Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,893 --> 00:00:07,893
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:55,577 --> 00:01:00,347
- Maaf, ini dia
- kisah Charlotte dan Brandon,
- 3
- 00:01:00,349 --> 00:01:02,349
- mereka suka acara TV saya.
- 4
- 00:01:02,351 --> 00:01:05,686
- Oatmeal, olahraga,
- baik, semacam.
- 5
- 00:01:05,688 --> 00:01:08,122
- Mereka berdua benci tidur sendirian.
- 6
- 00:01:08,124 --> 00:01:10,558
- Bir dan puting berbulu.
- 7
- 00:01:10,560 --> 00:01:13,494
- Berita baiknya adalah mereka
- adalah pasangan yang sempurna.
- 8
- 00:01:13,496 --> 00:01:15,563
- Berita buruknya adalah,
- mereka belum pernah bertemu.
- 9
- 00:01:15,565 --> 00:01:19,968
- Dan Charlotte bersama Steven
- sementara Brandon bersama Ashley.
- 10
- 00:01:26,108 --> 00:01:26,976
- Oh, um.
- 11
- 00:01:28,377 --> 00:01:30,377
- Yah, aku tidak bisa menikahimu
- 12
- 00:01:30,379 --> 00:01:33,214
- karena saya menikah
- orang lain di bulan Mei.
- 13
- 00:01:33,216 --> 00:01:35,483
- Kamu bahkan tidak
- punya pacar.
- 14
- 00:01:35,485 --> 00:01:37,753
- Sebenarnya saya lakukan.
- 15
- 00:01:38,387 --> 00:01:41,222
- Kami sudah bersama sejak itu
- SMA, selama 14 tahun.
- 16
- 00:01:41,224 --> 00:01:43,123
- Hanya saja dia sudah
- tinggal sangat jauh
- 17
- 00:01:43,125 --> 00:01:45,759
- dan sekarang, dia pindah kembali
- jadi kita bisa bersama.
- 18
- 00:01:45,761 --> 00:01:47,428
- 14 tahun?
- 19
- 00:01:47,430 --> 00:01:49,531
- Kedengarannya seperti masalah komitmen.
- 20
- 00:01:49,533 --> 00:01:51,199
- Tidak, hanya saja
- bahwa dia sedang menunggu
- 21
- 00:01:51,201 --> 00:01:53,635
- sampai kami berdua siap.
- 22
- 00:01:53,637 --> 00:01:55,637
- Kenapa aku bertahan
- diri saya ke kelas satu?
- 23
- 00:01:55,639 --> 00:01:58,174
- Nah, ketika semuanya berantakan,
- Anda tahu di mana menemukan saya.
- 24
- 00:01:59,175 --> 00:02:01,409
- Dengar, Lance, kita sudah
- selesai semua gambar
- 25
- 00:02:01,411 --> 00:02:05,446
- untuk kemasan dan cetakan Anda
- iklan dengan harga yang sangat wajar.
- 26
- 00:02:05,448 --> 00:02:08,717
- Kami telah membuat tanda tangan
- cari Be Yourself Cosmetics.
- 27
- 00:02:08,719 --> 00:02:12,387
- Sekarang, itu bagus
- keponakan jagoan di Photoshop
- 28
- 00:02:12,389 --> 00:02:13,756
- tapi percayalah,
- ada begitu banyak ...
- 29
- 00:02:13,758 --> 00:02:15,290
- Persetan denganmu, Lance!
- 30
- 00:02:15,292 --> 00:02:17,359
- Dan secara oksimoris Anda
- produk bernama
- 31
- 00:02:17,361 --> 00:02:19,730
- dan Anda dipenggal kepala
- keponakan fucktard!
- 32
- 00:02:21,231 --> 00:02:22,664
- Astaga, apakah kamu tidak sehat?
- 33
- 00:02:22,666 --> 00:02:24,132
- Itu akun terbesar kami!
- 34
- 00:02:24,134 --> 00:02:26,735
- Dia brengsek,
- Brandon, brengsek.
- 35
- 00:02:26,737 --> 00:02:29,170
- Bro, saya pergi ke RISD
- dengan Seth MacFarlane,
- 36
- 00:02:29,172 --> 00:02:30,674
- Aku tidak butuh itu!
- 37
- 00:02:31,642 --> 00:02:33,508
- Bajingan itu membayar
- dari pinjaman mahasiswa saya.
- 38
- 00:02:33,510 --> 00:02:35,710
- Ya, dan tagihan kami.
- 39
- 00:02:35,712 --> 00:02:36,581
- Kotoran!
- 40
- 00:02:38,416 --> 00:02:41,450
- Anda pikir Anda bisa mendapatkannya
- dia kembali di telepon?
- 41
- 00:02:41,452 --> 00:02:43,353
- Aku masih
- di sini kamu memecahkan pelacur.
- 42
- 00:02:57,734 --> 00:02:58,733
- Untukmu.
- 43
- 00:02:58,735 --> 00:02:59,668
- Terima kasih.
- 44
- 00:02:59,670 --> 00:03:00,636
- Dengan senang hati.
- 45
- 00:03:00,638 --> 00:03:02,705
- Kamu adalah
- laci yang lumayan.
- 46
- 00:03:02,707 --> 00:03:03,741
- Terima kasih.
- 47
- 00:03:05,710 --> 00:03:09,378
- Anda tahu, saya telah dipanggil
- Vermeer dari seni serbet.
- 48
- 00:03:09,380 --> 00:03:10,248
- Siapa?
- 49
- 00:03:11,549 --> 00:03:14,317
- Apakah saya meninggalkan batu kecubung saya
- kalung di tempat Anda?
- 50
- 00:03:14,319 --> 00:03:16,318
- Ya, ya, pikir saya
- melihatnya di kamar mandi.
- 51
- 00:03:16,320 --> 00:03:18,788
- Oke, ingatkan aku untuk
- dapatkan itu darimu.
- 52
- 00:03:18,790 --> 00:03:21,557
- Jadi, bos saya memberi kami tiket gratis
- 53
- 00:03:21,559 --> 00:03:23,693
- ke pertandingan Charger's Sunday.
- 54
- 00:03:23,695 --> 00:03:24,563
- Ingin pergi?
- 55
- 00:03:26,564 --> 00:03:28,433
- 405 pada hari Minggu?
- 56
- 00:03:32,670 --> 00:03:34,305
- Oke, saya akan menyetir.
- 57
- 00:03:35,473 --> 00:03:37,707
- Ya, Anda tahu saya tidak
- benar-benar menjadi kerumunan mabuk
- 58
- 00:03:37,709 --> 00:03:40,545
- dan sepak bola, atau orang-orang.
- 59
- 00:03:40,778 --> 00:03:41,911
- Tentu saja.
- 60
- 00:03:41,913 --> 00:03:43,746
- Apa artinya?
- 61
- 00:03:43,748 --> 00:03:46,649
- Anda tahu, saya sudah berkencan
- kawan dengan masalah komitmen.
- 62
- 00:03:46,651 --> 00:03:47,617
- Banyak dari mereka.
- 63
- 00:03:47,619 --> 00:03:48,719
- Hal-hal yang cukup standar, tetapi Anda,
- 64
- 00:03:48,721 --> 00:03:51,588
- Aku bahkan tidak bisa membuatmu melakukannya
- berkomitmen untuk pertandingan sepak bola.
- 65
- 00:03:51,590 --> 00:03:53,255
- Yah, saya tidak suka sepakbola.
- 66
- 00:03:53,257 --> 00:03:54,891
- Bukan itu,
- itu segalanya.
- 67
- 00:03:54,893 --> 00:03:55,892
- Anda tidak akan pergi ke Coachella.
- 68
- 00:03:55,894 --> 00:03:57,628
- Anda tidak akan tinggal bersama
- 69
- 00:03:57,630 --> 00:03:58,562
- karena itu akan
- bergerak terlalu cepat.
- 70
- 00:03:58,564 --> 00:04:00,931
- Anda bahkan tidak akan memesan
- pelayaran musim panas mendatang
- 71
- 00:04:00,933 --> 00:04:03,532
- karena banyak yang bisa
- terjadi dalam enam bulan!
- 72
- 00:04:03,534 --> 00:04:05,301
- Tiket itu
- tidak dapat dikembalikan.
- 73
- 00:04:05,303 --> 00:04:07,470
- Dan kau pelit!
- 74
- 00:04:07,472 --> 00:04:08,772
- Karena itulah saya berpikir
- Anda ingin tiket gratis
- 75
- 00:04:08,774 --> 00:04:09,973
- di tempat pertama!
- 76
- 00:04:09,975 --> 00:04:11,474
- Saya tidak murah,
- uang saya terikat.
- 77
- 00:04:11,476 --> 00:04:12,743
- Dan saya tidak bisa pergi ke permainan
- 78
- 00:04:12,745 --> 00:04:15,579
- karena saya ingin memulai pelatihan
- untuk perjalanan amal Rwanda itu.
- 79
- 00:04:15,581 --> 00:04:17,214
- Anda tahu, dimana
- orang-orang sekarat.
- 80
- 00:04:17,216 --> 00:04:19,616
- Ya, seperti itu
- akan terjadi.
- 81
- 00:04:19,618 --> 00:04:20,853
- Ashley, Ashley.
- 82
- 00:04:22,388 --> 00:04:24,721
- Oke, kamu benar.
- 83
- 00:04:24,723 --> 00:04:25,591
- Maafkan saya.
- 84
- 00:04:26,725 --> 00:04:30,927
- Mari kita lakukan, Ashley, kau dan
- saya, Coachella tahun depan.
- 85
- 00:04:30,929 --> 00:04:31,895
- Ugh!
- 86
- 00:04:31,897 --> 00:04:33,664
- Ya Tuhan.
- 87
- 00:04:33,666 --> 00:04:35,565
- Anda harus melihat rumah ini.
- 88
- 00:04:35,567 --> 00:04:37,902
- Memiliki ruang hiburan
- itu akan sangat sempurna
- 89
- 00:04:37,904 --> 00:04:39,537
- untuk Anda miliki
- temanmu berakhir
- 90
- 00:04:39,539 --> 00:04:41,505
- sehingga Anda dapat menonton
- pertandingan sepak bola, dan kemudian ...
- 91
- 00:04:41,507 --> 00:04:43,607
- Ini permainan, bukan pertandingan.
- 92
- 00:04:43,609 --> 00:04:45,910
- Uhm, ngomong-ngomong, ada
- dapur koki,
- 93
- 00:04:45,912 --> 00:04:47,678
- kamar mandi yang baru direnovasi,
- 94
- 00:04:47,680 --> 00:04:51,883
- ada studi yang akan melakukannya
- membuat pembibitan yang sempurna.
- 95
- 00:04:51,885 --> 00:04:55,585
- Saya pikir mungkin kita harus
- tahan di rumah.
- 96
- 00:04:55,587 --> 00:04:56,653
- Mengapa?
- 97
- 00:04:56,655 --> 00:05:00,758
- Saya baru saja sampai, Anda
- tahu, memulai pekerjaan baru.
- 98
- 00:05:00,760 --> 00:05:02,460
- Ada banyak hal yang harus dipikirkan.
- 99
- 00:05:02,462 --> 00:05:05,732
- Anda tidak harus melakukannya
- mencari tahu kita, kan?
- 100
- 00:05:07,701 --> 00:05:09,534
- Kamu lakukan?
- 101
- 00:05:09,536 --> 00:05:11,301
- Sekarang, Charlotte,
- tunggu sebentar.
- 102
- 00:05:11,303 --> 00:05:13,303
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- Saya tidak menunggu
- 103
- 00:05:13,305 --> 00:05:15,673
- Saya menunggu sampai kuliah,
- melalui sekolah kedokteran
- 104
- 00:05:15,675 --> 00:05:16,641
- dan melalui tempat tinggal Anda.
- 105
- 00:05:16,643 --> 00:05:18,341
- Itu rencananya.
- 106
- 00:05:18,343 --> 00:05:20,645
- Saya tahu, saya tahu, dan
- kamu sudah begitu hebat
- 107
- 00:05:20,647 --> 00:05:21,679
- melalui semua itu.
- 108
- 00:05:21,681 --> 00:05:22,612
- Apakah ada orang lain?
- 109
- 00:05:22,614 --> 00:05:24,016
- Apakah itu Perawat Newcombe?
- 110
- 00:05:24,018 --> 00:05:25,616
- Tidak, tidak mungkin.
- 111
- 00:05:25,618 --> 00:05:26,752
- Nah, lalu apa itu?
- 112
- 00:05:26,754 --> 00:05:28,621
- Hanya saja, kamu,
- 113
- 00:05:30,024 --> 00:05:31,723
- Sangat bisa ditebak.
- 114
- 00:05:31,725 --> 00:05:33,725
- Ap, ap, ap, apa-apaan ini
- apa itu berarti?
- 115
- 00:05:33,727 --> 00:05:36,728
- Bangun setiap pagi pukul 6 pagi,
- Oatmeal Nut Madu yang sama,
- 116
- 00:05:36,730 --> 00:05:39,330
- Anda pergi bekerja, kembali ke rumah,
- lalu di tempat tidur jam 10.
- 117
- 00:05:39,332 --> 00:05:40,698
- Anda tidak mengikuti olahraga.
- 118
- 00:05:40,700 --> 00:05:42,700
- Seks, posisi misionaris
- dengan lampu mati.
- 119
- 00:05:42,702 --> 00:05:44,502
- Tidak ada kejutan.
- 120
- 00:05:44,504 --> 00:05:46,871
- Aku bosan keluar dari pikiranku.
- 121
- 00:05:46,873 --> 00:05:50,542
- Yah, saya tidak tahu itu
- sangat mengerikan untukmu.
- 122
- 00:05:50,544 --> 00:05:53,779
- Nah itu menjelaskan
- cincin pertunangan,
- 123
- 00:05:53,781 --> 00:05:57,950
- cincin janji dan
- cincin pra-janji.
- 124
- 00:05:57,952 --> 00:06:01,254
- 14 tahun, Steven!
- 125
- 00:06:01,554 --> 00:06:05,356
- Kalau dipikir-pikir, saya mungkin
- seharusnya melakukan ini lebih cepat.
- 126
- 00:06:05,358 --> 00:06:07,391
- Apakah Anda membawa saya ke sini
- jadi saya tidak akan membuat keributan?
- 127
- 00:06:07,393 --> 00:06:08,459
- Karena aku akan membuat keributan.
- 128
- 00:06:08,461 --> 00:06:09,827
- Saya akan memberi tahu
- semua orang di kota.
- 129
- 00:06:09,829 --> 00:06:10,762
- Saya akan mengumumkan
- itu di gereja ...
- 130
- 00:06:10,764 --> 00:06:11,897
- Charlotte,
- 131
- 00:06:11,899 --> 00:06:13,632
- - tolong tolong ...
- - Aku akan memasang poster ...
- 132
- 00:06:13,634 --> 00:06:14,867
- Hei, tenang
- dan hidrasi, tolong.
- 133
- 00:06:14,869 --> 00:06:18,637
- Apakah kamu tidak memberitahu saya untuk
- melembabkan, Anda brengsek!
- 134
- 00:06:26,547 --> 00:06:28,314
- Steven, kamu baik-baik saja?
- 135
- 00:06:29,984 --> 00:06:31,817
- Persetan tidak!
- 136
- 00:06:31,819 --> 00:06:33,752
- Kami menemukan
- terdakwa, Charlotte Wells,
- 137
- 00:06:33,754 --> 00:06:36,923
- bersalah karena pidana
- penyerangan dan baterai.
- 138
- 00:06:36,925 --> 00:06:39,391
- Jika Anda selesai
- layanan masyarakat,
- 139
- 00:06:39,393 --> 00:06:42,361
- manajemen kemarahan
- kelas dan masa percobaan,
- 140
- 00:06:42,363 --> 00:06:44,663
- tuduhan kejahatan
- akan dihapuskan.
- 141
- 00:06:44,665 --> 00:06:47,035
- Hukuman 30 hari penjara.
- 142
- 00:06:51,106 --> 00:06:53,405
- Jangan katakan bagaimana caranya
- untuk menjalani hidupku.
- 143
- 00:06:53,407 --> 00:06:54,873
- Ya pak, bajingan.
- 144
- 00:06:54,875 --> 00:06:56,677
- Sialan.
- 145
- 00:06:59,113 --> 00:07:03,082
- Aku harus melakukannya, persetan kalian semua
- jika kamu tidak bisa menghargai!
- 146
- 00:07:03,084 --> 00:07:03,952
- Mundur!
- 147
- 00:07:05,420 --> 00:07:07,120
- Kamu pikir kamu siapa?
- Apakah, Putri Elsa?
- 148
- 00:07:07,122 --> 00:07:09,656
- Bukan Arendelle.
- 149
- 00:07:09,658 --> 00:07:10,926
- Jalang pantat kurus!
- 150
- 00:07:34,449 --> 00:07:35,016
- Abu?
- 151
- 00:07:35,817 --> 00:07:36,685
- Ashley?
- 152
- 00:07:40,188 --> 00:07:41,756
- Oh ya
- 153
- 00:07:45,093 --> 00:07:46,127
- Berikan bayi itu
- 154
- 00:07:48,931 --> 00:07:52,066
- Itulah saya
- bicarakan, sayang
- 155
- 00:07:52,068 --> 00:07:54,068
- Ow, ow, panas, panas, panas.
- 156
- 00:07:54,070 --> 00:07:55,803
- Saya terbakar.
- 157
- 00:07:55,805 --> 00:07:56,672
- Oh ya.
- 158
- 00:08:00,776 --> 00:08:04,711
- Milik seseorang
- menghasilkan uang makan siang mereka.
- 159
- 00:08:04,713 --> 00:08:05,780
- Oh ya.
- 160
- 00:08:11,954 --> 00:08:13,621
- Yesus, Brandon,
- apa yang bisa kukatakan?
- 161
- 00:08:13,623 --> 00:08:16,857
- Dia pelacur berbahaya,
- Anda lebih baik tanpanya.
- 162
- 00:08:16,859 --> 00:08:18,759
- Kamu akan memberi
- serangan jantung.
- 163
- 00:08:18,761 --> 00:08:19,996
- Apa yang sudah kamu pergi,
- 164
- 00:08:21,130 --> 00:08:22,062
- satu setengah mil?
- 165
- 00:08:22,064 --> 00:08:24,632
- Sial, kau dalam kondisi yang mengerikan.
- 166
- 00:08:24,634 --> 00:08:28,535
- Saya membeli motor ini
- sehingga saya bisa bugar
- 167
- 00:08:28,537 --> 00:08:30,738
- dan melakukan perjalanan Rwanda.
- 168
- 00:08:30,740 --> 00:08:32,640
- Anda pernah melihat saya di situ?
- 169
- 00:08:32,642 --> 00:08:34,074
- Tidak.
- 170
- 00:08:34,076 --> 00:08:35,644
- Pelacur itu benar, Dan.
- 171
- 00:08:35,646 --> 00:08:38,545
- Saya tidak bisa berkomitmen
- apa saja, terutama wanita.
- 172
- 00:08:38,547 --> 00:08:40,714
- Yang menjelaskan alasannya
- Saya sudah memiliki 50 pacar
- 173
- 00:08:40,716 --> 00:08:43,051
- dalam 10 tahun terakhir.
- 174
- 00:08:43,053 --> 00:08:45,721
- Aku bisa mendapatkannya, tapi
- Saya tidak bisa menyimpannya.
- 175
- 00:08:46,555 --> 00:08:48,589
- Saya ingin cinta abadi, Dan.
- 176
- 00:08:48,591 --> 00:08:49,492
- Saya ingin menikah.
- 177
- 00:08:50,526 --> 00:08:53,094
- Anda telah menjalankan
- keberuntungan buruk dengan wanita.
- 178
- 00:08:53,096 --> 00:08:55,095
- Keberuntungan tidak ada artinya
- lakukan dengan itu, ini aku.
- 179
- 00:08:55,097 --> 00:08:56,597
- Itu pasti aku.
- 180
- 00:08:56,599 --> 00:08:58,098
- Saya harus berubah, Dan.
- 181
- 00:08:58,100 --> 00:09:01,438
- Ayo juara, kau bau,
- ayo mandi.
- 182
- 00:09:09,179 --> 00:09:09,744
- Selamat datang, nona.
- 183
- 00:09:09,746 --> 00:09:12,280
- Ya Tuhan!
- 184
- 00:09:12,282 --> 00:09:13,580
- Ow!
- 185
- 00:09:13,582 --> 00:09:15,516
- - Ya Tuhan.
- - Ow, ow, ow, ow ow ow!
- 186
- 00:09:15,518 --> 00:09:16,952
- Saya minta maaf.
- 187
- 00:09:16,954 --> 00:09:19,753
- Carly, aku minta maaf,
- itu refleks penjara saya.
- 188
- 00:09:19,755 --> 00:09:20,721
- Brengsek itu sakit!
- 189
- 00:09:20,723 --> 00:09:22,960
- Ya Tuhan, kau sangat kuat.
- 190
- 00:09:25,129 --> 00:09:27,163
- Apakah sakit karena aku iri padamu?
- 191
- 00:09:27,165 --> 00:09:28,997
- Anda seorang penendang pantat sekarang.
- 192
- 00:09:28,999 --> 00:09:31,300
- Kau terlihat hebat,
- Anda telah kehilangan berat badan.
- 193
- 00:09:31,302 --> 00:09:32,368
- Sobat, saya ingin masuk penjara.
- 194
- 00:09:32,370 --> 00:09:36,604
- Oh ya, semuanya
- harus, dan itu sangat sederhana.
- 195
- 00:09:36,606 --> 00:09:37,973
- Yang harus Anda lakukan adalah
- habiskan setengah hidupmu
- 196
- 00:09:37,975 --> 00:09:41,042
- dalam hubungan yang buruk
- dan melakukan kejahatan.
- 197
- 00:09:41,044 --> 00:09:43,278
- Oke, tidak ada
- yang salahmu
- 198
- 00:09:43,280 --> 00:09:45,647
- Itu semua salahku.
- 199
- 00:09:45,649 --> 00:09:49,151
- Dengar, oke, saya baca online
- bahwa rata-rata wanita
- 200
- 00:09:49,153 --> 00:09:50,686
- akan memiliki empat yang serius
- hubungan sebelum dia
- 201
- 00:09:50,688 --> 00:09:52,587
- menikah. Jadi, di
- menilai Anda pergi,
- 202
- 00:09:52,589 --> 00:09:54,689
- kamu tidak akan mendapatkan
- menikah sampai seperti Anda berusia 84.
- 203
- 00:09:54,691 --> 00:09:56,759
- Anda harus benar
- kembali ke kuda.
- 204
- 00:09:56,761 --> 00:09:58,060
- Bagaimana?
- 205
- 00:09:58,062 --> 00:10:00,096
- Saya tidak punya apa-apa untuk ditawarkan.
- 206
- 00:10:00,098 --> 00:10:02,198
- Pria hanya menginginkan beberapa spontan,
- 207
- 00:10:02,200 --> 00:10:04,634
- penyimpangan seksual yang tidak terduga.
- 208
- 00:10:05,069 --> 00:10:06,701
- Girl, kamu memberi
- laki-laki terlalu banyak kredit.
- 209
- 00:10:06,703 --> 00:10:07,969
- Mereka adalah binatang buas sederhana.
- 210
- 00:10:07,971 --> 00:10:10,772
- Yang mereka dambakan adalah
- seks, olahraga, bir, makanan
- 211
- 00:10:10,774 --> 00:10:12,342
- dan terkadang sedikit anal.
- 212
- 00:10:12,344 --> 00:10:13,176
- Sangat?
- 213
- 00:10:13,178 --> 00:10:13,843
- Sangat.
- 214
- 00:10:13,845 --> 00:10:14,710
- Sangat?
- 215
- 00:10:14,712 --> 00:10:16,245
- Sangat.
- 216
- 00:10:16,247 --> 00:10:18,781
- Oke, jika itu yang diinginkan pria,
- 217
- 00:10:18,783 --> 00:10:20,950
- maka itulah yang terjadi
- Saya akan memberi mereka.
- 218
- 00:10:20,952 --> 00:10:23,686
- Kecuali bagian terakhir itu,
- tidak akan terjadi.
- 219
- 00:10:23,688 --> 00:10:24,854
- POLIZEI SCHWEITZER
- FRAU: Ya, ya,
- 220
- 00:10:24,856 --> 00:10:27,089
- kita semua pernah melihat
- urutan makeover
- 221
- 00:10:27,091 --> 00:10:28,960
- jadi saya tidak akan membuat Anda bosan dengan itu.
- 222
- 00:10:51,949 --> 00:10:54,717
- Kapernick, Manning,
- Brees, tempatkan bola!
- 223
- 00:10:54,719 --> 00:10:55,818
- Kerjakan porosnya!
- 224
- 00:10:55,820 --> 00:10:56,952
- Iya nih!
- 225
- 00:10:56,954 --> 00:10:59,155
- Anda sekarang ahli dalam hal pria.
- 226
- 00:10:59,157 --> 00:11:01,658
- Baiklah, ini saja
- omong kosong yang dia berikan padamu
- 227
- 00:11:01,660 --> 00:11:03,393
- selama 14 tahun terakhir.
- 228
- 00:11:03,395 --> 00:11:05,798
- Membuang, menjual secara online dan,
- 229
- 00:11:08,000 --> 00:11:10,333
- apa pun ini.
- 230
- 00:11:10,335 --> 00:11:12,701
- Ya, dia mendapatkannya di sebuah
- Konferensi Penyakit Menular
- 231
- 00:11:12,703 --> 00:11:14,137
- di Shanghai.
- 232
- 00:11:14,139 --> 00:11:15,773
- Saya agak menyukainya.
- 233
- 00:11:18,243 --> 00:11:20,045
- Itu terjadi.
- 234
- 00:11:20,845 --> 00:11:22,247
- Ya, ini menjijikkan.
- 235
- 00:11:37,663 --> 00:11:38,363
- Hmm.
- 236
- 00:13:13,793 --> 00:13:15,494
- Wow, jadi kamu seorang
- desainer grafis,
- 237
- 00:13:15,496 --> 00:13:17,231
- Anda harus benar-benar artistik.
- 238
- 00:13:17,830 --> 00:13:21,500
- Yah, saya telah dipanggil
- Vermeer dari seni serbet.
- 239
- 00:13:24,104 --> 00:13:26,872
- Tunggu, apa yang kamu tonton?
- 240
- 00:13:26,874 --> 00:13:29,210
- Oh, ini pertunjukan konyol ini
- 241
- 00:13:30,545 --> 00:13:32,878
- tentang orang Swiss ini
- wanita polisi yang ...
- 242
- 00:13:32,880 --> 00:13:34,146
- Schweizer Polizei Frau?
- 243
- 00:13:34,148 --> 00:13:35,380
- Kamu tahu itu?
- 244
- 00:13:35,382 --> 00:13:36,381
- Ja!
- 245
- 00:13:39,820 --> 00:13:42,888
- Saya pesta-menonton ketujuh
- musim seperti enam hari.
- 246
- 00:13:42,890 --> 00:13:44,223
- Ya, saya di musim keempat.
- 247
- 00:13:44,225 --> 00:13:46,825
- Oh, bagus sekali
- yang datang.
- 248
- 00:13:46,827 --> 00:13:50,829
- Kami berbicara terakhir
- malam selama empat jam.
- 249
- 00:13:50,831 --> 00:13:52,999
- Saya pikir dia orang yang sangat baik.
- 250
- 00:13:53,001 --> 00:13:53,967
- Oh
- 251
- 00:13:53,969 --> 00:13:55,867
- Apakah Anda pikir saya harus
- ceritakan tentang Steven?
- 252
- 00:13:55,869 --> 00:13:58,837
- Jika kamu tidak pernah mau
- dengar darinya lagi.
- 253
- 00:13:58,839 --> 00:14:01,940
- Kencan satu cowok denganmu
- hidup mungkin datang sedikit ...
- 254
- 00:14:01,942 --> 00:14:02,908
- - Sedih?
- - Aneh.
- 255
- 00:14:02,910 --> 00:14:05,077
- Seperti kamu dibesarkan
- senyawa poligami.
- 256
- 00:14:05,079 --> 00:14:07,480
- Jangan tunjukkan padanya
- wanita kamu,
- 257
- 00:14:07,482 --> 00:14:10,418
- tunjukkan padanya wanita itu
- kamu akan menjadi.
- 258
- 00:14:10,884 --> 00:14:12,252
- Maksudmu berbohong?
- 259
- 00:14:12,254 --> 00:14:13,886
- Sial ya, bohong.
- 260
- 00:14:13,888 --> 00:14:16,856
- Jangan katakan padanya kamu punya
- 56K dalam pinjaman mahasiswa.
- 261
- 00:14:16,858 --> 00:14:18,524
- Katakan padanya kamu punya
- schlong 10 inci
- 262
- 00:14:18,526 --> 00:14:21,060
- dan kaulah pewarisnya
- untuk keberuntungan Walmart.
- 263
- 00:14:21,062 --> 00:14:21,928
- Ini internet.
- 264
- 00:14:21,930 --> 00:14:23,498
- Jika kamu tidak berbohong,
- kamu tidak mencoba.
- 265
- 00:14:24,833 --> 00:14:25,800
- Hei, hei!
- 266
- 00:14:27,535 --> 00:14:29,835
- Pacar terakhir saya? Uh ...
- 267
- 00:14:29,837 --> 00:14:35,242
- Mari kita lihat, saya bersama
- dia selama 14 bulan.
- 268
- 00:14:35,244 --> 00:14:38,612
- Wow, singkat sekali.
- 269
- 00:14:38,614 --> 00:14:41,515
- Nah, berapa lama Anda melakukannya?
- hubungan hanya berlangsung selama?
- 270
- 00:14:41,517 --> 00:14:44,551
- Anda tahu, dua,
- 271
- 00:14:44,553 --> 00:14:45,552
- tiga tahun.
- 272
- 00:14:45,554 --> 00:14:47,987
- Jadi, kamu belum pernah
- dengan banyak wanita.
- 273
- 00:14:47,989 --> 00:14:49,889
- Segenggam.
- 274
- 00:14:49,891 --> 00:14:53,893
- Anda tahu, bagi saya, lebih dari itu
- tentang kualitas daripada kuantitas.
- 275
- 00:14:53,895 --> 00:14:55,395
- Kesalahan terbesar saya?
- 276
- 00:14:55,397 --> 00:14:57,930
- Terkadang, saya memberi
- terlalu banyak, kamu tahu,
- 277
- 00:14:57,932 --> 00:14:59,533
- apakah itu bekerja
- atau hubungan.
- 278
- 00:14:59,535 --> 00:15:03,337
- Saya semua dalam, semacam warp
- kecepatan ke depan agak cowok.
- 279
- 00:15:03,339 --> 00:15:06,073
- Dan terkadang, saya juga begitu
- spontan dan tidak terduga
- 280
- 00:15:06,075 --> 00:15:07,541
- bahwa orang merasa melelahkan.
- 281
- 00:15:07,543 --> 00:15:09,278
- Tapi saya sedang mengerjakannya.
- 282
- 00:15:10,012 --> 00:15:11,478
- Maksud saya mungkin karena saya negara
- 283
- 00:15:11,480 --> 00:15:14,581
- tapi tidak ada yang seperti itu
- brewski dingin, kan?
- 284
- 00:15:14,583 --> 00:15:16,015
- Sial ya.
- 285
- 00:15:16,017 --> 00:15:17,418
- Baby Steelers!
- 286
- 00:15:17,420 --> 00:15:19,219
- Big Ben adalah pacarku.
- 287
- 00:15:19,221 --> 00:15:22,558
- Pengisi Daya San Diego Super!
- 288
- 00:15:23,527 --> 00:15:25,360
- Nah, Anda sedang mencari
- pada dua waktu
- 289
- 00:15:25,362 --> 00:15:27,997
- juara menari salsa
- dari Virginia Barat.
- 290
- 00:15:30,534 --> 00:15:33,167
- Dengar, aku tidak mengatakan aku
- Lance Armstrong atau apa pun,
- 291
- 00:15:33,169 --> 00:15:35,002
- Saya agak di
- tingkat tepat di bawahnya,
- 292
- 00:15:35,004 --> 00:15:37,071
- tapi bersepeda adalah gairah saya.
- 293
- 00:15:37,073 --> 00:15:39,206
- Tuhan, kau makanan
- terlihat luar biasa,
- 294
- 00:15:39,208 --> 00:15:40,974
- dimana kamu belajar memasak?
- 295
- 00:15:40,976 --> 00:15:41,842
- Oh tolong, lihat dirimu,
- 296
- 00:15:41,844 --> 00:15:43,346
- membuat milikmu sendiri
- pasta dari awal?
- 297
- 00:15:45,281 --> 00:15:46,613
- Kamu memiliki mata yang indah.
- 298
- 00:15:46,615 --> 00:15:49,019
- Anda memiliki senyum yang sangat seksi.
- 299
- 00:15:49,686 --> 00:15:50,951
- Salut
- 300
- 00:15:50,953 --> 00:15:52,155
- Salam
- 301
- 00:15:52,556 --> 00:15:54,089
- Oh, oh, Tuhan!
- 302
- 00:15:54,091 --> 00:15:55,690
- Hei.
- 303
- 00:15:55,692 --> 00:15:56,358
- Ah, tidak, tidak!
- 304
- 00:15:56,360 --> 00:15:57,459
- Tidak, bukan itu yang Anda pikirkan.
- 305
- 00:15:57,461 --> 00:16:01,629
- Aku hanya, tidak punya
- saatnya berpakaian sebelum ...
- 306
- 00:16:01,631 --> 00:16:01,997
- Saya juga.
- 307
- 00:16:05,935 --> 00:16:07,067
- Saya mau kamu.
- 308
- 00:16:07,069 --> 00:16:08,302
- Datanglah ke LA.
- 309
- 00:16:08,304 --> 00:16:10,003
- Saya akan membayar tiketnya.
- 310
- 00:16:10,005 --> 00:16:12,641
- Dengar, aku ingin sangat buruk,
- tapi saya melihat tiket,
- 311
- 00:16:12,643 --> 00:16:14,976
- mereka $ 700.
- 312
- 00:16:14,978 --> 00:16:16,311
- Atau kita bisa membaginya,
- 313
- 00:16:16,313 --> 00:16:18,714
- jika rasanya seperti saya
- datang terlalu kuat.
- 314
- 00:16:18,716 --> 00:16:22,519
- Ini akan sangat luar biasa!
- 315
- 00:16:22,719 --> 00:16:24,686
- Ya Tuhan, aku tidak bisa
- percaya saya di sini.
- 316
- 00:16:24,688 --> 00:16:26,388
- Saya tidak bisa
- percaya kamu ada di sini.
- 317
- 00:16:26,390 --> 00:16:28,723
- Oh saya
- cinta mobilmu
- 318
- 00:16:28,725 --> 00:16:29,691
- Terima kasih.
- 319
- 00:16:39,470 --> 00:16:42,505
- Jadi itu Getty
- Villa, di sana.
- 320
- 00:16:42,507 --> 00:16:44,272
- J. Paul Getty adalah
- orang terkaya di dunia
- 321
- 00:16:44,274 --> 00:16:47,710
- tapi dia punya telepon umum
- untuk semua tamu rumahnya.
- 322
- 00:16:47,712 --> 00:16:50,178
- Ya Tuhan, benar-benar pelit.
- 323
- 00:16:50,180 --> 00:16:52,547
- Aku benci itu!
- 324
- 00:16:52,549 --> 00:16:54,683
- Ya.
- 325
- 00:16:54,685 --> 00:16:56,586
- Saya juga.
- 326
- 00:16:57,654 --> 00:16:59,021
- Hei, bukankah itu,
- restoran itu
- 327
- 00:16:59,023 --> 00:17:00,625
- dimana semua
- selebriti nongkrong?
- 328
- 00:17:01,058 --> 00:17:01,957
- Ya.
- 329
- 00:17:01,959 --> 00:17:03,225
- Memiliki
- kamu pernah ke sana?
- 330
- 00:17:03,227 --> 00:17:04,160
- Yakin.
- 331
- 00:17:04,162 --> 00:17:05,630
- Oh, aku yakin itu luar biasa.
- 332
- 00:17:36,227 --> 00:17:37,526
- Sudah mulai
- agak dingin, ya.
- 333
- 00:17:37,528 --> 00:17:38,762
- - Ya.
- - Ingin kembali?
- 334
- 00:17:38,764 --> 00:17:40,531
- Yakin.
- 335
- 00:17:40,731 --> 00:17:43,668
- Atau, kita bisa melompat ke dalam air.
- 336
- 00:17:46,304 --> 00:17:47,270
- Ya benar.
- 337
- 00:17:47,272 --> 00:17:48,405
- Tidak, aku serius.
- 338
- 00:17:48,407 --> 00:17:50,507
- Ayo, Charlotte, kamu
- hanya makan lima hidangan,
- 339
- 00:17:50,509 --> 00:17:51,408
- Anda tidak akan berenang.
- 340
- 00:17:51,410 --> 00:17:52,342
- Tidak, ayolah, mari kita lakukan.
- 341
- 00:17:52,344 --> 00:17:53,677
- Aku bahkan belum pernah
- di lautan sebelumnya
- 342
- 00:17:53,679 --> 00:17:55,212
- dan itu akan adil
- menjadi seperti benar-benar ...
- 343
- 00:17:55,214 --> 00:17:56,613
- Hei, hei, dengarkan aku.
- 344
- 00:17:56,615 --> 00:17:58,582
- Kami tidak melompat dari dermaga.
- 345
- 00:17:59,818 --> 00:18:00,985
- Ya Tuhan.
- 346
- 00:18:01,653 --> 00:18:04,721
- Oke, kamu benar-benar gila!
- 347
- 00:18:04,723 --> 00:18:05,555
- Sangat?
- 348
- 00:18:05,557 --> 00:18:06,656
- Ya, kamu gila.
- 349
- 00:18:06,658 --> 00:18:09,494
- Dan kamu yang paling
- pria menarik yang pernah saya temui.
- 350
- 00:18:10,094 --> 00:18:10,627
- Sangat?
- 351
- 00:18:10,629 --> 00:18:11,296
- Ya.
- 352
- 00:18:35,288 --> 00:18:37,122
- Baiklah, Carly, ayo
- lihat apa yang kamu dapatkan aku.
- 353
- 00:18:38,324 --> 00:18:39,390
- Bagaimana...
- 354
- 00:18:39,392 --> 00:18:41,659
- Aku bahkan tidak ...
- 355
- 00:18:41,661 --> 00:18:43,228
- Saya tidak menggunakan itu.
- 356
- 00:18:51,303 --> 00:18:52,437
- Saya telah melihat benang gigi yang lebih tebal.
- 357
- 00:19:00,647 --> 00:19:02,747
- Kamu seksi
- perempuan jalang, Charlotte.
- 358
- 00:19:02,749 --> 00:19:05,149
- Dan Anda sudah berhubungan seks
- dengan seribu orang.
- 359
- 00:19:05,151 --> 00:19:05,883
- Dengan seratus orang.
- 360
- 00:19:05,885 --> 00:19:08,488
- 23, delapan, delapan.
- 361
- 00:19:16,596 --> 00:19:20,733
- Anda akan masuk ke sana dan
- jadilah wanita super seksi.
- 362
- 00:19:22,735 --> 00:19:24,538
- Ya Tuhan, aku terlihat seperti milikku
- ibu dengan hal-hal ini.
- 363
- 00:20:07,413 --> 00:20:08,112
- Ow!
- 364
- 00:20:08,114 --> 00:20:09,580
- Oh, astaga, maafkan aku.
- 365
- 00:20:09,582 --> 00:20:10,581
- Jadi kamu suka itu kasar?
- 366
- 00:20:10,583 --> 00:20:11,851
- Hah, oh tidak, saya hanya ...
- 367
- 00:20:11,853 --> 00:20:13,685
- Karena aku bisa sangat kasar.
- 368
- 00:20:13,687 --> 00:20:16,889
- Oh ya, tidak, aku kasar,
- Saya seperti sangat kasar.
- 369
- 00:20:16,891 --> 00:20:18,390
- Seperti ini agak kasar?
- 370
- 00:20:18,392 --> 00:20:19,324
- Ah!
- 371
- 00:20:19,326 --> 00:20:20,392
- Oh!
- 372
- 00:20:20,394 --> 00:20:23,729
- Pergi untuk proktologis seksi,
- ya, tidak saya gali itu.
- 373
- 00:20:23,731 --> 00:20:24,596
- Ya?
- 374
- 00:20:24,598 --> 00:20:25,731
- Hanya itu yang kamu punya?
- 375
- 00:20:25,733 --> 00:20:27,566
- Anda beruntung
- Karena kedua temannya
- 376
- 00:20:27,568 --> 00:20:29,468
- baru saja memutuskan untuk bergabung dengan pesta.
- 377
- 00:20:37,244 --> 00:20:39,313
- Apa yang kamu pikirkan?
- 378
- 00:20:40,715 --> 00:20:42,651
- Saya hanya berpikir, uhm
- 379
- 00:20:44,218 --> 00:20:47,352
- Saya hanya ingin tahu,
- 380
- 00:20:47,354 --> 00:20:50,591
- jika terlalu dini
- katakan padanya bahwa um,
- 381
- 00:20:51,793 --> 00:20:53,895
- dia hanya tipe pria
- Saya selalu ingin bersama.
- 382
- 00:20:55,396 --> 00:20:58,530
- Percaya diri dan uhm,
- 383
- 00:20:58,532 --> 00:21:00,767
- tanpa ragu,
- 384
- 00:21:00,769 --> 00:21:02,203
- yakin dengan apa yang dia inginkan.
- 385
- 00:21:03,538 --> 00:21:04,904
- Sangat tampan.
- 386
- 00:21:04,906 --> 00:21:07,006
- Baik.
- 387
- 00:21:07,008 --> 00:21:09,244
- Dan um,
- 388
- 00:21:10,945 --> 00:21:13,213
- itu akan menghancurkan hatiku
- untuk kembali ke pesawat itu.
- 389
- 00:21:16,851 --> 00:21:18,651
- Sebenarnya itu lucu,
- 390
- 00:21:18,653 --> 00:21:23,824
- karena aku telah
- berpikir bahwa dia
- 391
- 00:21:23,826 --> 00:21:27,427
- yang paling menyenangkan
- 392
- 00:21:27,429 --> 00:21:31,330
- dan orang yang spontan
- 393
- 00:21:31,332 --> 00:21:34,300
- Saya telah bertemu sepanjang hidup saya.
- 394
- 00:21:34,302 --> 00:21:37,639
- Belum lagi cantik,
- bom, KO
- 395
- 00:21:38,740 --> 00:21:40,907
- dan pirang juga
- kebanyakan orang berambut pirang.
- 396
- 00:21:44,612 --> 00:21:45,745
- Dan saya benar-benar bertanya-tanya
- 397
- 00:21:45,747 --> 00:21:47,583
- jika terlalu dini
- untuk memberinya ini.
- 398
- 00:21:51,554 --> 00:21:53,556
- Dan untuk memberitahunya bahwa aku mencintainya.
- 399
- 00:22:21,917 --> 00:22:24,718
- Saya tahu ini
- bergerak sangat cepat
- 400
- 00:22:24,720 --> 00:22:27,521
- tapi dia tidak suka
- para wanita di sini.
- 401
- 00:22:27,523 --> 00:22:29,056
- Apakah itu tanda tumit?
- 402
- 00:22:29,058 --> 00:22:31,391
- Dia seksi dan pintar
- 403
- 00:22:31,393 --> 00:22:32,926
- dan kita hanya punya
- ini, koneksi ini!
- 404
- 00:22:32,928 --> 00:22:35,029
- Apa yang kamu dapatkan
- di jok saya?
- 405
- 00:22:35,031 --> 00:22:36,664
- Oh, itu hanya air asin.
- 406
- 00:22:36,666 --> 00:22:38,432
- Apakah itu?
- anak-anak memanggilnya?
- 407
- 00:22:38,434 --> 00:22:40,367
- Anda menodai Stang!
- 408
- 00:22:40,369 --> 00:22:41,703
- Bung, saya akan mendapatkannya
- dicuci dan wax.
- 409
- 00:22:41,705 --> 00:22:43,705
- Apakah kamu mendengarkan apa?
- Saya katakan, saya sedang jatuh cinta.
- 410
- 00:22:43,707 --> 00:22:45,506
- Saya bisa melihat dengan jelas
- bahwa Anda bersemangat
- 411
- 00:22:45,508 --> 00:22:47,674
- dan saya sangat senang
- untukmu, sungguh aku.
- 412
- 00:22:47,676 --> 00:22:48,711
- Oke ya
- 413
- 00:22:54,450 --> 00:22:56,350
- Anda mungkin ingin menyimpannya
- ini untuk memo Anda.
- 414
- 00:22:56,352 --> 00:22:56,986
- Oh ya.
- 415
- 00:22:58,855 --> 00:23:00,021
- Itu lehernya.
- 416
- 00:23:00,023 --> 00:23:00,889
- Cium baunya saja.
- 417
- 00:23:00,891 --> 00:23:01,923
- - Tidak.
- - Bau saja.
- 418
- 00:23:01,925 --> 00:23:02,957
- - Itu hanya leher.
- - Ini bukan..
- 419
- 00:23:02,959 --> 00:23:04,759
- - Ini zona netral.
- - Ini tidak tepat.
- 420
- 00:23:04,761 --> 00:23:06,694
- Ya Tuhan, itu bagus.
- 421
- 00:23:06,696 --> 00:23:10,598
- Dan, apakah Anda melakukan itu?
- hal-hal yang kita bicarakan?
- 422
- 00:23:10,600 --> 00:23:12,467
- Kami melakukan hal-hal no
- seseorang berbicara tentang.
- 423
- 00:23:12,469 --> 00:23:15,402
- Ooh, dan bagaimana hasilnya?
- 424
- 00:23:15,404 --> 00:23:16,738
- Dia memberi saya ini.
- 425
- 00:23:16,740 --> 00:23:17,572
- Ya Tuhan.
- 426
- 00:23:17,574 --> 00:23:19,707
- Dan dia memberitahuku
- bahwa dia mencintaiku.
- 427
- 00:23:19,709 --> 00:23:21,608
- Ya Tuhan!
- 428
- 00:23:21,610 --> 00:23:22,978
- Saya tahu, dan saya katakan
- dia, aku juga mencintainya
- 429
- 00:23:22,980 --> 00:23:25,713
- yang saya tahu tampaknya
- seperti orang gila dan bergegas
- 430
- 00:23:25,715 --> 00:23:28,550
- tapi itu sangat ajaib.
- 431
- 00:23:28,552 --> 00:23:30,420
- Itu bukan ibu yang baik.
- 432
- 00:23:43,166 --> 00:23:44,732
- Anda tahu, bagus untuknya.
- 433
- 00:23:44,734 --> 00:23:46,769
- Bagus untuknya, dia
- pantas untuk bahagia.
- 434
- 00:23:46,771 --> 00:23:48,504
- Arang...
- 435
- 00:23:48,506 --> 00:23:50,639
- Aku tahu apa yang akan kamu lakukan
- katakan dan aku akan baik-baik saja
- 436
- 00:23:50,641 --> 00:23:53,676
- Karena saya bahagia
- dan dia senang.
- 437
- 00:23:53,678 --> 00:23:55,578
- - Charlotte!
- - Dan semua orang senang.
- 438
- 00:23:55,580 --> 00:23:56,411
- Charlotte!
- 439
- 00:23:56,413 --> 00:23:57,445
- Itu akan menjadi,
- 440
- 00:23:57,447 --> 00:23:58,115
- ya Tuhan!
- 441
- 00:24:09,060 --> 00:24:09,927
- Bajingan!
- 442
- 00:24:11,596 --> 00:24:14,730
- Tidak, Anda tidak dapat menyebabkan
- longsoran salju hanya dengan yodeling.
- 443
- 00:24:14,732 --> 00:24:17,800
- Tidak, saya katakan,
- itu sepenuhnya mungkin.
- 444
- 00:24:17,802 --> 00:24:19,068
- Kamu tidak bisa
- 445
- 00:24:19,070 --> 00:24:20,769
- Dan bahkan jika Anda bisa,
- 446
- 00:24:20,771 --> 00:24:23,138
- Anda tidak bisa membuatnya jatuh dengan benar
- pada perampok bank yang melarikan diri.
- 447
- 00:24:23,140 --> 00:24:25,541
- Schweizer Polizei Frau bisa.
- 448
- 00:24:25,543 --> 00:24:26,577
- Ya baik.
- 449
- 00:24:27,845 --> 00:24:31,881
- Hei, saya membuat sesuatu di kantor
- hari ini, Anda keberatan memeriksanya?
- 450
- 00:24:31,883 --> 00:24:33,017
- Ya, tentu.
- 451
- 00:24:39,157 --> 00:24:40,857
- Hei, apakah itu aku?
- 452
- 00:24:40,859 --> 00:24:41,960
- Terlihat bagus.
- 453
- 00:24:49,567 --> 00:24:51,903
- Oh, terima kasih, ini indah.
- 454
- 00:25:03,882 --> 00:25:07,753
- Itu akan menjadi yang paling
- hal yang tak terduga sebelumnya.
- 455
- 00:25:09,755 --> 00:25:12,958
- Itu akan menjadi
- komitmen tertinggi.
- 456
- 00:25:22,734 --> 00:25:23,702
- Geronimo!
- 457
- 00:25:35,013 --> 00:25:36,112
- Kami ingin bercerai.
- 458
- 00:25:36,114 --> 00:25:37,614
- Antara kalian berdua?
- 459
- 00:25:37,616 --> 00:25:38,581
- Ya.
- 460
- 00:25:38,583 --> 00:25:39,816
- Yah, biasanya,
- 461
- 00:25:39,818 --> 00:25:42,585
- Saya hanya mewakili satu
- kepentingan partai.
- 462
- 00:25:42,587 --> 00:25:43,520
- Kami memiliki minat yang sama.
- 463
- 00:25:43,522 --> 00:25:44,721
- Perceraian langsung.
- 464
- 00:25:44,723 --> 00:25:46,824
- Kalau begitu, kurasa
- kita harus mendiskusikan
- 465
- 00:25:46,826 --> 00:25:48,626
- properti dividen, aset ...
- 466
- 00:25:48,628 --> 00:25:49,794
- Kami tidak punya.
- 467
- 00:25:49,796 --> 00:25:52,529
- Berapa lama kalian menikah?
- 468
- 00:25:52,531 --> 00:25:53,898
- MEREK DAN
- CHARLOTTE: 10 hari.
- 469
- 00:25:53,900 --> 00:25:54,767
- 10 hari?
- 470
- 00:26:04,609 --> 00:26:05,608
- Oh!
- 471
- 00:26:05,610 --> 00:26:06,776
- Terima kasih banyak, Carly.
- 472
- 00:26:06,778 --> 00:26:09,115
- Terima kasih, Carly, ini luar biasa!
- 473
- 00:26:10,049 --> 00:26:11,749
- Oh, dan itu dari kami.
- 474
- 00:26:11,751 --> 00:26:12,850
- Oh
- 475
- 00:26:12,852 --> 00:26:13,720
- Terima kasih.
- 476
- 00:26:21,728 --> 00:26:25,262
- Ah, terima kasih banyak, itu
- sangat manis, Jerry dan Judy.
- 477
- 00:26:25,264 --> 00:26:27,765
- Terima kasih, Bu, terima kasih,
- Ayah, itu uh.
- 478
- 00:26:27,767 --> 00:26:30,001
- Tidak, orang-orang
- dari Tibet terima kasih.
- 479
- 00:26:30,003 --> 00:26:34,005
- Sungguh mulia
- isyarat dengan nama Anda.
- 480
- 00:26:34,007 --> 00:26:35,807
- Meskipun tidak ada
- cache borjuis
- 481
- 00:26:35,809 --> 00:26:38,045
- dari alat dapur yang mengkilap.
- 482
- 00:26:39,847 --> 00:26:42,080
- Ngomong-ngomong, berbicara
- tempat-tempat eksotis,
- 483
- 00:26:42,082 --> 00:26:43,647
- apakah kalian akhirnya memutuskan
- 484
- 00:26:43,649 --> 00:26:44,582
- kemana kamu akan pergi?
- ambil bulan madumu?
- 485
- 00:26:44,584 --> 00:26:46,917
- Belum, saya mulai
- mengajar sangat cepat
- 486
- 00:26:46,919 --> 00:26:50,355
- dan kita harus mencari yang lebih besar
- apartemen atau mungkin rumah.
- 487
- 00:26:50,357 --> 00:26:52,089
- Oh
- 488
- 00:26:52,091 --> 00:26:54,091
- Jadi kita harus melakukannya
- tunda itu.
- 489
- 00:26:54,093 --> 00:26:56,660
- Tidak, tidak, tidak, kamu harus melakukannya
- sesuatu yang istimewa, Brandon.
- 490
- 00:26:56,662 --> 00:26:58,295
- Sri Lanka indah.
- 491
- 00:26:58,297 --> 00:27:00,699
- Sejauh dieksploitasi,
- kurang berkembang
- 492
- 00:27:00,701 --> 00:27:01,900
- negara pulau pergi.
- 493
- 00:27:01,902 --> 00:27:05,037
- Ini benar-benar titik air mata yang menyedihkan
- dari anak benua India.
- 494
- 00:27:05,039 --> 00:27:06,738
- Tapi pantainya indah.
- 495
- 00:27:06,740 --> 00:27:08,240
- Ya, itu terdengar
- asyik kan sayang
- 496
- 00:27:08,242 --> 00:27:11,810
- Oh ya, itu memalukan
- tentang semua tsunami.
- 497
- 00:27:11,812 --> 00:27:13,245
- Aku akan memberitahumu apa
- meskipun, untuk spesial,
- 498
- 00:27:13,247 --> 00:27:14,880
- ada beberapa tempat yang sangat bagus
- 499
- 00:27:14,882 --> 00:27:16,747
- tepat dalam jarak mengemudi.
- 500
- 00:27:16,749 --> 00:27:19,920
- Maksudku, San Diego,
- Santa Barbara, Pismo.
- 501
- 00:27:21,754 --> 00:27:22,621
- Oh, bagaimana dengan kamu?
- 502
- 00:27:22,623 --> 00:27:24,223
- Kemana kalian berdua pergi
- di bulan madumu?
- 503
- 00:27:24,225 --> 00:27:25,324
- Penjara.
- 504
- 00:27:29,797 --> 00:27:31,029
- Dia tidak bercanda.
- 505
- 00:27:31,031 --> 00:27:32,631
- Setelah kami bertukar sumpah kami,
- 506
- 00:27:32,633 --> 00:27:34,699
- kami pergi ke unjuk rasa No Nukes,
- 507
- 00:27:34,701 --> 00:27:37,370
- dia bertingkah dan
- po-po menjemput kami
- 508
- 00:27:37,372 --> 00:27:38,770
- dan melemparkan kami berdua
- di penjara
- 509
- 00:27:38,772 --> 00:27:41,306
- Jadi, Anda menghabiskan
- seluruh bulan madu di penjara?
- 510
- 00:27:41,308 --> 00:27:42,475
- Kami hanya tahu
- masing-masing 10 hari
- 511
- 00:27:42,477 --> 00:27:46,779
- jadi setiap menit kami habiskan
- bersama-sama seperti bulan madu.
- 512
- 00:27:46,781 --> 00:27:50,649
- Dan kami benar-benar berhasil terpeleset
- sebuah kebahagiaan kecil di hati
- 513
- 00:27:50,651 --> 00:27:52,754
- tepat di bawah hidung pria itu.
- 514
- 00:27:55,190 --> 00:27:57,290
- Jadi kami masuk
- sel yang berdekatan, benar,
- 515
- 00:27:57,292 --> 00:27:59,992
- dan setelah semua
- narapidana lain pergi tidur,
- 516
- 00:27:59,994 --> 00:28:02,861
- pengantinku yang cantik, dia
- mendukung pantatnya yang kecil dan ketat
- 517
- 00:28:02,863 --> 00:28:04,863
- tepat di bar,
- 518
- 00:28:04,865 --> 00:28:09,868
- Saya menjatuhkan trou dan kami membuat
- cinta termanis, termanis.
- 519
- 00:28:09,870 --> 00:28:12,740
- Oh, oh, Tuhan,
- Saya butuh minum!
- 520
- 00:28:16,878 --> 00:28:19,145
- Menjadi anak tunggal dan
- kehilangan kedua orang tua saya,
- 521
- 00:28:19,147 --> 00:28:22,281
- Saya pasti ingin keluarga besar,
- seperti tiga atau empat anak.
- 522
- 00:28:22,283 --> 00:28:24,450
- Anda tahu, kata mereka, itu
- biaya lebih dari seperempat juta
- 523
- 00:28:24,452 --> 00:28:27,753
- untuk membesarkan anak dan
- itu sebelum kuliah.
- 524
- 00:28:27,755 --> 00:28:30,756
- Anda tidak dapat menempatkan
- label harga pada kebahagiaan.
- 525
- 00:28:30,758 --> 00:28:34,727
- Benar, tetapi saya hanya seorang
- anak dan saya harus mengatakan,
- 526
- 00:28:34,729 --> 00:28:35,462
- Saya sangat senang.
- 527
- 00:28:35,464 --> 00:28:37,431
- Oh ayolah, Brandon.
- 528
- 00:28:37,433 --> 00:28:39,266
- Anda dulu selalu ingin
- adik laki-laki.
- 529
- 00:28:39,268 --> 00:28:42,369
- Dan faktanya,
- Brandon adalah kecelakaan.
- 530
- 00:28:42,371 --> 00:28:44,071
- Kami berpikir panjang dan keras
- 531
- 00:28:44,073 --> 00:28:46,072
- tentang apakah atau tidak
- kita harus menjaganya.
- 532
- 00:28:46,074 --> 00:28:47,940
- Anda akan dimasukkan
- dia untuk diadopsi?
- 533
- 00:28:47,942 --> 00:28:50,344
- Ya Tuhan tidak, saya tidak akan
- punya hati untuk itu.
- 534
- 00:28:50,346 --> 00:28:53,045
- Kami akan menggugurkannya.
- 535
- 00:28:53,047 --> 00:28:53,915
- Yesus.
- 536
- 00:28:55,016 --> 00:28:56,716
- Tapi kami berada di Burma,
- 537
- 00:28:56,718 --> 00:28:59,052
- kami tidak dapat menemukan siapa pun
- untuk melakukan prosedur.
- 538
- 00:28:59,054 --> 00:29:00,022
- Terima kasih Tuhan.
- 539
- 00:29:01,157 --> 00:29:03,390
- Saya pikir kami membuat
- keputusan yang tepat.
- 540
- 00:29:03,392 --> 00:29:04,326
- Saya juga.
- 541
- 00:29:05,761 --> 00:29:06,960
- Sebagian besar waktu.
- 542
- 00:29:06,962 --> 00:29:09,329
- Oh, Jerry.
- 543
- 00:29:09,331 --> 00:29:10,497
- Hei, kamu tahu, kita
- lebih baik pergi,
- 544
- 00:29:10,499 --> 00:29:13,834
- kami harus mengejar penerbangan, kami
- harus pergi ke Buenos Aries.
- 545
- 00:29:13,836 --> 00:29:16,069
- Oh, pergi begitu cepat?
- 546
- 00:29:16,071 --> 00:29:17,337
- Kita akan Antartika,
- 547
- 00:29:17,339 --> 00:29:19,872
- kita akan menjebak beberapa
- Pembunuh paus Jepang.
- 548
- 00:29:19,874 --> 00:29:20,773
- Jika itu terserah saya,
- 549
- 00:29:20,775 --> 00:29:23,311
- Saya akan memiliki kapal-kapal itu
- tenggelam di laut
- 550
- 00:29:23,313 --> 00:29:26,847
- dan memiliki yang tersisa
- selamat diberikan makan ke hiu.
- 551
- 00:29:26,849 --> 00:29:28,815
- Aku mendengarmu, aku
- hargai perasaanmu.
- 552
- 00:29:28,817 --> 00:29:31,885
- Sekarang, siapkan barang-barang kami, kami
- Harus pergi, kita akan terlambat.
- 553
- 00:29:31,887 --> 00:29:34,522
- Charlotte, sudah
- senang bertemu denganmu.
- 554
- 00:29:34,524 --> 00:29:35,523
- Juga.
- 555
- 00:29:35,525 --> 00:29:37,124
- Carly, sampai waktu berikutnya.
- 556
- 00:29:37,126 --> 00:29:38,992
- Baiklah, ayo pergi.
- 557
- 00:29:38,994 --> 00:29:43,699
- Dia jadi haus darah
- ketika datang ke Jepang.
- 558
- 00:29:45,834 --> 00:29:47,502
- Itu beberapa
- orang-orang aneh.
- 559
- 00:29:47,504 --> 00:29:50,807
- Oke, saya tidak
- tahu, mereka unik.
- 560
- 00:29:52,409 --> 00:29:54,542
- Agak menyegarkan.
- 561
- 00:29:54,544 --> 00:29:55,876
- Anda harus berterima kasih
- 562
- 00:29:55,878 --> 00:29:57,212
- bahwa DNA mereka
- melewatkan satu generasi.
- 563
- 00:29:59,149 --> 00:30:01,949
- Tapi bukan, Brandon
- sangat menakjubkan, bukan?
- 564
- 00:30:01,951 --> 00:30:04,117
- Kamu melakukan yang baik, nona.
- 565
- 00:30:04,119 --> 00:30:06,820
- Dan dia tidak bisa panik jika dia menemukannya
- mengetahui bahwa Anda adalah burung penjara.
- 566
- 00:30:06,822 --> 00:30:07,955
- Karena dengan orang tua seperti itu,
- 567
- 00:30:07,957 --> 00:30:09,557
- dia mungkin
- dikandung dalam sendi.
- 568
- 00:30:09,559 --> 00:30:11,826
- Mengapa Anda memberi tahu?
- Charlotte the Stang adalah milikmu?
- 569
- 00:30:11,828 --> 00:30:13,194
- Kamu satu-satunya
- yang menyuruhku berbohong.
- 570
- 00:30:13,196 --> 00:30:15,196
- Ketika Anda mencoba
- memancingnya ke pot madu!
- 571
- 00:30:15,198 --> 00:30:17,031
- Anda tidak bisa terus melakukannya
- sekarang kamu sudah menikah.
- 572
- 00:30:17,033 --> 00:30:18,266
- Ini gila.
- 573
- 00:30:18,268 --> 00:30:19,568
- Biarkan saya hancurkan saja
- padanya perlahan, oke?
- 574
- 00:30:19,570 --> 00:30:22,337
- Bisakah kamu ikut
- selama beberapa minggu?
- 575
- 00:30:22,339 --> 00:30:23,471
- Ayo, teman
- punya mobil lain.
- 576
- 00:30:23,473 --> 00:30:24,472
- Tolong, aku akan berhutang budi padamu.
- 577
- 00:30:24,474 --> 00:30:25,406
- Dengan apa?
- 578
- 00:30:25,408 --> 00:30:26,808
- Anda tidak punya uang.
- 579
- 00:30:26,810 --> 00:30:28,009
- Yang juga kamu katakan padaku
- tidak menceritakan tentang padanya.
- 580
- 00:30:28,011 --> 00:30:30,979
- Dan sekarang dia berbicara tentang
- bulan madu, rumah, dan anak-anak.
- 581
- 00:30:30,981 --> 00:30:33,348
- Nah, Anda mengacaukan,
- kawan, kau menuruti saranku.
- 582
- 00:30:33,350 --> 00:30:36,018
- Oke, oke, oke oke,
- kamu bisa mengambil Stang
- 583
- 00:30:36,020 --> 00:30:37,986
- selama beberapa minggu lagi tapi, tapi
- 584
- 00:30:37,988 --> 00:30:40,089
- jika saya melihat Anda mengemudi
- lebih dari dua kali,
- 585
- 00:30:40,091 --> 00:30:42,090
- Aku akan menjatuhkannya
- rumah kartu Anda.
- 586
- 00:30:42,092 --> 00:30:43,091
- Dipahami, terima kasih.
- 587
- 00:30:43,093 --> 00:30:44,593
- Sampai jumpa saat makan malam.
- 588
- 00:30:44,595 --> 00:30:47,496
- Tidak, ini milikmu sekarang,
- kamu harus mengurusnya!
- 589
- 00:30:47,498 --> 00:30:48,332
- Oh!
- 590
- 00:30:49,567 --> 00:30:51,567
- Pesta makan malam pertama kami
- sebagai pasangan suami istri.
- 591
- 00:30:51,569 --> 00:30:52,401
- Ya.
- 592
- 00:30:52,403 --> 00:30:54,436
- Kamu membuat apa?
- 593
- 00:30:54,438 --> 00:30:59,377
- Yah, kupikir mungkin kamu
- bisa membuat pasta buatan sendiri.
- 594
- 00:31:04,215 --> 00:31:06,548
- Saya ingat di bulan madu kami,
- kami pergi ke bioskop di Maui
- 595
- 00:31:06,550 --> 00:31:08,884
- dan Dan sedang bermain
- dengan cincin kawinnya,
- 596
- 00:31:08,886 --> 00:31:11,053
- jatuh dan
- terguling ke lantai.
- 597
- 00:31:11,055 --> 00:31:12,288
- Ting, ting, ting, ting.
- 598
- 00:31:12,290 --> 00:31:13,888
- Kami harus menunggu sampai
- film sudah berakhir
- 599
- 00:31:13,890 --> 00:31:15,190
- dan kemudian mencari
- semua popcorn ini
- 600
- 00:31:15,192 --> 00:31:17,859
- dan kasar dan menemukannya
- dalam genangan Pepsi.
- 601
- 00:31:17,861 --> 00:31:19,328
- Dia benar-benar marah.
- 602
- 00:31:19,330 --> 00:31:20,995
- Dan selanjutnya
- minggu, dia melakukannya lagi!
- 603
- 00:31:20,997 --> 00:31:23,899
- Dan dia meninju saya
- tepat di kontolnya.
- 604
- 00:31:25,637 --> 00:31:28,571
- Kamu beruntung, aku
- tidak menceraikanmu.
- 605
- 00:31:28,573 --> 00:31:31,106
- Ternyata dia lakukan
- itu dengan sengaja.
- 606
- 00:31:31,108 --> 00:31:33,042
- Ya, jadi saya punya
- mengikatnya ke tali
- 607
- 00:31:33,044 --> 00:31:35,545
- dan aku membawanya
- dan dia terus mengejarnya.
- 608
- 00:31:35,547 --> 00:31:37,012
- Itu benar-benar.
- 609
- 00:31:39,583 --> 00:31:41,350
- Ya Tuhan, bukankah kamu geram?
- 610
- 00:31:41,352 --> 00:31:42,186
- Iya nih.
- 611
- 00:31:43,421 --> 00:31:46,121
- Tapi kemudian saya sadar
- bahwa ini adalah siapa Dan
- 612
- 00:31:46,123 --> 00:31:48,058
- dan itulah sebabnya aku mencintainya.
- 613
- 00:31:48,060 --> 00:31:49,426
- Itu sebabnya dia mencintaiku.
- 614
- 00:31:49,428 --> 00:31:50,660
- Dia seorang bajingan yang menyenangkan.
- 615
- 00:31:50,662 --> 00:31:52,595
- Pantat saya sangat mendongkrak.
- 616
- 00:31:54,399 --> 00:31:55,200
- Bergerak!
- 617
- 00:31:56,535 --> 00:31:59,369
- Brandon, apa itu
- penyesalan terbesarmu?
- 618
- 00:31:59,371 --> 00:32:01,604
- Pilihan teman terbaik saya.
- 619
- 00:32:01,606 --> 00:32:02,572
- Saya hanya jujur.
- 620
- 00:32:02,574 --> 00:32:04,842
- Saya hanya jujur.
- 621
- 00:32:06,378 --> 00:32:09,044
- Saya kira mungkin tidak
- mengunjungi kakek saya cukup
- 622
- 00:32:09,046 --> 00:32:10,315
- sebelum dia meninggal.
- 623
- 00:32:11,451 --> 00:32:12,550
- Dia tinggal di
- panti jompo ini
- 624
- 00:32:12,552 --> 00:32:15,686
- seperti satu mil dari rumah kami dan,
- 625
- 00:32:15,688 --> 00:32:17,120
- Saya tidak tahu, saya
- Kurasa aku terlalu sibuk
- 626
- 00:32:17,122 --> 00:32:19,324
- menjadi remaja atau sesuatu.
- 627
- 00:32:21,960 --> 00:32:25,161
- Bagaimanapun, saya harap dia memaafkan saya.
- 628
- 00:32:25,163 --> 00:32:26,563
- Tentu saja dia melakukannya.
- 629
- 00:32:26,565 --> 00:32:28,433
- Dia tahu kamu mencintainya.
- 630
- 00:32:43,683 --> 00:32:47,117
- Oke, saya akan katakan
- apa yang kita semua pikirkan.
- 631
- 00:32:47,119 --> 00:32:47,953
- Empat cara.
- 632
- 00:32:49,054 --> 00:32:49,888
- Hei!
- 633
- 00:33:00,666 --> 00:33:03,667
- Hei, kenapa kamu tidak pernah
- Memakai kalung yang kuberikan padamu?
- 634
- 00:33:03,669 --> 00:33:05,469
- Apakah kamu tidak menyukainya?
- 635
- 00:33:05,471 --> 00:33:06,404
- Aku menyukainya.
- 636
- 00:33:06,406 --> 00:33:08,174
- Saya sangat menyukainya.
- 637
- 00:33:09,008 --> 00:33:10,741
- Dan Anda tahu apa lagi yang saya sukai?
- 638
- 00:33:10,743 --> 00:33:12,610
- Keledai kecilmu yang cantik itu.
- 639
- 00:33:15,548 --> 00:33:18,284
- Anda ingat ketiga amigos?
- 640
- 00:33:23,089 --> 00:33:23,956
- Arriba!
- 641
- 00:33:24,725 --> 00:33:26,058
- Whoo!
- 642
- 00:33:36,602 --> 00:33:39,537
- Schweitzer Polizei Frau.
- 643
- 00:33:46,012 --> 00:33:47,579
- Apa yang sedang kamu kerjakan?
- 644
- 00:33:47,581 --> 00:33:49,448
- Aplikasi kesejahteraan.
- 645
- 00:33:49,450 --> 00:33:51,049
- Kamu?
- 646
- 00:33:51,051 --> 00:33:52,617
- Catatan bunuh diri.
- 647
- 00:33:52,619 --> 00:33:53,687
- Sentuh.
- 648
- 00:33:55,222 --> 00:33:56,788
- Anda tahu, persetan!
- 649
- 00:33:56,790 --> 00:33:59,724
- Saya kira saya akan menelepon
- tusukan yang berlendir itu Matthew
- 650
- 00:33:59,726 --> 00:34:01,326
- dan lihat apakah dia mau
- lempar kami tulang.
- 651
- 00:34:01,328 --> 00:34:03,697
- Oh man, itu akan payah.
- 652
- 00:34:05,064 --> 00:34:06,598
- Anda hanya tahu dia akan berhasil
- Anda merasa seperti menyedihkan,
- 653
- 00:34:06,600 --> 00:34:09,099
- kegagalan makan kotoran.
- 654
- 00:34:09,101 --> 00:34:10,638
- Saya akan memanggil Anda.
- 655
- 00:34:12,640 --> 00:34:14,105
- Saya sangat senang saya menemukannya.
- 656
- 00:34:14,107 --> 00:34:15,607
- Saya harus pergi ke 10 berbeda
- toko untuk menemukannya,
- 657
- 00:34:15,609 --> 00:34:17,444
- dan harganya $ 1.200.
- 658
- 00:34:18,278 --> 00:34:19,644
- Oh, pada harga itu,
- 659
- 00:34:19,646 --> 00:34:20,779
- Saya pikir saya akan melakukannya
- datang saja bersih.
- 660
- 00:34:20,781 --> 00:34:25,584
- Ya, saya ingin tetapi dia
- menghabiskan begitu banyak uang untuk itu,
- 661
- 00:34:25,586 --> 00:34:29,187
- dan, saya tidak tahu, dia
- mengambilnya sendiri
- 662
- 00:34:29,189 --> 00:34:31,692
- yang menurut saya sangat manis, jadi.
- 663
- 00:34:34,094 --> 00:34:35,695
- Jadi kamu
- harus melihat ke depan
- 664
- 00:34:35,697 --> 00:34:37,430
- untuk kembali bekerja, ya?
- 665
- 00:34:37,432 --> 00:34:40,833
- Ya, saya sangat senang
- kembali di kelas bersama anak-anak.
- 666
- 00:34:40,835 --> 00:34:42,702
- Ini akan menyenangkan untuk dimiliki
- penghasilan juga datang.
- 667
- 00:34:42,704 --> 00:34:44,704
- Ngomong-ngomong soal,
- saya berpikir
- 668
- 00:34:44,706 --> 00:34:46,438
- kita bisa mulai
- merencanakan bulan madu kami.
- 669
- 00:34:46,440 --> 00:34:49,241
- Anda tahu, mungkin pergi
- pada liburan musim semi saya.
- 670
- 00:34:49,243 --> 00:34:51,578
- Apa pendapat Anda tentang Aruba?
- 671
- 00:34:53,280 --> 00:34:55,180
- Ya, tidak apa-apa.
- 672
- 00:34:55,182 --> 00:34:58,751
- Tapi bagaimana dengan itu?
- Pulau Catalina, ya?
- 673
- 00:34:58,753 --> 00:35:02,788
- Jaraknya 26 mil
- laut, itu indah.
- 674
- 00:35:02,790 --> 00:35:06,859
- Ini, eh, maksudku, itu
- tempat Natalie Wood tenggelam.
- 675
- 00:35:06,861 --> 00:35:08,661
- Kedengarannya romantis.
- 676
- 00:35:08,663 --> 00:35:10,229
- Hei, kamu tahu apa?
- 677
- 00:35:10,231 --> 00:35:12,231
- Saya pikir kita harus punya
- pasangan minum malam ini.
- 678
- 00:35:12,233 --> 00:35:13,098
- - Ya
- - Merayakan
- 679
- 00:35:13,100 --> 00:35:14,300
- pasangan terakhirmu
- hari libur.
- 680
- 00:35:14,302 --> 00:35:15,268
- Apa yang kamu katakan?
- 681
- 00:35:15,270 --> 00:35:16,101
- Aku suka itu.
- 682
- 00:35:16,103 --> 00:35:17,436
- Biarkan saya melakukan itu.
- 683
- 00:35:17,438 --> 00:35:19,605
- Baiklah, keluar
- di sana, buat aku bangga,
- 684
- 00:35:19,607 --> 00:35:22,076
- tunjukkan saya beberapa trik itu.
- 685
- 00:35:31,887 --> 00:35:33,720
- Achtung, tuan dan nyonya,
- 686
- 00:35:33,722 --> 00:35:38,391
- dia akan malu,
- memar dan mengotori dirinya sendiri.
- 687
- 00:35:42,363 --> 00:35:43,231
- Keparat!
- 688
- 00:35:54,376 --> 00:35:57,477
- Ya Tuhan,
- Barndon, kamu baik-baik saja?
- 689
- 00:35:57,479 --> 00:36:00,547
- Ya, ya,
- tidak, saya bermaksud melakukan itu.
- 690
- 00:36:00,549 --> 00:36:01,417
- Ya Tuhan.
- 691
- 00:36:11,594 --> 00:36:13,160
- Hei Brandon.
- 692
- 00:36:13,162 --> 00:36:14,661
- Aku membawakanmu sedikit
- sesuatu untuk pengantin baru.
- 693
- 00:36:14,663 --> 00:36:16,496
- Oh Mel, terima kasih.
- 694
- 00:36:16,498 --> 00:36:17,331
- Tepuk tangan.
- 695
- 00:36:17,333 --> 00:36:18,165
- Tepuk tangan.
- 696
- 00:36:18,167 --> 00:36:18,900
- Tembakan.
- 697
- 00:36:18,902 --> 00:36:20,567
- Untuk semua siswa yang beruntung Anda.
- 698
- 00:36:20,569 --> 00:36:23,236
- Untuk suamiku yang manis
- dan semua bros dan cangkul saya.
- 699
- 00:36:23,238 --> 00:36:24,106
- Ya!
- 700
- 00:36:25,007 --> 00:36:26,607
- Permisi
- wanita dan pria,
- 701
- 00:36:26,609 --> 00:36:28,842
- bisakah saya mendapatkan Charlotte
- Conroy di lantai dansa?
- 702
- 00:36:28,844 --> 00:36:29,676
- Apa?
- 703
- 00:36:29,678 --> 00:36:30,711
- Apakah dia menyebut namaku?
- 704
- 00:36:30,713 --> 00:36:31,545
- Saya tebak.
- 705
- 00:36:31,547 --> 00:36:32,679
- Apa yang kamu katakan padanya?
- 706
- 00:36:32,681 --> 00:36:34,315
- Ya, semuanya, letakkan
- tangan bersama di sini,
- 707
- 00:36:34,317 --> 00:36:36,651
- Nona Charlotte, si
- mesin menari, Conroy,
- 708
- 00:36:36,653 --> 00:36:39,921
- juara salsa, dunia
- juara di rumah malam ini!
- 709
- 00:36:39,923 --> 00:36:40,755
- Itu kamu.
- 710
- 00:36:40,757 --> 00:36:41,856
- Apa yang kamu katakan padanya?
- 711
- 00:36:41,858 --> 00:36:43,290
- Saya mungkin punya
- sedikit berlebihan.
- 712
- 00:36:43,292 --> 00:36:44,859
- Aku tahu kamu tidak mau
- pamer di pesta pernikahan
- 713
- 00:36:44,861 --> 00:36:46,694
- tapi sekarang saya bisa melihat barang-barang Anda!
- 714
- 00:36:51,735 --> 00:36:52,601
- Ya!
- 715
- 00:36:59,576 --> 00:37:00,842
- POLIZEI SCHWEITZER
- FRAU: Dan itu saja
- 716
- 00:37:00,844 --> 00:37:03,444
- salsa Charlotte tahu,
- 717
- 00:37:03,446 --> 00:37:05,782
- tapi tragisnya, dia terus menari.
- 718
- 00:37:34,344 --> 00:37:36,344
- Lihat siapa yang datang.
- 719
- 00:37:36,346 --> 00:37:39,480
- Brengsek yang hampir
- membekapku sampai mati.
- 720
- 00:37:39,482 --> 00:37:40,581
- Ashley?
- 721
- 00:37:40,583 --> 00:37:43,584
- Anda masih akan hang out
- di sini, kau bajingan murahan.
- 722
- 00:37:43,586 --> 00:37:44,752
- Saya hanya bercanda.
- 723
- 00:37:44,754 --> 00:37:45,854
- Saya datang ke sini juga.
- 724
- 00:37:45,856 --> 00:37:47,556
- Ashley, saya ...
- 725
- 00:37:47,558 --> 00:37:50,728
- Anda tidak diam
- marah padaku, kan?
- 726
- 00:37:54,732 --> 00:37:59,467
- Oke, Charlotte, terima kasih
- terima kasih banyak
- 727
- 00:37:59,469 --> 00:38:01,337
- Tarian yang sangat menarik.
- 728
- 00:38:03,841 --> 00:38:05,273
- Hei sayang.
- 729
- 00:38:05,275 --> 00:38:06,742
- Siapa temanmu?
- 730
- 00:38:06,744 --> 00:38:07,743
- Ashley.
- 731
- 00:38:07,745 --> 00:38:10,579
- Charlotte, Charlotte Conroy.
- 732
- 00:38:10,581 --> 00:38:11,613
- Siapa itu, kakakmu?
- 733
- 00:38:11,615 --> 00:38:13,049
- Tidak, istrinya.
- 734
- 00:38:13,051 --> 00:38:16,351
- Maaf, kamu sudah menikah?
- 735
- 00:38:16,353 --> 00:38:17,486
- Sejak kapan?
- 736
- 00:38:17,488 --> 00:38:18,656
- Empat hari yang lalu.
- 737
- 00:38:20,624 --> 00:38:23,792
- Kami biasa berkencan sampai dia
- pergi semua kambing pingsan,
- 738
- 00:38:23,794 --> 00:38:25,627
- apa-apaan ini
- 739
- 00:38:25,629 --> 00:38:27,296
- Itu kalung saya!
- 740
- 00:38:27,298 --> 00:38:28,030
- Oh sial
- 741
- 00:38:28,032 --> 00:38:29,064
- Apa-apaan ini, Brandon?
- 742
- 00:38:29,066 --> 00:38:30,532
- Brandon?
- 743
- 00:38:30,534 --> 00:38:31,633
- Ya, saya meninggalkannya di tempatnya.
- 744
- 00:38:31,635 --> 00:38:32,968
- Dia tidak pernah mengembalikannya kepada saya.
- 745
- 00:38:32,970 --> 00:38:34,473
- Benarkah itu?
- 746
- 00:38:36,508 --> 00:38:37,507
- Sudah kubilang.
- 747
- 00:38:37,509 --> 00:38:39,508
- Ini bukan kalungmu.
- 748
- 00:38:39,510 --> 00:38:40,442
- Persetan tidak.
- 749
- 00:38:40,444 --> 00:38:41,711
- Baik.
- 750
- 00:38:41,713 --> 00:38:42,812
- No I
- pikirkan kalungmu
- 751
- 00:38:42,814 --> 00:38:43,947
- Saya mendarat di
- pembuangan sampah.
- 752
- 00:38:43,949 --> 00:38:45,347
- Omong kosong!
- 753
- 00:38:45,349 --> 00:38:46,750
- Mendengarkan,
- Saya sangat ketakutan
- 754
- 00:38:46,752 --> 00:38:48,350
- karena saya menemukan
- mantan tunangannya akan menikah.
- 755
- 00:38:48,352 --> 00:38:49,318
- Mantan tunangan
- 756
- 00:38:49,320 --> 00:38:50,652
- Oke, seperti yang kamu punya
- hak untuk berbicara,
- 757
- 00:38:50,654 --> 00:38:52,354
- Anda memberi kalung pelacur ini!
- 758
- 00:38:52,356 --> 00:38:54,456
- Ya Tuhan, ini lucu.
- 759
- 00:38:54,458 --> 00:38:56,627
- Anda ingin tahu apa yang saya pikirkan?
- 760
- 00:39:00,465 --> 00:39:02,499
- Anda tidak akan melakukan apa pun?
- 761
- 00:39:02,501 --> 00:39:03,368
- Berhenti!
- 762
- 00:39:06,104 --> 00:39:07,904
- Lihatlah seperti ini,
- kebanyakan wanita seusia kita
- 763
- 00:39:07,906 --> 00:39:09,739
- sudah banyak pakai
- dan sobek mereka
- 764
- 00:39:09,741 --> 00:39:11,541
- tapi kamu mendapatkannya dari
- pemilik aslinya.
- 765
- 00:39:11,543 --> 00:39:13,510
- Dia dalam kondisi mint.
- 766
- 00:39:13,512 --> 00:39:15,779
- Bagaimanapun, Anda benar-benar palsu
- dia di bencana kalung itu.
- 767
- 00:39:15,781 --> 00:39:16,780
- Apa yang kamu pikirkan?
- 768
- 00:39:16,782 --> 00:39:17,714
- Saya tidak tahu.
- 769
- 00:39:17,716 --> 00:39:19,048
- Pernahkah keduanya bertemu?
- 770
- 00:39:19,050 --> 00:39:22,452
- Oke, sekali, kapan
- Rita dan saya sudah menikah
- 771
- 00:39:22,454 --> 00:39:24,955
- mungkin selama dua bulan, dia
- tanya saya apakah gaun ini
- 772
- 00:39:24,957 --> 00:39:26,723
- dia memakai buatan
- pantatnya terlihat besar.
- 773
- 00:39:26,725 --> 00:39:29,093
- Saya bilang, ya, tapi
- Saya suka puntung besar.
- 774
- 00:39:29,095 --> 00:39:30,426
- Anda tahu, saya orang kulit hitam.
- 775
- 00:39:30,428 --> 00:39:31,761
- Itu hampir menghancurkan kita.
- 776
- 00:39:31,763 --> 00:39:33,630
- Tapi ternyata tidak.
- 777
- 00:39:33,632 --> 00:39:36,633
- Butuh beberapa pekerjaan dan
- itu yang harus kau lakukan, kawan.
- 778
- 00:39:36,635 --> 00:39:38,968
- Kamu harus membuat beberapa
- gerakan agung, oke?
- 779
- 00:39:38,970 --> 00:39:41,404
- Sesuatu yang bertobat dan manis.
- 780
- 00:39:41,406 --> 00:39:42,505
- Mungkin sedikit menyedihkan
- dibuang di sana
- 781
- 00:39:42,507 --> 00:39:47,511
- dan dengan sedikit keberuntungan, itu akan terjadi
- semua dilupakan.
- 782
- 00:39:47,513 --> 00:39:48,781
- Dalam beberapa tahun.
- 783
- 00:39:51,050 --> 00:39:51,918
- Ayolah.
- 784
- 00:39:57,824 --> 00:39:59,824
- Ya Tuhan, itu sangat memalukan.
- 785
- 00:39:59,826 --> 00:40:01,058
- Jadi kamu
- keduanya kacau.
- 786
- 00:40:01,060 --> 00:40:03,628
- Anda masing-masing mengambil
- beri aku dan lanjutkan.
- 787
- 00:40:04,764 --> 00:40:07,965
- Saya baru saja mendapat email darinya.
- 788
- 00:40:15,142 --> 00:40:17,543
- Ya ampun, sangat manis!
- 789
- 00:40:18,644 --> 00:40:20,044
- Dia baru saja mengirim saya
- permintaan maaf lucu.
- 790
- 00:40:20,046 --> 00:40:20,878
- Lihat?
- 791
- 00:40:20,880 --> 00:40:22,613
- Dia buah persik.
- 792
- 00:40:22,615 --> 00:40:24,949
- Lakukan sesuatu yang baik untuknya
- malam ini, sangat menyenangkan.
- 793
- 00:40:24,951 --> 00:40:26,584
- Apakah kamu mengerti itu?
- Tautan yang saya kirimkan kepada Anda?
- 794
- 00:40:26,586 --> 00:40:28,152
- Oh, situs itu jahat.
- 795
- 00:40:28,154 --> 00:40:29,689
- Persis.
- 796
- 00:40:52,678 --> 00:40:53,978
- Tidak di kamar tidur.
- 797
- 00:41:00,020 --> 00:41:00,852
- Menurunkan.
- 798
- 00:41:10,530 --> 00:41:11,963
- Ini konyol.
- 799
- 00:41:11,965 --> 00:41:13,732
- Mereka membuat
- raket ini selama berjam-jam.
- 800
- 00:41:13,734 --> 00:41:15,834
- Apa itu?
- mereka berusaha membuktikan?
- 801
- 00:41:16,703 --> 00:41:18,670
- Dan, mungkin kamu
- harus tidur.
- 802
- 00:41:18,672 --> 00:41:21,039
- Ya, ya, sebentar lagi.
- 803
- 00:41:40,827 --> 00:41:41,628
- Ya Tuhan.
- 804
- 00:41:43,797 --> 00:41:45,800
- Oh, itu luar biasa.
- 805
- 00:41:47,001 --> 00:41:48,703
- Oke, saya harus buang air kecil.
- 806
- 00:42:05,552 --> 00:42:08,020
- Saya yakin itu bukan masalah serius.
- 807
- 00:42:08,022 --> 00:42:10,656
- Anda tidak memiliki masalah
- sebelum mereka, kan?
- 808
- 00:42:10,658 --> 00:42:11,526
- Tak pernah.
- 809
- 00:42:13,828 --> 00:42:15,930
- Brandon Conroy.
- 810
- 00:42:22,603 --> 00:42:23,803
- Halo Tuan Conroy.
- 811
- 00:42:23,805 --> 00:42:24,637
- Hai.
- 812
- 00:42:24,639 --> 00:42:25,905
- Saya Dr. Sahni.
- 813
- 00:42:25,907 --> 00:42:28,674
- Oh, ya, saya biasanya
- lihat Dr. Kurtzman?
- 814
- 00:42:28,676 --> 00:42:31,777
- Oh, dia pensiun lima tahun
- atau enam bulan lalu.
- 815
- 00:42:31,779 --> 00:42:33,947
- Ini minggu pertamaku.
- 816
- 00:42:33,949 --> 00:42:34,817
- Selamat datang.
- 817
- 00:42:35,684 --> 00:42:37,818
- Jadi apa masalahnya?
- 818
- 00:42:37,820 --> 00:42:41,554
- Ini seperti seseorang mengambil
- sand blaster ke stick boom saya.
- 819
- 00:42:41,556 --> 00:42:43,125
- Mari kita lihat.
- 820
- 00:42:46,627 --> 00:42:47,662
- Ya Tuhan.
- 821
- 00:42:48,663 --> 00:42:49,795
- Ini terlihat seperti sesuatu yang saya lihat
- 822
- 00:42:49,797 --> 00:42:51,797
- dalam seminar penyakit tropis saya.
- 823
- 00:42:51,799 --> 00:42:53,133
- Sudah berapa lama seperti ini?
- 824
- 00:42:53,135 --> 00:42:54,567
- Baru sejak pagi ini.
- 825
- 00:42:54,569 --> 00:42:56,902
- Dan sebelum itu,
- apakah penismu normal
- 826
- 00:42:56,904 --> 00:42:59,675
- atau selalu seperti itu
- telah rusak?
- 827
- 00:43:00,709 --> 00:43:02,809
- Normal, itu normal.
- 828
- 00:43:02,811 --> 00:43:04,111
- Apakah Anda bekerja dengannya?
- bahan kimia beracun?
- 829
- 00:43:04,113 --> 00:43:05,245
- Tidak.
- 830
- 00:43:05,247 --> 00:43:06,346
- Apakah Anda baru saja menghabiskan waktu
- waktu di semak Afrika?
- 831
- 00:43:06,348 --> 00:43:07,581
- Tidak.
- 832
- 00:43:07,583 --> 00:43:09,583
- Pernahkah Anda berhubungan seks dengan siapa saja
- pelacur dari daerah itu?
- 833
- 00:43:09,585 --> 00:43:10,350
- Tidak!
- 834
- 00:43:10,352 --> 00:43:12,219
- Adakah paparan kotoran monyet?
- 835
- 00:43:12,221 --> 00:43:13,720
- Kotoran monyet?
- 836
- 00:43:13,722 --> 00:43:15,789
- Jadi, tidak ada antarspesies
- hubungan?
- 837
- 00:43:15,791 --> 00:43:16,923
- Oh, sial, tidak!
- 838
- 00:43:16,925 --> 00:43:18,758
- Tuan Conroy, saya
- akan membutuhkan nama-nama
- 839
- 00:43:18,760 --> 00:43:20,795
- pasangan seksual Anda.
- 840
- 00:43:23,199 --> 00:43:25,899
- Bawa Dr. Palmer ke sini
- pergi untuk melihat Mr. Conroy.
- 841
- 00:43:25,901 --> 00:43:29,036
- Kami memiliki kemungkinan miasmic
- STD yang asalnya tidak diketahui.
- 842
- 00:43:29,038 --> 00:43:30,704
- Apakah ini serius?
- 843
- 00:43:30,706 --> 00:43:33,274
- Dia berhubungan seks dengan 21 wanita
- dalam empat tahun terakhir.
- 844
- 00:43:33,276 --> 00:43:34,210
- Pergi pergi pergi.
- 845
- 00:43:36,945 --> 00:43:39,079
- saya tidak pernah lihat
- hal seperti ini sebelumnya.
- 846
- 00:43:39,081 --> 00:43:40,714
- Ini terlihat seperti campuran
- herpes genital,
- 847
- 00:43:40,716 --> 00:43:42,816
- sifilis dan luka tembak.
- 848
- 00:43:42,818 --> 00:43:45,287
- Mungkin itu adalah hibrida mutan?
- 849
- 00:43:46,656 --> 00:43:47,922
- Anda bertanya kepadanya tentang kotoran uang?
- 850
- 00:43:47,924 --> 00:43:49,893
- Saya lakukan, dan negatif.
- 851
- 00:43:51,327 --> 00:43:52,960
- Usap steril.
- 852
- 00:43:52,962 --> 00:43:54,228
- Wah
- 853
- 00:43:54,230 --> 00:43:55,963
- Ada apa dengan swab?
- 854
- 00:43:55,965 --> 00:43:58,866
- Saya akan memasukkan ini ke dalam
- uretra Anda, dapatkan budaya,
- 855
- 00:43:58,868 --> 00:44:00,234
- jalankan tes dan lihat
- jika kita bisa mencari tahu
- 856
- 00:44:00,236 --> 00:44:02,702
- apa yang terjadi denganmu, oke?
- 857
- 00:44:02,704 --> 00:44:03,772
- 'Kay.
- 858
- 00:44:06,842 --> 00:44:07,709
- Hmm.
- 859
- 00:44:20,090 --> 00:44:21,656
- Ya Tuhan.
- 860
- 00:44:21,658 --> 00:44:22,356
- Itu dia.
- 861
- 00:44:22,358 --> 00:44:24,761
- Itu tidak terlalu buruk, bukan?
- 862
- 00:44:28,231 --> 00:44:30,098
- Saya minta maaf.
- 863
- 00:44:30,100 --> 00:44:31,299
- Tidak apa-apa, kami punya satu lagi.
- 864
- 00:44:31,301 --> 00:44:32,733
- Tidak itu bagus.
- 865
- 00:44:32,735 --> 00:44:34,103
- Saya yakin itu baik-baik saja.
- 866
- 00:44:34,105 --> 00:44:37,039
- Ayo, ketiganya
- aturan kedua, kan?
- 867
- 00:44:37,041 --> 00:44:40,042
- Tidak apa-apa, mari kita coba
- ini lagi, akankah kita?
- 868
- 00:44:40,044 --> 00:44:41,078
- Kumohon tidak.
- 869
- 00:44:55,459 --> 00:44:56,858
- Hei.
- 870
- 00:44:56,860 --> 00:44:59,194
- Oh sayang, terima kasih
- tuhan kau di sini.
- 871
- 00:44:59,196 --> 00:45:00,896
- Bagaimana kabarmu sayang?
- 872
- 00:45:00,898 --> 00:45:02,831
- Mereka tidak tahu apa yang saya miliki.
- 873
- 00:45:02,833 --> 00:45:05,367
- Oh saya yakin
- segalanya akan baik-baik saja
- 874
- 00:45:05,369 --> 00:45:07,436
- begitu mereka tahu
- yang mana dari 21 pelacur Anda
- 875
- 00:45:07,438 --> 00:45:09,171
- memberimu penyakit!
- 876
- 00:45:09,173 --> 00:45:11,874
- Apapun yang terjadi
- kualitas diatas kuantitas?
- 877
- 00:45:11,876 --> 00:45:15,844
- Jumlahnya tidak masalah,
- Saya selalu memakai kondom.
- 878
- 00:45:15,846 --> 00:45:16,979
- Kecuali denganmu.
- 879
- 00:45:16,981 --> 00:45:18,180
- Bisa aja!
- 880
- 00:45:18,182 --> 00:45:20,349
- Saya hanya tidur dengan
- satu orang selama 14 tahun.
- 881
- 00:45:20,351 --> 00:45:21,783
- Tapi siapa yang melakukannya?
- tidur dengan, ya?
- 882
- 00:45:21,785 --> 00:45:23,921
- Kau sangat penuh omong kosong!
- 883
- 00:45:25,123 --> 00:45:26,389
- Saya istrinya!
- 884
- 00:45:26,391 --> 00:45:28,090
- Oh ya, saya bayangkan begitu.
- 885
- 00:45:28,092 --> 00:45:29,758
- Saya Dr. Dietz, sekarang mari kita lihat
- 886
- 00:45:29,760 --> 00:45:32,730
- apa semua ini
- kegembiraan adalah tentang.
- 887
- 00:45:34,198 --> 00:45:36,131
- Anda sudah memeriksa
- kotoran monyet, kan?
- 888
- 00:45:36,133 --> 00:45:37,001
- Aku melakukannya.
- 889
- 00:45:44,408 --> 00:45:47,510
- Pak Conroy, Anda menderita sistitis.
- 890
- 00:45:47,512 --> 00:45:48,478
- Ya Tuhan.
- 891
- 00:45:48,480 --> 00:45:49,379
- Kotoran.
- 892
- 00:45:49,381 --> 00:45:52,781
- Umumnya dikenal sebagai
- penyakit bulan madu
- 893
- 00:45:52,783 --> 00:45:56,352
- dari terlalu banyak
- aktivitas seksual.
- 894
- 00:45:56,354 --> 00:45:58,887
- Anda hanya perlu memberi
- si kecil beristirahat.
- 895
- 00:45:58,889 --> 00:46:01,391
- Hindari seks selama empat atau lima hari.
- 896
- 00:46:01,393 --> 00:46:04,093
- Hanya sentuh ketika
- mutlak diperlukan
- 897
- 00:46:04,095 --> 00:46:06,762
- dan kamu akan benar
- seperti hujan dalam waktu singkat.
- 898
- 00:46:06,764 --> 00:46:08,132
- Oh, terima kasih Tuhan.
- 899
- 00:46:09,435 --> 00:46:11,134
- Oh terima kasih.
- 900
- 00:46:11,136 --> 00:46:12,869
- Anda bisa meletakkannya.
- 901
- 00:46:12,871 --> 00:46:15,271
- Maafkan saya.
- 902
- 00:46:15,273 --> 00:46:16,906
- Jadi, biarkan saya meluruskan ini,
- 903
- 00:46:16,908 --> 00:46:20,544
- mereka menyeka schlong Anda
- dua kali, namun mereka tidak harus melakukannya?
- 904
- 00:46:20,546 --> 00:46:22,045
- Ya.
- 905
- 00:46:25,550 --> 00:46:29,988
- Oh boy, itu pernikahan
- Singkatnya, bukan?
- 906
- 00:46:37,263 --> 00:46:40,064
- Nyonya Halvorsen, saya baru saja
- bersiap untuk besok.
- 907
- 00:46:40,066 --> 00:46:42,031
- Saya khawatir ada masalah.
- 908
- 00:46:42,033 --> 00:46:44,801
- Kami baru saja menerima Anda
- pemeriksaan latar belakang.
- 909
- 00:46:44,803 --> 00:46:47,204
- Anda ditangkap karena kejahatan.
- 910
- 00:46:47,206 --> 00:46:49,540
- Tapi saya menerima
- ajudikasi yang ditangguhkan.
- 911
- 00:46:49,542 --> 00:46:51,007
- Saya tidak dihukum.
- 912
- 00:46:51,009 --> 00:46:53,410
- Saya masih bisa
- mengajar di Virginia Barat.
- 913
- 00:46:53,412 --> 00:46:55,979
- Jelas kami memegang
- standar yang lebih tinggi di sini
- 914
- 00:46:55,981 --> 00:46:57,815
- di Van Nuys Christian.
- 915
- 00:46:57,817 --> 00:46:59,149
- Saya seorang guru yang sangat baik,
- Saya sudah mengajar untuk ...
- 916
- 00:46:59,151 --> 00:47:00,351
- Maafkan saya.
- 917
- 00:47:00,353 --> 00:47:02,419
- Mungkin jika Anda belum melakukannya
- tidak jujur,
- 918
- 00:47:02,421 --> 00:47:05,522
- tapi kita harus melakukannya
- mengakhiri kontrak Anda.
- 919
- 00:47:05,524 --> 00:47:07,958
- Maaf, saya
- tidak bermaksud berbohong,
- 920
- 00:47:07,960 --> 00:47:09,994
- Saya hanya berusaha
- membuat kesan yang baik.
- 921
- 00:47:11,931 --> 00:47:13,464
- Jangan minta maaf padaku.
- 922
- 00:47:13,466 --> 00:47:15,067
- Mohon maaf kepada Yesus.
- 923
- 00:47:48,635 --> 00:47:50,602
- Anda masih kesal
- apa yang telah terjadi kemarin,
- 924
- 00:47:50,604 --> 00:47:51,403
- bukan?
- 925
- 00:47:51,405 --> 00:47:52,939
- Ya, maksud saya tidak.
- 926
- 00:47:56,443 --> 00:47:59,611
- Dengar, kita berdua
- membuat kesalahan dan,
- 927
- 00:47:59,613 --> 00:48:00,978
- Saya pikir kita tidak
- harus saling menghakimi
- 928
- 00:48:00,980 --> 00:48:03,348
- untuk hal-hal itu
- terjadi sebelum kita bertemu.
- 929
- 00:48:03,350 --> 00:48:05,650
- Ya, tidak, saya sepenuhnya setuju.
- 930
- 00:48:05,652 --> 00:48:10,121
- Masa lalu adalah masa lalu dan kita
- seharusnya hanya melihat ke depan
- 931
- 00:48:10,123 --> 00:48:12,427
- ke jalan di depan bersama.
- 932
- 00:48:23,437 --> 00:48:26,840
- Setidaknya itu saja
- di tempat terbuka sekarang.
- 933
- 00:48:28,508 --> 00:48:30,342
- Dengar, aku ingin memberitahumu,
- 934
- 00:48:30,344 --> 00:48:31,877
- Saya perlu memberi tahu Anda
- 935
- 00:48:33,914 --> 00:48:35,849
- bahwa saya setuju 100%.
- 936
- 00:48:36,617 --> 00:48:37,485
- Baik.
- 937
- 00:48:40,488 --> 00:48:41,654
- Oh, ini salah satunya
- episode favorit saya.
- 938
- 00:48:41,656 --> 00:48:43,121
- Pernahkah Anda melihat yang ini?
- 939
- 00:48:43,123 --> 00:48:44,390
- Tidak.
- 940
- 00:48:44,392 --> 00:48:46,259
- Oh, ini klasik.
- 941
- 00:49:01,676 --> 00:49:04,176
- Ah, saya memenangkan Golden Heidi
- 942
- 00:49:04,178 --> 00:49:05,613
- untuk episode itu.
- 943
- 00:49:11,386 --> 00:49:13,154
- Aku akan segera kembali.
- 944
- 00:49:30,104 --> 00:49:32,238
- Hei, kemasi
- makan siang untukmu.
- 945
- 00:49:32,240 --> 00:49:35,575
- Ya Tuhan, dimana
- apakah kamu menemukan ini?
- 946
- 00:49:35,577 --> 00:49:36,612
- Saya berhasil.
- 947
- 00:49:39,614 --> 00:49:41,482
- Hancurkan mereka, sayang.
- 948
- 00:49:57,599 --> 00:49:59,699
- Saya merasa seperti itu
- seorang seniman scam.
- 949
- 00:49:59,701 --> 00:50:02,469
- Saya tidak dibangun untuk ini
- semacam tipuan.
- 950
- 00:50:02,471 --> 00:50:04,704
- Baiklah, kenapa tidak Anda saja
- cari pekerjaan lain dengan cepat
- 951
- 00:50:04,706 --> 00:50:07,607
- dan kemudian beri tahu Brandon
- Anda mendapat penawaran yang lebih baik?
- 952
- 00:50:07,609 --> 00:50:09,309
- Menemukan seseorang bukan masalah.
- 953
- 00:50:09,311 --> 00:50:12,345
- Saya mendapat wawancara pukul 12, saya
- hanya, maksud saya apa gunanya?
- 954
- 00:50:12,347 --> 00:50:14,114
- Mereka hanya akan memeriksaku juga.
- 955
- 00:50:14,116 --> 00:50:17,551
- Tidak ada yang akan membiarkan rendah
- mantan narapidana di dekat anak-anak mereka.
- 956
- 00:50:17,553 --> 00:50:18,618
- Hmm.
- 957
- 00:50:18,620 --> 00:50:20,053
- Oh saya mengerti!
- 958
- 00:50:20,055 --> 00:50:22,556
- Oke, tengahmu
- nama itu Lauren, kan?
- 959
- 00:50:22,558 --> 00:50:26,259
- Jadi mengapa Anda tidak mengejanya
- L-A-U-R-A-N, bukan E-N
- 960
- 00:50:26,261 --> 00:50:28,261
- dan kemudian catatan Anda
- tidak akan muncul.
- 961
- 00:50:28,263 --> 00:50:29,763
- Apakah itu akan berhasil?
- 962
- 00:50:29,765 --> 00:50:30,697
- Saya tidak tahu
- 963
- 00:50:30,699 --> 00:50:32,699
- Apa ruginya?
- 964
- 00:50:32,701 --> 00:50:33,734
- Kamu tahu apa?
- 965
- 00:50:33,736 --> 00:50:34,769
- Tidak ada yang benar.
- 966
- 00:50:34,771 --> 00:50:36,237
- Anda benar sekali.
- 967
- 00:50:36,239 --> 00:50:39,676
- Terima kasih banyak,
- Anda seorang jenius total.
- 968
- 00:50:42,345 --> 00:50:43,811
- Mobil saya tidak mau hidup.
- 969
- 00:50:43,813 --> 00:50:45,613
- Oke, kenapa tidak kamu saja
- panggil Brandon cepat sekali
- 970
- 00:50:45,615 --> 00:50:46,179
- dan kemudian bertanya padanya ...
- 971
- 00:50:46,181 --> 00:50:47,147
- Saya tidak bisa menelepon Brandon
- 972
- 00:50:47,149 --> 00:50:48,281
- dan memintanya untuk mengambil
- saya untuk wawancara kerja
- 973
- 00:50:48,283 --> 00:50:50,050
- ketika aku seharusnya berada di
- pekerjaan yang sudah saya miliki!
- 974
- 00:50:50,052 --> 00:50:50,685
- Selamat tinggal!
- 975
- 00:50:50,687 --> 00:50:51,721
- Kotoran.
- 976
- 00:50:53,690 --> 00:50:55,288
- Kotoran.
- 977
- 00:50:59,262 --> 00:51:00,094
- Hei, Charlotte.
- 978
- 00:51:00,096 --> 00:51:00,997
- Hei, Dan.
- 979
- 00:51:04,701 --> 00:51:05,733
- Sampai jumpa, Dan.
- 980
- 00:51:05,735 --> 00:51:06,603
- Sampai jumpa.
- 981
- 00:51:20,082 --> 00:51:23,654
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- tidak tidak tidak tidak tidak tidak!
- 982
- 00:51:25,623 --> 00:51:26,690
- Sialan!
- 983
- 00:51:40,603 --> 00:51:43,671
- Delapan tahun
- mengajar kelas satu.
- 984
- 00:51:43,673 --> 00:51:46,608
- Relawan untuk Palang Merah.
- 985
- 00:51:46,610 --> 00:51:49,313
- Pemimpin musim panas Girl Scout camp.
- 986
- 00:51:50,714 --> 00:51:52,781
- Oh, kamu pergi ke UWV!
- 987
- 00:51:52,783 --> 00:51:54,148
- Ya.
- 988
- 00:51:54,150 --> 00:51:55,217
- Bangga Mountaineer di sini!
- 989
- 00:51:55,219 --> 00:51:56,150
- Kamu juga?
- 990
- 00:51:56,152 --> 00:51:56,785
- Kebanggaan sejati.
- 991
- 00:52:03,694 --> 00:52:05,761
- Oh, adalah Profesor
- Vassic masih ada di sana?
- 992
- 00:52:05,763 --> 00:52:08,897
- Oh ya, aku suka
- dia, dia luar biasa.
- 993
- 00:52:08,899 --> 00:52:12,702
- Baiklah, kalau begitu aku kenal kamu
- memiliki pendidikan yang unggul.
- 994
- 00:52:12,704 --> 00:52:13,602
- Sebenarnya Ny. Newton,
- 995
- 00:52:13,604 --> 00:52:16,640
- ada sesuatu
- Saya perlu memberi tahu Anda.
- 996
- 00:52:18,442 --> 00:52:19,876
- Hei, Brandon.
- 997
- 00:52:19,878 --> 00:52:20,844
- Hai kawan.
- 998
- 00:52:23,747 --> 00:52:26,615
- Dengar, tidak mudah
- cara untuk mengatakan ini, bung.
- 999
- 00:52:26,617 --> 00:52:28,650
- Proyek senior
- manager over di Plan C
- 1000
- 00:52:28,652 --> 00:52:29,885
- pindah ke London,
- 1001
- 00:52:29,887 --> 00:52:33,358
- Maka Matius memanggil dan
- menawari saya pekerjaan itu.
- 1002
- 00:52:36,160 --> 00:52:37,192
- Apa yang bisa saya katakan, teman?
- 1003
- 00:52:37,194 --> 00:52:38,795
- Saya musang.
- 1004
- 00:52:38,797 --> 00:52:41,633
- Saya musang dan saya laris.
- 1005
- 00:52:42,801 --> 00:52:44,301
- Baik terima kasih.
- 1006
- 00:52:45,469 --> 00:52:46,836
- Tidak ada omong kosong, aku berjuang untukmu.
- 1007
- 00:52:46,838 --> 00:52:48,370
- Aku bersumpah, kawan.
- 1008
- 00:52:48,372 --> 00:52:49,540
- Dengar, aku sudah tua.
- 1009
- 00:52:50,608 --> 00:52:52,742
- Saya mendapat tunjangan
- pembayaran atas wang.
- 1010
- 00:52:52,744 --> 00:52:54,710
- Anda masih dapat menggunakan
- kantor, jika Anda mau.
- 1011
- 00:52:54,712 --> 00:52:57,382
- Nah, ini garasi Anda dan semuanya.
- 1012
- 00:53:01,786 --> 00:53:06,625
- Ya, jadi saya hanya ingin
- untuk sepenuhnya di depan.
- 1013
- 00:53:07,759 --> 00:53:09,559
- Saya menghargai Anda
- keterbukaan, Charlotte.
- 1014
- 00:53:09,561 --> 00:53:12,228
- Dan saya ingin berpikir kita adalah
- sedikit lebih pemaaf
- 1015
- 00:53:12,230 --> 00:53:16,733
- dari pada orang Kristen di
- Sekolah Kristen Van Nuys.
- 1016
- 00:53:16,735 --> 00:53:18,837
- Jadi, saya akan kembali kepada Anda.
- 1017
- 00:53:36,488 --> 00:53:39,624
- Oh, tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
- 1018
- 00:53:42,227 --> 00:53:46,265
- Hai, saya perlu melaporkan
- dicuri, atau mobil yang hilang.
- 1019
- 00:53:47,333 --> 00:53:49,201
- Saya tidak tahu di mana,
- 1020
- 00:53:51,237 --> 00:53:53,236
- Saya tidak tahu
- nomor plat.
- 1021
- 00:53:53,238 --> 00:53:56,573
- Lihat, ini Mustang,
- ini benar-benar tua.
- 1022
- 00:53:56,575 --> 00:53:58,609
- Tidak mungkin ada
- itu banyak dari mereka.
- 1023
- 00:53:58,611 --> 00:54:00,711
- Dengar, aku benar-benar berharap
- Anda dapat membantu saya menemukan mobil ini
- 1024
- 00:54:00,713 --> 00:54:03,981
- sebelum suamiku menemukannya
- tahu bahwa itu hilang.
- 1025
- 00:54:06,686 --> 00:54:09,689
- Ya Tuhan.
- 1026
- 00:54:11,858 --> 00:54:13,759
- Hubungi Brandon Conroy.
- 1027
- 00:54:20,700 --> 00:54:22,433
- Ya.
- 1028
- 00:54:22,435 --> 00:54:23,767
- Tidak, berhenti, berhenti!
- 1029
- 00:54:23,769 --> 00:54:24,802
- Tidak, tolong berhenti, berhenti!
- 1030
- 00:54:24,804 --> 00:54:25,736
- Hei!
- 1031
- 00:54:25,738 --> 00:54:27,640
- Charlotte, kamu baik-baik saja?
- 1032
- 00:54:28,974 --> 00:54:29,842
- Charlotte!
- 1033
- 00:54:30,676 --> 00:54:32,678
- Charlotte, Charlotte!
- 1034
- 00:54:33,647 --> 00:54:34,715
- Dan.
- 1035
- 00:54:36,683 --> 00:54:37,949
- Dan, sesuatu
- mengerikan telah terjadi.
- 1036
- 00:54:37,951 --> 00:54:38,883
- Apa?
- 1037
- 00:54:38,885 --> 00:54:40,518
- Mustang Brandon dicuri!
- 1038
- 00:54:40,520 --> 00:54:41,553
- Bukan, bukan Mustang!
- 1039
- 00:54:41,555 --> 00:54:44,421
- Ya, dia akan sangat marah.
- 1040
- 00:54:44,423 --> 00:54:45,589
- Apakah Anda memanggil polisi?
- 1041
- 00:54:45,591 --> 00:54:47,826
- Ya dan kapan saya tidak tahu
- nomor plat,
- 1042
- 00:54:47,828 --> 00:54:49,359
- mereka hanya menertawakanku.
- 1043
- 00:54:49,361 --> 00:54:51,029
- Apakah kamu kebetulan?
- tahu nomornya?
- 1044
- 00:54:51,031 --> 00:54:52,463
- Ya saya lakukan.
- 1045
- 00:54:53,666 --> 00:54:55,799
- Kenapa dia memilikinya?
- lagipula mobil bodoh?
- 1046
- 00:54:55,801 --> 00:54:56,969
- Tapi saya pikir Anda menyukainya.
- 1047
- 00:54:56,971 --> 00:54:59,704
- Ya, maksudku itu menyenangkan
- berlayar di kadang-kadang
- 1048
- 00:54:59,706 --> 00:55:01,773
- tapi maksudku ayolah,
- itu konyol.
- 1049
- 00:55:01,775 --> 00:55:03,641
- Hanya beberapa
- keras, gas menenggak,
- 1050
- 00:55:03,643 --> 00:55:07,347
- ponsel setengah baya untuk
- pria dengan penis kecil.
- 1051
- 00:55:08,749 --> 00:55:10,249
- Ikutlah bersamaku.
- 1052
- 00:55:15,989 --> 00:55:19,391
- Charlotte Conroy,
- Saya perlu melihatnya!
- 1053
- 00:55:21,629 --> 00:55:23,696
- Ya Tuhan, mereka
- membawanya kembali.
- 1054
- 00:55:23,698 --> 00:55:25,998
- Tidak, saya punya pelacak GPS.
- 1055
- 00:55:26,000 --> 00:55:29,734
- Ya Tuhan, ya Tuhan, Dan,
- terima kasih terima kasih banyak
- 1056
- 00:55:29,736 --> 00:55:31,738
- Anda benar-benar menyelamatkan hidup saya!
- 1057
- 00:55:32,739 --> 00:55:34,039
- Tunggu, mengapa kamu memiliki ...
- 1058
- 00:55:34,041 --> 00:55:35,774
- Itu milik saya, ini
- milikku, Charlotte.
- 1059
- 00:55:35,776 --> 00:55:36,674
- Itu selalu menjadi milikku.
- 1060
- 00:55:36,676 --> 00:55:38,777
- Itu tidak dicuri, aku
- baru saja mengambilnya kembali.
- 1061
- 00:55:38,779 --> 00:55:40,378
- Tapi mobilnya
- milik Brandon.
- 1062
- 00:55:40,380 --> 00:55:41,813
- Tidak, tidak.
- 1063
- 00:55:41,815 --> 00:55:43,548
- Dia meminjamnya dari saya.
- 1064
- 00:55:43,550 --> 00:55:46,385
- Saya kira dia sedang mencoba
- untuk mengesankan Anda.
- 1065
- 00:55:46,387 --> 00:55:47,853
- Mengapa itu mengesankan saya?
- 1066
- 00:55:47,855 --> 00:55:51,457
- Saya tidak tahu, mungkin karena
- itu membuatnya terlihat keren
- 1067
- 00:55:51,459 --> 00:55:53,893
- dan sedikit rusak.
- 1068
- 00:55:53,895 --> 00:55:55,060
- Brandon bangkrut?
- 1069
- 00:55:55,062 --> 00:55:58,798
- Saya seharusnya tidak mengatakannya
- apapun, saya minta maaf.
- 1070
- 00:55:58,800 --> 00:55:59,732
- Dia lebih buruk daripada bangkrut.
- 1071
- 00:55:59,734 --> 00:56:02,367
- Dia berhutang, musibah,
- hutang hancur!
- 1072
- 00:56:02,369 --> 00:56:04,569
- Kamu tahu, aku tahu
- senang saya mengatakan sesuatu,
- 1073
- 00:56:04,571 --> 00:56:06,972
- ini untuk kebaikannya sendiri.
- 1074
- 00:56:06,974 --> 00:56:08,375
- Saya merasa lebih baik.
- 1075
- 00:56:10,745 --> 00:56:13,079
- Charlotte no
- lagi bekerja di sini.
- 1076
- 00:56:13,081 --> 00:56:13,913
- Apa?
- 1077
- 00:56:13,915 --> 00:56:15,381
- Kami harus membiarkannya pergi.
- 1078
- 00:56:15,383 --> 00:56:17,550
- Dia punya kejahatan untuk
- penyerangan dan baterai.
- 1079
- 00:56:17,552 --> 00:56:18,884
- Sangat mengejutkan
- seseorang yang begitu santun
- 1080
- 00:56:18,886 --> 00:56:20,788
- bisa sangat kejam.
- 1081
- 00:56:50,085 --> 00:56:50,953
- Hei.
- 1082
- 00:56:51,954 --> 00:56:52,820
- Hei.
- 1083
- 00:56:57,793 --> 00:57:01,962
- Hei, ada apa dengan itu
- panggilan telepon itu hari ini?
- 1084
- 00:57:01,964 --> 00:57:05,901
- Oh, maaf, seseorang
- hampir mundur ke mobil saya.
- 1085
- 00:57:07,669 --> 00:57:08,537
- Oh
- 1086
- 00:57:09,504 --> 00:57:10,470
- Tapi kamu baik-baik saja sekarang?
- 1087
- 00:57:10,472 --> 00:57:11,137
- Oh ya.
- 1088
- 00:57:11,139 --> 00:57:12,839
- Oh
- 1089
- 00:57:12,841 --> 00:57:14,007
- Ya.
- 1090
- 00:57:14,009 --> 00:57:15,409
- Itu bagus.
- 1091
- 00:57:16,645 --> 00:57:17,813
- Jadi bagaimana cara kerjanya?
- 1092
- 00:57:18,714 --> 00:57:21,082
- Selamat hari bersama semua anak?
- 1093
- 00:57:21,084 --> 00:57:22,484
- Ya bagus
- 1094
- 00:57:23,219 --> 00:57:24,819
- Bagaimana dengan kamu?
- 1095
- 00:57:24,821 --> 00:57:26,455
- Menghasilkan banyak uang?
- 1096
- 00:57:27,723 --> 00:57:28,790
- Ya.
- 1097
- 00:57:30,459 --> 00:57:31,660
- Itu bagus.
- 1098
- 00:57:37,666 --> 00:57:39,532
- Ngomong-ngomong, Bibimu
- Sallie Mae menulis.
- 1099
- 00:57:39,534 --> 00:57:41,670
- Dia menginginkan $ 56.000 kembali.
- 1100
- 00:57:46,943 --> 00:57:49,176
- Kenapa kamu pergi
- melalui surat saya?
- 1101
- 00:57:49,178 --> 00:57:51,846
- Yah, bukan begitu
- maksud surat kami, sayang?
- 1102
- 00:57:51,848 --> 00:57:53,681
- Kami sudah menikah dan
- kami berbagi segalanya.
- 1103
- 00:57:53,683 --> 00:57:55,683
- Termasuk beban hutang.
- 1104
- 00:57:55,685 --> 00:57:57,251
- Huh, kamu mau berbagi?
- 1105
- 00:57:57,253 --> 00:57:59,586
- Oke, mari berbagi.
- 1106
- 00:57:59,588 --> 00:58:02,823
- Ceritakan semua tentang kejahatan itu
- kamu berkomitmen, sayang.
- 1107
- 00:58:02,825 --> 00:58:04,058
- Apa?
- 1108
- 00:58:04,060 --> 00:58:07,861
- Anda tahu, masalahnya
- Anda kehilangan pekerjaan Anda.
- 1109
- 00:58:07,863 --> 00:58:08,863
- Kamu tidak mengerti
- 1110
- 00:58:08,865 --> 00:58:09,864
- Tidak, kurasa begitu.
- 1111
- 00:58:09,866 --> 00:58:10,831
- Penyerangan dan baterai.
- 1112
- 00:58:10,833 --> 00:58:11,933
- Judulnya ada di sana.
- 1113
- 00:58:11,935 --> 00:58:13,000
- Cukup jelas.
- 1114
- 00:58:13,002 --> 00:58:14,236
- Itu mantan tunanganku.
- 1115
- 00:58:14,238 --> 00:58:16,037
- Oh, ya sudah seharusnya
- bantu aku tidur di malam hari.
- 1116
- 00:58:16,039 --> 00:58:17,840
- Itu adalah sebuah kecelakaan!
- 1117
- 00:58:18,942 --> 00:58:21,809
- Dan Anda tahu,
- Saya tidak dihukum.
- 1118
- 00:58:21,811 --> 00:58:25,179
- Dan setidaknya saya membayar hutang saya
- ke masyarakat, tidak seperti Anda.
- 1119
- 00:58:25,181 --> 00:58:27,715
- Pinjaman pelajar bukanlah kejahatan.
- 1120
- 00:58:27,717 --> 00:58:29,617
- Mereka adalah jika Anda
- jangan bayar mereka!
- 1121
- 00:58:29,619 --> 00:58:31,185
- Whoa, tolong jangan
- tusuk saya dengan shiv Anda.
- 1122
- 00:58:31,187 --> 00:58:33,855
- Mereka akan mengirim Anda kembali ke
- sendi, sayang.
- 1123
- 00:58:33,857 --> 00:58:37,726
- Setidaknya di sana, kamu
- tahu siapa orang itu.
- 1124
- 00:58:37,728 --> 00:58:39,828
- Lalu mengapa tidak
- Anda memanggil kepala penjara
- 1125
- 00:58:39,830 --> 00:58:41,797
- dan kembalikan ranjang lamamu.
- 1126
- 00:58:41,799 --> 00:58:44,699
- Saya telah membiarkan
- banyak slide sial.
- 1127
- 00:58:44,701 --> 00:58:45,968
- Seperti apa?
- 1128
- 00:58:45,970 --> 00:58:48,769
- Anda tidak tahu
- Hal pertama tentang memasak.
- 1129
- 00:58:48,771 --> 00:58:49,837
- Philip Seymour Hoffman
- 1130
- 00:58:49,839 --> 00:58:52,573
- bukan quarterback
- dari San Diego Chargers
- 1131
- 00:58:52,575 --> 00:58:54,942
- dan Anda, tuan
- tidak ada Lance Armstrong.
- 1132
- 00:58:54,944 --> 00:58:55,876
- Tiga kata.
- 1133
- 00:58:55,878 --> 00:58:58,247
- Salsa, menari, juara.
- 1134
- 00:58:58,249 --> 00:59:00,582
- Oh, dan berapa lama menurutmu
- 1135
- 00:59:00,584 --> 00:59:03,986
- Anda bisa berpura-pura
- mobil bodoh itu milikmu?
- 1136
- 00:59:03,988 --> 00:59:05,721
- Sialan, Dan!
- 1137
- 00:59:05,723 --> 00:59:06,922
- Dan bagian terburuknya,
- 1138
- 00:59:06,924 --> 00:59:09,725
- bagian terburuknya adalah Anda
- membuatku terlihat seperti orang idiot
- 1139
- 00:59:09,727 --> 00:59:10,959
- di depan Dan dan Rita.
- 1140
- 00:59:10,961 --> 00:59:13,895
- Seperti satu-satunya teman yang aku
- miliki di tempat yang menyedihkan ini.
- 1141
- 00:59:13,897 --> 00:59:15,897
- Hei, kamu buat aku
- terlihat seperti orang idiot juga.
- 1142
- 00:59:15,899 --> 00:59:17,065
- Saya tidak tahu siapa yang saya nikahi.
- 1143
- 00:59:17,067 --> 00:59:19,700
- Apakah kamu ini manis?
- guru sekolah yang menggemaskan
- 1144
- 00:59:19,702 --> 00:59:22,771
- atau grifter gila
- datang untuk menghancurkan hidupku?
- 1145
- 00:59:22,773 --> 00:59:24,240
- Nah, jika Anda
- benar-benar merasa seperti itu,
- 1146
- 00:59:24,242 --> 00:59:27,110
- maka mungkin, mungkin, mungkin
- kita berdua harus mengakui
- 1147
- 00:59:27,112 --> 00:59:29,312
- bahwa kami membuat kesalahan
- dan kemudian hanya membagi cara!
- 1148
- 00:59:29,314 --> 00:59:30,346
- Kamu tahu apa,
- mungkin kita harus!
- 1149
- 00:59:30,348 --> 00:59:31,180
- Ya?
- 1150
- 00:59:31,182 --> 00:59:32,014
- Ya!
- 1151
- 00:59:32,016 --> 00:59:32,848
- Ya!
- 1152
- 00:59:32,850 --> 00:59:33,715
- Baik!
- 1153
- 00:59:33,717 --> 00:59:34,750
- Baik!
- 1154
- 00:59:34,752 --> 00:59:35,619
- Baik!
- 1155
- 00:59:38,055 --> 00:59:40,722
- Berapa lama
- kalian berdua telah memasang?
- 1156
- 00:59:40,724 --> 00:59:42,290
- MEREK DAN
- CHARLOTTE: 10 hari.
- 1157
- 00:59:42,292 --> 00:59:43,160
- 10 hari?
- 1158
- 00:59:44,863 --> 00:59:47,163
- Apakah kamu selebriti
- semacam itu?
- 1159
- 00:59:47,165 --> 00:59:48,164
- Tidak.
- 1160
- 00:59:48,166 --> 00:59:49,632
- Aneh.
- 1161
- 00:59:49,634 --> 00:59:51,134
- Jadi, bagaimana caranya?
- hal ini dimulai?
- 1162
- 00:59:51,136 --> 00:59:52,769
- Pertama-tama, izinkan saya menjelaskan,
- 1163
- 00:59:52,771 --> 00:59:54,804
- Saya bertindak sebagai
- pihak ketiga yang netral
- 1164
- 00:59:54,806 --> 00:59:57,940
- membantu bernegosiasi
- penyelesaian yang adil.
- 1165
- 00:59:57,942 --> 00:59:59,842
- Tidak ada yang bisa dinegosiasikan.
- 1166
- 00:59:59,844 --> 01:00:01,643
- Kami sudah lengkap
- perjanjian perceraian.
- 1167
- 01:00:01,645 --> 01:00:03,946
- Itu satu-satunya
- kami sepakat.
- 1168
- 01:00:03,948 --> 01:00:06,015
- Cukup adil, saya akan
- menyusun kontrak
- 1169
- 01:00:06,017 --> 01:00:08,918
- dan kalian semua bisa kembali
- Kamis depan dan tanda tangani.
- 1170
- 01:00:08,920 --> 01:00:09,919
- Kamis?
- 1171
- 01:00:09,921 --> 01:00:11,355
- Kenapa tidak hari ini?
- 1172
- 01:00:11,357 --> 01:00:13,756
- Apakah kamu tidak memiliki beberapa
- bentuk-bentuk umum yang ada di sekitar,
- 1173
- 01:00:13,758 --> 01:00:15,325
- akumenang.com
- 1174
- 01:00:15,327 --> 01:00:16,694
- Bentuk generik?
- 1175
- 01:00:17,996 --> 01:00:20,797
- Setiap perceraian itu unik.
- 1176
- 01:00:20,799 --> 01:00:24,803
- Terlepas dari ras, agama
- atau preferensi seksual.
- 1177
- 01:00:25,870 --> 01:00:27,870
- Sekarang bagaimana Anda
- suka menangani biaya saya?
- 1178
- 01:00:27,872 --> 01:00:29,072
- Kami akan membaginya.
- 1179
- 01:00:29,074 --> 01:00:32,709
- Anda punya banyak atau melakukan
- Anda perlu mendapatkan pinjaman lain?
- 1180
- 01:00:32,711 --> 01:00:36,681
- Anda yakin hari Kamis
- yang terbaik yang bisa kamu lakukan?
- 1181
- 01:00:40,219 --> 01:00:42,054
- Jadi, di mana Anda tinggal?
- 1182
- 01:00:44,390 --> 01:00:45,788
- Apa?
- 1183
- 01:00:45,790 --> 01:00:46,923
- Ini apartemen saya.
- 1184
- 01:00:46,925 --> 01:00:50,294
- Saya melepaskan pekerjaan saya, rumah saya
- dan sahabat untuk Anda.
- 1185
- 01:00:50,296 --> 01:00:53,263
- Saya tidak akan meninggalkan apartemen
- dan saya tidak membayar Anda sewa.
- 1186
- 01:00:53,265 --> 01:00:57,267
- Sebaiknya Anda mulai
- memasak atau membersihkan atau,
- 1187
- 01:00:57,269 --> 01:00:58,168
- melakukan sesuatu.
- 1188
- 01:00:58,170 --> 01:00:59,803
- Bajingan!
- 1189
- 01:00:59,805 --> 01:01:01,240
- Dan mobil Anda payah!
- 1190
- 01:01:36,343 --> 01:01:37,741
- Maafkan aku, Char.
- 1191
- 01:01:37,743 --> 01:01:39,343
- Laki-laki adalah kotoran seperti itu.
- 1192
- 01:02:02,035 --> 01:02:04,001
- Jadi, kamu mau
- kurangi angka teratas
- 1193
- 01:02:04,003 --> 01:02:06,504
- dari yang lain
- kamu ada di sana.
- 1194
- 01:02:06,506 --> 01:02:07,372
- Baik.
- 1195
- 01:02:07,374 --> 01:02:08,940
- Kamu pergi itu!
- 1196
- 01:02:08,942 --> 01:02:10,645
- Bagus, kerja bagus!
- 1197
- 01:02:44,178 --> 01:02:47,513
- Selamat menikmati
- hari dalam pekerjaan Anda.
- 1198
- 01:02:47,515 --> 01:02:48,382
- Cinta kamu.
- 1199
- 01:02:59,860 --> 01:03:01,896
- Tidak, saya belum melakukan banyak hal
- 1200
- 01:03:03,030 --> 01:03:06,198
- setiap porno animasi tetapi
- Saya seorang pembelajar yang cepat
- 1201
- 01:03:06,200 --> 01:03:08,467
- dan saya suka animasi,
- 1202
- 01:03:08,469 --> 01:03:10,238
- dan porno, jadi menang-menang.
- 1203
- 01:03:11,539 --> 01:03:13,372
- Oke, baiklah
- pikirkan aku.
- 1204
- 01:03:13,374 --> 01:03:14,506
- Terima kasih.
- 1205
- 01:03:20,482 --> 01:03:22,115
- Mengherankan!
- 1206
- 01:03:22,117 --> 01:03:23,250
- Selamat ulang tahun!
- 1207
- 01:03:23,252 --> 01:03:25,918
- Selamat ulang tahun nak!
- 1208
- 01:03:25,920 --> 01:03:28,022
- Wow, saya tidak berharap ...
- 1209
- 01:03:29,424 --> 01:03:30,823
- Bagaimana dengan Antartika?
- 1210
- 01:03:30,825 --> 01:03:31,824
- Luar biasa!
- 1211
- 01:03:31,826 --> 01:03:33,058
- Ibumu adalah pahlawan.
- 1212
- 01:03:33,060 --> 01:03:35,894
- Dia menyusun rencana untuk melakukan pelanggaran
- penyangga pada Nisshin Maru.
- 1213
- 01:03:35,896 --> 01:03:37,029
- Dan ayahmu
- ditembak di bola
- 1214
- 01:03:37,031 --> 01:03:39,098
- oleh salah satu
- Tangan geladak Jepang.
- 1215
- 01:03:39,100 --> 01:03:40,199
- Dengan peluru karet.
- 1216
- 01:03:40,201 --> 01:03:41,967
- Itu membengkak seperti kelapa.
- 1217
- 01:03:41,969 --> 01:03:44,571
- Saya punya yang indah
- sekelompok kelapa.
- 1218
- 01:03:44,573 --> 01:03:45,872
- Terlihat anak baik.
- 1219
- 01:03:45,874 --> 01:03:47,173
- Senang melihatmu.
- 1220
- 01:03:47,175 --> 01:03:49,211
- Ya, sangat bagus.
- 1221
- 01:03:57,586 --> 01:03:58,585
- Hei, apa yang kau katakan pada mereka?
- 1222
- 01:03:58,587 --> 01:03:59,586
- Tentang apa?
- 1223
- 01:03:59,588 --> 01:04:01,388
- Tentang kami, tentang perceraian.
- 1224
- 01:04:01,390 --> 01:04:02,455
- Kapan?
- 1225
- 01:04:02,457 --> 01:04:03,390
- Mereka belum berhenti
- berbicara sejak mereka tiba di sini.
- 1226
- 01:04:03,392 --> 01:04:04,559
- Oh, terima kasih Tuhan.
- 1227
- 01:04:05,893 --> 01:04:07,159
- Kamu akan
- harus memberi tahu mereka.
- 1228
- 01:04:07,161 --> 01:04:09,363
- Nah, tidak malam ini,
- ini hari ulang tahunku.
- 1229
- 01:04:09,365 --> 01:04:10,864
- Plus itu memalukan.
- 1230
- 01:04:10,866 --> 01:04:12,299
- Mereka menikah
- telah berlangsung 32 tahun
- 1231
- 01:04:12,301 --> 01:04:16,936
- dan kami berlangsung sekitar
- selama film Hobbit.
- 1232
- 01:04:16,938 --> 01:04:18,539
- Selamat ulang tahun nak.
- 1233
- 01:04:18,541 --> 01:04:22,075
- Pekerjaan amal saya
- lanjutkan, saya mengerti.
- 1234
- 01:04:22,077 --> 01:04:23,610
- Apa ini?
- 1235
- 01:04:23,612 --> 01:04:27,547
- Dua tiket ke Tahiti untuk sebuah
- semua termasuk menginap di Brando.
- 1236
- 01:04:27,549 --> 01:04:29,649
- Ini adalah resor ramah lingkungan yang mewah.
- 1237
- 01:04:29,651 --> 01:04:33,054
- Saya bisa menjadi penantang.
- 1238
- 01:04:33,056 --> 01:04:34,555
- Karena anakku dan
- pengantinnya yang cantik
- 1239
- 01:04:34,557 --> 01:04:39,095
- pantas mendapatkan yang terbaik
- bulan madu uang bisa dibeli.
- 1240
- 01:04:40,663 --> 01:04:41,595
- Berbicara tentang bulan madu,
- 1241
- 01:04:41,597 --> 01:04:43,897
- kamu tahu ayahmu
- dan saya sedang menjalani
- 1242
- 01:04:43,899 --> 01:04:46,032
- sedikit yang kedua sekarang.
- 1243
- 01:04:46,034 --> 01:04:48,469
- Katakan saja, kita
- mengalami rasa segar
- 1244
- 01:04:48,471 --> 01:04:50,571
- energi seksual.
- 1245
- 01:04:50,573 --> 01:04:53,406
- Menjelajahi tubuh kita yang sudah tua.
- 1246
- 01:04:53,408 --> 01:04:56,946
- Banyak sekali enak baru
- rongga untuk dijelajahi.
- 1247
- 01:04:59,482 --> 01:05:00,981
- Ya, itu sangat
- hadiah yang bijaksana
- 1248
- 01:05:00,983 --> 01:05:03,918
- dan saya ucapkan terima kasih banyak.
- 1249
- 01:05:03,920 --> 01:05:05,453
- Itu bijaksana,
- bukan, Charlotte?
- 1250
- 01:05:05,455 --> 01:05:07,955
- Ya, ya, terima kasih banyak.
- 1251
- 01:05:07,957 --> 01:05:09,390
- Oke, mari kita foto.
- 1252
- 01:05:09,392 --> 01:05:11,160
- Angkat hadiahmu.
- 1253
- 01:05:14,297 --> 01:05:16,330
- Ini bukan Middle
- Pembicaraan damai Timur.
- 1254
- 01:05:16,332 --> 01:05:17,567
- Bagaimana dengan ciuman?
- 1255
- 01:05:23,374 --> 01:05:24,241
- Menyenangkan.
- 1256
- 01:05:37,588 --> 01:05:40,988
- Saya merasakan sedikit
- sedikit ketidakharmonisan.
- 1257
- 01:05:40,990 --> 01:05:42,656
- Maaf, saya
- hanya merasa sedikit ...
- 1258
- 01:05:42,658 --> 01:05:45,427
- Ya, saya tahu, apakah itu Brandon?
- 1259
- 01:05:45,429 --> 01:05:46,595
- Anda tahu, karena
- dia anak yang manis
- 1260
- 01:05:46,597 --> 01:05:48,730
- tapi dia juga bisa menjadi
- rasa sakit yang hebat di pantat.
- 1261
- 01:05:48,732 --> 01:05:50,401
- Percayalah, saya tahu.
- 1262
- 01:05:51,969 --> 01:05:52,634
- Bukan hanya dia.
- 1263
- 01:05:52,636 --> 01:05:54,736
- Hanya saja kita,
- 1264
- 01:05:54,738 --> 01:05:58,707
- Anda tahu, kami berdua tidak
- jujur ​​seperti yang seharusnya.
- 1265
- 01:05:58,709 --> 01:05:59,576
- Ah.
- 1266
- 01:06:02,446 --> 01:06:05,649
- Ya saya ingat
- ketika Jerry dan saya bertemu.
- 1267
- 01:06:06,750 --> 01:06:10,586
- Dia pikir aku seorang
- demokrat dan perawan.
- 1268
- 01:06:11,523 --> 01:06:15,090
- Yang benar adalah, aku dulu
- jatuh cinta dengan Reagan
- 1269
- 01:06:15,092 --> 01:06:18,661
- Dan aku tidur dengan setengahnya
- anak laki-laki di lingkungan itu.
- 1270
- 01:06:18,663 --> 01:06:20,462
- Jadi kamu?
- 1271
- 01:06:20,464 --> 01:06:24,766
- Yah, aku memberitahunya apa yang aku
- pikir dia ingin mendengar
- 1272
- 01:06:24,768 --> 01:06:27,769
- yang bukan kebenaran, saya ...
- 1273
- 01:06:27,771 --> 01:06:28,703
- Kamu...
- 1274
- 01:06:28,705 --> 01:06:31,241
- Berbohong, ya, bersalah seperti yang dituduhkan.
- 1275
- 01:06:32,377 --> 01:06:36,245
- Tetapi ketika saya bertemu dengannya, saya
- tahu dia istimewa.
- 1276
- 01:06:36,247 --> 01:06:40,616
- Jadi semua omong kosong ini adil
- datang mengoceh dari saya.
- 1277
- 01:06:40,618 --> 01:06:42,552
- Dan bagaimana kamu?
- 1278
- 01:06:42,554 --> 01:06:45,020
- Saya akhirnya menemukan keberanian
- 1279
- 01:06:45,022 --> 01:06:49,059
- untuk memberitahunya apa yang ada di dalamnya
- kepala dan hati saya.
- 1280
- 01:06:50,394 --> 01:06:52,595
- Dan itu adalah
- lem hubungan kita
- 1281
- 01:06:52,597 --> 01:06:55,096
- sejak hari itu dan seterusnya.
- 1282
- 01:06:55,098 --> 01:06:56,767
- Anda yakin tidak
- mau ini?
- 1283
- 01:06:56,769 --> 01:06:58,234
- Ini napas babi Peru.
- 1284
- 01:06:58,236 --> 01:07:00,203
- Mereka menanamnya di atas tiga baris.
- 1285
- 01:07:00,205 --> 01:07:01,471
- Manis.
- 1286
- 01:07:01,473 --> 01:07:04,106
- Nah, saya baik-baik saja, terima kasih, Ayah.
- 1287
- 01:07:04,108 --> 01:07:06,411
- Aku sedang tidak mood.
- 1288
- 01:07:07,345 --> 01:07:09,612
- Kenapa murung, Sunny Jim?
- 1289
- 01:07:09,614 --> 01:07:11,681
- Saya tidak tahu, Ayah.
- 1290
- 01:07:11,683 --> 01:07:13,151
- Pernikahan itu sulit.
- 1291
- 01:07:16,521 --> 01:07:20,290
- Anda tertarik
- pahami yang jelas.
- 1292
- 01:07:20,292 --> 01:07:24,497
- Saya pikir saya hanya seorang
- ide buruk dari awal.
- 1293
- 01:07:25,664 --> 01:07:29,735
- Brandon, tidak sehari pun
- dengan itu saya tidak bertanya pada diri sendiri,
- 1294
- 01:07:31,236 --> 01:07:34,771
- apakah saya melakukan hal yang benar
- menikahi wanita itu?
- 1295
- 01:07:34,773 --> 01:07:38,207
- Itu tidak terlalu romantis, Ayah.
- 1296
- 01:07:38,209 --> 01:07:41,412
- Saat itulah
- jawabannya selalu ya.
- 1297
- 01:08:09,609 --> 01:08:10,744
- Ya Tuhan.
- 1298
- 01:08:25,624 --> 01:08:28,492
- Oh
- tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1299
- 01:08:52,251 --> 01:08:53,283
- Sayang, ada apa?
- 1300
- 01:08:53,285 --> 01:08:54,251
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1301
- 01:08:54,253 --> 01:08:55,619
- Ya, Bu, aku tahu, aku baik-baik saja.
- 1302
- 01:08:55,621 --> 01:08:57,388
- Saya hanya punya
- sakit kepala, itu saja.
- 1303
- 01:08:57,390 --> 01:08:59,357
- saya pikir saya
- punya sesuatu untuk itu.
- 1304
- 01:08:59,359 --> 01:09:01,626
- Yah, kamu selalu punya
- sesuatu untuk sesuatu.
- 1305
- 01:09:01,628 --> 01:09:04,829
- Hebat, kenapa kamu
- memiliki ruang properti DEA
- 1306
- 01:09:04,831 --> 01:09:06,297
- di pinggang Anda?
- 1307
- 01:09:06,299 --> 01:09:07,465
- POLIZEI SCHWEITZER
- FRAU: Oh, aku akan senang
- 1308
- 01:09:07,467 --> 01:09:08,633
- untuk membuat patung ini.
- 1309
- 01:09:08,635 --> 01:09:12,403
- Asam Pane Jendela, peyote,
- shroom, mescaline, ekstasi,
- 1310
- 01:09:12,405 --> 01:09:14,639
- ganja dan Viagra.
- 1311
- 01:09:14,641 --> 01:09:16,341
- Ini kit P3K ponsel kami.
- 1312
- 01:09:16,343 --> 01:09:18,676
- Baru saja diisi ulang
- di Tierra del Fuego.
- 1313
- 01:09:18,678 --> 01:09:20,613
- Anda tahu, mereka punya
- sikap yang sangat tercerahkan
- 1314
- 01:09:20,615 --> 01:09:22,483
- menuju psikotropika.
- 1315
- 01:09:23,350 --> 01:09:24,451
- Ini dia.
- 1316
- 01:09:25,251 --> 01:09:26,752
- Akar jahe.
- 1317
- 01:09:26,754 --> 01:09:29,788
- Ya, Ayah, jangan
- Anda punya Advil?
- 1318
- 01:09:29,790 --> 01:09:30,658
- Advil.
- 1319
- 01:09:31,859 --> 01:09:33,728
- Itu racun sialan.
- 1320
- 01:09:36,696 --> 01:09:38,563
- Aduh, sial!
- 1321
- 01:09:38,565 --> 01:09:39,432
- Aduh, tuhan.
- 1322
- 01:09:41,234 --> 01:09:42,467
- Apa?
- 1323
- 01:09:42,469 --> 01:09:43,701
- Baik
- pagi, Charlotte,
- 1324
- 01:09:43,703 --> 01:09:46,205
- ini Bonnie Newton dari
- Sekolah Piagam Culver City.
- 1325
- 01:09:46,207 --> 01:09:47,708
- Apakah ini saat yang tepat?
- 1326
- 01:09:48,743 --> 01:09:51,343
- Ya, ya, tentu saja, hai.
- 1327
- 01:09:51,345 --> 01:09:53,211
- Sangat baik,
- kami mengadakan pertemuan
- 1328
- 01:09:53,213 --> 01:09:54,980
- siang ini bersama
- beberapa papan.
- 1329
- 01:09:54,982 --> 01:09:57,516
- Saya pikir itu mungkin membantu
- alasan Anda jika Anda hadir
- 1330
- 01:09:57,518 --> 01:09:59,818
- dan ditunjukkan ke
- semua orang yang solid,
- 1331
- 01:09:59,820 --> 01:10:01,520
- terhormat, wanita muda kamu.
- 1332
- 01:10:01,522 --> 01:10:04,489
- Ya saya akan
- Senang, terima kasih.
- 1333
- 01:10:04,491 --> 01:10:05,724
- Baiklah, kita
- Gals Virginia Barat
- 1334
- 01:10:05,726 --> 01:10:07,693
- harus tetap bersatu.
- 1335
- 01:10:08,797 --> 01:10:09,696
- Saya akan mengirim email kepada Anda detailnya.
- 1336
- 01:10:09,698 --> 01:10:11,430
- Oke bagus
- 1337
- 01:10:11,432 --> 01:10:12,766
- Oh, dan
- membawa yang menawan
- 1338
- 01:10:12,768 --> 01:10:14,934
- dan suami yang mendukung Anda.
- 1339
- 01:10:14,936 --> 01:10:17,403
- Ya tentu saja,
- terima kasih ya
- 1340
- 01:10:17,405 --> 01:10:19,238
- Aku akan menemuimu di sana, terima kasih.
- 1341
- 01:10:19,240 --> 01:10:20,508
- Sampai jumpa.
- 1342
- 01:10:24,512 --> 01:10:25,577
- Pertama, Anda menginginkan saya
- untuk memberitahu orang tua saya
- 1343
- 01:10:25,579 --> 01:10:28,280
- kita bercerai
- dan sekarang, kamu ingin aku pergi
- 1344
- 01:10:28,282 --> 01:10:31,850
- ke pesta kebun dan berpura-pura
- kita menikah bahagia?
- 1345
- 01:10:31,852 --> 01:10:33,520
- Brandon, kumohon.
- 1346
- 01:10:33,522 --> 01:10:35,755
- Jika saya mendapatkan pekerjaan ini, maka
- Saya akan punya cukup uang
- 1347
- 01:10:35,757 --> 01:10:37,324
- dan saya bisa pindah.
- 1348
- 01:10:38,593 --> 01:10:39,428
- Baik.
- 1349
- 01:10:40,529 --> 01:10:42,494
- Itu masuk akal.
- 1350
- 01:10:42,496 --> 01:10:44,766
- Senang bertemu denganmu lagi.
- 1351
- 01:10:46,768 --> 01:10:47,599
- Oh, Charlotte.
- 1352
- 01:10:47,601 --> 01:10:48,567
- Hai.
- 1353
- 01:10:48,569 --> 01:10:49,668
- Sangat senang kamu
- bisa membuatnya, sayang.
- 1354
- 01:10:49,670 --> 01:10:50,737
- Terima kasih telah menerima kami.
- 1355
- 01:10:50,739 --> 01:10:51,704
- Sama-sama.
- 1356
- 01:10:51,706 --> 01:10:53,639
- Nyonya Newton, ini
- adalah suamiku Brandon.
- 1357
- 01:10:53,641 --> 01:10:54,841
- Senang bertemu denganmu.
- 1358
- 01:10:54,843 --> 01:10:57,277
- Dan ini adalah tuan rumah kami
- dan kepala dewan,
- 1359
- 01:10:57,279 --> 01:10:59,713
- Glenn Wooster dan rekannya
- ibu,
- 1360
- 01:10:59,715 --> 01:11:03,418
- - Lilian Cavendish Wooster.
- - Senang bertemu denganmu.
- 1361
- 01:11:09,558 --> 01:11:10,790
- Anda tahu, Charlotte memilikinya
- telah mengajar kelas satu
- 1362
- 01:11:10,792 --> 01:11:12,759
- selama lebih dari delapan tahun.
- 1363
- 01:11:12,761 --> 01:11:13,927
- Anda tidak menemukan tantangan
- 1364
- 01:11:13,929 --> 01:11:15,662
- berada di sekitar anak-anak sepanjang hari?
- 1365
- 01:11:15,664 --> 01:11:18,865
- Ya Tuhan, aku hanya
- sangat mencintai anak-anak.
- 1366
- 01:11:18,867 --> 01:11:22,335
- Mereka sangat jujur
- dan menghibur.
- 1367
- 01:11:22,337 --> 01:11:24,605
- Saya punya murid yang satu ini, Emily,
- 1368
- 01:11:24,607 --> 01:11:26,372
- setiap hari, ke mana pun dia pergi,
- 1369
- 01:11:26,374 --> 01:11:28,641
- dia selalu memiliki keduanya
- Boneka Barbie di sisinya.
- 1370
- 01:11:28,643 --> 01:11:30,710
- Dan pada hari ulang tahunnya, aku
- bertanya padanya apa yang diinginkannya
- 1371
- 01:11:30,712 --> 01:11:32,779
- dan dia memberitahuku, dia
- ingin lebih banyak Barbie.
- 1372
- 01:11:32,781 --> 01:11:34,547
- Jadi saya bertanya
- Emily, aku seperti,
- 1373
- 01:11:34,549 --> 01:11:36,050
- baik, kamu sudah punya
- Barbie, mengapa Anda membutuhkan lebih banyak?
- 1374
- 01:11:36,052 --> 01:11:38,718
- Dan dia berkata, karena saya
- Barbie merokok dan minum
- 1375
- 01:11:38,720 --> 01:11:39,654
- terlalu banyak.
- 1376
- 01:11:46,095 --> 01:11:46,927
- Permisi.
- 1377
- 01:11:46,929 --> 01:11:48,362
- Yakin.
- 1378
- 01:11:48,364 --> 01:11:49,730
- Jadi saya hanya, saya tidak tahu.
- 1379
- 01:11:49,732 --> 01:11:51,465
- Mereka sangat menyenangkan
- dan kamu tidak pernah tahu
- 1380
- 01:11:51,467 --> 01:11:53,734
- apa yang akan mereka lakukan
- katakan atau lakukan selanjutnya.
- 1381
- 01:11:53,736 --> 01:11:56,504
- Brandon, aku
- beri kabar baik.
- 1382
- 01:11:56,506 --> 01:11:58,806
- Saya baru saja mendapatkan Anda penuh waktu
- manggung bekerja dengan saya
- 1383
- 01:11:58,808 --> 01:12:01,709
- di sini di Plan C,
- seperti yang dijanjikan, sobat.
- 1384
- 01:12:01,711 --> 01:12:03,677
- Sekarang, tolong cari toilet,
- 1385
- 01:12:03,679 --> 01:12:04,945
- jangan sampai Anda buang air besar dengan gembira
- 1386
- 01:12:04,947 --> 01:12:06,679
- ketika saya memberi tahu Anda berapa banyak
- Anda dibayar.
- 1387
- 01:12:06,681 --> 01:12:07,849
- Oke bye.
- 1388
- 01:12:13,456 --> 01:12:14,789
- Senang bertemu denganmu.
- 1389
- 01:12:14,791 --> 01:12:15,623
- Semoga berhasil.
- 1390
- 01:12:15,625 --> 01:12:16,457
- Terima kasih.
- 1391
- 01:12:16,459 --> 01:12:17,092
- Hei.
- 1392
- 01:12:17,094 --> 01:12:17,925
- Hei.
- 1393
- 01:12:17,927 --> 01:12:19,027
- Kamu punya bir.
- 1394
- 01:12:19,029 --> 01:12:19,896
- Terima kasih.
- 1395
- 01:12:21,864 --> 01:12:25,099
- Anda tahu, saya benar-benar
- tidak suka bir.
- 1396
- 01:12:25,101 --> 01:12:25,933
- Sangat?
- 1397
- 01:12:25,935 --> 01:12:26,803
- Ya.
- 1398
- 01:12:28,070 --> 01:12:30,004
- Saya juga tidak.
- 1399
- 01:12:30,006 --> 01:12:31,806
- POLIZEI SCHWEITZER
- FRAU: Akhirnya kebenaran.
- 1400
- 01:12:31,808 --> 01:12:34,812
- Bir Amerika
- rasanya seperti shizer.
- 1401
- 01:12:39,448 --> 01:12:41,549
- Tuan Wooster, saya tidak
- tahu apa filosofinya
- 1402
- 01:12:41,551 --> 01:12:43,118
- dari sekolahmu
- tapi saya dan istri saya
- 1403
- 01:12:43,120 --> 01:12:45,821
- adalah pendukung besar
- konstruktivisme.
- 1404
- 01:12:45,823 --> 01:12:47,755
- Ya, kami tahu
- sangat suka gagasan itu
- 1405
- 01:12:47,757 --> 01:12:49,891
- bahwa guru itu
- memfasilitasi para siswa
- 1406
- 01:12:49,893 --> 01:12:51,826
- untuk berinteraksi di antara mereka sendiri.
- 1407
- 01:12:51,828 --> 01:12:53,694
- Alih-alih semata-mata
- memberi kuliah pada mereka
- 1408
- 01:12:53,696 --> 01:12:56,999
- saat mereka duduk dan menjadi
- pendengar pasif.
- 1409
- 01:12:57,001 --> 01:12:58,567
- Dan memiliki
- siswa sadar
- 1410
- 01:12:58,569 --> 01:13:01,503
- yang dimiliki setiap orang
- sesuatu untuk disumbangkan.
- 1411
- 01:13:01,505 --> 01:13:03,638
- Setiap orang memiliki nilai.
- 1412
- 01:13:03,640 --> 01:13:06,141
- Anda harus punya
- baca situs web kami.
- 1413
- 01:13:06,143 --> 01:13:08,844
- Tidak, kami memiliki seorang putra
- yang bersekolah
- 1414
- 01:13:08,846 --> 01:13:10,645
- yang didasarkan pada
- konstruktivisme.
- 1415
- 01:13:10,647 --> 01:13:15,416
- Dan kami tidak bisa lebih bahagia
- dengan caranya dia ternyata.
- 1416
- 01:13:15,418 --> 01:13:16,086
- Tepuk tangan.
- 1417
- 01:13:21,693 --> 01:13:23,826
- Saya pikir Anda membuat
- kesan yang sangat bagus.
- 1418
- 01:13:23,828 --> 01:13:25,161
- Terima kasih banyak.
- 1419
- 01:13:25,163 --> 01:13:26,761
- Sama-sama, teruskan.
- 1420
- 01:13:26,763 --> 01:13:30,632
- Dan omong-omong, milikmu
- mertua luar biasa.
- 1421
- 01:13:30,634 --> 01:13:32,001
- Ya, itu sesuatu.
- 1422
- 01:13:32,003 --> 01:13:33,102
- Oh, putriku ada di sini!
- 1423
- 01:13:33,104 --> 01:13:34,603
- Dia berkunjung dari Morgantown.
- 1424
- 01:13:34,605 --> 01:13:35,670
- Hai sayang.
- 1425
- 01:13:35,672 --> 01:13:36,571
- Hai ibu.
- 1426
- 01:13:36,573 --> 01:13:37,839
- Hai sayang.
- 1427
- 01:13:37,841 --> 01:13:40,075
- Charlotte Conroy, saya ingin
- mengenalkanmu pada putriku,
- 1428
- 01:13:40,077 --> 01:13:42,644
- Anais, dan suaminya, Steven.
- 1429
- 01:13:42,646 --> 01:13:43,745
- Hai, disana.
- 1430
- 01:13:43,747 --> 01:13:44,881
- Steven.
- 1431
- 01:13:44,883 --> 01:13:45,815
- Sangat bisa ditebak.
- 1432
- 01:13:45,817 --> 01:13:47,083
- Seks, posisi misionaris.
- 1433
- 01:13:50,822 --> 01:13:51,888
- Bajingan!
- 1434
- 01:13:51,890 --> 01:13:53,858
- Senang bertemu dengan Anda.
- 1435
- 01:13:55,660 --> 01:13:57,929
- Dompet ada di mesin pencuci piring.
- 1436
- 01:14:03,835 --> 01:14:06,501
- Ibu,
- ini luar biasa.
- 1437
- 01:14:06,503 --> 01:14:08,804
- Sangat indah apa yang Anda
- disatukan di sini.
- 1438
- 01:14:08,806 --> 01:14:10,873
- Udang bakar?
- 1439
- 01:14:10,875 --> 01:14:12,775
- Saya kira itu harus ada
- membawamu waktu yang sangat lama
- 1440
- 01:14:12,777 --> 01:14:14,044
- untuk kembali dari Rwanda.
- 1441
- 01:14:14,046 --> 01:14:14,913
- Ah!
- 1442
- 01:14:19,050 --> 01:14:21,486
- Maaf, permisi dulu.
- 1443
- 01:14:27,025 --> 01:14:29,759
- Hei, sayang, lihat itu.
- 1444
- 01:14:29,761 --> 01:14:31,962
- Ayo kita pergi jalan-jalan.
- 1445
- 01:14:31,964 --> 01:14:33,797
- Hei, kamu merasa baik-baik saja?
- 1446
- 01:14:33,799 --> 01:14:34,998
- Apakah Anda ingin bermain dokter?
- 1447
- 01:14:35,000 --> 01:14:37,566
- Oke, Charlotte,
- apa yang terjadi disini?
- 1448
- 01:14:37,568 --> 01:14:38,735
- Saya lupa memberi makan kucing saya.
- 1449
- 01:14:38,737 --> 01:14:39,604
- Oh Boy!
- 1450
- 01:14:40,272 --> 01:14:42,141
- Charlotte, bicara padaku.
- 1451
- 01:14:43,842 --> 01:14:45,110
- Charlotte, hei.
- 1452
- 01:14:47,012 --> 01:14:48,278
- Brandon.
- 1453
- 01:14:48,280 --> 01:14:50,047
- Apa itu?
- kalian berdua lakukan di sini?
- 1454
- 01:14:50,049 --> 01:14:51,114
- Kami datang untuk membantu Charlotte.
- 1455
- 01:14:51,116 --> 01:14:52,815
- Ini sangat penting baginya.
- 1456
- 01:14:52,817 --> 01:14:53,749
- Kita tahu.
- 1457
- 01:14:53,751 --> 01:14:54,850
- Kami tahu segalanya.
- 1458
- 01:14:54,852 --> 01:14:56,053
- Itu sebabnya kami datang ke sini,
- 1459
- 01:14:56,055 --> 01:14:57,721
- kami tidak ingin kamu melakukannya
- membuat kesalahan besar
- 1460
- 01:14:57,723 --> 01:14:59,523
- dan buanglah jiwamu
- pasangan sebelum kosmos ...
- 1461
- 01:14:59,525 --> 01:15:00,123
- Tunggu sebentar.
- 1462
- 01:15:00,125 --> 01:15:01,560
- Tunggu sebentar.
- 1463
- 01:15:05,064 --> 01:15:06,296
- Apakah kalian berdua tinggi?
- 1464
- 01:15:06,298 --> 01:15:07,130
- Brandon!
- 1465
- 01:15:07,132 --> 01:15:07,998
- Tentu kami.
- 1466
- 01:15:08,000 --> 01:15:09,666
- Ya Tuhan.
- 1467
- 01:15:09,668 --> 01:15:10,701
- Kamu tidak berpikir
- bahwa kita akan muncul
- 1468
- 01:15:10,703 --> 01:15:12,703
- untuk sesuatu seperti ini lurus.
- 1469
- 01:15:12,705 --> 01:15:14,871
- Kami sudah berjuang ini
- orang seumur hidup kita
- 1470
- 01:15:14,873 --> 01:15:16,773
- dengan borjuasi mereka
- kepura-puraan.
- 1471
- 01:15:16,775 --> 01:15:18,041
- Dan anal bleaching.
- 1472
- 01:15:18,043 --> 01:15:19,777
- Apakah kalian peduli?
- untuk beberapa bebas konflik
- 1473
- 01:15:19,779 --> 01:15:21,946
- Confit artichoke Uganda
- pada lardo brushed crostini?
- 1474
- 01:15:21,948 --> 01:15:22,816
- Tidak.
- 1475
- 01:15:24,717 --> 01:15:25,784
- Saya minta maaf.
- 1476
- 01:15:36,296 --> 01:15:37,696
- Nyonya Conroy.
- 1477
- 01:15:38,731 --> 01:15:40,264
- Bagaimana dengan pengantin baru?
- 1478
- 01:15:40,266 --> 01:15:42,132
- Tidak bisa lebih baik.
- 1479
- 01:15:42,134 --> 01:15:44,902
- Apakah saya merasakan
- masalah di surga?
- 1480
- 01:15:44,904 --> 01:15:45,937
- Jangan sekarang, Steven.
- 1481
- 01:15:45,939 --> 01:15:48,339
- Charlotte, ini bukan kamu.
- 1482
- 01:15:48,341 --> 01:15:49,173
- Apa?
- 1483
- 01:15:49,175 --> 01:15:50,208
- Maksud kamu apa?
- 1484
- 01:15:50,210 --> 01:15:51,378
- Aku sangat menyesal.
- 1485
- 01:15:52,979 --> 01:15:56,781
- Aku sangat menyakitimu dan kau
- hidup telah berubah menjadi jelek,
- 1486
- 01:15:56,783 --> 01:15:57,817
- Saya minta maaf.
- 1487
- 01:15:58,985 --> 01:16:02,753
- Anda jelas menikah dengan
- cowok pertama yang kamu temui setelah aku.
- 1488
- 01:16:02,755 --> 01:16:04,055
- Dimana itu?
- 1489
- 01:16:04,057 --> 01:16:05,289
- Situs kencan?
- 1490
- 01:16:05,291 --> 01:16:06,991
- Bar tunggal?
- 1491
- 01:16:06,993 --> 01:16:08,193
- Angkatan Laut Tua?
- 1492
- 01:16:08,195 --> 01:16:09,163
- Tidak, eBay.
- 1493
- 01:16:10,897 --> 01:16:12,131
- Tuhan yang baik
- 1494
- 01:16:12,133 --> 01:16:13,931
- Anda membeli suami secara online?
- 1495
- 01:16:13,933 --> 01:16:18,002
- Tidak, kami bertemu online, lalu
- jatuh cinta dan menikah.
- 1496
- 01:16:18,004 --> 01:16:20,372
- Dan tidak setelah 14 tahun, Steven.
- 1497
- 01:16:20,374 --> 01:16:23,674
- Tidak semua perubahan buruk.
- 1498
- 01:16:23,676 --> 01:16:24,711
- Pakaian.
- 1499
- 01:16:25,745 --> 01:16:26,613
- Rambut.
- 1500
- 01:16:28,882 --> 01:16:31,784
- Apakah Anda memikirkannya?
- aku, Charlotte?
- 1501
- 01:16:31,786 --> 01:16:34,386
- Karena aku memikirkanmu.
- 1502
- 01:16:34,388 --> 01:16:35,821
- Tentu saja, aku memikirkanmu.
- 1503
- 01:16:35,823 --> 01:16:38,625
- Kami menghabiskan setengah dari kami
- hidup bersama.
- 1504
- 01:16:49,270 --> 01:16:50,902
- Lagu paus.
- 1505
- 01:16:50,904 --> 01:16:53,071
- Lagu paus, kawin
- teriak si bungkuk.
- 1506
- 01:16:53,073 --> 01:16:54,772
- Mari kita lakukan
- rumah, ibu,
- 1507
- 01:16:54,774 --> 01:16:57,778
- dan kamu bisa ambil
- tidur siang kecil yang menyenangkan.
- 1508
- 01:16:59,381 --> 01:17:01,080
- Beraninya kamu?
- 1509
- 01:17:01,082 --> 01:17:02,683
- Ayo pergi, ibu.
- 1510
- 01:17:03,984 --> 01:17:06,787
- Oh, aku merindukanmu
- ayah sangat banyak!
- 1511
- 01:17:09,423 --> 01:17:10,823
- Steven?
- 1512
- 01:17:10,825 --> 01:17:11,692
- Iya nih.
- 1513
- 01:17:12,860 --> 01:17:14,795
- Kau benar-benar brengsek.
- 1514
- 01:17:16,263 --> 01:17:18,263
- Apakah hanya itu yang dibutuhkan?
- 1515
- 01:17:18,265 --> 01:17:20,934
- Anda menginginkan saya sekarang
- Saya dengan orang lain?
- 1516
- 01:17:20,936 --> 01:17:22,368
- Masih ada lagi
- Lebih dari itu, Charlotte.
- 1517
- 01:17:22,370 --> 01:17:23,836
- Oh ya, sungguh, seperti apa?
- 1518
- 01:17:23,838 --> 01:17:25,071
- Dan Anda sebaiknya cepat
- 1519
- 01:17:25,073 --> 01:17:27,173
- karena suami saya
- tepat di luar pintu itu.
- 1520
- 01:17:27,175 --> 01:17:30,276
- Dan istrimu, wanita malang itu.
- 1521
- 01:17:30,278 --> 01:17:32,245
- Maksudku, kamu tidak
- bahkan mengerti.
- 1522
- 01:17:32,247 --> 01:17:36,183
- Anais, dia sangat spontan
- dan tidak dapat diprediksi.
- 1523
- 01:17:37,818 --> 01:17:39,985
- Satu menit, kita
- seluncur salju di Telluride,
- 1524
- 01:17:39,987 --> 01:17:44,257
- selanjutnya kita bercinta
- di bidang agave Meksiko.
- 1525
- 01:17:44,259 --> 01:17:46,359
- Saya rindu prediktabilitas Anda.
- 1526
- 01:17:46,361 --> 01:17:49,963
- Aku rindu yang pendiam, membosankan
- kali, seks yang tidak imajinatif,
- 1527
- 01:17:49,965 --> 01:17:51,197
- semua itu.
- 1528
- 01:17:51,199 --> 01:17:54,236
- Saya tidak pernah menghargai
- itu sampai hilang.
- 1529
- 01:17:55,703 --> 01:17:58,271
- Yah, itu tidak akan kembali.
- 1530
- 01:17:58,273 --> 01:17:59,141
- Pernah.
- 1531
- 01:18:00,275 --> 01:18:03,278
- Hei, hei, aku baru saja
- mendapat pekerjaan baru di DC.
- 1532
- 01:18:04,112 --> 01:18:06,412
- Mari kita tinggalkan dua yang mengerikan ini,
- 1533
- 01:18:06,414 --> 01:18:10,850
- kesalahan menjijikkan di belakang
- dan kembali ke kehidupan lama kita.
- 1534
- 01:18:10,852 --> 01:18:13,153
- Suamiku bukan kesalahan.
- 1535
- 01:18:13,155 --> 01:18:14,888
- Ya, kami segera menikah
- 1536
- 01:18:14,890 --> 01:18:16,423
- dan segalanya belum sempurna
- 1537
- 01:18:16,425 --> 01:18:18,459
- dan setelah 10 hari yang konyol,
- 1538
- 01:18:18,461 --> 01:18:21,828
- semuanya hanya bertiup
- di wajah kita, tapi
- 1539
- 01:18:21,830 --> 01:18:24,931
- ada saat-saat,
- di antara semua kebohongan
- 1540
- 01:18:24,933 --> 01:18:26,766
- dan omong kosong di mana
- Aku lebih mencintainya
- 1541
- 01:18:26,768 --> 01:18:29,903
- dari siapa pun seumur hidupku.
- 1542
- 01:18:29,905 --> 01:18:30,906
- Termasuk kamu.
- 1543
- 01:18:32,742 --> 01:18:33,843
- Jadi sudah berakhir.
- 1544
- 01:18:35,344 --> 01:18:36,277
- Sempurna.
- 1545
- 01:18:36,279 --> 01:18:37,511
- Tidak, Steven.
- 1546
- 01:18:37,513 --> 01:18:40,813
- Hei, aku berani kamu
- cium aku sekali lagi
- 1547
- 01:18:40,815 --> 01:18:43,750
- dan katakan padaku kamu tidak mencintaiku.
- 1548
- 01:18:43,752 --> 01:18:44,784
- Ow!
- 1549
- 01:18:44,786 --> 01:18:45,919
- Oh, sial.
- 1550
- 01:18:45,921 --> 01:18:46,853
- Maaf, Steven.
- 1551
- 01:18:46,855 --> 01:18:50,123
- Tapi seperti yang kita katakan di
- yard, aku harus lakukan aku.
- 1552
- 01:18:50,125 --> 01:18:53,159
- Jadi persetan kalian semua jika
- kamu tidak bisa menghargainya!
- 1553
- 01:18:53,161 --> 01:18:54,029
- Hah!
- 1554
- 01:19:02,539 --> 01:19:04,872
- Tuan Wooster, saya ingin
- minta maaf untuk sebelumnya.
- 1555
- 01:19:04,874 --> 01:19:06,040
- Istri saya mengusirnya
- 1556
- 01:19:06,042 --> 01:19:08,542
- dan aku memberi
- dia sebuah penyesuaian.
- 1557
- 01:19:08,544 --> 01:19:10,811
- Bagaimanapun, kami benar-benar
- cinta sekolah
- 1558
- 01:19:10,813 --> 01:19:14,848
- dan kami ingin membuatnya
- sumbangan kecil.
- 1559
- 01:19:14,850 --> 01:19:18,920
- Saya tidak mengerti bagaimana itu
- akan membuat perbedaan.
- 1560
- 01:19:19,789 --> 01:19:21,389
- Ini sangat murah hati.
- 1561
- 01:19:21,391 --> 01:19:22,557
- Terima kasih banyak.
- 1562
- 01:19:22,559 --> 01:19:27,863
- Saya akan menemukan Ny. Newton
- dan sampaikan kabar baiknya.
- 1563
- 01:19:28,898 --> 01:19:30,265
- Bukankah itu memeriksa Brandon?
- 1564
- 01:19:30,267 --> 01:19:31,932
- Anak kami tidak terlalu
- baik dengan uang
- 1565
- 01:19:31,934 --> 01:19:33,901
- jadi tidak masalah.
- 1566
- 01:19:33,903 --> 01:19:36,036
- Dan investasi
- di masa depannya.
- 1567
- 01:19:36,038 --> 01:19:39,008
- Merupakan investasi
- di masa depan mereka.
- 1568
- 01:19:48,852 --> 01:19:50,885
- Apakah maksud Anda apa?
- kamu bilang di sana?
- 1569
- 01:19:50,887 --> 01:19:52,053
- Iya nih.
- 1570
- 01:19:52,055 --> 01:19:52,923
- Tidak, mungkin.
- 1571
- 01:19:55,325 --> 01:19:56,426
- Saya tidak tahu
- 1572
- 01:20:01,831 --> 01:20:02,564
- Hei.
- 1573
- 01:20:02,566 --> 01:20:03,698
- Hei.
- 1574
- 01:20:03,700 --> 01:20:06,133
- Wow, sepertinya kamu bisa
- gunakan sedikit pertolongan pertama,
- 1575
- 01:20:06,135 --> 01:20:07,603
- temanku.
- 1576
- 01:20:27,591 --> 01:20:30,058
- Semua hujan es,
- semua memuji yang terpilih.
- 1577
- 01:20:30,060 --> 01:20:31,059
- Siapa yang bilang?
- 1578
- 01:20:31,061 --> 01:20:32,528
- Ini adalah tuanku,
- 1579
- 01:20:32,530 --> 01:20:34,130
- Pegaverneius Candoe dari
- Nexus Space and Guild.
- 1580
- 01:20:34,132 --> 01:20:38,634
- Saya telah bepergian hampir
- 12 parsec untuk menemukan Anda.
- 1581
- 01:20:38,636 --> 01:20:39,602
- Baik.
- 1582
- 01:20:39,604 --> 01:20:40,935
- Kamu
- adalah pewaris yang sah
- 1583
- 01:20:40,937 --> 01:20:42,371
- ke tahta Nargathus.
- 1584
- 01:20:42,373 --> 01:20:44,540
- Anak bintang seperti yang dinubuatkan
- dalam nubuat kita.
- 1585
- 01:20:44,542 --> 01:20:46,242
- Makhluk yang luar biasa
- kebijaksanaan tak terbatas
- 1586
- 01:20:46,244 --> 01:20:47,976
- dan napas
- kesempurnaan fisik.
- 1587
- 01:20:47,978 --> 01:20:48,812
- Ya.
- 1588
- 01:20:50,080 --> 01:20:51,014
- Saya mengerti.
- 1589
- 01:20:52,383 --> 01:20:53,582
- Itu
- pencerahan besar sudah dekat.
- 1590
- 01:20:53,584 --> 01:20:55,250
- Ungkapkan kehebatanmu
- kepada anggota
- 1591
- 01:20:55,252 --> 01:20:57,086
- Piagam Kota Culver
- Papan sekolah,
- 1592
- 01:20:57,088 --> 01:20:59,055
- dan kemudian dunia.
- 1593
- 01:20:59,057 --> 01:21:01,324
- Biarkan mereka bersujud di kaki Anda.
- 1594
- 01:21:01,326 --> 01:21:02,958
- Memujamu
- 1595
- 01:21:02,960 --> 01:21:05,596
- Gentar pada Anda
- kekuatan tak terbatas.
- 1596
- 01:21:14,205 --> 01:21:16,372
- Saya harus memberi tahu Anda caranya
- senang kita semua
- 1597
- 01:21:16,374 --> 01:21:20,910
- tentang substansial
- sumbangan dari mertua Anda.
- 1598
- 01:21:20,912 --> 01:21:23,547
- Ya, mereka sangat
- orang yang sangat murah hati.
- 1599
- 01:21:23,549 --> 01:21:24,481
- Yah, aku bisa memberitahumu,
- 1600
- 01:21:24,483 --> 01:21:26,182
- ada banyak yang bisa kita lakukan
- lakukan dengan dana itu.
- 1601
- 01:21:26,184 --> 01:21:28,117
- Subjek yang setia!
- 1602
- 01:21:28,119 --> 01:21:30,054
- Aku rajamu unicorn!
- 1603
- 01:21:31,457 --> 01:21:34,924
- Dengan kekuatan berada di tanganku
- melalui api Asinoff,
- 1604
- 01:21:34,926 --> 01:21:39,163
- Aku perintahkan kamu, berlutut, berlutut
- di hadapan raja unicorn Anda.
- 1605
- 01:21:40,666 --> 01:21:42,498
- Teman-teman
- Aku benar-benar gila.
- 1606
- 01:21:42,500 --> 01:21:46,470
- Waktu di neigh,
- musim sedang mekar,
- 1607
- 01:21:46,472 --> 01:21:49,539
- Aku memanggilmu
- subyek untuk melangkah maju
- 1608
- 01:21:49,541 --> 01:21:51,876
- dan panen benih kerajaan ini.
- 1609
- 01:22:02,521 --> 01:22:05,489
- Steven, apa itu
- apa yang kamu lakukan
- 1610
- 01:22:05,491 --> 01:22:08,193
- Adil Anais, Steven tidak ada lagi.
- 1611
- 01:22:11,196 --> 01:22:12,866
- Air susu Anda sudah asam.
- 1612
- 01:22:14,667 --> 01:22:15,901
- Oh, ibu!
- 1613
- 01:22:18,036 --> 01:22:22,040
- Lihatlah aku saat aku membesarkan
- tongkat kerajaan.
- 1614
- 01:22:25,010 --> 01:22:27,946
- Mama,
- pria itu jahat.
- 1615
- 01:22:29,648 --> 01:22:31,684
- Bersiaplah untuk menerima saya!
- 1616
- 01:22:33,986 --> 01:22:34,719
- Bam!
- 1617
- 01:22:36,256 --> 01:22:38,523
- Itu harus menyakitkan.
- 1618
- 01:22:44,196 --> 01:22:46,131
- Dan, seperti yang saya katakan,
- 1619
- 01:22:48,568 --> 01:22:51,001
- bisakah kamu masuk pada hari Senin?
- 1620
- 01:22:51,003 --> 01:22:53,336
- Oh, kami akan merasa terhormat
- untuk memiliki wanita muda
- 1621
- 01:22:53,338 --> 01:22:55,641
- karakter Anda di
- Piagam Kota Culver.
- 1622
- 01:22:55,643 --> 01:22:56,775
- Dengan senang hati!
- 1623
- 01:22:56,777 --> 01:22:58,677
- Terima kasih banyak.
- 1624
- 01:22:58,679 --> 01:22:59,711
- Ya Tuhan, terima kasih.
- 1625
- 01:22:59,713 --> 01:23:00,580
- Terima kasih.
- 1626
- 01:23:06,786 --> 01:23:09,454
- Apa yang ada di dunia
- masuk ke Steven?
- 1627
- 01:23:09,456 --> 01:23:10,688
- Saya tidak tahu
- 1628
- 01:23:10,690 --> 01:23:11,957
- Ada ide?
- 1629
- 01:23:12,659 --> 01:23:14,292
- Keracunan makanan mungkin?
- 1630
- 01:23:14,294 --> 01:23:18,698
- Saya pikir artichoke mengaku
- tampak agak samar.
- 1631
- 01:23:21,302 --> 01:23:24,770
- Karena tidak ada perselisihan
- lebih dari aset atau properti,
- 1632
- 01:23:24,772 --> 01:23:26,607
- cukup tanda tangani dan sudah selesai.
- 1633
- 01:23:27,741 --> 01:23:31,643
- Anda tidak akan pernah harus melakukannya
- bertemu lagi.
- 1634
- 01:23:31,645 --> 01:23:35,781
- Garis di sana, itu
- satu dengan nama Anda di sebelahnya.
- 1635
- 01:23:35,783 --> 01:23:36,650
- Aku tahu.
- 1636
- 01:23:43,122 --> 01:23:47,495
- Setelah dipikir-pikir, saya mau
- patung roket Cina.
- 1637
- 01:23:50,164 --> 01:23:51,131
- Baiklah
- 1638
- 01:23:52,032 --> 01:23:55,536
- Jika Anda setuju, Bp.
- Conroy, kita selesai di sini.
- 1639
- 01:23:57,805 --> 01:23:59,571
- Tidak.
- 1640
- 01:23:59,573 --> 01:24:01,840
- Tidak, saya tidak bisa berpisah dengan itu.
- 1641
- 01:24:01,842 --> 01:24:05,744
- Nah, bagaimana jika kalian semua
- berbagi hak asuh bersama?
- 1642
- 01:24:05,746 --> 01:24:08,648
- Anda masing-masing mengambilnya
- satu atau dua minggu sekaligus?
- 1643
- 01:24:08,650 --> 01:24:11,350
- Tidak, itu tidak akan berhasil.
- 1644
- 01:24:11,352 --> 01:24:14,086
- Bisakah kamu membeli
- patung kedua?
- 1645
- 01:24:14,088 --> 01:24:16,789
- Dengan begitu, kamu semua bisa
- masing-masing punya sendiri.
- 1646
- 01:24:16,791 --> 01:24:18,223
- Tidak.
- 1647
- 01:24:18,225 --> 01:24:20,194
- Tidak, itu sejenis.
- 1648
- 01:24:21,462 --> 01:24:23,662
- Yah, berkati hatimu.
- 1649
- 01:24:23,664 --> 01:24:25,831
- Saya tidak bermaksud kasar
- 1650
- 01:24:25,833 --> 01:24:27,699
- tapi aku harus
- pergi ke Malibu.
- 1651
- 01:24:27,701 --> 01:24:30,235
- Aku akan makan siang di Gerard's.
- 1652
- 01:24:30,237 --> 01:24:32,672
- Coba lobsternya,
- sangat lezat.
- 1653
- 01:24:32,674 --> 01:24:34,674
- Dan tidak murah.
- 1654
- 01:24:34,676 --> 01:24:36,743
- Bisakah kita dapatkan
- hal ini terjadi?
- 1655
- 01:24:36,745 --> 01:24:38,611
- Hei, jangan terburu-buru
- perceraian kami, teman.
- 1656
- 01:24:38,613 --> 01:24:39,846
- Ya.
- 1657
- 01:24:39,848 --> 01:24:43,583
- Anda tahu, mungkin kita
- harus makan siang juga.
- 1658
- 01:24:43,585 --> 01:24:46,753
- Ya, maksudku, kita seharusnya tidak
- lakukan ini dengan perut kosong.
- 1659
- 01:24:46,755 --> 01:24:47,854
- Kanan.
- 1660
- 01:24:47,856 --> 01:24:49,454
- Sekarang, tunggu sebentar.
- 1661
- 01:24:49,456 --> 01:24:51,724
- Bagaimana dengan tanda tangan Anda?
- 1662
- 01:24:51,726 --> 01:24:53,191
- Sialan ke neraka.
- 1663
- 01:24:53,193 --> 01:24:55,796
- Roda-rodanya
- datang dari kereta.
- 1664
- 01:24:55,798 --> 01:24:58,899
- Perceraian ini berantakan.
- 1665
- 01:24:58,901 --> 01:25:02,201
- - Saya menyalahkannya.
- - Itu kesalahan dia.
- 1666
- 01:25:16,751 --> 01:25:17,884
- Ini berakhir sekarang.
- 1667
- 01:25:17,886 --> 01:25:20,888
- Saya keluar dari sini
- dan Anda tidak menghentikan saya!
- 1668
- 01:25:22,592 --> 01:25:24,525
- Demikian kesimpulan kisah kami.
- 1669
- 01:25:24,527 --> 01:25:26,159
- Charlotte dan Brandon yang malang,
- 1670
- 01:25:26,161 --> 01:25:28,796
- perjalanan mereka
- tidak mengajari mereka apa pun.
- 1671
- 01:25:28,798 --> 01:25:30,563
- <span title="">Ya Tuhan, aku minta maaf.</span>
- <span title="">1672</span>
- <span title="">012530565012531765</span>
- <span title="">Apakah aku menamparmu terlalu keras?</span>
- <span title="">1673</span>
- <span title="">012531767012534603</span>
- <span title="">Nein sayang, itu benar.</span>
- <span title="">1674</span>
- <span title="">013152120013154122</span>
- <span title="">Saya melihat Anda mengerti pertanda</span>
- <span title="">bahasa.</span>
- <span title="">1675</span>
- <span title="">013154124013154718</span>
- <span title="">Teks oleh explosivesku</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement