Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:37,625 --> 00:00:39,500
- Okay. Everybody in position.
- 2
- 00:00:42,625 --> 00:00:43,875
- Everyone, get ready.
- 3
- 00:00:50,458 --> 00:00:52,375
- Snoop-a-do... who?
- 4
- 00:00:52,458 --> 00:00:54,000
- Surprise!
- 5
- 00:00:54,666 --> 00:00:55,958
- It's only Codish.
- 6
- 00:00:57,041 --> 00:00:59,958
- We thought you were Peso
- and you-know-who.
- 7
- 00:01:00,041 --> 00:01:02,541
- You know, Peso and his little matey, Co--
- 8
- 00:01:03,041 --> 00:01:04,916
- Listen. Someone's coming.
- 9
- 00:01:10,583 --> 00:01:13,791
- Alright, now, easy does it.
- 10
- 00:01:13,875 --> 00:01:15,666
- Just swim on out
- 11
- 00:01:15,750 --> 00:01:16,708
- and...
- 12
- 00:01:17,750 --> 00:01:18,583
- Coba?
- 13
- 00:01:18,666 --> 00:01:19,833
- Surprise!
- 14
- 00:01:22,916 --> 00:01:24,875
- Surprise, Coba.
- 15
- 00:01:24,958 --> 00:01:28,333
- The whole crew came to watch
- you take your swim test.
- 16
- 00:01:29,791 --> 00:01:31,625
- Coba, Coba, Coba!
- 17
- 00:01:31,708 --> 00:01:33,041
- We wouldn't miss it, Coba.
- 18
- 00:01:33,125 --> 00:01:36,125
- You've been with us for so long
- while your tentacle healed,
- 19
- 00:01:36,208 --> 00:01:38,541
- it almost feels
- like you're part of the crew.
- 20
- 00:01:38,625 --> 00:01:41,083
- Well, Coba, are you ready?
- 21
- 00:01:41,916 --> 00:01:42,875
- Coba.
- 22
- 00:01:42,958 --> 00:01:46,166
- Good. Now remember,
- if you pass the swim test,
- 23
- 00:01:46,250 --> 00:01:51,166
- it means your tentacle is all better
- and you can go home to the Caribbean Sea.
- 24
- 00:01:51,250 --> 00:01:55,083
- I'm sure all your friends back at the reef
- are rooting for you.
- 25
- 00:01:55,166 --> 00:01:57,041
- Oh, Coba, Coba.
- 26
- 00:01:58,458 --> 00:02:00,041
- That's the spirit, matey!
- 27
- 00:02:00,541 --> 00:02:04,666
- Alright, Coba.
- Let's start by taking off the bandage.
- 28
- 00:02:08,416 --> 00:02:09,250
- Coba?
- 29
- 00:02:10,250 --> 00:02:12,208
- Everything looks good there.
- 30
- 00:02:12,291 --> 00:02:14,375
- Now for the swimming!
- 31
- 00:02:14,916 --> 00:02:15,750
- Vegimals.
- 32
- 00:02:15,833 --> 00:02:17,375
- Vegimals, prepare.
- 33
- 00:02:17,833 --> 00:02:18,666
- Barrot.
- 34
- 00:02:18,750 --> 00:02:19,666
- Tominnow.
- 35
- 00:02:19,791 --> 00:02:20,750
- Grouber.
- 36
- 00:02:21,333 --> 00:02:22,166
- Codish.
- 37
- 00:02:23,416 --> 00:02:24,375
- Codish.
- 38
- 00:02:26,041 --> 00:02:27,000
- Uh, oh.
- 39
- 00:02:29,166 --> 00:02:30,166
- I got it.
- 40
- 00:02:30,250 --> 00:02:33,083
- Okay, Coba, for the first test,
- 41
- 00:02:33,166 --> 00:02:35,833
- all you have to do
- is swim through those hoops.
- 42
- 00:02:36,625 --> 00:02:37,500
- Coba.
- 43
- 00:02:39,833 --> 00:02:40,666
- Nice work!
- 44
- 00:02:40,750 --> 00:02:42,333
- -Marvelous!
- -Excellent!
- 45
- 00:02:42,416 --> 00:02:44,375
- -Wonderful!
- -Awesome!
- 46
- 00:02:44,458 --> 00:02:45,791
- -Coba, Coba!
- -Coba!
- 47
- 00:02:46,666 --> 00:02:47,750
- Well done.
- 48
- 00:02:49,833 --> 00:02:53,166
- For the next test, I need you
- to swim around in a loop the loop
- 49
- 00:02:53,250 --> 00:02:54,500
- as fast as you can.
- 50
- 00:03:03,750 --> 00:03:04,666
- Coba, Coba!
- 51
- 00:03:05,291 --> 00:03:06,416
- Great!
- 52
- 00:03:08,041 --> 00:03:10,583
- Now, all that's left
- is the long-distance test.
- 53
- 00:03:10,666 --> 00:03:13,541
- Do you think you can swim
- all the way around the Octopod?
- 54
- 00:03:13,625 --> 00:03:14,958
- Coba, Coba.
- 55
- 00:03:15,041 --> 00:03:16,500
- I'll be timing you.
- 56
- 00:03:16,583 --> 00:03:17,458
- Ready?
- 57
- 00:03:18,708 --> 00:03:21,458
- -Go!
- -You can do it, Coba!
- 58
- 00:03:23,666 --> 00:03:26,750
- Coba. He's a tough little octopus.
- 59
- 00:03:26,833 --> 00:03:30,083
- He should be coming around the other side
- any moment now.
- 60
- 00:03:33,541 --> 00:03:34,666
- Where's Coba?
- 61
- 00:03:35,500 --> 00:03:36,958
- He's been quite a while.
- 62
- 00:03:37,041 --> 00:03:40,000
- -I hope nothing's happened to--
- -Coba, Coba, Coba!
- 63
- 00:03:40,083 --> 00:03:41,500
- Flappity flippers!
- 64
- 00:03:41,583 --> 00:03:43,458
- That shark's after Coba!
- 65
- 00:03:43,541 --> 00:03:44,791
- Hang on, Coba!
- 66
- 00:03:45,833 --> 00:03:48,333
- Coba, Coba, Coba.
- 67
- 00:03:49,750 --> 00:03:51,333
- Oh, no, you don't.
- 68
- 00:03:53,791 --> 00:03:56,166
- That's right. Follow the Fish Biscuit.
- 69
- 00:03:56,916 --> 00:03:58,000
- -Yeah.
- -Whoa.
- 70
- 00:03:59,000 --> 00:04:00,166
- Come and get it.
- 71
- 00:04:23,375 --> 00:04:24,208
- Geysers!
- 72
- 00:04:35,208 --> 00:04:37,291
- He'll be chasing that for a while.
- 73
- 00:04:40,000 --> 00:04:40,833
- Cheepa, cheepa!
- 74
- 00:04:40,916 --> 00:04:43,291
- -Cap!
- -Captain, you're alright.
- 75
- 00:04:44,791 --> 00:04:45,791
- I'm fine.
- 76
- 00:04:45,875 --> 00:04:46,708
- Now, Coba,
- 77
- 00:04:46,791 --> 00:04:47,875
- are you alright?
- 78
- 00:04:48,875 --> 00:04:49,708
- Coba.
- 79
- 00:04:50,750 --> 00:04:53,083
- Well, that's Captain Barnacles for you.
- 80
- 00:04:53,166 --> 00:04:55,291
- He's not afraid of anything.
- 81
- 00:04:55,375 --> 00:04:57,333
- Not even hungry sharks.
- 82
- 00:04:57,416 --> 00:05:01,125
- Well, what do you say, Peso?
- Did Coba pass his swim test?
- 83
- 00:05:03,250 --> 00:05:04,333
- Take a look.
- 84
- 00:05:04,416 --> 00:05:06,125
- Coba!
- 85
- 00:05:06,791 --> 00:05:07,916
- Coba!
- 86
- 00:05:09,750 --> 00:05:11,750
- Captain, after all the excitement,
- 87
- 00:05:11,833 --> 00:05:14,583
- we should get Coba home
- to the Caribbean Sea.
- 88
- 00:05:14,666 --> 00:05:15,583
- Agreed.
- 89
- 00:05:15,666 --> 00:05:18,458
- Dashi, let's set a course
- for the Caribbean.
- 90
- 00:05:19,416 --> 00:05:21,791
- Captain, I'm afraid it's not that simple.
- 91
- 00:05:21,875 --> 00:05:24,041
- Right now, the Octopod is here
- 92
- 00:05:24,125 --> 00:05:26,750
- and the Caribbean Sea is over here,
- 93
- 00:05:26,833 --> 00:05:28,750
- on the other side of Mexico.
- 94
- 00:05:29,583 --> 00:05:31,625
- To get to the reef where Coba lives,
- 95
- 00:05:31,708 --> 00:05:34,208
- we'll have to take the Octopod
- around here.
- 96
- 00:05:34,291 --> 00:05:38,208
- Right. But we'll have to go
- through these big storms.
- 97
- 00:05:38,875 --> 00:05:43,333
- You know, Cap, it might be faster,
- and safer, to fly there.
- 98
- 00:05:43,416 --> 00:05:45,333
- Right over the Yucatan jungle.
- 99
- 00:05:45,875 --> 00:05:47,208
- Good thinking, Tweak.
- 100
- 00:05:47,291 --> 00:05:48,833
- We'll take the Gup-H.
- 101
- 00:05:56,750 --> 00:05:59,125
- -Ready, Peso?
- -Ready, Captain.
- 102
- 00:05:59,208 --> 00:06:00,666
- Ready, Coba?
- 103
- 00:06:01,166 --> 00:06:02,458
- Coba!
- 104
- 00:06:03,458 --> 00:06:04,875
- Fly safe, Captain.
- 105
- 00:06:04,958 --> 00:06:08,291
- And whatever you do,
- don't land in that jungle.
- 106
- 00:06:08,375 --> 00:06:09,500
- Why not?
- 107
- 00:06:09,583 --> 00:06:15,791
- Well, I've heard that the Yucatan jungle
- is a strange place, matey.
- 108
- 00:06:15,875 --> 00:06:20,041
- Legends say
- it's full of spooky Ghost Caves,
- 109
- 00:06:20,125 --> 00:06:22,666
- guarded by giant lizards.
- 110
- 00:06:22,750 --> 00:06:25,958
- And not everybody who goes into the caves
- 111
- 00:06:26,041 --> 00:06:28,083
- comes back out.
- 112
- 00:06:28,166 --> 00:06:30,875
- What's inside the Ghost Caves?
- 113
- 00:06:30,958 --> 00:06:33,250
- I don't know. Cave monsters, probably.
- 114
- 00:06:35,208 --> 00:06:36,833
- Cave monsters?
- 115
- 00:06:36,916 --> 00:06:38,000
- Don't worry, Peso.
- 116
- 00:06:38,083 --> 00:06:42,250
- We're taking Coba straight home without
- any stops in the jungle along the way.
- 117
- 00:06:42,333 --> 00:06:44,333
- Tweak, open the Octohatch.
- 118
- 00:06:44,416 --> 00:06:45,500
- You got it, Cap!
- 119
- 00:06:46,333 --> 00:06:48,208
- -Goodbye, Coba.
- -Seeya around, Coba.
- 120
- 00:06:48,291 --> 00:06:51,375
- -Bye-bye, Coba.
- -Farewell, my fellow cephalopod.
- 121
- 00:06:51,458 --> 00:06:53,083
- Coba!
- 122
- 00:06:53,750 --> 00:06:55,958
- Next stop, the Caribbean Sea!
- 123
- 00:06:57,625 --> 00:06:58,958
- So long, matey.
- 124
- 00:07:22,458 --> 00:07:26,708
- Well, Coba's certainly enjoying the ride.
- How much further, Captain?
- 125
- 00:07:26,791 --> 00:07:28,250
- Almost there, Peso.
- 126
- 00:07:28,333 --> 00:07:31,000
- It should be smooth flying
- the rest of the way--
- 127
- 00:07:31,583 --> 00:07:33,125
- Captain, look out!
- 128
- 00:07:35,041 --> 00:07:36,000
- Hang on, everyone!
- 129
- 00:07:38,666 --> 00:07:41,041
- Uh, oh. We've lost one of the rotors!
- 130
- 00:07:48,250 --> 00:07:50,583
- No, it's no use. Abandon ship.
- 131
- 00:07:50,666 --> 00:07:52,458
- Abandon ship?
- 132
- 00:07:52,541 --> 00:07:53,750
- Here, parachutes.
- 133
- 00:07:55,500 --> 00:07:57,083
- Alright, here we go.
- 134
- 00:07:58,041 --> 00:07:59,541
- Hang on, Coba.
- 135
- 00:08:07,833 --> 00:08:10,041
- Peso, pull your cord!
- 136
- 00:08:11,458 --> 00:08:14,458
- Flappity flippers! It's stuck!
- 137
- 00:08:15,833 --> 00:08:18,166
- What do I do? What do I do?
- 138
- 00:08:18,250 --> 00:08:19,291
- Don't panic.
- 139
- 00:08:19,375 --> 00:08:20,541
- I'm coming for you.
- 140
- 00:08:24,541 --> 00:08:25,541
- Hang on tight.
- 141
- 00:08:26,416 --> 00:08:28,083
- Quick, lean to the left!
- 142
- 00:08:32,583 --> 00:08:34,708
- Phew. That was a close one.
- 143
- 00:08:39,583 --> 00:08:41,750
- Oh, no. The Gup!
- 144
- 00:08:42,250 --> 00:08:45,666
- We better call the Octopod
- and let them know we've crashed.
- 145
- 00:08:45,958 --> 00:08:47,583
- My Octo Compass is gone.
- 146
- 00:08:47,666 --> 00:08:50,041
- It must have come loose during the fall.
- 147
- 00:08:51,250 --> 00:08:52,916
- But I don't see it anywhere.
- 148
- 00:08:53,458 --> 00:08:56,833
- Without the Octo Compass,
- we have no way to call for help.
- 149
- 00:09:01,375 --> 00:09:04,083
- Captain, look,
- Coba's Fish Pack is leaking.
- 150
- 00:09:04,166 --> 00:09:06,875
- Coba can't be out of water for very long.
- 151
- 00:09:06,958 --> 00:09:08,541
- We have to do something.
- 152
- 00:09:08,625 --> 00:09:11,083
- Don't worry,
- we'll find some water right away.
- 153
- 00:09:11,166 --> 00:09:13,750
- But we're still too far
- from the Caribbean Sea
- 154
- 00:09:13,833 --> 00:09:16,791
- and I didn't see any lakes or rivers
- from the air.
- 155
- 00:09:17,458 --> 00:09:21,375
- Water. Water...
- 156
- 00:09:21,458 --> 00:09:22,833
- It's those birds again.
- 157
- 00:09:22,916 --> 00:09:24,500
- It sounds like they're saying...
- 158
- 00:09:24,583 --> 00:09:26,666
- Water. Water...
- 159
- 00:09:27,208 --> 00:09:30,166
- Water! We'd better follow them.
- 160
- 00:09:32,833 --> 00:09:34,083
- We might need these.
- 161
- 00:09:34,166 --> 00:09:36,625
- Water. Water...
- 162
- 00:09:37,041 --> 00:09:37,916
- That way!
- 163
- 00:09:47,041 --> 00:09:49,833
- Water. Water...
- 164
- 00:09:59,708 --> 00:10:01,666
- Water. Water...
- 165
- 00:10:01,750 --> 00:10:03,416
- There's a clearing up ahead.
- 166
- 00:10:08,333 --> 00:10:10,500
- Water. Water...
- 167
- 00:10:21,541 --> 00:10:23,833
- Flappity flippers!
- 168
- 00:10:23,916 --> 00:10:25,500
- That's water, alright,
- 169
- 00:10:25,583 --> 00:10:27,458
- a whole cave full of it.
- 170
- 00:10:27,958 --> 00:10:32,125
- Captain, you don't think this is
- one of Kwazii's Ghost Caves, do you?
- 171
- 00:10:37,833 --> 00:10:41,291
- What brings you to our cenote?
- 172
- 00:10:41,916 --> 00:10:45,750
- It's the giant lizard guards,
- just like in Kwazii's story.
- 173
- 00:10:45,833 --> 00:10:49,375
- Easy, Peso.
- There's more than meets the eye here.
- 174
- 00:10:50,125 --> 00:10:53,708
- Sorry to bother you.
- We're just looking for some water.
- 175
- 00:10:53,791 --> 00:10:54,625
- Water?
- 176
- 00:10:55,708 --> 00:10:57,708
- You seek water?
- 177
- 00:10:58,958 --> 00:11:01,875
- Well, you've come to the right place.
- 178
- 00:11:02,541 --> 00:11:03,791
- Iguanas.
- 179
- 00:11:03,875 --> 00:11:07,333
- Welcome to our cenote, amigos.
- 180
- 00:11:07,833 --> 00:11:09,041
- Cenote?
- 181
- 00:11:09,125 --> 00:11:10,041
- That's right.
- 182
- 00:11:10,125 --> 00:11:11,708
- Cenote, you know,
- 183
- 00:11:11,791 --> 00:11:15,708
- an entrance to a deep cave
- that fills up with water from the rains.
- 184
- 00:11:16,500 --> 00:11:19,791
- Where else do you think we get water
- here in the jungle?
- 185
- 00:11:20,458 --> 00:11:21,333
- Coba.
- 186
- 00:11:22,208 --> 00:11:23,708
- Sorry, Coba.
- 187
- 00:11:23,791 --> 00:11:26,000
- Let's get you down in that water.
- 188
- 00:11:28,041 --> 00:11:29,750
- Hey! Not so fast!
- 189
- 00:11:29,833 --> 00:11:34,083
- You must give something
- to the great guardians of the cenote.
- 190
- 00:11:37,041 --> 00:11:38,125
- That's us.
- 191
- 00:11:38,208 --> 00:11:41,833
- Oh, well, in that case, I...
- 192
- 00:11:42,333 --> 00:11:48,375
- I offer you these very rare,
- very tasty Fish Biscuits.
- 193
- 00:11:48,458 --> 00:11:50,875
- There's one for each of you now
- 194
- 00:11:50,958 --> 00:11:52,916
- and I can bring you more later.
- 195
- 00:11:53,000 --> 00:11:54,458
- You have my word.
- 196
- 00:11:55,041 --> 00:11:57,625
- -Fish Biscuits.
- -I know. They sound real nice.
- 197
- 00:11:57,708 --> 00:11:59,625
- -I am hungry.
- -I don't know.
- 198
- 00:11:59,708 --> 00:12:02,375
- -Come on, it's a good idea.
- -Okay, let's agree.
- 199
- 00:12:03,000 --> 00:12:06,208
- The great guardians of the cenote
- 200
- 00:12:06,291 --> 00:12:08,250
- accept your offering.
- 201
- 00:12:08,333 --> 00:12:09,375
- Phew.
- 202
- 00:12:16,458 --> 00:12:19,041
- You may now enter the cenote.
- 203
- 00:12:24,833 --> 00:12:26,625
- But be careful down there.
- 204
- 00:12:27,166 --> 00:12:30,291
- Not everyone who goes into the cenote
- 205
- 00:12:30,375 --> 00:12:33,541
- comes out of the cenote.
- 206
- 00:12:42,958 --> 00:12:44,291
- Thanks for the tip.
- 207
- 00:12:44,375 --> 00:12:45,875
- Ready, Peso? Ready, Coba?
- 208
- 00:12:45,958 --> 00:12:47,000
- Coba.
- 209
- 00:12:47,083 --> 00:12:47,916
- Ready.
- 210
- 00:12:54,458 --> 00:12:55,500
- Wow.
- 211
- 00:12:55,583 --> 00:12:58,875
- I've never seen anything
- quite like a cenote before.
- 212
- 00:12:58,958 --> 00:13:01,916
- Now that Coba's back in water,
- we should wait here.
- 213
- 00:13:02,000 --> 00:13:05,333
- The other Octonauts will come
- looking for us soon enough.
- 214
- 00:13:07,041 --> 00:13:08,416
- Coba, what's wrong?
- 215
- 00:13:11,333 --> 00:13:14,625
- Of course. Remember what the iguanas said?
- 216
- 00:13:14,708 --> 00:13:19,416
- Cenotes are filled with water
- from the rain. Fresh water.
- 217
- 00:13:19,500 --> 00:13:23,333
- And Coba's home
- is the salty Caribbean Sea.
- 218
- 00:13:23,416 --> 00:13:25,166
- He needs salt water.
- 219
- 00:13:25,250 --> 00:13:28,875
- If he stays in this fresh water too long,
- he'll get sick.
- 220
- 00:13:30,833 --> 00:13:32,916
- Oye, amigos!
- 221
- 00:13:33,500 --> 00:13:35,750
- There is salt water down there
- 222
- 00:13:35,833 --> 00:13:38,166
- if you know where to find it.
- 223
- 00:13:47,958 --> 00:13:49,125
- Coba, Coba!
- 224
- 00:13:54,458 --> 00:13:57,083
- It looks like there's
- a tiny current of water
- 225
- 00:13:57,166 --> 00:13:59,125
- coming up from that tunnel.
- 226
- 00:14:00,458 --> 00:14:02,333
- Si. Salt water.
- 227
- 00:14:02,416 --> 00:14:05,708
- Those caves lead all the way
- to the Caribbean Sea.
- 228
- 00:14:07,791 --> 00:14:09,250
- Home!
- 229
- 00:14:11,041 --> 00:14:12,333
- That's it, Captain.
- 230
- 00:14:12,416 --> 00:14:16,291
- We've got to swim down into that cave
- until we get to the sea.
- 231
- 00:14:16,375 --> 00:14:18,208
- I don't think that's a good idea.
- 232
- 00:14:18,291 --> 00:14:23,000
- Cave diving is extremely dangerous
- and we don't have the right equipment.
- 233
- 00:14:23,083 --> 00:14:25,250
- But, Captain, we don't have a choice.
- 234
- 00:14:25,333 --> 00:14:27,458
- Coba can't wait in fresh water for long.
- 235
- 00:14:27,583 --> 00:14:30,875
- He needs to get home
- and there's no other way to get there.
- 236
- 00:14:31,916 --> 00:14:33,750
- Coba, home.
- 237
- 00:14:37,541 --> 00:14:40,500
- You're right. Peso, prepare to dive.
- 238
- 00:14:42,791 --> 00:14:44,583
- Good luck, amigos.
- 239
- 00:14:44,666 --> 00:14:47,416
- It's going to get pretty dark down there.
- 240
- 00:14:47,500 --> 00:14:52,041
- And remember,
- not everyone who goes into the cenote...
- 241
- 00:14:52,583 --> 00:14:55,083
- comes out of the cenote.
- 242
- 00:15:08,333 --> 00:15:10,125
- Stay close, Coba!
- 243
- 00:15:10,208 --> 00:15:11,333
- Coba, Coba.
- 244
- 00:15:47,208 --> 00:15:49,125
- Well, good game, Kwazii.
- 245
- 00:15:50,041 --> 00:15:52,500
- I challenge you to a rematch, Professor.
- 246
- 00:15:53,000 --> 00:15:54,750
- I've got to find a partner.
- 247
- 00:15:54,833 --> 00:15:57,416
- I can't keep up with all of them paddles.
- 248
- 00:15:58,416 --> 00:15:59,791
- Fair enough, Kwazii.
- 249
- 00:15:59,875 --> 00:16:00,958
- I'll be waiting.
- 250
- 00:16:05,041 --> 00:16:06,250
- Hiya, Dashi.
- 251
- 00:16:06,333 --> 00:16:08,000
- Up for a round of table tennis?
- 252
- 00:16:08,083 --> 00:16:10,916
- Can't right now, Kwazii.
- I'm looking for the Captain.
- 253
- 00:16:11,000 --> 00:16:15,291
- The Captain! That's a great idea.
- He's always up for a game.
- 254
- 00:16:15,875 --> 00:16:17,041
- Where is he anyway?
- 255
- 00:16:17,125 --> 00:16:19,000
- That's what I'm trying to figure out.
- 256
- 00:16:19,083 --> 00:16:22,083
- He and Peso still aren't back
- from taking Coba home.
- 257
- 00:16:22,166 --> 00:16:24,625
- Still? But they left ages ago.
- 258
- 00:16:24,708 --> 00:16:25,625
- I'll call him.
- 259
- 00:16:26,333 --> 00:16:28,250
- Kwazii to Captain Barnacles.
- 260
- 00:16:28,333 --> 00:16:29,333
- Come in, Captain.
- 261
- 00:16:30,750 --> 00:16:31,916
- No answer.
- 262
- 00:16:32,000 --> 00:16:35,416
- Yep. And there's no sign of them
- on the Gup-Finder, either.
- 263
- 00:16:35,500 --> 00:16:37,458
- Something must have happened.
- 264
- 00:16:37,541 --> 00:16:39,833
- Maybe they got lost or crashed or--
- 265
- 00:16:39,916 --> 00:16:40,916
- Crashed?
- 266
- 00:16:41,000 --> 00:16:43,625
- Shiver me whiskers.
- We've got to find them.
- 267
- 00:16:43,708 --> 00:16:45,416
- Sound the Octo-Alert.
- 268
- 00:16:46,500 --> 00:16:48,958
- Octonauts, to the HQ.
- 269
- 00:16:58,083 --> 00:17:00,250
- Octonauts, we've got a problem.
- 270
- 00:17:00,750 --> 00:17:03,416
- Captain Barnacles and Peso are missing.
- 271
- 00:17:04,208 --> 00:17:05,333
- -Oh, my!
- -Oh, no!
- 272
- 00:17:05,416 --> 00:17:06,291
- Missing?
- 273
- 00:17:08,083 --> 00:17:09,750
- We can't reach them by radio
- 274
- 00:17:09,833 --> 00:17:12,583
- and there's no sign of the Gup-H
- on the Gup-Finder.
- 275
- 00:17:14,250 --> 00:17:16,250
- We think they might have crashed.
- 276
- 00:17:18,583 --> 00:17:21,458
- We know they were flying
- towards the Caribbean Sea,
- 277
- 00:17:21,541 --> 00:17:24,583
- so they should be somewhere
- in this part of Mexico,
- 278
- 00:17:24,666 --> 00:17:26,208
- right near Coba's reef.
- 279
- 00:17:26,291 --> 00:17:28,583
- That's where we've got to search for them.
- 280
- 00:17:28,666 --> 00:17:31,791
- But how, without the Gup-H to fly there?
- 281
- 00:17:31,875 --> 00:17:34,541
- We'll have to go by... land.
- 282
- 00:17:41,250 --> 00:17:43,583
- I've got to hand it to you, Tweak.
- 283
- 00:17:43,666 --> 00:17:47,833
- For a ship so big,
- the Gup-G sure is speedy.
- 284
- 00:17:50,083 --> 00:17:51,958
- It sure is, Kwazii.
- 285
- 00:17:52,708 --> 00:17:55,625
- At this speed,
- we'll get to the Caribbean Sea
- 286
- 00:17:55,708 --> 00:17:59,416
- faster than you can say,
- "Bunch of munchy, crunchy carrots."
- 287
- 00:18:01,208 --> 00:18:03,708
- What are you working on back there anyway?
- 288
- 00:18:04,541 --> 00:18:07,458
- Just a little project
- Dashi and I've been tinkering with.
- 289
- 00:18:07,541 --> 00:18:09,958
- It could help us
- with the search and rescue.
- 290
- 00:18:10,041 --> 00:18:11,291
- Try the lights, Tweak.
- 291
- 00:18:14,041 --> 00:18:16,000
- Perfect. Now we just need--
- 292
- 00:18:18,416 --> 00:18:22,333
- Hey, Kwazii!
- Try to take it easy on those bumps.
- 293
- 00:18:23,833 --> 00:18:25,500
- No promises, matey.
- 294
- 00:18:26,000 --> 00:18:27,625
- Look! Up ahead.
- 295
- 00:18:27,708 --> 00:18:29,375
- It's the Caribbean Sea.
- 296
- 00:18:30,083 --> 00:18:31,083
- We're here!
- 297
- 00:18:31,583 --> 00:18:35,500
- Then let's get this search and rescue
- started, me hearties.
- 298
- 00:18:35,583 --> 00:18:36,875
- Cheepa, cheepa!
- 299
- 00:18:47,791 --> 00:18:52,083
- Okay, we'll search on land.
- You guys search the water near the reef.
- 300
- 00:18:52,166 --> 00:18:53,625
- Good luck, Tweak.
- 301
- 00:18:53,708 --> 00:18:55,958
- Don't fall into any Ghost Caves!
- 302
- 00:18:56,041 --> 00:18:56,958
- Cheepa, cheepa.
- 303
- 00:19:01,166 --> 00:19:02,000
- Yahoo!
- 304
- 00:19:23,875 --> 00:19:25,416
- Split up, mateys.
- 305
- 00:19:25,500 --> 00:19:28,541
- Peso and Captain Barnacles
- are out there somewhere
- 306
- 00:19:28,625 --> 00:19:30,166
- and we're gonna find them.
- 307
- 00:19:30,250 --> 00:19:31,625
- -Aye, aye.
- -Aye, aye.
- 308
- 00:19:38,875 --> 00:19:39,791
- Well, Coba,
- 309
- 00:19:39,875 --> 00:19:42,875
- can you tell which way
- the salt water's coming from?
- 310
- 00:19:44,000 --> 00:19:44,833
- Coba.
- 311
- 00:19:47,333 --> 00:19:49,958
- Then the Caribbean Sea
- must be that way, too.
- 312
- 00:19:51,083 --> 00:19:54,958
- These aren't like any underwater caves
- I've ever been in before.
- 313
- 00:19:55,041 --> 00:19:57,625
- Ocean caves are big and wide.
- 314
- 00:19:57,708 --> 00:20:01,083
- These are small and twisty.
- 315
- 00:20:01,166 --> 00:20:03,416
- And the walls are made of white stone.
- 316
- 00:20:04,500 --> 00:20:05,666
- Yes, they are...
- 317
- 00:20:06,166 --> 00:20:08,041
- awfully small and white.
- 318
- 00:20:08,541 --> 00:20:09,625
- Almost like...
- 319
- 00:20:10,250 --> 00:20:11,250
- ice.
- 320
- 00:20:11,333 --> 00:20:13,583
- Hey, where did Coba go?
- 321
- 00:20:14,291 --> 00:20:15,583
- Coba, Coba!
- 322
- 00:20:17,166 --> 00:20:19,333
- Don't get too far ahead, Coba.
- 323
- 00:20:27,708 --> 00:20:30,541
- Flappity flippers!
- 324
- 00:20:30,625 --> 00:20:31,916
- Look at that!
- 325
- 00:20:32,416 --> 00:20:34,083
- Ancient fossils.
- 326
- 00:20:38,916 --> 00:20:41,666
- Maybe someone has been down here
- more recently.
- 327
- 00:20:42,166 --> 00:20:43,500
- Captain.
- 328
- 00:20:45,416 --> 00:20:46,916
- Incredible!
- 329
- 00:20:47,000 --> 00:20:49,750
- There are creatures living down here.
- 330
- 00:20:49,833 --> 00:20:51,375
- Look at all of them.
- 331
- 00:20:51,458 --> 00:20:54,541
- Shrimp and eels and cave fish and--
- 332
- 00:20:59,416 --> 00:21:02,416
- Captain? I can't see anything!
- 333
- 00:21:02,833 --> 00:21:05,916
- You just stirred up a little dirt.
- Are you alright?
- 334
- 00:21:06,000 --> 00:21:08,958
- I thought I saw a cave monster,
- but it was just--
- 335
- 00:21:10,833 --> 00:21:13,291
- Oh, no, my helmet.
- 336
- 00:21:13,375 --> 00:21:15,416
- Captain, where are you?
- 337
- 00:21:16,750 --> 00:21:18,291
- I'm right over here, Peso.
- 338
- 00:21:18,375 --> 00:21:19,458
- Over where?
- 339
- 00:21:19,541 --> 00:21:20,875
- Over here.
- 340
- 00:21:20,958 --> 00:21:23,458
- Just follow the sound of my voice.
- 341
- 00:21:23,541 --> 00:21:27,250
- Okay. I'm swimming towards you now.
- 342
- 00:21:27,708 --> 00:21:30,250
- I think. Do you see me yet?
- 343
- 00:21:31,208 --> 00:21:33,708
- Easy, Peso. I'm right here.
- 344
- 00:21:35,291 --> 00:21:36,250
- Captain.
- 345
- 00:21:37,000 --> 00:21:41,583
- With the water so cloudy,
- I couldn't even tell I was upside down.
- 346
- 00:21:41,666 --> 00:21:44,291
- But what are we going to do
- about my helmet?
- 347
- 00:21:44,791 --> 00:21:47,958
- Don't worry, Peso.
- I'm sure there's a solution.
- 348
- 00:21:48,625 --> 00:21:49,625
- Aha!
- 349
- 00:21:50,250 --> 00:21:51,416
- A limpet.
- 350
- 00:21:53,333 --> 00:21:56,375
- -Hello there. You don't mind, do you?
- -Not at all.
- 351
- 00:21:56,458 --> 00:21:58,625
- Nice to have some visitors down here.
- 352
- 00:21:58,708 --> 00:22:02,625
- Limpets make a sticky slime
- that's as strong as glue.
- 353
- 00:22:02,791 --> 00:22:04,791
- It should seal the crack right up.
- 354
- 00:22:08,416 --> 00:22:09,833
- That kind of tickles.
- 355
- 00:22:09,916 --> 00:22:11,166
- Thanks for your help.
- 356
- 00:22:12,041 --> 00:22:13,125
- Anytime.
- 357
- 00:22:14,208 --> 00:22:15,041
- There.
- 358
- 00:22:15,500 --> 00:22:17,041
- Looks like that did the trick.
- 359
- 00:22:17,125 --> 00:22:19,458
- Sorry I got so spooked back there.
- 360
- 00:22:19,541 --> 00:22:24,291
- Don't worry, Peso.
- Just remember, stay calm and don't panic.
- 361
- 00:22:24,375 --> 00:22:25,791
- Alright, Captain.
- 362
- 00:22:25,875 --> 00:22:30,166
- From now on, I'm going to keep calm
- and be brave, just like you.
- 363
- 00:22:30,250 --> 00:22:32,625
- I know you can do it, Peso.
- 364
- 00:22:33,250 --> 00:22:35,125
- Now, where did Coba get to?
- 365
- 00:22:37,166 --> 00:22:38,166
- Coba, Coba!
- 366
- 00:22:39,000 --> 00:22:41,291
- Looks like he's found the way forward.
- 367
- 00:22:43,958 --> 00:22:48,291
- The cave gets pretty narrow here.
- We may have to squeeze through.
- 368
- 00:22:48,375 --> 00:22:50,041
- Be brave, Peso.
- 369
- 00:22:50,625 --> 00:22:51,791
- Ready, Captain?
- 370
- 00:22:52,125 --> 00:22:53,208
- Um, uh.
- 371
- 00:22:53,416 --> 00:22:55,083
- Everything alright, Captain?
- 372
- 00:22:55,416 --> 00:22:58,708
- Uh... Yes. Everything's fine, Peso.
- Let's...
- 373
- 00:22:59,333 --> 00:23:00,666
- go through the tunnel.
- 374
- 00:24:07,583 --> 00:24:10,000
- Well, any luck, Octonauts?
- 375
- 00:24:10,583 --> 00:24:11,916
- Afraid not, Professor.
- 376
- 00:24:12,000 --> 00:24:13,083
- Me neither.
- 377
- 00:24:13,166 --> 00:24:15,250
- Aye. We've searched the whole reef
- 378
- 00:24:15,333 --> 00:24:18,875
- and it's almost like Barnacles and Peso
- just vanished.
- 379
- 00:24:18,958 --> 00:24:19,833
- Oh, no!
- 380
- 00:24:19,916 --> 00:24:23,958
- How very strange.
- Where could they have gone?
- 381
- 00:24:24,041 --> 00:24:27,666
- Wherever they are, I don't think
- they're in the Caribbean Sea.
- 382
- 00:24:32,791 --> 00:24:35,583
- These tunnels just keep going and going.
- 383
- 00:24:36,583 --> 00:24:37,916
- Doing alright, Coba?
- 384
- 00:24:38,416 --> 00:24:39,541
- Coba, Coba.
- 385
- 00:24:44,375 --> 00:24:45,416
- Coba?
- 386
- 00:24:45,500 --> 00:24:46,625
- It's a dead end.
- 387
- 00:24:47,125 --> 00:24:50,333
- But if we can't go forward,
- how will we get to the sea?
- 388
- 00:24:53,458 --> 00:24:55,250
- Looks like we go up.
- 389
- 00:25:01,958 --> 00:25:05,666
- Incredible.
- These caves have dry sections, too.
- 390
- 00:25:11,083 --> 00:25:11,958
- Wow.
- 391
- 00:25:12,333 --> 00:25:15,708
- Or at least damp, kind of slimy sections.
- 392
- 00:25:29,458 --> 00:25:30,708
- Strange.
- 393
- 00:25:30,791 --> 00:25:33,708
- This part of the cave
- is full of little berries.
- 394
- 00:25:35,833 --> 00:25:38,083
- Those bats up there are dropping them.
- 395
- 00:25:38,166 --> 00:25:41,208
- Captain, look at all those vines.
- 396
- 00:25:41,291 --> 00:25:43,541
- Those aren't vines, Peso.
- 397
- 00:25:43,625 --> 00:25:46,750
- They're roots,
- from the trees in the jungle above us.
- 398
- 00:25:47,625 --> 00:25:51,333
- They must have grown through holes
- in the rocks to reach the water.
- 399
- 00:25:51,416 --> 00:25:53,458
- And it's a good thing they're here.
- 400
- 00:25:59,791 --> 00:26:02,916
- They're perfect
- for swinging over these stalagmites.
- 401
- 00:26:03,000 --> 00:26:04,291
- Your turn, Peso.
- 402
- 00:26:05,958 --> 00:26:09,750
- Remember, stay calm and don't panic.
- 403
- 00:26:10,291 --> 00:26:12,291
- We can do this, Coba.
- 404
- 00:26:13,041 --> 00:26:14,291
- Coba.
- 405
- 00:26:18,583 --> 00:26:19,666
- That's it, Peso.
- 406
- 00:26:20,416 --> 00:26:22,708
- Hey, that wasn't so bad.
- 407
- 00:26:32,000 --> 00:26:34,750
- Actually, it's kind of fun!
- 408
- 00:26:46,416 --> 00:26:49,500
- Uh, oh. We're lost. Read the map.
- 409
- 00:27:00,000 --> 00:27:00,875
- Mango.
- 410
- 00:27:02,500 --> 00:27:03,416
- Okay.
- 411
- 00:27:08,291 --> 00:27:09,958
- Any luck, Vegimals?
- 412
- 00:27:10,041 --> 00:27:11,541
- I found a mango.
- 413
- 00:27:11,625 --> 00:27:14,958
- No, I mean have you seen any sign
- of Peso and the Captain?
- 414
- 00:27:15,333 --> 00:27:17,291
- Hmm... uh-uh.
- 415
- 00:27:18,125 --> 00:27:20,916
- Well, I guess we'll just have
- to keep looking until--
- 416
- 00:27:21,625 --> 00:27:24,541
- Wait, I'm picking up some kind of signal.
- 417
- 00:27:25,125 --> 00:27:26,333
- It could be a clue!
- 418
- 00:27:36,625 --> 00:27:40,916
- Whatever's sending out that signal
- is somewhere around here.
- 419
- 00:27:41,000 --> 00:27:42,291
- We've got to find it.
- 420
- 00:27:46,541 --> 00:27:47,625
- Don't see nothing.
- 421
- 00:27:48,166 --> 00:27:50,583
- Ooh. Hoo, hoo. Found it.
- 422
- 00:27:51,750 --> 00:27:52,875
- Ta-da!
- 423
- 00:27:53,375 --> 00:27:55,291
- That's a snail, Codish.
- 424
- 00:27:55,375 --> 00:27:56,833
- Snail.
- 425
- 00:27:58,583 --> 00:27:59,416
- Goodbye.
- 426
- 00:28:00,958 --> 00:28:02,041
- I found it!
- 427
- 00:28:03,916 --> 00:28:05,041
- Ta-da!
- 428
- 00:28:05,708 --> 00:28:08,041
- Codish, that's just a mango.
- 429
- 00:28:12,375 --> 00:28:13,583
- I found it!
- 430
- 00:28:14,125 --> 00:28:16,041
- What did you find now, Codish?
- 431
- 00:28:16,708 --> 00:28:17,875
- Captain's compass.
- 432
- 00:28:18,416 --> 00:28:20,125
- Cap's Octo Compass!
- 433
- 00:28:20,208 --> 00:28:22,333
- -Cheepa!
- -Way to go, Codish!
- 434
- 00:28:22,416 --> 00:28:24,750
- That's what was sending out the signal.
- 435
- 00:28:25,125 --> 00:28:27,375
- But how did it end up here?
- 436
- 00:28:29,041 --> 00:28:29,875
- Uh, oh!
- 437
- 00:28:31,875 --> 00:28:33,250
- A parachute!
- 438
- 00:28:36,541 --> 00:28:38,500
- And there's the Gup-H.
- 439
- 00:28:38,583 --> 00:28:40,208
- Or what's left of it.
- 440
- 00:28:42,208 --> 00:28:45,458
- Don't worry, Grouber.
- I think they made a jump for it.
- 441
- 00:28:45,541 --> 00:28:46,416
- I found it.
- 442
- 00:28:47,833 --> 00:28:50,916
- Footprints!
- I wonder where they were going.
- 443
- 00:28:51,666 --> 00:28:52,916
- Cheepa, cheepa.
- 444
- 00:28:57,000 --> 00:28:57,958
- Cheepa, cheepa!
- 445
- 00:28:59,083 --> 00:29:00,958
- Hey, wait up, Codish!
- 446
- 00:29:02,166 --> 00:29:03,791
- Follow those footprints!
- 447
- 00:29:04,041 --> 00:29:05,000
- Yeehaw!
- 448
- 00:29:10,541 --> 00:29:11,375
- Uh, oh!
- 449
- 00:29:12,000 --> 00:29:13,083
- Woo hoo!
- 450
- 00:29:17,625 --> 00:29:19,708
- Oh, me, oh, my!
- 451
- 00:29:21,250 --> 00:29:22,208
- Footprints!
- 452
- 00:29:26,125 --> 00:29:28,500
- The footprints end here.
- 453
- 00:29:28,583 --> 00:29:31,000
- And there's Peso's Fish Pack.
- 454
- 00:29:33,416 --> 00:29:34,416
- Octonauts.
- 455
- 00:29:34,500 --> 00:29:36,041
- Come in, Octonauts.
- 456
- 00:29:39,708 --> 00:29:42,666
- That call's coming
- from the Captain's Octo Compass.
- 457
- 00:29:43,208 --> 00:29:46,583
- Tweak, what are you doing
- with the Captain's Octo Compass?
- 458
- 00:29:46,666 --> 00:29:48,750
- I found it out here in the jungle.
- 459
- 00:29:48,833 --> 00:29:53,750
- And I'm pretty sure Barnacles and Peso
- went into that watery cave.
- 460
- 00:29:53,833 --> 00:29:55,083
- Watery cave?
- 461
- 00:29:58,750 --> 00:30:01,666
- -More like watery grave.
- -Si.
- 462
- 00:30:01,750 --> 00:30:04,458
- Not everyone who goes into the cenote
- 463
- 00:30:04,541 --> 00:30:06,625
- comes out of the cenote.
- 464
- 00:30:11,208 --> 00:30:12,958
- The lizard guardians!
- 465
- 00:30:13,041 --> 00:30:14,291
- I was afraid of this.
- 466
- 00:30:14,375 --> 00:30:17,583
- Peso and the Captain
- are lost in a Ghost Cave!
- 467
- 00:30:19,333 --> 00:30:21,750
- Not a Ghost Cave, Kwazii.
- 468
- 00:30:21,833 --> 00:30:24,041
- That big hole is a cenote.
- 469
- 00:30:24,125 --> 00:30:26,208
- They're all over the Yucatan Jungle,
- 470
- 00:30:26,291 --> 00:30:30,291
- and they lead to massive
- underground caves filled with fresh water.
- 471
- 00:30:30,375 --> 00:30:33,958
- Si. And not everyone
- who goes into the cenote
- 472
- 00:30:34,041 --> 00:30:36,208
- comes out of the cenote.
- 473
- 00:30:36,291 --> 00:30:39,333
- Sure sounds like a Ghost Cave to me.
- 474
- 00:30:39,833 --> 00:30:44,166
- The caves run all the way to the ocean.
- The caves of Sac Actun.
- 475
- 00:30:44,250 --> 00:30:45,750
- The caves of Sac A-who?
- 476
- 00:30:45,833 --> 00:30:49,208
- Sac Actun. It means, "white caves."
- 477
- 00:30:49,291 --> 00:30:52,083
- They're the main source of water
- for the whole jungle.
- 478
- 00:30:52,166 --> 00:30:54,791
- Even the trees' roots
- stretch down into them.
- 479
- 00:30:54,875 --> 00:30:57,791
- But why would Barnacles and Peso
- go down there?
- 480
- 00:30:57,875 --> 00:31:00,666
- Wait, what about the mango?
- 481
- 00:31:00,750 --> 00:31:02,291
- What's he going on about?
- 482
- 00:31:04,083 --> 00:31:05,875
- I think he's saying
- 483
- 00:31:05,958 --> 00:31:10,583
- that they were driving through the jungle
- when a mango fell from a tree.
- 484
- 00:31:10,666 --> 00:31:14,291
- It was the biggest, tastiest mango
- he'd ever eaten.
- 485
- 00:31:14,791 --> 00:31:16,750
- Sweet and juicy and--
- 486
- 00:31:16,833 --> 00:31:22,083
- Enough about the mango! What's it
- got to do with Barnacles and Peso?
- 487
- 00:31:22,708 --> 00:31:27,291
- The mango fell from a tree
- that was shaking all by itself.
- 488
- 00:31:27,375 --> 00:31:31,458
- In fact, he saw lots of trees shaking
- on the way to the crash site.
- 489
- 00:31:31,541 --> 00:31:33,416
- Shaking trees?
- 490
- 00:31:34,041 --> 00:31:38,125
- Something must have been
- pulling on the trees' roots from below.
- 491
- 00:31:38,208 --> 00:31:43,125
- Something like Captain Barnacles and Peso!
- That's it.
- 492
- 00:31:43,875 --> 00:31:44,833
- What's it?
- 493
- 00:31:44,916 --> 00:31:47,041
- If they went into the cenote here...
- 494
- 00:31:47,541 --> 00:31:50,875
- and Grouber saw the trees shaking
- somewhere around here...
- 495
- 00:31:51,500 --> 00:31:55,833
- then I have a feeling that the Captain
- and Peso are trying to get here.
- 496
- 00:31:56,750 --> 00:31:59,750
- The Captain and Peso
- must be swimming through the caves
- 497
- 00:31:59,833 --> 00:32:02,208
- to bring Coba back to the Caribbean Sea.
- 498
- 00:32:02,291 --> 00:32:03,166
- Bingo.
- 499
- 00:32:03,250 --> 00:32:07,375
- And, by my calculations,
- they should be somewhere right around...
- 500
- 00:32:07,458 --> 00:32:08,416
- here!
- 501
- 00:32:08,500 --> 00:32:13,125
- Even if they can find the way to the sea,
- they still have a long way to go.
- 502
- 00:32:13,208 --> 00:32:14,083
- Too long.
- 503
- 00:32:14,833 --> 00:32:17,625
- Their tanks will run out of air
- before they get there.
- 504
- 00:32:17,708 --> 00:32:19,250
- Well, come on then.
- 505
- 00:32:19,333 --> 00:32:23,166
- We've got to get down there and rescue 'em
- before their air runs out.
- 506
- 00:32:23,250 --> 00:32:24,125
- Tweak, wait!
- 507
- 00:32:24,208 --> 00:32:26,625
- Yeah. Where's our offering?
- 508
- 00:32:26,708 --> 00:32:29,791
- It's bad enough that Captain Barnacles
- and Peso are down there.
- 509
- 00:32:29,875 --> 00:32:32,333
- We don't want you
- to get stuck down there, too.
- 510
- 00:32:32,416 --> 00:32:34,958
- What's so bad about these caves anyway?
- 511
- 00:32:35,041 --> 00:32:36,250
- Remember,
- 512
- 00:32:36,333 --> 00:32:38,958
- not everyone who goes into the cenote
- 513
- 00:32:39,041 --> 00:32:41,166
- comes out of the cenote.
- 514
- 00:32:41,250 --> 00:32:43,625
- Is that all they know how to say?
- 515
- 00:32:43,708 --> 00:32:45,125
- Those iguanas are right.
- 516
- 00:32:45,208 --> 00:32:49,250
- Cave diving is the most dangerous
- kind of diving there is.
- 517
- 00:32:49,333 --> 00:32:51,500
- It's like a maze in there.
- 518
- 00:32:52,083 --> 00:32:56,666
- Very easy to get lost or run out of air
- or get trapped by a cave-in.
- 519
- 00:32:56,750 --> 00:32:59,708
- There are 100 different things
- that could go wrong.
- 520
- 00:32:59,833 --> 00:33:03,083
- We'll need to launch
- a careful search and rescue mission
- 521
- 00:33:03,166 --> 00:33:06,833
- with special cave-diving gear
- to get them out of there safely.
- 522
- 00:33:07,541 --> 00:33:08,625
- Who's that, Dashi?
- 523
- 00:33:08,708 --> 00:33:10,583
- That's my friend Ryla.
- 524
- 00:33:10,666 --> 00:33:13,791
- She's the best cave diver
- in the whole world.
- 525
- 00:33:13,875 --> 00:33:15,875
- In fact, she wrote the book on it.
- 526
- 00:33:16,750 --> 00:33:19,208
- No, really. She wrote the book.
- 527
- 00:33:20,458 --> 00:33:21,291
- Let's see.
- 528
- 00:33:21,875 --> 00:33:25,958
- "Dark, Dangerous Caves
- Full of Dark, Dangerous Things."
- 529
- 00:33:26,708 --> 00:33:28,916
- Sounds like my kind of book. And...
- 530
- 00:33:29,000 --> 00:33:30,833
- Wait a minute.
- 531
- 00:33:30,916 --> 00:33:34,416
- Dashi, it says here
- you took the pictures for it.
- 532
- 00:33:34,500 --> 00:33:35,375
- That's right.
- 533
- 00:33:35,583 --> 00:33:37,375
- Before I joined the Octonauts,
- 534
- 00:33:37,458 --> 00:33:39,916
- Ryla brought me along as her photographer
- 535
- 00:33:40,000 --> 00:33:43,833
- to some of the deepest, darkest
- underwater caves you can imagine.
- 536
- 00:33:43,916 --> 00:33:47,166
- We found all kinds of creatures
- no one had ever seen before.
- 537
- 00:33:47,250 --> 00:33:50,750
- And she taught me a thing or two
- about cave diving.
- 538
- 00:33:50,833 --> 00:33:53,500
- Well, I'll be a sea monkey's uncle.
- 539
- 00:33:53,583 --> 00:33:56,083
- Guess we know who's leading this mission.
- 540
- 00:33:56,166 --> 00:33:57,083
- Cheepa!
- 541
- 00:33:57,166 --> 00:33:58,666
- We can reach them fastest
- 542
- 00:33:58,750 --> 00:34:02,250
- if we enter from the cave
- I saw earlier on the Caribbean side.
- 543
- 00:34:02,333 --> 00:34:05,250
- Tweak, is our latest project
- ready to launch?
- 544
- 00:34:05,333 --> 00:34:06,500
- Sure is, Dashi.
- 545
- 00:34:06,583 --> 00:34:09,666
- I'm heading back now.
- But don't wait up for me.
- 546
- 00:34:09,750 --> 00:34:12,250
- Come on, mateys. We've gotta hurry.
- 547
- 00:34:12,333 --> 00:34:15,166
- If I know the Captain
- as well as I think I do,
- 548
- 00:34:15,250 --> 00:34:17,750
- he's not having a great time down there.
- 549
- 00:34:20,375 --> 00:34:21,208
- Keep it up.
- 550
- 00:34:23,333 --> 00:34:25,833
- We just have to swing
- over these last stalagmites.
- 551
- 00:34:27,000 --> 00:34:28,541
- Here we go, Coba.
- 552
- 00:34:30,375 --> 00:34:31,583
- Nice job, Peso.
- 553
- 00:34:34,666 --> 00:34:36,208
- You're really-- Whoa!
- 554
- 00:34:45,125 --> 00:34:46,458
- Captain?
- 555
- 00:34:46,541 --> 00:34:48,458
- I... I think I'm stuck.
- 556
- 00:34:50,083 --> 00:34:50,916
- No.
- 557
- 00:34:53,041 --> 00:34:54,250
- I can barely move.
- 558
- 00:34:54,333 --> 00:34:56,541
- Peso, get me out of here.
- 559
- 00:34:56,625 --> 00:34:59,541
- Easy, Captain. I'm right here.
- 560
- 00:34:59,625 --> 00:35:01,208
- Peso, hurry!
- 561
- 00:35:01,291 --> 00:35:05,500
- I just need to give you
- a little tug and...
- 562
- 00:35:08,666 --> 00:35:09,500
- There.
- 563
- 00:35:10,208 --> 00:35:12,250
- Phew. Peso, thank you.
- 564
- 00:35:13,291 --> 00:35:15,250
- I dunno what came over me back there.
- 565
- 00:35:15,833 --> 00:35:18,083
- Captain, is everything alright?
- 566
- 00:35:19,416 --> 00:35:21,750
- Peso, I've never told you this, but...
- 567
- 00:35:21,833 --> 00:35:24,833
- I have a fear of tight, closed-in spaces.
- 568
- 00:35:24,916 --> 00:35:28,125
- But... Really? Since when?
- 569
- 00:35:28,208 --> 00:35:29,916
- Since I was a little cub.
- 570
- 00:35:30,416 --> 00:35:31,875
- Once, a long time ago,
- 571
- 00:35:31,958 --> 00:35:34,791
- I got stuck in some white caves,
- just like these.
- 572
- 00:35:38,750 --> 00:35:40,333
- In the Arctic, where I grew up,
- 573
- 00:35:40,416 --> 00:35:43,625
- I loved to go exploring
- with the other Polar Bear Scouts.
- 574
- 00:35:52,541 --> 00:35:54,750
- And we especially loved ice caves.
- 575
- 00:36:00,291 --> 00:36:02,625
- We were always going deeper and deeper,
- 576
- 00:36:02,708 --> 00:36:05,375
- looking for shortcuts
- and secret passageways.
- 577
- 00:36:12,791 --> 00:36:14,625
- But then, one day...
- 578
- 00:36:15,666 --> 00:36:18,375
- the ice cracked right out from under me.
- 579
- 00:36:22,500 --> 00:36:25,416
- I was trapped down there
- for a very long time.
- 580
- 00:36:33,500 --> 00:36:37,208
- Finally, the other Scouts made a rope
- long enough to pull me up.
- 581
- 00:36:42,750 --> 00:36:46,041
- But ever since then,
- I haven't liked tight spaces
- 582
- 00:36:46,125 --> 00:36:50,958
- and I think these white caves remind me
- of being stuck down there in the ice.
- 583
- 00:36:51,041 --> 00:36:54,750
- Wow. Captain, you're always so brave.
- 584
- 00:36:54,833 --> 00:36:57,375
- I didn't think
- you were afraid of anything.
- 585
- 00:36:57,458 --> 00:36:59,250
- Everybody's afraid of something.
- 586
- 00:36:59,333 --> 00:37:02,750
- And besides, you can't be brave
- if you're not afraid first.
- 587
- 00:37:02,833 --> 00:37:05,083
- Well, don't worry, Captain.
- 588
- 00:37:05,166 --> 00:37:10,041
- You've always helped me to be brave
- and now I'm going to help you.
- 589
- 00:37:10,125 --> 00:37:11,125
- Follow me.
- 590
- 00:37:11,541 --> 00:37:12,500
- Thanks, Peso.
- 591
- 00:37:13,333 --> 00:37:15,833
- Looks like we're going back underwater.
- 592
- 00:37:15,916 --> 00:37:18,958
- We'll be fine
- as long as we just stick together--
- 593
- 00:37:19,041 --> 00:37:20,416
- Oy.
- 594
- 00:37:22,583 --> 00:37:24,500
- -What was that?
- -Hush, listen.
- 595
- 00:37:25,583 --> 00:37:27,208
- Oy.
- 596
- 00:37:27,708 --> 00:37:30,041
- I think there's somebody else in here.
- 597
- 00:37:33,000 --> 00:37:35,541
- The flashlight must have broken
- when I fell.
- 598
- 00:37:35,833 --> 00:37:37,375
- Oy.
- 599
- 00:37:37,500 --> 00:37:40,083
- Sounds like it's coming
- from that little nook.
- 600
- 00:37:40,166 --> 00:37:42,000
- Looks pretty narrow, Captain.
- 601
- 00:37:42,541 --> 00:37:44,166
- Better let me check it out.
- 602
- 00:37:44,583 --> 00:37:46,125
- That might be a good idea.
- 603
- 00:37:51,250 --> 00:37:53,083
- Be brave, Peso.
- 604
- 00:37:53,666 --> 00:37:56,333
- Hello? Is somebody in there?
- 605
- 00:38:05,333 --> 00:38:06,166
- Oi!
- 606
- 00:38:08,833 --> 00:38:11,750
- Easy, mate. I'm not gonna hurt you.
- 607
- 00:38:11,833 --> 00:38:12,791
- Who's there?
- 608
- 00:38:15,291 --> 00:38:17,791
- Just an old wombat with a bad leg.
- 609
- 00:38:20,125 --> 00:38:22,583
- Name's Ryla. Who are you?
- 610
- 00:38:22,666 --> 00:38:26,416
- I'm Captain Barnacles and this is Peso.
- We're the Octonauts.
- 611
- 00:38:27,166 --> 00:38:30,333
- Octonauts! You're Dashi's mates, eh?
- 612
- 00:38:31,208 --> 00:38:32,750
- You know Dashi?
- 613
- 00:38:32,833 --> 00:38:36,916
- Sure do. A while back, she took
- the pictures for my cave-diving book.
- 614
- 00:38:37,000 --> 00:38:39,375
- Deep, Dark Caves Full of Deep, Dark--
- 615
- 00:38:41,083 --> 00:38:42,541
- Ryla, you're hurt.
- 616
- 00:38:42,625 --> 00:38:43,541
- Afraid so.
- 617
- 00:38:43,625 --> 00:38:47,833
- I was down here looking for a creature
- called the Poisonous Venom Tooth.
- 618
- 00:38:47,916 --> 00:38:49,125
- Have you seen him?
- 619
- 00:38:50,083 --> 00:38:51,000
- No.
- 620
- 00:38:51,083 --> 00:38:52,583
- Well, neither have I.
- 621
- 00:38:52,666 --> 00:38:56,166
- But I got my leg in a twist
- searching for him and now I'm stuck.
- 622
- 00:38:56,250 --> 00:38:57,875
- How long have you been here, Ryla?
- 623
- 00:38:57,958 --> 00:39:01,625
- A few days, I reckon.
- Been living off the berries the bats drop.
- 624
- 00:39:01,708 --> 00:39:04,208
- Say, you boys got anything to eat?
- 625
- 00:39:04,291 --> 00:39:07,083
- I'm sorry,
- but we gave our last two Fish Biscuits
- 626
- 00:39:07,166 --> 00:39:09,125
- to the great guardians of the...
- 627
- 00:39:09,208 --> 00:39:11,458
- Well, a couple of hungry iguanas.
- 628
- 00:39:12,416 --> 00:39:14,083
- I know those jokers.
- 629
- 00:39:14,166 --> 00:39:17,750
- Oh, well, bat berries it is.
- Not bad with a little moss.
- 630
- 00:39:19,250 --> 00:39:20,291
- Want one?
- 631
- 00:39:21,125 --> 00:39:21,958
- No, thank you.
- 632
- 00:39:23,208 --> 00:39:24,291
- More for me then.
- 633
- 00:39:25,583 --> 00:39:29,000
- You'd better let me take a look
- at that leg, Ryla. I'm a medic.
- 634
- 00:39:29,083 --> 00:39:31,208
- I help anybody who's hurt or sick.
- 635
- 00:39:31,708 --> 00:39:32,916
- Righto, Peso.
- 636
- 00:39:34,458 --> 00:39:36,833
- I can bandage that right up for you.
- 637
- 00:39:36,916 --> 00:39:38,125
- Without your medical bag?
- 638
- 00:39:38,208 --> 00:39:40,458
- I've always got some spare bandages.
- 639
- 00:39:43,250 --> 00:39:44,791
- Good on you, mate.
- 640
- 00:39:46,916 --> 00:39:48,958
- There. How does that feel?
- 641
- 00:39:49,750 --> 00:39:50,750
- Much better.
- 642
- 00:39:54,083 --> 00:39:57,250
- But I still may need a hand
- getting back out of here.
- 643
- 00:39:57,333 --> 00:39:58,916
- Which way are you lot heading?
- 644
- 00:39:59,000 --> 00:40:02,458
- We're taking Coba
- back to his home in the Caribbean Sea.
- 645
- 00:40:02,541 --> 00:40:03,541
- Coba.
- 646
- 00:40:05,166 --> 00:40:08,291
- Well, you sure chose
- a tough way to get there.
- 647
- 00:40:08,375 --> 00:40:12,291
- I've explored heaps of caves in my day
- and this one's a real doozy.
- 648
- 00:40:12,791 --> 00:40:16,708
- Then it's lucky we found each other, Ryla.
- Do you have any air left in your tank?
- 649
- 00:40:16,791 --> 00:40:18,833
- All out. Spare some?
- 650
- 00:40:18,916 --> 00:40:21,250
- Of course. But how can we?
- 651
- 00:40:22,416 --> 00:40:24,791
- Air splitter tube, for sharing air.
- 652
- 00:40:24,875 --> 00:40:28,083
- A good cave diver
- never leaves home without one.
- 653
- 00:40:30,041 --> 00:40:31,375
- A little bit from you.
- 654
- 00:40:32,083 --> 00:40:34,166
- And a little bit from you.
- 655
- 00:40:34,833 --> 00:40:36,916
- There. Now we've all got some.
- 656
- 00:40:37,000 --> 00:40:40,041
- I hope we have enough air
- to make it out of here.
- 657
- 00:40:40,500 --> 00:40:42,958
- Come on, everyone. Back into the water.
- 658
- 00:40:49,750 --> 00:40:51,708
- There's just one problem.
- 659
- 00:40:52,458 --> 00:40:53,958
- Our flashlight is broken.
- 660
- 00:40:54,041 --> 00:40:55,166
- Uh, oh.
- 661
- 00:40:56,416 --> 00:40:59,958
- No worries, mate. Same thing
- happened to me the other day.
- 662
- 00:41:00,041 --> 00:41:01,875
- Good thing I brought my backup.
- 663
- 00:41:02,375 --> 00:41:06,333
- That's chapter seven in my book,
- "A Backup Gets You Back Out."
- 664
- 00:41:06,416 --> 00:41:09,208
- It really is lucky
- we found each other, Ryla.
- 665
- 00:41:09,833 --> 00:41:11,041
- Now, let's go.
- 666
- 00:41:19,250 --> 00:41:22,583
- Ryla, how's that leg? Can you swim okay?
- 667
- 00:41:23,541 --> 00:41:27,125
- I reckon I won't set any speed records,
- but I'm moving along.
- 668
- 00:41:27,625 --> 00:41:30,458
- Good. And how are you doing, Captain?
- 669
- 00:41:30,541 --> 00:41:34,625
- The cave's getting a little tight,
- but I'm doing fine, thanks, Peso.
- 670
- 00:41:37,333 --> 00:41:40,750
- Come on, Peso.
- Be brave for Captain Barnacles.
- 671
- 00:41:41,625 --> 00:41:42,791
- This way, Captain.
- 672
- 00:41:46,666 --> 00:41:48,791
- It is awfully narrow, isn't it?
- 673
- 00:41:53,666 --> 00:41:56,291
- Don't panic, Captain. You're doing great.
- 674
- 00:41:56,833 --> 00:42:00,583
- Stay calm and you'll stay swimming.
- That's what I always say.
- 675
- 00:42:04,083 --> 00:42:08,291
- Okay, the tunnel makes a little turn
- up ahead here.
- 676
- 00:42:10,833 --> 00:42:11,916
- There you go.
- 677
- 00:42:12,000 --> 00:42:14,375
- And watch out for that stalactite there.
- 678
- 00:42:17,291 --> 00:42:20,541
- Now just keep it up
- and we'll be out of here in no time.
- 679
- 00:42:21,166 --> 00:42:23,250
- As long as our air doesn't run out.
- 680
- 00:42:24,875 --> 00:42:26,291
- Extra air tanks?
- 681
- 00:42:26,583 --> 00:42:27,416
- Check.
- 682
- 00:42:27,500 --> 00:42:28,916
- Light-up cave suits?
- 683
- 00:42:29,583 --> 00:42:30,458
- Check.
- 684
- 00:42:30,541 --> 00:42:34,541
- Looks like we've got all the gear we need
- to rescue the Captain and Peso.
- 685
- 00:42:34,625 --> 00:42:36,708
- There's just one more thing.
- 686
- 00:42:40,291 --> 00:42:42,208
- Shiver me whiskers!
- 687
- 00:42:42,291 --> 00:42:46,500
- That's the Gup-Q. Tweak and I
- have been working on it for months.
- 688
- 00:42:46,583 --> 00:42:49,125
- It's the ultimate search and rescue Gup.
- 689
- 00:42:49,208 --> 00:42:52,250
- Though we never thought
- we'd be using it to rescue Octonauts.
- 690
- 00:42:52,333 --> 00:42:54,583
- Well, what are we standing around for?
- 691
- 00:42:54,666 --> 00:42:57,916
- Barnacles's and Peso's air supply
- isn't gonna last much longer.
- 692
- 00:42:58,000 --> 00:42:58,833
- Let's go!
- 693
- 00:43:05,750 --> 00:43:08,083
- Shellington, activate hatch.
- 694
- 00:43:14,375 --> 00:43:17,083
- Peso and Barnacles, here we come!
- 695
- 00:43:25,583 --> 00:43:28,000
- Everybody doing okay back there?
- 696
- 00:43:28,500 --> 00:43:29,666
- Righto, Peso.
- 697
- 00:43:30,208 --> 00:43:31,083
- Doing fine.
- 698
- 00:43:32,750 --> 00:43:37,416
- I know it's dark in here, Coba,
- but we just have to keep moving forward.
- 699
- 00:43:37,916 --> 00:43:41,125
- We'll need to move quickly
- if our air is going to last.
- 700
- 00:43:42,666 --> 00:43:45,666
- I know how to pick up the pace
- and save some air.
- 701
- 00:43:45,750 --> 00:43:46,958
- Down here, mates.
- 702
- 00:43:49,625 --> 00:43:50,458
- Ryla!
- 703
- 00:43:55,416 --> 00:43:58,166
- Flappity flippers!
- 704
- 00:44:04,625 --> 00:44:06,541
- This here's an outflow current,
- 705
- 00:44:06,625 --> 00:44:09,125
- fast-moving water
- rushing through the cave.
- 706
- 00:44:09,208 --> 00:44:11,041
- Could take us right to the sea.
- 707
- 00:44:11,125 --> 00:44:13,416
- Ryla, this is perfect.
- 708
- 00:44:13,500 --> 00:44:15,375
- At this speed, we'll be out--
- 709
- 00:44:15,458 --> 00:44:17,000
- Peso, look up ahead!
- 710
- 00:44:18,833 --> 00:44:19,750
- Sunlight.
- 711
- 00:44:24,333 --> 00:44:27,000
- Have we made it
- to the Caribbean Sea already?
- 712
- 00:44:27,625 --> 00:44:30,916
- It seems too soon.
- But there's only one way to find out.
- 713
- 00:44:32,041 --> 00:44:36,291
- It's going to feel so good
- to be out of this cave and back in...
- 714
- 00:44:38,125 --> 00:44:39,666
- Another cenote?
- 715
- 00:44:40,583 --> 00:44:45,333
- Those iguanas did say there were cenotes
- all over the jungle, connected by caves.
- 716
- 00:44:48,958 --> 00:44:50,000
- Bat berries!
- 717
- 00:45:02,125 --> 00:45:03,833
- Coba! Coba! Coba! Coba! Coba!
- 718
- 00:45:06,041 --> 00:45:08,125
- What's gotten into the little nipper?
- 719
- 00:45:08,208 --> 00:45:09,625
- Don't worry, Coba,
- 720
- 00:45:09,708 --> 00:45:13,416
- we'll find a way to the sea
- and have you home before you know it.
- 721
- 00:45:13,500 --> 00:45:14,333
- Look!
- 722
- 00:45:17,458 --> 00:45:19,583
- That's just a couple of crocodiles.
- 723
- 00:45:21,125 --> 00:45:22,708
- Crocodiles!
- 724
- 00:45:24,125 --> 00:45:24,958
- Dive!
- 725
- 00:45:30,708 --> 00:45:31,541
- This way.
- 726
- 00:45:35,041 --> 00:45:37,375
- Captain, what are we going to do?
- 727
- 00:45:37,458 --> 00:45:40,875
- Crocodiles breathe air.
- They'll need to head back up soon.
- 728
- 00:45:41,375 --> 00:45:42,708
- Head for that tunnel.
- 729
- 00:45:45,958 --> 00:45:46,791
- Coba! Coba!
- 730
- 00:45:47,375 --> 00:45:48,541
- Coba!
- 731
- 00:45:49,916 --> 00:45:50,750
- Coba! Coba!
- 732
- 00:45:54,833 --> 00:45:55,708
- Coba.
- 733
- 00:46:01,375 --> 00:46:04,916
- Octopus ink.
- Now they can't see us or smell us.
- 734
- 00:46:05,000 --> 00:46:06,791
- Good job, Coba. Come on!
- 735
- 00:46:10,833 --> 00:46:12,583
- That was a close one.
- 736
- 00:46:12,666 --> 00:46:15,833
- Well, the good news is
- we got away from the crocodiles.
- 737
- 00:46:15,916 --> 00:46:17,250
- And the bad news?
- 738
- 00:46:18,583 --> 00:46:21,291
- Our flashlight just ran out of power.
- 739
- 00:46:22,541 --> 00:46:23,875
- Is there a backup?
- 740
- 00:46:23,958 --> 00:46:25,375
- That was the backup.
- 741
- 00:46:25,916 --> 00:46:27,666
- Everybody, stay calm
- 742
- 00:46:27,750 --> 00:46:28,833
- and don't panic.
- 743
- 00:46:30,083 --> 00:46:30,916
- Hang on.
- 744
- 00:46:31,416 --> 00:46:32,416
- Look up there!
- 745
- 00:46:39,750 --> 00:46:40,583
- Whoa!
- 746
- 00:46:40,666 --> 00:46:41,958
- Wow!
- 747
- 00:46:42,041 --> 00:46:44,500
- I've seen this stuff in caves before.
- 748
- 00:46:44,583 --> 00:46:46,000
- Glowing fungus.
- 749
- 00:46:46,500 --> 00:46:50,708
- Come on. We can take some of the fungus
- with us to light our way.
- 750
- 00:46:50,791 --> 00:46:52,166
- Follow me!
- 751
- 00:46:53,125 --> 00:46:54,541
- Just one problem, mate.
- 752
- 00:47:00,125 --> 00:47:01,750
- The fungus only glows
- 753
- 00:47:01,833 --> 00:47:03,291
- when it's dry.
- 754
- 00:47:08,458 --> 00:47:09,291
- Coba.
- 755
- 00:47:13,625 --> 00:47:15,291
- Coba, of course.
- 756
- 00:47:15,375 --> 00:47:17,375
- Ryla, can I see the flashlight?
- 757
- 00:47:21,958 --> 00:47:22,791
- Coba.
- 758
- 00:47:23,541 --> 00:47:25,875
- It'll stay nice and dry in there.
- 759
- 00:47:27,416 --> 00:47:28,958
- A fungus flashlight!
- 760
- 00:47:29,041 --> 00:47:31,125
- Great idea, Coba.
- 761
- 00:47:31,208 --> 00:47:33,708
- Now that's going in my next book.
- 762
- 00:47:33,791 --> 00:47:34,958
- Come on, everyone.
- 763
- 00:47:56,958 --> 00:47:57,833
- Here we are.
- 764
- 00:47:58,500 --> 00:48:02,125
- This is where the caves of Sac Actun
- meet the Caribbean Sea.
- 765
- 00:48:02,208 --> 00:48:03,375
- In we go.
- 766
- 00:48:03,458 --> 00:48:05,875
- Keep an eye out for cave monsters.
- 767
- 00:48:06,500 --> 00:48:08,041
- Activating searchlights.
- 768
- 00:48:09,833 --> 00:48:13,416
- Hey, I thought you said
- it'd be narrow and twisty in here.
- 769
- 00:48:13,500 --> 00:48:15,083
- It will be. Just wait.
- 770
- 00:48:15,166 --> 00:48:17,916
- The deeper we go,
- the twistier it will get.
- 771
- 00:48:18,000 --> 00:48:19,791
- Here, stop the Gup, Kwazii.
- 772
- 00:48:19,875 --> 00:48:21,500
- Better place a guide rope, Tunip.
- 773
- 00:48:21,583 --> 00:48:22,708
- Cheepa, Dashi.
- 774
- 00:48:30,041 --> 00:48:31,666
- What's that for anyway?
- 775
- 00:48:31,750 --> 00:48:33,166
- The Gup-Q's guide ropes
- 776
- 00:48:33,250 --> 00:48:36,791
- will help us find our way back
- if we get lost in the caves.
- 777
- 00:48:36,875 --> 00:48:40,250
- But isn't that what all these gizmos
- are supposed to do?
- 778
- 00:48:40,333 --> 00:48:42,000
- It's good to have a backup.
- 779
- 00:48:42,083 --> 00:48:46,833
- Like Ryla says in chapter seven
- of her book, "A Backup Gets You Back Out."
- 780
- 00:48:47,333 --> 00:48:50,458
- Now, let's see how deep these caves go.
- 781
- 00:48:53,666 --> 00:48:57,583
- The Gup-Q's echo mapper
- uses special sounds to map the cave.
- 782
- 00:48:58,083 --> 00:49:00,666
- Shiver me whiskers!
- 783
- 00:49:00,750 --> 00:49:03,291
- These caves are even bigger
- than I thought!
- 784
- 00:49:03,375 --> 00:49:06,000
- Captain Barnacles and Peso
- could be anywhere.
- 785
- 00:49:06,083 --> 00:49:08,625
- And their air tanks
- are almost empty by now.
- 786
- 00:49:09,125 --> 00:49:13,208
- So let's go find 'em.
- Everybody, hang on to your hats!
- 787
- 00:49:17,583 --> 00:49:20,916
- -Kwazii, head right into that tunnel.
- -You got it, Dashi.
- 788
- 00:49:27,125 --> 00:49:30,208
- Easy, Kwazii.
- You've got to be extra careful in here.
- 789
- 00:49:30,291 --> 00:49:32,000
- Don't worry about me, Dashi.
- 790
- 00:49:32,083 --> 00:49:33,833
- I'm always careful!
- 791
- 00:49:34,541 --> 00:49:35,375
- Yeah!
- 792
- 00:49:39,291 --> 00:49:40,375
- Yeah!
- 793
- 00:49:45,250 --> 00:49:46,083
- Look out!
- 794
- 00:49:54,208 --> 00:49:55,125
- Kwazii!
- 795
- 00:49:55,625 --> 00:49:56,625
- Look out!
- 796
- 00:50:05,500 --> 00:50:06,791
- Kwazii, stop!
- 797
- 00:50:09,000 --> 00:50:10,000
- What's this?
- 798
- 00:50:10,083 --> 00:50:11,125
- A dead end?
- 799
- 00:50:13,291 --> 00:50:14,666
- Maybe not.
- 800
- 00:50:18,875 --> 00:50:19,750
- Follow me.
- 801
- 00:50:21,666 --> 00:50:25,291
- Dashi, I can't help but notice
- we're leaving the Gup-Q.
- 802
- 00:50:25,375 --> 00:50:28,791
- I don't think we can make it through
- this section. It's too narrow.
- 803
- 00:50:29,416 --> 00:50:31,291
- We'll take the Q scooters.
- 804
- 00:50:32,500 --> 00:50:34,500
- -Now you're talking.
- -Cheepa!
- 805
- 00:50:39,041 --> 00:50:40,416
- But where are we going?
- 806
- 00:50:40,666 --> 00:50:41,541
- Up.
- 807
- 00:50:52,416 --> 00:50:53,250
- Whoa!
- 808
- 00:50:53,750 --> 00:50:56,375
- This cave just keeps going and going.
- 809
- 00:50:59,041 --> 00:51:00,541
- Activate wheels.
- 810
- 00:51:04,000 --> 00:51:05,125
- Captain!
- 811
- 00:51:05,208 --> 00:51:07,791
- Peso! Are you in here?
- 812
- 00:51:12,458 --> 00:51:15,750
- I don't see anything here but stalagmites.
- 813
- 00:51:16,291 --> 00:51:17,333
- Look out!
- 814
- 00:51:17,416 --> 00:51:18,250
- Cheepa!
- 815
- 00:51:18,333 --> 00:51:19,291
- This way!
- 816
- 00:51:28,458 --> 00:51:29,541
- Now up here!
- 817
- 00:51:35,708 --> 00:51:36,958
- We're almost through.
- 818
- 00:51:37,458 --> 00:51:38,333
- Not quite.
- 819
- 00:51:38,416 --> 00:51:39,250
- Look!
- 820
- 00:51:40,166 --> 00:51:41,291
- Shishka balla!
- 821
- 00:51:43,083 --> 00:51:44,791
- Full speed ahead, Dashi!
- 822
- 00:51:52,583 --> 00:51:53,833
- That was a close one.
- 823
- 00:51:55,458 --> 00:51:57,958
- That was incredible! Let's do it again!
- 824
- 00:51:59,791 --> 00:52:03,375
- I mean after we find Peso
- and Captain Barnacles, of course.
- 825
- 00:52:07,000 --> 00:52:08,500
- We're really deep now.
- 826
- 00:52:12,458 --> 00:52:14,375
- And the cave's getting narrower.
- 827
- 00:52:17,500 --> 00:52:20,208
- Look. We've got company.
- 828
- 00:52:20,291 --> 00:52:21,791
- Monsters?
- 829
- 00:52:21,875 --> 00:52:24,125
- No, not cave monsters, Tunip.
- 830
- 00:52:24,625 --> 00:52:26,958
- Just little white cave fish and shrimp.
- 831
- 00:52:27,041 --> 00:52:29,791
- Aye. It feels like they're watching us.
- 832
- 00:52:29,875 --> 00:52:31,416
- I don't think so, Kwazii.
- 833
- 00:52:31,500 --> 00:52:33,500
- Most of them don't even have eyes.
- 834
- 00:52:33,666 --> 00:52:35,375
- You mean they're blind?
- 835
- 00:52:35,458 --> 00:52:39,208
- We sure are, but we get around okay.
- 836
- 00:52:39,291 --> 00:52:43,875
- We use special sensors on our bodies
- to feel our way around.
- 837
- 00:52:44,875 --> 00:52:47,791
- Hello. We're looking
- for some friends of ours.
- 838
- 00:52:47,875 --> 00:52:51,125
- I don't suppose you've seen, I mean,
- felt them have you?
- 839
- 00:52:51,208 --> 00:52:54,416
- Well, I have never met your friends,
- 840
- 00:52:54,500 --> 00:52:58,541
- but I did feel something funny
- from down there.
- 841
- 00:52:58,625 --> 00:53:01,208
- But you don't want to go in there.
- 842
- 00:53:01,291 --> 00:53:02,375
- Why not?
- 843
- 00:53:02,458 --> 00:53:04,166
- Because that's the home of...
- 844
- 00:53:04,458 --> 00:53:07,000
- the Poisonous Venom Tooth!
- 845
- 00:53:12,041 --> 00:53:14,250
- What's the Poisonous Venom Tooth?
- 846
- 00:53:14,333 --> 00:53:17,125
- Believe me, you don't want to know.
- 847
- 00:53:17,625 --> 00:53:21,625
- -Ever heard of it, Kwazii?
- -The Poisonous Venom Tooth?
- 848
- 00:53:21,708 --> 00:53:22,791
- Let's see here.
- 849
- 00:53:22,875 --> 00:53:25,666
- I've heard of the Poisonous Snaggletooth
- 850
- 00:53:25,750 --> 00:53:27,958
- and the Venemous Poisonclaw
- 851
- 00:53:28,041 --> 00:53:30,666
- and, of course, the Venom-Toothed Snapper.
- 852
- 00:53:31,291 --> 00:53:34,083
- Had a few run-ins with that one
- back in the day.
- 853
- 00:53:34,166 --> 00:53:37,541
- But I've never heard
- of the Poisonous Venom Tooth.
- 854
- 00:53:38,125 --> 00:53:41,916
- Well, let's see what this beastie's
- all about. Come on, Dashi.
- 855
- 00:53:42,000 --> 00:53:43,166
- Thanks for your help.
- 856
- 00:53:43,250 --> 00:53:44,750
- You take care now.
- 857
- 00:53:44,833 --> 00:53:47,291
- And beware of the Poisonous--
- 858
- 00:53:47,375 --> 00:53:49,416
- Yeah, the Poisonous Venom Tooth.
- 859
- 00:53:49,500 --> 00:53:51,000
- We got it. Thanks, matey.
- 860
- 00:53:56,583 --> 00:54:00,125
- It's okay, Tunip.
- I'm sure there's nothing to worry about.
- 861
- 00:54:01,000 --> 00:54:01,916
- Is there?
- 862
- 00:54:03,333 --> 00:54:06,083
- All I see is a bunch of pointy old rocks.
- 863
- 00:54:06,166 --> 00:54:08,458
- No Poisonous Venom Tooth anywhere.
- 864
- 00:54:09,916 --> 00:54:12,416
- Tunip, did you just bump my tail?
- 865
- 00:54:12,500 --> 00:54:13,333
- Huh?
- 866
- 00:54:14,458 --> 00:54:17,375
- What about you, Dashi?
- Did you just bump my tail?
- 867
- 00:54:17,458 --> 00:54:18,750
- It wasn't me.
- 868
- 00:54:19,333 --> 00:54:24,291
- Well, something just bumped my tail
- and if it wasn't you and it wasn't Tunip,
- 869
- 00:54:24,375 --> 00:54:25,375
- maybe it was...
- 870
- 00:54:27,750 --> 00:54:30,083
- The Poisonous Venom Tooth!
- 871
- 00:54:30,666 --> 00:54:31,500
- Cheepa!
- 872
- 00:54:33,791 --> 00:54:36,750
- Easy, guys. Look.
- 873
- 00:54:39,750 --> 00:54:41,166
- It's a remipede.
- 874
- 00:54:41,666 --> 00:54:42,708
- Who goes there?
- 875
- 00:54:44,458 --> 00:54:47,083
- That's the Poisonous Venom Tooth?
- 876
- 00:54:47,166 --> 00:54:48,833
- But he's tiny!
- 877
- 00:54:48,916 --> 00:54:50,250
- I may be small...
- 878
- 00:54:50,750 --> 00:54:52,583
- but look at my giant fangs.
- 879
- 00:54:55,625 --> 00:54:57,583
- I guess they are pretty big.
- 880
- 00:54:57,666 --> 00:55:00,041
- Yeah, for an itty-bitty remipede.
- 881
- 00:55:00,625 --> 00:55:02,333
- Not just any remipede.
- 882
- 00:55:02,416 --> 00:55:05,166
- I am a Tulum Cave Remipede.
- 883
- 00:55:05,250 --> 00:55:07,916
- And these fangs are poisonous!
- 884
- 00:55:08,000 --> 00:55:08,833
- Poison?
- 885
- 00:55:08,916 --> 00:55:13,166
- That's right. I only use them
- on teeny-tiny things.
- 886
- 00:55:13,250 --> 00:55:14,375
- But still.
- 887
- 00:55:14,916 --> 00:55:18,208
- I've never heard
- of a poisonous remipede before.
- 888
- 00:55:18,291 --> 00:55:22,458
- That's because we only live
- right here in this cave.
- 889
- 00:55:22,875 --> 00:55:26,666
- Now... prepare to face the fangs!
- 890
- 00:55:33,000 --> 00:55:34,666
- Easy, little guy.
- 891
- 00:55:34,750 --> 00:55:36,500
- We don't mean you any harm.
- 892
- 00:55:37,083 --> 00:55:40,625
- Here. Why don't you sink your fangs
- into this Fish Biscuit?
- 893
- 00:55:42,000 --> 00:55:44,500
- Hey, it's pretty tasty!
- 894
- 00:55:46,083 --> 00:55:48,666
- I've never tasted
- anything like that before.
- 895
- 00:55:48,750 --> 00:55:50,791
- You must not be from around here.
- 896
- 00:55:50,875 --> 00:55:52,791
- Are you with those other guys?
- 897
- 00:55:52,875 --> 00:55:54,916
- Other guys? What other guys?
- 898
- 00:55:57,625 --> 00:56:00,750
- I don't know. Some strangers.
- I can feel them.
- 899
- 00:56:01,375 --> 00:56:02,333
- Down in there.
- 900
- 00:56:02,958 --> 00:56:05,250
- Well, who are they, matey?
- 901
- 00:56:05,333 --> 00:56:10,208
- You know, another biscuit
- might help me feel them even better.
- 902
- 00:56:10,291 --> 00:56:13,083
- Oh, for Pete the Parrot's sake.
- 903
- 00:56:20,333 --> 00:56:21,458
- It feels like...
- 904
- 00:56:22,708 --> 00:56:25,708
- two big guys and a little guy.
- 905
- 00:56:26,583 --> 00:56:28,708
- Barnacles, Peso and Coba!
- 906
- 00:56:28,791 --> 00:56:32,125
- And also another big guy.
- 907
- 00:56:32,208 --> 00:56:34,541
- Someone else? Who could that be?
- 908
- 00:56:34,625 --> 00:56:36,750
- Doesn't matter. It's got to be them.
- 909
- 00:56:36,833 --> 00:56:38,250
- Thanks, little remipede.
- 910
- 00:56:38,333 --> 00:56:39,583
- Don't mention it.
- 911
- 00:56:40,625 --> 00:56:42,625
- And don't call me little!
- 912
- 00:56:42,708 --> 00:56:46,541
- Come on, Kwazii. We must be really close.
- We need to hurry.
- 913
- 00:56:46,625 --> 00:56:48,875
- They must be almost out of air by now.
- 914
- 00:56:56,750 --> 00:56:59,958
- You've been in fresh water too long,
- haven't you, Coba?
- 915
- 00:57:01,666 --> 00:57:05,958
- Well, don't worry. We'll have you
- back in the nice salty sea soon.
- 916
- 00:57:06,791 --> 00:57:07,625
- I hope.
- 917
- 00:57:10,125 --> 00:57:12,125
- Alright, Coba, which way now?
- 918
- 00:57:12,625 --> 00:57:14,708
- Where's the salt water coming from?
- 919
- 00:57:23,750 --> 00:57:24,666
- Coba, Coba.
- 920
- 00:57:25,291 --> 00:57:28,833
- Oh, dear.
- Coba can't find the trail of salt water.
- 921
- 00:57:29,333 --> 00:57:31,875
- I think we're all out of outflow currents.
- 922
- 00:57:31,958 --> 00:57:34,083
- So what does that mean for us, Ryla?
- 923
- 00:57:34,583 --> 00:57:37,333
- Well, in my expert cave-diving opinion,
- 924
- 00:57:37,416 --> 00:57:39,375
- I'd say we're lost.
- 925
- 00:57:39,458 --> 00:57:40,291
- Lost?
- 926
- 00:57:49,375 --> 00:57:53,083
- Our air tanks are almost empty.
- We don't have much time left.
- 927
- 00:57:53,166 --> 00:57:56,791
- Flappity flippers.
- How could this get any worse?
- 928
- 00:57:58,500 --> 00:58:03,708
- -Well, I guess that answers my question.
- -Trust me, Peso, it can always get worse.
- 929
- 00:58:03,791 --> 00:58:05,708
- But we can't give up now.
- 930
- 00:58:08,000 --> 00:58:09,833
- Quick! Up there!
- 931
- 00:58:12,916 --> 00:58:14,333
- An air pocket.
- 932
- 00:58:16,875 --> 00:58:18,000
- Just in time.
- 933
- 00:58:18,583 --> 00:58:22,250
- -But the air in here won't last long.
- -We just have to hang on.
- 934
- 00:58:22,333 --> 00:58:24,708
- I know we can find a way out of here.
- 935
- 00:58:27,833 --> 00:58:28,791
- Coba?
- 936
- 00:58:31,916 --> 00:58:34,208
- Captain, look!
- 937
- 00:58:34,291 --> 00:58:35,500
- I see it, too.
- 938
- 00:58:36,500 --> 00:58:38,375
- Cheepa!
- 939
- 00:58:38,958 --> 00:58:39,958
- And listen.
- 940
- 00:58:40,041 --> 00:58:41,625
- Cheepa!
- 941
- 00:58:41,708 --> 00:58:43,166
- It almost sounds like...
- 942
- 00:58:45,708 --> 00:58:47,583
- Cheepa!
- 943
- 00:58:49,750 --> 00:58:51,208
- There you are, mateys.
- 944
- 00:58:53,083 --> 00:58:54,875
- Thank goodness we found you.
- 945
- 00:58:54,958 --> 00:58:56,208
- Cheepa!
- 946
- 00:58:56,291 --> 00:58:59,250
- Looks like you guys
- could use some extra air tanks.
- 947
- 00:58:59,541 --> 00:59:00,833
- Tanka, tanka.
- 948
- 00:59:07,833 --> 00:59:08,708
- Ryla!
- 949
- 00:59:08,791 --> 00:59:10,625
- What are you doing down here?
- 950
- 00:59:17,625 --> 00:59:21,458
- G'day, Dashi. It's a long story.
- 951
- 00:59:21,541 --> 00:59:23,666
- But I'll tell it to you right now.
- 952
- 00:59:23,750 --> 00:59:25,500
- It all started last Tuesday
- 953
- 00:59:25,583 --> 00:59:29,375
- when I heard a legend
- about the cenotes of the Yucatan Jungle
- 954
- 00:59:29,458 --> 00:59:32,375
- and a strange creature
- that lives in them called--
- 955
- 00:59:34,291 --> 00:59:36,750
- Right. I'll fill you in later, Dashi.
- 956
- 00:59:36,833 --> 00:59:40,583
- We've got to get Coba
- back to the salt water as fast as we can.
- 957
- 00:59:41,083 --> 00:59:43,333
- He can't stay down here much longer.
- 958
- 00:59:46,541 --> 00:59:49,041
- Come on.
- This map will show us the way out.
- 959
- 00:59:52,958 --> 00:59:53,833
- Hear that?
- 960
- 00:59:53,916 --> 00:59:56,250
- It sounds like a cave-in is on the way.
- 961
- 00:59:59,375 --> 01:00:00,458
- Watch out!
- 962
- 01:00:01,916 --> 01:00:03,625
- Well, so much for the map.
- 963
- 01:00:03,708 --> 01:00:05,250
- Mapa dega.
- 964
- 01:00:05,333 --> 01:00:08,875
- Hey, not to worry, mateys.
- We've got a backup.
- 965
- 01:00:10,041 --> 01:00:13,500
- Everybody onto the Q scooters.
- Follow that guide rope.
- 966
- 01:00:22,750 --> 01:00:26,416
- It's a lot easier to find your way
- with a guide rope, isn't it?
- 967
- 01:00:26,500 --> 01:00:27,416
- Sure is.
- 968
- 01:00:27,500 --> 01:00:30,375
- A backup gets you back out. Right, Dashi?
- 969
- 01:00:30,458 --> 01:00:32,791
- Now, I wonder who taught him that.
- 970
- 01:00:32,875 --> 01:00:34,333
- I learned from the best.
- 971
- 01:00:36,708 --> 01:00:38,375
- Here comes the cave-in.
- 972
- 01:00:41,916 --> 01:00:43,208
- Everybody, get down!
- 973
- 01:00:50,083 --> 01:00:51,375
- Everybody okay?
- 974
- 01:00:51,458 --> 01:00:52,791
- -Yes.
- -I'm alright.
- 975
- 01:00:52,875 --> 01:00:55,625
- We're fine, Captain. But look!
- 976
- 01:00:56,416 --> 01:01:00,000
- The rocks snapped the guide ropes
- and they're blocking the way.
- 977
- 01:01:00,083 --> 01:01:03,125
- Don't worry, mateys.
- I can take care of those rocks.
- 978
- 01:01:04,333 --> 01:01:05,458
- Ow.
- 979
- 01:01:06,458 --> 01:01:10,000
- Actually, I don't think those rocks
- are going anywhere.
- 980
- 01:01:10,083 --> 01:01:12,166
- There has to be some other way to...
- 981
- 01:01:19,666 --> 01:01:22,541
- Flappity flippers, what is that?
- 982
- 01:01:24,041 --> 01:01:26,166
- That's just a Poisonous Venom Tooth.
- 983
- 01:01:26,250 --> 01:01:29,625
- Thought your friends
- might like to see my fangs.
- 984
- 01:01:31,666 --> 01:01:34,166
- That's the Poisonous Venom Tooth?
- 985
- 01:01:35,416 --> 01:01:36,583
- You've heard of it?
- 986
- 01:01:37,083 --> 01:01:38,958
- Smaller than you were expecting?
- 987
- 01:01:39,041 --> 01:01:42,125
- Yeah, but look at those fangs.
- 988
- 01:01:42,833 --> 01:01:44,458
- Wish I could get a picture.
- 989
- 01:01:44,541 --> 01:01:45,958
- Already on it, Ryla.
- 990
- 01:01:46,500 --> 01:01:47,791
- Of course you are.
- 991
- 01:01:47,875 --> 01:01:50,416
- Make sure you get a close-up
- of those teeth.
- 992
- 01:01:51,708 --> 01:01:54,708
- Finally! Some respect for the fangs.
- 993
- 01:01:56,416 --> 01:01:58,208
- Great chompers, mate.
- 994
- 01:01:59,000 --> 01:02:02,958
- But we're in a bit of a rush here.
- Can you help us find a way out?
- 995
- 01:02:03,458 --> 01:02:05,166
- For a fan of the fangs...
- 996
- 01:02:05,666 --> 01:02:06,583
- anything.
- 997
- 01:02:08,208 --> 01:02:09,416
- Right through there.
- 998
- 01:02:10,000 --> 01:02:11,291
- Coba, Coba!
- 999
- 01:02:11,583 --> 01:02:13,500
- A hidden tunnel
- 1000
- 01:02:13,583 --> 01:02:15,666
- with a saltwater current.
- 1001
- 01:02:16,708 --> 01:02:18,333
- Way to go, little matey.
- 1002
- 01:02:19,333 --> 01:02:21,458
- That'll lead us straight to the sea.
- 1003
- 01:02:21,875 --> 01:02:24,208
- Better get this boulder out of the way.
- 1004
- 01:02:28,041 --> 01:02:31,375
- It's small,
- but I think we can fit through.
- 1005
- 01:02:31,875 --> 01:02:35,375
- Why don't I go first
- and see what's on the other side?
- 1006
- 01:02:35,458 --> 01:02:37,833
- That's awfully brave of you, matey.
- 1007
- 01:02:37,916 --> 01:02:39,291
- Go for it, Peso.
- 1008
- 01:02:44,041 --> 01:02:49,208
- You can do it, Peso.
- Just stay calm, don't panic and...
- 1009
- 01:02:49,708 --> 01:02:50,833
- I made it.
- 1010
- 01:02:51,875 --> 01:02:54,250
- Well, Peso, what's over there?
- 1011
- 01:02:55,250 --> 01:02:58,541
- I think you have to see it for yourselves.
- 1012
- 01:02:59,541 --> 01:03:00,708
- Come on over.
- 1013
- 01:03:01,458 --> 01:03:02,750
- Here I come!
- 1014
- 01:03:03,250 --> 01:03:06,083
- Thanks for the help, mate.
- Love those teeth.
- 1015
- 01:03:14,500 --> 01:03:18,541
- Crikey! Now this is what cave diving
- is all about.
- 1016
- 01:03:18,625 --> 01:03:20,291
- Squeeze on through, mates.
- 1017
- 01:03:20,875 --> 01:03:23,458
- I'm not sure I can make it through there.
- 1018
- 01:03:23,541 --> 01:03:26,791
- Old fear of tight spaces
- acting up again, eh, Captain?
- 1019
- 01:03:26,875 --> 01:03:29,791
- Don't worry.
- We'll go first, then you can follow.
- 1020
- 01:03:30,458 --> 01:03:31,708
- Here I come, Peso.
- 1021
- 01:03:37,458 --> 01:03:40,250
- Sending the Q scooters
- through now, Kwazii.
- 1022
- 01:03:46,750 --> 01:03:47,583
- See, Captain?
- 1023
- 01:03:47,666 --> 01:03:50,916
- If the Q scooters can fit,
- you can definitely make it.
- 1024
- 01:03:51,750 --> 01:03:53,916
- You can do it, Captain. Follow me.
- 1025
- 01:03:55,500 --> 01:03:56,708
- I don't know.
- 1026
- 01:03:57,333 --> 01:03:58,666
- Your turn, Coba.
- 1027
- 01:04:05,208 --> 01:04:06,083
- Coba!
- 1028
- 01:04:12,375 --> 01:04:13,875
- The little matey's trapped!
- 1029
- 01:04:13,958 --> 01:04:18,291
- Captain, you're the only one strong enough
- to push that rock out of the way.
- 1030
- 01:04:18,375 --> 01:04:21,666
- -Yeah, Captain. You can do it.
- -We'll be right here.
- 1031
- 01:04:24,916 --> 01:04:28,375
- You're right. I can do this... for Coba.
- 1032
- 01:04:28,750 --> 01:04:30,458
- You can do it, Captain!
- 1033
- 01:04:33,083 --> 01:04:36,291
- You know, this isn't so bad
- in here after all.
- 1034
- 01:04:44,125 --> 01:04:44,958
- Bonza!
- 1035
- 01:04:45,458 --> 01:04:46,666
- -Way to go!
- -Coba!
- 1036
- 01:04:46,750 --> 01:04:48,666
- -Well done, Captain.
- -You did it!
- 1037
- 01:04:49,333 --> 01:04:52,416
- Thank you.
- I couldn't have done it without your help.
- 1038
- 01:04:53,250 --> 01:04:55,208
- You've always helped us be brave
- 1039
- 01:04:55,291 --> 01:04:57,708
- and we'll always help you, too.
- 1040
- 01:04:58,833 --> 01:05:00,416
- Check it out!
- 1041
- 01:05:00,916 --> 01:05:03,833
- The cave-in opened up a whole new section.
- 1042
- 01:05:04,333 --> 01:05:09,333
- I reckon these could be
- the biggest caves in the whole wide world.
- 1043
- 01:05:09,416 --> 01:05:12,375
- Well, there's no time
- to update your cave book now.
- 1044
- 01:05:12,458 --> 01:05:13,875
- How do we get outta here?
- 1045
- 01:05:15,875 --> 01:05:17,041
- Coba, Coba!
- 1046
- 01:05:17,125 --> 01:05:20,208
- The saltwater current
- is coming from that direction.
- 1047
- 01:05:21,041 --> 01:05:23,875
- Better hurry.
- Sounds like another cave-in.
- 1048
- 01:05:25,208 --> 01:05:26,041
- A big one!
- 1049
- 01:05:26,583 --> 01:05:28,416
- Onto the Q scooters, everyone.
- 1050
- 01:05:28,500 --> 01:05:29,541
- Come on, Coba.
- 1051
- 01:05:31,083 --> 01:05:32,458
- Let's do this.
- 1052
- 01:05:37,583 --> 01:05:41,125
- Bonza! Hope you're getting
- lots of pictures, Dashi.
- 1053
- 01:05:42,208 --> 01:05:44,500
- Just like old times, eh, Ryla?
- 1054
- 01:05:46,458 --> 01:05:47,458
- Hang on!
- 1055
- 01:05:59,250 --> 01:06:01,208
- Yes! The Gup-Q.
- 1056
- 01:06:02,333 --> 01:06:03,541
- A new Gup!
- 1057
- 01:06:03,625 --> 01:06:06,166
- Gup? What in the world's a Gup?
- 1058
- 01:06:06,250 --> 01:06:08,041
- I'll fill you in later, Ryla.
- 1059
- 01:06:08,125 --> 01:06:09,000
- All aboard!
- 1060
- 01:06:16,458 --> 01:06:17,333
- Hurry, Kwazii.
- 1061
- 01:06:18,458 --> 01:06:20,375
- Here we go!
- 1062
- 01:06:20,875 --> 01:06:22,541
- Follow the guide rope.
- 1063
- 01:06:30,875 --> 01:06:32,291
- A dead end.
- 1064
- 01:06:32,375 --> 01:06:33,291
- Not for long.
- 1065
- 01:06:33,833 --> 01:06:35,916
- Activating Piranha Mode.
- 1066
- 01:06:36,916 --> 01:06:38,375
- Piranha Mode?
- 1067
- 01:06:40,541 --> 01:06:41,375
- Here goes.
- 1068
- 01:06:50,750 --> 01:06:51,583
- -Yeah!
- -Wow!
- 1069
- 01:06:51,666 --> 01:06:53,458
- Look at it go! Chomp, chomp.
- 1070
- 01:06:54,000 --> 01:06:57,166
- -Come on. We've gotta keep moving.
- -You got it, matey.
- 1071
- 01:07:11,416 --> 01:07:14,208
- Flappity flippers, look up ahead!
- 1072
- 01:07:14,833 --> 01:07:16,500
- The Caribbean Sea!
- 1073
- 01:07:17,250 --> 01:07:18,500
- Hurry, Kwazii!
- 1074
- 01:07:19,083 --> 01:07:21,541
- -We're not gonna make it.
- -Yes, we are.
- 1075
- 01:07:21,625 --> 01:07:24,666
- -Dashi, reattach.
- -Already on it, Captain.
- 1076
- 01:07:27,500 --> 01:07:28,875
- Turbo power.
- 1077
- 01:07:34,708 --> 01:07:35,916
- Come on!
- 1078
- 01:07:45,416 --> 01:07:47,083
- Dashi to Gup-G.
- 1079
- 01:07:47,541 --> 01:07:51,083
- We all made it out of the caves
- safe and sound.
- 1080
- 01:08:03,416 --> 01:08:08,125
- Well, Coba, how does it feel to be back
- in the salty Caribbean Sea water?
- 1081
- 01:08:10,875 --> 01:08:14,750
- You know, Coba,
- this reef looks pretty familiar.
- 1082
- 01:08:19,458 --> 01:08:21,583
- Coba home!
- 1083
- 01:08:31,083 --> 01:08:32,208
- Peso.
- 1084
- 01:08:32,791 --> 01:08:34,666
- You're welcome, Coba.
- 1085
- 01:08:37,750 --> 01:08:39,208
- Well, look who's here!
- 1086
- 01:08:40,708 --> 01:08:42,666
- Captain! Peso!
- 1087
- 01:08:42,750 --> 01:08:43,625
- You made it!
- 1088
- 01:08:48,583 --> 01:08:50,583
- Cheepa, Tunip! Woo-hoo!
- 1089
- 01:08:52,750 --> 01:08:55,875
- Here you go, Cap.
- I think you dropped this.
- 1090
- 01:08:58,291 --> 01:09:01,208
- Thanks, Tweak. And well done, Octonauts.
- 1091
- 01:09:01,291 --> 01:09:05,458
- We were in a tight spot back there,
- but, working together, we made it.
- 1092
- 01:09:05,541 --> 01:09:06,916
- Nice work, Dashi.
- 1093
- 01:09:07,416 --> 01:09:09,916
- I think we ought to do
- another book together.
- 1094
- 01:09:10,416 --> 01:09:11,750
- Anytime, Ryla.
- 1095
- 01:09:12,416 --> 01:09:14,916
- Now, everybody, how about a photo?
- 1096
- 01:09:16,458 --> 01:09:18,291
- Say, "Seaweed."
- 1097
- 01:09:19,333 --> 01:09:20,333
- Seaweed!
- 1098
- 01:09:24,458 --> 01:09:27,250
- Hey, is that who I think it is?
- 1099
- 01:09:27,333 --> 01:09:28,250
- Coba!
- 1100
- 01:09:28,333 --> 01:09:29,708
- Coba, Coba!
- 1101
- 01:09:29,791 --> 01:09:32,083
- Hey, everybody, Coba's back!
- 1102
- 01:09:32,166 --> 01:09:33,875
- Coba!
- 1103
- 01:09:38,083 --> 01:09:39,250
- Missed you so much.
- 1104
- 01:09:39,666 --> 01:09:41,333
- Coba's back where he belongs.
- 1105
- 01:09:41,416 --> 01:09:45,666
- And it's all thanks
- to the bravest Octonaut I ever met.
- 1106
- 01:09:48,416 --> 01:09:50,583
- You mean... me?
- 1107
- 01:09:50,958 --> 01:09:51,791
- Uh, huh.
- 1108
- 01:09:52,583 --> 01:09:53,666
- Thanks, Captain.
- 1109
- 01:09:54,500 --> 01:09:58,041
- I guess we proved those two iguanas wrong,
- didn't we?
- 1110
- 01:09:58,125 --> 01:10:01,375
- The iguanas. That reminds me.
- 1111
- 01:10:04,625 --> 01:10:08,833
- See? What did I tell you?
- Not everyone who goes into the cenote...
- 1112
- 01:10:08,916 --> 01:10:10,750
- Comes out of the cenote.
- 1113
- 01:10:17,791 --> 01:10:20,875
- I believe I made you two a promise.
- 1114
- 01:10:20,958 --> 01:10:22,916
- Thanks for your help, amigos.
- 1115
- 01:10:28,416 --> 01:10:29,375
- Delicious.
- 1116
- 01:10:30,708 --> 01:10:32,833
- These are really good. Really good.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement