Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:04,000 --> 00:00:14,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,834 --> 00:00:02,105
- Selamat datang di Seabrook.
- 2
- 00:00:05,105 --> 00:00:07,374
- Kami adalah komunitas terencana
- yang sempurna.
- 3
- 00:00:07,375 --> 00:00:09,775
- 4
- 00:00:09,776 --> 00:00:11,948
- Kami semua mempunyai rumah yang sempurna.
- 5
- 00:00:14,948 --> 00:00:16,252
- Pakaian sempurna.
- 6
- 00:00:18,252 --> 00:00:20,252
- Hidup yang sempurna.
- 7
- 00:00:18,252 --> 00:00:20,185
- 8
- 00:00:20,186 --> 00:00:22,758
- Yep, semuanya sempurna.
- 9
- 00:00:24,758 --> 00:00:26,595
- Sampai tidak lagi.
- 10
- 00:00:27,595 --> 00:00:29,162
- Siapa sangka sebuah kecelakaan
- 11
- 00:00:29,163 --> 00:00:32,498
- yang melibatkan soda limau
- akan memicu bencana?
- 12
- 00:00:32,499 --> 00:00:34,403
- 13
- 00:00:35,403 --> 00:00:36,669
- 14
- 00:00:36,670 --> 00:00:40,206
- Dan ketika
- kabut hijau yang terkontaminasi
- bertiup ke arah barat,
- 15
- 00:00:40,207 --> 00:00:41,574
- orang-orang menjadi tidak gembira.
- 16
- 00:00:41,575 --> 00:00:43,609
- Karna
- mengubah mereka menjadi...
- 17
- 00:00:43,610 --> 00:00:44,610
- 18
- 00:00:45,079 --> 00:00:46,479
- Zombie.
- 19
- 00:00:46,480 --> 00:00:49,480
- 20
- 00:00:46,480 --> 00:00:49,148
- Benar. Zombie!
- 21
- 00:00:49,149 --> 00:00:53,219
- Terjadi kekacauan di Seabrook,
- monster menyerang!
- 22
- 00:00:53,220 --> 00:00:55,821
- Tidak...
- 23
- 00:00:55,822 --> 00:00:57,557
- Otak dimakan...
- 24
- 00:00:57,558 --> 00:00:59,859
- 25
- 00:00:59,860 --> 00:01:01,928
- Zombie.
- 26
- 00:01:01,929 --> 00:01:04,696
- Masa-masa gelap dan berdarah.
- 27
- 00:01:04,697 --> 00:01:07,866
- Tapi kami membangun
- sebuah penghalang besar untuk melindungi kami
- 28
- 00:01:07,867 --> 00:01:09,672
- dari kumpulan zombie.
- 29
- 00:01:12,672 --> 00:01:17,081
- Aman hingga akhir,
- Seabrook kami akhirnya bisa kembali ke kehidupan yang sempurna.
- 30
- 00:01:21,081 --> 00:01:22,548
- Banyak sekali yang berubah
- 31
- 00:01:22,549 --> 00:01:25,317
- sejak mereka membangun penghalang
- 50 tahun yang lalu.
- 32
- 00:01:25,318 --> 00:01:27,853
- Ilmu pengetahuan menemukan
- langkah yang lebih baik
- untuk menghadapi zombie.
- 33
- 00:01:27,854 --> 00:01:28,955
- Dan kau tau apa yang terjadi
- 34
- 00:01:28,956 --> 00:01:30,990
- kepada mereka
- monster pemakan otak yang lama?
- 35
- 00:01:30,991 --> 00:01:33,726
- Mereka harus hidup
- di sisi penghalang mereka,
- 36
- 00:01:33,727 --> 00:01:36,534
- tapi sekarang mereka hebat.
- 37
- 00:01:40,534 --> 00:01:41,401
- Aku Zed.
- 38
- 00:01:41,402 --> 00:01:44,372
- Dan yeah, Aku seorang zombie.
- 39
- 00:01:45,372 --> 00:01:48,845
- Zombie harus mengenakan
- pakaian yang dikeluarkan pemerintah.
- 40
- 00:01:50,845 --> 00:01:52,848
- Tapi kami membuatnya
- terlihat keren.
- 41
- 00:01:54,848 --> 00:01:56,382
- Dan, kami memiliki jam malam.
- 42
- 00:01:56,383 --> 00:01:59,519
- Dan untuk waktu yang lama kami
- harus tinggal di Zombietown.
- 43
- 00:01:59,520 --> 00:02:01,988
- Kami sudah jauh berbeda
- sejak wabah itu,
- 44
- 00:02:01,989 --> 00:02:04,890
- terima kasih z-band.
- 45
- 00:02:04,891 --> 00:02:09,329
- Ini memberikan dosis denyutan elektromagnetik
- yang menenangkan
- 46
- 00:02:09,330 --> 00:02:11,397
- menjaga kami dari memakan otak.
- 47
- 00:02:11,398 --> 00:02:14,032
- Sekarang zombie bisa hidup bahagia
- 48
- 00:02:14,033 --> 00:02:16,070
- dan tampan, namun rendah hati.
- 49
- 00:02:18,070 --> 00:02:19,704
- Banyak yang telah berubah.
- 50
- 00:02:19,705 --> 00:02:23,108
- Hari ini adalah hari pertama kami bisa
- menghadiri sekolah menengah atas manusia,
- 51
- 00:02:23,109 --> 00:02:25,845
- dan aku harus mencoba
- untuk tim rugby.
- 52
- 00:02:25,846 --> 00:02:27,746
- Go Seabrook!
- 53
- 00:02:27,747 --> 00:02:29,215
- Oh, yeah!
- 54
- 00:02:29,216 --> 00:02:30,654
- 55
- 00:02:33,654 --> 00:02:35,988
- ADDISON: Beri aku F,
- beri aku I,
- 56
- 00:02:35,989 --> 00:02:37,623
- beri aku R-S-T.
- 57
- 00:02:37,624 --> 00:02:41,626
- Ini hari pertama di tahun pertama
- untuk ku, aku, aku!
- 58
- 00:02:41,627 --> 00:02:42,627
- 59
- 00:02:43,430 --> 00:02:45,198
- Oh, hai.
- 60
- 00:02:45,199 --> 00:02:48,234
- Aku Addison dan aku telah mengikuti
- pemandu sorak musim panas
- 61
- 00:02:48,235 --> 00:02:50,072
- setelah bersorak musim panas
- di kamp bersorak.
- 62
- 00:02:52,072 --> 00:02:56,208
- Tapi hari ini aku yang membuat
- regu sorak Seabrook.
- 63
- 00:02:56,209 --> 00:02:58,477
- Kau bersorak dan kau pantas.
- 64
- 00:02:58,478 --> 00:03:00,379
- dan kenapa aku tidak?
- 65
- 00:03:00,380 --> 00:03:02,883
- Aku adalah remaja yang sangat normal.
- 66
- 00:03:03,883 --> 00:03:05,851
- Well,
- 67
- 00:03:05,852 --> 00:03:07,157
- kecuali untuk ini.
- 68
- 00:03:10,157 --> 00:03:12,125
- Terlahir dengan ini.
- 69
- 00:03:12,126 --> 00:03:13,591
- Dokter tidak bisa menjelaskannya.
- 70
- 00:03:13,592 --> 00:03:16,629
- Mereka pikir ini adalah
- beberapa faktor genetik yang langka.
- 71
- 00:03:16,630 --> 00:03:18,996
- Aku tidak bisa mewarnanya, tidak ada yang menempel.
- 72
- 00:03:18,997 --> 00:03:20,733
- Aku sudah mencaoba semuanya.
- 73
- 00:03:20,734 --> 00:03:22,567
- Di beberapa tempat rambut ini
- mungkin aneh
- 74
- 00:03:22,568 --> 00:03:25,637
- seperti, cara yang keren,
- tapi tidak di Seabrook.
- 75
- 00:03:25,638 --> 00:03:28,707
- Orang-orang disini membenci apapun
- yang berbeda.
- 76
- 00:03:28,708 --> 00:03:31,744
- Jika ada seseorang di luar keluargaku
- mene=getahui aku menggunakan rambut palsu,
- 77
- 00:03:31,745 --> 00:03:35,381
- Aku pasti
- tidak diperbolehkan untuk bersorak.
- 78
- 00:03:35,382 --> 00:03:38,788
- Jadi aku sudah menggunakan rambut palsu selama
- yang aku ingat.
- 79
- 00:03:40,788 --> 00:03:42,655
- 80
- 00:03:42,656 --> 00:03:44,257
- ZED: Itu adik kecil ku, Zoey.
- 81
- 00:03:44,258 --> 00:03:45,458
- Dia sangat menginginkan sebuah anjing
- 82
- 00:03:45,459 --> 00:03:47,592
- tapi zombie tidak diperbolehkan
- untuk mempunyai peliharaan.
- 83
- 00:03:47,593 --> 00:03:49,931
- Orang-orang masih berpikir
- kami akan memakan mereka.
- 84
- 00:03:50,931 --> 00:03:51,931
- 85
- 00:03:53,699 --> 00:03:54,767
- Sini, Zed, sini.
- 86
- 00:03:54,768 --> 00:03:56,067
- 87
- 00:03:56,068 --> 00:03:57,936
- 88
- 00:03:57,937 --> 00:03:59,238
- Anak baik.
- 89
- 00:03:59,239 --> 00:04:00,274
- Hey, nak, coba ini.
- 90
- 00:04:01,274 --> 00:04:03,209
- Otak di dalam kaleng.
- 91
- 00:04:03,210 --> 00:04:04,943
- Ini terbuat dari bunga kol.
- 92
- 00:04:04,944 --> 00:04:06,478
- Dan beberapa untuk mu,
- 93
- 00:04:06,479 --> 00:04:09,315
- bidadari zombie kecilku.
- 94
- 00:04:09,316 --> 00:04:11,784
- Mmm. Rasanya seperti
- sepatu olahraga, yah.
- 95
- 00:04:11,785 --> 00:04:13,655
- Ayah tau. Apakah bagus?
- 96
- 00:04:14,655 --> 00:04:15,888
- Dengar, Zed.
- 97
- 00:04:15,889 --> 00:04:17,857
- Aku tidak begitu yakin tentang
- hal rugby keseluruhan, kau tau?
- 98
- 00:04:17,858 --> 00:04:19,290
- Ini mungkin berlebihan.
- 99
- 00:04:19,291 --> 00:04:21,927
- Maksudku, kau anak yang hebat,
- hanya saja...
- 100
- 00:04:21,928 --> 00:04:24,629
- Kau tidak harus menghabiskan waktu mu
- di sekitar manusia
- 101
- 00:04:24,630 --> 00:04:26,532
- dan manusia tidak terlalu suka zombie.
- 102
- 00:04:26,533 --> 00:04:28,501
- Itu karena mereka belum bertemu dengan ku.
- 103
- 00:04:28,502 --> 00:04:29,702
- 104
- 00:04:30,702 --> 00:04:31,702
- 105
- 00:04:33,173 --> 00:04:34,506
- Uji coba Bersorak hari ini!
- 106
- 00:04:34,507 --> 00:04:35,507
- Uji coba Bersorak hari ini!
- 107
- 00:04:36,009 --> 00:04:37,176
- Aku sedang bersemangat.
- 108
- 00:04:37,177 --> 00:04:38,544
- Addison, kau tau kemenangan Seabrook
- 109
- 00:04:38,545 --> 00:04:41,179
- disetiap kejuaran bersorak
- sejak... Dulu.
- 110
- 00:04:41,180 --> 00:04:42,381
- Dulu.
- 111
- 00:04:42,382 --> 00:04:43,915
- Tapi sekarang dewan kota mengizinkan zombie
- 112
- 00:04:43,916 --> 00:04:47,153
- masuk sekolah kita
- kita harus bersorak lebih dari biasanya.
- 113
- 00:04:47,154 --> 00:04:49,254
- Sebagai walikota, Aku meminta mu.
- 114
- 00:04:49,255 --> 00:04:52,059
- Kau buat tim itu dan menangi
- kejuaran bersorak itu!
- 115
- 00:04:53,059 --> 00:04:54,393
- Meminta ku?
- 116
- 00:04:54,394 --> 00:04:56,394
- Benarkah, Bu?
- 117
- 00:04:54,394 --> 00:04:56,229
- Aku rasa... Itu, um...
- 118
- 00:04:56,230 --> 00:04:57,362
- Yeah, Missy,
- sedikit terlalu berlebihan.
- 119
- 00:04:57,363 --> 00:04:58,431
- Sedikit berlebihan, aku gagal dalam hal itu.
- 120
- 00:04:58,432 --> 00:04:59,752
- Tidak ada yang bisa memberhentikan mu, Addison.
- 121
- 00:05:00,033 --> 00:05:01,434
- Selama kau masih memekai rambut palsu itu.
- 122
- 00:05:01,435 --> 00:05:04,203
- Oh ya, tentu saja. Selama kau
- memakai rambut palsu itu.
- 123
- 00:05:04,204 --> 00:05:05,204
- Sayang? Ini Waktunya.
- 124
- 00:05:04,204 --> 00:05:05,770
- Saatnya.
- 125
- 00:05:05,771 --> 00:05:07,771
- Oh.
- 126
- 00:05:05,771 --> 00:05:07,306
- Siap?
- 127
- 00:05:07,307 --> 00:05:08,741
- ALL: Go team!
- 128
- 00:05:08,742 --> 00:05:09,909
- 129
- 00:05:09,910 --> 00:05:11,247
- 130
- 00:05:15,247 --> 00:05:16,351
- Hai!
- 131
- 00:05:19,351 --> 00:05:20,471
- - Hei, Zed.
- - Apa kabar?
- 132
- 00:05:21,021 --> 00:05:22,290
- Bola!
- 133
- 00:05:23,290 --> 00:05:24,290
- Hai.
- 134
- 00:05:23,290 --> 00:05:24,367
- Hai.
- 135
- 00:05:35,367 --> 00:05:37,068
- ♪ I'm fired up
- 136
- 00:05:37,069 --> 00:05:39,938
- ♪ Tryouts today
- I'm gonna blow 'em away
- 137
- 00:05:39,939 --> 00:05:42,308
- ♪ Yeah
- Dad says I can't go wrong
- 138
- 00:05:42,309 --> 00:05:44,510
- ♪ No
- As long as I keep this on
- 139
- 00:05:44,511 --> 00:05:47,446
- ♪ Oh, Seabrook's been
- the best like forever
- 140
- 00:05:47,447 --> 00:05:49,482
- ♪ Mom's counting on me
- No pressure
- 141
- 00:05:49,483 --> 00:05:53,051
- ♪ Cheer's in my family genes
- Come on, let's do this thing
- 142
- 00:05:53,052 --> 00:05:55,588
- ♪ What up, everybody?
- Let me set the scene
- 143
- 00:05:55,589 --> 00:05:57,722
- ♪ Fresh new start
- for your boy Young Z
- 144
- 00:05:57,723 --> 00:05:59,790
- ♪ You saw Pops
- For a dad, he's cool
- 145
- 00:05:59,791 --> 00:06:01,927
- ♪ He's just a little stressed
- about my first day of school
- 146
- 00:06:01,928 --> 00:06:04,496
- ♪ He'll say "Be careful,
- those humans can be mean"
- 147
- 00:06:04,497 --> 00:06:06,665
- ♪ But I'm still going out
- for the football team
- 148
- 00:06:06,666 --> 00:06:08,835
- ♪ This might look rough
- but it's home sweet home
- 149
- 00:06:08,836 --> 00:06:11,203
- ♪ Just a little bit of dust
- and a little bit of mold
- 150
- 00:06:11,204 --> 00:06:13,871
- ♪ But it ain't so bad
- on this side of the tracks
- 151
- 00:06:13,872 --> 00:06:16,374
- ♪ We make it work
- with a little bit of swag
- 152
- 00:06:16,375 --> 00:06:18,611
- ♪ On this side
- we can all keep winning
- 153
- 00:06:18,612 --> 00:06:20,145
- ♪ If we just try to fit in
- 154
- 00:06:20,146 --> 00:06:22,314
- ♪ Watch it come together
- 155
- 00:06:22,315 --> 00:06:24,516
- ♪ Be the best one ever
- 156
- 00:06:24,517 --> 00:06:27,219
- ♪ Because it's my time
- 157
- 00:06:27,220 --> 00:06:28,688
- ♪ This is gonna be my year
- 158
- 00:06:28,689 --> 00:06:31,323
- ♪ Been waiting
- for this moment
- 159
- 00:06:31,324 --> 00:06:33,458
- ♪ Yeah, I'm gonna own it
- 160
- 00:06:33,459 --> 00:06:35,794
- ♪ You can watch me shine
- 161
- 00:06:35,795 --> 00:06:38,162
- ♪ This is gonna be my year
- 162
- 00:06:38,163 --> 00:06:40,366
- ♪ My year, my year
- 163
- 00:06:40,367 --> 00:06:42,633
- ♪ My, my, my year
- 164
- 00:06:42,634 --> 00:06:45,634
- ♪ My year, my year
- 165
- 00:06:42,634 --> 00:06:45,071
- ♪ My year, my year
- 166
- 00:06:45,072 --> 00:06:46,739
- ♪ This is gonna be my year
- 167
- 00:06:46,740 --> 00:06:49,174
- ♪ Now let me introduce you
- to my friend Eliza
- 168
- 00:06:49,175 --> 00:06:51,710
- ♪ We'll never be accepted
- Zombies need to rise up
- 169
- 00:06:51,711 --> 00:06:53,811
- ♪ Fight the good fight
- Stand for what's right
- 170
- 00:06:53,812 --> 00:06:56,047
- ♪ We get the worst jobs
- and a curfew at night
- 171
- 00:06:56,048 --> 00:06:58,482
- ♪ They make us wear
- these uniforms
- that all look the same
- 172
- 00:06:58,483 --> 00:07:00,686
- ♪ Why is it just us
- being treated this way?
- 173
- 00:07:00,687 --> 00:07:02,787
- ♪ I say we stick it
- to their institution
- 174
- 00:07:02,788 --> 00:07:05,090
- ♪ You want justice?
- We need a revolution
- 175
- 00:07:05,091 --> 00:07:07,359
- ♪ Yeah, you got a point,
- but today's an improvement
- 176
- 00:07:07,360 --> 00:07:09,294
- ♪ Cause baby steps
- is still movement
- 177
- 00:07:09,295 --> 00:07:11,563
- ♪ Ay, Bonzo
- Come and spit a verse
- 178
- 00:07:11,564 --> 00:07:12,931
- ♪ Zig-zag quig quad
- 179
- 00:07:12,932 --> 00:07:16,568
- ♪ Ziggy gag za ziggity za yo
- Zag ziggy ga-zong
- 180
- 00:07:16,569 --> 00:07:18,804
- ♪ He just dropped that
- in Zombie
- 181
- 00:07:18,805 --> 00:07:20,976
- ♪ Yeah, all he said
- is he's hungry
- 182
- 00:07:22,976 --> 00:07:23,976
- Bye.
- 183
- 00:07:43,163 --> 00:07:46,097
- ♪ Go, go, go, go, go
- 184
- 00:07:46,098 --> 00:07:48,404
- ♪ Go, go, go, go, go
- 185
- 00:07:51,404 --> 00:07:52,470
- ♪ My cuz
- 186
- 00:07:52,471 --> 00:07:53,873
- ♪ Bucky's the man
- 187
- 00:07:53,874 --> 00:07:56,475
- ♪ Look at how perfect he lands
- 188
- 00:07:56,476 --> 00:07:58,311
- ♪ Our very own
- cheer rock star
- 189
- 00:07:58,312 --> 00:08:00,679
- ♪ No more autographs
- Please stay where you are
- 190
- 00:08:00,680 --> 00:08:02,780
- ♪ Another year
- and I only get better
- 191
- 00:08:02,781 --> 00:08:05,417
- ♪ Another cheer,
- another varsity letter
- 192
- 00:08:05,418 --> 00:08:06,984
- ♪ This year we just can't lose
- 193
- 00:08:06,985 --> 00:08:09,655
- ♪ Well I'm gonna win
- Y'all can come, too
- 194
- 00:08:09,656 --> 00:08:13,225
- ♪ My year, my year, my year
- 195
- 00:08:13,226 --> 00:08:16,797
- ♪ My year, my year, my year
- 196
- 00:08:17,797 --> 00:08:20,332
- ♪ Watch it come together
- 197
- 00:08:20,333 --> 00:08:22,467
- ♪ Be the best one ever
- 198
- 00:08:22,468 --> 00:08:24,936
- ♪ Because it's my time
- 199
- 00:08:24,937 --> 00:08:26,638
- ♪ This is gonna be my year
- 200
- 00:08:26,639 --> 00:08:28,975
- ♪ Been waiting for this moment
- 201
- 00:08:28,976 --> 00:08:31,375
- ♪ Yeah
- I'm gonna own it
- 202
- 00:08:31,376 --> 00:08:33,845
- ♪ You can watch me shine
- 203
- 00:08:33,846 --> 00:08:35,913
- ♪ This is gonna be my year
- 204
- 00:08:35,914 --> 00:08:40,152
- ♪ My year, my year
- My, my, my year
- 205
- 00:08:40,153 --> 00:08:41,385
- 206
- 00:08:41,386 --> 00:08:42,654
- ♪ My year, my year
- 207
- 00:08:42,655 --> 00:08:44,863
- ♪ This is gonna be my year ♪
- 208
- 00:08:49,863 --> 00:08:50,730
- Yeah, yeah.
- 209
- 00:08:50,731 --> 00:08:52,730
- 210
- 00:08:50,730 --> 00:08:52,767
- 211
- 00:08:54,767 --> 00:08:56,133
- Haruskah kita ke pusat kota?
- 212
- 00:08:56,134 --> 00:08:57,270
- Tidak, Petugas.
- 213
- 00:08:58,270 --> 00:08:59,738
- Kami baik-baik saja.
- 214
- 00:08:59,739 --> 00:09:01,072
- 215
- 00:09:01,073 --> 00:09:02,340
- Tidak, hey.
- 216
- 00:09:02,341 --> 00:09:03,880
- Dia tidak mau pelukan.
- 217
- 00:09:06,880 --> 00:09:09,380
- Takkan biarkan monster-monster itu
- mengubah kota ini, cuz.
- 218
- 00:09:09,381 --> 00:09:10,516
- Ew.
- 219
- 00:09:10,517 --> 00:09:12,117
- Mereka hanya pergi ke sekolah
- seperti kita.
- 220
- 00:09:12,118 --> 00:09:13,753
- Seperti kita?
- 221
- 00:09:13,754 --> 00:09:15,487
- Orang-orang mencintaiku, okay?
- 222
- 00:09:15,488 --> 00:09:16,821
- Aku punya tangan jazz.
- 223
- 00:09:16,822 --> 00:09:19,792
- Orang-orang aneh itu tidak
- seperti kita.
- 224
- 00:09:19,793 --> 00:09:21,960
- Mereka coba memakan kakek kita.
- 225
- 00:09:21,961 --> 00:09:24,599
- Itu hanya sebuah gigitan kecil.
- 226
- 00:09:26,599 --> 00:09:28,600
- Ujicoba bersorak hari ini
- setelah sekolah, semuanya.
- 227
- 00:09:28,601 --> 00:09:29,868
- Ayo, Udang Perkasa!
- 228
- 00:09:29,869 --> 00:09:33,104
- Ayo, pengumpan bawah!
- 229
- 00:09:33,105 --> 00:09:34,606
- Tunggu, kau tau, karna udang.
- 230
- 00:09:34,607 --> 00:09:36,642
- Mereka makan...
- limbah dari lautan bawah?
- 231
- 00:09:36,643 --> 00:09:38,643
- Tidak?
- Whoo! Go Seabrook!
- 232
- 00:09:38,644 --> 00:09:40,745
- Hai, Aku Bree,
- dan aku selalu bermimpi
- 233
- 00:09:40,746 --> 00:09:41,912
- menjadi anggota regu bersorak
- 234
- 00:09:41,913 --> 00:09:44,115
- karena aku sangat ingin
- menjadi flyer.
- 235
- 00:09:44,116 --> 00:09:45,651
- Melambung tinggi di langit.
- 236
- 00:09:45,652 --> 00:09:47,219
- Senang bertemu dengan mu.
- Aku Addison.
- 237
- 00:09:47,220 --> 00:09:48,586
- Dan aku senang bersorak juga.
- 238
- 00:09:48,587 --> 00:09:50,455
- Kau tau pencipta gelombang...
- 239
- 00:09:50,456 --> 00:09:51,657
- BOTH: adalah dari Seabrook?
- 240
- 00:09:51,658 --> 00:09:52,925
- Ya!
- Itu menakjubkan!
- 241
- 00:09:52,926 --> 00:09:54,686
- Aku tidak bisa menunggu untuk ujicoba
- regu bersorak!
- 242
- 00:09:56,395 --> 00:09:57,729
- Okay, ayo pergi.
- 243
- 00:09:57,730 --> 00:09:59,370
- Ayolah, kalian semua,
- kita ada di sekolah yang sebenarnya.
- 244
- 00:10:00,032 --> 00:10:02,200
- Tidak ada lagi kelas kotor
- di ruang bawah tanah.
- 245
- 00:10:02,201 --> 00:10:03,635
- 246
- 00:10:03,636 --> 00:10:04,672
- 247
- 00:10:05,672 --> 00:10:06,672
- Kau bilang?
- 248
- 00:10:09,576 --> 00:10:11,176
- Aku Kepala Sekolah Lee.
- 249
- 00:10:11,177 --> 00:10:14,680
- Kami senang dipaksa untuk
- memiliki...
- 250
- 00:10:14,681 --> 00:10:16,648
- Kalian disini.
- 251
- 00:10:16,649 --> 00:10:18,586
- Jangan tinggalkan ruang bawah tanah.
- 252
- 00:10:20,586 --> 00:10:22,720
- 253
- 00:10:22,721 --> 00:10:23,989
- Semoga tahunmu menyenangkan.
- 254
- 00:10:23,990 --> 00:10:25,990
- ZED: Kepala Sekolah Lee?
- 255
- 00:10:23,990 --> 00:10:25,556
- Okay.
- 256
- 00:10:25,557 --> 00:10:27,058
- Aku hanya bertanya-tanya...
- 257
- 00:10:27,059 --> 00:10:30,295
- Bagaimana caranya aku mengikuti ujicoba
- untuk tim rugby?
- 258
- 00:10:30,296 --> 00:10:31,456
- Dan klub pengkodean komputer?
- 259
- 00:10:32,331 --> 00:10:33,565
- 260
- 00:10:33,566 --> 00:10:35,100
- Benar. Kelas musik.
- 261
- 00:10:35,101 --> 00:10:35,101
- Bonzo seorang artis.
- 262
- 00:10:35,969 --> 00:10:37,735
- Dia terlatih secara klasik.
- 263
- 00:10:37,736 --> 00:10:38,936
- 264
- 00:10:38,937 --> 00:10:41,840
- ♪ Ahh ahh ahhhhhh ♪
- 265
- 00:10:41,841 --> 00:10:43,779
- Oh, yeah, okay, diam.
- 266
- 00:10:45,779 --> 00:10:46,779
- Biarkan aku bertanya.
- 267
- 00:10:47,013 --> 00:10:49,547
- Apakah ini termasuk meninggalkan
- ruang bawah tanah?
- 268
- 00:10:49,548 --> 00:10:50,548
- Well...
- 269
- 00:10:51,216 --> 00:10:52,451
- Yeah. Saya kira.
- 270
- 00:10:52,452 --> 00:10:54,351
- Lalu, pendapatku kau tidak.
- 271
- 00:10:54,352 --> 00:10:56,555
- Jadi, tidak ada ujicoba untukmu.
- 272
- 00:10:56,556 --> 00:10:57,822
- Maafkan aku. Aku tidak bermaksud.
- 273
- 00:10:57,823 --> 00:10:59,590
- Semoga harimu menyenangkan.
- Itu hanya sebuah ekspresi.
- 274
- 00:10:59,591 --> 00:11:00,591
- Permisi.
- 275
- 00:11:02,328 --> 00:11:06,431
- Okay, mari belajar tatabahasa atau lainnya.
- 276
- 00:11:06,432 --> 00:11:07,766
- Ini seharusnya kimia.
- 277
- 00:11:07,767 --> 00:11:08,933
- Dengar, 45 menit yang lalu
- 278
- 00:11:08,934 --> 00:11:11,115
- aku seorang petugas kebersihan, nak,
- jadi bersabarlah dengan ku.
- 279
- 00:11:22,115 --> 00:11:23,449
- Apa yang aku lakukan?
- 280
- 00:11:23,450 --> 00:11:25,249
- Aku sedang berjalan untuk
- ujicoba rugby.
- 281
- 00:11:25,250 --> 00:11:26,252
- Whoa.
- 282
- 00:11:26,253 --> 00:11:28,085
- Yeah, aku tau ini sebuah langkah
- beresiko tinggi,
- 283
- 00:11:28,086 --> 00:11:30,622
- tapi aku pintar dan
- dan diam di pihakku.
- 284
- 00:11:30,623 --> 00:11:31,623
- 285
- 00:11:31,624 --> 00:11:32,628
- Argh!
- 286
- 00:11:34,628 --> 00:11:35,994
- Zombie nakal!
- 287
- 00:11:35,995 --> 00:11:38,995
- 288
- 00:11:35,995 --> 00:11:38,229
- Tunggu, apa?
- 289
- 00:11:38,230 --> 00:11:41,702
- 290
- 00:11:42,702 --> 00:11:43,768
- Tunggu...
- 291
- 00:11:43,769 --> 00:11:44,980
- Kau serius?
- 292
- 00:11:45,004 --> 00:11:47,272
- Ini baik-baik saja,
- kau tidak harus...
- 293
- 00:11:47,273 --> 00:11:48,274
- khawatir dengan ini.
- 294
- 00:11:49,274 --> 00:11:51,681
- Disana! Zombie!
- 295
- 00:11:54,681 --> 00:11:56,181
- 296
- 00:11:56,182 --> 00:11:58,582
- Tetap tenang!
- Semua baik-baik saja!
- 297
- 00:11:58,583 --> 00:12:00,819
- Tidak ada api!
- 298
- 00:12:00,820 --> 00:12:01,820
- Api?
- 299
- 00:12:01,821 --> 00:12:02,821
- Bonzo, tidak ada api!
- 300
- 00:12:02,822 --> 00:12:04,523
- Tidak ada api!
- 301
- 00:12:04,524 --> 00:12:08,159
- Dengar, kita sudah terlalu jauh
- untuk tetap takut dengan... Api.
- 302
- 00:12:08,160 --> 00:12:09,260
- Api!
- 303
- 00:12:09,261 --> 00:12:10,261
- Bonzo!
- 304
- 00:12:13,166 --> 00:12:15,066
- Okay, semuanya,
- menghadap dinding! Ayo!
- 305
- 00:12:15,067 --> 00:12:17,802
- Latihan ofenif ini
- dan didorong oleh fobia zombie.
- 306
- 00:12:17,803 --> 00:12:20,037
- Tidak berbicara.
- Menghadap dinding!
- 307
- 00:12:20,038 --> 00:12:21,440
- Ugh!
- 308
- 00:12:21,441 --> 00:12:22,509
- Api.
- 309
- 00:12:23,509 --> 00:12:25,846
- 310
- 00:12:27,846 --> 00:12:29,380
- Okay, aku tau
- ini menakutkan, Bree,
- 311
- 00:12:29,381 --> 00:12:31,316
- tapi ada ruang aman zombie
- disebelah sana.
- 312
- 00:12:31,317 --> 00:12:32,318
- Ini akan baik-baik saja.
- 313
- 00:12:33,318 --> 00:12:34,923
- 314
- 00:12:36,923 --> 00:12:39,058
- BOY 1: Ku pikir
- dia pergi ke arah sini.
- 315
- 00:12:40,058 --> 00:12:41,158
- Tangkap dia!
- 316
- 00:12:41,159 --> 00:12:43,595
- Dia tidak akan lolos dengan mudah.
- 317
- 00:12:43,596 --> 00:12:44,996
- BOY 2: Kita harus mendapatkan
- zombie itu!
- 318
- 00:12:49,201 --> 00:12:51,105
- Ruang Aman Zombie.
- 319
- 00:12:53,105 --> 00:12:54,375
- Halo?
- 320
- 00:12:55,375 --> 00:12:56,644
- Halo?
- 321
- 00:12:58,644 --> 00:12:59,644
- Halo?
- 322
- 00:13:00,346 --> 00:13:01,646
- Well, halo.
- 323
- 00:13:01,647 --> 00:13:04,081
- Jangan coba berpikir, buster.
- 324
- 00:13:04,082 --> 00:13:05,249
- Satu-satunya yang lebih mematikan
- 325
- 00:13:05,250 --> 00:13:07,451
- dari tendangan tinggi ku
- adalah tendangan rendah ku.
- 326
- 00:13:07,452 --> 00:13:08,553
- Maafkan aku.
- 327
- 00:13:08,554 --> 00:13:10,821
- Ini hanya bukan harapanku
- tentang hari pertama ku
- 328
- 00:13:10,822 --> 00:13:12,257
- di sekolah yang baru.
- 329
- 00:13:12,258 --> 00:13:14,692
- Kau tidak mengharapkan untuk
- terperangkap di sebuah ruang aman zombie?
- 330
- 00:13:14,693 --> 00:13:16,161
- Oh, tidak, itu aku harapkan.
- 331
- 00:13:16,162 --> 00:13:17,696
- Itu terjadi kepadaku setiap saat.
- 332
- 00:13:17,697 --> 00:13:18,763
- Ini sejenis kebiasaan ku.
- 333
- 00:13:18,764 --> 00:13:19,764
- 334
- 00:13:20,000 --> 00:13:22,533
- Jadi aku tidak mendapatkan tendangan rendah?
- 335
- 00:13:22,534 --> 00:13:24,438
- Kau aman, untuk sekarang.
- 336
- 00:13:26,438 --> 00:13:27,438
- Bagus.
- 337
- 00:13:28,006 --> 00:13:29,675
- Karna hari ini adalah hari yang besar.
- 338
- 00:13:29,676 --> 00:13:31,176
- Aku mencoba untuk ikut
- tim rugby.
- 339
- 00:13:31,177 --> 00:13:32,811
- Yaa, kita berdua
- mempunyai hari yang besar.
- 340
- 00:13:32,812 --> 00:13:34,613
- Aku mencoba untuk ikut
- regu bersorak.
- 341
- 00:13:34,614 --> 00:13:36,749
- Itu pertunjukan yang sulit didapatkan.
- 342
- 00:13:36,750 --> 00:13:39,019
- Yeah, tapi aku menyukainya.
- 343
- 00:13:40,019 --> 00:13:42,588
- Orang tua ku mengharusan ku
- berada di kamp bersorak sejak lama.
- 344
- 00:13:42,589 --> 00:13:45,322
- Ayah ku bahkan tidak berpikir
- aku akan membuat sebuah tim.
- 345
- 00:13:45,323 --> 00:13:46,391
- Apa?
- 346
- 00:13:46,392 --> 00:13:48,125
- Tidak, kau pasti bisa.
- 347
- 00:13:48,126 --> 00:13:50,329
- Kau hanya membutuhkan sesorang
- untuk menyemangati mu.
- 348
- 00:13:50,330 --> 00:13:54,335
- Dan segera, semoga saja,
- itu akan menjadi, seperti, pekerjaan ku.
- 349
- 00:13:55,335 --> 00:13:56,235
- Jadi...
- 350
- 00:13:56,236 --> 00:13:58,403
- Aku Zed. Siapa namamu?
- 351
- 00:13:58,404 --> 00:14:00,571
- Addison. Senang bertemu denganmu.
- 352
- 00:14:00,572 --> 00:14:01,705
- Semua aman.
- 353
- 00:14:01,706 --> 00:14:02,907
- Zombie!
- 354
- 00:14:02,908 --> 00:14:04,711
- 355
- 00:14:05,711 --> 00:14:08,848
- Apa...
- Zed, aku minta maaf.
- 356
- 00:14:08,849 --> 00:14:10,883
- Orang tua ku selalu
- mengajariku zombie itu
- 357
- 00:14:10,884 --> 00:14:12,985
- adalah orang-orang aneh
- bermata jijik, tetapi...
- 358
- 00:14:13,985 --> 00:14:15,788
- kau tidak begitu mengerikan.
- 359
- 00:14:16,788 --> 00:14:18,956
- Terima kasih. Aku terima.
- 360
- 00:14:18,957 --> 00:14:20,725
- 361
- 00:14:20,726 --> 00:14:22,260
- Orang tua ku selalu
- membenci zombie
- 362
- 00:14:22,261 --> 00:14:23,961
- semenjak satu gigitan
- di telinga kakek yang lepas.
- 363
- 00:14:23,962 --> 00:14:26,263
- Tapi sekarang kita akan membicarakan
- telinga mu yang lepas.
- 364
- 00:14:26,264 --> 00:14:27,333
- 365
- 00:14:28,333 --> 00:14:29,333
- Disana kau rupanya!
- 366
- 00:14:30,135 --> 00:14:31,104
- 367
- 00:14:31,104 --> 00:14:32,104
- Ew! Kuman Zombie.
- 368
- 00:14:31,104 --> 00:14:32,638
- Menjijikkan!
- 369
- 00:14:32,639 --> 00:14:36,040
- Jika kau menyentuh sepupu ku lagi,
- ia tidak akan menjadi cantik.
- 370
- 00:14:36,041 --> 00:14:38,548
- Yang mana, seperti yang kau lihat,
- tidak cocok untuk ku.
- 371
- 00:14:43,548 --> 00:14:44,617
- Menuju ujicoba bersorak.
- 372
- 00:14:44,618 --> 00:14:46,894
- Seabrook menunggu.
- 373
- 00:14:54,894 --> 00:14:56,260
- 374
- 00:14:56,261 --> 00:14:57,629
- Kemajuan.
- 375
- 00:14:57,630 --> 00:14:59,697
- Kita membuat kemajuan.
- 376
- 00:14:59,698 --> 00:15:02,835
- Okay, selamat datang di
- ujicoba rugby.
- 377
- 00:15:02,836 --> 00:15:04,970
- Seperti yang kau tau, kota ini
- adalah sebuah kota pemandu sorak
- 378
- 00:15:04,971 --> 00:15:06,705
- karena kota ini suka menang.
- 379
- 00:15:06,706 --> 00:15:09,074
- Dan tim rugby kita mengerikan,
- 380
- 00:15:09,075 --> 00:15:11,375
- jadi kita tidak akan mencoba
- untuk menang tahun ini,
- 381
- 00:15:11,376 --> 00:15:13,512
- dan aku mungkin akan kehilangan pekerjaan ku.
- 382
- 00:15:13,513 --> 00:15:14,646
- Kabar baik untuk kalian.
- 383
- 00:15:14,647 --> 00:15:16,614
- Kalian membuat tim, whoopie.
- 384
- 00:15:16,615 --> 00:15:17,883
- Ya! Aku membuatnya!
- 385
- 00:15:17,884 --> 00:15:19,884
- Kecuali untuk para zombie.
- 386
- 00:15:17,884 --> 00:15:19,584
- Apa?
- 387
- 00:15:19,585 --> 00:15:21,152
- Kepala Sekolah Lee mengatakan kalian semua
- seharusnya tidak pernah meninggalkan
- ruang bawah tanah.
- 388
- 00:15:21,153 --> 00:15:22,155
- Dia tidak mengatakannya kepadamu?
- 389
- 00:15:23,155 --> 00:15:24,123
- Tidak.
- 390
- 00:15:24,124 --> 00:15:25,824
- Mmm-mmm.
- Tidak berpikir begitu.
- 391
- 00:15:25,825 --> 00:15:27,265
- Aku pikir aku akan mengingatnya.
- 392
- 00:15:29,129 --> 00:15:30,394
- Ayolah, biarkan aku masuk sebagai tim.
- 393
- 00:15:30,395 --> 00:15:31,863
- Zombie tidak bisa berada di lapangan,
- 394
- 00:15:31,864 --> 00:15:33,330
- kita akan terlihat seperti bahan tertawaan.
- 395
- 00:15:33,331 --> 00:15:34,451
- Selain itu, aku bukan pelopor.
- 396
- 00:15:35,000 --> 00:15:37,134
- Kau tau, aku hanya seorang pengikut.
- 397
- 00:15:37,135 --> 00:15:39,643
- Sebenarnya,
- aku tidak begitu bagus dalam hal itu, jadi...
- 398
- 00:15:43,643 --> 00:15:45,877
- 399
- 00:15:45,878 --> 00:15:47,778
- ELIZA: Rugby itu bodoh.
- 400
- 00:15:47,779 --> 00:15:48,880
- Ah, terima kasih untuk bincang-bincangnya.
- 401
- 00:15:48,881 --> 00:15:50,881
- 402
- 00:15:48,881 --> 00:15:50,816
- 403
- 00:15:50,817 --> 00:15:52,917
- Ha! Lucu sekali.
- 404
- 00:15:52,918 --> 00:15:54,753
- Kau tau, aku pikir pemandu sorak menyukaiku.
- 405
- 00:15:54,754 --> 00:15:56,220
- Orang yang memukulmu?
- Tepat di muka?
- 406
- 00:15:56,221 --> 00:15:58,156
- Yeah, yeah. Aku pikir ada sesuatu,
- kau tau?
- 407
- 00:15:58,157 --> 00:16:01,229
- Dengar. Manusia itu buruk,
- tapi pemandu sorak adalah monster.
- 408
- 00:16:03,229 --> 00:16:04,736
- Segala hal harus diubah.
- 409
- 00:16:10,736 --> 00:16:11,936
- 410
- 00:16:11,937 --> 00:16:14,239
- Okay, ayo pergi!
- 411
- 00:16:14,240 --> 00:16:15,341
- Berbaris.
- 412
- 00:16:16,341 --> 00:16:18,942
- Selamat datang di ujicoba pemandu sorak.
- 413
- 00:16:18,943 --> 00:16:22,214
- Sangat menyenangkan melihat begitu banyak...
- Peminat.
- 414
- 00:16:22,215 --> 00:16:23,480
- Maksudku,
- kami ingin menjadi kita juga,
- 415
- 00:16:23,481 --> 00:16:25,584
- jika kita tidak siap di regu bersorak.
- 416
- 00:16:25,585 --> 00:16:27,124
- 417
- 00:16:32,124 --> 00:16:34,593
- Kau harus membawanya, okay?
- 418
- 00:16:34,594 --> 00:16:37,495
- Seperti asisten kapten ku.
- 419
- 00:16:37,496 --> 00:16:39,730
- Pertama kita punya Stacey.
- 420
- 00:16:39,731 --> 00:16:41,233
- 421
- 00:16:41,234 --> 00:16:42,834
- Lacey.
- 422
- 00:16:42,835 --> 00:16:44,471
- Dan Tracey.
- 423
- 00:16:45,471 --> 00:16:47,138
- Para Aceys.
- 424
- 00:16:47,139 --> 00:16:49,078
- 425
- 00:16:53,078 --> 00:16:55,047
- Ujicoba hari ini mudah
- 426
- 00:16:55,048 --> 00:16:56,547
- 427
- 00:16:56,548 --> 00:16:58,450
- Hal tersulit yang akan kau lakukan
- adalah jungkirbalik kembali,
- 428
- 00:16:58,451 --> 00:17:00,252
- funky chicken,
- round-off match table split
- 429
- 00:17:00,253 --> 00:17:02,119
- with a robot down
- powering finish.
- 430
- 00:17:02,120 --> 00:17:03,854
- GIRL: Maaf, apa?
- 431
- 00:17:03,855 --> 00:17:05,526
- Takut?
- 432
- 00:17:07,526 --> 00:17:08,527
- Ya, Addison?
- 433
- 00:17:08,528 --> 00:17:10,662
- Kapten Bucky, apa itu
- funky chicken cajun
- 434
- 00:17:10,663 --> 00:17:11,762
- atau shake-n-bake?
- 435
- 00:17:11,763 --> 00:17:14,000
- Aku belum pernah dengar cajun, so spice it up.
- 436
- 00:17:15,000 --> 00:17:17,134
- Kami mengerti.
- 437
- 00:17:17,135 --> 00:17:19,906
- Mighty Shrimp
- tidak berpikir kecil.
- 438
- 00:17:20,906 --> 00:17:22,574
- Bersorak sampai sakit.
- 439
- 00:17:22,575 --> 00:17:23,807
- 440
- 00:17:23,808 --> 00:17:25,145
- 441
- 00:17:27,145 --> 00:17:29,114
- ♪ Listen up, it's not so tough
- 442
- 00:17:29,115 --> 00:17:31,182
- ♪ I'll tell ya how it's done
- 443
- 00:17:31,183 --> 00:17:33,183
- ♪ There's really nothing
- better than
- 444
- 00:17:33,184 --> 00:17:34,986
- ♪ To hear you're number one
- 445
- 00:17:34,987 --> 00:17:36,586
- ♪ And I know how to get it
- 446
- 00:17:36,587 --> 00:17:38,957
- ♪ Crowd right up
- and on their feet
- 447
- 00:17:38,958 --> 00:17:41,092
- ♪ So if you want them in it
- 448
- 00:17:41,093 --> 00:17:43,261
- ♪ I'll show you
- how to get it
- 449
- 00:17:43,262 --> 00:17:45,229
- ♪ Ain't no mountain
- we can't climb
- 450
- 00:17:45,230 --> 00:17:47,266
- ♪ Nothing keeps us down
- 451
- 00:17:47,267 --> 00:17:51,169
- ♪ Got that fire in our soul,
- never count us out
- 452
- 00:17:51,170 --> 00:17:53,203
- ♪ We got one thing
- on our minds
- 453
- 00:17:53,204 --> 00:17:55,172
- ♪ Call it victory
- 454
- 00:17:55,173 --> 00:17:57,075
- ♪ Yeah, that's where
- we're headed
- 455
- 00:17:57,076 --> 00:17:59,810
- ♪ And we know how to get it
- 456
- 00:17:59,811 --> 00:18:01,512
- ♪ We were made for this
- 457
- 00:18:01,513 --> 00:18:03,481
- ♪ There's nothing we can't do
- 458
- 00:18:03,482 --> 00:18:05,249
- ♪ We came to play,
- we're here to stay
- 459
- 00:18:05,250 --> 00:18:06,451
- ♪ And win the day
- 460
- 00:18:06,452 --> 00:18:09,487
- ♪ 'Cause...
- We were made for this
- 461
- 00:18:09,488 --> 00:18:11,556
- ♪ Didn't come here to lose
- 462
- 00:18:11,557 --> 00:18:13,424
- ♪ We came to play,
- we're here to stay
- 463
- 00:18:13,425 --> 00:18:14,659
- ♪ What's left to say
- 464
- 00:18:14,660 --> 00:18:17,461
- ♪ When we know
- nothing's gonna get in our way
- 465
- 00:18:17,462 --> 00:18:19,463
- ♪ No! So, get up
- out of our way
- 466
- 00:18:19,464 --> 00:18:21,399
- ♪ We're fired up,
- we're fired up
- 467
- 00:18:21,400 --> 00:18:23,334
- ♪ We're fired up
- 468
- 00:18:23,335 --> 00:18:25,370
- ♪ Nothing's gonna
- get in our way
- 469
- 00:18:25,371 --> 00:18:27,405
- ♪ No! So get up
- out of our way
- 470
- 00:18:27,406 --> 00:18:29,272
- ♪ We're fired up,
- we're fired up
- 471
- 00:18:29,273 --> 00:18:30,709
- ♪ We're fired up
- 472
- 00:18:30,710 --> 00:18:32,750
- 473
- 00:18:38,750 --> 00:18:41,152
- ♪ Been waiting for
- this day to come
- 474
- 00:18:41,153 --> 00:18:42,921
- ♪ And it was all so clear
- 475
- 00:18:42,922 --> 00:18:47,124
- ♪ Since I was a little girl
- I saw me standing here
- 476
- 00:18:47,125 --> 00:18:49,728
- ♪ All the times
- they told me walk away
- 477
- 00:18:49,729 --> 00:18:51,062
- ♪ I said forget it
- 478
- 00:18:51,063 --> 00:18:52,963
- ♪ I knew where I was headed
- 479
- 00:18:52,964 --> 00:18:55,299
- ♪ And I was gonna get it
- 480
- 00:18:55,300 --> 00:18:57,134
- ♪ Ain't no mountain
- we can't climb
- 481
- 00:18:57,135 --> 00:18:59,203
- ♪ Nothing keeps us down
- 482
- 00:18:59,204 --> 00:19:01,239
- ♪ Got that fire in our soul
- 483
- 00:19:01,240 --> 00:19:03,342
- ♪ Never count us out
- 484
- 00:19:03,343 --> 00:19:05,075
- ♪ We got one thing
- on our minds
- 485
- 00:19:05,076 --> 00:19:07,211
- ♪ Call it victory
- 486
- 00:19:07,212 --> 00:19:08,947
- ♪ Yeah, that's where
- we're headed
- 487
- 00:19:08,948 --> 00:19:11,516
- ♪ And we know how to get it
- 488
- 00:19:11,517 --> 00:19:13,552
- ♪ We were made for this
- 489
- 00:19:13,553 --> 00:19:16,520
- ♪ There's nothing we can't do
- 490
- 00:19:16,521 --> 00:19:18,390
- ♪ We're here to stay
- and win the day
- 491
- 00:19:18,391 --> 00:19:21,392
- ♪ 'Cause...
- We were made for this
- 492
- 00:19:21,393 --> 00:19:23,694
- ♪ Didn't come here to lose
- 493
- 00:19:23,695 --> 00:19:25,630
- ♪ We came to play,
- we're here to stay
- 494
- 00:19:25,631 --> 00:19:27,464
- ♪ What's left to say,
- when we know
- 495
- 00:19:27,465 --> 00:19:29,333
- ♪ Nothing's gonna
- get in our way
- 496
- 00:19:29,334 --> 00:19:31,569
- ♪ No! Come on,
- let me hear you say
- 497
- 00:19:31,570 --> 00:19:33,304
- ♪ We're fired up,
- you're fired up
- 498
- 00:19:33,305 --> 00:19:34,572
- ♪ We're fired up
- 499
- 00:19:34,573 --> 00:19:35,540
- 500
- 00:19:35,541 --> 00:19:37,374
- ♪ Nothing's gonna
- get in our way
- 501
- 00:19:37,375 --> 00:19:39,544
- ♪ No! Come on,
- let me hear you say
- 502
- 00:19:39,545 --> 00:19:41,345
- ♪ We're fired up,
- you're fired up
- 503
- 00:19:41,346 --> 00:19:42,613
- ♪ We're fired up ♪
- 504
- 00:19:42,614 --> 00:19:44,922
- 505
- 00:19:49,922 --> 00:19:51,422
- Kalian punya gerakan.
- 506
- 00:19:51,423 --> 00:19:53,191
- Tapi bisakah kau menang dari kerumunan itu?
- 507
- 00:19:53,192 --> 00:19:54,793
- Buat mereka memuja mu.
- 508
- 00:19:54,794 --> 00:19:55,960
- Seperti mereka memuja ku!
- 509
- 00:19:55,961 --> 00:19:58,462
- 510
- 00:19:58,463 --> 00:20:00,331
- Addy!
- Siapa yang ku tipu?
- 511
- 00:20:00,332 --> 00:20:01,766
- Bucky takkan membiarkan ku masuk tim,
- 512
- 00:20:01,767 --> 00:20:03,067
- dia akan memotong sayapku.
- 513
- 00:20:03,068 --> 00:20:04,335
- Aku takkan pernah bisa terbang.
- 514
- 00:20:04,336 --> 00:20:05,805
- 515
- 00:20:06,805 --> 00:20:07,805
- 516
- 00:20:10,576 --> 00:20:11,976
- 517
- 00:20:11,977 --> 00:20:13,310
- 518
- 00:20:13,311 --> 00:20:15,079
- GIRL 1: Kau tidak memiliki apa yang dibutuhkan.
- 519
- 00:20:15,080 --> 00:20:16,247
- GIRL 2: Lanjut!
- 520
- 00:20:16,248 --> 00:20:18,083
- GIRL 3: Kau takkan bisa menjadi Shrimp.
- 521
- 00:20:18,084 --> 00:20:19,453
- 522
- 00:20:21,453 --> 00:20:23,557
- 523
- 00:20:25,557 --> 00:20:28,460
- BUCKY: Selamat datang di Mighty Shrimp.
- 524
- 00:20:28,461 --> 00:20:30,428
- ♪ We are the Mighty Shrimp
- 525
- 00:20:30,429 --> 00:20:32,363
- ♪ It's time to show you now
- 526
- 00:20:32,364 --> 00:20:34,332
- ♪ We got the stuff
- to light you up
- 527
- 00:20:34,333 --> 00:20:36,500
- ♪ It's getting hotter now
- 528
- 00:20:36,501 --> 00:20:38,569
- ♪ We're getting hotter now
- 529
- 00:20:38,570 --> 00:20:40,006
- ♪ It's getting hotter now
- 530
- 00:20:41,006 --> 00:20:42,406
- ♪ We were made for this
- 531
- 00:20:42,407 --> 00:20:44,576
- ♪ There's nothing we can't do
- 532
- 00:20:44,577 --> 00:20:46,443
- ♪ We came to play,
- we're here to stay
- 533
- 00:20:46,444 --> 00:20:47,546
- ♪ And win the day
- 534
- 00:20:47,547 --> 00:20:50,414
- ♪ 'Cause...
- We were made for this
- 535
- 00:20:50,415 --> 00:20:52,550
- ♪ Didn't come here to lose
- 536
- 00:20:52,551 --> 00:20:54,518
- ♪ We came to play,
- we're here to stay
- 537
- 00:20:54,519 --> 00:20:56,420
- ♪ What's left to say,
- when we know
- 538
- 00:20:56,421 --> 00:20:58,456
- ♪ Nothing's gonna
- get in our way
- 539
- 00:20:58,457 --> 00:21:00,558
- ♪ No! Come on,
- let me hear you say
- 540
- 00:21:00,559 --> 00:21:02,460
- ♪ We're fired up,
- you're fired up
- 541
- 00:21:02,461 --> 00:21:04,261
- ♪ We're fired up
- 542
- 00:21:04,262 --> 00:21:06,998
- ♪ Nothing's gonna
- get in our way
- 543
- 00:21:06,999 --> 00:21:08,566
- ♪ Come on, let me hear you say
- 544
- 00:21:08,567 --> 00:21:10,433
- ♪ We're fired up,
- you're fired up
- 545
- 00:21:10,434 --> 00:21:11,536
- ♪ We're fired up
- 546
- 00:21:11,537 --> 00:21:14,072
- ♪ Fired up, fired up ♪
- 547
- 00:21:14,073 --> 00:21:16,115
- 548
- 00:21:23,115 --> 00:21:24,281
- Selamat datang di Mighty Shrimp.
- 549
- 00:21:24,282 --> 00:21:25,583
- Gunakan warna kita dengan bangga.
- 550
- 00:21:25,584 --> 00:21:28,453
- Terima kasih!
- Terima kasih banyak!
- 551
- 00:21:29,453 --> 00:21:30,654
- GIRL 1: Let's go, girl!
- 552
- 00:21:30,655 --> 00:21:32,925
- GIRL 2: Let's go, Addison!
- 553
- 00:21:33,925 --> 00:21:35,893
- Hey, cuz.
- 554
- 00:21:35,894 --> 00:21:39,767
- Bree disebelah sana punya gerakan bagus
- dan semangat yang serius.
- 555
- 00:21:41,767 --> 00:21:43,367
- 556
- 00:21:43,368 --> 00:21:45,236
- Seabrook adalah tentang presisi.
- 557
- 00:21:45,237 --> 00:21:46,470
- Kesempurnaan.
- 558
- 00:21:46,471 --> 00:21:49,308
- Dia tak bisa bersembunyi di bawah rambut palsu
- seperti beberapa orang.
- 559
- 00:21:50,308 --> 00:21:51,875
- Tolong lah...
- 560
- 00:21:51,876 --> 00:21:53,611
- 561
- 00:21:53,612 --> 00:21:54,612
- Bree!
- 562
- 00:21:57,016 --> 00:21:59,154
- Kau mempunyai....
- potensi yang nyata.
- 563
- 00:22:02,154 --> 00:22:03,220
- Kau membuat regu ini,
- 564
- 00:22:03,221 --> 00:22:04,288
- berdiri.
- 565
- 00:22:04,289 --> 00:22:06,356
- Jadi aku masuk tim?
- Aku masuk!
- 566
- 00:22:06,357 --> 00:22:07,857
- Aku masuk tim.
- 567
- 00:22:07,858 --> 00:22:09,360
- Aku berhasil!
- 568
- 00:22:09,361 --> 00:22:10,828
- Orang-orang suka bersorak.
- 569
- 00:22:10,829 --> 00:22:12,229
- Itu mengapa aku begitu penting
- 570
- 00:22:12,230 --> 00:22:13,430
- dan aku benci untuk melihat perubahan itu.
- 571
- 00:22:14,333 --> 00:22:15,400
- Perubahan ada di kita sekarang
- 572
- 00:22:15,401 --> 00:22:16,841
- zombie-zombie itu sudah masuk ke sekolah kita.
- 573
- 00:22:17,502 --> 00:22:19,537
- 574
- 00:22:19,538 --> 00:22:21,840
- Cheer sedang terancam.
- 575
- 00:22:22,840 --> 00:22:26,177
- C-H-E-E. Kau siap untuk melindunginya?
- 576
- 00:22:26,178 --> 00:22:27,814
- 577
- 00:22:28,814 --> 00:22:31,048
- Mari mulai inisiasi cheer!
- 578
- 00:22:31,049 --> 00:22:33,238
- 579
- 00:22:52,238 --> 00:22:53,239
- Wow.
- 580
- 00:22:54,239 --> 00:22:55,809
- Zombietown.
- 581
- 00:22:57,809 --> 00:22:58,809
- Zoey!
- 582
- 00:22:59,243 --> 00:23:00,515
- Makan malam!
- 583
- 00:23:03,515 --> 00:23:04,515
- 584
- 00:23:04,516 --> 00:23:05,916
- 585
- 00:23:05,917 --> 00:23:06,917
- Wow.
- 586
- 00:23:08,386 --> 00:23:11,155
- Setiap tahun,
- untuk inisiasi cheer,
- 587
- 00:23:11,156 --> 00:23:12,289
- kita ingin mengingatkan zombie
- 588
- 00:23:12,290 --> 00:23:14,328
- jika kita tidak menerima
- orang aneh di kota ini.
- 589
- 00:23:17,328 --> 00:23:18,563
- Lempari telur ke rumah zombie itu
- 590
- 00:23:18,564 --> 00:23:20,969
- dan kalian berdua
- resmi menjadi salah satu dari kami.
- 591
- 00:23:22,969 --> 00:23:24,468
- Oh.
- 592
- 00:23:24,469 --> 00:23:26,837
- Apa?
- Tidak. Kita tidak bisa melakukan itu.
- 593
- 00:23:26,838 --> 00:23:28,038
- Kalian tersesat.
- 594
- 00:23:28,039 --> 00:23:29,383
- 595
- 00:23:37,383 --> 00:23:38,422
- 596
- 00:23:43,422 --> 00:23:44,593
- Semua baik-baik saja di sana?
- 597
- 00:23:47,593 --> 00:23:48,593
- Zed?
- 598
- 00:23:49,095 --> 00:23:50,195
- Ada orang di luar?
- 599
- 00:23:51,195 --> 00:23:52,195
- Uh, tidak.
- 600
- 00:23:53,065 --> 00:23:54,466
- Tak ada.
- 601
- 00:23:54,467 --> 00:23:56,181
- Ayo masuk.
- 602
- 00:24:09,181 --> 00:24:11,615
- Apa zombie selalu dilecehkan seperti ini?
- 603
- 00:24:11,616 --> 00:24:13,721
- Aku tidak habis pikir hidup mereka bisa seperti ini.
- 604
- 00:24:15,721 --> 00:24:16,721
- Ayo.
- 605
- 00:24:26,565 --> 00:24:29,733
- Musim bersorak tiba,
- pengikut cheer!
- 606
- 00:24:29,734 --> 00:24:31,769
- Jadi mari dukung pemandu sorak kita
- 607
- 00:24:31,770 --> 00:24:33,405
- di pep rally hari ini.
- 608
- 00:24:34,405 --> 00:24:36,473
- Hey! Hey!
- 609
- 00:24:36,474 --> 00:24:38,112
- Hey, Ada apa, cuz?
- 610
- 00:24:40,112 --> 00:24:42,515
- Zombie adalah murid di Seabrook juga, Bucky.
- 611
- 00:24:43,515 --> 00:24:44,949
- Memilih mereka itu tidak benar.
- 612
- 00:24:44,950 --> 00:24:46,753
- 613
- 00:24:48,753 --> 00:24:52,457
- Zombie mengalihkan perhatian orang-orang
- dari hal yang benar-benar penting.
- 614
- 00:24:52,458 --> 00:24:56,093
- Seperti bersorak, kita, aku.
- 615
- 00:24:56,094 --> 00:24:58,199
- Tapi kita tidak bisa berkeliling
- menyiksa mereka.
- 616
- 00:25:00,199 --> 00:25:02,068
- Lebih baik kau tidak banyak bertanya.
- 617
- 00:25:04,068 --> 00:25:06,170
- Pep rally hari ini, cuz.
- 618
- 00:25:06,171 --> 00:25:07,311
- Kau akan memeriahkanya.
- 619
- 00:25:13,311 --> 00:25:15,846
- Yeah, Bonzo. Sebagai tambahan untuk ditolak
- dari rugby,
- 620
- 00:25:15,847 --> 00:25:17,816
- aku bertemu seorang pemandu sorak
- dan aku pikir dia keren, kau tau?
- 621
- 00:25:17,817 --> 00:25:19,083
- Aku pikir dia berbeda.
- 622
- 00:25:19,084 --> 00:25:20,683
- Aku pikir dia satu-satunya.
- 623
- 00:25:20,684 --> 00:25:23,789
- Tapi aku salah.
- Pemandu sorak semuanya mengerikan.
- 624
- 00:25:24,789 --> 00:25:28,529
- Hei, apa...
- Tidak ada murid manusia di ruang bawah tanah.
- 625
- 00:25:30,529 --> 00:25:32,997
- Uh, seseorang menumpahkan sesuatu di kafetaria.
- 626
- 00:25:32,998 --> 00:25:34,699
- Oh, benar.
- 627
- 00:25:34,700 --> 00:25:36,536
- Tetap, petugas kebersihan.
- 628
- 00:25:37,536 --> 00:25:40,470
- Wow. Ini... buruk.
- 629
- 00:25:40,471 --> 00:25:41,706
- Yeah, kita harus membersihkannya
- 630
- 00:25:41,707 --> 00:25:43,508
- tapi teritorial gurunya adalah alat pelnya.
- 631
- 00:25:43,509 --> 00:25:44,675
- Maaf.
- 632
- 00:25:44,676 --> 00:25:45,676
- Tak apa.
- 633
- 00:25:47,346 --> 00:25:49,547
- Addison, apa yang kau lakukan disini?
- 634
- 00:25:49,548 --> 00:25:51,481
- Meminta maaf.
- 635
- 00:25:51,482 --> 00:25:53,585
- Sepupu ku, dia orang yang menyebalkan tentang zombie
- 636
- 00:25:53,586 --> 00:25:56,655
- dan kemarin malam adalah malam inisiasi.
- 637
- 00:25:57,655 --> 00:25:59,125
- Bukan itu alasan yang bagus.
- 638
- 00:26:01,125 --> 00:26:02,125
- Aku minta maaf.
- 639
- 00:26:02,126 --> 00:26:03,695
- Bagaimana Bucky melihat kita mengobrol?
- 640
- 00:26:04,695 --> 00:26:06,364
- Kita pastikan dia tidak.
- 641
- 00:26:06,365 --> 00:26:07,634
- 642
- 00:26:09,634 --> 00:26:11,902
- Uh, sampai jumpa di pep rally siang ini?
- 643
- 00:26:11,903 --> 00:26:14,642
- Zombies tidak melakukan pep ralli.
- 644
- 00:26:17,642 --> 00:26:18,642
- Kami akan memikirkannya.
- 645
- 00:26:19,443 --> 00:26:20,682
- 646
- 00:26:23,682 --> 00:26:25,616
- Okay, bisakah kita, seperti,
- membuka jendela disini?
- 647
- 00:26:25,617 --> 00:26:26,920
- Ini bau manusia.
- 648
- 00:26:27,920 --> 00:26:29,531
- 649
- 00:26:40,531 --> 00:26:41,966
- Tentu saja Zed tidak datang.
- 650
- 00:26:41,967 --> 00:26:45,836
- Maksudku, zombie di pep rally
- adalah drama yang serius.
- 651
- 00:26:45,837 --> 00:26:47,240
- Ada zombie di perp rally!
- 652
- 00:26:49,240 --> 00:26:50,240
- Mereka takkan berani.
- 653
- 00:26:54,113 --> 00:26:55,848
- 654
- 00:26:56,848 --> 00:27:01,890
- Stacey, Lacey, Tracey,
- keluarkan tongkat semangat.
- 655
- 00:27:04,890 --> 00:27:06,390
- Aku tidak percaya
- kau menarik kita kesini
- 656
- 00:27:06,391 --> 00:27:07,826
- untuk melihat Cheery McCheerstein.
- 657
- 00:27:07,827 --> 00:27:08,959
- Aku akan sakit.
- 658
- 00:27:08,960 --> 00:27:11,127
- Apakah aku terlihat hijau?
- Lebih hijau seperti biasa?
- 659
- 00:27:11,128 --> 00:27:12,297
- 660
- 00:27:12,298 --> 00:27:13,831
- 661
- 00:27:13,832 --> 00:27:17,105
- 662
- 00:27:20,105 --> 00:27:22,272
- Bucky! Bucky! Bucky!
- 663
- 00:27:22,273 --> 00:27:24,645
- Bucky! Bucky! Bucky!
- 664
- 00:27:27,645 --> 00:27:29,514
- 665
- 00:27:29,515 --> 00:27:31,021
- 666
- 00:27:37,021 --> 00:27:41,230
- Selamat datang di pawai sorak Sekolah Seabrook!
- 667
- 00:27:45,230 --> 00:27:46,896
- Tahun ini akan menjadi tahun yang hebat.
- 668
- 00:27:46,897 --> 00:27:50,202
- Kami akan memenangkan Kejuaraan
- Bersorak lagi.
- 669
- 00:27:51,202 --> 00:27:53,405
- 670
- 00:27:54,405 --> 00:27:57,374
- 671
- 00:27:57,375 --> 00:27:58,876
- Ayo, Eliza, tenang lah.
- 672
- 00:27:58,877 --> 00:28:00,310
- Bersorak itu menular.
- 673
- 00:28:00,311 --> 00:28:01,612
- Begitu juga mata merah.
- 674
- 00:28:01,613 --> 00:28:03,683
- 675
- 00:28:05,683 --> 00:28:07,550
- ♪ Go!
- 676
- 00:28:07,551 --> 00:28:08,551
- ♪ Go!
- 677
- 00:28:09,220 --> 00:28:10,621
- ♪ Go!
- 678
- 00:28:10,622 --> 00:28:12,991
- ♪ Go Seabrook!
- 679
- 00:28:13,991 --> 00:28:15,628
- ♪ Go Mighty Shrimp!
- 680
- 00:28:17,628 --> 00:28:19,163
- ♪ Go Seabrook!
- 681
- 00:28:19,164 --> 00:28:21,231
- 682
- 00:28:21,232 --> 00:28:22,868
- ♪ Go Mighty Shrimp!
- 683
- 00:28:23,868 --> 00:28:25,702
- ♪ Go Seabrook!
- 684
- 00:28:25,703 --> 00:28:27,304
- ♪ Go Mighty Shrimp!
- 685
- 00:28:27,305 --> 00:28:28,939
- ♪ Go Seabrook!
- 686
- 00:28:28,940 --> 00:28:30,574
- ♪ Go Mighty Shrimp!
- 687
- 00:28:30,575 --> 00:28:32,343
- ♪ Go Seabrook!
- 688
- 00:28:32,344 --> 00:28:33,844
- Dapatkan semangatnya!
- 689
- 00:28:33,845 --> 00:28:35,613
- ♪ Go Seabrook!
- 690
- 00:28:35,614 --> 00:28:37,381
- ♪ Go Mighty Shrimp!
- 691
- 00:28:37,382 --> 00:28:38,382
- ♪ Go Seabrook!
- 692
- 00:28:39,017 --> 00:28:40,186
- ♪ Go Mighty Shrimp! ♪
- 693
- 00:28:41,186 --> 00:28:42,553
- 694
- 00:28:42,554 --> 00:28:44,657
- Mari kita panaskan!
- 695
- 00:28:45,657 --> 00:28:47,191
- 696
- 00:28:47,192 --> 00:28:49,626
- Biarkan semua lihat mereka
- siapa mereka sebenarnya.
- 697
- 00:28:49,627 --> 00:28:51,528
- Monster!
- 698
- 00:28:51,529 --> 00:28:53,689
- jangan khawatir.
- Sebuah api kecil takkan menyakiti kita.
- 699
- 00:28:59,070 --> 00:29:00,471
- Api!
- 700
- 00:29:00,472 --> 00:29:02,306
- Ini akan baik-baik saja!
- Jangan khawatir.
- 701
- 00:29:02,307 --> 00:29:03,307
- 702
- 00:29:02,307 --> 00:29:03,641
- 703
- 00:29:03,642 --> 00:29:05,979
- 704
- 00:29:06,979 --> 00:29:08,817
- Bonzo, tidak! Berhenti!
- 705
- 00:29:12,817 --> 00:29:14,257
- 706
- 00:29:19,257 --> 00:29:20,827
- Bonzo!
- 707
- 00:29:21,827 --> 00:29:23,228
- 708
- 00:29:23,229 --> 00:29:24,333
- Addison!
- 709
- 00:29:27,333 --> 00:29:29,100
- 710
- 00:29:29,101 --> 00:29:30,204
- Wow!
- 711
- 00:29:33,204 --> 00:29:34,439
- 712
- 00:29:34,440 --> 00:29:35,573
- Zombie menyelamatkannya.
- 713
- 00:29:35,574 --> 00:29:36,641
- 714
- 00:29:36,642 --> 00:29:37,642
- Hei.
- 715
- 00:29:38,108 --> 00:29:39,643
- Hei.
- 716
- 00:29:39,644 --> 00:29:42,614
- Kau. Aku. Kita akan berbicara.
- 717
- 00:29:42,615 --> 00:29:44,081
- Dia melewati garis pertahanan kami
- 718
- 00:29:44,082 --> 00:29:45,915
- seperti mereka murid baru yang kurus!
- 719
- 00:29:45,916 --> 00:29:47,718
- Kepala Sekolah Lee, aku bisa jelaskan.
- 720
- 00:29:47,719 --> 00:29:48,952
- 721
- 00:29:48,953 --> 00:29:51,255
- Pelatih ingin kau ada di timnya.
- 722
- 00:29:51,256 --> 00:29:52,522
- Benarkah?
- 723
- 00:29:52,523 --> 00:29:53,758
- Yeah.
- 724
- 00:29:53,759 --> 00:29:57,260
- Dengan monster seperti...
- Pemain monster seperti kau
- 725
- 00:29:57,261 --> 00:29:59,095
- kita bisa mengubah tim rugby.
- 726
- 00:29:59,096 --> 00:30:02,200
- Dan dengan dukungan penggemar
- mungkin aku bisa tetap di pekerjaannku.
- 727
- 00:30:02,201 --> 00:30:03,934
- Keluar dari ruang bawah tanah
- milik orang tua ku.
- 728
- 00:30:03,935 --> 00:30:05,803
- Mempunyai kucing.
- Mendapatkan member olahraga.
- 729
- 00:30:05,804 --> 00:30:07,371
- Mengubah semuanya.
- 730
- 00:30:07,372 --> 00:30:08,940
- Terdengar seperti bermimpi.
- 731
- 00:30:08,941 --> 00:30:10,775
- Aku membutuhkan mu di tim, Zed.
- 732
- 00:30:10,776 --> 00:30:12,043
- Um, okay.
- 733
- 00:30:12,044 --> 00:30:13,477
- Bisakah kau memberiku waktu sebentar
- untuk memikirkannya?
- 734
- 00:30:13,478 --> 00:30:14,578
- Yeah, tentu saja.
- 735
- 00:30:14,579 --> 00:30:16,579
- 736
- 00:30:14,579 --> 00:30:16,346
- 737
- 00:30:16,347 --> 00:30:17,347
- 738
- 00:30:19,117 --> 00:30:20,751
- Siapa zombie?
- Aku zombie!
- 739
- 00:30:20,752 --> 00:30:23,520
- Dan zombie ini memainkan bola!
- 740
- 00:30:23,521 --> 00:30:24,755
- 741
- 00:30:24,756 --> 00:30:26,759
- Aku hanya bisa setuju
- jika ada beberapa perubahan.
- 742
- 00:30:27,759 --> 00:30:29,727
- Integrasi penuh untuk semua zombie.
- 743
- 00:30:29,728 --> 00:30:31,161
- Oh, permisi.
- 744
- 00:30:31,162 --> 00:30:32,829
- Hanya ada satu masalah.
- 745
- 00:30:32,830 --> 00:30:35,034
- Kau belum memenangkan pertandingan.
- 746
- 00:30:36,034 --> 00:30:37,768
- Itu hanya masalah teknis.
- 747
- 00:30:37,769 --> 00:30:40,604
- Bisakah kau melempar tulang ke pemain bintangku?
- 748
- 00:30:40,605 --> 00:30:41,739
- Tidak secara harfiah.
- 749
- 00:30:41,740 --> 00:30:44,541
- Okay, dengar,
- dengan itikad baik akan saya izinkan
- 750
- 00:30:44,542 --> 00:30:46,710
- zombie untuk makan di kafetaria.
- 751
- 00:30:46,711 --> 00:30:48,211
- Dan begitu kau mulai menang
- dalam kemenangan itu,
- 752
- 00:30:48,212 --> 00:30:51,681
- lalu kita akan berbicara tentang
- tuntutan yang lain, setuju?
- 753
- 00:30:51,682 --> 00:30:53,682
- Yeah, setuju.
- 754
- 00:30:51,682 --> 00:30:53,284
- Setuju.
- 755
- 00:30:53,285 --> 00:30:54,552
- 756
- 00:30:54,553 --> 00:30:55,553
- Ku tunggu kau saat latihan.
- 757
- 00:30:55,554 --> 00:30:56,720
- Yeah, sampai jumpa, Pelatih.
- 758
- 00:30:56,721 --> 00:30:58,721
- Setuju.
- 759
- 00:30:56,721 --> 00:30:58,789
- Kepala Sekolah Lee, masuk sini.
- 760
- 00:30:58,790 --> 00:31:00,790
- Oh. aku?
- 761
- 00:30:58,790 --> 00:31:00,490
- Kau yang terbaik.
- 762
- 00:31:00,491 --> 00:31:01,491
- Oh.
- 763
- 00:31:04,362 --> 00:31:05,863
- Helo, murid-murid.
- 764
- 00:31:05,864 --> 00:31:08,265
- Ini Kepala Sekolah Lee.
- Sebagaimana kalian telah dengar,
- 765
- 00:31:08,266 --> 00:31:10,634
- murid-murid zombie sekarang diperbolehkan
- 766
- 00:31:10,635 --> 00:31:11,635
- untuk makan di cafeteria.
- 767
- 00:31:12,003 --> 00:31:14,971
- 768
- 00:31:14,972 --> 00:31:17,748
- Ugh! Hadapi saja!
- 769
- 00:31:22,748 --> 00:31:24,284
- Oh! Kafeteria manusia.
- 770
- 00:31:25,284 --> 00:31:26,383
- Wow, Zed.
- 771
- 00:31:26,384 --> 00:31:27,384
- Kau benar-benar mewujudkannya.
- 772
- 00:31:56,013 --> 00:31:58,082
- Meja makan siang kita di sudut yang gelap
- 773
- 00:31:58,083 --> 00:32:00,284
- di bawah lampu neon murah dan dekat tong sampah.
- 774
- 00:32:00,285 --> 00:32:01,885
- Aku tau.
- 775
- 00:32:01,886 --> 00:32:03,054
- Ini sempurna.
- 776
- 00:32:03,055 --> 00:32:05,057
- Hidup besar dan berkuasa.
- 777
- 00:32:07,057 --> 00:32:09,059
- Aku hanya suka membayangkan
- terbang di udara.
- 778
- 00:32:09,060 --> 00:32:11,629
- Astaga...
- Oksigen terlalu berlebihan.
- 779
- 00:32:11,630 --> 00:32:12,829
- Demikian juga kotoran.
- 780
- 00:32:12,830 --> 00:32:15,432
- Ugh, Aku benci mencuci piring,
- tapi aku suka sabun.
- 781
- 00:32:15,433 --> 00:32:16,433
- Bukankah aneh?
- 782
- 00:32:18,303 --> 00:32:19,569
- Addy?
- 783
- 00:32:19,570 --> 00:32:21,139
- Kau baik-baik saja, Addy?
- 784
- 00:32:21,140 --> 00:32:23,640
- Jantungku berdebar dan telapak tanganku berkeringat.
- 785
- 00:32:23,641 --> 00:32:25,476
- Oh, tidak, kau kena flu.
- 786
- 00:32:25,477 --> 00:32:27,582
- Tidak, ini tentang Zed.
- 787
- 00:32:30,582 --> 00:32:32,149
- Tunggu, kau menyukainya?
- 788
- 00:32:32,150 --> 00:32:33,651
- Kau menyukai seorang zombie?
- 789
- 00:32:33,652 --> 00:32:36,420
- Wow. Itu buruk, kan?
- 790
- 00:32:36,421 --> 00:32:37,820
- Sangat buruk.
- 791
- 00:32:37,821 --> 00:32:39,858
- Orang tuaku pasti sangat terkerjut.
- 792
- 00:32:40,858 --> 00:32:42,194
- Apakah kita masih berteman?
- 793
- 00:32:43,194 --> 00:32:44,260
- 794
- 00:32:44,261 --> 00:32:45,130
- Helo.
- 795
- 00:32:45,131 --> 00:32:47,097
- Aku dibelakangmu apapun yang terjadi.
- 796
- 00:32:47,098 --> 00:32:48,632
- Ini hanya, aku tidak mau orang-orang
- 797
- 00:32:48,633 --> 00:32:49,903
- menghancurkan hatimu.
- 798
- 00:32:50,903 --> 00:32:52,603
- Atau melahapnya.
- 799
- 00:32:52,604 --> 00:32:53,604
- Tapi itu... Luar biasa
- 800
- 00:32:54,005 --> 00:32:55,172
- Maksudku, lihat.
- 801
- 00:32:55,173 --> 00:32:57,508
- Aku bersumpah apa yang aku janjikan sayang,
- 802
- 00:32:57,509 --> 00:32:58,776
- kebanyakan pelembab bibir,
- 803
- 00:32:58,777 --> 00:33:00,810
- Aku tidak akan beritahu siapapun.
- 804
- 00:33:00,811 --> 00:33:02,279
- Takkan ada yang terjadi.
- 805
- 00:33:02,280 --> 00:33:04,547
- Dia bahkan tidak mengingat nama ku.
- 806
- 00:33:04,548 --> 00:33:05,656
- Addison!
- 807
- 00:33:12,656 --> 00:33:13,790
- Aku tidak bisa menjadi kejam.
- 808
- 00:33:13,791 --> 00:33:15,096
- Apa? Tidak... Tidak...
- 809
- 00:33:17,096 --> 00:33:19,734
- 810
- 00:33:23,734 --> 00:33:24,802
- Hai.
- 811
- 00:33:24,803 --> 00:33:28,072
- Um, seperti yang mereka katakan
- dalam bahasa zombie lama,
- 812
- 00:33:28,073 --> 00:33:30,844
- gazar nady garzane garsick.
- 813
- 00:33:32,844 --> 00:33:34,444
- Aku melihatnya di internet.
- 814
- 00:33:34,445 --> 00:33:36,913
- Um, kau hanya berterima kasih kepadaku
- karna menggosok selai kacang
- 815
- 00:33:36,914 --> 00:33:38,316
- di payungmu.
- 816
- 00:33:38,317 --> 00:33:39,415
- 817
- 00:33:39,416 --> 00:33:44,787
- Oh, um... Maksudku...
- Selamat datang di kafeteria.
- 818
- 00:33:44,788 --> 00:33:45,788
- Terimakasih.
- 819
- 00:33:49,760 --> 00:33:51,495
- Terima kasih.
- 820
- 00:33:51,496 --> 00:33:53,797
- Okay, kenapa
- Perky von Cheerstick disini?
- 821
- 00:33:53,798 --> 00:33:54,931
- Intinya memiliki meja kita sendiri
- 822
- 00:33:54,932 --> 00:33:56,499
- adalah untuk menghindari orang-orang seperti dia.
- 823
- 00:33:56,500 --> 00:33:58,803
- Oh, tidak, aku hanya ingin berterimakasih
- kepada Zed untuk menyelamatkan aku dari...
- 824
- 00:33:58,804 --> 00:34:00,507
- Permisi.
- 825
- 00:34:02,507 --> 00:34:04,240
- Kau tau kau berbicara dengan zombie, kan?
- 826
- 00:34:04,241 --> 00:34:05,976
- Aku berjuan melawan intoleransi.
- 827
- 00:34:05,977 --> 00:34:08,178
- Oh. Perjuanganku adalah menghilangkan pertenakan susu.
- 828
- 00:34:08,179 --> 00:34:10,913
- Uh, intoleransi zombie.
- 829
- 00:34:10,914 --> 00:34:11,982
- Okay, dengar.
- 830
- 00:34:11,983 --> 00:34:13,484
- Sepupu mu tidak akan senang
- 831
- 00:34:13,485 --> 00:34:15,451
- kau mengelilingi zombie.
- 832
- 00:34:15,452 --> 00:34:16,772
- Pemandu sorak tidak mendukung orang aneh.
- 833
- 00:34:17,021 --> 00:34:20,256
- Oh, benar, Bucky bilang ada sesuatu yang
- berbeda dengan mu.
- 834
- 00:34:20,257 --> 00:34:21,591
- Aku bisa melihatnya sekarang.
- 835
- 00:34:21,592 --> 00:34:23,627
- Tidak...
- Aku tidak berbeda.
- 836
- 00:34:23,628 --> 00:34:24,828
- Senyummu.
- 837
- 00:34:24,829 --> 00:34:27,196
- Apakah itu gigitan?
- 838
- 00:34:27,197 --> 00:34:29,933
- Apa ada kaki yang lebih panjang dari yang lain?
- 839
- 00:34:29,934 --> 00:34:31,468
- Kau menggunakan lensa korektif?
- 840
- 00:34:31,469 --> 00:34:33,669
- Tidak. Tidak, tidak.
- Aku tidak berbeda.
- 841
- 00:34:33,670 --> 00:34:35,942
- Aku orang yang sama yang pernah kau temui.
- 842
- 00:34:36,942 --> 00:34:38,542
- Tergantung dengan zombie bisa berbahaya.
- 843
- 00:34:38,543 --> 00:34:39,986
- Kau bisa berakhir di meja penolakan seperti...
- 844
- 00:34:40,010 --> 00:34:41,010
- 845
- 00:34:40,010 --> 00:34:41,135
- Itu.
- 846
- 00:35:03,135 --> 00:35:05,669
- Ah, ze perfect
- picnic spot.
- 847
- 00:35:05,670 --> 00:35:07,173
- 848
- 00:35:10,173 --> 00:35:12,010
- Maaf aku tidak bisa duduk denganmu
- saat makan siang.
- 849
- 00:35:13,010 --> 00:35:15,413
- Aku ingin, ini hanya...
- Semuanya...
- 850
- 00:35:15,414 --> 00:35:18,422
- Aku mengerti.
- Suatu hari, mungkin.
- 851
- 00:35:24,422 --> 00:35:26,357
- Terimakasih sudah menyelamatkan ku
- di pep rally.
- 852
- 00:35:26,358 --> 00:35:28,625
- Kau bercanda?
- Itu berhasil untuk semua orang.
- 853
- 00:35:28,626 --> 00:35:30,326
- Lihat aku. Aku akan berada di
- tim rugby
- 854
- 00:35:30,327 --> 00:35:31,928
- dan jika berjalan dengan baik
- 855
- 00:35:31,929 --> 00:35:34,230
- zombie akan lebih diterima.
- 856
- 00:35:34,231 --> 00:35:37,734
- Dan kita bisa, seperti,
- berjalan di umum.
- 857
- 00:35:37,735 --> 00:35:39,007
- Bukankah itu berarti sesuatu?
- 858
- 00:35:42,007 --> 00:35:44,642
- Kota ini. Sekolah ini.
- 859
- 00:35:44,643 --> 00:35:46,211
- Ini... Ini sulit untuk memahaminya.
- 860
- 00:35:48,211 --> 00:35:49,715
- Bagaimana kau tau?
- 861
- 00:35:50,715 --> 00:35:51,891
- Kau sempurna.
- 862
- 00:35:59,891 --> 00:36:01,859
- Ini rambut palsu.
- 863
- 00:36:01,860 --> 00:36:05,364
- Rambut asli ku sangat aneh
- dan aku... Aku tidak bisa merubahnya.
- 864
- 00:36:06,364 --> 00:36:07,631
- Aku bisa melihatnya?
- 865
- 00:36:07,632 --> 00:36:08,698
- Tidak akan.
- 866
- 00:36:08,699 --> 00:36:10,600
- Maaf.
- 867
- 00:36:10,601 --> 00:36:13,303
- Orang tua ku selalu menyuruhku
- menutup rambutku.
- 868
- 00:36:13,304 --> 00:36:14,705
- Dan mereka benar.
- 869
- 00:36:14,706 --> 00:36:18,177
- Karna sekarang aku ada di regu
- dan aku sesuai.
- 870
- 00:36:20,177 --> 00:36:21,577
- Apakah kau datang ke pertemuan?
- 871
- 00:36:27,251 --> 00:36:29,121
- 872
- 00:36:31,121 --> 00:36:32,692
- Ini dimana kita pertama bertemu.
- 873
- 00:36:33,692 --> 00:36:38,194
- Ini dimana kita mendapatkan
- pukulan pertama kita.
- 874
- 00:36:38,195 --> 00:36:39,898
- 875
- 00:36:40,898 --> 00:36:42,708
- 876
- 00:36:50,708 --> 00:36:53,713
- ♪ Oh, la-la-la
- 877
- 00:36:54,713 --> 00:36:57,180
- ♪ Oh, yeah
- 878
- 00:36:57,181 --> 00:36:59,181
- ♪ I know we might be crazy
- 879
- 00:36:59,182 --> 00:37:01,317
- ♪ But did you hear the story
- 880
- 00:37:01,318 --> 00:37:03,854
- ♪ I think I heard it vaguely
- 881
- 00:37:03,855 --> 00:37:06,055
- ♪ A girl and a zombie
- 882
- 00:37:06,056 --> 00:37:08,125
- ♪ Oh, tell me more, boy
- 883
- 00:37:08,126 --> 00:37:09,126
- ♪ Sounds like a fantasy
- 884
- 00:37:10,027 --> 00:37:11,629
- ♪ Oh, what could go so wrong
- 885
- 00:37:11,630 --> 00:37:14,430
- ♪ With a girl and a zombie
- 886
- 00:37:14,431 --> 00:37:16,232
- ♪ You're from
- the perfect paradise
- 887
- 00:37:16,233 --> 00:37:18,903
- ♪ And I'm living
- on the darker side
- 888
- 00:37:18,904 --> 00:37:20,805
- ♪ Oh, I've got a feeling
- 889
- 00:37:20,806 --> 00:37:22,739
- ♪ If you get to know me
- 890
- 00:37:22,740 --> 00:37:24,707
- ♪ Right from the start
- you caught my eye
- 891
- 00:37:24,708 --> 00:37:26,877
- ♪ And something inside me
- came to life
- 892
- 00:37:26,878 --> 00:37:31,649
- ♪ Oh, I got a feeling,
- if you get to know me
- 893
- 00:37:31,650 --> 00:37:35,685
- ♪ Some day, this could be
- This could be ordinary
- 894
- 00:37:35,686 --> 00:37:40,390
- ♪ Some day, could we be
- something extraordinary
- 895
- 00:37:40,391 --> 00:37:42,392
- ♪ You and me side by side
- 896
- 00:37:42,393 --> 00:37:44,160
- ♪ Out in the broad daylight
- 897
- 00:37:44,161 --> 00:37:48,501
- ♪ If they laugh we'll say
- we're gonna be, some day
- 898
- 00:37:51,501 --> 00:37:53,069
- ♪ We're gonna be, some day
- 899
- 00:37:53,070 --> 00:37:55,504
- ♪ Some day, some day
- 900
- 00:37:55,505 --> 00:37:58,073
- ♪ We're gonna be, some day
- 901
- 00:37:58,074 --> 00:37:59,142
- ♪ We're gonna be, some day
- 902
- 00:37:59,143 --> 00:38:01,278
- ♪ Girl, you look delicious
- 903
- 00:38:01,279 --> 00:38:03,080
- ♪ Oh, I mean gorgeous
- 904
- 00:38:03,081 --> 00:38:05,181
- ♪ Well, now
- you're getting fearless
- 905
- 00:38:05,182 --> 00:38:07,317
- ♪ Oh, I'm just rooting for us
- 906
- 00:38:07,318 --> 00:38:09,886
- ♪ If different was
- a super power
- 907
- 00:38:09,887 --> 00:38:11,654
- ♪ We'd be so flawless
- 908
- 00:38:11,655 --> 00:38:13,375
- ♪ Then we could make
- these two worlds ours
- 909
- 00:38:14,025 --> 00:38:16,060
- ♪ I'm rooting for us
- 910
- 00:38:16,061 --> 00:38:17,794
- ♪ Two lonely hearts
- beat in a jar
- 911
- 00:38:17,795 --> 00:38:20,196
- ♪ Imagine if now
- they start a spark
- 912
- 00:38:20,197 --> 00:38:22,466
- ♪ You got my attention
- 913
- 00:38:22,467 --> 00:38:24,435
- ♪ What happens next
- 914
- 00:38:24,436 --> 00:38:26,537
- ♪ Movies and long walks
- in the park
- 915
- 00:38:26,538 --> 00:38:28,471
- ♪ Hanging out
- everywhere we want
- 916
- 00:38:28,472 --> 00:38:30,841
- ♪ I like the way
- you're thinking
- 917
- 00:38:30,842 --> 00:38:33,243
- ♪ I can almost see it
- 918
- 00:38:33,244 --> 00:38:34,845
- ♪ Some day
- 919
- 00:38:34,846 --> 00:38:37,413
- ♪ This could be,
- this could be ordinary
- 920
- 00:38:37,414 --> 00:38:39,316
- ♪ Some day,
- 921
- 00:38:39,317 --> 00:38:41,986
- ♪ Could we be
- something extraordinary
- 922
- 00:38:41,987 --> 00:38:43,986
- ♪ You and me side by side
- 923
- 00:38:43,987 --> 00:38:46,223
- ♪ Out in the broad daylight
- 924
- 00:38:46,224 --> 00:38:48,692
- ♪ If they laugh, we'll say
- 925
- 00:38:48,693 --> 00:38:50,361
- ♪ We're gonna be, some day
- 926
- 00:38:50,362 --> 00:38:53,397
- ♪ Some day, some day
- 927
- 00:38:53,398 --> 00:38:56,768
- ♪ So let them talk
- if they wanna
- 928
- 00:38:57,768 --> 00:39:01,738
- ♪ Let them talk,
- if they're gonna
- 929
- 00:39:01,739 --> 00:39:06,410
- ♪ We're gonna do
- what we wanna
- 930
- 00:39:06,411 --> 00:39:09,312
- ♪ Let them talk,
- let them talk
- 931
- 00:39:09,313 --> 00:39:12,448
- ♪ If they wanna, they wanna
- 932
- 00:39:12,449 --> 00:39:13,817
- 933
- 00:39:13,818 --> 00:39:14,818
- ♪ Some day
- 934
- 00:39:15,018 --> 00:39:18,087
- ♪ This could be,
- this could be ordinary
- 935
- 00:39:18,088 --> 00:39:19,622
- ♪ Some day
- 936
- 00:39:19,623 --> 00:39:22,326
- ♪ Could we be
- something extraordinary
- 937
- 00:39:22,327 --> 00:39:24,393
- ♪ You and me side by side
- 938
- 00:39:24,394 --> 00:39:26,495
- ♪ Out in the broad daylight
- 939
- 00:39:26,496 --> 00:39:29,165
- ♪ If they laugh, we'll say
- 940
- 00:39:29,166 --> 00:39:30,968
- ♪ We're gonna be, some day
- 941
- 00:39:30,969 --> 00:39:33,403
- ♪ Some day, some day
- 942
- 00:39:33,404 --> 00:39:35,105
- ♪ We're gonna be, some day
- 943
- 00:39:35,106 --> 00:39:37,441
- ♪ Some day, some day
- 944
- 00:39:37,442 --> 00:39:39,110
- ♪ We're gonna be, some day ♪
- 945
- 00:39:40,110 --> 00:39:41,645
- 946
- 00:39:41,646 --> 00:39:42,812
- Semoga berhasil di permainan rugby.
- 947
- 00:39:42,813 --> 00:39:44,150
- Yeah, yeah, ini akan menakjubkan.
- 948
- 00:39:45,150 --> 00:39:47,917
- Whoo! Ya!
- 949
- 00:39:47,918 --> 00:39:48,918
- 950
- 00:39:49,019 --> 00:39:50,087
- 951
- 00:39:50,088 --> 00:39:51,388
- Kau menantangku?
- 952
- 00:39:51,389 --> 00:39:52,549
- Baik lah, semuanya, kita dapat ini.
- 953
- 00:39:53,023 --> 00:39:54,725
- Tidak ada "I" di regu, okay?
- 954
- 00:39:54,726 --> 00:39:56,326
- Tapi ada "I" di zombie...
- 955
- 00:39:56,327 --> 00:39:58,060
- Okay, itu bukan intinya.
- 956
- 00:39:58,061 --> 00:39:59,296
- Ayo, Seabrook!
- 957
- 00:39:59,297 --> 00:40:00,297
- Hei, jadi tamuku.
- 958
- 00:40:01,032 --> 00:40:02,799
- Semua zombie punya mu.
- 959
- 00:40:02,800 --> 00:40:03,904
- Set! Hut!
- 960
- 00:40:06,904 --> 00:40:08,538
- 961
- 00:40:08,539 --> 00:40:10,539
- Oh, itu sakit.
- 962
- 00:40:08,539 --> 00:40:10,640
- 963
- 00:40:10,641 --> 00:40:12,641
- 964
- 00:40:10,641 --> 00:40:12,276
- Ow.
- 965
- 00:40:12,277 --> 00:40:13,977
- Oh, zombie jatuh!
- 966
- 00:40:13,978 --> 00:40:15,913
- Ayo!
- Lima, enam, tujuh, delapan!
- 967
- 00:40:15,914 --> 00:40:17,948
- Ini ketiga dan panjang untuk Seabrook.
- 968
- 00:40:17,949 --> 00:40:19,116
- Sangat panjang.
- 969
- 00:40:19,117 --> 00:40:21,285
- Yep, Mighty Shrimp
- lakukan apa yang hebat mereka lakukan.
- 970
- 00:40:21,286 --> 00:40:22,384
- Kalah.
- 971
- 00:40:22,385 --> 00:40:23,886
- Ayo, Zed.
- 972
- 00:40:23,887 --> 00:40:24,988
- Hut!
- 973
- 00:40:24,989 --> 00:40:26,960
- 974
- 00:40:29,960 --> 00:40:30,960
- Ooh!
- 975
- 00:40:31,028 --> 00:40:32,668
- 976
- 00:40:37,668 --> 00:40:39,070
- 977
- 00:40:40,070 --> 00:40:41,738
- 978
- 00:40:41,739 --> 00:40:44,374
- Hingga akhir pemandu sorak tetap menakjubkan.
- 979
- 00:40:44,375 --> 00:40:46,509
- Go Seabrook! Go Seabrook!
- 980
- 00:40:46,510 --> 00:40:47,578
- Go Seabrook!
- 981
- 00:40:47,579 --> 00:40:49,416
- Kita tidak bertepuk tangan untuk memandu sorak.
- 982
- 00:40:51,416 --> 00:40:53,517
- 983
- 00:40:53,518 --> 00:40:54,884
- Sudah separuh waktu
- 984
- 00:40:54,885 --> 00:40:57,787
- dan Mighty Shrimp
- menjadi terpanggang,
- 985
- 00:40:57,788 --> 00:41:00,358
- ditusuk, digoreng, dan dikuliti.
- 986
- 00:41:01,358 --> 00:41:03,093
- Disini apa yang kau butuhkan untuk lakukan, okay?
- 987
- 00:41:03,094 --> 00:41:05,294
- Aku hanya akan menggambar ini sekali
- jadi perhatikan.
- 988
- 00:41:05,295 --> 00:41:06,428
- Semua yang harus kalian lakukan.
- 989
- 00:41:06,429 --> 00:41:07,797
- Maju kedepan.
- 990
- 00:41:07,798 --> 00:41:10,334
- Maju kedepan. Jangan kebelakang.
- 991
- 00:41:10,335 --> 00:41:12,435
- Tidak ada apa-apa dibelakang sini.
- Ini kosong.
- 992
- 00:41:12,436 --> 00:41:13,502
- Kau tidah perlu kembali kesini.
- 993
- 00:41:13,503 --> 00:41:14,636
- Kau harus ke atas sini.
- 994
- 00:41:14,637 --> 00:41:16,305
- Zona berakhir di atas sana.
- 995
- 00:41:16,306 --> 00:41:18,107
- Pergi saja... Berpindah lah.
- 996
- 00:41:18,108 --> 00:41:19,308
- Berpindah.
- 997
- 00:41:19,309 --> 00:41:20,509
- Lakukan sesuatu.
- 998
- 00:41:20,510 --> 00:41:23,513
- Dengar, aku tau kita akan kalah, benar?
- 999
- 00:41:23,514 --> 00:41:24,747
- Dan kau tau itu juga.
- 1000
- 00:41:24,748 --> 00:41:29,387
- Jadi keluar dan kalah dengan baik?
- 1001
- 00:41:30,387 --> 00:41:31,488
- 1002
- 00:41:31,489 --> 00:41:32,489
- Ayo tim.
- 1003
- 00:41:38,228 --> 00:41:39,562
- 1004
- 00:41:39,563 --> 00:41:42,332
- Celaka jika kau tidak membuatku
- bermimpi untuk menang, huh?
- 1005
- 00:41:42,333 --> 00:41:44,667
- Oh, malunya aku.
- 1006
- 00:41:44,668 --> 00:41:46,335
- Apa yang terjadi di luar sana?
- 1007
- 00:41:46,336 --> 00:41:47,404
- Aku... Aku tidak tau, pelatih.
- 1008
- 00:41:47,405 --> 00:41:48,738
- Mungkin ini tentang kecocokan tim,
- 1009
- 00:41:48,739 --> 00:41:51,241
- tapi jujur
- aku tidak yakin
- 1010
- 00:41:51,242 --> 00:41:52,543
- mereka menghalang untuk ku.
- 1011
- 00:41:53,543 --> 00:41:55,212
- Hei, Zed.
- 1012
- 00:41:55,213 --> 00:41:56,546
- Aku pikir kita punya kesepakatan.
- 1013
- 00:41:56,547 --> 00:41:58,848
- Kau tidak menepatinya
- kau berakhir disini. Hmm?
- 1014
- 00:41:58,849 --> 00:42:01,188
- Jadi menangkan permainan ini
- atau kembali ke ruang bawah tanah.
- 1015
- 00:42:04,188 --> 00:42:06,089
- Oh, hei, Pelatih, ide bagus.
- 1016
- 00:42:06,090 --> 00:42:08,594
- Sekarang orang-orang membenci kita
- dan kita kalah.
- 1017
- 00:42:11,594 --> 00:42:12,729
- Apa yang terjadi dengan
- kekuatan besar
- 1018
- 00:42:12,730 --> 00:42:14,364
- yang aku lihat di pep rally?
- 1019
- 00:42:14,365 --> 00:42:15,497
- Oh, z-band ku...
- 1020
- 00:42:15,498 --> 00:42:17,433
- Benar! Gunakan itu!
- Ambil dan pergunakan.
- 1021
- 00:42:17,434 --> 00:42:19,612
- Tidak, aku tidak bisa.
- Pelatih, tidak, aku tidak bisa.
- 1022
- 00:42:28,612 --> 00:42:31,348
- Yeah, tidak, aku minta maaf.
- Aku tidak mau berbicara dengan mu
- untuk melakukan ini.
- 1023
- 00:42:31,349 --> 00:42:33,582
- Aku hanya butuh sedikit zomboost, okay?
- 1024
- 00:42:33,583 --> 00:42:35,185
- Seperti apa yang terjadi di pep rally.
- 1025
- 00:42:35,186 --> 00:42:37,154
- Karena itu bukan sebuah kesengajaan
- 1026
- 00:42:37,155 --> 00:42:38,654
- Yeah, tidak, aku tidak mau melakukannya.
- 1027
- 00:42:38,655 --> 00:42:40,656
- Dengar, kau...
- Kau pernah merusak pengaman z-band mu
- 1028
- 00:42:40,657 --> 00:42:41,725
- untuk bermain permainan.
- 1029
- 00:42:41,726 --> 00:42:42,792
- Ini berbeda, okay?
- 1030
- 00:42:42,793 --> 00:42:44,861
- Ini sangat berbahaya.
- 1031
- 00:42:44,862 --> 00:42:47,230
- Jika aku menang permainan ini,
- itu bagus untuk kita.
- 1032
- 00:42:47,231 --> 00:42:49,471
- Dan itu bagus untuk para zombie,
- dan bukankah itu yang kita butuhkan?
- 1033
- 00:42:53,170 --> 00:42:55,372
- 1034
- 00:42:55,373 --> 00:42:57,274
- 1035
- 00:42:57,275 --> 00:42:59,012
- Ooh. Whoa.
- Mulai menjadi zombie.
- 1036
- 00:43:01,012 --> 00:43:02,245
- Ugh, manusia juga.
- 1037
- 00:43:02,246 --> 00:43:04,647
- Okay, sedikit lagi.
- 1038
- 00:43:04,648 --> 00:43:06,650
- Oke, sempurna.
- 1039
- 00:43:07,650 --> 00:43:08,650
- Itu saja?
- 1040
- 00:43:08,651 --> 00:43:09,855
- Itu saja.
- 1041
- 00:43:10,855 --> 00:43:12,654
- Jangan pernah menggesernya ke kanan, okay?
- 1042
- 00:43:12,655 --> 00:43:13,790
- Itu akan merusak programnya.
- 1043
- 00:43:13,791 --> 00:43:15,658
- Hanya ke kiri.
- Jangan ke kanan.
- 1044
- 00:43:15,659 --> 00:43:17,659
- Mengerti?
- 1045
- 00:43:15,659 --> 00:43:17,093
- Mengerti.
- 1046
- 00:43:17,094 --> 00:43:19,062
- 1047
- 00:43:19,063 --> 00:43:22,969
- Hei. Jika kau mencium bau asap,
- berhenti, jatuhkan, dan guncangkan.
- 1048
- 00:43:24,969 --> 00:43:27,969
- 1049
- 00:43:24,969 --> 00:43:27,437
- 1050
- 00:43:27,438 --> 00:43:29,671
- Seperti yang pelatih katakan, kita bisa melakukannya.
- 1051
- 00:43:29,672 --> 00:43:31,241
- Jadi, ayo lakukan ini!
- 1052
- 00:43:31,242 --> 00:43:32,542
- Ayo Mighty Shrimp!
- 1053
- 00:43:32,543 --> 00:43:33,612
- Istirahat di hitungan ke lima.
- 1054
- 00:43:34,612 --> 00:43:36,981
- Yeah, aku tidak berpikir demikian.
- 1055
- 00:43:37,981 --> 00:43:39,757
- Okay.
- 1056
- 00:43:45,757 --> 00:43:47,760
- 1057
- 00:43:49,760 --> 00:43:51,096
- 1058
- 00:43:52,096 --> 00:43:53,964
- 1059
- 00:43:53,965 --> 00:43:54,965
- Sepuluh!
- 1060
- 00:43:55,032 --> 00:43:56,235
- Hut!
- 1061
- 00:43:58,235 --> 00:43:59,608
- 1062
- 00:44:04,608 --> 00:44:05,608
- 1063
- 00:44:08,211 --> 00:44:09,412
- Terlalu mudah!
- 1064
- 00:44:09,413 --> 00:44:10,513
- Ayo Zed!
- 1065
- 00:44:10,514 --> 00:44:12,247
- Keberuntungan bodoh.
- 1066
- 00:44:12,248 --> 00:44:14,059
- Itu anakku!
- 1067
- 00:44:21,059 --> 00:44:22,392
- Yeah!
- 1068
- 00:44:22,393 --> 00:44:24,261
- Ayo Zed!
- 1069
- 00:44:24,262 --> 00:44:26,204
- 1070
- 00:44:34,204 --> 00:44:36,038
- Merasakan angin itu?
- Ini bukan bersin!
- 1071
- 00:44:36,039 --> 00:44:38,241
- Zombie menyetak angka dan lari dengan mudah!
- 1072
- 00:44:38,242 --> 00:44:39,411
- Whoo!
- 1073
- 00:44:40,411 --> 00:44:41,477
- Apa yang kau lakukan?
- 1074
- 00:44:41,478 --> 00:44:43,046
- Bersorak.
- 1075
- 00:44:43,047 --> 00:44:45,848
- Tim rugby belum pernah menang sejak lama.
- 1076
- 00:44:45,849 --> 00:44:47,116
- Tapi kita bisa mengubah itu.
- 1077
- 00:44:47,117 --> 00:44:49,185
- Aku yakin seluruh regu jika bersorak bersama
- 1078
- 00:44:49,186 --> 00:44:51,988
- bisa memimpin tim rugby menuju kemenangan.
- 1079
- 00:44:51,989 --> 00:44:55,959
- Apa kau tau?
- Sikap positif yang seperti itu
- 1080
- 00:44:55,960 --> 00:44:57,028
- tidak ada tempat di bersorak.
- 1081
- 00:44:58,028 --> 00:44:59,596
- Jadi, hentikan.
- 1082
- 00:44:59,597 --> 00:45:00,737
- Hut!
- 1083
- 00:45:05,737 --> 00:45:07,504
- 1084
- 00:45:07,505 --> 00:45:09,073
- Seabrook menang?
- 1085
- 00:45:09,074 --> 00:45:10,242
- Wow, sebuah kemenangan!
- 1086
- 00:45:11,242 --> 00:45:12,341
- 1087
- 00:45:12,342 --> 00:45:13,676
- Hebat, Zed!
- 1088
- 00:45:13,677 --> 00:45:15,849
- 1089
- 00:45:19,849 --> 00:45:21,652
- 1090
- 00:45:22,652 --> 00:45:24,488
- Ayo, Mighty Shrimp!
- 1091
- 00:45:24,489 --> 00:45:25,489
- 1092
- 00:45:30,460 --> 00:45:32,662
- Wow, kau menakjubkan.
- 1093
- 00:45:32,663 --> 00:45:34,516
- Terima kasih. Bersorak yang luar biasa.
- 1094
- 00:45:52,516 --> 00:45:54,152
- Hidup itu baik.
- 1095
- 00:45:56,152 --> 00:45:58,921
- Dan kemenangan lainnya untuk tim rugby kita,
- 1096
- 00:45:58,922 --> 00:46:00,323
- terimakasih zombie Zed.
- 1097
- 00:46:00,324 --> 00:46:03,160
- Jadi, pastikan untuk menunjukkan kebanggan zombie.
- 1098
- 00:46:03,161 --> 00:46:05,160
- Oh, yeah, dan tiket sekarang sudah di jual
- 1099
- 00:46:05,161 --> 00:46:06,428
- untuk kejuaran cheer minggu depan.
- 1100
- 00:46:06,429 --> 00:46:08,131
- Jadi, dapatkan hari ini.
- 1101
- 00:46:08,132 --> 00:46:10,132
- Ayo.
- 1102
- 00:46:08,132 --> 00:46:10,702
- Yeah, ayo bergabung dengan para zombie.
- 1103
- 00:46:12,702 --> 00:46:14,702
- Aku harus pergi.
- 1104
- 00:46:12,702 --> 00:46:14,404
- Okay.
- 1105
- 00:46:14,405 --> 00:46:16,372
- Bisakah kau percaya dengan para zombie ini?
- 1106
- 00:46:16,373 --> 00:46:18,373
- Mereka benar-benar keren.
- 1107
- 00:46:16,373 --> 00:46:18,277
- Aku tau...
- 1108
- 00:46:19,277 --> 00:46:21,847
- 1109
- 00:46:22,847 --> 00:46:23,847
- 1110
- 00:46:24,014 --> 00:46:25,724
- Disukai terasa aneh.
- 1111
- 00:46:34,724 --> 00:46:36,469
- 1112
- 00:46:45,469 --> 00:46:49,171
- Kau lebih mendukung pemandu sorak atau zombie.
- 1113
- 00:46:49,172 --> 00:46:50,806
- Putuskan sekarang.
- 1114
- 00:46:50,807 --> 00:46:52,327
- Tunggu, apa?
- Kau tidak tau betapa susahnya aku...
- 1115
- 00:46:53,010 --> 00:46:54,679
- Apa keputusannya?
- 1116
- 00:46:55,679 --> 00:46:57,684
- Aku...
- 1117
- 00:46:59,684 --> 00:47:01,652
- Aku ingin menjadi pemandu sorak.
- 1118
- 00:47:02,652 --> 00:47:03,652
- Hanya itu keinginan ku.
- 1119
- 00:47:05,623 --> 00:47:06,623
- Bagus.
- 1120
- 00:47:13,231 --> 00:47:14,501
- Hei, Addison!
- 1121
- 00:47:18,501 --> 00:47:19,509
- 1122
- 00:47:25,509 --> 00:47:27,377
- Trend zombie akan berakhir.
- 1123
- 00:47:27,378 --> 00:47:29,580
- Mereka tidak akan memenangkan
- permainan rugby yang lain.
- 1124
- 00:47:29,581 --> 00:47:31,182
- 1125
- 00:47:32,182 --> 00:47:34,584
- ♪ It's time to get going
- 1126
- 00:47:34,585 --> 00:47:36,220
- ♪ It's time to move on
- 1127
- 00:47:36,221 --> 00:47:37,088
- 1128
- 00:47:37,089 --> 00:47:38,888
- ♪ Put this behind me
- 1129
- 00:47:38,889 --> 00:47:41,290
- ♪ That day is gonna come
- 1130
- 00:47:41,291 --> 00:47:43,027
- ♪ I'm breaking the walls down
- 1131
- 00:47:44,027 --> 00:47:46,062
- ♪ One by one
- 1132
- 00:47:46,063 --> 00:47:47,997
- ♪ Nothing can stop me
- 1133
- 00:47:47,998 --> 00:47:50,667
- ♪ That day is gonna come
- 1134
- 00:47:50,668 --> 00:47:52,807
- 1135
- 00:47:56,807 --> 00:47:59,311
- 1136
- 00:48:02,311 --> 00:48:05,016
- Nah, goreng aku dan celupkan aku dalam saus koktail.
- 1137
- 00:48:06,016 --> 00:48:07,683
- Mighty Shrimp menang lagi.
- 1138
- 00:48:07,684 --> 00:48:11,822
- Lima kemenangan berturut-turut
- untuk tim rugby kita.
- 1139
- 00:48:12,822 --> 00:48:15,156
- Dengar, aku sedang tidak berminat untuk tanda tangan...
- 1140
- 00:48:15,157 --> 00:48:17,593
- ♪ That day is gonna come
- 1141
- 00:48:17,594 --> 00:48:19,266
- ♪ That day is gonna come
- 1142
- 00:48:22,266 --> 00:48:24,165
- ♪ You know I believe it
- 1143
- 00:48:24,166 --> 00:48:25,701
- ♪ That day is gonna come
- 1144
- 00:48:25,702 --> 00:48:27,636
- Okay, aku pergi ke klub komputer.
- 1145
- 00:48:27,637 --> 00:48:28,738
- Aku.
- 1146
- 00:48:28,739 --> 00:48:30,842
- Aku pikir aku akan bahagia.
- 1147
- 00:48:31,842 --> 00:48:33,012
- 1148
- 00:48:35,012 --> 00:48:37,480
- Hei, zombie.
- Aku menyukainya. Berikan aku beberapa.
- 1149
- 00:48:37,481 --> 00:48:39,150
- Boom, boom, itu dia.
- 1150
- 00:48:40,150 --> 00:48:42,551
- ♪ No more sadness
- 1151
- 00:48:42,552 --> 00:48:44,921
- ♪ That day is gonna come
- 1152
- 00:48:44,922 --> 00:48:47,256
- ♪ No more hatred
- 1153
- 00:48:47,257 --> 00:48:49,158
- ♪ Our love is strong
- 1154
- 00:48:49,159 --> 00:48:51,560
- ♪ But the resistance
- 1155
- 00:48:51,561 --> 00:48:53,828
- ♪ That day is gonna come
- 1156
- 00:48:53,829 --> 00:48:56,064
- ♪ That day is gonna come
- 1157
- 00:48:56,065 --> 00:48:58,868
- ♪ That day is gonna come
- 1158
- 00:48:58,869 --> 00:49:00,072
- 1159
- 00:49:03,072 --> 00:49:04,540
- Tidak bisa dipercaya!
- 1160
- 00:49:04,541 --> 00:49:07,176
- Mighty Shrimp telah melewati jalan mereka
- 1161
- 00:49:07,177 --> 00:49:11,214
- menuju musim yang sempurna dipimpin oleh Zed si zombie.
- 1162
- 00:49:11,215 --> 00:49:14,183
- Permainan reuni besar selanjutnya.
- 1163
- 00:49:14,184 --> 00:49:17,523
- ♪ ...all these possibilities
- 1164
- 00:49:20,523 --> 00:49:22,226
- 1165
- 00:49:23,226 --> 00:49:25,932
- ♪ I ain't ever looking back ♪
- 1166
- 00:49:28,932 --> 00:49:31,468
- "Siap untuk menghancurkan setiap peraturan
- yang ada di buku?"
- 1167
- 00:49:31,469 --> 00:49:33,806
- "Temui aku di pembatas jam tujuh malam ini."
- 1168
- 00:49:35,806 --> 00:49:37,339
- "Zed"
- 1169
- 00:49:37,340 --> 00:49:39,878
- Aku bisa kena beberapa masalah.
- 1170
- 00:49:41,878 --> 00:49:43,626
- Aku ikut.
- 1171
- 00:49:55,626 --> 00:49:57,259
- 1172
- 00:49:57,260 --> 00:49:58,627
- Hei.
- 1173
- 00:49:58,628 --> 00:49:59,962
- Kau berhasil.
- 1174
- 00:49:59,963 --> 00:50:02,899
- Yeah, dan aku benar-benar tidak
- takut lagi sama sekali.
- 1175
- 00:50:02,900 --> 00:50:04,701
- Kau akan menyukainya.
- 1176
- 00:50:04,702 --> 00:50:06,201
- Okay.
- 1177
- 00:50:06,202 --> 00:50:08,980
- Ayo lakukan ini.
- 1178
- 00:50:16,980 --> 00:50:18,582
- 1179
- 00:50:18,583 --> 00:50:19,948
- Kau baik-baik saja?
- 1180
- 00:50:19,949 --> 00:50:21,949
- Kau tidak terlihat hangat.
- 1181
- 00:50:19,949 --> 00:50:21,716
- Ouch.
- 1182
- 00:50:21,717 --> 00:50:23,623
- Tidak, kau tau maksudku.
- 1183
- 00:50:25,623 --> 00:50:28,825
- Aku harus mengacaukan z-band ku untuk
- memenangkan pertandingan.
- 1184
- 00:50:28,826 --> 00:50:30,060
- Tidakkah itu berbahaya?
- 1185
- 00:50:30,061 --> 00:50:31,259
- Addison, jika aku tidak menang,
- 1186
- 00:50:31,260 --> 00:50:33,863
- para zombie akan tidak pernah diterima.
- 1187
- 00:50:33,864 --> 00:50:35,168
- Aku tau perasaan itu.
- 1188
- 00:50:38,168 --> 00:50:40,907
- 1189
- 00:50:43,907 --> 00:50:45,476
- 1190
- 00:50:46,476 --> 00:50:47,810
- Kau serius?
- 1191
- 00:50:47,811 --> 00:50:50,989
- Ini adalah perubahan untuk lepas dan
- jadilah diri kita sendiri!
- 1192
- 00:50:58,989 --> 00:51:00,556
- Jadi, seluruh perayaan ini
- 1193
- 00:51:00,557 --> 00:51:02,292
- untuk kemenangan mu di permainan rugby?
- 1194
- 00:51:02,293 --> 00:51:03,692
- Lebih dari itu.
- 1195
- 00:51:03,693 --> 00:51:05,662
- Ini untuk kemenangan kita semua.
- 1196
- 00:51:05,663 --> 00:51:07,335
- dan kami sangat butuh kemenangan.
- 1197
- 00:51:11,335 --> 00:51:13,035
- Ini lidah zombie.
- 1198
- 00:51:13,036 --> 00:51:14,036
- Kami kaya bahasa.
- 1199
- 00:51:13,036 --> 00:51:14,604
- 1200
- 00:51:14,605 --> 00:51:16,839
- Dua puluh tiga kata
- yang berbeda untuk otak.
- 1201
- 00:51:16,840 --> 00:51:18,408
- Whoa.
- 1202
- 00:51:18,409 --> 00:51:21,710
- Jadi, kau menyukai perempuan dengan otak?
- 1203
- 00:51:21,711 --> 00:51:22,812
- 1204
- 00:51:22,813 --> 00:51:24,913
- Kau tau itu sangat menyerang.
- 1205
- 00:51:24,914 --> 00:51:26,049
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- 1206
- 00:51:26,050 --> 00:51:27,750
- Hanya bercanda.
- Maaf.
- 1207
- 00:51:27,751 --> 00:51:30,687
- Kau membawa Nona Cheer Boots kecil ke pesta zombie kita?
- 1208
- 00:51:30,688 --> 00:51:32,154
- Seorang manusia, disini?
- 1209
- 00:51:32,155 --> 00:51:33,890
- 1210
- 00:51:33,891 --> 00:51:35,195
- Oh, sudah mulai. Ayo.
- 1211
- 00:51:38,195 --> 00:51:39,206
- 1212
- 00:51:49,206 --> 00:51:51,573
- 1213
- 00:51:51,574 --> 00:51:53,617
- 1214
- 00:52:00,617 --> 00:52:01,835
- 1215
- 00:52:17,835 --> 00:52:19,334
- ♪ Hey, welcome to Zombieland
- 1216
- 00:52:19,335 --> 00:52:21,270
- ♪ It's a party, go ahead,
- everybody dance
- 1217
- 00:52:21,271 --> 00:52:22,437
- ♪ Do the draggy leg
- 1218
- 00:52:22,438 --> 00:52:23,973
- ♪ You surely can
- be a part of the team
- 1219
- 00:52:23,974 --> 00:52:26,542
- ♪ Gotta wave the flag,
- let your freak flag fly
- 1220
- 00:52:26,543 --> 00:52:28,511
- ♪ Gotta stare when we pass by
- 1221
- 00:52:28,512 --> 00:52:30,613
- ♪ I'm not your average guy,
- But you know I'm fly
- 1222
- 00:52:30,614 --> 00:52:32,881
- ♪ So alive,
- just on a different side
- 1223
- 00:52:32,882 --> 00:52:33,882
- ♪ Look in my eyes
- 1224
- 00:52:34,016 --> 00:52:35,118
- ♪ We're the same but different
- 1225
- 00:52:35,119 --> 00:52:36,852
- ♪ Just like you,
- I got hopes and wishes
- 1226
- 00:52:36,853 --> 00:52:38,788
- ♪ Itchin' to show the world
- what they're missing
- 1227
- 00:52:38,789 --> 00:52:40,589
- ♪ This is our time,
- yeah, it's time to flip it
- 1228
- 00:52:41,025 --> 00:52:42,524
- ♪ What I'm about to show you
- 1229
- 00:52:42,525 --> 00:52:44,525
- ♪ What you gonna show me?
- 1230
- 00:52:42,525 --> 00:52:44,093
- ♪ I guess nobody told you
- 1231
- 00:52:44,094 --> 00:52:45,094
- ♪ You ain't gotta tell me
- 1232
- 00:52:45,095 --> 00:52:46,830
- ♪ I'm about to put in work
- 1233
- 00:52:46,831 --> 00:52:48,497
- ♪ Listen, this is my turf
- 1234
- 00:52:48,498 --> 00:52:52,102
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- Bet you can't do it like I can
- 1235
- 00:52:52,103 --> 00:52:56,272
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- Understand this is Zombieland
- 1236
- 00:52:56,273 --> 00:52:59,942
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- Bet you can't do it like I can
- 1237
- 00:52:59,943 --> 00:53:02,944
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- I'm a man with a plan
- 1238
- 00:53:02,945 --> 00:53:05,113
- ♪ Lemme do my dance
- 1239
- 00:53:05,114 --> 00:53:06,982
- ♪ You're in Zombieland
- 1240
- 00:53:06,983 --> 00:53:08,852
- ♪ I'm in Zombieland
- 1241
- 00:53:08,853 --> 00:53:10,486
- ♪ We're in Zombieland
- 1242
- 00:53:10,487 --> 00:53:12,821
- ♪ Watch me do it like bam!
- 1243
- 00:53:12,822 --> 00:53:14,489
- ♪ You're in Zombieland
- 1244
- 00:53:14,490 --> 00:53:16,826
- ♪ I'm in Zombieland
- 1245
- 00:53:16,827 --> 00:53:18,093
- ♪ We're in Zombieland
- 1246
- 00:53:18,094 --> 00:53:20,208
- ♪ Watch me do it like bam!
- 1247
- 00:53:31,208 --> 00:53:34,377
- ♪ Whoa, oh, man, oh, man
- 1248
- 00:53:34,378 --> 00:53:37,147
- ♪ Oh, man, I'm the man
- 1249
- 00:53:37,148 --> 00:53:39,082
- ♪ You just can't do it
- like I can
- 1250
- 00:53:39,083 --> 00:53:40,616
- ♪ Whoa
- 1251
- 00:53:40,617 --> 00:53:42,419
- ♪ Oh, man, oh, man, oh, man
- 1252
- 00:53:42,420 --> 00:53:44,620
- ♪ I'm the man
- 1253
- 00:53:44,621 --> 00:53:46,689
- ♪ You just can't do it
- like I can
- 1254
- 00:53:46,690 --> 00:53:48,524
- ♪ Ready for action
- Yeah, we 'bout to blow up
- 1255
- 00:53:48,525 --> 00:53:50,426
- ♪ Party's going down,
- but we 'bout to show up
- 1256
- 00:53:50,427 --> 00:53:52,127
- ♪ We got your back
- No need to have worry
- 1257
- 00:53:52,128 --> 00:53:54,395
- ♪ Now we're all cool
- At first it was all scary
- 1258
- 00:53:54,396 --> 00:53:56,098
- ♪ And we can do a lot
- with a little
- 1259
- 00:53:56,099 --> 00:53:58,600
- ♪ Call on your friends when
- you're caught in the middle
- 1260
- 00:53:58,601 --> 00:54:00,636
- ♪ And you should do the same
- like I do the same
- 1261
- 00:54:00,637 --> 00:54:02,605
- ♪ You should be yourself
- It's the coolest thing
- 1262
- 00:54:02,606 --> 00:54:04,606
- ♪ I'm about to show you
- 1263
- 00:54:02,606 --> 00:54:04,506
- ♪ What you gonna show me?
- 1264
- 00:54:04,507 --> 00:54:05,507
- ♪ Guess nobody told you
- 1265
- 00:54:05,508 --> 00:54:06,542
- ♪ Girl, you don't know me
- 1266
- 00:54:06,543 --> 00:54:08,143
- ♪ I'm about to put in work
- 1267
- 00:54:08,144 --> 00:54:09,678
- ♪ Listen. This is our turf
- 1268
- 00:54:09,679 --> 00:54:12,415
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- I'm the man
- 1269
- 00:54:12,416 --> 00:54:14,350
- ♪ You just can't do it
- like I can. Bam!
- 1270
- 00:54:14,351 --> 00:54:16,451
- ♪ Oh, man, oh, man,
- you a fan, understand
- 1271
- 00:54:16,452 --> 00:54:17,852
- ♪ This is Zombieland
- 1272
- 00:54:17,853 --> 00:54:20,189
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- I'm the man
- 1273
- 00:54:20,190 --> 00:54:22,225
- ♪ You just can't do it
- like I can. Bam!
- 1274
- 00:54:22,226 --> 00:54:24,259
- ♪ Oh, man, oh, man,
- I'm a man with a plan
- 1275
- 00:54:24,260 --> 00:54:26,294
- ♪ Lemme do my dance
- Bam!
- 1276
- 00:54:26,295 --> 00:54:28,263
- ♪ You're in Zombieland
- 1277
- 00:54:28,264 --> 00:54:30,265
- ♪ I'm in Zombieland
- 1278
- 00:54:30,266 --> 00:54:31,968
- ♪ We're in Zombieland
- 1279
- 00:54:31,969 --> 00:54:34,069
- ♪ Watch me do it like bam!
- 1280
- 00:54:34,070 --> 00:54:36,138
- ♪ You're in Zombieland
- 1281
- 00:54:36,139 --> 00:54:37,139
- ♪ I'm in Zombieland
- 1282
- 00:54:38,007 --> 00:54:39,575
- ♪ We're in Zombieland
- 1283
- 00:54:39,576 --> 00:54:41,583
- ♪ Watch me do it like bam!
- 1284
- 00:55:19,583 --> 00:55:21,584
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- I'm the man
- 1285
- 00:55:21,585 --> 00:55:24,053
- ♪ Bet you can't do it
- like I can. Bam!
- 1286
- 00:55:24,054 --> 00:55:25,321
- ♪ Oh, man, oh, man,
- 1287
- 00:55:25,322 --> 00:55:27,390
- ♪ You're a fan,
- understand this is Zombieland
- 1288
- 00:55:27,391 --> 00:55:29,526
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- I'm the man
- 1289
- 00:55:29,527 --> 00:55:30,993
- ♪ Bet you can't do it
- like I can
- 1290
- 00:55:30,994 --> 00:55:33,328
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- you're a fan
- 1291
- 00:55:33,329 --> 00:55:34,997
- ♪ Understand,
- this is Zombieland
- 1292
- 00:55:34,998 --> 00:55:36,832
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- 1293
- 00:55:36,833 --> 00:55:38,634
- ♪ I'm the man,
- bet you can't do it like I can
- 1294
- 00:55:38,635 --> 00:55:40,468
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man,
- 1295
- 00:55:40,469 --> 00:55:41,671
- ♪ I'm the man with a plan
- 1296
- 00:55:41,672 --> 00:55:43,105
- ♪ Lemme do my dance ♪
- 1297
- 00:55:43,106 --> 00:55:44,277
- 1298
- 00:55:48,277 --> 00:55:50,145
- 1299
- 00:55:50,146 --> 00:55:52,849
- 1300
- 00:55:53,849 --> 00:55:54,849
- 1301
- 00:56:00,356 --> 00:56:01,457
- Ada apa?
- 1302
- 00:56:01,458 --> 00:56:03,426
- Aku tidak tau.
- 1303
- 00:56:03,427 --> 00:56:04,593
- Peretasan z-band terasa menyakitkan.
- 1304
- 00:56:04,594 --> 00:56:06,995
- Aku hampir tidak merasakan pergelangan tangan ku.
- 1305
- 00:56:06,996 --> 00:56:08,296
- 1306
- 00:56:08,297 --> 00:56:10,568
- Aku akan baik-baik saja, teman,
- jangan khawatir.
- 1307
- 00:56:11,568 --> 00:56:13,077
- Ah. Okay, Bonzo, lengan ku.
- 1308
- 00:56:22,077 --> 00:56:23,282
- 1309
- 00:56:25,282 --> 00:56:26,649
- ♪ I'm crazy, I'm cute
- 1310
- 00:56:26,650 --> 00:56:27,650
- ♪ Zombie to boot
- 1311
- 00:56:28,552 --> 00:56:30,386
- ♪ I'm rocking, I smile
- 1312
- 00:56:30,387 --> 00:56:31,387
- ♪ Zombies aren't vile ♪
- 1313
- 00:56:32,289 --> 00:56:34,089
- Yay!
- 1314
- 00:56:34,090 --> 00:56:35,825
- Itu bersorak yang bagus.
- 1315
- 00:56:35,826 --> 00:56:38,995
- Aku tidak melakukan apapun.
- termasuk tidak bersorak.
- 1316
- 00:56:38,996 --> 00:56:40,163
- Tolong jangan beri tau siapapun.
- 1317
- 00:56:40,164 --> 00:56:42,765
- Kau adik Zed, benar?
- 1318
- 00:56:42,766 --> 00:56:44,098
- Aku Zoey.
- 1319
- 00:56:44,099 --> 00:56:45,234
- Kau Addison.
- 1320
- 00:56:45,235 --> 00:56:46,535
- 1321
- 00:56:46,536 --> 00:56:48,037
- Ketika aku bersorak, ini membuatku gembira.
- 1322
- 00:56:48,038 --> 00:56:49,305
- Aku juga.
- 1323
- 00:56:49,306 --> 00:56:50,872
- Kau hebar ketika memandu sorak, Zoey.
- 1324
- 00:56:50,873 --> 00:56:55,410
- Terimakasih, tapi peliharaan ku Zander
- tidak terlihat terkesan.
- 1325
- 00:56:55,411 --> 00:56:56,411
- Yah, seharusnya begitu
- 1326
- 00:56:57,012 --> 00:57:00,082
- Tapi aku pikir kau cukup besar
- untuk mempunyai peliharaan yang asli.
- 1327
- 00:57:00,083 --> 00:57:01,350
- Bukankah itu menakjubkan?
- 1328
- 00:57:01,351 --> 00:57:02,819
- Berhenti menggodanya.
- 1329
- 00:57:02,820 --> 00:57:04,660
- Kau tau mereka tidak memperbolehkan para
- zombie mempunyai peliharaan.
- 1330
- 00:57:05,588 --> 00:57:06,588
- Aku tidak tau itu.
- 1331
- 00:57:07,489 --> 00:57:08,691
- Aku masih mempelajari
- 1332
- 00:57:08,692 --> 00:57:10,561
- bahwa zombie bukan apa yang diajarkan kepada ku.
- 1333
- 00:57:11,561 --> 00:57:14,132
- Maksudku, lihat kau.
- 1334
- 00:57:15,132 --> 00:57:19,538
- Kau pintar, keren, cantik.
- 1335
- 00:57:21,538 --> 00:57:22,538
- Kau pikir aku cantik?
- 1336
- 00:57:23,239 --> 00:57:24,339
- Yeah.
- 1337
- 00:57:24,340 --> 00:57:25,340
- 1338
- 00:57:27,210 --> 00:57:28,611
- Disini kau rupanya.
- 1339
- 00:57:28,612 --> 00:57:31,413
- Zoey, whoa!
- Apa yang kau lakukan disini?
- 1340
- 00:57:31,414 --> 00:57:33,683
- Ayolah. Aku tidak mau ketinggalan
- mash zombie.
- 1341
- 00:57:33,684 --> 00:57:34,684
- Zoey...
- 1342
- 00:57:34,685 --> 00:57:35,951
- Ayolah.
- 1343
- 00:57:35,952 --> 00:57:37,389
- Siapa anak yang baik?
- 1344
- 00:57:39,389 --> 00:57:40,389
- 1345
- 00:57:43,059 --> 00:57:44,160
- Aku.
- 1346
- 00:57:44,161 --> 00:57:45,662
- Anak baik. Anak baik.
- 1347
- 00:57:45,663 --> 00:57:48,096
- Baiklah, aku antar kau pulang.
- 1348
- 00:57:48,097 --> 00:57:50,433
- Zed akan memastikan Addison keluar dari sini.
- 1349
- 00:57:50,434 --> 00:57:52,801
- Kita harus bergaul , Eliza.
- 1350
- 00:57:52,802 --> 00:57:54,370
- Dan aku sangat suka sepatu mu.
- 1351
- 00:57:54,371 --> 00:57:55,937
- Oh, terimakasih.
- Mereka orthotik.
- 1352
- 00:57:55,938 --> 00:57:58,107
- Aku mendapatkannya, jadi...
- 1353
- 00:57:58,108 --> 00:57:59,612
- 1354
- 00:58:01,612 --> 00:58:02,612
- Dia keren.
- 1355
- 00:58:02,613 --> 00:58:03,678
- Yeah, untuk seorang manusia, benar?
- 1356
- 00:58:03,679 --> 00:58:05,848
- Tidak. Hanya keren.
- 1357
- 00:58:05,849 --> 00:58:07,853
- Kalian terlihat baik bersama.
- 1358
- 00:58:09,853 --> 00:58:10,853
- Hei!
- 1359
- 00:58:11,422 --> 00:58:12,422
- Jangan lupa Zander.
- 1360
- 00:58:13,255 --> 00:58:14,790
- 1361
- 00:58:14,791 --> 00:58:15,857
- Sampai jumpa.
- 1362
- 00:58:15,858 --> 00:58:16,926
- Daah.
- 1363
- 00:58:16,927 --> 00:58:17,927
- 1364
- 00:58:19,128 --> 00:58:22,766
- Wow, tempat apa ini?
- 1365
- 00:58:23,766 --> 00:58:25,302
- Ini taman lampu zombie.
- 1366
- 00:58:26,302 --> 00:58:27,302
- Ini indah.
- 1367
- 00:58:30,074 --> 00:58:31,707
- Kemana kita pergi?
- 1368
- 00:58:31,708 --> 00:58:33,509
- Berjalan-jalan di taman.
- 1369
- 00:58:33,510 --> 00:58:35,347
- 1370
- 00:58:37,347 --> 00:58:39,781
- ♪ I know you might be crazy
- 1371
- 00:58:39,782 --> 00:58:42,517
- ♪ But did you hear the story
- 1372
- 00:58:42,518 --> 00:58:45,488
- ♪ I think I heard it vaguely
- 1373
- 00:58:45,489 --> 00:58:48,290
- ♪ A girl and a zombie
- 1374
- 00:58:48,291 --> 00:58:50,725
- ♪ Oh, tell me more, boy
- 1375
- 00:58:50,726 --> 00:58:52,962
- ♪ Sounds like a fantasy
- 1376
- 00:58:52,963 --> 00:58:58,567
- ♪ Oh, what could go so wrong
- with a girl and a zombie
- 1377
- 00:58:58,568 --> 00:59:00,837
- ♪ You're from
- the perfect paradise
- 1378
- 00:59:00,838 --> 00:59:03,738
- ♪ And I'm living
- on the darker side
- 1379
- 00:59:03,739 --> 00:59:08,877
- ♪ Oh, I got a feeling
- If you get to know me
- 1380
- 00:59:08,878 --> 00:59:11,381
- ♪ Right from the start
- you caught my eye
- 1381
- 00:59:11,382 --> 00:59:13,982
- ♪ Something inside me
- came to life
- 1382
- 00:59:13,983 --> 00:59:19,788
- ♪ Oh, I got a feeling
- If you get to know me
- 1383
- 00:59:19,789 --> 00:59:24,028
- ♪ Some day, this could be,
- this could be ordinary
- 1384
- 00:59:25,028 --> 00:59:30,433
- ♪ Some day, could we be
- something extraordinary
- 1385
- 00:59:30,434 --> 00:59:32,935
- ♪ You and me side by side
- 1386
- 00:59:32,936 --> 00:59:35,370
- ♪ Out in the broad daylight
- 1387
- 00:59:35,371 --> 00:59:40,843
- ♪ If they laugh we'll say,
- we're gonna be, some day
- 1388
- 00:59:40,844 --> 00:59:43,946
- ♪ Some day, some day
- 1389
- 00:59:43,947 --> 00:59:45,814
- ♪ We're gonna be, some day
- 1390
- 00:59:45,815 --> 00:59:49,118
- ♪ Some day, some day
- 1391
- 00:59:49,119 --> 00:59:52,233
- ♪ We're gonna be, some day ♪
- 1392
- 01:00:03,233 --> 01:00:04,505
- Ini indah.
- 1393
- 01:00:09,505 --> 01:00:11,406
- Kau indah.
- 1394
- 01:00:11,407 --> 01:00:12,741
- Zombie, perlihatkan diri!
- 1395
- 01:00:12,742 --> 01:00:14,042
- Kau melewati jam malam!
- 1396
- 01:00:14,043 --> 01:00:15,043
- Jam malam?
- 1397
- 01:00:14,043 --> 01:00:15,679
- 1398
- 01:00:16,679 --> 01:00:17,759
- Zombie, berbaliklah.
- 1399
- 01:00:19,615 --> 01:00:20,915
- 1400
- 01:00:20,916 --> 01:00:21,916
- Addison?
- 1401
- 01:00:22,318 --> 01:00:23,585
- Gus?
- 1402
- 01:00:23,586 --> 01:00:25,154
- Apa yang kau lakukan disini?
- 1403
- 01:00:25,155 --> 01:00:26,689
- Ini sarang untuk aktivitas zombie.
- 1404
- 01:00:26,690 --> 01:00:28,358
- Ini tidak aman untuk manusia.
- 1405
- 01:00:29,358 --> 01:00:31,429
- Ayo, aku antar kau pulang.
- 1406
- 01:00:32,429 --> 01:00:33,733
- 1407
- 01:00:36,733 --> 01:00:38,866
- Kau mengendap keluar?
- Addison!
- 1408
- 01:00:38,867 --> 01:00:40,535
- Kau tau betapa bahayanya di luar sana?
- 1409
- 01:00:40,536 --> 01:00:41,636
- Aku akan pergi, Kepala.
- 1410
- 01:00:41,637 --> 01:00:44,073
- Kota ini penuh dengan zombie
- yang mengerikan.
- 1411
- 01:00:44,074 --> 01:00:45,975
- Apa yang kau rencanakan?
- 1412
- 01:00:45,976 --> 01:00:47,545
- Aku...
- 1413
- 01:00:48,545 --> 01:00:49,545
- Aku keluar dengan laki-laki.
- 1414
- 01:00:49,546 --> 01:00:50,712
- Oh, laki-laki.
- 1415
- 01:00:50,713 --> 01:00:52,713
- Mungkin ide bagus aku pergi, Kepala.
- 1416
- 01:00:50,713 --> 01:00:52,848
- Hei.
- 1417
- 01:00:52,849 --> 01:00:55,116
- Sekarang siapa sebenarnya anak
- laki-laki ini? Hmm?
- 1418
- 01:00:55,117 --> 01:00:55,117
- yah?
- yah?
- 1419
- 01:00:55,985 --> 01:00:57,985
- Selamat malam, Kepala.
- 1420
- 01:00:55,985 --> 01:00:57,386
- Ah.
- 1421
- 01:00:57,387 --> 01:00:58,921
- Kau tidak akan bersorak
- dan tidak akan ada kejuaraan bersorak
- 1422
- 01:00:58,922 --> 01:01:00,089
- sampai kami bertemu anak ini.
- 1423
- 01:01:00,090 --> 01:01:02,293
- Benar.
- Tidak ada kejuaraan bersorak...
- 1424
- 01:01:03,293 --> 01:01:05,428
- Sayang, aku tau...
- Aku tidak akan berubah pikiran.
- 1425
- 01:01:05,429 --> 01:01:06,965
- Ah.
- 1426
- 01:01:08,965 --> 01:01:10,598
- Benar. Kami harus bertemu
- anak ini, Addison,
- 1427
- 01:01:10,599 --> 01:01:13,201
- atau kau takkan bersorak lagi.
- 1428
- 01:01:13,202 --> 01:01:14,202
- 1429
- 01:01:15,005 --> 01:01:16,840
- Benar, Gus?
- 1430
- 01:01:17,840 --> 01:01:19,211
- Selamat malam, Ketua.
- 1431
- 01:01:22,211 --> 01:01:24,613
- Baiklah, Mighty Shrimps,
- hari ini harinya,
- 1432
- 01:01:24,614 --> 01:01:26,348
- yang kita tunggu-tunggu.
- 1433
- 01:01:26,349 --> 01:01:28,484
- Ini pertandingan reuni!
- 1434
- 01:01:28,485 --> 01:01:30,085
- Dengar, aku sudah mengacak-acak sistemnya
- 1435
- 01:01:30,086 --> 01:01:32,087
- dan tim lawan tapi kau benar-benar
- harus berhenti
- 1436
- 01:01:32,088 --> 01:01:34,055
- bermain-main dengan z-band,
- okay? Ini tidak aman.
- 1437
- 01:01:34,056 --> 01:01:35,991
- Ini hanya satu permainan lagi untuk dilewati.
- 1438
- 01:01:35,992 --> 01:01:37,432
- Dan tidak lagi meretas z-band mu?
- 1439
- 01:01:38,228 --> 01:01:39,694
- Yeah. Sama sekali .
- 1440
- 01:01:39,695 --> 01:01:40,695
- Kesini.
- 1441
- 01:01:44,467 --> 01:01:45,600
- Zed curang.
- 1442
- 01:01:45,601 --> 01:01:46,601
- Dia sudah meretas...
- 1443
- 01:01:47,003 --> 01:01:48,239
- Z-bandnya.
- 1444
- 01:01:50,239 --> 01:01:51,577
- 1445
- 01:01:55,577 --> 01:01:57,879
- Addison.
- 1446
- 01:01:57,880 --> 01:02:00,149
- Kemarin malam, aku ingin membantu
- ketika patroli zombie tiba
- 1447
- 01:02:00,150 --> 01:02:01,716
- tapi aku hanya...
- aku takut...
- 1448
- 01:02:01,717 --> 01:02:03,856
- Zed, bukan salahmu.
- 1449
- 01:02:05,856 --> 01:02:07,823
- Masalah besarnya adalah orang tua ku
- tidak akan mengizinkan ku bersorak lagi
- 1450
- 01:02:07,824 --> 01:02:09,357
- sampai dia bertemu dengan mu.
- 1451
- 01:02:09,358 --> 01:02:11,227
- Bagus. Jadi aku hanya akan memenangkan
- mereka dengan kecerdasan ku
- 1452
- 01:02:11,228 --> 01:02:13,162
- dan senyumanku yang menawan.
- 1453
- 01:02:13,163 --> 01:02:14,731
- Tidak, tidak bagus.
- 1454
- 01:02:15,731 --> 01:02:17,802
- Mereka tidak tau kalau kau zombie.
- 1455
- 01:02:18,802 --> 01:02:20,237
- Dan mereka benci zombie.
- 1456
- 01:02:21,237 --> 01:02:22,705
- Yeah.
- 1457
- 01:02:22,706 --> 01:02:23,772
- 1458
- 01:02:23,773 --> 01:02:25,274
- Aku minta maaf.
- 1459
- 01:02:25,275 --> 01:02:26,175
- Aku minta maaf.
- 1460
- 01:02:26,176 --> 01:02:27,576
- Membuat semua ini menjadi susah untuk mu.
- 1461
- 01:02:27,577 --> 01:02:31,747
- Tidak, tidak. Kau tidak melakukan
- kesalahan hanya karna menjadi dirimu.
- 1462
- 01:02:31,748 --> 01:02:33,119
- Dan kau hebat.
- 1463
- 01:02:37,119 --> 01:02:37,119
- Kau tau apa?
- 1464
- 01:02:37,987 --> 01:02:39,522
- Jika keluargaku tidak
- bisa menerima para zombie,
- 1465
- 01:02:39,523 --> 01:02:41,522
- mungkin aku tidak mau
- menjadi pemandu sorak lagi.
- 1466
- 01:02:41,523 --> 01:02:42,825
- Tapi kau suka bersorak.
- 1467
- 01:02:42,826 --> 01:02:44,963
- Ini membuat kau, menjadi kau.
- 1468
- 01:02:46,963 --> 01:02:49,931
- Aku harap aku bisa
- memutar balikkan
- 1469
- 01:02:49,932 --> 01:02:51,801
- dan mengubah semuanya.
- 1470
- 01:02:51,802 --> 01:02:54,938
- Tapi, aku tidak bisa.
- 1471
- 01:02:55,938 --> 01:02:57,583
- Aku harus pergi,
- aku telat masuk kelas.
- 1472
- 01:03:06,583 --> 01:03:08,420
- Memutar balikkan.
- 1473
- 01:03:10,420 --> 01:03:13,559
- Bagaimana Zed memenangkan
- pertandingan rugby ini?
- 1474
- 01:03:16,559 --> 01:03:18,794
- Roh bersorak.
- 1475
- 01:03:18,795 --> 01:03:21,531
- Kemuliaan bagi semua adalah petasan, petasan,
- 1476
- 01:03:21,532 --> 01:03:23,098
- shish-boom-bah.
- 1477
- 01:03:23,099 --> 01:03:26,567
- Kirimkan aku tanda sehingga
- tubuhku yang sempurna...
- 1478
- 01:03:26,568 --> 01:03:27,803
- 1479
- 01:03:27,804 --> 01:03:30,439
- bisa menghentikan para zombie dari
- mengambil sorotan kita.
- 1480
- 01:03:30,440 --> 01:03:31,707
- 1481
- 01:03:31,708 --> 01:03:33,217
- 1482
- 01:03:40,217 --> 01:03:41,684
- 1483
- 01:03:42,684 --> 01:03:44,085
- Kami tau bagaimana menghentikan Zed!
- 1484
- 01:03:44,086 --> 01:03:45,921
- Dia sudah meretas z-bandnya.
- 1485
- 01:03:45,922 --> 01:03:47,388
- Ini kerjaan Eliza.
- 1486
- 01:03:47,389 --> 01:03:49,591
- Dan dia gunakan komputernya
- untuk meretas.
- 1487
- 01:03:49,592 --> 01:03:51,759
- Shish-boom-bah.
- 1488
- 01:03:51,760 --> 01:03:53,761
- Kencan spa. Untuk kita semua.
- 1489
- 01:03:53,762 --> 01:03:54,762
- 1490
- 01:03:55,032 --> 01:03:58,033
- Kami sudah sangat salah tentang
- para zombie selama ini.
- 1491
- 01:03:58,034 --> 01:04:01,537
- Yeah. Maksudku, dengan beberapa concealer,
- blush, contour, highlight
- 1492
- 01:04:01,538 --> 01:04:05,207
- dan dengan sedikit pewarna rambut,
- kau akan terlihat imut.
- 1493
- 01:04:05,208 --> 01:04:08,944
- Dan maksudku, kapan terakhir kali
- kau memanjakan dirimu?
- 1494
- 01:04:08,945 --> 01:04:10,245
- Yeah, tertawa soal riasan
- 1495
- 01:04:10,246 --> 01:04:12,516
- dan lakukan kuku kaki masing-masing?
- Tidak dijual.
- 1496
- 01:04:14,516 --> 01:04:16,584
- Uh, kau suka komputer, kan?
- 1497
- 01:04:16,585 --> 01:04:18,588
- Ibu ku baru menata ruang penuh VR.
- 1498
- 01:04:19,588 --> 01:04:20,588
- VR?
- 1499
- 01:04:22,458 --> 01:04:24,792
- Okay, Maksudku, aku tidak ingin melawan
- diskriminasi para manusia
- 1500
- 01:04:24,793 --> 01:04:28,062
- jadi dengan cara itu akan salah bagiku
- untuk menawarimu.
- 1501
- 01:04:28,063 --> 01:04:30,265
- Um, yeah.
- Aku ikut.
- 1502
- 01:04:30,266 --> 01:04:31,567
- Okay, setelah mempertimbangkannya,
- mungkin tidak.
- 1503
- 01:04:31,568 --> 01:04:32,568
- Mungkin lain kali.
- 1504
- 01:04:36,106 --> 01:04:37,573
- Ugh. Aku tidak bisa mengaksesnya.
- 1505
- 01:04:37,574 --> 01:04:39,674
- Ada firewall di kompueter Eliza.
- 1506
- 01:04:39,675 --> 01:04:41,675
- 1507
- 01:04:39,675 --> 01:04:41,076
- Kita harus masuk.
- 1508
- 01:04:41,077 --> 01:04:42,776
- Kita harus menunjukkan ke semua orang
- kalau Zed itu monster.
- 1509
- 01:04:42,777 --> 01:04:44,777
- Coba lebih keras!
- 1510
- 01:04:42,777 --> 01:04:44,479
- 1511
- 01:04:44,480 --> 01:04:45,487
- Tidak sekeras itu.
- 1512
- 01:04:51,487 --> 01:04:53,120
- Jadi, Eliza bilang jangan geser ke kanan,
- 1513
- 01:04:53,121 --> 01:04:55,492
- tapi tanpa resiko, tak ada penghargaan.
- 1514
- 01:04:56,492 --> 01:04:57,492
- Ini akan sakit.
- 1515
- 01:04:58,262 --> 01:04:59,528
- 1516
- 01:04:59,529 --> 01:05:01,432
- 1517
- 01:05:03,432 --> 01:05:04,765
- 1518
- 01:05:04,766 --> 01:05:06,835
- Ada yang terjadi.
- Programnya rusak!
- 1519
- 01:05:06,836 --> 01:05:08,639
- Kita masuk!
- 1520
- 01:05:10,639 --> 01:05:12,941
- Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
- 1521
- 01:05:12,942 --> 01:05:14,509
- Ada sesuatu yang harus kau tau.
- 1522
- 01:05:14,510 --> 01:05:16,510
- Okay.
- 1523
- 01:05:14,510 --> 01:05:16,278
- Sekarang kita sudah sampai dimana.
- 1524
- 01:05:16,279 --> 01:05:17,745
- Sekarang kita sudah sampai dimana.
- 1525
- 01:05:17,746 --> 01:05:19,746
- Dia...
- 1526
- 01:05:17,746 --> 01:05:19,680
- 1527
- 01:05:19,681 --> 01:05:21,681
- Disini.
- 1528
- 01:05:19,681 --> 01:05:21,616
- Whoa, whoa.
- 1529
- 01:05:21,617 --> 01:05:22,718
- Kau tidak mau membuka itu.
- 1530
- 01:05:22,719 --> 01:05:23,719
- Mana tata krama mu?
- 1531
- 01:05:23,720 --> 01:05:24,953
- Jangan begitu kejam.
- 1532
- 01:05:24,954 --> 01:05:26,321
- Okay, baik. Bukalah.
- 1533
- 01:05:26,322 --> 01:05:28,756
- Ya, kencanku ke pertandingan reuni adalah...
- 1534
- 01:05:28,757 --> 01:05:29,757
- Tampan.
- 1535
- 01:05:33,195 --> 01:05:34,195
- Kau terlihat...
- 1536
- 01:05:34,196 --> 01:05:35,363
- gagah.
- 1537
- 01:05:35,364 --> 01:05:38,334
- Uh, terimakasih.
- Ini cantik.
- 1538
- 01:05:38,335 --> 01:05:40,502
- Jadi, bagaimana kau mengenal anak ku?
- 1539
- 01:05:40,503 --> 01:05:42,870
- Dia adalah pemandu sorak dan
- aku di tim rugby.
- 1540
- 01:05:42,871 --> 01:05:44,871
- Oh, benarkah?
- 1541
- 01:05:42,871 --> 01:05:44,238
- Benar.
- 1542
- 01:05:44,239 --> 01:05:45,806
- Aku dulu juga bermain bola sendiri.
- 1543
- 01:05:45,807 --> 01:05:47,807
- Benar.
- 1544
- 01:05:45,807 --> 01:05:47,075
- Benarkah?
- 1545
- 01:05:47,076 --> 01:05:48,609
- Benar.
- Aku dulu pemain belakang.
- 1546
- 01:05:48,610 --> 01:05:49,710
- Keluar. Aku dulu pemain belakang.
- 1547
- 01:05:49,711 --> 01:05:50,711
- - Tidak.
- - Yeah.
- 1548
- 01:05:51,547 --> 01:05:53,180
- Ayo lakukan ini.
- 1549
- 01:05:53,181 --> 01:05:54,482
- Ayo Mighty Shrimp!
- 1550
- 01:05:54,483 --> 01:05:56,817
- istirahat! Dalam lima!
- 1551
- 01:05:56,818 --> 01:05:58,818
- Itu sangat menakjubkan.
- 1552
- 01:05:56,818 --> 01:05:58,120
- 1553
- 01:05:58,121 --> 01:05:59,386
- Itu yang sebenarnya ku katakan.
- 1554
- 01:05:59,387 --> 01:06:00,821
- Kita akan pergi ke pertandingan reuni.
- 1555
- 01:06:00,822 --> 01:06:01,922
- Senang bertemu denganmu.
- 1556
- 01:06:01,923 --> 01:06:03,001
- Addison.
- Dia anak yang menyenangkan.
- 1557
- 01:06:03,025 --> 01:06:04,192
- Anak yang menyenangkan.
- 1558
- 01:06:04,193 --> 01:06:05,928
- Dimana kau menemukannya?
- 1559
- 01:06:05,929 --> 01:06:07,597
- Aku akan melihat mu di pertandingan.
- 1560
- 01:06:08,597 --> 01:06:09,597
- Bagaimana kau...
- 1561
- 01:06:09,598 --> 01:06:10,799
- Aku menyesuaikan z-band ku.
- 1562
- 01:06:10,800 --> 01:06:13,435
- Aku bisa merasakan energi
- mengalir melalui tulangku sekarang,
- 1563
- 01:06:13,436 --> 01:06:14,336
- ini menakjubkan.
- 1564
- 01:06:14,337 --> 01:06:17,672
- Hei, kita masih punya waktu
- sebelum ke pertandingan
- 1565
- 01:06:17,673 --> 01:06:19,040
- dan aku akan membawamu
- ke kencan yang sebenarnya.
- 1566
- 01:06:19,041 --> 01:06:20,041
- Kencan?
- 1567
- 01:06:19,041 --> 01:06:20,341
- Yap.
- 1568
- 01:06:20,342 --> 01:06:21,342
- 1569
- 01:06:22,244 --> 01:06:24,546
- Seperti yang ku katakan,
- kencan yang layak.
- 1570
- 01:06:24,547 --> 01:06:26,385
- Wow.
- 1571
- 01:06:28,385 --> 01:06:30,822
- 1572
- 01:06:32,822 --> 01:06:34,189
- Kau baik-baik saja?
- 1573
- 01:06:34,190 --> 01:06:36,191
- Yeah. Yeah.
- Aku baik-baik saja.
- 1574
- 01:06:36,192 --> 01:06:39,928
- Eliza salah. Tak ada hal buruk yang terjadi,
- aku benar-benar baik-baik saja.
- 1575
- 01:06:39,929 --> 01:06:41,529
- Setelah kau.
- 1576
- 01:06:41,530 --> 01:06:42,530
- Terimakasih.
- 1577
- 01:06:47,469 --> 01:06:49,605
- Vanilla. Vanilla.
- 1578
- 01:06:49,606 --> 01:06:50,973
- Double vanilla.
- 1579
- 01:06:50,974 --> 01:06:52,974
- Bisa kau tebak apa yang terakhir?
- 1580
- 01:06:50,974 --> 01:06:52,874
- Vanilla.
- 1581
- 01:06:52,875 --> 01:06:54,042
- Yeah, bagaimana kau tau?
- 1582
- 01:06:54,043 --> 01:06:56,043
- Kalian punya banyak variasi.
- 1583
- 01:06:54,043 --> 01:06:56,145
- dari vanilla.
- 1584
- 01:06:56,146 --> 01:06:57,279
- Silahkan.
- 1585
- 01:06:57,280 --> 01:06:59,280
- Terima kasih.
- 1586
- 01:06:57,280 --> 01:06:59,180
- Sama-sama.
- 1587
- 01:06:59,181 --> 01:07:00,617
- Ini sangat Seabrook.
- 1588
- 01:07:01,617 --> 01:07:02,984
- Hei, kau tau?
- 1589
- 01:07:02,985 --> 01:07:04,252
- Vanilla enak.
- 1590
- 01:07:04,253 --> 01:07:05,489
- 1591
- 01:07:07,489 --> 01:07:10,091
- Aku selalu ingin datang kemari.
- 1592
- 01:07:10,092 --> 01:07:13,097
- Sekarang disinilah aku,
- dengan mu, berkencan.
- 1593
- 01:07:15,097 --> 01:07:16,402
- Ini sangat hebat .
- 1594
- 01:07:19,402 --> 01:07:20,405
- Benar?
- 1595
- 01:07:22,405 --> 01:07:23,405
- Ya kan, Zed?
- 1596
- 01:07:23,406 --> 01:07:25,174
- Yeah. Lihatlah kita.
- Kita bersama.
- 1597
- 01:07:25,175 --> 01:07:27,408
- Tapi kau memaksa menjadi seseorang
- yang bukan dirimu.
- 1598
- 01:07:27,409 --> 01:07:29,377
- Disini, dan di lapangan rugby.
- 1599
- 01:07:29,378 --> 01:07:31,747
- Jadi? Kau memakai rambut palsu
- untuk masuk regu.
- 1600
- 01:07:31,748 --> 01:07:33,549
- Kenapa aku tidak bisa lakukan
- hal yang sama dengan z-band ku?
- 1601
- 01:07:33,550 --> 01:07:34,952
- Kenapa itu sangat buruk?
- 1602
- 01:07:36,952 --> 01:07:38,956
- Karna itu tidak benar.
- 1603
- 01:07:40,956 --> 01:07:42,556
- Kita merubah diri kita sendiri
- 1604
- 01:07:42,557 --> 01:07:44,526
- tapi yang perlu diubah adalah
- pemikiran orang lain.
- 1605
- 01:07:44,527 --> 01:07:46,563
- Addy, kita akan membuat ini bekerja,
- okay?
- 1606
- 01:07:47,563 --> 01:07:48,629
- Semuanya bagus.
- 1607
- 01:07:48,630 --> 01:07:50,064
- Percaya padaku.
- 1608
- 01:07:50,065 --> 01:07:51,198
- Aku akan merubah diriku kembali
- ke mode zombie
- 1609
- 01:07:51,199 --> 01:07:52,701
- dan memenangkan pertandingan.
- 1610
- 01:07:52,702 --> 01:07:54,572
- 1611
- 01:07:57,572 --> 01:08:00,040
- Ambil pom poms mu di luar sana hari ini, Bree.
- 1612
- 01:08:00,041 --> 01:08:01,642
- Tapi aku bukan pembuka.
- 1613
- 01:08:01,643 --> 01:08:02,877
- Siapa bilang?
- 1614
- 01:08:02,878 --> 01:08:04,712
- Sudah waktunya semua berubah disini.
- 1615
- 01:08:04,713 --> 01:08:06,713
- 1616
- 01:08:04,713 --> 01:08:06,281
- 1617
- 01:08:06,282 --> 01:08:08,116
- Baiklah, ini akan menjadi musim
- yang akan diingat
- 1618
- 01:08:08,117 --> 01:08:10,218
- dan semuanya turun ke detik-detik
- terakhir
- 1619
- 01:08:10,219 --> 01:08:12,155
- Pertandingan Reuni tahun ini.
- 1620
- 01:08:13,155 --> 01:08:14,989
- 1621
- 01:08:14,990 --> 01:08:16,090
- 1622
- 01:08:16,091 --> 01:08:17,192
- Waktu habus! Waktu habis!
- 1623
- 01:08:17,193 --> 01:08:18,425
- Luar biasa!
- 1624
- 01:08:18,426 --> 01:08:20,362
- Mighty Shrimp turun lima angka.
- 1625
- 01:08:20,363 --> 01:08:22,363
- Mereka menyebut waktu terakhir mereka habis.
- 1626
- 01:08:22,364 --> 01:08:24,835
- Baiklah, berkumpul, teman-teman.
- Kesini.
- 1627
- 01:08:25,835 --> 01:08:27,568
- Berani bermimpi, pria-pria.
- 1628
- 01:08:27,569 --> 01:08:28,769
- Kita bisa memenangkan ini.
- 1629
- 01:08:28,770 --> 01:08:30,371
- Aku bisa melanjutkan pekerjaanku.
- 1630
- 01:08:30,372 --> 01:08:32,474
- Beli celana panjang yang bukan
- celana olahraga.
- 1631
- 01:08:32,475 --> 01:08:34,343
- Mungkin dengan menang
- mantan istriku akan kembali.
- 1632
- 01:08:34,344 --> 01:08:35,778
- Dia suka celana panjang.
- 1633
- 01:08:35,779 --> 01:08:37,379
- Okay? Ayo lakukan ini!
- 1634
- 01:08:37,380 --> 01:08:39,380
- Siap?
- 1635
- 01:08:37,380 --> 01:08:39,313
- Yaa!
- 1636
- 01:08:39,314 --> 01:08:40,816
- Ayo Mighty Shrimp!
- 1637
- 01:08:40,817 --> 01:08:42,751
- Istirahat! Dikehitungan ke lima! Whoo!
- 1638
- 01:08:42,752 --> 01:08:44,318
- Yeah!
- Semangat!
- 1639
- 01:08:44,319 --> 01:08:45,888
- Ingat celana panjang!
- 1640
- 01:08:45,889 --> 01:08:48,290
- Wow, orang-orang menyukai Zed.
- 1641
- 01:08:48,291 --> 01:08:50,526
- Ini hampir membuat dia menjadi seperti kita.
- 1642
- 01:08:50,527 --> 01:08:51,862
- Dia bagian dari kita.
- 1643
- 01:08:52,862 --> 01:08:53,862
- Kau benar.
- 1644
- 01:08:54,463 --> 01:08:55,967
- Memang benar.
- 1645
- 01:08:58,967 --> 01:09:00,204
- Hei.
- 1646
- 01:09:02,204 --> 01:09:03,204
- Kau okay?
- 1647
- 01:09:02,204 --> 01:09:03,273
- Yeah.
- 1648
- 01:09:04,273 --> 01:09:06,407
- Yeah, uh, sedikit lagi.
- 1649
- 01:09:06,408 --> 01:09:07,943
- Aku lakukan ini dan kita menang.
- 1650
- 01:09:07,944 --> 01:09:08,944
- Addison?
- 1651
- 01:09:09,011 --> 01:09:10,447
- Oh, Aku harus pergi.
- 1652
- 01:09:11,447 --> 01:09:12,607
- Tapi aku akan menyemangatimu.
- 1653
- 01:09:14,583 --> 01:09:15,583
- Addison?
- 1654
- 01:09:21,289 --> 01:09:23,392
- 1655
- 01:09:23,393 --> 01:09:24,393
- Beri aku "Zom"!
- 1656
- 01:09:24,394 --> 01:09:25,594
- Zom!
- 1657
- 01:09:25,595 --> 01:09:26,563
- Addison.
- 1658
- 01:09:26,564 --> 01:09:28,563
- Beri aku "bie"!
- 1659
- 01:09:26,563 --> 01:09:28,663
- Bie!
- 1660
- 01:09:28,664 --> 01:09:30,431
- Mmm-mm-mm.
- 1661
- 01:09:30,432 --> 01:09:32,033
- Caramu memandu sorak terlalu bagus
- 1662
- 01:09:32,034 --> 01:09:34,301
- untuk membuang hidupmu, Addison.
- 1663
- 01:09:34,302 --> 01:09:37,639
- Aku bersorak untuk perubahan, Bucky.
- 1664
- 01:09:37,640 --> 01:09:38,640
- 1665
- 01:09:40,143 --> 01:09:41,779
- Jangan lakukan ini.
- 1666
- 01:09:42,779 --> 01:09:43,911
- Beri aku "Zom"!
- 1667
- 01:09:43,912 --> 01:09:44,978
- Zom!
- 1668
- 01:09:44,979 --> 01:09:46,047
- Addison.
- 1669
- 01:09:46,048 --> 01:09:47,215
- Beri aku "bie"!
- 1670
- 01:09:47,216 --> 01:09:48,817
- Bie!
- 1671
- 01:09:48,818 --> 01:09:49,819
- Aku peringatkan kau.
- 1672
- 01:09:50,819 --> 01:09:51,987
- Apa sebutannya?
- 1673
- 01:09:51,988 --> 01:09:54,188
- Zombie!
- 1674
- 01:09:54,189 --> 01:09:55,189
- Kesempatan terakhir.
- 1675
- 01:09:57,092 --> 01:09:58,460
- Apa sebutannya?
- 1676
- 01:09:58,461 --> 01:10:00,734
- Kau keluar dari tim, kau aneh!
- 1677
- 01:10:05,734 --> 01:10:07,068
- Ayo zombies!
- 1678
- 01:10:07,069 --> 01:10:08,603
- Go team!
- 1679
- 01:10:08,604 --> 01:10:10,173
- 1680
- 01:10:11,173 --> 01:10:12,645
- Kau keluar dari tim juga!
- 1681
- 01:10:15,645 --> 01:10:17,182
- 1682
- 01:10:20,182 --> 01:10:21,182
- 1683
- 01:10:23,152 --> 01:10:24,152
- 1684
- 01:10:27,088 --> 01:10:29,957
- Tahap pertama sudah selesai.
- 1685
- 01:10:29,958 --> 01:10:31,027
- 1686
- 01:10:32,027 --> 01:10:33,294
- Lima puluh meter sudah
- 1687
- 01:10:33,295 --> 01:10:35,429
- dan tiga detik tersisa.
- 1688
- 01:10:35,430 --> 01:10:38,202
- The Mighty Shrimp butuh satu kali
- touchdown untuk menang.
- 1689
- 01:10:39,202 --> 01:10:41,805
- 1690
- 01:10:42,805 --> 01:10:44,442
- 1691
- 01:10:46,442 --> 01:10:47,442
- Ini tidak bekerja.
- 1692
- 01:10:50,145 --> 01:10:51,515
- 1693
- 01:10:52,515 --> 01:10:54,683
- Programnya jadi rusak. Bagaimana bisa?
- 1694
- 01:10:54,684 --> 01:10:56,151
- 1695
- 01:10:56,152 --> 01:10:57,721
- Zed, apa yang kau lakukan?
- 1696
- 01:10:59,721 --> 01:11:00,721
- Aku masih bisa lakukan ini.
- 1697
- 01:11:00,722 --> 01:11:02,193
- Bahkan aku yang dulu aku bisa melakukannya.
- 1698
- 01:11:04,193 --> 01:11:05,740
- Hut!
- 1699
- 01:11:17,740 --> 01:11:18,740
- 1700
- 01:11:33,355 --> 01:11:34,721
- Touchdown!
- 1701
- 01:11:34,722 --> 01:11:36,222
- Dan Seabrook memenangkan pertandingan!
- 1702
- 01:11:36,223 --> 01:11:37,457
- 1703
- 01:11:37,458 --> 01:11:39,861
- Aku melakukannya! Yes!
- Touchdown!
- 1704
- 01:11:39,862 --> 01:11:41,862
- 1705
- 01:11:39,862 --> 01:11:41,095
- Tahap ke dua.
- 1706
- 01:11:41,096 --> 01:11:42,096
- Tahap ke dua.
- 1707
- 01:11:41,096 --> 01:11:42,797
- Dimulai.
- 1708
- 01:11:42,798 --> 01:11:43,931
- Dimulai.
- 1709
- 01:11:43,932 --> 01:11:45,003
- Dimulai.
- 1710
- 01:11:48,003 --> 01:11:50,037
- 1711
- 01:11:50,038 --> 01:11:51,475
- 1712
- 01:11:52,475 --> 01:11:53,675
- 1713
- 01:12:00,649 --> 01:12:02,954
- 1714
- 01:12:05,954 --> 01:12:08,092
- 1715
- 01:12:10,092 --> 01:12:12,294
- Okay, permisi.
- Permisi.
- 1716
- 01:12:12,295 --> 01:12:13,428
- Tahap ke tiga.
- 1717
- 01:12:13,429 --> 01:12:15,429
- Bonzo dan Eliza.
- 1718
- 01:12:15,430 --> 01:12:17,799
- 1719
- 01:12:17,800 --> 01:12:18,800
- 1720
- 01:12:20,636 --> 01:12:23,207
- 1721
- 01:12:25,207 --> 01:12:26,207
- 1722
- 01:12:27,143 --> 01:12:28,314
- 1723
- 01:12:31,314 --> 01:12:33,380
- Rencanaku berhasil.
- 1724
- 01:12:33,381 --> 01:12:34,849
- Aku memikirkan segalanya.
- 1725
- 01:12:34,850 --> 01:12:38,255
- Bagus. Jadi bagaimana kita memberhentikan
- monster itu dari memakan otak kita?
- 1726
- 01:12:39,255 --> 01:12:40,957
- 1727
- 01:12:41,957 --> 01:12:43,323
- Aku tidak memikirkan itu.
- 1728
- 01:12:43,324 --> 01:12:45,260
- 1729
- 01:12:45,261 --> 01:12:46,332
- 1730
- 01:12:49,332 --> 01:12:50,332
- 1731
- 01:12:56,238 --> 01:12:58,206
- Bersama kita bisa menangkap mereka.
- 1732
- 01:12:58,207 --> 01:12:59,974
- Yep, benar.
- 1733
- 01:12:59,975 --> 01:13:01,880
- 1734
- 01:13:04,880 --> 01:13:07,282
- Dia lebih enak.
- 1735
- 01:13:07,283 --> 01:13:08,837
- 1736
- 01:13:28,837 --> 01:13:30,909
- Tidak!
- 1737
- 01:13:34,909 --> 01:13:36,978
- 1738
- 01:13:36,979 --> 01:13:38,483
- 1739
- 01:13:40,483 --> 01:13:42,416
- Zed! Zed, Zed, Zed.
- Pegang tangan ku.
- 1740
- 01:13:42,417 --> 01:13:43,919
- Semua akan baik-baik saja.
- Dengarkan aku.
- 1741
- 01:13:43,920 --> 01:13:45,452
- Tidak, tidak, tidak.
- Kenapa kau membawanya?
- 1742
- 01:13:45,453 --> 01:13:46,587
- Tidak, tolonglah.
- 1743
- 01:13:46,588 --> 01:13:48,122
- Zed, tolong kembali.
- 1744
- 01:13:48,123 --> 01:13:49,523
- Tidak! Ayolah.
- 1745
- 01:13:49,524 --> 01:13:51,224
- Addison, mundur.
- 1746
- 01:13:51,225 --> 01:13:53,867
- Tidak! Tidak!
- 1747
- 01:13:57,867 --> 01:13:59,069
- 1748
- 01:14:00,069 --> 01:14:01,102
- Hei! Hei!
- 1749
- 01:14:01,103 --> 01:14:02,504
- Ancaman dinetralisir, kami membawa mereka masuk.
- 1750
- 01:14:02,505 --> 01:14:04,471
- Gus! Hei!
- Mereka teman-temanku.
- 1751
- 01:14:04,472 --> 01:14:06,881
- Kami tidak punya teman manusia.
- 1752
- 01:14:12,881 --> 01:14:15,252
- Sudah kami bilang, Addy.
- Zombie itu tidak aman.
- 1753
- 01:14:17,252 --> 01:14:18,252
- Dekati mereka...
- 1754
- 01:14:18,253 --> 01:14:19,519
- dan meraka akan menggigit wajahmu.
- 1755
- 01:14:19,520 --> 01:14:20,956
- Mereka akan menggigit wajahmu.
- 1756
- 01:14:20,957 --> 01:14:22,357
- Hei!
- 1757
- 01:14:22,358 --> 01:14:23,825
- Itu anakku yang kau bicarakan!
- 1758
- 01:14:23,826 --> 01:14:26,661
- Aku sarankan kau menjauh ,
- Mr. Necrodopolous.
- 1759
- 01:14:26,662 --> 01:14:29,063
- Akan kupastikan mereka menjagaya. Maafkan saya.
- 1760
- 01:14:29,064 --> 01:14:30,064
- Ayo.
- 1761
- 01:14:29,064 --> 01:14:30,898
- Zed, please!
- 1762
- 01:14:30,899 --> 01:14:32,603
- Addy, aku minta maaf.
- 1763
- 01:14:33,603 --> 01:14:35,469
- Mungkin mereka benar.
- Mungkin kita tak seharusnya bersama.
- 1764
- 01:14:35,470 --> 01:14:36,571
- Apa? Tidak.
- 1765
- 01:14:36,572 --> 01:14:38,339
- Jangan katakan itu.
- 1766
- 01:14:38,340 --> 01:14:39,889
- Berhenti!
- 1767
- 01:14:53,889 --> 01:14:55,935
- 1768
- 01:15:06,935 --> 01:15:08,536
- Hei!
- 1769
- 01:15:08,537 --> 01:15:10,006
- Kau, lakukan ini ke dia.
- 1770
- 01:15:11,006 --> 01:15:12,073
- Semua karna mu.
- 1771
- 01:15:12,074 --> 01:15:13,840
- Dia dulu monstermu!
- 1772
- 01:15:13,841 --> 01:15:17,045
- Kau membuatnya merasa harus mempertaruhkan hidupnya
- untuk menjadi bagiannya!
- 1773
- 01:15:17,046 --> 01:15:19,915
- Karena kau tidak bisa berurusan
- dengan seseorang yang berbeda!
- 1774
- 01:15:19,916 --> 01:15:21,416
- Tapi kau tidak masalah menggunakannya
- 1775
- 01:15:21,417 --> 01:15:23,027
- untuk memenangkan pertandingan bodohmu!
- 1776
- 01:15:31,027 --> 01:15:32,594
- ♪ I wanna scream
- 1777
- 01:15:32,595 --> 01:15:34,295
- ♪ Top of my lungs
- 1778
- 01:15:34,296 --> 01:15:35,498
- 1779
- 01:15:36,498 --> 01:15:37,864
- ♪ Not sitting back
- 1780
- 01:15:37,865 --> 01:15:40,669
- ♪ Won't hold my tongue
- 1781
- 01:15:40,670 --> 01:15:44,272
- ♪ No, some things
- are different
- 1782
- 01:15:44,273 --> 01:15:45,706
- ♪ Than we thought
- 1783
- 01:15:45,707 --> 01:15:48,509
- ♪ There's more to life
- Than what we're taught
- 1784
- 01:15:48,510 --> 01:15:51,581
- ♪ I'm speaking up
- Enough's enough
- 1785
- 01:15:52,581 --> 01:15:55,616
- ♪ 'Cause I can't go
- on this way
- 1786
- 01:15:55,617 --> 01:15:58,319
- ♪ I gotta wake up
- And be brave
- 1787
- 01:15:58,320 --> 01:16:02,627
- ♪ But I know
- I'll face the fire if I say
- 1788
- 01:16:05,627 --> 01:16:08,996
- ♪ I'm gonna stand strong
- 1789
- 01:16:08,997 --> 01:16:11,232
- ♪ Nothing's stopping me,
- 1790
- 01:16:11,233 --> 01:16:12,599
- ♪ I'll be loud
- 1791
- 01:16:12,600 --> 01:16:15,803
- ♪ You'll hear me now
- 1792
- 01:16:15,804 --> 01:16:19,407
- ♪ I'm gonna stand tall
- 1793
- 01:16:19,408 --> 01:16:21,410
- ♪ Take it to the top
- 1794
- 01:16:21,411 --> 01:16:22,577
- ♪ I'll be free
- 1795
- 01:16:22,578 --> 01:16:26,382
- ♪ Can't bring me down
- 1796
- 01:16:27,382 --> 01:16:29,751
- ♪ So I'll rise won't turn back
- 1797
- 01:16:29,752 --> 01:16:33,721
- ♪ I won't hide who I am
- 1798
- 01:16:33,722 --> 01:16:36,996
- ♪ I'm gonna stand
- 1799
- 01:16:39,996 --> 01:16:44,001
- ♪ Done living life
- Inside the lines
- 1800
- 01:16:45,001 --> 01:16:49,403
- ♪ Following the rules
- And playing nice
- 1801
- 01:16:49,404 --> 01:16:52,674
- ♪ Yeah I'm stepping up
- With all my strength
- 1802
- 01:16:52,675 --> 01:16:55,176
- ♪ Even if they think
- It's a mistake
- 1803
- 01:16:55,177 --> 01:16:59,514
- ♪ Won't turn my back,
- Won't close my eyes
- 1804
- 01:16:59,515 --> 01:17:01,916
- ♪ On the edge
- I'll risk it all
- 1805
- 01:17:01,917 --> 01:17:04,419
- ♪ It's worth the chance
- That I might fall
- 1806
- 01:17:04,420 --> 01:17:06,220
- ♪ So I'm not backing down
- 1807
- 01:17:06,221 --> 01:17:09,491
- ♪ Believe when I say
- 1808
- 01:17:09,492 --> 01:17:12,661
- ♪ I'm gonna stand
- 1809
- 01:17:12,662 --> 01:17:14,563
- ♪ Yeah
- 1810
- 01:17:14,564 --> 01:17:17,698
- ♪ I'm gonna stand
- 1811
- 01:17:17,699 --> 01:17:19,302
- ♪ Oh
- 1812
- 01:17:21,302 --> 01:17:23,705
- ♪ How can I just forget
- 1813
- 01:17:23,706 --> 01:17:26,541
- ♪ All the things in my head
- 1814
- 01:17:26,542 --> 01:17:27,642
- ♪ Just stand
- 1815
- 01:17:27,643 --> 01:17:28,809
- ♪ Oh
- 1816
- 01:17:28,810 --> 01:17:31,078
- ♪ You just stand
- 1817
- 01:17:31,079 --> 01:17:33,880
- ♪ And if I stand will I fall
- 1818
- 01:17:33,881 --> 01:17:38,318
- ♪ Trying to knock down
- these walls
- 1819
- 01:17:38,319 --> 01:17:42,156
- ♪ What if I don't know
- Where I stand
- 1820
- 01:17:42,157 --> 01:17:45,359
- ♪ Stand
- 1821
- 01:17:45,360 --> 01:17:48,630
- ♪ I'm gonna stand strong
- 1822
- 01:17:48,631 --> 01:17:50,599
- ♪ Nothing's stopping me
- 1823
- 01:17:50,600 --> 01:17:51,933
- ♪ I'll be loud
- 1824
- 01:17:51,934 --> 01:17:55,403
- ♪ You'll hear me now
- 1825
- 01:17:55,404 --> 01:17:58,840
- ♪ I'm gonna stand tall
- 1826
- 01:17:58,841 --> 01:18:00,908
- ♪ Take it to the top
- 1827
- 01:18:00,909 --> 01:18:02,309
- ♪ I'll be free
- 1828
- 01:18:02,310 --> 01:18:04,716
- ♪ Can't bring me down
- 1829
- 01:18:06,716 --> 01:18:07,716
- ♪ So I'll rise
- 1830
- 01:18:08,016 --> 01:18:09,483
- ♪ Won't turn back
- 1831
- 01:18:09,484 --> 01:18:15,826
- ♪ I won't hide who I am
- 1832
- 01:18:16,826 --> 01:18:18,930
- 1833
- 01:18:20,930 --> 01:18:24,232
- ♪ I'm gonna stand
- 1834
- 01:18:24,233 --> 01:18:25,899
- ♪ Yeah
- 1835
- 01:18:25,900 --> 01:18:29,304
- ♪ I'm gonna stand
- 1836
- 01:18:29,305 --> 01:18:30,340
- ♪ Yeah
- 1837
- 01:18:31,340 --> 01:18:34,509
- ♪ I'm gonna stand
- 1838
- 01:18:34,510 --> 01:18:36,376
- ♪ Yeah
- 1839
- 01:18:36,377 --> 01:18:41,092
- ♪ I'm gonna stand ♪
- 1840
- 01:18:51,092 --> 01:18:53,876
- 1841
- 01:19:07,876 --> 01:19:09,617
- Baiklah, keluar.
- 1842
- 01:19:14,617 --> 01:19:16,319
- Kami menghabiskan beberapa waktu
- di penahanan zombie.
- 1843
- 01:19:17,319 --> 01:19:18,488
- Tidak menyenangkan.
- 1844
- 01:19:19,488 --> 01:19:21,154
- Tapi ini semua salahku.
- 1845
- 01:19:21,155 --> 01:19:24,826
- Ku pikir aku melakukan hal yang benar
- dengan melakukan hal yang salah.
- 1846
- 01:19:24,827 --> 01:19:27,461
- Tapi sekarang semua zombie
- mendapatkan peningkatan program.
- 1847
- 01:19:27,462 --> 01:19:28,565
- Tidak bisa meretasnya lagi.
- 1848
- 01:19:30,565 --> 01:19:32,368
- Bagus. Eliza,
- mereka punya Wi-Fi sekarang.
- 1849
- 01:19:34,368 --> 01:19:35,670
- Terlalu cepat?
- 1850
- 01:19:35,671 --> 01:19:37,605
- Para pemandu sorak mencuri komputerku,
- 1851
- 01:19:37,606 --> 01:19:39,441
- sabotase semuanya,
- 1852
- 01:19:39,442 --> 01:19:42,042
- hingga zombie yang disalahkan.
- 1853
- 01:19:42,043 --> 01:19:44,411
- Ini bodoh ketika berpikir manusia
- bisa berubah.
- 1854
- 01:19:44,412 --> 01:19:45,991
- Kau tau apa? Kami coba lakukan ini
- dengan cara yang menyenangkan,
- 1855
- 01:19:46,015 --> 01:19:47,515
- sekarang waktunya lakukan ini dengan caraku,
- benar?
- 1856
- 01:19:47,516 --> 01:19:49,216
- Kita akan punya pemberontakan zombie.
- 1857
- 01:19:49,217 --> 01:19:51,419
- Paksa mereka untuk membuat kita setara atau
- kita robek semuanya.
- 1858
- 01:19:51,420 --> 01:19:53,587
- Aku sudah menunggu selama sisa
- hidupku, benar?
- 1859
- 01:19:53,588 --> 01:19:55,729
- Aku capek menunggu.
- 1860
- 01:20:00,729 --> 01:20:02,249
- Ayah mu dan aku sangat khawatir.
- 1861
- 01:20:10,072 --> 01:20:11,073
- Apa yang kau pikirkan?
- 1862
- 01:20:12,073 --> 01:20:13,073
- Hei?
- 1863
- 01:20:13,074 --> 01:20:16,411
- Kau bisa saja mati menyesuaikan z-band mu, Zed.
- 1864
- 01:20:16,412 --> 01:20:18,779
- Kau tidak harus merubah siapa dirimu, nak.
- 1865
- 01:20:18,780 --> 01:20:19,846
- Aku mencintai siapa dirimu.
- 1866
- 01:20:19,847 --> 01:20:21,555
- Yeah, tapi mereka tidak.
- 1867
- 01:20:26,555 --> 01:20:28,865
- Ayo masuk.
- 1868
- 01:20:37,865 --> 01:20:40,301
- Dengan kejuaraan bersorak beberapa jam lagi,
- 1869
- 01:20:40,302 --> 01:20:43,703
- Bucky membersihkan siapa saja yang tidak anti-zombie.
- 1870
- 01:20:43,704 --> 01:20:45,978
- dan mereka banyak sekali.
- 1871
- 01:20:49,978 --> 01:20:52,214
- Apa ini? Huh?
- 1872
- 01:20:52,215 --> 01:20:53,317
- Suar zombie ?
- 1873
- 01:20:54,317 --> 01:20:55,383
- Kau keluar!
- 1874
- 01:20:55,384 --> 01:20:56,889
- 1875
- 01:20:59,889 --> 01:21:00,988
- Oh.
- 1876
- 01:21:00,989 --> 01:21:02,691
- Lihat ini.
- 1877
- 01:21:02,692 --> 01:21:04,858
- Lebih banyak pakaian zombie.
- 1878
- 01:21:04,859 --> 01:21:06,928
- Kau keluar!
- 1879
- 01:21:06,929 --> 01:21:08,929
- Terima kasih!
- 1880
- 01:21:08,930 --> 01:21:10,466
- Ini tidak bagus.
- 1881
- 01:21:11,466 --> 01:21:12,867
- Bucky, apa yang kau lakukan?
- 1882
- 01:21:12,868 --> 01:21:14,072
- Jangan meragukan ku.
- 1883
- 01:21:16,072 --> 01:21:18,305
- Kita adalah Pemandu Sorak.
- 1884
- 01:21:18,306 --> 01:21:20,707
- Kita sempurna.
- 1885
- 01:21:20,708 --> 01:21:22,844
- Dan ini adalah jalan kita
- untuk menjadi sempurna
- 1886
- 01:21:22,845 --> 01:21:24,545
- di kejuaraan bersorak malam ini.
- 1887
- 01:21:24,546 --> 01:21:29,350
- Jadi kita akan mulai dari awal
- dan mengatasinya.
- 1888
- 01:21:29,351 --> 01:21:31,720
- Lagi dan lagi.
- 1889
- 01:21:32,720 --> 01:21:33,953
- Kembali ke posisi!
- 1890
- 01:21:33,954 --> 01:21:36,363
- 1891
- 01:21:41,363 --> 01:21:44,264
- Aku tidak percaya mereka mengirim
- kita kembali ke sekolah khusus zombie.
- 1892
- 01:21:44,265 --> 01:21:46,667
- Mereka bilang ini hanya sementara tapi
- Eliza tidak muncul juga
- 1893
- 01:21:46,668 --> 01:21:49,069
- ke sekolah untuk membersihkan
- lokernya.
- 1894
- 01:21:49,070 --> 01:21:51,909
- Kau dapat semua barangnya?
- 1895
- 01:21:54,909 --> 01:21:57,077
- 1896
- 01:21:57,078 --> 01:21:58,679
- Eliza akan mensabotase sesuatu?
- 1897
- 01:21:58,680 --> 01:21:59,680
- Ya.
- 1898
- 01:21:58,680 --> 01:21:59,813
- Apa?
- 1899
- 01:21:59,814 --> 01:22:00,881
- 1900
- 01:22:00,882 --> 01:22:02,882
- Kejuaran Bersorak.
- 1901
- 01:22:00,882 --> 01:22:02,450
- Ya.
- 1902
- 01:22:02,451 --> 01:22:04,154
- Ayo. Kita harus hentikan dia, teman!
- 1903
- 01:22:06,154 --> 01:22:08,421
- Ini akan menjadi hari
- yang luar biasa disini
- 1904
- 01:22:08,422 --> 01:22:10,657
- di kompetisi kejuaraan bersorak tingkat daerah.
- 1905
- 01:22:10,658 --> 01:22:12,693
- 1906
- 01:22:12,694 --> 01:22:14,399
- 1907
- 01:22:17,399 --> 01:22:20,268
- Dan kita sudah melihat sejumlah pertunjukan.
- 1908
- 01:22:20,269 --> 01:22:23,470
- Kau bisa katakan mereka cheer-tastic.
- 1909
- 01:22:23,471 --> 01:22:25,238
- Kau bisa katakan itu.
- Aku tidak.
- 1910
- 01:22:25,239 --> 01:22:28,780
- Ini...
- Ini kata yang dibuat-buat,
- jadi...
- 1911
- 01:22:32,780 --> 01:22:34,749
- 1912
- 01:22:34,750 --> 01:22:35,817
- Kita selanjutnya.
- 1913
- 01:22:35,818 --> 01:22:36,983
- Bagaimana ini bisa berhasil?
- 1914
- 01:22:36,984 --> 01:22:38,519
- kita bahkan tidak separuh dari tim.
- 1915
- 01:22:38,520 --> 01:22:39,987
- Kita akan hebat.
- 1916
- 01:22:39,988 --> 01:22:41,488
- Aku bisa merasakan di perut ku.
- 1917
- 01:22:41,489 --> 01:22:44,724
- Rasanya seperti lubang di perutku.
- 1918
- 01:22:44,725 --> 01:22:46,595
- Yah, itu tidak bagus, Bucky.
- 1919
- 01:22:47,595 --> 01:22:49,630
- Kita akan menghancurkannya.
- 1920
- 01:22:49,631 --> 01:22:51,770
- 1921
- 01:22:55,770 --> 01:22:57,854
- 1922
- 01:23:12,854 --> 01:23:14,621
- Aku selalu bermimpi untuk bersorak disini.
- 1923
- 01:23:14,622 --> 01:23:18,926
- Hanya melayang di udara saat orang-orang berteriak.
- 1924
- 01:23:18,927 --> 01:23:21,698
- Terbang tinggi dari siapapun yang pernah diterbangkan.
- 1925
- 01:23:22,698 --> 01:23:24,665
- Itu adalah mimpi yang buruk.
- 1926
- 01:23:24,666 --> 01:23:26,034
- Tidak. Kau akan terbang.
- 1927
- 01:23:27,034 --> 01:23:28,202
- Suatu hari nanti.
- 1928
- 01:23:28,203 --> 01:23:30,939
- Segera setelah kota ini melupakan dirinya sendiri.
- 1929
- 01:23:31,939 --> 01:23:34,809
- Aku pikir orang tua mu tidak mau kau keluar
- dengan rambutmu.
- 1930
- 01:23:34,810 --> 01:23:35,975
- Mereka tidak.
- 1931
- 01:23:35,976 --> 01:23:38,112
- Tapi mereka tidak bisa membuatku
- menyembunyikan ini lagi.
- 1932
- 01:23:38,113 --> 01:23:39,647
- Aku tidak meninggalkan tempat duduk ini.
- 1933
- 01:23:39,648 --> 01:23:40,980
- Tidak mungkin.
- 1934
- 01:23:40,981 --> 01:23:43,951
- Ayahku akan memantau aku
- untuk tidak meninggalkan tempat duduk ini.
- 1935
- 01:23:43,952 --> 01:23:46,390
- Aku tidak tau, Bonzo.
- Dia pasti ada disini.
- 1936
- 01:23:49,390 --> 01:23:50,957
- Disana!
- 1937
- 01:23:50,958 --> 01:23:52,958
- Itu Zed!
- 1938
- 01:23:50,958 --> 01:23:52,425
- Hmm?
- 1939
- 01:23:52,426 --> 01:23:54,228
- Um, aku akan meninggalkan tempat dudukku.
- 1940
- 01:23:54,229 --> 01:23:55,229
- Go! Go!
- 1941
- 01:23:54,229 --> 01:23:55,929
- Okay!
- 1942
- 01:23:55,930 --> 01:23:58,131
- Hei! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Letakkan itu!
- 1943
- 01:23:58,132 --> 01:23:59,366
- Berhenti. Berhenti.
- Semuanya berhenti.
- 1944
- 01:23:59,367 --> 01:24:01,536
- Ow! Lepaskan aku kau badan besar!
- 1945
- 01:24:01,537 --> 01:24:02,537
- Eliza, kau tidak bisa lakukan ini.
- 1946
- 01:24:02,538 --> 01:24:03,538
- Apa?
- 1947
- 01:24:03,539 --> 01:24:05,939
- Nikmati kejuaraan bersorak dengan beberapa
- zombie bersama-sama?
- 1948
- 01:24:05,940 --> 01:24:07,642
- 1949
- 01:24:07,643 --> 01:24:09,810
- Sabotase?
- 1950
- 01:24:09,811 --> 01:24:11,078
- Wow.
- 1951
- 01:24:11,079 --> 01:24:12,380
- Aku sangat tersinggung.
- 1952
- 01:24:12,381 --> 01:24:13,449
- Aku tidak akan.
- 1953
- 01:24:15,449 --> 01:24:17,852
- Okay, mungkin hanya sedikit
- sabotase.
- 1954
- 01:24:17,853 --> 01:24:19,086
- Merusak kejuaraan bersorak
- 1955
- 01:24:19,087 --> 01:24:21,087
- hanya akan membuktikan ketakutan
- terburuk mereka.
- 1956
- 01:24:21,088 --> 01:24:22,288
- Para zombie adalah mosnter.
- 1957
- 01:24:22,289 --> 01:24:23,624
- Mereka berpikir demikian.
- 1958
- 01:24:23,625 --> 01:24:26,426
- Setidaknya kau punya nyali untuk membela diri.
- 1959
- 01:24:26,427 --> 01:24:27,827
- Aku bilang lakukan.
- 1960
- 01:24:27,828 --> 01:24:30,063
- Okay, kau tau apa, Addison?
- Kau tidak akan mengubah pikiran ku.
- 1961
- 01:24:30,064 --> 01:24:31,933
- Tunggu, kau setuju denganku?
- 1962
- 01:24:31,934 --> 01:24:33,067
- Okay, Aku suka gadis ini.
- 1963
- 01:24:33,068 --> 01:24:34,669
- Sabotase bukanlah cara zombie.
- 1964
- 01:24:34,670 --> 01:24:37,974
- Ini bukan siapa kita.
- Ini buka siapa dirimu.
- 1965
- 01:24:38,974 --> 01:24:41,144
- Aku bukan monster.
- Aku seorang zombie.
- 1966
- 01:24:42,144 --> 01:24:44,211
- Kau seornag pemandu sorak.
- 1967
- 01:24:44,212 --> 01:24:45,979
- Kau tidak akan mengubah dunia melalui sabotase.
- 1968
- 01:24:45,980 --> 01:24:47,340
- Kau ubah dunia dengan cara bersorak.
- 1969
- 01:24:50,318 --> 01:24:53,689
- Okay, um, jadi tak ada sabotase?
- 1970
- 01:24:54,689 --> 01:24:56,092
- Tidak ada sabotase, Eliza.
- 1971
- 01:24:58,092 --> 01:24:59,092
- Itu bukan siapa diriku.
- 1972
- 01:25:01,029 --> 01:25:02,099
- Itu bukan siapa diri kita.
- 1973
- 01:25:04,099 --> 01:25:05,203
- Seabrook selanjutnya!
- 1974
- 01:25:09,203 --> 01:25:10,703
- 1975
- 01:25:10,704 --> 01:25:12,948
- 1976
- 01:25:19,948 --> 01:25:23,350
- Gabungkan tanganmu untuk kejuaran kita
- yang bertahan,
- 1977
- 01:25:23,351 --> 01:25:25,819
- sebuah tim yang tidak butuh perkenalan...
- 1978
- 01:25:25,820 --> 01:25:27,255
- Tapi karena kita tetap melakukannya,
- 1979
- 01:25:27,256 --> 01:25:30,691
- ini mungkin terlalu berlebihan dan mencolok.
- 1980
- 01:25:30,692 --> 01:25:36,563
- Inilah Seabrook Shrimp yang berkuasa
- 1981
- 01:25:36,564 --> 01:25:38,198
- yang kuat!
- 1982
- 01:25:38,199 --> 01:25:39,945
- 1983
- 01:25:50,945 --> 01:25:53,382
- Go Seabrook!
- 1984
- 01:25:54,382 --> 01:25:55,485
- Go Mighty Shrimps!
- 1985
- 01:25:57,485 --> 01:25:58,752
- Go Seabrook!
- 1986
- 01:25:58,753 --> 01:26:00,187
- 1987
- 01:26:00,188 --> 01:26:01,988
- Jenis sabotase paling manis.
- 1988
- 01:26:01,989 --> 01:26:03,027
- Sabotase sendiri.
- 1989
- 01:26:05,027 --> 01:26:06,594
- 1990
- 01:26:06,595 --> 01:26:09,301
- Detik-detik dimana Seabrook benar-benar
- hancur berantakan.
- 1991
- 01:26:12,301 --> 01:26:15,169
- Keluar dari panggung, Bucky!
- 1992
- 01:26:15,170 --> 01:26:17,371
- Suara apa itu?
- 1993
- 01:26:17,372 --> 01:26:19,511
- Aku-aku pikir mereka menyoraki kita.
- 1994
- 01:26:24,511 --> 01:26:26,781
- Oh, itu hanya masalah teknis
- 1995
- 01:26:26,782 --> 01:26:28,717
- dengan track audio Seabrook.
- 1996
- 01:26:29,717 --> 01:26:31,355
- Kau punya satu tugas.
- 1997
- 01:26:34,355 --> 01:26:36,456
- Let's go Seabrook Cheer!
- 1998
- 01:26:36,457 --> 01:26:39,194
- Keluar dari panggung, zombie!
- 1999
- 01:26:40,194 --> 01:26:41,996
- G-O! Go!
- 2000
- 01:26:41,997 --> 01:26:43,032
- Go Shrimps, go!
- 2001
- 01:26:44,032 --> 01:26:46,637
- 2002
- 01:26:49,637 --> 01:26:51,170
- Apa yang dia lakukan?
- 2003
- 01:26:51,171 --> 01:26:52,907
- Dia merubah keadaan.
- 2004
- 01:26:52,908 --> 01:26:53,774
- Dengan bersorak.
- 2005
- 01:26:53,775 --> 01:26:55,442
- Tapi itu bukan caranya.
- 2006
- 01:26:55,443 --> 01:26:57,278
- Kau tidak bisa merubah hanya dengan satu orang
- 2007
- 01:26:57,279 --> 01:26:59,046
- dan sepasang pom pom.
- 2008
- 01:26:59,047 --> 01:27:00,380
- Yeah, kau benar.
- 2009
- 01:27:00,381 --> 01:27:02,885
- Ini akan mengambil lebih dari satu orang.
- 2010
- 01:27:03,885 --> 01:27:05,488
- Ini akan mengambil kita semua.
- 2011
- 01:27:06,488 --> 01:27:08,324
- Seperti mereka akan melihat kita dengan normal.
- 2012
- 01:27:09,324 --> 01:27:10,558
- Mereka tak akan.
- 2013
- 01:27:10,559 --> 01:27:12,660
- Karna kita tidak normal.
- 2014
- 01:27:12,661 --> 01:27:14,327
- Dan mereka harus melihat itu.
- 2015
- 01:27:14,328 --> 01:27:16,397
- Para zombie merayakan perbedaan mereka.
- 2016
- 01:27:16,398 --> 01:27:18,001
- Jadi pergi ke sana dan rayakan.
- 2017
- 01:27:19,001 --> 01:27:20,233
- Gaya Kejuaraan Bersorak.
- 2018
- 01:27:20,234 --> 01:27:21,868
- Kalian ikut?
- 2019
- 01:27:21,869 --> 01:27:22,937
- Za.
- 2020
- 01:27:22,938 --> 01:27:24,537
- jadi ini revolusi?
- 2021
- 01:27:24,538 --> 01:27:26,172
- Yeah, ini revolusi kita.
- 2022
- 01:27:26,173 --> 01:27:27,773
- Okay, tetapi apakah itu harus bersorak?
- 2023
- 01:27:27,774 --> 01:27:28,774
- Ayolah.
- 2024
- 01:27:29,744 --> 01:27:30,744
- 2025
- 01:27:35,350 --> 01:27:38,652
- Bucky, keadaan bisa berubah.
- 2026
- 01:27:38,653 --> 01:27:40,520
- Lihat, perubahan sedang terjadi, Bucky.
- 2027
- 01:27:40,521 --> 01:27:42,389
- Dan kami tidak akan pergi.
- 2028
- 01:27:42,390 --> 01:27:45,492
- Jadi kau bisa lawan kami dan kalah
- 2029
- 01:27:45,493 --> 01:27:46,573
- atau kau bisa menjadi bagian dari ini.
- 2030
- 01:27:57,238 --> 01:27:58,412
- Aku tidak bisa.
- 2031
- 01:28:03,412 --> 01:28:05,251
- Aku pikir kita akan membutuhka
- kapten baru.
- 2032
- 01:28:10,251 --> 01:28:11,654
- Baiklah, ini rencananya.
- 2033
- 01:28:13,654 --> 01:28:15,725
- Kita akan membiarkan bendera aneh kita terbang.
- 2034
- 01:28:16,725 --> 01:28:18,626
- 2035
- 01:28:18,627 --> 01:28:21,629
- Para zombie dan pemandu sorak
- di panggung bersama!
- 2036
- 01:28:21,630 --> 01:28:24,965
- Kau melihat pembukaan sejarah.
- 2037
- 01:28:24,966 --> 01:28:27,300
- ♪ Been waiting
- for this day to come
- 2038
- 01:28:27,301 --> 01:28:29,502
- ♪ And it was all so clear
- 2039
- 01:28:29,503 --> 01:28:33,139
- ♪ Since I was a little girl
- I saw me standing here
- 2040
- 01:28:33,140 --> 01:28:37,178
- ♪ All the times they told me
- walk away I said forget it
- 2041
- 01:28:37,179 --> 01:28:39,246
- ♪ You know where
- you are headed
- 2042
- 01:28:39,247 --> 01:28:41,514
- ♪ And we are gonna get it
- 2043
- 01:28:41,515 --> 01:28:43,517
- ♪ Taking it right to the top
- 2044
- 01:28:43,518 --> 01:28:45,051
- ♪ We ain't got no doubts
- 2045
- 01:28:45,052 --> 01:28:47,453
- ♪ Together we can build it up
- 2046
- 01:28:47,454 --> 01:28:49,288
- ♪ Can you hear us now
- 2047
- 01:28:49,289 --> 01:28:50,724
- ♪ Yeah we see the future
- 2048
- 01:28:50,725 --> 01:28:53,394
- ♪ It's looking really bright
- 2049
- 01:28:53,395 --> 01:28:55,228
- ♪ Yeah, that's where
- We're headed
- 2050
- 01:28:55,229 --> 01:28:58,032
- ♪ And we know how to get it
- 2051
- 01:28:58,033 --> 01:28:59,599
- ♪ We were made for this
- 2052
- 01:28:59,600 --> 01:29:01,734
- ♪ There's nothing we can't do
- 2053
- 01:29:01,735 --> 01:29:03,536
- ♪ We came to play
- We're here to stay
- 2054
- 01:29:03,537 --> 01:29:05,605
- ♪ And win the day 'cause
- 2055
- 01:29:05,606 --> 01:29:07,608
- ♪ We were made for this
- 2056
- 01:29:07,609 --> 01:29:09,876
- ♪ Didn't come here to lose
- 2057
- 01:29:09,877 --> 01:29:11,678
- ♪ We came to play
- We're here to stay
- 2058
- 01:29:11,679 --> 01:29:13,581
- ♪ What's left to say
- When we know
- 2059
- 01:29:13,582 --> 01:29:16,316
- ♪ We know nothing's gonna
- Get in our way, no
- 2060
- 01:29:16,317 --> 01:29:17,785
- ♪ Come on
- Let me hear you say
- 2061
- 01:29:17,786 --> 01:29:19,920
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2062
- 01:29:19,921 --> 01:29:21,554
- ♪ We're fired up
- 2063
- 01:29:21,555 --> 01:29:23,890
- ♪ Nothing's gonna get
- In our way, no
- 2064
- 01:29:23,891 --> 01:29:25,492
- ♪ Come on
- Let me hear you say
- 2065
- 01:29:25,493 --> 01:29:27,493
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2066
- 01:29:27,494 --> 01:29:29,228
- ♪ We're fired up
- 2067
- 01:29:29,229 --> 01:29:30,978
- 2068
- 01:29:43,978 --> 01:29:45,746
- Mereka hebat, bukan?
- 2069
- 01:29:45,747 --> 01:29:46,747
- Yeah.
- 2070
- 01:29:47,615 --> 01:29:49,183
- Satu hal yang kurang dari mereka
- 2071
- 01:29:49,184 --> 01:29:51,923
- adalah pemandu sorak terbaik
- yang pernah aku lihat.
- 2072
- 01:29:55,923 --> 01:29:56,923
- Aku hebat.
- 2073
- 01:30:01,195 --> 01:30:02,696
- Begitu juga kau.
- 2074
- 01:30:02,697 --> 01:30:03,697
- Aku tau.
- 2075
- 01:30:09,003 --> 01:30:11,110
- 2076
- 01:30:16,110 --> 01:30:17,644
- ♪ We were made for this
- 2077
- 01:30:17,645 --> 01:30:19,679
- ♪ There's nothing we can't do
- 2078
- 01:30:19,680 --> 01:30:21,648
- ♪ We came to play
- We're here to stay
- 2079
- 01:30:21,649 --> 01:30:24,151
- ♪ And win the day 'cause
- 2080
- 01:30:24,152 --> 01:30:25,751
- ♪ We were made for this
- 2081
- 01:30:25,752 --> 01:30:27,755
- ♪ Didn't come here to lose
- 2082
- 01:30:27,756 --> 01:30:29,622
- ♪ We came to play
- We're here to stay
- 2083
- 01:30:29,623 --> 01:30:31,657
- ♪ What's left to say
- When we know
- 2084
- 01:30:31,658 --> 01:30:34,260
- ♪ Nothing's gonna
- Get in our way, no
- 2085
- 01:30:34,261 --> 01:30:35,563
- ♪ Come on
- Let me hear you say
- 2086
- 01:30:35,564 --> 01:30:37,464
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2087
- 01:30:37,465 --> 01:30:39,532
- ♪ We're fired up
- 2088
- 01:30:39,533 --> 01:30:41,568
- ♪ Nothing's gonna
- Get in our way, no
- 2089
- 01:30:41,569 --> 01:30:43,571
- ♪ Come on,
- Let me hear you say
- 2090
- 01:30:43,572 --> 01:30:45,471
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2091
- 01:30:45,472 --> 01:30:47,441
- 2092
- 01:30:47,442 --> 01:30:48,809
- 2093
- 01:30:48,810 --> 01:30:51,012
- Itu hal termanis yang pernah
- orang bilang kepadaku.
- 2094
- 01:30:52,012 --> 01:30:53,647
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2095
- 01:30:53,648 --> 01:30:55,648
- ♪ We're fired up
- 2096
- 01:30:55,649 --> 01:30:58,285
- ♪ Nothing's gonna
- Get in our way, no
- 2097
- 01:30:58,286 --> 01:30:59,620
- ♪ Come on
- Let me hear you say
- 2098
- 01:30:59,621 --> 01:31:01,688
- ♪ We're fired up
- You're fired up
- 2099
- 01:31:01,689 --> 01:31:03,323
- ♪ We're fired up ♪
- 2100
- 01:31:03,324 --> 01:31:04,390
- 2101
- 01:31:04,391 --> 01:31:06,193
- 2102
- 01:31:06,194 --> 01:31:08,062
- Cheer-tastic!
- 2103
- 01:31:08,063 --> 01:31:10,063
- Cheer-tastic, benar!
- 2104
- 01:31:10,064 --> 01:31:11,935
- 2105
- 01:31:13,935 --> 01:31:15,304
- 2106
- 01:31:16,304 --> 01:31:17,438
- Siapa yang pernah berpikir
- 2107
- 01:31:17,439 --> 01:31:18,906
- zombie dan pemandu sorak...
- 2108
- 01:31:18,907 --> 01:31:21,175
- Bisa mengubah dunia dan
- miliki kebahagiaan mereka selamanya?
- 2109
- 01:31:21,176 --> 01:31:22,278
- Gar-garziga.
- 2110
- 01:31:23,278 --> 01:31:24,644
- Yeah.
- 2111
- 01:31:24,645 --> 01:31:26,416
- Aku gar-gargiza kau juga.
- 2112
- 01:31:28,416 --> 01:31:29,416
- Go Seabrook!
- 2113
- 01:31:36,390 --> 01:31:38,797
- 2114
- 01:31:43,797 --> 01:31:46,099
- Kita tidak memenangkan
- kejuaraan bersorak.
- 2115
- 01:31:46,100 --> 01:31:48,402
- Tapi kami melakukan hal yang lebih baik.
- 2116
- 01:31:48,403 --> 01:31:49,670
- Kami menyatukan semua orang bersama
- 2117
- 01:31:49,671 --> 01:31:52,473
- dan kami mengadakan pesta blok
- yang luar biasa.
- 2118
- 01:31:52,474 --> 01:31:53,840
- Bahkan orang tua ku datang.
- 2119
- 01:31:53,841 --> 01:31:56,445
- Hei, Zoey, lihat apa yang
- dibawa Addison untuk mu.
- 2120
- 01:31:58,445 --> 01:31:59,679
- Seekor anjing!
- 2121
- 01:31:59,680 --> 01:32:02,316
- Peliharaan ku!
- 2122
- 01:32:02,317 --> 01:32:04,019
- Zander, ini anak anjing.
- 2123
- 01:32:05,019 --> 01:32:06,355
- Guk guk
- 2124
- 01:32:08,355 --> 01:32:10,930
- 2125
- 01:32:15,930 --> 01:32:17,965
- ♪ Ready for action
- Yeah we bout to blow up
- 2126
- 01:32:17,966 --> 01:32:20,067
- ♪ Party's going down
- But we bout to go up
- 2127
- 01:32:20,068 --> 01:32:21,969
- ♪ We got your back
- No need to have worries
- 2128
- 01:32:21,970 --> 01:32:24,037
- ♪ Now we're all cool
- At first it was scary
- 2129
- 01:32:24,038 --> 01:32:25,839
- ♪ And we can do a lot
- With a little
- 2130
- 01:32:25,840 --> 01:32:28,108
- ♪ Call on your friends when
- You're caught in the middle
- 2131
- 01:32:28,109 --> 01:32:30,176
- ♪ And you should do the same
- Like I do the same
- 2132
- 01:32:30,177 --> 01:32:32,045
- ♪ You should be yourself
- That's the coolest thing
- 2133
- 01:32:32,046 --> 01:32:33,991
- - ♪ I'm about to show you
- - ♪ I'm about to show you
- 2134
- 01:32:34,015 --> 01:32:35,815
- - ♪ Guess nobody told you
- - ♪ Nobody told you?
- 2135
- 01:32:36,016 --> 01:32:37,651
- ♪ I'm about to put in work
- 2136
- 01:32:37,652 --> 01:32:39,553
- ♪ Listen this is our turf
- 2137
- 01:32:39,554 --> 01:32:42,223
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- You're the man
- 2138
- 01:32:42,224 --> 01:32:43,590
- ♪ Look at you do it like I can
- 2139
- 01:32:43,591 --> 01:32:45,658
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- I'm a fan
- 2140
- 01:32:45,659 --> 01:32:47,260
- ♪ Understand
- This is Zombieland
- 2141
- 01:32:47,261 --> 01:32:49,763
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- You're the man
- 2142
- 01:32:49,764 --> 01:32:51,430
- ♪ Look at you do it
- Like I can
- 2143
- 01:32:51,431 --> 01:32:52,933
- ♪ Bam! Oh, man, oh, man
- 2144
- 01:32:52,934 --> 01:32:54,466
- ♪ You're the man
- With the plan
- 2145
- 01:32:54,467 --> 01:32:55,902
- ♪ Now we'd do our dance
- 2146
- 01:32:55,903 --> 01:32:58,237
- ♪ Bam! You're in Zombieland
- 2147
- 01:32:58,238 --> 01:33:00,206
- ♪ I'm in Zombieland
- 2148
- 01:33:00,207 --> 01:33:01,841
- ♪ We're in Zombieland
- 2149
- 01:33:01,842 --> 01:33:04,278
- ♪ Watch me do it like
- Bam!
- 2150
- 01:33:04,279 --> 01:33:06,279
- ♪ You're in Zombieland
- 2151
- 01:33:06,280 --> 01:33:08,181
- ♪ I'm in Zombieland
- 2152
- 01:33:08,182 --> 01:33:09,683
- ♪ We're in Zombieland
- 2153
- 01:33:09,684 --> 01:33:12,185
- ♪ Watch me do it like
- Bam!
- 2154
- 01:33:12,186 --> 01:33:13,886
- ♪ You're in Zombieland
- 2155
- 01:33:13,887 --> 01:33:15,755
- ♪ I'm in Zombieland
- 2156
- 01:33:15,756 --> 01:33:17,358
- ♪ We're in Zombieland
- 2157
- 01:33:17,359 --> 01:33:20,294
- ♪ Watch me do it like
- Bam! ♪
- 2158
- 01:33:20,295 --> 01:33:21,641
- 2159
- 01:33:33,641 --> 01:33:35,742
- ♪ Watch it come together
- 2160
- 01:33:35,743 --> 01:33:37,844
- ♪ Be the best one ever
- 2161
- 01:33:37,845 --> 01:33:40,613
- ♪ Because it's our time
- 2162
- 01:33:40,614 --> 01:33:42,081
- ♪ This is gonna be our year
- 2163
- 01:33:42,082 --> 01:33:44,518
- ♪ Been waiting for this moment
- 2164
- 01:33:44,519 --> 01:33:46,554
- ♪ Yeah we're gonna own it
- 2165
- 01:33:46,555 --> 01:33:49,355
- ♪ You can watch us shine
- 2166
- 01:33:49,356 --> 01:33:51,291
- ♪ This is gonna be our year
- 2167
- 01:33:51,292 --> 01:33:53,292
- ♪ Our year, our year
- 2168
- 01:33:53,293 --> 01:33:55,495
- ♪ Our, our, our year
- 2169
- 01:33:55,496 --> 01:33:57,630
- ♪ Our year, our year
- 2170
- 01:33:57,631 --> 01:33:59,465
- ♪ This is gonna be our year ♪
- 2171
- 01:33:59,466 --> 01:34:00,466
- Yeah!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement