Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:28,458 --> 00:00:30,166
- Ya no necesito una niñera.
- 2
- 00:00:31,458 --> 00:00:34,583
- DOS AÑOS DESPUÉS
- 3
- 00:01:08,708 --> 00:01:11,041
- - Hola, colega, ¿estás bien?
- - Es que...
- 4
- 00:01:12,583 --> 00:01:13,583
- Creía...
- 5
- 00:01:23,041 --> 00:01:25,791
- <i>El instituto es peor
- que una experiencia cercana a la muerte.</i>
- 6
- 00:01:26,791 --> 00:01:30,666
- <i>Y sé lo que digo,
- porque una noche casi muero cinco veces.</i>
- 7
- 00:01:31,250 --> 00:01:32,500
- <i>Me enfrenté a mis miedos.</i>
- 8
- 00:01:32,916 --> 00:01:34,500
- <i>Derroté a mis demonios.</i>
- 9
- 00:01:35,166 --> 00:01:38,541
- <i>Sobreviví. Pero ella no dejó rastro.</i>
- 10
- 00:01:39,083 --> 00:01:42,458
- <i>Y nadie me ha creído en estos dos años.</i>
- 11
- 00:01:42,541 --> 00:01:44,791
- - No hay nadie, chico.
- - Me llamo Cole.
- 12
- 00:01:44,875 --> 00:01:47,750
- Cole, perdona.
- ¿Seguro que había alguien dentro?
- 13
- 00:01:49,166 --> 00:01:50,750
- Cuando me he estrellado sí.
- 14
- 00:01:51,083 --> 00:01:54,208
- <i>Han dado por hecho que me lo inventé.
- Que estoy loco.</i>
- 15
- 00:01:55,291 --> 00:01:58,500
- <i>¿Sabéis qué es lo único peor
- que ser invisible?</i>
- 16
- 00:01:59,375 --> 00:02:00,375
- <i>No ser invisible.</i>
- 17
- 00:02:00,458 --> 00:02:02,958
- Meted a este cagueta en un manicomio.
- 18
- 00:02:04,416 --> 00:02:05,541
- <i>Es culpa mía.</i>
- 19
- 00:02:06,083 --> 00:02:08,125
- Les conté a todos lo que pasó.
- 20
- 00:02:08,666 --> 00:02:11,833
- Los polis muertos, la sangre,
- el tío que iba sin camiseta porque sí...
- 21
- 00:02:13,166 --> 00:02:17,541
- <i>Soy como Sarah Connor en Terminator 2
- diciendo que los robos existen.</i>
- 22
- 00:02:20,375 --> 00:02:21,375
- Pero...
- 23
- 00:02:22,875 --> 00:02:23,958
- lo peor es que...
- 24
- 00:02:26,333 --> 00:02:27,333
- la echo de menos.
- 25
- 00:02:27,958 --> 00:02:30,125
- Lo pillo. Eres un rarito
- 26
- 00:02:30,208 --> 00:02:32,708
- colgado de una niñera asesina ficticia.
- 27
- 00:02:32,791 --> 00:02:36,500
- - El primer año es duro para todos.
- - Es mi tercer año.
- 28
- 00:02:37,583 --> 00:02:39,791
- - ¿Tu tercer año?
- - Sí, ya van tres.
- 29
- 00:02:39,875 --> 00:02:42,083
- No me jodas, ¿tu tercer año?
- 30
- 00:02:42,583 --> 00:02:44,625
- Pues ya está, necesitas un polvo.
- 31
- 00:02:44,708 --> 00:02:47,416
- - ¿Ese es su consejo?
- - Eso he dicho, joder.
- 32
- 00:02:47,500 --> 00:02:50,500
- - ¿No es el enfermero también?
- - Sí, de 8 a 14 h.
- 33
- 00:02:50,583 --> 00:02:52,916
- Hasta entonces soy el orientador.
- 34
- 00:02:53,833 --> 00:02:56,416
- ¡Estudié en Cornell, coño!
- ¡Soy psiquiatra!
- 35
- 00:02:56,500 --> 00:02:57,791
- ¿Y qué hace aquí?
- 36
- 00:02:57,875 --> 00:03:01,083
- No me toques los cojones,
- nos llevábamos bien. ¿No?
- 37
- 00:03:01,458 --> 00:03:02,875
- - Sí.
- - ¿Somos colegas?
- 38
- 00:03:02,958 --> 00:03:05,875
- No eres mi único alumno, ¿entiendes?
- 39
- 00:03:05,958 --> 00:03:07,708
- Hay otros 27 ahí fuera.
- 40
- 00:03:07,791 --> 00:03:11,208
- Unos tienen gonorrea,
- otros son más bipolares que Kanye West,
- 41
- 00:03:11,291 --> 00:03:12,708
- otros tienen clamidia...
- 42
- 00:03:12,791 --> 00:03:15,750
- La pillas en la polla
- y se te pasa a la boca y a los ojos.
- 43
- 00:03:15,833 --> 00:03:17,541
- - ¡Qué ascazo!
- - ¡A los ojos!
- 44
- 00:03:17,625 --> 00:03:20,375
- Ese diván es un nido de herpes.
- 45
- 00:03:22,125 --> 00:03:25,500
- ¿Lo has oído? El timbre. Son las 8 h.
- 46
- 00:03:25,583 --> 00:03:28,416
- Adiós, Dr. Davis. Hola, Big Carl.
- 47
- 00:03:28,500 --> 00:03:29,833
- - Hora de la vacuna.
- - ¿Qué?
- 48
- 00:03:29,916 --> 00:03:32,000
- - Quieto o te meto.
- - ¡No!
- 49
- 00:03:36,708 --> 00:03:38,666
- NETFLIX PRESENTA
- 50
- 00:03:40,000 --> 00:03:41,000
- ¡Friki!
- 51
- 00:03:48,916 --> 00:03:49,916
- Pringado.
- 52
- 00:03:50,708 --> 00:03:51,708
- Venga ya...
- 53
- 00:03:54,500 --> 00:03:55,500
- Hola.
- 54
- 00:03:55,916 --> 00:03:56,916
- Hola, Melanie.
- 55
- 00:03:57,541 --> 00:03:58,791
- ¿Estás bien?
- 56
- 00:03:58,875 --> 00:04:01,500
- - ¿Yo? Sí, perfectamente.
- - Guay.
- 57
- 00:04:01,916 --> 00:04:05,000
- - Cualquiera lo diría.
- - ¿Tan obvio es?
- 58
- 00:04:06,583 --> 00:04:09,375
- Tú estabas conmigo.
- También lo viste, ¿verdad?
- 59
- 00:04:09,458 --> 00:04:11,500
- - Bee, la poli, la sangre...
- - Cole...
- 60
- 00:04:11,583 --> 00:04:12,583
- Échame un cable.
- 61
- 00:04:12,666 --> 00:04:14,583
- El Dr. Davis dijo
- que no hablaras del tema.
- 62
- 00:04:14,666 --> 00:04:17,791
- Big Carl habla
- de "priorizar los recuerdos positivos",
- 63
- 00:04:17,875 --> 00:04:20,208
- como cuando vio a Rihanna
- en un restaurante.
- 64
- 00:04:20,875 --> 00:04:24,375
- Mira, aquella noche
- corrimos y nos escondimos,
- 65
- 00:04:24,750 --> 00:04:27,041
- pero también nos besamos.
- 66
- 00:04:28,375 --> 00:04:31,250
- Quédate con el beso.
- 67
- 00:04:32,041 --> 00:04:34,083
- Además, es normal odiar esto.
- 68
- 00:04:34,166 --> 00:04:36,833
- Los que triunfan en el instituto
- acaban calvos
- 69
- 00:04:36,916 --> 00:04:38,375
- y con disfunción eréctil.
- 70
- 00:04:38,458 --> 00:04:39,375
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 71
- 00:04:39,458 --> 00:04:40,458
- ¡Hola, Noodle!
- 72
- 00:04:40,958 --> 00:04:44,375
- - No me llames así.
- - ¡Pero si es muy mono!
- 73
- 00:04:44,791 --> 00:04:46,875
- ¿El apodo mono no era para mí?
- 74
- 00:04:46,958 --> 00:04:48,625
- No tienes nada de mono.
- 75
- 00:04:49,458 --> 00:04:51,625
- <i>- Touché.
- - Corta el rollo, Jimmy.</i>
- 76
- 00:04:52,666 --> 00:04:55,541
- - ¿Qué tal, tío?
- - ¿Yo? Bien.
- 77
- 00:04:55,625 --> 00:04:58,666
- Avisa si necesitas algo.
- Que te lleve al hospital...
- 78
- 00:04:59,125 --> 00:05:00,250
- Cuenta conmigo.
- 79
- 00:05:00,333 --> 00:05:02,583
- ¡Jimmy! ¿Vienes al lago este finde?
- 80
- 00:05:02,666 --> 00:05:05,583
- ¡Sí! DJ Jimmy Jammy lo va a dar todo.
- 81
- 00:05:06,416 --> 00:05:09,541
- - ¿Vienes a clase con nosotros?
- - No, voy solo.
- 82
- 00:05:09,958 --> 00:05:11,791
- Admiro tu independencia, tío.
- 83
- 00:05:11,875 --> 00:05:15,041
- Yo no soportaría no tener amigos.
- Paz, Coliflor.
- 84
- 00:05:16,875 --> 00:05:17,958
- ¡Flipa!
- 85
- 00:05:22,458 --> 00:05:27,291
- Fausto era un hombre que reflexionaba
- sobre sus creencias existenciales.
- 86
- 00:05:27,708 --> 00:05:32,875
- Por tanto, lo que Mefistófeles quería
- del Dr. Fausto eran respuestas sobre fe...
- 87
- 00:05:52,166 --> 00:05:54,166
- Atención, leones:
- 88
- 00:05:54,250 --> 00:05:58,000
- esta es vuestra nueva compañera,
- Phoebe Atwell.
- 89
- 00:05:58,083 --> 00:06:00,833
- Viene
- con el programa Ángeles de la Guarda,
- 90
- 00:06:00,916 --> 00:06:04,791
- en el que ciudadanos de bien
- nominan a jóvenes desfavorecidos
- 91
- 00:06:04,875 --> 00:06:08,041
- del reformatorio
- para reinsertarlos en la sociedad.
- 92
- 00:06:08,125 --> 00:06:10,375
- Démosle una bienvenida de leones.
- 93
- 00:06:10,458 --> 00:06:11,458
- ¡Grr...!
- 94
- 00:06:13,375 --> 00:06:14,375
- Chicos...
- 95
- 00:06:19,333 --> 00:06:22,250
- Venga, Phoebe,
- cuéntanos tres cosas sobre ti.
- 96
- 00:06:28,291 --> 00:06:33,083
- Pues creo que las serpientes
- son los reptiles más incomprendidos,
- 97
- 00:06:34,458 --> 00:06:39,000
- <i>mi peli preferida está entre Defensa
- y cualquiera de Rob Reiner,</i>
- 98
- 00:06:40,333 --> 00:06:41,333
- y voy con retraso.
- 99
- 00:06:41,416 --> 00:06:43,958
- Pero ¿qué dices? Llegas justo a tiempo.
- 100
- 00:06:44,041 --> 00:06:45,958
- No, directora. La regla.
- 101
- 00:06:48,333 --> 00:06:49,333
- Nueve días de retraso.
- 102
- 00:06:52,708 --> 00:06:56,208
- Y me lo estaba pensando,
- pero creo que lo voy a tener.
- 103
- 00:06:57,916 --> 00:07:02,750
- Porque, al veros vuestras hermosas caras,
- 104
- 00:07:02,833 --> 00:07:05,875
- veo el futuro con tanto optimismo...
- 105
- 00:07:07,875 --> 00:07:09,125
- que quiero gritar.
- 106
- 00:07:24,333 --> 00:07:28,125
- Bueno. Siga, Sr. Nordy. Vamos.
- 107
- 00:07:28,208 --> 00:07:32,541
- Oye, zanahorio.
- Mueve el culo y deja el yogur.
- 108
- 00:07:45,791 --> 00:07:47,041
- Estás zumbada.
- 109
- 00:07:48,875 --> 00:07:50,583
- Oye, he leído un artículo
- 110
- 00:07:50,666 --> 00:07:52,291
- sobre la hierba de San Juan.
- 111
- 00:07:52,375 --> 00:07:55,250
- ¿Se pronuncia "homeopatía" u "homeopatia"?
- 112
- 00:07:55,333 --> 00:07:57,416
- Sinceramente, no tengo ni idea.
- 113
- 00:07:57,500 --> 00:07:59,000
- - No digas nada.
- - No.
- 114
- 00:07:59,083 --> 00:08:02,708
- A veces me da mal rollo
- todo el tema de Cole.
- 115
- 00:08:03,291 --> 00:08:05,875
- - ¿Te da mal rollo tu propio hijo?
- - Sí.
- 116
- 00:08:05,958 --> 00:08:07,750
- No, pero ¿no crees...?
- 117
- 00:08:07,833 --> 00:08:09,416
- - Es posible, ¿no?
- - ¿Qué?
- 118
- 00:08:09,500 --> 00:08:11,833
- - ¿No crees...? ¡Hola!
- - ¡Hola!
- 119
- 00:08:13,000 --> 00:08:15,833
- Hola, colega. ¡Verás que pedazo de cena!
- 120
- 00:08:15,916 --> 00:08:19,125
- - Sí, costilla de cordero con...
- - ¡Patatas!
- 121
- 00:08:19,208 --> 00:08:21,041
- <i>¡Patatas y broccolini!</i>
- 122
- 00:08:21,125 --> 00:08:23,625
- - Menudo bufé.
- - ¿Cuánto tiempo me las tengo que tomar?
- 123
- 00:08:24,750 --> 00:08:27,416
- Solo hasta que te sientas mejor.
- 124
- 00:08:27,500 --> 00:08:31,208
- Sí, hasta que dejes de imaginarte cosas.
- 125
- 00:08:31,291 --> 00:08:32,291
- No es...
- 126
- 00:08:32,666 --> 00:08:34,458
- - No es para siempre.
- - No.
- 127
- 00:08:34,916 --> 00:08:35,916
- Bien.
- 128
- 00:08:36,375 --> 00:08:38,125
- ¿Sabes qué es para siempre?
- 129
- 00:08:39,166 --> 00:08:40,291
- Poner la mesa.
- 130
- 00:08:40,375 --> 00:08:43,416
- - Tienes que poner la mesa.
- - Ya estamos...
- 131
- 00:08:55,166 --> 00:08:56,875
- Hola, Melanie.
- 132
- 00:08:56,958 --> 00:08:57,958
- ¿Qué tal?
- 133
- 00:08:59,875 --> 00:09:02,250
- <i>- Hola.
- - Hola, tía.</i>
- 134
- 00:09:02,333 --> 00:09:06,416
- <i>¿Qué pasa? Oye, tengo una pregunta
- sobre el trabajo de Literatura.</i>
- 135
- 00:09:06,500 --> 00:09:08,083
- Ah, vale. Eh...
- 136
- 00:09:08,166 --> 00:09:10,916
- <i>Va de los temas de Fausto, ¿no?
- ¿Tú qué crees?</i>
- 137
- 00:09:11,000 --> 00:09:14,000
- <i>- Gretchen me parece la desfavorecida.
- - Sí.</i>
- 138
- 00:09:14,083 --> 00:09:18,500
- Un personaje solitario
- con un pasado atormentado. Y la ejecutan.
- 139
- 00:09:18,583 --> 00:09:19,708
- <i>Ya. Es muy...</i>
- 140
- 00:09:20,666 --> 00:09:21,666
- <i>¡Hala!</i>
- 141
- 00:09:22,083 --> 00:09:24,791
- <i>¡Qué pedazo de bote de crema!</i>
- 142
- 00:09:26,166 --> 00:09:29,750
- Ah, ¿esto? No, es que... Es porque...
- 143
- 00:09:29,833 --> 00:09:31,750
- tengo los codos especialmente resecos.
- 144
- 00:09:31,833 --> 00:09:33,250
- <i>- ¿Sexualmente?
- - Especialmente.</i>
- 145
- 00:09:33,333 --> 00:09:36,333
- Toc, toc. ¡Uy! No quería interrumpir.
- 146
- 00:09:36,416 --> 00:09:38,250
- - ¿Os estabais desnudando?
- - No.
- 147
- 00:09:38,333 --> 00:09:41,333
- <i>- Sr. Johnson, ¿qué...?
- - ¿Os estáis desvistiendo?</i>
- 148
- 00:09:41,416 --> 00:09:42,833
- <i>- No, papá.
- - No, qué va.</i>
- 149
- 00:09:42,916 --> 00:09:45,458
- No quería estropearlo. Creía que estabais
- 150
- 00:09:45,541 --> 00:09:46,708
- <i>- montándooslo.
- - Dios.</i>
- 151
- 00:09:46,791 --> 00:09:48,416
- - No, papá.
- - De rollo.
- 152
- 00:09:48,500 --> 00:09:51,166
- - Como tienes ahí la crema...
- - Tengo los codos resecos.
- 153
- 00:09:51,250 --> 00:09:54,291
- - También se usa para masturbarse.
- - ¡No! ¿Por qué?
- 154
- 00:09:55,250 --> 00:09:57,208
- - Oh...
- - Oye.
- 155
- 00:09:57,291 --> 00:09:59,250
- ¿Melanie y tú? Qué fuerte.
- 156
- 00:09:59,333 --> 00:10:02,791
- Venga, cuéntame.
- ¿Estáis liados? ¿De qué va esto?
- 157
- 00:10:02,875 --> 00:10:05,333
- Ella no me ve así.
- 158
- 00:10:05,416 --> 00:10:06,750
- ¿Qué? Peor para ella.
- 159
- 00:10:07,625 --> 00:10:08,791
- Y mejor para ti.
- 160
- 00:10:08,875 --> 00:10:11,583
- Bueno, eso no sé,
- pero peor para ella seguro.
- 161
- 00:10:13,083 --> 00:10:14,083
- Bien.
- 162
- 00:10:14,750 --> 00:10:17,166
- Sé que no quieres tomarte las pastillas,
- 163
- 00:10:17,250 --> 00:10:20,958
- pero demuéstranos
- que lo estás intentando al menos.
- 164
- 00:10:21,041 --> 00:10:22,541
- ¿Harías eso por mí?
- 165
- 00:10:22,625 --> 00:10:26,250
- Ya lo intento, pero ¿quieres
- que te diga que me lo inventé?
- 166
- 00:10:26,333 --> 00:10:27,500
- Bueno, a ver...
- 167
- 00:10:30,250 --> 00:10:33,916
- Yo solo quiero que te mejores.
- 168
- 00:10:35,041 --> 00:10:36,625
- Que vuelvas a la normalidad.
- 169
- 00:10:39,000 --> 00:10:41,166
- - ¿Y si nunca soy normal?
- - Anda ya.
- 170
- 00:10:41,250 --> 00:10:45,833
- Es duro, pero a través de la adversidad...
- 171
- 00:10:45,916 --> 00:10:48,916
- - Encontramos nuestra fortaleza.
- - Eso.
- 172
- 00:10:49,000 --> 00:10:50,000
- Lo sé.
- 173
- 00:10:50,458 --> 00:10:52,416
- Me lo has dicho mil veces...
- 174
- 00:10:54,583 --> 00:10:56,750
- pero también me dices
- que sea fiel a mí mismo.
- 175
- 00:10:56,833 --> 00:10:58,666
- - Sí.
- - Y...
- 176
- 00:11:00,000 --> 00:11:03,000
- - Y ahora me pides que mienta.
- - No te pido eso.
- 177
- 00:11:03,791 --> 00:11:06,000
- Pasó de verdad, papá.
- 178
- 00:11:07,666 --> 00:11:09,541
- Bien.
- 179
- 00:11:10,541 --> 00:11:11,666
- Te digo la verdad.
- 180
- 00:11:14,000 --> 00:11:15,000
- Buenas noches.
- 181
- 00:11:15,916 --> 00:11:16,916
- Te quiero.
- 182
- 00:11:17,333 --> 00:11:19,333
- Si no te gusta esa crema,
- tengo otra que...
- 183
- 00:11:19,416 --> 00:11:20,625
- ¡Papá, por Dios!
- 184
- 00:11:26,750 --> 00:11:28,625
- - Sigue creyendo que pasó.
- - Bien.
- 185
- 00:11:30,000 --> 00:11:31,875
- ¿Entonces vamos a hacerlo?
- 186
- 00:11:32,375 --> 00:11:33,375
- - ¿Mañana?
- - Sí.
- 187
- 00:11:33,458 --> 00:11:38,958
- Lo recogeremos a la hora de comer.
- Juntos. ¿Bien?
- 188
- 00:11:41,666 --> 00:11:43,333
- Cole, vas a llegar tarde.
- 189
- 00:11:44,458 --> 00:11:46,541
- ¡No encuentro mi trabajo de Literatura!
- 190
- 00:11:46,625 --> 00:11:48,833
- - ¿Te has mirado en el culo?
- - ¿Dónde?
- 191
- 00:11:49,375 --> 00:11:52,791
- Es coña. Ni idea, tío.
- A veces olvido hasta mi edad.
- 192
- 00:11:55,291 --> 00:11:58,083
- ACADEMIA PSIQUIÁTRICA
- JUEVES A LAS 13 H
- 193
- 00:11:58,166 --> 00:12:00,166
- ¿"Academia Psiquiátrica San Gabriel"?
- 194
- 00:12:01,708 --> 00:12:02,958
- ¿Hoy a las 13 h?
- 195
- 00:12:03,875 --> 00:12:04,958
- Cole, venga.
- 196
- 00:12:05,916 --> 00:12:07,458
- Sí, ya voy.
- 197
- 00:12:08,666 --> 00:12:10,666
- - ¿Quieres conducir?
- - No.
- 198
- 00:12:10,750 --> 00:12:12,750
- Yo tampoco, pero lo haré.
- 199
- 00:12:12,833 --> 00:12:14,250
- - Melanie.
- - ¿Qué pasa?
- 200
- 00:12:14,333 --> 00:12:16,708
- - Me van a encerrar. Hoy.
- - ¿Qué? A ver.
- 201
- 00:12:17,958 --> 00:12:19,916
- ¿Qué? No.
- 202
- 00:12:20,000 --> 00:12:22,791
- No eres tú,
- es este sitio el que te vuelve loco.
- 203
- 00:12:22,875 --> 00:12:24,125
- Tienes que largarte.
- 204
- 00:12:24,833 --> 00:12:27,458
- Tienes que irte de la ciudad y despejarte.
- 205
- 00:12:29,708 --> 00:12:33,583
- Este finde vamos al lago.
- Vente conmigo. Salgo a la hora de comer.
- 206
- 00:12:33,666 --> 00:12:36,916
- - Mis padres no me dejarán.
- - No les pidas permiso.
- 207
- 00:12:37,000 --> 00:12:38,875
- Yo no se lo pediré a mi padre.
- 208
- 00:12:38,958 --> 00:12:41,458
- Y ya le he jodido el coche, así que...
- 209
- 00:12:41,916 --> 00:12:43,041
- ¿Se lo has jodido?
- 210
- 00:12:44,666 --> 00:12:47,833
- No sé yo.
- No creo que sea buena idea porque...
- 211
- 00:12:51,833 --> 00:12:53,500
- En teoría son para la ansiedad,
- 212
- 00:12:53,583 --> 00:12:55,958
- pero me hacen sentir distinto.
- 213
- 00:12:56,041 --> 00:12:57,333
- Y me dejan grogui.
- 214
- 00:12:57,916 --> 00:13:02,666
- Tranqui, aquí todo el mundo se mete algo.
- 215
- 00:13:03,041 --> 00:13:04,041
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 216
- 00:13:04,375 --> 00:13:07,333
- Todos nos buscamos
- la manera de vivir bien.
- 217
- 00:13:07,416 --> 00:13:10,166
- Por ejemplo, Brian Pankauskas.
- 218
- 00:13:10,250 --> 00:13:12,916
- El del bigotillo púbico del Zorro.
- 219
- 00:13:13,000 --> 00:13:15,541
- Anfetaminas. Se distrae mientras duerme.
- 220
- 00:13:15,625 --> 00:13:16,708
- ¡Llegamos tarde!
- 221
- 00:13:18,500 --> 00:13:21,750
- Y allí está Mia Hughes.
- 222
- 00:13:22,291 --> 00:13:24,333
- Alias Mia "Howard" Hughes.
- 223
- 00:13:24,875 --> 00:13:25,916
- Las líneas no.
- 224
- 00:13:26,000 --> 00:13:28,541
- Tiene un TOC tan gordo
- que si pisa una línea
- 225
- 00:13:28,625 --> 00:13:30,541
- cree que le explotará el útero.
- 226
- 00:13:30,666 --> 00:13:33,125
- ¡No!
- 227
- 00:13:33,458 --> 00:13:34,708
- Madre mía.
- 228
- 00:13:39,083 --> 00:13:41,166
- ¿Y la nueva? ¿Qué toma?
- 229
- 00:13:41,583 --> 00:13:44,291
- Hola. ¿Vas al lago este finde?
- 230
- 00:13:44,375 --> 00:13:46,625
- Claro. Estoy deseando hacerte un dedo.
- 231
- 00:13:48,708 --> 00:13:52,791
- No está claro,
- pero dicen que mató a sus padres.
- 232
- 00:13:52,875 --> 00:13:55,791
- - ¿En serio? ¿Quién lo dice?
- - Todo el mundo.
- 233
- 00:13:56,500 --> 00:14:00,375
- Ya hay que ser psicópata
- para asesinar a tus padres.
- 234
- 00:14:02,541 --> 00:14:04,250
- TODO ACABARÁ ESTA NOCHE
- 235
- 00:14:13,375 --> 00:14:14,458
- Pero ¿qué coño...?
- 236
- 00:14:19,041 --> 00:14:23,875
- Venga. El lago, un finde, tú y yo.
- 237
- 00:14:24,750 --> 00:14:25,916
- ¿Bien?
- 238
- 00:14:27,833 --> 00:14:30,208
- Adiós, Mel. ¡Mierda!
- 239
- 00:14:31,666 --> 00:14:36,125
- Fausto era un hombre que reflexionaba
- sobre sus creencias...
- 240
- 00:14:43,333 --> 00:14:47,375
- ...su integridad moral
- para alcanzar el poder y el éxito.
- 241
- 00:14:47,833 --> 00:14:48,833
- ¿Cole?
- 242
- 00:14:49,000 --> 00:14:50,750
- ¿Me resumes lo que he dicho?
- 243
- 00:14:59,291 --> 00:15:02,000
- - ¡Menuda leche!
- - ¡Muy buena!
- 244
- 00:15:02,708 --> 00:15:03,708
- ¡Toma ya!
- 245
- 00:15:08,375 --> 00:15:09,666
- Creo que...
- 246
- 00:15:10,916 --> 00:15:14,583
- significa que tomar atajos
- es mirar a otro lado.
- 247
- 00:15:14,666 --> 00:15:19,000
- Y que conseguir algo sin esforzarse
- es muy poco gratificante.
- 248
- 00:15:21,208 --> 00:15:23,333
- Bien, clase. Hora de comer.
- 249
- 00:15:24,041 --> 00:15:28,791
- Oye, Cole. La directora Highbridge
- quiere que pases por su despacho al salir.
- 250
- 00:15:29,500 --> 00:15:30,791
- Tus padres están aquí.
- 251
- 00:15:32,708 --> 00:15:35,208
- Toca elegir la pastilla azul o la roja.
- 252
- 00:15:45,375 --> 00:15:48,875
- <i>Yo solo quiero que te mejores.
- Que vuelvas a la normalidad.</i>
- 253
- 00:16:11,958 --> 00:16:12,958
- No pienso volver.
- 254
- 00:16:15,666 --> 00:16:17,291
- Thelma y Louise.
- 255
- 00:16:18,333 --> 00:16:21,291
- ¡Es el coche más guapo
- que he visto en mi vida!
- 256
- 00:16:24,791 --> 00:16:26,625
- Venga, Boom Boom. Rapidito.
- 257
- 00:16:27,458 --> 00:16:29,916
- - ¡Cuidado!
- - Qué bien que vengas, Cole.
- 258
- 00:16:30,000 --> 00:16:32,333
- Vamos a divertirnos.
- A darle marcha a la polla, ¿no?
- 259
- 00:16:33,375 --> 00:16:34,666
- Venga, vámonos.
- 260
- 00:16:39,750 --> 00:16:41,500
- - Nunca falta a clase.
- - Ya.
- 261
- 00:16:41,583 --> 00:16:43,166
- - Él no es así.
- - Prueba otra vez,
- 262
- 00:16:43,250 --> 00:16:45,125
- pero creo que el timbre no funciona.
- 263
- 00:16:45,208 --> 00:16:47,000
- - ¿Cómo lo sabes?
- - Lo sé.
- 264
- 00:16:48,500 --> 00:16:49,541
- ¡Juan!
- 265
- 00:16:50,041 --> 00:16:52,583
- - ¿Cómo lo sabías?
- - No sonó la última vez.
- 266
- 00:16:52,666 --> 00:16:53,708
- ¿Estuviste aquí?
- 267
- 00:16:54,958 --> 00:16:56,125
- Me pasé un día.
- 268
- 00:16:56,208 --> 00:16:58,875
- - ¿Para qué?
- - Para echar el rato.
- 269
- 00:17:00,375 --> 00:17:02,125
- - ¿Qué hiciste?
- - No sé,
- 270
- 00:17:02,208 --> 00:17:04,125
- jugar a videojuegos y...
- 271
- 00:17:04,541 --> 00:17:07,041
- - ¿Y qué?
- - Fumé algo de maría.
- 272
- 00:17:07,125 --> 00:17:09,416
- Llevaba tiempo sin fumar
- y no quería decirlo.
- 273
- 00:17:09,500 --> 00:17:11,416
- - No puedes...
- - Soy idiota.
- 274
- 00:17:12,583 --> 00:17:14,458
- ¿Fue cuando intentaste metérmela en...?
- 275
- 00:17:15,250 --> 00:17:16,250
- - Hola.
- - ¿Qué pasa?
- 276
- 00:17:16,333 --> 00:17:17,375
- ¿Dónde es la fiesta?
- 277
- 00:17:18,458 --> 00:17:20,208
- - Cole ha desaparecido.
- - ¡No!
- 278
- 00:17:20,291 --> 00:17:21,583
- ¿Y a mí qué?
- 279
- 00:17:21,666 --> 00:17:25,541
- Nos han dicho que puede que Melanie y él
- se hayan fugado juntos...
- 280
- 00:17:25,625 --> 00:17:29,333
- A mi hija le va el FJV.
- 281
- 00:17:29,416 --> 00:17:30,875
- - ¿FJV?
- - ¿Follar, jalar y vivir?
- 282
- 00:17:30,958 --> 00:17:34,916
- Faltar los jueves y viernes.
- Y hoy es jueves, así que ha faltado.
- 283
- 00:17:35,000 --> 00:17:37,458
- Está bien.
- Está con Melanie, son adolescentes...
- 284
- 00:17:37,541 --> 00:17:41,083
- - De hecho, puede que tengan un rollito.
- - ¿Estás de coña?
- 285
- 00:17:41,166 --> 00:17:42,833
- - No.
- - Está con Jimmy.
- 286
- 00:17:42,916 --> 00:17:44,500
- - ¿Quién?
- - ¿Lo conocéis?
- 287
- 00:17:44,583 --> 00:17:45,750
- - No.
- - No.
- 288
- 00:17:45,833 --> 00:17:47,833
- Joder, ese chaval es la bomba.
- 289
- 00:17:47,916 --> 00:17:50,291
- Nos mensajeamos, vamos,
- 290
- 00:17:50,375 --> 00:17:52,291
- <i>nos mandamos gifs y memes,</i>
- 291
- 00:17:52,375 --> 00:17:55,291
- - que si "jiji", que si "jaja"...
- - Bien. Bueno...
- 292
- 00:17:55,750 --> 00:17:59,041
- Juan, si tuvieras que decir a bote pronto,
- 293
- 00:17:59,125 --> 00:18:02,250
- si estuvieran juntos,
- ¿dónde crees que habrán ido?
- 294
- 00:18:02,333 --> 00:18:05,458
- <i>Tranquis. Pasad.
- Le damos un poco al pinot gris,</i>
- 295
- 00:18:05,541 --> 00:18:07,458
- <i>- a la Xbox...
- - ¿Tienes el Halo?</i>
- 296
- 00:18:07,541 --> 00:18:09,958
- <i>- Sí, pero soy de Fortnite.
- - ¡Toma ya!</i>
- 297
- 00:18:10,958 --> 00:18:13,041
- Cariño, creo que está socializando.
- 298
- 00:18:13,125 --> 00:18:15,250
- - Yo me quedo tranquilo.
- - ¿Sí?
- 299
- 00:18:15,333 --> 00:18:16,875
- - No pasa nada.
- - Bien por ti.
- 300
- 00:18:16,958 --> 00:18:19,916
- Está claro
- que no te importa dónde está tu hija...
- 301
- 00:18:20,000 --> 00:18:22,750
- - No.
- - ...pero ¿y tu otro tesoro?
- 302
- 00:18:22,833 --> 00:18:24,541
- ¿De qué hablas?
- 303
- 00:18:24,625 --> 00:18:26,041
- ¿Dónde habrá ido?
- 304
- 00:18:26,833 --> 00:18:27,833
- <i>¿Halo?</i>
- 305
- 00:18:31,166 --> 00:18:32,583
- ¡Joder! No.
- 306
- 00:18:32,666 --> 00:18:33,916
- ¿En serio?
- 307
- 00:18:34,000 --> 00:18:38,208
- ¡Como el zumbado de vuestro hijo me vuelva
- a joder el coche, os jodo yo!
- 308
- 00:18:38,291 --> 00:18:40,583
- A los dos. ¡Pero bien jodidos!
- 309
- 00:18:44,958 --> 00:18:46,208
- ¡Anda, serpentinas!
- 310
- 00:18:49,083 --> 00:18:50,250
- Paga él.
- 311
- 00:18:52,500 --> 00:18:56,083
- Lo siento. No he sabido que venían
- hasta el último momento.
- 312
- 00:18:56,166 --> 00:18:57,166
- Tranquila.
- 313
- 00:18:57,708 --> 00:19:00,708
- Ya verás cómo nos divertimos
- en la casa flotante.
- 314
- 00:19:01,333 --> 00:19:04,750
- Melanie, no pasa nada
- si quieres estar con ellos.
- 315
- 00:19:05,333 --> 00:19:06,541
- No hagas de niñera.
- 316
- 00:19:11,666 --> 00:19:13,458
- - Oye, Melanie.
- - Dime.
- 317
- 00:19:15,208 --> 00:19:18,250
- Gracias por creer en mí.
- 318
- 00:19:21,625 --> 00:19:24,250
- Siempre he creído en ti, Cole.
- 319
- 00:19:26,083 --> 00:19:27,083
- Eres mi mejor amigo.
- 320
- 00:19:28,125 --> 00:19:29,291
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 321
- 00:19:29,375 --> 00:19:30,208
- Bien.
- 322
- 00:19:30,291 --> 00:19:32,916
- Pero... ¿Cuáles? Estas.
- 323
- 00:19:34,791 --> 00:19:35,666
- Perfectas.
- 324
- 00:19:35,750 --> 00:19:38,583
- - ¿Sí?
- - Sí, perfectas para el lago. Genial.
- 325
- 00:19:40,416 --> 00:19:41,458
- Venga, vamos.
- 326
- 00:19:46,916 --> 00:19:48,125
- - Hola.
- - Hola.
- 327
- 00:19:48,791 --> 00:19:50,166
- ¿Algo más?
- 328
- 00:19:52,375 --> 00:19:54,291
- - No, ya está.
- - ¿Seguro?
- 329
- 00:19:54,375 --> 00:19:57,916
- Porque has mirado detrás de mí,
- y ahí están los condones.
- 330
- 00:19:58,000 --> 00:20:00,791
- - ¿Quieres unos?
- - Ah, no. Tiene novio.
- 331
- 00:20:00,875 --> 00:20:02,708
- Que le den. A ella no le gusta.
- 332
- 00:20:03,125 --> 00:20:04,125
- Le gustas tú.
- 333
- 00:20:04,541 --> 00:20:05,375
- ¿En serio?
- 334
- 00:20:05,458 --> 00:20:07,291
- Magnum XL.
- 335
- 00:20:08,750 --> 00:20:10,916
- Es el Tiffany's de los condones.
- 336
- 00:20:11,833 --> 00:20:12,833
- Bien.
- 337
- 00:20:13,166 --> 00:20:14,166
- Cien pavos.
- 338
- 00:20:47,083 --> 00:20:49,958
- Gracias.
- Les diré que me envía Marge la Grande.
- 339
- 00:21:01,500 --> 00:21:03,375
- Cole, vamos. Venga.
- 340
- 00:21:22,000 --> 00:21:23,375
- SIN COBERTURA
- 341
- 00:21:23,958 --> 00:21:25,583
- ¡Venga, vamos allá!
- 342
- 00:21:28,833 --> 00:21:31,791
- Oye. ¿Qué te parece?
- 343
- 00:21:32,208 --> 00:21:35,291
- Todo el mundo se lo pasa bomba. Qué guay.
- 344
- 00:21:35,375 --> 00:21:36,958
- - Qué pasada.
- - No...
- 345
- 00:21:37,041 --> 00:21:39,166
- - Yo no voy.
- - ¿Qué?
- 346
- 00:21:39,250 --> 00:21:40,833
- - No puedo hacerlo.
- - Cole.
- 347
- 00:21:42,125 --> 00:21:43,250
- Mírame.
- 348
- 00:21:43,958 --> 00:21:45,666
- ¡Mirad mi barco!
- 349
- 00:21:45,750 --> 00:21:46,750
- Son normales.
- 350
- 00:21:46,958 --> 00:21:50,208
- ¡Bebe, bebe, bebe!
- 351
- 00:21:50,291 --> 00:21:51,541
- Yo no.
- 352
- 00:21:53,333 --> 00:21:56,500
- Debería volverme
- e ir a un instituto psiquiátrico.
- 353
- 00:21:56,583 --> 00:21:59,416
- Debería hacerle caso a todo el mundo.
- 354
- 00:21:59,500 --> 00:22:00,500
- ¡No!
- 355
- 00:22:02,041 --> 00:22:04,250
- Si lo haces, ellos ganan.
- 356
- 00:22:06,041 --> 00:22:07,041
- Eres inocente.
- 357
- 00:22:07,958 --> 00:22:09,625
- Es lo que te hace especial.
- 358
- 00:22:10,708 --> 00:22:14,541
- Y no pienso irme sin ti.
- ¡Venga, diviértete!
- 359
- 00:22:44,208 --> 00:22:45,375
- Oiga.
- 360
- 00:22:45,458 --> 00:22:47,416
- - Le ruego que se aparte.
- - Sí.
- 361
- 00:22:47,500 --> 00:22:49,541
- - ¿Tienes una foto, bombón?
- - ¿Bombón?
- 362
- 00:22:49,625 --> 00:22:52,666
- No pasa nada. Sí. Este es Cole.
- 363
- 00:22:52,750 --> 00:22:55,875
- - K-O-L...
- - No, C-O-L-E.
- 364
- 00:22:55,958 --> 00:22:57,041
- Bien.
- 365
- 00:22:57,125 --> 00:22:58,750
- Colegui, una foto de tu tesoro.
- 366
- 00:23:03,541 --> 00:23:06,083
- - ¿Qué?
- - Una pregunta, agente:
- 367
- 00:23:06,166 --> 00:23:09,416
- ¿no hay algún reconocimiento facial
- en los semáforos
- 368
- 00:23:09,500 --> 00:23:11,833
- tipo Alexa o Siri que siempre escuche?
- 369
- 00:23:13,250 --> 00:23:16,958
- ¿Una técnica orwelliana invasiva
- que nos vigila en todo momento?
- 370
- 00:23:17,041 --> 00:23:19,083
- Me suena verlo en la tele.
- Eso existe, ¿no?
- 371
- 00:23:19,166 --> 00:23:22,750
- Si así fuera, los cuernos
- no me habrían pillado por sorpresa.
- 372
- 00:23:22,833 --> 00:23:25,000
- - ¡Puta zorra!
- - ¿De qué habla?
- 373
- 00:23:25,083 --> 00:23:28,875
- De mi parienta. Nueve
- de cada diez fugitivos vuelven para cenar.
- 374
- 00:23:28,958 --> 00:23:31,000
- - ¿Fugitivo?
- - Aunque si suben a una furgoneta
- 375
- 00:23:31,083 --> 00:23:33,041
- están muertos. Pero tranquilos.
- 376
- 00:23:33,125 --> 00:23:36,166
- Si mañana no han vuelto, llamo a Aduanas.
- 377
- 00:23:36,875 --> 00:23:38,500
- A Aduanas, bella dama.
- 378
- 00:23:45,250 --> 00:23:47,666
- - Has oído "furgoneta".
- - ¡Se ha subido!
- 379
- 00:23:47,750 --> 00:23:51,583
- Yo he oído "para cenar". Vayamos a casa
- a hacer la cena y volverá.
- 380
- 00:23:51,666 --> 00:23:54,291
- - Se estará divirtiendo.
- - Buena idea. Juan.
- 381
- 00:23:54,375 --> 00:23:56,666
- Si tienes noticias nos llamas, ¿vale?
- 382
- 00:23:57,333 --> 00:24:00,250
- - Ni de coña nos llama.
- - Divide y vencerás.
- 383
- 00:24:00,333 --> 00:24:01,666
- - Bien, quédate.
- - Sí.
- 384
- 00:24:01,750 --> 00:24:03,166
- - Yo voy a casa.
- - Eso.
- 385
- 00:24:03,708 --> 00:24:05,166
- Nada de fumar hierba.
- 386
- 00:24:05,875 --> 00:24:07,166
- Esto es importante.
- 387
- 00:24:08,458 --> 00:24:11,791
- - ¡Toma ya!
- - ¡Soy el rey del mundo, cabrones!
- 388
- 00:24:11,875 --> 00:24:13,916
- - ¿Bajamos?
- - ¡Venga, para abajo!
- 389
- 00:24:14,000 --> 00:24:15,333
- ¡Vente, colega!
- 390
- 00:24:31,958 --> 00:24:33,458
- ¿Por qué has tardado tanto?
- 391
- 00:24:34,291 --> 00:24:36,041
- - No...
- - ¿A qué jugáis?
- 392
- 00:24:36,125 --> 00:24:37,666
- "Dos minutos en el cielo".
- 393
- 00:24:37,750 --> 00:24:40,708
- - ¿No eran siete?
- - Dos es más realista.
- 394
- 00:24:41,916 --> 00:24:42,916
- - Anda...
- - Venga.
- 395
- 00:24:43,375 --> 00:24:44,958
- A ver quiénes sacan una pareja.
- 396
- 00:24:45,041 --> 00:24:46,416
- - Una...
- - ¿Qué?
- 397
- 00:24:46,500 --> 00:24:48,458
- ...dos, tres.
- 398
- 00:24:53,041 --> 00:24:54,250
- Tranqui, Cole.
- 399
- 00:24:54,666 --> 00:24:57,000
- Cole y Melanie son los primeros.
- 400
- 00:24:58,333 --> 00:25:00,333
- A disparar serpentinas, Colegial.
- 401
- 00:25:00,416 --> 00:25:01,750
- - No.
- - Al armario.
- 402
- 00:25:01,833 --> 00:25:03,208
- Cole, va a ser la caña.
- 403
- 00:25:03,291 --> 00:25:05,250
- - Tu primera vez con una tía, ¿no?
- - ¿Qué?
- 404
- 00:25:05,333 --> 00:25:07,791
- ¿Has tocado una teta?
- Es tu día de suerte.
- 405
- 00:25:07,875 --> 00:25:10,666
- - Divertíos. Nos vemos en dos minutos.
- - Espera.
- 406
- 00:25:10,750 --> 00:25:13,708
- ¿De verdad metes a tu chica
- en un armario con otro?
- 407
- 00:25:13,791 --> 00:25:17,041
- Tranqui. Está acostumbrado
- a estar dentro del armario.
- 408
- 00:25:17,125 --> 00:25:19,708
- Y es Cole. A saber si tiene polla.
- 409
- 00:25:21,916 --> 00:25:23,750
- - Tengo pene.
- - Ya.
- 410
- 00:25:23,833 --> 00:25:26,375
- No le hagas caso, es gilipollas.
- 411
- 00:25:27,250 --> 00:25:28,416
- Es tu novio.
- 412
- 00:25:29,833 --> 00:25:31,541
- No durante estos dos minutos.
- 413
- 00:25:53,791 --> 00:25:56,250
- ¿Tienes las serpentinas
- en el bolsillo izquierdo
- 414
- 00:25:56,333 --> 00:25:58,291
- o es que te alegras de verme?
- 415
- 00:25:58,875 --> 00:26:01,583
- Las tengo en el derecho.
- 416
- 00:26:01,666 --> 00:26:02,750
- ¡Cole!
- 417
- 00:26:18,666 --> 00:26:22,166
- - Tienes los codos muy suaves.
- - Son mi mejor virtud.
- 418
- 00:26:25,541 --> 00:26:27,166
- Pues vaya. Venga.
- 419
- 00:26:27,250 --> 00:26:28,708
- - Reparte.
- - Siguiente.
- 420
- 00:26:28,791 --> 00:26:31,000
- - Yo quiero con Boom Boom.
- - Paso.
- 421
- 00:26:31,083 --> 00:26:32,875
- ¿Que pasas? ¡No se puede!
- 422
- 00:26:33,291 --> 00:26:35,500
- - Sí, paso de ETS.
- - ¡No tengo ninguna!
- 423
- 00:26:35,583 --> 00:26:36,750
- Tienes alopecia.
- 424
- 00:26:37,166 --> 00:26:38,375
- Tenía, ¿vale?
- 425
- 00:26:38,458 --> 00:26:41,958
- Volvió a crecerme el pelo.
- Es una enfermedad autoinmune.
- 426
- 00:26:42,041 --> 00:26:43,750
- Yo soy "autoinmune" a ti.
- 427
- 00:26:43,833 --> 00:26:45,000
- Qué ignorante.
- 428
- 00:26:46,541 --> 00:26:48,041
- Se te fue la olla, ¿no?
- 429
- 00:26:52,125 --> 00:26:54,708
- - Calla.
- - ¿Viste una secta de sangre?
- 430
- 00:26:54,791 --> 00:26:55,666
- Déjalo en paz.
- 431
- 00:26:55,750 --> 00:26:58,291
- Cole es mayorcito. Deja que hable él.
- 432
- 00:26:59,625 --> 00:27:02,333
- No debo hablar del tema.
- 433
- 00:27:02,416 --> 00:27:03,416
- No pasa nada.
- 434
- 00:27:03,500 --> 00:27:06,000
- ¡Venga, hombre! Necesito saberlo.
- 435
- 00:27:06,083 --> 00:27:08,458
- ¿Viste a gente matar y mezclar la sangre?
- 436
- 00:27:08,541 --> 00:27:11,666
- No llegaron a mezclarla, pero...
- 437
- 00:27:11,750 --> 00:27:14,125
- Cole, ¿quieres una copa? Te la traigo.
- 438
- 00:27:14,750 --> 00:27:18,875
- ¿Qué ganaban? Sería algo bueno
- por lo que valiera la pena matar.
- 439
- 00:27:18,958 --> 00:27:19,958
- Sí.
- 440
- 00:27:20,000 --> 00:27:22,416
- A mí tendrían que prometerme
- el oro y el moro.
- 441
- 00:27:22,500 --> 00:27:24,625
- - Una vidorra.
- - ¿Quién te lo garantiza?
- 442
- 00:27:24,708 --> 00:27:27,500
- - ¡Ya vale! Lo estáis incomodando.
- - Debe de haber algún pacto
- 443
- 00:27:27,583 --> 00:27:28,958
- - con el Diablo.
- - Sí.
- 444
- 00:27:29,041 --> 00:27:31,166
- - Venga, ¡suéltalo!
- - ¡Ya vale!
- 445
- 00:27:32,083 --> 00:27:35,125
- Cole no ha venido
- para hablar de una secta de sangre
- 446
- 00:27:35,208 --> 00:27:36,458
- ni del Libro del Diablo.
- 447
- 00:27:36,541 --> 00:27:39,541
- - ¿Podemos cambiar de tema?
- - Bien. Joder...
- 448
- 00:27:40,916 --> 00:27:41,916
- Gracias.
- 449
- 00:27:44,458 --> 00:27:45,875
- ¡Divertíos!
- 450
- 00:27:47,583 --> 00:27:48,750
- ¿Cómo sabes eso?
- 451
- 00:27:49,041 --> 00:27:50,041
- ¿El qué?
- 452
- 00:27:50,458 --> 00:27:51,708
- Lo del Libro del Diablo.
- 453
- 00:27:52,833 --> 00:27:54,500
- Acabas de mencionarlo.
- 454
- 00:27:55,208 --> 00:27:57,500
- - ¿Cómo?
- - Yo no te hablé del libro.
- 455
- 00:27:58,333 --> 00:28:00,166
- Sí, Cole. Claro que sí.
- 456
- 00:28:00,958 --> 00:28:02,041
- Aquella noche.
- 457
- 00:28:05,375 --> 00:28:07,125
- Cole se está quedando majara.
- 458
- 00:28:09,125 --> 00:28:12,000
- - Melanie.
- - Déjate de tonterías.
- 459
- 00:28:16,333 --> 00:28:18,416
- ¿Cómo sabes lo del libro, Melanie?
- 460
- 00:28:19,041 --> 00:28:20,916
- Porque estampé mi nombre en él.
- 461
- 00:28:26,583 --> 00:28:27,916
- ¡HOSTIA PUTA!
- 462
- 00:28:28,541 --> 00:28:29,625
- ¡OTRA VEZ!
- 463
- 00:28:34,875 --> 00:28:36,166
- Hice el mismo trato.
- 464
- 00:28:38,750 --> 00:28:40,875
- Melanie, la has matado.
- 465
- 00:28:40,958 --> 00:28:44,083
- Creí que lo haríamos en la bañera,
- no en mi cara.
- 466
- 00:28:44,166 --> 00:28:47,291
- Relax. Tenía que morir
- para poder mezclar la sangre.
- 467
- 00:28:47,375 --> 00:28:49,333
- ¡Pero no en la alfombra!
- 468
- 00:28:49,416 --> 00:28:51,875
- ¡Lo absorbe todo! ¡Mi tío me va a matar!
- 469
- 00:28:52,583 --> 00:28:55,541
- ¡No frotes! Dale con suavidad. Es mejor.
- 470
- 00:28:55,625 --> 00:28:58,875
- Diego no tenía que hacerle
- mil preguntas a Cole, joder.
- 471
- 00:28:58,958 --> 00:29:01,625
- No me juzgues por mi curiosidad innata.
- 472
- 00:29:02,375 --> 00:29:04,250
- ¡Pero era vuestra amiga!
- 473
- 00:29:04,333 --> 00:29:07,083
- ¡Que le den! ¡Se rio
- de mi trágica alopecia!
- 474
- 00:29:07,166 --> 00:29:11,125
- Se mezcla la sangre del sacrificio
- con la sangre del inocente.
- 475
- 00:29:12,625 --> 00:29:14,041
- Así funciona, Cole.
- 476
- 00:29:14,375 --> 00:29:17,166
- ¡Debías tomarte la medicación,
- beber vino y quedarte grogui
- 477
- 00:29:17,250 --> 00:29:19,333
- - para sacarte sangre!
- - Pero no.
- 478
- 00:29:20,541 --> 00:29:23,583
- Así que tendremos que sacarte sangre
- y matarte.
- 479
- 00:29:25,500 --> 00:29:28,083
- ¿Ves, Cole? No estás loco.
- 480
- 00:29:28,958 --> 00:29:31,250
- Sois de la misma secta.
- 481
- 00:29:34,375 --> 00:29:35,750
- ¡Vamos, Cole!
- 482
- 00:29:39,041 --> 00:29:41,791
- - ¡No!
- - Sí.
- 483
- 00:29:41,875 --> 00:29:44,208
- - ¿Cómo sigues vivo?
- - ¿Cuánta sangre necesitamos?
- 484
- 00:29:44,291 --> 00:29:46,583
- ¿Puedo arrancarle una extremidad
- y drenarla?
- 485
- 00:29:46,666 --> 00:29:49,166
- ¿Con qué mano te haces las pajas?
- Te quitaré la otra.
- 486
- 00:29:51,125 --> 00:29:52,958
- Hombre, Cole, ¿qué pasa?
- 487
- 00:29:57,625 --> 00:30:00,708
- ¿Estás bien? Parece que hayas visto
- un fantasma macizo negro.
- 488
- 00:30:00,791 --> 00:30:03,541
- Pero yo no soy Casper.
- Te voy a reventar. ¡Bu!
- 489
- 00:30:05,416 --> 00:30:06,583
- ¿Me echabas de menos?
- 490
- 00:30:09,083 --> 00:30:10,416
- ¡No!
- 491
- 00:30:19,375 --> 00:30:22,833
- - Tranquilos, estoy bien.
- - ¡Vi cómo te explotó la cabeza!
- 492
- 00:30:22,916 --> 00:30:24,708
- De cabeza te traigo yo a ti.
- 493
- 00:30:24,791 --> 00:30:27,416
- ¡Os vi morir a todos!
- 494
- 00:30:27,500 --> 00:30:29,958
- ¡Es que estamos muertos!
- 495
- 00:30:30,041 --> 00:30:31,375
- Tenemos hasta el amanecer
- 496
- 00:30:31,458 --> 00:30:35,000
- o habrá que esperar
- otros dos años para volver a intentarlo.
- 497
- 00:30:35,083 --> 00:30:36,958
- Hagamos el cóctel de Cole ya.
- 498
- 00:30:37,041 --> 00:30:38,458
- ¡Eso, a mamársela!
- 499
- 00:30:39,291 --> 00:30:40,416
- ¿Qué?
- 500
- 00:30:43,083 --> 00:30:44,791
- - A mamarla.
- - ¡Sí!
- 501
- 00:30:45,750 --> 00:30:46,666
- ¡Al lío!
- 502
- 00:30:46,750 --> 00:30:48,625
- Lo vamos a reventar.
- 503
- 00:30:49,666 --> 00:30:52,166
- <i>- ¿Por qué?
- - Quiero ser influencer.</i>
- 504
- 00:30:53,000 --> 00:30:55,708
- Ya está bien de charla.
- ¿Has traído algo para atarlo?
- 505
- 00:30:55,791 --> 00:30:56,791
- Claro, hombre.
- 506
- 00:30:58,666 --> 00:31:00,833
- Guay. ¿Esto qué coño es?
- 507
- 00:31:00,916 --> 00:31:03,750
- Jimmy, tenías que ir
- a la ferretería, gilipollas.
- 508
- 00:31:03,833 --> 00:31:06,833
- Hay una tienda de manualidades
- más cerca de casa.
- 509
- 00:31:06,916 --> 00:31:09,500
- Un momento. ¿Para qué lo atamos?
- 510
- 00:31:09,583 --> 00:31:11,041
- ¿Por qué no matarlo ya?
- 511
- 00:31:11,666 --> 00:31:13,208
- - Vamos.
- - ¡Sí!
- 512
- 00:31:16,916 --> 00:31:20,083
- - Alto. El martillo.
- - Qué triste que se arrastre.
- 513
- 00:31:20,166 --> 00:31:22,333
- Ven a los huevos. Mira cómo bajo.
- 514
- 00:31:25,291 --> 00:31:27,666
- Debe estar vivo para el ritual.
- Luego lo matamos.
- 515
- 00:31:28,666 --> 00:31:31,500
- - ¿Y Sonya?
- - Eso, ¿y esa psicópata sexi?
- 516
- 00:31:31,583 --> 00:31:33,833
- Toma. He ido a por galletas.
- 517
- 00:31:34,791 --> 00:31:38,166
- - ¡Atrás!
- - ¡Toma ya, Cole!
- 518
- 00:31:38,250 --> 00:31:40,541
- Defendiéndote como te enseñé.
- 519
- 00:31:40,625 --> 00:31:43,458
- - ¡Todo el mundo atrás!
- - Saquémosle sangre.
- 520
- 00:31:49,541 --> 00:31:51,791
- ¡Hemos vuelto!
- 521
- 00:31:56,750 --> 00:31:57,750
- ¡Tú!
- 522
- 00:31:58,791 --> 00:32:03,208
- ¡Sabía que formabas parte de esto!
- Rarita vagabunda asesina de Picard,
- 523
- 00:32:03,291 --> 00:32:04,291
- ¡eres la mala!
- 524
- 00:32:07,041 --> 00:32:10,000
- Solo busco gasolina para la moto de agua.
- 525
- 00:32:11,833 --> 00:32:14,083
- <i>Claramente os va el cosplay.</i>
- 526
- 00:32:14,833 --> 00:32:15,833
- Os dejo en paz.
- 527
- 00:32:16,916 --> 00:32:18,000
- ¡Ay, no!
- 528
- 00:32:18,083 --> 00:32:20,083
- ¡Otra vez todo a la mierda!
- 529
- 00:32:20,166 --> 00:32:21,666
- De eso nada.
- 530
- 00:32:24,000 --> 00:32:25,083
- ¡Joder!
- 531
- 00:32:25,458 --> 00:32:28,041
- ¡En toda la cara!
- 532
- 00:32:28,125 --> 00:32:29,458
- Max, a por ellos.
- 533
- 00:32:29,541 --> 00:32:31,500
- ¡Qué guay estar de vuelta!
- 534
- 00:32:32,750 --> 00:32:35,375
- ¡Voy a por ti, Cole!
- 535
- 00:32:39,666 --> 00:32:41,833
- ¡Dale! ¡Tira!
- 536
- 00:32:41,916 --> 00:32:43,208
- - ¡Arranca!
- - ¡Déjame!
- 537
- 00:32:43,291 --> 00:32:45,250
- - Pero ¿qué haces?
- - ¡Tira!
- 538
- 00:32:46,458 --> 00:32:47,458
- ¡Corre!
- 539
- 00:32:54,666 --> 00:32:55,875
- ¡Me cago en la puta!
- 540
- 00:32:55,958 --> 00:32:58,416
- Lo dejan Travis Scott y Kylie Jenner,
- ¿y ahora esto?
- 541
- 00:33:14,375 --> 00:33:15,375
- ¿Qué ha sido eso?
- 542
- 00:33:17,375 --> 00:33:18,708
- Espera, ¿lo has visto?
- 543
- 00:33:18,791 --> 00:33:21,166
- ¿Has visto a la muerta
- y a los maniacos sanguinarios?
- 544
- 00:33:21,250 --> 00:33:24,666
- ¿Que si lo he visto? ¡Claro, joder!
- ¿Por qué la han matado?
- 545
- 00:33:25,750 --> 00:33:28,583
- A ver, sé que suena a locura,
- 546
- 00:33:28,666 --> 00:33:32,541
- pero son una secta de sangre
- que hizo un pacto con el Diablo
- 547
- 00:33:32,625 --> 00:33:35,625
- y, a cambio de sus almas,
- pueden matar a quien quieran.
- 548
- 00:33:38,125 --> 00:33:40,833
- Menos mal,
- creía que eran zombis. Los odio.
- 549
- 00:33:40,916 --> 00:33:42,208
- ¿Me crees?
- 550
- 00:33:42,291 --> 00:33:46,291
- <i>Sí. ¿Qué esperas de unos millennials
- que buscan atención en las redes</i>
- 551
- 00:33:46,375 --> 00:33:47,375
- por falta de cariño?
- 552
- 00:33:47,416 --> 00:33:48,750
- - Mierda.
- - Bien, novatos.
- 553
- 00:33:48,833 --> 00:33:50,000
- Menuda cagada.
- 554
- 00:33:50,083 --> 00:33:52,458
- - Se os ha escapado.
- - Era sencillo.
- 555
- 00:33:52,541 --> 00:33:55,541
- ¿Cuánto cuesta drenar
- a un niñato de 30 kg?
- 556
- 00:33:55,625 --> 00:33:58,125
- Vosotros la liasteis la primera vez.
- 557
- 00:33:58,208 --> 00:34:00,375
- Por eso me llamaron a escena.
- 558
- 00:34:00,458 --> 00:34:03,375
- Venga, tic, tac, niños. ¡En marcha!
- 559
- 00:34:03,458 --> 00:34:05,083
- Ah, ¿que lo grabemos?
- 560
- 00:34:05,166 --> 00:34:07,708
- No hablo de la aplicación,
- sino de un reloj.
- 561
- 00:34:08,250 --> 00:34:09,625
- ¡Ah, de los viejos!
- 562
- 00:34:09,958 --> 00:34:12,208
- - Háblame de los de Sensación de Morir.
- - Voy.
- 563
- 00:34:12,291 --> 00:34:14,291
- Vi morir a los mayores hace dos años,
- 564
- 00:34:14,375 --> 00:34:17,833
- pero han vuelto, como si fueran
- de metal mimético o algo.
- 565
- 00:34:17,916 --> 00:34:18,958
- ¿Aleación líquida?
- 566
- 00:34:19,333 --> 00:34:21,708
- <i>- ¿Has visto Terminator 2?
- - Sí.</i>
- 567
- 00:34:21,791 --> 00:34:24,708
- Es una de las cuatro secuelas de cine
- que superan a la original.
- 568
- 00:34:26,041 --> 00:34:28,750
- Tenemos que permanecer unidos.
- ¿Adónde vas?
- 569
- 00:34:28,833 --> 00:34:29,833
- ¿"Tenemos"?
- 570
- 00:34:30,083 --> 00:34:31,291
- De eso nada.
- 571
- 00:34:31,791 --> 00:34:34,791
- Bear Grylls dice que no hay que separarse
- en plena naturaleza.
- 572
- 00:34:34,875 --> 00:34:37,708
- <i>Bear Grylls se aloja en el Ritz-Carlton
- con los de Queer Eye.</i>
- 573
- 00:34:37,791 --> 00:34:40,625
- Escucha: no van a parar hasta matarnos.
- 574
- 00:34:41,833 --> 00:34:42,833
- A los dos.
- 575
- 00:34:43,291 --> 00:34:45,958
- ¡A por ellos!
- Ya se me está cayendo el pelo.
- 576
- 00:34:46,041 --> 00:34:50,416
- - Creo que Sonya me ha maldecido.
- - ¿Qué quieres, Allison? Mira. ¡Hola!
- 577
- 00:34:50,875 --> 00:34:54,083
- Estamos en el campamento Crystal Lake
- y no sabemos dónde coño han ido.
- 578
- 00:34:54,166 --> 00:34:55,333
- Sí lo sabemos.
- 579
- 00:34:57,000 --> 00:35:00,333
- No tienen ni idea de lo que somos capaces.
- 580
- 00:35:01,250 --> 00:35:04,458
- Necesitamos algo con lo que luchar.
- ¿Qué llevas ahí?
- 581
- 00:35:04,541 --> 00:35:06,833
- No es asunto tuyo. Nada útil.
- 582
- 00:35:07,375 --> 00:35:11,375
- A ver qué tengo yo:
- serpentinas, mechero...
- 583
- 00:35:14,458 --> 00:35:16,041
- "Magnum XL".
- 584
- 00:35:16,416 --> 00:35:19,666
- ¿Con quién planeabais acostaros
- tu pollón y tú, Cole?
- 585
- 00:35:19,750 --> 00:35:22,666
- Esperaba que la noche fuera de otra forma.
- 586
- 00:35:28,083 --> 00:35:31,291
- Solo tienen hasta el amanecer
- para completar el ritual.
- 587
- 00:35:31,375 --> 00:35:33,083
- Hay que sobrevivir hasta entonces.
- 588
- 00:35:46,000 --> 00:35:47,375
- Ahí están.
- 589
- 00:35:48,875 --> 00:35:49,958
- Yo me encargo.
- 590
- 00:35:51,541 --> 00:35:54,458
- Esto va a ser la caña.
- 591
- 00:35:59,375 --> 00:36:02,208
- ¿Lo entiendes ya?
- Tenemos que permanecer unidos.
- 592
- 00:36:03,541 --> 00:36:04,708
- ¿Phoebe?
- 593
- 00:36:05,125 --> 00:36:07,041
- Yo que tú no iría sola.
- 594
- 00:36:07,458 --> 00:36:08,458
- ¡No eres yo!
- 595
- 00:36:09,958 --> 00:36:11,291
- Vine por una razón.
- 596
- 00:36:54,541 --> 00:36:55,625
- ¡Joder!
- 597
- 00:37:13,458 --> 00:37:15,875
- ¡Disculpa!
- 598
- 00:37:16,375 --> 00:37:17,458
- ¡Oiga! Hola.
- 599
- 00:37:18,541 --> 00:37:19,875
- - Hola.
- - Escucha...
- 600
- 00:37:19,958 --> 00:37:20,791
- ¿Qué tal?
- 601
- 00:37:20,875 --> 00:37:24,791
- Lo siento mucho. No quiero interrumpir,
- pero necesito ayuda.
- 602
- 00:37:24,875 --> 00:37:27,458
- ¿Sería posible que me llevara a la ciudad?
- 603
- 00:37:27,541 --> 00:37:30,458
- Sí. Claro.
- 604
- 00:37:31,333 --> 00:37:35,041
- Pero espera,
- que mi mujer ha ido a por leña.
- 605
- 00:37:38,500 --> 00:37:41,708
- - Acércate, mujer.
- - Claro. Voy.
- 606
- 00:37:41,791 --> 00:37:43,000
- Venga.
- 607
- 00:37:55,083 --> 00:37:56,166
- Gracias.
- 608
- 00:37:57,916 --> 00:38:00,500
- Tiemblas como un cervatillo. Caliéntate.
- 609
- 00:38:04,375 --> 00:38:05,375
- Venga, anda.
- 610
- 00:38:05,458 --> 00:38:06,583
- Ven a calentarte.
- 611
- 00:38:07,333 --> 00:38:08,333
- Siéntate.
- 612
- 00:38:08,416 --> 00:38:09,333
- Voy.
- 613
- 00:38:09,416 --> 00:38:10,583
- Aquí estás a salvo.
- 614
- 00:38:14,833 --> 00:38:16,791
- - Una buena hoguera, ¿eh?
- - Sí.
- 615
- 00:38:17,375 --> 00:38:18,500
- - Sí.
- - Genial.
- 616
- 00:38:20,458 --> 00:38:21,458
- ¿Te gusta el pescado?
- 617
- 00:38:23,666 --> 00:38:24,666
- Sí, claro.
- 618
- 00:38:25,583 --> 00:38:26,583
- Me gusta el pargo.
- 619
- 00:38:27,625 --> 00:38:28,625
- Guay.
- 620
- 00:38:29,875 --> 00:38:31,583
- ¿Qué haces aquí sola?
- 621
- 00:38:31,666 --> 00:38:35,000
- Ah, no estoy sola. No lo estaba.
- 622
- 00:38:35,083 --> 00:38:37,166
- Es una larga historia. Sigue por ahí.
- 623
- 00:38:37,250 --> 00:38:38,458
- Espero que esté bien.
- 624
- 00:38:38,875 --> 00:38:39,875
- Ya.
- 625
- 00:38:40,375 --> 00:38:42,791
- Oiga, perdone, no quiero molestar,
- 626
- 00:38:42,875 --> 00:38:45,208
- pero ¿sabe cuándo volverá su mujer?
- 627
- 00:38:46,791 --> 00:38:47,791
- Pues no.
- 628
- 00:38:49,916 --> 00:38:51,375
- Se fue hace diez años.
- 629
- 00:38:54,916 --> 00:38:57,875
- - No, tranquila.
- - Oiga, tengo que irme.
- 630
- 00:38:58,375 --> 00:38:59,708
- En serio, me voy.
- 631
- 00:38:59,791 --> 00:39:02,625
- ¡No! ¡Quítame las manos de encima!
- ¡Suéltame!
- 632
- 00:39:02,708 --> 00:39:04,458
- - No debo estar aquí.
- - Calla.
- 633
- 00:39:04,541 --> 00:39:05,666
- ¡Que no me toques!
- 634
- 00:39:06,166 --> 00:39:08,791
- ¡Hala! ¿Estáis tostando dulces?
- ¡Me encantan!
- 635
- 00:39:09,208 --> 00:39:12,541
- La clave está en conseguir
- el equilibrio de calor
- 636
- 00:39:12,625 --> 00:39:15,333
- entre la nube,
- la chocolatina y la galleta.
- 637
- 00:39:15,416 --> 00:39:18,166
- Me encantan. ¡Me los como a montones!
- 638
- 00:39:20,625 --> 00:39:23,166
- Oye, es una fiesta íntima.
- 639
- 00:39:23,583 --> 00:39:26,041
- Cogemos nuestras partes íntimas
- y nos vamos.
- 640
- 00:39:27,375 --> 00:39:28,500
- ¡Volved aquí!
- 641
- 00:39:29,416 --> 00:39:30,875
- ¡Su puta madre!
- 642
- 00:39:32,125 --> 00:39:34,666
- - ¡Venga, sube!
- - ¡Nadie escapa de Leroy!
- 643
- 00:39:38,208 --> 00:39:39,416
- Megadragón.
- 644
- 00:39:40,083 --> 00:39:42,333
- ANTES DE QUE SE APUNTARA SONYA
- 645
- 00:39:42,416 --> 00:39:44,250
- SALA DE EMBALSAMAR
- 646
- 00:39:44,333 --> 00:39:48,833
- Tienes que estar impresionante para Él,
- para el Oscuro.
- 647
- 00:39:50,166 --> 00:39:51,541
- Sonya.
- 648
- 00:39:53,875 --> 00:39:54,958
- Has venido a por mí.
- 649
- 00:39:56,625 --> 00:39:58,125
- ¡Os destriparé como al pescado!
- 650
- 00:39:58,750 --> 00:40:00,041
- Silencio, violador.
- 651
- 00:40:10,916 --> 00:40:11,916
- ¡Joder!
- 652
- 00:40:16,291 --> 00:40:17,458
- Pero ¿qué coño...?
- 653
- 00:40:19,333 --> 00:40:21,791
- ¡Tu sangre nos pertenece, Cole!
- 654
- 00:40:21,875 --> 00:40:22,958
- ¡Sí, Cole!
- 655
- 00:40:25,791 --> 00:40:27,916
- ¡Hostia puta! Vamos.
- 656
- 00:40:34,458 --> 00:40:37,083
- - ¿En serio?
- - ¡Quita las largas, gilipollas!
- 657
- 00:40:37,166 --> 00:40:38,166
- ¡Mierda!
- 658
- 00:40:39,458 --> 00:40:42,458
- ¡Te voy a cortar la cara
- como Hannibal Lecter, Cole!
- 659
- 00:40:45,125 --> 00:40:46,958
- ¡Échala de ahí!
- 660
- 00:40:48,041 --> 00:40:49,166
- ¡Te voy a...!
- 661
- 00:40:51,125 --> 00:40:52,125
- ¡Joder!
- 662
- 00:41:04,791 --> 00:41:05,791
- ¿Nos vamos?
- 663
- 00:41:20,458 --> 00:41:22,416
- ¿Has oído eso? Vamos.
- 664
- 00:41:52,875 --> 00:41:55,875
- - La viejuna de Sonya nos ha fallado.
- - ¿"Viejuna"?
- 665
- 00:41:55,958 --> 00:41:58,291
- - Esta puta se va a enterar.
- - Tranqui.
- 666
- 00:41:58,375 --> 00:42:01,625
- ¿Por qué no vais los niñatos
- a cambiaros los pañales?
- 667
- 00:42:01,708 --> 00:42:04,125
- - Dejad a los profesionales.
- - Son unos payasos.
- 668
- 00:42:04,208 --> 00:42:05,208
- Pasemos de ellos.
- 669
- 00:42:08,416 --> 00:42:09,791
- ¿Qué dices, Teletubby?
- 670
- 00:42:11,000 --> 00:42:14,000
- Habla más alto.
- A su edad está como una tapia.
- 671
- 00:42:14,583 --> 00:42:15,625
- ¿Qué, Zoolander?
- 672
- 00:42:16,708 --> 00:42:21,375
- Dice que estás como una tapia,
- Morgan Freeman.
- 673
- 00:42:21,458 --> 00:42:25,208
- Lo he oído. Y te obligaría
- a hacer dieta a palos, cabronazo.
- 674
- 00:42:25,291 --> 00:42:27,583
- Chúpame las tetas, cabronazo.
- 675
- 00:42:27,666 --> 00:42:29,083
- No te muevas ni un pelo.
- 676
- 00:42:29,166 --> 00:42:30,375
- ¿Qué hace despierto?
- 677
- 00:42:31,958 --> 00:42:36,208
- Bueno, ya basta de gilipolleces.
- ¿Queréis jugar? Separémonos.
- 678
- 00:42:38,458 --> 00:42:41,208
- - A ver qué grupo los encuentra antes.
- - Una competición.
- 679
- 00:42:41,291 --> 00:42:43,083
- Sí. Eso me gusta.
- 680
- 00:42:43,166 --> 00:42:44,666
- - Venga.
- - Mala suerte.
- 681
- 00:42:45,375 --> 00:42:46,375
- Se van.
- 682
- 00:42:51,333 --> 00:42:53,250
- ¡Esperad a la pelirroja buenorra!
- 683
- 00:42:53,750 --> 00:42:54,750
- Andando.
- 684
- 00:43:37,625 --> 00:43:39,041
- Ya pasó.
- 685
- 00:43:44,833 --> 00:43:46,208
- ¿Habéis acabado de chupárosla?
- 686
- 00:43:48,166 --> 00:43:49,166
- ¡Venga!
- 687
- 00:43:49,958 --> 00:43:51,416
- ¡Se llama ofidiofobia!
- 688
- 00:43:52,041 --> 00:43:54,375
- ¡A Indiana Jones
- le daban miedo las serpientes!
- 689
- 00:43:56,375 --> 00:43:57,375
- Vamos.
- 690
- 00:43:57,875 --> 00:43:58,875
- Venga.
- 691
- 00:44:02,541 --> 00:44:06,458
- ¡Coley! ¡Sal a jugar!
- 692
- 00:44:06,541 --> 00:44:08,375
- - ¿Adónde vamos?
- - Por aquí.
- 693
- 00:44:08,458 --> 00:44:11,666
- ¿Por dónde? Estos zapatos
- son para leer, no para correr.
- 694
- 00:44:13,041 --> 00:44:15,166
- Hay una cabaña al final del lago.
- 695
- 00:44:15,250 --> 00:44:18,583
- Iba hacia allí.
- Podríamos escondernos hasta el amanecer.
- 696
- 00:44:18,875 --> 00:44:20,125
- <i>La cabaña en el bosque.</i>
- 697
- 00:44:20,208 --> 00:44:22,208
- Nadie ha muerto nunca en una.
- 698
- 00:44:25,166 --> 00:44:27,625
- ¡Max! Déjalo, coño. Da mal rollo.
- 699
- 00:44:27,708 --> 00:44:29,833
- Claro. Perseguimos a unos niños.
- 700
- 00:44:30,875 --> 00:44:35,333
- Mirad, estoy harta
- de tanta persecución de mierda.
- 701
- 00:44:35,416 --> 00:44:38,000
- ¿Por qué no sois unos cabilderos
- y me traéis a ese chico?
- 702
- 00:44:38,083 --> 00:44:39,791
- Quiere decir "caballeros".
- 703
- 00:44:39,875 --> 00:44:41,958
- ¡Esta roca es una maravilla!
- 704
- 00:44:42,041 --> 00:44:44,166
- - Estoy muerta.
- - Y yo harto de estarlo.
- 705
- 00:44:44,250 --> 00:44:47,416
- ¿Podemos darnos prisa?
- ¿Y por qué intentas ser sexi?
- 706
- 00:44:47,500 --> 00:44:50,083
- Lo único sexi en el desierto
- es un vaso de agua.
- 707
- 00:44:50,166 --> 00:44:52,250
- ¿Quién hace senderismo
- con tacones de putilla?
- 708
- 00:44:52,333 --> 00:44:54,833
- No son de putilla, son para putearos.
- 709
- 00:44:55,208 --> 00:44:56,791
- Vamos tirando y tú vas detrás.
- 710
- 00:44:56,875 --> 00:44:59,958
- Estupendo.
- Los dos tenéis muy buenos culitos.
- 711
- 00:45:00,041 --> 00:45:03,791
- - ¿Me miras el culo?
- - Tienes suerte de estar buena.
- 712
- 00:45:03,875 --> 00:45:08,291
- ¡Lo que os digo a todos!
- Que tenéis suerte de que esté buena.
- 713
- 00:45:08,791 --> 00:45:10,666
- Espera que me ate los cordones.
- 714
- 00:45:11,291 --> 00:45:12,291
- Oye.
- 715
- 00:45:17,208 --> 00:45:19,375
- Siento mucho haberte dejado tirado.
- 716
- 00:45:21,500 --> 00:45:23,416
- Muchas gracias por volver.
- 717
- 00:45:25,250 --> 00:45:27,833
- Nadie había hecho algo así por mí.
- 718
- 00:45:28,250 --> 00:45:31,000
- ¿Qué? No lo sientas, lo siento yo.
- 719
- 00:45:31,375 --> 00:45:33,750
- Te he arrastrado
- a la peor noche de tu vida.
- 720
- 00:45:33,833 --> 00:45:36,041
- Lo creas o no, no es la peor.
- 721
- 00:45:36,125 --> 00:45:39,125
- ¿Qué hay peor que serpientes de cascabel,
- lanzallamas y cadáveres?
- 722
- 00:45:39,208 --> 00:45:40,875
- ¿Has visto la cabeza de Sonya?
- 723
- 00:45:42,750 --> 00:45:44,708
- Ya había visto a gente morir.
- 724
- 00:45:57,541 --> 00:45:59,458
- ¿Crees que todo pasa por algo?
- 725
- 00:46:00,875 --> 00:46:01,875
- No, Cole.
- 726
- 00:46:05,000 --> 00:46:07,083
- No existen los chakras, ni Papá Noel,
- 727
- 00:46:07,583 --> 00:46:09,291
- ni las almas gemelas ni el más allá.
- 728
- 00:46:11,708 --> 00:46:13,083
- Así es la vida, Ponyboy.
- 729
- 00:46:14,000 --> 00:46:15,291
- De "Sigue dorado" nada.
- 730
- 00:46:16,958 --> 00:46:18,583
- Hala. Qué...
- 731
- 00:46:19,875 --> 00:46:22,375
- Qué visión más oscura del mundo
- 732
- 00:46:22,458 --> 00:46:24,833
- para alguien que va a traer
- una nueva vida.
- 733
- 00:46:27,750 --> 00:46:29,708
- Pues que estás embarazada.
- 734
- 00:46:31,583 --> 00:46:33,916
- - Eso era rollo.
- - ¿Qué?
- 735
- 00:46:34,000 --> 00:46:36,750
- Sí, dije todo eso
- para que me dejaran en paz.
- 736
- 00:46:37,708 --> 00:46:38,791
- - Vamos.
- - Pero...
- 737
- 00:46:39,208 --> 00:46:40,291
- Hay que seguir.
- 738
- 00:46:51,500 --> 00:46:52,708
- - Mira a la derecha.
- - Voy.
- 739
- 00:46:52,791 --> 00:46:53,625
- Ahora arriba.
- 740
- 00:46:53,708 --> 00:46:57,000
- Hay tres lunas y un pollo aquí delante.
- 741
- 00:46:57,083 --> 00:46:59,291
- - Superreal.
- - Dan ganas de follarlo.
- 742
- 00:47:00,041 --> 00:47:02,833
- Me parece guay
- que se dé un garbeo con Melanie.
- 743
- 00:47:02,916 --> 00:47:04,791
- - Cosas de adolescentes.
- - ¡Sí!
- 744
- 00:47:04,875 --> 00:47:07,958
- - Somos buenos padres. Celébralo.
- - No, dije que no.
- 745
- 00:47:08,041 --> 00:47:11,041
- Yo lo haré todo:
- la enciendo, saco la cazoleta...
- 746
- 00:47:11,125 --> 00:47:13,208
- - Si no la toco, no fumo.
- - No cuenta.
- 747
- 00:47:13,291 --> 00:47:14,583
- Soy fumador pasivo.
- 748
- 00:47:21,250 --> 00:47:22,250
- ¡Joder!
- 749
- 00:47:24,333 --> 00:47:25,625
- Tranqui, Snoop.
- 750
- 00:47:26,541 --> 00:47:28,833
- La hostia. ¿Te vas de gira?
- 751
- 00:47:29,583 --> 00:47:31,416
- ¿Cómo sabemos que la cabaña está vacía?
- 752
- 00:47:31,500 --> 00:47:33,166
- Lo sé, ¿vale?
- 753
- 00:47:33,250 --> 00:47:36,208
- Era de mi familia,
- pero hace tiempo que no se usa.
- 754
- 00:47:36,291 --> 00:47:39,000
- No quiero hablar del tema.
- Pero está vacía.
- 755
- 00:47:39,416 --> 00:47:42,916
- ¿Has venido a un evento lleno de gente
- 756
- 00:47:43,000 --> 00:47:44,916
- para quedarte sola en una cabaña remota?
- 757
- 00:47:45,333 --> 00:47:47,625
- Quería estar sola. No lo entenderías.
- 758
- 00:47:47,708 --> 00:47:51,333
- ¿Qué? Sí. Entiendo lo de estar solo.
- 759
- 00:47:52,416 --> 00:47:55,666
- No sé si te habrás fijado,
- pero en el instituto me consideran rarito.
- 760
- 00:47:55,750 --> 00:47:59,041
- Pues no. El traje de tres piezas
- me parece supernormal.
- 761
- 00:47:59,125 --> 00:48:00,583
- Sí, ja, ja, pero...
- 762
- 00:48:01,000 --> 00:48:03,583
- Quiero decir que dudo que nadie elija...
- 763
- 00:48:10,458 --> 00:48:15,041
- Llevo mucho tiempo esperando
- este momento, Colito lindo.
- 764
- 00:48:15,375 --> 00:48:17,291
- ENTREVISTA PARA EL TRABAJO IDEAL
- 765
- 00:48:17,375 --> 00:48:19,833
- Quiero ser la mejor periodista del mundo.
- 766
- 00:48:20,500 --> 00:48:23,833
- Famosa, respetada, como Geraldo.
- 767
- 00:48:24,416 --> 00:48:26,125
- Pero follable.
- 768
- 00:48:27,666 --> 00:48:29,500
- - No la llamaremos.
- - ¿Cómo?
- 769
- 00:48:29,583 --> 00:48:33,291
- ¡Cabrona! ¡Te voy a dar noticia bomba!
- ¿Qué te parece?
- 770
- 00:48:34,541 --> 00:48:35,541
- Allison.
- 771
- 00:48:36,166 --> 00:48:37,208
- ¿Qué?
- 772
- 00:48:53,708 --> 00:48:55,333
- - ¡Pero bueno!
- - ¡Joder!
- 773
- 00:48:55,708 --> 00:48:57,833
- ¡Pero bueno! ¿Has matado a Bambi?
- 774
- 00:48:57,916 --> 00:49:00,125
- Bua, bua. En las pelis infantiles
- 775
- 00:49:00,208 --> 00:49:02,333
- siempre mueren los padres.
- 776
- 00:49:03,666 --> 00:49:04,708
- ¡Mierda!
- 777
- 00:49:04,791 --> 00:49:05,708
- ¡Ya vale!
- 778
- 00:49:05,791 --> 00:49:10,416
- Bee no está aquí para esparcir mis fluidos
- sobre tu cara como en una porno.
- 779
- 00:49:11,583 --> 00:49:13,625
- ¡Allison, espera!
- 780
- 00:49:15,041 --> 00:49:18,416
- - Piensa en el titular.
- - Te escucho.
- 781
- 00:49:18,916 --> 00:49:24,458
- "Periodista joven y buenorra rescata
- a dos adolescentes en cañón siniestro".
- 782
- 00:49:28,166 --> 00:49:29,750
- ¡Sí, claro!
- 783
- 00:49:29,833 --> 00:49:33,041
- Sí, eres como Kelly Riba en joven.
- 784
- 00:49:33,125 --> 00:49:35,500
- - ¡Eso!
- - Con algo de Barbara Walters.
- 785
- 00:49:35,583 --> 00:49:36,666
- ¿Me parezco?
- 786
- 00:49:36,750 --> 00:49:38,500
- Tu agudeza verbal es única.
- 787
- 00:49:38,583 --> 00:49:41,750
- <i>¡Exacto! Allison,
- estás lista para el prime time.</i>
- 788
- 00:49:41,833 --> 00:49:44,125
- <i>- ¿Prime time?
- - Eres una estrella.</i>
- 789
- 00:49:44,208 --> 00:49:45,500
- ¿Una estrella?
- 790
- 00:49:45,583 --> 00:49:48,500
- Una estrella superbrillante.
- 791
- 00:49:48,583 --> 00:49:49,583
- Exacto.
- 792
- 00:49:50,583 --> 00:49:53,000
- Si os dejo ir, ¿haríais eso por mí?
- 793
- 00:49:53,083 --> 00:49:55,500
- Podemos irnos y hacer como si nada.
- 794
- 00:49:57,583 --> 00:49:59,083
- ¡Esa es mi frase, copa A!
- 795
- 00:50:02,000 --> 00:50:03,125
- ¡Mi teta!
- 796
- 00:50:03,583 --> 00:50:05,541
- ¡Me cago en la puta! ¿Otra vez?
- 797
- 00:50:06,041 --> 00:50:08,541
- ¿Adónde habéis ido, mierdecillas?
- 798
- 00:50:25,583 --> 00:50:26,583
- ¡Joder!
- 799
- 00:50:27,375 --> 00:50:30,500
- Ayudadme, por favor.
- 800
- 00:50:31,083 --> 00:50:34,375
- ¡Cole, más te vale
- no mirarme el culo, salido!
- 801
- 00:50:37,416 --> 00:50:38,916
- ¡Ni se os ocurra!
- 802
- 00:50:40,125 --> 00:50:41,875
- - ¡No!
- - A la de tres.
- 803
- 00:50:41,958 --> 00:50:43,916
- Ni se os ocurra. ¡Que os disparo!
- 804
- 00:51:03,333 --> 00:51:04,333
- Qué ascazo.
- 805
- 00:51:16,166 --> 00:51:17,625
- Quieto, pececillo.
- 806
- 00:51:22,458 --> 00:51:23,916
- - No tienes...
- - ¿Cojones?
- 807
- 00:51:26,208 --> 00:51:27,458
- Iba a decir balas.
- 808
- 00:51:34,250 --> 00:51:36,208
- No me matarás,
- me necesitas para el ritual.
- 809
- 00:51:43,208 --> 00:51:44,583
- Va a ser que no.
- 810
- 00:51:50,708 --> 00:51:51,916
- ¡Ay! ¡Mi mochila!
- 811
- 00:51:52,416 --> 00:51:54,875
- ¿Un tacón? ¿No te he enseñado nada?
- 812
- 00:51:55,791 --> 00:51:56,875
- ¡Phoebe, vamos!
- 813
- 00:52:08,708 --> 00:52:09,708
- Venga.
- 814
- 00:52:11,500 --> 00:52:13,833
- - ¡Mierda!
- - ¿En serio? ¿La mochila?
- 815
- 00:52:13,916 --> 00:52:15,333
- Por fin me encuentras la polla.
- 816
- 00:52:27,875 --> 00:52:29,625
- Se arranca con un código.
- 817
- 00:52:29,916 --> 00:52:32,333
- - Prueba con "Jenny".
- - Son números.
- 818
- 00:52:32,916 --> 00:52:33,958
- Dos, tres...
- 819
- 00:52:37,291 --> 00:52:38,291
- ¡Venga!
- 820
- 00:52:38,791 --> 00:52:40,916
- ¡Eh! ¿Qué hacéis?
- 821
- 00:52:41,000 --> 00:52:42,000
- ¡Lo alquilé yo!
- 822
- 00:52:42,083 --> 00:52:43,708
- - Ayúdenos.
- - Ayúdenos.
- 823
- 00:52:43,791 --> 00:52:45,166
- Nos persiguen.
- 824
- 00:52:45,250 --> 00:52:47,041
- - ¡Bajaos!
- - Vamos a morir.
- 825
- 00:52:47,125 --> 00:52:48,791
- Necesitamos su ayuda...
- 826
- 00:52:52,041 --> 00:52:53,250
- ¡No!
- 827
- 00:52:57,000 --> 00:52:59,583
- MAX SOLO QUIERE MATAR GENTE
- 828
- 00:52:59,666 --> 00:53:03,458
- ¿No sabes la diferencia
- entre patatas saladas y picantes, "Max"?
- 829
- 00:53:03,541 --> 00:53:04,416
- Porque yo sí.
- 830
- 00:53:04,500 --> 00:53:07,916
- ¿Por qué no entras y me traes
- las patatas saladas que pedí?
- 831
- 00:53:08,375 --> 00:53:11,083
- <i>Voy a llegar tarde a spinning
- y me van a quitar mi bici.</i>
- 832
- 00:53:11,166 --> 00:53:13,333
- ¿Por qué vas sin camiseta, imbécil?
- 833
- 00:53:14,458 --> 00:53:15,750
- ¿Quieres matar?
- 834
- 00:53:17,833 --> 00:53:18,666
- ¡Ay, no!
- 835
- 00:53:18,750 --> 00:53:21,333
- Lo creas o no, te he echado de menos.
- ¿Es raro?
- 836
- 00:53:21,416 --> 00:53:24,750
- - Necesitamos el código.
- - Me mataste y me caes mejor.
- 837
- 00:53:25,125 --> 00:53:28,833
- - ¡Cárgatelos, Max!
- - Pedazo de barco.
- 838
- 00:53:29,250 --> 00:53:31,791
- Es mi barco. Se llama Jenny.
- 839
- 00:53:32,833 --> 00:53:35,666
- Dios, me encanta esa canción, "Jenny".
- 840
- 00:53:35,750 --> 00:53:37,916
- Tommy Tutone, 1981. Un clásico.
- 841
- 00:53:39,791 --> 00:53:43,250
- <i>Ocho, seis, siete,
- cinco, tres, cero, nueve.</i>
- 842
- 00:53:43,708 --> 00:53:46,250
- <i>Ocho, seis, siete,
- cinco, tres, cero, nueve.</i>
- 843
- 00:53:48,000 --> 00:53:50,458
- - Ocho, seis, siete, cinco...
- - ¡Deprisa!
- 844
- 00:53:50,958 --> 00:53:52,125
- - ¡Bien!
- - ¡Arranca!
- 845
- 00:53:55,833 --> 00:53:57,291
- <i>¡Es la hora de Jackass!</i>
- 846
- 00:53:57,875 --> 00:53:59,166
- ¿Vienes, Knoxville?
- 847
- 00:54:00,750 --> 00:54:03,375
- - Yo morí primero.
- - ¡Tonto el último!
- 848
- 00:54:04,083 --> 00:54:05,166
- ¡Trabaja esos bíceps!
- 849
- 00:54:06,333 --> 00:54:09,625
- - ¡Mierda!
- - ¡Os voy a pillar!
- 850
- 00:54:13,083 --> 00:54:14,083
- ¡Dale!
- 851
- 00:54:14,791 --> 00:54:15,916
- ¡Más rápido, Cole!
- 852
- 00:54:23,708 --> 00:54:24,916
- ¡Ya voy, Cole!
- 853
- 00:54:27,750 --> 00:54:28,958
- ¡Corta la cuerda!
- 854
- 00:54:31,625 --> 00:54:32,791
- ¡Venga, córtala!
- 855
- 00:54:34,125 --> 00:54:35,291
- ¡Phoebe, la cuerda!
- 856
- 00:54:37,291 --> 00:54:39,833
- Venga, colega. Estoy aquí.
- 857
- 00:54:47,791 --> 00:54:50,125
- ¿Qué haces?
- 858
- 00:54:50,500 --> 00:54:51,500
- Confía en mí.
- 859
- 00:54:52,333 --> 00:54:53,666
- ¡Cole! ¿Te rindes?
- 860
- 00:54:53,750 --> 00:54:54,750
- Pues vaya.
- 861
- 00:54:58,000 --> 00:55:00,208
- ¡SERPENTINAS, CABRÓN!
- 862
- 00:55:00,666 --> 00:55:01,666
- Tranqui, asesina.
- 863
- 00:55:03,083 --> 00:55:05,166
- ¿Serpentinas? Qué tristes.
- 864
- 00:55:05,500 --> 00:55:06,500
- E inflamables.
- 865
- 00:55:19,833 --> 00:55:22,500
- - ¡No!
- - ¡Voy a por ti, Cole!
- 866
- 00:55:30,583 --> 00:55:31,583
- ¡No!
- 867
- 00:55:31,875 --> 00:55:33,000
- ¡Que te den, Cole!
- 868
- 00:55:45,166 --> 00:55:48,666
- Hostia puta.
- 869
- 00:55:50,000 --> 00:55:51,250
- He hecho bien.
- 870
- 00:55:52,833 --> 00:55:53,833
- ¿Qué haces?
- 871
- 00:55:53,875 --> 00:55:58,041
- A callar, maldita Pocahontas rubia.
- Es un momento de introspección.
- 872
- 00:55:58,958 --> 00:56:02,125
- Acabo de ver
- cómo hacían picadillo a mi colega Max.
- 873
- 00:56:02,208 --> 00:56:04,125
- Esta noche es una mierda.
- 874
- 00:56:04,541 --> 00:56:06,666
- Debería alegrarme
- no haber muerto el primero.
- 875
- 00:56:06,750 --> 00:56:09,833
- Las pelis de miedo han avanzado
- desde Jordan Peele.
- 876
- 00:56:09,916 --> 00:56:12,000
- Pero ese Cole ahora es un genio.
- 877
- 00:56:12,375 --> 00:56:14,625
- Antes era un niñato, pero ha crecido.
- 878
- 00:56:14,708 --> 00:56:17,375
- Antes quería zurrarle
- como a un crío, ¡pam!
- 879
- 00:56:17,458 --> 00:56:19,208
- Ahora lo mataré como a un hombre.
- 880
- 00:56:20,291 --> 00:56:21,666
- - Tiene razón.
- - ¿Ves?
- 881
- 00:56:21,750 --> 00:56:24,291
- No soy de mates, pero sé que, de los ocho,
- 882
- 00:56:24,708 --> 00:56:27,083
- el 73 % ha muerto y el 49 % sigue vivo,
- 883
- 00:56:27,166 --> 00:56:29,416
- y solo el 6 % saldrá con vida.
- 884
- 00:56:29,958 --> 00:56:31,791
- - Lo veo mal.
- - Menuda mierda de cálculo.
- 885
- 00:56:31,875 --> 00:56:34,958
- Ya sabes que me da la "dislexias"
- cuando me estreso.
- 886
- 00:56:35,041 --> 00:56:39,250
- - ¡En qué me metía sabía no!
- - Le das demasiado a esto.
- 887
- 00:56:39,333 --> 00:56:42,250
- Haz el favor de coger un libro, coño.
- 888
- 00:56:42,333 --> 00:56:44,291
- Sabías en qué te metías.
- 889
- 00:56:44,666 --> 00:56:47,291
- "Drenarle la sangre a Cole".
- "Matar a Boom Boom".
- 890
- 00:56:47,375 --> 00:56:49,541
- ¡Pero Cole
- es el Channing Tatum del asesinato!
- 891
- 00:56:49,958 --> 00:56:51,375
- Mel. Una preguntilla.
- 892
- 00:56:51,791 --> 00:56:55,083
- ¿Seguimos contando
- con volver por la mañana?
- 893
- 00:56:55,166 --> 00:56:57,333
- - ¿Qué?
- - Lauren Bello nos invitó
- 894
- 00:56:57,416 --> 00:56:58,583
- <i>a un escape room.</i>
- 895
- 00:56:58,666 --> 00:57:00,958
- Y hay que estar 15 minutos antes.
- 896
- 00:57:01,041 --> 00:57:04,625
- - Si no, lo pierdes.
- - Sois unos cagados.
- 897
- 00:57:05,375 --> 00:57:07,916
- ¡Se acabó! Esa palabra sí que no.
- 898
- 00:57:08,000 --> 00:57:09,666
- - Me largo.
- - De eso nada.
- 899
- 00:57:09,750 --> 00:57:12,000
- - Tenemos un trato.
- - Yo te ayudaba a matar gente
- 900
- 00:57:12,083 --> 00:57:14,416
- - y tú dejabas de insultarme.
- - Eso.
- 901
- 00:57:14,708 --> 00:57:15,708
- Diego.
- 902
- 00:57:16,916 --> 00:57:18,750
- - Andando.
- - Eso, sé un cagueta.
- 903
- 00:57:18,833 --> 00:57:21,750
- Es lo que tiene hacer de sujetavelas.
- Lo siento.
- 904
- 00:57:21,833 --> 00:57:22,833
- Los colegas prime...
- 905
- 00:57:24,416 --> 00:57:27,250
- ¡Joder! ¿Qué coño ha sido eso?
- 906
- 00:57:27,333 --> 00:57:28,333
- ¡Pero bueno!
- 907
- 00:57:28,833 --> 00:57:33,583
- ¡Diego!
- 908
- 00:57:34,208 --> 00:57:36,166
- Creo que no lo pillas, Jimmy.
- 909
- 00:57:39,375 --> 00:57:40,375
- ¿Noodle?
- 910
- 00:57:45,833 --> 00:57:46,833
- ¿Y tú qué?
- 911
- 00:57:47,500 --> 00:57:51,000
- ¡Yo no me muevo de aquí!
- Como si me hubieran plantado.
- 912
- 00:57:51,083 --> 00:57:52,250
- ¿Me oyes, Satán?
- 913
- 00:57:54,333 --> 00:57:57,541
- - Aquí no hay cobertura.
- - Va por satélite, gilipollas.
- 914
- 00:57:58,875 --> 00:58:01,416
- Mi plan B
- junto a la píldora de los sábados.
- 915
- 00:58:02,541 --> 00:58:03,541
- Vaya.
- 916
- 00:58:07,458 --> 00:58:09,500
- <i>- Aquí Archie.
- - Hola, Sr. Johnson.</i>
- 917
- 00:58:09,583 --> 00:58:12,208
- Siento llamarle tan tarde.
- Soy yo, Melanie.
- 918
- 00:58:12,291 --> 00:58:13,708
- ¿Cole está contigo?
- 919
- 00:58:13,791 --> 00:58:18,125
- Sí, Cole y yo estamos en el lago
- y creo que hemos bebido demasiado.
- 920
- 00:58:18,208 --> 00:58:20,416
- <i>- Menos mal.
- - ¿Podría recogernos?</i>
- 921
- 00:58:20,500 --> 00:58:22,541
- <i>Sí, vale. Vamos para allá.</i>
- 922
- 00:58:22,625 --> 00:58:23,625
- Gracias.
- 923
- 00:58:23,791 --> 00:58:26,625
- - Vamos, están en el lago.
- - ¿Quién era?
- 924
- 00:58:26,708 --> 00:58:30,208
- - Era Melanie. Están en el lago.
- - ¡Anda! ¿Y está bien?
- 925
- 00:58:30,291 --> 00:58:32,125
- Sí, algo nerviosa, pero...
- 926
- 00:58:32,208 --> 00:58:33,541
- ¡Ella no, el coche!
- 927
- 00:58:36,666 --> 00:58:38,125
- ¿Cuánto falta para que amanezca?
- 928
- 00:58:42,750 --> 00:58:43,625
- Unas tres horas.
- 929
- 00:58:43,708 --> 00:58:45,833
- ¿Lo has sabido por las estrellas?
- 930
- 00:58:46,250 --> 00:58:49,916
- Sí. Las constelaciones
- giran en torno a la Estrella Polar,
- 931
- 00:58:50,000 --> 00:58:51,708
- así que es como un reloj.
- 932
- 00:58:53,000 --> 00:58:56,291
- Lo siento.
- Me lo enseñó mi padre de pequeño.
- 933
- 00:58:56,750 --> 00:58:58,791
- Siempre soñaba que de mayor sería
- 934
- 00:58:58,875 --> 00:59:00,583
- de los que se pierden por ahí
- 935
- 00:59:00,958 --> 00:59:06,375
- y son capaces de sobrevivir tirando
- de convicción y del cielo nocturno.
- 936
- 00:59:07,041 --> 00:59:08,458
- ¿Como ahora mismo?
- 937
- 00:59:12,750 --> 00:59:14,250
- ¿Con qué soñabas tú?
- 938
- 00:59:19,333 --> 00:59:21,125
- No. Es demasiado raro.
- 939
- 00:59:26,375 --> 00:59:27,666
- Me gusta lo raro.
- 940
- 00:59:32,291 --> 00:59:33,500
- Quería ser Alicia.
- 941
- 00:59:35,500 --> 00:59:36,750
- Del País de las Maravillas.
- 942
- 00:59:39,083 --> 00:59:43,708
- Quería caerme por una madriguera
- y despertar en una tierra extraña
- 943
- 00:59:43,791 --> 00:59:46,125
- y conocer a personajes excéntricos y...
- 944
- 00:59:47,208 --> 00:59:48,833
- vivir aventuras.
- 945
- 00:59:49,916 --> 00:59:54,291
- Aventuras salvajes y alocadas.
- 946
- 00:59:56,541 --> 00:59:57,625
- Como ahora mismo.
- 947
- 01:00:13,125 --> 01:00:16,250
- Giramos a la izquierda,
- nos vamos a Wakanda y nos olvidamos.
- 948
- 01:00:16,333 --> 01:00:19,041
- He estado practicando el acento:
- "Hola, ¿es vuestro rey?".
- 949
- 01:00:19,125 --> 01:00:20,750
- Ni de coña.
- 950
- 01:00:26,541 --> 01:00:29,625
- Aquí es. Hacia aquí venía yo.
- 951
- 01:00:48,500 --> 01:00:50,166
- - ¿Vienes o qué?
- - Sí.
- 952
- 01:00:51,500 --> 01:00:53,375
- Mierda. Venga, sígueme.
- 953
- 01:01:01,500 --> 01:01:02,500
- Date prisa.
- 954
- 01:01:18,666 --> 01:01:20,083
- Esto es una pasada.
- 955
- 01:01:22,458 --> 01:01:23,833
- Era de mi familia.
- 956
- 01:01:30,333 --> 01:01:32,250
- No vengo desde que mis pa...
- 957
- 01:01:33,125 --> 01:01:34,125
- ¿Desde qué?
- 958
- 01:01:36,333 --> 01:01:38,541
- Nada. Oye, ¿estás bien?
- 959
- 01:01:39,166 --> 01:01:41,208
- Tengo que ir al baño. ¿Dónde está?
- 960
- 01:01:41,750 --> 01:01:43,750
- Hay una letrina. Ahí fuera.
- 961
- 01:01:44,291 --> 01:01:45,333
- No podemos salir.
- 962
- 01:01:46,708 --> 01:01:48,541
- ¿Aguas mayores o menores?
- 963
- 01:01:49,375 --> 01:01:51,708
- Nos mataría a ambos
- antes de cagar delante de ti.
- 964
- 01:01:51,791 --> 01:01:52,791
- ¿Puedes aguantar?
- 965
- 01:01:53,250 --> 01:01:54,958
- Me dañaría el suelo pélvico.
- 966
- 01:01:55,833 --> 01:01:58,250
- - ¡Bien! Adelante.
- - ¿Dónde?
- 967
- 01:01:58,833 --> 01:02:00,708
- En el jarrón, ¿yo qué sé?
- 968
- 01:02:03,416 --> 01:02:05,333
- - Venga.
- - Bien.
- 969
- 01:02:08,166 --> 01:02:10,291
- Date la vuelta. Un poco de intimidad.
- 970
- 01:02:11,208 --> 01:02:12,208
- Pues vale.
- 971
- 01:02:14,791 --> 01:02:16,583
- Y tápate los oídos.
- 972
- 01:02:17,000 --> 01:02:19,541
- - ¿Qué?
- - Me acompleja el chorro.
- 973
- 01:02:19,625 --> 01:02:22,000
- Es algo débil,
- pero el médico dice que es normal.
- 974
- 01:02:22,583 --> 01:02:23,583
- Vaya tela...
- 975
- 01:02:51,250 --> 01:02:52,416
- ¡Bu!
- 976
- 01:02:52,500 --> 01:02:53,500
- ¡Joder!
- 977
- 01:02:53,875 --> 01:02:55,958
- ¿Se supone que era una gracia?
- 978
- 01:02:56,041 --> 01:02:58,541
- ¡Y una mierda chorro débil!
- 979
- 01:02:58,625 --> 01:03:01,791
- Ya me trataré la conjuntivitis.
- Espero que tu suelo pélvico esté bien.
- 980
- 01:03:02,291 --> 01:03:03,541
- - ¡Tío!
- - Lo siento.
- 981
- 01:03:03,625 --> 01:03:05,708
- ¿Te ayudo a limpiarlo?
- 982
- 01:03:05,791 --> 01:03:08,583
- No, tranquilo. La orina es estéril.
- 983
- 01:03:08,666 --> 01:03:10,583
- - Vamos. Sobreviviré.
- - Ya.
- 984
- 01:03:14,500 --> 01:03:17,416
- Es lo más seguro.
- Escondernos hasta el amanecer.
- 985
- 01:03:18,750 --> 01:03:20,666
- Sí, parece seguro.
- 986
- 01:03:28,208 --> 01:03:29,208
- Venga, coño.
- 987
- 01:03:31,041 --> 01:03:32,041
- Voy.
- 988
- 01:03:38,000 --> 01:03:39,000
- ¿Qué es esto?
- 989
- 01:03:45,041 --> 01:03:46,083
- Es mi madriguera.
- 990
- 01:03:49,708 --> 01:03:51,250
- Me la hice de pequeña.
- 991
- 01:03:52,833 --> 01:03:54,208
- Aquí me sentía a salvo.
- 992
- 01:04:01,791 --> 01:04:02,916
- ¿La fiesta del té?
- 993
- 01:04:31,791 --> 01:04:32,791
- Ahí están.
- 994
- 01:04:33,833 --> 01:04:36,500
- Oye, no sé
- si me alegra haberlo encontrado.
- 995
- 01:04:36,583 --> 01:04:39,083
- Todo el que se le acerca
- acaba en el otro barrio.
- 996
- 01:04:39,166 --> 01:04:41,791
- Este es el plan: esperar.
- 997
- 01:04:43,458 --> 01:04:45,291
- ¿El plan es esperar?
- 998
- 01:04:45,375 --> 01:04:47,583
- ¿A que amanezca? ¿Y me vuelva ceniza?
- 999
- 01:04:48,500 --> 01:04:51,875
- <i>Tengo cosas que hacer. Quiero ir
- al club de striptease a ver a Canela.</i>
- 1000
- 01:04:51,958 --> 01:04:53,583
- Nos he traído hasta aquí.
- 1001
- 01:04:54,916 --> 01:04:57,833
- Quédate conmigo.
- El futuro es de las mujeres.
- 1002
- 01:04:59,041 --> 01:05:00,625
- ¿Y eso qué coño significa?
- 1003
- 01:05:28,916 --> 01:05:31,416
- ¿Quién es? Cógelo. Eso.
- 1004
- 01:05:31,500 --> 01:05:33,625
- <i>- Hola.
- - Hola, cariño. Lo tenemos.</i>
- 1005
- 01:05:33,708 --> 01:05:35,291
- <i>Menos mal. ¿Y está bien?</i>
- 1006
- 01:05:35,375 --> 01:05:37,625
- - ¿Lo estaba antes? En serio.
- - No.
- 1007
- 01:05:38,041 --> 01:05:40,708
- Sí, está con Melanie en el lago.
- Me ha mandado un "ding"...
- 1008
- 01:05:40,791 --> 01:05:42,666
- - Ping.
- - Un "ding" de ubicación.
- 1009
- 01:05:42,750 --> 01:05:44,083
- Seguro que es "ding".
- 1010
- 01:05:44,166 --> 01:05:46,833
- <i>- Es gif, no "yif", y es ping, no "ding".
- - ¿Quién es?</i>
- 1011
- 01:05:46,916 --> 01:05:48,500
- <i>- Un ping de ubicación.
- - ¿Juan?</i>
- 1012
- 01:05:48,583 --> 01:05:51,041
- <i>- Llegaremos en media hora.
- - ¿Estáis colocados?</i>
- 1013
- 01:05:51,541 --> 01:05:53,916
- Tranquila, lo llevaré a casa, cariño.
- 1014
- 01:05:54,000 --> 01:05:56,125
- <i>¿Has fumado maría? ¿Cariño?</i>
- 1015
- 01:05:56,541 --> 01:05:57,541
- ¿Qué dices?
- 1016
- 01:05:57,791 --> 01:06:00,041
- <i>- ¿Estás colocado?
- - ¿Quién?</i>
- 1017
- 01:06:00,125 --> 01:06:01,833
- <i>Tú. ¿Estás colocado?</i>
- 1018
- 01:06:01,916 --> 01:06:03,875
- No sé a quién le hablas.
- 1019
- 01:06:03,958 --> 01:06:04,875
- <i>¿Estás colocado?</i>
- 1020
- 01:06:04,958 --> 01:06:07,291
- <i>- ¿Yo? ¿O tú?
- - ¡Has fumado maría!</i>
- 1021
- 01:06:09,791 --> 01:06:11,791
- Mira, te voy a ser sincero...
- 1022
- 01:06:11,875 --> 01:06:14,250
- ¡Pasamos por un túnel! He colgado.
- 1023
- 01:06:14,333 --> 01:06:16,083
- - Justo a tiempo.
- - Sí.
- 1024
- 01:06:16,166 --> 01:06:17,250
- <i>Aún os oigo,</i>
- 1025
- 01:06:17,333 --> 01:06:18,958
- <i>maldito Joe Exotic...</i>
- 1026
- 01:06:19,583 --> 01:06:21,916
- - ¿Qué?
- - He colgado. Lo siento.
- 1027
- 01:06:22,000 --> 01:06:23,000
- Llámala.
- 1028
- 01:06:32,166 --> 01:06:33,166
- ¿Quién es ese?
- 1029
- 01:06:36,125 --> 01:06:37,250
- Bunny era mi compi.
- 1030
- 01:06:40,166 --> 01:06:42,250
- Era mi mejor amigo y...
- 1031
- 01:06:44,833 --> 01:06:46,000
- lo perdí...
- 1032
- 01:06:47,166 --> 01:06:48,166
- a los seis años.
- 1033
- 01:06:51,583 --> 01:06:55,625
- Hace dos días, apareció en mi taquilla
- con la llave de la casa
- 1034
- 01:06:55,708 --> 01:06:57,916
- y una nota que decía:
- 1035
- 01:06:58,500 --> 01:06:59,833
- "Todo acabará esta noche".
- 1036
- 01:07:00,958 --> 01:07:02,625
- ¿Quién crees que lo puso ahí?
- 1037
- 01:07:03,500 --> 01:07:04,500
- No lo sé.
- 1038
- 01:07:05,541 --> 01:07:06,541
- ¿Un ángel?
- 1039
- 01:07:09,666 --> 01:07:13,666
- Lo de esta noche es raro.
- No parece una coincidencia.
- 1040
- 01:07:19,250 --> 01:07:21,708
- ¡Un radiocasete!
- 1041
- 01:07:22,500 --> 01:07:23,500
- ¡Hala!
- 1042
- 01:07:24,208 --> 01:07:27,416
- Son la bomba
- porque las cintas son frágiles y...
- 1043
- 01:07:27,500 --> 01:07:28,375
- Ya.
- 1044
- 01:07:28,458 --> 01:07:32,291
- Cada vez que las pones
- podría ser la última.
- 1045
- 01:07:36,791 --> 01:07:39,041
- - Me encanta esta canción.
- - ¡Y a mí!
- 1046
- 01:07:39,125 --> 01:07:43,208
- Una vez mi niñera y yo
- la escuchamos sin parar durante 48 h.
- 1047
- 01:07:44,375 --> 01:07:48,541
- - Parece enrollada.
- - Sí, lo era. Lo es. No sé.
- 1048
- 01:07:48,625 --> 01:07:51,541
- Digamos que es la que inició todo esto.
- 1049
- 01:07:52,958 --> 01:07:55,208
- La mía decía que su deber era protegerme.
- 1050
- 01:08:50,541 --> 01:08:51,708
- - ¡Hola!
- - Hola.
- 1051
- 01:08:51,791 --> 01:08:55,000
- Lo siento. Pensé que sería divertido
- sacarlo una noche,
- 1052
- 01:08:55,083 --> 01:08:56,833
- pero se le ha ido la olla.
- 1053
- 01:08:56,916 --> 01:08:59,000
- Se ha puesto a hablar
- de la secta otra vez,
- 1054
- 01:08:59,083 --> 01:09:02,750
- Muy bien, pero ¿y el coche?
- Tendrás noticias de mis abogados.
- 1055
- 01:09:02,833 --> 01:09:05,000
- - ¿Y Cole?
- - Por ahí. Yo le llevo.
- 1056
- 01:09:05,083 --> 01:09:08,125
- Pero prepárese.
- Está diciendo cosas rarísimas.
- 1057
- 01:09:08,208 --> 01:09:09,666
- - Mierda...
- - Vamos.
- 1058
- 01:09:11,208 --> 01:09:13,333
- - Ese niño es una pesadilla.
- - Digo.
- 1059
- 01:09:13,416 --> 01:09:14,500
- - ¿Quién eres?
- - John.
- 1060
- 01:09:14,583 --> 01:09:15,583
- Juan.
- 1061
- 01:09:15,625 --> 01:09:17,458
- Guay. Eres mi versión hispana.
- 1062
- 01:09:17,541 --> 01:09:18,541
- ¡Exactamente!
- 1063
- 01:09:19,125 --> 01:09:22,166
- Sr. Johnson, será mejor que me quede aquí.
- 1064
- 01:09:22,625 --> 01:09:26,291
- Cree que soy maligna o algo así.
- No quiero volver a alterarlo.
- 1065
- 01:09:27,041 --> 01:09:29,000
- Sí, buena idea.
- 1066
- 01:09:29,083 --> 01:09:30,916
- - Gracias.
- - Tenga cuidado.
- 1067
- 01:09:31,375 --> 01:09:33,083
- Venga, a toda máquina.
- 1068
- 01:09:33,166 --> 01:09:35,750
- Tengo que cagar. Espero que haya baño.
- 1069
- 01:09:37,000 --> 01:09:40,791
- Sinceramente, esperaba que besaras fatal.
- 1070
- 01:09:41,458 --> 01:09:44,166
- - Pero lo haces muy bien.
- - Me lo dicen mucho.
- 1071
- 01:09:44,583 --> 01:09:48,333
- - ¿Mucho? ¿En serio?
- - He practicado un poco.
- 1072
- 01:09:48,416 --> 01:09:49,416
- ¿Con quién?
- 1073
- 01:09:50,916 --> 01:09:53,041
- Pues con la que intenta matarnos.
- 1074
- 01:09:53,500 --> 01:09:57,500
- No tengo suerte con las mujeres.
- Resultan ser asesinas.
- 1075
- 01:10:07,083 --> 01:10:08,083
- En fin...
- 1076
- 01:10:13,958 --> 01:10:15,708
- Supongo que encajo en el perfil.
- 1077
- 01:10:16,708 --> 01:10:17,708
- ¿Y eso?
- 1078
- 01:10:19,625 --> 01:10:20,625
- ¿Qué?
- 1079
- 01:10:22,458 --> 01:10:23,458
- ¿Qué pasa?
- 1080
- 01:10:25,750 --> 01:10:27,041
- Maté a mis padres.
- 1081
- 01:10:31,291 --> 01:10:33,625
- Venga, hay que darse prisa. Está solo
- 1082
- 01:10:33,708 --> 01:10:34,958
- y Bunny tiene un solo ojo.
- 1083
- 01:10:35,041 --> 01:10:37,958
- - ¿Recuerdas dónde lo dejaste?
- - Sí, en la orilla.
- 1084
- 01:10:54,500 --> 01:10:56,208
- Yo iba en el otro coche.
- 1085
- 01:11:00,083 --> 01:11:02,625
- Si no me hubiera dejado
- al conejo en el lago,
- 1086
- 01:11:02,708 --> 01:11:05,166
- si hubiera esperado al día siguiente,
- 1087
- 01:11:05,250 --> 01:11:06,666
- tendría a mi familia.
- 1088
- 01:11:19,500 --> 01:11:20,500
- Adelante.
- 1089
- 01:11:20,958 --> 01:11:22,416
- Dilo. Estás deseando.
- 1090
- 01:11:23,750 --> 01:11:24,833
- ¿Que diga qué?
- 1091
- 01:11:24,916 --> 01:11:29,541
- <i>El discursito de El indomable Will Hunting
- de: "No fue culpa tuya".</i>
- 1092
- 01:11:30,625 --> 01:11:34,083
- Es lo que me han dicho siempre
- los trabajadores sociales.
- 1093
- 01:11:35,000 --> 01:11:37,083
- No puedo decirte que no lo fuera.
- 1094
- 01:11:39,291 --> 01:11:41,666
- Pero tampoco puedo decirte que lo fuera.
- 1095
- 01:11:44,000 --> 01:11:45,083
- Pasaste por algo
- 1096
- 01:11:45,166 --> 01:11:48,333
- por lo que ningún niño debería pasar.
- 1097
- 01:11:50,833 --> 01:11:54,375
- Y es una putada
- tener que vivir con ese dolor
- 1098
- 01:11:54,458 --> 01:11:55,666
- el resto de tu vida.
- 1099
- 01:11:56,541 --> 01:12:01,250
- Pero a través de la adversidad
- encontramos nuestra fortaleza.
- 1100
- 01:12:03,458 --> 01:12:07,291
- Eres, con diferencia,
- 1101
- 01:12:08,458 --> 01:12:10,541
- la persona más fuerte que he conocido.
- 1102
- 01:12:12,500 --> 01:12:14,916
- No habría sobrevivido esta noche sin ti.
- 1103
- 01:12:16,833 --> 01:12:18,541
- ¿Cole? Colega.
- 1104
- 01:12:20,375 --> 01:12:21,208
- ¿Papá?
- 1105
- 01:12:21,291 --> 01:12:23,250
- Sal de ahí, vámonos a casa.
- 1106
- 01:12:25,125 --> 01:12:27,166
- - ¡Oye, está cerrada!
- - ¡No subas!
- 1107
- 01:12:27,250 --> 01:12:29,500
- - Es mi padre.
- - Aquí estamos a salvo.
- 1108
- 01:12:29,583 --> 01:12:31,791
- - Colega.
- - Quizá sea una trampa.
- 1109
- 01:12:31,875 --> 01:12:34,291
- El T-800 y el T-1000 pueden emular voces.
- 1110
- 01:12:34,375 --> 01:12:35,625
- Vámonos a casa.
- 1111
- 01:12:36,000 --> 01:12:39,041
- O Melanie podría usar a tus padres
- para que salgas.
- 1112
- 01:12:39,125 --> 01:12:41,708
- Sal, Cole. No te va a pasar nada.
- 1113
- 01:12:41,791 --> 01:12:43,958
- ¡Cómo apesta a meado aquí arriba!
- 1114
- 01:12:48,791 --> 01:12:49,625
- ¡Cole!
- 1115
- 01:12:49,708 --> 01:12:52,208
- - No podemos escondernos eternamente.
- - No lo haremos.
- 1116
- 01:12:52,291 --> 01:12:54,500
- - Solo una hora más.
- - Cole, venga.
- 1117
- 01:12:54,583 --> 01:12:56,166
- - Todo va bien.
- - ¡Oye!
- 1118
- 01:12:57,333 --> 01:13:00,250
- Todo el que me importaba
- murió ante mis ojos.
- 1119
- 01:13:02,291 --> 01:13:03,625
- No subas, por favor.
- 1120
- 01:13:04,458 --> 01:13:07,458
- Si es una trampa, corre peligro
- y hay que ayudarlo.
- 1121
- 01:13:08,083 --> 01:13:09,875
- ¡Escucha a tu padre, Cole!
- 1122
- 01:13:12,458 --> 01:13:14,666
- Si salimos, no podemos ir desarmados.
- 1123
- 01:13:15,333 --> 01:13:18,875
- Tiene gracia. Mi padre
- guardaba aquí su equipo de caza.
- 1124
- 01:13:18,958 --> 01:13:21,458
- ¿Qué? ¿Por qué no lo has dicho? Cojámoslo.
- 1125
- 01:13:21,541 --> 01:13:23,875
- No tengo la combinación de la caja.
- 1126
- 01:13:24,333 --> 01:13:25,666
- - Tenía seis años.
- - Vaya.
- 1127
- 01:13:27,500 --> 01:13:29,125
- Pues sí que se acaba esta noche.
- 1128
- 01:13:35,625 --> 01:13:37,791
- TODO ACABARÁ ESTA NOCHE
- 1129
- 01:13:38,250 --> 01:13:39,583
- NÚMEROS DE LA SUERTE
- 1130
- 01:13:39,666 --> 01:13:40,666
- ¿Cole?
- 1131
- 01:13:54,625 --> 01:13:56,666
- ¿Podría ser más erótica esta noche?
- 1132
- 01:13:59,375 --> 01:14:02,000
- ¡Apartaos! ¡Phoebe y yo vamos a salir!
- 1133
- 01:14:02,333 --> 01:14:03,250
- ¿Phoebe?
- 1134
- 01:14:03,333 --> 01:14:05,958
- Su amiga imaginaria. Es una alucinación.
- 1135
- 01:14:06,041 --> 01:14:08,916
- ¡Te has vuelto loco otra vez, Cole!
- 1136
- 01:14:10,666 --> 01:14:12,875
- No me he vuelto loco.
- 1137
- 01:14:17,083 --> 01:14:18,541
- Ya sé que no.
- 1138
- 01:14:18,625 --> 01:14:19,875
- Está en tu cabeza.
- 1139
- 01:14:20,458 --> 01:14:22,166
- ¿Y esa ballesta?
- 1140
- 01:14:22,250 --> 01:14:23,833
- QUIERO SER PLATINO
- 1141
- 01:14:23,916 --> 01:14:25,166
- Tres, dos, uno...
- 1142
- 01:14:37,291 --> 01:14:39,166
- No me dejes tirado, Frank.
- 1143
- 01:14:39,250 --> 01:14:40,708
- ¡Haré lo que sea!
- 1144
- 01:14:42,833 --> 01:14:43,833
- ¿John?
- 1145
- 01:14:44,250 --> 01:14:46,041
- ¡Papá, aléjate de él!
- 1146
- 01:14:46,125 --> 01:14:48,458
- - Respira, ¿vale?
- - ¡Tranqui!
- 1147
- 01:14:48,541 --> 01:14:50,791
- ¡Hostia puta!
- 1148
- 01:14:52,416 --> 01:14:54,708
- - ¡Cole!
- - ¡Me has disparado!
- 1149
- 01:14:54,791 --> 01:14:55,791
- ¡Y has fallado!
- 1150
- 01:14:59,416 --> 01:15:00,958
- ¡Eres patoso de cojones!
- 1151
- 01:15:02,000 --> 01:15:03,041
- ¡No, quieto!
- 1152
- 01:15:03,875 --> 01:15:05,333
- ¡Vas a morir virgen!
- 1153
- 01:15:06,416 --> 01:15:07,416
- ¡Mierda!
- 1154
- 01:15:19,250 --> 01:15:20,916
- - Está muerto.
- - ¡Es un demonio!
- 1155
- 01:15:21,000 --> 01:15:25,208
- - Hijo...
- - Por favor, Cole, me estás asustando.
- 1156
- 01:15:25,291 --> 01:15:26,625
- ¡Aléjate de nosotros!
- 1157
- 01:15:26,708 --> 01:15:28,208
- - ¡Cole, soy yo!
- - ¡Atrás!
- 1158
- 01:15:28,291 --> 01:15:31,000
- Suéltala, por favor. ¿Quieres?
- Soy yo, Melanie.
- 1159
- 01:15:31,083 --> 01:15:32,208
- ¡Que te apartes!
- 1160
- 01:15:32,291 --> 01:15:33,833
- Te quiero, Cole.
- 1161
- 01:15:36,000 --> 01:15:39,041
- - Está fuera de sí. Hay que ayudarlo.
- - Escucha.
- 1162
- 01:15:39,125 --> 01:15:40,916
- - ¡Ella está metida!
- - ¿En qué?
- 1163
- 01:15:41,000 --> 01:15:42,750
- - La secta.
- - Dice la verdad.
- 1164
- 01:15:42,833 --> 01:15:44,125
- ¡La secta no existe!
- 1165
- 01:15:44,208 --> 01:15:46,291
- - ¡Soltad las armas!
- - Venga.
- 1166
- 01:15:48,125 --> 01:15:49,833
- ¡Buena parada, nena!
- 1167
- 01:15:49,916 --> 01:15:50,916
- ¡Vamos!
- 1168
- 01:15:51,000 --> 01:15:52,916
- - ¡Cole, para!
- - ¡Venga, vamos!
- 1169
- 01:15:53,458 --> 01:15:54,375
- ¡Cole!
- 1170
- 01:15:54,458 --> 01:15:57,166
- - ¿Adónde vas, cielo?
- - ¡Suéltame!
- 1171
- 01:15:57,250 --> 01:16:00,250
- ¡No! ¡Se acabó! ¡Nos largamos!
- 1172
- 01:16:00,333 --> 01:16:02,166
- No iré contigo a ningún sitio.
- 1173
- 01:16:02,250 --> 01:16:05,000
- Paso, estás castigada. Nada de Coachella.
- 1174
- 01:16:07,916 --> 01:16:10,166
- ¿Sí? ¡Pues fuera el DIU!
- 1175
- 01:16:17,750 --> 01:16:19,708
- Voy a hablar con mi padre. Corre.
- 1176
- 01:16:19,791 --> 01:16:21,750
- Hasta que salga el sol. No pares.
- 1177
- 01:16:23,625 --> 01:16:25,666
- Te prometo que te encontraré.
- 1178
- 01:16:26,125 --> 01:16:27,125
- Vete.
- 1179
- 01:16:28,166 --> 01:16:29,541
- - ¡Cole!
- - Papá.
- 1180
- 01:16:31,875 --> 01:16:34,125
- - Cole.
- - Papá, no estoy loco, lo juro.
- 1181
- 01:16:34,208 --> 01:16:36,750
- - Quieto.
- - Siento haberte gritado.
- 1182
- 01:16:36,833 --> 01:16:38,833
- Pero entiende que era un demonio.
- 1183
- 01:16:38,916 --> 01:16:41,166
- Bien, tranquilo. Estoy aquí.
- 1184
- 01:16:41,833 --> 01:16:42,833
- Bien.
- 1185
- 01:16:43,041 --> 01:16:44,291
- - Ven.
- - Voy.
- 1186
- 01:16:45,000 --> 01:16:46,000
- No pasa nada.
- 1187
- 01:16:47,000 --> 01:16:50,375
- - Te quiero, papá.
- - Y yo a ti.
- 1188
- 01:16:52,250 --> 01:16:54,833
- - No voy a ir a ningún sitio.
- - Lo siento.
- 1189
- 01:16:54,916 --> 01:16:56,000
- Todo irá bien.
- 1190
- 01:17:02,083 --> 01:17:05,333
- - ¿Papá?
- - Tranquilo, todo irá bien. Estoy aquí.
- 1191
- 01:17:06,083 --> 01:17:08,750
- No lo entiendes. Tengo que salvarla.
- 1192
- 01:17:09,208 --> 01:17:13,083
- - No lo entiendes.
- - Te tengo. Voy a llevarte a casa.
- 1193
- 01:17:17,125 --> 01:17:18,208
- Por poco.
- 1194
- 01:17:18,291 --> 01:17:20,500
- Lanzar cuchillos no es lo tuyo.
- 1195
- 01:17:22,250 --> 01:17:25,541
- Sigue usando la confianza
- como arma de destrucción masiva.
- 1196
- 01:17:25,625 --> 01:17:28,875
- Eso es para quienes les asusta
- creer en sí mismos.
- 1197
- 01:17:28,958 --> 01:17:30,916
- - Yo antes era así.
- - Lo sé.
- 1198
- 01:17:31,375 --> 01:17:33,500
- Eres una puta llorica
- que se odia a sí misma.
- 1199
- 01:17:34,416 --> 01:17:37,000
- Vamos, una candidata ideal para mi equipo.
- 1200
- 01:17:37,083 --> 01:17:39,291
- Únete y sé la mejor versión de ti misma.
- 1201
- 01:17:42,375 --> 01:17:44,000
- ¿Qué me dices?
- 1202
- 01:17:47,958 --> 01:17:48,958
- <i>¡A luchar!</i>
- 1203
- 01:18:39,958 --> 01:18:41,083
- <i>Fin de la partida.</i>
- 1204
- 01:18:41,666 --> 01:18:44,166
- Deberías haber aceptado mi oferta
- de ser un pez gordo.
- 1205
- 01:18:45,000 --> 01:18:46,541
- Ahora solo eres un cebo.
- 1206
- 01:18:50,958 --> 01:18:52,625
- Estos coches eléctricos...
- 1207
- 01:18:55,041 --> 01:18:56,666
- Qué rollazo...
- 1208
- 01:18:57,500 --> 01:18:58,500
- de coches.
- 1209
- 01:18:59,250 --> 01:19:00,250
- Hijo mío...
- 1210
- 01:19:02,791 --> 01:19:05,375
- Qué dolor de cuello. Vaya nochecita.
- 1211
- 01:19:12,291 --> 01:19:15,333
- ¿Sabes? Tenemos mucho en común.
- 1212
- 01:19:19,791 --> 01:19:22,875
- La forma en que te miraba antes...
- 1213
- 01:19:24,625 --> 01:19:26,666
- Así me miraba a mí.
- 1214
- 01:19:26,750 --> 01:19:28,791
- ¿Me vas a matar con un monólogo?
- 1215
- 01:19:28,875 --> 01:19:32,375
- - Supongo que ya no.
- - Tu plan no funcionará.
- 1216
- 01:19:32,750 --> 01:19:35,291
- No va a volver.
- Su padre lo tendrá encerrado.
- 1217
- 01:19:35,375 --> 01:19:38,541
- <i>Cole es superfán de Terminator. Volverá.</i>
- 1218
- 01:19:43,750 --> 01:19:46,458
- Ay, mierda. ¿Dónde está?
- 1219
- 01:19:49,708 --> 01:19:53,583
- Cole, abre la puerta.
- 1220
- 01:19:55,708 --> 01:19:59,458
- Cole, venga. Dame las llaves. ¡Cole!
- 1221
- 01:19:59,541 --> 01:20:01,666
- ¡Abre! Uy... No te pongas ahí.
- 1222
- 01:20:02,750 --> 01:20:05,375
- ¡Cole! Abre la puerta.
- 1223
- 01:20:06,375 --> 01:20:08,083
- - ¡Apaga el motor!
- - Escucha.
- 1224
- 01:20:08,458 --> 01:20:09,875
- Escúchame, ¿quieres?
- 1225
- 01:20:09,958 --> 01:20:12,833
- Dices que encontramos nuestra fuerza
- a través de la adversidad.
- 1226
- 01:20:12,916 --> 01:20:13,916
- Sí.
- 1227
- 01:20:14,416 --> 01:20:18,291
- Hoy me he dado cuenta
- de que la fuerza se mide por lo que haces
- 1228
- 01:20:18,375 --> 01:20:20,125
- - por la gente que quieres.
- - Cole...
- 1229
- 01:20:21,125 --> 01:20:23,500
- La quiero. Y se lo he prometido.
- 1230
- 01:20:23,916 --> 01:20:25,666
- ¡Cole, no!
- 1231
- 01:20:35,125 --> 01:20:36,333
- ¿Qué hago aquí?
- 1232
- 01:20:37,500 --> 01:20:39,708
- Necesitas a Cole. Está con su padre.
- 1233
- 01:20:39,791 --> 01:20:43,666
- Los padres no tienen nada que hacer
- frente a un adolescente enamorado.
- 1234
- 01:20:47,875 --> 01:20:52,000
- La gente hace lo que sea
- para conseguir lo que quiere.
- 1235
- 01:20:54,541 --> 01:20:55,875
- Y lo que quiere Cole...
- 1236
- 01:21:02,041 --> 01:21:03,041
- es a ti.
- 1237
- 01:21:03,916 --> 01:21:06,541
- ¡Uy! ¿Quién podrá ser?
- 1238
- 01:21:09,666 --> 01:21:10,916
- ¡Hombre, Cole!
- 1239
- 01:21:11,000 --> 01:21:13,750
- <i>- ¿Te estás divirtiendo?
- - ¿Dónde está?</i>
- 1240
- 01:21:15,500 --> 01:21:16,416
- Pirate's Cove.
- 1241
- 01:21:16,500 --> 01:21:18,208
- <i>Ven en 20 minutos</i>
- 1242
- 01:21:18,625 --> 01:21:19,625
- o morirá.
- 1243
- 01:21:20,250 --> 01:21:21,541
- Guíate por el humo.
- 1244
- 01:21:23,875 --> 01:21:24,875
- Oye.
- 1245
- 01:21:25,541 --> 01:21:26,958
- No eres más guapa que yo.
- 1246
- 01:21:40,750 --> 01:21:42,416
- ¡Eh! ¡Melanie!
- 1247
- 01:21:43,125 --> 01:21:45,375
- No voy a resistirme, ¿vale?
- Pero no le hagas daño.
- 1248
- 01:21:45,458 --> 01:21:47,500
- - ¡Cole!
- - Phoebe, ¿estás bien?
- 1249
- 01:21:47,583 --> 01:21:49,750
- - Sí, estoy bien.
- - ¿Me pongo aquí?
- 1250
- 01:21:51,500 --> 01:21:52,500
- Aquí estoy.
- 1251
- 01:21:52,791 --> 01:21:54,500
- Sácame sangre, mátame, venga.
- 1252
- 01:21:55,125 --> 01:21:56,375
- ¡Estoy hasta los cojones!
- 1253
- 01:22:01,625 --> 01:22:03,750
- Venga, ya me tienes. ¡Suéltala!
- 1254
- 01:22:06,291 --> 01:22:07,791
- No hasta que te entregue.
- 1255
- 01:22:08,666 --> 01:22:09,666
- ¿A quién?
- 1256
- 01:22:10,208 --> 01:22:11,208
- A ella.
- 1257
- 01:22:27,791 --> 01:22:28,791
- Tú...
- 1258
- 01:22:32,666 --> 01:22:33,666
- Hola, Coley.
- 1259
- 01:22:35,375 --> 01:22:37,500
- Debí imaginarme que vendrías.
- 1260
- 01:22:37,916 --> 01:22:38,916
- ¿Bee?
- 1261
- 01:22:41,166 --> 01:22:42,375
- ¿Os conocéis?
- 1262
- 01:22:44,375 --> 01:22:46,666
- Hola, Phoebe. Qué grande estás.
- 1263
- 01:22:47,625 --> 01:22:48,958
- Era mi niñera.
- 1264
- 01:22:50,541 --> 01:22:51,541
- Sí.
- 1265
- 01:22:52,000 --> 01:22:53,208
- Creía que habías muerto.
- 1266
- 01:22:54,791 --> 01:22:55,875
- No.
- 1267
- 01:22:57,708 --> 01:23:00,916
- Me dijeron que moriste
- la noche del accidente.
- 1268
- 01:23:01,416 --> 01:23:03,083
- Tranquila, Bunny estará bien.
- 1269
- 01:23:03,625 --> 01:23:04,666
- Te quiero.
- 1270
- 01:23:09,666 --> 01:23:12,000
- Fui la única superviviente de milagro.
- 1271
- 01:23:13,333 --> 01:23:14,333
- ¿"Milagro"?
- 1272
- 01:23:15,625 --> 01:23:16,708
- Un pacto con el Diablo.
- 1273
- 01:23:21,375 --> 01:23:23,541
- O un acuerdo fáustico.
- 1274
- 01:23:24,291 --> 01:23:26,875
- Y ahora Mefistófeles vuelve
- para cobrarse su deuda.
- 1275
- 01:23:28,541 --> 01:23:30,625
- Venga, adelante.
- 1276
- 01:23:31,583 --> 01:23:32,916
- - Apuñálame otra vez.
- - A ver.
- 1277
- 01:23:33,000 --> 01:23:35,375
- Aunque me encanta una reunión familiar,
- 1278
- 01:23:36,125 --> 01:23:38,166
- tenemos prisa, idiotas. Venga.
- 1279
- 01:23:41,500 --> 01:23:43,166
- Eras mi mejor amiga.
- 1280
- 01:23:44,500 --> 01:23:46,208
- Me ofrecieron algo mejor.
- 1281
- 01:23:47,000 --> 01:23:48,000
- A todos.
- 1282
- 01:24:16,875 --> 01:24:17,875
- Gracias.
- 1283
- 01:24:18,416 --> 01:24:21,083
- ¡Ahora bebemos y tendremos
- lo que merecemos!
- 1284
- 01:24:40,250 --> 01:24:41,250
- Es la hora.
- 1285
- 01:24:45,500 --> 01:24:46,500
- Vamos allá.
- 1286
- 01:24:50,708 --> 01:24:51,708
- Trae.
- 1287
- 01:24:54,083 --> 01:24:55,291
- Qué ascazo.
- 1288
- 01:24:56,250 --> 01:24:58,208
- A saber qué has hecho con esa boca.
- 1289
- 01:25:00,208 --> 01:25:01,375
- El mundo es mío.
- 1290
- 01:25:03,250 --> 01:25:06,000
- <i>Ave Satanus Aeternum.</i>
- 1291
- 01:25:10,916 --> 01:25:11,916
- Vamos allá.
- 1292
- 01:25:14,625 --> 01:25:16,791
- ¡Joder! ¡Menudo saque tienes!
- 1293
- 01:25:21,583 --> 01:25:23,791
- Sí. Lo noto.
- 1294
- 01:25:27,958 --> 01:25:30,500
- Se ha cumplido la profecía impía.
- 1295
- 01:25:40,166 --> 01:25:41,250
- ¿Ha funcionado?
- 1296
- 01:25:42,750 --> 01:25:44,541
- - Estoy destemplado.
- - ¿Qué pasa?
- 1297
- 01:25:44,625 --> 01:25:47,625
- Algo va mal. No me siento guapa.
- 1298
- 01:25:51,291 --> 01:25:52,291
- ¡Tápate la boca!
- 1299
- 01:25:59,250 --> 01:26:05,250
- "La sangre del sacrificio
- con la sangre del inocente".
- 1300
- 01:26:08,875 --> 01:26:11,208
- Pero ya no eres tan inocente, ¿eh?
- 1301
- 01:26:11,291 --> 01:26:13,083
- ¡Es virgen! ¡Tiene que serlo!
- 1302
- 01:26:13,166 --> 01:26:16,708
- ¡Si es un rarito flacucho!
- ¿Quién se va a acostar con él?
- 1303
- 01:26:18,083 --> 01:26:19,750
- ¿Se lo decís vosotros o yo?
- 1304
- 01:26:20,625 --> 01:26:21,625
- ¡No!
- 1305
- 01:26:22,291 --> 01:26:24,375
- Si la ofrenda de sangre
- está contaminada...
- 1306
- 01:26:25,708 --> 01:26:27,000
- ¡Nos has traicionado!
- 1307
- 01:26:30,000 --> 01:26:32,208
- ¡Eres un pichabrava, Cole!
- 1308
- 01:26:33,541 --> 01:26:36,833
- ¡Ni siquiera estoy cabreado, colega!
- ¡Te admiro!
- 1309
- 01:26:45,958 --> 01:26:48,291
- ¡Arriba los negros, joder!
- 1310
- 01:26:53,916 --> 01:26:58,208
- Padre celestial, acepto a Jesucristo
- como mi Señor y Salvador.
- 1311
- 01:27:27,416 --> 01:27:29,958
- ¡Flipa! Big Carl tenía razón.
- 1312
- 01:27:31,916 --> 01:27:33,291
- ¡Necesitaba un polvo!
- 1313
- 01:27:42,583 --> 01:27:45,875
- Un momento,
- ¿lo amañaste todo para salvarnos?
- 1314
- 01:27:54,750 --> 01:27:57,708
- Solo busco gasolina para la moto de agua.
- 1315
- 01:27:57,791 --> 01:28:00,458
- Un millón de seguidores no mola.
- ¿Sabes lo que mola?
- 1316
- 01:28:01,833 --> 01:28:03,833
- Mil millones de seguidores.
- 1317
- 01:28:04,291 --> 01:28:07,375
- Cuando averiguas lo que quieres,
- haces lo que sea para conseguirlo.
- 1318
- 01:28:10,125 --> 01:28:11,125
- Hola.
- 1319
- 01:28:15,125 --> 01:28:16,833
- Eras mi ángel de la guarda.
- 1320
- 01:28:16,916 --> 01:28:19,750
- La niña, ¿está bien?
- 1321
- 01:28:20,208 --> 01:28:21,708
- No le queda mucho tiempo.
- 1322
- 01:28:22,125 --> 01:28:23,166
- No, por favor...
- 1323
- 01:28:23,833 --> 01:28:25,250
- Si pudieras salvarla,
- 1324
- 01:28:26,958 --> 01:28:29,291
- ¿qué darías a cambio?
- 1325
- 01:28:29,375 --> 01:28:30,583
- Lo que fuera.
- 1326
- 01:28:31,125 --> 01:28:33,041
- Y juré protegerte siempre.
- 1327
- 01:28:34,041 --> 01:28:37,791
- Oye, ¿y cómo sabías que...
- 1328
- 01:28:38,500 --> 01:28:41,750
- que íbamos a...
- 1329
- 01:28:43,083 --> 01:28:44,083
- que yo no...
- 1330
- 01:28:45,041 --> 01:28:46,583
- sería "inocente"?
- 1331
- 01:28:46,666 --> 01:28:47,666
- No lo sabía.
- 1332
- 01:28:48,625 --> 01:28:50,625
- Pero sí que la chica adecuada
- 1333
- 01:28:50,708 --> 01:28:52,625
- valoraría tu excentricidad.
- 1334
- 01:28:53,375 --> 01:28:56,791
- Y sabes muy bien
- que tomar atajos es mirar a otro lado.
- 1335
- 01:28:58,041 --> 01:28:59,041
- Conseguir algo...
- 1336
- 01:28:59,375 --> 01:29:02,541
- ...sin esforzarse
- es muy poco gratificante.
- 1337
- 01:29:03,791 --> 01:29:05,041
- Sobre todo en el amor.
- 1338
- 01:29:06,291 --> 01:29:07,458
- Te quería.
- 1339
- 01:29:11,458 --> 01:29:13,000
- Esa noche me cambiaste.
- 1340
- 01:29:14,500 --> 01:29:15,708
- Te he echado de menos.
- 1341
- 01:29:16,666 --> 01:29:20,583
- Se acabó. Estamos a salvo, vámonos.
- 1342
- 01:29:22,625 --> 01:29:23,625
- Aún no.
- 1343
- 01:29:23,833 --> 01:29:24,833
- ¡Cole!
- 1344
- 01:29:25,583 --> 01:29:27,833
- - ¿Qué...?
- - ¿Papá?
- 1345
- 01:29:29,541 --> 01:29:31,583
- - ¿Bee?
- - ¡Hola, Sr. Johnson!
- 1346
- 01:29:32,875 --> 01:29:33,875
- ¡Hola!
- 1347
- 01:29:34,291 --> 01:29:35,833
- He encontrado a la niñera.
- 1348
- 01:29:36,291 --> 01:29:37,291
- ¿Dónde estabas?
- 1349
- 01:29:38,666 --> 01:29:40,833
- Ha criado a un buen chaval.
- 1350
- 01:29:41,958 --> 01:29:42,958
- Ya bajo.
- 1351
- 01:29:46,416 --> 01:29:48,250
- Cuidaos el uno al otro, ¿vale?
- 1352
- 01:29:55,500 --> 01:29:56,750
- Espera, ¿qué haces?
- 1353
- 01:30:00,041 --> 01:30:01,291
- En este ritual...
- 1354
- 01:30:02,166 --> 01:30:05,208
- unos ganan y otros pierden.
- 1355
- 01:30:07,250 --> 01:30:08,250
- Eres tú o ellos.
- 1356
- 01:30:08,750 --> 01:30:12,000
- Con el Diablo no hay empates.
- 1357
- 01:30:13,583 --> 01:30:15,583
- O vences a tus demonios o mueres.
- 1358
- 01:30:17,125 --> 01:30:18,208
- Pero los hemos vencido.
- 1359
- 01:30:19,125 --> 01:30:20,125
- A todos no.
- 1360
- 01:30:20,583 --> 01:30:22,125
- ¿De qué hablas?
- 1361
- 01:30:22,208 --> 01:30:23,291
- Yo soy la última.
- 1362
- 01:30:24,125 --> 01:30:27,666
- No, espera.
- Tiene que haber otra forma, Bee.
- 1363
- 01:30:29,291 --> 01:30:30,291
- No.
- 1364
- 01:30:30,708 --> 01:30:33,625
- Bee, tiene que haber otra forma.
- No, por favor.
- 1365
- 01:30:52,041 --> 01:30:53,041
- Adiós, Phoebe.
- 1366
- 01:30:54,458 --> 01:30:55,458
- Adiós, Bee.
- 1367
- 01:30:58,333 --> 01:30:59,333
- Adiós, Ce.
- 1368
- 01:31:02,875 --> 01:31:03,875
- Adiós, Bee.
- 1369
- 01:32:06,333 --> 01:32:07,333
- Ya pasó.
- 1370
- 01:32:10,041 --> 01:32:13,000
- ¿Qué coño ha sido eso?
- 1371
- 01:32:13,416 --> 01:32:15,083
- Espera.
- 1372
- 01:32:15,500 --> 01:32:16,500
- ¿Lo has visto?
- 1373
- 01:32:16,750 --> 01:32:20,916
- ¿Que si lo he visto? ¿A la niñera
- evaporándose en humo negro?
- 1374
- 01:32:21,000 --> 01:32:24,833
- ¡Sí, Cole! Imposible perdérselo.
- 1375
- 01:32:28,750 --> 01:32:29,833
- Todo era verdad.
- 1376
- 01:32:30,291 --> 01:32:31,958
- Todo lo que me decías.
- 1377
- 01:32:32,875 --> 01:32:37,125
- Todo. Me estabas diciendo la verdad.
- 1378
- 01:32:37,208 --> 01:32:40,375
- Debo llamar a tu madre
- y decirle que no estás zumbado.
- 1379
- 01:32:41,000 --> 01:32:44,166
- No te decíamos zumbado.
- No creíamos que lo estuvieras.
- 1380
- 01:32:44,250 --> 01:32:45,375
- ¿Me crees ahora?
- 1381
- 01:32:46,500 --> 01:32:50,583
- - ¿Me crees?
- - Sí.
- 1382
- 01:32:51,791 --> 01:32:52,791
- Te creo, Cole.
- 1383
- 01:32:54,541 --> 01:32:56,583
- Pues esto no te lo vas a creer.
- 1384
- 01:33:01,625 --> 01:33:02,625
- Guay.
- 1385
- 01:33:04,291 --> 01:33:05,291
- Ese es mi chico.
- 1386
- 01:33:06,833 --> 01:33:08,833
- Tengo que hacer una foto.
- 1387
- 01:33:10,333 --> 01:33:11,500
- Voy a llamar a tu madre.
- 1388
- 01:33:14,166 --> 01:33:16,750
- Cariño, estoy con Cole. Está bien.
- 1389
- 01:33:19,625 --> 01:33:21,458
- Es una larga historia. Pero sí.
- 1390
- 01:33:26,125 --> 01:33:28,458
- - ¿Nada de alucinaciones?
- - No.
- 1391
- 01:33:28,541 --> 01:33:29,666
- Me lo inventé.
- 1392
- 01:33:31,166 --> 01:33:35,125
- Dios, suena de coña.
- Normal que quisierais encerrarme.
- 1393
- 01:33:35,208 --> 01:33:36,958
- Mejor me encierro a estudiar.
- 1394
- 01:33:37,041 --> 01:33:39,541
- ¡Tío, me encanta!
- 1395
- 01:33:39,625 --> 01:33:41,208
- Eres mi mayor logro.
- 1396
- 01:33:41,291 --> 01:33:42,291
- Te salvé la vida.
- 1397
- 01:33:42,375 --> 01:33:44,250
- ¡Pero si pareces Tom Cruise!
- 1398
- 01:33:44,333 --> 01:33:46,875
- Ese flequillo parece de cantante pop.
- 1399
- 01:33:46,958 --> 01:33:50,208
- Has follado, ¿a que sí?
- ¡Te lo veo! Eres un hombretón.
- 1400
- 01:33:50,291 --> 01:33:52,625
- En plan desgarbado,
- con tu chaqueta de pana
- 1401
- 01:33:52,708 --> 01:33:54,708
- con el cuello alzado, las gafas...
- 1402
- 01:33:54,791 --> 01:33:59,250
- Y el cabronazo usa Magnum XL...
- Estás trabajando y se nota.
- 1403
- 01:33:59,333 --> 01:34:02,500
- Estás haciendo grandes progresos
- y se ve el resultado.
- 1404
- 01:34:02,916 --> 01:34:05,083
- ¡Levanta el culo! Dame un abrazo.
- 1405
- 01:34:05,166 --> 01:34:09,000
- Es lo que hacemos en Cornell.
- Mírate. ¿Es una erección?
Add Comment
Please, Sign In to add comment