan polisi
  1792. untuk berpikir aku punya sesuatu ...
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:42:26,076 --> 00:42:28,842
  1796. untuk melakukannya, jadi aku menyimpannya.
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:42:28,844 --> 00:42:33,246
  1800. Ini benar-benar konyol.
  1801. Nya
  1802. hanya sedikit darah.
  1803.  
  1804. 400
  1805. 00:42:33,248 --> 00:42:35,717
  1806. Anda tidak perlu mengatakannya
  1807. apa saja, kamu tahu.
  1808.  
  1809. 401
  1810. 00:42:35,719 --> 00:42:39,387
  1811. Maksud saya, jika polisi berpikir
  1812. itu bunuh diri ...
  1813.  
  1814. 402
  1815. 00:42:39,389 --> 00:42:41,191
  1816. mereka mungkin benar.
  1817.  
  1818. 403
  1819. 00:42:42,958 --> 00:42:45,693
  1820. Menurutmu, apa yang terjadi?
  1821.  
  1822. 404
  1823. 00:42:45,695 --> 00:42:51,135
  1824. Aku tidak tahu.
  1825. Saya punya
  1826. headphone dalam.
  1827.  
  1828. 405
  1829. 00:43:20,163 --> 00:43:23,833
  1830. Terima kasih telah menyelamatkan saya.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:43:32,074 --> 00:43:36,077
  1834. Jika Anda pernah melihat pria itu lagi,
  1835. memainkan sesuatu oleh Satie untukku.
  1836.  
  1837. 407
  1838. 00:43:36,079 --> 00:43:38,181
  1839. [GORESAN]
  1840.  
  1841. 408
  1842. 00:43:42,251 --> 00:43:45,920
  1843. Saya ingin mengambil
  1844. semua yang dia bangun.
  1845.  
  1846. 409
  1847. 00:43:45,922 --> 00:43:49,923
  1848. Saya ingin menghancurkannya!
  1849. Saya ingin menghancurkannya!
  1850.  
  1851. 410
  1852. 00:43:49,925 --> 00:43:55,262
  1853. Saya ingin menghancurkannya!
  1854. saya ingin
  1855. untuk menghancurkannya!
  1856. Hancurkan dia!
  1857.  
  1858. 411
  1859. 00:43:55,264 --> 00:43:58,166
  1860. Duta Besar Rusia telah
  1861. mendesak British Home Office ...
  1862.  
  1863. 412
  1864. 00:43:58,168 --> 00:44:01,836
  1865. untuk mencabut politik
  1866. suaka untuk Zoran Radic.
  1867.  
  1868. 413
  1869. 00:44:01,838 --> 00:44:03,336
  1870. Bahasa nasional Serbia
  1871. hubungan...
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:44:03,338 --> 00:44:06,206
  1875. dengan anggota terkemuka
  1876. dari Whitehall dan kota ...
  1877.  
  1878. 415
  1879. 00:44:06,208 --> 00:44:09,209
  1880. selalu memastikan panggilan itu
  1881. untuk ekstradisinya ...
  1882.  
  1883. 416
  1884. 00:44:09,211 --> 00:44:11,912
  1885. telah ditolak di belakang
  1886. kematian putrinya.
  1887.  
  1888. 417
  1889. 00:44:11,914 --> 00:44:14,048
  1890. Sepertinya pemerintah
  1891. pelekatan...
  1892.  
  1893. 418
  1894. 00:44:14,050 --> 00:44:15,883
  1895. dengan sikap simpatiknya.
  1896.  
  1897. 419
  1898. 00:44:15,885 --> 00:44:17,851
  1899. Veronique Radic adalah
  1900. lahir di Serbia ...
  1901.  
  1902. 420
  1903. 00:44:17,853 --> 00:44:19,954
  1904. tetapi dikirim ke London
  1905.  
  1906. untuk dididik ...
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:44:19,956 --> 00:44:22,956
  1910. dan kemudian menyelesaikannya
  1911. pendidikan di AS
  1912.  
  1913. 422
  1914. 00:44:22,958 --> 00:44:25,995
  1915. [METRONOME TICKING]
  1916.  
  1917. 423
  1918. 00:44:37,039 --> 00:44:39,242
  1919. Ssst!
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:45:47,876 --> 00:45:50,443
  1923. Saya ingin mengucapkan terima kasih
  1924. untuk menyetujui ...
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:45:50,445 --> 00:45:52,079
  1928. untuk memainkan keuntungan ayahku.
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:45:52,081 --> 00:45:53,847
  1932. Saya menemukan syal Anda sebelumnya
  1933. di bawah...
  1934.  
  1935. 427
  1936. 00:45:53,849 --> 00:45:54,949
  1937. apakah kamu ingin aku membawanya?
  1938.  
  1939. 428
  1940. 00:45:54,951 --> 00:45:56,519
  1941. Sofia.
  1942.  
  1943. 429
  1944. 00:46:03,559 --> 00:46:05,962
  1945. Tolong jaga itu untukku.
  1946.  
  1947. 430
  1948. 00:46:09,398 --> 00:46:14,070
  1949. Aroma rahasiaku ...
  1950. itu emas cair.
  1951.  
  1952. 431
  1953. 00:46:15,170 --> 00:46:17,106
  1954. [FOOTSTEPS UPSTAIRS]
  1955.  
  1956. 432
  1957. 00:46:26,882 --> 00:46:29,952
  1958. [TANGGA BERJALAN]
  1959.  
  1960. 433
  1961. 00:46:42,197 --> 00:46:43,500
  1962. [KETUKAN]
  1963.  
  1964. 434
  1965. 00:46:53,610 --> 00:46:58,378
  1966. Miss McKendrick?
  1967. Ini Detektif Mills.
  1968.  
  1969. 435
  1970. 00:46:58,380 --> 00:46:59,916
  1971. Selamat pagi.
  1972.  
  1973. 436
  1974. 00:47:03,219 --> 00:47:07,287
  1975. Anda seorang yang bangun pagi
  1976. seperti saya, kan?
  1977.  
  1978. 437
  1979. 00:47:07,289 --> 00:47:09,423
  1980. - Pagi.
  1981. - Ya, maaf mengganggu.
  1982.  
  1983. 438
  1984. 00:47:09,425 --> 00:47:12,459
  1985. Saya pikir Anda sudah berhenti.
  1986. Saya
  1987. mendengarkan di lantai atas.
  1988. Indah.
  1989.  
  1990. 439
  1991. 00:47:12,461 --> 00:47:14,427
  1992. Terima kasih.
  1993.  
  1994. 440
  1995. 00:47:14,429 --> 00:47:19,900
  1996. Aku bisa mendengarmu dengan mengejutkan
  1997. baik melalui, ya ...
  1998.  
  1999. 441
  2000. 00:47:19,902 --> 00:47:26,606
  2001. Bangunan-bangunan tua ini, the
  2002. suara benar-benar membawa.
  2003.  
  2004. 442
  2005. 00:47:26,608 --> 00:47:31,012
  2006. Ya, kamu belum punya lagi
  2007. pikiran tentang malam itu?
  2008.  
  2009. 443
  2010. 00:47:31,014 --> 00:47:32,282
  2011. Maaf, Detektif Inspektur.
  2012.  
  2013. 444
  2014. 00:47:33,416 --> 00:47:36,349
  2015. Oscar, tolonglah.
  2016.  
  2017. 445
  2018. 00:47:36,351 --> 00:47:41,988
  2019. Kenapa wanita hamil
  2020. melemparkan dirinya keluar dari jendela?
  2021.  
  2022. 446
  2023. 00:47:41,990 --> 00:47:44,391
  2024. Kamu tidak tahu?
  2025.  
  2026. 447
  2027. 00:47:44,393 --> 00:47:49,996
  2028. Oh tentu saja
  2029. kotak misteri.
  2030.  
  2031. 448
  2032. 00:47:49,998 --> 00:47:52,066
  2033. Apa maksudmu?
  2034.  
  2035. 449
  2036. 00:47:52,068 --> 00:47:55,670
  2037. Yah, dia bunuh diri, dan kemudian
  2038. kami mencari tahu siapa dia sebenarnya.
  2039.  
  2040. 450
  2041. 00:47:55,672 --> 00:47:57,271
  2042. Siapa ayahnya.
  2043.  
  2044. 451
  2045. 00:47:57,273 --> 00:48:00,675
  2046. Saya yakin Anda sudah mendengar beritanya.
  2047.  
  2048. 452
  2049. 00:48:00,677 --> 00:48:03,244
  2050. Ya, kemudian saya mencari tahu
  2051. dia hamil.
  2052.  
  2053. 453
  2054. 00:48:03,246 --> 00:48:05,449
  2055. Kotak misteri lainnya.
  2056.  
  2057. 454
  2058. 00:48:08,117 --> 00:48:11,989
  2059. Terima kasih, Nona McKendrick.
  2060. Saya yakin kita akan berbicara lagi.
  2061.  
  2062. 455
  2063. 00:50:10,505 --> 00:50:11,708
  2064. [BATUK]
  2065.  
  2066. 456
  2067. 00:50:22,117 --> 00:50:24,286
  2068. Saya mendapat kartu Anda.
  2069.  
  2070. 457
  2071. 00:50:27,123 --> 00:50:31,492
  2072. Anda harus menghilang.
  2073.  
  2074. 458
  2075. 00:50:31,494 --> 00:50:35,396
  2076. Polisi menanyaimu?
  2077.  
  2078. 459
  2079. 00:50:35,398 --> 00:50:38,731
  2080. Ya.
  2081.  
  2082. 460
  2083. 00:50:38,733 --> 00:50:43,570
  2084. Detektif Inspektur Oscar Mills.
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:50:43,572 --> 00:50:49,175
  2088. Bercerai, satu anak perempuan
  2089. berusia tujuh tahun.
  2090.  
  2091. 462
  2092. 00:50:49,177 --> 00:50:51,378
  2093. Dia berdedikasi.
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:50:51,380 --> 00:50:54,715
  2097. Dia akan memeriksamu.
  2098.  
  2099. 464
  2100. 00:50:54,717 --> 00:50:58,119
  2101. Latar belakang Anda, Anda
  2102. identitas, semuanya.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:50:58,121 --> 00:50:59,753
  2106. [BATUK]
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:50:59,755 --> 00:51:01,789
  2110. Anda tidak mengambil
  2111. obat Anda.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:51:01,791 --> 00:51:02,889
  2115. Anda tampak lelah.
  2116.  
  2117. 468
  2118. 00:51:02,891 --> 00:51:06,526
  2119. Dan wiski tidak dihitung.
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:51:06,528 --> 00:51:09,729
  2123. Apa kau tidur?
  2124.  
  2125. 470
  2126. 00:51:09,731 --> 00:51:12,134
  2127. Mimpi buruk, ya?
  2128.  
  2129. 471
  2130. 00:51:41,931 --> 00:51:44,664
  2131. Saya terputus.
  2132.  
  2133. 472
  2134. 00:51:44,666 --> 00:51:47,300
  2135. Ya, kamu tidak mengambilnya.
  2136.  
  2137. 473
  2138. 00:51:47,302 --> 00:51:49,436
  2139. Kremlin menginginkan miliknya
  2140. kepala pada tongkat
  2141.  
  2142. 474
  2143. 00:51:49,438 --> 00:51:50,570
  2144. Mereka bisa melakukannya,
  2145. Anda tidak perlu melakukannya.
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:51:50,572 --> 00:51:52,706
  2149. Saya punya cara lain.
  2150.  
  2151. 476
  2152. 00:51:52,708 --> 00:51:53,807
  2153. Saya sedang diikuti.
  2154.  
  2155. 477
  2156. 00:51:53,809 --> 00:51:55,275
  2157. [BERDETAK]
  2158.  
  2159. 478
  2160. 00:51:55,277 --> 00:51:57,711
  2161. Untuk ini.
  2162.  
  2163. 479
  2164. 00:51:57,713 --> 00:51:59,612
  2165. USB itu memimpin semua
  2166. jalan kembali ke Radic.
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:51:59,614 --> 00:52:02,316
  2170. Siapa yang menginginkannya, bisa
  2171. Dapatkan saya di depannya.
  2172.  
  2173. 481
  2174. 00:52:02,318 --> 00:52:04,385
  2175. Saya sudah menunggu terlalu banyak
  2176. tahun, datang terlalu jauh.
  2177.  
  2178. 482
  2179. 00:52:04,387 --> 00:52:07,854
  2180. Jalang itu menanamnya pada saya.
  2181.  
  2182. 483
  2183.  
  2184. 00:52:07,856 --> 00:52:09,456
  2185. Saya tidak tahu apa yang ada di dalamnya ...
  2186.  
  2187. 484
  2188. 00:52:09,458 --> 00:52:11,492
  2189. tapi apa pun itu berharga
  2190. membunuhnya untuk.
  2191.  
  2192. 485
  2193. 00:52:11,494 --> 00:52:13,594
  2194. Anda tidak harus melakukan ini.
  2195.  
  2196. 486
  2197. 00:52:13,596 --> 00:52:15,295
  2198. Anda bukan seorang pembunuh, Sofia.
  2199.  
  2200. 487
  2201. 00:52:15,297 --> 00:52:16,796
  2202. Meracuni seseorang adalah satu
  2203. benda...
  2204.  
  2205. 488
  2206. 00:52:16,798 --> 00:52:18,831
  2207. menggunakan tangan kosongmu
  2208. adalah hal lain.
  2209.  
  2210. 489
  2211. 00:52:18,833 --> 00:52:22,936
  2212. Jangan berani berubah pikiran.
  2213.  
  2214. 490
  2215. 00:52:22,938 --> 00:52:25,606
  2216. Aku membawamu melalui itu
  2217. mil-panjang neraka ...
  2218.  
  2219. 491
  2220. 00:52:25,608 --> 00:52:27,740
  2221. di bawah bandara Sarajevo.
  2222.  
  2223. 492
  2224. 00:52:27,742 --> 00:52:29,409
  2225. Jadi, Anda bisa
  2226. kesempatan kedua.
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:52:29,411 --> 00:52:31,345
  2230. Kesempatan kedua adalah
  2231. jadi saya bisa melakukan ini.
  2232.  
  2233. 494
  2234. 00:52:31,347 --> 00:52:34,315
  2235. Anda tahu apa yang dia lakukan
  2236. keluarga saya, saudara perempuan saya.
  2237.  
  2238. 495
  2239. 00:52:34,317 --> 00:52:38,651
  2240. Orang-orang ini membunuh setiap hari.
  2241.  
  2242. 496
  2243. 00:52:38,653 --> 00:52:41,956
  2244. - Jalani hidupmu.
  2245. - Kamu tidak pernah melakukannya.
  2246.  
  2247. 497
  2248. 00:52:41,958 --> 00:52:43,356
  2249. Ada perang di mana aku menemukanmu.
  2250.  
  2251. 498
  2252. 00:52:43,358 --> 00:52:45,425
  2253. Genosida.
  2254.  
  2255. 499
  2256. 00:52:45,427 --> 00:52:48,461
  2257. Ini ... ini lebih ...
  2258.  
  2259. 500
  2260. 00:52:48,463 --> 00:52:51,999
  2261. Pribadi?
  2262. Kamu memberitahuku apa
  2263. lebih penting dari itu.
  2264.  
  2265. 501
  2266. 00:52:52,001 --> 00:52:56,369
  2267. Saya harus menyelesaikan ini.
  2268.  
  2269. 502
  2270. 00:52:56,371 --> 00:52:58,271
  2271. Anda, di atas semua orang,
  2272. tahu bahwa.
  2273.  
  2274. 503
  2275. 00:52:58,273 --> 00:52:59,442
  2276. [BATUK]
  2277.  
  2278. 504
  2279. 00:53:18,460 --> 00:53:21,729
  2280. Beri saya beberapa jam
  2281. untuk melihat melalui USB.
  2282.  
  2283. 505
  2284. 00:53:21,731 --> 00:53:23,930
  2285. Akan ada kata sandi.
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:53:23,932 --> 00:53:26,499
  2289. Coba LIQUID GOLD.
  2290.  
  2291. 507
  2292. 00:53:26,501 --> 00:53:28,538
  2293. Itu parfum Veronique.
  2294.  
  2295. 508
  2296. 00:53:30,672 --> 00:53:34,807
  2297. Niall, bagaimana kabar Oliver?
  2298.  
  2299. 509
  2300. 00:53:34,809 --> 00:53:37,344
  2301. Oh, kamu tahu seperti apa dia.
  2302.  
  2303. 510
  2304. 00:53:37,346 --> 00:53:40,713
  2305. Radang sendi.
  2306. Kakinya
  2307. masih memberinya gip.
  2308.  
  2309. 511
  2310. 00:53:40,715 --> 00:53:42,715
  2311. Dia sekuat itu
  2312. kuku, kucing tua itu.
  2313.  
  2314. 512
  2315. 00:53:42,717 --> 00:53:45,487
  2316. Ya, saya kenal seseorang
  2317. lain seperti itu.
  2318.  
  2319. 513
  2320. 00:53:59,702 --> 00:54:03,240
  2321. Anak yang baik.
  2322. Anak yang baik.
  2323.  
  2324. 514
  2325. 00:54:33,668 --> 00:54:35,668
  2326. [GASPS]
  2327.  
  2328. 515
  2329. 00:54:35,670 --> 00:54:37,871
  2330. Dimana itu?
  2331.  
  2332. 516
  2333. 00:54:37,873 --> 00:54:40,476
  2334. [RUSIA]
  2335.  
  2336. 517
  2337. 00:54:44,112 --> 00:54:46,682
  2338. - [BREAK BREAKING]
  2339. - [SCREAM]
  2340.  
  2341. 518
  2342. 00:54:48,483 --> 00:54:51,554
  2343. USB, dia memberikannya kepada Anda,
  2344. dimana itu?
  2345.  
  2346. 519
  2347. 00:54:52,922 --> 00:54:55,755
  2348. [RUSIA]
  2349.  
  2350. 520
  2351. 00:54:55,757 --> 00:54:57,660
  2352. [BERTERIAK]
  2353.  
  2354. 521
  2355. 00:55:02,465 --> 00:55:04,934
  2356. [CAR CRASH]
  2357.  
  2358. 522
  2359. 00:55:10,072 --> 00:55:11,941
  2360. [HORNING BEEPS]
  2361.  
  2362. 523
  2363. 00:55:15,143 --> 00:55:16,677
  2364. [GUN API]
  2365.  
  2366. 524
  2367. 00:55:16,679 --> 00:55:18,447
  2368. [TELINGA BERBAHAYA]
  2369.  
  2370. 525
  2371. 00:55:20,548 --> 00:55:21,985
  2372. [TERLALU BERTERIAK]
  2373.  
  2374. 526
  2375. 00:55:30,693 --> 00:55:32,025
  2376. Ayolah, tidak apa-apa.
  2377.  
  2378. 527
  2379. 00:55:32,027 --> 00:55:33,827
  2380. Saya tidak bisa mendengar.
  2381.  
  2382. 528
  2383. 00:55:33,829 --> 00:55:34,994
  2384. Tidak masalah.
  2385.  
  2386. 529
  2387. 00:55:34,996 --> 00:55:37,433
  2388. - Saya tidak bisa mendengar.
  2389. - Ssst!
  2390.  
  2391. 530
  2392. 00:55:38,900 --> 00:55:42,004
  2393. - Pegang aku.
  2394. - Saya tidak bisa mendengar.
  2395.  
  2396. 531
  2397. 00:55:44,039 --> 00:55:46,673
  2398. Jika kamu tidak memberitahuku apa
  2399. Anda lakukan, saya tidak dapat membantu Anda.
  2400.  
  2401. 532
  2402. 00:55:46,675 --> 00:55:47,775
  2403. Saya tahu Veronique
  2404. memberimu sesuatu.
  2405.  
  2406. 533
  2407. 00:55:47,777 --> 00:55:51,077
  2408. Saya tidak punya apa-apa.
  2409.  
  2410. 534
  2411. 00:55:51,079 --> 00:55:53,947
  2412. USB, Anda perlu
  2413. berhenti berbohong padaku.
  2414.  
  2415. 535
  2416. 00:55:53,949 --> 00:55:57,050
  2417. Siapa yang berbohong pada siapa?
  2418. Berapa lama
  2419. apakah kamu mengikuti saya?
  2420.  
  2421. 536
  2422. 00:55:57,052 --> 00:55:59,086
  2423. Dengar, ini tidak akan berhenti
  2424. sampai mereka mendapatkannya kembali.
  2425.  
  2426. 537
  2427. 00:55:59,088 --> 00:56:01,454
  2428. Kita harus pindah, atau ...
  2429.  
  2430. 538
  2431. 00:56:01,456 --> 00:56:03,757
  2432. Atau apa?
  2433. Anda akan membunuh
  2434. aku suka kamu membunuh Veronique?
  2435.  
  2436. 539
  2437. 00:56:03,759 --> 00:56:07,528
  2438. Saya mendengar Anda dengan orang tua itu
  2439. sungai yang berbicara Serbo-Kroat.
  2440.  
  2441. 540
  2442. 00:56:07,530 --> 00:56:08,795
  2443. Apakah ini tentang ini?
  2444.  
  2445. 541
  2446. 00:56:08,797 --> 00:56:11,498
  2447. Balas dendam melawan Radic
  2448. untuk perang?
  2449.  
  2450. 542
  2451. 00:56:11,500 --> 00:56:13,566
  2452. Kamu tidak tahu apa-apa
  2453. tentang saya.
  2454.  
  2455. 543
  2456. 00:56:13,568 --> 00:56:15,135
  2457. Saya tahu permainan apa pun yang Anda pikirkan
  2458. kamu bermain ...
  2459.  
  2460. 544
  2461. 00:56:15,137 --> 00:56:17,637
  2462.  
  2463. Anda hanya tersandung
  2464. Milik orang lain.
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:56:17,639 --> 00:56:19,106
  2468. Satu-satunya pilihan Anda adalah
  2469. biarkan saya membantu Anda.
  2470.  
  2471. 546
  2472. 00:56:19,108 --> 00:56:20,441
  2473. Apakah Anda memberikannya
  2474. orang tua?
  2475.  
  2476. 547
  2477. 00:56:20,443 --> 00:56:21,909
  2478. Saya tidak butuh bantuanmu.
  2479.  
  2480. 548
  2481. 00:56:21,911 --> 00:56:25,579
  2482. Apakah Anda memberikannya kepada orang tua itu?
  2483. Saya mencoba untuk membantu Anda.
  2484.  
  2485. 549
  2486. 00:56:25,581 --> 00:56:29,519
  2487. Mengapa?
  2488. Kamu siapa?
  2489. Mengapa
  2490. Anda selalu menyelamatkan saya, hm?
  2491.  
  2492. 550
  2493. 00:56:31,920 --> 00:56:33,487
  2494. Kaulah yang dalam kesulitan ...
  2495.  
  2496. 551
  2497. 00:56:33,489 --> 00:56:35,023
  2498. jika kamu tidak tahu kenapa
  2499. Anda membantu saya.
  2500.  
  2501. 552
  2502. 00:56:41,864 --> 00:56:45,769
  2503. Membantu!
  2504. Membantu!
  2505.  
  2506. 553
  2507. 00:57:08,190 --> 00:57:11,059
  2508. [HUMMING FOLK SONG]
  2509.  
  2510. 554
  2511. 00:57:25,139 --> 00:57:30,744
  2512. Pertama kali aku bersenandung
  2513. itu untukmu ...
  2514.  
  2515. 555
  2516. 00:57:30,746 --> 00:57:33,780
  2517. Aku bisa mengangkatmu dengan satu tangan.
  2518.  
  2519. 556
  2520. 00:57:33,782 --> 00:57:35,452
  2521. [BATUK]
  2522.  
  2523. 557
  2524. 00:57:51,300 --> 00:57:54,267
  2525. Saya tidak punya banyak waktu.
  2526.  
  2527. 558
  2528. 00:57:54,269 --> 00:57:56,572
  2529. Kamu benar
  2530. tentang kata sandinya.
  2531.  
  2532. 559
  2533. 00:58:00,708 --> 00:58:04,577
  2534. USB ini adalah segalanya
  2535. seseorang akan ...
  2536.  
  2537. 560
  2538. 00:58:04,579 --> 00:58:06,579
  2539. perlu tahu untuk mengambil
  2540. atas operasinya.
  2541.  
  2542. 561
  2543. 00:58:06,581 --> 00:58:11,284
  2544. Semua kepentingan bisnisnya,
  2545. aset komersialnya ...
  2546.  
  2547. 562
  2548. 00:58:11,286 --> 00:58:13,119
  2549. yang dia dapatkan dengan murah ...
  2550.  
  2551. 563
  2552. 00:58:13,121 --> 00:58:16,023
  2553. setelah NATO mengebom shite itu
  2554. dari mereka.
  2555.  
  2556. 564
  2557. 00:58:16,025 --> 00:58:20,026
  2558. Veronique tidak mengkhianati
  2559. ayahnya sendiri.
  2560.  
  2561. 565
  2562. 00:58:20,028 --> 00:58:24,331
  2563. Ada komunikasi ...
  2564. dua alias.
  2565.  
  2566. 566
  2567. 00:58:24,333 --> 00:58:27,066
  2568. Serebro dan Zoloto.
  2569.  
  2570. 567
  2571. 00:58:27,068 --> 00:58:28,971
  2572. Perak dan emas.
  2573.  
  2574. 568
  2575. 00:58:30,672 --> 00:58:32,706
  2576. Veronique adalah Emas.
  2577.  
  2578. 569
  2579. 00:58:32,708 --> 00:58:35,641
  2580. Mereka menggunakan ini
  2581. informasi untuk mengkhianati Radic ...
  2582.  
  2583. 570
  2584. 00:58:35,643 --> 00:58:38,278
  2585. ke Rusia,
  2586. untuk menjatuhkannya.
  2587.  
  2588. 571
  2589. 00:58:38,280 --> 00:58:42,552
  2590. Anda menemukan Serebro, Anda temukan
  2591. jalan kembali ke Radic.
  2592.  
  2593. 572
  2594. 00:58:51,994 --> 00:58:56,099
  2595. Saya selalu mencoba
  2596. yang terbaik untukmu.
  2597.  
  2598. 573
  2599. 00:58:57,231 --> 00:58:59,601
  2600. Anda segalanya bagiku.
  2601.  
  2602. 574
  2603. 00:59:07,909 --> 00:59:12,079
  2604. Anda tidak bisa tinggal di sini.
  2605.  
  2606. 575
  2607. 00:59:12,081 --> 00:59:14,715
  2608. Anda harus menjadi kuat.
  2609.  
  2610. 576
  2611. 00:59:14,717 --> 00:59:17,320
  2612. Meninggalkan.
  2613.  
  2614. 577
  2615. 00:59:18,853 --> 00:59:22,655
  2616. Pakaian Anda ada di Anda
  2617. loker di sebelah kanan.
  2618.  
  2619. 578
  2620. 00:59:22,657 --> 00:59:23,893
  2621. [BATUK]
  2622.  
  2623. 579
  2624. 01:00:15,443 --> 01:00:18,313
  2625. Macam apa misteri
  2626. kotak kamu, Sofia?
  2627.  
  2628. 580
  2629. 01:00:35,963 --> 01:00:37,099
  2630. Maaf.
  2631.  
  2632. 581
  2633. 01:00:39,835 --> 01:00:43,302
  2634. Dengar, bisakah kau menelepon
  2635. saya ketika dia bangun?
  2636.  
  2637. 582
  2638. 01:00:43,304 --> 01:00:45,871
  2639. Ya, tentu.
  2640.  
  2641. 583
  2642. 01:00:45,873 --> 01:00:47,175
  2643. Terima kasih.
  2644.  
  2645. 584
  2646. 01:00:54,849 --> 01:00:57,185
  2647. [PHONE RINGING]
  2648.  
  2649. 585
  2650. 01:01:23,211 --> 01:01:25,047
  2651. [ELEVATOR BELL]
  2652.  
  2653. 586
  2654. 01:02:10,425 --> 01:02:13,730
  2655. [VIOLIN PLAYING]
  2656.  
  2657. 587
  2658. 01:02:39,521 --> 01:02:42,992
  2659. Dia bilang kamu akan tahu
  2660. di mana menemukannya.
  2661.  
  2662. 588
  2663. 01:03:16,224 --> 01:03:18,161
  2664. Apakah dia berdiri di sini?
  2665.  
  2666. 589
  2667. 01:03:27,068 --> 01:03:30,170
  2668. Katakan padaku apa yang terjadi.
  2669.  
  2670. 590
  2671. 01:03:30,172 --> 01:03:33,106
  2672. Saya mendengar perjuangan ...
  2673.  
  2674. 591
  2675. 01:03:33,108 --> 01:03:36,275
  2676. dan kemudian tumitnya berlari
  2677. ke jendela.
  2678.  
  2679. 592
  2680. 01:03:36,277 --> 01:03:39,378
  2681. Saya dikirim untuk membunuhnya,
  2682. tapi saya datang untuk membantu.
  2683.  
  2684. 593
  2685. 01:03:39,380 --> 01:03:42,382
  2686. Dia tidak mau mendengarkan.
  2687.  
  2688. 594
  2689. 01:03:42,384 --> 01:03:45,952
  2690. Dia takut,
  2691. membuat rencana untuk pergi.
  2692.  
  2693. 595
  2694. 01:03:45,954 --> 01:03:49,859
  2695. Veronique tidak sehat
  2696. dan dia tidak pernah benar-benar.
  2697.  
  2698. 596
  2699. 01:03:55,898 --> 01:04:02,269
  2700. Dia berdiri di mana
  2701. kamu sekarang, menangis.
  2702.  
  2703. 597
  2704. 01:04:02,271 --> 01:04:04,670
  2705. Dia memintaku pergi
  2706. dengan dia.
  2707.  
  2708. 598
  2709. 01:04:04,672 --> 01:04:06,408
  2710. Kenapa kamu tidak?
  2711.  
  2712. 599
  2713. 01:04:10,112 --> 01:04:11,644
  2714. Ketika saya masih kecil ...
  2715.  
  2716. 600
  2717. 01:04:11,646 --> 01:04:16,081
  2718. Ayah saya biasa duduk saya
  2719. di piano dengan saudara perempuan saya.
  2720.  
  2721. 601
  2722. 01:04:16,083 --> 01:04:20,288
  2723. Dan dia menutup matanya,
  2724. jadi dia tidak bisa melihat, seperti saya.
  2725.  
  2726. 602
  2727. 01:04:22,090 --> 01:04:26,528
  2728. Dan itulah cara kami belajar
  2729. untuk bermain ... bersama.
  2730.  
  2731. 603
  2732. 01:04:31,432 --> 01:04:35,702
  2733. Ayah saya, dia keluar
  2734.  
  2735. jalannya ...
  2736.  
  2737. 604
  2738. 01:04:35,704 --> 01:04:39,108
  2739. untuk memastikan itu
  2740. kami sama ...
  2741.  
  2742. 605
  2743. 01:04:42,311 --> 01:04:47,115
  2744. untuk memastikan bahwa adikku tahu
  2745. bagaimana rasanya menjadi buta.
  2746.  
  2747. 606
  2748. 01:05:11,206 --> 01:05:13,976
  2749. Sekarang Anda lihat apa yang saya lihat.
  2750.  
  2751. 607
  2752. 01:06:08,096 --> 01:06:09,699
  2753. Ssst!
  2754.  
  2755. 608
  2756. 01:06:13,201 --> 01:06:18,507
  2757. Saya dari desa di luar
  2758. Bijeljina, Bosnia Timur Laut.
  2759.  
  2760. 609
  2761. 01:06:20,307 --> 01:06:23,575
  2762. Orang tua saya tahu Radic.
  2763. Mereka bertetangga selama bertahun-tahun.
  2764.  
  2765. 610
  2766. 01:06:23,577 --> 01:06:26,246
  2767. Adikku dan aku dulu bermain
  2768. di kebunnya ...
  2769.  
  2770. 611
  2771. 01:06:26,248 --> 01:06:29,516
  2772. sebelum perang dimulai.
  2773.  
  2774. 612
  2775. 01:06:29,518 --> 01:06:33,119
  2776. Suatu hari, para militer Serbia
  2777. datang ke rumahku ...
  2778.  
  2779. 613
  2780. 01:06:33,121 --> 01:06:37,322
  2781. dan mereka membunuh keluargaku.
  2782.  
  2783. 614
  2784. 01:06:37,324 --> 01:06:40,260
  2785. Radic adalah Komandan mereka.
  2786.  
  2787. 615
  2788. 01:06:40,262 --> 01:06:43,231
  2789. Saya adalah satu-satunya
  2790. yang selamat.
  2791.  
  2792. 616
  2793. 01:06:48,804 --> 01:06:52,371
  2794. Siapa yang mengirimmu untuk membunuh Veronique?
  2795.  
  2796. 617
  2797. 01:06:52,373 --> 01:06:55,675
  2798. Saudara perempanku.
  2799.  
  2800. 618
  2801. 01:06:55,677 --> 01:06:58,514
  2802. Alexandra Gordon.
  2803.  
  2804. 619
  2805. 01:07:01,550 --> 01:07:04,586
  2806. Dia tidak memberitahumu Veronique
  2807. sedang hamil, kan?
  2808.  
  2809. 620
  2810. 01:07:10,559 --> 01:07:13,562
  2811. "Itu milikmu, bukan?"
  2812.  
  2813. 621
  2814. 01:07:20,367 --> 01:07:23,436
  2815. Membunuh Radic tidak akan berubah
  2816. satu hal, kamu tahu.
  2817.  
  2818. 622
  2819. 01:07:23,438 --> 01:07:27,740
  2820. Itu tidak akan membawa keluarga Anda kembali.
  2821.  
  2822. 623
  2823. 01:07:27,742 --> 01:07:32,112
  2824. Anda berpikir bahwa kegelapan di dalam
  2825. kamu akan sembuh?
  2826. Itu tidak akan terjadi.
  2827.  
  2828. 624
  2829. 01:07:32,114 --> 01:07:34,750
  2830. Jiwamu baru saja sedikit
  2831. lebih gelap, sampai ...
  2832.  
  2833. 625
  2834. 01:07:37,184 --> 01:07:38,653
  2835. sampai tidak ada yang tersisa.
  2836.  
  2837. 626
  2838. 01:07:42,824 --> 01:07:46,061
  2839. Saya tidak membunuh Veronique.
  2840.  
  2841. 627
  2842. 01:07:47,161 --> 01:07:48,830
  2843. Dia melompat.
  2844.  
  2845. 628
  2846. 01:08:11,253 --> 01:08:14,623
  2847. Saya ingin bertemu dengan adikmu ...
  2848. sendirian.
  2849.  
  2850. 629
  2851. 01:08:22,497 --> 01:08:24,731
  2852. Saya mencoba berpikir
  2853. dari suatu tempat yang netral ...
  2854.  
  2855. 630
  2856. 01:08:24,733 --> 01:08:26,499
  2857. bagi kita untuk bertemu.
  2858.  
  2859. 631
  2860. 01:08:26,501 --> 01:08:31,670
  2861. Pilihan yang sedikit tidak adil yang aku akui,
  2862. tapi aku suka tempat ini.
  2863.  
  2864. 632
  2865. 01:08:31,672 --> 01:08:37,579
  2866. Saya suka keheningan,
  2867. tapi aku juga suka baunya.
  2868.  
  2869. 633
  2870. 01:08:40,515 --> 01:08:44,951
  2871. Saya pikir Anda akan melakukannya
  2872. paling menghargai itu.
  2873.  
  2874. 634
  2875. 01:08:44,953 --> 01:08:49,589
  2876. Dilakukan dengan baik, dalam menggunakan saya
  2877. saudara untuk mendapatkan saya.
  2878.  
  2879. 635
  2880. 01:08:49,591 --> 01:08:51,657
  2881. Dan sepertinya kami berdua digunakan
  2882. Veronique untuk ...
  2883.  
  2884. 636
  2885. 01:08:51,659 --> 01:08:55,195
  2886. hal yang sama, meskipun sangat
  2887. alasan-alasan berbeda.
  2888.  
  2889. 637
  2890. 01:08:55,197 --> 01:08:57,563
  2891. Hanya satu dari kita yang membunuhnya.
  2892.  
  2893. 638
  2894. 01:08:57,565 --> 01:08:59,898
  2895. Kamu punya sesuatu
  2896. itu milik saya?
  2897.  
  2898. 639
  2899. 01:08:59,900 --> 01:09:03,572
  2900. Anda datang jauh-jauh untuk ini
  2901. memotret Anda bahkan tidak bisa melihat?
  2902.  
  2903. 640
  2904. 01:09:10,212 --> 01:09:11,577
  2905. Apakah Anda menyalinnya?
  2906.  
  2907. 641
  2908. 01:09:11,579 --> 01:09:13,245
  2909. Tentu saja.
  2910.  
  2911. 642
  2912. 01:09:13,247 --> 01:09:18,918
  2913. Apakah Anda punya USB?
  2914.  
  2915. 643
  2916. 01:09:18,920 --> 01:09:21,888
  2917. Kenapa kamu tidak menyerahkannya kapan
  2918. Anda memiliki jari-jari Anda ...
  2919.  
  2920. 644
  2921. 01:09:21,890 --> 01:09:25,424
  2922. rusak di belakang van?
  2923.  
  2924. 645
  2925. 01:09:25,426 --> 01:09:28,361
  2926. Yah, aku baru sadar
  2927. apa nilai sebenarnya.
  2928.  
  2929. 646
  2930. 01:09:28,363 --> 01:09:32,234
  2931. Anda tidak tahu yang sebenarnya
  2932. nilai tanpa kata sandi.
  2933.  
  2934. 647
  2935. 01:09:35,837 --> 01:09:38,574
  2936. Saya suka lukisan ini.
  2937.  
  2938. 648
  2939. 01:09:40,875 --> 01:09:45,378
  2940. Saya biasa datang ke sini dan duduk
  2941. berjam-jam menatapnya.
  2942.  
  2943. 649
  2944. 01:09:45,380 --> 01:09:47,714
  2945. Apa itu?
  2946.  
  2947. 650
  2948. 01:09:47,716 --> 01:09:52,751
  2949. The Death of Actaeon oleh Titian.
  2950.  
  2951. 651
  2952. 01:09:52,753 --> 01:09:55,521
  2953. Balas dendam, karena mengejutkan
  2954. Artemis ...
  2955.  
  2956. 652
  2957. 01:09:55,523 --> 01:09:58,458
  2958. saat dia mandi telanjang
  2959. di hutan.
  2960.  
  2961. 653
  2962. 01:09:58,460 --> 01:10:03,763
  2963. Dia berubah
  2964. Actaeon menjadi rusa jantan.
  2965.  
  2966. 654
  2967. 01:10:03,765 --> 01:10:07,299
  2968. Dia berlari ke dalam
  2969. mencari perlindungan hutan ...
  2970.  
  2971. 655
  2972. 01:10:07,301 --> 01:10:12,604
  2973. dan dia diburu sendiri
  2974. anjing yang tidak mengenalinya.
  2975.  
  2976. 656
  2977. 01:10:12,606 --> 01:10:16,308
  2978. Mereka menyerang dan membunuhnya ...
  2979.  
  2980. 657
  2981. 01:10:16,310 --> 01:10:19,512
  2982. saat dia melihat miliknya sendiri
  2983.  
  2984. refleksi di kolam ...
  2985.  
  2986. 658
  2987. 01:10:19,514 --> 01:10:23,016
  2988. dan melihat apa yang akan terjadi.
  2989.  
  2990. 659
  2991. 01:10:23,018 --> 01:10:25,951
  2992. Apakah kamu pernah menatap
  2993. pada bayanganmu?
  2994.  
  2995. 660
  2996. 01:10:25,953 --> 01:10:28,620
  2997. [TERTAWA]
  2998.  
  2999. 661
  3000. 01:10:28,622 --> 01:10:31,290
  3001. Apa yang kamu inginkan?
  3002.  
  3003. 662
  3004. 01:10:31,292 --> 01:10:33,425
  3005. Emas Cair.
  3006.  
  3007. 663
  3008. 01:10:33,427 --> 01:10:34,760
  3009. Permisi?
  3010.  
  3011. 664
  3012. 01:10:34,762 --> 01:10:36,896
  3013. Kata sandinya.
  3014.  
  3015. 665
  3016. 01:10:36,898 --> 01:10:39,464
  3017. Saya tidak terlalu tertarik pada seni
  3018. ketika saya masih kecil ...
  3019.  
  3020. 666
  3021. 01:10:39,466 --> 01:10:41,401
  3022. seperti yang Anda bayangkan.
  3023.  
  3024. 667
  3025. 01:10:41,403 --> 01:10:43,635
  3026. Tapi saya suka kimia ...
  3027.  
  3028. 668
  3029. 01:10:43,637 --> 01:10:46,438
  3030. dan saya belajar semua itu
  3031. elemen dari hati.
  3032.  
  3033. 669
  3034. 01:10:46,440 --> 01:10:52,678
  3035. Darimana saya berasal,
  3036. perak adalah 'serebro' ...
  3037.  
  3038. 670
  3039. 01:10:52,680 --> 01:10:54,813
  3040. tetapi elemennya sama
  3041. di tabel periode ...
  3042.  
  3043. 671
  3044. 01:10:54,815 --> 01:10:56,715
  3045. dimanapun kamu berasal.
  3046.  
  3047. 672
  3048. 01:10:56,717 --> 01:11:00,755
  3049. AG, Alexandra Gordon.
  3050.  
  3051. 673
  3052. 01:11:01,922 --> 01:11:06,692
  3053. Saya ingin sendirian bersamanya.
  3054.  
  3055. 674
  3056. 01:11:06,694 --> 01:11:09,495
  3057. Nah, mengapa saya taruh
  3058. Anda sendiri dengan Radic ...
  3059.  
  3060. 675
  3061. 01:11:09,497 --> 01:11:12,331
  3062. ketika Anda bisa seperti itu
  3063. dengan mudah mengatakan siapa aku?
  3064.  
  3065. 676
  3066. 01:11:12,333 --> 01:11:14,000
  3067. Nah, apa yang lainnya
  3068. pilihan yang Anda miliki?
  3069.  
  3070. 677
  3071. 01:11:14,002 --> 01:11:19,541
  3072. Dan aku akan membantu Anda.
  3073. Musuh musuh saya adalah teman saya.
  3074.  
  3075. 678
  3076. 01:11:20,742 --> 01:11:22,974
  3077. Saya hanya bisa membayangkan betapa buruknya ...
  3078.  
  3079. 679
  3080. 01:11:22,976 --> 01:11:25,044
  3081. ini pasti untukmu
  3082. semua tahun-tahun ini.
  3083.  
  3084. 680
  3085. 01:11:25,046 --> 01:11:27,412
  3086. Hidup dalam kegelapan ...
  3087.  
  3088. 681
  3089. 01:11:27,414 --> 01:11:32,018
  3090. memimpikan hari itu
  3091. bertatap muka dengan dia lagi.
  3092.  
  3093. 682
  3094. 01:11:32,020 --> 01:11:34,120
  3095. Apakah dia melakukan itu padamu?
  3096.  
  3097. 683
  3098. 01:11:34,122 --> 01:11:37,055
  3099. [TERTAWA]
  3100.  
  3101. 684
  3102. 01:11:37,057 --> 01:11:41,760
  3103. Kami berdua tahu dia punya
  3104. kecenderungan untuk gadis buta.
  3105.  
  3106. 685
  3107. 01:11:41,762 --> 01:11:48,601
  3108. Jika dia melihat foto ini
  3109. dari keluargamu ...
  3110.  
  3111. 686
  3112. 01:11:48,603 --> 01:11:54,406
  3113. dia tahu persis siapa
  3114. mereka, bukan?
  3115.  
  3116. 687
  3117. 01:11:54,408 --> 01:11:56,409
  3118. Anda menyalin USB?
  3119.  
  3120. 688
  3121. 01:11:56,411 --> 01:11:57,779
  3122. Tentu saja.
  3123.  
  3124. 689
  3125. 01:12:04,752 --> 01:12:07,085
  3126. Anda akan membawa saya ke
  3127. Hari pemakaman Veronique hari ini ...
  3128.  
  3129. 690
  3130. 01:12:07,087 --> 01:12:10,889
  3131. dan Anda akan memastikan
  3132. bahwa aku ditinggal sendirian bersamanya.
  3133.  
  3134. 691
  3135. 01:12:10,891 --> 01:12:12,892
  3136. Dan jika saya keluar dari sini dan
  3137. berakhir di belakang ...
  3138.  
  3139. 692
  3140. 01:12:12,894 --> 01:12:19,699
  3141. van lain, lalu istirahat
  3142. terjamin...
  3143.  
  3144. 693
  3145. 01:12:19,701 --> 01:12:26,472
  3146. USB itu akan menemukannya
  3147. jalan ke dia sebelum Anda melakukannya.
  3148.  
  3149. 694
  3150. 01:12:26,474 --> 01:12:29,674
  3151. Anda jauh dari kedalaman Anda.
  3152.  
  3153. 695
  3154. 01:12:29,676 --> 01:12:34,716
  3155. Mungkin, tapi saya tidak takut
  3156. mati melakukan ini, kan?
  3157.  
  3158. 696
  3159. 01:12:39,520 --> 01:12:44,058
  3160. Marc ... dia baik-baik saja,
  3161. bukan dia?
  3162.  
  3163. 697
  3164. 01:12:48,829 --> 01:12:52,701
  3165. Anda seorang pembunuh!
  3166. Pembunuh!
  3167. Pembunuh!
  3168.  
  3169. 698
  3170. 01:13:08,615 --> 01:13:12,587
  3171. [PENANAMAN PRIEST
  3172. LAYANAN INTERMENTASI]
  3173.  
  3174. 699
  3175. 01:13:43,685 --> 01:13:48,190
  3176. Selamat siang, Sofia.
  3177. Itu Radic.
  3178.  
  3179. 700
  3180. 01:13:54,962 --> 01:13:56,928
  3181. - Terima kasih sudah datang.
  3182. - Kenikmatan.
  3183.  
  3184. 701
  3185. 01:13:56,930 --> 01:14:01,000
  3186. Tolong ... ikut denganku.
  3187.  
  3188. 702
  3189. 01:14:01,002 --> 01:14:03,439
  3190. Kami memiliki sedikit
  3191. resepsi di rumah.
  3192.  
  3193. 703
  3194. 01:14:09,511 --> 01:14:12,077
  3195. [PROTESTOR BERTERIAK]
  3196.  
  3197. 704
  3198. 01:14:12,079 --> 01:14:14,080
  3199. Mereka ingin aku mati.
  3200.  
  3201. 705
  3202. 01:14:14,082 --> 01:14:17,049
  3203. Mereka semua.
  3204.  
  3205. 706
  3206. 01:14:17,051 --> 01:14:20,620
  3207. Jika mereka bisa membuka pintu,
  3208. mereka akan menarikku ke ...
  3209.  
  3210. 707
  3211. 01:14:20,622 --> 01:14:24,022
  3212. jalan-jalan dan lakukan untuk saya semua
  3213. dari hal-hal yang mereka tuduhkan pada saya.
  3214.  
  3215. 708
  3216. 01:14:24,024 --> 01:14:27,093
  3217. Tetapi apakah itu akan terjadi
  3218. ada perbedaan?
  3219.  
  3220. 709
  3221. 01:14:27,095 --> 01:14:31,863
  3222. Apakah itu akan mengubah masa lalu, Sofia?
  3223.  
  3224. 710
  3225. 01:14:31,865 --> 01:14:33,299
  3226. Ketika saya masih kecil ...
  3227.  
  3228. 711
  3229. 01:14:33,301 --> 01:14:36,669
  3230. Saya dulu bermain petak umpet
  3231. dengan ibu saya...
  3232.  
  3233. 712
  3234. 01:14:36,671 --> 01:14:38,838
  3235. dan aku menutupi mataku
  3236. dengan tanganku ...
  3237.  
  3238. 713
  3239. 01:14:38,840 --> 01:14:41,610
  3240. dan berpikir tidak ada orang
  3241. bisa melihat saya.
  3242.  
  3243. 714
  3244.  
  3245. 01:14:45,913 --> 01:14:49,714
  3246. Apakah Anda pernah bermain petak umpet
  3247. ketika kamu seorang gadis kecil?
  3248.  
  3249. 715
  3250. 01:14:49,716 --> 01:14:51,584
  3251. Iya nih.
  3252.  
  3253. 716
  3254. 01:14:51,586 --> 01:14:56,088
  3255. Di mana favoritmu
  3256. tempat untuk bersembunyi?
  3257.  
  3258. 717
  3259. 01:14:56,090 --> 01:14:59,194
  3260. Ada lemari pakaian
  3261. di kamar tidur saya.
  3262.  
  3263. 718
  3264. 01:15:01,628 --> 01:15:03,829
  3265. Aneh.
  3266.  
  3267. 719
  3268. 01:15:03,831 --> 01:15:07,135
  3269. Jaminan yang bisa
  3270. ditemukan di tempat gelap.
  3271.  
  3272. 720
  3273. 01:15:09,804 --> 01:15:12,938
  3274. Anda tahu, saya tidak
  3275. percaya apapun tentangmu.
  3276.  
  3277. 721
  3278. 01:15:12,940 --> 01:15:15,840
  3279. Saya pikir kamu berbohong.
  3280.  
  3281. 722
  3282. 01:15:15,842 --> 01:15:19,579
  3283. Dan kamu lemah.
  3284. Ya, kamu lemah.
  3285.  
  3286. 723
  3287. 01:15:19,581 --> 01:15:21,813
  3288. Dan itu bukan milik ayahmu
  3289. lemah, darah Bosnia.
  3290.  
  3291. 724
  3292. 01:15:21,815 --> 01:15:26,686
  3293. Aku bisa memberitahumu itu.
  3294. Anda tahu mengapa?
  3295.  
  3296. 725
  3297. 01:15:26,688 --> 01:15:32,258
  3298. Beberapa waktu sebelum Perang,
  3299. Saya tinggal di sebuah desa kecil ...
  3300.  
  3301. 726
  3302. 01:15:32,260 --> 01:15:37,362
  3303. dan ada seorang wanita buta,
  3304. seorang wanita Katolik ...
  3305.  
  3306. 727
  3307. 01:15:37,364 --> 01:15:40,366
  3308. dan dia sudah menikah
  3309. kepada seorang pria muslim ...
  3310.  
  3311. 728
  3312. 01:15:40,368 --> 01:15:44,003
  3313. dan mereka punya anak perempuan ...
  3314.  
  3315. 729
  3316. 01:15:44,005 --> 01:15:50,308
  3317. dan saya pikir saya ada di dalamnya
  3318. cinta dengan wanita itu.
  3319.  
  3320. 730
  3321. 01:15:50,310 --> 01:15:55,748
  3322. Suatu hari saya bertemu dengannya
  3323. jalan di luar desa ...
  3324.  
  3325. 731
  3326. 01:15:55,750 --> 01:15:59,718
  3327. dan kami berteman,
  3328. jadi dia tahu saya.
  3329.  
  3330. 732
  3331. 01:15:59,720 --> 01:16:05,993
  3332. Saya membawanya ke hutan
  3333. dan aku memperkosanya ...
  3334.  
  3335. 733
  3336. 01:16:10,097 --> 01:16:12,330
  3337. dan dia tidak pernah mengucapkan sepatah kata pun.
  3338.  
  3339. 734
  3340. 01:16:12,332 --> 01:16:15,401
  3341. Dia tidak pernah memberi tahu siapa pun.
  3342.  
  3343. 735
  3344. 01:16:15,403 --> 01:16:20,873
  3345. Dan dia hamil
  3346. dan dia memiliki seorang gadis kecil.
  3347.  
  3348. 736
  3349. 01:16:20,875 --> 01:16:27,248
  3350. Dan beberapa tahun kemudian,
  3351. Gadis kecil itu menjadi buta.
  3352.  
  3353. 737
  3354. 01:16:32,654 --> 01:16:35,754
  3355. Mereka tidak pernah memberitahumu, kan?
  3356.  
  3357. 738
  3358. 01:16:35,756 --> 01:16:37,956
  3359. Sekarang, saya pergi sebelumnya
  3360. perang pecah ...
  3361.  
  3362. 739
  3363. 01:16:37,958 --> 01:16:43,795
  3364. tetapi ketika itu pecah,
  3365. Saya kembali ke desa itu.
  3366.  
  3367. 740
  3368. 01:16:43,797 --> 01:16:47,333
  3369. Kamu ingat?
  3370.  
  3371. 741
  3372. 01:16:47,335 --> 01:16:52,640
  3373. Dan saya pergi ke rumah Anda
  3374. lagi dengan anak buahku ...
  3375.  
  3376. 742
  3377. 01:16:54,676 --> 01:16:59,114
  3378. dan aku memperkosa orang buta itu
  3379. Wanita Katolik lagi.
  3380.  
  3381. 743
  3382. 01:17:00,948 --> 01:17:03,819
  3383. Lalu orang-orangku memperkosanya.
  3384.  
  3385. 744
  3386. 01:17:09,690 --> 01:17:12,023
  3387. Yang saya ingat adalah dia
  3388. mata mati menatapku ...
  3389.  
  3390. 745
  3391. 01:17:12,025 --> 01:17:19,865
  3392. dan saya tahu pada saat itu,
  3393. dia tahu siapa aku.
  3394.  
  3395. 746
  3396. 01:17:19,867 --> 01:17:24,169
  3397. Lalu?
  3398. Lalu aku terbunuh
  3399. Bosniaknya yang kotor ...
  3400.  
  3401. 747
  3402. 01:17:24,171 --> 01:17:26,674
  3403. dan membakar rumahnya
  3404. ke tanah.
  3405.  
  3406. 748
  3407. 01:17:34,981 --> 01:17:37,049
  3408. Kamu tahu, Sofia.
  3409.  
  3410. 749
  3411. 01:17:37,051 --> 01:17:41,954
  3412. Orang-orang telah melihat saya dan
  3413. hal-hal yang telah saya lakukan.
  3414.  
  3415. 750
  3416. 01:17:41,956 --> 01:17:44,190
  3417. Tapi mereka hanya salinan saya.
  3418.  
  3419. 751
  3420. 01:17:44,192 --> 01:17:47,093
  3421. Bayangan saja.
  3422.  
  3423. 752
  3424. 01:17:47,095 --> 01:17:49,894
  3425. Tapi wanita itu, dia melihatku.
  3426.  
  3427. 753
  3428. 01:17:49,896 --> 01:17:53,898
  3429. Dia benar-benar melihatku.
  3430.  
  3431. 754
  3432. 01:17:53,900 --> 01:17:59,370
  3433. Dan Anda melihat saya
  3434. sama seperti dia ...
  3435.  
  3436. 755
  3437. 01:17:59,372 --> 01:18:02,309
  3438. melihat tanpa melihat.
  3439.  
  3440. 756
  3441. 01:18:07,148 --> 01:18:09,348
  3442. Potong saya, Sofia.
  3443.  
  3444. 757
  3445. 01:18:09,350 --> 01:18:13,085
  3446. Hentikan saya saja.
  3447.  
  3448. 758
  3449. 01:18:13,087 --> 01:18:16,155
  3450. Lakukan.
  3451.  
  3452. 759
  3453. 01:18:16,157 --> 01:18:17,857
  3454. Lakukan!
  3455.  
  3456. 760
  3457. 01:18:17,859 --> 01:18:19,892
  3458. Lakukan sekarang!
  3459.  
  3460. 761
  3461. 01:18:19,894 --> 01:18:22,227
  3462. Anda ingin saya mati
  3463. lebih dari yang mereka lakukan.
  3464.  
  3465. 762
  3466. 01:18:22,229 --> 01:18:23,862
  3467. Mereka sudah melakukannya
  3468. membuat pikiran mereka ...
  3469.  
  3470. 763
  3471. 01:18:23,864 --> 01:18:26,768
  3472. dan kamu tidak bisa memutuskan ?!
  3473.  
  3474. 764
  3475. 01:18:28,935 --> 01:18:30,402
  3476. Serebro!
  3477.  
  3478. 765
  3479. 01:18:30,404 --> 01:18:32,170
  3480. Apa?
  3481.  
  3482. 766
  3483. 01:18:32,172 --> 01:18:34,339
  3484. Seseorang yang dekat denganmu
  3485. mengkhianatimu dengan Veronique.
  3486.  
  3487. 767
  3488. 01:18:34,341 --> 01:18:36,776
  3489. Serebro.
  3490.  
  3491. 768
  3492. 01:18:36,778 --> 01:18:41,115
  3493. [PROTESTOR BERTERIAK]
  3494.  
  3495. 769
  3496. 01:18:44,318 --> 01:18:45,753
  3497. Mendorong!
  3498.  
  3499. 770
  3500. 01:19:03,237 --> 01:19:04,969
  3501. Bolehkah aku membantumu?
  3502.  
  3503. 771
  3504. 01:19:04,971 --> 01:19:08,307
  3505. Saya perlu bicara dengan ...
  3506.  
  3507. 772
  3508. 01:19:08,309 --> 01:19:10,241
  3509. Maaf Cinta.
  3510. Aku tidak bisa
  3511. dengar apa yang kamu katakan.
  3512.  
  3513. 773
  3514. 01:19:10,243 --> 01:19:13,211
  3515.  
  3516. Saya perlu bicara
  3517. Detektif Inspektur Mills.
  3518.  
  3519. 774
  3520. 01:19:13,213 --> 01:19:14,379
  3521. D.I.
  3522. Mills tidak ada
  3523. baru saja.
  3524.  
  3525. 775
  3526. 01:19:14,381 --> 01:19:17,183
  3527. Apakah ada yang bisa saya lakukan
  3528. membantu kamu?
  3529.  
  3530. 776
  3531. 01:19:17,185 --> 01:19:19,919
  3532. Tapi saya ... ya, dia memberi saya
  3533. kartu namanya.
  3534.  
  3535. 777
  3536. 01:19:19,921 --> 01:19:22,420
  3537. Dia mengatakan jika saya perlu bicara
  3538. kepadanya, aku bisa berbicara dengannya, aku ...
  3539.  
  3540. 778
  3541. 01:19:22,422 --> 01:19:26,393
  3542. Benar, oh, benar, tunggu saja
  3543. satu saat, tolong, sayang.
  3544.  
  3545. 779
  3546. 01:19:48,582 --> 01:19:50,014
  3547. Halo?
  3548.  
  3549. 780
  3550. 01:19:50,016 --> 01:19:52,852
  3551. Bisakah saya berbicara dengan Niall?
  3552. Apakah dia disana?
  3553.  
  3554. 781
  3555. 01:19:52,854 --> 01:19:54,620
  3556. Saya khawatir itu tidak mungkin.
  3557.  
  3558. 782
  3559. 01:19:54,622 --> 01:19:56,888
  3560. Saya benar-benar perlu berbicara dengannya.
  3561.  
  3562. 783
  3563. 01:19:56,890 --> 01:20:01,360
  3564. Belma?
  3565. Apa itu kamu?
  3566.  
  3567. 784
  3568. 01:20:01,362 --> 01:20:03,361
  3569. Iya nih.
  3570.  
  3571. 785
  3572. 01:20:03,363 --> 01:20:08,299
  3573. Dia meninggal tadi malam.
  3574.  
  3575. 786
  3576. 01:20:08,301 --> 01:20:11,236
  3577. Dia mengatur jalan
  3578. agar kamu keluar.
  3579.  
  3580. 787
  3581. 01:20:11,238 --> 01:20:12,972
  3582. Dia bilang dia minta maaf ...
  3583.  
  3584. 788
  3585. 01:20:12,974 --> 01:20:16,278
  3586. tapi dia tidak cukup kuat
  3587. untuk membawamu lebih lama lagi.
  3588.  
  3589. 789
  3590. 01:20:18,479 --> 01:20:22,214
  3591. Terima kasih.
  3592.  
  3593. 790
  3594. 01:20:22,216 --> 01:20:25,053
  3595. Belma?
  3596. Belma?
  3597.  
  3598. 791
  3599. 01:21:04,292 --> 01:21:06,394
  3600. [BEL BERDERING]
  3601.  
  3602. 792
  3603. 01:21:11,265 --> 01:21:15,401
  3604. Saya mendengar Anda sedang mencari saya.
  3605.  
  3606. 793
  3607. 01:21:15,403 --> 01:21:18,236
  3608. Sofia?
  3609.  
  3610. 794
  3611. 01:21:18,238 --> 01:21:20,371
  3612. Anda tidak dapat membantu saya.
  3613.  
  3614. 795
  3615. 01:21:20,373 --> 01:21:23,075
  3616. Anda datang ke kantor polisi.
  3617.  
  3618. 796
  3619. 01:21:23,077 --> 01:21:26,077
  3620. Saya belum melakukan kejahatan apa pun.
  3621.  
  3622. 797
  3623. 01:21:26,079 --> 01:21:28,246
  3624. Tidak memberitahumu siapa yang mengalahkanku
  3625. tidak melawan hukum ...
  3626.  
  3627. 798
  3628. 01:21:28,248 --> 01:21:32,250
  3629. dan Veronique, apakah Anda
  3630. suka atau tidak, adalah bunuh diri.
  3631.  
  3632. 799
  3633. 01:21:32,252 --> 01:21:36,021
  3634. Jadi, sejauh yang saya tahu, kami
  3635. tidak ada hal lain untuk dibicarakan.
  3636.  
  3637. 800
  3638. 01:21:36,023 --> 01:21:42,126
  3639. Terakhir kali saya cek, identitas
  3640. pencurian itu melanggar hukum.
  3641.  
  3642. 801
  3643. 01:21:42,128 --> 01:21:48,599
  3644. Sofia McKendrick meninggal ketika
  3645. dia berumur tiga bulan ...
  3646.  
  3647. 802
  3648. 01:21:48,601 --> 01:21:51,269
  3649. bersama dengan ibunya ...
  3650.  
  3651. 803
  3652. 01:21:51,271 --> 01:21:56,308
  3653. dalam kecelakaan mobil saja
  3654. di luar Glasgow pada tahun 1985.
  3655.  
  3656. 804
  3657. 01:21:56,310 --> 01:21:58,576
  3658. Ayahnya, Niall
  3659. McKendrick ...
  3660.  
  3661. 805
  3662. 01:21:58,578 --> 01:22:02,481
  3663. ex-SAS, sedang pergi
  3664. tur pada saat itu.
  3665.  
  3666. 806
  3667. 01:22:02,483 --> 01:22:06,117
  3668. Itu yang bersamamu
  3669. di rumah sakit tadi malam.
  3670.  
  3671. 807
  3672. 01:22:06,119 --> 01:22:09,053
  3673. Kamu mencuri Sofia
  3674. Identitas McKendrick.
  3675.  
  3676. 808
  3677. 01:22:09,055 --> 01:22:12,558
  3678. Jadi, siapa kamu?
  3679.  
  3680. 809
  3681. 01:22:12,560 --> 01:22:15,530
  3682. Saya tidak tahu lagi.
  3683.  
  3684. 810
  3685. 01:22:19,233 --> 01:22:22,367
  3686. Ayah, aku salah menekan
  3687. tombol dan permainan saya hilang.
  3688.  
  3689. 811
  3690. 01:22:22,369 --> 01:22:26,205
  3691. Saya pikir Anda akan menunggu
  3692. di dalam mobil seperti gadis yang baik.
  3693.  
  3694. 812
  3695. 01:22:26,207 --> 01:22:27,473
  3696. Di sini kamu.
  3697.  
  3698. 813
  3699. 01:22:27,475 --> 01:22:29,540
  3700. Pergi dan pilih kue ...
  3701.  
  3702. 814
  3703. 01:22:29,542 --> 01:22:34,045
  3704. dan kemudian duduk di sana
  3705. dimana aku bisa melihatmu.
  3706.  
  3707. 815
  3708. 01:22:34,047 --> 01:22:36,647
  3709. Maaf, istriku pergi
  3710. bisnis.
  3711.  
  3712. 816
  3713. 01:22:36,649 --> 01:22:38,584
  3714. Saya harus menjemputnya
  3715. dari sekolah sebelumnya.
  3716.  
  3717. 817
  3718. 01:22:38,586 --> 01:22:40,385
  3719. Dia menderita asma buruk.
  3720.  
  3721. 818
  3722. 01:22:40,387 --> 01:22:42,023
  3723. Ya, katamu.
  3724.  
  3725. 819
  3726. 01:22:45,225 --> 01:22:48,494
  3727. Itu Saint Rafael ...
  3728.  
  3729. 820
  3730. 01:22:48,496 --> 01:22:51,662
  3731. santo pelindung dari the
  3732. buta dan musafir.
  3733.  
  3734. 821
  3735. 01:22:51,664 --> 01:22:55,233
  3736. Itu di tempat tidurmu
  3737. di rumah sakit.
  3738.  
  3739. 822
  3740. 01:22:55,235 --> 01:22:57,671
  3741. Tidak ada lagi kebohongan.
  3742.  
  3743. 823
  3744. 01:23:00,707 --> 01:23:03,174
  3745. Saya seorang yatim piatu.
  3746.  
  3747. 824
  3748. 01:23:03,176 --> 01:23:05,410
  3749. Niall McKendrick mengadopsi saya.
  3750.  
  3751. 825
  3752. 01:23:05,412 --> 01:23:08,414
  3753. Tidak secara hukum.
  3754. Dia tidak akan melakukannya
  3755. telah mampu.
  3756.  
  3757. 826
  3758. 01:23:08,416 --> 01:23:10,616
  3759. Biarkan saya memberi tahu Anda apa yang saya pikirkan.
  3760.  
  3761. 827
  3762. 01:23:10,618 --> 01:23:12,687
  3763. Veronique menggunakanmu,
  3764. memanipulasi kamu.
  3765.  
  3766. 828
  3767. 01:23:14,521 --> 01:23:18,389
  3768. Saya telah melihat ke latar belakangnya
  3769. dan ayahnya, Zoran Radic ...
  3770.  
  3771. 829
  3772. 01:23:18,391 --> 01:23:22,760
  3773. melakukan banyak hal yang sangat, sangat jahat
  3774. hal-hal selama Perang Bosnia.
  3775.  
  3776. 830
  3777.  
  3778. 01:23:22,762 --> 01:23:26,330
  3779. Tanpa diragukan lagi yang memiliki
  3780. efek yang ditandai pada Veronique.
  3781.  
  3782. 831
  3783. 01:23:26,332 --> 01:23:29,601
  3784. Dia sepertinya menyukai wanita sepertimu.
  3785.  
  3786. 832
  3787. 01:23:29,603 --> 01:23:32,170
  3788. Wanita buta.
  3789.  
  3790. 833
  3791. 01:23:32,172 --> 01:23:35,139
  3792. Mungkin dia senang
  3793. melemparkan Anda ke dalam lubang.
  3794.  
  3795. 834
  3796. 01:23:35,141 --> 01:23:37,608
  3797. Mungkin dia, bagaimana dengan itu?
  3798.  
  3799. 835
  3800. 01:23:37,610 --> 01:23:40,611
  3801. Yah, mungkin memang begitu
  3802. menggunakan Veronique ...
  3803.  
  3804. 836
  3805. 01:23:40,613 --> 01:23:44,616
  3806. untuk lebih dekat dengan ayahnya.
  3807.  
  3808. 837
  3809. 01:23:44,618 --> 01:23:51,156
  3810. Mungkin, dia menyakiti Anda dan Anda
  3811. keluarga selama Perang ...
  3812.  
  3813. 838
  3814. 01:23:51,158 --> 01:23:54,226
  3815. dan sekarang kamu ingin menyakitinya.
  3816.  
  3817. 839
  3818. 01:23:54,228 --> 01:23:58,362
  3819. Itu yang saya pikirkan.
  3820.  
  3821. 840
  3822. 01:23:58,364 --> 01:24:01,469
  3823. Apakah saya terlihat seperti seseorang
  3824. siapa yang bisa menyakitinya?
  3825.  
  3826. 841
  3827. 01:24:09,844 --> 01:24:14,646
  3828. Saya lelah dan obat penghilang rasa sakit ini
  3829. memudar.
  3830.  
  3831. 842
  3832. 01:24:14,648 --> 01:24:18,750
  3833. Saya yakin Anda akan menemukan
  3834. segala sesuatu yang perlu Anda ketahui.
  3835.  
  3836. 843
  3837. 01:24:18,752 --> 01:24:21,519
  3838. Tidak ada yang Anda lakukan secara kebetulan.
  3839.  
  3840. 844
  3841. 01:24:21,521 --> 01:24:24,292
  3842. Bahkan ketika kamu berbohong,
  3843. kamu mengatakan yang sebenarnya.
  3844.  
  3845. 845
  3846. 01:24:42,342 --> 01:24:46,180
  3847. [MENANGIS]
  3848.  
  3849. 846
  3850. 01:25:04,664 --> 01:25:07,199
  3851. Didomestikasi!
  3852.  
  3853. 847
  3854. 01:25:07,201 --> 01:25:10,605
  3855. Saya tidak tahu.
  3856.  
  3857. 848
  3858. 01:25:12,405 --> 01:25:16,441
  3859. Coba saus béarnaise saya.
  3860.  
  3861. 849
  3862. 01:25:16,443 --> 01:25:18,744
  3863. Ini yang terbaik yang pernah Anda alami
  3864. terasa.
  3865.  
  3866. 850
  3867. 01:25:18,746 --> 01:25:21,612
  3868. Umurku 45 tahun dan ukuran 10.
  3869.  
  3870. 851
  3871. 01:25:21,614 --> 01:25:24,249
  3872. Apakah kelihatannya aku makan susu?
  3873.  
  3874. 852
  3875. 01:25:24,251 --> 01:25:26,588
  3876. Kasihan.
  3877.  
  3878. 853
  3879. 01:25:28,855 --> 01:25:31,423
  3880. Mari kita bicara tentang gadis buta itu.
  3881.  
  3882. 854
  3883. 01:25:31,425 --> 01:25:33,759
  3884. Sudah selesai?
  3885.  
  3886. 855
  3887. 01:25:33,761 --> 01:25:36,495
  3888. Ini akan menjadi malam ini.
  3889.  
  3890. 856
  3891. 01:25:36,497 --> 01:25:42,467
  3892. Oh, jika kamu butuh bantuanku
  3893. dengan cara apa pun, saya dapat membantu.
  3894.  
  3895. 857
  3896. 01:25:42,469 --> 01:25:45,506
  3897. Itulah yang saya bayar untuk Anda.
  3898.  
  3899. 858
  3900. 01:25:48,676 --> 01:25:53,579
  3901. Jadi, kenapa kamu memanggilku?
  3902.  
  3903. 859
  3904. 01:25:53,581 --> 01:25:57,185
  3905. Saya punya beberapa makalah
  3906. Saya ingin Anda bersaksi.
  3907.  
  3908. 860
  3909. 01:25:58,652 --> 01:26:00,555
  3910. Tentu saja.
  3911.  
  3912. 861
  3913. 01:26:11,564 --> 01:26:16,434
  3914. Oh, aku sudah lupa caranya
  3915. sederhana tanda tangan Anda.
  3916.  
  3917. 862
  3918. 01:26:16,436 --> 01:26:18,872
  3919. AG, seperti perak ...
  3920.  
  3921. 863
  3922. 01:26:22,509 --> 01:26:27,247
  3923. Serebro.
  3924. Ya, kamu.
  3925.  
  3926. 864
  3927. 01:26:46,300 --> 01:26:49,737
  3928. Gadis kecil itu menjadi buta.
  3929.  
  3930. 865
  3931. 01:26:54,274 --> 01:26:57,942
  3932. Mereka tidak pernah memberitahumu, kan?
  3933.  
  3934. 866
  3935. 01:26:57,944 --> 01:27:01,648
  3936. Hentikan aku, Sofia.
  3937. Saya ingin Anda menghentikan saya.
  3938.  
  3939. 867
  3940. 01:27:44,490 --> 01:27:46,860
  3941. Anda tahu di mana saya tinggal.
  3942.  
  3943. 868
  3944. 01:27:52,966 --> 01:27:55,003
  3945. [GUN API]
  3946.  
  3947. 869
  3948. 01:28:30,436 --> 01:28:33,041
  3949. [METRONOME TICKING]
  3950.  
  3951. 870
  3952. 01:28:56,162 --> 01:28:58,062
  3953. Dia tahu.
  3954.  
  3955. 871
  3956. 01:28:58,064 --> 01:29:01,400
  3957. Apa itu?
  3958. Sofia?
  3959.  
  3960. 872
  3961. 01:29:01,402 --> 01:29:04,902
  3962. Semua itu.
  3963.  
  3964. 873
  3965. 01:29:04,904 --> 01:29:10,541
  3966. Marc, sudah terlambat untuknya ...
  3967. tapi ini bukan untukku, untuk kita.
  3968.  
  3969. 874
  3970. 01:29:10,543 --> 01:29:13,577
  3971. Saya seorang wanita yang mati jika Anda
  3972. jangan bantu aku ...
  3973.  
  3974. 875
  3975. 01:29:13,579 --> 01:29:16,848
  3976. keluar dari sini sekarang juga.
  3977.  
  3978. 876
  3979. 01:29:16,850 --> 01:29:21,820
  3980. Dapatkan ke bandara,
  3981. Anda akan berhasil.
  3982.  
  3983. 877
  3984. 01:29:21,822 --> 01:29:25,891
  3985. Tolong, darah adalah darah.
  3986.  
  3987. 878
  3988. 01:29:25,893 --> 01:29:28,996
  3989. Anda tidak dapat membalikkan punggung Anda
  3990. tentang itu.
  3991.  
  3992. 879
  3993. 01:29:39,439 --> 01:29:41,608
  3994. Darah adalah darah.
  3995.  
  3996. 880
  3997. 01:30:45,805 --> 01:30:47,808
  3998. [GUN SHOT]
  3999.  
  4000. 881
  4001. 01:30:53,247 --> 01:30:55,679
  4002. [RASPING NAPAS]
  4003.  
  4004. 882
  4005. 01:30:55,681 --> 01:30:57,684
  4006. [GUN SHOTS]
  4007.  
  4008. 883
  4009. 01:31:10,997 --> 01:31:15,165
  4010. Saya tidak pernah datang ke sini ketika
  4011. Veronique tinggal di sini.
  4012.  
  4013. 884
  4014. 01:31:15,167 --> 01:31:18,202
  4015. Dua anak perempuan yang tinggal di bawah
  4016. dan di atas satu sama lain.
  4017.  
  4018. 885
  4019. 01:31:18,204 --> 01:31:21,242
  4020. Keduanya berencana untuk mengakhiri saya.
  4021.  
  4022. 886
  4023. 01:31:28,114 --> 01:31:30,251
  4024. Kamu tidak takut padaku?
  4025.  
  4026. 887
  4027. 01:31:34,054 --> 01:31:36,754
  4028. Saya telah membunuh Anda setiap
  4029. hari selama 24 tahun terakhir.
  4030.  
  4031. 888
  4032. 01:31:36,756 --> 01:31:40,025
  4033. Tidak ada yang perlu ditakutkan.
  4034.  
  4035. 889
  4036. 01:31:40,027 --> 01:31:42,864
  4037. Ini tidak akan berakhir seperti itu.
  4038.  
  4039. 890
  4040. 01:31:49,936 --> 01:31:51,738
  4041. [KACA KACA]
  4042.  
  4043. 891
  4044. 01:32:14,994 --> 01:32:18,131
  4045. - [AEROSOL SPRAYING]
  4046.  
  4047. - [SHRIEK]
  4048. 892
  4049. 01:32:23,703 --> 01:32:25,672
  4050. [BONE BREAKING]
  4051. 893
  4052. 01:32:40,153 --> 01:32:42,088
  4053. Tidak!
  4054. 894
  4055. 01:33:38,177 --> 01:33:40,113
  4056. Tidak!
  4057. 895
  4058. 01:34:01,768 --> 01:34:05,202
  4059. [TERENGAH-ENGAH]
  4060. 896
  4061. 01:34:05,204 --> 01:34:06,771
  4062. [KACA KACA]
  4063. 897
  4064. 01:34:06,773 --> 01:34:08,740
  4065. Aku memilikinya.
  4066. Dia milikku.
  4067. 898
  4068. 01:34:08,742 --> 01:34:10,308
  4069. Ya.
  4070. 899
  4071. 01:34:10,310 --> 01:34:12,913
  4072. Anda akan menyesalinya
  4073. selama sisa hidupmu.
  4074. 900
  4075. 01:34:53,453 --> 01:34:55,156
  4076. [GASP]
  4077. 901
  4078. 01:35:35,194 --> 01:35:39,132
  4079. Tidak ... tidak ada waktu.
  4080. 902
  4081. 01:35:50,377 --> 01:35:53,080
  4082. Anda tidak dapat menyelamatkan semua orang.
  4083. 903
  4084. 01:36:19,905 --> 01:36:23,109
  4085. Jangan sampai aku melihatmu pergi.
  4086. 904
  4087. 01:36:53,006 --> 01:36:57,043
  4088. [SIREN POLISI]
  4089. 905
  4090. 01:38:08,430 --> 01:38:13,430
  4091. Subtitle oleh Reno Proxy
RAW Paste Data