lordkinsaw

The Survivalist (2015)

Oct 25th, 2018
3,089
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 9.08 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:17:04,850 --> 00:17:07,170
  8. My name is Kathryn...
  9.  
  10. 2
  11. 00:17:07,270 --> 00:17:09,330
  12. and this is my daughter Milja.
  13.  
  14. 3
  15. 00:17:16,430 --> 00:17:19,180
  16. Would you be able to spare
  17. some of your crop?
  18.  
  19. 4
  20. 00:17:26,640 --> 00:17:28,810
  21. We can offer something in exchange.
  22.  
  23. 5
  24. 00:17:44,140 --> 00:17:46,310
  25. The real treasure, then.
  26.  
  27. 6
  28. 00:17:49,180 --> 00:17:52,350
  29. We have legumes... brassicas.
  30.  
  31. 7
  32. 00:17:53,730 --> 00:17:55,600
  33. Strong varieties.
  34.  
  35. 8
  36. 00:18:02,600 --> 00:18:04,730
  37. These could boost your yield.
  38.  
  39. 9
  40. 00:18:54,980 --> 00:18:57,060
  41. Surely you can spare something?
  42.  
  43. 10
  44. 00:18:58,180 --> 00:19:00,020
  45. There's more than enough.
  46.  
  47. 11
  48. 00:19:02,640 --> 00:19:04,640
  49. That's what they all thought.
  50.  
  51. 12
  52. 00:19:10,060 --> 00:19:11,810
  53. Well then, perhaps...
  54.  
  55. 13
  56. 00:19:15,270 --> 00:19:17,390
  57. Perhaps we could stay the night.
  58.  
  59. 14
  60. 00:19:56,680 --> 00:19:58,350
  61. Inside.
  62.  
  63. 15
  64. 00:20:09,850 --> 00:20:11,060
  65. Wait.
  66.  
  67. 16
  68. 00:20:13,850 --> 00:20:15,830
  69. On the bed.
  70.  
  71. 17
  72. 00:20:16,430 --> 00:20:18,300
  73. On the bed.
  74.  
  75. 18
  76. 00:20:23,230 --> 00:20:24,640
  77. Wait.
  78.  
  79. 19
  80. 00:20:26,770 --> 00:20:28,430
  81. Inside.
  82.  
  83. 20
  84. 00:20:30,560 --> 00:20:32,560
  85. Unbolt that door.
  86.  
  87. 21
  88. 00:20:35,250 --> 00:20:36,710
  89. Inside.
  90.  
  91. 22
  92. 00:20:36,810 --> 00:20:38,100
  93. Food first!
  94.  
  95. 23
  96. 00:20:41,680 --> 00:20:43,180
  97. Do you have any more chairs?
  98.  
  99. 24
  100. 00:20:46,930 --> 00:20:48,390
  101. Sit on the bed.
  102.  
  103. 25
  104. 00:20:55,350 --> 00:20:56,810
  105. Bags.
  106.  
  107. 26
  108. 00:21:20,100 --> 00:21:21,730
  109. Don't move.
  110.  
  111. 27
  112. 00:22:22,640 --> 00:22:24,230
  113. Stand up.
  114.  
  115. 28
  116. 00:22:26,770 --> 00:22:28,230
  117. Stand there.
  118.  
  119. 29
  120. 00:22:32,270 --> 00:22:34,100
  121. Turn your backs to me.
  122.  
  123. 30
  124. 00:23:01,600 --> 00:23:03,310
  125. Turn around.
  126.  
  127. 31
  128. 00:23:07,020 --> 00:23:08,680
  129. Sit back down.
  130.  
  131. 32
  132. 00:24:06,770 --> 00:24:08,350
  133. Where you coming from?
  134.  
  135. 33
  136. 00:24:10,270 --> 00:24:11,850
  137. Monaghan.
  138.  
  139. 34
  140. 00:24:15,810 --> 00:24:18,000
  141. You travelling alone?
  142.  
  143. 35
  144. 00:24:18,100 --> 00:24:19,600
  145. Just the two of us.
  146.  
  147. 36
  148. 00:24:27,980 --> 00:24:29,680
  149. Can we have more?
  150.  
  151. 37
  152. 00:25:10,020 --> 00:25:11,770
  153. How long have you been here?
  154.  
  155. 38
  156. 00:25:13,980 --> 00:25:15,980
  157. Seven years.
  158.  
  159. 39
  160. 00:25:17,180 --> 00:25:18,680
  161. Always alone?
  162.  
  163. 40
  164. 00:25:20,350 --> 00:25:22,520
  165. I used to live with my brother.
  166.  
  167. 41
  168. 00:25:23,680 --> 00:25:24,770
  169. He's dead.
  170.  
  171. 42
  172. 00:25:27,930 --> 00:25:29,600
  173. On your feet.
  174.  
  175. 43
  176. 00:25:45,140 --> 00:25:46,600
  177. Inside.
  178.  
  179. 44
  180. 00:25:52,980 --> 00:25:54,980
  181. I need to ask you something.
  182.  
  183. 45
  184. 00:25:55,680 --> 00:25:57,480
  185. Don't come inside her.
  186.  
  187. 46
  188. 00:25:58,310 --> 00:26:00,310
  189. Shut the door.
  190.  
  191. 47
  192. 00:29:21,230 --> 00:29:23,230
  193. It's to shave you.
  194.  
  195. 48
  196. 00:31:37,430 --> 00:31:39,390
  197. Do you have a toilet?
  198.  
  199. 49
  200. 00:31:43,390 --> 00:31:45,430
  201. By the heaps. Use your nose.
  202.  
  203. 50
  204. 00:32:07,390 --> 00:32:09,430
  205. She likes you.
  206.  
  207. 51
  208. 00:32:11,520 --> 00:32:13,520
  209. Do you like her?
  210.  
  211. 52
  212. 00:32:17,310 --> 00:32:19,000
  213. Would you like to keep seeing her?
  214.  
  215. 53
  216. 00:32:19,100 --> 00:32:21,350
  217. The farm's small for a reason.
  218.  
  219. 54
  220. 00:32:23,390 --> 00:32:25,430
  221. But we still found it.
  222.  
  223. 55
  224. 00:32:28,140 --> 00:32:30,460
  225. We could clear more land.
  226.  
  227. 56
  228. 00:32:30,560 --> 00:32:32,130
  229. More hands to manage it.
  230.  
  231. 57
  232. 00:32:32,230 --> 00:32:34,230
  233. I've managed so far.
  234.  
  235. 58
  236. 00:32:34,850 --> 00:32:36,520
  237. You've been lucky.
  238.  
  239. 59
  240. 00:32:41,560 --> 00:32:43,270
  241. It wasn't luck.
  242.  
  243. 60
  244. 00:32:51,680 --> 00:32:53,390
  245. Pack your things.
  246.  
  247. 61
  248. 00:32:55,140 --> 00:32:56,770
  249. Now.
  250.  
  251. 62
  252. 00:38:32,390 --> 00:38:35,520
  253. He keeps the shells
  254. in his front trouser pocket.
  255.  
  256. 63
  257. 00:38:37,480 --> 00:38:39,480
  258. I can reach them from the bed.
  259.  
  260. 64
  261. 00:38:43,600 --> 00:38:45,810
  262. Will you have time to load the gun?
  263.  
  264. 65
  265. 00:38:49,850 --> 00:38:51,850
  266. I'll take it outside.
  267.  
  268. 66
  269. 00:38:54,850 --> 00:38:57,520
  270. By the time he reaches
  271. the door, I'll be ready.
  272.  
  273. 67
  274. 00:39:01,600 --> 00:39:03,640
  275. Try not to use both shells.
  276.  
  277. 68
  278. 00:42:57,640 --> 00:42:59,180
  279. Where's Milja?
  280.  
  281. 69
  282. 00:44:16,430 --> 00:44:17,980
  283. Milja!
  284.  
  285. 70
  286. 00:48:26,810 --> 00:48:28,480
  287. Make the fire.
  288.  
  289. 71
  290. 00:49:10,350 --> 00:49:12,270
  291. Get a blade.
  292.  
  293. 72
  294. 00:49:17,060 --> 00:49:19,430
  295. You need to sterilise it first.
  296.  
  297. 73
  298. 00:49:52,310 --> 00:49:53,930
  299. It's in one piece.
  300.  
  301. 74
  302. 00:50:05,640 --> 00:50:07,730
  303. It has to be cauterised.
  304.  
  305. 75
  306. 00:50:33,640 --> 00:50:35,480
  307. It's OK.
  308.  
  309. 76
  310. 00:50:47,180 --> 00:50:48,930
  311. Get back.
  312.  
  313. 77
  314. 00:50:50,430 --> 00:50:52,180
  315. Get away from me.
  316.  
  317. 78
  318. 00:50:54,770 --> 00:50:56,270
  319. Get up.
  320.  
  321. 79
  322. 00:51:02,770 --> 00:51:03,850
  323. Get inside.
  324.  
  325. 80
  326. 00:51:07,560 --> 00:51:08,930
  327. Keep that gun down.
  328.  
  329. 81
  330. 00:51:14,230 --> 00:51:15,480
  331. Shut the door.
  332.  
  333. 82
  334. 00:53:58,850 --> 00:54:00,180
  335. I'm sick.
  336.  
  337. 83
  338. 00:55:21,390 --> 00:55:22,850
  339. Gone, is he?
  340.  
  341. 84
  342. 00:55:23,480 --> 00:55:24,850
  343. Going.
  344.  
  345. 85
  346. 00:55:29,730 --> 00:55:31,100
  347. Better this way...
  348.  
  349. 86
  350. 00:55:32,020 --> 00:55:33,520
  351. than through the stomach.
  352.  
  353. 87
  354. 00:55:35,100 --> 00:55:36,520
  355. Think he has a chance?
  356.  
  357. 88
  358. 00:55:38,180 --> 00:55:39,390
  359. Well...
  360.  
  361. 89
  362. 00:55:43,230 --> 00:55:44,850
  363. ..no matter now.
  364.  
  365. 90
  366. 00:55:50,310 --> 00:55:51,600
  367. He's useful.
  368.  
  369. 91
  370. 00:55:57,140 --> 00:55:58,600
  371. A third mouth...
  372.  
  373. 92
  374. 00:55:59,230 --> 00:56:01,270
  375. on a farm fit for one.
  376.  
  377. 93
  378. 00:56:02,310 --> 00:56:03,810
  379. And too far gone, anyway.
  380.  
  381. 94
  382. 00:56:08,230 --> 00:56:09,770
  383. No harm in trying, then.
  384.  
  385. 95
  386. 00:56:12,640 --> 00:56:13,930
  387. You're getting sentimental.
  388.  
  389. 96
  390. 00:56:15,020 --> 00:56:16,430
  391. You're getting older.
  392.  
  393. 97
  394. 00:56:19,310 --> 00:56:20,770
  395. He was the one that found me.
  396.  
  397. 98
  398. 00:59:04,930 --> 00:59:06,390
  399. Help me!
  400.  
  401. 99
  402. 01:03:03,930 --> 01:03:05,600
  403. How did your brother die?
  404.  
  405. 100
  406. 01:03:10,060 --> 01:03:11,480
  407. He was careless.
  408.  
  409. 101
  410. 01:07:56,600 --> 01:07:57,850
  411. How many are there?
  412.  
  413. 102
  414. 01:07:59,180 --> 01:08:00,430
  415. Six.
  416.  
  417. 103
  418. 01:08:02,350 --> 01:08:04,020
  419. We have two shells and one bullet.
  420.  
  421. 104
  422. 01:08:05,640 --> 01:08:06,930
  423. Enough for us.
  424.  
  425. 105
  426. 01:12:34,430 --> 01:12:36,020
  427. Why are you wasting berries?
  428.  
  429. 106
  430. 01:12:37,480 --> 01:12:38,810
  431. Some meat...
  432.  
  433. 107
  434. 01:12:41,180 --> 01:12:43,680
  435. With the protein, we might make it.
  436.  
  437. 108
  438. 01:12:45,680 --> 01:12:48,230
  439. The only thing I've caught in there
  440. walked on two legs.
  441.  
  442. 109
  443. 01:15:46,430 --> 01:15:48,020
  444. There's food enough for two.
  445.  
  446. 110
  447. 01:15:59,020 --> 01:16:00,770
  448. You could shave him tomorrow.
  449.  
  450. 111
  451. 01:16:08,350 --> 01:16:09,980
  452. Not like that.
  453.  
  454. 112
  455. 01:16:17,180 --> 01:16:18,730
  456. You have to do it.
  457.  
  458. 113
  459. 01:16:21,600 --> 01:16:23,626
  460. For both of us.
  461.  
  462. 114
  463. 01:16:25,657 --> 01:16:27,827
  464. For both of us.
  465.  
  466. 115
  467. 01:16:32,600 --> 01:16:34,100
  468. I could cook a meal.
  469.  
  470. 116
  471. 01:16:36,850 --> 01:16:38,180
  472. A meal?
  473.  
  474. 117
  475. 01:16:38,930 --> 01:16:40,430
  476. With mushrooms.
  477.  
  478. 118
  479. 01:16:44,140 --> 01:16:46,020
  480. That would take a few days.
  481.  
  482. 119
  483. 01:16:48,850 --> 01:16:50,480
  484. We could go away for a while.
  485.  
  486. 120
  487. 01:20:03,390 --> 01:20:04,730
  488. We're leaving.
  489.  
  490. 121
  491. 01:20:07,230 --> 01:20:08,600
  492. I'm not.
  493.  
  494. 122
  495. 01:20:51,600 --> 01:20:52,770
  496. It's too late.
  497.  
  498. 123
  499. 01:20:55,270 --> 01:20:56,600
  500. You know it's too late.
  501.  
  502. 124
  503. 01:20:59,060 --> 01:21:00,140
  504. Did you poison us?
  505.  
  506. 125
  507. 01:21:02,810 --> 01:21:03,930
  508. No.
  509.  
  510. 126
  511. 01:21:14,430 --> 01:21:15,640
  512. Just me.
  513.  
  514. 127
  515. 01:23:20,390 --> 01:23:21,680
  516. Don't.
  517.  
  518. 128
  519. 01:23:26,140 --> 01:23:27,600
  520. Don't waste the shell.
  521.  
  522. 129
  523. 01:23:30,770 --> 01:23:32,140
  524. Have you got your knife?
  525.  
  526. 130
  527. 01:23:55,430 --> 01:23:56,980
  528. I need you to do it.
  529.  
  530. 131
  531. 01:23:59,770 --> 01:24:01,180
  532. When I've finished this.
  533.  
  534. 132
  535. 01:26:27,350 --> 01:26:29,180
  536. Me and my brother used to raid camps...
  537.  
  538. 133
  539. 01:26:31,100 --> 01:26:32,560
  540. ..stealing supplies.
  541.  
  542. 134
  543. 01:26:45,640 --> 01:26:46,710
  544. We'd get in...
  545.  
  546. 135
  547. 01:26:46,810 --> 01:26:49,060
  548. and get out before anybody
  549. knew we were there.
  550.  
  551. 136
  552. 01:26:52,930 --> 01:26:54,390
  553. One time...
  554.  
  555. 137
  556. 01:26:56,100 --> 01:26:57,930
  557. ..my brother saw this girl.
  558.  
  559. 138
  560. 01:27:01,020 --> 01:27:02,350
  561. He should have left her.
  562.  
  563. 139
  564. 01:27:03,770 --> 01:27:05,480
  565. But he couldn't control himself.
  566.  
  567. 140
  568. 01:27:08,930 --> 01:27:10,140
  569. She screamed.
  570.  
  571. 141
  572. 01:27:11,640 --> 01:27:13,270
  573. We managed to get outside.
  574.  
  575. 142
  576. 01:27:14,560 --> 01:27:16,600
  577. They chased us.
  578.  
  579. 143
  580. 01:27:20,930 --> 01:27:23,310
  581. - They were gonna get the both of us.
  582. - Help me!
  583.  
  584. 144
  585. 01:27:30,140 --> 01:27:31,520
  586. I did what I had to do.
  587.  
  588. 145
  589. 01:30:05,640 --> 01:30:07,980
  590. We need to get the seeds
  591. before they find them.
  592.  
  593. 146
  594. 01:32:40,140 --> 01:32:41,390
  595. Augustus.
  596.  
  597. 147
  598. 01:32:47,020 --> 01:32:48,600
  599. My brother's name was Augustus.
  600.  
  601. 148
  602. 01:32:58,100 --> 01:32:59,350
  603. Run.
  604.  
  605. 149
  606. 01:39:28,850 --> 01:39:29,980
  607. What happens now?
  608.  
  609. 150
  610. 01:39:31,310 --> 01:39:32,810
  611. They'll be taking a vote.
  612.  
  613. 151
  614. 01:39:34,430 --> 01:39:35,890
  615. It shouldn't be long.
  616.  
  617. 152
  618. 01:39:49,810 --> 01:39:51,310
  619. When are you due?
  620.  
  621. 153
  622. 01:39:53,390 --> 01:39:54,770
  623. Six months...
  624.  
  625. 154
  626. 01:39:55,350 --> 01:39:56,730
  627. I think.
  628.  
  629. 155
  630. 01:39:58,810 --> 01:40:00,310
  631. Do you know what you'll call it?
  632.  
  633. 156
  634. 01:40:05,270 --> 01:40:06,730
  635. If it's a boy.
Add Comment
Please, Sign In to add comment