julia_v_iluhina

Untitled

Jul 25th, 2016
47
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 9.63 KB | None | 0 0
  1. Думаю, тебе твой список тоже пригодится - т к там есть описания - как сделать то или другое действие и что в результате мы получим
  2.  
  3. Нам важно получить лаконичный список, совсем без воды и лишних слов
  4.  
  5. Собственно - вот она - сухая выжимка
  6.  
  7. Вот отсюда и далее - это как раз то, что требовалось
  8. Сейчас чуть подправим этот список
  9.  
  10. Activities divided by areas:
  11.  
  12. Filter All ->
  13. 1,2,3,4) Create, Read, Update, Delete,
  14. /*
  15. согласна, что все 4 CRUD операции мы делаем в приложении
  16. Read - делаем косвенно )
  17. Нет такого действия - юзер считал задачу
  18. Просто - задачи отображаются в списке и юзер их видит
  19. Так что я советую Read - убрать из этого лаконичного списка
  20. списка того, что юзер будет делать в работе над тасками
  21.  
  22. Насчет термина Update
  23. Можно и его применять
  24. Тут вместо него настолько же уместным будет и Edit
  25. */
  26. 5) Complete task,
  27. 6) Activate task,
  28. /*
  29. Выше - ты не уточнял - что операции выполяются над тасками
  30. И тут не стоит
  31.  
  32. А чтоб мы опять не спорили - можно в заголовок вынести -
  33. не Activities divided by areas
  34. а Task operations at filter
  35. или что-то подобное - которое подчеркнет - что с тасками работаем
  36. */
  37. 7) Complete All,
  38. 8) Activate All,
  39. 9) Clear completed,
  40. 10) Change filter to Active
  41. 11) Change filter to Completed
  42. /*
  43. Пункты 10 и 11 - лучше разместить в отдельной группе
  44. которая опишет только эти переходы
  45.  
  46. Цели - отделить операции, которые выполняются непосредственно над тасками, от
  47. операций, которые лишь фильтруют данные, никак на них не влияя
  48.  
  49. Разбивка списка по категориям и лаконичность списка - нам приготится - будет легче его использовать в работе,
  50. например - при планировании сценария
  51. */
  52.  
  53. Filter Active ->
  54. ...
  55. 7) Clear completed (low priority)
  56. /*
  57. Это не единственный пункт тут - с приоритетом пониже)
  58. В принципе - тут и не требуется проставлять приоритеты (будет позже)
  59.  
  60. Ну и - как обычно и как всегда - важна последовательность в рассуждениях
  61.  
  62. Некоторые низкоприоритетные вещи мы тут вообще не показали (например добавление таски на комплитед фильтре)
  63. некоторые - показываем
  64. про некоторые низкоприоритетные действия - написали о низком приоритете, о некоторых - не написали (например Activate All - яркий пример не высокого приоритета - ведь не часто будет требоваться переоткрытие всех тасок)
  65.  
  66. Можно было бы
  67. всем пунктам каким-то лаконичным способом - проставить приоритеты (напоминаю - это пока не требуется)
  68. вообще не уточняться до этого
  69. пометить все низкоприоритетное из перечисленного (каким-то лаконичным способом) - мне кажется именно этот вариант максимально полезным
  70. не перечислять тут - в рамках этого задания - ничего не высокоприоритетного
  71. */
  72. ...
  73.  
  74. General
  75. /*
  76. в этой подгруппе - много разношерстного
  77.  
  78. предлагаю в General оставить лишь Counter Activities - и назвать это термином с UI (если есть темин на UI - используй его)
  79. Items left counting - что-то такое
  80. термины, взятые с UI - уже ассоциируются с понятиями, применяемыми в приложении. Так зачем придумывать новое?
  81. */
  82. 1) Counter Activities (low priority)
  83. 2) Navigate between filters: 2.1)All ← → Active
  84. 2.2)All ← → Completed
  85. 2.3)Completed ← → Active
  86. /*
  87. Navigate between filters - это лучгше оформить группой отдельной, группой первого уровня
  88. Вообще - переходов доступно шесть ), по 2 с каждого фильтра
  89. Аналогично тому - как мы для каждого из фильтров расписали список действий над тасками
  90. так и здесь - для кажддого из фильтров - можно расписать варианты
  91.  
  92. Можно быть лаконичнее - судя по вчерашней нашей переписке - это тоже какой-то принципиальный вопрос)
  93. И выделить группу операций - не Navigate between filters(чтобы не уточнять источник-приемник)
  94. а Switch to filter
  95. и тут перечень будет лаконичнее
  96. All
  97. Active
  98. Completed
  99. т е - не будем указывать - ка каких контекстах можно выполнить эти переходы
  100. а - просто укажем - что есть переход на каждый из фильтров
  101. далее - когда будем развивать этот Use Cases List - уже и про контекст этих операций поговорим
  102. */
  103. 3) Cancel update
  104. 4) Delete task by update.
  105. /*
  106. вот эти вариации на тему update - вынеси в отдельную группу первого уровня
  107. Additional task update operations, например
  108.  
  109. тут перечислим операции, которые начинаются как стандартное редавтирование - но результат у этих действий - другой
  110.  
  111. по Cancel update
  112. что имеется в виду, в чем отмена редактирования
  113. имеется в виду - не выход из режима редактирования таски, а то,
  114. что не смотря на то, что новый текст таске задан при редактировниии - у нее остался старый текст.
  115. Такого эффекта можно добиться только нажав Escape
  116. т е этот пункт =
  117. cancel update by press Escape
  118.  
  119. вариант - nothing was added to current text and click on any areas exclude update field -
  120. это про то, что мы вышли из режима редавтирования. Если мы внесем новый текст и кликнем на другом элементе -
  121. мы как раз подтвердим редактирование = у таски будет новый текст. Также мы подтвердим редактирование - если нажмем Tab
  122. т е добавляются еще 2 пункта
  123. Confirm update by press Tab
  124. Confirm update by click outside
  125.  
  126. Delete task by update - да верно, можно уточнить больше (про update - сказано в заголовке группы, про task - тоже)
  127. delete by emptying text
  128.  
  129. Получим - группу первого уровня с четырьмя подпунктами
  130. если тебе важно - поправляй терминологию
  131.  
  132. важно - чтобы это было точно и лаконично
  133. и использование терминов отвечало правилу - одно понятие = один термин
  134. */
  135. 5) Clear completed button appears/disappears (Condition: there is a completed task/there isn't a completed task)
  136. /*
  137. это можно тут не указывать, в общем-то
  138. хорошо, что ты это заметил
  139. и далее на курсе - как раз именно про эту особенность будет информация - как такие вот мелочи можно покрыть -
  140. чтоб это было нам не накладно
  141.  
  142. мое мнение - эта особенность - такая грань между логикой и UI, и точно не main Use case
  143. даже если кнопка не будет исчезать - ну, точно ничего страшного - в приложении по-прежнему можно работать
  144. а если она не будет появляться - так мы операцию clear completed не сможем протестировать и это выловим
  145.  
  146. предлагаю убрать этот пункт из списка
  147. */
Add Comment
Please, Sign In to add comment