Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:46,406 --> 00:01:47,307
- Sayangku.
- 2
- 00:02:26,346 --> 00:02:27,479
- Anda ingin terbang sebentar.
- 3
- 00:02:27,480 --> 00:02:30,182
- Tidak juga.
- 4
- 00:02:30,183 --> 00:02:31,851
- Saya bahkan tidak yakin
- Aku akan mengenalimu.
- 5
- 00:02:33,686 --> 00:02:35,488
- Tapi kamu melakukannya.
- Ya.
- 6
- 00:03:12,225 --> 00:03:14,627
- Apakah kamu disana?
- 7
- 00:03:15,862 --> 00:03:18,530
- Apakah ayahmu ada di sana?
- 8
- 00:03:18,531 --> 00:03:19,399
- Iya nih.
- 9
- 00:03:20,533 --> 00:03:22,868
- Anda yakin itu benar-benar dia
- 10
- 00:03:22,869 --> 00:03:25,772
- pria sejati bukan hanya
- sebuah ide tentang dia?
- 11
- 00:03:27,574 --> 00:03:28,575
- Itu dia.
- 12
- 00:03:29,943 --> 00:03:31,344
- Katakan padanya.
- 13
- 00:03:32,912 --> 00:03:34,713
- Katakan padanya
- 14
- 00:03:34,714 --> 00:03:37,584
- mengapa kamu kembali.
- 15
- 00:03:44,958 --> 00:03:45,858
- Ayah,
- 16
- 00:03:49,462 --> 00:03:50,363
- Aku memaafkanmu.
- 17
- 00:04:45,285 --> 00:04:46,485
- Saya harus melakukan lompatan cepat lagi
- 18
- 00:04:46,486 --> 00:04:48,320
- sebelum cuaca berubah.
- 19
- 00:04:48,321 --> 00:04:49,588
- Apakah saya akan melihat Anda?
- 20
- 00:04:49,589 --> 00:04:51,356
- Ya, Anda akan melihat saya malam ini.
- 21
- 00:04:51,357 --> 00:04:52,625
- Saya tinggal di perahu itu sekarang.
- 22
- 00:05:04,771 --> 00:05:05,672
- Hei, muncul.
- 23
- 00:05:06,606 --> 00:05:08,074
- Beritahu ayah Jen dia ada di sini.
- 24
- 00:05:22,955 --> 00:05:23,823
- Hei, kamu butuh bantuan?
- 25
- 00:05:23,823 --> 00:05:24,724
- Tidak, saya baik-baik saja.
- 26
- 00:05:36,869 --> 00:05:37,770
- Terima kasih.
- 27
- 00:05:46,779 --> 00:05:47,680
- Hai.
- 28
- 00:05:52,485 --> 00:05:53,353
- Hei, Jewel.
- 29
- 00:05:56,989 --> 00:05:58,358
- Ayo anjing, ini aku.
- 30
- 00:06:04,464 --> 00:06:06,699
- Linda, apakah kamu ingat saya?
- 31
- 00:06:09,001 --> 00:06:10,636
- Aku adikmu Jenibel.
- 32
- 00:06:17,910 --> 00:06:19,612
- Maaf saya sudah
- sudah lama pergi.
- 33
- 00:06:20,713 --> 00:06:22,715
- Anda terlihat berbeda.
- 34
- 00:06:26,819 --> 00:06:29,121
- Yah, aku merindukanmu.
- 35
- 00:06:29,122 --> 00:06:32,725
- Yah, tidak seperti itu
- kami sudah bersembunyi.
- 36
- 00:06:34,427 --> 00:06:35,495
- Bagaimana kabarmu, Neil?
- 37
- 00:06:36,696 --> 00:06:37,597
- Sibuk.
- 38
- 00:06:37,598 --> 00:06:40,600
- Cukup banyak hal yang berjalan
- di sekitar sini sekarang.
- 39
- 00:06:46,072 --> 00:06:47,973
- Senang berjumpa denganmu.
- 40
- 00:06:47,974 --> 00:06:50,443
- Saya mulai berpikir Anda
- tidak akan pernah kembali.
- 41
- 00:06:52,678 --> 00:06:54,547
- Jadi, apakah ayah dalam banyak rasa sakit?
- 42
- 00:06:57,116 --> 00:06:58,984
- Yah, saya tidak berpikir
- dia merasakan sesuatu
- 43
- 00:06:58,985 --> 00:07:00,119
- kecuali mungkin haus.
- 44
- 00:07:01,521 --> 00:07:03,656
- Dia selalu haus.
- 45
- 00:07:07,193 --> 00:07:08,161
- Demi Kristus.
- 46
- 00:07:09,695 --> 00:07:11,596
- Bocah pilot hanya membuangnya di sini.
- 47
- 00:07:11,597 --> 00:07:14,666
- Ada badai datang dan
- dia hanya meninggalkan mereka di luar.
- 48
- 00:07:14,667 --> 00:07:15,802
- Hei, Andre
- 49
- 00:07:17,203 --> 00:07:19,005
- persediaan dermaga depan.
- 50
- 00:07:21,541 --> 00:07:23,576
- Tempat akan jatuh
- terpisah tanpa aku di sini.
- 51
- 00:07:24,210 --> 00:07:25,511
- Berantakan.
- 52
- 00:07:26,546 --> 00:07:27,612
- Saya dapat membantu mereka.
- 53
- 00:07:27,613 --> 00:07:29,448
- Ah, jangan bodoh.
- 54
- 00:07:29,449 --> 00:07:31,150
- Anda punya sendiri
- tas untuk membawa adik perempuan.
- 55
- 00:07:34,120 --> 00:07:35,054
- Kau datang.
- 56
- 00:07:35,055 --> 00:07:36,088
- Dia akan mengikuti.
- 57
- 00:07:37,123 --> 00:07:38,191
- Ayo Jewel.
- 58
- 00:07:52,104 --> 00:07:53,072
- Terasa berbeda.
- 59
- 00:08:11,491 --> 00:08:13,091
- Anda menemukan jalan Anda sendiri.
- 60
- 00:08:13,092 --> 00:08:13,993
- Ruangan yang sama.
- 61
- 00:08:19,065 --> 00:08:20,032
- Saya ingin melihatnya.
- 62
- 00:08:32,979 --> 00:08:33,946
- Apakah kamu ingin datang?
- 63
- 00:08:39,018 --> 00:08:40,219
- Anda tidak perlu melakukan itu.
- 64
- 00:09:04,277 --> 00:09:05,711
- Anak perempuan yang hilang
- 65
- 00:09:08,548 --> 00:09:10,249
- kembali pada akhirnya.
- 66
- 00:09:13,286 --> 00:09:14,887
- Bruce menjemputmu tepat waktu?
- 67
- 00:09:19,225 --> 00:09:20,326
- Dia melakukan.
- 68
- 00:09:22,662 --> 00:09:24,597
- Berapa lama kamu akan berada di sini?
- 69
- 00:09:27,600 --> 00:09:29,568
- Untuk apa kata dokter.
- 70
- 00:09:29,569 --> 00:09:31,202
- Bert adalah satu-satunya dokter di sini.
- 71
- 00:09:31,203 --> 00:09:32,271
- Banyak sekali.
- 72
- 00:09:33,306 --> 00:09:34,874
- Anda benar tentang satu putra itu.
- 73
- 00:09:36,809 --> 00:09:40,646
- Neil, saya perlu
- bicaralah dengan adikmu.
- 74
- 00:09:42,815 --> 00:09:44,317
- Kenapa kamu tidak
- periksa tamu kita.
- 75
- 00:10:10,710 --> 00:10:14,680
- Kristus kamu tumbuh benar
- menjadi ibumu.
- 76
- 00:10:17,083 --> 00:10:18,217
- Kamu seharusnya bahagia.
- 77
- 00:10:19,251 --> 00:10:20,720
- Anda tidak tumbuh ke saya.
- 78
- 00:10:22,154 --> 00:10:23,055
- Saya.
- 79
- 00:10:27,860 --> 00:10:29,194
- Apakah kamu kecewa aku tidak
- 80
- 00:10:29,195 --> 00:10:31,363
- berbaring di tempat tidur bergulir
- kesakitan?
- 81
- 00:10:31,364 --> 00:10:33,331
- Apakah itu sebabnya kamu di sini
- 82
- 00:10:33,332 --> 00:10:35,333
- untuk melihat kematian berderak?
- 83
- 00:10:35,334 --> 00:10:38,303
- Aku di sini karena kamu
- memberitahuku kamu sekarat.
- 84
- 00:10:38,304 --> 00:10:39,405
- Baik,
- 85
- 00:10:40,740 --> 00:10:42,174
- Saya sangat menghargai itu.
- 86
- 00:10:44,243 --> 00:10:45,344
- Ini tiket besar.
- 87
- 00:10:51,283 --> 00:10:54,387
- Ayah, ada sesuatu yang aku punya
- sudah ingin mengatakan kepada Anda.
- 88
- 00:10:55,287 --> 00:10:57,756
- Jangan.
- Tidak, saya perlu.
- 89
- 00:10:57,757 --> 00:10:59,425
- Itu tidak perlu
- Aku memaafkanmu.
- 90
- 00:11:00,660 --> 00:11:01,826
- Apa?
- 91
- 00:11:01,827 --> 00:11:03,896
- Anda disini sekarang
- itu yang terpenting.
- 92
- 00:11:06,265 --> 00:11:08,667
- Saya butuh tidur siang.
- Apakah kamu serius?
- 93
- 00:11:08,668 --> 00:11:10,268
- Kamu tahu berapa banyak
- tahun sudah.
- 94
- 00:11:10,269 --> 00:11:11,836
- Ya, oke, oke.
- 95
- 00:11:11,837 --> 00:11:13,838
- Kita bisa membicarakannya nanti.
- 96
- 00:11:13,839 --> 00:11:15,007
- Tapi aku butuh tidur.
- 97
- 00:11:47,173 --> 00:11:48,107
- Halo, Andre.
- 98
- 00:11:49,842 --> 00:11:50,810
- Apa kabar?
- 99
- 00:11:52,912 --> 00:11:54,813
- Anda harus sadar
- makan malam itu untuk tamu
- 100
- 00:11:54,814 --> 00:11:56,815
- segera pukul tujuh.
- 101
- 00:11:56,816 --> 00:11:59,484
- Yah, saya ingin itu
- Saya lebih dari sekedar tamu.
- 102
- 00:11:59,485 --> 00:12:02,922
- Tidak, kamu bukan hanya tamu.
- 103
- 00:12:05,758 --> 00:12:06,459
- Louisa baik-baik saja?
- 104
- 00:12:36,789 --> 00:12:39,191
- Apakah itu pemutar rekaman ibu.
- 105
- 00:12:43,028 --> 00:12:44,363
- Terlihat sama.
- 106
- 00:12:55,508 --> 00:12:57,208
- Saya suka yang sama.
- 107
- 00:12:57,209 --> 00:12:59,111
- Terima kasih untuk
- membawa tas saya.
- 108
- 00:13:00,179 --> 00:13:02,114
- Anda tidak akan tinggal di rumah sekarang.
- 109
- 00:13:04,784 --> 00:13:06,252
- Saya tidak bisa tinggal di sini lagi.
- 110
- 00:13:07,520 --> 00:13:09,254
- Anda bahagia di sini?
- 111
- 00:13:09,255 --> 00:13:10,389
- Itu membosankan.
- 112
- 00:13:12,525 --> 00:13:13,992
- Ya.
- 113
- 00:13:13,993 --> 00:13:15,460
- Yah, setidaknya aku suka berenang.
- 114
- 00:13:15,461 --> 00:13:18,430
- Karena saya ingat seseorang
- adalah perenang yang sangat baik.
- 115
- 00:13:19,231 --> 00:13:21,099
- Airnya terlalu dingin sekarang.
- 116
- 00:13:21,100 --> 00:13:22,433
- Kurasa musim panas sudah berakhir, ya?
- 117
- 00:13:23,803 --> 00:13:24,870
- Demam emas.
- 118
- 00:13:27,206 --> 00:13:29,140
- Mereka masih melakukan itu.
- 119
- 00:13:38,350 --> 00:13:39,584
- Terima kasih.
- 120
- 00:13:46,859 --> 00:13:47,560
- Halo.
- 121
- 00:13:49,428 --> 00:13:50,563
- Yah, sudah dewasa sekarang.
- 122
- 00:13:53,599 --> 00:13:57,101
- Saya tidak tahu para wanita
- menjelajahi utara jauh ini.
- 123
- 00:13:57,102 --> 00:13:58,469
- Sedikit hilang
- kawanan domba, Randy.
- 124
- 00:13:58,470 --> 00:13:59,571
- Jadilah anak laki-laki yang baik.
- 125
- 00:13:59,572 --> 00:14:00,839
- Hei, selamat datang di rumah.
- 126
- 00:14:00,840 --> 00:14:02,106
- Terima kasih.
- 127
- 00:14:02,107 --> 00:14:03,942
- Sekarang kamu mungkin
- tidak ingat kita.
- 128
- 00:14:03,943 --> 00:14:04,844
- Joe Bananali.
- 129
- 00:14:06,078 --> 00:14:07,246
- Ini Randal Peters.
- 130
- 00:14:08,447 --> 00:14:10,181
- Saya pikir saya ingat.
- 131
- 00:14:10,182 --> 00:14:11,851
- Senang bertemu denganmu lagi.
- 132
- 00:14:19,558 --> 00:14:20,459
- Hei, Louisa.
- 133
- 00:14:30,870 --> 00:14:32,437
- Kamu tahu kamu dulu
- jadilah yang akan melakukannya
- 134
- 00:14:32,438 --> 00:14:35,139
- sajikan minuman
- di malam seperti ini.
- 135
- 00:14:35,140 --> 00:14:36,242
- Apakah kamu ingat itu?
- 136
- 00:14:42,548 --> 00:14:44,549
- Dia, uh.
- Saya berkumpul.
- 137
- 00:14:44,550 --> 00:14:46,252
- Masih terlihat cantik.
- 138
- 00:14:47,419 --> 00:14:48,320
- Jenibel.
- 139
- 00:14:49,221 --> 00:14:51,489
- Jenibel Elizabeth Heath
- 140
- 00:14:51,490 --> 00:14:54,259
- sebagai Yesus yang kudus
- Kristus adalah saksi saya
- 141
- 00:14:54,260 --> 00:14:56,895
- Saya tidak pernah berpikir kita akan melihat
- Anda di bagian-bagian ini lagi.
- 142
- 00:14:56,896 --> 00:14:58,196
- Kesenangan.
- Dr Morrison
- 143
- 00:14:58,197 --> 00:14:59,564
- Senang berjumpa denganmu.
- 144
- 00:14:59,565 --> 00:15:01,332
- Bert, kamu bisa memanggilku Bert sekarang.
- 145
- 00:15:01,333 --> 00:15:03,601
- Dokter adalah kamu
- minum malam ini?
- 146
- 00:15:03,602 --> 00:15:05,938
- Mengingat keadaannya
- Saya pikir saya akan melakukannya.
- 147
- 00:15:07,573 --> 00:15:09,107
- Untuk sarang.
- 148
- 00:15:09,108 --> 00:15:10,009
- Untuk keluarga.
- 149
- 00:15:10,643 --> 00:15:12,211
- Keluarga.
- 150
- 00:15:16,048 --> 00:15:18,216
- Ini agak berbatu.
- 151
- 00:15:18,217 --> 00:15:20,084
- Itu hanya membutuhkan lebih banyak
- sayang itu saja.
- 152
- 00:15:20,085 --> 00:15:21,520
- Andre.
- Terima kasih.
- 153
- 00:15:25,357 --> 00:15:26,524
- Anda tahu apa yang kami lewatkan.
- 154
- 00:15:26,525 --> 00:15:29,527
- Apa lagu itu
- ibumu mengajarimu?
- 155
- 00:15:29,528 --> 00:15:31,596
- Lagu yang indah itu kamu
- selalu digunakan untuk bermain.
- 156
- 00:15:31,597 --> 00:15:33,631
- A Gold Rush Serenade.
- 157
- 00:15:33,632 --> 00:15:36,534
- Ya, saya benci lagu itu.
- 158
- 00:15:36,535 --> 00:15:37,436
- Mainkan.
- 159
- 00:15:39,405 --> 00:15:41,973
- Saya hanya mengatakan saya membencinya.
- 160
- 00:15:41,974 --> 00:15:44,375
- Itu adalah hadiah yang diberikan ibu padamu.
- 161
- 00:15:44,376 --> 00:15:46,111
- Hadiah untuk dibagikan.
- 162
- 00:15:48,147 --> 00:15:49,480
- Ayolah.
- Baik.
- 163
- 00:15:49,481 --> 00:15:51,683
- Baik.
- 164
- 00:15:51,684 --> 00:15:54,520
- Pegang tepuk tangan saya
- mungkin akan mengacaukan ini.
- 165
- 00:16:14,406 --> 00:16:15,274
- Dia mengerti.
- 166
- 00:16:16,108 --> 00:16:17,176
- Di sana kami pergi.
- 167
- 00:16:38,664 --> 00:16:43,035
- ♪ Perintah serbuan emas
- kamu jauh dan luas ♪
- 168
- 00:16:45,704 --> 00:16:48,073
- Nah, terus terus main.
- 169
- 00:17:03,722 --> 00:17:07,793
- ♪ Bagiku kau sama bagusnya dengan emas ♪
- 170
- 00:17:09,028 --> 00:17:12,398
- ♪ Di luar harapan liar kami ♪
- 171
- 00:17:14,433 --> 00:17:18,670
- ♪ Apakah kata-kata
- yang kami diberitahu ♪
- 172
- 00:17:20,039 --> 00:17:24,043
- ♪ Tapi aku hanya berharap
- untuk memilikimu di rumah ♪
- 173
- 00:17:25,577 --> 00:17:30,214
- ♪ Bagiku kau sama bagusnya dengan emas ♪
- 174
- 00:17:30,215 --> 00:17:32,551
- ♪ Seperti emas ♪
- 175
- 00:17:38,690 --> 00:17:40,659
- Andre, dimana minuman saya?
- 176
- 00:17:49,068 --> 00:17:50,102
- Bagaimana tidurmu?
- 177
- 00:17:51,804 --> 00:17:53,438
- Natalie.
- 178
- 00:17:58,444 --> 00:18:01,513
- Natalie, kata mereka
- kamu sudah mati.
- 179
- 00:18:03,415 --> 00:18:05,116
- Ma, itu bukan Natalie.
- 180
- 00:18:05,117 --> 00:18:07,252
- Anda masih bermain sangat indah.
- 181
- 00:18:10,389 --> 00:18:14,159
- Terima kasih, tapi aku Jenibel.
- 182
- 00:18:16,095 --> 00:18:19,864
- Natalie adalah ibuku yang ingat.
- 183
- 00:18:19,865 --> 00:18:22,100
- Mereka memberitahuku kamu
- bunuh diri.
- 184
- 00:18:22,101 --> 00:18:23,768
- Tapi aku Jenibel.
- 185
- 00:18:23,769 --> 00:18:27,171
- Tetapi jika Anda mati bagaimana
- bisakah kamu punya gadis kecil?
- 186
- 00:18:27,172 --> 00:18:29,141
- Apakah Linda gadis kecilmu?
- 187
- 00:18:30,175 --> 00:18:31,542
- Lakukan sesuatu demi Kristus.
- 188
- 00:18:31,543 --> 00:18:33,678
- Bruce, bantu ibumu.
- 189
- 00:18:33,679 --> 00:18:36,380
- Ma, mengapa kamu tidak duduk saja?
- 190
- 00:18:36,381 --> 00:18:37,282
- Silahkan duduk.
- 191
- 00:18:42,121 --> 00:18:43,355
- Yesus, Jenny
- 192
- 00:18:44,523 --> 00:18:46,525
- kamu yakin tahu caranya
- untuk mengaduk segalanya.
- 193
- 00:18:51,830 --> 00:18:54,165
- Andre, bolehkah saya
- sesuatu yang lain untuk diminum?
- 194
- 00:18:54,166 --> 00:18:56,901
- Tidak, Anda pasti tidak bisa.
- 195
- 00:18:56,902 --> 00:19:00,138
- Inilah kami
- melayani di sarang.
- 196
- 00:19:00,139 --> 00:19:02,440
- Ini tidak ada yang lain.
- 197
- 00:19:02,441 --> 00:19:03,342
- Ayah,
- 198
- 00:19:04,643 --> 00:19:05,878
- kenapa kamu tidak duduk saja.
- 199
- 00:19:10,516 --> 00:19:13,919
- Anak yang pengecut tapi peduli.
- 200
- 00:19:15,587 --> 00:19:17,189
- Putri yang pendendam.
- 201
- 00:19:18,357 --> 00:19:20,691
- Bahkan malaikat kecil yang luar biasa.
- 202
- 00:19:20,692 --> 00:19:24,595
- Anda tahu Marv ada
- waktu untuk menjadi bajingan
- 203
- 00:19:24,596 --> 00:19:26,898
- dan ada saatnya untuk
- minum minumanmu
- 204
- 00:19:26,899 --> 00:19:30,334
- Kamu cukup dewasa untuk tahu
- perbedaannya datang.
- 205
- 00:19:30,335 --> 00:19:31,936
- Oh, Bert.
- 206
- 00:19:31,937 --> 00:19:32,838
- Bert.
- 207
- 00:19:34,773 --> 00:19:38,809
- Saya hanya memilikinya
- banyak bajingan yang tersisa.
- 208
- 00:19:38,810 --> 00:19:40,245
- Itu adalah komoditas berharga.
- 209
- 00:19:42,915 --> 00:19:43,815
- Anda melihat pria
- 210
- 00:19:46,318 --> 00:19:47,186
- istriku
- 211
- 00:19:49,955 --> 00:19:51,623
- dia meninggalkanku dalam kehidupan ini
- 212
- 00:19:55,227 --> 00:19:57,863
- dan apa dia meninggalkanku
- 213
- 00:19:58,830 --> 00:20:00,666
- selain pulau yang indah ini?
- 214
- 00:20:05,837 --> 00:20:07,973
- Madu, madu keluarga kami
- 215
- 00:20:09,608 --> 00:20:12,510
- rasa manis dari a
- jutaan bunga kecil
- 216
- 00:20:12,511 --> 00:20:16,814
- seribu pekerja sibuk
- turun ke tenggorokan kita yang haus
- 217
- 00:20:16,815 --> 00:20:18,250
- dan masuk ke dalam darah kita.
- 218
- 00:20:21,453 --> 00:20:22,921
- Kami tidak hanya mengikat satu.
- 219
- 00:20:24,856 --> 00:20:27,526
- Kami sedang memetabolisme rumah kami.
- 220
- 00:20:28,594 --> 00:20:30,261
- Apakah kamu tidak berpikir kamu
- cukup dimetabolisme
- 221
- 00:20:30,262 --> 00:20:32,264
- untuk satu hari, ayah?
- 222
- 00:20:34,399 --> 00:20:35,866
- Saya tidak pernah membesarkannya untuk bersikap kasar
- 223
- 00:20:35,867 --> 00:20:37,268
- jadi pasti ada
- sesuatu untuk ini
- 224
- 00:20:37,269 --> 00:20:40,004
- pengaruh lingkungan
- kami mendengar banyak hal.
- 225
- 00:20:40,005 --> 00:20:43,241
- Anda tidak membesarkan saya sama sekali.
- 226
- 00:20:43,242 --> 00:20:44,375
- Anda mengirim saya ke Inggris.
- 227
- 00:20:44,376 --> 00:20:45,444
- Saya mengatakan apa yang saya maksud.
- 228
- 00:20:46,378 --> 00:20:48,013
- Saya hanya mengatakan apa yang benar.
- 229
- 00:20:49,448 --> 00:20:51,282
- Baiklah, baiklah kenapa
- tidakkah kamu memberitahu semua orang
- 230
- 00:20:51,283 --> 00:20:54,552
- mengapa ibu bunuh diri berkata
- apa yang benar tentang itu.
- 231
- 00:21:29,321 --> 00:21:30,988
- Aku ingin kamu mendapatkannya
- dan keluar dari depan.
- 232
- 00:21:30,989 --> 00:21:32,291
- Mengapa?
- 233
- 00:21:35,861 --> 00:21:36,861
- Sekarang.
- 234
- 00:21:36,862 --> 00:21:38,063
- Kemana kamu pergi?
- 235
- 00:21:39,698 --> 00:21:41,032
- Kami akan segera kembali.
- 236
- 00:21:41,033 --> 00:21:43,034
- Kembalilah tidur, sayang.
- 237
- 00:21:43,035 --> 00:21:44,036
- Aku cinta kamu.
- 238
- 00:21:58,016 --> 00:21:59,950
- Pakailah gugatan.
- 239
- 00:21:59,951 --> 00:22:00,852
- Tidak mungkin.
- 240
- 00:22:00,853 --> 00:22:03,954
- Pakailah aku tidak
- ingin kamu tersengat.
- 241
- 00:22:03,955 --> 00:22:06,557
- Tidak, saya tidak pergi
- dekat hal-hal itu.
- 242
- 00:22:06,558 --> 00:22:09,627
- Saya meminta Anda sebagai
- baik karena saya mampu.
- 243
- 00:22:09,628 --> 00:22:11,930
- Silakan pakai jas itu.
- 244
- 00:22:19,604 --> 00:22:21,472
- Sayang adalah satu-satunya
- bagian dari bisnis
- 245
- 00:22:21,473 --> 00:22:23,040
- yang masih menghasilkan untung.
- 246
- 00:22:23,041 --> 00:22:25,410
- Oh, tidak seburuk itu, huh.
- 247
- 00:22:26,812 --> 00:22:29,781
- Sepertinya berburu untuk seseorang
- makanan sudah ketinggalan zaman.
- 248
- 00:22:31,883 --> 00:22:32,784
- Jenny,
- 249
- 00:22:34,052 --> 00:22:35,387
- ambil cadar.
- 250
- 00:22:44,496 --> 00:22:45,564
- Yaitu
- 251
- 00:22:47,065 --> 00:22:50,568
- apa yang kita sayangi
- panggil merah rubi kita.
- 252
- 00:22:50,569 --> 00:22:53,537
- Saya membuat batch yang buruk
- fermentasi tahun lalu.
- 253
- 00:22:53,538 --> 00:22:55,139
- Maksud saya itu benar-benar pergi ke samping.
- 254
- 00:22:55,140 --> 00:22:56,575
- Ini beracun sekali.
- 255
- 00:22:57,943 --> 00:23:01,679
- Sendok penuh akan membuatmu
- demam, halusinasi.
- 256
- 00:23:01,680 --> 00:23:03,013
- Setengah cangkir mungkin membunuhmu.
- 257
- 00:23:03,014 --> 00:23:04,483
- Kenapa menyimpannya?
- 258
- 00:23:05,550 --> 00:23:07,017
- Apa Anda sedang bercanda?
- 259
- 00:23:07,018 --> 00:23:09,120
- Anda tahu apa yang dibutuhkan
- untuk membuat satu batch madu.
- 260
- 00:23:09,121 --> 00:23:10,788
- Ini seumur hidup untuk seekor lebah.
- 261
- 00:23:10,789 --> 00:23:13,792
- Anda tidak hanya membawanya pergi
- dari dia dan menghancurkannya.
- 262
- 00:23:14,893 --> 00:23:15,794
- Sangat?
- 263
- 00:23:18,497 --> 00:23:19,398
- aku menggunakannya
- 264
- 00:23:20,532 --> 00:23:24,603
- untuk membunuh tupai dan
- rakun dan semacamnya.
- 265
- 00:23:26,171 --> 00:23:30,641
- Semua makhluk mereka
- menginginkan madu saya yang indah.
- 266
- 00:23:30,642 --> 00:23:31,977
- Apa yang kita lakukan, ayah?
- 267
- 00:24:15,020 --> 00:24:17,154
- Kami menerima tawaran murah hati
- 268
- 00:24:17,155 --> 00:24:20,058
- untuk membeli sarang
- seluruh paket.
- 269
- 00:24:20,959 --> 00:24:22,193
- Anda telah menerima penawaran sebelumnya.
- 270
- 00:24:22,194 --> 00:24:24,795
- Kamu tidak akan pernah
- jual tempat ini.
- 271
- 00:24:24,796 --> 00:24:27,732
- Kamu pikir kamu tahu
- semuanya selalu ada.
- 272
- 00:24:35,707 --> 00:24:36,608
- Whoa.
- 273
- 00:24:37,542 --> 00:24:38,243
- Whoa.
- 274
- 00:24:40,545 --> 00:24:43,147
- Saatnya melanggar
- gerbang neraka yang berapi-api.
- 275
- 00:24:43,148 --> 00:24:45,650
- Waktu untuk membebaskan semua orang.
- 276
- 00:24:46,952 --> 00:24:49,553
- Saya tidak berpikir Neil benar-benar
- ingin dibebaskan.
- 277
- 00:24:49,554 --> 00:24:50,721
- Neil.
- 278
- 00:24:50,722 --> 00:24:52,256
- Neil belum sepenuhnya terbentuk.
- 279
- 00:24:52,257 --> 00:24:53,858
- Anak itu perlu diselamatkan
- 280
- 00:24:53,859 --> 00:24:55,660
- dan aku akan melakukan itu.
- 281
- 00:25:00,265 --> 00:25:01,666
- Kenakan topeng.
- 282
- 00:25:06,638 --> 00:25:07,572
- Bagaimana denganmu?
- 283
- 00:25:07,573 --> 00:25:11,176
- Saya akan baik-baik saja.
- 284
- 00:25:18,149 --> 00:25:19,518
- Aku tahu kamu membenciku, Jenny.
- 285
- 00:25:21,052 --> 00:25:22,553
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 286
- 00:25:22,554 --> 00:25:24,288
- Aku ingin kamu melakukannya
- berjanjilah padaku sesuatu.
- 287
- 00:25:24,289 --> 00:25:25,657
- Hentikan, ayah.
- 288
- 00:25:26,691 --> 00:25:27,592
- Buka gerbangnya.
- 289
- 00:25:28,994 --> 00:25:32,530
- Saya ingin Anda menerima
- menawarkan dan menjual tempat ini.
- 290
- 00:25:32,531 --> 00:25:34,031
- Tidak.
- 291
- 00:25:34,032 --> 00:25:35,966
- Berjanjilah padaku, Jenny.
- 292
- 00:25:35,967 --> 00:25:38,235
- Anda menjualnya jika Anda mau.
- Berjanjilah padaku
- 293
- 00:25:38,236 --> 00:25:40,071
- Keluar dari sana.
- 294
- 00:25:41,273 --> 00:25:42,908
- Saya minta maaf, Jenny.
- 295
- 00:25:43,708 --> 00:25:45,877
- Hei, kamu bertingkah gila.
- 296
- 00:25:47,245 --> 00:25:48,712
- Ayah.
- 297
- 00:25:50,315 --> 00:25:51,216
- Ayah.
- 298
- 00:25:52,284 --> 00:25:53,184
- Yesus
- 299
- 00:25:56,721 --> 00:25:57,956
- Saya bisa menghentikannya.
- 300
- 00:25:59,224 --> 00:26:00,325
- Saya berjanji.
- 301
- 00:26:05,063 --> 00:26:06,698
- Ayolah.
- 302
- 00:26:10,602 --> 00:26:11,303
- Ayolah.
- 303
- 00:26:13,305 --> 00:26:14,606
- Ayolah.
- 304
- 00:26:18,310 --> 00:26:19,210
- Ayah.
- 305
- 00:26:25,250 --> 00:26:26,151
- Ayah.
- 306
- 00:26:30,622 --> 00:26:33,791
- Ayah, tolong berikan aku kuncimu.
- 307
- 00:26:37,062 --> 00:26:37,963
- Linda.
- 308
- 00:26:40,031 --> 00:26:41,299
- Linda kembali.
- 309
- 00:26:43,234 --> 00:26:45,870
- Linda, dapatkan bantuan.
- 310
- 00:26:46,871 --> 00:26:47,772
- Ayah.
- 311
- 00:26:49,374 --> 00:26:51,610
- Ayah, berikan aku kuncinya.
- 312
- 00:26:57,282 --> 00:26:59,850
- Kenapa kau melakukan ini padaku?
- 313
- 00:27:09,628 --> 00:27:10,328
- Ayah.
- 314
- 00:28:05,984 --> 00:28:07,952
- Yah, bajingan akhirnya meledak.
- 315
- 00:28:14,292 --> 00:28:15,325
- Yesus
- 316
- 00:28:15,326 --> 00:28:16,394
- Apakah Anda melihatnya, Bert?
- 317
- 00:28:20,899 --> 00:28:22,300
- Ya, ya.
- 318
- 00:28:24,402 --> 00:28:27,172
- Hanya tidak mengerti.
- 319
- 00:28:28,239 --> 00:28:29,406
- Yah, ayah tidak pernah
- akan mati di tempat tidur.
- 320
- 00:28:29,407 --> 00:28:32,177
- Dia selalu mengatakan dia akan melakukannya
- bunuh diri dulu.
- 321
- 00:28:36,414 --> 00:28:38,348
- Saya akan butuh
- bantuan dengan tubuh.
- 322
- 00:28:38,349 --> 00:28:39,751
- Haruskah saya bertanya Andre?
- 323
- 00:28:41,052 --> 00:28:42,486
- Tidak, saya akan melakukannya.
- 324
- 00:28:42,487 --> 00:28:44,254
- Apa yang akan kamu lakukan padanya?
- 325
- 00:28:44,255 --> 00:28:47,091
- Kami akan memasukkannya
- gunanya ditumpahkan untuk saat ini.
- 326
- 00:28:47,092 --> 00:28:49,860
- Itu tempat kita menyimpan hewan mati.
- 327
- 00:29:28,299 --> 00:29:29,467
- Bisakah kamu duduk untukku?
- 328
- 00:29:34,005 --> 00:29:35,073
- Linda, apa yang kamu lihat
- 329
- 00:29:41,079 --> 00:29:42,514
- Ayah meninggal hari ini.
- 330
- 00:29:45,250 --> 00:29:46,851
- Ayah gila.
- 331
- 00:29:48,019 --> 00:29:48,987
- Selalu marah.
- 332
- 00:29:50,488 --> 00:29:51,389
- Aku tahu.
- 333
- 00:29:53,424 --> 00:29:54,492
- Tidak lagi.
- 334
- 00:29:55,927 --> 00:29:58,897
- Linda, semuanya
- akan berbeda sekarang
- 335
- 00:30:00,231 --> 00:30:03,968
- dan itu artinya sebagian
- sesuatu mungkin harus berubah.
- 336
- 00:30:06,171 --> 00:30:08,239
- Bisakah kamu menjadi gadis pemberani?
- 337
- 00:30:09,841 --> 00:30:11,376
- Bisakah kamu membiarkan semuanya berubah?
- 338
- 00:30:14,813 --> 00:30:15,513
- Iya nih.
- 339
- 00:30:17,448 --> 00:30:18,516
- Anak yang baik.
- 340
- 00:30:59,624 --> 00:31:02,459
- Tapi kegelapan itu nyata.
- 341
- 00:31:23,615 --> 00:31:24,916
- Sayangku.
- 342
- 00:32:02,320 --> 00:32:03,221
- Ibu
- 343
- 00:32:05,290 --> 00:32:07,659
- Anda tidak seharusnya bermain
- dekat madu sarang.
- 344
- 00:32:08,660 --> 00:32:10,560
- Saya tidak bermaksud untuk ibu.
- 345
- 00:32:10,561 --> 00:32:11,995
- Maafkan saya.
- 346
- 00:32:11,996 --> 00:32:13,598
- Maaf tidak mengubah apa pun.
- 347
- 00:32:16,234 --> 00:32:18,369
- Kenapa kamu melakukannya, ibu?
- 348
- 00:32:21,506 --> 00:32:23,006
- Mengapa?
- 349
- 00:32:32,116 --> 00:32:34,652
- Maaf, tolong jangan tinggalkan aku.
- 350
- 00:32:36,587 --> 00:32:37,989
- Jenny.
- 351
- 00:32:42,994 --> 00:32:44,996
- Kenapa kamu meninggalkan kami?
- 352
- 00:32:56,474 --> 00:32:57,975
- Apakah Anda mendapatkan dia baik-baik saja?
- 353
- 00:32:57,976 --> 00:32:59,644
- Ya, ya dia baik-baik saja.
- 354
- 00:33:00,445 --> 00:33:01,745
- Apakah kamu?
- 355
- 00:33:01,746 --> 00:33:03,147
- Saya benar-benar tidak tahu.
- 356
- 00:33:04,248 --> 00:33:05,282
- Saya datang secepat yang saya bisa.
- 357
- 00:33:05,283 --> 00:33:06,583
- Saya sangat menyesal, Jenny.
- 358
- 00:33:06,584 --> 00:33:08,453
- Apakah Anda melihat kembang api malam ini?
- 359
- 00:33:11,255 --> 00:33:13,458
- Ya, ya para idiot itu.
- 360
- 00:33:14,659 --> 00:33:18,362
- Saya menurunkannya kemarin
- sungai untuk safari foto.
- 361
- 00:33:18,363 --> 00:33:20,697
- Saya kira alam tidak
- cukup fotogenik.
- 362
- 00:33:20,698 --> 00:33:22,667
- Hei, duduklah.
- 363
- 00:33:34,679 --> 00:33:35,713
- Saya pikir...
- 364
- 00:33:38,750 --> 00:33:41,319
- Saya pikir Louisa adalah ibuku.
- 365
- 00:33:53,664 --> 00:33:58,102
- Bibiku membuatku melihat a
- terapis untuk sementara waktu.
- 366
- 00:33:59,771 --> 00:34:02,774
- Saya mengalami apa dia
- disebut bangun mimpi.
- 367
- 00:34:05,109 --> 00:34:06,744
- Apakah itu yang kamu punya malam ini?
- 368
- 00:34:10,782 --> 00:34:12,215
- Yah, kamu selalu menjadi
- 369
- 00:34:12,216 --> 00:34:14,085
- disesuaikan dengan baik
- di dalam keluargamu.
- 370
- 00:34:17,422 --> 00:34:21,125
- Saya tidak pernah mendapatkannya
- kesempatan untuk memaafkannya.
- 371
- 00:34:33,604 --> 00:34:37,841
- Saya harus mendapatkan beberapa
- setidaknya tidur mencoba.
- 372
- 00:34:37,842 --> 00:34:39,509
- Baik.
- 373
- 00:34:39,510 --> 00:34:41,412
- Terima kasih untuk mendengarkan.
- 374
- 00:34:45,483 --> 00:34:46,384
- Saya baik-baik saja.
- 375
- 00:34:56,360 --> 00:34:58,395
- Jenibel.
- 376
- 00:34:58,396 --> 00:34:59,297
- Sayangku.
- 377
- 00:35:00,231 --> 00:35:01,798
- Gadis saya di mana kamu?
- 378
- 00:35:01,799 --> 00:35:05,102
- Tolong kami bergulat dengan daging
- 379
- 00:35:05,103 --> 00:35:07,170
- dengan kegelapan
- dalam kegelapan,
- 380
- 00:35:07,171 --> 00:35:09,206
- kegelapan yang nyata.
- 381
- 00:35:09,207 --> 00:35:11,842
- Itu untuk kamu.
- 382
- 00:35:11,843 --> 00:35:14,611
- Aku rindu kamu tidak dalam daging
- 383
- 00:35:14,612 --> 00:35:17,181
- tapi kegelapan itu nyata.
- 384
- 00:35:31,863 --> 00:35:34,264
- Di sini mulailah dengan ini.
- 385
- 00:35:34,265 --> 00:35:35,166
- Hmm
- 386
- 00:35:35,833 --> 00:35:37,201
- Baunya enak.
- 387
- 00:35:39,337 --> 00:35:41,338
- Jadi saya berpikir kami bisa
- menghabiskan hari bersama.
- 388
- 00:35:41,339 --> 00:35:42,572
- Anda mungkin tahu sekali
- cuaca cerah
- 389
- 00:35:42,573 --> 00:35:43,774
- mengambil penerbangan ke sungai.
- 390
- 00:35:51,816 --> 00:35:54,819
- Bruce, saya harus
- berurusan dengan hal-hal di sini
- 391
- 00:35:56,521 --> 00:35:59,556
- dan saya harus pulang ke rumah.
- 392
- 00:35:59,557 --> 00:36:00,790
- Ya, baiklah.
- 393
- 00:36:00,791 --> 00:36:03,460
- Kami dapat memeriksa cuaca
- setelah sarapan, oke.
- 394
- 00:36:03,461 --> 00:36:04,529
- Terima kasih.
- 395
- 00:36:13,504 --> 00:36:16,741
- Yah, saya bukan pengacara real estat.
- 396
- 00:36:17,875 --> 00:36:20,912
- Tapi ayahmu merubahnya
- akan beberapa minggu yang lalu
- 397
- 00:36:21,913 --> 00:36:24,882
- dan waktu masuk akal sekarang.
- 398
- 00:36:27,652 --> 00:36:29,319
- Dia memintaku untuk mengeksekusi
- 399
- 00:36:29,320 --> 00:36:30,921
- dan sekarang Jenna ada di sini
- 400
- 00:36:30,922 --> 00:36:34,926
- sepertinya waktu yang baik
- karena begitu saya akan mengeksekusi.
- 401
- 00:36:36,627 --> 00:36:40,798
- Sekarang saya tidak akan membaca
- omong kosong hukum ini.
- 402
- 00:36:41,966 --> 00:36:45,769
- Intinya adalah bahwa
- kalian berdua membagi segalanya,
- 403
- 00:36:45,770 --> 00:36:50,208
- bisnis, tanah, itu
- aset dan juga utang.
- 404
- 00:36:50,875 --> 00:36:51,942
- Hutang apa?
- 405
- 00:36:51,943 --> 00:36:55,980
- Saya tidak tahu Neil tapi saya
- mengerti ada beberapa hutang.
- 406
- 00:36:59,517 --> 00:37:01,852
- Yah, saya tahu Anda tidak punya
- ada minat di tempat ini.
- 407
- 00:37:03,454 --> 00:37:06,524
- Saya akan menemukan cara untuk
- membeli kamu baik-baik saja.
- 408
- 00:37:08,459 --> 00:37:12,697
- Neil, ketentuan
- split adalah 51/49.
- 409
- 00:37:16,234 --> 00:37:17,602
- Ya, 51 sampai Jenibel.
- 410
- 00:37:21,906 --> 00:37:23,907
- Jadi apa artinya itu
- kalian berdua memiliki segalanya
- 411
- 00:37:23,908 --> 00:37:26,010
- tapi Jenibel punya
- mengendalikan minat.
- 412
- 00:37:26,944 --> 00:37:30,014
- Keputusan besar apa pun
- akhirnya miliknya dibuat.
- 413
- 00:37:32,450 --> 00:37:34,317
- Ayahmu menginginkannya
- Anda bertanggung jawab
- 414
- 00:37:34,318 --> 00:37:38,556
- supaya kamu bisa memenuhi
- janji lisan mengatakan di sini.
- 415
- 00:37:40,024 --> 00:37:41,592
- Tidak tahu apa artinya itu.
- 416
- 00:37:43,561 --> 00:37:44,996
- Tunggu sebentar.
- 417
- 00:37:45,997 --> 00:37:46,931
- Neil.
- Ya, baiklah
- 418
- 00:37:46,932 --> 00:37:48,598
- Saya minta maaf Neil tapi itu ...
- 419
- 00:37:48,599 --> 00:37:50,501
- Akulah yang sudah ada
- di sini sepanjang waktu ini.
- 420
- 00:37:51,602 --> 00:37:52,902
- Akulah yang itu
- menjalankan tempat ini.
- 421
- 00:37:52,903 --> 00:37:54,604
- Kami tahu putra itu.
- 422
- 00:37:54,605 --> 00:37:57,907
- Namun sayangnya Anda
- keinginan ayah sangat jelas.
- 423
- 00:37:57,908 --> 00:38:01,512
- Dia ingin Jenibel masuk
- jawab secara hukum setidaknya.
- 424
- 00:38:03,447 --> 00:38:07,685
- Dan saya takut itu
- benar-benar semua yang ada untuk dikatakan
- 425
- 00:38:09,754 --> 00:38:12,455
- jangan sampai ada pertanyaan.
- 426
- 00:38:12,456 --> 00:38:13,357
- Ya.
- 427
- 00:38:14,392 --> 00:38:15,692
- Ya, saya punya pertanyaan.
- 428
- 00:38:15,693 --> 00:38:17,661
- Ya, saya pikir Anda mungkin.
- 429
- 00:38:17,662 --> 00:38:20,765
- Maksud saya karena saya
- seorang yatim piatu dan semuanya.
- 430
- 00:38:27,305 --> 00:38:29,407
- Tolong bolehkah saya memiliki lebih banyak lagi?
- 431
- 00:38:32,310 --> 00:38:34,412
- Tolong, Pak boleh
- Saya punya lagi?
- 432
- 00:38:35,579 --> 00:38:38,549
- Tolong, Pak mungkin saya punya
- lebih banyak lagi?
- 433
- 00:38:55,566 --> 00:38:57,101
- Ini tidak adil.
- 434
- 00:38:58,402 --> 00:39:00,403
- Dia seharusnya begitu saja
- menjual tempat itu.
- 435
- 00:39:00,404 --> 00:39:01,372
- Yah, dia tidak bisa.
- 436
- 00:39:01,373 --> 00:39:02,839
- Ketika ibumu meninggal, dia memberi
- 437
- 00:39:02,840 --> 00:39:04,507
- tempat baginya dalam kepercayaan saja.
- 438
- 00:39:04,508 --> 00:39:07,510
- Keinginannya menetapkan dia
- tidak diizinkan untuk menjualnya
- 439
- 00:39:07,511 --> 00:39:09,447
- hanya untuk menyebarkannya
- kepada anak-anak.
- 440
- 00:39:10,981 --> 00:39:15,419
- Sekarang dia sudah mati
- itu bisa dijual oleh saya.
- 441
- 00:39:16,420 --> 00:39:19,890
- Yah, Jenibel ibumu ...
- 442
- 00:39:21,492 --> 00:39:23,660
- Saya harus memastikan Neil baik-baik saja.
- 443
- 00:39:23,661 --> 00:39:26,430
- Terima kasih sudah menangani ini.
- 444
- 00:39:27,131 --> 00:39:28,432
- Benar, benar.
- 445
- 00:39:34,038 --> 00:39:35,139
- Neil.
- 446
- 00:39:46,650 --> 00:39:47,551
- Neil.
- 447
- 00:40:36,000 --> 00:40:39,437
- Bagaimana Anda berdiri di sini?
- 448
- 00:41:01,525 --> 00:41:04,595
- Jangan tinggalkan aku sendiri.
- 449
- 00:41:44,201 --> 00:41:45,102
- Ayah.
- 450
- 00:41:47,872 --> 00:41:48,772
- Ayah.
- 451
- 00:42:08,592 --> 00:42:11,028
- Whoa, apa itu
- Kristus terjadi pada Anda?
- 452
- 00:42:13,130 --> 00:42:16,299
- Saya baru saja sedikit tersesat
- di hutan aku baik-baik saja.
- 453
- 00:42:16,300 --> 00:42:18,536
- Di sini pakai ini
- Anda pasti kedinginan.
- 454
- 00:42:20,838 --> 00:42:22,206
- Saya mengucapkan terima kasih.
- Ya.
- 455
- 00:42:26,710 --> 00:42:28,912
- Sangat mengerikan.
- 456
- 00:42:28,913 --> 00:42:31,282
- Kami tidak mengerti
- bagaimana mungkin ada orang ...
- 457
- 00:42:34,151 --> 00:42:35,919
- Maksud saya ini mungkin
- bukan waktu yang baik.
- 458
- 00:42:35,920 --> 00:42:37,620
- Tapi kami perlu berbicara dengan Anda
- 459
- 00:42:37,621 --> 00:42:40,690
- tentang beberapa bisnis itu
- kami punya ayahmu.
- 460
- 00:42:44,261 --> 00:42:46,096
- Anda adalah pembeli.
- 461
- 00:42:47,298 --> 00:42:49,600
- Kami sepakat itu
- cukup banyak tertutup, ya.
- 462
- 00:42:57,708 --> 00:42:58,609
- Baik.
- 463
- 00:43:00,811 --> 00:43:01,712
- Baik.
- 464
- 00:43:35,679 --> 00:43:37,681
- Apakah kamu ingin belajar?
- 465
- 00:43:38,949 --> 00:43:39,984
- Ya silahkan.
- 466
- 00:43:44,254 --> 00:43:48,257
- Baiklah jadi kamu
- bagiannya cukup mudah
- 467
- 00:43:48,258 --> 00:43:50,360
- jadi beri aku tangan ini
- 468
- 00:43:50,361 --> 00:43:54,297
- dan kami pergi satu dan
- lalu dua tiga.
- 469
- 00:43:54,298 --> 00:43:56,332
- Seperti itu terus lakukan itu.
- 470
- 00:43:56,333 --> 00:43:57,735
- Satu dua tiga.
- 471
- 00:44:00,404 --> 00:44:01,705
- Bagianku.
- 472
- 00:44:13,784 --> 00:44:15,285
- Apakah ini apa
- suara berduka suka?
- 473
- 00:44:26,664 --> 00:44:29,366
- Kami akan, berlatih lebih banyak nanti oke?
- 474
- 00:44:41,812 --> 00:44:43,313
- Saya mendengar Anda dikeruk.
- 475
- 00:44:44,314 --> 00:44:45,983
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 476
- 00:44:48,252 --> 00:44:50,353
- Kurasa kamu pikir itu
- jenis kekanak-kanakan saya
- 477
- 00:44:50,354 --> 00:44:51,388
- lepas landas seperti itu.
- 478
- 00:44:53,924 --> 00:44:55,458
- Bersikap baiklah jika Anda ingat
- 479
- 00:44:55,459 --> 00:44:57,261
- yang belum saya lakukan
- ada yang salah.
- 480
- 00:44:58,929 --> 00:45:01,899
- Peter dan Bananali yang mereka inginkan
- beli tempat ini bukan?
- 481
- 00:45:04,835 --> 00:45:05,736
- Ya.
- 482
- 00:45:06,904 --> 00:45:09,405
- Mereka memberi ayah tawaran.
- 483
- 00:45:09,406 --> 00:45:10,841
- Yah, mereka ular.
- 484
- 00:45:17,147 --> 00:45:19,216
- Kenapa kita tidak bicara
- kepada mereka bersama.
- 485
- 00:45:21,452 --> 00:45:23,753
- Tidak ada yang perlu dibicarakan.
- 486
- 00:45:23,754 --> 00:45:24,455
- Neil.
- 487
- 00:45:28,125 --> 00:45:29,026
- Neil.
- 488
- 00:45:30,961 --> 00:45:33,197
- Sebelum dia meninggal
- 489
- 00:45:34,832 --> 00:45:36,800
- Ayah membuatku berjanji
- dia sesuatu.
- 490
- 00:45:39,236 --> 00:45:41,138
- Dia membuatku bersumpah aku
- akan menjualnya.
- 491
- 00:45:57,755 --> 00:46:01,792
- Ini bisa jadi baru
- mulai untuk semua orang.
- 492
- 00:46:04,261 --> 00:46:05,162
- Itu yang dia inginkan.
- 493
- 00:46:15,139 --> 00:46:16,507
- Kami akan, cari tahu.
- 494
- 00:46:33,857 --> 00:46:37,026
- Baiklah, mari kita bicara tentang apa
- kalian mau dengan tempat ini.
- 495
- 00:46:37,027 --> 00:46:38,194
- Maksud saya, kalian bahkan tahu
- 496
- 00:46:38,195 --> 00:46:40,329
- cara menjalankan
- operasi seperti ini?
- 497
- 00:46:40,330 --> 00:46:42,498
- Tidak, tentu saja tidak.
- 498
- 00:46:42,499 --> 00:46:44,801
- Kami tidak akan menjalankannya.
- 499
- 00:46:44,802 --> 00:46:47,503
- Neil, satu hal yang kami
- sangat mengagumi ayahmu
- 500
- 00:46:47,504 --> 00:46:50,339
- adalah bahwa dia berbicara dengan benar.
- 501
- 00:46:50,340 --> 00:46:52,975
- Maksudku kamu tidak selalu
- harus menyukai apa yang dia katakan.
- 502
- 00:46:52,976 --> 00:46:54,510
- Tapi Anda tahu maksudnya
- ketika dia mengatakannya.
- 503
- 00:46:54,511 --> 00:46:56,245
- Saya tahu jenis apa
- manusia ayah saya.
- 504
- 00:46:56,246 --> 00:46:58,981
- Oke, kami sudah
- sangat depan tentang
- 505
- 00:46:58,982 --> 00:47:00,950
- apa niat kita
- langsung dari awal.
- 506
- 00:47:00,951 --> 00:47:02,185
- Kami tidak menginginkan sarang.
- 507
- 00:47:02,186 --> 00:47:05,087
- Kami tidak ingin berada di
- bisnis berburu dan memancing.
- 508
- 00:47:05,088 --> 00:47:06,824
- Ini wilayah yang indah.
- 509
- 00:47:07,991 --> 00:47:09,225
- Tapi sebagian besar tanahnya dilindungi.
- 510
- 00:47:09,226 --> 00:47:10,960
- Sekarang kalian punya 35 hektar.
- 511
- 00:47:10,961 --> 00:47:14,897
- Oke, kami ingin mengembangkannya.
- 512
- 00:47:14,898 --> 00:47:17,600
- Pondok kelas atas
- properti yang ingin kita lakukan 10.
- 513
- 00:47:17,601 --> 00:47:20,870
- Apa yang kami beli
- dan penjualan adalah areal
- 514
- 00:47:20,871 --> 00:47:23,172
- pada jenis remote
- sisi air menyebar
- 515
- 00:47:23,173 --> 00:47:27,109
- itu agak jarang hari ini.
- 516
- 00:47:27,110 --> 00:47:29,178
- Kami ingin membangun rumah di mana
- kita bisa memasukkan keluarga
- 517
- 00:47:29,179 --> 00:47:30,346
- untuk seluruh musim panas.
- 518
- 00:47:30,347 --> 00:47:33,951
- Kalian akan membuat
- Banyak orang sangat bahagia.
- 519
- 00:47:35,552 --> 00:47:38,255
- Jadi apa yang kamu lakukan
- akan meruntuhkan tempat ini?
- 520
- 00:47:39,289 --> 00:47:40,624
- Ayahmu tahu rencana kita.
- 521
- 00:47:43,527 --> 00:47:44,627
- Aku tidak percaya itu.
- 522
- 00:47:44,628 --> 00:47:46,062
- Tidak satu kata pun.
- 523
- 00:47:46,063 --> 00:47:47,364
- Ini bukan ayah kami.
- 524
- 00:47:48,232 --> 00:47:50,132
- Ini bukan ayah kami.
- 525
- 00:47:50,133 --> 00:47:51,034
- Di sini Jenny.
- 526
- 00:47:54,204 --> 00:47:57,540
- Ini semua
- korespondensi.
- 527
- 00:47:57,541 --> 00:47:59,542
- Konsep kontrak, penjualan
- penawaran, penawaran counter
- 528
- 00:47:59,543 --> 00:48:01,244
- semuanya ada di sana.
- 529
- 00:48:01,245 --> 00:48:03,247
- Ayahmu bahkan melakukannya sendiri
- mark up di titik bola pena.
- 530
- 00:48:04,882 --> 00:48:07,283
- Dia sangat cerdik
- Saya harus mengatakan.
- 531
- 00:48:07,284 --> 00:48:08,451
- Dia berhadapan
- dengan pengacara kami
- 532
- 00:48:08,452 --> 00:48:10,486
- dan membuat mereka marah.
- 533
- 00:48:10,487 --> 00:48:11,622
- Ini tawaran yang murah hati.
- 534
- 00:48:15,158 --> 00:48:19,263
- Neil, tenanglah.
- 535
- 00:48:23,667 --> 00:48:25,101
- Sekrup Anda dan sekrup Anda.
- 536
- 00:48:25,102 --> 00:48:27,403
- Ini tanah saya, tanah kami
- 537
- 00:48:27,404 --> 00:48:28,472
- dan saya tidak menjual.
- 538
- 00:48:29,907 --> 00:48:30,941
- Saya tidak menjual.
- 539
- 00:48:39,416 --> 00:48:43,086
- Saya akan membutuhkan beberapa waktu
- untuk melihat ini.
- 540
- 00:48:49,593 --> 00:48:51,628
- Terima kasih, Jenibel.
- 541
- 00:50:28,158 --> 00:50:29,760
- Oh, saya sudah mencarimu.
- 542
- 00:50:32,062 --> 00:50:34,097
- Nah, kamu menemukan saya.
- 543
- 00:50:35,732 --> 00:50:39,403
- Neil memberitahuku tentang itu
- Sobat dan tawaran mereka.
- 544
- 00:50:40,370 --> 00:50:42,738
- Neil kesal.
- 545
- 00:50:42,739 --> 00:50:45,442
- Ya, kamu tidak akan melakukannya
- benar-benar melakukan itu kepada kami.
- 546
- 00:50:48,078 --> 00:50:50,780
- Itu yang diinginkan ayahku.
- 547
- 00:50:50,781 --> 00:50:53,349
- Dia membuatku berjanji
- 548
- 00:50:53,350 --> 00:50:55,519
- bahwa saya akan menjual tempat ini.
- 549
- 00:50:57,120 --> 00:50:58,687
- Biarkan aku memberitahu Anda
- sesuatu tanah ini
- 550
- 00:50:58,688 --> 00:51:02,625
- tetap murni sejak
- keluarga kami tetap tinggal.
- 551
- 00:51:02,626 --> 00:51:05,194
- Keluarga Anda dan saya miliki
- sudah lama disini, lama.
- 552
- 00:51:05,195 --> 00:51:06,396
- Apakah kamu tidak mengerti.
- 553
- 00:51:07,831 --> 00:51:12,068
- Pria itu bunuh diri
- jadi semuanya di sini
- 554
- 00:51:12,069 --> 00:51:14,336
- akhirnya bisa bergerak
- dengan hidup mereka.
- 555
- 00:51:14,337 --> 00:51:16,406
- Dia orang yang sakit.
- 556
- 00:51:19,076 --> 00:51:22,312
- Ya, bagaimana dengan
- keinginan ibumu.
- 557
- 00:51:24,548 --> 00:51:26,316
- Dia tidak pernah bahagia di sini.
- 558
- 00:51:27,651 --> 00:51:30,086
- Dia tidak pernah mempercayainya.
- Anda masih muda.
- 559
- 00:51:30,087 --> 00:51:31,654
- Anda tidak mengerti
- apa yang dia alami.
- 560
- 00:51:31,655 --> 00:51:34,356
- Ibumu tidak sehat
- untuk waktu yang sangat lama.
- 561
- 00:51:34,357 --> 00:51:35,724
- Tapi dia memang menyukai tempat ini.
- 562
- 00:51:35,725 --> 00:51:37,761
- Dia sangat menyukainya.
- 563
- 00:51:41,298 --> 00:51:43,732
- Saya sudah bangun sepanjang malam
- 564
- 00:51:43,733 --> 00:51:47,369
- meninjau semuanya
- Aku bisa menemukan.
- 565
- 00:51:47,370 --> 00:51:51,608
- Dan apa yang kami warisi
- banyak hutang.
- 566
- 00:51:53,743 --> 00:51:55,579
- Ini adalah tawaran yang bagus.
- 567
- 00:51:56,680 --> 00:51:59,849
- Ya, nah Neil punya beberapa ide.
- 568
- 00:51:59,850 --> 00:52:00,883
- Ayolah.
- 569
- 00:52:00,884 --> 00:52:02,218
- Setidaknya dengarkan dia.
- 570
- 00:52:02,219 --> 00:52:04,688
- Kami tidak mampu membeli ide-ide Neil.
- 571
- 00:52:14,898 --> 00:52:17,601
- Saya punya niat
- pergi ke mana saja.
- 572
- 00:52:18,768 --> 00:52:22,138
- Jenibel saya tidak
- akan membiarkanmu melakukan ini
- 573
- 00:52:22,139 --> 00:52:24,674
- bukan untuk keluargamu
- dan bukan untukku.
- 574
- 00:52:30,347 --> 00:52:31,414
- Maafkan saya.
- 575
- 00:53:28,838 --> 00:53:31,241
- Pikir saya tidak tahu
- apa yang kamu lakukan.
- 576
- 00:53:34,945 --> 00:53:35,979
- Sekarang kau melihatku.
- 577
- 00:53:38,315 --> 00:53:39,216
- Sekarang.
- 578
- 00:53:41,384 --> 00:53:43,987
- Pertama kamu satu hal
- maka kamu lagi.
- 579
- 00:53:46,790 --> 00:53:49,292
- Pertama dari belakang saya saat itu
- kamu ada di depanku.
- 580
- 00:53:58,235 --> 00:53:58,935
- Saya tidak mengerti.
- 581
- 00:54:00,904 --> 00:54:01,771
- Anda melakukannya.
- 582
- 00:54:03,373 --> 00:54:05,442
- Anda lakukan karena Anda membuat semuanya.
- 583
- 00:54:08,612 --> 00:54:10,814
- Anda membuat semuanya
- karena itu cocok untukmu.
- 584
- 00:54:14,317 --> 00:54:16,019
- Tapi itu tidak cocok untukku.
- 585
- 00:54:19,956 --> 00:54:21,258
- Ini menggali
- 586
- 00:54:22,892 --> 00:54:23,994
- dan itu memotong
- 587
- 00:54:25,929 --> 00:54:27,564
- dan menggali lebih dalam.
- 588
- 00:54:31,501 --> 00:54:32,402
- Natalie,
- 589
- 00:54:33,937 --> 00:54:35,271
- apa yang sedang terjadi?
- 590
- 00:54:35,272 --> 00:54:37,306
- Anda tidak masuk akal.
- 591
- 00:54:37,307 --> 00:54:38,675
- Anda tidak masuk akal.
- 592
- 00:54:40,410 --> 00:54:42,045
- Anda tidak masuk akal.
- 593
- 00:54:46,716 --> 00:54:48,051
- Anda harus mati.
- 594
- 00:54:50,553 --> 00:54:52,756
- Saya akan memastikan Anda
- tetap di sini
- 595
- 00:54:56,526 --> 00:54:57,427
- di neraka.
- 596
- 00:54:58,662 --> 00:55:00,296
- Ya saya akan.
- 597
- 00:55:22,786 --> 00:55:24,354
- Di mana cinta itu?
- 598
- 00:55:28,325 --> 00:55:29,893
- Di mana cinta itu
- dalam semua ini?
- 599
- 00:55:52,615 --> 00:55:53,950
- Mereka pergi.
- 600
- 00:55:55,919 --> 00:55:57,020
- Siapa?
- 601
- 00:55:58,988 --> 00:56:02,459
- Maaf rekan bisnis Anda.
- 602
- 00:56:05,795 --> 00:56:09,532
- Yah, mungkin mereka akan kembali.
- 603
- 00:56:10,400 --> 00:56:11,835
- Apa yang kamu lakukan dengan itu?
- 604
- 00:56:24,013 --> 00:56:25,614
- Tidak ada yang mengambil semua yang mereka miliki
- 605
- 00:56:25,615 --> 00:56:27,549
- jika mereka berencana
- untuk kembali.
- 606
- 00:57:24,174 --> 00:57:25,475
- Hei.
- 607
- 00:57:28,445 --> 00:57:30,212
- Bagaimana Anda bertahan?
- 608
- 00:57:30,213 --> 00:57:33,049
- Tidak bisa menghadapi mereka.
- 609
- 00:57:43,760 --> 00:57:47,230
- Jadi kapan ibumu
- mulai sakit?
- 610
- 00:57:48,665 --> 00:57:49,899
- Sekitar empat tahun lalu.
- 611
- 00:57:51,067 --> 00:57:52,067
- Maafkan saya.
- 612
- 00:57:52,068 --> 00:57:53,703
- Sulit untuk melihatnya seperti itu.
- 613
- 00:57:56,506 --> 00:58:00,743
- Terkadang dia bersama kita
- kembali ke dirinya sendiri tidak sering.
- 614
- 00:58:03,480 --> 00:58:07,249
- ♪ Tidak peduli seberapa jauh dia pergi ♪
- 615
- 00:58:07,250 --> 00:58:08,151
- Tepuk tangan.
- 616
- 00:58:11,688 --> 00:58:15,925
- ♪ Ada satu hal
- dia ingin kamu tahu ♪
- 617
- 00:58:17,894 --> 00:58:21,029
- ♪ Dia bahagia ♪
- 618
- 00:58:21,030 --> 00:58:23,131
- Bisakah saya bertanya sesuatu?
- 619
- 00:58:23,132 --> 00:58:25,234
- Selama itu
- secara emosional mengganggu.
- 620
- 00:58:25,235 --> 00:58:27,203
- Saya tidak ingin berubah
- persneling terlalu cepat.
- 621
- 00:58:29,172 --> 00:58:30,573
- Saya hanya penasaran.
- 622
- 00:58:32,075 --> 00:58:34,743
- Kenapa kamu tidak pernah menelepon
- atau menulis selama bertahun-tahun?
- 623
- 00:58:34,744 --> 00:58:38,213
- Anda hanya jenis
- lenyap lho.
- 624
- 00:58:38,214 --> 00:58:40,950
- Karena kamu ada di sini.
- 625
- 00:58:43,887 --> 00:58:47,122
- Karena berbicara denganmu
- akan membawaku kembali ke sini
- 626
- 00:58:47,123 --> 00:58:49,225
- dan saya belum siap untuk itu.
- 627
- 00:58:51,294 --> 00:58:52,595
- Maafkan saya.
- 628
- 00:58:55,164 --> 00:58:56,533
- Saya tidak bermaksud menyakiti Anda.
- 629
- 00:58:58,134 --> 00:58:59,536
- Tidak, saya mengerti.
- 630
- 00:59:00,270 --> 00:59:02,571
- Aku hanya penasaran.
- 631
- 00:59:02,572 --> 00:59:05,975
- ♪ Menunggu kereta api ♪
- 632
- 00:59:08,077 --> 00:59:11,246
- Maaf bukan saat terbaik
- untuk membawanya saya kira.
- 633
- 00:59:11,247 --> 00:59:12,248
- Ini bukan kamu.
- 634
- 00:59:15,318 --> 00:59:18,087
- Sesuatu sedang terjadi pada saya.
- 635
- 00:59:19,756 --> 00:59:21,124
- Anda jatuh cinta kepada saya lagi.
- 636
- 00:59:24,661 --> 00:59:26,596
- Aku tidak tahu apa.
- 637
- 00:59:29,032 --> 00:59:29,933
- Yesus Kristus.
- 638
- 00:59:31,034 --> 00:59:32,802
- Jenny, kamu telah melalui neraka.
- 639
- 00:59:38,241 --> 00:59:41,277
- Saya pikir mereka mungkin
- meracuni saya.
- 640
- 00:59:43,313 --> 00:59:44,614
- Apa?
- 641
- 00:59:47,617 --> 00:59:49,918
- Aku tahu itu kedengarannya gila.
- 642
- 00:59:49,919 --> 00:59:50,820
- Siapa?
- 643
- 00:59:53,189 --> 00:59:55,658
- Bisakah kamu membawaku pergi
- dari sini di pagi hari?
- 644
- 00:59:59,228 --> 01:00:01,897
- Saya harus keluar dari sini.
- 645
- 01:00:01,898 --> 01:00:03,032
- Tidak, saya tidak bisa.
- 646
- 01:00:06,736 --> 01:00:07,970
- Kenapa tidak?
- 647
- 01:00:07,971 --> 01:00:09,972
- Ada neraka
- badai datang.
- 648
- 01:00:09,973 --> 01:00:11,073
- Anda tidak bisa terbang di dalamnya.
- 649
- 01:00:11,074 --> 01:00:12,742
- Aku bisa membawamu saat aman.
- 650
- 01:00:16,379 --> 01:00:18,347
- Saya berjanji saya di sini.
- 651
- 01:00:18,348 --> 01:00:20,716
- ♪ Tidak peduli seberapa jauh dia pergi ♪
- 652
- 01:00:20,717 --> 01:00:21,618
- Ini aku.
- 653
- 01:00:24,921 --> 01:00:27,356
- ♪ Ada satu hal
- dia ingin kamu tahu ♪
- 654
- 01:00:27,357 --> 01:00:28,825
- Saya di sini untuk Anda baik-baik saja.
- 655
- 01:00:32,895 --> 01:00:35,365
- ♪ Dia bahagia ♪
- 656
- 01:00:51,347 --> 01:00:54,183
- ♪ Dia bahagia ♪
- 657
- 01:01:01,858 --> 01:01:04,027
- ♪ Dia ♪
- 658
- 01:01:58,881 --> 01:01:59,782
- Pagi.
- 659
- 01:02:03,352 --> 01:02:05,488
- Saya bertanya-tanya di mana
- kamu menghilang ke.
- 660
- 01:02:08,758 --> 01:02:11,894
- Jadi ini adalah topan besar?
- 661
- 01:02:18,735 --> 01:02:19,969
- Jadi saya mendengar tentang kehendak
- 662
- 01:02:22,438 --> 01:02:23,339
- dan tawaran itu.
- 663
- 01:02:25,341 --> 01:02:26,442
- Aku akan memberitahumu.
- 664
- 01:02:29,378 --> 01:02:31,781
- Itu bukan urusanku.
- 665
- 01:02:33,382 --> 01:02:36,185
- Yah, itu mempengaruhi
- kamu dan orang tuamu.
- 666
- 01:02:37,186 --> 01:02:38,453
- Tidak apa-apa?
- 667
- 01:02:38,454 --> 01:02:39,789
- Mau kopi?
- 668
- 01:02:40,857 --> 01:02:42,090
- Bruce.
- 669
- 01:02:42,091 --> 01:02:44,193
- Jenibel, yang kamu inginkan
- kopi atau tidak?
- 670
- 01:02:45,528 --> 01:02:46,529
- Ya silahkan.
- 671
- 01:03:08,518 --> 01:03:09,385
- Terima kasih.
- 672
- 01:03:25,434 --> 01:03:26,803
- Kamu baik.
- 673
- 01:03:29,005 --> 01:03:32,874
- Sebenarnya saya pikir saya pergi
- mantel saya kembali ke tempat Anda
- 674
- 01:03:32,875 --> 01:03:33,910
- dan saya kedinginan.
- 675
- 01:03:34,510 --> 01:03:35,945
- Bisakah kamu mendapatkannya untukku?
- 676
- 01:03:38,514 --> 01:03:40,215
- Tolong, saya kedinginan.
- 677
- 01:03:40,216 --> 01:03:41,516
- Bagaimana dengan sarapan?
- 678
- 01:03:41,517 --> 01:03:43,052
- Saya akan menyelesaikannya untuk Anda.
- 679
- 01:03:44,220 --> 01:03:46,055
- Bruce, tolonglah
- satu-satunya yang saya miliki.
- 680
- 01:03:49,592 --> 01:03:51,026
- Baiklah.
- 681
- 01:03:51,027 --> 01:03:54,330
- Baiklah, jangan biarkan itu terbakar.
- 682
- 01:04:22,091 --> 01:04:23,525
- Pergi.
- 683
- 01:04:23,526 --> 01:04:24,926
- Linda.
- 684
- 01:04:24,927 --> 01:04:25,595
- Linda.
- 685
- 01:04:25,596 --> 01:04:27,263
- Linda, ini sudah datang.
- 686
- 01:04:30,533 --> 01:04:33,435
- Tidak, kami harus tinggal.
- 687
- 01:04:33,436 --> 01:04:36,504
- Linda, kamu ikut denganku.
- 688
- 01:04:36,505 --> 01:04:38,140
- Aku tidak mau.
- 689
- 01:04:38,941 --> 01:04:40,042
- Di sinilah saya tinggal.
- 690
- 01:04:42,078 --> 01:04:44,880
- Ini adalah rumah kami yang kami tinggali.
- 691
- 01:04:44,881 --> 01:04:46,882
- Oke, oke, Linda.
- 692
- 01:04:46,883 --> 01:04:47,883
- Linda.
- 693
- 01:04:47,884 --> 01:04:52,654
- Dengarkan aku baik-baik saja
- mereka ingin menyakiti kita.
- 694
- 01:04:52,655 --> 01:04:54,457
- Kami tidak bisa pergi.
- 695
- 01:04:58,094 --> 01:05:01,898
- Linda, jika tidak
- ikut denganku sekarang
- 696
- 01:05:03,032 --> 01:05:06,068
- kamu tidak akan pernah
- lihat aku lagi.
- 697
- 01:05:08,671 --> 01:05:09,672
- Apa kamu mengerti itu?
- 698
- 01:05:18,614 --> 01:05:23,085
- Hentikan itu yang Anda butuhkan
- menjadi gadis besar sekarang.
- 699
- 01:05:27,256 --> 01:05:28,657
- Kemana kamu pergi?
- 700
- 01:05:28,658 --> 01:05:32,261
- Kita hanya perlu
- pergi selama beberapa hari.
- 701
- 01:05:33,629 --> 01:05:35,630
- Apakah kamu akan membawanya kembali?
- 702
- 01:05:35,631 --> 01:05:36,565
- Mengapa?
- 703
- 01:05:36,566 --> 01:05:38,100
- Saya harus pergi, Neil.
- 704
- 01:05:39,468 --> 01:05:41,370
- Anda tahu Anda sedang berakting
- sangat aneh, Jenibel.
- 705
- 01:05:42,438 --> 01:05:46,075
- Saya hanya perlu mendapatkannya
- keluar dari sini untuk sementara waktu.
- 706
- 01:05:50,146 --> 01:05:52,213
- Anda tahu Anda seperti ayah.
- 707
- 01:05:52,214 --> 01:05:53,182
- Kamu pembohong.
- 708
- 01:05:56,052 --> 01:05:58,053
- Anda selalu berpikir saya
- sangat bodoh.
- 709
- 01:06:00,256 --> 01:06:01,623
- Lihatlah apa yang kamu lakukan?
- 710
- 01:06:05,628 --> 01:06:07,462
- Apakah kamu tidak mengerti, Jenibel.
- 711
- 01:06:07,463 --> 01:06:08,664
- Aku tidak bisa membiarkanmu pergi begitu saja.
- 712
- 01:06:10,099 --> 01:06:11,599
- Tidak apa-apa, sayang.
- 713
- 01:06:11,600 --> 01:06:13,168
- Ikut saja dengan saya.
- 714
- 01:06:13,169 --> 01:06:15,470
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 715
- 01:06:15,471 --> 01:06:16,972
- Anda tidak pergi.
- 716
- 01:06:16,973 --> 01:06:18,139
- Neil.
- 717
- 01:06:18,140 --> 01:06:19,174
- Neil.
- 718
- 01:06:19,175 --> 01:06:21,710
- Berhentilah bertindak gila.
- 719
- 01:06:21,711 --> 01:06:23,411
- Ayo duduk.
- 720
- 01:06:23,412 --> 01:06:24,713
- Duduk saja di sini.
- 721
- 01:06:24,714 --> 01:06:25,981
- Ini dia.
- 722
- 01:06:25,982 --> 01:06:27,349
- Berhenti berjuang.
- 723
- 01:06:34,623 --> 01:06:36,124
- Berhenti berjuang.
- 724
- 01:06:49,338 --> 01:06:50,239
- Mawar.
- 725
- 01:06:55,644 --> 01:06:56,545
- Mawar.
- 726
- 01:07:06,022 --> 01:07:07,589
- Oke kalian sabuk pengaman.
- 727
- 01:07:07,590 --> 01:07:08,691
- Saya ketakutan.
- 728
- 01:07:17,767 --> 01:07:20,068
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 729
- 01:07:20,069 --> 01:07:21,069
- Itu akan menyenangkan.
- 730
- 01:07:21,070 --> 01:07:21,771
- Tolong hentikan.
- 731
- 01:07:34,817 --> 01:07:36,819
- Jenibel.
- Hey berhenti.
- 732
- 01:07:43,392 --> 01:07:47,062
- Mengapa kau melakukan ini?
- 733
- 01:07:47,063 --> 01:07:47,830
- Hei.
- 734
- 01:07:51,067 --> 01:07:51,767
- Jenibel.
- 735
- 01:07:53,836 --> 01:07:56,839
- Berhenti, aku tidak ingin pergi.
- 736
- 01:07:57,706 --> 01:07:59,642
- Anda tidak mengunjungi.
- 737
- 01:08:03,813 --> 01:08:04,780
- Berhenti.
- Linda.
- 738
- 01:08:07,149 --> 01:08:08,516
- Kembali.
- 739
- 01:08:10,086 --> 01:08:11,553
- Berhenti.
- 740
- 01:09:06,342 --> 01:09:07,775
- Di mana Linda?
- Tidak apa-apa Jenibel.
- 741
- 01:09:07,776 --> 01:09:08,810
- Anda akan baik-baik saja.
- 742
- 01:09:08,811 --> 01:09:09,745
- Linda.
- 743
- 01:09:09,746 --> 01:09:11,913
- Dimana dia?
- Tenang aja.
- 744
- 01:09:11,914 --> 01:09:13,815
- Katakan padaku apa yang terjadi padanya.
- 745
- 01:09:13,816 --> 01:09:15,818
- Akan baik-baik saja santai saja.
- 746
- 01:09:16,852 --> 01:09:18,353
- Linda tidak bersama kita.
- 747
- 01:09:18,354 --> 01:09:20,823
- Tidak, tidak, aku tidak percaya padamu.
- 748
- 01:09:21,824 --> 01:09:22,924
- Jenny, dia pergi.
- 749
- 01:09:22,925 --> 01:09:25,161
- Kamu berbohong.
- 750
- 01:09:30,866 --> 01:09:34,369
- Jenna berhenti.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 751
- 01:09:34,370 --> 01:09:35,637
- Apa yang kamu lakukan padaku?
- 752
- 01:09:35,638 --> 01:09:37,940
- Pegang dia demi Kristus.
- 753
- 01:09:40,309 --> 01:09:41,177
- Ini dia.
- 754
- 01:09:42,344 --> 01:09:43,811
- Hanya bernafas.
- 755
- 01:09:43,812 --> 01:09:46,614
- Bernafas dalam-dalam
- kamu akan baik-baik saja.
- 756
- 01:09:46,615 --> 01:09:48,184
- Anda akan baik-baik saja.
- 757
- 01:09:49,385 --> 01:09:51,853
- Anda akan terkejut apa
- sedikit istirahat bisa dilakukan.
- 758
- 01:09:51,854 --> 01:09:53,722
- Semua akan baik-baik saja.
- 759
- 01:09:58,928 --> 01:10:00,496
- Sangat menyesal, Jenny.
- 760
- 01:10:08,571 --> 01:10:09,471
- Jenibel.
- 761
- 01:10:10,973 --> 01:10:12,942
- Jenibel, bisakah kau mendengarku?
- 762
- 01:10:14,543 --> 01:10:16,544
- Anda tidak sehat.
- 763
- 01:10:16,545 --> 01:10:18,581
- Yah, itu yang mereka katakan.
- 764
- 01:10:20,216 --> 01:10:21,917
- Tapi saya pikir Anda terdengar baik-baik saja.
- 765
- 01:10:25,287 --> 01:10:28,923
- Kami akan mengambil
- peduli hal-hal di sini sekarang.
- 766
- 01:10:28,924 --> 01:10:32,595
- Anda tidak harus melakukannya
- apa pun lagi.
- 767
- 01:10:33,395 --> 01:10:34,964
- Cepat sembuh saja.
- 768
- 01:10:38,734 --> 01:10:41,003
- Sudah kubilang dia gila.
- 769
- 01:10:41,971 --> 01:10:42,972
- Dia membunuh anjing itu.
- 770
- 01:10:58,554 --> 01:11:02,257
- Kami tidak punya pilihan.
- Ya, tapi aku tidak bisa.
- 771
- 01:11:02,258 --> 01:11:04,025
- Anda sudah melakukannya, oke.
- 772
- 01:11:04,026 --> 01:11:05,294
- Jadilah seorang pria.
- 773
- 01:11:07,730 --> 01:11:08,664
- Kotoran.
- 774
- 01:11:27,549 --> 01:11:29,417
- Ya Tuhan.
- 775
- 01:11:29,418 --> 01:11:30,052
- Aku tahu itu.
- 776
- 01:11:30,053 --> 01:11:31,420
- Saya tahu itu tidak benar.
- 777
- 01:11:33,922 --> 01:11:35,857
- Aku sangat menyesal.
- 778
- 01:11:35,858 --> 01:11:37,725
- Aku tahu kamu.
- 779
- 01:11:37,726 --> 01:11:38,861
- Kamu hanya takut.
- 780
- 01:11:42,865 --> 01:11:45,067
- Linda, apa yang akan kita lakukan?
- 781
- 01:11:53,642 --> 01:11:55,077
- Ya kamu benar.
- 782
- 01:12:26,542 --> 01:12:28,077
- Anda membuat yang benar
- keputusan Jenibel.
- 783
- 01:12:29,345 --> 01:12:31,680
- Ini rumahmu rumah kita.
- 784
- 01:12:32,815 --> 01:12:34,982
- Tidak ada yang boleh
- ambil itu.
- 785
- 01:12:34,983 --> 01:12:39,054
- Saya hanya perlu berpikir
- hal-hal melalui kurasa.
- 786
- 01:12:51,834 --> 01:12:52,735
- Baik,
- 787
- 01:12:53,936 --> 01:12:55,003
- di sini kita.
- 788
- 01:13:12,921 --> 01:13:14,490
- Yah, lihat dirimu.
- 789
- 01:13:16,425 --> 01:13:18,394
- Lihat apa yang sedikit
- istirahat dapat lakukan untuk Anda.
- 790
- 01:13:20,028 --> 01:13:22,698
- Sulit dipercaya
- apa yang terjadi pada saya.
- 791
- 01:13:23,832 --> 01:13:27,535
- Yah, apa yang aku pikirkan
- sedang terjadi pada saya.
- 792
- 01:13:27,536 --> 01:13:31,774
- Yah, kamu tidak tinggal di
- waktu ibumu Jenibel.
- 793
- 01:13:33,175 --> 01:13:34,742
- Hal-hal ini dapat dikendalikan
- 794
- 01:13:34,743 --> 01:13:38,447
- dengan obat dan
- diet yang tepat dan istirahat.
- 795
- 01:13:40,549 --> 01:13:42,151
- Ini kehidupan yang tenang di sini, tapi
- 796
- 01:13:45,020 --> 01:13:46,789
- itu mungkin persis
- Apa yang kau butuhkan.
- 797
- 01:13:49,091 --> 01:13:53,861
- Anda tahu ketika saya bangun
- Saya benar-benar percaya
- 798
- 01:13:53,862 --> 01:13:56,532
- kamu memberitahuku
- bahwa Linda sudah mati.
- 799
- 01:14:09,178 --> 01:14:12,181
- Jenibel, Anda harus mendengarkan saya.
- 800
- 01:14:13,081 --> 01:14:15,818
- Linda meninggal ketika kamu
- berusia 13 tahun.
- 801
- 01:14:23,492 --> 01:14:24,759
- Dia disengat lebah
- 802
- 01:14:24,760 --> 01:14:26,727
- ketika kalian berdua
- bermain dengan sarang
- 803
- 01:14:26,728 --> 01:14:29,164
- dan dia punya
- reaksi alergi.
- 804
- 01:14:35,070 --> 01:14:38,139
- Ini sebelum Anda
- Ibu melakukan apa yang dia lakukan?
- 805
- 01:14:38,140 --> 01:14:39,208
- Kamu ingat?
- 806
- 01:14:41,643 --> 01:14:42,910
- Hai.
- 807
- 01:14:44,112 --> 01:14:45,113
- Hei, Jewel.
- 808
- 01:14:47,716 --> 01:14:50,585
- Semuanya akan
- berbeda sekarang.
- 809
- 01:14:50,586 --> 01:14:51,954
- Apa yang kamu lakukan dengan itu?
- 810
- 01:14:54,223 --> 01:14:55,590
- Oke, apakah Anda punya
- sabuk pengamanmu?
- 811
- 01:14:55,591 --> 01:14:57,259
- Berhentilah bertindak gila.
- 812
- 01:15:08,136 --> 01:15:09,605
- Saya memaafkan mereka.
- 813
- 01:15:31,627 --> 01:15:34,863
- Saya takut saya masih
- tidak cukup diriku sendiri.
- 814
- 01:15:39,301 --> 01:15:41,003
- Saya menjadi lebih baik.
- 815
- 01:15:46,174 --> 01:15:47,708
- Saya dapat memberitahu.
- 816
- 01:16:08,597 --> 01:16:10,898
- Tidak apa-apa, Bert.
- 817
- 01:16:10,899 --> 01:16:13,268
- Anda akan terkejut apa
- sedikit istirahat bisa dilakukan.
- 818
- 01:16:20,309 --> 01:16:22,644
- Bisakah saya menunjukkan sesuatu?
- 819
- 01:17:43,025 --> 01:17:44,326
- Aku senang kamu kembali.
- 820
- 01:17:45,994 --> 01:17:46,895
- Sudah waktunya.
- 821
- 01:18:01,343 --> 01:18:04,379
- Saya tidak bisa
- melakukannya tanpa kamu.
Add Comment
Please, Sign In to add comment