Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:03:44,657 --> 00:03:46,359
- The next stop is Broad Street.
- 2
- 00:03:46,392 --> 00:03:47,727
- Broad Street will be next.
- 3
- 00:04:59,432 --> 00:05:00,667
- Upstairs. This way.
- 4
- 00:05:10,009 --> 00:05:11,611
- He didn't come up this way?
- Anything?
- 5
- 00:05:11,644 --> 00:05:13,413
- He's not up here.
- Go back down.
- 6
- 00:05:15,848 --> 00:05:17,350
- Excuse me.
- Excuse me.
- 7
- 00:05:36,602 --> 00:05:38,671
- Go ahead and park
- around the corner.
- 8
- 00:08:51,163 --> 00:08:53,666
- Visitors.
- 9
- 00:08:53,699 --> 00:08:55,067
- Do you mind if I fetch my teeth?
- 10
- 00:08:55,101 --> 00:08:57,036
- Colonel, would you
- turn around, please?
- 11
- 00:09:00,239 --> 00:09:01,140
- Sit down on the bed.
- 12
- 00:09:01,173 --> 00:09:02,642
- Let's go.
- 13
- 00:09:11,250 --> 00:09:13,986
- Uh, they're in the...
- The teeth are in the... on the sink.
- 14
- 00:09:14,020 --> 00:09:15,855
- Look at me. We are agents
- 15
- 00:09:15,888 --> 00:09:17,990
- from the Federal Bureau
- of Investigation.
- 16
- 00:09:18,024 --> 00:09:19,091
- Look at me!
- 17
- 00:09:19,125 --> 00:09:20,893
- I'm talking to you.
- 18
- 00:09:20,927 --> 00:09:22,728
- We've received information
- 19
- 00:09:22,762 --> 00:09:25,031
- concerning your
- involvement in espionage.
- 20
- 00:09:25,064 --> 00:09:27,066
- You can either cooperate
- with us right now,
- 21
- 00:09:27,099 --> 00:09:28,701
- or you'll be under arrest.
- 22
- 00:09:28,734 --> 00:09:29,669
- Do you understand, Colonel?
- 23
- 00:09:29,702 --> 00:09:31,637
- No, not really.
- 24
- 00:09:31,671 --> 00:09:34,974
- Why do you
- keep calling me "Colonel"?
- 25
- 00:09:35,007 --> 00:09:36,776
- You need to get dressed.
- 26
- 00:09:36,809 --> 00:09:38,844
- We have to search
- your apartment.
- 27
- 00:09:38,878 --> 00:09:42,949
- Would you mind if I, uh,
- cleaned my palette?
- 28
- 00:09:42,982 --> 00:09:45,785
- The paints,
- it'll get ruined otherwise.
- 29
- 00:09:45,818 --> 00:09:47,153
- It's just behind you there.
- 30
- 00:09:49,155 --> 00:09:51,123
- I have a cloth myself.
- 31
- 00:09:51,157 --> 00:09:52,224
- Thank you.
- 32
- 00:09:52,258 --> 00:09:54,994
- All right, start searching the place.
- Thank you.
- 33
- 00:09:55,027 --> 00:09:56,171
- All right, search the mattress,
- 34
- 00:09:56,195 --> 00:09:57,439
- the bed, the floorboards,
- his chair.
- 35
- 00:09:57,463 --> 00:09:59,741
- Would you put that
- in the ashtray on the windowsill there?
- 36
- 00:09:59,765 --> 00:10:01,300
- Take a good look at that desk.
- 37
- 00:10:05,104 --> 00:10:06,639
- Let's see the desk.
- 38
- 00:10:13,312 --> 00:10:14,981
- Wouldn't want
- to get this ruined.
- 39
- 00:10:29,261 --> 00:10:31,697
- Don't say "my guy."
- 40
- 00:10:31,731 --> 00:10:34,734
- He's not "my guy."
- 41
- 00:10:34,767 --> 00:10:37,803
- Yes, he's "your guy."
- Who are we talking about?
- 42
- 00:10:37,837 --> 00:10:41,774
- We're talking about a guy
- who was insured by my client.
- 43
- 00:10:41,807 --> 00:10:43,776
- So, don't make him "my guy."
- 44
- 00:10:44,777 --> 00:10:46,312
- Okay, fine.
- 45
- 00:10:46,345 --> 00:10:49,915
- My point is, the guy
- insured by your client,
- 46
- 00:10:49,949 --> 00:10:52,718
- he doesn't deny that
- any of these things happened.
- 47
- 00:10:52,752 --> 00:10:55,287
- "These... These things"?
- 48
- 00:10:55,321 --> 00:10:57,957
- Yes, these five things.
- 49
- 00:10:57,990 --> 00:10:59,759
- Wait, hold it, hold it, hold it.
- 50
- 00:10:59,792 --> 00:11:01,060
- Not five things.
- 51
- 00:11:01,093 --> 00:11:03,062
- One thing.
- 52
- 00:11:03,095 --> 00:11:04,196
- Clearly, it's five things.
- 53
- 00:11:04,230 --> 00:11:05,965
- Well, I'm sorry,
- it's not clear to me.
- 54
- 00:11:05,998 --> 00:11:08,801
- Five things?
- Explain it to me.
- 55
- 00:11:08,834 --> 00:11:10,069
- It's self-evident.
- 56
- 00:11:10,102 --> 00:11:11,971
- Okay, then tell me
- what happened.
- 57
- 00:11:12,004 --> 00:11:15,341
- Tell me the story in a way
- that makes sense for five things.
- 58
- 00:11:15,374 --> 00:11:17,777
- Fine, absolutely.
- Your guy is...
- 59
- 00:11:17,810 --> 00:11:19,145
- Not my guy.
- Insured by my client.
- 60
- 00:11:19,178 --> 00:11:20,813
- The guy insured by your client
- 61
- 00:11:20,846 --> 00:11:22,314
- is driving down State Highway 19
- 62
- 00:11:22,348 --> 00:11:24,950
- when he loses control
- of his car and hits my five guys,
- 63
- 00:11:24,984 --> 00:11:27,086
- the five guys who hired me
- to represent them
- 64
- 00:11:27,119 --> 00:11:28,563
- because you're not
- honoring your claim.
- 65
- 00:11:28,587 --> 00:11:32,291
- You mean my client is not
- honoring the claim, the insurance company?
- 66
- 00:11:32,324 --> 00:11:34,960
- Mr. Donovan,
- we're all clear on who's who, here.
- 67
- 00:11:34,994 --> 00:11:37,797
- Except my client
- honors every claim.
- 68
- 00:11:37,830 --> 00:11:38,931
- They do, Mr. Bates.
- 69
- 00:11:38,964 --> 00:11:40,299
- Every single legitimate claim,
- 70
- 00:11:40,332 --> 00:11:41,967
- up to the limit
- of their liability,
- 71
- 00:11:42,001 --> 00:11:44,136
- which is $100,000 per accident,
- 72
- 00:11:44,170 --> 00:11:46,305
- in the case of
- this man's policy.
- 73
- 00:11:46,338 --> 00:11:47,506
- And this is one claim.
- 74
- 00:11:47,540 --> 00:11:51,243
- According to your description,
- "He hit my five guys."
- 75
- 00:11:51,277 --> 00:11:54,280
- The guy insured by my client
- had one accident.
- 76
- 00:11:54,313 --> 00:11:55,548
- One, one, one.
- 77
- 00:11:55,581 --> 00:11:59,118
- Losing control of the car and
- hitting five motorcyclists.
- 78
- 00:11:59,151 --> 00:12:01,353
- From their point of view,
- five things happened.
- 79
- 00:12:02,421 --> 00:12:05,224
- Well, look, Bob.
- May I? Bob?
- 80
- 00:12:06,225 --> 00:12:08,327
- "Jim."
- 81
- 00:12:08,360 --> 00:12:11,130
- If I go bowling and I throw
- a strike, one thing happened.
- 82
- 00:12:11,163 --> 00:12:12,231
- Ten things didn't happen.
- 83
- 00:12:12,264 --> 00:12:14,300
- Jim, my guys
- aren't bowling pins,
- 84
- 00:12:14,333 --> 00:12:16,044
- as much as your guy
- may have treated them as such.
- 85
- 00:12:16,068 --> 00:12:17,379
- If... Let me finish.
- Let me finish.
- 86
- 00:12:17,403 --> 00:12:20,206
- If your house
- is insured for $100,000
- 87
- 00:12:20,239 --> 00:12:22,241
- and a tornado carries it away,
- 88
- 00:12:22,274 --> 00:12:23,943
- it carried away one house.
- 89
- 00:12:23,976 --> 00:12:25,420
- It didn't pick up
- every stick of furniture
- 90
- 00:12:25,444 --> 00:12:28,114
- and destroy it
- in a separate incident.
- 91
- 00:12:28,147 --> 00:12:30,883
- If that is what you're saying,
- 92
- 00:12:30,916 --> 00:12:34,153
- well, then there is never
- any limit to our liability
- 93
- 00:12:34,186 --> 00:12:37,189
- and that is the end
- of the insurance business.
- 94
- 00:12:37,223 --> 00:12:39,391
- And then, Bob, nobody is safe.
- 95
- 00:12:45,097 --> 00:12:47,299
- Watters, Cowan and Donovan.
- How may I direct your call?
- 96
- 00:12:47,333 --> 00:12:48,968
- Morning, Mr. Donovan.
- 97
- 00:12:49,001 --> 00:12:50,302
- Good morning, Alison.
- 98
- 00:12:50,336 --> 00:12:52,271
- I moved your 9:00 a.m.
- with Prudential, sir.
- 99
- 00:12:52,304 --> 00:12:53,405
- Why did you do that?
- 100
- 00:12:53,439 --> 00:12:55,007
- I asked her to.
- 101
- 00:12:55,975 --> 00:12:57,276
- Is everything all right, Tom?
- 102
- 00:12:57,309 --> 00:12:59,979
- Why don't you leave your stuff with Alison.
- Come on inside.
- 103
- 00:13:01,147 --> 00:13:02,424
- Something pretty important
- has come up.
- 104
- 00:13:02,448 --> 00:13:04,183
- Somebody's here to see us.
- 105
- 00:13:04,216 --> 00:13:06,051
- Natalie's getting your coffee.
- 106
- 00:13:06,085 --> 00:13:08,854
- Nescafe, cream, two lumps,
- right?
- 107
- 00:13:08,888 --> 00:13:10,156
- That's right. Thanks.
- 108
- 00:13:12,224 --> 00:13:13,425
- Lynn!
- Jim!
- 109
- 00:13:13,459 --> 00:13:15,327
- Nice to see you again.
- How's the family?
- 110
- 00:13:15,361 --> 00:13:17,163
- Great, good. Thanks.
- How's Annie?
- 111
- 00:13:17,196 --> 00:13:19,431
- Homicidal. We had
- the in-laws for the holiday.
- 112
- 00:13:19,465 --> 00:13:21,705
- Well, if she acts on it,
- she'll have good representation.
- 113
- 00:13:22,501 --> 00:13:24,036
- Now, what's up?
- 114
- 00:13:30,476 --> 00:13:32,378
- Okay, here's the thing.
- 115
- 00:13:32,411 --> 00:13:35,915
- The Soviet spy they caught,
- we want you to defend him.
- 116
- 00:13:35,948 --> 00:13:37,216
- Here's the indictment.
- 117
- 00:13:40,419 --> 00:13:41,420
- Wow.
- 118
- 00:13:43,289 --> 00:13:45,157
- I'm not sure
- I wanna pick that up.
- 119
- 00:13:45,191 --> 00:13:47,226
- The accused
- doesn't know any lawyers.
- 120
- 00:13:47,259 --> 00:13:49,195
- The federal court
- tossed it into our lap.
- 121
- 00:13:50,496 --> 00:13:52,431
- The Bar Committee took a vote.
- 122
- 00:13:52,464 --> 00:13:54,266
- You're the unanimous choice.
- 123
- 00:13:54,300 --> 00:13:55,901
- It was important to us...
- 124
- 00:13:55,935 --> 00:13:57,245
- It's important
- to our country, Jim,
- 125
- 00:13:57,269 --> 00:13:59,205
- that this man is seen
- as getting a fair shake.
- 126
- 00:13:59,238 --> 00:14:01,240
- American justice
- will be on trial.
- 127
- 00:14:01,273 --> 00:14:03,175
- Well, of course,
- when you put it that way,
- 128
- 00:14:03,209 --> 00:14:05,177
- it's an honor to be asked.
- 129
- 00:14:05,211 --> 00:14:07,112
- But, Lynn,
- I'm an insurance lawyer.
- 130
- 00:14:07,146 --> 00:14:09,081
- I haven't done
- criminal work in years.
- 131
- 00:14:09,114 --> 00:14:11,116
- It's like riding a bike,
- isn't it?
- 132
- 00:14:11,150 --> 00:14:13,219
- You distinguished yourself
- at Nuremberg.
- 133
- 00:14:13,252 --> 00:14:14,954
- I was on the prosecution team.
- 134
- 00:14:14,987 --> 00:14:16,222
- Not the point.
- 135
- 00:14:16,255 --> 00:14:17,615
- You're no stranger
- to criminal law.
- 136
- 00:14:18,357 --> 00:14:20,292
- Jim, look at the situation.
- 137
- 00:14:20,326 --> 00:14:22,361
- The man is publicly reviled.
- 138
- 00:14:22,394 --> 00:14:23,395
- And I will be, too.
- 139
- 00:14:23,429 --> 00:14:25,264
- Yes, in more ignorant quarters.
- 140
- 00:14:25,297 --> 00:14:27,132
- But that's exactly why
- this has to be done,
- 141
- 00:14:27,166 --> 00:14:29,235
- and capably done.
- 142
- 00:14:29,268 --> 00:14:31,237
- It can't look like
- our justice system
- 143
- 00:14:31,270 --> 00:14:32,470
- tosses people on the ash heap.
- 144
- 00:14:37,977 --> 00:14:40,246
- Suppose I did,
- what's the evidence look like?
- 145
- 00:14:41,513 --> 00:14:43,015
- Pretty overwhelming.
- 146
- 00:14:43,515 --> 00:14:45,517
- Great. Great.
- 147
- 00:14:45,551 --> 00:14:48,187
- Everyone will hate me
- but at least I'll lose.
- 148
- 00:14:50,356 --> 00:14:52,424
- Well, what do you think, Tom?
- 149
- 00:14:52,458 --> 00:14:55,127
- The firm will suffer.
- I have work here.
- 150
- 00:14:55,160 --> 00:14:57,196
- I think it's a patriotic duty.
- 151
- 00:14:57,229 --> 00:14:59,198
- It's an important mission.
- 152
- 00:14:59,231 --> 00:15:01,433
- I told Lynn,
- the firm can't say no,
- 153
- 00:15:01,467 --> 00:15:03,535
- and you'd have a tough time
- saying no, too.
- 154
- 00:15:05,137 --> 00:15:08,007
- I think you have to defend
- the son of a bitch.
- 155
- 00:15:08,040 --> 00:15:10,042
- So, you're doing it?
- 156
- 00:15:10,075 --> 00:15:11,410
- Doing what?
- 157
- 00:15:11,443 --> 00:15:14,446
- Defending Abel, the Soviet spy.
- 158
- 00:15:14,480 --> 00:15:15,781
- I may. I have to speak to...
- 159
- 00:15:15,814 --> 00:15:18,450
- Wait, how do you know?
- Did they post it on the bulletin board?
- 160
- 00:15:18,484 --> 00:15:20,552
- No, I... I was
- talking to Richard Earl...
- 161
- 00:15:20,586 --> 00:15:22,488
- Look, if I do this,
- I'm going to need your help.
- 162
- 00:15:26,058 --> 00:15:27,293
- Can you work tonight?
- 163
- 00:15:29,161 --> 00:15:30,441
- Well, I have a dinner date, sir.
- 164
- 00:15:34,300 --> 00:15:36,311
- It's Tuesday, right?
- Yeah, no, I'm free, completely free.
- 165
- 00:15:36,335 --> 00:15:37,436
- Thank you, sir.
- 166
- 00:15:41,473 --> 00:15:43,309
- But it's also an honor.
- 167
- 00:15:43,342 --> 00:15:45,444
- And the Bar Association asked me
- 168
- 00:15:45,477 --> 00:15:47,246
- because they want
- to show that even a spy
- 169
- 00:15:47,279 --> 00:15:49,048
- gets a capable advocate.
- 170
- 00:15:49,081 --> 00:15:51,226
- Well, maybe it's the kind of honor
- we could do without.
- 171
- 00:15:51,250 --> 00:15:52,650
- Hey, honey,
- what are you doing home?
- 172
- 00:15:54,053 --> 00:15:55,053
- I got stood up.
- 173
- 00:15:56,121 --> 00:15:58,557
- Well, that's despicable.
- 174
- 00:15:58,590 --> 00:16:00,159
- Who is this knot-head?
- 175
- 00:16:00,192 --> 00:16:01,360
- I'd rather not say.
- 176
- 00:16:01,393 --> 00:16:03,529
- Well, sit down.
- We just started.
- 177
- 00:16:03,562 --> 00:16:04,730
- People are scared.
- 178
- 00:16:04,763 --> 00:16:06,608
- They're building
- bomb shelters to protect themselves
- 179
- 00:16:06,632 --> 00:16:09,034
- from people like this man.
- 180
- 00:16:09,068 --> 00:16:10,235
- I go to the store,
- 181
- 00:16:10,269 --> 00:16:13,572
- people are buying
- canned food and potassium tablets.
- 182
- 00:16:13,605 --> 00:16:16,408
- It's all about this man
- and what he represents.
- 183
- 00:16:16,442 --> 00:16:18,510
- He's a threat to all of us.
- A traitor.
- 184
- 00:16:18,544 --> 00:16:20,346
- Who's a traitor?
- The Rosenbergs were traitors.
- 185
- 00:16:20,379 --> 00:16:21,280
- Who were they?
- 186
- 00:16:21,313 --> 00:16:23,382
- They gave atomic secrets
- to the Russians.
- 187
- 00:16:23,415 --> 00:16:25,384
- They were Americans.
- They betrayed their country.
- 188
- 00:16:25,417 --> 00:16:27,486
- You can't accuse Abel
- of being a traitor.
- 189
- 00:16:27,519 --> 00:16:29,054
- He's not an American.
- 190
- 00:16:29,088 --> 00:16:30,456
- Oh, listen to yourself.
- 191
- 00:16:30,489 --> 00:16:32,124
- You're defending him already.
- 192
- 00:16:32,157 --> 00:16:33,201
- You're rehearsing it on me.
- 193
- 00:16:33,225 --> 00:16:35,227
- You said you were
- just thinking about taking it.
- 194
- 00:16:35,260 --> 00:16:38,130
- I am just thinking about it,
- just very hard.
- 195
- 00:16:38,163 --> 00:16:41,100
- Everyone deserves a defense.
- Every person matters.
- 196
- 00:16:41,133 --> 00:16:42,434
- Jim, what do we deserve?
- 197
- 00:16:42,468 --> 00:16:44,403
- Do you know how
- people will look at us?
- 198
- 00:16:44,436 --> 00:16:46,605
- The family of a man
- trying to free a traitor?
- 199
- 00:16:46,638 --> 00:16:48,540
- He's not a traitor, Mary.
- Yes, yes.
- 200
- 00:16:48,574 --> 00:16:50,109
- Roger, get that! He's not a traitor...
- 201
- 00:16:50,142 --> 00:16:51,386
- Why do I have to do
- all the work?
- 202
- 00:16:51,410 --> 00:16:53,212
- Oh! You wait till we say grace.
- I'm hungry!
- 203
- 00:16:53,245 --> 00:16:54,622
- He's about the most unpopular
- man in this country,
- 204
- 00:16:54,646 --> 00:16:56,248
- and you're trying
- to take second place!
- 205
- 00:16:56,281 --> 00:16:57,683
- Yeah, and I'm third.
- 206
- 00:16:57,716 --> 00:16:59,685
- Carol, you just dated the wrong guy.
- I wanna eat.
- 207
- 00:16:59,718 --> 00:17:01,253
- Mary, don't make
- this an argument
- 208
- 00:17:01,286 --> 00:17:02,297
- when we're not having
- an argument.
- 209
- 00:17:02,321 --> 00:17:03,598
- You're against him, I'm for him?
- 210
- 00:17:03,622 --> 00:17:06,425
- No, I'm not for him.
- I'm not for the Russians spying on us.
- 211
- 00:17:06,458 --> 00:17:09,428
- I'm for his right to have a defense
- in a court of law,
- 212
- 00:17:09,461 --> 00:17:11,463
- which is why they call it
- a court of law.
- 213
- 00:17:11,497 --> 00:17:13,365
- I didn't mean
- to interrupt dinner.
- 214
- 00:17:13,399 --> 00:17:14,600
- A court of law...
- Hey, Doug.
- 215
- 00:17:14,633 --> 00:17:19,304
- Oh, no, not at all.
- Hello, Doug. Jim was just flailing.
- 216
- 00:17:19,338 --> 00:17:21,583
- I'm not flailing.
- Go ahead, Doug, you can join us for dinner.
- 217
- 00:17:21,607 --> 00:17:23,409
- We're having meatloaf tonight.
- 218
- 00:17:25,677 --> 00:17:28,213
- So, you came over
- to help Jim think about
- 219
- 00:17:28,247 --> 00:17:29,448
- whether he's taking the case?
- 220
- 00:17:29,481 --> 00:17:32,351
- Oh, we're taking it!
- It's exciting, isn't it?
- 221
- 00:17:40,459 --> 00:17:42,194
- Lord, we thank thee
- for thy blessings
- 222
- 00:17:42,227 --> 00:17:43,629
- we are about to receive.
- 223
- 00:17:43,662 --> 00:17:46,198
- Thy bounty through Christ,
- our Lord. Amen.
- 224
- 00:17:53,639 --> 00:17:55,741
- Good morning, sir.
- My name is Jim Donovan.
- 225
- 00:17:55,774 --> 00:17:57,743
- These are my credentials.
- 226
- 00:17:57,776 --> 00:18:00,212
- I am a partner in
- Watters, Cowan and Donovan.
- 227
- 00:18:00,245 --> 00:18:03,615
- I was admitted to
- the New York Bar in 1941.
- 228
- 00:18:07,653 --> 00:18:11,523
- You have been charged
- with three counts and 19 overt acts.
- 229
- 00:18:11,557 --> 00:18:14,226
- Conspiracy to transmit
- United States defense
- 230
- 00:18:14,259 --> 00:18:15,770
- and atomic secrets
- to the Soviet Union,
- 231
- 00:18:15,794 --> 00:18:17,529
- conspiracy to gather secrets,
- 232
- 00:18:17,563 --> 00:18:19,698
- and failing to register
- as a foreign agent.
- 233
- 00:18:25,571 --> 00:18:27,739
- Do many foreign agents register?
- 234
- 00:18:32,778 --> 00:18:35,247
- If you don't mind
- my asking, sir,
- 235
- 00:18:36,548 --> 00:18:39,485
- since your arrest,
- where have you been?
- 236
- 00:18:43,222 --> 00:18:44,456
- I couldn't say for certain.
- 237
- 00:18:46,825 --> 00:18:47,825
- You don't know?
- 238
- 00:18:49,528 --> 00:18:51,396
- They drove me to an airport
- 239
- 00:18:51,430 --> 00:18:53,565
- and put me on a plane,
- took me off the plane.
- 240
- 00:18:55,701 --> 00:18:57,236
- Somewhere hot.
- 241
- 00:18:58,437 --> 00:18:59,471
- It's hot here.
- 242
- 00:18:59,505 --> 00:19:02,441
- Hotter, very humid.
- 243
- 00:19:02,474 --> 00:19:04,409
- They put me in a room.
- 244
- 00:19:06,345 --> 00:19:07,646
- Were you beaten?
- 245
- 00:19:08,480 --> 00:19:09,681
- No.
- 246
- 00:19:09,715 --> 00:19:11,683
- I was talked to.
- 247
- 00:19:11,717 --> 00:19:13,785
- Offers were made.
- 248
- 00:19:13,819 --> 00:19:14,887
- What do you mean?
- 249
- 00:19:14,920 --> 00:19:18,423
- Offers of employment,
- to work for your government.
- 250
- 00:19:20,726 --> 00:19:23,362
- I was told if I cooperated,
- 251
- 00:19:23,395 --> 00:19:25,564
- no further charges
- would be made against me.
- 252
- 00:19:26,865 --> 00:19:28,400
- And I would be given money.
- 253
- 00:19:29,735 --> 00:19:30,836
- Hmm.
- 254
- 00:19:30,869 --> 00:19:32,437
- And you declined?
- 255
- 00:19:33,839 --> 00:19:36,308
- As you see.
- 256
- 00:19:36,341 --> 00:19:38,710
- Well, of course
- I can't endorse that.
- 257
- 00:19:38,744 --> 00:19:40,679
- I feel duty-bound
- to urge you
- 258
- 00:19:40,712 --> 00:19:42,814
- to cooperate with
- the U.S. government.
- 259
- 00:19:42,848 --> 00:19:44,249
- Well, I said no.
- 260
- 00:19:44,283 --> 00:19:47,486
- Perhaps you could relay
- to your friends at the CIA that I meant it.
- 261
- 00:19:47,519 --> 00:19:49,521
- No, no, no.
- 262
- 00:19:49,555 --> 00:19:51,490
- I... I don't work
- for the agency.
- 263
- 00:19:53,392 --> 00:19:55,460
- I don't work for the government.
- 264
- 00:19:55,494 --> 00:19:58,730
- I am here to offer my services
- as your legal counsel.
- 265
- 00:19:58,764 --> 00:20:01,600
- If you accept them as such,
- 266
- 00:20:02,768 --> 00:20:04,369
- I work for you.
- 267
- 00:20:04,903 --> 00:20:06,838
- If I accept you?
- 268
- 00:20:13,478 --> 00:20:15,447
- Are you good at what you do?
- 269
- 00:20:16,915 --> 00:20:19,484
- Yeah.
- Yeah, I'm pretty good.
- 270
- 00:20:21,920 --> 00:20:25,591
- Have you represented
- many accused spies?
- 271
- 00:20:28,527 --> 00:20:30,295
- No, not yet.
- 272
- 00:20:31,763 --> 00:20:34,399
- This will be a first
- for the both of us.
- 273
- 00:20:37,936 --> 00:20:39,338
- Yes.
- 274
- 00:20:41,640 --> 00:20:43,408
- All right.
- 275
- 00:20:43,442 --> 00:20:44,876
- "All right"?
- You accept?
- 276
- 00:20:47,512 --> 00:20:48,847
- Yes, all right.
- 277
- 00:20:48,880 --> 00:20:51,383
- Good, okay.
- 278
- 00:20:51,416 --> 00:20:52,551
- Let's start here.
- 279
- 00:20:52,584 --> 00:20:53,728
- If you are firm in your resolve
- 280
- 00:20:53,752 --> 00:20:55,363
- not to cooperate
- with the U.S. government...
- 281
- 00:20:55,387 --> 00:20:56,488
- I am.
- 282
- 00:20:56,521 --> 00:20:57,923
- Yeah.
- 283
- 00:20:57,956 --> 00:20:59,801
- Then do not talk
- to anybody else about your case,
- 284
- 00:20:59,825 --> 00:21:01,526
- inside of government or out.
- 285
- 00:21:01,560 --> 00:21:04,663
- Except to me,
- to the extent that you trust me.
- 286
- 00:21:04,696 --> 00:21:06,698
- I have a mandate to serve you.
- Nobody else does.
- 287
- 00:21:06,732 --> 00:21:08,500
- Quite frankly,
- everybody else has an interest
- 288
- 00:21:08,533 --> 00:21:09,973
- in sending you
- to the electric chair.
- 289
- 00:21:10,669 --> 00:21:11,669
- All right.
- 290
- 00:21:15,440 --> 00:21:16,642
- You don't seem alarmed.
- 291
- 00:21:21,980 --> 00:21:23,582
- Would it help?
- 292
- 00:21:33,859 --> 00:21:37,929
- I... I would like
- materials to draw with.
- 293
- 00:21:37,963 --> 00:21:39,431
- That's not possible.
- 294
- 00:21:40,465 --> 00:21:42,401
- A pencil, a piece of paper.
- 295
- 00:21:42,434 --> 00:21:43,635
- Cigarettes.
- 296
- 00:21:45,971 --> 00:21:47,606
- Please?
- 297
- 00:21:55,013 --> 00:21:57,816
- Mr. Donovan,
- you have men like me
- 298
- 00:21:57,849 --> 00:22:00,419
- doing the same for your country.
- 299
- 00:22:01,520 --> 00:22:03,889
- If they were caught,
- 300
- 00:22:03,922 --> 00:22:06,825
- I'm sure that you would
- wish them to be treated well.
- 301
- 00:22:11,496 --> 00:22:12,764
- What's your name?
- 302
- 00:22:12,798 --> 00:22:14,433
- Francis Gary Powers.
- 303
- 00:22:16,635 --> 00:22:18,470
- Rank, service?
- 304
- 00:22:18,503 --> 00:22:20,706
- First Lieutenant,
- United States Air Force.
- 305
- 00:22:22,774 --> 00:22:24,476
- Do you have any association
- 306
- 00:22:24,509 --> 00:22:26,511
- with the Soviet Union,
- Lieutenant Powers?
- 307
- 00:22:26,545 --> 00:22:27,746
- Kidding?
- 308
- 00:22:27,779 --> 00:22:28,956
- Just answer the questions,
- Lieutenant.
- 309
- 00:22:28,980 --> 00:22:31,550
- Yes, no,
- or as simply as you can.
- 310
- 00:22:31,583 --> 00:22:33,752
- Do you have any association
- with the Soviet Union?
- 311
- 00:22:33,785 --> 00:22:35,487
- Hell, no.
- 312
- 00:22:37,055 --> 00:22:38,490
- Do you know why you're here?
- 313
- 00:22:38,523 --> 00:22:39,691
- Mmm-mmm.
- 314
- 00:22:40,625 --> 00:22:42,794
- Is that a no?
- 315
- 00:22:42,828 --> 00:22:45,030
- Yes. I mean...
- 316
- 00:22:45,063 --> 00:22:46,932
- No, it's just "no."
- 317
- 00:22:46,965 --> 00:22:49,501
- Yes, I have absolutely
- no idea why I'm here.
- 318
- 00:22:49,534 --> 00:22:50,702
- Eyes front, Lieutenant.
- 319
- 00:22:50,736 --> 00:22:51,870
- Yes, sir.
- 320
- 00:23:09,621 --> 00:23:10,856
- How'd you do in there, Gary?
- 321
- 00:23:12,691 --> 00:23:15,594
- Pretty good.
- Think I got my name right.
- 322
- 00:23:15,627 --> 00:23:18,563
- You probably
- outscored Shinn, then.
- 323
- 00:23:20,031 --> 00:23:21,466
- Who's winning?
- 324
- 00:23:21,500 --> 00:23:22,734
- Uh, that would be me.
- 325
- 00:23:22,768 --> 00:23:24,703
- Oh. Well, deal me in.
- 326
- 00:23:24,736 --> 00:23:26,938
- So, these are all mine, then.
- 327
- 00:23:26,972 --> 00:23:28,807
- I told you boys
- not to play with him.
- 328
- 00:23:55,834 --> 00:23:57,669
- Okay, drivers, here's the deal.
- 329
- 00:23:59,137 --> 00:24:01,006
- You've been selected
- for a mission
- 330
- 00:24:01,039 --> 00:24:02,574
- which you are not to discuss
- 331
- 00:24:02,607 --> 00:24:04,876
- with anyone
- outside of this room.
- 332
- 00:24:04,910 --> 00:24:06,645
- No one.
- 333
- 00:24:06,678 --> 00:24:08,713
- I don't care who you trust.
- 334
- 00:24:08,747 --> 00:24:10,715
- Wife, mother, sweetheart.
- 335
- 00:24:10,749 --> 00:24:12,717
- The good Lord
- when you pray at night.
- 336
- 00:24:12,751 --> 00:24:14,686
- You don't tell
- any of them anything
- 337
- 00:24:14,719 --> 00:24:16,521
- of what I'm about to tell you.
- 338
- 00:24:19,024 --> 00:24:21,760
- Each of you drivers has
- met certain qualifications.
- 339
- 00:24:22,627 --> 00:24:24,830
- High level security clearance.
- 340
- 00:24:24,863 --> 00:24:26,631
- Exceptional pilot ratings
- 341
- 00:24:26,665 --> 00:24:28,633
- in excess of
- the required hours flight time
- 342
- 00:24:28,667 --> 00:24:30,602
- in a single-seat aircraft.
- 343
- 00:24:30,635 --> 00:24:33,605
- We are engaged in a war.
- 344
- 00:24:33,638 --> 00:24:35,874
- This war does not, for the moment,
- involve men-at-arms.
- 345
- 00:24:35,907 --> 00:24:37,776
- It involves information.
- 346
- 00:24:37,809 --> 00:24:40,011
- You will be
- collecting information.
- 347
- 00:24:40,045 --> 00:24:42,881
- You will be gathering
- intelligence about the enemy.
- 348
- 00:24:42,914 --> 00:24:46,551
- The intelligence you gather
- could give us the upper hand
- 349
- 00:24:46,585 --> 00:24:49,120
- in a full thermonuclear exchange
- with the Soviet Union.
- 350
- 00:24:51,156 --> 00:24:52,591
- Or it could prevent one.
- 351
- 00:24:53,925 --> 00:24:56,127
- For public purposes,
- 352
- 00:24:56,161 --> 00:24:57,929
- as far as your wife or mother
- 353
- 00:24:57,963 --> 00:24:59,931
- or sweetheart
- or the good Lord above,
- 354
- 00:24:59,965 --> 00:25:01,967
- your mission does not exist.
- 355
- 00:25:02,000 --> 00:25:04,836
- If it does not exist,
- you do not exist.
- 356
- 00:25:04,870 --> 00:25:07,973
- You cannot be shot down.
- You cannot be captured.
- 357
- 00:25:14,713 --> 00:25:16,047
- You work for the CIA now.
- 358
- 00:25:28,960 --> 00:25:32,797
- So, Jim, I heard your guy is
- speaking with a phony accent.
- 359
- 00:25:33,899 --> 00:25:35,901
- Does he keep that up
- all the time?
- 360
- 00:25:35,934 --> 00:25:38,670
- Actually, I'm pretty sure
- that's just the way he talks.
- 361
- 00:25:38,703 --> 00:25:40,805
- He's got the Russian name
- but a British passport.
- 362
- 00:25:40,839 --> 00:25:43,742
- Well, I doubt
- that that's genuine.
- 363
- 00:25:43,775 --> 00:25:46,044
- So, Jim, where are we?
- I see here...
- 364
- 00:25:46,077 --> 00:25:48,680
- Yes, uh, Judge, you see,
- 365
- 00:25:48,713 --> 00:25:53,084
- I just don't think that three weeks
- is going to do it, here.
- 366
- 00:25:53,118 --> 00:25:55,096
- We... We got a massive amount
- of evidence, as you know.
- 367
- 00:25:55,120 --> 00:25:56,187
- You wanna postpone?
- 368
- 00:25:56,221 --> 00:25:57,389
- Six weeks.
- 369
- 00:25:57,422 --> 00:26:00,892
- I mean, there's just myself
- and my associate, basically.
- 370
- 00:26:00,926 --> 00:26:02,127
- Jim, is this serious?
- 371
- 00:26:02,160 --> 00:26:03,161
- Sir?
- 372
- 00:26:06,231 --> 00:26:07,999
- Is this serious?
- 373
- 00:26:08,033 --> 00:26:09,668
- Yes. Yes, indeed, it is.
- 374
- 00:26:09,701 --> 00:26:11,102
- You can see in the filing...
- 375
- 00:26:11,136 --> 00:26:13,972
- Jim, this man is a Soviet spy.
- 376
- 00:26:14,005 --> 00:26:16,675
- Allegedly.
- Come on, Counselor!
- 377
- 00:26:18,243 --> 00:26:19,744
- Your Honor.
- 378
- 00:26:19,778 --> 00:26:21,179
- Of course, I salute you.
- 379
- 00:26:21,212 --> 00:26:23,748
- We all salute you for
- taking on a thankless task.
- 380
- 00:26:23,782 --> 00:26:25,650
- This man has to have
- due process.
- 381
- 00:26:25,684 --> 00:26:26,952
- But let's not kid each other.
- 382
- 00:26:28,153 --> 00:26:30,989
- He'll receive a capable defense.
- 383
- 00:26:31,022 --> 00:26:34,726
- And, God willing,
- he'll be convicted.
- 384
- 00:26:34,759 --> 00:26:36,127
- Come on, Counselor.
- 385
- 00:26:36,161 --> 00:26:37,696
- Let's not play games with this.
- 386
- 00:26:37,729 --> 00:26:39,831
- Not in my courtroom.
- 387
- 00:26:39,864 --> 00:26:41,866
- We have a date
- 388
- 00:26:41,900 --> 00:26:43,735
- and we're going to trial.
- 389
- 00:26:52,911 --> 00:26:54,879
- Taxi!
- 390
- 00:26:54,913 --> 00:26:56,681
- Taxi!
- 391
- 00:26:56,715 --> 00:26:59,684
- I see your light on!
- Son of a bitch.
- 392
- 00:27:01,052 --> 00:27:03,755
- Can't wait to get back
- to Manhattan.
- 393
- 00:27:03,788 --> 00:27:04,990
- His light was on, right?
- 394
- 00:27:06,124 --> 00:27:07,959
- Son of a bitch.
- 395
- 00:27:54,973 --> 00:27:56,808
- Against their level of comfort.
- 396
- 00:27:56,841 --> 00:27:57,918
- The statute hasn't changed.
- 397
- 00:27:57,942 --> 00:27:59,344
- Oh, excuse me, sir.
- 398
- 00:27:59,377 --> 00:28:01,046
- Pardon me. Sorry. Oh!
- 399
- 00:28:32,377 --> 00:28:34,045
- Mr. Donovan.
- 400
- 00:28:36,381 --> 00:28:38,049
- What?
- 401
- 00:28:41,386 --> 00:28:42,987
- What?
- 402
- 00:28:55,300 --> 00:28:57,268
- CIA.
- 403
- 00:28:57,302 --> 00:28:58,302
- Yeah.
- 404
- 00:28:59,204 --> 00:29:00,371
- I just wanted to chat.
- 405
- 00:29:04,843 --> 00:29:06,177
- How's the case going?
- 406
- 00:29:06,211 --> 00:29:08,980
- Case is going great.
- Couldn't be better.
- 407
- 00:29:09,013 --> 00:29:10,081
- Mmm-hmm.
- 408
- 00:29:10,982 --> 00:29:12,117
- Has your guy talked?
- 409
- 00:29:16,454 --> 00:29:19,090
- Excuse me.
- 410
- 00:29:19,124 --> 00:29:21,860
- You met him. Has he talked?
- Has he said anything yet?
- 411
- 00:29:24,129 --> 00:29:25,964
- We're not having
- this conversation.
- 412
- 00:29:25,997 --> 00:29:28,099
- No, of course not.
- 413
- 00:29:28,133 --> 00:29:30,301
- No, I mean,
- we really are not having it.
- 414
- 00:29:30,335 --> 00:29:34,038
- You're asking me to violate
- attorney-client privilege.
- 415
- 00:29:34,072 --> 00:29:35,340
- Oh, come on, Counselor.
- 416
- 00:29:35,373 --> 00:29:36,341
- You know, I wish people like you
- 417
- 00:29:36,374 --> 00:29:37,451
- would quit saying
- "Oh, come on, Counselor."
- 418
- 00:29:37,475 --> 00:29:39,353
- I didn't like it the first
- time it happened today.
- 419
- 00:29:39,377 --> 00:29:41,179
- A judge said it to me twice.
- 420
- 00:29:41,212 --> 00:29:43,214
- And the more I hear it,
- the more I don't like it.
- 421
- 00:29:46,484 --> 00:29:49,087
- Okay, well, listen,
- I understand attorney-client privilege.
- 422
- 00:29:49,120 --> 00:29:52,323
- I understand
- all the legal gamesmanship.
- 423
- 00:29:52,357 --> 00:29:55,059
- And I understand
- that's how you make a living.
- 424
- 00:29:55,093 --> 00:29:57,962
- But I'm talking to you
- about something else.
- 425
- 00:29:59,964 --> 00:30:02,066
- The security of your country.
- 426
- 00:30:02,100 --> 00:30:05,236
- And I'm sorry
- if the way I put it offends you.
- 427
- 00:30:05,270 --> 00:30:08,940
- But we need to know
- what Abel is telling you.
- 428
- 00:30:08,973 --> 00:30:11,042
- You understand me, Donovan?
- 429
- 00:30:11,075 --> 00:30:13,111
- We need to know.
- 430
- 00:30:13,144 --> 00:30:14,913
- Don't go "Boy Scout" on me.
- 431
- 00:30:16,381 --> 00:30:18,183
- We don't have a rule book, here.
- 432
- 00:30:19,384 --> 00:30:21,486
- You're Agent Hoffman, yeah?
- 433
- 00:30:21,519 --> 00:30:23,388
- Yeah.
- 434
- 00:30:23,421 --> 00:30:25,490
- German extraction.
- 435
- 00:30:25,523 --> 00:30:26,958
- Yeah, so?
- 436
- 00:30:26,991 --> 00:30:28,893
- My name's Donovan. Irish.
- 437
- 00:30:28,927 --> 00:30:31,329
- Both sides, mother and father.
- 438
- 00:30:31,362 --> 00:30:34,499
- I'm Irish, you're German.
- 439
- 00:30:34,532 --> 00:30:37,368
- But what makes us
- both Americans?
- 440
- 00:30:37,402 --> 00:30:39,470
- Just one thing.
- 441
- 00:30:39,504 --> 00:30:41,139
- One, one, one.
- 442
- 00:30:42,273 --> 00:30:43,273
- The rule book.
- 443
- 00:30:44,409 --> 00:30:46,177
- We call it the Constitution
- 444
- 00:30:46,211 --> 00:30:48,179
- and we agree to the rules,
- 445
- 00:30:48,213 --> 00:30:49,981
- and that's what
- makes us Americans.
- 446
- 00:30:50,014 --> 00:30:51,158
- It's all that makes us Americans
- 447
- 00:30:51,182 --> 00:30:52,259
- so don't tell me
- there's no rule book,
- 448
- 00:30:52,283 --> 00:30:54,886
- and don't nod at me like that,
- you son of a bitch.
- 449
- 00:31:06,030 --> 00:31:07,432
- Do we need to worry about you?
- 450
- 00:31:09,067 --> 00:31:11,903
- Not if I'm left alone
- to do my job.
- 451
- 00:31:26,985 --> 00:31:28,219
- From this moment forward
- 452
- 00:31:28,253 --> 00:31:30,989
- you will not refer to the U-2
- as a spy plane
- 453
- 00:31:31,022 --> 00:31:33,024
- or reconnaissance aircraft.
- 454
- 00:31:33,057 --> 00:31:35,293
- You will refer to it
- as "The Article."
- 455
- 00:31:35,326 --> 00:31:38,463
- The Article
- has an 80-foot wingspan.
- 456
- 00:31:38,496 --> 00:31:44,002
- It's powered by a single Pratt and Whitney
- J57 P-37 engine.
- 457
- 00:31:44,035 --> 00:31:46,404
- 10,000 pounds of thrust
- 458
- 00:31:46,437 --> 00:31:50,475
- and a maximum speed
- of 430 miles an hour.
- 459
- 00:31:50,508 --> 00:31:52,243
- She may not be quick,
- 460
- 00:31:52,277 --> 00:31:55,179
- but at your cruising altitude
- of 70,000 feet,
- 461
- 00:31:55,213 --> 00:31:57,015
- nothing will come close to you.
- 462
- 00:31:57,048 --> 00:31:58,182
- 70,000?
- 463
- 00:31:58,216 --> 00:32:01,185
- The idea is the enemy doesn't
- even know you're there.
- 464
- 00:32:01,219 --> 00:32:03,087
- It looks kind of flimsy.
- 465
- 00:32:06,090 --> 00:32:10,094
- Every extra pound of weight
- costs a foot in altitude,
- 466
- 00:32:10,128 --> 00:32:11,963
- and we need
- to accommodate the cameras.
- 467
- 00:32:14,098 --> 00:32:18,069
- That's a 4,500-millimeter
- lens, times three.
- 468
- 00:32:18,102 --> 00:32:20,405
- A pin-sharp
- panoramic camera
- 469
- 00:32:20,438 --> 00:32:25,076
- four times as powerful as any aerial
- reconnaissance cameras we've ever used.
- 470
- 00:32:25,109 --> 00:32:28,313
- You're gonna be taking
- pictures, lots of pictures.
- 471
- 00:32:28,346 --> 00:32:30,615
- At 70,000 feet,
- The Article can photograph
- 472
- 00:32:30,648 --> 00:32:34,585
- 2,000 square miles
- of territory in one pass.
- 473
- 00:32:34,619 --> 00:32:36,354
- Now, drivers,
- 474
- 00:32:36,387 --> 00:32:39,524
- give Agent Sumner
- your undivided attention.
- 475
- 00:32:39,557 --> 00:32:43,628
- The items you will need
- on your mission are over here.
- 476
- 00:32:43,661 --> 00:32:46,364
- B camera,
- Revere 8 model 40 magazine,
- 477
- 00:32:46,397 --> 00:32:49,233
- Keystone Capri K-25, silver.
- 478
- 00:32:49,267 --> 00:32:51,235
- Hollow-handle shaving brush.
- 479
- 00:32:51,269 --> 00:32:54,405
- Complete set of cipher tables
- on edible silver foil.
- 480
- 00:32:54,439 --> 00:32:56,274
- Specialist photographic
- equipment.
- 481
- 00:32:58,476 --> 00:33:01,179
- Yeah, we, uh...
- We get the idea. Thank you.
- 482
- 00:33:13,358 --> 00:33:16,427
- Uh, excuse me,
- Agent, uh, Bosco. "Blasco."
- 483
- 00:33:16,461 --> 00:33:18,296
- Sir.
- 484
- 00:33:18,329 --> 00:33:23,334
- There seems to be
- a subsection to this list here.
- 485
- 00:33:23,368 --> 00:33:25,370
- Well, most of this stuff
- came from his studio,
- 486
- 00:33:25,403 --> 00:33:27,563
- but the rest is from the
- hotel room he was holed up in.
- 487
- 00:33:27,672 --> 00:33:29,207
- Where we found him.
- 488
- 00:33:30,541 --> 00:33:32,643
- The hotel room you searched?
- 489
- 00:33:32,677 --> 00:33:34,445
- Well, yeah.
- 490
- 00:33:34,479 --> 00:33:36,547
- Can I see the warrant?
- 491
- 00:33:36,581 --> 00:33:38,182
- The what?
- 492
- 00:33:39,584 --> 00:33:42,153
- Yeah, explain this to me.
- There was a warrant.
- 493
- 00:33:42,186 --> 00:33:43,521
- There was a warrant.
- 494
- 00:33:43,554 --> 00:33:45,623
- A civil detention writ
- for the arrest of an alien,
- 495
- 00:33:45,656 --> 00:33:47,525
- but there was no search warrant
- 496
- 00:33:47,558 --> 00:33:49,360
- for suspicion
- of criminal activity.
- 497
- 00:33:49,394 --> 00:33:50,634
- So, the search and the evidence
- 498
- 00:33:50,661 --> 00:33:52,397
- that is
- the fruit of that search,
- 499
- 00:33:52,430 --> 00:33:54,532
- that's all tainted
- and should not be admitted.
- 500
- 00:33:54,565 --> 00:33:57,301
- What protections is he due,
- Your Honor? The man is not...
- 501
- 00:33:57,335 --> 00:34:00,171
- The man is what?
- He's Rudolf Ivanovich Abel.
- 502
- 00:34:00,204 --> 00:34:02,106
- He is a Soviet citizen.
- 503
- 00:34:02,140 --> 00:34:03,408
- He's not an American.
- 504
- 00:34:03,441 --> 00:34:07,578
- 1886,
- Yick Wo v. Hopkins.
- 505
- 00:34:07,612 --> 00:34:10,715
- The court held that even aliens,
- in that case Chinese immigrants,
- 506
- 00:34:10,748 --> 00:34:14,118
- could not be held to answer for a crime
- without due process of law,
- 507
- 00:34:14,152 --> 00:34:16,312
- including any alien that entered
- the country illegally.
- 508
- 00:34:16,587 --> 00:34:18,189
- The Department of Justice
- 509
- 00:34:18,222 --> 00:34:21,459
- has its first allegiance
- to the United States.
- 510
- 00:34:21,492 --> 00:34:23,594
- I don't see how an alien,
- if he's here illegally,
- 511
- 00:34:23,628 --> 00:34:26,497
- how he suffered
- deprivation of rights.
- 512
- 00:34:26,531 --> 00:34:28,332
- Rights as what?
- 513
- 00:34:28,366 --> 00:34:30,201
- An American?
- 514
- 00:34:30,234 --> 00:34:33,371
- Rights as what, Counselor?
- 515
- 00:34:33,404 --> 00:34:35,206
- We're in a battle
- for civilization.
- 516
- 00:34:35,239 --> 00:34:38,443
- This Russian spy came here
- to threaten our way of life.
- 517
- 00:34:38,476 --> 00:34:40,545
- Now, I have a courtroom
- of people waiting.
- 518
- 00:34:40,578 --> 00:34:42,580
- Get out there,
- sit beside the Russian.
- 519
- 00:34:42,613 --> 00:34:44,749
- Let's get this
- over and done with.
- 520
- 00:34:44,782 --> 00:34:47,218
- And your motion is denied.
- 521
- 00:34:49,720 --> 00:34:52,156
- He should take some
- insurance out on himself.
- 522
- 00:34:52,657 --> 00:34:53,758
- How did we do?
- 523
- 00:34:53,791 --> 00:34:55,226
- In there?
- 524
- 00:34:56,561 --> 00:34:57,628
- Uh...
- 525
- 00:34:57,662 --> 00:34:59,630
- Not too good.
- 526
- 00:34:59,664 --> 00:35:01,666
- Apparently, you're not
- an American citizen.
- 527
- 00:35:01,699 --> 00:35:03,634
- That's true.
- 528
- 00:35:03,668 --> 00:35:05,436
- And according to your boss,
- 529
- 00:35:05,470 --> 00:35:07,138
- you're not
- a Soviet citizen either.
- 530
- 00:35:08,406 --> 00:35:10,475
- Well, the boss
- isn't always right
- 531
- 00:35:12,276 --> 00:35:13,711
- but he's always the boss.
- 532
- 00:35:18,716 --> 00:35:19,716
- Do you never worry?
- 533
- 00:35:20,818 --> 00:35:22,687
- Would it help?
- 534
- 00:35:29,827 --> 00:35:30,827
- All rise.
- 535
- 00:35:33,698 --> 00:35:37,435
- "I pledge allegiance to the Flag
- 536
- 00:35:37,468 --> 00:35:40,538
- "of the United States
- of America,
- 537
- 00:35:40,571 --> 00:35:44,542
- "and to the Republic
- for which it stands,
- 538
- 00:35:44,575 --> 00:35:49,447
- "one Nation under God,
- indivisible,
- 539
- 00:35:49,480 --> 00:35:51,749
- "with liberty and justice
- for all."
- 540
- 00:35:55,786 --> 00:35:57,588
- First,
- you have to know what happens
- 541
- 00:35:57,622 --> 00:35:59,657
- when an atomic bomb explodes.
- 542
- 00:36:02,360 --> 00:36:05,496
- There is a bright flash,
- brighter than the sun.
- 543
- 00:36:05,530 --> 00:36:08,666
- It can smash in buildings,
- break windows all over town.
- 544
- 00:36:11,736 --> 00:36:14,739
- But if you duck and cover
- like Bert,
- 545
- 00:36:14,772 --> 00:36:16,707
- you will be much safer.
- 546
- 00:36:16,741 --> 00:36:18,843
- There are two kinds of attack,
- 547
- 00:36:18,876 --> 00:36:21,312
- with warning
- and without any warning.
- 548
- 00:36:23,681 --> 00:36:24,681
- Mmm.
- 549
- 00:36:26,384 --> 00:36:27,618
- What's going on in here?
- 550
- 00:36:27,652 --> 00:36:29,520
- Okay, Dad,
- this is really important.
- 551
- 00:36:29,554 --> 00:36:31,589
- When the war begins,
- the first thing they do
- 552
- 00:36:31,622 --> 00:36:34,325
- is cut off all the water
- and all the electricity.
- 553
- 00:36:34,358 --> 00:36:36,460
- So the first thing we should do
- is keep this filled,
- 554
- 00:36:36,494 --> 00:36:37,828
- use the shower in your room,
- 555
- 00:36:37,862 --> 00:36:40,364
- use the sink downstairs,
- the garden hose outside...
- 556
- 00:36:40,398 --> 00:36:42,466
- Those are good ideas.
- 557
- 00:36:42,500 --> 00:36:44,468
- But, Roger, I don't see this
- 558
- 00:36:44,502 --> 00:36:46,382
- as being something
- you ever have to worry about.
- 559
- 00:36:47,805 --> 00:36:49,082
- Yeah, but when
- you hear the sirens,
- 560
- 00:36:49,106 --> 00:36:52,310
- there may not be enough time
- to fill the tub and the sinks.
- 561
- 00:36:53,344 --> 00:36:54,779
- Not gonna be any sirens...
- 562
- 00:36:56,414 --> 00:36:57,748
- What is this?
- 563
- 00:36:57,782 --> 00:36:58,816
- When the bomb comes,
- 564
- 00:36:58,849 --> 00:37:01,686
- the Reds will aim
- for the Empire State Building.
- 565
- 00:37:01,719 --> 00:37:04,522
- But the bomb goes off
- at 10,000 feet up.
- 566
- 00:37:04,555 --> 00:37:06,490
- In Life magazine,
- it's called an airburst,
- 567
- 00:37:06,524 --> 00:37:08,526
- and if the bomb is 50 megatons,
- 568
- 00:37:08,559 --> 00:37:11,729
- the blast wave goes
- out and out and out
- 569
- 00:37:11,762 --> 00:37:14,298
- and melts everything
- from here to here.
- 570
- 00:37:14,332 --> 00:37:15,566
- Including where we live.
- Here.
- 571
- 00:37:16,834 --> 00:37:18,502
- Yeah, right there.
- 572
- 00:37:18,536 --> 00:37:19,637
- But, you know, Roger,
- 573
- 00:37:19,670 --> 00:37:22,306
- no one is dropping
- atomic bombs on us.
- 574
- 00:37:22,340 --> 00:37:23,708
- But the Russians want to.
- 575
- 00:37:23,741 --> 00:37:25,643
- You know that Russian guy
- you're defending?
- 576
- 00:37:25,676 --> 00:37:26,753
- He's here to get things ready
- 577
- 00:37:26,777 --> 00:37:28,579
- for the guys who drop the bombs.
- 578
- 00:37:28,613 --> 00:37:30,681
- No, no, he's not...
- Not here for that.
- 579
- 00:37:30,715 --> 00:37:32,316
- He's not even Russian.
- 580
- 00:37:32,350 --> 00:37:34,385
- He was born, we think,
- in Northern England.
- 581
- 00:37:34,418 --> 00:37:35,698
- Yeah, but he's a spy for Russia.
- 582
- 00:37:36,921 --> 00:37:38,923
- I don't even understand
- what you're doing.
- 583
- 00:37:38,956 --> 00:37:41,392
- You're not a Communist,
- so why are you defending one?
- 584
- 00:37:41,425 --> 00:37:43,394
- Well, because it's my job.
- 585
- 00:37:43,427 --> 00:37:45,463
- It never used to be.
- 586
- 00:38:14,992 --> 00:38:17,428
- In the case of the
- United States of America
- 587
- 00:38:17,461 --> 00:38:19,664
- versus Rudolf Abel,
- 588
- 00:38:19,697 --> 00:38:22,366
- as to the first count
- in the indictment,
- 589
- 00:38:22,400 --> 00:38:24,468
- how do you find the defendant?
- 590
- 00:38:24,502 --> 00:38:26,737
- Guilty or not guilty?
- 591
- 00:38:26,771 --> 00:38:27,771
- Guilty.
- 592
- 00:38:29,407 --> 00:38:30,641
- As to the second count?
- 593
- 00:38:30,975 --> 00:38:32,877
- Guilty.
- 594
- 00:38:32,910 --> 00:38:34,979
- As to the third count?
- 595
- 00:38:35,012 --> 00:38:36,247
- Guilty.
- 596
- 00:38:36,280 --> 00:38:38,659
- Your Honor, I make a motion
- to set aside these guilty verdicts
- 597
- 00:38:38,683 --> 00:38:40,418
- against the weight of evidence.
- 598
- 00:38:40,451 --> 00:38:41,952
- Denied.
- 599
- 00:38:41,986 --> 00:38:43,854
- The jury is discharged.
- 600
- 00:38:43,888 --> 00:38:45,923
- Thank you all.
- 601
- 00:38:45,956 --> 00:38:47,858
- I would like to add that,
- if I were one of you,
- 602
- 00:38:47,892 --> 00:38:49,794
- I would've reached
- the same verdict.
- 603
- 00:38:51,495 --> 00:38:53,964
- Sentencing will be
- 604
- 00:38:55,599 --> 00:38:57,435
- November 15.
- 605
- 00:39:05,943 --> 00:39:08,512
- The death sentence is not
- a foregone conclusion.
- 606
- 00:39:08,546 --> 00:39:09,547
- Don't worry.
- 607
- 00:39:10,681 --> 00:39:12,850
- I'm not afraid to die,
- Mr. Donovan.
- 608
- 00:39:15,820 --> 00:39:17,722
- Although
- 609
- 00:39:17,755 --> 00:39:19,657
- it wouldn't be my first choice.
- 610
- 00:39:23,761 --> 00:39:25,996
- You left this behind.
- 611
- 00:39:27,665 --> 00:39:28,666
- Oh, thank you.
- 612
- 00:39:31,535 --> 00:39:32,903
- Oh, thank you very much!
- 613
- 00:39:53,057 --> 00:39:55,693
- You've never asked me
- if the charges were true.
- 614
- 00:39:58,496 --> 00:40:01,432
- If I am indeed a spy.
- 615
- 00:40:03,567 --> 00:40:05,069
- This is how we do it.
- 616
- 00:40:05,102 --> 00:40:07,471
- The case against you matters.
- 617
- 00:40:07,505 --> 00:40:08,873
- Making them prove it matters.
- 618
- 00:40:08,906 --> 00:40:10,808
- The fiction is...
- 619
- 00:40:10,841 --> 00:40:12,810
- Whether you did it or not
- doesn't matter.
- 620
- 00:40:12,843 --> 00:40:15,813
- The state has to prove it,
- that you're a spy.
- 621
- 00:40:15,846 --> 00:40:17,548
- So you're not curious?
- 622
- 00:40:17,982 --> 00:40:19,550
- No, not really.
- 623
- 00:40:19,583 --> 00:40:22,086
- I always assumed
- you were an artist.
- 624
- 00:40:22,119 --> 00:40:24,054
- My wife, she's the artist.
- 625
- 00:40:24,088 --> 00:40:26,690
- She's a musician
- 626
- 00:40:26,724 --> 00:40:30,528
- in the Children's Orchestra
- of Moscow.
- 627
- 00:40:30,561 --> 00:40:31,896
- What instrument?
- 628
- 00:40:31,929 --> 00:40:33,798
- The harp.
- 629
- 00:40:33,831 --> 00:40:34,831
- Oh.
- 630
- 00:40:35,866 --> 00:40:37,568
- Then, she's an angel.
- 631
- 00:40:47,878 --> 00:40:50,614
- Standing there like that,
- you remind me of a man
- 632
- 00:40:50,648 --> 00:40:52,883
- who used to come
- to our house when I was young.
- 633
- 00:40:54,151 --> 00:40:57,655
- My father used to say,
- "Watch this man."
- 634
- 00:40:58,823 --> 00:41:02,092
- So I did, every time he came.
- 635
- 00:41:02,126 --> 00:41:05,095
- And never once
- 636
- 00:41:05,129 --> 00:41:07,965
- did he do anything remarkable.
- 637
- 00:41:10,167 --> 00:41:12,536
- And I remind you of him?
- 638
- 00:41:15,873 --> 00:41:19,777
- This one time, I was
- about the age of your son.
- 639
- 00:41:19,810 --> 00:41:22,913
- Our house was overrun
- by partisan border guards.
- 640
- 00:41:26,717 --> 00:41:29,019
- Dozens of them.
- 641
- 00:41:29,053 --> 00:41:31,088
- My father was beaten,
- my mother was beaten,
- 642
- 00:41:31,121 --> 00:41:34,525
- and this man,
- my father's friend, he was beaten.
- 643
- 00:41:36,193 --> 00:41:38,128
- And I watched this man.
- 644
- 00:41:41,632 --> 00:41:43,000
- Every time they hit him
- 645
- 00:41:45,135 --> 00:41:46,837
- he stood back up again.
- 646
- 00:41:49,039 --> 00:41:50,608
- So they hit him harder.
- 647
- 00:41:52,877 --> 00:41:54,945
- Still, he got back to his feet.
- 648
- 00:41:58,649 --> 00:42:00,885
- I think because of this
- they stopped the beating.
- 649
- 00:42:00,918 --> 00:42:02,620
- They let him live.
- 650
- 00:42:10,828 --> 00:42:12,863
- I remember them saying it.
- 651
- 00:42:20,704 --> 00:42:22,773
- It sort of means, like, uh,
- 652
- 00:42:25,109 --> 00:42:26,577
- "standing man."
- 653
- 00:42:30,214 --> 00:42:31,214
- Standing man.
- 654
- 00:42:43,093 --> 00:42:45,696
- Hello, Jim!
- Millie, you're a vision.
- 655
- 00:42:45,729 --> 00:42:48,098
- Mortie's busy
- getting kitted out.
- 656
- 00:42:48,132 --> 00:42:49,633
- But come on in.
- 657
- 00:42:51,135 --> 00:42:53,804
- Scotch, Jim?
- Oh, yes, please. Thank you.
- 658
- 00:42:53,837 --> 00:42:55,673
- Uh, just a drop of water.
- 659
- 00:42:56,674 --> 00:42:57,942
- Your Honor.
- 660
- 00:42:57,975 --> 00:43:00,844
- Hello, Jim!
- Just going out.
- 661
- 00:43:00,878 --> 00:43:02,846
- Got a few minutes though.
- 662
- 00:43:02,880 --> 00:43:05,849
- March of Dimes thing.
- Millie is active.
- 663
- 00:43:07,284 --> 00:43:09,053
- Well, thank you for seeing me.
- 664
- 00:43:09,086 --> 00:43:13,123
- I just wanted to give you
- my two cents on the sentencing.
- 665
- 00:43:13,157 --> 00:43:16,260
- And I thought maybe
- I should pester you at home
- 666
- 00:43:16,293 --> 00:43:19,263
- as not all of my points
- are narrowly legal.
- 667
- 00:43:19,296 --> 00:43:22,066
- Yeah, well,
- it's that kind of case.
- 668
- 00:43:22,099 --> 00:43:24,134
- I hope I wasn't too scratchy
- during the trial
- 669
- 00:43:24,168 --> 00:43:27,004
- but it's exactly what you say.
- 670
- 00:43:27,037 --> 00:43:28,973
- Nothing about this
- is narrowly legal.
- 671
- 00:43:30,774 --> 00:43:31,909
- There are bigger issues.
- 672
- 00:43:33,310 --> 00:43:34,979
- Bigger issues!
- 673
- 00:43:37,314 --> 00:43:39,083
- Thank you, thank you.
- 674
- 00:43:39,116 --> 00:43:40,117
- Uh...
- 675
- 00:43:42,119 --> 00:43:43,887
- Sir...
- 676
- 00:43:43,921 --> 00:43:45,923
- I think it could be considered
- 677
- 00:43:45,956 --> 00:43:48,726
- in the best interests
- of the United States
- 678
- 00:43:48,759 --> 00:43:51,695
- that Abel remain alive.
- 679
- 00:43:52,196 --> 00:43:53,998
- Why?
- 680
- 00:43:54,031 --> 00:43:55,766
- I'm not saying
- I've made up my mind
- 681
- 00:43:55,799 --> 00:43:56,943
- but if he was gonna cooperate,
- 682
- 00:43:56,967 --> 00:43:59,136
- work with the government,
- he would've done it already.
- 683
- 00:43:59,169 --> 00:44:00,280
- - True, but the issue here...
- - You can't...
- 684
- 00:44:00,304 --> 00:44:02,006
- Excuse me.
- 685
- 00:44:06,810 --> 00:44:09,913
- You can't say it's in the best interest
- of the United States
- 686
- 00:44:09,947 --> 00:44:13,917
- that he spend
- the rest of his days in a prison cell.
- 687
- 00:44:13,951 --> 00:44:16,020
- How is this
- the national interest?
- 688
- 00:44:16,053 --> 00:44:18,188
- Not the incarceration
- itself, sir.
- 689
- 00:44:19,857 --> 00:44:22,926
- It is possible that,
- in the foreseeable future,
- 690
- 00:44:22,960 --> 00:44:25,195
- an American of equivalent rank
- 691
- 00:44:25,229 --> 00:44:27,965
- might be captured
- by Soviet Russia.
- 692
- 00:44:27,998 --> 00:44:30,234
- We might want to have
- someone to trade.
- 693
- 00:44:30,267 --> 00:44:31,935
- Wow.
- 694
- 00:44:31,969 --> 00:44:34,138
- That sounds like
- spinning what-ifs.
- 695
- 00:44:34,171 --> 00:44:36,073
- You could do that
- till the cows come home.
- 696
- 00:44:36,106 --> 00:44:39,043
- It's my business, what-ifs.
- I'm in insurance.
- 697
- 00:44:39,076 --> 00:44:41,345
- And there's nothing
- implausible about this one.
- 698
- 00:44:41,378 --> 00:44:44,782
- It's entirely in the realm
- of what could happen.
- 699
- 00:44:44,815 --> 00:44:48,185
- It's the kind of probability that
- people buy insurance for.
- 700
- 00:44:48,218 --> 00:44:52,156
- If we send this guy to his death,
- we leave ourselves wide open.
- 701
- 00:44:52,189 --> 00:44:54,958
- No policy in our back pocket
- 702
- 00:44:54,992 --> 00:44:56,794
- for the day the storm comes.
- 703
- 00:44:58,996 --> 00:45:01,231
- Nice speech.
- 704
- 00:45:01,265 --> 00:45:06,904
- Sir, there is also
- the humanitarian argument.
- 705
- 00:45:06,937 --> 00:45:10,007
- Should he die for doing the job
- they sent him to do?
- 706
- 00:45:12,142 --> 00:45:13,277
- All right, Counselor.
- 707
- 00:45:16,013 --> 00:45:17,047
- I gotta run.
- 708
- 00:45:20,984 --> 00:45:22,152
- Good seeing you, Jim.
- 709
- 00:45:26,356 --> 00:45:27,825
- I'll walk you out.
- 710
- 00:45:31,295 --> 00:45:32,295
- All rise.
- 711
- 00:45:34,031 --> 00:45:35,332
- The United States District Court
- 712
- 00:45:35,365 --> 00:45:38,035
- for the Eastern District
- of New York is now in session.
- 713
- 00:45:38,068 --> 00:45:40,137
- The honorable
- Mortimer Byers presiding.
- 714
- 00:45:44,842 --> 00:45:46,176
- Be seated.
- 715
- 00:45:58,088 --> 00:45:59,890
- The defendant will please rise.
- 716
- 00:46:14,438 --> 00:46:16,173
- In the measured judgment
- of this court
- 717
- 00:46:16,206 --> 00:46:17,441
- the following sentence,
- 718
- 00:46:17,474 --> 00:46:19,977
- based upon the jury's
- verdict of guilty
- 719
- 00:46:20,010 --> 00:46:22,312
- as to each count
- of the indictment,
- 720
- 00:46:22,346 --> 00:46:27,151
- is believed to meet the test
- which has been stated.
- 721
- 00:46:27,184 --> 00:46:30,087
- Pursuant to the verdict
- of guilty as to all counts,
- 722
- 00:46:32,422 --> 00:46:34,324
- the defendant is committed
- to the custody
- 723
- 00:46:34,358 --> 00:46:36,426
- of the Attorney General
- of the United States
- 724
- 00:46:38,462 --> 00:46:40,964
- for imprisonment
- in a federal institution
- 725
- 00:46:40,998 --> 00:46:44,434
- to be selected by him
- for a period of 30 years.
- 726
- 00:46:45,569 --> 00:46:47,938
- Marshals, you may take
- the defendant into custody.
- 727
- 00:46:47,971 --> 00:46:49,072
- No... No electrocution?
- 728
- 00:46:49,106 --> 00:46:50,474
- No. No, no.
- 729
- 00:46:50,507 --> 00:46:52,242
- Why aren't we hanging him?
- 730
- 00:46:52,276 --> 00:46:53,486
- In the name of God,
- why aren't we hanging him?
- 731
- 00:46:53,510 --> 00:46:55,412
- Sit down, sir!
- 732
- 00:46:55,445 --> 00:46:59,149
- He's a spy!
- He's killing us with his lies!
- 733
- 00:46:59,183 --> 00:47:00,927
- In the name of God,
- why aren't we hanging him?
- 734
- 00:47:00,951 --> 00:47:01,952
- That's right!
- 735
- 00:47:03,520 --> 00:47:05,255
- He's a spy!
- 736
- 00:47:09,459 --> 00:47:11,361
- Mr. Donovan! Mr. Donovan!
- 737
- 00:47:11,395 --> 00:47:14,364
- Just one question.
- Just one question, sir.
- 738
- 00:47:21,405 --> 00:47:23,173
- My hat! My hat! My hat!
- 739
- 00:47:25,275 --> 00:47:26,944
- Nobody here has a comment.
- 740
- 00:47:26,977 --> 00:47:28,521
- Mr. and Mrs. Donovan
- are not answering questions.
- 741
- 00:47:28,545 --> 00:47:29,947
- How do you feel now that
- 742
- 00:47:29,980 --> 00:47:31,157
- this national nightmare is over?
- 743
- 00:47:31,181 --> 00:47:32,492
- Mr. Donovan, are
- you happy with the verdict?
- 744
- 00:47:32,516 --> 00:47:36,119
- We're... We're in
- firm ground on, uh, for a case on appeal.
- 745
- 00:47:36,153 --> 00:47:37,393
- Appeal?
- Appeal, yes.
- 746
- 00:47:51,568 --> 00:47:53,403
- Jim, you did a great job.
- 747
- 00:47:53,437 --> 00:47:56,206
- You fulfilled your mandate
- and then some.
- 748
- 00:47:56,240 --> 00:47:58,242
- But the man is a spy.
- 749
- 00:47:58,275 --> 00:48:00,978
- The verdict is correct
- and there's no reason to appeal it.
- 750
- 00:48:01,011 --> 00:48:02,946
- There's ample procedural reason.
- 751
- 00:48:02,980 --> 00:48:04,057
- We know the search is tainted.
- 752
- 00:48:04,081 --> 00:48:05,249
- And Fourth Amendment issues
- 753
- 00:48:05,282 --> 00:48:07,293
- will always weigh more heavily
- in an appellate forum.
- 754
- 00:48:07,317 --> 00:48:09,019
- We've got a good shot.
- 755
- 00:48:09,052 --> 00:48:12,022
- What the goddamn hell
- are you talking about?
- 756
- 00:48:12,055 --> 00:48:15,259
- We were supposed to show
- he had a capable defense, which we did.
- 757
- 00:48:15,292 --> 00:48:17,561
- Why are you citing
- the goddamn Constitution at me?
- 758
- 00:48:17,594 --> 00:48:19,296
- Tom, if you look me in the eye
- 759
- 00:48:19,329 --> 00:48:21,365
- and tell me
- we don't have grounds
- 760
- 00:48:21,398 --> 00:48:22,408
- for an appeal,
- I'll drop it right now.
- 761
- 00:48:22,432 --> 00:48:24,568
- I'm not saying that.
- You know what I'm saying.
- 762
- 00:48:24,601 --> 00:48:27,037
- Tom is saying there's
- a cost to these things.
- 763
- 00:48:27,070 --> 00:48:28,572
- That's right.
- 764
- 00:48:28,605 --> 00:48:31,241
- A cost to both
- your family and your firm.
- 765
- 00:49:06,243 --> 00:49:09,079
- I've missed music.
- 766
- 00:49:09,112 --> 00:49:11,457
- They checked the radio to make
- sure there was no transmitter in it.
- 767
- 00:49:11,481 --> 00:49:13,350
- I'm sure they did.
- 768
- 00:49:15,519 --> 00:49:17,387
- Shostakovich. Mmm.
- 769
- 00:49:19,489 --> 00:49:22,092
- That's a very great artist,
- Shostakovich.
- 770
- 00:49:37,574 --> 00:49:39,142
- Uh, I think
- 771
- 00:49:40,544 --> 00:49:44,514
- our strongest grounds
- for reversal
- 772
- 00:49:44,548 --> 00:49:45,548
- are constitutional.
- 773
- 00:49:48,685 --> 00:49:52,422
- Our best chance is if the Supreme Court
- agrees to review our case.
- 774
- 00:49:58,095 --> 00:49:59,296
- Jim...
- 775
- 00:50:06,203 --> 00:50:07,337
- You should be careful.
- 776
- 00:50:13,176 --> 00:50:14,311
- Careful.
- 777
- 00:50:16,580 --> 00:50:19,216
- ♪ 77 Sunset Strip
- 778
- 00:50:19,249 --> 00:50:21,351
- Edward Byrnes.
- 779
- 00:50:21,385 --> 00:50:24,254
- ♪ 77 Sunset Strip
- 780
- 00:50:24,287 --> 00:50:25,487
- And Richard Long.
- 781
- 00:50:26,723 --> 00:50:28,325
- Good morning, Suzanne.
- 782
- 00:50:28,358 --> 00:50:29,659
- Good morning, Dick.
- 783
- 00:50:29,693 --> 00:50:31,573
- There is a special
- delivery letter here for you.
- 784
- 00:50:32,596 --> 00:50:33,663
- Oh, her.
- 785
- 00:50:44,207 --> 00:50:45,207
- Mom!
- 786
- 00:50:47,210 --> 00:50:49,279
- What in God's name happened?
- 787
- 00:50:49,312 --> 00:50:50,714
- Honey, are you all right?
- 788
- 00:50:50,747 --> 00:50:52,282
- Mom!
- Are you hurt?
- 789
- 00:50:52,315 --> 00:50:53,435
- I've got her.
- Upstairs!
- 790
- 00:50:56,520 --> 00:50:58,331
- Are you all right?
- I sat with my back against the wall, Dad!
- 791
- 00:50:58,355 --> 00:51:00,157
- Are you okay?
- Are you all right?
- 792
- 00:51:00,190 --> 00:51:01,567
- Dad, I sat with
- my back against the wall!
- 793
- 00:51:01,591 --> 00:51:02,668
- Good, good.
- Away from the windows!
- 794
- 00:51:02,692 --> 00:51:04,261
- Good, good, good, good, good.
- 795
- 00:51:04,294 --> 00:51:06,496
- Good boy, good boy, good boy.
- 796
- 00:51:06,530 --> 00:51:08,198
- It's okay.
- It's all right.
- 797
- 00:51:08,231 --> 00:51:10,367
- It's all right,
- they're gone, they're gone.
- 798
- 00:51:10,400 --> 00:51:12,235
- They're cowards.
- They're gone.
- 799
- 00:51:12,269 --> 00:51:14,638
- We have detectives
- canvassing the neighborhood.
- 800
- 00:51:14,671 --> 00:51:16,573
- Maybe we'll find
- a description of the car
- 801
- 00:51:16,606 --> 00:51:18,375
- but I don't think
- it's very likely.
- 802
- 00:51:18,408 --> 00:51:20,310
- We're gonna need protection.
- 803
- 00:51:20,343 --> 00:51:22,712
- Oh, I have instructions
- to leave two cars here.
- 804
- 00:51:22,746 --> 00:51:23,613
- It'll be pretty obvious
- 805
- 00:51:23,647 --> 00:51:24,657
- that this is a secure...
- For how long?
- 806
- 00:51:24,681 --> 00:51:27,184
- I have to be in Washington
- later on this week.
- 807
- 00:51:27,217 --> 00:51:28,585
- What are you doing?
- 808
- 00:51:28,618 --> 00:51:29,762
- What are you doing
- to your family?
- 809
- 00:51:29,786 --> 00:51:31,455
- Pardon me, Officer?
- 810
- 00:51:31,488 --> 00:51:32,632
- You're still defending this guy?
- 811
- 00:51:32,656 --> 00:51:33,390
- I mean, what are you
- fighting for him for?
- 812
- 00:51:33,423 --> 00:51:35,492
- Okay, knock that off, Officer.
- 813
- 00:51:35,525 --> 00:51:36,760
- I'll knock off nothing.
- 814
- 00:51:36,793 --> 00:51:38,428
- I was in the third wave
- at Omaha Beach.
- 815
- 00:51:38,462 --> 00:51:39,572
- Hey, I did my time
- in the service.
- 816
- 00:51:39,596 --> 00:51:41,507
- I was fighting these guys,
- and you're defending them?
- 817
- 00:51:41,531 --> 00:51:44,234
- Why don't you just
- do your job as an officer of the law?
- 818
- 00:51:44,267 --> 00:51:45,778
- Okay, I'm sorry.
- Let's go outside. Come on.
- 819
- 00:51:45,802 --> 00:51:47,337
- You know what?
- Just forget him.
- 820
- 00:51:47,370 --> 00:51:48,638
- What am I not getting here?
- 821
- 00:51:48,672 --> 00:51:52,642
- Outside, Officer. I'm sorry.
- 822
- 00:51:52,676 --> 00:51:55,479
- Defending a commie spy. Jeez!
- 823
- 00:52:12,796 --> 00:52:15,332
- Do you feel
- that you deserve this, sir?
- 824
- 00:52:37,587 --> 00:52:38,755
- Should it become necessary
- 825
- 00:52:38,788 --> 00:52:41,825
- to abandon the aircraft
- over Soviet territory,
- 826
- 00:52:41,858 --> 00:52:44,427
- then there's a two-and-a-half pound
- explosive charge
- 827
- 00:52:44,461 --> 00:52:46,696
- contained within the fuselage.
- 828
- 00:52:46,730 --> 00:52:49,699
- Now, first,
- you activate the circuits.
- 829
- 00:52:51,768 --> 00:52:54,638
- But to start
- the 70-second timer,
- 830
- 00:52:54,671 --> 00:52:57,574
- you need to flip the switch
- marked "Destruct."
- 831
- 00:53:00,544 --> 00:53:04,681
- It is imperative that these
- flights remain a secret
- 832
- 00:53:04,714 --> 00:53:08,251
- and this equipment
- does not fall into enemy hands.
- 833
- 00:53:08,285 --> 00:53:10,420
- What about us?
- 834
- 00:53:10,453 --> 00:53:12,622
- I don't know if you're kidding,
- Lieutenant Powers.
- 835
- 00:53:12,656 --> 00:53:14,324
- I'm not.
- 836
- 00:53:16,560 --> 00:53:17,861
- What you know about the plane
- 837
- 00:53:17,894 --> 00:53:20,263
- is as secret
- as the plane itself.
- 838
- 00:53:22,432 --> 00:53:25,602
- If capture
- is a foregone conclusion,
- 839
- 00:53:25,635 --> 00:53:27,671
- you go down with your plane.
- 840
- 00:53:27,704 --> 00:53:30,607
- Now, if you think
- you can ditch and get away,
- 841
- 00:53:30,640 --> 00:53:32,309
- if you're close enough
- to a border, fine.
- 842
- 00:53:32,342 --> 00:53:33,582
- You know the ejection protocol.
- 843
- 00:53:36,346 --> 00:53:38,748
- But if you ditch,
- 844
- 00:53:38,782 --> 00:53:40,884
- you bring the dollar with you.
- 845
- 00:53:40,917 --> 00:53:43,453
- All right, there's a pin inside.
- 846
- 00:53:45,689 --> 00:53:48,625
- You scratch your skin
- anywhere, it's instantaneous.
- 847
- 00:53:48,658 --> 00:53:51,628
- If you think you are
- about to be captured,
- 848
- 00:53:51,661 --> 00:53:52,829
- you use it.
- 849
- 00:53:56,800 --> 00:53:58,735
- Drivers, you understand me?
- 850
- 00:54:00,604 --> 00:54:02,272
- Spend the dollar.
- 851
- 00:54:56,960 --> 00:54:59,529
- Mr. Chief Justice,
- and may it please the court.
- 852
- 00:54:59,562 --> 00:55:02,899
- The "Cold War" is not
- just a phrase, Your Honor.
- 853
- 00:55:02,932 --> 00:55:05,568
- It's not just
- a figure of speech.
- 854
- 00:55:05,602 --> 00:55:07,737
- Truly, a battle is being fought
- 855
- 00:55:07,771 --> 00:55:11,574
- between two competing views
- of the world.
- 856
- 00:55:11,608 --> 00:55:14,844
- I contend
- that Rudolf Ivanovich Abel,
- 857
- 00:55:14,878 --> 00:55:16,980
- "Colonel Abel," as he was called
- 858
- 00:55:17,013 --> 00:55:19,449
- even by the men
- who arrested him,
- 859
- 00:55:19,482 --> 00:55:22,619
- is our foe in that battle.
- 860
- 00:55:22,652 --> 00:55:24,387
- Auxiliary power?
- 861
- 00:55:24,421 --> 00:55:25,989
- Connected and on.
- 862
- 00:55:26,022 --> 00:55:28,458
- Oxygen seat-pack supply?
- 863
- 00:55:28,491 --> 00:55:29,926
- Supply at 1,800 psi.
- 864
- 00:55:29,959 --> 00:55:31,628
- Inverter?
- 865
- 00:55:31,661 --> 00:55:32,796
- On, light out.
- 866
- 00:55:32,829 --> 00:55:35,999
- He was treated
- as a combatant in that war
- 867
- 00:55:36,032 --> 00:55:40,003
- until it no longer
- suited our government to so treat him.
- 868
- 00:55:40,036 --> 00:55:42,405
- Accordingly,
- 869
- 00:55:42,439 --> 00:55:45,875
- he was not given the protections
- we give our own citizens.
- 870
- 00:55:45,909 --> 00:55:47,644
- He was subjected
- to treatment that,
- 871
- 00:55:47,677 --> 00:55:50,447
- however appropriate
- for a suspected enemy,
- 872
- 00:55:50,480 --> 00:55:52,949
- was not appropriate
- to a suspected criminal.
- 873
- 00:55:52,982 --> 00:55:54,417
- Fuel transfer?
- 874
- 00:55:54,451 --> 00:55:55,518
- Transfer switch off.
- 875
- 00:55:55,552 --> 00:55:56,653
- Destructor?
- 876
- 00:55:56,686 --> 00:55:57,821
- Destructor safety.
- 877
- 00:55:57,854 --> 00:55:59,022
- Climb data card.
- 878
- 00:55:59,055 --> 00:56:00,590
- Installed in aircraft.
- 879
- 00:56:14,738 --> 00:56:16,740
- I know this man.
- 880
- 00:56:16,773 --> 00:56:20,577
- If the charge is true, he serves a
- foreign power but he serves it faithfully.
- 881
- 00:56:20,610 --> 00:56:24,547
- If he is a soldier in the opposing army,
- he is a good soldier.
- 882
- 00:56:24,581 --> 00:56:27,517
- He has not fled the field
- of battle to save himself.
- 883
- 00:56:27,550 --> 00:56:29,719
- He has refused
- to serve his captor.
- 884
- 00:56:29,753 --> 00:56:32,055
- He has refused
- to betray his cause.
- 885
- 00:56:32,088 --> 00:56:34,657
- He has refused
- to take the coward's way out.
- 886
- 00:56:34,691 --> 00:56:37,527
- The coward
- must abandon his dignity
- 887
- 00:56:37,560 --> 00:56:39,071
- before he abandons
- the field of battle.
- 888
- 00:56:39,095 --> 00:56:42,532
- That, Rudolf Abel will never do.
- 889
- 00:56:42,565 --> 00:56:43,666
- Shouldn't we,
- 890
- 00:56:43,700 --> 00:56:45,869
- by giving him the full benefit
- 891
- 00:56:45,902 --> 00:56:48,505
- of the rights that define
- our system of government,
- 892
- 00:56:48,538 --> 00:56:50,940
- show this man who we are?
- 893
- 00:56:50,974 --> 00:56:53,777
- Who we are.
- 894
- 00:56:53,810 --> 00:56:58,081
- Is that not the greatest weapon
- we have in this Cold War?
- 895
- 00:56:58,114 --> 00:57:01,084
- Will we stand by our cause
- less resolutely
- 896
- 00:57:01,117 --> 00:57:03,052
- than he stands by his?
- 897
- 00:59:47,083 --> 00:59:48,818
- The President announced
- 898
- 00:59:48,851 --> 00:59:52,789
- that a NASA weather plane disappeared
- four days ago north of Turkey.
- 899
- 00:59:52,822 --> 00:59:54,724
- And the Space
- Administration fears
- 900
- 00:59:54,757 --> 00:59:56,993
- that its pilot died
- in the crash.
- 901
- 00:59:57,026 --> 00:59:59,862
- Radar showed the plane
- wandering off course
- 902
- 00:59:59,896 --> 01:00:03,866
- deep into Soviet territory
- before contact was lost,
- 903
- 01:00:03,900 --> 01:00:05,935
- complicating any effort
- to recover it
- 904
- 01:00:05,969 --> 01:00:08,004
- or the remains of the pilot.
- 905
- 01:00:08,037 --> 01:00:10,273
- Now to news out of Washington.
- 906
- 01:00:10,306 --> 01:00:11,374
- In a close vote today,
- 907
- 01:00:11,407 --> 01:00:14,077
- the Supreme Court
- affirmed the conviction
- 908
- 01:00:14,110 --> 01:00:16,913
- of Russian spy
- Rudolf Ivanovich Abel,
- 909
- 01:00:16,946 --> 01:00:18,881
- five votes to four.
- 910
- 01:00:18,915 --> 01:00:21,150
- The case presented
- civil liberties issues,
- 911
- 01:00:21,184 --> 01:00:24,954
- according to the Russian's lawyer,
- James B. Donovan.
- 912
- 01:00:24,988 --> 01:00:27,156
- When asked how he felt
- about today's loss,
- 913
- 01:00:27,190 --> 01:00:31,060
- Mr. Donovan simply said,
- "Tired."
- 914
- 01:00:31,094 --> 01:00:34,230
- I'll have more news for you
- after this message.
- 915
- 01:00:34,263 --> 01:00:35,898
- ♪ Styling tricks
- 916
- 01:00:35,932 --> 01:00:36,966
- It's over.
- 917
- 01:00:37,000 --> 01:00:38,110
- ♪ See the new,
- exciting styling tricks
- 918
- 01:00:38,134 --> 01:00:39,702
- ♪ You...
- 919
- 01:00:42,171 --> 01:00:44,107
- Marty.
- 920
- 01:00:44,140 --> 01:00:47,010
- I'll be damned if I can find the file
- on that Prudential case.
- 921
- 01:00:47,043 --> 01:00:50,313
- I, uh, Mr. Watters had me
- move it over to Jack Elwes's office
- 922
- 01:00:50,346 --> 01:00:52,248
- along with the first draft
- of the appeal.
- 923
- 01:00:52,281 --> 01:00:53,783
- He did?
- 924
- 01:00:53,816 --> 01:00:56,986
- Yeah, he redrafted and filed that last week
- while you were in Washington.
- 925
- 01:01:00,023 --> 01:01:00,923
- How long have we been together?
- 926
- 01:01:00,957 --> 01:01:03,793
- You act as if
- I've never closed a deal.
- 927
- 01:01:03,826 --> 01:01:06,829
- Set up a meeting.
- Someplace fancy.
- 928
- 01:01:06,863 --> 01:01:09,041
- I'm betting Mr. Young
- would like some of the finer things
- 929
- 01:01:09,065 --> 01:01:10,800
- New York has to offer.
- 930
- 01:01:10,833 --> 01:01:12,802
- And I want you to give me
- the summary of...
- 931
- 01:01:31,087 --> 01:01:33,122
- Do you know anyone from Leipzig?
- 932
- 01:01:33,156 --> 01:01:37,827
- "Leipzig." Am I getting
- hate mail from Germany now?
- 933
- 01:01:37,860 --> 01:01:38,995
- From East Germany.
- 934
- 01:01:48,037 --> 01:01:50,006
- Is it your wife?
- 935
- 01:01:50,039 --> 01:01:51,040
- No.
- 936
- 01:01:52,108 --> 01:01:54,310
- No, no, no, no.
- 937
- 01:01:54,343 --> 01:01:58,047
- She pretends to be
- but it's not even a good pretense.
- 938
- 01:01:59,282 --> 01:02:02,018
- "I'm taking this liberty
- to write to you
- 939
- 01:02:02,051 --> 01:02:04,287
- "after having learned
- from the newspapers
- 940
- 01:02:04,320 --> 01:02:07,123
- "about your most humane attitude
- 941
- 01:02:07,156 --> 01:02:11,127
- "towards my
- beloved husband, Rudolf Abel."
- 942
- 01:02:12,295 --> 01:02:14,964
- And do I write back?
- 943
- 01:02:17,834 --> 01:02:19,102
- Yeah, yeah, yeah.
- 944
- 01:02:22,872 --> 01:02:26,242
- What's the next move
- when you don't know what the game is?
- 945
- 01:02:28,211 --> 01:02:30,113
- Francis Gary Powers...
- 946
- 01:02:31,447 --> 01:02:36,819
- On the strength of Article Two
- of the U.S.S.R. law
- 947
- 01:02:36,853 --> 01:02:40,423
- on criminal responsibility
- for state crimes
- 948
- 01:02:40,456 --> 01:02:42,959
- to 10 years of confinement
- 949
- 01:02:42,992 --> 01:02:45,361
- with the first three years
- to be served in prison.
- 950
- 01:02:47,964 --> 01:02:49,432
- The term of the punishment,
- 951
- 01:02:49,465 --> 01:02:52,335
- including preliminary detention,
- 952
- 01:02:52,368 --> 01:02:55,037
- shall be counted from May first,
- 953
- 01:02:55,071 --> 01:02:57,206
- nineteen hundred and sixty.
- 954
- 01:03:23,032 --> 01:03:25,368
- Mr. Donovan,
- thank you so much for coming.
- 955
- 01:03:25,401 --> 01:03:27,870
- It's a pleasure to meet you,
- Mr. Dulles.
- 956
- 01:03:27,904 --> 01:03:29,071
- It's an honor, sir.
- 957
- 01:03:30,373 --> 01:03:34,477
- Nescafe, cream, two lumps.
- 958
- 01:03:34,510 --> 01:03:36,979
- Thank you.
- 959
- 01:03:37,013 --> 01:03:39,182
- Okay, this letter you received.
- 960
- 01:03:39,215 --> 01:03:41,918
- Seems pretty clear that the Soviets
- are making an overture here.
- 961
- 01:03:43,119 --> 01:03:44,587
- They're doing it
- through East Germany
- 962
- 01:03:44,620 --> 01:03:46,999
- because they still don't want
- to acknowledge Abel as a Soviet citizen,
- 963
- 01:03:47,023 --> 01:03:49,158
- much less a Soviet spy. So...
- 964
- 01:03:50,493 --> 01:03:52,195
- Lot of fiction going on.
- 965
- 01:03:52,228 --> 01:03:54,463
- Yes, sir, but to what end?
- 966
- 01:03:54,497 --> 01:03:56,933
- They got our guy, our spy pilot.
- 967
- 01:03:56,966 --> 01:03:58,167
- We've got their guy.
- 968
- 01:04:01,137 --> 01:04:04,407
- Prisoner exchange,
- I think that's what they're after.
- 969
- 01:04:04,440 --> 01:04:07,076
- Which could hardly be
- a surprise to you, Counselor.
- 970
- 01:04:07,109 --> 01:04:10,046
- It's an eventuality
- that I think you foresaw.
- 971
- 01:04:10,079 --> 01:04:13,249
- Yes, I sure did,
- and I'm so rarely right.
- 972
- 01:04:13,282 --> 01:04:16,385
- Well, congratulations.
- Red letter day.
- 973
- 01:04:16,419 --> 01:04:20,489
- Now, we have our man
- over there. Powers.
- 974
- 01:04:20,523 --> 01:04:24,460
- Good man, but with
- a head full of classified information.
- 975
- 01:04:24,493 --> 01:04:27,129
- Abel has a head
- full of classified information, too,
- 976
- 01:04:27,163 --> 01:04:29,131
- but he hasn't given us a lick.
- 977
- 01:04:29,165 --> 01:04:30,967
- And, sir, take it from me,
- he won't.
- 978
- 01:04:31,000 --> 01:04:33,369
- Yes, we know that,
- but the Russians don't.
- 979
- 01:04:33,402 --> 01:04:36,272
- They want their man back
- before he cracks.
- 980
- 01:04:36,305 --> 01:04:39,242
- And we want Powers back
- for the same reasons.
- 981
- 01:04:42,578 --> 01:04:44,947
- I think you are saying, sir,
- 982
- 01:04:44,981 --> 01:04:47,416
- that there might be
- a happy ending for everyone.
- 983
- 01:04:47,450 --> 01:04:50,419
- Yes, if we, um,
- indulge their fiction.
- 984
- 01:04:58,594 --> 01:05:01,030
- We want you
- to negotiate the swap
- 985
- 01:05:01,063 --> 01:05:02,241
- because you're
- a private citizen,
- 986
- 01:05:02,265 --> 01:05:04,433
- so it's not governments talking.
- 987
- 01:05:04,467 --> 01:05:07,169
- They don't acknowledge
- Abel as a Soviet citizen,
- 988
- 01:05:07,203 --> 01:05:10,973
- and we don't acknowledge East Germany
- as a sovereign country.
- 989
- 01:05:11,007 --> 01:05:12,284
- We haven't
- recognized East Berlin
- 990
- 01:05:12,308 --> 01:05:15,044
- since it was annexed
- by the Soviets in '45.
- 991
- 01:05:15,077 --> 01:05:18,281
- So I act as a negotiator,
- representing...
- 992
- 01:05:18,314 --> 01:05:20,149
- You're not representing anybody.
- 993
- 01:05:20,182 --> 01:05:21,222
- Not a government official.
- 994
- 01:05:21,250 --> 01:05:23,419
- You have no official standing.
- 995
- 01:05:23,452 --> 01:05:25,454
- So, some fiction
- on our side as well.
- 996
- 01:05:25,488 --> 01:05:26,789
- Correct.
- 997
- 01:05:26,822 --> 01:05:30,192
- Which means, of course,
- you can't rely on any acknowledgment
- 998
- 01:05:30,226 --> 01:05:32,995
- or help if things go south.
- 999
- 01:05:33,029 --> 01:05:35,097
- CIA can't be responsible.
- 1000
- 01:05:35,131 --> 01:05:36,432
- We can't be embarrassed.
- 1001
- 01:05:39,368 --> 01:05:41,504
- Where do they want this
- negotiation to take place?
- 1002
- 01:05:41,537 --> 01:05:43,105
- There.
- 1003
- 01:05:43,139 --> 01:05:44,340
- "There"?
- 1004
- 01:05:44,373 --> 01:05:45,541
- East Berlin.
- 1005
- 01:05:48,144 --> 01:05:50,313
- Well, isn't East Berlin
- getting rather...
- 1006
- 01:05:50,346 --> 01:05:52,548
- Oh, yes, the place
- is getting complicated.
- 1007
- 01:05:54,483 --> 01:05:55,584
- Yeah, complicated.
- 1008
- 01:05:58,554 --> 01:06:02,058
- The Soviet side has been setting up
- checkpoints for the past few months
- 1009
- 01:06:02,091 --> 01:06:04,393
- to try to stop people
- hemorrhaging to the Western sectors,
- 1010
- 01:06:04,427 --> 01:06:06,262
- and it hasn't worked.
- 1011
- 01:06:06,295 --> 01:06:08,097
- We have intelligence to suggest
- 1012
- 01:06:08,130 --> 01:06:10,266
- that they may go
- one step further
- 1013
- 01:06:10,299 --> 01:06:12,401
- and wall off
- the entire Eastern sector.
- 1014
- 01:06:18,274 --> 01:06:20,509
- Okay, that's it in a nutshell.
- 1015
- 01:06:20,543 --> 01:06:23,212
- The decision is entirely yours.
- 1016
- 01:06:23,245 --> 01:06:26,315
- You need time to kick it around.
- 1017
- 01:06:32,288 --> 01:06:34,523
- No.
- 1018
- 01:06:34,557 --> 01:06:35,658
- No, I don't.
- 1019
- 01:06:35,691 --> 01:06:38,594
- Well, fine. Fine.
- 1020
- 01:06:38,627 --> 01:06:41,197
- Best that this all
- remains confidential.
- 1021
- 01:06:41,230 --> 01:06:46,302
- Let's not discuss any of this with, uh,
- Mary or with anyone else.
- 1022
- 01:06:46,335 --> 01:06:48,471
- Share the correspondence
- only with us.
- 1023
- 01:06:48,504 --> 01:06:50,339
- Let us know what they want to do
- and when.
- 1024
- 01:06:50,373 --> 01:06:53,309
- I've got no client,
- no wife, no country.
- 1025
- 01:06:53,342 --> 01:06:56,412
- Don't know what I'm doing
- or when or who for.
- 1026
- 01:06:56,445 --> 01:06:58,180
- You're doing it
- for your country,
- 1027
- 01:06:58,214 --> 01:07:00,216
- but your country
- doesn't know that yet.
- 1028
- 01:07:00,249 --> 01:07:03,352
- What about my client,
- the other person in this equation? My guy?
- 1029
- 01:07:03,386 --> 01:07:05,254
- Your guy?
- You mean the Russian?
- 1030
- 01:07:05,287 --> 01:07:07,156
- He's not your guy anymore,
- Counselor.
- 1031
- 01:07:07,189 --> 01:07:10,226
- Your guy is
- Francis Gary Powers now.
- 1032
- 01:07:10,259 --> 01:07:13,129
- What do I tell Rudolf Abel?
- 1033
- 01:07:13,162 --> 01:07:14,530
- Tell him not to drop dead.
- 1034
- 01:09:07,510 --> 01:09:08,577
- Professor?
- 1035
- 01:09:14,483 --> 01:09:15,484
- Professor?
- 1036
- 01:09:16,485 --> 01:09:18,454
- Papa went to university.
- 1037
- 01:09:18,487 --> 01:09:20,656
- You shouldn't be here, Frederic.
- 1038
- 01:09:20,689 --> 01:09:22,558
- They're having classes today?
- 1039
- 01:09:22,591 --> 01:09:24,827
- He went to see.
- That's where he goes.
- 1040
- 01:09:24,860 --> 01:09:26,428
- What are you doing here?
- 1041
- 01:09:26,462 --> 01:09:28,464
- I came to get you
- and your father.
- 1042
- 01:09:28,497 --> 01:09:30,509
- You have to come with me.
- You might not get out tomorrow.
- 1043
- 01:09:30,533 --> 01:09:31,734
- Just... Just leave?
- 1044
- 01:09:31,767 --> 01:09:34,203
- Yes. Yes, yes, yes, leave.
- Right now.
- 1045
- 01:10:05,367 --> 01:10:07,736
- Go back. Go back.
- 1046
- 01:10:07,770 --> 01:10:10,306
- I'll be okay, I'm American.
- Go back.
- 1047
- 01:10:10,339 --> 01:10:12,575
- Go back to your father's.
- We'll find another way. Go.
- 1048
- 01:10:18,414 --> 01:10:19,415
- Hey!
- 1049
- 01:10:19,782 --> 01:10:21,383
- So, hi.
- 1050
- 01:10:24,653 --> 01:10:26,488
- Papers, please.
- 1051
- 01:10:26,522 --> 01:10:28,624
- Ich bin Student Frederic Pryor.
- 1052
- 01:10:28,657 --> 01:10:30,826
- Yes, Student.
- 1053
- 01:10:41,804 --> 01:10:44,340
- My name's Frederic Pryor.
- I'm an economics student.
- 1054
- 01:10:46,442 --> 01:10:50,512
- See?
- It's my dissertation. My thesis.
- 1055
- 01:10:52,615 --> 01:10:54,083
- You see? Look, look.
- 1056
- 01:10:54,116 --> 01:10:57,720
- Look "The foreign trade system
- of the European Communist nations." Huh?
- 1057
- 01:11:02,891 --> 01:11:04,660
- It was a lot of work.
- 1058
- 01:11:11,834 --> 01:11:14,536
- No, that's my only copy.
- 1059
- 01:11:15,904 --> 01:11:17,573
- No!
- 1060
- 01:11:19,775 --> 01:11:21,377
- Tell me something.
- 1061
- 01:11:21,410 --> 01:11:23,479
- It came up at the last minute.
- 1062
- 01:11:23,512 --> 01:11:25,814
- They have offices in London.
- 1063
- 01:11:25,848 --> 01:11:28,817
- These clients.
- Not my idea.
- 1064
- 01:11:28,851 --> 01:11:31,487
- Scotland, this
- fishing expedition.
- 1065
- 01:11:31,520 --> 01:11:33,722
- What kind of fishing trip, Jim?
- 1066
- 01:11:33,756 --> 01:11:36,492
- Salmon fishing.
- 1067
- 01:11:36,525 --> 01:11:38,565
- Just tell me that you're
- not gonna be in any danger,
- 1068
- 01:11:38,594 --> 01:11:39,938
- that this is
- just a routine business trip,
- 1069
- 01:11:39,962 --> 01:11:41,664
- and I won't worry.
- 1070
- 01:11:42,398 --> 01:11:43,666
- I need my passport.
- 1071
- 01:11:48,804 --> 01:11:50,472
- Just give me something
- to hold on to.
- 1072
- 01:11:50,506 --> 01:11:51,907
- I don't even care
- if it's the truth.
- 1073
- 01:11:53,942 --> 01:11:55,611
- I'm doing this for us.
- 1074
- 01:12:19,034 --> 01:12:21,003
- Mr. Michener, here,
- is your Berlin escort.
- 1075
- 01:12:21,036 --> 01:12:23,839
- He's an attache
- with the U.S. embassy.
- 1076
- 01:12:23,872 --> 01:12:26,475
- - So, it's gotten goddamn complicated.
- - Uh-huh.
- 1077
- 01:12:26,508 --> 01:12:27,886
- As you know,
- the last letter from Mrs. Abel,
- 1078
- 01:12:27,910 --> 01:12:30,012
- whoever she is, talks about
- a lawyer in East Berlin,
- 1079
- 01:12:30,045 --> 01:12:32,524
- Mr. Vogel, whoever he is,
- representing her interests, she says.
- 1080
- 01:12:32,548 --> 01:12:33,916
- Yeah, Vogel says
- 1081
- 01:12:33,949 --> 01:12:35,851
- he's gone to the Russian
- embassy in East Berlin
- 1082
- 01:12:35,884 --> 01:12:38,520
- and they may be ready
- to trade Abel for Powers.
- 1083
- 01:12:38,554 --> 01:12:40,456
- But no one knows who's who,
- 1084
- 01:12:40,489 --> 01:12:41,733
- but essentially they're all Russian,
- right?
- 1085
- 01:12:41,757 --> 01:12:44,560
- Well, Soviet.
- Well, we think so.
- 1086
- 01:12:44,593 --> 01:12:46,762
- What do you mean?
- Could we turn up the heat in here?
- 1087
- 01:12:48,630 --> 01:12:50,999
- There's a wrinkle.
- 1088
- 01:12:51,033 --> 01:12:53,469
- They might try
- to throw you a curveball.
- 1089
- 01:12:53,502 --> 01:12:56,472
- Try and get you to accept
- another prisoner other than Powers.
- 1090
- 01:12:56,505 --> 01:12:57,840
- Another American?
- 1091
- 01:12:57,873 --> 01:13:01,009
- The, uh, East German Stasi
- picked up an American student.
- 1092
- 01:13:01,043 --> 01:13:02,244
- Frederic Pryor.
- 1093
- 01:13:02,277 --> 01:13:04,847
- Uh, the kid they found on the wrong
- side of the Wall.
- 1094
- 01:13:04,880 --> 01:13:06,648
- He's a grad student out of Yale.
- 1095
- 01:13:06,682 --> 01:13:08,717
- - Came over here to study economics.
- - Mmm-hmm.
- 1096
- 01:13:08,751 --> 01:13:12,588
- So, they're making noises
- about trying this kid for espionage.
- 1097
- 01:13:12,621 --> 01:13:15,057
- Grave offense, capital crime.
- Well.
- 1098
- 01:13:15,090 --> 01:13:19,828
- Vogel got in touch with us,
- said he represents Pryor.
- 1099
- 01:13:19,862 --> 01:13:24,800
- Wait a minute. Vogel represents Mrs. Abel
- and this... This kid?
- 1100
- 01:13:24,833 --> 01:13:26,502
- Yeah, he's busy.
- 1101
- 01:13:27,636 --> 01:13:28,704
- Well, so, what is he?
- 1102
- 01:13:28,737 --> 01:13:31,073
- Vogel, is he, uh,
- East German or is he Russian?
- 1103
- 01:13:31,106 --> 01:13:33,776
- Well, try to figure it out
- when you meet him.
- 1104
- 01:13:33,809 --> 01:13:36,078
- At Russian embassy,
- East Berlin, noon tomorrow.
- 1105
- 01:13:36,111 --> 01:13:38,814
- Hoffman will show you
- how to get there.
- 1106
- 01:13:38,847 --> 01:13:40,925
- Wait, show me how to get there?
- I'm gonna have an escort.
- 1107
- 01:13:40,949 --> 01:13:42,785
- Right?
- 1108
- 01:13:42,818 --> 01:13:44,929
- Well, that was the plan
- but like I said, there's a wrinkle.
- 1109
- 01:13:44,953 --> 01:13:47,689
- I won't be taking you.
- Decision's been made.
- 1110
- 01:13:47,723 --> 01:13:50,502
- No U.S. government personnel are to
- cross the border until further notice.
- 1111
- 01:13:50,526 --> 01:13:51,827
- How come?
- It's too dangerous.
- 1112
- 01:13:51,860 --> 01:13:53,695
- Yeah, the East Germans
- grabbed this kid.
- 1113
- 01:13:53,729 --> 01:13:57,666
- There's a degree of impunity
- that we had not anticipated.
- 1114
- 01:13:57,699 --> 01:14:00,669
- The point is that the East German agenda
- and the Russian agenda
- 1115
- 01:14:00,702 --> 01:14:02,104
- may not be the same thing.
- 1116
- 01:14:02,137 --> 01:14:04,006
- Try and figure it out
- and act accordingly.
- 1117
- 01:14:04,039 --> 01:14:05,841
- And try to make a deal.
- Powers for Abel.
- 1118
- 01:14:05,874 --> 01:14:08,777
- Well, what about this
- college kid, Pryor?
- 1119
- 01:14:08,811 --> 01:14:11,613
- Mmm-mmm.
- Don't fall for that.
- 1120
- 01:14:11,647 --> 01:14:12,724
- We can get him out another time.
- 1121
- 01:14:12,748 --> 01:14:13,949
- Powers is the whole ball game.
- 1122
- 01:14:37,005 --> 01:14:38,707
- Where's your room?
- 1123
- 01:14:39,708 --> 01:14:40,908
- I'll be staying at the Hilton.
- 1124
- 01:14:43,111 --> 01:14:44,111
- It's not far.
- 1125
- 01:14:46,181 --> 01:14:48,750
- This is a number here
- in West Berlin.
- 1126
- 01:14:48,784 --> 01:14:50,144
- Memorize it and
- give it back to me.
- 1127
- 01:14:51,787 --> 01:14:53,021
- No, no. I...
- I mean, now.
- 1128
- 01:14:55,757 --> 01:14:57,759
- The Soviets keep cutting
- the international lines
- 1129
- 01:14:57,793 --> 01:15:00,028
- but local calls are okay.
- 1130
- 01:15:00,062 --> 01:15:01,897
- Someone will pick up
- day and night.
- 1131
- 01:15:10,739 --> 01:15:14,076
- Now, this docket attached to your passport
- will serve as your ticket
- 1132
- 01:15:14,109 --> 01:15:16,011
- into and out of
- the Eastern Soviet sector.
- 1133
- 01:15:18,113 --> 01:15:19,993
- The meeting with Vogel
- is set for noon tomorrow.
- 1134
- 01:15:26,755 --> 01:15:28,657
- There are only a few routes
- left to the East.
- 1135
- 01:15:28,690 --> 01:15:30,902
- You take the S-Bahn, the station we showed
- you on the way in.
- 1136
- 01:15:30,926 --> 01:15:33,195
- You're gonna get off
- at the Friedrichstrasse station here
- 1137
- 01:15:33,228 --> 01:15:36,131
- and walk to the Soviet embassy
- on Unter den Linden here.
- 1138
- 01:15:36,164 --> 01:15:38,800
- Look at the map now.
- You shouldn't take it with you.
- 1139
- 01:15:38,834 --> 01:15:40,945
- You're looking at a map,
- you're an American, you're a spy.
- 1140
- 01:15:40,969 --> 01:15:42,971
- You could well be detained.
- 1141
- 01:15:43,005 --> 01:15:45,073
- Just avoid interacting
- with people generally.
- 1142
- 01:15:45,107 --> 01:15:48,043
- You don't...
- You don't belong, so don't stick out.
- 1143
- 01:15:48,076 --> 01:15:50,188
- Food is scarce over there
- and things have started to fall apart.
- 1144
- 01:15:50,212 --> 01:15:51,413
- There are gangs,
- 1145
- 01:15:51,446 --> 01:15:54,716
- and rule of law is less firmly
- established over there.
- 1146
- 01:15:54,750 --> 01:15:56,752
- And definitely stay away
- from the Wall.
- 1147
- 01:15:56,785 --> 01:15:57,953
- On their side, there's a line
- 1148
- 01:15:57,986 --> 01:15:59,030
- cleared of buildings
- along the Wall.
- 1149
- 01:15:59,054 --> 01:16:00,756
- They call it
- the "Death Line."
- 1150
- 01:16:00,789 --> 01:16:02,691
- Cross it and you'll be shot.
- 1151
- 01:16:02,724 --> 01:16:05,069
- Is there any outcome here
- where I'm not either detained or shot?
- 1152
- 01:16:05,093 --> 01:16:07,696
- Don't worry too much
- about what Michener said.
- 1153
- 01:16:07,729 --> 01:16:09,765
- No, I'm worried about
- what you're saying.
- 1154
- 01:16:09,798 --> 01:16:11,800
- This kid, Pryor,
- 1155
- 01:16:11,833 --> 01:16:13,244
- that the East Germans have,
- how old is he?
- 1156
- 01:16:13,268 --> 01:16:15,671
- Twenty-five. Why?
- 1157
- 01:16:15,704 --> 01:16:16,872
- Same age as Dougie.
- 1158
- 01:16:19,207 --> 01:16:20,709
- Who?
- 1159
- 01:16:20,742 --> 01:16:22,210
- Eh, an associate of mine.
- 1160
- 01:16:24,680 --> 01:16:25,814
- Frederic Pryor.
- 1161
- 01:18:03,011 --> 01:18:04,146
- Okay, okay, okay.
- 1162
- 01:18:51,960 --> 01:18:53,095
- Danke.
- 1163
- 01:19:50,252 --> 01:19:56,024
- So, we apologize
- if this offends.
- 1164
- 01:20:01,363 --> 01:20:03,131
- Uh...
- Coat?
- 1165
- 01:20:22,384 --> 01:20:23,385
- Okay.
- 1166
- 01:21:16,972 --> 01:21:20,008
- Do you understand English?
- Yes, sir.
- 1167
- 01:21:20,041 --> 01:21:22,143
- I'm James Donovan.
- I'm here to meet a Mr. Vogel.
- 1168
- 01:21:22,177 --> 01:21:24,279
- Mr. Vogel.
- He doesn't work here.
- 1169
- 01:21:24,312 --> 01:21:26,232
- I'm just supposed to meet him.
- That's all I know.
- 1170
- 01:21:49,604 --> 01:21:51,239
- Mr. Donovan!
- 1171
- 01:21:52,107 --> 01:21:53,441
- So we finally meet you.
- 1172
- 01:21:55,610 --> 01:21:57,245
- I'm Helen Abel.
- 1173
- 01:21:57,279 --> 01:21:58,589
- How is our husband?
- Oh. He's fine.
- 1174
- 01:21:58,613 --> 01:22:00,081
- How is my Rudolf?
- 1175
- 01:22:00,115 --> 01:22:02,050
- As good as can be expected.
- 1176
- 01:22:02,083 --> 01:22:04,586
- And we will get him back, yes?
- 1177
- 01:22:04,619 --> 01:22:07,055
- This is our daughter.
- How do you do?
- 1178
- 01:22:07,455 --> 01:22:08,455
- Lydia.
- 1179
- 01:22:09,090 --> 01:22:10,292
- Are you Mr. Vogel?
- 1180
- 01:22:11,226 --> 01:22:12,560
- No, no, no!
- 1181
- 01:22:12,594 --> 01:22:14,329
- I'm not Vogel.
- 1182
- 01:22:14,362 --> 01:22:15,530
- I'm cousin Drews.
- 1183
- 01:22:17,465 --> 01:22:19,334
- This is Rudolf's
- beloved cousin Drews.
- 1184
- 01:22:19,367 --> 01:22:21,569
- Yes, cousin Drews.
- I am cousin Drews.
- 1185
- 01:22:21,603 --> 01:22:23,305
- Cousin Drews, yes.
- 1186
- 01:22:23,338 --> 01:22:24,372
- I'm Helen Abel.
- 1187
- 01:22:28,510 --> 01:22:29,577
- When will you see him?
- 1188
- 01:22:31,346 --> 01:22:33,348
- When will your government
- release him?
- 1189
- 01:22:33,381 --> 01:22:35,350
- I'm a little, uh, lost here.
- 1190
- 01:22:35,383 --> 01:22:37,252
- I'm supposed to meet
- a Mr. Vogel.
- 1191
- 01:22:37,285 --> 01:22:39,387
- Oh, Mr. Vogel
- is our lawyer.
- 1192
- 01:22:39,421 --> 01:22:43,358
- We were supposed to negotiate,
- uh, the exchange.
- 1193
- 01:22:43,391 --> 01:22:46,161
- To bring Rudolf here?
- Yes, yes, to bring him here.
- 1194
- 01:22:46,194 --> 01:22:49,030
- But it doesn't happen unilaterally,
- do you understand?
- 1195
- 01:22:49,064 --> 01:22:50,565
- It has to be an exchange.
- 1196
- 01:22:54,202 --> 01:22:55,370
- Not here?
- 1197
- 01:23:02,477 --> 01:23:03,511
- Shh.
- 1198
- 01:23:05,580 --> 01:23:07,382
- Shh. Shh.
- 1199
- 01:23:15,690 --> 01:23:17,292
- Mr. Donovan?
- 1200
- 01:23:17,325 --> 01:23:18,460
- Mr. Vogel.
- 1201
- 01:23:18,493 --> 01:23:20,395
- No, no, no.
- Goodness.
- 1202
- 01:23:20,428 --> 01:23:22,530
- My name is Schischkin.
- Ivan Schischkin.
- 1203
- 01:23:22,564 --> 01:23:24,632
- I'm the second secretary
- of the Soviet embassy.
- 1204
- 01:23:25,800 --> 01:23:29,170
- It wouldn't be appropriate
- for Mr. Vogel to join us.
- 1205
- 01:23:29,204 --> 01:23:31,373
- He is a German national.
- 1206
- 01:23:31,406 --> 01:23:33,608
- So you aren't here to...
- 1207
- 01:23:33,641 --> 01:23:37,212
- To facilitate this meeting.
- 1208
- 01:23:37,245 --> 01:23:40,315
- Uh, perhaps Mrs. Abel
- 1209
- 01:23:40,348 --> 01:23:42,517
- would like to compose
- herself privately?
- 1210
- 01:23:42,550 --> 01:23:45,520
- And let Mr. Donovan
- and myself to talk?
- 1211
- 01:23:47,622 --> 01:23:48,623
- Thank you.
- 1212
- 01:23:58,533 --> 01:24:01,236
- So, I'm confused.
- Yes.
- 1213
- 01:24:01,269 --> 01:24:02,704
- Uh, I don't care who I talk to
- 1214
- 01:24:02,737 --> 01:24:06,207
- if it's about
- an exchange of personnel.
- 1215
- 01:24:06,241 --> 01:24:08,209
- Are you the person to talk to?
- 1216
- 01:24:08,243 --> 01:24:11,179
- Yes, yes, yes, of course.
- Uh, we should talk.
- 1217
- 01:24:11,212 --> 01:24:13,448
- Please, have a seat,
- Mr. Donovan.
- 1218
- 01:24:15,150 --> 01:24:17,352
- Uh, how did you arrive
- to the Eastern sector?
- 1219
- 01:24:17,385 --> 01:24:18,453
- The train.
- The S-Bahn.
- 1220
- 01:24:18,486 --> 01:24:20,255
- Ah, and you were alone?
- 1221
- 01:24:20,288 --> 01:24:21,723
- Yeah.
- 1222
- 01:24:21,756 --> 01:24:25,126
- And you are credentialed?
- 1223
- 01:24:25,160 --> 01:24:27,128
- Now, you must know
- about me, sir.
- 1224
- 01:24:27,162 --> 01:24:28,663
- I'm a private citizen.
- 1225
- 01:24:28,696 --> 01:24:30,665
- I'm a lawyer in Brooklyn
- in the United States,
- 1226
- 01:24:30,698 --> 01:24:33,334
- and I've taken time
- out of my busy schedule
- 1227
- 01:24:33,368 --> 01:24:36,137
- to help my client, Rudolf Abel.
- 1228
- 01:24:36,171 --> 01:24:40,208
- I'm authorized to arrange
- an exchange of Abel
- 1229
- 01:24:40,241 --> 01:24:42,677
- for Francis Gary Powers.
- 1230
- 01:24:42,710 --> 01:24:45,580
- This is a full pardon of Abel
- 1231
- 01:24:45,613 --> 01:24:47,933
- that will be signed
- when the exchange actually takes place.
- 1232
- 01:24:49,250 --> 01:24:50,618
- This is the only
- reason I'm here.
- 1233
- 01:24:50,652 --> 01:24:53,421
- I hope and expect to make
- this arrangement quickly.
- 1234
- 01:24:54,489 --> 01:24:56,524
- Abel for Francis Gary Powers
- 1235
- 01:24:58,460 --> 01:25:00,195
- and Frederic Pryor.
- 1236
- 01:25:02,464 --> 01:25:04,466
- Mmm, we don't have Pryor.
- 1237
- 01:25:04,499 --> 01:25:06,468
- No? You don't?
- 1238
- 01:25:08,770 --> 01:25:11,439
- I've heard of Pryor,
- but he's held
- 1239
- 01:25:11,473 --> 01:25:14,609
- by the German
- Democratic Republic,
- 1240
- 01:25:14,642 --> 01:25:17,479
- not by the Union of Soviet
- Socialist Republics.
- 1241
- 01:25:18,413 --> 01:25:21,382
- Well, I'll tell you
- the first problem.
- 1242
- 01:25:21,416 --> 01:25:24,419
- The names of your countries
- are too long.
- 1243
- 01:25:24,452 --> 01:25:27,522
- Yes, yes.
- 1244
- 01:25:28,623 --> 01:25:30,592
- If we release Powers,
- 1245
- 01:25:30,625 --> 01:25:32,594
- it is only to promote a goodwill
- 1246
- 01:25:32,627 --> 01:25:33,761
- between our countries.
- 1247
- 01:25:35,530 --> 01:25:38,166
- So, it cannot be an exchange.
- 1248
- 01:25:41,402 --> 01:25:42,604
- Perhaps...
- 1249
- 01:25:42,637 --> 01:25:45,507
- Perhaps you could release Abel
- 1250
- 01:25:45,540 --> 01:25:47,475
- as a token of goodwill
- to our friends in Germany,
- 1251
- 01:25:47,509 --> 01:25:50,378
- and then, some months later,
- 1252
- 01:25:50,411 --> 01:25:52,814
- we would release Powers.
- 1253
- 01:25:52,847 --> 01:25:55,283
- There is an idea.
- No. That just won't work for us at all.
- 1254
- 01:25:55,316 --> 01:25:57,619
- See, we need this to be
- an exchange.
- 1255
- 01:25:57,652 --> 01:25:59,420
- You can call it what you want,
- 1256
- 01:25:59,454 --> 01:26:01,289
- but an exchange it must be.
- 1257
- 01:26:01,322 --> 01:26:04,459
- We can have Abel here
- within 48 hours.
- 1258
- 01:26:04,492 --> 01:26:07,662
- We need Powers
- at the same time we give you Abel.
- 1259
- 01:26:09,864 --> 01:26:12,634
- Hmm. This is...
- 1260
- 01:26:12,667 --> 01:26:16,571
- Can we call this
- the "impatient plan"?
- 1261
- 01:26:16,604 --> 01:26:18,439
- Well, you can call it
- whatever you want.
- 1262
- 01:26:20,608 --> 01:26:23,444
- I can relay your
- impatient plan to Moscow,
- 1263
- 01:26:23,478 --> 01:26:24,345
- see what they say...
- 1264
- 01:26:24,379 --> 01:26:27,715
- But they will wonder
- why so impatient.
- 1265
- 01:26:29,317 --> 01:26:30,718
- Because I have a cold.
- 1266
- 01:26:30,752 --> 01:26:32,672
- And I don't live in Berlin
- and I want to go home.
- 1267
- 01:26:33,621 --> 01:26:34,722
- They will think,
- 1268
- 01:26:34,756 --> 01:26:37,592
- "Well, the Americans
- must have gotten
- 1269
- 01:26:37,625 --> 01:26:40,562
- "all the information
- that Abel had to give.
- 1270
- 01:26:40,595 --> 01:26:44,399
- "And now they're impatient
- to trade him,
- 1271
- 01:26:44,432 --> 01:26:47,468
- "hoping to get in return
- this man, Powers,
- 1272
- 01:26:47,502 --> 01:26:49,604
- "that, perhaps,
- has not yet given up
- 1273
- 01:26:49,637 --> 01:26:51,639
- "all the information
- that he has to give."
- 1274
- 01:26:53,508 --> 01:26:55,643
- This is not
- an equitable trade, sir.
- 1275
- 01:26:56,911 --> 01:26:58,546
- But what you're saying is,
- 1276
- 01:26:58,580 --> 01:27:00,582
- if Powers has given up
- everything he knows,
- 1277
- 01:27:00,615 --> 01:27:02,850
- then Moscow would trade?
- 1278
- 01:27:02,884 --> 01:27:04,452
- Why wouldn't they?
- 1279
- 01:27:05,620 --> 01:27:08,656
- As for Abel, if he dies
- in an American prison,
- 1280
- 01:27:08,690 --> 01:27:11,359
- the next Russian operative
- who gets caught
- 1281
- 01:27:11,392 --> 01:27:13,428
- might think twice about
- keeping his mouth shut.
- 1282
- 01:27:13,461 --> 01:27:18,800
- And you never know.
- Abel might want to see the sky again
- 1283
- 01:27:18,833 --> 01:27:21,869
- and decide to trade Russian
- secrets for small American favors.
- 1284
- 01:27:25,707 --> 01:27:27,775
- How can we know this?
- 1285
- 01:27:27,809 --> 01:27:31,479
- We little men,
- we just do our jobs.
- 1286
- 01:27:31,512 --> 01:27:33,848
- Like Lieutenant Powers.
- He's just a pilot.
- 1287
- 01:27:36,684 --> 01:27:40,521
- He was making photographs
- from 70,000 feet
- 1288
- 01:27:40,555 --> 01:27:41,755
- when he was shot from the sky.
- 1289
- 01:27:42,690 --> 01:27:44,759
- People in my country
- consider this
- 1290
- 01:27:44,792 --> 01:27:46,628
- an act of war.
- 1291
- 01:27:48,963 --> 01:27:51,733
- We have to get off this
- merry-go-round, sir.
- 1292
- 01:27:51,766 --> 01:27:53,534
- The next mistake
- our countries make
- 1293
- 01:27:53,568 --> 01:27:55,336
- could be the last one.
- 1294
- 01:27:56,537 --> 01:27:58,806
- We need to have the conversation
- 1295
- 01:27:58,840 --> 01:28:00,541
- our governments can't.
- 1296
- 01:28:05,847 --> 01:28:08,516
- I will ask Moscow.
- 1297
- 01:28:08,549 --> 01:28:10,518
- Who knows what they will say.
- 1298
- 01:28:12,453 --> 01:28:13,797
- There are a lot of people,
- Mr. Donovan,
- 1299
- 01:28:13,821 --> 01:28:17,925
- who doesn't want this
- exchange to ever take place.
- 1300
- 01:28:20,862 --> 01:28:24,399
- Can you come back tomorrow
- to discuss their answer?
- 1301
- 01:28:24,432 --> 01:28:25,433
- Powers for Abel.
- 1302
- 01:28:25,466 --> 01:28:26,934
- And Frederic Pryor.
- 1303
- 01:28:26,968 --> 01:28:28,469
- As I said,
- 1304
- 01:28:28,503 --> 01:28:30,672
- Pryor is in the hands
- of the organs of
- 1305
- 01:28:30,705 --> 01:28:32,907
- State Security of the German
- Democratic Republic.
- 1306
- 01:28:32,940 --> 01:28:35,510
- I'm confident you can
- make arrangements.
- 1307
- 01:28:35,543 --> 01:28:37,845
- I am merely a secretary
- 1308
- 01:28:37,879 --> 01:28:39,580
- in the embassy of foreign power.
- 1309
- 01:28:39,614 --> 01:28:40,948
- Okay, okay.
- 1310
- 01:28:40,982 --> 01:28:44,585
- You have to see Mr. Vogel.
- I'll give you his address.
- 1311
- 01:28:44,619 --> 01:28:46,554
- There actually is
- a Mr. Vogel?
- 1312
- 01:28:46,587 --> 01:28:48,856
- Why would you imagine otherwise?
- 1313
- 01:28:48,890 --> 01:28:50,792
- Uh, it's a short cab ride.
- 1314
- 01:28:51,993 --> 01:28:54,829
- And please, Mr. Donovan,
- 1315
- 01:28:54,862 --> 01:28:56,698
- wear an overcoat
- in this weather.
- 1316
- 01:28:58,499 --> 01:28:59,701
- I had mine stolen from me.
- 1317
- 01:29:01,035 --> 01:29:02,704
- What do you expect?
- 1318
- 01:29:02,737 --> 01:29:04,572
- It was from Saks Fifth Avenue.
- 1319
- 01:29:05,907 --> 01:29:06,907
- Wasn't it?
- 1320
- 01:29:15,650 --> 01:29:16,984
- Mr. Donovan.
- 1321
- 01:29:17,018 --> 01:29:18,453
- Mr. Vogel.
- 1322
- 01:29:18,486 --> 01:29:20,455
- Please come in.
- 1323
- 01:29:20,488 --> 01:29:21,589
- Danke.
- 1324
- 01:29:24,959 --> 01:29:26,728
- Sorry about the embassy.
- 1325
- 01:29:28,796 --> 01:29:30,732
- But the Soviets decided
- not to host me.
- 1326
- 01:29:32,533 --> 01:29:34,435
- Very irritating.
- 1327
- 01:29:34,469 --> 01:29:36,771
- I am still trying
- to grasp each party's...
- 1328
- 01:29:37,739 --> 01:29:39,507
- Status?
- 1329
- 01:29:39,540 --> 01:29:42,643
- Yes. And interest
- in the proceedings.
- 1330
- 01:29:42,677 --> 01:29:43,745
- Oh.
- 1331
- 01:29:43,778 --> 01:29:45,713
- It's a new world.
- 1332
- 01:29:45,747 --> 01:29:47,782
- All very disorienting, isn't it?
- 1333
- 01:29:58,092 --> 01:29:59,827
- Let me tell you
- what I have to offer.
- 1334
- 01:30:02,697 --> 01:30:04,532
- I'm a good friend...
- 1335
- 01:30:04,565 --> 01:30:06,601
- "Friend."
- No, he's older.
- 1336
- 01:30:06,634 --> 01:30:08,536
- "Protege"?
- 1337
- 01:30:08,569 --> 01:30:11,038
- Of the attorney general
- of the German Democratic Republic.
- 1338
- 01:30:11,072 --> 01:30:12,473
- Sit down, please.
- 1339
- 01:30:15,676 --> 01:30:17,545
- This unfortunate,
- 1340
- 01:30:17,578 --> 01:30:19,781
- Frederic Pryor,
- 1341
- 01:30:19,814 --> 01:30:22,717
- he was in the wrong place
- at the wrong time.
- 1342
- 01:30:22,750 --> 01:30:25,820
- But every accident,
- properly viewed,
- 1343
- 01:30:25,853 --> 01:30:27,955
- is an opportunity,
- isn't it, Mr. Donovan?
- 1344
- 01:30:27,989 --> 01:30:30,958
- Well...
- Your country refuses to recognize
- 1345
- 01:30:30,992 --> 01:30:33,661
- the German Democratic Republic.
- 1346
- 01:30:33,694 --> 01:30:35,696
- They prefer to make up stories
- 1347
- 01:30:35,730 --> 01:30:37,330
- that the GDR doesn't
- exist, for instance.
- 1348
- 01:30:39,700 --> 01:30:41,736
- Sorry.
- 1349
- 01:30:41,769 --> 01:30:44,105
- As a means of forcing your
- government's recognition
- 1350
- 01:30:44,138 --> 01:30:46,674
- of this real place, sir,
- 1351
- 01:30:46,707 --> 01:30:48,576
- in which you find yourself,
- 1352
- 01:30:48,609 --> 01:30:50,077
- the GDR,
- 1353
- 01:30:50,111 --> 01:30:52,580
- the attorney general is
- happy to negotiate with you
- 1354
- 01:30:52,613 --> 01:30:54,849
- as a representative
- of your government
- 1355
- 01:30:54,882 --> 01:30:56,117
- for Mr. Pryor's return.
- 1356
- 01:30:56,150 --> 01:30:57,718
- Mr. Vogel,
- I'm not here
- 1357
- 01:30:57,752 --> 01:30:59,787
- as a representative
- of my government.
- 1358
- 01:31:02,857 --> 01:31:03,857
- All right.
- 1359
- 01:31:06,861 --> 01:31:09,030
- I think that's childish,
- Mr. Donovan.
- 1360
- 01:31:09,063 --> 01:31:11,699
- Well, I... I have
- no official status.
- 1361
- 01:31:11,732 --> 01:31:13,100
- Fine.
- 1362
- 01:31:13,134 --> 01:31:15,937
- You do not represent the USA,
- I do not represent the GDR.
- 1363
- 01:31:15,970 --> 01:31:18,105
- My client is Lydia Abel,
- Rudolf's wife.
- 1364
- 01:31:18,139 --> 01:31:19,740
- And I have also...
- 1365
- 01:31:19,774 --> 01:31:21,843
- Lydia is the daughter.
- Helen is the wife.
- 1366
- 01:31:27,782 --> 01:31:28,816
- Well...
- 1367
- 01:31:30,685 --> 01:31:32,086
- I am prepared to offer
- 1368
- 01:31:32,119 --> 01:31:34,989
- Frederic Pryor's exchange
- for Rudolf Abel's.
- 1369
- 01:31:36,724 --> 01:31:38,025
- Then let's be clear.
- 1370
- 01:31:38,059 --> 01:31:40,161
- We will produce Rudolf Abel.
- 1371
- 01:31:40,194 --> 01:31:43,564
- You will produce,
- at the same time, the student, Pryor.
- 1372
- 01:31:44,098 --> 01:31:45,600
- At the same time?
- 1373
- 01:31:45,633 --> 01:31:47,068
- Absolutely.
- 1374
- 01:31:47,101 --> 01:31:51,672
- The exchange on offer
- is a Russian at the end of his life
- 1375
- 01:31:53,975 --> 01:31:56,744
- for an American student
- at the start of his.
- 1376
- 01:32:03,684 --> 01:32:06,654
- Schischkin? He's not
- an embassy secretary.
- 1377
- 01:32:06,687 --> 01:32:09,657
- Ivan Schischkin is the KGB's
- chief in western Europe.
- 1378
- 01:32:09,690 --> 01:32:10,992
- Well, whatever he is,
- 1379
- 01:32:11,025 --> 01:32:13,928
- he's relaying our
- proposal to Moscow
- 1380
- 01:32:15,763 --> 01:32:16,931
- and they'll decide.
- 1381
- 01:32:16,964 --> 01:32:19,734
- Could I borrow a coat?
- I lost mine.
- 1382
- 01:32:19,767 --> 01:32:21,202
- How did you lose your coat?
- 1383
- 01:32:21,235 --> 01:32:23,104
- You know, spy stuff.
- 1384
- 01:32:25,706 --> 01:32:28,709
- I'll get you another coat.
- Good, because...
- 1385
- 01:32:28,743 --> 01:32:30,912
- So who is, uh...
- Who is this Vogel?
- 1386
- 01:32:31,812 --> 01:32:33,614
- Him, we don't know.
- 1387
- 01:32:33,648 --> 01:32:35,917
- He might be what you
- said he said he is.
- 1388
- 01:32:35,950 --> 01:32:37,190
- Friend of the attorney general.
- 1389
- 01:32:37,218 --> 01:32:40,922
- Just some guy the GDR
- tapped to handle this.
- 1390
- 01:32:40,955 --> 01:32:42,857
- Sounds like the East Germans
- 1391
- 01:32:42,890 --> 01:32:45,626
- are fighting for
- a place at our table.
- 1392
- 01:32:45,660 --> 01:32:48,696
- The GDR gets Abel back
- for the Russians,
- 1393
- 01:32:48,729 --> 01:32:49,897
- winning their respect...
- 1394
- 01:32:49,931 --> 01:32:52,700
- And capturing the headlines
- for their cause.
- 1395
- 01:32:52,733 --> 01:32:54,969
- Which, of course,
- puts East Germany on the map.
- 1396
- 01:32:55,002 --> 01:32:57,705
- But we don't care
- about their map.
- 1397
- 01:32:57,738 --> 01:32:59,206
- Stick with the Russians.
- 1398
- 01:32:59,240 --> 01:33:01,842
- Stick with the Russians.
- It's Powers for Abel.
- 1399
- 01:33:01,876 --> 01:33:05,012
- So, does all this mean
- this might actually happen?
- 1400
- 01:33:05,046 --> 01:33:06,914
- Yeah, that's what
- you seem to be telling me.
- 1401
- 01:33:06,948 --> 01:33:09,984
- We'll put Abel on a plane,
- he'll be here Friday.
- 1402
- 01:33:10,017 --> 01:33:12,019
- So, if Schischkin gets the okay,
- 1403
- 01:33:12,053 --> 01:33:14,221
- all that's left is the
- mechanics of the trade.
- 1404
- 01:33:14,255 --> 01:33:16,090
- How we swap our guy
- for their guy.
- 1405
- 01:33:16,123 --> 01:33:18,225
- Our "guys." Two guys.
- 1406
- 01:33:18,259 --> 01:33:20,728
- Powers and Pryor.
- 1407
- 01:33:20,761 --> 01:33:23,698
- No, now don't go
- bleeding heart on me.
- 1408
- 01:33:23,731 --> 01:33:25,933
- Powers is the whole ball game.
- 1409
- 01:33:25,967 --> 01:33:27,735
- Forget this Ivy League boy,
- 1410
- 01:33:27,768 --> 01:33:29,870
- who obviously thought
- it was a good idea
- 1411
- 01:33:29,904 --> 01:33:32,273
- to study Soviet
- economics in Berlin
- 1412
- 01:33:32,306 --> 01:33:34,008
- in the middle of the Cold War.
- 1413
- 01:33:35,776 --> 01:33:37,111
- Powers is who we need.
- 1414
- 01:33:38,145 --> 01:33:39,947
- You don't even like Powers.
- 1415
- 01:33:41,215 --> 01:33:43,884
- Everybody hates Powers.
- 1416
- 01:33:43,918 --> 01:33:48,122
- He didn't kill himself and he let the
- commies parade him on television.
- 1417
- 01:33:48,155 --> 01:33:50,691
- He's the most
- hated man in America.
- 1418
- 01:33:50,725 --> 01:33:53,227
- After Rudolf Abel, maybe.
- 1419
- 01:33:53,260 --> 01:33:54,929
- And me.
- 1420
- 01:34:03,938 --> 01:34:05,006
- Now wake up!
- 1421
- 01:34:14,048 --> 01:34:15,916
- I gotta sleep.
- 1422
- 01:34:15,950 --> 01:34:17,251
- I just gotta sleep.
- 1423
- 01:34:20,955 --> 01:34:22,123
- I told you, you can sleep
- 1424
- 01:34:22,156 --> 01:34:23,991
- once we talk
- what we need to talk.
- 1425
- 01:34:24,025 --> 01:34:26,861
- You must focus on me.
- 1426
- 01:34:26,894 --> 01:34:29,263
- Your government doesn't care about you.
- You know that.
- 1427
- 01:34:29,296 --> 01:34:30,498
- Any of you.
- 1428
- 01:34:30,531 --> 01:34:34,201
- You know that twelve
- U-2 pilots incurred brain damage?
- 1429
- 01:34:34,235 --> 01:34:37,805
- They're vegetables because of altitude,
- insufficient oxygen.
- 1430
- 01:34:37,838 --> 01:34:39,807
- But they keep you flying, Gary.
- 1431
- 01:34:39,840 --> 01:34:41,909
- You and your friends.
- 1432
- 01:34:41,942 --> 01:34:45,346
- They gave you this.
- A scratcher, yes?
- 1433
- 01:34:45,379 --> 01:34:48,149
- Potassium cyanide.
- 1434
- 01:34:48,182 --> 01:34:51,118
- Does that look like
- they care about you?
- 1435
- 01:35:20,214 --> 01:35:23,784
- What is the construction
- of the destructor unit?
- 1436
- 01:35:23,818 --> 01:35:25,853
- By what means
- is this unit operated?
- 1437
- 01:35:25,886 --> 01:35:28,989
- With what explosives
- is the unit charged,
- 1438
- 01:35:29,023 --> 01:35:30,858
- and what destruction
- is it capable of?
- 1439
- 01:35:31,425 --> 01:35:33,394
- I don't know.
- 1440
- 01:35:33,427 --> 01:35:35,830
- The pilots were never shown
- any of the equipment.
- 1441
- 01:35:35,863 --> 01:35:38,132
- How wide far can the radar
- 1442
- 01:35:38,165 --> 01:35:40,067
- map an area during
- an overflight?
- 1443
- 01:35:40,101 --> 01:35:41,111
- I don't know, I don't know!
- 1444
- 01:35:41,135 --> 01:35:45,106
- Were you making
- the overflight on April 9th
- 1445
- 01:35:45,139 --> 01:35:47,842
- over the industrial area
- and MiG bomber base
- 1446
- 01:35:47,875 --> 01:35:48,943
- at Baranovichi?
- 1447
- 01:35:48,976 --> 01:35:50,878
- I was not.
- 1448
- 01:35:50,911 --> 01:35:52,279
- This was my first overflight.
- 1449
- 01:35:52,313 --> 01:35:56,250
- I need to know about
- engine-out to glide ratio.
- 1450
- 01:35:56,283 --> 01:35:59,320
- How the plane gets so high.
- 1451
- 01:35:59,353 --> 01:36:04,291
- We know it reaches
- altitude of 70,000 feet.
- 1452
- 01:36:04,325 --> 01:36:06,260
- Gary, we know this.
- 1453
- 01:36:06,293 --> 01:36:08,896
- And I need to know
- where the planes have flown.
- 1454
- 01:36:08,929 --> 01:36:11,298
- Where they have flown, Gary.
- 1455
- 01:36:11,332 --> 01:36:13,000
- And we must have this talk now.
- 1456
- 01:36:16,203 --> 01:36:18,139
- Now.
- 1457
- 01:36:18,172 --> 01:36:20,841
- And then you can sleep a little.
- 1458
- 01:36:25,045 --> 01:36:26,847
- Sir, wake up.
- 1459
- 01:36:28,282 --> 01:36:29,282
- Wake up, sir.
- 1460
- 01:36:32,153 --> 01:36:34,121
- Sir, can you come with me, please?
- Yeah.
- 1461
- 01:36:34,155 --> 01:36:36,190
- We gotta move.
- Yeah, of course.
- 1462
- 01:36:36,223 --> 01:36:37,467
- Can you come with me, please?
- Yeah.
- 1463
- 01:36:37,491 --> 01:36:39,059
- Okay.
- 1464
- 01:36:40,127 --> 01:36:41,929
- Got your glasses?
- Uh-huh.
- 1465
- 01:36:41,962 --> 01:36:45,199
- What time is it?
- It's late, but we need to talk,
- 1466
- 01:36:45,232 --> 01:36:46,832
- and then we need to
- get on a plane, okay?
- 1467
- 01:36:48,068 --> 01:36:50,171
- Yeah.
- Yep. Upsy-daisy!
- 1468
- 01:36:50,204 --> 01:36:52,106
- Upsy-daisy.
- That's right.
- 1469
- 01:36:52,139 --> 01:36:53,407
- There we go.
- Keep it moving.
- 1470
- 01:36:53,440 --> 01:36:54,909
- Thank you.
- 1471
- 01:36:57,178 --> 01:36:58,879
- Other way, other way.
- 1472
- 01:36:58,913 --> 01:36:59,947
- There we go.
- 1473
- 01:36:59,980 --> 01:37:01,215
- You say a plane?
- 1474
- 01:37:01,248 --> 01:37:03,117
- This way, please.
- Keep moving.
- 1475
- 01:37:03,150 --> 01:37:06,120
- So, I received
- a favorable decision
- 1476
- 01:37:06,153 --> 01:37:08,222
- from Moscow on your proposal
- 1477
- 01:37:08,255 --> 01:37:11,225
- that we help our friends in the German
- Democratic Republic
- 1478
- 01:37:11,492 --> 01:37:13,260
- by exchanging
- 1479
- 01:37:13,294 --> 01:37:15,262
- Mr. Powers
- for Mr. Abel.
- 1480
- 01:37:17,264 --> 01:37:18,499
- That's swell.
- 1481
- 01:37:18,532 --> 01:37:23,103
- May I suggest the Glienicke Bridge
- as a place of a swap?
- 1482
- 01:37:23,137 --> 01:37:24,405
- Why not Checkpoint Charlie?
- 1483
- 01:37:24,438 --> 01:37:27,107
- We're not looking for publicity.
- 1484
- 01:37:27,141 --> 01:37:29,076
- The Glienicke Bridge
- is very quiet,
- 1485
- 01:37:29,109 --> 01:37:30,387
- especially early in the morning.
- 1486
- 01:37:30,411 --> 01:37:33,180
- Glienicke Bridge.
- I'll run that by our side.
- 1487
- 01:37:33,214 --> 01:37:34,982
- We can have Abel here on Friday.
- 1488
- 01:37:35,015 --> 01:37:36,317
- So, Saturday morning?
- 1489
- 01:37:36,350 --> 01:37:38,385
- Always impatience, yeah?
- 1490
- 01:37:38,419 --> 01:37:40,054
- I want to get home
- and get into bed.
- 1491
- 01:37:40,087 --> 01:37:42,356
- So, Saturday morning?
- 1492
- 01:37:42,389 --> 01:37:43,991
- 5:30?
- 1493
- 01:37:44,024 --> 01:37:45,526
- All right.
- 1494
- 01:37:45,559 --> 01:37:47,261
- We're done here.
- 1495
- 01:37:47,294 --> 01:37:48,529
- This is a number,
- 1496
- 01:37:48,562 --> 01:37:51,999
- in case anything should come up.
- 1497
- 01:37:52,032 --> 01:37:53,133
- All right.
- 1498
- 01:37:53,167 --> 01:37:55,102
- Someone will answer at any hour.
- 1499
- 01:37:56,203 --> 01:37:57,504
- I don't expect to use it.
- 1500
- 01:37:59,106 --> 01:38:01,408
- Shall we toast the arrangement?
- 1501
- 01:38:01,442 --> 01:38:02,977
- Why not?
- 1502
- 01:38:04,578 --> 01:38:06,113
- Armenian brandy.
- 1503
- 01:38:06,146 --> 01:38:07,915
- Good bracer for your cold.
- Thank you.
- 1504
- 01:38:09,083 --> 01:38:10,284
- Would you mind...
- 1505
- 01:38:10,317 --> 01:38:12,152
- This is not part of our business
- 1506
- 01:38:12,186 --> 01:38:14,421
- but I'd like to ask you
- a couple of questions.
- 1507
- 01:38:14,455 --> 01:38:16,156
- You do not have to answer.
- 1508
- 01:38:16,190 --> 01:38:17,391
- I shall answer what I know.
- 1509
- 01:38:18,392 --> 01:38:21,428
- I like this guy, your guy.
- 1510
- 01:38:21,462 --> 01:38:24,365
- What happens to your guy
- when he gets home?
- 1511
- 01:38:24,398 --> 01:38:26,400
- Well, we have to make
- a determination
- 1512
- 01:38:26,433 --> 01:38:29,103
- whether our guy is now your guy.
- 1513
- 01:38:29,136 --> 01:38:31,005
- Now, as I said to you before,
- 1514
- 01:38:31,038 --> 01:38:32,273
- he's acted honorably.
- 1515
- 01:38:32,306 --> 01:38:34,041
- He's still your guy, believe me.
- 1516
- 01:38:34,074 --> 01:38:37,044
- Of course you will
- say that if it were true
- 1517
- 01:38:37,077 --> 01:38:39,280
- and if it were not true.
- 1518
- 01:38:39,313 --> 01:38:41,582
- I guess it has
- come down to that, huh?
- 1519
- 01:38:41,615 --> 01:38:43,317
- Well, forgive me for pushing,
- 1520
- 01:38:43,350 --> 01:38:46,186
- but is he in any danger
- 1521
- 01:38:46,220 --> 01:38:48,522
- if the determination is made?
- 1522
- 01:38:48,555 --> 01:38:50,991
- Well, goodness.
- 1523
- 01:38:51,025 --> 01:38:53,594
- As things are now,
- everyone is in danger.
- 1524
- 01:38:53,627 --> 01:38:55,195
- Cheers.
- 1525
- 01:38:55,229 --> 01:38:56,430
- Na zdorovie.
- 1526
- 01:39:09,343 --> 01:39:11,278
- There will be no exchange
- on Glienicke Bridge.
- 1527
- 01:39:12,379 --> 01:39:14,315
- Excuse me, sir.
- 1528
- 01:39:14,348 --> 01:39:16,383
- There will be no exchange.
- 1529
- 01:39:17,251 --> 01:39:19,119
- Not for Frederic Pryor.
- 1530
- 01:39:19,153 --> 01:39:22,256
- Mr. Vogel, I thought
- yesterday we had agreed.
- 1531
- 01:39:22,289 --> 01:39:24,525
- We agreed on an exchange,
- Abel for Pryor.
- 1532
- 01:39:26,260 --> 01:39:29,396
- Now I learn you are
- a rug merchant
- 1533
- 01:39:29,430 --> 01:39:32,299
- selling the same rug
- to two customers.
- 1534
- 01:39:32,333 --> 01:39:35,202
- Abel for Pryor you sell to us.
- Yeah.
- 1535
- 01:39:35,235 --> 01:39:37,438
- And Abel for Powers
- you sell to the Soviets.
- 1536
- 01:39:37,471 --> 01:39:40,107
- I'm not quite sure
- what the problem is
- 1537
- 01:39:40,140 --> 01:39:43,344
- if the arrangement satisfies
- two parties or three or four.
- 1538
- 01:39:43,377 --> 01:39:44,521
- What difference does it make?
- 1539
- 01:39:44,545 --> 01:39:46,513
- The arrangement does not
- satisfy this party.
- 1540
- 01:39:51,385 --> 01:39:52,419
- Now, Mr. Vogel, please...
- 1541
- 01:39:52,453 --> 01:39:55,389
- Obviously you do not know
- who you are dealing with.
- 1542
- 01:39:57,458 --> 01:40:00,094
- Here's the interest
- of the German Democratic Republic.
- 1543
- 01:40:01,395 --> 01:40:02,596
- To deal with,
- 1544
- 01:40:02,629 --> 01:40:05,499
- and to be seen to be dealing
- with another sovereign power,
- 1545
- 01:40:05,532 --> 01:40:07,167
- the United States.
- 1546
- 01:40:07,201 --> 01:40:09,269
- An equal power.
- 1547
- 01:40:09,303 --> 01:40:10,671
- Instead you treat us as stooges
- 1548
- 01:40:10,704 --> 01:40:12,673
- for the Union of Soviet
- Socialist Republics.
- 1549
- 01:40:12,706 --> 01:40:15,109
- Can we just call them the Russians?
- It'll save time.
- 1550
- 01:40:16,577 --> 01:40:18,545
- I have an appointment, sir.
- 1551
- 01:40:18,579 --> 01:40:20,347
- I think it's you
- who are wasting time.
- 1552
- 01:40:20,381 --> 01:40:22,416
- Now, tell me if
- I am describing this wrong.
- 1553
- 01:40:22,449 --> 01:40:24,184
- You have a kid,
- a university student,
- 1554
- 01:40:24,218 --> 01:40:25,552
- someone you know is not a spy,
- 1555
- 01:40:25,586 --> 01:40:27,087
- who's no threat to you.
- 1556
- 01:40:27,121 --> 01:40:28,555
- And in exchange for this person
- 1557
- 01:40:28,589 --> 01:40:30,324
- who is worthless to you,
- 1558
- 01:40:30,357 --> 01:40:32,526
- you play an equal part
- in an exchange
- 1559
- 01:40:32,559 --> 01:40:34,628
- between the Russians
- and the Americans.
- 1560
- 01:40:34,661 --> 01:40:39,166
- And this is one transaction
- between us and the two of you.
- 1561
- 01:40:39,199 --> 01:40:40,643
- We're not trying to do
- two things here, sir.
- 1562
- 01:40:40,667 --> 01:40:42,369
- We're just doing one thing.
- One, one, one.
- 1563
- 01:40:42,403 --> 01:40:47,474
- It's hard for me to see how the Republic of
- East German Democrats is being slighted.
- 1564
- 01:40:47,508 --> 01:40:50,377
- You agreed with the Soviets
- without consulting me.
- 1565
- 01:40:50,411 --> 01:40:52,346
- Is this a negotiation
- or a conspiracy?
- 1566
- 01:40:52,379 --> 01:40:53,280
- For it to be a conspiracy,
- 1567
- 01:40:53,313 --> 01:40:54,491
- there would have to be
- harm to you, sir.
- 1568
- 01:40:54,515 --> 01:40:57,451
- There's just benefits here.
- We're of agreeing interests.
- 1569
- 01:40:57,484 --> 01:40:59,420
- No, you decide they agree.
- 1570
- 01:41:00,421 --> 01:41:02,156
- Where is your appointment, sir?
- 1571
- 01:41:02,189 --> 01:41:03,590
- In the West.
- Ku'damm.
- 1572
- 01:41:03,624 --> 01:41:04,624
- Good.
- 1573
- 01:41:15,769 --> 01:41:16,937
- Look around you.
- 1574
- 01:41:16,970 --> 01:41:20,474
- How does the Eastern sector
- compare with the West? Hmm?
- 1575
- 01:41:22,509 --> 01:41:24,478
- Our Russian friends
- have decided that
- 1576
- 01:41:24,511 --> 01:41:26,447
- we should not rebuild
- our capital city.
- 1577
- 01:41:28,715 --> 01:41:32,219
- But we live in this ruin
- made by our Russian friends.
- 1578
- 01:41:32,252 --> 01:41:34,221
- Go ahead, make your deal
- with these Russians.
- 1579
- 01:41:34,254 --> 01:41:35,422
- We won't be part of it.
- 1580
- 01:41:37,524 --> 01:41:38,735
- There is no deal without Pryor.
- 1581
- 01:41:38,759 --> 01:41:39,726
- We are not leaving him here.
- 1582
- 01:41:39,760 --> 01:41:41,762
- Is this your position
- or your government's?
- 1583
- 01:41:41,795 --> 01:41:45,566
- Sir, I'm here.
- I'm talking to you.
- 1584
- 01:41:45,599 --> 01:41:47,544
- But you are not a representative
- of your government.
- 1585
- 01:41:47,568 --> 01:41:50,270
- You don't know who you are.
- Neither do we.
- 1586
- 01:41:50,304 --> 01:41:52,606
- You should be careful.
- This is not Brooklyn, Mr. Donovan.
- 1587
- 01:42:00,280 --> 01:42:01,682
- Look, sir.
- 1588
- 01:42:01,715 --> 01:42:03,560
- You must know that
- in every respect that matters,
- 1589
- 01:42:03,584 --> 01:42:05,752
- I represent my government.
- 1590
- 01:42:05,786 --> 01:42:07,287
- You know who I am.
- 1591
- 01:42:08,422 --> 01:42:09,456
- Do I?
- 1592
- 01:42:15,429 --> 01:42:17,231
- Uh-oh.
- 1593
- 01:42:31,545 --> 01:42:34,381
- Do you have the proper papers?
- 1594
- 01:42:34,414 --> 01:42:37,284
- Of course not.
- It doesn't matter.
- 1595
- 01:42:37,317 --> 01:42:38,485
- An American lawyer like you
- 1596
- 01:42:38,519 --> 01:42:40,287
- can talk your way
- out of anything.
- 1597
- 01:42:40,320 --> 01:42:41,522
- Can't you?
- 1598
- 01:43:24,331 --> 01:43:26,266
- You go with him.
- 1599
- 01:43:26,300 --> 01:43:28,802
- Why?
- It's passport problem.
- 1600
- 01:43:28,835 --> 01:43:30,413
- What... What problem?
- What's the problem?
- 1601
- 01:43:30,437 --> 01:43:31,638
- You go with him.
- 1602
- 01:43:34,541 --> 01:43:35,876
- And remember,
- 1603
- 01:43:35,909 --> 01:43:37,678
- we control the fate
- of Frederic Pryor.
- 1604
- 01:45:22,549 --> 01:45:23,684
- My God!
- 1605
- 01:45:59,219 --> 01:46:01,655
- Yeah,
- I'll start with some coffee, please.
- 1606
- 01:46:01,688 --> 01:46:03,857
- Then I'll have the Hilton combo
- 1607
- 01:46:03,890 --> 01:46:05,726
- and the American breakfast.
- 1608
- 01:46:05,759 --> 01:46:06,860
- And coffee.
- 1609
- 01:46:06,893 --> 01:46:07,961
- Both breakfasts?
- 1610
- 01:46:07,994 --> 01:46:09,529
- Yeah, yeah.
- 1611
- 01:46:09,563 --> 01:46:10,764
- One first or...
- 1612
- 01:46:10,797 --> 01:46:12,499
- Both first, both.
- Whenever they're ready.
- 1613
- 01:46:12,532 --> 01:46:14,501
- And coffee.
- Hmm.
- 1614
- 01:46:32,085 --> 01:46:33,854
- You shouldn't be here.
- 1615
- 01:46:33,887 --> 01:46:35,055
- Well, sometimes in Germany,
- 1616
- 01:46:35,088 --> 01:46:36,957
- you just want a big
- American breakfast.
- 1617
- 01:46:41,027 --> 01:46:43,063
- What happened?
- Where were you last night?
- 1618
- 01:46:43,096 --> 01:46:46,066
- Vogel arranged for me
- to spend some time in the East.
- 1619
- 01:46:46,099 --> 01:46:47,667
- Oh, Jesus.
- 1620
- 01:46:47,701 --> 01:46:48,945
- Frankly, it's not
- that much worse
- 1621
- 01:46:48,969 --> 01:46:50,804
- than where you have me
- here in the West.
- 1622
- 01:46:52,873 --> 01:46:56,543
- So the Russians are fine
- with the exchange,
- 1623
- 01:46:56,576 --> 01:46:59,079
- but now Vogel is saying
- that the East Germans won't do it.
- 1624
- 01:46:59,112 --> 01:47:00,152
- We're not gonna get Pryor.
- 1625
- 01:47:01,515 --> 01:47:03,517
- Great, good.
- 1626
- 01:47:03,550 --> 01:47:05,552
- So the Soviets are set.
- We get Powers.
- 1627
- 01:47:05,585 --> 01:47:06,853
- We get Powers.
- 1628
- 01:47:06,887 --> 01:47:08,889
- Well done.
- 1629
- 01:47:08,922 --> 01:47:10,957
- No, the East Germans
- won't do it.
- 1630
- 01:47:10,991 --> 01:47:13,093
- We won't get Pryor,
- and that kid matters.
- 1631
- 01:47:13,126 --> 01:47:14,828
- Every person matters.
- 1632
- 01:47:14,861 --> 01:47:17,898
- Sure, that's why you tried.
- That's why you tried.
- 1633
- 01:47:17,931 --> 01:47:19,976
- Abel's on his way,
- so we're all set for tomorrow morning.
- 1634
- 01:47:20,000 --> 01:47:22,569
- Wait a minute.
- Makes things simple. Makes things simple.
- 1635
- 01:47:22,602 --> 01:47:24,871
- We are not getting the kid.
- 1636
- 01:47:24,905 --> 01:47:27,040
- Yeah, I understand.
- We're set.
- 1637
- 01:47:27,073 --> 01:47:28,873
- We can ignore the message
- we got this morning.
- 1638
- 01:47:30,677 --> 01:47:31,912
- What message?
- 1639
- 01:47:31,945 --> 01:47:33,079
- From the East Germans.
- 1640
- 01:47:33,113 --> 01:47:35,048
- They called the number
- I gave you.
- 1641
- 01:47:35,081 --> 01:47:37,584
- They said they wanted
- to speak to you today.
- 1642
- 01:47:37,617 --> 01:47:39,586
- Vogel called?
- No, um...
- 1643
- 01:47:39,619 --> 01:47:41,955
- Office of, uh, Harald Ott,
- 1644
- 01:47:41,988 --> 01:47:43,557
- East German attorney general.
- 1645
- 01:47:43,590 --> 01:47:45,058
- Wanting what?
- What does he want?
- 1646
- 01:47:45,091 --> 01:47:46,193
- Well, to talk to you.
- 1647
- 01:47:46,226 --> 01:47:49,129
- But it's okay,
- I can't ask you to go back there.
- 1648
- 01:47:49,162 --> 01:47:51,765
- And listen, you seem to be
- persona non grata to some elements,
- 1649
- 01:47:51,798 --> 01:47:53,099
- so we won't push our luck.
- 1650
- 01:47:53,133 --> 01:47:55,135
- So he wants to see me.
- 1651
- 01:47:55,168 --> 01:47:57,103
- What time?
- 1652
- 01:47:57,137 --> 01:48:00,073
- Oh, no, no. Now, listen.
- 1653
- 01:48:00,106 --> 01:48:02,142
- You don't need to go.
- In fact, you shouldn't go.
- 1654
- 01:48:02,175 --> 01:48:04,611
- In fact, you can't go.
- 1655
- 01:48:04,644 --> 01:48:06,980
- We're set with the Soviets.
- We don't want to screw it up.
- 1656
- 01:48:07,013 --> 01:48:08,949
- I'm not gonna screw it up.
- You're not going!
- 1657
- 01:48:08,982 --> 01:48:10,550
- Don't be a pain in the ass.
- 1658
- 01:48:10,584 --> 01:48:11,952
- Oh, I ordered.
- 1659
- 01:48:11,985 --> 01:48:14,054
- Enjoy your big
- American breakfast.
- 1660
- 01:48:23,797 --> 01:48:25,732
- I thought it should
- be negotiated
- 1661
- 01:48:25,765 --> 01:48:27,968
- at the highest level
- as a courtesy to you.
- 1662
- 01:48:28,001 --> 01:48:29,803
- I thank you, sir.
- 1663
- 01:48:32,038 --> 01:48:34,908
- I don't know how things
- became so confused.
- 1664
- 01:48:34,941 --> 01:48:37,744
- Well, I guess sometimes
- they just do.
- 1665
- 01:48:42,215 --> 01:48:43,817
- For sake of clarity,
- 1666
- 01:48:43,850 --> 01:48:46,186
- I say we are fully
- prepared to exchange
- 1667
- 01:48:46,219 --> 01:48:50,924
- the so-called student, Pryor,
- for Rudolf Abel.
- 1668
- 01:48:50,957 --> 01:48:53,793
- I understand from Mr. Vogel
- that Pryor is very important to you.
- 1669
- 01:48:53,827 --> 01:48:55,195
- Yes, but...
- 1670
- 01:48:55,228 --> 01:48:57,797
- Ah, we'll do a memorandum
- to that effect.
- 1671
- 01:48:59,165 --> 01:49:01,101
- Oh, a memorandum.
- 1672
- 01:49:01,134 --> 01:49:04,604
- Certainly, we commit
- to a bi-lateral exchange.
- 1673
- 01:49:06,139 --> 01:49:10,677
- Yes, yes, sure. I'm not sure
- what that means but...
- 1674
- 01:49:10,710 --> 01:49:15,081
- My country also insists
- on Francis Gary Powers.
- 1675
- 01:49:15,115 --> 01:49:16,182
- No!
- 1676
- 01:49:21,254 --> 01:49:24,925
- This is how things
- became so confused.
- 1677
- 01:49:24,958 --> 01:49:27,694
- Powers. What use
- is he, sir?
- 1678
- 01:49:27,727 --> 01:49:29,629
- You want him back for
- punitive reasons?
- 1679
- 01:49:29,663 --> 01:49:30,864
- What's done is done.
- 1680
- 01:49:30,897 --> 01:49:32,208
- He has divulged
- what he will divulge,
- 1681
- 01:49:32,232 --> 01:49:35,035
- as no doubt Abel has also.
- 1682
- 01:49:35,068 --> 01:49:39,839
- We are offering instead
- someone who you insist is innocent.
- 1683
- 01:49:39,873 --> 01:49:41,174
- And this is right.
- 1684
- 01:49:41,207 --> 01:49:42,842
- This is who you should retrieve.
- 1685
- 01:49:43,276 --> 01:49:44,911
- The future.
- 1686
- 01:49:44,945 --> 01:49:46,305
- Look to the future.
- 1687
- 01:49:49,883 --> 01:49:50,951
- Ott.
- 1688
- 01:49:53,787 --> 01:49:55,789
- Ott.
- 1689
- 01:50:04,164 --> 01:50:06,166
- I'm sorry. If you could
- give me a moment, sir.
- 1690
- 01:50:26,152 --> 01:50:28,288
- I'm very sorry, sir.
- The attorney general regrets
- 1691
- 01:50:28,321 --> 01:50:30,991
- that he had to leave
- on urgent business.
- 1692
- 01:50:31,024 --> 01:50:34,260
- He left?
- Yes. Many apologies.
- 1693
- 01:50:34,294 --> 01:50:36,696
- I've been waiting
- for over an hour.
- 1694
- 01:50:36,730 --> 01:50:38,064
- Very sorry, sir.
- 1695
- 01:50:40,300 --> 01:50:41,801
- Young man.
- 1696
- 01:50:43,937 --> 01:50:45,038
- Come here.
- 1697
- 01:50:46,806 --> 01:50:48,241
- It's all right.
- Come here.
- 1698
- 01:50:53,780 --> 01:50:56,016
- Uh...
- Take a seat.
- 1699
- 01:50:58,084 --> 01:51:00,053
- Oh, come on, come on.
- Sit down.
- 1700
- 01:51:04,224 --> 01:51:05,959
- Do you like your job here?
- 1701
- 01:51:06,826 --> 01:51:08,194
- It's a very good job, sir.
- 1702
- 01:51:08,228 --> 01:51:10,330
- It must be.
- Must be interesting.
- 1703
- 01:51:10,363 --> 01:51:11,798
- Oh, yes, sir.
- 1704
- 01:51:11,831 --> 01:51:13,933
- And important, too.
- 1705
- 01:51:13,967 --> 01:51:16,936
- And your English is...
- Is good.
- 1706
- 01:51:16,970 --> 01:51:18,972
- Yes, I hesitate to say
- it's excellent.
- 1707
- 01:51:19,005 --> 01:51:19,873
- But it's excellent, sir.
- 1708
- 01:51:19,906 --> 01:51:21,941
- Good, good.
- Good.
- 1709
- 01:51:21,975 --> 01:51:24,878
- See, I just lost my
- negotiating partner,
- 1710
- 01:51:24,911 --> 01:51:26,946
- and I need somebody to talk to,
- 1711
- 01:51:26,980 --> 01:51:28,915
- and you seem like
- a reasonable young man.
- 1712
- 01:51:30,216 --> 01:51:31,851
- Can I talk to you?
- 1713
- 01:51:33,186 --> 01:51:34,186
- Uh...
- 1714
- 01:51:35,021 --> 01:51:36,256
- It's all right.
- 1715
- 01:51:36,289 --> 01:51:38,058
- It's all right. I just...
- 1716
- 01:51:40,160 --> 01:51:42,228
- I just need you to give
- a message to your boss.
- 1717
- 01:51:44,798 --> 01:51:46,358
- But it has to be
- very, very, very clear.
- 1718
- 01:51:47,834 --> 01:51:48,902
- You understand?
- 1719
- 01:51:50,170 --> 01:51:53,306
- Yes, sir. But perhaps
- you should wait until he...
- 1720
- 01:51:53,339 --> 01:51:56,810
- No, no. The thing is,
- I have this cold and I wanna get home
- 1721
- 01:51:57,343 --> 01:51:59,212
- and get in bed.
- 1722
- 01:52:00,980 --> 01:52:02,382
- Can you give him the message?
- 1723
- 01:52:02,415 --> 01:52:03,817
- Certainly.
- 1724
- 01:52:05,819 --> 01:52:07,087
- Well, this is the message.
- 1725
- 01:52:09,155 --> 01:52:11,825
- "There is no deal for
- Abel unless we get Powers and Pryor."
- 1726
- 01:52:13,359 --> 01:52:15,829
- Do you understand?
- Yes, sir.
- 1727
- 01:52:15,862 --> 01:52:17,039
- It's arranged for
- tomorrow morning.
- 1728
- 01:52:17,063 --> 01:52:19,399
- It will not happen
- unless we get two men.
- 1729
- 01:52:19,432 --> 01:52:21,134
- Those two men.
- 1730
- 01:52:21,167 --> 01:52:22,836
- Two, two, two.
- Yes, sir.
- 1731
- 01:52:23,436 --> 01:52:26,206
- If there is no deal,
- 1732
- 01:52:26,239 --> 01:52:27,874
- your boss must tell the Soviets.
- 1733
- 01:52:29,409 --> 01:52:31,144
- He has to tell the Soviets
- 1734
- 01:52:31,177 --> 01:52:33,213
- that they are not
- getting Rudolf Abel.
- 1735
- 01:52:35,415 --> 01:52:37,117
- Yes, sir.
- 1736
- 01:52:40,053 --> 01:52:41,321
- Oh, and tell him this.
- 1737
- 01:52:43,089 --> 01:52:46,059
- That so far, Abel has been
- a good soldier,
- 1738
- 01:52:46,092 --> 01:52:48,161
- but he thinks he's going home.
- 1739
- 01:52:50,363 --> 01:52:52,966
- If we had to tell him
- that he's not going home,
- 1740
- 01:52:52,999 --> 01:52:54,276
- that the Soviets
- don't even want him,
- 1741
- 01:52:54,300 --> 01:52:55,902
- that he's never going home...
- 1742
- 01:52:55,935 --> 01:52:58,071
- Well, I imagine his
- behavior might change.
- 1743
- 01:53:00,140 --> 01:53:03,009
- And who will be held
- responsible for that?
- 1744
- 01:53:06,880 --> 01:53:08,081
- That's a long message.
- 1745
- 01:53:08,114 --> 01:53:10,150
- Uh, did you get it all?
- 1746
- 01:53:10,183 --> 01:53:12,352
- Yes, sir. Got it.
- Good.
- 1747
- 01:53:14,020 --> 01:53:15,155
- You're a good man.
- 1748
- 01:53:16,222 --> 01:53:17,223
- Oh...
- 1749
- 01:53:18,124 --> 01:53:19,859
- And also tell him
- 1750
- 01:53:19,893 --> 01:53:21,070
- there's no deal unless we hear
- 1751
- 01:53:21,094 --> 01:53:22,929
- before the end of
- business today.
- 1752
- 01:53:22,962 --> 01:53:24,230
- He has the number.
- 1753
- 01:53:24,264 --> 01:53:26,266
- If the exchange
- isn't gonna happen,
- 1754
- 01:53:26,299 --> 01:53:28,344
- no reason for everybody
- to get up first thing in the morning.
- 1755
- 01:53:28,368 --> 01:53:32,071
- No, sir,
- that would be pointless.
- 1756
- 01:53:32,105 --> 01:53:34,908
- You're kidding me!
- You're kidding me!
- 1757
- 01:53:34,941 --> 01:53:37,110
- Not really.
- I need some change.
- 1758
- 01:53:37,143 --> 01:53:39,379
- This is exactly
- what you weren't supposed to do.
- 1759
- 01:53:39,412 --> 01:53:42,215
- My instructions were
- to feel out the situation.
- 1760
- 01:53:42,248 --> 01:53:45,051
- Your instructions
- were to get Powers, not Pryor.
- 1761
- 01:53:45,084 --> 01:53:47,320
- That was not the original deal.
- You fouled it all up!
- 1762
- 01:53:47,353 --> 01:53:49,989
- How do you know?
- I feel pretty good about it.
- 1763
- 01:53:50,023 --> 01:53:51,391
- You fucked it all up!
- 1764
- 01:53:51,424 --> 01:53:53,226
- Oh, don't worry.
- 1765
- 01:53:53,259 --> 01:53:55,361
- I think it's gonna be fine.
- 1766
- 01:53:55,395 --> 01:53:57,130
- How do you know?
- You don't know that.
- 1767
- 01:54:01,267 --> 01:54:03,369
- United States.
- New York, New York.
- 1768
- 01:54:03,403 --> 01:54:04,938
- Danke.
- 1769
- 01:54:06,005 --> 01:54:08,975
- Look, this whole thing
- 1770
- 01:54:09,008 --> 01:54:11,911
- has been to feel me out.
- 1771
- 01:54:11,945 --> 01:54:14,247
- Would I swap one for one
- and which one?
- 1772
- 01:54:15,315 --> 01:54:17,283
- But I said
- "No, two for one."
- 1773
- 01:54:17,317 --> 01:54:19,252
- So they know where we stand.
- 1774
- 01:54:19,285 --> 01:54:21,321
- Yeah, what if they think
- about it and say, uh...
- 1775
- 01:54:21,354 --> 01:54:23,489
- "Forget it! You keep our guy,
- we keep your guys"?
- 1776
- 01:54:26,426 --> 01:54:28,528
- Well, then I have
- fucked it all up.
- 1777
- 01:54:28,561 --> 01:54:31,064
- Hey, honey! It's me.
- 1778
- 01:54:31,097 --> 01:54:33,967
- Yeah. The fishing's
- been great.
- 1779
- 01:54:35,969 --> 01:54:37,303
- I'm in London,
- 1780
- 01:54:37,337 --> 01:54:39,337
- just for one more meeting,
- then I'm on my way home.
- 1781
- 01:54:40,573 --> 01:54:44,043
- Yeah, yeah, I remember
- that marmalade.
- 1782
- 01:54:44,077 --> 01:54:46,179
- It's that shop
- right by Regent's Park.
- 1783
- 01:54:47,480 --> 01:54:49,415
- All right, I will
- if I have the time.
- 1784
- 01:54:49,449 --> 01:54:51,217
- Hey, can I say hi to Roger?
- 1785
- 01:54:52,452 --> 01:54:54,120
- Could I say hi to the girls?
- 1786
- 01:54:55,054 --> 01:54:56,189
- Is anyone not busy?
- 1787
- 01:54:57,423 --> 01:54:59,926
- Have they even noticed
- I'm not around?
- 1788
- 01:55:56,215 --> 01:55:57,350
- We're on.
- 1789
- 01:55:58,451 --> 01:56:00,053
- Two for one.
- 1790
- 01:56:01,120 --> 01:56:03,089
- Hot dog.
- 1791
- 01:56:03,122 --> 01:56:05,258
- Let's have a drink.
- 1792
- 01:56:05,291 --> 01:56:08,027
- One wrinkle.
- What is that?
- 1793
- 01:56:08,061 --> 01:56:10,530
- They won't release
- Pryor with Powers, not at the bridge.
- 1794
- 01:56:10,563 --> 01:56:12,298
- They'll release him
- at the same time.
- 1795
- 01:56:12,332 --> 01:56:14,434
- When the Russians give us
- Powers on the bridge,
- 1796
- 01:56:14,467 --> 01:56:17,103
- they'll release Pryor
- over Checkpoint Charlie.
- 1797
- 01:56:17,136 --> 01:56:18,638
- What does that mean?
- 1798
- 01:56:18,671 --> 01:56:22,141
- I think it means,
- "We wanna have the last word."
- 1799
- 01:56:23,176 --> 01:56:24,177
- But they will do it.
- 1800
- 01:56:25,278 --> 01:56:26,479
- You tell me.
- You felt them out.
- 1801
- 01:56:47,567 --> 01:56:49,168
- Where are they?
- 1802
- 01:56:49,202 --> 01:56:50,536
- Where's our guy?
- Where's our guy?
- 1803
- 01:56:50,570 --> 01:56:52,171
- They're late.
- 1804
- 01:56:52,205 --> 01:56:54,140
- Nobody's late.
- We're early.
- 1805
- 01:56:54,173 --> 01:56:55,608
- May I?
- Yeah.
- 1806
- 01:57:02,582 --> 01:57:03,649
- Hoffman.
- 1807
- 01:57:03,683 --> 01:57:05,218
- Yeah?
- 1808
- 01:57:05,251 --> 01:57:06,686
- I think they have...
- 1809
- 01:57:06,719 --> 01:57:08,454
- What?
- 1810
- 01:57:08,488 --> 01:57:10,356
- Snipers.
- 1811
- 01:57:10,390 --> 01:57:11,657
- Well, I'm sure they do.
- 1812
- 01:57:12,558 --> 01:57:14,260
- How are you sure they do?
- 1813
- 01:57:14,727 --> 01:57:16,529
- Because we have snipers.
- 1814
- 01:57:34,347 --> 01:57:35,481
- Step out, sir.
- 1815
- 01:57:43,756 --> 01:57:45,191
- Jim.
- 1816
- 01:57:49,429 --> 01:57:50,429
- Dear Jim.
- 1817
- 01:57:52,465 --> 01:57:54,367
- How are you?
- 1818
- 01:57:55,234 --> 01:57:57,403
- Happy to see you.
- 1819
- 01:57:57,437 --> 01:57:59,372
- Have you arranged
- all this for me?
- 1820
- 01:57:59,405 --> 01:58:02,208
- Well, let's see what this is before I...
- I take credit for it.
- 1821
- 01:58:03,509 --> 01:58:05,445
- Any word about Pryor
- from Checkpoint Charlie?
- 1822
- 01:58:29,802 --> 01:58:31,504
- Nothing cooking yet.
- 1823
- 01:58:38,244 --> 01:58:39,545
- Excuse me, sir.
- 1824
- 01:58:39,579 --> 01:58:41,723
- This is Lieutenant Joe Murphy,
- United States Air Force,
- 1825
- 01:58:41,747 --> 01:58:43,483
- here to identify Powers.
- 1826
- 01:58:44,250 --> 01:58:45,318
- Lieutenant Murphy.
- 1827
- 01:58:45,751 --> 01:58:47,253
- Sir.
- 1828
- 01:58:50,423 --> 01:58:52,225
- There may be a slight glitch.
- 1829
- 01:58:52,258 --> 01:58:54,393
- I was a young man when I left.
- 1830
- 01:58:54,427 --> 01:58:56,462
- Who will they find
- to identify me?
- 1831
- 01:58:57,697 --> 01:59:00,433
- Well, I hope it's not your
- East German family.
- 1832
- 01:59:00,466 --> 01:59:02,301
- I doubt they could
- identify each other.
- 1833
- 01:59:37,470 --> 01:59:38,671
- Looks like our party.
- 1834
- 01:59:46,512 --> 01:59:48,814
- Well, let's go.
- 1835
- 01:59:48,848 --> 01:59:50,516
- You can stay here, Donovan.
- 1836
- 01:59:51,651 --> 01:59:52,785
- Not likely.
- 1837
- 01:59:55,354 --> 01:59:56,522
- Open the gate.
- 1838
- 02:00:11,571 --> 02:00:13,539
- What do you think will happen
- when you get home?
- 1839
- 02:00:14,307 --> 02:00:15,608
- Uh, I think...
- 1840
- 02:00:16,642 --> 02:00:18,578
- I'll have a vodka.
- 1841
- 02:00:21,414 --> 02:00:22,481
- Yeah.
- 1842
- 02:00:23,382 --> 02:00:24,650
- Yeah.
- 1843
- 02:00:24,684 --> 02:00:27,486
- But, Rudolf, is there
- not the possibility...
- 1844
- 02:00:27,520 --> 02:00:29,589
- That my people
- are going to shoot me?
- 1845
- 02:00:30,790 --> 02:00:31,824
- Yes.
- 1846
- 02:00:33,626 --> 02:00:35,695
- You're not worried?
- Would it help?
- 1847
- 02:00:47,840 --> 02:00:50,810
- To answer your question,
- my friend,
- 1848
- 02:00:50,843 --> 02:00:53,412
- I acted honorably.
- I think they know that.
- 1849
- 02:00:54,714 --> 02:00:56,582
- But sometimes
- people think wrong.
- 1850
- 02:00:56,616 --> 02:00:57,817
- People are people.
- 1851
- 02:00:59,552 --> 02:01:00,886
- Let's see how they greet me.
- 1852
- 02:01:02,755 --> 02:01:04,390
- What can I look for?
- 1853
- 02:01:07,360 --> 02:01:10,863
- If I'm embraced or just
- shown the back seat.
- 1854
- 02:01:51,604 --> 02:01:52,738
- Da.
- 1855
- 02:02:05,551 --> 02:02:06,919
- Take off the hat.
- 1856
- 02:02:13,492 --> 02:02:14,694
- Hey, Powers.
- 1857
- 02:02:16,495 --> 02:02:17,763
- Hey, Murph.
- 1858
- 02:02:19,632 --> 02:02:20,866
- Yeah, that's Powers.
- 1859
- 02:02:23,703 --> 02:02:25,905
- All right,
- Mr. Donovan. We go now!
- 1860
- 02:02:25,938 --> 02:02:27,406
- Hang on.
- 1861
- 02:02:34,680 --> 02:02:35,981
- Believe me, I will tell you.
- 1862
- 02:02:38,050 --> 02:02:39,585
- There's no one here.
- 1863
- 02:02:42,922 --> 02:02:44,990
- They're releasing another man
- at Checkpoint Charlie.
- 1864
- 02:02:45,024 --> 02:02:47,026
- We're just confirming
- that he's there.
- 1865
- 02:02:47,059 --> 02:02:48,661
- Now!
- 1866
- 02:02:48,694 --> 02:02:49,995
- As per plan, if you please.
- 1867
- 02:02:51,597 --> 02:02:53,032
- Let's go.
- 1868
- 02:02:53,065 --> 02:02:55,901
- Pryor will show up
- or he won't. Let's go.
- 1869
- 02:02:55,935 --> 02:02:58,804
- They're waiting to see
- if we'll do it without him.
- 1870
- 02:02:58,838 --> 02:03:00,740
- We just have to stand here,
- show them we won't.
- 1871
- 02:03:02,541 --> 02:03:03,685
- I don't give a shit
- what they want.
- 1872
- 02:03:03,709 --> 02:03:06,011
- We have our objective.
- Go ahead, Abel.
- 1873
- 02:03:07,813 --> 02:03:10,683
- Go ahead, sir.
- You can go.
- 1874
- 02:03:10,716 --> 02:03:12,785
- If it is not to plan,
- we go home.
- 1875
- 02:03:12,818 --> 02:03:14,754
- We exchange now or we go home!
- 1876
- 02:03:17,556 --> 02:03:19,759
- You're waiting for another man?
- Yup.
- 1877
- 02:03:20,826 --> 02:03:22,428
- You want him, too.
- 1878
- 02:03:24,497 --> 02:03:25,731
- I want him.
- 1879
- 02:03:25,765 --> 02:03:26,942
- Doesn't matter
- what he wants, sir.
- 1880
- 02:03:26,966 --> 02:03:28,768
- I'm in charge and
- you are free to go.
- 1881
- 02:03:29,702 --> 02:03:31,470
- Please go.
- Walk across.
- 1882
- 02:03:43,115 --> 02:03:44,517
- I can wait.
- 1883
- 02:04:09,608 --> 02:04:11,977
- It's something.
- I'm not sure yet.
- 1884
- 02:04:14,046 --> 02:04:15,080
- Hang on!
- 1885
- 02:05:00,059 --> 02:05:01,059
- Let's go.
- 1886
- 02:05:07,733 --> 02:05:08,834
- We got him!
- 1887
- 02:05:09,935 --> 02:05:11,103
- Uh, I, uh...
- 1888
- 02:05:13,739 --> 02:05:15,574
- I sent you a gift, Jim.
- 1889
- 02:05:16,675 --> 02:05:18,143
- It's a...
- It's a painting.
- 1890
- 02:05:19,879 --> 02:05:21,914
- I hope it has some
- meaning to you.
- 1891
- 02:05:24,149 --> 02:05:26,118
- I'm sorry. I didn't think
- to get you a gift.
- 1892
- 02:05:29,889 --> 02:05:31,757
- This is your gift.
- 1893
- 02:05:35,094 --> 02:05:36,629
- This is your gift.
- 1894
- 02:06:12,031 --> 02:06:13,031
- You okay?
- 1895
- 02:06:14,867 --> 02:06:16,027
- Let's go, let's go, let's go!
- 1896
- 02:07:35,948 --> 02:07:37,916
- Mr. Donovan.
- 1897
- 02:07:37,950 --> 02:07:39,885
- Colonel Abel asked me
- to give this to you.
- 1898
- 02:07:42,821 --> 02:07:43,956
- Pardon me, sir.
- 1899
- 02:07:45,791 --> 02:07:47,271
- Were you in charge
- of this thing, sir?
- 1900
- 02:07:48,761 --> 02:07:50,896
- Yeah.
- Well, I gotta thank you.
- 1901
- 02:07:51,797 --> 02:07:53,032
- I gotta thank somebody.
- 1902
- 02:08:10,249 --> 02:08:13,052
- I gave them nothing.
- I gave them nothing.
- 1903
- 02:08:14,253 --> 02:08:16,188
- It doesn't matter.
- 1904
- 02:08:16,221 --> 02:08:18,824
- It doesn't matter
- what people think.
- 1905
- 02:08:18,857 --> 02:08:19,925
- You know what you did.
- 1906
- 02:09:10,943 --> 02:09:12,111
- Welcome home.
- 1907
- 02:09:14,346 --> 02:09:15,914
- What a trip.
- 1908
- 02:09:20,986 --> 02:09:22,154
- Mmm.
- 1909
- 02:09:25,424 --> 02:09:26,925
- Mmm.
- 1910
- 02:09:27,359 --> 02:09:28,961
- You okay?
- 1911
- 02:09:29,394 --> 02:09:31,063
- Yeah, I'm fine.
- 1912
- 02:09:32,998 --> 02:09:35,000
- Did you get the marmalade?
- Yes, yes.
- 1913
- 02:09:35,033 --> 02:09:37,069
- Yep. Yep.
- 1914
- 02:09:37,936 --> 02:09:39,204
- I did.
- 1915
- 02:09:40,906 --> 02:09:42,107
- As ordered.
- 1916
- 02:09:46,278 --> 02:09:47,279
- Jim.
- 1917
- 02:09:48,380 --> 02:09:50,449
- This is from Arno's.
- So?
- 1918
- 02:09:50,482 --> 02:09:52,985
- On the corner!
- Well, honey, I was busy.
- 1919
- 02:09:53,018 --> 02:09:54,953
- I'm sorry. We were so busy.
- Oh, for Pete's sake.
- 1920
- 02:09:54,987 --> 02:09:56,388
- How's Roger? Is he home?
- He's home.
- 1921
- 02:09:56,421 --> 02:09:58,924
- Carol's home, Peggy's home.
- Everyone's home.
- 1922
- 02:09:58,957 --> 02:10:01,093
- Mom!
- Come quick! Look!
- 1923
- 02:10:02,361 --> 02:10:04,396
- - Mom, come here!
- - Mom, come here!
- 1924
- 02:10:04,429 --> 02:10:06,965
- - Come see this! Look! Watch!
- - Come on!
- 1925
- 02:10:06,999 --> 02:10:09,301
- Francis Gary Powers
- 1926
- 02:10:09,334 --> 02:10:13,272
- has been released from prison
- in the Soviet Union
- 1927
- 02:10:13,305 --> 02:10:15,374
- and turned over to
- American authorities
- 1928
- 02:10:15,407 --> 02:10:18,277
- early this morning in Berlin.
- 1929
- 02:10:18,310 --> 02:10:23,081
- The President has commuted
- the sentence of Rudolf Abel.
- 1930
- 02:10:23,115 --> 02:10:25,984
- Mr. Abel has been
- deported
- 1931
- 02:10:26,018 --> 02:10:28,453
- and has been released in Berlin.
- 1932
- 02:10:28,487 --> 02:10:32,090
- Efforts to obtain
- Mr. Powers' release
- 1933
- 02:10:32,124 --> 02:10:34,927
- had been underway for some time.
- 1934
- 02:10:34,960 --> 02:10:36,461
- In recent efforts,
- 1935
- 02:10:36,495 --> 02:10:38,497
- the United States
- government has had
- 1936
- 02:10:38,530 --> 02:10:43,035
- the cooperation and assistance
- of Mr. James B. Donovan,
- 1937
- 02:10:43,068 --> 02:10:45,370
- a New York attorney.
- 1938
- 02:10:45,404 --> 02:10:49,007
- Frederic L. Pryor,
- an American student
- 1939
- 02:10:49,041 --> 02:10:51,910
- held by East German authorities
- 1940
- 02:10:51,944 --> 02:10:54,246
- since August of 1961...
- 1941
- 02:10:54,279 --> 02:10:56,415
- I thought Daddy was fishing.
- 1942
- 02:10:56,448 --> 02:10:58,517
- For salmon.
- 1943
- 02:10:58,550 --> 02:11:02,020
- Abel now has disappeared
- into the communist world.
- 1944
- 02:11:02,054 --> 02:11:04,289
- Powers is here,
- answering questions.
- 1945
- 02:11:04,323 --> 02:11:07,125
- And Donovan has gone back
- to his law practice.
- 1946
- 02:11:07,159 --> 02:11:09,294
- And now, here is
- George Fenneman,
- 1947
- 02:11:09,328 --> 02:11:11,396
- speaking for the Douglas Fir
- Plywood Association.
Add Comment
Please, Sign In to add comment