Advertisement
Mashimaro27

Ghost - 1990

Aug 11th, 2016
105
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 138.97 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:48,268 --> 00:02:49,895
  3. Oi, hay thật
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:50,036 --> 00:02:51,025
  7. Oi chao!
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:51,171 --> 00:02:52,160
  11. Không thể tin được
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:52,338 --> 00:02:55,796
  15. Hẳn phải trên đó phải cao
  16. đến 7 hay 8 feet
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:55,909 --> 00:02:57,843
  20. Và lớp bụi với 80 năm tuổi thọ
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:57,911 --> 00:02:59,742
  24. Nhìn xem nó cao thế kia mà
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:59,846 --> 00:03:01,040
  28. Với phòng ngủ của chúng ta ở tầng trên,
  29.  
  30. 8
  31. 00:03:01,147 --> 00:03:02,409
  32. chúng ta sẽ có cả khoảng không này
  33.  
  34. 9
  35. 00:03:02,682 --> 00:03:03,774
  36. Để làm gì hả em?
  37.  
  38. 10
  39. 00:03:03,883 --> 00:03:05,407
  40. Chỉ là không gian thôi mà
  41.  
  42. 11
  43. 00:03:06,819 --> 00:03:08,343
  44. 1 ...
  45.  
  46. 12
  47. 00:03:08,454 --> 00:03:10,081
  48. 2 ...
  49.  
  50. 13
  51. 00:03:10,190 --> 00:03:11,282
  52. 3 !
  53.  
  54. 14
  55. 00:03:12,992 --> 00:03:14,016
  56. Và 4 ?
  57.  
  58. 15
  59. 00:03:16,796 --> 00:03:17,956
  60. Và 5 ?
  61.  
  62. 16
  63. 00:03:20,400 --> 00:03:21,890
  64. Nhìn này. Nhìn này.
  65.  
  66. 17
  67. 00:03:22,035 --> 00:03:24,333
  68. Chúa ơi, rộng rai thật
  69.  
  70. 18
  71. 00:03:24,470 --> 00:03:25,767
  72. Oi chao.
  73.  
  74. 19
  75. 00:03:27,207 --> 00:03:28,504
  76. Đẹp thật
  77.  
  78. 20
  79. 00:03:28,741 --> 00:03:30,174
  80. Chúa ơi!
  81.  
  82. 21
  83. 00:03:30,276 --> 00:03:32,744
  84. Các anh, thật không thể tin nổi
  85.  
  86. 22
  87. 00:03:32,879 --> 00:03:34,346
  88. Thật đáng kinh ngạc
  89.  
  90. 23
  91. 00:03:34,480 --> 00:03:37,381
  92. Sơn lại một tí,
  93. ngày mai cô có thể bán nơi này đấy
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:37,483 --> 00:03:38,950
  97. với giá gấp đôi
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:39,052 --> 00:03:41,213
  101. Carl, anh bị ám ảnh rồi
  102.  
  103. 26
  104. 00:03:41,321 --> 00:03:43,084
  105. Chỉ môt chút thôi
  106.  
  107. 27
  108. 00:03:43,189 --> 00:03:44,349
  109. Ồ, nhìn này!
  110.  
  111. 28
  112. 00:03:47,093 --> 00:03:49,027
  113. Này, đó là một
  114. đồng penny của Ấn Độ đấy.
  115.  
  116. 29
  117. 00:03:49,128 --> 00:03:50,789
  118. Năm 1898
  119.  
  120. 30
  121. 00:03:53,366 --> 00:03:54,856
  122. Điềm lành đấy
  123.  
  124. 31
  125. 00:03:56,402 --> 00:03:57,892
  126. Anh là một chàng trai
  127. đầy điềm lành.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:02,108 --> 00:04:04,042
  131. Oi, tuy ệt thật.
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:13,519 --> 00:04:16,420
  135. Tôi hẹn Rose lúc 3 đến 4 giờ.
  136.  
  137. 34
  138. 00:04:16,522 --> 00:04:18,422
  139. Hôm qua Gary Allen gọi đấy.
  140.  
  141. 35
  142. 00:04:18,524 --> 00:04:20,014
  143. Ông ấy phải gặp anh
  144.  
  145. 36
  146. 00:04:20,126 --> 00:04:22,424
  147. về giá cả để sơn cái gác xếp.
  148.  
  149. 37
  150. 00:04:22,528 --> 00:04:25,019
  151. ông ta chỉ đến được lúc 3 giờ.
  152.  
  153. 38
  154. 00:04:26,399 --> 00:04:27,730
  155. Sam?
  156.  
  157. 39
  158. 00:04:30,970 --> 00:04:32,267
  159. hả? Ồ, xin lỗi.
  160.  
  161. 40
  162. 00:04:32,405 --> 00:04:35,306
  163. Thư gian đi nào. Đâu phải
  164. sắp thực hiện giải phẫu nao đâu.
  165.  
  166. 41
  167. 00:04:35,408 --> 00:04:38,309
  168. Làm việc với mấy ga Nhật này
  169. làm tôi căng thẳng quá.
  170.  
  171. 42
  172. 00:04:38,411 --> 00:04:40,140
  173. Sam...
  174.  
  175. 43
  176. 00:04:40,246 --> 00:04:42,578
  177. anh sẽ ổn thôi, đúng không?
  178.  
  179. 44
  180. 00:04:42,849 --> 00:04:45,147
  181. Tôi phải nói gì đây?
  182.  
  183. 45
  184. 00:04:45,251 --> 00:04:46,411
  185. Tôi không thể nói với họ
  186.  
  187. 46
  188. 00:04:46,519 --> 00:04:48,953
  189. về chuy ện hài hước của mấy
  190. cô gái người Thụy Điển được.
  191.  
  192. 47
  193. 00:04:49,255 --> 00:04:51,587
  194. Áo đẹp thật đấy.
  195. Anh mua ở đâu thế?
  196.  
  197. 48
  198. 00:04:51,858 --> 00:04:53,155
  199. Đẹp hả? Molly mua đấy.
  200.  
  201. 49
  202. 00:04:53,259 --> 00:04:55,591
  203. Anh nghĩ sao?
  204. Họ kia phải không?
  205.  
  206. 50
  207. 00:04:55,862 --> 00:04:57,591
  208. Anh bạn, nhìn kia kìa.
  209. Môt chiếc Testarossa.
  210.  
  211. 51
  212. 00:04:57,864 --> 00:04:58,592
  213. Oi chao.
  214.  
  215. 52
  216. 00:04:58,865 --> 00:04:59,593
  217. Oi.
  218.  
  219. 53
  220. 00:04:59,866 --> 00:05:01,231
  221. Hay thanh toán cho xong chiếc Mustang
  222. của anh trước đa.
  223.  
  224. 54
  225. 00:05:11,844 --> 00:05:13,175
  226. Anh thấy sao?
  227.  
  228. 55
  229. 00:05:13,279 --> 00:05:14,746
  230. Bác sĩ đa nói gì?
  231.  
  232. 56
  233. 00:05:14,847 --> 00:05:16,781
  234. Ông ta nói đó là bệnh truyền nhiễm,
  235.  
  236. 57
  237. 00:05:16,849 --> 00:05:18,180
  238. rằng nó rất...
  239.  
  240. 58
  241. 00:05:18,284 --> 00:05:19,308
  242. Không.
  243.  
  244. 59
  245. 00:05:19,419 --> 00:05:22,911
  246. Ông ấy nói là tôi không nên
  247. ra ngoài ngày hôm nay.
  248.  
  249. 60
  250. 00:05:23,022 --> 00:05:24,387
  251. Còn mấy chỗ phát ban thì sao?
  252.  
  253. 61
  254. 00:05:25,858 --> 00:05:26,916
  255. Ban à?
  256.  
  257. 62
  258. 00:05:27,026 --> 00:05:28,050
  259. Ừm.
  260.  
  261. 63
  262. 00:05:28,161 --> 00:05:29,492
  263. Chỗ phát ban thì...
  264.  
  265. 64
  266. 00:05:29,562 --> 00:05:31,052
  267. cũng rất dễ truyền nhiễm.
  268.  
  269. 65
  270. 00:05:31,164 --> 00:05:33,064
  271. Ông ấy nói cả hai thứ bệnh
  272. này đều là căn bệnh dễ lây.
  273.  
  274. 66
  275. 00:05:33,166 --> 00:05:34,326
  276. Không.
  277.  
  278. 67
  279. 00:05:37,637 --> 00:05:39,798
  280. Lại mọc trên cơ quan sinh dục
  281. của anh à?
  282.  
  283. 68
  284. 00:05:39,972 --> 00:05:40,939
  285. Ừ.
  286.  
  287. 69
  288. 00:05:41,107 --> 00:05:43,041
  289. Ừ, ngay trên cơ quan sinh dục.
  290.  
  291. 70
  292. 00:05:43,109 --> 00:05:44,508
  293. Về cơ bản là ở khắp nơi.
  294.  
  295. 71
  296. 00:05:44,644 --> 00:05:47,112
  297. Ông ấy nói là tôi không
  298. nên sờ vào bất kỳ ai.
  299.  
  300. 72
  301. 00:05:48,414 --> 00:05:49,904
  302. Xin lỗi.
  303. Cho tôi xin lỗi.
  304.  
  305. 73
  306. 00:05:54,053 --> 00:05:54,951
  307. Anh bệnh hoạn thật.
  308.  
  309. 74
  310. 00:05:55,054 --> 00:05:55,952
  311. Tôi biết mà.
  312.  
  313. 75
  314. 00:05:56,055 --> 00:05:56,953
  315. Chào buổi sáng, Paul.
  316.  
  317. 76
  318. 00:05:57,056 --> 00:05:58,387
  319. Chào buổi sáng Carl. Sam.
  320.  
  321. 77
  322. 00:05:58,458 --> 00:05:59,516
  323. Paul này.
  324.  
  325. 78
  326. 00:05:59,592 --> 00:06:00,991
  327. Chào buổi sáng, thưa ông Wheat.
  328.  
  329. 79
  330. 00:06:01,060 --> 00:06:02,322
  331. Chào Susan.
  332. Trông cô tuy ệt lắm.
  333.  
  334. 80
  335. 00:06:02,428 --> 00:06:03,452
  336. Sam?
  337.  
  338. 81
  339. 00:06:03,563 --> 00:06:05,121
  340. Ồ, vâng, vâng.
  341.  
  342. 82
  343. 00:06:07,066 --> 00:06:08,397
  344. Đây này.
  345.  
  346. 83
  347. 00:06:08,534 --> 00:06:09,523
  348. Cám ơn nhé.
  349.  
  350. 84
  351. 00:06:12,071 --> 00:06:13,038
  352. Chào Sam.
  353.  
  354. 85
  355. 00:06:13,206 --> 00:06:15,106
  356. Chào buổi sáng. À này,
  357. mấy người Kobiashi-
  358.  
  359. 86
  360. 00:06:15,208 --> 00:06:17,005
  361. Họ đang ở đây.
  362.  
  363. 87
  364. 00:06:17,110 --> 00:06:18,304
  365. Họ đến sớm thật.
  366.  
  367. 88
  368. 00:06:18,411 --> 00:06:19,400
  369. Tôi biết.
  370.  
  371. 89
  372. 00:06:19,545 --> 00:06:22,446
  373. Cô vào đây đi. Họ đa ở đây
  374. bao lâu rồi?
  375.  
  376. 90
  377. 00:06:22,548 --> 00:06:24,038
  378. Khoảng 1 0 phút.
  379.  
  380. 91
  381. 00:06:24,117 --> 00:06:25,448
  382. Andy Dillion đa gọi
  383.  
  384. 92
  385. 00:06:25,551 --> 00:06:29,043
  386. và nhắn là ông ấy cần 900.000
  387. chuyển tới Albany lúc 1 0 giờ.
  388.  
  389. 93
  390. 00:06:29,122 --> 00:06:30,180
  391. Lúc 1 0 giờ?
  392.  
  393. 94
  394. 00:06:30,256 --> 00:06:31,348
  395. Vâng.
  396.  
  397. 95
  398. 00:06:33,426 --> 00:06:34,484
  399. Carl?
  400.  
  401. 96
  402. 00:06:34,594 --> 00:06:35,925
  403. Hả?
  404.  
  405. 97
  406. 00:06:38,664 --> 00:06:41,155
  407. Dillon cần 900.000 tại Albany lúc 1 0 giờ.
  408.  
  409. 98
  410. 00:06:41,267 --> 00:06:44,202
  411. Anh có thể chuyển khoản vào
  412. tài khoản của ông ta được không?
  413.  
  414. 99
  415. 00:06:44,270 --> 00:06:46,238
  416. Tôi cần mât ma của Mac.
  417.  
  418. 100
  419. 00:06:46,305 --> 00:06:47,294
  420. Được rồi.
  421.  
  422. 101
  423. 00:06:52,745 --> 00:06:54,212
  424. Thận trọng, đúng không?
  425.  
  426. 102
  427. 00:06:54,313 --> 00:06:55,371
  428. Ghi đi.
  429.  
  430. 103
  431. 00:06:55,481 --> 00:06:58,245
  432. Anh có thể yên tâm.
  433. Tôi sẽ làm ngay đây.
  434.  
  435. 104
  436. 00:06:58,317 --> 00:07:05,416
  437. Bill, tôi sẽ gọi cho anh sau.
  438.  
  439. 105
  440. 00:07:05,491 --> 00:07:12,624
  441. Được rồi, hay lắm.
  442. Đúng rồi.
  443.  
  444. 106
  445. 00:07:12,899 --> 00:07:13,991
  446. Đúng rồi!
  447.  
  448. 107
  449. 00:07:15,635 --> 00:07:17,569
  450. Còn xa quá.
  451.  
  452. 108
  453. 00:07:19,305 --> 00:07:21,205
  454. Mày với tới không?
  455.  
  456. 109
  457. 00:07:21,307 --> 00:07:23,207
  458. Các anh từ đâu đến thế
  459.  
  460. 110
  461. 00:07:23,309 --> 00:07:25,209
  462. từ thành phố balê New York sao?
  463.  
  464. 111
  465. 00:07:29,649 --> 00:07:30,946
  466. Gần đến rồi.
  467.  
  468. 112
  469. 00:07:34,187 --> 00:07:35,347
  470. Oi!
  471.  
  472. 113
  473. 00:07:35,455 --> 00:07:36,945
  474. Không sợ chết sao em!
  475.  
  476. 114
  477. 00:07:37,023 --> 00:07:37,990
  478. Anh thât là.
  479.  
  480. 115
  481. 00:07:38,090 --> 00:07:39,318
  482. Anh làm em sợ sắp chết rồi đây.
  483.  
  484. 116
  485. 00:07:39,425 --> 00:07:40,915
  486. Sao anh lại làm thế?
  487.  
  488. 117
  489. 00:07:40,993 --> 00:07:43,325
  490. Còn hay hơn là phải nhìn
  491. thấy cái thi thể tuy ệt đẹp này
  492.  
  493. 118
  494. 00:07:43,429 --> 00:07:44,919
  495. bị bắn tung tóe khắp mọi nơi.
  496.  
  497. 119
  498. 00:07:44,997 --> 00:07:46,191
  499. Nhìn ra ngoài nhé.
  500.  
  501. 120
  502. 00:07:52,572 --> 00:07:55,006
  503. Sam? Molly?
  504. Các bạn có nhà không?
  505.  
  506. 121
  507. 00:07:55,074 --> 00:07:56,405
  508. Anh mời Carl à?
  509.  
  510. 122
  511. 00:07:56,509 --> 00:07:57,407
  512. Kẻ nô lệ chân tay đấy.
  513.  
  514. 123
  515. 00:07:57,510 --> 00:07:58,408
  516. - Carl?
  517. - Gì hả?
  518.  
  519. 124
  520. 00:07:58,511 --> 00:07:59,409
  521. Nhanh lên. Giúp tôi với.
  522.  
  523. 125
  524. 00:07:59,512 --> 00:08:00,706
  525. Chúa ơi.
  526.  
  527. 126
  528. 00:08:00,980 --> 00:08:02,504
  529. Cầm chính giữa ấy.
  530.  
  531. 127
  532. 00:08:02,615 --> 00:08:04,105
  533. Muốn để nó dưới này à?
  534.  
  535. 128
  536. 00:08:04,183 --> 00:08:05,946
  537. Ngay đây sao?
  538.  
  539. 129
  540. 00:08:06,052 --> 00:08:07,383
  541. Cẩn thận ngón chân anh đấy.
  542.  
  543. 130
  544. 00:08:07,487 --> 00:08:09,478
  545. Anh muốn đăt nó ở đâu?
  546.  
  547. 131
  548. 00:08:09,589 --> 00:08:11,523
  549. À, trong phòng ngủ.
  550.  
  551. 132
  552. 00:08:14,093 --> 00:08:15,993
  553. Chúa ơi, nơi này trông tuy ệt quá.
  554.  
  555. 133
  556. 00:08:16,095 --> 00:08:17,119
  557. À.
  558.  
  559. 134
  560. 00:08:17,230 --> 00:08:18,561
  561. Anh thích lắm hả?
  562.  
  563. 135
  564. 00:08:18,664 --> 00:08:20,564
  565. Thích dường như là một từ khó nói.
  566.  
  567. 136
  568. 00:08:20,666 --> 00:08:23,134
  569. Tôi không hề nghĩ là nó
  570. sẽ đẹp thế này đấy.
  571.  
  572. 137
  573. 00:08:23,269 --> 00:08:24,600
  574. Molly, cô ấy thế nào rồi?
  575.  
  576. 138
  577. 00:08:24,704 --> 00:08:27,639
  578. Hay để cô ấy ở đó cho
  579. đến khi chúng ta có được phần còn lại.
  580.  
  581. 139
  582. 00:08:27,740 --> 00:08:29,173
  583. Những thứ này là gì thế?
  584.  
  585. 140
  586. 00:08:29,308 --> 00:08:31,208
  587. À, để tôi cho anh xem.
  588.  
  589. 141
  590. 00:08:31,310 --> 00:08:33,210
  591. Giúp tôi nhấc cái này lên.
  592.  
  593. 142
  594. 00:08:33,312 --> 00:08:34,210
  595. Cái này hả?
  596.  
  597. 143
  598. 00:08:34,313 --> 00:08:35,211
  599. Voila!
  600.  
  601. 144
  602. 00:08:35,314 --> 00:08:36,212
  603. Oi chao.
  604.  
  605. 145
  606. 00:08:36,315 --> 00:08:37,646
  607. Anh thấy sao?
  608.  
  609. 146
  610. 00:08:37,750 --> 00:08:39,650
  611. Thật dị thường.
  612. Tôi thích lắm.
  613.  
  614. 147
  615. 00:08:41,087 --> 00:08:43,385
  616. Anh ơi, cái ghế này ở đây là sao?
  617.  
  618. 148
  619. 00:08:43,489 --> 00:08:45,980
  620. Y em là sao?
  621. Anh thích cái ghế đó lắm.
  622.  
  623. 149
  624. 00:08:46,092 --> 00:08:48,219
  625. Em biết, nhưng chúng ta đa
  626. thỏa thuân là...
  627.  
  628. 150
  629. 00:08:48,327 --> 00:08:49,658
  630. Anh sẽ giữ nó mai.
  631.  
  632. 151
  633. 00:08:49,762 --> 00:08:52,663
  634. Anh ngồi trên nó để xem TV.
  635.  
  636. 152
  637. 00:08:52,765 --> 00:08:54,232
  638. Cái ghế này xấu quá.
  639.  
  640. 153
  641. 00:08:54,333 --> 00:08:55,231
  642. Vậy thì sao?
  643.  
  644. 154
  645. 00:08:55,334 --> 00:08:57,268
  646. Và nó không thể phối hợp
  647. được với bất kỳ thứ gì cả.
  648.  
  649. 155
  650. 00:08:57,370 --> 00:08:58,701
  651. Nó sẽ đi cặp với anh.
  652.  
  653. 156
  654. 00:08:58,804 --> 00:09:00,203
  655. Anh đúng rồi.
  656. Hợp lắm đấy.
  657.  
  658. 157
  659. 00:09:02,074 --> 00:09:03,371
  660. Chúng ta sẽ sơn nó.
  661.  
  662. 158
  663. 00:09:03,476 --> 00:09:04,773
  664. Chúng ta sẽ làm gì?
  665.  
  666. 159
  667. 00:09:14,287 --> 00:09:15,345
  668. Anh không sao chứ?
  669.  
  670. 160
  671. 00:09:16,455 --> 00:09:17,786
  672. Ừ. Anh ổn mà.
  673.  
  674. 161
  675. 00:09:21,460 --> 00:09:23,587
  676. Có chuy ện gì thế anh?
  677.  
  678. 162
  679. 00:09:23,696 --> 00:09:25,129
  680. Không có gì đâu em.
  681.  
  682. 163
  683. 00:09:29,135 --> 00:09:31,103
  684. Anh lo lắng về sự thăng tiến phải không?
  685.  
  686. 164
  687. 00:09:33,472 --> 00:09:35,064
  688. Không hẳn thế đâu em.
  689.  
  690. 165
  691. 00:09:44,750 --> 00:09:45,774
  692. Vậy thì là gì?
  693.  
  694. 166
  695. 00:09:45,885 --> 00:09:47,750
  696. Có phải là chuy ện chúng ta
  697. sống cùng nhau không?
  698.  
  699. 167
  700. 00:09:47,820 --> 00:09:49,481
  701. Không phải.
  702.  
  703. 168
  704. 00:09:53,593 --> 00:09:55,185
  705. Anh không biết nữa...
  706.  
  707. 169
  708. 00:09:55,294 --> 00:09:57,091
  709. Có quá nhiều chuy ện.
  710.  
  711. 170
  712. 00:10:01,200 --> 00:10:04,135
  713. Anh chỉ không muốn bọt bóng
  714. mong manh bị vỡ tan.
  715.  
  716. 171
  717. 00:10:06,439 --> 00:10:07,838
  718. Dường như ...
  719.  
  720. 172
  721. 00:10:10,176 --> 00:10:12,906
  722. cứ mỗi khi có điều gì tốt lành
  723. đến với cuộc đời anh,
  724.  
  725. 173
  726. 00:10:13,179 --> 00:10:16,239
  727. thì anh luôn e sợ rằng mình sẽ
  728. vuột tay làm mất nó.
  729.  
  730. 174
  731. 00:10:20,620 --> 00:10:23,180
  732. Em yêu anh.
  733.  
  734. 175
  735. 00:10:23,289 --> 00:10:25,189
  736. Em thật lòng yêu anh.
  737.  
  738. 176
  739. 00:10:28,227 --> 00:10:29,854
  740. Anh cũng thế.
  741.  
  742. 177
  743. 00:10:32,965 --> 00:10:34,364
  744. Phi công tường trình về rắc rối
  745.  
  746. 178
  747. 00:10:34,500 --> 00:10:36,365
  748. khi mà động cơ thứ hai bị mất tín hiệu,
  749.  
  750. 179
  751. 00:10:36,502 --> 00:10:39,835
  752. ở phần đuôi của chiếc máy bay...
  753.  
  754. 180
  755. 00:10:39,939 --> 00:10:42,305
  756. Chúa ơi, lại một chiếc nữa sao?
  757.  
  758. 181
  759. 00:10:44,276 --> 00:10:45,766
  760. Thôi mà, đừng xem mà anh.
  761.  
  762. 182
  763. 00:10:47,680 --> 00:10:50,171
  764. Anh nên hủy chuyến đi L.A của mình.
  765.  
  766. 183
  767. 00:10:50,282 --> 00:10:53,308
  768. Những chuy ện như thế này luôn
  769. xảy ra ba lần.
  770.  
  771. 184
  772. 00:10:53,419 --> 00:10:55,410
  773. Sam, anh nghiêm trọng quá đấy.
  774.  
  775. 185
  776. 00:10:55,521 --> 00:10:57,853
  777. Bên cạnh đó, anh làm chủ một
  778. cuộc sống phù phép mà.
  779.  
  780. 186
  781. 00:10:57,957 --> 00:10:59,891
  782. Vậy sao?
  783. Họ cũng thế.
  784.  
  785. 187
  786. 00:11:01,560 --> 00:11:02,686
  787. Thật kinh ngạc.
  788.  
  789. 188
  790. 00:11:02,795 --> 00:11:04,353
  791. Chỉ như thế.
  792.  
  793. 189
  794. 00:11:04,463 --> 00:11:05,657
  795. Mất tín hiệu tạm thời.
  796.  
  797. 190
  798. 00:12:00,486 --> 00:12:02,784
  799. ''Oi''
  800.  
  801. 191
  802. 00:12:02,888 --> 00:12:07,552
  803. ''Em yêu''
  804.  
  805. 192
  806. 00:12:07,660 --> 00:12:10,925
  807. ''Người yêu của anh''
  808.  
  809. 193
  810. 00:12:10,996 --> 00:12:13,430
  811. ''Anh khát khao...''
  812.  
  813. 194
  814. 00:12:13,532 --> 00:12:14,897
  815. Em đang làm gì vậy?
  816.  
  817. 195
  818. 00:12:16,335 --> 00:12:17,927
  819. Em ngủ không được.
  820.  
  821. 196
  822. 00:12:18,037 --> 00:12:20,972
  823. '' Một thời gian dài''
  824.  
  825. 197
  826. 00:12:21,073 --> 00:12:23,234
  827. ''Cô đơn''
  828.  
  829. 198
  830. 00:12:23,409 --> 00:12:25,309
  831. Anh đa ngủ mê mệt.
  832.  
  833. 199
  834. 00:12:25,411 --> 00:12:27,538
  835. Mấy giờ rồi em?
  836.  
  837. 200
  838. 00:12:27,646 --> 00:12:28,977
  839. 2 giờ sáng.
  840.  
  841. 201
  842. 00:12:29,048 --> 00:12:32,643
  843. '' Và thời gian''
  844.  
  845. 202
  846. 00:12:32,752 --> 00:12:36,518
  847. ''Trôi qua''
  848.  
  849. 203
  850. 00:12:36,622 --> 00:12:39,887
  851. ''Thât châm''
  852.  
  853. 204
  854. 00:12:39,992 --> 00:12:42,859
  855. ''Và thời gian''
  856.  
  857. 205
  858. 00:12:42,962 --> 00:12:46,864
  859. ''Có thể làm được rất nhiều''
  860.  
  861. 206
  862. 00:12:46,966 --> 00:12:50,868
  863. ''Em có còn''
  864.  
  865. 207
  866. 00:12:50,970 --> 00:12:53,268
  867. ''là của anh không''
  868.  
  869. 208
  870. 00:12:53,439 --> 00:12:55,373
  871. Oi, không.
  872.  
  873. 209
  874. 00:12:55,574 --> 00:12:57,508
  875. Anh hy vọng nó không phải
  876. là môt kiêt tác.
  877.  
  878. 210
  879. 00:12:57,643 --> 00:12:59,304
  880. Bây giờ thì không.
  881.  
  882. 211
  883. 00:13:01,046 --> 00:13:02,479
  884. Anh phụ được không?
  885.  
  886. 212
  887. 00:13:02,548 --> 00:13:03,606
  888. Được chứ anh.
  889.  
  890. 213
  891. 00:13:03,716 --> 00:13:06,617
  892. Đặt tay anh vào đây và
  893. làm ướt nó.
  894.  
  895. 214
  896. 00:13:08,554 --> 00:13:12,854
  897. Hay để cho đất sét chảy vào
  898. giữa các ngón tay anh.
  899.  
  900. 215
  901. 00:13:12,925 --> 00:13:16,656
  902. ''Hay ban cho anh''
  903.  
  904. 216
  905. 00:13:16,729 --> 00:13:21,996
  906. ''Tình yêu của em''
  907.  
  908. 217
  909. 00:13:27,706 --> 00:13:30,641
  910. ''Những dòng sông cô đơn''
  911.  
  912. 218
  913. 00:13:30,776 --> 00:13:32,641
  914. ''Chảy về đại dương''
  915.  
  916. 219
  917. 00:13:32,745 --> 00:13:34,872
  918. ''Chảy về đại dương''
  919.  
  920. 220
  921. 00:13:34,947 --> 00:13:37,939
  922. ''Đến vòng tay rộng mở''
  923.  
  924. 221
  925. 00:13:38,050 --> 00:13:40,348
  926. ''Của biển khơi''
  927.  
  928. 222
  929. 00:13:40,452 --> 00:13:42,113
  930. ''Vâng''
  931.  
  932. 223
  933. 00:13:42,388 --> 00:13:45,414
  934. ''Những dòng sông thở dài than thở''
  935.  
  936. 224
  937. 00:13:45,524 --> 00:13:47,014
  938. ''Xin hay đợi anh''
  939.  
  940. 225
  941. 00:13:47,126 --> 00:13:49,492
  942. ''Đợi anh em nhé''
  943.  
  944. 226
  945. 00:13:49,595 --> 00:13:52,564
  946. '' Anh sẽ trở về ''
  947.  
  948. 227
  949. 00:13:52,665 --> 00:13:56,761
  950. ''Xin hay đợi anh''
  951.  
  952. 228
  953. 00:13:56,902 --> 00:13:59,370
  954. ''Oi''
  955.  
  956. 229
  957. 00:13:59,505 --> 00:14:03,874
  958. ''Em yêu''
  959.  
  960. 230
  961. 00:14:04,009 --> 00:14:07,604
  962. ''Người anh yêu dấu''
  963.  
  964. 231
  965. 00:14:07,713 --> 00:14:09,704
  966. ''Anh đa khát khao''
  967.  
  968. 232
  969. 00:14:09,815 --> 00:14:14,946
  970. ''Khát khao được em kề bên''
  971.  
  972. 233
  973. 00:14:15,054 --> 00:14:17,989
  974. ''Một thời gian dài''
  975.  
  976. 234
  977. 00:14:18,090 --> 00:14:21,890
  978. ''Cô đơn''
  979.  
  980. 235
  981. 00:14:25,865 --> 00:14:29,528
  982. ''Và thời gian''
  983.  
  984. 236
  985. 00:14:29,635 --> 00:14:33,002
  986. ''Trôi qua''
  987.  
  988. 237
  989. 00:14:33,172 --> 00:14:36,938
  990. ''Thât châm''
  991.  
  992. 238
  993. 00:14:37,009 --> 00:14:38,943
  994. ''Và thời gian''
  995.  
  996. 239
  997. 00:14:39,044 --> 00:14:43,606
  998. ''Có thể làm được rất nhiều''
  999.  
  1000. 240
  1001. 00:14:43,682 --> 00:14:47,482
  1002. ''Em có còn''
  1003.  
  1004. 241
  1005. 00:14:47,586 --> 00:14:53,718
  1006. ''Là của anh không''
  1007.  
  1008. 242
  1009. 00:14:54,827 --> 00:14:58,695
  1010. ''Anh cần''
  1011.  
  1012. 243
  1013. 00:14:58,797 --> 00:15:02,062
  1014. ''Tình yêu của em''
  1015.  
  1016. 244
  1017. 00:15:02,167 --> 00:15:05,432
  1018. ''Anh''
  1019.  
  1020. 245
  1021. 00:15:05,604 --> 00:15:09,370
  1022. ''Anh rất cần tình yêu của em''
  1023.  
  1024. 246
  1025. 00:15:09,475 --> 00:15:13,138
  1026. ''Hay ban cho anh''
  1027.  
  1028. 247
  1029. 00:15:13,412 --> 00:15:19,715
  1030. ''Tình yêu của em''
  1031.  
  1032. 248
  1033. 00:16:05,731 --> 00:16:07,096
  1034. Oi, không.
  1035.  
  1036. 249
  1037. 00:16:08,734 --> 00:16:10,065
  1038. Có chuy ện gì thế?
  1039.  
  1040. 250
  1041. 00:16:11,804 --> 00:16:13,101
  1042. Một sự tắc nghẽn.
  1043. Có gì không?
  1044.  
  1045. 251
  1046. 00:16:13,238 --> 00:16:16,139
  1047. Tài khoản Greenberg và White-
  1048. Tôi không thể truy nhập vào được.
  1049.  
  1050. 252
  1051. 00:16:16,241 --> 00:16:17,572
  1052. Mật ma của Mac không hoạt động.
  1053.  
  1054. 253
  1055. 00:16:17,676 --> 00:16:18,836
  1056. Oi, tôi đa thay đổi rồi.
  1057.  
  1058. 254
  1059. 00:16:18,944 --> 00:16:19,876
  1060. Tại sao thế?
  1061.  
  1062. 255
  1063. 00:16:19,945 --> 00:16:22,607
  1064. Không gì cả.
  1065. Tôi chỉ muốn lùng sục một tí thôi mà.
  1066.  
  1067. 256
  1068. 00:16:22,715 --> 00:16:24,046
  1069. Có gì không ổn sao?
  1070.  
  1071. 257
  1072. 00:16:25,184 --> 00:16:26,913
  1073. Anh có thể giữ bí mật không?
  1074.  
  1075. 258
  1076. 00:16:28,954 --> 00:16:30,649
  1077. Chắc rồi.
  1078.  
  1079. 259
  1080. 00:16:30,756 --> 00:16:31,916
  1081. Có chuy ện gì sao?
  1082.  
  1083. 260
  1084. 00:16:32,024 --> 00:16:34,515
  1085. Trong những tài khoản này có
  1086. quá nhiều tiền.
  1087.  
  1088. 261
  1089. 00:16:34,626 --> 00:16:36,560
  1090. Quá nhiều tiền à?
  1091. Không thể nào.
  1092.  
  1093. 262
  1094. 00:16:42,301 --> 00:16:45,065
  1095. Sam, chuy ện này sẽ ngốn
  1096. mất của anh cả đống thời gian đấy.
  1097.  
  1098. 263
  1099. 00:16:45,170 --> 00:16:46,660
  1100. Hay để tôi giải quyết cho.
  1101.  
  1102. 264
  1103. 00:16:46,805 --> 00:16:48,102
  1104. Nó đa ngốn của tôi
  1105. cả đống thời gian rồi.
  1106.  
  1107. 265
  1108. 00:16:48,207 --> 00:16:49,674
  1109. Để tôi tính cho.
  1110.  
  1111. 266
  1112. 00:16:49,808 --> 00:16:51,139
  1113. Không, được rồi.
  1114.  
  1115. 267
  1116. 00:16:51,210 --> 00:16:53,144
  1117. Giờ thì nó giống như là
  1118. một mối thù truyền kiếp.
  1119.  
  1120. 268
  1121. 00:16:53,212 --> 00:16:55,146
  1122. Cám ơn.
  1123. Tôi rất biết ơn anh.
  1124.  
  1125. 269
  1126. 00:16:55,214 --> 00:16:56,238
  1127. Được rồi.
  1128.  
  1129. 270
  1130. 00:16:56,348 --> 00:16:59,283
  1131. Khi nào anh bí quá, nhớ la lên nhé.
  1132.  
  1133. 271
  1134. 00:16:59,351 --> 00:17:01,819
  1135. Được rồi. Tạm biệt.
  1136.  
  1137. 272
  1138. 00:17:01,920 --> 00:17:05,151
  1139. À này, tối nay anh và Moll
  1140. có tiết mục gì thế?
  1141.  
  1142. 273
  1143. 00:17:05,257 --> 00:17:08,158
  1144. Bọn này sẽ đi xem vở Macbeth,
  1145.  
  1146. 274
  1147. 00:17:08,260 --> 00:17:10,251
  1148. Cô ấy thích mấy anh chàng mặc đồ múa.
  1149.  
  1150. 275
  1151. 00:17:10,529 --> 00:17:11,860
  1152. Anh muốn đi chung à?
  1153.  
  1154. 276
  1155. 00:17:11,964 --> 00:17:12,988
  1156. Không, cám ơn nhiều.
  1157.  
  1158. 277
  1159. 00:17:13,098 --> 00:17:14,725
  1160. Tôi có cả đống báo cáo đây này.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:17:14,833 --> 00:17:15,891
  1164. Hẹn gặp lại nhé.
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:17:15,968 --> 00:17:17,026
  1168. Ừ.
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:17:22,708 --> 00:17:24,039
  1172. À, anh rất thích.
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:17:24,143 --> 00:17:26,611
  1176. Anh đa bị lôi cuốn thật sự đấy.
  1177.  
  1178. 282
  1179. 00:17:26,712 --> 00:17:28,043
  1180. Em có thể kể.
  1181.  
  1182. 283
  1183. 00:17:28,147 --> 00:17:29,637
  1184. Có thể có ai đó
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:17:29,715 --> 00:17:32,206
  1188. cộng hưởng với tiếng ngáy của anh.
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:17:37,289 --> 00:17:39,780
  1192. Em kể cho anh nghe chuy ện
  1193. Melissa đa nói gì với em chưa?
  1194.  
  1195. 286
  1196. 00:17:39,858 --> 00:17:41,189
  1197. Rồi, khoảng 6 lần rồi đấy.
  1198.  
  1199. 287
  1200. 00:17:41,293 --> 00:17:42,783
  1201. Không phải 6 lần đâu.
  1202.  
  1203. 288
  1204. 00:17:42,861 --> 00:17:45,193
  1205. Rất nghiêm túc đấy.
  1206.  
  1207. 289
  1208. 00:17:45,297 --> 00:17:46,787
  1209. Chuy ện này thật sự quan trọng.
  1210.  
  1211. 290
  1212. 00:17:46,865 --> 00:17:49,197
  1213. Em sẽ có hai tác phẩm
  1214. trong phòng triễn lam của cô ấy.
  1215.  
  1216. 291
  1217. 00:17:49,301 --> 00:17:53,237
  1218. Tờ New York Times luôn phê bình
  1219. phòng triển lam của cô ấy.
  1220.  
  1221. 292
  1222. 00:17:53,372 --> 00:17:54,839
  1223. Molly, tờ New York Times
  1224.  
  1225. 293
  1226. 00:17:54,940 --> 00:17:56,874
  1227. chỉ là một nhà phê bình
  1228. nhỏ bất đắc chí
  1229.  
  1230. 294
  1231. 00:17:56,942 --> 00:18:00,207
  1232. với những đốm mụn trên mông
  1233. là kẻ bị đuổi khỏi trường nghệ thuật.
  1234.  
  1235. 295
  1236. 00:18:00,312 --> 00:18:01,677
  1237. Ai cần quan tâm họ nghĩ gì chứ?
  1238.  
  1239. 296
  1240. 00:18:01,780 --> 00:18:04,112
  1241. Là khoảng 8 triệu độc giả đấy anh. .
  1242.  
  1243. 297
  1244. 00:18:04,183 --> 00:18:08,017
  1245. À, họ chỉ đọc trang thể thao thôi mà.
  1246.  
  1247. 298
  1248. 00:18:08,120 --> 00:18:10,020
  1249. Tác phẩm của em đẹp thật mà.
  1250.  
  1251. 299
  1252. 00:18:10,122 --> 00:18:11,612
  1253. Thật đấy em ạ.
  1254.  
  1255. 300
  1256. 00:18:11,690 --> 00:18:12,748
  1257. Cám ơn anh.
  1258.  
  1259. 301
  1260. 00:18:12,858 --> 00:18:15,156
  1261. Chuy ện người khác nghĩ gì
  1262. không hề quan trọng
  1263.  
  1264. 302
  1265. 00:18:15,260 --> 00:18:16,750
  1266. điều anh nghĩ mới thật sự quan trọng.
  1267.  
  1268. 303
  1269. 00:18:21,800 --> 00:18:24,132
  1270. Sam, mình kết hôn đi anh.
  1271.  
  1272. 304
  1273. 00:18:24,236 --> 00:18:25,567
  1274. Gì?
  1275.  
  1276. 305
  1277. 00:18:25,737 --> 00:18:27,932
  1278. Gì em?
  1279.  
  1280. 306
  1281. 00:18:28,073 --> 00:18:29,597
  1282. Vậy đấy.
  1283.  
  1284. 307
  1285. 00:18:29,741 --> 00:18:32,005
  1286. Em đa suy nghĩ về chuy ện này.
  1287.  
  1288. 308
  1289. 00:18:32,077 --> 00:18:34,545
  1290. Em đa suy nghĩ rất nhiều,
  1291.  
  1292. 309
  1293. 00:18:34,680 --> 00:18:37,808
  1294. và em nghĩ là chúng ta nên kết hôn.
  1295.  
  1296. 310
  1297. 00:18:37,916 --> 00:18:39,679
  1298. Em nghiêm túc chứ?
  1299.  
  1300. 311
  1301. 00:18:39,751 --> 00:18:41,150
  1302. Vâng.
  1303.  
  1304. 312
  1305. 00:18:44,923 --> 00:18:46,686
  1306. Vậy là sao?
  1307.  
  1308. 313
  1309. 00:18:51,263 --> 00:18:54,699
  1310. Em chưa bao giờ muốn
  1311. bàn về chuy ện kết hôn.
  1312.  
  1313. 314
  1314. 00:19:03,942 --> 00:19:06,206
  1315. Anh có yêu em không Sam?
  1316.  
  1317. 315
  1318. 00:19:06,311 --> 00:19:09,337
  1319. Em nghĩ sao?
  1320.  
  1321. 316
  1322. 00:19:09,615 --> 00:19:11,378
  1323. Tại sao anh không bao giờ nói thế?
  1324.  
  1325. 317
  1326. 00:19:11,617 --> 00:19:14,950
  1327. Y em là sao?
  1328. Lúc nào anh cũng nói câu đó mà.
  1329.  
  1330. 318
  1331. 00:19:15,053 --> 00:19:16,384
  1332. Không, anh chỉ nói ''anh cũng vậy'',
  1333.  
  1334. 319
  1335. 00:19:16,622 --> 00:19:18,715
  1336. nó không phải là câu em muốn nghe.
  1337.  
  1338. 320
  1339. 00:19:20,325 --> 00:19:23,226
  1340. Mọi người nói lúc nào cũng nói
  1341. anh yêu em,
  1342.  
  1343. 321
  1344. 00:19:23,328 --> 00:19:25,762
  1345. và nó vô nghĩa.
  1346.  
  1347. 322
  1348. 00:19:27,866 --> 00:19:31,267
  1349. Anh biết không, đôi khi
  1350. anh cũng cần được nghe câu nói đó.
  1351.  
  1352. 323
  1353. 00:19:32,671 --> 00:19:34,400
  1354. Em cần nghe câu nói đó.
  1355.  
  1356. 324
  1357. 00:19:36,208 --> 00:19:37,197
  1358. Đi thôi anh.
  1359.  
  1360. 325
  1361. 00:19:45,918 --> 00:19:47,249
  1362. Chúng ta phải làm gì đây?
  1363.  
  1364. 326
  1365. 00:19:47,319 --> 00:19:48,809
  1366. Để anh giải quyết.
  1367.  
  1368. 327
  1369. 00:19:48,921 --> 00:19:50,252
  1370. Mày muốn gì?
  1371.  
  1372. 328
  1373. 00:19:50,355 --> 00:19:52,255
  1374. Ví của mày - Đưa cho tao!
  1375.  
  1376. 329
  1377. 00:19:52,357 --> 00:19:55,417
  1378. Sam, đưa cho hắn đi.
  1379.  
  1380. 330
  1381. 00:19:57,029 --> 00:20:00,123
  1382. Được rồi, lấy tiền rồi cút đi.
  1383.  
  1384. 331
  1385. 00:20:00,199 --> 00:20:01,962
  1386. Không, Sam -
  1387.  
  1388. 332
  1389. 00:20:02,034 --> 00:20:03,968
  1390. Đồ chó chết!
  1391.  
  1392. 333
  1393. 00:20:06,238 --> 00:20:07,967
  1394. Đừng mà Sam!
  1395.  
  1396. 334
  1397. 00:20:09,308 --> 00:20:10,775
  1398. Ai đó giúp với!
  1399.  
  1400. 335
  1401. 00:20:10,909 --> 00:20:12,934
  1402. Chúa ơi, Sam!
  1403.  
  1404. 336
  1405. 00:20:14,179 --> 00:20:15,806
  1406. Tách hắn ta ra đi anh.
  1407.  
  1408. 337
  1409. 00:20:15,914 --> 00:20:17,506
  1410. Có ai không!
  1411.  
  1412. 338
  1413. 00:20:17,783 --> 00:20:19,478
  1414. Xin giúp chúng tôi!
  1415.  
  1416. 339
  1417. 00:20:19,751 --> 00:20:21,343
  1418. Sam, tách hắn...
  1419.  
  1420. 340
  1421. 00:20:22,521 --> 00:20:24,352
  1422. Thôi đi anh.
  1423.  
  1424. 341
  1425. 00:20:24,456 --> 00:20:25,946
  1426. Ngừng lại đi anh!
  1427.  
  1428. 342
  1429. 00:20:46,245 --> 00:20:47,405
  1430. Molly?
  1431.  
  1432. 343
  1433. 00:20:50,082 --> 00:20:51,413
  1434. Molly, hắn lấy mất -
  1435.  
  1436. 344
  1437. 00:20:58,156 --> 00:20:59,384
  1438. Sam ơi...
  1439.  
  1440. 345
  1441. 00:21:03,829 --> 00:21:06,024
  1442. Anh ơi, đừng đi mà.
  1443.  
  1444. 346
  1445. 00:21:06,131 --> 00:21:08,065
  1446. Anh sẽ không sao đâu.
  1447.  
  1448. 347
  1449. 00:21:10,235 --> 00:21:11,463
  1450. Có ai không?
  1451.  
  1452. 348
  1453. 00:21:11,770 --> 00:21:13,328
  1454. Có ai đó không?
  1455.  
  1456. 349
  1457. 00:21:13,472 --> 00:21:15,337
  1458. Xin giúp chúng tôi với!
  1459.  
  1460. 350
  1461. 00:21:15,440 --> 00:21:16,839
  1462. Anh ơi.
  1463.  
  1464. 351
  1465. 00:21:18,844 --> 00:21:20,175
  1466. Chúa ơi.
  1467.  
  1468. 352
  1469. 00:21:20,279 --> 00:21:22,179
  1470. Sam ơi, đừng thế mà anh.
  1471.  
  1472. 353
  1473. 00:21:22,281 --> 00:21:23,839
  1474. Xin anh đừng đi.
  1475.  
  1476. 354
  1477. 00:21:23,949 --> 00:21:26,247
  1478. Sẽ có người đến giúp chúng ta mà.
  1479.  
  1480. 355
  1481. 00:21:26,318 --> 00:21:28,946
  1482. Anh sẽ không sao đâu.
  1483.  
  1484. 356
  1485. 00:21:38,830 --> 00:21:40,422
  1486. Có ai đó không!
  1487.  
  1488. 357
  1489. 00:21:40,499 --> 00:21:43,195
  1490. Xin hay giúp tôi!
  1491.  
  1492. 358
  1493. 00:21:43,302 --> 00:21:45,293
  1494. Ai cũng được, xin hay làm ơn!
  1495.  
  1496. 359
  1497. 00:21:45,470 --> 00:21:47,404
  1498. Xin hay giúp tôi. Xin hay giúp tôi.
  1499.  
  1500. 360
  1501. 00:21:47,539 --> 00:21:49,473
  1502. Bình tĩnh nào, được chứ?
  1503.  
  1504. 361
  1505. 00:21:51,143 --> 00:21:52,474
  1506. Chúng tôi sẽ giúp cô.
  1507.  
  1508. 362
  1509. 00:21:52,544 --> 00:21:55,172
  1510. Molly? Molly?
  1511.  
  1512. 363
  1513. 00:21:55,280 --> 00:21:56,372
  1514. Molly?
  1515.  
  1516. 364
  1517. 00:21:59,518 --> 00:22:00,542
  1518. Được rồi.
  1519.  
  1520. 365
  1521. 00:22:00,819 --> 00:22:02,081
  1522. Được rồi.
  1523. Ơn rồi.
  1524.  
  1525. 366
  1526. 00:22:02,154 --> 00:22:03,348
  1527. Molly?
  1528.  
  1529. 367
  1530. 00:22:03,455 --> 00:22:04,945
  1531. Chúng ta nên làm gì?
  1532.  
  1533. 368
  1534. 00:22:05,023 --> 00:22:06,081
  1535. A!
  1536.  
  1537. 369
  1538. 00:22:08,393 --> 00:22:09,291
  1539. A!
  1540.  
  1541. 370
  1542. 00:22:09,394 --> 00:22:12,591
  1543. A!
  1544.  
  1545. 371
  1546. 00:22:14,232 --> 00:22:16,132
  1547. Chuy ện gì đang xảy ra thế này?
  1548.  
  1549. 372
  1550. 00:22:17,235 --> 00:22:18,827
  1551. Chuy ện gì...
  1552.  
  1553. 373
  1554. 00:22:19,004 --> 00:22:20,130
  1555. Anh ấy còn thở không?
  1556.  
  1557. 374
  1558. 00:22:23,942 --> 00:22:26,137
  1559. Tôi không biết anh ấy còn thở không nữa.
  1560.  
  1561. 375
  1562. 00:22:27,212 --> 00:22:29,612
  1563. Đừng chết mà anh.
  1564. Cố lên anh.
  1565.  
  1566. 376
  1567. 00:22:29,881 --> 00:22:31,906
  1568. Xin đừng xa em.
  1569. Đừng bỏ em anh ơi.
  1570.  
  1571. 377
  1572. 00:22:32,017 --> 00:22:33,348
  1573. Chúa ơi.
  1574.  
  1575. 378
  1576. 00:22:50,102 --> 00:22:51,967
  1577. Cố lên đi anh bạn.
  1578.  
  1579. 379
  1580. 00:22:52,070 --> 00:22:53,367
  1581. Được rồi.
  1582.  
  1583. 380
  1584. 00:22:53,505 --> 00:22:55,666
  1585. Chúng ta làm thôi.
  1586.  
  1587. 381
  1588. 00:22:55,941 --> 00:22:57,499
  1589. 1 ...
  1590.  
  1591. 382
  1592. 00:22:57,609 --> 00:22:59,509
  1593. Anh ơi,
  1594.  
  1595. 383
  1596. 00:22:59,611 --> 00:23:02,045
  1597. Sam ơi, xin đừng lìa xa em.
  1598.  
  1599. 384
  1600. 00:23:02,180 --> 00:23:03,613
  1601. Sam, cố lên anh!
  1602.  
  1603. 385
  1604. 00:23:04,883 --> 00:23:06,077
  1605. Sam...
  1606.  
  1607. 386
  1608. 00:23:06,184 --> 00:23:07,344
  1609. Sam ơi...
  1610.  
  1611. 387
  1612. 00:23:09,554 --> 00:23:10,919
  1613. Chúa ơi...
  1614.  
  1615. 388
  1616. 00:23:57,602 --> 00:24:00,503
  1617. Cô Jensen, xin đi lối này.
  1618.  
  1619. 389
  1620. 00:24:17,622 --> 00:24:20,250
  1621. Chuy ện gì xảy ra với anh thế?
  1622.  
  1623. 390
  1624. 00:24:21,359 --> 00:24:22,383
  1625. Gì hả?
  1626.  
  1627. 391
  1628. 00:24:22,494 --> 00:24:24,394
  1629. Lính mới phải không?
  1630. Tôi có thể nói mà.
  1631.  
  1632. 392
  1633. 00:24:24,496 --> 00:24:26,521
  1634. Ông đang nói chuy ện với tôi sao?
  1635.  
  1636. 393
  1637. 00:24:26,631 --> 00:24:28,098
  1638. Thư gian đi nào.
  1639. Không còn giống như trước kia nữa đâu.
  1640.  
  1641. 394
  1642. 00:24:28,200 --> 00:24:31,135
  1643. Nó là cả một lố sự mới mẻ đấy.
  1644.  
  1645. 395
  1646. 00:24:31,269 --> 00:24:33,134
  1647. Ông là ai?
  1648.  
  1649. 396
  1650. 00:24:33,271 --> 00:24:35,171
  1651. Tôi đang chờ bà xa.
  1652.  
  1653. 397
  1654. 00:24:35,273 --> 00:24:38,174
  1655. Bà ấy bị bệnh tim.
  1656. Bà ấy đang chống chọi với nó.
  1657.  
  1658. 398
  1659. 00:24:47,285 --> 00:24:48,547
  1660. Bị bắn hả?
  1661.  
  1662. 399
  1663. 00:24:48,653 --> 00:24:49,984
  1664. Lần nào cũng thế cả.
  1665.  
  1666. 400
  1667. 00:24:51,590 --> 00:24:52,614
  1668. Thật tội nghiệp.
  1669.  
  1670. 401
  1671. 00:24:52,724 --> 00:24:55,352
  1672. Cậu cũng có thể quen với chuy ện này.
  1673.  
  1674. 402
  1675. 00:24:55,460 --> 00:24:57,792
  1676. Cậu có thể ở lại đây một thời gian dài.
  1677.  
  1678. 403
  1679. 00:25:02,100 --> 00:25:04,432
  1680. Đến đây nào.
  1681. Tôi sẽ cho câu biết môt bí mât.
  1682.  
  1683. 404
  1684. 00:25:04,536 --> 00:25:06,026
  1685. Thần chết không tệ đến thế đâu.
  1686.  
  1687. 405
  1688. 00:25:06,171 --> 00:25:08,071
  1689. Vèo qua vèo lại -
  1690. họ không phải là gì cả.
  1691.  
  1692. 406
  1693. 00:25:08,173 --> 00:25:10,073
  1694. Cậu sẽ được thấy.
  1695. Rồi câu sẽ hiểu.
  1696.  
  1697. 407
  1698. 00:25:10,175 --> 00:25:12,507
  1699. Nạn nhân này đang đấu tranh.
  1700. Di chuyển đi nào.
  1701.  
  1702. 408
  1703. 00:25:12,577 --> 00:25:15,011
  1704. Đưa cho tôi máy kích tim.
  1705.  
  1706. 409
  1707. 00:25:15,113 --> 00:25:17,013
  1708. Anh ta sẽ không làm được gì đâu.
  1709.  
  1710. 410
  1711. 00:25:17,115 --> 00:25:19,083
  1712. Tôi đa chứng kiến hàng ngàn lần rồi.
  1713.  
  1714. 411
  1715. 00:25:19,184 --> 00:25:20,515
  1716. Anh ta sẽ ra đi.
  1717.  
  1718. 412
  1719. 00:25:20,585 --> 00:25:22,075
  1720. Anh ấy vẫn còn thở.
  1721.  
  1722. 413
  1723. 00:25:22,187 --> 00:25:23,211
  1724. Được rồi.
  1725.  
  1726. 414
  1727. 00:25:25,790 --> 00:25:27,155
  1728. Cậu thấy chưa?
  1729.  
  1730. 415
  1731. 00:25:27,225 --> 00:25:28,556
  1732. Họ đến rồi kìa.
  1733.  
  1734. 416
  1735. 00:25:32,497 --> 00:25:34,158
  1736. Mấy cha thần may mắn chết tiệt.
  1737.  
  1738. 417
  1739. 00:25:34,266 --> 00:25:37,201
  1740. Nhưng cũng có thể là người khác.
  1741.  
  1742. 418
  1743. 00:25:37,269 --> 00:25:39,533
  1744. Cậu không bao giờ biết trước được.
  1745.  
  1746. 419
  1747. 00:25:59,824 --> 00:26:00,756
  1748. Ông là -
  1749.  
  1750. 420
  1751. 00:26:06,331 --> 00:26:08,060
  1752. Không!
  1753.  
  1754. 421
  1755. 00:26:14,205 --> 00:26:15,229
  1756. A!
  1757.  
  1758. 422
  1759. 00:26:15,407 --> 00:26:16,738
  1760. Chúa ơi xin hay giúp con.
  1761.  
  1762. 423
  1763. 00:26:18,410 --> 00:26:20,241
  1764. Chúa ơi...
  1765.  
  1766. 424
  1767. 00:26:20,312 --> 00:26:21,643
  1768. xin giúp con.
  1769.  
  1770. 425
  1771. 00:26:27,819 --> 00:26:30,754
  1772. ''Con đang đắm mình
  1773. dưới đầm lầy không đáy
  1774.  
  1775. 426
  1776. 00:26:30,822 --> 00:26:32,756
  1777. nơi không có dấu chân người.
  1778.  
  1779. 427
  1780. 00:26:32,824 --> 00:26:35,622
  1781. Con chạm được nơi tận cùng của nước.
  1782.  
  1783. 428
  1784. 00:26:35,727 --> 00:26:38,696
  1785. Cơn lũ vùi lấp thân con.
  1786.  
  1787. 429
  1788. 00:26:38,797 --> 00:26:42,255
  1789. Con bị mệt mỏi vì những lời mời gọi''.
  1790.  
  1791. 430
  1792. 00:26:42,334 --> 00:26:45,792
  1793. Khi nói lời tạm biệt đến với
  1794. người bạn Sam Wheat của chúng ta,
  1795.  
  1796. 431
  1797. 00:26:46,104 --> 00:26:48,436
  1798. chúng ta tưởng nhớ đến lòng tốt...
  1799.  
  1800. 432
  1801. 00:26:49,941 --> 00:26:52,432
  1802. tinh thần cao thượng,
  1803.  
  1804. 433
  1805. 00:26:52,577 --> 00:26:55,603
  1806. và tinh thần hăng hái của anh.
  1807.  
  1808. 434
  1809. 00:26:55,680 --> 00:26:57,307
  1810. Tất cả những gì chúng ta trân trọng-
  1811.  
  1812. 435
  1813. 00:26:57,415 --> 00:26:59,747
  1814. những người chúng ta yêu thương,
  1815.  
  1816. 436
  1817. 00:26:59,851 --> 00:27:01,113
  1818. những người bạn của chúng ta,
  1819.  
  1820. 437
  1821. 00:27:01,219 --> 00:27:03,210
  1822. thân xác,
  1823.  
  1824. 438
  1825. 00:27:03,321 --> 00:27:06,051
  1826. tinh thần chúng ta,
  1827.  
  1828. 439
  1829. 00:27:06,157 --> 00:27:08,489
  1830. chỉ là thứ chúng ta vay mượn.
  1831.  
  1832. 440
  1833. 00:27:08,593 --> 00:27:11,562
  1834. Rồi sẽ đến lúc
  1835. chúng ta phải trao trả tất cả.
  1836.  
  1837. 441
  1838. 00:27:11,663 --> 00:27:14,598
  1839. Chúng ta đều là những kẻ lữ hành đồng đạo,
  1840.  
  1841. 442
  1842. 00:27:14,666 --> 00:27:17,226
  1843. cùng đi đến một kết thúc như nhau.
  1844.  
  1845. 443
  1846. 00:27:20,839 --> 00:27:24,297
  1847. Khi người mà chúng ta yêu thương
  1848. bước vào cuộc sống vĩnh hằng
  1849.  
  1850. 444
  1851. 00:27:24,476 --> 00:27:27,104
  1852. thì chúng ta nên nhớ rằng
  1853. tình yêu cũng là vĩnh cửu.
  1854.  
  1855. 445
  1856. 00:27:28,847 --> 00:27:31,315
  1857. Rằng cho dẫu chúng ta thương nhớ người ấy,
  1858.  
  1859. 446
  1860. 00:27:31,416 --> 00:27:33,441
  1861. tình yêu của chúng ta
  1862. sẽ thắp sáng chỗ trống vắng ấy
  1863.  
  1864. 447
  1865. 00:27:33,518 --> 00:27:35,452
  1866. và xua tan bóng tối.
  1867.  
  1868. 448
  1869. 00:28:14,793 --> 00:28:17,353
  1870. Hôm nay em nhặt được
  1871. chiếc áo của anh.
  1872.  
  1873. 449
  1874. 00:28:17,462 --> 00:28:20,590
  1875. Em cũng không hiểu vì sao.
  1876.  
  1877. 450
  1878. 00:28:24,769 --> 00:28:28,432
  1879. Ông Reynolds bảo em chào anh.
  1880.  
  1881. 451
  1882. 00:28:31,476 --> 00:28:33,444
  1883. Em đa rơi nước mắt.
  1884.  
  1885. 452
  1886. 00:28:36,715 --> 00:28:39,616
  1887. Dường như mỗi phút
  1888. em đều nghĩ về anh.
  1889.  
  1890. 453
  1891. 00:28:39,718 --> 00:28:42,881
  1892. Em cảm thấy dường như
  1893. anh đang ở đâu đây.
  1894.  
  1895. 454
  1896. 00:28:52,564 --> 00:28:54,759
  1897. Anh đang ở đây mà Moll.
  1898.  
  1899. 455
  1900. 00:29:03,374 --> 00:29:05,274
  1901. Floyd, có chuy ện gì thế hả cưng?
  1902.  
  1903. 456
  1904. 00:29:05,376 --> 00:29:06,741
  1905. Chuy ện gì thế?
  1906.  
  1907. 457
  1908. 00:29:06,878 --> 00:29:09,813
  1909. Con mèo này điên thật.
  1910.  
  1911. 458
  1912. 00:29:13,952 --> 00:29:15,647
  1913. Phải anh không Sam?
  1914.  
  1915. 459
  1916. 00:29:18,456 --> 00:29:20,424
  1917. Mình ngốc thật.
  1918.  
  1919. 460
  1920. 00:29:31,703 --> 00:29:33,193
  1921. Tôi thích tấm ảnh này.
  1922.  
  1923. 461
  1924. 00:29:33,338 --> 00:29:34,270
  1925. Trông tuy ệt lắm.
  1926.  
  1927. 462
  1928. 00:29:34,339 --> 00:29:37,365
  1929. Văn phòng.
  1930.  
  1931. 463
  1932. 00:29:47,886 --> 00:29:48,818
  1933. Nó là...
  1934.  
  1935. 464
  1936. 00:29:48,887 --> 00:29:50,377
  1937. Sổ điện thoại của Sam.
  1938.  
  1939. 465
  1940. 00:29:50,488 --> 00:29:51,455
  1941. Đúng rồi.
  1942.  
  1943. 466
  1944. 00:29:57,529 --> 00:29:58,860
  1945. Dave Brubeck.
  1946. Newport, '88.
  1947.  
  1948. 467
  1949. 00:29:58,963 --> 00:30:00,453
  1950. Vứt chúng đi chứ?
  1951.  
  1952. 468
  1953. 00:30:00,532 --> 00:30:01,464
  1954. Không.
  1955.  
  1956. 469
  1957. 00:30:01,533 --> 00:30:05,492
  1958. Tại sao không? Molly, chúng ta
  1959. ghét buổi hòa nhạc ấy mà.
  1960.  
  1961. 470
  1962. 00:30:05,637 --> 00:30:06,501
  1963. Này.
  1964.  
  1965. 471
  1966. 00:30:06,671 --> 00:30:09,663
  1967. À. Cô muốn giữ những thứ này?
  1968.  
  1969. 472
  1970. 00:30:09,841 --> 00:30:11,331
  1971. Rolaids?
  1972.  
  1973. 473
  1974. 00:30:11,476 --> 00:30:13,967
  1975. Em đang làm gì thế hả Molly?
  1976.  
  1977. 474
  1978. 00:30:21,753 --> 00:30:25,519
  1979. Carl à, tôi nhớ anh ấy.
  1980.  
  1981. 475
  1982. 00:30:25,590 --> 00:30:26,955
  1983. Tôi cũng thế.
  1984.  
  1985. 476
  1986. 00:30:29,761 --> 00:30:30,887
  1987. Carl?
  1988.  
  1989. 477
  1990. 00:30:30,995 --> 00:30:31,893
  1991. Gì hả?
  1992.  
  1993. 478
  1994. 00:30:31,996 --> 00:30:33,486
  1995. Đợi một chút.
  1996. Đợi đa.
  1997.  
  1998. 479
  1999. 00:30:33,598 --> 00:30:34,496
  2000. Gì thế?
  2001.  
  2002. 480
  2003. 00:30:34,599 --> 00:30:35,896
  2004. Không phải cái đó.
  2005.  
  2006. 481
  2007. 00:30:36,000 --> 00:30:37,490
  2008. Cái nào? À, tôi xin lỗi.
  2009.  
  2010. 482
  2011. 00:30:37,602 --> 00:30:39,900
  2012. Tôi không định đặt nó lên đó.
  2013.  
  2014. 483
  2015. 00:30:40,038 --> 00:30:41,528
  2016. Được rồi.
  2017.  
  2018. 484
  2019. 00:30:41,639 --> 00:30:44,005
  2020. Moll này, tại sao cô không đi?
  2021.  
  2022. 485
  2023. 00:30:44,108 --> 00:30:45,575
  2024. Giống như là da ngoại mùa hè vậy.
  2025.  
  2026. 486
  2027. 00:30:45,677 --> 00:30:48,942
  2028. Không, tôi không thích thế.
  2029.  
  2030. 487
  2031. 00:30:49,047 --> 00:30:50,947
  2032. Chỉ là môt cuôc tản bô.
  2033.  
  2034. 488
  2035. 00:30:51,015 --> 00:30:52,505
  2036. Tôi không muốn.
  2037.  
  2038. 489
  2039. 00:30:52,617 --> 00:30:54,676
  2040. Cô không thể ở trong nhà cả ngày được.
  2041.  
  2042. 490
  2043. 00:30:54,786 --> 00:30:55,946
  2044. Làm như thế không tốt cho sức khỏe đâu.
  2045.  
  2046. 491
  2047. 00:30:56,054 --> 00:30:58,045
  2048. Carl, tôi không làm thế được!
  2049.  
  2050. 492
  2051. 00:30:58,156 --> 00:31:00,954
  2052. Molly, người chết không phải là cô.
  2053.  
  2054. 493
  2055. 00:31:03,094 --> 00:31:05,028
  2056. Tôi xin lỗi.
  2057.  
  2058. 494
  2059. 00:31:05,096 --> 00:31:06,586
  2060. Đừng nói xin lỗi.
  2061.  
  2062. 495
  2063. 00:31:06,698 --> 00:31:08,893
  2064. Chết tiêt.
  2065.  
  2066. 496
  2067. 00:31:12,637 --> 00:31:14,366
  2068. Có lẽ là anh đúng.
  2069.  
  2070. 497
  2071. 00:31:14,539 --> 00:31:16,006
  2072. Có lẽ chỉ là môt cuôc tản bô.
  2073.  
  2074. 498
  2075. 00:31:16,140 --> 00:31:18,074
  2076. Thế mới đúng chứ.
  2077.  
  2078. 499
  2079. 00:31:20,445 --> 00:31:21,605
  2080. Tôi xin lỗi.
  2081.  
  2082. 500
  2083. 00:31:21,713 --> 00:31:23,874
  2084. Đừng bận tâm.
  2085.  
  2086. 501
  2087. 00:31:23,982 --> 00:31:25,381
  2088. Molly!
  2089.  
  2090. 502
  2091. 00:32:25,043 --> 00:32:27,534
  2092. Mày làm gì ở đây hả?
  2093.  
  2094. 503
  2095. 00:32:27,712 --> 00:32:30,010
  2096. Thằng khốn nạn.
  2097.  
  2098. 504
  2099. 00:32:32,283 --> 00:32:35,218
  2100. Đồ chó chết!
  2101.  
  2102. 505
  2103. 00:32:50,969 --> 00:32:53,199
  2104. Mày muốn gì?
  2105.  
  2106. 506
  2107. 00:32:54,539 --> 00:32:56,006
  2108. Molly?
  2109.  
  2110. 507
  2111. 00:32:57,208 --> 00:33:00,006
  2112. Molly, ra khỏi đây đi em!
  2113.  
  2114. 508
  2115. 00:33:00,111 --> 00:33:01,100
  2116. Chúa ơi!.
  2117.  
  2118. 509
  2119. 00:33:05,917 --> 00:33:09,182
  2120. Không, Molly! Nhìn anh này,
  2121. làm ơn đi em, không!
  2122.  
  2123. 510
  2124. 00:33:11,589 --> 00:33:12,487
  2125. Molly!
  2126.  
  2127. 511
  2128. 00:33:12,590 --> 00:33:13,784
  2129. Moly, hắn có súng đấy!
  2130.  
  2131. 512
  2132. 00:33:14,892 --> 00:33:17,122
  2133. Chào, mèo con.
  2134.  
  2135. 513
  2136. 00:33:17,228 --> 00:33:19,526
  2137. Mày mà làm đau cô ấy-
  2138.  
  2139. 514
  2140. 00:33:44,322 --> 00:33:45,550
  2141. A!
  2142.  
  2143. 515
  2144. 00:33:45,656 --> 00:33:46,884
  2145. Chết tiêt!
  2146.  
  2147. 516
  2148. 00:33:49,160 --> 00:33:51,060
  2149. Ai ngoài đó thế?
  2150.  
  2151. 517
  2152. 00:33:51,162 --> 00:33:53,756
  2153. Có ai không?
  2154.  
  2155. 518
  2156. 00:33:55,233 --> 00:33:56,564
  2157. Có ai không?
  2158.  
  2159. 519
  2160. 00:35:11,342 --> 00:35:12,809
  2161. Chúa ơi!
  2162.  
  2163. 520
  2164. 00:35:14,612 --> 00:35:16,341
  2165. Thôi nào!
  2166. Ông đang làm gì thế?
  2167.  
  2168. 521
  2169. 00:35:17,982 --> 00:35:19,176
  2170. A!
  2171.  
  2172. 522
  2173. 00:35:21,686 --> 00:35:23,586
  2174. Giống đi xe lửa không?
  2175.  
  2176. 523
  2177. 00:35:33,798 --> 00:35:36,164
  2178. Mày cút ngay! Địa bàn này là của tao!
  2179.  
  2180. 524
  2181. 00:36:53,344 --> 00:36:55,175
  2182. Chết tiêt.
  2183.  
  2184. 525
  2185. 00:37:05,423 --> 00:37:07,914
  2186. Tao đây.
  2187. Tao chưa lấy được thứ đó.
  2188.  
  2189. 526
  2190. 00:37:07,992 --> 00:37:10,324
  2191. Cô ta đa quay về.
  2192.  
  2193. 527
  2194. 00:37:10,428 --> 00:37:12,919
  2195. Cho tao thêm vài ngày đi.
  2196.  
  2197. 528
  2198. 00:37:12,997 --> 00:37:14,396
  2199. Tao sẽ trở lại đó.
  2200.  
  2201. 529
  2202. 00:37:14,498 --> 00:37:16,193
  2203. Thư gian đi nào.
  2204.  
  2205. 530
  2206. 00:37:16,300 --> 00:37:17,790
  2207. Tao sẽ lấy được mà.
  2208.  
  2209. 531
  2210. 00:37:19,237 --> 00:37:20,761
  2211. Lấy cái gì?
  2212.  
  2213. 532
  2214. 00:37:23,307 --> 00:37:24,774
  2215. Mày là ai?
  2216.  
  2217. 533
  2218. 00:37:24,875 --> 00:37:27,173
  2219. Mày muốn gì ở bọn tao hả?
  2220.  
  2221. 534
  2222. 00:37:31,882 --> 00:37:33,179
  2223. Không.
  2224.  
  2225. 535
  2226. 00:37:33,284 --> 00:37:37,186
  2227. Mày hay tránh xa cô ấy.
  2228.  
  2229. 536
  2230. 00:37:37,255 --> 00:37:38,745
  2231. Mày có nghe tao nói không thằng khốn?
  2232.  
  2233. 537
  2234. 00:37:38,856 --> 00:37:42,019
  2235. Tránh xa cô ấy!
  2236.  
  2237. 538
  2238. 00:38:05,283 --> 00:38:06,409
  2239. Và...
  2240.  
  2241. 539
  2242. 00:38:06,517 --> 00:38:09,247
  2243. gấu nhồi bông, gấu nhồi bông,
  2244. chạy vòng vòng,
  2245.  
  2246. 540
  2247. 00:38:09,353 --> 00:38:10,820
  2248. gấu nhồi bông,
  2249. gấu nhồi bông,
  2250.  
  2251. 541
  2252. 00:38:10,955 --> 00:38:12,786
  2253. chạm vào đất.
  2254.  
  2255. 542
  2256. 00:38:43,587 --> 00:38:45,316
  2257. Bà Rosa Santiago?
  2258.  
  2259. 543
  2260. 00:38:51,462 --> 00:38:52,827
  2261. Mời ngồi.
  2262.  
  2263. 544
  2264. 00:39:08,612 --> 00:39:11,547
  2265. Chị chúng tôi sẽ xuất hiện ngay.
  2266.  
  2267. 545
  2268. 00:39:13,884 --> 00:39:16,409
  2269. Chị Oda Mae,
  2270.  
  2271. 546
  2272. 00:39:16,520 --> 00:39:20,513
  2273. xin ban cho chúng em món quà
  2274. đó là sự hiện diện của chị.
  2275.  
  2276. 547
  2277. 00:39:20,624 --> 00:39:23,286
  2278. Xin xuất hiện ngay trước chúng em.
  2279.  
  2280. 548
  2281. 00:39:28,933 --> 00:39:30,958
  2282. Bà Santiago?
  2283.  
  2284. 549
  2285. 00:39:31,168 --> 00:39:33,102
  2286. Buenos dias,
  2287.  
  2288. 550
  2289. 00:39:33,237 --> 00:39:35,501
  2290. Tôi là Oda Mae Brown.
  2291.  
  2292. 551
  2293. 00:39:35,673 --> 00:39:38,141
  2294. Tôi hiểu được ước muốn được gặp
  2295. chồng của bà.
  2296.  
  2297. 552
  2298. 00:39:38,275 --> 00:39:39,173
  2299. Đúng vậy,
  2300.  
  2301. 553
  2302. 00:39:39,276 --> 00:39:41,574
  2303. Tôi tin là ngày hôm nay
  2304. ông ấy sẽ về với chúng ta.
  2305.  
  2306. 554
  2307. 00:39:41,679 --> 00:39:42,941
  2308. Xin cám ơn.
  2309.  
  2310. 555
  2311. 00:39:43,047 --> 00:39:43,979
  2312. Cám ơn.
  2313.  
  2314. 556
  2315. 00:39:44,048 --> 00:39:46,107
  2316. Nhưng bà phải biết, thưa bà Santiago,
  2317.  
  2318. 557
  2319. 00:39:46,217 --> 00:39:49,118
  2320. không ai nói về thế giới khác,
  2321.  
  2322. 558
  2323. 00:39:49,220 --> 00:39:52,189
  2324. vì vậy bà phải là người có đức tin,
  2325. thưa bà Santiago.
  2326.  
  2327. 559
  2328. 00:39:52,289 --> 00:39:53,620
  2329. Bà là người có đức tin chứ?
  2330.  
  2331. 560
  2332. 00:39:53,891 --> 00:39:57,190
  2333. Vâng, vâng, tôi có. Tôi có ạ.
  2334.  
  2335. 561
  2336. 00:39:57,294 --> 00:39:58,625
  2337. Vậy thì chúng ta bắt đầu.
  2338.  
  2339. 562
  2340. 00:40:20,484 --> 00:40:21,644
  2341. Tôi không thể.
  2342.  
  2343. 563
  2344. 00:40:21,752 --> 00:40:24,687
  2345. Tôi không thể.
  2346. Quá khó.
  2347.  
  2348. 564
  2349. 00:40:24,955 --> 00:40:28,288
  2350. Tôi không thể liên hệ được.
  2351. Tôi không cảm nhận được-
  2352.  
  2353. 565
  2354. 00:40:28,392 --> 00:40:29,689
  2355. Khoan, đợi đa!
  2356.  
  2357. 566
  2358. 00:40:29,960 --> 00:40:31,621
  2359. Tôi đang cảm thấy gì đó.
  2360.  
  2361. 567
  2362. 00:40:31,729 --> 00:40:37,133
  2363. Ông ấy có quen biết ai tên Anna không?
  2364.  
  2365. 568
  2366. 00:40:38,769 --> 00:40:40,361
  2367. Consuelo?
  2368.  
  2369. 569
  2370. 00:40:40,504 --> 00:40:42,529
  2371. Lucita?
  2372.  
  2373. 570
  2374. 00:40:42,673 --> 00:40:44,072
  2375. Julietta?
  2376.  
  2377. 571
  2378. 00:40:44,175 --> 00:40:45,608
  2379. Josefina? Linda?
  2380.  
  2381. 572
  2382. 00:40:45,743 --> 00:40:46,641
  2383. Maria?
  2384.  
  2385. 573
  2386. 00:40:46,744 --> 00:40:49,474
  2387. Có! Là mẹ ông ấy đấy!
  2388.  
  2389. 574
  2390. 00:40:49,580 --> 00:40:51,047
  2391. Bà ấy là Maria!
  2392.  
  2393. 575
  2394. 00:40:51,182 --> 00:40:55,346
  2395. Phải rồi, cầu Chúa, tôi đa biết
  2396. là ông ấy ở với mẹ mà.
  2397.  
  2398. 576
  2399. 00:40:55,453 --> 00:40:57,114
  2400. Chúa ơi!.
  2401.  
  2402. 577
  2403. 00:41:01,592 --> 00:41:04,186
  2404. Quá khó.
  2405. Là cả hai người lận mà.
  2406.  
  2407. 578
  2408. 00:41:04,295 --> 00:41:06,593
  2409. Tôi không chắc là có thể làm được.
  2410.  
  2411. 579
  2412. 00:41:06,697 --> 00:41:08,130
  2413. Tôi đang hết sức cố gắng.
  2414.  
  2415. 580
  2416. 00:41:08,232 --> 00:41:10,530
  2417. Oi, tôi sẽ trả thêm.
  2418. Bao nhiêu thì được ạ?
  2419.  
  2420. 581
  2421. 00:41:10,634 --> 00:41:11,532
  2422. Bao nhiêu ạ?
  2423.  
  2424. 582
  2425. 00:41:11,635 --> 00:41:12,533
  2426. 20 đô.
  2427.  
  2428. 583
  2429. 00:41:12,636 --> 00:41:15,571
  2430. Con đường để đi là. Moi sạch
  2431. từng đồng của bà ấy.
  2432.  
  2433. 584
  2434. 00:41:31,222 --> 00:41:36,717
  2435. Hả. À, tôi...tôi tin
  2436. là chúng ta có thể bắt đầu lại.
  2437.  
  2438. 585
  2439. 00:41:49,406 --> 00:41:51,840
  2440. - Xin tôn kính Người.
  2441. - Xin tôn kính Người.
  2442.  
  2443. 586
  2444. 00:41:52,109 --> 00:41:55,772
  2445. - Xin tạ ơn Chúa.
  2446. - Xin tạ ơn Chúa.
  2447.  
  2448. 587
  2449. 00:42:11,195 --> 00:42:12,492
  2450. Chào mừng bà Santiago.
  2451.  
  2452. 588
  2453. 00:42:12,596 --> 00:42:16,623
  2454. Bà thật là người may mắn hôm nay.
  2455. Những linh hồn đang trỗi dậy.
  2456.  
  2457. 589
  2458. 00:42:16,700 --> 00:42:17,758
  2459. Chồng tôi sao?
  2460.  
  2461. 590
  2462. 00:42:18,035 --> 00:42:19,195
  2463. Xin tạ ơn Ngài!
  2464.  
  2465. 591
  2466. 00:42:19,303 --> 00:42:20,668
  2467. Vậy sao? Ở đâu thế?
  2468.  
  2469. 592
  2470. 00:42:23,073 --> 00:42:24,631
  2471. Julio?
  2472.  
  2473. 593
  2474. 00:42:24,775 --> 00:42:26,333
  2475. Phải!
  2476.  
  2477. 594
  2478. 00:42:26,510 --> 00:42:29,308
  2479. Tôi có thể cảm thấy
  2480. sự rung cảm của ông ấy.
  2481.  
  2482. 595
  2483. 00:42:29,413 --> 00:42:31,074
  2484. Ô!
  2485.  
  2486. 596
  2487. 00:42:32,816 --> 00:42:34,408
  2488. Tôi thấy ông ta rồi!
  2489.  
  2490. 597
  2491. 00:42:34,518 --> 00:42:37,385
  2492. Ông ta sao rồi?
  2493. Trông ông ấy thế nào?
  2494.  
  2495. 598
  2496. 00:42:37,454 --> 00:42:38,682
  2497. Oi, ông ấy thật điển trai.
  2498.  
  2499. 599
  2500. 00:42:40,591 --> 00:42:41,751
  2501. Điển trai?
  2502.  
  2503. 600
  2504. 00:42:41,859 --> 00:42:45,295
  2505. Thưa bà Santiago, trong vương quốc
  2506. của vị cha tôn kính của chúng ta,
  2507.  
  2508. 601
  2509. 00:42:45,396 --> 00:42:47,227
  2510. mọi người đều xinh đẹp cả.
  2511.  
  2512. 602
  2513. 00:42:47,298 --> 00:42:49,789
  2514. Oi, Julio.
  2515.  
  2516. 603
  2517. 00:42:49,900 --> 00:42:51,492
  2518. Julio đang về với chúng ta.
  2519.  
  2520. 604
  2521. 00:42:51,602 --> 00:42:54,366
  2522. Tôi thấy ông ta rồi!
  2523. Ông ấy đang về!
  2524.  
  2525. 605
  2526. 00:42:54,471 --> 00:42:55,904
  2527. Ông ấy ở đó kìa!
  2528.  
  2529. 606
  2530. 00:42:58,542 --> 00:43:01,568
  2531. Ông ấy mặc áo đen.
  2532.  
  2533. 607
  2534. 00:43:02,680 --> 00:43:04,545
  2535. Áo đen sao?
  2536.  
  2537. 608
  2538. 00:43:04,615 --> 00:43:08,051
  2539. Có thể là màu xanh.
  2540.  
  2541. 609
  2542. 00:43:08,152 --> 00:43:10,677
  2543. Đúng là một đống phân hôi.
  2544.  
  2545. 610
  2546. 00:43:10,788 --> 00:43:12,255
  2547. Ai thế?
  2548.  
  2549. 611
  2550. 00:43:12,356 --> 00:43:14,221
  2551. Julio! Ông ở đâu?
  2552.  
  2553. 612
  2554. 00:43:14,291 --> 00:43:15,223
  2555. Julio? Julio?
  2556.  
  2557. 613
  2558. 00:43:15,292 --> 00:43:17,055
  2559. Các người có nghe không?
  2560.  
  2561. 614
  2562. 00:43:17,161 --> 00:43:18,685
  2563. Mẹ kiếp!
  2564. Anh ở đâu?
  2565.  
  2566. 615
  2567. 00:43:18,762 --> 00:43:19,694
  2568. Julio?
  2569.  
  2570. 616
  2571. 00:43:19,763 --> 00:43:21,162
  2572. Anh là ai?
  2573.  
  2574. 617
  2575. 00:43:21,265 --> 00:43:23,165
  2576. Ôi!
  2577.  
  2578. 618
  2579. 00:43:23,267 --> 00:43:24,495
  2580. Bà có thể nghe thấy tôi sao?
  2581.  
  2582. 619
  2583. 00:43:24,602 --> 00:43:26,661
  2584. Các người có nghe anh ta không?
  2585.  
  2586. 620
  2587. 00:43:26,770 --> 00:43:28,237
  2588. Tôi không thể tin được chuy ện này.
  2589.  
  2590. 621
  2591. 00:43:28,372 --> 00:43:30,340
  2592. Này, tôi tên là Sam Wheat.
  2593.  
  2594. 622
  2595. 00:43:30,507 --> 00:43:33,442
  2596. Bà có thể nghe thấy tôi không?
  2597. Sam Wheat. Nhắc lại tên tôi đi.
  2598.  
  2599. 623
  2600. 00:43:33,577 --> 00:43:34,805
  2601. Hay để tôi yên!
  2602.  
  2603. 624
  2604. 00:43:34,912 --> 00:43:36,277
  2605. Lặp lại xem nào! Sam Wheat!
  2606.  
  2607. 625
  2608. 00:43:36,347 --> 00:43:38,747
  2609. Chị Oda Mae, nói với em này.
  2610. Nói gì đi chị!
  2611.  
  2612. 626
  2613. 00:43:38,849 --> 00:43:40,248
  2614. Sam Wheat!
  2615.  
  2616. 627
  2617. 00:43:42,319 --> 00:43:44,287
  2618. Chúa ơi!.
  2619.  
  2620. 628
  2621. 00:43:44,355 --> 00:43:46,255
  2622. - Sam Wheat?
  2623. - Sam Wheat?
  2624.  
  2625. 629
  2626. 00:43:46,323 --> 00:43:47,654
  2627. Tôi xin thề, không lừa dối nữa.
  2628.  
  2629. 630
  2630. 00:43:47,758 --> 00:43:49,658
  2631. Tôi sẽ làm mọi thứ.
  2632. Tôi sẽ sám hối.
  2633.  
  2634. 631
  2635. 00:43:49,760 --> 00:43:51,660
  2636. nhưng là ơn đem cái ga ấy đi đi!
  2637.  
  2638. 632
  2639. 00:43:51,762 --> 00:43:52,660
  2640. Không bao giờ.
  2641.  
  2642. 633
  2643. 00:43:52,763 --> 00:43:53,661
  2644. A!
  2645.  
  2646. 634
  2647. 00:44:00,504 --> 00:44:01,732
  2648. Ơn rồi.
  2649.  
  2650. 635
  2651. 00:44:03,507 --> 00:44:04,838
  2652. Ơn rồi.
  2653.  
  2654. 636
  2655. 00:44:06,844 --> 00:44:08,277
  2656. Được rồi, chị ơi.
  2657.  
  2658. 637
  2659. 00:44:08,412 --> 00:44:09,845
  2660. Cám ơn.
  2661.  
  2662. 638
  2663. 00:44:10,180 --> 00:44:12,239
  2664. Phải rồi, mọi người đa đúng.
  2665.  
  2666. 639
  2667. 00:44:12,349 --> 00:44:14,283
  2668. Mẹ và bà ngoại
  2669.  
  2670. 640
  2671. 00:44:14,351 --> 00:44:15,682
  2672. đều có đăc ân.
  2673.  
  2674. 641
  2675. 00:44:15,786 --> 00:44:19,278
  2676. Họ luôn nói là chị cũng có,
  2677. nhưng chị chưa bao giờ thử.
  2678.  
  2679. 642
  2680. 00:44:19,356 --> 00:44:20,687
  2681. Chị chưa bao giờ có cả.
  2682.  
  2683. 643
  2684. 00:44:20,791 --> 00:44:22,691
  2685. Họ đa nói với chị về nó.
  2686.  
  2687. 644
  2688. 00:44:22,793 --> 00:44:26,695
  2689. Nhưng giờ khi mà chị thật sự có nó,
  2690. chị nghĩ là chị không hề thích tí nào.
  2691.  
  2692. 645
  2693. 00:44:26,797 --> 00:44:28,287
  2694. Cút đi.
  2695. Tìm người khác đi.
  2696.  
  2697. 646
  2698. 00:44:28,365 --> 00:44:30,890
  2699. Người khác à?
  2700. Cút ra khỏi đầu tôi.
  2701.  
  2702. 647
  2703. 00:44:31,168 --> 00:44:32,499
  2704. Tôi đang trở nên nhanh hơn đây.
  2705.  
  2706. 648
  2707. 00:44:32,670 --> 00:44:34,900
  2708. Chị ấy bị chạm vào đầu
  2709. nặng hơn chúng ta tưởng đấy.
  2710.  
  2711. 649
  2712. 00:44:35,205 --> 00:44:38,265
  2713. Chị ấy đa nói chuy ện với ai đó
  2714. trước khi bị chạm ở đầu.
  2715.  
  2716. 650
  2717. 00:44:38,409 --> 00:44:39,740
  2718. Chị ấy có thể làm được chuy ện đó.
  2719.  
  2720. 651
  2721. 00:44:39,843 --> 00:44:41,333
  2722. Chính xác là anh đang ở đâu thế?
  2723.  
  2724. 652
  2725. 00:44:41,512 --> 00:44:42,843
  2726. Ngay cạnh cô đây này.
  2727.  
  2728. 653
  2729. 00:44:45,849 --> 00:44:47,908
  2730. Chị ơi, chúng em ở ngay đây.
  2731.  
  2732. 654
  2733. 00:44:48,018 --> 00:44:49,508
  2734. Anh là người da trắng?
  2735.  
  2736. 655
  2737. 00:44:49,586 --> 00:44:50,553
  2738. Cái gì?
  2739.  
  2740. 656
  2741. 00:44:50,654 --> 00:44:51,552
  2742. Da trắng?
  2743.  
  2744. 657
  2745. 00:44:51,655 --> 00:44:52,986
  2746. Chị là người da trắng phải không?
  2747.  
  2748. 658
  2749. 00:44:53,257 --> 00:44:54,554
  2750. Biết em đang nghĩ gì không?
  2751.  
  2752. 659
  2753. 00:44:54,658 --> 00:44:56,387
  2754. Chị sẽ gọi cho bác sĩ ngay đây.
  2755.  
  2756. 660
  2757. 00:44:56,493 --> 00:44:58,791
  2758. Tôi biết.
  2759. Một ga da trắng. Nhưng sao lại là tôi?
  2760.  
  2761. 661
  2762. 00:44:58,896 --> 00:45:01,262
  2763. Nghe này.
  2764. Bà phải giúp tôi.
  2765.  
  2766. 662
  2767. 00:45:01,365 --> 00:45:03,196
  2768. Có một phụ nữ tên Molly Jensen.
  2769.  
  2770. 663
  2771. 00:45:03,300 --> 00:45:04,631
  2772. Cô ấy đang trong tình trạng cực kỳ nguy hiểm.
  2773.  
  2774. 664
  2775. 00:45:04,702 --> 00:45:07,364
  2776. Cái thằng giết tôi đa đột nhập
  2777. vào căn hộ của chúng tôi,
  2778.  
  2779. 665
  2780. 00:45:07,504 --> 00:45:09,438
  2781. và hắn sẽ còn quay lại.
  2782.  
  2783. 666
  2784. 00:45:09,540 --> 00:45:10,871
  2785. Bà phải cảnh báo cho cô ấy biết.
  2786.  
  2787. 667
  2788. 00:45:10,941 --> 00:45:13,876
  2789. Điều gì làm anh nghĩ
  2790. là cô ấy sẽ nghe tôi?
  2791.  
  2792. 668
  2793. 00:45:13,977 --> 00:45:15,877
  2794. Chỉ cần một cuộc gọi thôi mà.
  2795.  
  2796. 669
  2797. 00:45:17,748 --> 00:45:18,840
  2798. Bà nghe này...
  2799.  
  2800. 670
  2801. 00:45:21,251 --> 00:45:23,219
  2802. bà là tất cả những gì tôi có.
  2803.  
  2804. 671
  2805. 00:45:23,287 --> 00:45:26,347
  2806. Tôi sẽ không bỏ đi cho tới khi
  2807. bà giúp tôi.
  2808.  
  2809. 672
  2810. 00:45:26,423 --> 00:45:29,358
  2811. Tôi không quan tâm rằng
  2812. chuy ện này sẽ diễn ra trong bao lâu,
  2813.  
  2814. 673
  2815. 00:45:29,426 --> 00:45:31,360
  2816. vì tôi có thể nói chuy ện
  2817. với bà mai mai.
  2818.  
  2819. 674
  2820. 00:45:44,675 --> 00:45:45,835
  2821. Xin chào?
  2822.  
  2823. 675
  2824. 00:45:45,976 --> 00:45:47,910
  2825. À, chào cô.
  2826. Có phải cô Molly Jesen đó không?
  2827.  
  2828. 676
  2829. 00:45:47,978 --> 00:45:48,910
  2830. Vâng.
  2831.  
  2832. 677
  2833. 00:45:48,979 --> 00:45:50,446
  2834. Tôi là Oda Mae Brown.
  2835.  
  2836. 678
  2837. 00:45:50,581 --> 00:45:52,481
  2838. Tôi là một người khám phá,
  2839. và cố vấn tâm linh.
  2840.  
  2841. 679
  2842. 00:45:52,583 --> 00:45:55,643
  2843. Một người bạn cô nhờ tôi
  2844. chuyển giúp một tin nhắn.
  2845.  
  2846. 680
  2847. 00:45:55,753 --> 00:45:58,244
  2848. Tôi biết chuy ện này nghe có vẻ điên khùng,
  2849. nhưng nó lại là sự thật đấy.
  2850.  
  2851. 681
  2852. 00:45:58,322 --> 00:46:00,950
  2853. Cô phải tin tôi.
  2854. Và đừng hoảng sợ.
  2855.  
  2856. 682
  2857. 00:46:01,225 --> 00:46:02,988
  2858. Là ai thế?
  2859.  
  2860. 683
  2861. 00:46:03,260 --> 00:46:05,922
  2862. Tôi được Sam nhờ chuyển tin.
  2863.  
  2864. 684
  2865. 00:46:06,029 --> 00:46:08,259
  2866. Cái gì?
  2867.  
  2868. 685
  2869. 00:46:08,365 --> 00:46:11,459
  2870. Sam Wheat?
  2871. Anh ta nhờ tôi gọi cho cô.
  2872.  
  2873. 686
  2874. 00:46:12,569 --> 00:46:13,900
  2875. Tôi đa nói với anh rồi mà.
  2876.  
  2877. 687
  2878. 00:46:13,971 --> 00:46:14,938
  2879. Đến đó đi.
  2880.  
  2881. 688
  2882. 00:46:15,005 --> 00:46:16,939
  2883. Quên chuy ện đó đi.
  2884. Tôi sẽ không đi đâu hết.
  2885.  
  2886. 689
  2887. 00:46:17,040 --> 00:46:19,907
  2888. Tôi không quan tâm rằng
  2889. anh sẽ làm gì đâu.
  2890.  
  2891. 690
  2892. 00:46:19,977 --> 00:46:22,241
  2893. ''Chương thứ hai
  2894. cũng như chương thứ nhất''
  2895.  
  2896. 691
  2897. 00:46:22,346 --> 00:46:24,473
  2898. '' Tôi là En-er-y chính là người thứ 8''
  2899.  
  2900. 692
  2901. 00:46:24,581 --> 00:46:26,776
  2902. ''Là tôi, En-er-y, người thứ 8''
  2903.  
  2904. 693
  2905. 00:46:26,850 --> 00:46:29,375
  2906. ''Tôi đa cưới người quả phụ
  2907. ở căn hô kế bên''
  2908.  
  2909. 694
  2910. 00:46:29,486 --> 00:46:31,886
  2911. ''Cô ta đa kết hôn 7 lần trước đó''
  2912.  
  2913. 695
  2914. 00:46:31,989 --> 00:46:33,650
  2915. ''Và mỗi người đều là một En-er-y''
  2916.  
  2917. 696
  2918. 00:46:33,757 --> 00:46:35,247
  2919. ' 'En-er-y '
  2920.  
  2921. 697
  2922. 00:46:35,325 --> 00:46:36,292
  2923. ''Không hề có một Willy
  2924. hay một anh chàng Sam nào cả''
  2925.  
  2926. 698
  2927. 00:46:36,360 --> 00:46:37,588
  2928. ''Không đâu, thưa ngài''
  2929.  
  2930. 699
  2931. 00:46:37,661 --> 00:46:39,959
  2932. ''Tôi là người đàn ông thứ 8 của cô ta
  2933. tôi là En-er-y''
  2934.  
  2935. 700
  2936. 00:46:40,063 --> 00:46:42,793
  2937. ''En-er-y tôi là người thứ 8''
  2938.  
  2939. 701
  2940. 00:46:42,900 --> 00:46:44,925
  2941. ''En-er-y tôi là người thứ 8''
  2942.  
  2943. 702
  2944. 00:46:45,035 --> 00:46:47,595
  2945. '' Hồi thứ hai giống hệt hồi thứ nhất''
  2946.  
  2947. 703
  2948. 00:46:47,738 --> 00:46:50,263
  2949. ''Tôi là En-er-y người thứ 8''
  2950.  
  2951. 704
  2952. 00:46:50,407 --> 00:46:52,807
  2953. ''Chính là tôi, En-er-y người thứ 8''
  2954.  
  2955. 705
  2956. 00:46:52,943 --> 00:46:55,639
  2957. '' Tôi đa kết hôn với người góa phụ
  2958. ở căn hô kế bên -''
  2959.  
  2960. 706
  2961. 00:46:55,746 --> 00:46:57,680
  2962. Thôi được rồi! Đủ lắm rồi!
  2963. Câm miệng cho tôi nhờ!
  2964.  
  2965. 707
  2966. 00:46:57,748 --> 00:46:59,613
  2967. Tôi sẽ đi bất cứ đâu anh muốn,
  2968.  
  2969. 708
  2970. 00:46:59,716 --> 00:47:01,877
  2971. chỉ xin anh đừng hát hò gì nữa.
  2972.  
  2973. 709
  2974. 00:47:04,988 --> 00:47:06,455
  2975. Tôi không thể tin được chuy ện này.
  2976.  
  2977. 710
  2978. 00:47:06,557 --> 00:47:08,889
  2979. Tôi không thể tin được là tôi
  2980. đang làm chuy ện này.
  2981.  
  2982. 711
  2983. 00:47:08,992 --> 00:47:10,892
  2984. Tôi đang làm gì ở đây thế này?
  2985.  
  2986. 712
  2987. 00:47:10,994 --> 00:47:13,462
  2988. Tôi chưa bao giờ xuống thị trấn.
  2989. Tôi ghét thị trấn.
  2990.  
  2991. 713
  2992. 00:47:13,564 --> 00:47:15,464
  2993. Thâm chí có thể là
  2994. cô ấy không có ở đó.
  2995.  
  2996. 714
  2997. 00:47:15,566 --> 00:47:17,033
  2998. Anh đang ở đâu thế?
  2999.  
  3000. 715
  3001. 00:47:17,301 --> 00:47:18,268
  3002. Oi.
  3003.  
  3004. 716
  3005. 00:47:18,368 --> 00:47:19,801
  3006. Oi.
  3007.  
  3008. 717
  3009. 00:47:19,903 --> 00:47:21,894
  3010. Toà nhà nào?
  3011.  
  3012. 718
  3013. 00:47:23,040 --> 00:47:24,507
  3014. Nhấn số 3.
  3015.  
  3016. 719
  3017. 00:47:26,043 --> 00:47:27,601
  3018. Thấy chưa? Không có ai cả.
  3019.  
  3020. 720
  3021. 00:47:27,778 --> 00:47:29,109
  3022. Cô ấy ở trên đó mà.
  3023. Đợi chút đi.
  3024.  
  3025. 721
  3026. 00:47:29,379 --> 00:47:31,677
  3027. Tôi đa làm mọi thứ rồi.
  3028. Tôi nói là tôi đa làm.
  3029.  
  3030. 722
  3031. 00:47:31,782 --> 00:47:33,113
  3032. Tôi đa ấn nút.
  3033.  
  3034. 723
  3035. 00:47:33,383 --> 00:47:34,816
  3036. Cô ta không có ở đó.
  3037. Tôi đi đây.
  3038.  
  3039. 724
  3040. 00:47:34,918 --> 00:47:36,442
  3041. ''99 chai bia trên tường''
  3042.  
  3043. 725
  3044. 00:47:36,553 --> 00:47:37,577
  3045. ''99 chai bia''
  3046.  
  3047. 726
  3048. 00:47:37,688 --> 00:47:38,950
  3049. ''Lấy một chai xuống
  3050. Uống ngay thôi -''''
  3051.  
  3052. 727
  3053. 00:47:39,056 --> 00:47:40,819
  3054. Đừng hát nữa nghe chưa?
  3055.  
  3056. 728
  3057. 00:47:40,924 --> 00:47:41,822
  3058. Ai đó?
  3059.  
  3060. 729
  3061. 00:47:41,925 --> 00:47:43,392
  3062. Molly--
  3063.  
  3064. 730
  3065. 00:47:43,493 --> 00:47:44,824
  3066. Suyt! Cô ấy đâu thể nghe anh nói.
  3067.  
  3068. 731
  3069. 00:47:44,928 --> 00:47:46,395
  3070. Xin chào. Tôi là Oda Mae.
  3071.  
  3072. 732
  3073. 00:47:46,496 --> 00:47:49,397
  3074. Tôi đa gọi cho cô để nói chuy ện về
  3075. anh bạn Sam Wheat của cô đấy?
  3076.  
  3077. 733
  3078. 00:47:50,500 --> 00:47:52,365
  3079. Tôi đa nói với anh rồi mà.
  3080.  
  3081. 734
  3082. 00:47:59,109 --> 00:48:01,339
  3083. Molly này!
  3084. Molly Jensen.
  3085.  
  3086. 735
  3087. 00:48:01,445 --> 00:48:04,312
  3088. Tôi biết cô có trên đó mà.
  3089. Tôi biết cô đang nghe.
  3090.  
  3091. 736
  3092. 00:48:04,414 --> 00:48:06,712
  3093. Tôi ở ngay dưới này.
  3094. Sam muốn nói chuy ện với cô đấy.
  3095.  
  3096. 737
  3097. 00:48:06,817 --> 00:48:08,785
  3098. Là thật đấy.
  3099.  
  3100. 738
  3101. 00:48:08,886 --> 00:48:10,786
  3102. Còn nhớ mấy con sao biển
  3103. ở vịnh Montego không?
  3104.  
  3105. 739
  3106. 00:48:10,888 --> 00:48:14,051
  3107. Làm sao tôi biết được chuy ện đó
  3108. nếu anh ta không có mặt ở đây?
  3109.  
  3110. 740
  3111. 00:48:14,157 --> 00:48:16,648
  3112. Molly này, tôi biết về cái
  3113. quần lót màu xanh lá
  3114.  
  3115. 741
  3116. 00:48:16,760 --> 00:48:18,660
  3117. mà cô viết tên mình vào đó.
  3118.  
  3119. 742
  3120. 00:48:18,762 --> 00:48:21,856
  3121. Tôi chưa bao giờ trải qua chuy ện đó mà.
  3122.  
  3123. 743
  3124. 00:48:21,965 --> 00:48:24,900
  3125. Tôi biết về bức ảnh ở Reno.
  3126.  
  3127. 744
  3128. 00:48:24,968 --> 00:48:26,526
  3129. Molly này!
  3130.  
  3131. 745
  3132. 00:48:26,637 --> 00:48:29,970
  3133. Hỏi cô ta về cái áo len
  3134. mà cô ấy đan trong phòng riêng
  3135.  
  3136. 746
  3137. 00:48:30,140 --> 00:48:31,573
  3138. rằng nó quá khổ.
  3139.  
  3140. 747
  3141. 00:48:31,708 --> 00:48:36,042
  3142. Anh ta nhờ tôi nhắc cho cô nhớ
  3143. về cái áo len trong phòng riêng
  3144.  
  3145. 748
  3146. 00:48:36,146 --> 00:48:37,943
  3147. mà cô đa đan, nó quá khổ.
  3148.  
  3149. 749
  3150. 00:48:38,048 --> 00:48:40,141
  3151. Cỡ số 4.
  3152.  
  3153. 750
  3154. 00:48:41,685 --> 00:48:44,017
  3155. Này cô có đang nghe tôi nói không đấy?
  3156.  
  3157. 751
  3158. 00:48:44,121 --> 00:48:45,611
  3159. Tôi nghe bà.
  3160.  
  3161. 752
  3162. 00:48:45,689 --> 00:48:47,418
  3163. Câm miệng dùm đi.
  3164. Có ai nói chuy ện với ông đâu.
  3165.  
  3166. 753
  3167. 00:48:47,491 --> 00:48:48,822
  3168. Đa bao giờ nghe về một cuộc gọi chưa?
  3169.  
  3170. 754
  3171. 00:48:48,926 --> 00:48:50,655
  3172. Muốn hôn mông tôi à?
  3173.  
  3174. 755
  3175. 00:48:50,761 --> 00:48:53,093
  3176. Tôi sẽ không đứng dưới đây
  3177. cả ngày đâu.
  3178.  
  3179. 756
  3180. 00:48:53,163 --> 00:48:54,095
  3181. Tạ ơn Chúa.
  3182.  
  3183. 757
  3184. 00:48:54,164 --> 00:48:55,654
  3185. Câm miệng đi cha nội.
  3186.  
  3187. 758
  3188. 00:48:55,766 --> 00:48:58,098
  3189. Molly! Tôi sẽ đếm đến 3.
  3190.  
  3191. 759
  3192. 00:48:58,168 --> 00:49:00,534
  3193. và tôi sẽ đi khỏi đây.
  3194.  
  3195. 760
  3196. 00:49:00,637 --> 00:49:01,865
  3197. 1 , 2, 3.
  3198.  
  3199. 761
  3200. 00:49:03,907 --> 00:49:05,374
  3201. Không, Oda, đợi đa.
  3202.  
  3203. 762
  3204. 00:49:05,475 --> 00:49:06,407
  3205. Không.
  3206.  
  3207. 763
  3208. 00:49:06,476 --> 00:49:07,738
  3209. Molly đấy.
  3210.  
  3211. 764
  3212. 00:49:14,418 --> 00:49:15,908
  3213. Cô là Molly?
  3214.  
  3215. 765
  3216. 00:49:18,555 --> 00:49:20,921
  3217. Tôi là Oda Mae Brown.
  3218.  
  3219. 766
  3220. 00:49:25,028 --> 00:49:26,859
  3221. Tôi không hề biết gì về cô hay Sam,
  3222.  
  3223. 767
  3224. 00:49:26,964 --> 00:49:29,455
  3225. nhưng để tôi kể cho cô nghe
  3226. anh ta đa làm những gì.
  3227.  
  3228. 768
  3229. 00:49:29,533 --> 00:49:31,467
  3230. Anh ta làm phiền tôi cả đêm
  3231.  
  3232. 769
  3233. 00:49:31,535 --> 00:49:33,127
  3234. hát cái bài tôi là Henry
  3235. người thứ 8, chính là tôi,
  3236.  
  3237. 770
  3238. 00:49:33,236 --> 00:49:36,899
  3239. Đó chính là cách để anh ấy
  3240. rủ tôi ra ngoài.
  3241.  
  3242. 771
  3243. 00:49:37,040 --> 00:49:38,200
  3244. Nghe này, tôi xin lỗi.
  3245.  
  3246. 772
  3247. 00:49:38,542 --> 00:49:40,442
  3248. Tôi chỉ -
  3249. Tôi chỉ không thể tin
  3250.  
  3251. 773
  3252. 00:49:40,544 --> 00:49:43,638
  3253. rằng có một cuộc sống khác
  3254. sau khi chết.
  3255.  
  3256. 774
  3257. 00:49:43,714 --> 00:49:45,045
  3258. Nói cô ấy biết là cô ấy đa lầm.
  3259.  
  3260. 775
  3261. 00:49:45,148 --> 00:49:47,673
  3262. Anh ấy nói cô đa lầm rồi.
  3263.  
  3264. 776
  3265. 00:49:47,751 --> 00:49:49,685
  3266. Bà đang nói chuy ện với anh ấy sao?
  3267.  
  3268. 777
  3269. 00:49:49,753 --> 00:49:52,984
  3270. Anh ta chỉ vừa mới nhờ tôi nói
  3271. với cô rằng cô đa lầm.
  3272.  
  3273. 778
  3274. 00:49:53,056 --> 00:49:54,546
  3275. Vậy anh ấy đâu?
  3276.  
  3277. 779
  3278. 00:49:54,658 --> 00:49:58,025
  3279. Tôi không nhìn thấy anh ta.
  3280. Tôi chỉ nghe được anh ta nói thôi.
  3281.  
  3282. 780
  3283. 00:49:58,128 --> 00:50:00,596
  3284. Anh đang ở ngay đây.
  3285.  
  3286. 781
  3287. 00:50:00,697 --> 00:50:02,858
  3288. Không giúp được gì đâu, Sam ạ.
  3289.  
  3290. 782
  3291. 00:50:02,966 --> 00:50:05,992
  3292. Tôi đang nắm tay cô ấy.
  3293.  
  3294. 783
  3295. 00:50:06,069 --> 00:50:08,196
  3296. Anh ta nói là anh ta đang
  3297. nắm lấy tay cô.
  3298.  
  3299. 784
  3300. 00:50:18,281 --> 00:50:19,578
  3301. Bà đang làm gì thế?
  3302.  
  3303. 785
  3304. 00:50:19,883 --> 00:50:23,614
  3305. Bà nghĩ là bà đang làm
  3306. gì với tôi thế hả?
  3307.  
  3308. 786
  3309. 00:50:23,720 --> 00:50:26,985
  3310. Nếu cô nghĩ là tôi đang ở đây
  3311. vì sức khỏe của tôi thì cô điên mất rồi.
  3312.  
  3313. 787
  3314. 00:50:27,090 --> 00:50:29,957
  3315. Sam đa chết rồi, bà hiểu không?
  3316. Anh ấy đi mất rồi.
  3317.  
  3318. 788
  3319. 00:50:30,060 --> 00:50:31,960
  3320. Nói với cô ấy rằng tôi yêu cô ấy.
  3321.  
  3322. 789
  3323. 00:50:32,062 --> 00:50:33,996
  3324. Anh ta nói rằng anh ta yêu cô.
  3325.  
  3326. 790
  3327. 00:50:35,632 --> 00:50:38,066
  3328. Sam không bao giờ nói thế.
  3329.  
  3330. 791
  3331. 00:50:38,168 --> 00:50:39,100
  3332. Nói anh cũng thế đi.
  3333.  
  3334. 792
  3335. 00:50:39,169 --> 00:50:40,659
  3336. Anh cũng thế là sao?
  3337.  
  3338. 793
  3339. 00:50:40,771 --> 00:50:41,897
  3340. Anh cũng thế!
  3341.  
  3342. 794
  3343. 00:51:11,134 --> 00:51:12,897
  3344. Nói thật với cô là,
  3345.  
  3346. 795
  3347. 00:51:12,969 --> 00:51:15,301
  3348. Tôi không biết vì sao tôi lại
  3349. làm chuy ện này.
  3350.  
  3351. 796
  3352. 00:51:15,605 --> 00:51:16,902
  3353. Thành thật mà nói,
  3354. chưa từng có chuy ện gì
  3355.  
  3356. 797
  3357. 00:51:17,007 --> 00:51:18,941
  3358. như thế này xảy ra với tôi.
  3359.  
  3360. 798
  3361. 00:51:19,042 --> 00:51:20,373
  3362. Y tôi là, không gì cả.
  3363.  
  3364. 799
  3365. 00:51:20,644 --> 00:51:22,373
  3366. Giờ thì tôi không thể bỏ dở được.
  3367.  
  3368. 800
  3369. 00:51:24,748 --> 00:51:26,807
  3370. Đây là anh ta?
  3371. Còn đây là cô?
  3372.  
  3373. 801
  3374. 00:51:26,917 --> 00:51:27,815
  3375. - Vâng.
  3376. - Vâng.
  3377.  
  3378. 802
  3379. 00:51:27,918 --> 00:51:29,681
  3380. À. Thật xứng đôi.
  3381.  
  3382. 803
  3383. 00:51:29,786 --> 00:51:31,310
  3384. Da trắng, nhưng đáng yêu.
  3385.  
  3386. 804
  3387. 00:51:31,421 --> 00:51:33,855
  3388. Điều mà tôi không thể hiểu là,
  3389.  
  3390. 805
  3391. 00:51:33,957 --> 00:51:35,686
  3392. tại sao anh ta quay lại?
  3393.  
  3394. 806
  3395. 00:51:35,792 --> 00:51:37,123
  3396. Tôi không biết.
  3397.  
  3398. 807
  3399. 00:51:37,194 --> 00:51:38,684
  3400. Tại sao anh ta còn ở đây?
  3401.  
  3402. 808
  3403. 00:51:38,795 --> 00:51:40,695
  3404. Chuy ện là anh ta bị mắc kẹt.
  3405.  
  3406. 809
  3407. 00:51:40,797 --> 00:51:42,128
  3408. Giữa hai thế giới.
  3409.  
  3410. 810
  3411. 00:51:42,199 --> 00:51:43,723
  3412. Cô biết không, đôi khi chuy ện này xảy ra
  3413.  
  3414. 811
  3415. 00:51:43,834 --> 00:51:46,166
  3416. rằng tinh thần bị giật quá đột ngột
  3417.  
  3418. 812
  3419. 00:51:46,236 --> 00:51:47,726
  3420. rằng thể xác vẫn còn ở lại
  3421.  
  3422. 813
  3423. 00:51:47,871 --> 00:51:49,168
  3424. nó phải hoạt động.
  3425.  
  3426. 814
  3427. 00:51:49,272 --> 00:51:50,705
  3428. Bà có thể ngừng lôi thôi không hả?
  3429.  
  3430. 815
  3431. 00:51:50,807 --> 00:51:52,104
  3432. Tôi chỉ đang trả lời
  3433. câu cô ấy hỏi thôi mà.
  3434.  
  3435. 816
  3436. 00:51:52,242 --> 00:51:53,675
  3437. Giờ thì anh ta đang có thái độ cơ đấy.
  3438.  
  3439. 817
  3440. 00:51:53,810 --> 00:51:55,778
  3441. Tôi không hề có thái độ.
  3442.  
  3443. 818
  3444. 00:51:55,946 --> 00:51:57,846
  3445. Có, anh đang có thái độ.
  3446.  
  3447. 819
  3448. 00:51:57,948 --> 00:51:59,210
  3449. Chúng tôi đang có
  3450. môt cuôc thảo luân nho nhỏ.
  3451.  
  3452. 820
  3453. 00:51:59,316 --> 00:52:01,113
  3454. Nếu như anh không hề có thái độ,
  3455.  
  3456. 821
  3457. 00:52:01,218 --> 00:52:02,981
  3458. anh sẽ không tăng giọng lên như thế.
  3459.  
  3460. 822
  3461. 00:52:03,086 --> 00:52:04,576
  3462. Mẹ kiếp, Oda Mae -
  3463.  
  3464. 823
  3465. 00:52:04,688 --> 00:52:05,985
  3466. Đừng có mà chửi tôi.
  3467.  
  3468. 824
  3469. 00:52:06,089 --> 00:52:08,319
  3470. Đừng có mà đem đấng thiêng liêng
  3471. ra mà chửi rủa.
  3472.  
  3473. 825
  3474. 00:52:08,391 --> 00:52:09,756
  3475. Bà có thể bình tĩnh được không?
  3476.  
  3477. 826
  3478. 00:52:09,860 --> 00:52:11,760
  3479. Anh mới cần bình tĩnh đấy.
  3480. Anh là một thằng đa chết.
  3481.  
  3482. 827
  3483. 00:52:11,862 --> 00:52:13,762
  3484. Muốn tôi giúp hả?
  3485. Xin lỗi tôi đi.
  3486.  
  3487. 828
  3488. 00:52:13,864 --> 00:52:14,762
  3489. Chúa ơi!
  3490.  
  3491. 829
  3492. 00:52:14,865 --> 00:52:15,923
  3493. Tôi đi đây.
  3494.  
  3495. 830
  3496. 00:52:16,032 --> 00:52:18,330
  3497. Không ai được nói với tôi như thế,
  3498. anh hiểu chứ?
  3499.  
  3500. 831
  3501. 00:52:18,401 --> 00:52:19,891
  3502. Giờ thì tốt hơn là xin lỗi tôi đi.
  3503.  
  3504. 832
  3505. 00:52:20,003 --> 00:52:21,334
  3506. Tôi xin lỗi.
  3507.  
  3508. 833
  3509. 00:52:21,438 --> 00:52:22,370
  3510. Tôi chân thành xin lỗi.
  3511.  
  3512. 834
  3513. 00:52:22,439 --> 00:52:23,963
  3514. Được chứ?
  3515.  
  3516. 835
  3517. 00:52:24,107 --> 00:52:26,871
  3518. Giờ thì bà ngồi xuống được chưa?
  3519.  
  3520. 836
  3521. 00:52:26,977 --> 00:52:27,875
  3522. Làm ơn đi?
  3523.  
  3524. 837
  3525. 00:52:27,978 --> 00:52:30,105
  3526. Anh ấy vừa xin lỗi.
  3527.  
  3528. 838
  3529. 00:52:31,314 --> 00:52:34,249
  3530. Tôi muốn bà nói lại cho
  3531. Molly nghe những gì tôi nói,
  3532.  
  3533. 839
  3534. 00:52:34,317 --> 00:52:37,252
  3535. nhưng bà phải nói từng từ một.
  3536.  
  3537. 840
  3538. 00:52:37,320 --> 00:52:40,812
  3539. Được rồi. Anh ta muốn tôi nói
  3540. cho cô nghe những gì anh ta nói
  3541.  
  3542. 841
  3543. 00:52:40,924 --> 00:52:43,051
  3544. từng từ một.
  3545.  
  3546. 842
  3547. 00:52:47,964 --> 00:52:49,261
  3548. Molly, em đang gặp nguy hiểm.
  3549.  
  3550. 843
  3551. 00:52:49,366 --> 00:52:52,267
  3552. Anh không thể thốt ra như thế.
  3553.  
  3554. 844
  3555. 00:52:52,369 --> 00:52:54,064
  3556. Và nhanh chóng thoát ra khỏi, được chứ?
  3557.  
  3558. 845
  3559. 00:52:54,171 --> 00:52:55,661
  3560. Anh làm tôi chóng mặt đấy.
  3561.  
  3562. 846
  3563. 00:52:55,805 --> 00:52:58,205
  3564. Tôi chỉ nói với cô ấy
  3565. theo cách của mình thôi.
  3566.  
  3567. 847
  3568. 00:52:58,341 --> 00:53:01,799
  3569. Molly, cô bạn, cô đang gặp nguy hiểm.
  3570.  
  3571. 848
  3572. 00:53:01,945 --> 00:53:03,879
  3573. Bà đang nói gì thế?
  3574.  
  3575. 849
  3576. 00:53:03,947 --> 00:53:06,040
  3577. Anh biết cái thằng đa giết anh.
  3578.  
  3579. 850
  3580. 00:53:06,149 --> 00:53:07,673
  3581. Anh ta biết cái thằng đa giết anh ta.
  3582.  
  3583. 851
  3584. 00:53:07,784 --> 00:53:10,344
  3585. Tên hắn là Willy Lopez.
  3586. Anh biết nơi hắn ở.
  3587.  
  3588. 852
  3589. 00:53:10,453 --> 00:53:12,353
  3590. Hắn là người Puerto Rican,
  3591. Willy Lopez.
  3592.  
  3593. 853
  3594. 00:53:12,455 --> 00:53:13,888
  3595. Anh ta biết nơi hắn ở.
  3596.  
  3597. 854
  3598. 00:53:13,957 --> 00:53:14,889
  3599. Viết ra đi.
  3600.  
  3601. 855
  3602. 00:53:14,958 --> 00:53:16,289
  3603. Bà hay viết ra đi.
  3604.  
  3605. 856
  3606. 00:53:16,393 --> 00:53:17,883
  3607. Tôi không phải là thư ký.
  3608.  
  3609. 857
  3610. 00:53:17,961 --> 00:53:18,928
  3611. Làm đi!
  3612.  
  3613. 858
  3614. 00:53:18,995 --> 00:53:20,326
  3615. A!
  3616.  
  3617. 859
  3618. 00:53:20,430 --> 00:53:22,864
  3619. Anh ta quá gắt gỏng.
  3620.  
  3621. 860
  3622. 00:53:22,966 --> 00:53:25,901
  3623. Anh muốn tôi viết gì đây?
  3624.  
  3625. 861
  3626. 00:53:26,002 --> 00:53:28,800
  3627. Địa chỉ là 303 Prospect Place,
  3628. hô 4-D.
  3629.  
  3630. 862
  3631. 00:53:28,939 --> 00:53:30,236
  3632. 303 Prospect Place?
  3633.  
  3634. 863
  3635. 00:53:30,340 --> 00:53:31,272
  3636. Phải.
  3637.  
  3638. 864
  3639. 00:53:31,374 --> 00:53:33,365
  3640. Đó là hàng xóm của tôi.
  3641.  
  3642. 865
  3643. 00:53:33,510 --> 00:53:35,444
  3644. Molly, hắn lấy ví của anh,
  3645.  
  3646. 866
  3647. 00:53:35,512 --> 00:53:36,979
  3648. hắn lấy luôn chìa khóa.
  3649.  
  3650. 867
  3651. 00:53:37,113 --> 00:53:38,444
  3652. và hắn đa vào đây.
  3653.  
  3654. 868
  3655. 00:53:38,515 --> 00:53:41,882
  3656. Hắn lấy ví, chìa khóa của anh ta
  3657. và hắn đa vào đây.
  3658.  
  3659. 869
  3660. 00:53:41,985 --> 00:53:43,885
  3661. Hôm qua sau khi em ra ngoài
  3662. với Carl,
  3663.  
  3664. 870
  3665. 00:53:43,987 --> 00:53:46,319
  3666. em nói chuy ện với con Floyd,
  3667. thay áo-
  3668.  
  3669. 871
  3670. 00:53:46,389 --> 00:53:47,879
  3671. Được rồi.
  3672. Đủ rồi.
  3673.  
  3674. 872
  3675. 00:53:47,991 --> 00:53:50,186
  3676. Khi cô ra ngoài với Carl,
  3677.  
  3678. 873
  3679. 00:53:50,293 --> 00:53:52,227
  3680. anh ta đa trông thấy tất cả.
  3681.  
  3682. 874
  3683. 00:53:52,329 --> 00:53:54,820
  3684. Báo cảnh sát đi em.
  3685. Đây là một sự sắp đặt đấy.
  3686.  
  3687. 875
  3688. 00:53:54,898 --> 00:53:56,832
  3689. Anh bị ám sát.
  3690.  
  3691. 876
  3692. 00:53:56,933 --> 00:53:59,902
  3693. Anh ta bảo cô báo cảnh sát.
  3694. Anh ta bị ám sát.
  3695.  
  3696. 877
  3697. 00:54:00,003 --> 00:54:01,231
  3698. Có ai đó dính líu vào vụ này -
  3699.  
  3700. 878
  3701. 00:54:01,338 --> 00:54:04,171
  3702. Tôi không muốn làm
  3703. thêm gì nữa trong vụ này.
  3704.  
  3705. 879
  3706. 00:54:04,274 --> 00:54:05,741
  3707. Bà đi đâu thế?
  3708.  
  3709. 880
  3710. 00:54:05,875 --> 00:54:08,810
  3711. Tôi đi đây. Tôi đa làm mọi thứ rồi.
  3712.  
  3713. 881
  3714. 00:54:08,878 --> 00:54:10,937
  3715. Và đừng bám theo tôi nữa.
  3716.  
  3717. 882
  3718. 00:54:11,047 --> 00:54:12,947
  3719. Tôi đa làm xong cả rồi.
  3720.  
  3721. 883
  3722. 00:54:13,016 --> 00:54:15,348
  3723. Chúc cô có một cuộc sống tốt.
  3724. Chúc anh có môt cái chết tốt nhé.
  3725.  
  3726. 884
  3727. 00:54:15,452 --> 00:54:16,441
  3728. Tạm biệt.
  3729.  
  3730. 885
  3731. 00:54:19,122 --> 00:54:21,488
  3732. Molly, trên trái đất này
  3733. đa không còn ai bên cạnh em
  3734.  
  3735. 886
  3736. 00:54:21,758 --> 00:54:24,886
  3737. còn ai muốn chuy ện này thành
  3738. sự thật hơn anh chứ,
  3739.  
  3740. 887
  3741. 00:54:24,995 --> 00:54:27,259
  3742. nhưng em phải đặt lý trí
  3743. vào chuy ện này.
  3744.  
  3745. 888
  3746. 00:54:27,364 --> 00:54:30,424
  3747. Sam không còn trong căn phòng này nữa -
  3748.  
  3749. 889
  3750. 00:54:30,533 --> 00:54:36,130
  3751. Em nghe này, anh hiểu
  3752. về sự cần thiết của anh ấy,
  3753.  
  3754. 890
  3755. 00:54:36,273 --> 00:54:39,208
  3756. Anh thật sự hiểu,
  3757. nhưng chuy ện này quá hoang đường.
  3758.  
  3759. 891
  3760. 00:54:39,342 --> 00:54:43,301
  3761. Tôi biết chuy ện này nghe rất hoang đường,
  3762. nhưng nó là sự thật.
  3763.  
  3764. 892
  3765. 00:54:43,446 --> 00:54:45,380
  3766. Em tin vào mấy bà bói toán
  3767. đến từ Brooklyn
  3768.  
  3769. 893
  3770. 00:54:45,448 --> 00:54:47,439
  3771. kẻ đa ló măt trước cửa nhà em sao?
  3772.  
  3773. 894
  3774. 00:54:47,550 --> 00:54:50,451
  3775. Tôi đa thấy bà ta nói chuy ện
  3776. với anh ấy mà.
  3777.  
  3778. 895
  3779. 00:54:50,553 --> 00:54:52,817
  3780. Đừng mê tín mà Moll,
  3781. dù chỉ một phút.
  3782.  
  3783. 896
  3784. 00:54:52,922 --> 00:54:55,117
  3785. Vậy còn những chuy ện mà
  3786. bà ấy biết thì giải thích thế nào?
  3787.  
  3788. 897
  3789. 00:54:55,225 --> 00:54:56,817
  3790. Chuy ện gì chứ?
  3791.  
  3792. 898
  3793. 00:54:56,926 --> 00:55:00,521
  3794. Tấm ảnh mà Sam chụp cho tôi
  3795. trong chuyến du lịch ở Reno.
  3796.  
  3797. 899
  3798. 00:55:00,797 --> 00:55:02,389
  3799. Carl, chỉ có bọn tôi với nhau thôi.
  3800.  
  3801. 900
  3802. 00:55:02,499 --> 00:55:05,957
  3803. Và còn cái quần lót màu
  3804. xanh lá cây mà tôi viết tên mình lên đó.
  3805.  
  3806. 901
  3807. 00:55:09,205 --> 00:55:11,730
  3808. Bà ta nói Sam biết ai đa giết anh ấy.
  3809.  
  3810. 902
  3811. 00:55:11,908 --> 00:55:15,173
  3812. Rằng anh ấy bị mưu sát.
  3813.  
  3814. 903
  3815. 00:55:15,245 --> 00:55:17,179
  3816. Chuy ện này đang trở nên lung tung đây.
  3817.  
  3818. 904
  3819. 00:55:17,280 --> 00:55:18,770
  3820. Chúng ta dừng câu chuy ện
  3821. khó lường này lại đi.
  3822.  
  3823. 905
  3824. 00:55:18,882 --> 00:55:21,043
  3825. Bà ta có tên và địa chỉ -
  3826.  
  3827. 906
  3828. 00:55:21,117 --> 00:55:22,049
  3829. Willy Lopez.
  3830.  
  3831. 907
  3832. 00:55:22,118 --> 00:55:24,450
  3833. 303 Prospect Place,
  3834. hô 4-D.
  3835.  
  3836. 908
  3837. 00:55:25,955 --> 00:55:27,286
  3838. Thật bệnh hoạn.
  3839.  
  3840. 909
  3841. 00:55:27,390 --> 00:55:28,914
  3842. Oi, Carl.
  3843.  
  3844. 910
  3845. 00:55:29,025 --> 00:55:30,959
  3846. Chuy ện này thật bệnh hoạn.
  3847.  
  3848. 911
  3849. 00:55:32,095 --> 00:55:33,062
  3850. Chúa ơi!.
  3851.  
  3852. 912
  3853. 00:55:33,163 --> 00:55:34,494
  3854. Molly, anh thật không hiểu
  3855.  
  3856. 913
  3857. 00:55:34,597 --> 00:55:36,497
  3858. làm sao em có thể-
  3859. có thể...
  3860.  
  3861. 914
  3862. 00:55:39,169 --> 00:55:41,069
  3863. nuốt trôi cái chuy ện tào lao này chứ.
  3864. Y anh là...
  3865.  
  3866. 915
  3867. 00:55:41,204 --> 00:55:43,536
  3868. cái ga đó thậm chí có thể
  3869. không hề tồn tại.
  3870.  
  3871. 916
  3872. 00:55:43,640 --> 00:55:46,575
  3873. Có lẽ bà ta chỉ dùng em để
  3874.  
  3875. 917
  3876. 00:55:46,676 --> 00:55:49,236
  3877. sắp đặt chuy ện gì đó.
  3878.  
  3879. 918
  3880. 00:55:49,379 --> 00:55:51,347
  3881. Anh đúng đấy.
  3882.  
  3883. 919
  3884. 00:55:51,481 --> 00:55:52,948
  3885. Anh hoàn toàn đúng.
  3886.  
  3887. 920
  3888. 00:55:53,049 --> 00:55:55,950
  3889. Đó là những gì mà tôi cần tìm hiểu.
  3890.  
  3891. 921
  3892. 00:55:56,052 --> 00:55:58,384
  3893. Y em là sao,
  3894. tìm hiểu ư?
  3895.  
  3896. 922
  3897. 00:55:58,488 --> 00:56:01,582
  3898. Bà ta nói rằng Sam muốn
  3899. tôi đi báo cảnh sát.
  3900.  
  3901. 923
  3902. 00:56:01,858 --> 00:56:04,190
  3903. Sam muốn em đi báo cảnh sát?
  3904.  
  3905. 924
  3906. 00:56:04,294 --> 00:56:07,058
  3907. Chúa ơi! Molly.
  3908. Em có còn tỉnh táo không đấy?
  3909.  
  3910. 925
  3911. 00:56:07,130 --> 00:56:09,462
  3912. Em sẽ nói gì với cảnh sát?
  3913.  
  3914. 926
  3915. 00:56:09,566 --> 00:56:11,056
  3916. Rằng một bà đồng bóng nào đó
  3917.  
  3918. 927
  3919. 00:56:11,134 --> 00:56:13,466
  3920. trò chuy ện được với người chết?
  3921.  
  3922. 928
  3923. 00:56:13,570 --> 00:56:16,061
  3924. Em có biết chuy ện đó
  3925. nghe giống như gì không?
  3926.  
  3927. 929
  3928. 00:56:16,172 --> 00:56:18,504
  3929. Em đang nói là nơi đây có ma,
  3930. vì Chúa.
  3931.  
  3932. 930
  3933. 00:56:20,310 --> 00:56:21,208
  3934. Anh xin lỗi.
  3935.  
  3936. 931
  3937. 00:56:21,311 --> 00:56:24,075
  3938. Cái chuy ện ngớ ngẩn này
  3939. thật sự làm cho anh,
  3940.  
  3941. 932
  3942. 00:56:24,180 --> 00:56:25,078
  3943. em biết không?
  3944.  
  3945. 933
  3946. 00:56:25,181 --> 00:56:27,479
  3947. Nếu anh không tin tôi
  3948. thì cũng chẳng sao cả.
  3949.  
  3950. 934
  3951. 00:56:27,584 --> 00:56:29,074
  3952. Anh đang cố đây Molly.
  3953.  
  3954. 935
  3955. 00:56:32,622 --> 00:56:34,249
  3956. Nghe này...
  3957.  
  3958. 936
  3959. 00:56:34,357 --> 00:56:37,258
  3960. nếu chuy ện này làm cho em
  3961. cảm thất tốt hơn,
  3962.  
  3963. 937
  3964. 00:56:37,360 --> 00:56:41,490
  3965. thì anh sẽ đi kiểm tra, được chứ?
  3966.  
  3967. 938
  3968. 00:56:41,598 --> 00:56:44,499
  3969. Anh muốn em cố gắng ngủ.
  3970.  
  3971. 939
  3972. 00:56:44,601 --> 00:56:45,499
  3973. Được chứ?
  3974.  
  3975. 940
  3976. 00:56:45,602 --> 00:56:47,467
  3977. Được rồi.
  3978.  
  3979. 941
  3980. 00:56:48,638 --> 00:56:50,538
  3981. Sáng mai anh sẽ gọi cho em.
  3982.  
  3983. 942
  3984. 00:56:50,640 --> 00:56:51,538
  3985. Được rồi.
  3986.  
  3987. 943
  3988. 00:57:19,536 --> 00:57:20,628
  3989. Cẩn thận đấy nhé.
  3990.  
  3991. 944
  3992. 00:57:34,584 --> 00:57:35,482
  3993. Carl.
  3994.  
  3995. 945
  3996. 00:57:35,585 --> 00:57:38,486
  3997. Mày làm cái quái gì ở đây thế?
  3998.  
  3999. 946
  4000. 00:57:39,756 --> 00:57:41,656
  4001. Mày nói chuy ện với ai thế hả, Willy?
  4002.  
  4003. 947
  4004. 00:57:41,758 --> 00:57:44,226
  4005. ''Nói chuy ện''?
  4006. Y mày là sao?
  4007.  
  4008. 948
  4009. 00:57:44,327 --> 00:57:46,522
  4010. Một con mẹ nào đó
  4011. biết tất cả về mày, mọi thứ đấy.
  4012.  
  4013. 949
  4014. 00:57:46,596 --> 00:57:48,530
  4015. Con mẹ đó lấy thông tin ở đâu thế?
  4016.  
  4017. 950
  4018. 00:57:48,598 --> 00:57:51,089
  4019. Tao chưa bao giờ hé nửa lời với ai.
  4020.  
  4021. 951
  4022. 00:57:51,201 --> 00:57:53,533
  4023. Con mẹ đó biết tên và nơi mày ở.
  4024.  
  4025. 952
  4026. 00:57:53,603 --> 00:57:56,071
  4027. Nhiều ả biết nơi tao sống lắm.
  4028.  
  4029. 953
  4030. 00:57:56,206 --> 00:57:58,106
  4031. Không phải là trò đùa đâu.
  4032.  
  4033. 954
  4034. 00:57:58,208 --> 00:58:00,176
  4035. Con mẹ đó biết về vụ mưu sát.
  4036.  
  4037. 955
  4038. 00:58:00,176 --> 00:58:02,542
  4039. Tao muốn mày tìm ra con chó cái đó,
  4040.  
  4041. 956
  4042. 00:58:02,645 --> 00:58:04,112
  4043. mặc kệ nó là ai,
  4044.  
  4045. 957
  4046. 00:58:04,247 --> 00:58:06,147
  4047. và tao muốn mày -
  4048.  
  4049. 958
  4050. 00:58:08,084 --> 00:58:10,382
  4051. Thủ tiêu nó đi, được chứ?
  4052.  
  4053. 959
  4054. 00:58:10,487 --> 00:58:14,981
  4055. Tao có 4 triêu
  4056. trong cái máy tính chết tiệt.
  4057.  
  4058. 960
  4059. 00:58:15,091 --> 00:58:17,389
  4060. Nếu tao không có được mật ma,
  4061.  
  4062. 961
  4063. 00:58:17,494 --> 00:58:20,395
  4064. nếu số tiền ấy không được
  4065. chuyển khoản sớm...
  4066.  
  4067. 962
  4068. 00:58:23,099 --> 00:58:24,589
  4069. Tao...
  4070.  
  4071. 963
  4072. 00:58:24,701 --> 00:58:25,690
  4073. sẽ chết.
  4074.  
  4075. 964
  4076. 00:58:25,768 --> 00:58:27,258
  4077. Cả hai đứa mình cùng chết.
  4078.  
  4079. 965
  4080. 00:58:27,403 --> 00:58:29,633
  4081. Tại sao mày không nói với
  4082. chúng là mày chỉ rửa tiền
  4083.  
  4084. 966
  4085. 00:58:29,772 --> 00:58:31,239
  4086. trong tháng đầu tiên?
  4087.  
  4088. 967
  4089. 00:58:31,341 --> 00:58:33,172
  4090. Mày bị khùng hả?
  4091.  
  4092. 968
  4093. 00:58:33,309 --> 00:58:35,641
  4094. Bộ mọi chuy ện chỉ là trò đùa thôi sao?
  4095.  
  4096. 969
  4097. 00:58:35,778 --> 00:58:37,439
  4098. Mày đa giết một mạng người.
  4099.  
  4100. 970
  4101. 00:58:37,580 --> 00:58:38,569
  4102. Mày chỉ được yêu cầu là
  4103. móc ví của nó.
  4104.  
  4105. 971
  4106. 00:58:38,715 --> 00:58:41,149
  4107. - Đó là môt trò đùa sao?
  4108. - Tao đa ban cho mày một đặc ân.
  4109.  
  4110. 972
  4111. 00:58:41,251 --> 00:58:42,582
  4112. Đó đa là một món quà đấy.
  4113.  
  4114. 973
  4115. 00:58:43,786 --> 00:58:47,017
  4116. Đó là những kẻ buôn bán ma túy,
  4117. hiểu chứ?
  4118.  
  4119. 974
  4120. 00:58:47,123 --> 00:58:49,455
  4121. Đừng đổ hết cho tao.
  4122.  
  4123. 975
  4124. 00:58:49,526 --> 00:58:52,393
  4125. Tao đa mạo hiểm trong công việc của mình.
  4126. Tao có thể phải vào tù.
  4127.  
  4128. 976
  4129. 00:58:52,495 --> 00:58:55,658
  4130. 80.000 đô trong số tiền đó là của tao.
  4131.  
  4132. 977
  4133. 00:58:59,035 --> 00:59:00,263
  4134. Nghe này,
  4135.  
  4136. 978
  4137. 00:59:00,403 --> 00:59:03,031
  4138. đưa cho tao chìa khóa nhà thằng Sam.
  4139.  
  4140. 979
  4141. 00:59:03,172 --> 00:59:05,697
  4142. Tao sẽ tự lấy cuốn sổ điện thoại,
  4143. được chứ?
  4144.  
  4145. 980
  4146. 00:59:31,634 --> 00:59:34,068
  4147. Mày là thằng chó!
  4148.  
  4149. 981
  4150. 00:59:34,170 --> 00:59:35,159
  4151. Tại sao?
  4152.  
  4153. 982
  4154. 00:59:35,305 --> 00:59:37,739
  4155. Tại sao hả?
  4156. Mày là bạn tao mà!
  4157.  
  4158. 983
  4159. 00:59:40,143 --> 00:59:42,509
  4160. Tao đa có một cuộc sống,
  4161. thằng chó chết.
  4162.  
  4163. 984
  4164. 00:59:42,645 --> 00:59:44,306
  4165. Tao đa có một cuộc sống!
  4166.  
  4167. 985
  4168. 00:59:53,323 --> 00:59:56,588
  4169. Ông nghe này, tôi thậm chí
  4170. không thể tin được chuy ện này.
  4171.  
  4172. 986
  4173. 00:59:56,693 --> 00:59:58,183
  4174. Nhưng bà ta đa nói thật.
  4175.  
  4176. 987
  4177. 00:59:58,261 --> 01:00:01,856
  4178. Nếu đó không phải là sự thật
  4179. thì ông nghĩ tôi đến đây làm gì?
  4180.  
  4181. 988
  4182. 01:00:03,266 --> 01:00:03,857
  4183. Ông biết không,
  4184.  
  4185. 989
  4186. 01:00:04,300 --> 01:00:07,599
  4187. Ông đa nói với tôi rằng
  4188. nếu tôi có bất kỳ thông tin gì mới
  4189.  
  4190. 990
  4191. 01:00:07,737 --> 01:00:09,204
  4192. thì tôi nên đến đây.
  4193.  
  4194. 991
  4195. 01:00:09,305 --> 01:00:10,602
  4196. Và giờ thì tôi đa đến.
  4197.  
  4198. 992
  4199. 01:00:14,811 --> 01:00:16,745
  4200. Tôi biết chuy ện này nghe thế nào.
  4201.  
  4202. 993
  4203. 01:00:16,813 --> 01:00:18,747
  4204. Tôi tự nghe mình nói,
  4205.  
  4206. 994
  4207. 01:00:18,815 --> 01:00:20,749
  4208. và tôi muốn quỳ lụy.
  4209.  
  4210. 995
  4211. 01:00:20,817 --> 01:00:23,786
  4212. Nhưng người phụ nữ này biết những chuy ện
  4213. mà tự bà ta không thể nào biết được.
  4214.  
  4215. 996
  4216. 01:00:23,853 --> 01:00:26,344
  4217. Những chuy ện mà chỉ có Sam nói với tôi.
  4218.  
  4219. 997
  4220. 01:00:26,456 --> 01:00:29,482
  4221. Được rồi, theo bà đồng bóng này,
  4222.  
  4223. 998
  4224. 01:00:29,592 --> 01:00:33,926
  4225. có rất nhiều ma và linh hồn
  4226. ở khắp mọi nơi
  4227.  
  4228. 999
  4229. 01:00:34,163 --> 01:00:35,926
  4230. theo dõi chúng ta mọi lúc?
  4231.  
  4232. 1000
  4233. 01:00:36,165 --> 01:00:36,927
  4234. Phải không?
  4235.  
  4236. 1001
  4237. 01:00:39,702 --> 01:00:42,671
  4238. Quỷ quái thật, tôi sẽ không
  4239. bao giờ trần truồng nữa đâu.
  4240.  
  4241. 1002
  4242. 01:00:42,739 --> 01:00:43,671
  4243. Xin lỗi cô nhé.
  4244.  
  4245. 1003
  4246. 01:00:43,740 --> 01:00:46,675
  4247. Tôi đa có thêm nhiều thông tin
  4248. để điều tra.
  4249.  
  4250. 1004
  4251. 01:00:57,553 --> 01:00:59,851
  4252. Cái ga ấy tên là Willy Lopez.
  4253.  
  4254. 1005
  4255. 01:00:59,956 --> 01:01:03,323
  4256. Tất cả những gì tôi yêu cầu
  4257. là kiểm tra lại việc này.
  4258.  
  4259. 1006
  4260. 01:01:03,426 --> 01:01:04,757
  4261. Được rồi. Cô đợi ở đây nhé.
  4262.  
  4263. 1007
  4264. 01:01:04,827 --> 01:01:08,558
  4265. Để tôi xem nếu ga ấy
  4266. đacó hồ sơ, được chứ?
  4267.  
  4268. 1008
  4269. 01:01:08,665 --> 01:01:10,394
  4270. Hay lắm.
  4271.  
  4272. 1009
  4273. 01:02:12,895 --> 01:02:14,453
  4274. Ông đang làm gì thế?
  4275.  
  4276. 1010
  4277. 01:02:14,564 --> 01:02:16,589
  4278. Hồ sơ của Willy Lopez đâu?
  4279.  
  4280. 1011
  4281. 01:02:16,699 --> 01:02:18,189
  4282. Không có cái nào cả.
  4283.  
  4284. 1012
  4285. 01:02:18,267 --> 01:02:20,201
  4286. Hắn có lẽ là
  4287. một người bạn trai cũ nào đó
  4288.  
  4289. 1013
  4290. 01:02:20,269 --> 01:02:22,601
  4291. mà bà ta đang cố trả thù.
  4292.  
  4293. 1014
  4294. 01:02:22,739 --> 01:02:24,639
  4295. Bà đồng bóng này có tiền án
  4296.  
  4297. 1015
  4298. 01:02:24,741 --> 01:02:27,209
  4299. cả một đống luôn đấy.
  4300.  
  4301. 1016
  4302. 01:02:27,343 --> 01:02:28,241
  4303. 1 967,
  4304.  
  4305. 1017
  4306. 01:02:28,344 --> 01:02:29,811
  4307. Shreveport,
  4308.  
  4309. 1018
  4310. 01:02:29,946 --> 01:02:30,935
  4311. giả mạo giấy tờ...
  4312.  
  4313. 1019
  4314. 01:02:31,280 --> 01:02:33,612
  4315. bán chứng minh giả.
  4316.  
  4317. 1020
  4318. 01:02:33,750 --> 01:02:36,378
  4319. Ở tù 1 năm, 1 971 .
  4320.  
  4321. 1021
  4322. 01:02:36,486 --> 01:02:39,353
  4323. Baton Rouge,
  4324. bị bắt về tôi lừa đảo.
  4325.  
  4326. 1022
  4327. 01:02:39,455 --> 01:02:43,551
  4328. Làm số khống, gian lận tiền bạc,
  4329. ở tù 1 0 tháng, 1 97 4.
  4330.  
  4331. 1023
  4332. 01:02:43,626 --> 01:02:45,059
  4333. Nghe này, không thể nào.
  4334.  
  4335. 1024
  4336. 01:02:45,294 --> 01:02:47,489
  4337. Chuy ện này sẽ còn tiếp tục.
  4338.  
  4339. 1025
  4340. 01:02:47,597 --> 01:02:49,497
  4341. Bà ta biết nhiều chuy ện,
  4342. những chuy ện rất riêng tư.
  4343.  
  4344. 1026
  4345. 01:02:49,599 --> 01:02:51,999
  4346. Vậy thì sao bà ấy
  4347. biết được những chuy ện đó?
  4348.  
  4349. 1027
  4350. 01:02:52,101 --> 01:02:54,592
  4351. Họ đọc những bản cáo phó rất nhiều lần.
  4352.  
  4353. 1028
  4354. 01:02:54,670 --> 01:02:57,935
  4355. Bà ta chỉ phải xem từ ''làm cái'' -
  4356.  
  4357. 1029
  4358. 01:02:58,040 --> 01:03:00,440
  4359. Quỷ quái thật, họ thậm chí
  4360. có thể bới cả... thùng rác nhà cô nữa
  4361.  
  4362. 1030
  4363. 01:03:00,576 --> 01:03:02,544
  4364. để tìm ra những thứ chúng có thể sử dụng -
  4365.  
  4366. 1031
  4367. 01:03:02,712 --> 01:03:04,043
  4368. thư từ, giấy cũ.
  4369.  
  4370. 1032
  4371. 01:03:04,280 --> 01:03:05,611
  4372. Không có được nhiều đâu.
  4373.  
  4374. 1033
  4375. 01:03:06,716 --> 01:03:07,614
  4376. Không.
  4377.  
  4378. 1034
  4379. 01:03:09,819 --> 01:03:11,309
  4380. Đó là sự thật.
  4381.  
  4382. 1035
  4383. 01:03:13,990 --> 01:03:16,015
  4384. Bà ta biết về...
  4385.  
  4386. 1036
  4387. 01:03:16,292 --> 01:03:17,589
  4388. cái áo len tôi đa đan.
  4389.  
  4390. 1037
  4391. 01:03:19,729 --> 01:03:20,991
  4392. Và những bài hát mà chúng tôi hát.
  4393.  
  4394. 1038
  4395. 01:03:26,035 --> 01:03:28,299
  4396. Chuyến du lịch đến vịnh Montego.
  4397.  
  4398. 1039
  4399. 01:03:30,840 --> 01:03:31,864
  4400. Tôi rất tiếc.
  4401.  
  4402. 1040
  4403. 01:03:32,041 --> 01:03:34,475
  4404. Tôi biết chuy ện này rất khó khăn.
  4405.  
  4406. 1041
  4407. 01:03:34,610 --> 01:03:36,942
  4408. Người ta muốn tin thật nhiều.
  4409.  
  4410. 1042
  4411. 01:03:37,046 --> 01:03:37,944
  4412. Họ đang rất đau lòng,
  4413.  
  4414. 1043
  4415. 01:03:38,047 --> 01:03:39,378
  4416. họ đang bị tổn thương...
  4417.  
  4418. 1044
  4419. 01:03:40,750 --> 01:03:42,877
  4420. và họ sẽ cho đi bất kỳ thứ gì
  4421.  
  4422. 1045
  4423. 01:03:42,985 --> 01:03:44,475
  4424. để giữ lại khoảnh khắc sau cùng.
  4425.  
  4426. 1046
  4427. 01:03:44,554 --> 01:03:45,885
  4428. Tin tôi đi.
  4429.  
  4430. 1047
  4431. 01:03:45,988 --> 01:03:48,786
  4432. Những người này biết là họ đang làm gì.
  4433.  
  4434. 1048
  4435. 01:03:48,891 --> 01:03:51,359
  4436. Tôi biết là cô phải chịu đựng thế nào,
  4437.  
  4438. 1049
  4439. 01:03:51,460 --> 01:03:54,361
  4440. nhưng cô biết là cô có thể
  4441. nén nỗi đau này mà.
  4442.  
  4443. 1050
  4444. 01:03:58,067 --> 01:03:59,034
  4445. Không.
  4446.  
  4447. 1051
  4448. 01:04:03,005 --> 01:04:03,869
  4449. Cám ơn ông.
  4450.  
  4451. 1052
  4452. 01:04:18,554 --> 01:04:20,852
  4453. Chúa ơi, giúp con đi mà.
  4454.  
  4455. 1053
  4456. 01:04:33,569 --> 01:04:34,501
  4457. Hay lắm.
  4458.  
  4459. 1054
  4460. 01:04:46,816 --> 01:04:47,748
  4461. Xin chào.
  4462.  
  4463. 1055
  4464. 01:04:47,817 --> 01:04:49,148
  4465. Eddie? Carl Bruner đây.
  4466.  
  4467. 1056
  4468. 01:04:49,418 --> 01:04:50,146
  4469. Có chuy ện gì thế?
  4470.  
  4471. 1057
  4472. 01:04:50,419 --> 01:04:51,147
  4473. Mọi chuy ện ổn cả.
  4474.  
  4475. 1058
  4476. 01:04:51,420 --> 01:04:52,751
  4477. Chúng tôi đa bố trí xong.
  4478.  
  4479. 1059
  4480. 01:04:52,822 --> 01:04:55,689
  4481. Hay cho tôi biết là anh
  4482. muốn tôi làm gì.
  4483.  
  4484. 1060
  4485. 01:04:55,791 --> 01:04:57,691
  4486. Muốn anh chuyển tiền
  4487.  
  4488. 1061
  4489. 01:04:57,793 --> 01:04:59,090
  4490. tới 1 2 tài khoản riêng lẻ
  4491.  
  4492. 1062
  4493. 01:04:59,195 --> 01:05:00,219
  4494. trong một tài khoản đơn đứng tên
  4495. Rita Miller.
  4496.  
  4497. 1063
  4498. 01:05:01,664 --> 01:05:02,995
  4499. Được rồi.
  4500.  
  4501. 1064
  4502. 01:05:03,065 --> 01:05:04,999
  4503. Ngày mai,
  4504. 5 phút trước khi ngân hàng đóng cửa,
  4505.  
  4506. 1065
  4507. 01:05:05,067 --> 01:05:06,898
  4508. 3:55 chiều,
  4509.  
  4510. 1066
  4511. 01:05:07,003 --> 01:05:10,939
  4512. chuyển đủ tiền đến ngân hàng đầu tiên
  4513. của đảo ở Nassau,
  4514.  
  4515. 1067
  4516. 01:05:11,040 --> 01:05:13,702
  4517. số đăng ký là 486-9580.
  4518.  
  4519. 1068
  4520. 01:05:13,876 --> 01:05:15,776
  4521. Gọi cho chúng tôi khi hoàn tất.
  4522.  
  4523. 1069
  4524. 01:05:15,878 --> 01:05:17,345
  4525. Được rồi. Tôi hiểu rồi.
  4526.  
  4527. 1070
  4528. 01:05:17,446 --> 01:05:18,879
  4529. Nói với ông Balistrari
  4530.  
  4531. 1071
  4532. 01:05:19,015 --> 01:05:21,779
  4533. rằng sẽ không có rắc rối
  4534. gì nữa đâu, được chứ?
  4535.  
  4536. 1072
  4537. 01:05:21,884 --> 01:05:23,374
  4538. Ừ. Tôi sẽ nói.
  4539.  
  4540. 1073
  4541. 01:05:23,452 --> 01:05:24,384
  4542. Cám ơn.
  4543.  
  4544. 1074
  4545. 01:05:24,453 --> 01:05:25,784
  4546. Làm tốt lắm, Carl
  4547.  
  4548. 1075
  4549. 01:06:25,281 --> 01:06:27,772
  4550. Molly, tại sao em không thể
  4551. nghe thấy những gì anh nói?
  4552.  
  4553. 1076
  4554. 01:06:27,850 --> 01:06:29,477
  4555. Anh cần có em mà.
  4556.  
  4557. 1077
  4558. 01:06:41,664 --> 01:06:42,995
  4559. Ai đấy?
  4560.  
  4561. 1078
  4562. 01:06:43,065 --> 01:06:44,555
  4563. Carl đây, Molly.
  4564.  
  4565. 1079
  4566. 01:06:44,667 --> 01:06:45,634
  4567. Đừng.
  4568.  
  4569. 1080
  4570. 01:06:45,735 --> 01:06:47,066
  4571. Đừng mở mà, Molly.
  4572.  
  4573. 1081
  4574. 01:06:47,169 --> 01:06:48,659
  4575. Hắn là tên sát nhân.
  4576.  
  4577. 1082
  4578. 01:06:48,771 --> 01:06:49,703
  4579. Chào.
  4580.  
  4581. 1083
  4582. 01:06:49,772 --> 01:06:50,704
  4583. Này.
  4584.  
  4585. 1084
  4586. 01:06:50,773 --> 01:06:52,104
  4587. Anh biết giờ này trễ rồi.
  4588.  
  4589. 1085
  4590. 01:06:52,208 --> 01:06:53,971
  4591. Anh xin lỗi đa quấy rầy em.
  4592.  
  4593. 1086
  4594. 01:06:54,076 --> 01:06:56,601
  4595. Cả ngày hôm nay anh nghĩ về em,
  4596.  
  4597. 1087
  4598. 01:06:56,746 --> 01:07:00,045
  4599. và cảm thấy rất tệ về những chuy ện
  4600. đa xảy ra tối qua.
  4601.  
  4602. 1088
  4603. 01:07:00,116 --> 01:07:01,481
  4604. Chuy ện siêu nhiên này chỉ -
  4605.  
  4606. 1089
  4607. 01:07:01,584 --> 01:07:03,643
  4608. Đừng lo lắng về chuy ện đó.
  4609. Ơn cả rồi.
  4610.  
  4611. 1090
  4612. 01:07:03,753 --> 01:07:04,913
  4613. Không, không đâu.
  4614.  
  4615. 1091
  4616. 01:07:05,021 --> 01:07:07,922
  4617. Em đa cần anh lắng nghe em,
  4618. vậy mà anh đa không.
  4619.  
  4620. 1092
  4621. 01:07:08,024 --> 01:07:10,925
  4622. Anh đa không đến đó vì em, và...
  4623.  
  4624. 1093
  4625. 01:07:11,027 --> 01:07:12,654
  4626. anh đa lầm.
  4627.  
  4628. 1094
  4629. 01:07:12,762 --> 01:07:14,093
  4630. Chỉ là, anh...
  4631.  
  4632. 1095
  4633. 01:07:15,731 --> 01:07:17,062
  4634. Anh chỉ -
  4635.  
  4636. 1096
  4637. 01:07:17,166 --> 01:07:20,135
  4638. Anh chỉ muốn em biết là
  4639. anh là bạn của em.
  4640.  
  4641. 1097
  4642. 01:07:20,202 --> 01:07:21,726
  4643. Cám ơn, Carl.
  4644.  
  4645. 1098
  4646. 01:07:21,871 --> 01:07:23,668
  4647. Mày không bao giờ
  4648. là bạn của chúng tao.
  4649.  
  4650. 1099
  4651. 01:07:23,773 --> 01:07:26,105
  4652. Chuy ện đó thật sự
  4653. có ý nghĩa rất nhiều với tôi.
  4654.  
  4655. 1100
  4656. 01:07:26,242 --> 01:07:28,836
  4657. Anh cũng thế. Anh đa mua cho
  4658. em mấy trái táo lê của Nhật này.
  4659.  
  4660. 1101
  4661. 01:07:29,011 --> 01:07:30,478
  4662. Anh biết là em thích ăn.
  4663.  
  4664. 1102
  4665. 01:07:32,248 --> 01:07:33,146
  4666. Cám ơn anh.
  4667.  
  4668. 1103
  4669. 01:07:33,249 --> 01:07:34,716
  4670. Thật ngọt ngào.
  4671.  
  4672. 1104
  4673. 01:07:34,817 --> 01:07:37,012
  4674. Anh có thể vào trong
  4675. một lát được không?
  4676.  
  4677. 1105
  4678. 01:07:37,119 --> 01:07:39,553
  4679. Chỉ là một trong nhiều ngày.
  4680.  
  4681. 1106
  4682. 01:07:39,622 --> 01:07:40,816
  4683. Có lẽ là một ít cà phê?
  4684.  
  4685. 1107
  4686. 01:07:40,923 --> 01:07:42,151
  4687. Ừ. Vào đi.
  4688.  
  4689. 1108
  4690. 01:07:42,258 --> 01:07:43,919
  4691. Không, Molly ơi.
  4692.  
  4693. 1109
  4694. 01:07:44,026 --> 01:07:45,926
  4695. Trông anh hơi căng thẳng.
  4696.  
  4697. 1110
  4698. 01:07:46,028 --> 01:07:47,552
  4699. Anh không sao chứ?
  4700.  
  4701. 1111
  4702. 01:07:47,630 --> 01:07:48,961
  4703. Không. Anh khỏe mà.
  4704.  
  4705. 1112
  4706. 01:07:49,065 --> 01:07:51,966
  4707. Chỉ là -
  4708. Anh có thể nói gì đây nhỉ?
  4709.  
  4710. 1113
  4711. 01:07:52,068 --> 01:07:53,558
  4712. Thật khó vượt qua.
  4713.  
  4714. 1114
  4715. 01:07:53,636 --> 01:07:55,866
  4716. Anh vẫn thấy rất đau lòng.
  4717.  
  4718. 1115
  4719. 01:07:56,005 --> 01:07:57,267
  4720. Mày là con rắn độc.
  4721.  
  4722. 1116
  4723. 01:07:57,406 --> 01:08:00,273
  4724. Và hơn hết,
  4725. là những thứ trong công việc.
  4726.  
  4727. 1117
  4728. 01:08:00,543 --> 01:08:02,568
  4729. Họ cung cấp cho anh
  4730. tài khoản riêng,
  4731.  
  4732. 1118
  4733. 01:08:02,745 --> 01:08:04,042
  4734. rất tốt,
  4735.  
  4736. 1119
  4737. 01:08:04,146 --> 01:08:07,638
  4738. nhưng anh chỉ không thật sự
  4739. có thời gian để dàn xếp,
  4740.  
  4741. 1120
  4742. 01:08:07,750 --> 01:08:09,547
  4743. bị hút vào mọi chuy ện.
  4744.  
  4745. 1121
  4746. 01:08:13,789 --> 01:08:15,086
  4747. Không có gì to tát lắm đâu.
  4748.  
  4749. 1122
  4750. 01:08:18,060 --> 01:08:18,958
  4751. À.
  4752.  
  4753. 1123
  4754. 01:08:25,301 --> 01:08:28,270
  4755. Cho anh thêm một ít kem được không?
  4756.  
  4757. 1124
  4758. 01:08:29,371 --> 01:08:30,531
  4759. Vâng.
  4760.  
  4761. 1125
  4762. 01:08:31,974 --> 01:08:32,998
  4763. Chết tiêt.
  4764.  
  4765. 1126
  4766. 01:08:33,175 --> 01:08:35,609
  4767. Chúa ơi. Không thể tin được
  4768. là anh đa làm thế này đây.
  4769.  
  4770. 1127
  4771. 01:08:35,744 --> 01:08:36,938
  4772. Anh không sao chứ?
  4773.  
  4774. 1128
  4775. 01:08:37,046 --> 01:08:38,980
  4776. Ừ, ổn mà.
  4777.  
  4778. 1129
  4779. 01:08:39,048 --> 01:08:39,946
  4780. Chúa ơi!.
  4781.  
  4782. 1130
  4783. 01:08:40,049 --> 01:08:42,313
  4784. Để tôi cho nó vào máy giặt.
  4785.  
  4786. 1131
  4787. 01:08:42,418 --> 01:08:45,216
  4788. Đừng bận tâm.
  4789. Ơn mà. Chỉ là...
  4790.  
  4791. 1132
  4792. 01:08:45,321 --> 01:08:46,811
  4793. Anh muốn mặc cái áo khác không?
  4794.  
  4795. 1133
  4796. 01:08:46,889 --> 01:08:49,323
  4797. Không. Nó sẽ khô thôi mà.
  4798. Chỉ cần một ít thời gian.
  4799.  
  4800. 1134
  4801. 01:08:49,425 --> 01:08:50,915
  4802. Của anh đây.
  4803.  
  4804. 1135
  4805. 01:08:54,130 --> 01:08:55,392
  4806. Hôm nay em đa đi đâu thế?
  4807.  
  4808. 1136
  4809. 01:08:55,664 --> 01:08:58,690
  4810. Anh nghĩ là em đa đến ngân hàng
  4811.  
  4812. 1137
  4813. 01:08:58,801 --> 01:09:00,132
  4814. và ký mấy thứ giấy tờ?
  4815.  
  4816. 1138
  4817. 01:09:00,236 --> 01:09:02,898
  4818. Em định làm thế,
  4819. nhưng em không có thời gian.
  4820.  
  4821. 1139
  4822. 01:09:03,038 --> 01:09:05,973
  4823. Em đa đến cảnh sát.
  4824.  
  4825. 1140
  4826. 01:09:12,381 --> 01:09:13,370
  4827. Em đa đến đó sao?
  4828.  
  4829. 1141
  4830. 01:09:13,682 --> 01:09:15,582
  4831. Ồ. Em đã nói gì với họ?
  4832.  
  4833. 1142
  4834. 01:09:15,684 --> 01:09:16,981
  4835. Họ đa nói gì?
  4836.  
  4837. 1143
  4838. 01:09:17,086 --> 01:09:18,576
  4839. Thật kỳ quặc.
  4840.  
  4841. 1144
  4842. 01:09:19,855 --> 01:09:21,755
  4843. Em cảm thấy mình rất ngu ngốc.
  4844.  
  4845. 1145
  4846. 01:09:21,857 --> 01:09:25,156
  4847. Họ cho em xem hồ sơ về bà ta -
  4848.  
  4849. 1146
  4850. 01:09:25,227 --> 01:09:27,161
  4851. Nó dày ít nhất là 1 0 inch.
  4852.  
  4853. 1147
  4854. 01:09:28,297 --> 01:09:29,889
  4855. Một nghệ sĩ lừa đảo hả em?
  4856.  
  4857. 1148
  4858. 01:09:29,999 --> 01:09:31,057
  4859. Không, Molly ơi.
  4860.  
  4861. 1149
  4862. 01:09:32,868 --> 01:09:34,768
  4863. Anh biết không, điều đáng buồn là...
  4864.  
  4865. 1150
  4866. 01:09:36,438 --> 01:09:38,372
  4867. em đa tin bà ấy.
  4868.  
  4869. 1151
  4870. 01:09:38,474 --> 01:09:39,907
  4871. Molly...
  4872.  
  4873. 1152
  4874. 01:09:42,011 --> 01:09:44,036
  4875. nhiều lúc chúng ta cần phải tin.
  4876.  
  4877. 1153
  4878. 01:09:45,681 --> 01:09:47,012
  4879. Tại sao? Vì mục đích gì?
  4880.  
  4881. 1154
  4882. 01:09:47,082 --> 01:09:48,447
  4883. Molly, thật không dễ khi đối đầu
  4884. với sự thật của cuộc sống.
  4885.  
  4886. 1155
  4887. 01:09:50,920 --> 01:09:52,979
  4888. Em phải tự ghi nhớ điều đó.
  4889.  
  4890. 1156
  4891. 01:09:53,088 --> 01:09:57,787
  4892. Những gì em phải nhớ là
  4893. tình yêu màem cảm nhận.
  4894.  
  4895. 1157
  4896. 01:09:57,893 --> 01:10:00,225
  4897. Em phải nhớ rằng Sam
  4898. đáng quý đến mức nào.
  4899.  
  4900. 1158
  4901. 01:10:00,296 --> 01:10:02,787
  4902. Em là tất cả đối với anh ấy, Molly ạ.
  4903.  
  4904. 1159
  4905. 01:10:02,898 --> 01:10:04,229
  4906. Em là cuộc sống của anh ấy.
  4907.  
  4908. 1160
  4909. 01:10:19,048 --> 01:10:20,379
  4910. Em cảm thấy rất cô đơn.
  4911.  
  4912. 1161
  4913. 01:10:29,058 --> 01:10:30,389
  4914. Em không hề cô đơn.
  4915.  
  4916. 1162
  4917. 01:10:30,492 --> 01:10:31,390
  4918. Đúng không?
  4919.  
  4920. 1163
  4921. 01:10:32,761 --> 01:10:35,161
  4922. Em còn công việc.
  4923. Em là một tài năng vô hạn.
  4924.  
  4925. 1164
  4926. 01:10:35,264 --> 01:10:36,196
  4927. Em còn rất trẻ.
  4928.  
  4929. 1165
  4930. 01:10:36,298 --> 01:10:38,493
  4931. Em đẹp vô cùng.
  4932.  
  4933. 1166
  4934. 01:10:40,202 --> 01:10:42,534
  4935. Em không biết cái gì là sự thật nữa.
  4936.  
  4937. 1167
  4938. 01:10:43,839 --> 01:10:46,273
  4939. Em không biết
  4940. mình phải nghĩ về gì nữa.
  4941.  
  4942. 1168
  4943. 01:10:49,545 --> 01:10:51,240
  4944. Chỉ nghĩ về Sam thôi em.
  4945.  
  4946. 1169
  4947. 01:10:53,916 --> 01:10:56,783
  4948. Hay nghĩ về khoảng thời gian
  4949. mà hai người ở bên nhau.
  4950.  
  4951. 1170
  4952. 01:10:58,020 --> 01:10:59,851
  4953. Thật tuy ệt phải không.
  4954.  
  4955. 1171
  4956. 01:11:01,056 --> 01:11:02,216
  4957. Phải rồi.
  4958.  
  4959. 1172
  4960. 01:11:03,392 --> 01:11:06,361
  4961. Hay bộc lộ những cảm xúc ấy, Moll.
  4962. Ơn cả rồi mà.
  4963.  
  4964. 1173
  4965. 01:11:06,462 --> 01:11:08,930
  4966. Cuộc đời hóa thành một đồng tiền.
  4967.  
  4968. 1174
  4969. 01:11:10,399 --> 01:11:11,388
  4970. Em biết không?
  4971.  
  4972. 1175
  4973. 01:11:13,102 --> 01:11:14,091
  4974. Y anh là...
  4975.  
  4976. 1176
  4977. 01:11:15,271 --> 01:11:16,795
  4978. mọi người nghĩ rằng...
  4979.  
  4980. 1177
  4981. 01:11:16,939 --> 01:11:19,931
  4982. họ sẽ ở đó mai, rằng mọi
  4983. việc đến ngày mai sẽ tốt đẹp hơn,
  4984.  
  4985. 1178
  4986. 01:11:20,109 --> 01:11:21,406
  4987. nhưng điều đó thật ngu xuẩn.
  4988.  
  4989. 1179
  4990. 01:11:21,543 --> 01:11:23,477
  4991. Sam đa dạy cho chúng ta điều đó.
  4992.  
  4993. 1180
  4994. 01:11:24,980 --> 01:11:27,312
  4995. Em phải sống cho lúc này.
  4996.  
  4997. 1181
  4998. 01:11:29,952 --> 01:11:31,078
  4999. Cho ngày hôm nay.
  5000.  
  5001. 1182
  5002. 01:11:51,173 --> 01:11:52,071
  5003. Em không thể.
  5004.  
  5005. 1183
  5006. 01:11:52,174 --> 01:11:53,072
  5007. Em xin lỗi.
  5008.  
  5009. 1184
  5010. 01:11:53,175 --> 01:11:54,073
  5011. Không sao mà.
  5012.  
  5013. 1185
  5014. 01:11:54,209 --> 01:11:56,871
  5015. Em- em không thể.
  5016. Chưa phải lúc.
  5017.  
  5018. 1186
  5019. 01:11:56,979 --> 01:11:57,911
  5020. Không sao đâu.
  5021.  
  5022. 1187
  5023. 01:11:57,980 --> 01:11:59,880
  5024. Anh đa rất tuy ệt, Carl ạ.
  5025.  
  5026. 1188
  5027. 01:12:02,918 --> 01:12:04,852
  5028. Nhưng em muốn anh về.
  5029.  
  5030. 1189
  5031. 01:12:04,920 --> 01:12:06,217
  5032. Anh hiểu cả mà.
  5033.  
  5034. 1190
  5035. 01:12:06,322 --> 01:12:07,220
  5036. Làm ơn đi.
  5037.  
  5038. 1191
  5039. 01:12:12,928 --> 01:12:16,125
  5040. Chúng ta cùng dùng bữa vào tối mai chứ?
  5041. Chỉ nói chuy ện thôi mà?
  5042.  
  5043. 1192
  5044. 01:12:16,231 --> 01:12:18,563
  5045. Anh có thể quan tâm em
  5046. bằng cách đó không?
  5047.  
  5048. 1193
  5049. 01:12:19,935 --> 01:12:20,959
  5050. Ừ.
  5051.  
  5052. 1194
  5053. 01:12:21,070 --> 01:12:21,968
  5054. Chắc chắn rồi.
  5055.  
  5056. 1195
  5057. 01:12:22,104 --> 01:12:22,968
  5058. Tuy ệt lắm.
  5059.  
  5060. 1196
  5061. 01:13:31,306 --> 01:13:32,204
  5062. Này.
  5063.  
  5064. 1197
  5065. 01:13:36,945 --> 01:13:39,277
  5066. Cút khỏi xe lửa của tao!
  5067.  
  5068. 1198
  5069. 01:13:39,381 --> 01:13:40,279
  5070. Không.
  5071.  
  5072. 1199
  5073. 01:13:40,382 --> 01:13:42,145
  5074. Cút đi!
  5075.  
  5076. 1200
  5077. 01:13:42,217 --> 01:13:43,241
  5078. Cút mau!
  5079.  
  5080. 1201
  5081. 01:13:43,352 --> 01:13:44,148
  5082. Cút ngay đi!
  5083.  
  5084. 1202
  5085. 01:13:44,219 --> 01:13:45,516
  5086. Cút đi!
  5087.  
  5088. 1203
  5089. 01:13:45,621 --> 01:13:46,986
  5090. Cút đi!
  5091.  
  5092. 1204
  5093. 01:13:47,055 --> 01:13:48,215
  5094. Cút ra khỏi đây ngay!
  5095.  
  5096. 1205
  5097. 01:13:48,323 --> 01:13:49,347
  5098. Cút đi!
  5099.  
  5100. 1206
  5101. 01:13:49,458 --> 01:13:50,356
  5102. Không.
  5103.  
  5104. 1207
  5105. 01:13:50,459 --> 01:13:52,359
  5106. Hay chỉ cho tôi
  5107. làm sao làm được như thế.
  5108.  
  5109. 1208
  5110. 01:13:52,461 --> 01:13:54,691
  5111. Tôi sẽ không rời khỏi đây
  5112. cho đến khi nào ông dạy tôi.
  5113.  
  5114. 1209
  5115. 01:13:54,963 --> 01:13:55,952
  5116. Cút đi!
  5117.  
  5118. 1210
  5119. 01:13:56,064 --> 01:13:57,088
  5120. Không.
  5121.  
  5122. 1211
  5123. 01:13:57,199 --> 01:13:58,097
  5124. Cút đi!
  5125.  
  5126. 1212
  5127. 01:14:05,207 --> 01:14:07,641
  5128. Mày là thằng rác rưởi ngoan cố.
  5129.  
  5130. 1213
  5131. 01:14:07,743 --> 01:14:09,210
  5132. Ha ha ha.
  5133.  
  5134. 1214
  5135. 01:14:09,344 --> 01:14:10,675
  5136. Mày đang làm gì thế hả?
  5137.  
  5138. 1215
  5139. 01:14:10,746 --> 01:14:12,680
  5140. Mày đang làm cái quái gì thế?
  5141.  
  5142. 1216
  5143. 01:14:12,748 --> 01:14:14,238
  5144. Tao đang làm gì thế này?
  5145.  
  5146. 1217
  5147. 01:14:14,349 --> 01:14:16,681
  5148. Mày đang cố gắng
  5149. di chuyển nó bằng ngón tay.
  5150.  
  5151. 1218
  5152. 01:14:16,752 --> 01:14:19,084
  5153. Mày không thể đẩy được nó đâu.
  5154. Mày chết rồi mà.
  5155.  
  5156. 1219
  5157. 01:14:27,563 --> 01:14:29,497
  5158. Tất cả nằm trong đầu mày đó.
  5159.  
  5160. 1220
  5161. 01:14:29,565 --> 01:14:33,057
  5162. Rắc rối của mày là ở chỗ
  5163. mày vẫn nghĩ mày đang còn sống.
  5164.  
  5165. 1221
  5166. 01:14:33,168 --> 01:14:35,068
  5167. Mày vẫn nghĩ là mày đang
  5168. mặc quần áo sao?
  5169.  
  5170. 1222
  5171. 01:14:35,170 --> 01:14:37,400
  5172. Mày nghĩ là mày đang thu mình
  5173. trên sàn nhà sao?
  5174.  
  5175. 1223
  5176. 01:14:37,539 --> 01:14:38,437
  5177. Chết tiêt!
  5178.  
  5179. 1224
  5180. 01:14:38,540 --> 01:14:41,008
  5181. Mày không còn thể xác đâu, nhóc ơi!
  5182.  
  5183. 1225
  5184. 01:14:41,143 --> 01:14:42,474
  5185. Tất cả ở trên này!
  5186.  
  5187. 1226
  5188. 01:14:42,578 --> 01:14:44,045
  5189. Nếu mày muốn di chuyển
  5190. một thứ gì đó,
  5191.  
  5192. 1227
  5193. 01:14:44,146 --> 01:14:46,478
  5194. mày phải di chuyển nó bằng tâm trí!
  5195.  
  5196. 1228
  5197. 01:14:46,582 --> 01:14:48,072
  5198. Mày phải tập trung!
  5199.  
  5200. 1229
  5201. 01:14:48,150 --> 01:14:50,084
  5202. Bằng cách nào?
  5203. Ông tập trung bằng cách nào?
  5204.  
  5205. 1230
  5206. 01:14:50,152 --> 01:14:52,552
  5207. Tao không cần biết mày
  5208. tập trung bằng cách nào.
  5209.  
  5210. 1231
  5211. 01:14:52,654 --> 01:14:54,178
  5212. Chỉ cần tập trung.
  5213.  
  5214. 1232
  5215. 01:14:57,459 --> 01:14:59,222
  5216. Làm sao ông làm được thế?
  5217.  
  5218. 1233
  5219. 01:14:59,294 --> 01:15:01,524
  5220. Mày phải điều khiển cảm xúc của mình,
  5221.  
  5222. 1234
  5223. 01:15:01,597 --> 01:15:04,327
  5224. tất cả sự giận dữ, tình yêu,
  5225. sự căm ghét của bản thân,
  5226.  
  5227. 1235
  5228. 01:15:04,399 --> 01:15:05,730
  5229. và đẩy nó xuống đường
  5230.  
  5231. 1236
  5232. 01:15:06,001 --> 01:15:07,593
  5233. vào cái hố của dạ dày
  5234.  
  5235. 1237
  5236. 01:15:07,703 --> 01:15:10,194
  5237. và để cho nó nổ ra như là môt
  5238. cái lò phản ứng. Bùm!
  5239.  
  5240. 1238
  5241. 01:15:12,474 --> 01:15:13,406
  5242. Được rồi.
  5243.  
  5244. 1239
  5245. 01:15:13,509 --> 01:15:14,407
  5246. Được rồi.
  5247.  
  5248. 1240
  5249. 01:15:19,414 --> 01:15:21,006
  5250. Đừng có cười.
  5251.  
  5252. 1241
  5253. 01:15:45,741 --> 01:15:47,265
  5254. Mày làm được rồi đó nhóc.
  5255.  
  5256. 1242
  5257. 01:15:47,442 --> 01:15:48,773
  5258. Tôi làm được rồi.
  5259.  
  5260. 1243
  5261. 01:15:50,546 --> 01:15:52,036
  5262. Tôi làm được rồi.
  5263.  
  5264. 1244
  5265. 01:15:52,214 --> 01:15:53,511
  5266. Đúng hướng rồi đó.
  5267.  
  5268. 1245
  5269. 01:16:00,489 --> 01:16:03,356
  5270. Đưa từ ruột lên,
  5271. làm như tao hướng dẫn đi.
  5272.  
  5273. 1246
  5274. 01:16:06,328 --> 01:16:09,263
  5275. Từ từ thôi.
  5276. Mày có gì khác không hả?
  5277.  
  5278. 1247
  5279. 01:16:16,805 --> 01:16:19,273
  5280. Ông đa ở đây bao lâu rồi?
  5281.  
  5282. 1248
  5283. 01:16:21,510 --> 01:16:23,637
  5284. Từ lúc họ đẩy tao xuống.
  5285.  
  5286. 1249
  5287. 01:16:23,779 --> 01:16:25,246
  5288. Có ai đẩy ông sao?
  5289.  
  5290. 1250
  5291. 01:16:25,380 --> 01:16:26,608
  5292. Ừ, có ai đó đa đẩy tao xuống.
  5293.  
  5294. 1251
  5295. 01:16:26,715 --> 01:16:28,114
  5296. Ai?
  5297.  
  5298. 1252
  5299. 01:16:28,216 --> 01:16:29,513
  5300. Mày không tin tao sao?
  5301.  
  5302. 1253
  5303. 01:16:29,618 --> 01:16:32,485
  5304. Mày nghĩ là tao té?
  5305. Hay nghĩ là tao đa nhảy hả?
  5306.  
  5307. 1254
  5308. 01:16:32,554 --> 01:16:34,044
  5309. Ừ, mẹ kiếp!
  5310.  
  5311. 1255
  5312. 01:16:34,156 --> 01:16:35,680
  5313. Không phải lúc của tao!
  5314.  
  5315. 1256
  5316. 01:16:35,791 --> 01:16:37,691
  5317. Tao chưa đến lúc chết!
  5318.  
  5319. 1257
  5320. 01:16:37,793 --> 01:16:40,284
  5321. Tao không hề dự định có mặt ở đây!
  5322.  
  5323. 1258
  5324. 01:16:42,798 --> 01:16:44,493
  5325. Oi.
  5326.  
  5327. 1259
  5328. 01:16:45,867 --> 01:16:47,061
  5329. Ô.
  5330.  
  5331. 1260
  5332. 01:16:49,438 --> 01:16:53,534
  5333. Oi, tao đa trao mọi thứ
  5334. để nhận lấy sự lê thê thế này đây.
  5335.  
  5336. 1261
  5337. 01:16:53,709 --> 01:16:55,836
  5338. Chỉ có một điều trở ngại.
  5339.  
  5340. 1262
  5341. 01:16:56,178 --> 01:16:57,702
  5342. Ông không sao chứ?
  5343.  
  5344. 1263
  5345. 01:16:57,879 --> 01:17:00,507
  5346. Mày là ai?
  5347. Tại sao mày cứ theo tao thế hả?
  5348.  
  5349. 1264
  5350. 01:17:00,616 --> 01:17:02,584
  5351. Ai phái mày đến đây?
  5352.  
  5353. 1265
  5354. 01:17:04,653 --> 01:17:06,450
  5355. Ai phái mày đến đây hả?
  5356.  
  5357. 1266
  5358. 01:17:08,590 --> 01:17:10,148
  5359. Hay để tao yên.
  5360.  
  5361. 1267
  5362. 01:17:10,258 --> 01:17:11,589
  5363. Để cho tao yên!
  5364.  
  5365. 1268
  5366. 01:17:11,693 --> 01:17:13,820
  5367. Để cho tao yên!
  5368.  
  5369. 1269
  5370. 01:17:57,439 --> 01:17:58,371
  5371. Phải rồi!
  5372.  
  5373. 1270
  5374. 01:18:13,755 --> 01:18:15,245
  5375. Bà cần tập trung,
  5376.  
  5377. 1271
  5378. 01:18:15,323 --> 01:18:16,654
  5379. vì nếu bà tập trung,
  5380.  
  5381. 1272
  5382. 01:18:16,758 --> 01:18:18,248
  5383. Bà sẽ đánh thức được ông ta.
  5384.  
  5385. 1273
  5386. 01:18:18,326 --> 01:18:19,657
  5387. Lặp lại tên ông ấy dùm tôi?
  5388.  
  5389. 1274
  5390. 01:18:19,761 --> 01:18:20,659
  5391. Orlando.
  5392.  
  5393. 1275
  5394. 01:18:20,762 --> 01:18:21,751
  5395. Orlando.
  5396.  
  5397. 1276
  5398. 01:18:21,863 --> 01:18:24,696
  5399. Orlando. Orlando.
  5400. Có ai tên Orlando ở đây không?
  5401.  
  5402. 1277
  5403. 01:18:24,800 --> 01:18:25,698
  5404. Tôi đây.
  5405.  
  5406. 1278
  5407. 01:18:25,801 --> 01:18:26,699
  5408. Ông ấy đang ở đây.
  5409.  
  5410. 1279
  5411. 01:18:26,802 --> 01:18:28,133
  5412. Oda Mae, tôi --
  5413.  
  5414. 1280
  5415. 01:18:28,236 --> 01:18:29,134
  5416. Sam.
  5417.  
  5418. 1281
  5419. 01:18:29,271 --> 01:18:30,568
  5420. Xin lỗi.
  5421. Tôi là Orlando.
  5422.  
  5423. 1282
  5424. 01:18:30,672 --> 01:18:32,139
  5425. Vạch nằm ngay bên đó.
  5426.  
  5427. 1283
  5428. 01:18:32,274 --> 01:18:34,174
  5429. Mấy hồn ma này đến từ đâu thế này?
  5430.  
  5431. 1284
  5432. 01:18:34,276 --> 01:18:35,641
  5433. Bà cũng có thể nghe được lời họ nói sao?
  5434.  
  5435. 1285
  5436. 01:18:35,711 --> 01:18:38,646
  5437. Tôi nghe thấy họ vào buổi sáng và tối.
  5438.  
  5439. 1286
  5440. 01:18:38,714 --> 01:18:40,341
  5441. Họ đến trong lúc tôi tắm.
  5442.  
  5443. 1287
  5444. 01:18:40,482 --> 01:18:43,451
  5445. Bô anh mách lẻo với bất cứ hồn ma
  5446. nào mà anh gặp về tôi sao?
  5447.  
  5448. 1288
  5449. 01:18:43,552 --> 01:18:46,248
  5450. Tôi còn được mấy con ma
  5451. từ Jersey đến thăm nữa đấy.
  5452.  
  5453. 1289
  5454. 01:18:46,354 --> 01:18:48,948
  5455. Chuy ện ngớ ngẩn này đang diễn ra,
  5456. thật không thể tin được.
  5457.  
  5458. 1290
  5459. 01:18:49,024 --> 01:18:50,992
  5460. Thật đáng ngạc nhiên.
  5461. Bà đang làm được đấy.
  5462.  
  5463. 1291
  5464. 01:18:51,226 --> 01:18:51,988
  5465. Tôi biết.
  5466.  
  5467. 1292
  5468. 01:18:52,227 --> 01:18:53,888
  5469. Bà có thể nhanh lên được không?
  5470.  
  5471. 1293
  5472. 01:18:53,995 --> 01:18:56,225
  5473. Bình tĩnh.
  5474. Trật tự đi nào.
  5475.  
  5476. 1294
  5477. 01:18:56,331 --> 01:18:57,662
  5478. Tôi cần bà giúp.
  5479.  
  5480. 1295
  5481. 01:18:57,733 --> 01:18:59,667
  5482. Chúng ta có rất nhiều việc cần làm.
  5483.  
  5484. 1296
  5485. 01:18:59,768 --> 01:19:02,134
  5486. Tôi không có gì để làm
  5487. với anh cả, Sam ạ.
  5488.  
  5489. 1297
  5490. 01:19:02,270 --> 01:19:04,170
  5491. Anh cứ níu kéo môt cuôc đời
  5492.  
  5493. 1298
  5494. 01:19:04,272 --> 01:19:05,637
  5495. mà người ta không hề muốn
  5496. gặp anh nữa.
  5497.  
  5498. 1299
  5499. 01:19:05,741 --> 01:19:07,868
  5500. Người ta không hề muốn thấy anh nữa.
  5501. Từ bỏ đi thôi anh bạn ma.
  5502.  
  5503. 1300
  5504. 01:19:08,009 --> 01:19:09,943
  5505. Bà đang nói chuy ện với tôi hả?
  5506.  
  5507. 1301
  5508. 01:19:10,011 --> 01:19:11,945
  5509. Nhìn thử xem có giống
  5510. tôi đang nói chuy ện với bà không?
  5511.  
  5512. 1302
  5513. 01:19:12,013 --> 01:19:14,641
  5514. Bà được yêu cầu là phải tập trung
  5515. mà, phải không?
  5516.  
  5517. 1303
  5518. 01:19:14,783 --> 01:19:16,273
  5519. Bà đang cố gắng đó sao?
  5520.  
  5521. 1304
  5522. 01:19:16,351 --> 01:19:17,545
  5523. Cám ơn nhiều.
  5524.  
  5525. 1305
  5526. 01:19:17,652 --> 01:19:19,984
  5527. Sam anh đa rời khỏi đây chưa?
  5528.  
  5529. 1306
  5530. 01:19:20,222 --> 01:19:20,984
  5531. Ừ.
  5532.  
  5533. 1307
  5534. 01:19:21,223 --> 01:19:22,554
  5535. Tốt, vậy thì cứ đứng yên ở đó đi.
  5536.  
  5537. 1308
  5538. 01:19:22,657 --> 01:19:23,555
  5539. Xin lỗi nhé.
  5540.  
  5541. 1309
  5542. 01:19:23,658 --> 01:19:24,556
  5543. Xin lỗi.
  5544.  
  5545. 1310
  5546. 01:19:24,659 --> 01:19:25,921
  5547. Bà đa sẵn sàng chưa?
  5548.  
  5549. 1311
  5550. 01:19:26,027 --> 01:19:27,494
  5551. Ta bắt đầu thôi.
  5552.  
  5553. 1312
  5554. 01:19:27,596 --> 01:19:29,928
  5555. Tôi phải nói chuy ện với bà
  5556. ngay bây giờ.
  5557.  
  5558. 1313
  5559. 01:19:30,031 --> 01:19:31,498
  5560. Tôi có một kế hoạch rồi.
  5561.  
  5562. 1314
  5563. 01:19:31,600 --> 01:19:35,229
  5564. Tất cả những gì chúng ta phải làm là...
  5565.  
  5566. 1315
  5567. 01:19:35,337 --> 01:19:36,463
  5568. Oda Mae?
  5569.  
  5570. 1316
  5571. 01:19:43,445 --> 01:19:44,707
  5572. Oda Mae.
  5573.  
  5574. 1317
  5575. 01:19:47,415 --> 01:19:48,382
  5576. Ortisha?
  5577.  
  5578. 1318
  5579. 01:19:49,785 --> 01:19:51,753
  5580. Orlando. Là ông phải không?
  5581.  
  5582. 1319
  5583. 01:19:51,820 --> 01:19:54,755
  5584. Ortisha, em đang ở đâu vậy?
  5585. Anh nhìn không rõ.
  5586.  
  5587. 1320
  5588. 01:19:54,856 --> 01:19:55,720
  5589. Ngay đây.
  5590. Bà ấy ở ngay đây.
  5591.  
  5592. 1321
  5593. 01:19:55,824 --> 01:19:59,282
  5594. Trước mặt anh đấy.
  5595. Em ở ngay đây mà.
  5596.  
  5597. 1322
  5598. 01:20:02,798 --> 01:20:06,063
  5599. Mẹ kiếp, cưng ơi,
  5600. tóc cưng sao lại thế?
  5601.  
  5602. 1323
  5603. 01:20:08,303 --> 01:20:09,736
  5604. Orlando, thích không anh?
  5605.  
  5606. 1324
  5607. 01:20:09,871 --> 01:20:12,362
  5608. Màu nắng mùa thu đấy anh.
  5609.  
  5610. 1325
  5611. 01:20:14,910 --> 01:20:18,368
  5612. Cút ra khỏi người tôi ngay,
  5613. đồ khốn nạn.
  5614.  
  5615. 1326
  5616. 01:20:21,516 --> 01:20:24,110
  5617. Đừng bao giờ lặp lại
  5618. chuy ện này lần nữa.
  5619.  
  5620. 1327
  5621. 01:20:24,352 --> 01:20:25,478
  5622. Anh Orlando?
  5623.  
  5624. 1328
  5625. 01:20:25,587 --> 01:20:26,952
  5626. Ui!
  5627.  
  5628. 1329
  5629. 01:20:27,022 --> 01:20:29,513
  5630. Tôi cử động không nổi nữa rồi.
  5631.  
  5632. 1330
  5633. 01:20:29,624 --> 01:20:31,421
  5634. Lẽ ra anh phải biết nhiều hơn.
  5635.  
  5636. 1331
  5637. 01:20:31,526 --> 01:20:33,585
  5638. Nhập vào thể xác người khác
  5639. sẽ làm cho anh kiêt sức.
  5640.  
  5641. 1332
  5642. 01:20:33,695 --> 01:20:34,593
  5643. Mọi người ra hết cho tôi nhờ.
  5644.  
  5645. 1333
  5646. 01:20:34,696 --> 01:20:35,993
  5647. Có chuy ện gì với Orlando thế?
  5648.  
  5649. 1334
  5650. 01:20:36,097 --> 01:20:38,622
  5651. Chính sách bảo hiểm đâu cả rồi?
  5652.  
  5653. 1335
  5654. 01:20:38,733 --> 01:20:40,064
  5655. Bà điếc hả?
  5656.  
  5657. 1336
  5658. 01:20:40,168 --> 01:20:42,534
  5659. Tôi nói là ra ngoài hết đi!
  5660.  
  5661. 1337
  5662. 01:20:42,671 --> 01:20:43,797
  5663. Ra hết cho tôi nhờ!
  5664.  
  5665. 1338
  5666. 01:20:43,939 --> 01:20:45,406
  5667. Cút đi! Cút hết đi!
  5668.  
  5669. 1339
  5670. 01:20:45,540 --> 01:20:46,871
  5671. Mọi người cút hết đi!
  5672.  
  5673. 1340
  5674. 01:20:58,787 --> 01:21:00,448
  5675. Cút ngay đi.
  5676.  
  5677. 1341
  5678. 01:21:00,522 --> 01:21:01,819
  5679. Bà là thầy bói đúng không?
  5680.  
  5681. 1342
  5682. 01:21:01,923 --> 01:21:03,413
  5683. Anh là ai?
  5684.  
  5685. 1343
  5686. 01:21:03,525 --> 01:21:04,822
  5687. Câu hỏi hay đấy.
  5688.  
  5689. 1344
  5690. 01:21:06,027 --> 01:21:07,688
  5691. Tại sao bà
  5692. không trả lời luôn câu hỏi đó?
  5693.  
  5694. 1345
  5695. 01:21:07,796 --> 01:21:08,820
  5696. Willy.
  5697.  
  5698. 1346
  5699. 01:21:08,930 --> 01:21:10,329
  5700. Willy?
  5701.  
  5702. 1347
  5703. 01:21:10,432 --> 01:21:12,024
  5704. Willy ở Prospect Place?
  5705.  
  5706. 1348
  5707. 01:21:12,133 --> 01:21:14,033
  5708. Ra khỏi đây nhanh lên.
  5709.  
  5710. 1349
  5711. 01:21:25,947 --> 01:21:28,108
  5712. Oda Mae!
  5713. Chị! Chị ơi!
  5714.  
  5715. 1350
  5716. 01:21:29,851 --> 01:21:32,183
  5717. Chị không sao.
  5718. Chị ổn cả mà.
  5719.  
  5720. 1351
  5721. 01:21:34,556 --> 01:21:36,922
  5722. Chúng ta đang gặp rắc rối,
  5723. vì vậy bà phải giúp tôi thôi.
  5724.  
  5725. 1352
  5726. 01:21:37,025 --> 01:21:39,926
  5727. Từ chúng ta của anh nghĩa là sao?
  5728. Anh đa chết rồi cơ mà.
  5729.  
  5730. 1353
  5731. 01:21:40,028 --> 01:21:42,428
  5732. Những kẻ đó đang cố giết tôi.
  5733.  
  5734. 1354
  5735. 01:21:42,530 --> 01:21:43,861
  5736. Và bọn chúng sẽ còn trở lại.
  5737.  
  5738. 1355
  5739. 01:21:43,932 --> 01:21:46,867
  5740. Sao anh không tìm một căn nhà
  5741. để dọa người ta?
  5742.  
  5743. 1356
  5744. 01:21:46,935 --> 01:21:49,426
  5745. Lấy mấy sợi dây xích rồi
  5746. rung chúng hay làm gì cũng được.
  5747.  
  5748. 1357
  5749. 01:21:49,571 --> 01:21:51,698
  5750. Tôi có một kế hoạch,
  5751. cũng rất khả thi đấy,
  5752.  
  5753. 1358
  5754. 01:21:51,840 --> 01:21:53,671
  5755. nhưng cần đến một trong mấy cái
  5756. chứng minh giả của bà.
  5757.  
  5758. 1359
  5759. 01:21:53,775 --> 01:21:54,935
  5760. Quên chuy ện đó đi.
  5761.  
  5762. 1360
  5763. 01:21:55,110 --> 01:21:58,511
  5764. Nếu làm theo lời tôi, bọn lưu manh kia
  5765. sẽ không bao giờ quấy rầy bà nữa.
  5766.  
  5767. 1361
  5768. 01:22:03,551 --> 01:22:04,643
  5769. Hứa danh dự nhé.
  5770.  
  5771. 1362
  5772. 01:22:05,987 --> 01:22:07,477
  5773. Thôi được.
  5774.  
  5775. 1363
  5776. 01:22:07,589 --> 01:22:09,181
  5777. Vậy tôi phải làm gì đây?
  5778.  
  5779. 1364
  5780. 01:22:09,424 --> 01:22:11,392
  5781. Chính xác là tôi phải làm gì đây?
  5782.  
  5783. 1365
  5784. 01:22:13,094 --> 01:22:15,028
  5785. Bà có cái áo nào đẹp không?
  5786.  
  5787. 1366
  5788. 01:22:17,499 --> 01:22:20,696
  5789. Tôi không thấy là cái áo này
  5790. có gì không ổn cả.
  5791.  
  5792. 1367
  5793. 01:22:20,769 --> 01:22:24,102
  5794. Xin lỗi. Tôi đùa tí thôi mà.
  5795. Tôi thích đôi giày của bà.
  5796.  
  5797. 1368
  5798. 01:22:24,239 --> 01:22:26,707
  5799. Tôi chẳng biết tí gì về ngân hàng cả.
  5800.  
  5801. 1369
  5802. 01:22:26,808 --> 01:22:29,140
  5803. Oda Mae, thư gian đi nào?
  5804.  
  5805. 1370
  5806. 01:22:29,277 --> 01:22:30,744
  5807. Tôi đang rất căng thẳng.
  5808.  
  5809. 1371
  5810. 01:22:30,845 --> 01:22:32,779
  5811. Tôi sẽ giúp bà mà.
  5812.  
  5813. 1372
  5814. 01:22:32,847 --> 01:22:35,213
  5815. Bằng lái xe giả của bà
  5816. cứ như thật ấy.
  5817.  
  5818. 1373
  5819. 01:22:35,483 --> 01:22:38,782
  5820. Trời ạ. Tôi nghĩ là mình
  5821. không thể làm được đâu.
  5822.  
  5823. 1374
  5824. 01:22:38,920 --> 01:22:41,821
  5825. Đi thẳng.
  5826. Ngay cầu thang có ghi tài khoản mới.
  5827.  
  5828. 1375
  5829. 01:22:41,923 --> 01:22:43,823
  5830. Tôi sẽ không đưa cho họ
  5831. đồng nào đâu đấy.
  5832.  
  5833. 1376
  5834. 01:22:43,925 --> 01:22:45,893
  5835. Hay làm theo những gì tôi nói.
  5836. Đừng nói gì nữa.
  5837.  
  5838. 1377
  5839. 01:22:46,928 --> 01:22:48,259
  5840. Nói với bà ta là bà đến đây.
  5841.  
  5842. 1378
  5843. 01:22:48,496 --> 01:22:51,829
  5844. để điền vào phiếu mở
  5845. môt tài khoản mới.
  5846.  
  5847. 1379
  5848. 01:22:51,933 --> 01:22:56,199
  5849. Tôi đến đây để điền vào phiếu
  5850. mở môt tài khoản mới.
  5851.  
  5852. 1380
  5853. 01:22:56,338 --> 01:22:58,238
  5854. Xin cho biết số tài khoản của bà
  5855.  
  5856. 1381
  5857. 01:22:58,340 --> 01:22:59,864
  5858. 926-31 043.
  5859.  
  5860. 1382
  5861. 01:23:00,008 --> 01:23:00,770
  5862. 926...
  5863.  
  5864. 1383
  5865. 01:23:00,875 --> 01:23:01,773
  5866. 31 043.
  5867.  
  5868. 1384
  5869. 01:23:01,910 --> 01:23:03,605
  5870. 31 043.
  5871.  
  5872. 1385
  5873. 01:23:05,246 --> 01:23:06,144
  5874. Rita Miller.
  5875.  
  5876. 1386
  5877. 01:23:06,247 --> 01:23:07,145
  5878. Ai?
  5879.  
  5880. 1387
  5881. 01:23:07,248 --> 01:23:08,146
  5882. Rita Miller.
  5883.  
  5884. 1388
  5885. 01:23:08,249 --> 01:23:09,181
  5886. Rita Miller.
  5887.  
  5888. 1389
  5889. 01:23:09,284 --> 01:23:10,774
  5890. Bà không ký vào thẻ
  5891.  
  5892. 1390
  5893. 01:23:10,852 --> 01:23:12,149
  5894. khi mở tài khoản sao?
  5895.  
  5896. 1391
  5897. 01:23:12,253 --> 01:23:14,778
  5898. Carl Burner đa mở dùm bà
  5899. bằng điện thoại
  5900.  
  5901. 1392
  5902. 01:23:14,856 --> 01:23:16,756
  5903. và bảo bà đến đây ngày hôm nay.
  5904.  
  5905. 1393
  5906. 01:23:16,858 --> 01:23:19,622
  5907. Carl Burner đa mở dùm tôi
  5908. bằng điện thoại.
  5909.  
  5910. 1394
  5911. 01:23:19,694 --> 01:23:21,821
  5912. Và anh ta bảo tôi
  5913. đến đây hôm nay.
  5914.  
  5915. 1395
  5916. 01:23:23,131 --> 01:23:24,462
  5917. Đúng không?
  5918.  
  5919. 1396
  5920. 01:23:24,566 --> 01:23:26,033
  5921. Vâng.
  5922.  
  5923. 1397
  5924. 01:23:26,134 --> 01:23:31,970
  5925. Được rồi. Mời bà ký vào chỗ này.
  5926.  
  5927. 1398
  5928. 01:23:32,107 --> 01:23:35,008
  5929. Tôi dùng cây bút của bà được chứ?
  5930. Cám ơn nhiều nhé.
  5931.  
  5932. 1399
  5933. 01:23:40,348 --> 01:23:42,248
  5934. Không, không!
  5935. Rita Miller.
  5936.  
  5937. 1400
  5938. 01:23:42,350 --> 01:23:44,682
  5939. Tôi rất tiếc.
  5940.  
  5941. 1401
  5942. 01:23:44,753 --> 01:23:46,118
  5943. Bà biết không, tôi...
  5944.  
  5945. 1402
  5946. 01:23:46,221 --> 01:23:49,054
  5947. Cho tôi xin tờ khác.
  5948. Tôi ký nhầm tên.
  5949.  
  5950. 1403
  5951. 01:23:53,962 --> 01:23:57,227
  5952. Bảo rằng chuyển lên tầng ba
  5953.  
  5954. 1404
  5955. 01:23:57,332 --> 01:23:59,823
  5956. bởi vì bà muốn thực hiện giao dịch.
  5957.  
  5958. 1405
  5959. 01:23:59,934 --> 01:24:02,698
  5960. Chuyển lên tầng ba hộ tôi.
  5961.  
  5962. 1406
  5963. 01:24:02,804 --> 01:24:05,204
  5964. Tôi muốn thực hiện truyền máu.
  5965.  
  5966. 1407
  5967. 01:24:05,273 --> 01:24:06,171
  5968. Thực hiện gì ạ?
  5969.  
  5970. 1408
  5971. 01:24:06,274 --> 01:24:07,764
  5972. Ta đi thôi.
  5973.  
  5974. 1409
  5975. 01:24:07,909 --> 01:24:11,174
  5976. Bà hiểu tôi muốn nói gì mà.
  5977. Tôi giữ cây bút này được không?
  5978.  
  5979. 1410
  5980. 01:24:11,279 --> 01:24:13,213
  5981. À..à, được chứ.
  5982.  
  5983. 1411
  5984. 01:24:13,548 --> 01:24:15,072
  5985. Cám ơn nhiều nhé.
  5986.  
  5987. 1412
  5988. 01:24:16,184 --> 01:24:19,085
  5989. Tạm biệt. Tôi thích
  5990. những cây bút loại này lắm.
  5991.  
  5992. 1413
  5993. 01:24:19,187 --> 01:24:22,679
  5994. Bà giữ nó làm gì cơ chứ?
  5995.  
  5996. 1414
  5997. 01:24:23,792 --> 01:24:25,123
  5998. Carl Bruner nghe đây.
  5999.  
  6000. 1415
  6001. 01:24:25,226 --> 01:24:26,716
  6002. Chào, Carl.
  6003.  
  6004. 1416
  6005. 01:24:26,795 --> 01:24:27,693
  6006. Phải ông Balistrari không ạ?
  6007.  
  6008. 1417
  6009. 01:24:27,796 --> 01:24:30,731
  6010. Balistrari nào chứ?
  6011. Carl, John đây mà.
  6012.  
  6013. 1418
  6014. 01:24:30,799 --> 01:24:35,133
  6015. John.John, xin lỗi nhé
  6016. có - có- có chuy ện gì không?
  6017.  
  6018. 1419
  6019. 01:24:35,236 --> 01:24:37,727
  6020. Tôi có thông tin về danh mục
  6021. vốn đầu tư ở Bradley rồi.
  6022.  
  6023. 1420
  6024. 01:24:37,839 --> 01:24:38,737
  6025. Ồ, được rồi.
  6026.  
  6027. 1421
  6028. 01:24:38,840 --> 01:24:41,172
  6029. Tôi sẽ nói chuy ện với anh sau, được chứ?
  6030.  
  6031. 1422
  6032. 01:24:41,276 --> 01:24:42,971
  6033. Tôi sẽ ở đây đến 6 giờ đấy.
  6034.  
  6035. 1423
  6036. 01:24:47,982 --> 01:24:51,782
  6037. Tôi đoán là tôi không thể
  6038. thuyết phục bà bỏ cái nón này ra được.
  6039.  
  6040. 1424
  6041. 01:24:51,886 --> 01:24:53,217
  6042. Anh lúc nào cũng chống đối tôi,
  6043.  
  6044. 1425
  6045. 01:24:53,321 --> 01:24:54,788
  6046. anh nên tự mình làm lấy thì hơn.
  6047.  
  6048. 1426
  6049. 01:24:54,889 --> 01:25:00,195
  6050. Suy.t. Giờ thì nói với bảo vệ
  6051. là bà đến đây để gặp Lyle Ferguson.
  6052.  
  6053. 1427
  6054. 01:25:00,195 --> 01:25:03,028
  6055. Xin chào. Cho tôi gặp
  6056. Lyle Ferguson.
  6057.  
  6058. 1428
  6059. 01:25:03,131 --> 01:25:05,065
  6060. Bà có hẹn trước không ạ?
  6061.  
  6062. 1429
  6063. 01:25:05,133 --> 01:25:07,067
  6064. Không, tôi đến đây
  6065. vì sức khỏe của mình.
  6066.  
  6067. 1430
  6068. 01:25:07,135 --> 01:25:09,069
  6069. Nói với ông ta là
  6070. Rita Miller đang ở đây.
  6071.  
  6072. 1431
  6073. 01:25:09,137 --> 01:25:11,628
  6074. Anh- anh chỉ cần nói với
  6075. ông ta là Rita Miller đang ở đây.
  6076.  
  6077. 1432
  6078. 01:25:11,773 --> 01:25:12,671
  6079. Bà chờ môt chút nhé.
  6080.  
  6081. 1433
  6082. 01:25:12,774 --> 01:25:13,672
  6083. Đừng có thêm mắm thêm muối cho tôi nhờ.
  6084.  
  6085. 1434
  6086. 01:25:13,775 --> 01:25:15,208
  6087. Con khỉ mốc xì,
  6088.  
  6089. 1435
  6090. 01:25:15,310 --> 01:25:16,743
  6091. Xin lỗi?
  6092.  
  6093. 1436
  6094. 01:25:20,381 --> 01:25:22,872
  6095. Nghe này.
  6096. Thằng cha Ferguson này ngớ ngẩn lắm.
  6097.  
  6098. 1437
  6099. 01:25:22,984 --> 01:25:24,884
  6100. Tôi biết hắn 5 năm rồi,
  6101.  
  6102. 1438
  6103. 01:25:24,986 --> 01:25:26,886
  6104. và hắn vẫn nghĩ tên tôi là -
  6105.  
  6106. 1439
  6107. 01:25:26,988 --> 01:25:28,285
  6108. Tại sao anh cứ phải thì thầm thế hả?
  6109.  
  6110. 1440
  6111. 01:25:28,389 --> 01:25:30,584
  6112. Hay im lặng và nghe này.
  6113.  
  6114. 1441
  6115. 01:25:30,692 --> 01:25:32,023
  6116. Hắn là môt tên căn ba.
  6117.  
  6118. 1442
  6119. 01:25:32,127 --> 01:25:34,823
  6120. Hay nói với thằng cha bảo vệ
  6121. là Ferguson biết bà.
  6122.  
  6123. 1443
  6124. 01:25:34,929 --> 01:25:37,830
  6125. Bà đa cùng hắn và vợ hắn
  6126. nghỉ ở Shirley
  6127.  
  6128. 1444
  6129. 01:25:37,932 --> 01:25:40,833
  6130. vào đêm tiệc giáng sinh năm ngoái
  6131. của Brewster. Hiểu chứ?
  6132.  
  6133. 1445
  6134. 01:25:40,935 --> 01:25:42,960
  6135. Có việc gì thế?
  6136.  
  6137. 1446
  6138. 01:25:43,104 --> 01:25:45,004
  6139. Cái gì? Ông ta không nhớ tôi à?
  6140.  
  6141. 1447
  6142. 01:25:45,106 --> 01:25:47,006
  6143. Ồ, chúng tôi đã cùng nhau
  6144.  
  6145. 1448
  6146. 01:25:47,108 --> 01:25:50,339
  6147. dự buổi tiệc giáng sinh năm ngoái
  6148. của Brewster mà.
  6149.  
  6150. 1449
  6151. 01:25:50,478 --> 01:25:51,945
  6152. Đẹp tuy ệt.
  6153.  
  6154. 1450
  6155. 01:25:52,046 --> 01:25:55,015
  6156. Cây cổ thụ và hàng ngàn món quà
  6157. ở khắp mọi nơi.
  6158.  
  6159. 1451
  6160. 01:25:55,083 --> 01:25:56,015
  6161. Thât là -
  6162.  
  6163. 1452
  6164. 01:25:57,952 --> 01:25:59,317
  6165. Chuy ện tầm phào.
  6166.  
  6167. 1453
  6168. 01:26:00,388 --> 01:26:03,255
  6169. Lúc nào tôi cũng mang theo mình
  6170. vài chuy ện tầm phào.
  6171.  
  6172. 1454
  6173. 01:26:03,324 --> 01:26:04,814
  6174. Thế thôi. Chuy ện tầm phào.
  6175.  
  6176. 1455
  6177. 01:26:05,927 --> 01:26:07,224
  6178. Thôi quậy tôi đi!
  6179.  
  6180. 1456
  6181. 01:26:07,328 --> 01:26:08,795
  6182. Được thôi, đừng quá đáng thế.
  6183.  
  6184. 1457
  6185. 01:26:08,897 --> 01:26:10,797
  6186. Giờ thì, nghe tôi này.
  6187. Dễ thôi mà.
  6188.  
  6189. 1458
  6190. 01:26:10,899 --> 01:26:13,993
  6191. Ferguson bí tỷ lắm, hắn không thể
  6192. nói cho hết nổi một câu chuy ện
  6193.  
  6194. 1459
  6195. 01:26:14,102 --> 01:26:16,332
  6196. với Tina Turner
  6197. và không nhớ được gì hết cả.
  6198.  
  6199. 1460
  6200. 01:26:20,742 --> 01:26:22,403
  6201. Tôi không biết đâu nhé, Sam.
  6202.  
  6203. 1461
  6204. 01:26:22,710 --> 01:26:24,007
  6205. Chúng ta đi thôi.
  6206.  
  6207. 1462
  6208. 01:26:27,382 --> 01:26:28,314
  6209. Xin chào. Xin chào.
  6210.  
  6211. 1463
  6212. 01:26:28,383 --> 01:26:29,748
  6213. À, vâng.
  6214.  
  6215. 1464
  6216. 01:26:31,352 --> 01:26:32,842
  6217. Thưa cô,
  6218.  
  6219. 1465
  6220. 01:26:32,921 --> 01:26:35,412
  6221. Đa lâu lắm rồi nhỉ.
  6222.  
  6223. 1466
  6224. 01:26:35,690 --> 01:26:36,418
  6225. Rất lâu rồi.
  6226.  
  6227. 1467
  6228. 01:26:36,691 --> 01:26:39,023
  6229. Hỏi ông ta Bobby
  6230. và Snooly thế nào rồi.
  6231.  
  6232. 1468
  6233. 01:26:39,093 --> 01:26:41,027
  6234. Bobby và Snooky thế nào rồi?
  6235.  
  6236. 1469
  6237. 01:26:41,095 --> 01:26:43,655
  6238. Khỏe. Rất khỏe.
  6239. Cám ơn nhiều.
  6240.  
  6241. 1470
  6242. 01:26:43,765 --> 01:26:45,096
  6243. Cám ơn đa thăm hỏi.
  6244.  
  6245. 1471
  6246. 01:26:45,200 --> 01:26:50,035
  6247. À, còn gia đình cô thì sao?
  6248.  
  6249. 1472
  6250. 01:26:50,171 --> 01:26:52,230
  6251. À, không thể khỏe hơn nữa.
  6252.  
  6253. 1473
  6254. 01:26:52,373 --> 01:26:53,897
  6255. À...tuy ệt lắm.
  6256.  
  6257. 1474
  6258. 01:26:54,042 --> 01:26:55,942
  6259. Nói với ông ta là bà đang tự hỏi
  6260.  
  6261. 1475
  6262. 01:26:56,044 --> 01:26:58,410
  6263. họ đa làm gì với những
  6264. cổ phần của Gibraltar.
  6265.  
  6266. 1476
  6267. 01:26:58,479 --> 01:26:59,946
  6268. Tôi tự hỏi là,
  6269.  
  6270. 1477
  6271. 01:27:00,081 --> 01:27:02,845
  6272. ông đa làm gì với những
  6273. cổ phần của Gibraltar?
  6274.  
  6275. 1478
  6276. 01:27:02,951 --> 01:27:04,213
  6277. Cổ phần Gibraltar?
  6278.  
  6279. 1479
  6280. 01:27:04,319 --> 01:27:08,153
  6281. À, hình như chúng ta
  6282. đa xong chuy ện đó rồi mà?
  6283.  
  6284. 1480
  6285. 01:27:08,223 --> 01:27:09,155
  6286. Chắc thế.
  6287.  
  6288. 1481
  6289. 01:27:09,224 --> 01:27:10,156
  6290. Chắc chắn thế.
  6291.  
  6292. 1482
  6293. 01:27:10,225 --> 01:27:12,022
  6294. Thật hữu dụng.
  6295.  
  6296. 1483
  6297. 01:27:12,093 --> 01:27:13,253
  6298. Randy giỏi thật.
  6299.  
  6300. 1484
  6301. 01:27:13,361 --> 01:27:16,228
  6302. Randy giỏi thật. Một cái đầu
  6303. thật thông thái trên đôi vai của ông ta.
  6304.  
  6305. 1485
  6306. 01:27:16,331 --> 01:27:17,457
  6307. Vai bà ta.
  6308.  
  6309. 1486
  6310. 01:27:17,732 --> 01:27:19,063
  6311. Vai bà ta.
  6312.  
  6313. 1487
  6314. 01:27:19,167 --> 01:27:20,156
  6315. Randy.
  6316.  
  6317. 1488
  6318. 01:27:20,235 --> 01:27:22,703
  6319. Vậy...
  6320.  
  6321. 1489
  6322. 01:27:22,804 --> 01:27:24,271
  6323. điều gì khiến cô đến đây thế?
  6324.  
  6325. 1490
  6326. 01:27:24,372 --> 01:27:25,839
  6327. Bà muốn đóng một tài khoản.
  6328.  
  6329. 1491
  6330. 01:27:25,974 --> 01:27:27,305
  6331. Tôi muốn đóng một tài khoản.
  6332.  
  6333. 1492
  6334. 01:27:27,408 --> 01:27:30,104
  6335. Cô có số tài khoản không?
  6336.  
  6337. 1493
  6338. 01:27:30,245 --> 01:27:31,109
  6339. Vâng?
  6340.  
  6341. 1494
  6342. 01:27:31,246 --> 01:27:32,144
  6343. Vâng.
  6344.  
  6345. 1495
  6346. 01:27:32,247 --> 01:27:33,145
  6347. Vâng.
  6348.  
  6349. 1496
  6350. 01:27:33,248 --> 01:27:34,146
  6351. 926-31 043.
  6352.  
  6353. 1497
  6354. 01:27:34,249 --> 01:27:37,013
  6355. 926-31 043.
  6356. Đúng không?
  6357.  
  6358. 1498
  6359. 01:27:37,118 --> 01:27:38,016
  6360. Ừ.
  6361.  
  6362. 1499
  6363. 01:27:38,119 --> 01:27:39,313
  6364. Hay lắm.
  6365.  
  6366. 1500
  6367. 01:27:47,428 --> 01:27:50,920
  6368. À, Rita này, dường như
  6369. là bà sẽ rút tiền ra
  6370.  
  6371. 1501
  6372. 01:27:50,999 --> 01:27:53,194
  6373. 4 triệu đô trong ngày hôm nay.
  6374.  
  6375. 1502
  6376. 01:27:53,301 --> 01:27:54,768
  6377. 4 triêu đô la!
  6378.  
  6379. 1503
  6380. 01:27:54,869 --> 01:27:56,769
  6381. Nói phải đi. Nói phải đi!
  6382.  
  6383. 1504
  6384. 01:27:56,871 --> 01:27:57,803
  6385. Không đúng sao?
  6386.  
  6387. 1505
  6388. 01:27:57,872 --> 01:27:58,804
  6389. Đúng.
  6390.  
  6391. 1506
  6392. 01:27:58,873 --> 01:28:01,137
  6393. Phải.
  6394. Đúng rồi!
  6395.  
  6396. 1507
  6397. 01:28:01,242 --> 01:28:03,039
  6398. Đúng, đúng rồi đấy.
  6399.  
  6400. 1508
  6401. 01:28:03,144 --> 01:28:04,736
  6402. Bình tĩnh đi mà.
  6403.  
  6404. 1509
  6405. 01:28:04,879 --> 01:28:09,976
  6406. À. Bà muốn rút bằng cách nào?
  6407.  
  6408. 1510
  6409. 01:28:10,084 --> 01:28:12,052
  6410. Đổi thành giấy 1 0 và 20 đô.
  6411.  
  6412. 1511
  6413. 01:28:12,153 --> 01:28:13,085
  6414. Gì ạ?
  6415.  
  6416. 1512
  6417. 01:28:13,154 --> 01:28:14,781
  6418. Nói với ông ta là
  6419. bà nhận ngân phiếu.
  6420.  
  6421. 1513
  6422. 01:28:14,889 --> 01:28:17,221
  6423. Tôi nghĩ ngân phiếu là tốt nhất.
  6424.  
  6425. 1514
  6426. 01:28:17,325 --> 01:28:19,122
  6427. Ngân phiếu.
  6428. Tốt.
  6429.  
  6430. 1515
  6431. 01:28:19,227 --> 01:28:21,127
  6432. À, theo cô biết đấy,
  6433.  
  6434. 1516
  6435. 01:28:21,229 --> 01:28:23,129
  6436. chúng tôi yêu cầu mọi người
  6437. phải xuất trình giấy tờ.
  6438.  
  6439. 1517
  6440. 01:28:23,231 --> 01:28:24,721
  6441. Ồ, tôi biết mà.
  6442.  
  6443. 1518
  6444. 01:28:24,832 --> 01:28:26,129
  6445. Chỉ là thủ tục thôi.
  6446.  
  6447. 1519
  6448. 01:28:26,234 --> 01:28:27,929
  6449. À vâng, tôi...
  6450.  
  6451. 1520
  6452. 01:28:37,845 --> 01:28:38,573
  6453. Cám ơn.
  6454.  
  6455. 1521
  6456. 01:28:38,846 --> 01:28:41,314
  6457. Tôi sẽ trở lại ngay.
  6458.  
  6459. 1522
  6460. 01:28:43,117 --> 01:28:44,414
  6461. 4 triêu đô la!
  6462.  
  6463. 1523
  6464. 01:28:44,519 --> 01:28:45,417
  6465. Suy.t!
  6466.  
  6467. 1524
  6468. 01:28:50,024 --> 01:28:53,357
  6469. Nối máy cho tôi với ngân hàng
  6470. đảo ở Nassau.
  6471.  
  6472. 1525
  6473. 01:28:53,428 --> 01:28:54,861
  6474. Trên Rolodex đấy.
  6475.  
  6476. 1526
  6477. 01:29:04,305 --> 01:29:08,765
  6478. Chúng tôi cần cô ký vào đây.
  6479.  
  6480. 1527
  6481. 01:29:08,876 --> 01:29:11,811
  6482. Đây là thủ tục để đóng tài khoản.
  6483.  
  6484. 1528
  6485. 01:29:11,913 --> 01:29:13,847
  6486. Đây này.
  6487.  
  6488. 1529
  6489. 01:29:13,915 --> 01:29:15,246
  6490. Giờ thì ký tên Rita Miller.
  6491.  
  6492. 1530
  6493. 01:29:15,350 --> 01:29:16,442
  6494. Ừm.
  6495.  
  6496. 1531
  6497. 01:29:17,919 --> 01:29:21,355
  6498. Tên tôi mà.
  6499.  
  6500. 1532
  6501. 01:29:21,456 --> 01:29:25,290
  6502. Tên tôi. Rita Miller.
  6503. Tên tôi mà.
  6504.  
  6505. 1533
  6506. 01:29:25,393 --> 01:29:27,793
  6507. Tên tôi đấy.
  6508.  
  6509. 1534
  6510. 01:29:27,895 --> 01:29:28,793
  6511. Molly kìa.
  6512.  
  6513. 1535
  6514. 01:29:28,896 --> 01:29:29,794
  6515. Chào em.
  6516.  
  6517. 1536
  6518. 01:29:29,897 --> 01:29:33,025
  6519. Oda Mae,
  6520. Tôi sẽ quay lại ngay.
  6521.  
  6522. 1537
  6523. 01:29:33,134 --> 01:29:34,396
  6524. Ký đâu cũng được hay sao?
  6525.  
  6526. 1538
  6527. 01:29:34,502 --> 01:29:35,400
  6528. Ngay đây thôi.
  6529.  
  6530. 1539
  6531. 01:29:35,503 --> 01:29:36,401
  6532. Đúng rồi.
  6533.  
  6534. 1540
  6535. 01:29:41,409 --> 01:29:42,467
  6536. Tốt.
  6537.  
  6538. 1541
  6539. 01:29:42,610 --> 01:29:45,044
  6540. Ngân phiếu đây.
  6541.  
  6542. 1542
  6543. 01:29:46,447 --> 01:29:48,347
  6544. Cái này -
  6545.  
  6546. 1543
  6547. 01:29:48,449 --> 01:29:50,212
  6548. Của cô đây.
  6549.  
  6550. 1544
  6551. 01:29:50,284 --> 01:29:54,220
  6552. Người cô cần gặp ở
  6553. cuối hành lang đấy.
  6554.  
  6555. 1545
  6556. 01:29:57,392 --> 01:30:01,294
  6557. Mẹ tôi lấy tiền từ
  6558. mấy cái giếng dầu,
  6559.  
  6560. 1546
  6561. 01:30:01,396 --> 01:30:03,887
  6562. và bà ấy bơm nó vào máy bơm xăng.
  6563.  
  6564. 1547
  6565. 01:30:03,965 --> 01:30:05,660
  6566. Ông biết họ có gì ở mấy
  6567. trạm bơm xăng không?
  6568.  
  6569. 1548
  6570. 01:30:07,402 --> 01:30:08,892
  6571. Rất, rất có lời đấy.
  6572.  
  6573. 1549
  6574. 01:30:08,970 --> 01:30:09,902
  6575. Oda Mae...
  6576.  
  6577. 1550
  6578. 01:30:10,004 --> 01:30:11,301
  6579. thật sự rất sinh lời.
  6580.  
  6581. 1551
  6582. 01:30:11,439 --> 01:30:12,963
  6583. Chào tạm biệt đi thôi.
  6584.  
  6585. 1552
  6586. 01:30:13,107 --> 01:30:15,439
  6587. Rất vui được làm việc cùng ông.
  6588.  
  6589. 1553
  6590. 01:30:15,543 --> 01:30:18,239
  6591. Tôi có thể giữ cây bút này được không?
  6592.  
  6593. 1554
  6594. 01:30:18,346 --> 01:30:21,372
  6595. Chào Bobby và Snooky dùm tôi nhé.
  6596.  
  6597. 1555
  6598. 01:30:21,516 --> 01:30:22,414
  6599. Tạm biệt.
  6600.  
  6601. 1556
  6602. 01:30:22,517 --> 01:30:24,417
  6603. Tại sao anh đẩy tôi?
  6604.  
  6605. 1557
  6606. 01:30:28,756 --> 01:30:30,587
  6607. Có gì không ổn hả?
  6608.  
  6609. 1558
  6610. 01:30:32,059 --> 01:30:33,185
  6611. Oi.
  6612.  
  6613. 1559
  6614. 01:30:40,067 --> 01:30:41,398
  6615. Xin lỗi. Lyle?
  6616.  
  6617. 1560
  6618. 01:30:41,502 --> 01:30:42,969
  6619. À...
  6620.  
  6621. 1561
  6622. 01:30:43,037 --> 01:30:44,004
  6623. Molly.
  6624.  
  6625. 1562
  6626. 01:30:44,071 --> 01:30:45,629
  6627. Molly.
  6628.  
  6629. 1563
  6630. 01:30:45,740 --> 01:30:48,004
  6631. Jensen.
  6632. Người phụ nữ vừa làm việc với ông...
  6633.  
  6634. 1564
  6635. 01:30:48,109 --> 01:30:49,041
  6636. Thì sao?
  6637.  
  6638. 1565
  6639. 01:30:49,110 --> 01:30:50,441
  6640. Bà ta muốn gì thế?
  6641.  
  6642. 1566
  6643. 01:30:50,578 --> 01:30:53,012
  6644. Có liên quan gì đến Sam không?
  6645.  
  6646. 1567
  6647. 01:30:53,147 --> 01:30:55,377
  6648. Sam? Tại sao thế, không, không.
  6649.  
  6650. 1568
  6651. 01:30:55,450 --> 01:30:57,782
  6652. Bà ta là Oda Mae Brown, phải không?
  6653.  
  6654. 1569
  6655. 01:30:58,052 --> 01:30:59,781
  6656. Không. Tên cô ta là Rita Miller.
  6657.  
  6658. 1570
  6659. 01:31:00,054 --> 01:31:01,578
  6660. Cô ta đóng một tài khoản.
  6661.  
  6662. 1571
  6663. 01:31:01,689 --> 01:31:03,054
  6664. Có vấn đề gì sao?
  6665.  
  6666. 1572
  6667. 01:31:04,392 --> 01:31:07,919
  6668. Không, tôi đoán là không.
  6669. Cám ơn ông.
  6670.  
  6671. 1573
  6672. 01:31:37,425 --> 01:31:39,985
  6673. có gì không ổn sao?
  6674.  
  6675. 1574
  6676. 01:31:40,094 --> 01:31:42,392
  6677. Có ai đó phá máy không vậy?
  6678.  
  6679. 1575
  6680. 01:31:42,497 --> 01:31:43,395
  6681. Gì chứ?
  6682.  
  6683. 1576
  6684. 01:31:43,498 --> 01:31:45,398
  6685. Một trong những tài khoản của tôi
  6686. đa bị đóng.
  6687.  
  6688. 1577
  6689. 01:31:45,500 --> 01:31:46,990
  6690. Tài khoản nào?
  6691. Có chuy ện gì sao?
  6692.  
  6693. 1578
  6694. 01:31:47,101 --> 01:31:49,399
  6695. Cần tôi gọi người giúp không?
  6696.  
  6697. 1579
  6698. 01:31:49,504 --> 01:31:50,994
  6699. Không, được rồi.
  6700.  
  6701. 1580
  6702. 01:31:51,138 --> 01:31:53,072
  6703. Tôi có thể giải quyết được.
  6704. Tôi biết cách rồi.
  6705.  
  6706. 1581
  6707. 01:31:56,344 --> 01:31:57,641
  6708. 4 triêu đô la!
  6709.  
  6710. 1582
  6711. 01:31:57,778 --> 01:32:00,747
  6712. Tôi sẽ làm gì với số tiền này đây?
  6713.  
  6714. 1583
  6715. 01:32:01,048 --> 01:32:02,777
  6716. Tôi sẽ mua cả một cái chung cư.
  6717.  
  6718. 1584
  6719. 01:32:03,050 --> 01:32:06,781
  6720. Tôi sẽ mua cho chị em mình
  6721. một cái trang trại khổng lồ.
  6722.  
  6723. 1585
  6724. 01:32:07,054 --> 01:32:09,386
  6725. Tôi sẽ mua tòa nhà.
  6726.  
  6727. 1586
  6728. 01:32:09,457 --> 01:32:10,788
  6729. Tôi có một ý rất hay.
  6730.  
  6731. 1587
  6732. 01:32:11,058 --> 01:32:11,786
  6733. Làm ơn bố thí.
  6734.  
  6735. 1588
  6736. 01:32:12,059 --> 01:32:14,653
  6737. Lấy tờ ngân phiếu ra khỏi ví đi.
  6738.  
  6739. 1589
  6740. 01:32:14,795 --> 01:32:18,231
  6741. Đúng rồi. Tôi nên đặt nó
  6742. ở một chỗ mà không ai lấy được.
  6743.  
  6744. 1590
  6745. 01:32:18,332 --> 01:32:19,663
  6746. Không. Không. Chuyển nó thành tiền đi.
  6747.  
  6748. 1591
  6749. 01:32:19,767 --> 01:32:22,668
  6750. Nếu tôi chuyển nó thành tiền,
  6751. nếu tôi đánh rơi,
  6752.  
  6753. 1592
  6754. 01:32:22,770 --> 01:32:24,260
  6755. ai đó sẽ nhăt mất.
  6756.  
  6757. 1593
  6758. 01:32:24,372 --> 01:32:27,341
  6759. Tôi chưa bao giờ nói là
  6760. bà sẽ được giữ số tiền này.
  6761.  
  6762. 1594
  6763. 01:32:27,475 --> 01:32:30,273
  6764. Nó là đồng tiền nhuốm máu.
  6765. Vì đồng tiền này mà tôi bị giết.
  6766.  
  6767. 1595
  6768. 01:32:30,411 --> 01:32:31,742
  6769. Giờ thì, đổi nó ra đi.
  6770.  
  6771. 1596
  6772. 01:32:31,846 --> 01:32:34,406
  6773. Anh sẽ làm gì với nó?
  6774.  
  6775. 1597
  6776. 01:32:36,117 --> 01:32:37,482
  6777. Nhìn qua kia xem.
  6778.  
  6779. 1598
  6780. 01:32:37,552 --> 01:32:40,146
  6781. Bên trái đấy.
  6782.  
  6783. 1599
  6784. 01:32:42,390 --> 01:32:45,621
  6785. Anh đừng nghĩ là tôi sẽ tặng 4 triệu này
  6786.  
  6787. 1600
  6788. 01:32:45,693 --> 01:32:47,627
  6789. cho môt lũ tu sĩ đâu nhé.
  6790.  
  6791. 1601
  6792. 01:32:47,695 --> 01:32:50,186
  6793. Nếu bà không làm thế,
  6794. bọn chúng sẽ đánh hơi thấy bà ngay.
  6795.  
  6796. 1602
  6797. 01:32:50,298 --> 01:32:51,629
  6798. Tống khứ nó đi.
  6799.  
  6800. 1603
  6801. 01:32:51,699 --> 01:32:53,291
  6802. Sam, anh đang giết tôi đấy!
  6803.  
  6804. 1604
  6805. 01:32:53,401 --> 01:32:54,732
  6806. 4 triêu đô la lân mà!
  6807.  
  6808. 1605
  6809. 01:32:54,835 --> 01:32:56,268
  6810. Bà sẽ được lên thiên đàng.
  6811.  
  6812. 1606
  6813. 01:32:56,404 --> 01:32:58,668
  6814. Tôi cóc cần lên thiên đàng.
  6815.  
  6816. 1607
  6817. 01:32:58,806 --> 01:33:01,104
  6818. Tôi muốn lanh tiền ra thôi.
  6819.  
  6820. 1608
  6821. 01:33:04,245 --> 01:33:05,109
  6822. Xin chào.
  6823.  
  6824. 1609
  6825. 01:33:05,246 --> 01:33:06,577
  6826. Chuy ện cám ơn tính sau đi.
  6827.  
  6828. 1610
  6829. 01:33:06,681 --> 01:33:08,239
  6830. Bà đang làm gì thế?
  6831.  
  6832. 1611
  6833. 01:33:09,884 --> 01:33:11,818
  6834. Giờ thì, đề tên ''Rita Miller'' nhé.
  6835.  
  6836. 1612
  6837. 01:33:12,086 --> 01:33:12,814
  6838. Biết rồi mà.
  6839.  
  6840. 1613
  6841. 01:33:13,087 --> 01:33:15,817
  6842. Ghi rõ là hiến cho
  6843. mái ấm thánh Joseph.
  6844.  
  6845. 1614
  6846. 01:33:16,090 --> 01:33:18,820
  6847. Tôi không thể tin được là
  6848. anh bắt tôi làm cái chuy ện điên khùng này.
  6849.  
  6850. 1615
  6851. 01:33:23,898 --> 01:33:25,832
  6852. Giờ thì đưa nó cho sơ đi.
  6853.  
  6854. 1616
  6855. 01:33:25,900 --> 01:33:28,391
  6856. Tôi muốn được cảm nhận nó
  6857. thêm lần nữa.
  6858.  
  6859. 1617
  6860. 01:33:28,502 --> 01:33:30,436
  6861. Đưa cho sơ tờ ngân phiếu đi mà.
  6862.  
  6863. 1618
  6864. 01:33:30,538 --> 01:33:31,436
  6865. Tôi sẽ đưa!
  6866.  
  6867. 1619
  6868. 01:33:32,940 --> 01:33:34,430
  6869. Trao cho sơ tờ ngân phiếu đi.
  6870.  
  6871. 1620
  6872. 01:33:34,575 --> 01:33:36,566
  6873. Bà làm được mà.
  6874.  
  6875. 1621
  6876. 01:33:38,579 --> 01:33:39,876
  6877. Đưa cho sơ ngay đi.
  6878.  
  6879. 1622
  6880. 01:33:40,147 --> 01:33:41,910
  6881. Tôi sẽ đưa!
  6882.  
  6883. 1623
  6884. 01:33:44,752 --> 01:33:47,721
  6885. Cầu chúa phù hộ cho con.
  6886.  
  6887. 1624
  6888. 01:33:53,594 --> 01:33:55,391
  6889. Đưa cho sơ đi.
  6890.  
  6891. 1625
  6892. 01:33:55,463 --> 01:33:58,364
  6893. Làm đi!
  6894.  
  6895. 1626
  6896. 01:33:59,467 --> 01:34:00,331
  6897. Chết tiêt.
  6898.  
  6899. 1627
  6900. 01:34:04,438 --> 01:34:06,770
  6901. Tôi tự hào về bà, Oda Mae ạ.
  6902.  
  6903. 1628
  6904. 01:34:06,874 --> 01:34:10,332
  6905. Tôi đếch cần. Kể từ giờ phút này
  6906. hay tránh xa tôi ra.
  6907.  
  6908. 1629
  6909. 01:34:10,444 --> 01:34:13,379
  6910. Mấy bà sơ sẽ làm gì
  6911. với số tiền ấy nhỉ?
  6912.  
  6913. 1630
  6914. 01:34:13,481 --> 01:34:16,382
  6915. Để cho tôi yên.
  6916. Đừng nói với tôi một lời nào nữa.
  6917.  
  6918. 1631
  6919. 01:34:16,484 --> 01:34:18,418
  6920. Tôi nghĩ bà thật thánh thiện,
  6921. Oda Mae ạ.
  6922.  
  6923. 1632
  6924. 01:34:53,988 --> 01:34:56,855
  6925. Tiếp tục đi nào, tìm nữa đi. Mày sẽ
  6926. không bao giờ tìm thấy đâu, thằng chó.
  6927.  
  6928. 1633
  6929. 01:34:58,526 --> 01:35:00,721
  6930. Chúng sẽ giết mày chết, Carl ạ.
  6931.  
  6932. 1634
  6933. 01:35:00,828 --> 01:35:02,318
  6934. Cả mày và thằng Willy.
  6935.  
  6936. 1635
  6937. 01:35:02,430 --> 01:35:04,330
  6938. Mày sẽ bị nát như cám heo.
  6939.  
  6940. 1636
  6941. 01:35:04,432 --> 01:35:08,334
  6942. Chúng sẽ chôn mày cạnh Jimmy Hoffa.
  6943.  
  6944. 1637
  6945. 01:35:09,637 --> 01:35:10,934
  6946. Thích quá đi!
  6947.  
  6948. 1638
  6949. 01:35:52,012 --> 01:35:54,503
  6950. Ai làm chuy ện này?
  6951.  
  6952. 1639
  6953. 01:35:54,582 --> 01:35:56,049
  6954. Ai làm vậy?
  6955.  
  6956. 1640
  6957. 01:36:10,865 --> 01:36:11,763
  6958. Chào.
  6959.  
  6960. 1641
  6961. 01:36:11,866 --> 01:36:12,764
  6962. Chào.
  6963.  
  6964. 1642
  6965. 01:36:12,867 --> 01:36:15,335
  6966. Em nhớ là
  6967. hôm nay chúng ta có hẹn ăn tối.
  6968.  
  6969. 1643
  6970. 01:36:15,436 --> 01:36:17,336
  6971. Anh biết, Moll.
  6972. Cho anh xin lỗi.
  6973.  
  6974. 1644
  6975. 01:36:17,471 --> 01:36:18,768
  6976. Anh quên bẵng đi.
  6977.  
  6978. 1645
  6979. 01:36:18,906 --> 01:36:20,806
  6980. Anh gặp vấn đề ở ngân hàng.
  6981.  
  6982. 1646
  6983. 01:36:20,908 --> 01:36:22,808
  6984. Quên bẵng đi ư?
  6985. Em mong anh gọi.
  6986.  
  6987. 1647
  6988. 01:36:22,910 --> 01:36:25,504
  6989. Ánh thật sự rất căng thẳng.
  6990.  
  6991. 1648
  6992. 01:36:25,646 --> 01:36:28,376
  6993. Nghe này, Molly.
  6994. Anh phải làm cho ra lẽ một chuy ện.
  6995.  
  6996. 1649
  6997. 01:36:28,516 --> 01:36:30,848
  6998. À. Nó muốn mượn em 4 triệu ấy mà.
  6999.  
  7000. 1650
  7001. 01:36:30,918 --> 01:36:33,853
  7002. Khi em nói rằng em nghĩ
  7003. Sam đang có mặt ở đây,
  7004.  
  7005. 1651
  7006. 01:36:33,921 --> 01:36:35,855
  7007. rằng anh ấy trò chuy ện với em,
  7008.  
  7009. 1652
  7010. 01:36:35,923 --> 01:36:37,857
  7011. anh ấy đa nói với em những gì?
  7012.  
  7013. 1653
  7014. 01:36:37,925 --> 01:36:40,416
  7015. Chuy ện đó thì sao hả anh?
  7016.  
  7017. 1654
  7018. 01:36:40,528 --> 01:36:41,893
  7019. Nghe anh này.
  7020.  
  7021. 1655
  7022. 01:36:41,996 --> 01:36:46,330
  7023. Anh muốn em nói cho anh biết
  7024. là bà đồng ấy đa nói gì với em.
  7025.  
  7026. 1656
  7027. 01:36:46,433 --> 01:36:47,331
  7028. Thôi ngay đi.
  7029.  
  7030. 1657
  7031. 01:36:49,570 --> 01:36:52,869
  7032. Làm vậy để làm gì.
  7033. Đó có phải là sự thật đâu.
  7034.  
  7035. 1658
  7036. 01:36:52,973 --> 01:36:55,441
  7037. Chuy ện quỷ quái gì xảy ra
  7038. với anh tối nay thế hả?
  7039.  
  7040. 1659
  7041. 01:36:55,576 --> 01:36:57,476
  7042. Có liên quan gì
  7043.  
  7044. 1660
  7045. 01:36:57,611 --> 01:37:00,478
  7046. đến chuy ện bà ta xuất hiện
  7047. ở ngân hàng hôm nay không?
  7048.  
  7049. 1661
  7050. 01:37:03,384 --> 01:37:04,715
  7051. Ngân hàng ư?
  7052.  
  7053. 1662
  7054. 01:37:04,819 --> 01:37:08,585
  7055. Ừ. Ferguson nói là
  7056. bà ta đa đóng một tài khoản.
  7057.  
  7058. 1663
  7059. 01:37:08,689 --> 01:37:11,590
  7060. Thâm chí tên bà ta còn
  7061. không phải là Oda Mae Brown nữa.
  7062.  
  7063. 1664
  7064. 01:37:11,692 --> 01:37:13,592
  7065. Tên là Rita Miller hay gì đó.
  7066.  
  7067. 1665
  7068. 01:37:16,697 --> 01:37:18,961
  7069. Carl, anh không sao chứ?
  7070.  
  7071. 1666
  7072. 01:37:21,502 --> 01:37:23,527
  7073. Chỉ là đau dạ dày thôi...
  7074.  
  7075. 1667
  7076. 01:37:23,604 --> 01:37:25,367
  7077. um...
  7078.  
  7079. 1668
  7080. 01:37:25,472 --> 01:37:27,030
  7081. Chúa ơi!
  7082.  
  7083. 1669
  7084. 01:37:27,141 --> 01:37:31,043
  7085. Em có thuốc Pepto- Bismol
  7086. hay thứ gì không?
  7087.  
  7088. 1670
  7089. 01:37:31,345 --> 01:37:32,073
  7090. Cho nó uống thuốc độc Cyanide đi...
  7091.  
  7092. 1671
  7093. 01:37:32,346 --> 01:37:33,677
  7094. À, có.
  7095. Em để trên lầu.
  7096.  
  7097. 1672
  7098. 01:37:33,781 --> 01:37:35,715
  7099. Ngồi xuống đây đi.
  7100. Em sẽ đi lấy cho anh.
  7101.  
  7102. 1673
  7103. 01:37:41,956 --> 01:37:42,854
  7104. Mày sao vậy?
  7105.  
  7106. 1674
  7107. 01:37:42,957 --> 01:37:45,790
  7108. Thằng nhóc Carl
  7109. bị đau dạ dày phải không?
  7110.  
  7111. 1675
  7112. 01:37:45,893 --> 01:37:47,383
  7113. Mày sao thế hả?
  7114.  
  7115. 1676
  7116. 01:37:52,399 --> 01:37:54,731
  7117. Giờ thì tin là có ma chưa thằng chó?
  7118.  
  7119. 1677
  7120. 01:37:57,571 --> 01:37:59,630
  7121. Tao sẽ đốt trụi chỗ này,
  7122.  
  7123. 1678
  7124. 01:37:59,773 --> 01:38:00,933
  7125. Thề có Chúa.
  7126.  
  7127. 1679
  7128. 01:38:08,482 --> 01:38:10,074
  7129. Tao sẽ cắt cổ con ả.
  7130.  
  7131. 1680
  7132. 01:38:10,150 --> 01:38:11,447
  7133. Carl.
  7134.  
  7135. 1681
  7136. 01:38:12,686 --> 01:38:15,985
  7137. Thề có Chúa.
  7138. Tao sẽ cắt cổ con ả.
  7139.  
  7140. 1682
  7141. 01:38:18,926 --> 01:38:20,689
  7142. Tao cần số tiền đó,
  7143.  
  7144. 1683
  7145. 01:38:20,794 --> 01:38:23,126
  7146. và tao muốn thấy nó vào lúc
  7147. 1 1 giờ đêm nay.
  7148.  
  7149. 1684
  7150. 01:38:23,364 --> 01:38:25,696
  7151. Nếu con mẹ thầy bói
  7152. không mang nó đến đây,
  7153.  
  7154. 1685
  7155. 01:38:25,799 --> 01:38:26,891
  7156. Molly sẽ chết, hiểu chưa?
  7157.  
  7158. 1686
  7159. 01:38:26,967 --> 01:38:27,991
  7160. Molly sẽ chết. Hiểu không?
  7161.  
  7162. 1687
  7163. 01:38:28,102 --> 01:38:30,593
  7164. Carl, anh đang nói chuy ện với ai thế?
  7165.  
  7166. 1688
  7167. 01:38:30,704 --> 01:38:32,831
  7168. Không ai cả. Molly, nghe này.
  7169.  
  7170. 1689
  7171. 01:38:32,973 --> 01:38:36,534
  7172. Giờ thì anh không thể giải thích
  7173. cho em được, nhưng có một rắc rối.
  7174.  
  7175. 1690
  7176. 01:38:36,677 --> 01:38:38,008
  7177. Có chuy ện ở ngân hàng.
  7178.  
  7179. 1691
  7180. 01:38:38,078 --> 01:38:39,545
  7181. Carl, anh làm em sợ đấy.
  7182.  
  7183. 1692
  7184. 01:38:39,713 --> 01:38:41,647
  7185. Anh sẽ trở lại lúc 1 1 giờ.
  7186.  
  7187. 1693
  7188. 01:38:41,749 --> 01:38:43,080
  7189. Sao không phải là bây giờ?
  7190.  
  7191. 1694
  7192. 01:38:43,183 --> 01:38:44,912
  7193. Molly, anh sẽ trở lại.
  7194.  
  7195. 1695
  7196. 01:38:45,019 --> 01:38:46,509
  7197. Lúc 1 1 giờ đấy?
  7198.  
  7199. 1696
  7200. 01:38:46,587 --> 01:38:48,919
  7201. Anh xin lỗi đa làm thế với em, Molly
  7202.  
  7203. 1697
  7204. 01:38:49,023 --> 01:38:50,923
  7205. nhưng chuy ện này thật sự quan trọng.
  7206. Anh phải đi đây.
  7207.  
  7208. 1698
  7209. 01:38:51,025 --> 01:38:52,151
  7210. Oda Mae!
  7211.  
  7212. 1699
  7213. 01:38:54,728 --> 01:38:55,717
  7214. A!
  7215.  
  7216. 1700
  7217. 01:38:55,829 --> 01:38:57,160
  7218. Tôi là Arsenio Hall,
  7219.  
  7220. 1701
  7221. 01:38:57,231 --> 01:38:59,722
  7222. Xin đừng điều chỉnh TV,
  7223.  
  7224. 1702
  7225. 01:38:59,833 --> 01:39:01,357
  7226. Vì tôi là người da đen,
  7227.  
  7228. 1703
  7229. 01:39:01,468 --> 01:39:03,800
  7230. Em muốn xem tiết mục
  7231. Quan hệ tình yêu,
  7232.  
  7233. 1704
  7234. 01:39:03,904 --> 01:39:05,371
  7235. Chị cũng thích tiết mục đó,
  7236.  
  7237. 1705
  7238. 01:39:05,506 --> 01:39:07,406
  7239. Em thích anh chàng trong đó.
  7240.  
  7241. 1706
  7242. 01:39:07,508 --> 01:39:08,406
  7243. Đó là Arsenio.
  7244.  
  7245. 1707
  7246. 01:39:08,509 --> 01:39:09,407
  7247. Vậy thì sao?
  7248.  
  7249. 1708
  7250. 01:39:09,510 --> 01:39:10,841
  7251. Em thích tiết mục Quan hệ tình yêu,
  7252.  
  7253. 1709
  7254. 01:39:10,911 --> 01:39:12,811
  7255. vậy thì gởi hình em đến đó đi.
  7256.  
  7257. 1710
  7258. 01:39:12,913 --> 01:39:13,811
  7259. Chị ấy đa gởi rồi.
  7260.  
  7261. 1711
  7262. 01:39:13,914 --> 01:39:15,848
  7263. Nhưng họ chưa hồi âm.
  7264.  
  7265. 1712
  7266. 01:39:15,916 --> 01:39:16,848
  7267. Oda Mae?
  7268.  
  7269. 1713
  7270. 01:39:16,917 --> 01:39:17,849
  7271. Sam?
  7272.  
  7273. 1714
  7274. 01:39:17,918 --> 01:39:19,545
  7275. Đừng đến nữa chứ.
  7276.  
  7277. 1715
  7278. 01:39:19,687 --> 01:39:22,155
  7279. Bọn chúng muốn ngân phiếu,
  7280. và chúng sẽ đến đây tìm bà.
  7281.  
  7282. 1716
  7283. 01:39:22,423 --> 01:39:25,722
  7284. Sao anh nói là chúng sẽ không
  7285. bao giờ biết về tôi ngân phiếu ấy?
  7286.  
  7287. 1717
  7288. 01:39:25,826 --> 01:39:27,157
  7289. Chị Oda Mae, chuy ện gì vậy chị?
  7290.  
  7291. 1718
  7292. 01:39:27,428 --> 01:39:28,452
  7293. Sam?
  7294.  
  7295. 1719
  7296. 01:39:28,562 --> 01:39:29,859
  7297. Đi khỏi đây mau!
  7298.  
  7299. 1720
  7300. 01:39:29,964 --> 01:39:30,862
  7301. Đi liền đi!
  7302.  
  7303. 1721
  7304. 01:39:30,965 --> 01:39:34,196
  7305. Đặt cái remote đó xuống.
  7306. Đi nhanh lên.
  7307.  
  7308. 1722
  7309. 01:39:43,477 --> 01:39:45,877
  7310. Gõ cửa đi chị.
  7311.  
  7312. 1723
  7313. 01:39:46,013 --> 01:39:47,913
  7314. Cứu! Cứu chúng tôi với!
  7315.  
  7316. 1724
  7317. 01:39:48,015 --> 01:39:49,915
  7318. Khẩn cấp lắm.
  7319. Cho chúng tôi vào đi.
  7320.  
  7321. 1725
  7322. 01:39:50,017 --> 01:39:51,507
  7323. Bọn bây đang đùa với ai thế?
  7324.  
  7325. 1726
  7326. 01:40:00,995 --> 01:40:01,893
  7327. Mở cửa đi mà!
  7328.  
  7329. 1727
  7330. 01:40:01,996 --> 01:40:03,463
  7331. Các người không được vào.
  7332.  
  7333. 1728
  7334. 01:40:03,564 --> 01:40:05,088
  7335. Con mèo của tôi không thích gặp khách.
  7336.  
  7337. 1729
  7338. 01:40:05,165 --> 01:40:07,656
  7339. Nó sẽ tè khắp nhà.
  7340.  
  7341. 1730
  7342. 01:40:16,043 --> 01:40:18,068
  7343. Chúng sẽ tóm được chúng ta mất.
  7344.  
  7345. 1731
  7346. 01:40:19,980 --> 01:40:21,140
  7347. Sam đâu?
  7348.  
  7349. 1732
  7350. 01:40:21,281 --> 01:40:22,942
  7351. Con chó cái trốn rồi.
  7352.  
  7353. 1733
  7354. 01:40:23,050 --> 01:40:24,540
  7355. Tao sẽ kiểm tra tầng dưới.
  7356.  
  7357. 1734
  7358. 01:40:36,563 --> 01:40:37,325
  7359. Carl?
  7360.  
  7361. 1735
  7362. 01:41:22,309 --> 01:41:23,799
  7363. A!
  7364.  
  7365. 1736
  7366. 01:41:27,648 --> 01:41:28,774
  7367. Willy!
  7368.  
  7369. 1737
  7370. 01:41:37,658 --> 01:41:40,821
  7371. Mày gặp phải rắc rối lớn rồi con.
  7372.  
  7373. 1738
  7374. 01:42:02,950 --> 01:42:04,884
  7375. Cứu tôi với!
  7376.  
  7377. 1739
  7378. 01:42:04,985 --> 01:42:06,043
  7379. Cứu tôi với!
  7380.  
  7381. 1740
  7382. 01:42:14,228 --> 01:42:16,287
  7383. Willy!
  7384.  
  7385. 1741
  7386. 01:42:41,688 --> 01:42:44,418
  7387. Tôi nghe tiếng xe hơi.
  7388. Tôi đang đứng ngay đây mà.
  7389.  
  7390. 1742
  7391. 01:42:44,691 --> 01:42:47,182
  7392. Ở phố bên kia còn nghe được nữa đấy.
  7393.  
  7394. 1743
  7395. 01:42:56,503 --> 01:42:58,061
  7396. Chắc chắn rồi, họ cán anh ta rồi.
  7397.  
  7398. 1744
  7399. 01:42:58,205 --> 01:43:00,070
  7400. Ừ, đúng rồi.
  7401.  
  7402. 1745
  7403. 01:43:01,975 --> 01:43:04,000
  7404. Thằng cha đó chết rồi.
  7405.  
  7406. 1746
  7407. 01:43:09,716 --> 01:43:11,411
  7408. Mày chết rồi, Willy.
  7409.  
  7410. 1747
  7411. 01:43:33,040 --> 01:43:34,701
  7412. A!
  7413.  
  7414. 1748
  7415. 01:43:34,841 --> 01:43:39,301
  7416. Không! Không đâu!
  7417.  
  7418. 1749
  7419. 01:43:39,446 --> 01:43:41,380
  7420. A!
  7421.  
  7422. 1750
  7423. 01:43:41,515 --> 01:43:43,506
  7424. Cứu tôi với!
  7425.  
  7426. 1751
  7427. 01:44:05,405 --> 01:44:07,305
  7428. Nói tài xế nhanh lên đi.
  7429.  
  7430. 1752
  7431. 01:44:07,407 --> 01:44:10,308
  7432. Anh bạn, nhanh hơn một chút được không?
  7433.  
  7434. 1753
  7435. 01:44:10,410 --> 01:44:13,345
  7436. Thưa cô, tôi đa lái nhanh hết mức rồi.
  7437.  
  7438. 1754
  7439. 01:44:21,088 --> 01:44:22,214
  7440. Gặp rắc rối sao?
  7441.  
  7442. 1755
  7443. 01:44:30,030 --> 01:44:31,361
  7444. Anh đấy hả Carl?
  7445.  
  7446. 1756
  7447. 01:44:31,465 --> 01:44:33,262
  7448. Không. Là Oda Mae đây.
  7449. Xin hay nghe tôi.
  7450.  
  7451. 1757
  7452. 01:44:34,034 --> 01:44:36,366
  7453. Molly, tôi biết cô nghĩ gì về tôi,
  7454.  
  7455. 1758
  7456. 01:44:36,470 --> 01:44:38,836
  7457. nhưng cô đang trong tình cảnh
  7458. nguy hiểm tột độ đấy.
  7459.  
  7460. 1759
  7461. 01:44:38,972 --> 01:44:41,304
  7462. Sam đang ở đây.
  7463. Chúng ta cần nói chuy ện.
  7464.  
  7465. 1760
  7466. 01:44:41,375 --> 01:44:43,468
  7467. Cút ngay dùm tôi.
  7468.  
  7469. 1761
  7470. 01:44:43,610 --> 01:44:45,077
  7471. Tôi sẽ gọi cảnh sát đấy.
  7472.  
  7473. 1762
  7474. 01:44:45,178 --> 01:44:46,577
  7475. Bảo cô ta làm cứ làm vậy đi.
  7476.  
  7477. 1763
  7478. 01:44:46,847 --> 01:44:49,281
  7479. Tốt. Chúng tôi muốn cô
  7480. gọi cho cảnh sát.
  7481.  
  7482. 1764
  7483. 01:44:49,416 --> 01:44:50,906
  7484. Cho chúng tôi vào trong đi nào.
  7485.  
  7486. 1765
  7487. 01:44:51,018 --> 01:44:51,916
  7488. Không.
  7489.  
  7490. 1766
  7491. 01:44:52,019 --> 01:44:53,418
  7492. Nghe này, tại sao cô không chịu hiểu hả?
  7493.  
  7494. 1767
  7495. 01:44:53,520 --> 01:44:55,954
  7496. Sam không chết do tai nạn.
  7497. Anh ta bị mưu sát.
  7498.  
  7499. 1768
  7500. 01:44:56,056 --> 01:44:59,389
  7501. Anh ta phát hiện Carl rửa tiền
  7502. tại ngân hàng.
  7503.  
  7504. 1769
  7505. 01:44:59,493 --> 01:45:01,256
  7506. Cái thằng Carl ấy
  7507. cực kỳ nguy hiểm đấy.
  7508.  
  7509. 1770
  7510. 01:45:01,361 --> 01:45:03,261
  7511. Hắn ta đa cố giết tôi.
  7512.  
  7513. 1771
  7514. 01:45:03,363 --> 01:45:05,854
  7515. Hắn ta cũng đang cố giết cô đấy.
  7516.  
  7517. 1772
  7518. 01:45:05,966 --> 01:45:07,729
  7519. Cô đang ở trong một hoàn cảnh
  7520. cô cùng nguy hiểm.
  7521.  
  7522. 1773
  7523. 01:45:07,801 --> 01:45:10,133
  7524. Tại sao bà lại làm thế với tôi?
  7525.  
  7526. 1774
  7527. 01:45:12,839 --> 01:45:15,171
  7528. Tại sao bà lại làm thế với tôi hả?
  7529.  
  7530. 1775
  7531. 01:45:15,275 --> 01:45:17,835
  7532. Tôi không thể...
  7533.  
  7534. 1776
  7535. 01:45:17,978 --> 01:45:18,535
  7536. Oda Mae. Oda Mae,
  7537. nói với cô ấy là...
  7538.  
  7539. 1777
  7540. 01:45:20,347 --> 01:45:24,841
  7541. cô ấy đang mặc chiếc áo
  7542. mà tôi đa làm đổ bơ vào.
  7543.  
  7544. 1778
  7545. 01:45:24,951 --> 01:45:27,852
  7546. và mang đôi bông tai
  7547. mà tôi đa tặng đêm giáng sinh.
  7548.  
  7549. 1779
  7550. 01:45:27,954 --> 01:45:31,287
  7551. Sam nói là cô đang mặc chiếc áo
  7552. mà anh ấy đa làm đổ bơ vào.
  7553.  
  7554. 1780
  7555. 01:45:31,358 --> 01:45:34,293
  7556. và mang đôi bông tai mà anh ấy
  7557. đa tặng cô trong đêm giáng sinh.
  7558.  
  7559. 1781
  7560. 01:45:40,033 --> 01:45:41,364
  7561. Cô không thấy sao?
  7562.  
  7563. 1782
  7564. 01:45:41,468 --> 01:45:43,959
  7565. Tôi không lừa dối.
  7566. Ít nhất là trong chuy ện này.
  7567.  
  7568. 1783
  7569. 01:45:48,909 --> 01:45:50,240
  7570. Cho tôi một đồng xu.
  7571.  
  7572. 1784
  7573. 01:45:50,344 --> 01:45:51,242
  7574. Cái gì?
  7575.  
  7576. 1785
  7577. 01:45:51,345 --> 01:45:53,973
  7578. Đẩy đồng xu vào khe cửa đi.
  7579.  
  7580. 1786
  7581. 01:45:54,081 --> 01:45:55,981
  7582. Đẩy đồng xu vào khe cửa
  7583. để làm gì chứ?
  7584.  
  7585. 1787
  7586. 01:45:56,083 --> 01:45:56,981
  7587. Làm đi mà.
  7588.  
  7589. 1788
  7590. 01:46:34,621 --> 01:46:36,282
  7591. Nói với cô ấy đó là vận may.
  7592.  
  7593. 1789
  7594. 01:46:36,390 --> 01:46:38,290
  7595. Sam nói đó là vận may.
  7596.  
  7597. 1790
  7598. 01:47:13,460 --> 01:47:16,361
  7599. Chúng tôi đang ở đường Prince
  7600. ở giữa đường Mercer và Green.
  7601.  
  7602. 1791
  7603. 01:47:16,463 --> 01:47:19,364
  7604. Từ bưu điện băng qua,
  7605. toà nhà màu xám.
  7606.  
  7607. 1792
  7608. 01:47:19,466 --> 01:47:20,364
  7609. Cám ơn trung sĩ.
  7610.  
  7611. 1793
  7612. 01:47:20,467 --> 01:47:21,934
  7613. Làm ơn nhanh lên giúp.
  7614.  
  7615. 1794
  7616. 01:47:22,035 --> 01:47:23,366
  7617. Chúng tôi đang đợi.
  7618.  
  7619. 1795
  7620. 01:47:23,470 --> 01:47:25,938
  7621. Được rồi. Họ đang trên đường đến đây.
  7622.  
  7623. 1796
  7624. 01:47:26,072 --> 01:47:26,970
  7625. Tốt lắm.
  7626.  
  7627. 1797
  7628. 01:47:28,508 --> 01:47:30,942
  7629. Vậy thì giờ chúng ta phải làm gì?
  7630.  
  7631. 1798
  7632. 01:47:31,077 --> 01:47:32,271
  7633. Chờ đợi.
  7634.  
  7635. 1799
  7636. 01:47:42,389 --> 01:47:43,913
  7637. Anh Sam có ở đây không?
  7638.  
  7639. 1800
  7640. 01:47:45,692 --> 01:47:46,659
  7641. Sam?
  7642.  
  7643. 1801
  7644. 01:47:48,395 --> 01:47:49,919
  7645. Tôi đang ngồi cạnh cô ấy.
  7646.  
  7647. 1802
  7648. 01:47:51,965 --> 01:47:53,398
  7649. Anh ấy đang ngồi cạnh cô.
  7650.  
  7651. 1803
  7652. 01:48:03,743 --> 01:48:05,643
  7653. Sam, cảm nhận được em không anh?
  7654.  
  7655. 1804
  7656. 01:48:07,514 --> 01:48:08,947
  7657. Bằng cả trái tim anh.
  7658.  
  7659. 1805
  7660. 01:48:10,250 --> 01:48:12,150
  7661. Anh ấy nói là bằng cả trái tim mình.
  7662.  
  7663. 1806
  7664. 01:48:24,264 --> 01:48:25,595
  7665. Anh sẽ đánh đổi mọi thứ
  7666. trên cuộc đời này
  7667.  
  7668. 1807
  7669. 01:48:25,699 --> 01:48:28,259
  7670. để được chạm vào em dù chỉ một lần.
  7671.  
  7672. 1808
  7673. 01:48:31,404 --> 01:48:33,736
  7674. Anh ấy nói ước gì anh ấy sống lại
  7675.  
  7676. 1809
  7677. 01:48:34,007 --> 01:48:35,770
  7678. để có thể chạm vào cô.
  7679.  
  7680. 1810
  7681. 01:48:39,513 --> 01:48:40,411
  7682. Em cũng thế.
  7683.  
  7684. 1811
  7685. 01:48:57,564 --> 01:48:59,759
  7686. Được rồi, nghe này.
  7687.  
  7688. 1812
  7689. 01:49:00,033 --> 01:49:01,227
  7690. Anh có thể dùng tôi.
  7691.  
  7692. 1813
  7693. 01:49:02,702 --> 01:49:03,634
  7694. Dùng cô là sao?
  7695.  
  7696. 1814
  7697. 01:49:03,703 --> 01:49:05,500
  7698. Anh có thể dùng thể xác tôi.
  7699.  
  7700. 1815
  7701. 01:49:05,639 --> 01:49:07,163
  7702. Dùng thể xác của cô à?
  7703.  
  7704. 1816
  7705. 01:49:07,307 --> 01:49:09,741
  7706. Nhanh lên trước khi tôi đổi ý.
  7707.  
  7708. 1817
  7709. 01:50:17,811 --> 01:50:24,808
  7710. ''Em yêu''
  7711.  
  7712. 1818
  7713. 01:50:24,918 --> 01:50:28,479
  7714. ''Người yêu của anh''
  7715.  
  7716. 1819
  7717. 01:50:28,588 --> 01:50:34,356
  7718. '' Anh khao khát có em kề bên''
  7719.  
  7720. 1820
  7721. 01:50:35,829 --> 01:50:42,758
  7722. ''Thời gian dài cô đơn''
  7723.  
  7724. 1821
  7725. 01:50:46,640 --> 01:50:50,201
  7726. ''Và thời gian dần trôi''
  7727.  
  7728. 1822
  7729. 01:50:50,276 --> 01:50:53,837
  7730. ''Thời gian dần trôi''.
  7731.  
  7732. 1823
  7733. 01:50:53,947 --> 01:50:57,610
  7734. ''Thât châm''
  7735.  
  7736. 1824
  7737. 01:50:57,751 --> 01:51:04,179
  7738. ''Thời gian có thể làm được rất nhiều''
  7739.  
  7740. 1825
  7741. 01:51:04,324 --> 01:51:12,595
  7742. ''Em có còn là của anh không''
  7743.  
  7744. 1826
  7745. 01:51:12,699 --> 01:51:17,398
  7746. ''Anh''
  7747.  
  7748. 1827
  7749. 01:51:17,537 --> 01:51:20,870
  7750. ''Rất cần tình yêu của em''
  7751.  
  7752. 1828
  7753. 01:51:23,443 --> 01:51:26,844
  7754. ''Anh''
  7755.  
  7756. 1829
  7757. 01:51:26,946 --> 01:51:30,245
  7758. ''Rất cần tình yêu của em''
  7759.  
  7760. 1830
  7761. 01:51:30,350 --> 01:51:34,286
  7762. ''Hay ban cho anh''
  7763.  
  7764. 1831
  7765. 01:51:34,354 --> 01:51:40,384
  7766. ''Tình yêu của em''
  7767.  
  7768. 1832
  7769. 01:51:44,998 --> 01:51:48,229
  7770. ''Những dòng sông cô đơn''
  7771.  
  7772. 1833
  7773. 01:51:48,334 --> 01:51:49,961
  7774. ''Chảy về đại dương ''
  7775.  
  7776. 1834
  7777. 01:51:50,236 --> 01:51:52,227
  7778. ''Chảy về đại dương''
  7779.  
  7780. 1835
  7781. 01:51:52,372 --> 01:51:55,773
  7782. ''Chảy đến vòng tay rộng mở''
  7783.  
  7784. 1836
  7785. 01:51:55,875 --> 01:51:57,775
  7786. ''Của biển khơi''
  7787.  
  7788. 1837
  7789. 01:51:57,877 --> 01:51:59,640
  7790. ''Vâng''
  7791.  
  7792. 1838
  7793. 01:51:59,713 --> 01:52:06,710
  7794. ''Em yêu''
  7795.  
  7796. 1839
  7797. 01:52:06,820 --> 01:52:10,415
  7798. ''Người yêu của anh''
  7799.  
  7800. 1840
  7801. 01:52:10,557 --> 01:52:12,582
  7802. ''Anh đa khát khao''
  7803.  
  7804. 1841
  7805. 01:52:12,692 --> 01:52:14,421
  7806. ''Khát khao...''
  7807.  
  7808. 1842
  7809. 01:52:14,561 --> 01:52:15,619
  7810. Molly!
  7811.  
  7812. 1843
  7813. 01:52:17,864 --> 01:52:19,491
  7814. Molly,
  7815. Em có nhà không?
  7816.  
  7817. 1844
  7818. 01:52:19,599 --> 01:52:20,588
  7819. Thằng khốn Carl đấy.
  7820.  
  7821. 1845
  7822. 01:52:20,700 --> 01:52:22,327
  7823. Molly!
  7824.  
  7825. 1846
  7826. 01:52:22,435 --> 01:52:23,629
  7827. Lối thoát hiểm.
  7828.  
  7829. 1847
  7830. 01:52:31,377 --> 01:52:32,674
  7831. Sao mình lại thế này?
  7832.  
  7833. 1848
  7834. 01:52:37,083 --> 01:52:37,981
  7835. Molly?
  7836.  
  7837. 1849
  7838. 01:52:39,753 --> 01:52:40,685
  7839. Molly?
  7840.  
  7841. 1850
  7842. 01:52:49,562 --> 01:52:50,551
  7843. Molly!
  7844.  
  7845. 1851
  7846. 01:52:51,664 --> 01:52:52,995
  7847. Chó chết!
  7848.  
  7849. 1852
  7850. 01:53:06,412 --> 01:53:07,344
  7851. Lối này.
  7852.  
  7853. 1853
  7854. 01:53:10,917 --> 01:53:12,407
  7855. Nhìn trên kia kìa.
  7856.  
  7857. 1854
  7858. 01:53:13,753 --> 01:53:15,277
  7859. Nhanh lên. Nhanh lên nào.
  7860.  
  7861. 1855
  7862. 01:53:15,388 --> 01:53:16,320
  7863. Được rồi.
  7864.  
  7865. 1856
  7866. 01:53:25,732 --> 01:53:26,664
  7867. Molly!
  7868.  
  7869. 1857
  7870. 01:53:26,733 --> 01:53:28,667
  7871. Tránh xa khỏi tụi tôi đi Carl.
  7872.  
  7873. 1858
  7874. 01:53:32,505 --> 01:53:33,403
  7875. Molly!
  7876.  
  7877. 1859
  7878. 01:53:33,506 --> 01:53:34,837
  7879. Anh là môt tên lừa đảo.
  7880.  
  7881. 1860
  7882. 01:53:34,941 --> 01:53:37,341
  7883. Nghe anh đi.
  7884. Con mụ đó là một tên trộm cắp.
  7885.  
  7886. 1861
  7887. 01:53:37,443 --> 01:53:38,637
  7888. Mụ ta là vua bịp đấy.
  7889.  
  7890. 1862
  7891. 01:53:38,745 --> 01:53:40,372
  7892. Tại sao em lại làm thế?
  7893.  
  7894. 1863
  7895. 01:53:40,446 --> 01:53:41,640
  7896. Đừng nghe lời bà ấy.
  7897.  
  7898. 1864
  7899. 01:53:42,782 --> 01:53:43,771
  7900. Ngừng lại đi em!
  7901.  
  7902. 1865
  7903. 01:53:43,917 --> 01:53:46,818
  7904. Tránh xa khỏi tụi tôi đi Carl.
  7905.  
  7906. 1866
  7907. 01:53:46,920 --> 01:53:48,410
  7908. Tôi đa báo cảnh sát rồi.
  7909.  
  7910. 1867
  7911. 01:53:55,628 --> 01:53:56,822
  7912. Ô!
  7913.  
  7914. 1868
  7915. 01:53:57,964 --> 01:53:58,931
  7916. Chết tiêt.
  7917.  
  7918. 1869
  7919. 01:53:59,032 --> 01:54:00,397
  7920. U!
  7921.  
  7922. 1870
  7923. 01:54:01,434 --> 01:54:03,425
  7924. Tại sao cô lại làm thế với tôi?
  7925.  
  7926. 1871
  7927. 01:54:03,536 --> 01:54:04,867
  7928. Đừng xía vào chuy ện này!
  7929. Con mụ này là dân lừa đảo!
  7930.  
  7931. 1872
  7932. 01:54:07,106 --> 01:54:09,336
  7933. Được rồi.
  7934. Đưa tờ ngân phiếu cho tao.
  7935.  
  7936. 1873
  7937. 01:54:09,442 --> 01:54:10,340
  7938. Carl, đừng!
  7939.  
  7940. 1874
  7941. 01:54:10,443 --> 01:54:11,740
  7942. Đừng có xía vào chuy ện này, Molly!
  7943.  
  7944. 1875
  7945. 01:54:18,751 --> 01:54:21,311
  7946. Đừng có mà xía vào, Molly ạ!
  7947.  
  7948. 1876
  7949. 01:54:21,454 --> 01:54:22,751
  7950. Đưa tờ ngân phiếu cho tao!
  7951.  
  7952. 1877
  7953. 01:54:22,856 --> 01:54:24,346
  7954. Tránh ra!
  7955.  
  7956. 1878
  7957. 01:54:28,862 --> 01:54:30,090
  7958. Nó đâu rồi?
  7959.  
  7960. 1879
  7961. 01:54:30,363 --> 01:54:31,455
  7962. Nó đâu?
  7963.  
  7964. 1880
  7965. 01:54:31,564 --> 01:54:33,054
  7966. Mẹ kiếp, nó đâu?
  7967.  
  7968. 1881
  7969. 01:54:33,166 --> 01:54:34,656
  7970. Tao cho rồi.
  7971.  
  7972. 1882
  7973. 01:54:34,767 --> 01:54:35,734
  7974. Mày nói dối.
  7975.  
  7976. 1883
  7977. 01:54:35,835 --> 01:54:39,362
  7978. Đừng hòng gạt được tao, con khốn!
  7979.  
  7980. 1884
  7981. 01:54:41,441 --> 01:54:42,373
  7982. Tờ ngân phiếu.
  7983.  
  7984. 1885
  7985. 01:54:55,521 --> 01:54:56,818
  7986. Mày coi chừng đấy Sam!
  7987.  
  7988. 1886
  7989. 01:54:56,923 --> 01:54:59,414
  7990. Thề có Chúa là tao sẽ giết nó!
  7991.  
  7992. 1887
  7993. 01:55:04,597 --> 01:55:06,565
  7994. Giờ thì...
  7995.  
  7996. 1888
  7997. 01:55:06,666 --> 01:55:07,598
  7998. nghe cho rõ này.
  7999.  
  8000. 1889
  8001. 01:55:07,667 --> 01:55:10,135
  8002. Chỉ cần mày đưa cho tao
  8003. tờ ngân phiếu thôi, hiểu không?
  8004.  
  8005. 1890
  8006. 01:55:10,436 --> 01:55:12,904
  8007. Tao hứa là tao sẽ thả nó ra.
  8008.  
  8009. 1891
  8010. 01:55:13,039 --> 01:55:15,769
  8011. nếu mày đưa ngân phiếu cho tao.
  8012.  
  8013. 1892
  8014. 01:55:17,577 --> 01:55:18,475
  8015. Sam?
  8016.  
  8017. 1893
  8018. 01:55:20,880 --> 01:55:21,778
  8019. Sam?
  8020.  
  8021. 1894
  8022. 01:56:04,490 --> 01:56:05,422
  8023. A!
  8024.  
  8025. 1895
  8026. 01:56:39,058 --> 01:56:40,025
  8027. Sam?
  8028.  
  8029. 1896
  8030. 01:56:42,862 --> 01:56:44,762
  8031. Carl à.
  8032.  
  8033. 1897
  8034. 01:56:44,831 --> 01:56:45,763
  8035. Chuy ện gì thế này?
  8036.  
  8037. 1898
  8038. 01:57:10,123 --> 01:57:11,556
  8039. Chuy ện gì thế?
  8040.  
  8041. 1899
  8042. 01:57:15,528 --> 01:57:16,722
  8043. A!
  8044.  
  8045. 1900
  8046. 01:57:18,798 --> 01:57:20,197
  8047. Ô! Cứu tôi với!
  8048.  
  8049. 1901
  8050. 01:57:24,971 --> 01:57:28,907
  8051. A!
  8052.  
  8053. 1902
  8054. 01:57:53,366 --> 01:57:55,163
  8055. Hai người không sao chứ?
  8056.  
  8057. 1903
  8058. 01:57:59,839 --> 01:58:00,703
  8059. Phải anh không Sam?
  8060.  
  8061. 1904
  8062. 01:58:03,709 --> 01:58:04,641
  8063. Molly em?
  8064.  
  8065. 1905
  8066. 01:58:07,280 --> 01:58:08,747
  8067. Em có thể nghe thấy lời anh nói.
  8068.  
  8069. 1906
  8070. 01:58:45,785 --> 01:58:46,945
  8071. Chúa ơi!.
  8072.  
  8073. 1907
  8074. 01:59:34,934 --> 01:59:36,663
  8075. Anh Sam ơi?
  8076.  
  8077. 1908
  8078. 01:59:36,769 --> 01:59:38,737
  8079. Họ đang chờ anh đấy, Sam.
  8080.  
  8081. 1909
  8082. 01:59:50,183 --> 01:59:51,673
  8083. Tôi sẽ luôn nhớ đến bà.
  8084.  
  8085. 1910
  8086. 01:59:53,352 --> 01:59:55,411
  8087. Mẹ bà sẽ rất tự hào
  8088. khi có được một người con như bà.
  8089.  
  8090. 1911
  8091. 01:59:55,688 --> 01:59:58,987
  8092. Tôi cũng sẽ mai nhớ về anh, Sam ạ.
  8093.  
  8094. 1912
  8095. 01:59:59,091 --> 02:00:00,422
  8096. Giờ thì anh không sao nữa rồi.
  8097.  
  8098. 1913
  8099. 02:00:02,361 --> 02:00:03,828
  8100. Tạm biệt bà, Oda Mae.
  8101.  
  8102. 1914
  8103. 02:00:05,698 --> 02:00:06,426
  8104. Tạm biệt Sam.
  8105.  
  8106. 1915
  8107. 02:00:29,755 --> 02:00:31,086
  8108. Molly, anh yêu em.
  8109.  
  8110. 1916
  8111. 02:00:33,759 --> 02:00:35,852
  8112. Lúc nào anh cũng yêu em.
  8113.  
  8114. 1917
  8115. 02:00:42,568 --> 02:00:43,466
  8116. Em cũng thế.
  8117.  
  8118. 1918
  8119. 02:01:04,957 --> 02:01:06,288
  8120. Em thấy không Molly, thật là kỳ diệu.
  8121.  
  8122. 1919
  8123. 02:01:07,960 --> 02:01:09,427
  8124. Tình yêu từ sâu thẳm trái tim...
  8125.  
  8126. 1920
  8127. 02:01:09,528 --> 02:01:11,496
  8128. em sẽ luôn mang theo bên mình.
  8129.  
  8130. 1921
  8131. 02:01:23,576 --> 02:01:24,474
  8132. ta sẽ còn gặp nhau.
  8133.  
  8134. 1922
  8135. 02:01:32,485 --> 02:01:33,417
  8136. Ta sẽ còn gặp nhau.
  8137.  
  8138. 1923
  8139. 02:01:52,905 --> 02:01:54,065
  8140. Tạm biệt anh
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement