Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Suzette
- JP Stranger
- ふふふ……このクーポンがあれば
- ラヴィアンローズの フルーツタルトを……。
- む? なんですの?
- 盗み聞きとは 趣味が悪いですわ!
- 一体あなた 何者ですの?
- さては……魔界からの使者……!?
- 真実を見抜く わたくしの魔眼で……
- その正体を暴いてみせますわ!!
- ……。
- きょ 今日は 星の巡りが悪いですわね……。
- また日を改めてくださいまし。
- EN Stranger
- Hee hee... I got myself a coupon for
- a free fruit tart from La Vie En Rose...
- Huh? Hey, what are you doing here?
- It's rude to eavesdrop, you know.
- Just who are you guys anyway?
- You're not...from the Netherworld, are you?!
- Nothing can hide from my cursed left eye.
- I see right through your disguises!
- ...
- Uh, the planets aren't in their optimal
- alignments yet. Let's do this another day.
- JP Companion
- あら……奇遇ですわね。
- それとも これが魔界の運命……。
- そういえばあなた スイーツは
- 詳しいのかしら?
- いえ……最近 ラヴィアンローズの
- フルーツタルトが……。
- ……あなたに相談しても仕方ないわね。
- EN Companion
- What a coincidence meeting you here.
- Coincidence...or was it pre-ordained?
- Speaking of destiny, how is
- your knowledge of desserts?
- I... Well, La Vie En Rose brought out
- this new fruit tart, I wanted to hear
- your thoughts on it...
- JP After Quest 1
- あら……時空を超えし騎士と
- その従者達よ……
- この闇のプリンセスに 何か用?
- ふふふ……言わずとも わかるわ。
- このわたくしの力が 必要なの
- でしょう?
- はるか 太古に堕天し 魔界へと
- 堕ちた精霊の 生まれ変わりである
- わたくしの力が 必要なら……。
- いつでも 魔界に念じることです。
- あなたたちの念が届けば わたくしも
- 召喚に応じますわ!
- EN After Quest 1
- Well met, O Time-Traveling Knight, and
- your retainers, too. What business have
- you with the Dark Princess today?
- You need not say a word, I see it
- all in your eyes. You have need
- of my power, do you not?
- I knew this day would come, ever since
- I decided to seal my soul away to be
- reincarnated in this age...
- The Netherworld has ears everywhere.
- Simply reach out with your feelings, and
- you can summon me to your side anytime.
- JP After Quest 2
- あなた……わたくしの力を
- あなどっているのではなくて?
- たしかに わたくしの真の力は
- 現世に転生した あの日から
- ずっと封印されていますが……
- やがて 封印が解ける時がくるわ!
- ふふふ その日を楽しみに
- していることね!
- EN After Quest 2
- You're not underestimating my dark
- arts, are you? That would be very foolish.
- Though I'll admit, in this incarnation
- I have yet to unleash the full extent of
- my power. The world is safer that way.
- But I can feel the seal weakening...
- Heh heh heh... When it finally breaks,
- we are going to have so much fun!
- JP After Quest 3
- ……あなた達。
- ふっ……封じられし力を 解放した
- このわたくしを 連れていかないとは
- なかなか面白い趣向ですわね。
- ええ ええ!
- みなまで言わずとも わかってますわ!
- 来るべき 決戦のため……
- 最強の戦力である わたくしを
- 温存しておきたいのですね?
- ……。
- あなた達のピンチなら
- いつでも 駆けつけるから……
- 必要なら呼びなさい。
- それが 闇のプリンセスの
- 責務ですもの!
- EN After Quest 3
- Hey, you guys...
- I find it baffling that you'd ever want to
- leave me on the bench, now my true
- power has been released and all.
- But I'm not offended!
- I see your intent, clear as day.
- One day, the final battle will come.
- You want me as a secret weapon for
- that climactic showdown, right? Right?!
- ...
- If you ever need me,
- just give me a call, okay?
- I'm happy to help out.
- For that is my duty as
- Dark Princess of the Netherworld!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement