Advertisement
nano31

zdvgxdgd

Jul 26th, 2019
575
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.15 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:06,000
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,297 --> 00:00:10,005
  7. NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:51,505 --> 00:01:54,172
  11. 4L
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:02,255 --> 00:02:03,463
  15. Teman yang lain,
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:03,630 --> 00:02:05,380
  19. atau teman malam ini.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:05,922 --> 00:02:08,547
  23. Halo. Siapa yang menelepon?
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:08,963 --> 00:02:11,047
  27. Halo, namaku Amaia.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:11,380 --> 00:02:12,838
  31. Hai, Amaia.
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:13,130 --> 00:02:16,547
  35. Terima kasih atas panggilanmu.
  36. Beri tahu kami, dari mana Kau menelepon?
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:17,255 --> 00:02:20,338
  40. Aku menelepon dari ... Negara Basque.
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:20,755 --> 00:02:23,088
  44. Apa yang sedang kaulakukan saat ini, Amaia?
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:23,672 --> 00:02:24,672
  48. Ngomong-ngomong ...
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:25,588 --> 00:02:27,380
  52. Terkadang Kau perlu berbicara dengan seseorang.
  53.  
  54. 14
  55. 00:02:27,505 --> 00:02:30,672
  56. Malam-malam ... Malam-malam yang sulit dan ...
  57.  
  58. 15
  59. 00:02:30,922 --> 00:02:33,297
  60. Terkadang kau butuh teman.
  61.  
  62. 16
  63. 00:02:34,338 --> 00:02:35,547
  64. Kami mendengarkan.
  65.  
  66. 17
  67. 00:02:36,172 --> 00:02:40,755
  68. - Apa yang mengganggumu?
  69. - Yah ... Aku telah lari dari rumah.
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:42,088 --> 00:02:44,713
  73. Suatu hari Kau bangun dan Kau tidak punya alasan
  74.  
  75. 19
  76. 00:02:44,922 --> 00:02:46,380
  77. untuk keluar dari tempat tidur dan ...
  78.  
  79. 20
  80. 00:02:47,047 --> 00:02:49,005
  81. Kau sadar Kau membenci pekerjaanmu,
  82.  
  83. 21
  84. 00:02:49,630 --> 00:02:52,963
  85. Kau bahkan nyaris tidak mengenal suamimu lagi,
  86.  
  87. 22
  88. 00:02:53,338 --> 00:02:54,963
  89. Kau tidak memiliki kesamaan.
  90.  
  91. 23
  92. 00:02:55,463 --> 00:02:57,130
  93. Ini bukan jenis kehidupan.
  94.  
  95. 24
  96. 00:02:57,547 --> 00:02:59,838
  97. Jadi kau memutuskan untuk menghilang,
  98. begitu saja?
  99.  
  100. 25
  101. 00:03:00,005 --> 00:03:01,505
  102. GURUN TANEZROUFT ALJAZAIR, 1979
  103.  
  104. 26
  105. 00:03:01,588 --> 00:03:03,297
  106. Aku pergi tanpa memberi tahu siapa pun.
  107.  
  108. 27
  109. 00:03:03,547 --> 00:03:05,387
  110. Aku mengemasi tasku dan
  111. meninggalkan semuanya di belakangku.
  112.  
  113. 28
  114. 00:03:05,588 --> 00:03:09,005
  115. Sekarang Aku tinggal sendirian di negara ini
  116. dengan kebunku, dengan ayamku.
  117.  
  118. 29
  119. 00:03:09,547 --> 00:03:11,963
  120. - Dan Aku sangat senang.
  121. - Itu bagus.
  122.  
  123. 30
  124. 00:03:12,130 --> 00:03:13,547
  125. Di mana Kau tinggal, Amaia?
  126.  
  127. 31
  128. 00:06:37,172 --> 00:06:39,005
  129. Permisi, itu property milik pribadi.
  130.  
  131. 32
  132. 00:06:43,630 --> 00:06:44,880
  133. Ada yang bisa ku bantu?
  134.  
  135. 33
  136. 00:06:52,255 --> 00:06:53,255
  137. Ya Tuhan!
  138.  
  139. 34
  140. 00:06:53,380 --> 00:06:55,005
  141. Kau telah banyak berubah.
  142.  
  143. 35
  144. 00:06:55,172 --> 00:06:56,880
  145. Kau masih memiliki hidung besar yang sama,
  146.  
  147. 36
  148. 00:06:57,505 --> 00:06:58,922
  149. tapi sekarang Kau berjalan dengan tongkat.
  150.  
  151. 37
  152. 00:06:59,380 --> 00:07:00,922
  153. Ini datang dengan kebun anggurnya.
  154.  
  155. 38
  156. 00:07:05,255 --> 00:07:06,380
  157. Jean Pierre ...
  158.  
  159. 39
  160. 00:07:13,630 --> 00:07:16,172
  161. - Apakah semua ini milikmu?
  162. - Milik Bank.
  163.  
  164. 40
  165. 00:07:16,838 --> 00:07:19,630
  166. - Aku dengar itu milikmu.
  167. - Terkadang.
  168.  
  169. 41
  170. 00:07:19,797 --> 00:07:22,172
  171. Aku katakan pada wanita ini milikku!
  172.  
  173. 42
  174. 00:07:23,588 --> 00:07:24,588
  175. Mereka semua?
  176.  
  177. 43
  178. 00:07:24,755 --> 00:07:26,380
  179. Kecuali para wanita dari bank!
  180.  
  181. 44
  182. 00:07:40,088 --> 00:07:42,672
  183. - Jadi Kau terus ke sana?
  184. - Ya, beberapa kali.
  185.  
  186. 45
  187. 00:07:42,838 --> 00:07:46,963
  188. Tapi aku belum kembali sejak kecelakaan itu,
  189.  
  190. 46
  191. 00:07:47,755 --> 00:07:49,838
  192. dan itu lebih dari 10 tahun yang lalu.
  193.  
  194. 47
  195. 00:07:50,463 --> 00:07:51,463
  196. Bagaimana dengan Kau?
  197.  
  198. 48
  199. 00:07:51,838 --> 00:07:54,213
  200. Aku belum pernah kembali sejak perjalanan
  201. terakhir kita.
  202.  
  203. 49
  204. 00:08:02,213 --> 00:08:04,547
  205. Tidak, terima kasih.
  206. Aku berhenti sejak lama.
  207.  
  208. 50
  209. 00:08:05,213 --> 00:08:06,630
  210. Aku hanya berhenti ketika Aku tidur.
  211.  
  212. 51
  213. 00:08:08,172 --> 00:08:09,463
  214. Bagaimana kehidupanmu?
  215.  
  216. 52
  217. 00:08:10,088 --> 00:08:11,172
  218. Kami tidak berbicara.
  219.  
  220. 53
  221. 00:08:11,630 --> 00:08:13,350
  222. Aku tidak mengganggu hidup dan
  223. dia meninggalkanku sendirian.
  224.  
  225. 54
  226. 00:08:13,422 --> 00:08:15,463
  227. Meninggalkanmu sendirian dengan cara yang baik,
  228.  
  229. 55
  230. 00:08:15,630 --> 00:08:17,830
  231. atau meninggalkanmu sendiri
  232. artinya aku harus mengganti topik pembicaraan?
  233.  
  234. 56
  235. 00:08:20,172 --> 00:08:21,172
  236. BAIK.
  237.  
  238. 57
  239. 00:08:40,255 --> 00:08:41,630
  240. Dia sekarat.
  241.  
  242. 58
  243. 00:08:47,338 --> 00:08:48,922
  244. Aku ingin Kau ikut denganku.
  245.  
  246. 59
  247. 00:08:59,922 --> 00:09:02,213
  248. Aku tidak yakin ini adalah waktu yang
  249. terbaik untukku.
  250.  
  251. 60
  252. 00:09:05,422 --> 00:09:08,797
  253. Kalau begitu, tulis surat pada istrinya dan
  254. katakan padanya untuk tidak membiarkannya mati,
  255.  
  256. 61
  257. 00:09:09,630 --> 00:09:10,990
  258. bahwa ini bukan waktu yang tepat untukmu.
  259.  
  260. 62
  261. 00:09:30,755 --> 00:09:33,963
  262. Alex, jawab pintunya, bisakah?
  263.  
  264. 63
  265. 00:09:34,297 --> 00:09:36,737
  266. Jika itu orang-orang dari bank, beri tahu mereka
  267. bahwa Kau tidak mengenalku.
  268.  
  269. 64
  270. 00:09:37,380 --> 00:09:38,880
  271. Tapi aku tidak mengenalmu.
  272.  
  273. 65
  274. 00:09:39,713 --> 00:09:40,963
  275. Jadi, katakan itu pada mereka.
  276.  
  277. 66
  278. 00:09:48,797 --> 00:09:49,797
  279. Halo!
  280.  
  281. 67
  282. 00:09:50,630 --> 00:09:52,880
  283. Kami sedang mencari Joseba Montalbรƒยกn,
  284.  
  285. 68
  286. 00:09:53,338 --> 00:09:54,963
  287. dia tinggal di sini bertahun-tahun yang lalu.
  288.  
  289. 69
  290. 00:09:55,088 --> 00:09:57,755
  291. Tidak ada orang lain di sini.
  292. Aku tinggal sendiri.
  293.  
  294. 70
  295. 00:09:58,422 --> 00:10:00,172
  296. Bagaimana Kau tahu Joseba?
  297.  
  298. 71
  299. 00:10:02,505 --> 00:10:03,505
  300. Apa Kau putrinya?
  301.  
  302. 72
  303. 00:10:04,088 --> 00:10:05,088
  304. Itu tergantung.
  305.  
  306. 73
  307. 00:10:06,505 --> 00:10:07,547
  308. Apakah Kau dari bank?
  309.  
  310. 74
  311. 00:10:07,713 --> 00:10:09,547
  312. Kami teman ayahmu.
  313.  
  314. 75
  315. 00:10:10,547 --> 00:10:12,422
  316. Ayahku tidak pernah punya teman.
  317.  
  318. 76
  319. 00:10:14,297 --> 00:10:15,922
  320. Ini akan jadi menyenangkan.
  321.  
  322. 77
  323. 00:10:31,672 --> 00:10:32,672
  324. BAIK.
  325.  
  326. 78
  327. 00:10:35,005 --> 00:10:36,005
  328. Lalu...?
  329.  
  330. 79
  331. 00:10:38,380 --> 00:10:40,260
  332. Jean Pierre dan aku, kita akan bertemu ayahmu.
  333.  
  334. 80
  335. 00:10:40,630 --> 00:10:42,088
  336. Pesawat kami berangkat besok.
  337.  
  338. 81
  339. 00:10:43,297 --> 00:10:46,297
  340. Kami pikir Kau mungkin mau ikut dengan kami.
  341.  
  342. 82
  343. 00:10:46,463 --> 00:10:48,338
  344. - Ke Timbuktu?
  345. - Ya.
  346.  
  347. 83
  348. 00:10:49,463 --> 00:10:51,297
  349. Aku tidak kehilangan apapun di Timbuktu.
  350.  
  351. 84
  352. 00:10:51,463 --> 00:10:53,130
  353. - Kau kehilangan ayahmu.
  354. - Tidak.
  355.  
  356. 85
  357. 00:10:53,297 --> 00:10:56,130
  358. Ayahku kehilangan dirinya sepuluh tahun yang lalu ...
  359. Tanpa peringatan ...
  360.  
  361. 86
  362. 00:10:56,255 --> 00:10:59,547
  363. Ini akan menjadi kesempatan yang baik
  364. untuk melihatnya lagi.
  365.  
  366. 87
  367. 00:11:01,172 --> 00:11:02,172
  368. Dia bisa datang ke sini.
  369.  
  370. 88
  371. 00:11:02,255 --> 00:11:03,713
  372. Tidak bisa Kau baca
  373.  
  374. 89
  375. 00:11:04,380 --> 00:11:06,505
  376. - Ayahmu tidak bisa datang ke sini.
  377. - Sampai jumpa Sayang!
  378.  
  379. 90
  380. 00:11:06,672 --> 00:11:08,838
  381. Aku akan kembali besok untuk mengencangkan sekrupmu!
  382.  
  383. 91
  384. 00:11:19,130 --> 00:11:20,172
  385. Ayo pergi.
  386.  
  387. 92
  388. 00:11:27,005 --> 00:11:28,755
  389. Jika Kau tidak ikut dengan kami,
  390.  
  391. 93
  392. 00:11:29,255 --> 00:11:30,755
  393. Kau mungkin akan..
  394.  
  395. 94
  396. 00:11:30,963 --> 00:11:32,505
  397. tidak pernah melihatnya lagi.
  398.  
  399. 95
  400. 00:11:38,213 --> 00:11:39,797
  401. Jika Kau benar-benar peduli pada ayahku,
  402.  
  403. 96
  404. 00:11:41,255 --> 00:11:43,005
  405. Kau tidak akan mengunjunginya dengan pesawat.
  406.  
  407. 97
  408. 00:11:49,130 --> 00:11:50,963
  409. Tidak mungkin...
  410.  
  411. 98
  412. 00:11:53,672 --> 00:11:55,172
  413. A 4L.
  414.  
  415. 99
  416. 00:11:55,422 --> 00:11:56,630
  417. Dia cantik.
  418.  
  419. 100
  420. 00:11:57,213 --> 00:11:59,838
  421. Dia menghabiskan waktu bertahun-tahun memperbaikinya
  422. untuk membawaku ke padang pasir.
  423.  
  424. 101
  425. 00:12:01,547 --> 00:12:02,880
  426. Aku masih menunggu.
  427.  
  428. 102
  429. 00:12:03,047 --> 00:12:05,797
  430. Saudara-saudara Marreau mengendarai mobil ini
  431.  
  432. 103
  433. 00:12:05,963 --> 00:12:11,005
  434. dalam reli Paris-Dakar pertama pada tahun 1979.
  435.  
  436. 104
  437. 00:12:13,588 --> 00:12:15,005
  438. Mereka finis kedua.
  439.  
  440. 105
  441. 00:12:16,505 --> 00:12:18,797
  442. Dia bilang dia membelinya di pelelangan di Paris,
  443.  
  444. 106
  445. 00:12:18,963 --> 00:12:21,797
  446. tapi Aku pikir dia mencurinya
  447. dari sebuah peternakan di Palencia.
  448.  
  449. 107
  450. 00:12:25,172 --> 00:12:26,505
  451. Ini sempurna.
  452.  
  453. 108
  454. 00:12:28,588 --> 00:12:31,213
  455. Dan kami memiliki semua yang kami butuhkan
  456. untuk berkemah.
  457.  
  458. 109
  459. 00:12:35,255 --> 00:12:36,338
  460. Kau ingin ikut dengan kami?
  461.  
  462. 110
  463. 00:12:41,047 --> 00:12:42,047
  464. Tidak.
  465.  
  466. 111
  467. 00:12:42,463 --> 00:12:43,463
  468. Lalu bagaimana?
  469.  
  470. 112
  471. 00:12:44,297 --> 00:12:45,963
  472. Aku juga tidak ingin tinggal di sini.
  473.  
  474. 113
  475. 00:13:12,547 --> 00:13:15,422
  476. Pergi bebas dari tugasmu dan
  477. belikan aku tiga botol gin.
  478.  
  479. 114
  480. 00:13:17,672 --> 00:13:18,713
  481. Tidak bisakah Kau yang pergi
  482.  
  483. 115
  484. 00:13:19,130 --> 00:13:20,130
  485. Ya.
  486.  
  487. 116
  488. 00:13:21,213 --> 00:13:22,588
  489. Tapi Aku bos di sini.
  490.  
  491. 117
  492. 00:13:29,713 --> 00:13:30,922
  493. Kenapa Kau tidak pergi?
  494.  
  495. 118
  496. 00:13:31,547 --> 00:13:33,130
  497. Aku tidak tahu berapa harga setiap botol.
  498.  
  499. 119
  500. 00:13:33,297 --> 00:13:35,172
  501. Aku ingin melihat apakah kita bisa mempercayainya.
  502.  
  503. 120
  504. 00:13:39,880 --> 00:13:41,005
  505. Dua botolmu
  506.  
  507. 121
  508. 00:13:43,963 --> 00:13:45,255
  509. Aku katakan tiga.
  510.  
  511. 122
  512. 00:13:51,588 --> 00:13:52,713
  513. Dan uangmu.
  514.  
  515. 123
  516. 00:13:57,505 --> 00:13:59,838
  517. Hal-hal yang Kau ambil di panti asuhan.
  518.  
  519. 124
  520. 00:14:04,672 --> 00:14:06,297
  521. Dia seperti ayahnya.
  522.  
  523. 125
  524. 00:14:08,922 --> 00:14:10,005
  525. Sama seperti dia.
  526.  
  527. 126
  528. 00:14:25,963 --> 00:14:27,255
  529. Teman-teman yang terkasih,
  530.  
  531. 127
  532. 00:14:28,047 --> 00:14:30,380
  533. seperti yang dikatakan oleh Carl Sagan:
  534.  
  535. 128
  536. 00:14:30,547 --> 00:14:34,380
  537. di sini dimulai petualangan yang luar biasa.
  538.  
  539. 129
  540. 00:14:34,963 --> 00:14:40,755
  541. Perjalanan dua pria yang menyendiri
  542. melawan kekuatan alam.
  543.  
  544. 130
  545. 00:14:41,838 --> 00:14:43,088
  546. Apakah Kau melihat mobil ini?
  547.  
  548. 131
  549. 00:14:44,422 --> 00:14:45,422
  550. Sekarang...
  551.  
  552. 132
  553. 00:14:45,963 --> 00:14:49,005
  554. Lihat titik ini di peta.
  555.  
  556. 133
  557. 00:14:49,130 --> 00:14:50,963
  558. Timbuktu, tujuan kita ...
  559.  
  560. 134
  561. 00:14:51,130 --> 00:14:55,838
  562. Dan di antaranya, gurun yang "tidak dapat dipertahankan".
  563.  
  564. 135
  565. 00:14:55,922 --> 00:14:57,380
  566. Tidak bisa ditembus.
  567.  
  568. 136
  569. 00:14:57,547 --> 00:15:00,047
  570. Sama seperti petualangan besar ke luar angkasa,
  571.  
  572. 137
  573. 00:15:00,213 --> 00:15:02,755
  574. ini bisa menjadi perjalanan satu arah,
  575.  
  576. 138
  577. 00:15:02,963 --> 00:15:05,547
  578. kepulangan kami tidak terjamin.
  579.  
  580. 139
  581. 00:15:06,213 --> 00:15:08,963
  582. Perjalanan cinta untuk kemanusiaan.
  583.  
  584. 140
  585. 00:15:09,213 --> 00:15:12,005
  586. Perjalanan cinta untuk Afrika.
  587.  
  588. 141
  589. 00:15:12,172 --> 00:15:16,963
  590. Bepergian ke Afrika adalah obat legal terakhir
  591. di zaman kita!
  592.  
  593. 142
  594. 00:15:17,088 --> 00:15:17,963
  595. Cut!
  596.  
  597. 143
  598. 00:15:18,088 --> 00:15:19,963
  599. - Cut!
  600. - Cut? Mengapa di Cut?
  601.  
  602. 144
  603. 00:15:20,130 --> 00:15:21,297
  604. Kau mengatakan narkoba.
  605.  
  606. 145
  607. 00:15:21,463 --> 00:15:23,797
  608. Aku tidak mengatakan narkoba,
  609. Aku katakan narkoba.
  610.  
  611. 146
  612. 00:15:23,963 --> 00:15:25,380
  613. Obat legal termasuk kata narkoba.
  614.  
  615. 147
  616. 00:15:25,547 --> 00:15:27,505
  617. Kau bilang tidak ada narkoba.
  618.  
  619. 148
  620. 00:15:27,672 --> 00:15:29,172
  621. Tapi itu adalah metafora:
  622.  
  623. 149
  624. 00:15:29,338 --> 00:15:31,505
  625. obat-obatan legal, perjalanan, Afrika ...
  626.  
  627. 150
  628. 00:15:31,672 --> 00:15:33,797
  629. Kau tidak menyebutkan Joseba juga.
  630.  
  631. 151
  632. 00:15:35,297 --> 00:15:36,547
  633. Dan Kau bertindak berlebihan.
  634.  
  635. 152
  636. 00:15:40,172 --> 00:15:42,463
  637. Apa maksudmu aku bertindak berlebihan?
  638.  
  639. 153
  640. 00:15:42,547 --> 00:15:43,255
  641. Dia benar.
  642.  
  643. 154
  644. 00:15:43,422 --> 00:15:44,838
  645. Ini omong kosong.
  646.  
  647. 155
  648. 00:15:47,922 --> 00:15:50,630
  649. - Ayo lakukan lagi.
  650. - OK mari lakukan pergi.
  651.  
  652. 156
  653. 00:15:51,047 --> 00:15:52,588
  654. Tidak bisa ditembus.
  655.  
  656. 157
  657. 00:15:53,297 --> 00:15:54,755
  658. Bajingan Perancis!
  659.  
  660. 158
  661. 00:16:11,630 --> 00:16:12,630
  662. Lihat.
  663.  
  664. 159
  665. 00:16:12,963 --> 00:16:14,547
  666. Idenya dimulai seperti ini ...
  667.  
  668. 160
  669. 00:16:14,713 --> 00:16:18,047
  670. Saat musik keluar di awal, kita akan menempatkan
  671. rekaman ini ...
  672.  
  673. 161
  674. 00:16:20,588 --> 00:16:22,338
  675. Lalu ketika Aku berbicara tentang Joseba,
  676.  
  677. 162
  678. 00:16:22,505 --> 00:16:25,713
  679. kita akan menunjukkan rekamannya
  680. dan kita akan mencampur rekamannya
  681.  
  682. 163
  683. 00:16:25,922 --> 00:16:28,047
  684. mobil sekarang dengan yang dari perjalanan ...
  685.  
  686. 164
  687. 00:16:28,838 --> 00:16:32,463
  688. - Apakah itu pada tahun 1980, atau 1981?
  689. - 1982.
  690.  
  691. 165
  692. 00:16:32,630 --> 00:16:34,547
  693. Ketika Kau membuat kita tersesat dan kita dirampok.
  694.  
  695. 166
  696. 00:16:34,713 --> 00:16:36,672
  697. - Apa Kau yakin
  698. - Tentu saja!
  699.  
  700. 167
  701. 00:16:36,838 --> 00:16:39,422
  702. Kita merayakan ulang tahun kita.
  703. Lalu beberapa nomaden muncul
  704.  
  705. 168
  706. 00:16:39,588 --> 00:16:41,213
  707. dan bergabung dalam pesta itu.
  708.  
  709. 169
  710. 00:16:41,838 --> 00:16:44,922
  711. - Itu adalah perjalanan terakhir kita bersama.
  712. - Ah, ya, Aku ingat.
  713.  
  714. 170
  715. 00:16:45,797 --> 00:16:48,088
  716. Itu adalah ulang tahun ke-21 dan ke-29 kita.
  717.  
  718. 171
  719. 00:16:48,255 --> 00:16:51,172
  720. Itu terakhir kali aku harus mengasuhmu!
  721.  
  722. 172
  723. 00:16:53,047 --> 00:16:56,338
  724. Ely, lihat, ini ayahmu.
  725.  
  726. 173
  727. 00:17:07,505 --> 00:17:10,213
  728. - Apakah Kau selalu seperti itu?
  729. - Seperti apa?
  730.  
  731. 174
  732. 00:17:10,588 --> 00:17:12,047
  733. Seperti dua wanita tua?
  734.  
  735. 175
  736. 00:17:12,338 --> 00:17:14,255
  737. Kami tidak seperti wanita tua.
  738.  
  739. 176
  740. 00:17:14,630 --> 00:17:17,297
  741. Kau menghabiskan sepanjang hari berbicara
  742. tentang hal-hal yang terjadi 80 tahun yang lalu!
  743.  
  744. 177
  745. 00:17:17,463 --> 00:17:21,463
  746. Katakan padaku, hal paling menarik apa
  747. yang terjadi padamu dalam 20 tahun terakhir?
  748.  
  749. 178
  750. 00:17:24,130 --> 00:17:25,338
  751. Angkat kakimu dari meja.
  752.  
  753. 179
  754. 00:17:30,380 --> 00:17:31,588
  755. Ya, nenek.
  756.  
  757. 180
  758. 00:17:34,213 --> 00:17:36,922
  759. Apakah Kau akan memperlakukannya
  760. seperti itu sepanjang perjalanan?
  761.  
  762. 181
  763. 00:17:48,963 --> 00:17:54,297
  764. Aku bertemu dengan setengah manusia,
  765. setengah-monyet di lingkunganku. Betul sekali.
  766.  
  767. 182
  768. 00:17:57,005 --> 00:17:59,005
  769. Setiap kali aku bepergian ke Afrika dengan Tocho,
  770.  
  771. 183
  772. 00:17:59,963 --> 00:18:03,338
  773. dia menderita mutasi yang mengubahnya menjadi monyet.
  774.  
  775. 184
  776. 00:18:04,797 --> 00:18:08,463
  777. Dia pria paling menjijikkan yang pernah kutemui
  778. dan dia tak tertolong.
  779.  
  780. 185
  781. 00:18:08,630 --> 00:18:10,838
  782. Dia terlahir dengan cacat pabrik.
  783.  
  784. 186
  785. 00:18:14,505 --> 00:18:17,172
  786. Jean Pierre dilahirkan untuk menjadi bangsawan,
  787.  
  788. 187
  789. 00:18:17,797 --> 00:18:19,713
  790. dan aku yakin dia akan mencoba kematian.
  791.  
  792. 188
  793. 00:18:19,797 --> 00:18:21,547
  794. Dia memiliki dua kelemahan:
  795.  
  796. 189
  797. 00:18:22,338 --> 00:18:24,380
  798. Berselingkuh dengan wanita
  799.  
  800. 190
  801. 00:18:24,547 --> 00:18:27,547
  802. dan diare mengerikan yang dia dapatkan
  803. setiap kali dia di padang pasir.
  804.  
  805. 191
  806. 00:18:28,838 --> 00:18:30,963
  807. Ini adalah dua teman perjalananku,
  808.  
  809. 192
  810. 00:18:31,505 --> 00:18:33,422
  811. mimpi buruk,
  812.  
  813. 193
  814. 00:18:36,380 --> 00:18:39,088
  815. Tidak ... Semuanya ada dalam imajinasimu.
  816.  
  817. 194
  818. 00:18:39,255 --> 00:18:41,130
  819. Ini bukan kenyataan.
  820.  
  821. 195
  822. 00:18:41,713 --> 00:18:43,297
  823. Aku tidak pernah mengatakan itu.
  824.  
  825. 196
  826. 00:18:43,963 --> 00:18:45,297
  827. Aku bilang tidak!
  828.  
  829. 197
  830. 00:18:45,963 --> 00:18:48,963
  831. Dengar, kita akan hitung sampai sepuluh
  832.  
  833. 198
  834. 00:18:49,088 --> 00:18:51,922
  835. jadi kau bisa memikirkan apa yang baru saja
  836. kau katakan ... OK?
  837.  
  838. 199
  839. 00:18:52,047 --> 00:18:55,130
  840. Satu ... dua ... tiga ...
  841.  
  842. 200
  843. 00:18:55,297 --> 00:18:58,297
  844. Biarkan aku sampai selesai! Empat ... lima ...
  845.  
  846. 201
  847. 00:18:58,463 --> 00:19:01,755
  848. enam ... tujuh ... aku belum selesai!
  849.  
  850. 202
  851. 00:19:01,963 --> 00:19:05,047
  852. Delapan ... sembilan ... sepuluh.
  853.  
  854. 203
  855. 00:19:05,213 --> 00:19:06,672
  856. Apa yang kau katakan sekarang?
  857.  
  858. 204
  859. 00:19:06,838 --> 00:19:09,672
  860. Charlotte! Dengarkan aku! Charlotte!
  861.  
  862. 205
  863. 00:19:11,963 --> 00:19:13,380
  864. Sial!
  865.  
  866. 206
  867. 00:19:13,922 --> 00:19:15,213
  868. Sial!
  869.  
  870. 207
  871. 00:19:26,088 --> 00:19:27,172
  872. Di mana Tocho?
  873.  
  874. 208
  875. 00:19:28,088 --> 00:19:29,672
  876. Aku pikir dia bersamamu.
  877.  
  878. 209
  879. 00:19:31,047 --> 00:19:33,047
  880. Apakah Kau tidak lelah? Itu terlambat.
  881.  
  882. 210
  883. 00:19:33,213 --> 00:19:36,755
  884. Aku mencoba mengunggah foto di Instagram,
  885. tetapi Aku tidak bisa mendapatkan 4G.
  886.  
  887. 211
  888. 00:19:37,338 --> 00:19:39,963
  889. Tidak ada air ... Bagaimana Kau akan mendapatkan 4G?
  890.  
  891. 212
  892. 00:19:40,713 --> 00:19:41,797
  893. Sialan!
  894.  
  895. 213
  896. 00:19:43,338 --> 00:19:44,630
  897. Jangan berteriak!
  898.  
  899. 214
  900. 00:19:47,963 --> 00:19:49,838
  901. Kau benar-benar histeris!
  902.  
  903. 215
  904. 00:19:52,297 --> 00:19:54,088
  905. Aku tidak tahu kenapa kami membawamu!
  906.  
  907. 216
  908. 00:20:06,422 --> 00:20:07,505
  909. Hei...
  910.  
  911. 217
  912. 00:20:08,338 --> 00:20:09,422
  913. Tenang.
  914.  
  915. 218
  916. 00:20:09,588 --> 00:20:11,963
  917. Kau membuat hidupnya menjadi sia-sia.
  918.  
  919. 219
  920. 00:20:12,463 --> 00:20:14,130
  921. Bukankah Kau teman ayahnya?
  922.  
  923. 220
  924. 00:20:15,630 --> 00:20:17,797
  925. Ayahnya bahkan tidak tahu dia akan datang.
  926.  
  927. 221
  928. 00:20:17,963 --> 00:20:20,338
  929. Itu tidak masalah. Ini...
  930.  
  931. 222
  932. 00:20:21,213 --> 00:20:22,213
  933. Minumlah ini.
  934.  
  935. 223
  936. 00:20:23,380 --> 00:20:24,922
  937. Mungkin dia tidak ingin melihatnya.
  938.  
  939. 224
  940. 00:20:25,963 --> 00:20:28,713
  941. Kenapa tidak setelah 10 tahun?
  942.  
  943. 225
  944. 00:20:31,130 --> 00:20:34,588
  945. Jika dia tidak melihatnya selama 10 tahun,
  946. dia pasti punya alasan.
  947.  
  948. 226
  949. 00:20:35,922 --> 00:20:37,297
  950. Kenapa Kau bertingkah seperti ini?
  951.  
  952. 227
  953. 00:21:02,255 --> 00:21:04,422
  954. Hai temanku! Aku punya sesuatu untukmu!
  955.  
  956. 228
  957. 00:21:04,505 --> 00:21:06,380
  958. - Lihat!
  959. - Keluar dari jalan!
  960.  
  961. 229
  962. 00:21:39,797 --> 00:21:41,380
  963. - Hashish?
  964. - Tidak.
  965.  
  966. 230
  967. 00:21:47,338 --> 00:21:50,005
  968. Permisi ... Kau orang Spanyol, benar?
  969.  
  970. 231
  971. 00:21:52,047 --> 00:21:53,713
  972. Apa isi botol itu?
  973.  
  974. 232
  975. 00:21:56,963 --> 00:22:00,505
  976. Hei! Tunggu! Soriano, dari Valencia.
  977.  
  978. 233
  979. 00:22:00,713 --> 00:22:02,814
  980. Aku mencari sesuatu yang sangat Kau sukai di Valencia.
  981.  
  982. 234
  983. 00:22:02,838 --> 00:22:04,422
  984. Menemukan paella memang sulit!
  985.  
  986. 235
  987. 00:22:04,838 --> 00:22:06,047
  988. Ganja.
  989.  
  990. 236
  991. 00:22:06,838 --> 00:22:08,963
  992. Aku punya yang terbaik ... Ini level satu.
  993.  
  994. 237
  995. 00:22:09,130 --> 00:22:10,922
  996. Berapa kilogram yang Kau inginkan?
  997.  
  998. 238
  999. 00:22:13,380 --> 00:22:14,547
  1000. Tocho, dari Bilbao.
  1001.  
  1002. 239
  1003. 00:22:15,130 --> 00:22:19,755
  1004. Aku meraih gelar dalam bidang kimia.
  1005. Lulus dengan warna terbang juga.
  1006.  
  1007. 240
  1008. 00:22:20,297 --> 00:22:23,797
  1009. Setelah itu Aku mendapat pekerjaan sebagai kurir,
  1010. untuk mencoba dan membayar
  1011.  
  1012. 241
  1013. 00:22:23,963 --> 00:22:27,172
  1014. gelar master, tapi Aku muak dengan itu.
  1015.  
  1016. 242
  1017. 00:22:27,338 --> 00:22:30,880
  1018. Dan seorang teman berkata, dengan
  1019. uang kesejahteraan yang ku dapatkan,
  1020.  
  1021. 243
  1022. 00:22:31,005 --> 00:22:32,963
  1023. Aku akan lebih baik tinggal di Maroko,
  1024.  
  1025. 244
  1026. 00:22:33,130 --> 00:22:36,588
  1027. jadi ku pikir Aku akan datang selama beberapa bulan
  1028. sampai Aku menemukan pekerjaan yang lebih baik.
  1029.  
  1030. 245
  1031. 00:22:37,172 --> 00:22:38,172
  1032. Bagaimana kabarmu?
  1033.  
  1034. 246
  1035. 00:22:38,338 --> 00:22:40,297
  1036. Aku sudah di sini dua tahun.
  1037.  
  1038. 247
  1039. 00:22:42,672 --> 00:22:44,338
  1040. Apa yang Kau lakukan di Tangier?
  1041.  
  1042. 248
  1043. 00:22:44,880 --> 00:22:46,255
  1044. Aku sedang dalam perjalanan ke Mali.
  1045.  
  1046. 249
  1047. 00:22:46,588 --> 00:22:47,588
  1048. Dengan pesawat?
  1049.  
  1050. 250
  1051. 00:22:47,797 --> 00:22:48,963
  1052. Dengan 4L.
  1053.  
  1054. 251
  1055. 00:22:50,255 --> 00:22:52,963
  1056. A 4L? Kau berasal dari Bilbao!
  1057.  
  1058. 252
  1059. 00:22:53,880 --> 00:22:55,838
  1060. Di tahun 80-an, Aku dan beberapa teman pergi
  1061.  
  1062. 253
  1063. 00:22:55,963 --> 00:22:58,213
  1064. ke Prancis, membeli 4L bekas,
  1065.  
  1066. 254
  1067. 00:22:58,797 --> 00:23:00,338
  1068. kemudian menjualnya di Mali.
  1069.  
  1070. 255
  1071. 00:23:00,505 --> 00:23:03,213
  1072. Itu mobil yang kokoh.
  1073. Kami akan menjualnya dalam waktu singkat.
  1074.  
  1075. 256
  1076. 00:23:03,380 --> 00:23:05,463
  1077. - Menghasilkan banyak uang?
  1078. - Cukup membayar
  1079.  
  1080. 257
  1081. 00:23:05,630 --> 00:23:07,713
  1082. perjalanan pesawat kembali, tidak lebih.
  1083.  
  1084. 258
  1085. 00:23:07,880 --> 00:23:09,838
  1086. Yah, ini bukan tentang uang, ini tentang petualangan.
  1087.  
  1088. 259
  1089. 00:23:09,963 --> 00:23:11,380
  1090. Seperti aku dengan hash.
  1091.  
  1092. 260
  1093. 00:23:12,380 --> 00:23:13,380
  1094. Dengar...
  1095.  
  1096. 261
  1097. 00:23:13,463 --> 00:23:16,922
  1098. Bisakah Aku mendapatkan tumpangan
  1099. denganmu ke tepi gurun?
  1100.  
  1101. 262
  1102. 00:23:31,130 --> 00:23:32,838
  1103. Melewati sendi.
  1104.  
  1105. 263
  1106. 00:23:36,047 --> 00:23:38,630
  1107. Aku bilang tidak ada obat dalam perjalanan ini!
  1108.  
  1109. 264
  1110. 00:23:45,172 --> 00:23:46,172
  1111. Sial!
  1112.  
  1113. 265
  1114. 00:23:49,213 --> 00:23:51,088
  1115. Sialan! Aku tidak percaya ini!
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:23:51,255 --> 00:23:53,880
  1119. - Buka jendela! Tolong aku!
  1120. - OK, OK!
  1121.  
  1122. 267
  1123. 00:23:59,130 --> 00:24:01,463
  1124. - Selamat pagi.
  1125. - Selamat pagi, Tuan.
  1126.  
  1127. 268
  1128. 00:24:02,213 --> 00:24:03,880
  1129. Paspor, tolong.
  1130.  
  1131. 269
  1132. 00:24:07,005 --> 00:24:08,005
  1133. Ini.
  1134.  
  1135. 270
  1136. 00:24:13,297 --> 00:24:14,297
  1137. Bahasa Spanyol?
  1138.  
  1139. 271
  1140. 00:24:14,755 --> 00:24:16,297
  1141. Mereka. Aku orang Prancis.
  1142.  
  1143. 272
  1144. 00:24:16,963 --> 00:24:18,005
  1145. Dan Aku orang Basque.
  1146.  
  1147. 273
  1148. 00:24:25,213 --> 00:24:26,588
  1149. Tetap di dalam kendaraan.
  1150.  
  1151. 274
  1152. 00:24:38,463 --> 00:24:39,713
  1153. Halo!
  1154.  
  1155. 275
  1156. 00:24:39,963 --> 00:24:41,755
  1157. Anjing yang luar biasa! Siapa namanya?
  1158.  
  1159. 276
  1160. 00:24:41,922 --> 00:24:42,922
  1161. Khadafi.
  1162.  
  1163. 277
  1164. 00:24:43,005 --> 00:24:44,297
  1165. Oh! Nama yang sangat bagus!
  1166.  
  1167. 278
  1168. 00:24:45,797 --> 00:24:47,005
  1169. Ya, nama yang indah!
  1170.  
  1171. 279
  1172. 00:24:47,213 --> 00:24:48,422
  1173. Khadafi!
  1174.  
  1175. 280
  1176. 00:24:49,963 --> 00:24:51,713
  1177. Ini, ambil! Ambil!
  1178.  
  1179. 281
  1180. 00:24:53,255 --> 00:24:56,130
  1181. - Keluar dan tunjukkan padaku apa yang Kau punya.
  1182. - BAIK...
  1183.  
  1184. 282
  1185. 00:24:57,297 --> 00:24:58,463
  1186. Aku akan keluar, tapi ...
  1187.  
  1188. 283
  1189. 00:24:59,463 --> 00:25:00,505
  1190. Bukan Aku...
  1191.  
  1192. 284
  1193. 00:25:12,922 --> 00:25:16,297
  1194. Ini salahmu karena membiarkan orang asing
  1195. ikut dengan kita.
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:25:16,463 --> 00:25:18,213
  1199. Lepaskan aku! Aku tahu cara berjalan.
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:25:18,338 --> 00:25:19,880
  1203. Duduk dan bersikaplah baik.
  1204.  
  1205. 287
  1206. 00:25:22,588 --> 00:25:23,838
  1207. Beri aku rokok.
  1208.  
  1209. 288
  1210. 00:25:24,463 --> 00:25:25,505
  1211. Aku tidak merokok
  1212.  
  1213. 289
  1214. 00:25:26,755 --> 00:25:28,963
  1215. Hei kau! Beri Aku rokok.
  1216.  
  1217. 290
  1218. 00:25:30,422 --> 00:25:31,630
  1219. Aku juga tidak merokok.
  1220.  
  1221. 291
  1222. 00:25:33,963 --> 00:25:36,963
  1223. Apa bagian dari "tidak ada obat"
  1224. yang tidak Kau mengerti?
  1225.  
  1226. 292
  1227. 00:25:37,172 --> 00:25:39,922
  1228. Maafkan aku ... Aku hanya terbiasa membawanya
  1229. di atas bolaku,
  1230.  
  1231. 293
  1232. 00:25:40,088 --> 00:25:41,168
  1233. Aku lupa itu ada di sana.
  1234.  
  1235. 294
  1236. 00:25:41,588 --> 00:25:43,338
  1237. Ini seperti bola ketigaku sekarang.
  1238.  
  1239. 295
  1240. 00:25:43,505 --> 00:25:44,755
  1241. Apa yang bisa kita tawarkan kepada polisi?
  1242.  
  1243. 296
  1244. 00:25:44,922 --> 00:25:47,213
  1245. Kita punya cukup waktu untuk bertahan hidup.
  1246.  
  1247. 297
  1248. 00:25:47,380 --> 00:25:49,630
  1249. Dan kita punya tembakau dan minuman keras
  1250. yang cukup untuk membuka bar.
  1251.  
  1252. 298
  1253. 00:25:49,797 --> 00:25:52,963
  1254. Ah, sebotol kecil wiski bisa sangat membantu kita.
  1255.  
  1256. 299
  1257. 00:25:54,547 --> 00:25:57,547
  1258. Bayangkan wiski di satu tangan,
  1259.  
  1260. 300
  1261. 00:25:57,713 --> 00:26:00,297
  1262. rokok di tangan yang lain dan di tengah ...
  1263.  
  1264. 301
  1265. 00:26:01,505 --> 00:26:05,922
  1266. Apa? Firdaus! Lihatlah Romina yang cantik.
  1267.  
  1268. 302
  1269. 00:26:06,463 --> 00:26:07,505
  1270. Jadi ... Ayo kita lihat ..
  1271.  
  1272. 303
  1273. 00:26:07,672 --> 00:26:10,713
  1274. Dua gin dan sekotak rokok,
  1275.  
  1276. 304
  1277. 00:26:11,588 --> 00:26:12,755
  1278. 30 euro,
  1279.  
  1280. 305
  1281. 00:26:13,380 --> 00:26:15,838
  1282. wiski, 10 euro,
  1283.  
  1284. 306
  1285. 00:26:16,172 --> 00:26:19,422
  1286. dan poster serta kardus rokok ini
  1287. ada di tanganku.
  1288.  
  1289. 307
  1290. 00:26:24,713 --> 00:26:26,630
  1291. Jadi semuanya keren. Bukan begitu?
  1292.  
  1293. 308
  1294. 00:26:32,422 --> 00:26:33,838
  1295. Ayolah!
  1296.  
  1297. 309
  1298. 00:26:35,922 --> 00:26:37,338
  1299. Bajingan sialan!
  1300.  
  1301. 310
  1302. 00:26:38,547 --> 00:26:42,255
  1303. - Bajingan!
  1304. - Tidak ada lagi orang asing di perjalanan ini.
  1305.  
  1306. 311
  1307. 00:26:42,422 --> 00:26:45,797
  1308. Kita melakukan hal-hal dengan caraku mulai sekarang.
  1309.  
  1310. 312
  1311. 00:27:06,088 --> 00:27:08,505
  1312. Ely ... Kenapa Kau di sini?
  1313.  
  1314. 313
  1315. 00:27:10,088 --> 00:27:11,797
  1316. Untuk melihat ayahku, bukan?
  1317.  
  1318. 314
  1319. 00:27:11,963 --> 00:27:14,338
  1320. Tidak, bukan itu yang ku maksud.
  1321.  
  1322. 315
  1323. 00:27:16,172 --> 00:27:17,547
  1324. Lalu bagaimana?
  1325.  
  1326. 316
  1327. 00:27:22,963 --> 00:27:24,672
  1328. Hal-hal belum benar-benar berjalan sesuai keinginanku.
  1329.  
  1330. 317
  1331. 00:27:28,630 --> 00:27:30,672
  1332. Yang ku maksud adalah ...
  1333.  
  1334. 318
  1335. 00:27:31,422 --> 00:27:33,963
  1336. Kau tahu apa artinya.
  1337.  
  1338. 319
  1339. 00:27:35,838 --> 00:27:37,088
  1340. Segalanya menjadi buruk.
  1341.  
  1342. 320
  1343. 00:27:37,880 --> 00:27:39,172
  1344. Cukup buruk.
  1345.  
  1346. 321
  1347. 00:27:40,880 --> 00:27:43,422
  1348. Dengan pekerjaan atau pria?
  1349.  
  1350. 322
  1351. 00:27:43,588 --> 00:27:45,422
  1352. Keduanya sekaligus.
  1353.  
  1354. 323
  1355. 00:27:45,963 --> 00:27:47,130
  1356. Pada waktu bersamaan?
  1357.  
  1358. 324
  1359. 00:27:48,547 --> 00:27:50,338
  1360. Itu sebuah prestasi!
  1361.  
  1362. 325
  1363. 00:27:50,672 --> 00:27:52,672
  1364. Tidak jika Kau bekerja untuk mantanmu.
  1365.  
  1366. 326
  1367. 00:27:53,088 --> 00:27:56,588
  1368. Kau terlalu muda untuk mengatakan
  1369. hal-hal buruk bagimu.
  1370.  
  1371. 327
  1372. 00:27:58,255 --> 00:27:59,963
  1373. Mereka bisa menjadi lebih buruk kurasa.
  1374.  
  1375. 328
  1376. 00:28:00,338 --> 00:28:02,130
  1377. Apalagi jika kita menemukan ayahku.
  1378.  
  1379. 329
  1380. 00:28:03,088 --> 00:28:04,130
  1381. Apa Kau tidak ingin melihatnya?
  1382.  
  1383. 330
  1384. 00:28:06,172 --> 00:28:07,797
  1385. Aku selalu membencinya karena pergi,
  1386.  
  1387. 331
  1388. 00:28:09,880 --> 00:28:11,922
  1389. meskipun jika Aku jujur,
  1390. Aku membencinya karena ...
  1391.  
  1392. 332
  1393. 00:28:12,797 --> 00:28:15,005
  1394. itu bekerja dengan baik untukku.
  1395.  
  1396. 333
  1397. 00:28:15,505 --> 00:28:17,463
  1398. Aku tahu ini terdengar aneh, tetapi itu benar.
  1399.  
  1400. 334
  1401. 00:28:17,963 --> 00:28:21,422
  1402. Setiap kali ada kesalahan, Aku bisa menyalahkan Ayah
  1403. karena meninggalkanku.
  1404.  
  1405. 335
  1406. 00:28:23,797 --> 00:28:25,172
  1407. Aku seorang bajingan ...
  1408.  
  1409. 336
  1410. 00:28:29,755 --> 00:28:30,838
  1411. Maafkan Aku.
  1412.  
  1413. 337
  1414. 00:28:47,672 --> 00:28:49,130
  1415. Kenapa tidak lupakan saja dia?
  1416.  
  1417. 338
  1418. 00:28:50,130 --> 00:28:51,713
  1419. Karena aku cinta dia...
  1420.  
  1421. 339
  1422. 00:28:53,297 --> 00:28:56,380
  1423. Tapi kau meniduri yang lain, siapa nama wanita itu?
  1424.  
  1425. 340
  1426. 00:28:56,630 --> 00:28:58,047
  1427. Kau bercinta dengan orang lain?
  1428.  
  1429. 341
  1430. 00:28:59,963 --> 00:29:01,172
  1431. Catherine.
  1432.  
  1433. 342
  1434. 00:29:01,672 --> 00:29:04,088
  1435. Itu dia, Catherine.
  1436.  
  1437. 343
  1438. 00:29:04,297 --> 00:29:06,547
  1439. - Kau jalan.
  1440. - Tidak, ini giliranmu.
  1441.  
  1442. 344
  1443. 00:29:06,963 --> 00:29:08,172
  1444. Kau tidak begitu mencintainya.
  1445.  
  1446. 345
  1447. 00:29:08,338 --> 00:29:10,047
  1448. - Apa yang Kau tahu?
  1449. - Apa Kau mencintainya,
  1450.  
  1451. 346
  1452. 00:29:10,130 --> 00:29:11,330
  1453. atau Kau ingin bersamanya?
  1454.  
  1455. 347
  1456. 00:29:11,755 --> 00:29:14,380
  1457. - Apa bedanya?
  1458. - Dia benar.
  1459.  
  1460. 348
  1461. 00:29:14,505 --> 00:29:16,630
  1462. - Diam, Kau!
  1463. - Tak satu pun dari semua itu.
  1464.  
  1465. 349
  1466. 00:29:16,838 --> 00:29:20,005
  1467. - Kau hanya tidak ingin sendirian.
  1468. - Itu dia!
  1469.  
  1470. 350
  1471. 00:29:20,338 --> 00:29:23,088
  1472. - Aku tidak peduli tentang itu.
  1473. - Omong kosong!
  1474.  
  1475. 351
  1476. 00:29:23,547 --> 00:29:28,213
  1477. Jika Kau tidak peduli, Kau tidak akan jauh
  1478. dari rumah, membicarakannya.
  1479.  
  1480. 352
  1481. 00:29:28,797 --> 00:29:31,922
  1482. Aku sudah cukup mengikutinya berkeliling seperti kucing ...
  1483.  
  1484. 353
  1485. 00:29:32,255 --> 00:29:34,047
  1486. Kucing tidak mengikuti pemiliknya.
  1487.  
  1488. 354
  1489. 00:29:34,213 --> 00:29:37,505
  1490. Seperti anjing, atau iguana, atau apa pun yang Kau suka ...
  1491.  
  1492. 355
  1493. 00:29:37,630 --> 00:29:38,838
  1494. Seperti ular.
  1495.  
  1496. 356
  1497. 00:29:40,005 --> 00:29:45,297
  1498. Aku akan menyewa apartemen dan
  1499. menjadi sarjana yang memenuhi syarat.
  1500.  
  1501. 357
  1502. 00:29:45,380 --> 00:29:47,297
  1503. Dosa adalah apa yang membuat dunia berputar.
  1504.  
  1505. 358
  1506. 00:29:47,463 --> 00:29:48,797
  1507. Sarjana, yakin ... Layak?
  1508.  
  1509. 359
  1510. 00:29:48,963 --> 00:29:51,838
  1511. Dan padang pasir adalah pusat dari dosa.
  1512.  
  1513. 360
  1514. 00:29:52,047 --> 00:29:53,922
  1515. Suatu hari aku akan membuktikannya di gurun
  1516.  
  1517. 361
  1518. 00:29:54,088 --> 00:29:56,838
  1519. kapasitas pria untuk mendapatkan ereksi berlipat ganda.
  1520.  
  1521. 362
  1522. 00:29:56,963 --> 00:29:59,755
  1523. Sebenarnya itu teori penjelajah atau lainnya,
  1524.  
  1525. 363
  1526. 00:29:59,922 --> 00:30:05,255
  1527. yang menggunakan sains sebagai alasan
  1528. untuk ikut campur dengan setengah wanita di Timbuktu ...
  1529.  
  1530. 364
  1531. 00:30:05,422 --> 00:30:07,672
  1532. Dan dua atau tiga unta juga.
  1533.  
  1534. 365
  1535. 00:30:07,838 --> 00:30:10,297
  1536. Dia harus melarikan diri, karena Tuareg
  1537.  
  1538. 366
  1539. 00:30:10,463 --> 00:30:13,213
  1540. ingin menyunatnya ... di leher!
  1541.  
  1542. 367
  1543. 00:30:13,380 --> 00:30:15,463
  1544. Berlebihan ... Pasti berlebihan.
  1545.  
  1546. 368
  1547. 00:30:16,297 --> 00:30:17,297
  1548. Olรƒยฉ!
  1549.  
  1550. 369
  1551. 00:30:40,505 --> 00:30:42,172
  1552. Jean Pierre, kau terlihat berantakan!
  1553.  
  1554. 370
  1555. 00:31:00,213 --> 00:31:01,255
  1556. Lihat lihat!
  1557.  
  1558. 371
  1559. 00:31:05,755 --> 00:31:06,963
  1560. Hati-hati! Peta!
  1561.  
  1562. 372
  1563. 00:31:29,547 --> 00:31:30,838
  1564. Bulan purnama!
  1565.  
  1566. 373
  1567. 00:31:45,672 --> 00:31:46,797
  1568. Teman-teman,
  1569.  
  1570. 374
  1571. 00:31:47,255 --> 00:31:50,922
  1572. di sisi lain portal itu, akhir dunia dimulai.
  1573.  
  1574. 375
  1575. 00:31:51,088 --> 00:31:53,713
  1576. Ibu dari semua gurun.
  1577.  
  1578. 376
  1579. 00:31:53,880 --> 00:31:55,963
  1580. Tanah kosong yang sudah mati,
  1581.  
  1582. 377
  1583. 00:31:56,213 --> 00:31:58,713
  1584. di mana hanya yang terbaik ...
  1585.  
  1586. 378
  1587. 00:31:59,713 --> 00:32:00,963
  1588. - Cut.
  1589. - Cut!
  1590.  
  1591. 379
  1592. 00:32:01,130 --> 00:32:03,630
  1593. - Kenapa di cut, sialan?
  1594. - Portal ... Portal.
  1595.  
  1596. 380
  1597. 00:32:08,213 --> 00:32:09,005
  1598. Selamat pagi.
  1599.  
  1600. 381
  1601. 00:32:09,213 --> 00:32:11,172
  1602. Ikut aku. Kau harus mendaftarkan diri.
  1603.  
  1604. 382
  1605. 00:32:27,172 --> 00:32:28,672
  1606. Apa tujuan perjalananmu?
  1607.  
  1608. 383
  1609. 00:32:28,838 --> 00:32:31,547
  1610. Kita akan ke Timbuktu,
  1611. untuk mengunjungi seorang teman.
  1612.  
  1613. 384
  1614. 00:32:36,797 --> 00:32:38,877
  1615. Aku harus melihat sertifikat inspeksi kendaraanmu.
  1616.  
  1617. 385
  1618. 00:32:39,547 --> 00:32:41,630
  1619. Sertifikat inspeksi kendaraanku?
  1620.  
  1621. 386
  1622. 00:32:41,797 --> 00:32:43,797
  1623. Kau tidak bisa melanjutkan tanpanya.
  1624.  
  1625. 387
  1626. 00:32:44,047 --> 00:32:45,505
  1627. Pelatih bola lainnya.
  1628.  
  1629. 388
  1630. 00:32:45,672 --> 00:32:47,463
  1631. - Apa yang temanmu katakan?
  1632. - Tidak ada.
  1633.  
  1634. 389
  1635. 00:32:47,630 --> 00:32:49,005
  1636. Tutup mulutmu!
  1637.  
  1638. 390
  1639. 00:32:50,088 --> 00:32:51,713
  1640. Ya, aku tahu apa maksudmu.
  1641.  
  1642. 391
  1643. 00:32:51,880 --> 00:32:53,255
  1644. Sertifikat inspeksi kendaraan.
  1645.  
  1646. 392
  1647. 00:32:53,422 --> 00:32:56,172
  1648. Ada di dalam mobil. Aku akan mengambilnya.
  1649.  
  1650. 393
  1651. 00:33:01,672 --> 00:33:03,106
  1652. Mereka jelas ingin kita menyuap mereka.
  1653.  
  1654. 394
  1655. 00:33:03,130 --> 00:33:05,755
  1656. Kau pikir Kau tahu apa yang
  1657. diinginkan seorang prajurit Aljazair?
  1658.  
  1659. 395
  1660. 00:33:05,922 --> 00:33:08,088
  1661. Aku tidak memberi mereka bajingan dirham!
  1662.  
  1663. 396
  1664. 00:33:08,255 --> 00:33:10,630
  1665. Sertifikat inspeksi kendaraan!
  1666.  
  1667. 397
  1668. 00:33:10,797 --> 00:33:12,088
  1669. Beri aku waktu!
  1670.  
  1671. 398
  1672. 00:33:12,297 --> 00:33:13,880
  1673. Ely, bantu aku.
  1674.  
  1675. 399
  1676. 00:33:16,213 --> 00:33:19,838
  1677. Mereka menginginkan sertifikat inspeksi kendaraan?
  1678. Tidak masalah!
  1679.  
  1680. 400
  1681. 00:33:19,963 --> 00:33:22,755
  1682. Dan jika mereka menginginkan surat-surat asuransi
  1683. untuk roda cadangan,
  1684.  
  1685. 401
  1686. 00:33:22,922 --> 00:33:24,172
  1687. mereka akan mendapatkannya juga.
  1688.  
  1689. 402
  1690. 00:33:24,547 --> 00:33:29,172
  1691. Buka ini dan cari folder yang disebut
  1692. "Admin Afrika".
  1693.  
  1694. 403
  1695. 00:33:29,338 --> 00:33:30,547
  1696. Ini dia.
  1697.  
  1698. 404
  1699. 00:33:30,838 --> 00:33:33,755
  1700. "Wanita Lajang di Afrika III, Pembalasan Mandingo".
  1701.  
  1702. 405
  1703. 00:33:33,922 --> 00:33:36,463
  1704. Aku mengatakan folder, bukan video!
  1705.  
  1706. 406
  1707. 00:33:37,338 --> 00:33:40,130
  1708. Cari dokumen yang disebut "4L".
  1709.  
  1710. 407
  1711. 00:33:41,505 --> 00:33:43,338
  1712. Oke. Tanggal registrasi?
  1713.  
  1714. 408
  1715. 00:33:43,505 --> 00:33:46,130
  1716. 24 Januari 1975.
  1717.  
  1718. 409
  1719. 00:33:46,213 --> 00:33:46,963
  1720. Sudah setua itu?
  1721.  
  1722. 410
  1723. 00:33:47,172 --> 00:33:48,838
  1724. Mobil ini dalam kondisi yang lebih baik daripada Kau.
  1725.  
  1726. 411
  1727. 00:33:49,630 --> 00:33:51,588
  1728. Lama adalah aku ... Atau Tocho.
  1729.  
  1730. 412
  1731. 00:33:51,755 --> 00:33:53,088
  1732. Terutama Tocho.
  1733.  
  1734. 413
  1735. 00:33:53,547 --> 00:33:55,505
  1736. Kertas ... Ini.
  1737.  
  1738. 414
  1739. 00:33:56,130 --> 00:33:57,130
  1740. BAIK...
  1741.  
  1742. 415
  1743. 00:33:57,547 --> 00:33:59,130
  1744. - Ini dia.
  1745. - Lulus di sini.
  1746.  
  1747. 416
  1748. 00:34:02,172 --> 00:34:03,172
  1749. Dan yang satu ini...
  1750.  
  1751. 417
  1752. 00:34:04,213 --> 00:34:05,213
  1753. Kenapa begitu banyak?
  1754.  
  1755. 418
  1756. 00:34:05,297 --> 00:34:07,297
  1757. - Bukankah itu terlalu banyak?
  1758. - Ini semua tentang perangko.
  1759.  
  1760. 419
  1761. 00:34:08,963 --> 00:34:10,547
  1762. Itu yang paling mengesankan.
  1763.  
  1764. 420
  1765. 00:34:27,172 --> 00:34:28,672
  1766. Apakah kendaraannya dalam kondisi baik?
  1767.  
  1768. 421
  1769. 00:34:28,838 --> 00:34:29,963
  1770. Lebih baik dari aku.
  1771.  
  1772. 422
  1773. 00:34:30,838 --> 00:34:32,422
  1774. Apakah Kau punya cukup air?
  1775.  
  1776. 423
  1777. 00:34:32,588 --> 00:34:34,797
  1778. Cukup untuk membuka tempat perlindungan lumba-lumba!
  1779.  
  1780. 424
  1781. 00:34:35,422 --> 00:34:37,880
  1782. Kau tidak boleh meninggalkan jalanan
  1783. dalam kondisi apa pun.
  1784.  
  1785. 425
  1786. 00:34:38,672 --> 00:34:40,797
  1787. Ini ditandai dengan barel hitam.
  1788.  
  1789. 426
  1790. 00:34:41,922 --> 00:34:44,588
  1791. 980km jalan gurun.
  1792.  
  1793. 427
  1794. 00:34:44,922 --> 00:34:46,255
  1795. Jika tidak ada hambatan,
  1796.  
  1797. 428
  1798. 00:34:46,422 --> 00:34:47,755
  1799. Kau bisa melakukannya dalam tiga hari.
  1800.  
  1801. 429
  1802. 00:34:48,463 --> 00:34:50,297
  1803. Hindari mengemudi di malam hari.
  1804.  
  1805. 430
  1806. 00:34:50,463 --> 00:34:51,463
  1807. Apa yang dia katakan?
  1808.  
  1809. 431
  1810. 00:34:51,630 --> 00:34:55,338
  1811. Matahari terbenam di padang pasir
  1812. sangat menakjubkan.
  1813.  
  1814. 432
  1815. 00:34:55,505 --> 00:34:58,547
  1816. Waspadalah terhadap bandit,
  1817.  
  1818. 433
  1819. 00:34:58,922 --> 00:35:02,922
  1820. Mereka sangat berbahaya dan
  1821. kami tidak bisa membantumu..
  1822.  
  1823. 434
  1824. 00:35:03,088 --> 00:35:04,088
  1825. Dan sekarang?
  1826.  
  1827. 435
  1828. 00:35:04,380 --> 00:35:09,547
  1829. Bahwa di malam hari Kau dapat
  1830. melihat hujan meteor yang spektakuler.
  1831.  
  1832. 436
  1833. 00:35:10,713 --> 00:35:12,130
  1834. Kau bisa melanjutkan perjalananmu.
  1835.  
  1836. 437
  1837. 00:35:12,297 --> 00:35:14,547
  1838. - Semoga beruntung.
  1839. - Terima kasih.
  1840.  
  1841. 438
  1842. 00:35:14,880 --> 00:35:18,963
  1843. Sekitar tanda 500km,
  1844. Kau akan menemukan "Drum Minyak 5".
  1845.  
  1846. 439
  1847. 00:35:19,338 --> 00:35:22,630
  1848. Itu adalah tempat yang baik untuk berhenti dan beristirahat.
  1849. Kau dapat membeli bahan bakar dan air di sana.
  1850.  
  1851. 440
  1852. 00:35:22,797 --> 00:35:24,463
  1853. Pemiliknya orang Prancis juga.
  1854.  
  1855. 441
  1856. 00:35:25,838 --> 00:35:27,297
  1857. Dia masih hidup?
  1858.  
  1859. 442
  1860. 00:35:27,463 --> 00:35:28,630
  1861. Ya.
  1862.  
  1863. 443
  1864. 00:35:28,797 --> 00:35:29,963
  1865. Apa yang dia katakan?
  1866.  
  1867. 444
  1868. 00:35:30,922 --> 00:35:32,547
  1869. Dia berharap kita tidak tersesat.
  1870.  
  1871. 445
  1872. 00:35:34,588 --> 00:35:35,963
  1873. Betapa bodohnya!
  1874.  
  1875. 446
  1876. 00:35:42,005 --> 00:35:44,088
  1877. Tunggu, tunggu!
  1878.  
  1879. 447
  1880. 00:35:47,213 --> 00:35:48,463
  1881. Ada apa?
  1882.  
  1883. 448
  1884. 00:35:48,797 --> 00:35:50,838
  1885. Dilarang menyeberangi Tanezrouft
  1886.  
  1887. 449
  1888. 00:35:50,963 --> 00:35:52,963
  1889. ketika cuma satu kendaraan. Kau harus menunggu
  1890.  
  1891. 450
  1892. 00:35:53,130 --> 00:35:55,338
  1893. untuk membentuk konvoi. Itu untuk keamanan.
  1894.  
  1895. 451
  1896. 00:35:55,505 --> 00:35:57,838
  1897. Sudah kubilang, ini bukan pertama kali
  1898.  
  1899. 452
  1900. 00:35:57,963 --> 00:35:59,922
  1901. Aku menyeberangi padang pasir.
  1902.  
  1903. 453
  1904. 00:36:01,963 --> 00:36:03,505
  1905. Berapa lama kita bicara?
  1906.  
  1907. 454
  1908. 00:36:04,088 --> 00:36:05,297
  1909. Aku tidak tahu.
  1910.  
  1911. 455
  1912. 00:36:05,630 --> 00:36:08,505
  1913. Bisa dua hari ...
  1914.  
  1915. 456
  1916. 00:36:08,880 --> 00:36:10,130
  1917. Dua minggu ...
  1918.  
  1919. 457
  1920. 00:36:10,672 --> 00:36:11,755
  1921. Atau tidak pernah.
  1922.  
  1923. 458
  1924. 00:36:15,755 --> 00:36:17,172
  1925. Apa yang dikatakan si brengsek itu sekarang?
  1926.  
  1927. 459
  1928. 00:36:23,547 --> 00:36:24,672
  1929. Rokok?
  1930.  
  1931. 460
  1932. 00:36:31,130 --> 00:36:32,172
  1933. Lewati! Kemari!
  1934.  
  1935. 461
  1936. 00:36:34,255 --> 00:36:35,922
  1937. Setelah sepak bola, "calimocho".
  1938.  
  1939. 462
  1940. 00:36:36,088 --> 00:36:41,505
  1941. "Calimocho"? Kokas, es, dan anggur murah. Dingin.
  1942.  
  1943. 463
  1944. 00:36:43,547 --> 00:36:44,838
  1945. Milikku, milikku!
  1946.  
  1947. 464
  1948. 00:36:50,338 --> 00:36:51,422
  1949. Kau setuju?
  1950.  
  1951. 465
  1952. 00:36:52,547 --> 00:36:53,630
  1953. Tidak?
  1954.  
  1955. 466
  1956. 00:36:55,297 --> 00:36:56,713
  1957. Tiga kambing ...
  1958.  
  1959. 467
  1960. 00:37:01,463 --> 00:37:02,505
  1961. Hei!
  1962.  
  1963. 468
  1964. 00:37:07,088 --> 00:37:08,630
  1965. Mengapa Kau tidak membiarkan kami lewat saja?
  1966.  
  1967. 469
  1968. 00:37:10,963 --> 00:37:12,297
  1969. Hai Suzy.
  1970.  
  1971. 470
  1972. 00:37:14,213 --> 00:37:15,213
  1973. Lihat.
  1974.  
  1975. 471
  1976. 00:37:18,422 --> 00:37:20,422
  1977. Ini adalah surga
  1978.  
  1979. 472
  1980. 00:37:20,963 --> 00:37:22,755
  1981. Aku sudah bercerita banyak tentang.
  1982.  
  1983. 473
  1984. 00:37:26,963 --> 00:37:28,463
  1985. Aku sungguh merindukanmu.
  1986.  
  1987. 474
  1988. 00:38:10,630 --> 00:38:11,797
  1989. Hei!
  1990.  
  1991. 475
  1992. 00:38:13,463 --> 00:38:14,588
  1993. Tidak ada seorang pun di sini.
  1994.  
  1995. 476
  1996. 00:38:20,130 --> 00:38:21,297
  1997. Ayo cepat!
  1998.  
  1999. 477
  2000. 00:38:32,505 --> 00:38:34,255
  2001. Hei! Hei!
  2002.  
  2003. 478
  2004. 00:38:34,422 --> 00:38:35,838
  2005. - Ayo, Tocho !!
  2006. - Bajingan!
  2007.  
  2008. 479
  2009. 00:38:36,172 --> 00:38:38,130
  2010. - Pindahkan, Tocho!
  2011. - Dasar brengsek!
  2012.  
  2013. 480
  2014. 00:38:38,297 --> 00:38:39,922
  2015. Berhenti! Ely, katakan padanya untuk berhenti!
  2016.  
  2017. 481
  2018. 00:38:40,088 --> 00:38:42,630
  2019. - Berhenti!
  2020. - Ayolah! Jalankan!
  2021.  
  2022. 482
  2023. 00:38:42,797 --> 00:38:44,005
  2024. Jean Pierre!
  2025.  
  2026. 483
  2027. 00:38:48,672 --> 00:38:49,963
  2028. Kau brengsek!
  2029.  
  2030. 484
  2031. 00:38:54,463 --> 00:38:56,297
  2032. Kita sedang dalam perjalanan!
  2033.  
  2034. 485
  2035. 00:38:59,255 --> 00:39:02,588
  2036. KITA SUDAH SEJAUH INI
  2037.  
  2038. 486
  2039. 00:39:39,380 --> 00:39:40,463
  2040. Afrika!
  2041.  
  2042. 487
  2043. 00:39:41,880 --> 00:39:43,338
  2044. Kita disini!
  2045.  
  2046. 488
  2047. 00:39:43,963 --> 00:39:45,505
  2048. Perjalanan seumur hidup.
  2049.  
  2050. 489
  2051. 00:39:46,130 --> 00:39:47,255
  2052. Kebebasan!
  2053.  
  2054. 490
  2055. 00:39:49,172 --> 00:39:50,172
  2056. Kebebasan ...
  2057.  
  2058. 491
  2059. 00:39:50,588 --> 00:39:52,422
  2060. Apa kata omong kosong.
  2061.  
  2062. 492
  2063. 00:39:52,588 --> 00:39:54,588
  2064. Apa sih kebebasan itu?
  2065.  
  2066. 493
  2067. 00:39:54,755 --> 00:39:57,338
  2068. Oh! Aku di Afrika! Aku merasa bebas!
  2069.  
  2070. 494
  2071. 00:39:58,213 --> 00:40:00,463
  2072. Kau tidak bebas sialan!
  2073.  
  2074. 495
  2075. 00:40:00,630 --> 00:40:02,338
  2076. Kau hanya idiot!
  2077.  
  2078. 496
  2079. 00:40:02,880 --> 00:40:04,713
  2080. Apa yang dikatakan Kaus tentang kebebasan?
  2081.  
  2082. 497
  2083. 00:40:05,838 --> 00:40:10,172
  2084. Kekuatan untuk bertindak, berbicara
  2085. atau berpikir sesuka hati,
  2086.  
  2087. 498
  2088. 00:40:10,338 --> 00:40:12,922
  2089. atau tidak mau. Dasar omong kosong!
  2090.  
  2091. 499
  2092. 00:40:13,380 --> 00:40:15,172
  2093. Kau harus pergi ke Afrika untuk itu?
  2094.  
  2095. 500
  2096. 00:40:15,755 --> 00:40:17,213
  2097. Satu-satunya kebebasan yang kita miliki,
  2098.  
  2099. 501
  2100. 00:40:18,422 --> 00:40:20,255
  2101. adalah kematian.
  2102.  
  2103. 502
  2104. 00:40:20,422 --> 00:40:22,255
  2105. Dan mati sangat tidak menyenangkan.
  2106.  
  2107. 503
  2108. 00:40:23,963 --> 00:40:25,213
  2109. Apa itu tadi?
  2110.  
  2111. 504
  2112. 00:40:33,713 --> 00:40:36,672
  2113. - Aku tidak mempercayainya!
  2114. - Tolonglah! Air!
  2115.  
  2116. 505
  2117. 00:40:37,088 --> 00:40:39,297
  2118. Ada pria kulit hitam di sini
  2119. yang berbicara bahasa Spanyol.
  2120.  
  2121. 506
  2122. 00:40:40,505 --> 00:40:41,985
  2123. Apa yang Kau lakukan di situ?
  2124.  
  2125. 507
  2126. 00:40:42,838 --> 00:40:45,297
  2127. Aku bersama kelompok di pos militer.
  2128.  
  2129. 508
  2130. 00:40:45,463 --> 00:40:46,672
  2131. Kita menuju selatan.
  2132.  
  2133. 509
  2134. 00:40:46,963 --> 00:40:48,797
  2135. Eropa adalah utara.
  2136.  
  2137. 510
  2138. 00:40:50,463 --> 00:40:52,130
  2139. Aku akan ke selatan juga.
  2140.  
  2141. 511
  2142. 00:40:52,963 --> 00:40:53,963
  2143. Ke Mali.
  2144.  
  2145. 512
  2146. 00:40:55,088 --> 00:40:57,172
  2147. Aku tidak punya uang atau kekuatan tersisa.
  2148.  
  2149. 513
  2150. 00:40:59,088 --> 00:41:00,422
  2151. Aku harus pulang.
  2152.  
  2153. 514
  2154. 00:41:00,588 --> 00:41:02,422
  2155. Tidak mengherankan negara Spanyol masuk.
  2156.  
  2157. 515
  2158. 00:41:02,588 --> 00:41:04,297
  2159. Aku tidak pernah berhasil ke Spanyol.
  2160.  
  2161. 516
  2162. 00:41:04,463 --> 00:41:07,463
  2163. Kita akan kembali ke pos militer
  2164. dan meninggalkannya di sana.
  2165.  
  2166. 517
  2167. 00:41:07,630 --> 00:41:09,130
  2168. Tapi kita pergi ke tempat yang sama.
  2169.  
  2170. 518
  2171. 00:41:09,297 --> 00:41:11,755
  2172. Ini bukan perjalanan sekolah!
  2173.  
  2174. 519
  2175. 00:41:12,797 --> 00:41:14,213
  2176. Jika dia tidak ikut, aku juga tidak.
  2177.  
  2178. 520
  2179. 00:41:16,172 --> 00:41:17,297
  2180. Kau berlebihan.
  2181.  
  2182. 521
  2183. 00:41:17,463 --> 00:41:20,963
  2184. Mungkin, tapi Aku yakin Aku bisa mengganggumu
  2185. untuk mengubah pikiranmu.
  2186.  
  2187. 522
  2188. 00:41:21,172 --> 00:41:23,755
  2189. Katakan apa yang Kau suka.
  2190. Tidak ada cukup air untuk kita semua.
  2191.  
  2192. 523
  2193. 00:41:23,922 --> 00:41:28,380
  2194. Kau tidak mengenalku ... Aku berkata jika dia tidak ikut,
  2195. maka Aku juga tidak.
  2196.  
  2197. 524
  2198. 00:41:30,380 --> 00:41:31,380
  2199. Kemari.
  2200.  
  2201. 525
  2202. 00:41:31,922 --> 00:41:32,922
  2203. Merasa lebih baik?
  2204.  
  2205. 526
  2206. 00:41:34,338 --> 00:41:35,838
  2207. Siapa namamu?
  2208.  
  2209. 527
  2210. 00:41:37,005 --> 00:41:38,255
  2211. Mamadou.
  2212.  
  2213. 528
  2214. 00:41:39,130 --> 00:41:41,630
  2215. Datang dan masuk ke mobil bersamaku.
  2216.  
  2217. 529
  2218. 00:41:42,547 --> 00:41:43,713
  2219. Ikutlah bersamaku.
  2220.  
  2221. 530
  2222. 00:42:14,713 --> 00:42:15,713
  2223. Mamadou?
  2224.  
  2225. 531
  2226. 00:42:16,463 --> 00:42:17,463
  2227. Aku tidak merokok
  2228.  
  2229. 532
  2230. 00:42:17,630 --> 00:42:19,422
  2231. - Punya toke, bung!
  2232. - Tinggalkan dia sendiri!
  2233.  
  2234. 533
  2235. 00:42:43,630 --> 00:42:45,005
  2236. Ely, Mamadou,
  2237.  
  2238. 534
  2239. 00:42:45,463 --> 00:42:47,672
  2240. biarkan udara keluar dari roda belakang.
  2241.  
  2242. 535
  2243. 00:42:57,088 --> 00:42:59,380
  2244. Ely, masuk dan nyalakan mesinnya.
  2245.  
  2246. 536
  2247. 00:43:03,713 --> 00:43:04,922
  2248. Ayo, Mamadou.
  2249.  
  2250. 537
  2251. 00:43:06,630 --> 00:43:10,713
  2252. Ely, Kau harus keluar dari jalur ban!
  2253. Dan apa yang Kau lakukan?
  2254.  
  2255. 538
  2256. 00:43:10,922 --> 00:43:13,130
  2257. Tidak bisakah Kau mendorongnya lebih dari 5 meter?
  2258.  
  2259. 539
  2260. 00:43:13,422 --> 00:43:14,463
  2261. Aku tidak bisa ...
  2262.  
  2263. 540
  2264. 00:43:14,630 --> 00:43:15,630
  2265. Sial! Ayo!
  2266.  
  2267. 541
  2268. 00:43:15,755 --> 00:43:17,255
  2269. Ayo, Mamadou, sedikit lagi.
  2270.  
  2271. 542
  2272. 00:43:17,463 --> 00:43:19,963
  2273. Ayo pergi.
  2274.  
  2275. 543
  2276. 00:43:23,047 --> 00:43:25,422
  2277. Sialan! Bukan seperti itu! Jangan angkat kakimu
  2278.  
  2279. 544
  2280. 00:43:25,588 --> 00:43:28,588
  2281. - lepaskan kopling begitu cepat, Ely!
  2282. - Persetan ini!
  2283.  
  2284. 545
  2285. 00:43:29,630 --> 00:43:31,088
  2286. Mamadou, ayo.
  2287.  
  2288. 546
  2289. 00:43:31,547 --> 00:43:33,338
  2290. Biarkan mereka memindahkan mobilnya!
  2291.  
  2292. 547
  2293. 00:44:21,463 --> 00:44:22,755
  2294. Di mana flare?
  2295.  
  2296. 548
  2297. 00:44:22,963 --> 00:44:25,963
  2298. Kita hanya punya satu dan
  2299. mereka sudah melihat kita!
  2300.  
  2301. 549
  2302. 00:44:36,672 --> 00:44:38,422
  2303. Kau pikir mereka melihat kita?
  2304.  
  2305. 550
  2306. 00:44:39,422 --> 00:44:41,005
  2307. Mereka melihat kita di Bilbao!
  2308.  
  2309. 551
  2310. 00:44:51,588 --> 00:44:52,338
  2311. Aku Akly,
  2312.  
  2313. 552
  2314. 00:44:52,505 --> 00:44:55,630
  2315. dari oasis Iferouane di pegunungan Air.
  2316.  
  2317. 553
  2318. 00:44:55,838 --> 00:44:57,963
  2319. Dan ini Ekaley,
  2320.  
  2321. 554
  2322. 00:44:58,713 --> 00:44:59,713
  2323. budakku.
  2324.  
  2325. 555
  2326. 00:45:01,672 --> 00:45:04,130
  2327. Ini Mamadou, budak kami.
  2328.  
  2329. 556
  2330. 00:45:04,297 --> 00:45:06,047
  2331. Sangat bagus, Tuan.
  2332.  
  2333. 557
  2334. 00:45:06,297 --> 00:45:08,588
  2335. Dan aku Jean Pierre, dari Bordeaux,
  2336.  
  2337. 558
  2338. 00:45:08,755 --> 00:45:10,588
  2339. - di selatan Prancis.
  2340. - Tocho.
  2341.  
  2342. 559
  2343. 00:45:11,213 --> 00:45:12,005
  2344. Ely ...
  2345.  
  2346. 560
  2347. 00:45:12,213 --> 00:45:14,255
  2348. Kami sudah tertahan selama berjam-jam.
  2349.  
  2350. 561
  2351. 00:45:14,422 --> 00:45:16,547
  2352. Bisakah Kau membantu kami?
  2353.  
  2354. 562
  2355. 00:45:17,588 --> 00:45:18,588
  2356. Ya Tuhan!
  2357.  
  2358. 563
  2359. 00:45:21,505 --> 00:45:23,422
  2360. - Ini adalah harta karun!
  2361. - Ya.
  2362.  
  2363. 564
  2364. 00:45:23,588 --> 00:45:26,255
  2365. Terkadang mereka membiarkannya jatuh ke gurun,
  2366.  
  2367. 565
  2368. 00:45:26,422 --> 00:45:28,088
  2369. di mana tak seorang pun akan menemukannya.
  2370.  
  2371. 566
  2372. 00:45:28,255 --> 00:45:30,088
  2373. Apa yang akan kau lakukan dengannya?
  2374.  
  2375. 567
  2376. 00:45:30,255 --> 00:45:33,088
  2377. Jual online. Orang Amerika membayar mahal untuk ini.
  2378.  
  2379. 568
  2380. 00:45:34,505 --> 00:45:36,005
  2381. Apakah Kau menginginkannya? Pak ...
  2382.  
  2383. 569
  2384. 00:45:36,172 --> 00:45:39,547
  2385. Apakah Kau menginginkannya?
  2386. Aku penjual bintang lima di eBay.
  2387.  
  2388. 570
  2389. 00:45:39,713 --> 00:45:42,713
  2390. Ambil sekarang dan Kau akan
  2391. menghemat biaya pengiriman.
  2392.  
  2393. 571
  2394. 00:45:42,922 --> 00:45:46,172
  2395. Ini Black Friday hari ini!
  2396.  
  2397. 572
  2398. 00:45:46,588 --> 00:45:48,130
  2399. - Black Friday?
  2400. - Ya.
  2401.  
  2402. 573
  2403. 00:45:48,297 --> 00:45:49,713
  2404. - Bilbao ...
  2405. - Halo!
  2406.  
  2407. 574
  2408. 00:45:49,922 --> 00:45:51,338
  2409. Halo.
  2410.  
  2411. 575
  2412. 00:45:51,505 --> 00:45:52,838
  2413. Ini kesempatan bagus, Tuan.
  2414.  
  2415. 576
  2416. 00:45:52,963 --> 00:45:55,505
  2417. - Ya.
  2418. - Ini adalah peluang besarmu!
  2419.  
  2420. 577
  2421. 00:45:56,755 --> 00:45:58,297
  2422. Aku tidak punya ruang untuk itu.
  2423.  
  2424. 578
  2425. 00:45:59,838 --> 00:46:02,047
  2426. - Ayo, pergi!
  2427. - Pergi, pergi!
  2428.  
  2429. 579
  2430. 00:46:03,088 --> 00:46:06,838
  2431. - Ayo pergi, ayo.
  2432. - Itu dia! Ayolah!
  2433.  
  2434. 580
  2435. 00:46:07,547 --> 00:46:08,588
  2436. Ayo pergi!
  2437.  
  2438. 581
  2439. 00:46:09,505 --> 00:46:12,213
  2440. Pergi pergi pergi!
  2441.  
  2442. 582
  2443. 00:46:12,588 --> 00:46:14,463
  2444. Itu dia! Pergi, pergi!
  2445.  
  2446. 583
  2447. 00:46:19,963 --> 00:46:21,422
  2448. Kita berhasil!
  2449.  
  2450. 584
  2451. 00:46:22,838 --> 00:46:25,547
  2452. Terima kasih! Terima kasih banyak!
  2453.  
  2454. 585
  2455. 00:46:25,713 --> 00:46:27,033
  2456. Apa yang bisa kami lakukan untukmu
  2457. sebagai gantinya?
  2458.  
  2459. 586
  2460. 00:46:27,130 --> 00:46:31,130
  2461. Tidak, tidak, Tuan. Bagi kami Tuareg,
  2462. membantu orang adalah hal biasa.
  2463.  
  2464. 587
  2465. 00:46:32,547 --> 00:46:35,297
  2466. Itu bukan ide yang bagus
  2467.  
  2468. 588
  2469. 00:46:35,463 --> 00:46:37,005
  2470. untuk menembak flare.
  2471.  
  2472. 589
  2473. 00:46:37,172 --> 00:46:39,672
  2474. Wilayah ini milik
  2475.  
  2476. 590
  2477. 00:46:39,880 --> 00:46:40,981
  2478. - Kata Pemulung itu.
  2479. - Permisi!
  2480.  
  2481. 591
  2482. 00:46:41,005 --> 00:46:45,172
  2483. Seorang bandit Libya. Aku tidak berpikir
  2484. Kau harus menghabiskan malam sendirian.
  2485.  
  2486. 592
  2487. 00:46:45,338 --> 00:46:46,338
  2488. Mengerti?
  2489.  
  2490. 593
  2491. 00:46:51,922 --> 00:46:53,005
  2492. Pak, ini untukmu.
  2493.  
  2494. 594
  2495. 00:46:55,130 --> 00:46:58,297
  2496. Tidak, tidak, ini untukmu.
  2497. Itu kif. Kif bagus.
  2498.  
  2499. 595
  2500. 00:46:58,463 --> 00:47:00,630
  2501. - Tidak akan menyakitimu. Ini bagus.
  2502. - Jangan bersikap kasar.
  2503.  
  2504. 596
  2505. 00:47:00,838 --> 00:47:03,630
  2506. Jika Kau menolaknya, Tuareg akan marah.
  2507.  
  2508. 597
  2509. 00:47:06,713 --> 00:47:08,547
  2510. Old Trafford luar biasa ...
  2511.  
  2512. 598
  2513. 00:47:08,713 --> 00:47:11,213
  2514. Kau tidak percaya saat melihatnya dari dalam.
  2515.  
  2516. 599
  2517. 00:47:11,380 --> 00:47:14,130
  2518. Aku sedang duduk tepat
  2519. di sebelah bangku Manchester United!
  2520.  
  2521. 600
  2522. 00:47:14,297 --> 00:47:16,338
  2523. Mereka membiarkan orang kulit hitam
  2524. masuk secara gratis.
  2525.  
  2526. 601
  2527. 00:47:17,088 --> 00:47:19,088
  2528. Apa Kau pernah ke stadion Chelsea?
  2529.  
  2530. 602
  2531. 00:47:19,255 --> 00:47:21,547
  2532. Ya, tentu saja. Tapi itu tidak sama.
  2533.  
  2534. 603
  2535. 00:47:21,713 --> 00:47:23,880
  2536. Mereka tidak membiarkan orang kulit hitam masuk?
  2537.  
  2538. 604
  2539. 00:47:24,047 --> 00:47:26,630
  2540. Ya, Kau harus membayar.
  2541.  
  2542. 605
  2543. 00:47:39,588 --> 00:47:41,130
  2544. Sekarang itu benar-benar kasar!
  2545.  
  2546. 606
  2547. 00:47:41,297 --> 00:47:42,838
  2548. Dia muslim!
  2549.  
  2550. 607
  2551. 00:47:42,963 --> 00:47:46,297
  2552. Aku punya teman di rumah yang berdoa
  2553. sambil minum anggur!
  2554.  
  2555. 608
  2556. 00:47:47,463 --> 00:47:49,922
  2557. Aku tahu mengapa tidak ada kiper hitam yang bagus.
  2558.  
  2559. 609
  2560. 00:47:50,047 --> 00:47:51,047
  2561. Kenapa?
  2562.  
  2563. 610
  2564. 00:47:52,547 --> 00:47:54,047
  2565. Aku tidak tahan lagi.
  2566.  
  2567. 611
  2568. 00:47:56,005 --> 00:47:57,213
  2569. Apa yang Kau bicarakan?
  2570.  
  2571. 612
  2572. 00:47:57,755 --> 00:47:58,755
  2573. Tentang tuannya.
  2574.  
  2575. 613
  2576. 00:47:59,172 --> 00:48:01,838
  2577. Dia bilang dia memperlakukannya
  2578. dengan sangat buruk.
  2579.  
  2580. 614
  2581. 00:48:03,297 --> 00:48:04,380
  2582. Serius?
  2583.  
  2584. 615
  2585. 00:48:04,922 --> 00:48:06,047
  2586. Kau tidak bisa membayangkan ...
  2587.  
  2588. 616
  2589. 00:48:07,588 --> 00:48:10,422
  2590. Orang Tuareg adalah bajingan yang memperlakukan
  2591. orang kulit hitam seperti budak.
  2592.  
  2593. 617
  2594. 00:48:12,213 --> 00:48:14,213
  2595. Tanyakan mengapa dia tidak melarikan diri.
  2596.  
  2597. 618
  2598. 00:48:14,838 --> 00:48:15,838
  2599. BAIK...
  2600.  
  2601. 619
  2602. 00:48:18,213 --> 00:48:21,297
  2603. Dia ingin tahu mengapa tidak ada kiper hitam yang baik.
  2604.  
  2605. 620
  2606. 00:48:22,630 --> 00:48:25,422
  2607. Kiper hanya menyentuh bola saat sedang terbang
  2608.  
  2609. 621
  2610. 00:48:25,588 --> 00:48:26,713
  2611. lurus di kepala mereka!
  2612.  
  2613. 622
  2614. 00:48:26,922 --> 00:48:28,297
  2615. Ini kacau.
  2616.  
  2617. 623
  2618. 00:48:28,463 --> 00:48:31,172
  2619. Seperti kami orang kulit hitam
  2620. belum memiliki cukup masalah.
  2621.  
  2622. 624
  2623. 00:48:33,547 --> 00:48:36,047
  2624. Dia bilang mereka punya keluarganya
  2625. yang bekerja untuk mereka
  2626.  
  2627. 625
  2628. 00:48:36,213 --> 00:48:38,713
  2629. di desa. Jika dia lolos,
  2630.  
  2631. 626
  2632. 00:48:39,505 --> 00:48:41,630
  2633. mereka akan membuat mereka bekerja dua kali
  2634. lebih keras atau membunuh mereka.
  2635.  
  2636. 627
  2637. 00:48:42,047 --> 00:48:43,047
  2638. Sial.
  2639.  
  2640. 628
  2641. 00:48:44,255 --> 00:48:47,172
  2642. Maafkan Aku. Ini situasi yang sangat sulit ...
  2643.  
  2644. 629
  2645. 00:48:49,005 --> 00:48:50,422
  2646. Katakan padanya bahwa jika
  2647. dia membutuhkan bantuan,
  2648.  
  2649. 630
  2650. 00:48:51,297 --> 00:48:52,880
  2651. dia bisa mengandalkanku.
  2652.  
  2653. 631
  2654. 00:48:53,838 --> 00:48:54,838
  2655. BAIK.
  2656.  
  2657. 632
  2658. 00:48:55,838 --> 00:48:58,922
  2659. Dia bilang tidak ada kiper hitam di Eropa,
  2660.  
  2661. 633
  2662. 00:48:59,047 --> 00:49:02,088
  2663. karena tidak ada pria kulit putih yang menginginkan
  2664. pria kulit hitam di belakangnya.
  2665.  
  2666. 634
  2667. 00:49:04,255 --> 00:49:06,963
  2668. Dia mengatakan terima kasih. Terima kasih banyak.
  2669.  
  2670. 635
  2671. 00:49:17,088 --> 00:49:19,088
  2672. Aku menatap langit.
  2673.  
  2674. 636
  2675. 00:49:20,172 --> 00:49:21,588
  2676. Dan Aku melihatnya ...
  2677.  
  2678. 637
  2679. 00:49:23,755 --> 00:49:25,755
  2680. Mereka mendarat di sana.
  2681.  
  2682. 638
  2683. 00:49:26,047 --> 00:49:27,047
  2684. Siapa?
  2685.  
  2686. 639
  2687. 00:49:27,380 --> 00:49:28,922
  2688. Piring terbang.
  2689.  
  2690. 640
  2691. 00:49:41,338 --> 00:49:43,588
  2692. Siap menginvasi Afrika.
  2693.  
  2694. 641
  2695. 00:49:43,755 --> 00:49:45,505
  2696. - Untuk Afrika.
  2697. - Ya.
  2698.  
  2699. 642
  2700. 00:49:45,880 --> 00:49:47,880
  2701. Kau perlu tempat sampah lain?
  2702.  
  2703. 643
  2704. 00:49:48,005 --> 00:49:50,463
  2705. - Pupuk Perancis untuk gurun.
  2706. - Tunggu disini.
  2707.  
  2708. 644
  2709. 00:49:50,630 --> 00:49:53,255
  2710. - Ada berapa?
  2711. - Empat puluh UFO yang tak terlihat.
  2712.  
  2713. 645
  2714. 00:49:53,422 --> 00:49:54,922
  2715. - Berapa banyak yang tersisa?
  2716. - Tiga puluh sembilan.
  2717.  
  2718. 646
  2719. 00:50:00,005 --> 00:50:01,005
  2720. Terima kasih.
  2721.  
  2722. 647
  2723. 00:50:03,672 --> 00:50:04,672
  2724. Terima kasih.
  2725.  
  2726. 648
  2727. 00:50:06,672 --> 00:50:08,172
  2728. - Kau mau?
  2729. - Asap!
  2730.  
  2731. 649
  2732. 00:50:08,880 --> 00:50:13,213
  2733. - Lihat! Muncul dan menghilang.
  2734. - Seperti UFO.
  2735.  
  2736. 650
  2737. 00:50:18,088 --> 00:50:19,463
  2738. Mereka piring terbang.
  2739.  
  2740. 651
  2741. 00:50:25,963 --> 00:50:27,463
  2742. Aku tidak bisa merokok lagi.
  2743.  
  2744. 652
  2745. 00:50:31,963 --> 00:50:33,047
  2746. Tocho.
  2747.  
  2748. 653
  2749. 00:51:03,255 --> 00:51:04,255
  2750. Tocho!
  2751.  
  2752. 654
  2753. 00:51:04,630 --> 00:51:05,630
  2754. Jean Pierre!
  2755.  
  2756. 655
  2757. 00:51:05,838 --> 00:51:07,547
  2758. - Bangun! Mereka merampok kita!
  2759. - Apa?
  2760.  
  2761. 656
  2762. 00:51:07,713 --> 00:51:08,838
  2763. Dirampok?
  2764.  
  2765. 657
  2766. 00:51:09,755 --> 00:51:10,755
  2767. Siapa?
  2768.  
  2769. 658
  2770. 00:51:17,713 --> 00:51:20,880
  2771. Mereka telah mengambil semua uang!
  2772. Dan ginku! Dan tembakauku!
  2773.  
  2774. 659
  2775. 00:51:21,630 --> 00:51:23,755
  2776. Bukankah bajingan itu seorang Muslim?
  2777.  
  2778. 660
  2779. 00:51:25,422 --> 00:51:27,338
  2780. Mereka telah mengambil paspor kita.
  2781.  
  2782. 661
  2783. 00:51:29,630 --> 00:51:30,755
  2784. Mereka telah mengambil segalanya.
  2785.  
  2786. 662
  2787. 00:51:31,047 --> 00:51:32,630
  2788. Sekarang kita semua ilegal.
  2789.  
  2790. 663
  2791. 00:51:32,838 --> 00:51:35,213
  2792. Setidaknya mereka meninggalkan kita
  2793. beberapa bahan bakar, air
  2794.  
  2795. 664
  2796. 00:51:35,963 --> 00:51:37,505
  2797. dan beberapa kaleng sarden.
  2798.  
  2799. 665
  2800. 00:51:37,588 --> 00:51:39,172
  2801. Kita bisa sampai di perbatasan dengan itu.
  2802.  
  2803. 666
  2804. 00:51:39,338 --> 00:51:44,005
  2805. Bajingan itu! Ranselku! Ketika Aku menemukannya,
  2806. Aku akan membunuhnya!
  2807.  
  2808. 667
  2809. 00:51:44,172 --> 00:51:48,838
  2810. Aku akan mencopot kepalanya
  2811. dan menaruhnya di tongkat sialan!
  2812.  
  2813. 668
  2814. 00:51:49,505 --> 00:51:51,963
  2815. Persetan Kau! Tidak...
  2816.  
  2817. 669
  2818. 00:51:52,130 --> 00:51:53,130
  2819. Tidak!
  2820.  
  2821. 670
  2822. 00:51:53,463 --> 00:51:55,963
  2823. Kau brengsek, Tuareg!
  2824.  
  2825. 671
  2826. 00:51:56,005 --> 00:52:00,338
  2827. Sialan! Aku akan membunuhmu
  2828. dan tetap memakai sorban!
  2829.  
  2830. 672
  2831. 00:52:00,880 --> 00:52:05,505
  2832. Ketika aku menemukannya, dia lebih baik berdoa,
  2833. karena aku akan membuatnya kacau!
  2834.  
  2835. 673
  2836. 00:52:23,547 --> 00:52:25,547
  2837. - Ely! Berhenti berhenti!
  2838. - Lagi?
  2839.  
  2840. 674
  2841. 00:52:25,713 --> 00:52:28,880
  2842. Tidak benar, Aku akan melakukannya di sini saja.
  2843.  
  2844. 675
  2845. 00:52:29,005 --> 00:52:30,255
  2846. Berhenti!
  2847.  
  2848. 676
  2849. 00:52:32,713 --> 00:52:33,797
  2850. Sialan!
  2851.  
  2852. 677
  2853. 00:52:34,547 --> 00:52:37,047
  2854. Kau seharusnya tidak minum air dari botol kulit kambing!
  2855.  
  2856. 678
  2857. 00:52:37,213 --> 00:52:39,130
  2858. Apa hubungan air para prajurit dengan air itu?
  2859.  
  2860. 679
  2861. 00:52:39,297 --> 00:52:42,172
  2862. Keparat yang membuatku merokok tadi malam.
  2863.  
  2864. 680
  2865. 00:52:42,338 --> 00:52:44,672
  2866. Jika Kau menggunakan lebih banyak obat,
  2867. ini tidak akan terjadi padamu.
  2868.  
  2869. 681
  2870. 00:52:46,255 --> 00:52:48,922
  2871. Aku merasa tidak enak.
  2872.  
  2873. 682
  2874. 00:52:58,963 --> 00:52:59,963
  2875. Sialan!
  2876.  
  2877. 683
  2878. 00:53:00,255 --> 00:53:03,630
  2879. - Sial! Pipa knalpot jatuh.
  2880. - Persetan pipa knalpot!
  2881.  
  2882. 684
  2883. 00:53:21,755 --> 00:53:22,755
  2884. Sialan!
  2885.  
  2886. 685
  2887. 00:53:27,297 --> 00:53:29,672
  2888. Kita perlu menuangkan air ke radiator.
  2889.  
  2890. 686
  2891. 00:53:30,088 --> 00:53:31,963
  2892. Tapi kita hanya punya dua botol tersisa.
  2893.  
  2894. 687
  2895. 00:53:32,130 --> 00:53:34,713
  2896. Aku sudah kehilangan ginku hari ini.
  2897. Aku tidak ingin kehilangan air juga.
  2898.  
  2899. 688
  2900. 00:53:34,838 --> 00:53:36,297
  2901. Jika kita tidak menuangkan air ke atasnya,
  2902.  
  2903. 689
  2904. 00:53:37,005 --> 00:53:38,213
  2905. Kita tidak bisa ke mana-mana.
  2906.  
  2907. 690
  2908. 00:53:39,338 --> 00:53:40,505
  2909. Apa yang Kau lakukan Mamadou?
  2910.  
  2911. 691
  2912. 00:53:44,172 --> 00:53:45,172
  2913. Apa yang sedang Kau lakukan?
  2914.  
  2915. 692
  2916. 00:53:45,255 --> 00:53:46,963
  2917. Ini adalah obat Afrika.
  2918.  
  2919. 693
  2920. 00:53:54,547 --> 00:53:57,213
  2921. Kau tidak boleh mengencingi radiator.
  2922.  
  2923. 694
  2924. 00:54:02,505 --> 00:54:03,547
  2925. Oh, Tocho!
  2926.  
  2927. 695
  2928. 00:54:05,880 --> 00:54:06,963
  2929. Johnny!
  2930.  
  2931. 696
  2932. 00:54:07,880 --> 00:54:09,672
  2933. Apa Kau tidak ingin kencing?
  2934.  
  2935. 697
  2936. 00:54:17,172 --> 00:54:20,630
  2937. Aku sudah bilang. Kau tidak boleh mengencingi
  2938. radiator mobil.
  2939.  
  2940. 698
  2941. 00:54:20,963 --> 00:54:22,422
  2942. Masalahnya bukan radiator.
  2943.  
  2944. 699
  2945. 00:54:22,588 --> 00:54:25,672
  2946. Aku tahu bukan, tapi aku bilang kau tidak bisa
  2947. mengencingi itu.
  2948.  
  2949. 700
  2950. 00:54:25,880 --> 00:54:29,922
  2951. Jika itu untuk kencing, mereka akan meletakkan
  2952. toilet di sana.
  2953.  
  2954. 701
  2955. 00:54:30,172 --> 00:54:32,213
  2956. Dan Kau benar-benar bisa menggunakan toilet!
  2957.  
  2958. 702
  2959. 00:54:43,297 --> 00:54:44,672
  2960. - Tocho!
  2961. - Apa?
  2962.  
  2963. 703
  2964. 00:54:44,880 --> 00:54:46,588
  2965. Berikan padaku batu itu di sana.
  2966.  
  2967. 704
  2968. 00:54:55,963 --> 00:54:57,297
  2969. - Ely?
  2970. - Apa?
  2971.  
  2972. 705
  2973. 00:54:57,463 --> 00:54:59,005
  2974. Apakah Kau memiliki ikat rambut?
  2975.  
  2976. 706
  2977. 00:54:59,172 --> 00:55:01,255
  2978. - Ya.
  2979. - Apa Kau akan mendengarkan seorang pria
  2980.  
  2981. 707
  2982. 00:55:01,422 --> 00:55:03,297
  2983. Siapa yang memperbaiki mobil
  2984. dengan mengencingi mereka?
  2985.  
  2986. 708
  2987. 00:55:03,713 --> 00:55:05,513
  2988. Apa Kau memiliki kapas, atau sesuatu seperti sepon?
  2989.  
  2990. 709
  2991. 00:55:06,380 --> 00:55:08,922
  2992. Aku perlu menghentikan kebocoran minyak kecil ini.
  2993.  
  2994. 710
  2995. 00:55:11,463 --> 00:55:13,880
  2996. Aku punya ini. Akankah ini berhasil?
  2997.  
  2998. 711
  2999. 00:55:14,130 --> 00:55:16,380
  3000. Kencing dan tampon!
  3001.  
  3002. 712
  3003. 00:55:16,963 --> 00:55:20,255
  3004. Benar-benar insinyur! NASA tidak berguna!
  3005.  
  3006. 713
  3007. 00:55:20,338 --> 00:55:23,047
  3008. - Ely, coba mesinnya.
  3009. - BAIK!
  3010.  
  3011. 714
  3012. 00:55:25,963 --> 00:55:28,505
  3013. Kita seharusnya meninggalkannya di pos militer.
  3014.  
  3015. 715
  3016. 00:55:29,047 --> 00:55:32,588
  3017. Yang dia lakukan hanyalah menghabiskan
  3018. makanan dan air.
  3019.  
  3020. 716
  3021. 00:55:42,588 --> 00:55:43,963
  3022. Kau benar-benar brengsek!
  3023.  
  3024. 717
  3025. 00:55:44,130 --> 00:55:45,922
  3026. Kau belum berubah dalam 30 tahun.
  3027.  
  3028. 718
  3029. 00:55:46,838 --> 00:55:47,838
  3030. Dasar brengsek!
  3031.  
  3032. 719
  3033. 00:55:53,713 --> 00:55:54,963
  3034. Orang itu idiot ...
  3035.  
  3036. 720
  3037. 00:55:56,338 --> 00:55:57,463
  3038. Tidak apa-apa.
  3039.  
  3040. 721
  3041. 00:55:58,505 --> 00:56:00,088
  3042. Dia merasa tidak enak badan.
  3043.  
  3044. 722
  3045. 00:56:06,338 --> 00:56:08,297
  3046. Kau pasti ingin segera pulang.
  3047.  
  3048. 723
  3049. 00:56:10,005 --> 00:56:11,880
  3050. Mereka memiliki koleksi untukku di desaku,
  3051.  
  3052. 724
  3053. 00:56:12,005 --> 00:56:14,130
  3054. untuk membayarku agar sampai ke Eropa
  3055.  
  3056. 725
  3057. 00:56:14,505 --> 00:56:16,547
  3058. dan mengirim uang kembali ke rumah.
  3059.  
  3060. 726
  3061. 00:56:17,922 --> 00:56:19,588
  3062. Aku tidak bisa kembali tanpa apa-apa.
  3063.  
  3064. 727
  3065. 00:56:21,005 --> 00:56:22,463
  3066. Aku merasa gagal.
  3067.  
  3068. 728
  3069. 00:56:25,047 --> 00:56:26,172
  3070. Jangan khawatir.
  3071.  
  3072. 729
  3073. 00:56:27,255 --> 00:56:29,047
  3074. Kita semua gagal.
  3075.  
  3076. 730
  3077. 00:56:29,630 --> 00:56:31,338
  3078. Setidaknya Kau sudah mencoba.
  3079.  
  3080. 731
  3081. 00:56:35,880 --> 00:56:37,588
  3082. Bagaimana Kau mendapatkan bekas luka itu?
  3083.  
  3084. 732
  3085. 00:56:39,297 --> 00:56:40,880
  3086. Saat mencoba menyeberang ke Spanyol ...
  3087.  
  3088. 733
  3089. 00:56:43,047 --> 00:56:45,630
  3090. Satu kali dengan rakit dan lima kali di pagar di Melilla.
  3091.  
  3092. 734
  3093. 00:56:46,338 --> 00:56:48,713
  3094. Terakhir kali Aku terjebak di kawat berduri.
  3095.  
  3096. 735
  3097. 00:56:51,755 --> 00:56:53,838
  3098. Saat itulah Aku memutuskan untuk pulang.
  3099.  
  3100. 736
  3101. 00:56:57,422 --> 00:56:59,297
  3102. Kau tidak bisa mempercayai orang dengan bekas luka.
  3103.  
  3104. 737
  3105. 00:57:02,713 --> 00:57:04,213
  3106. Apakah Kau tidak punya?
  3107.  
  3108. 738
  3109. 00:57:06,088 --> 00:57:07,088
  3110. Ya,
  3111.  
  3112. 739
  3113. 00:57:07,880 --> 00:57:09,297
  3114. tetapi Kau tidak dapat melihat mereka.
  3115.  
  3116. 740
  3117. 00:57:11,547 --> 00:57:12,838
  3118. Lepaskan sepatumu.
  3119.  
  3120. 741
  3121. 00:57:14,380 --> 00:57:15,422
  3122. Apa?
  3123.  
  3124. 742
  3125. 00:57:15,672 --> 00:57:17,547
  3126. Tolong aku dan lepaskan sepatumu.
  3127.  
  3128. 743
  3129. 00:57:25,963 --> 00:57:28,880
  3130. Apakah Kau tahu cinta untuk bumi
  3131. masuk melalui telapak kaki kita?
  3132.  
  3133. 744
  3134. 00:57:31,672 --> 00:57:32,963
  3135. Angkat tanganmu.
  3136.  
  3137. 745
  3138. 00:57:38,713 --> 00:57:40,172
  3139. Dan tutup matamu.
  3140.  
  3141. 746
  3142. 00:57:45,588 --> 00:57:48,505
  3143. Rasakan berat tubuhmu di telapak kakimu.
  3144.  
  3145. 747
  3146. 00:57:50,005 --> 00:57:52,338
  3147. Bisakah Kau merasa mereka terhubung ke bumi?
  3148.  
  3149. 748
  3150. 00:57:54,088 --> 00:57:55,213
  3151. Apa yang Kau rasakan?
  3152.  
  3153. 749
  3154. 00:57:58,630 --> 00:57:59,630
  3155. Panas.
  3156.  
  3157. 750
  3158. 00:57:59,963 --> 00:58:01,297
  3159. Apa maksudmu panas?
  3160.  
  3161. 751
  3162. 00:58:02,338 --> 00:58:03,463
  3163. Aku merasa panas.
  3164.  
  3165. 752
  3166. 00:58:03,630 --> 00:58:06,672
  3167. Tidak bisakah Kau merasakan energi bumi
  3168. datang melalui telapak kakimu?
  3169.  
  3170. 753
  3171. 00:58:08,088 --> 00:58:10,422
  3172. Untuk itu Aku harus merokok semua hash Tocho!
  3173.  
  3174. 754
  3175. 00:58:10,588 --> 00:58:13,297
  3176. Afrika! Tidak bisakah Kau merasakan Afrika?
  3177.  
  3178. 755
  3179. 00:58:14,130 --> 00:58:16,088
  3180. Kau gila, Mamadou!
  3181.  
  3182. 756
  3183. 00:58:17,297 --> 00:58:18,547
  3184. Kau ... Gadis gila!
  3185.  
  3186. 757
  3187. 00:58:33,213 --> 00:58:35,088
  3188. Apa sebenarnya yang Kau lakukan?
  3189.  
  3190. 758
  3191. 00:58:35,630 --> 00:58:37,588
  3192. Aku sangat haus!
  3193.  
  3194. 759
  3195. 00:58:37,755 --> 00:58:39,422
  3196. Hadapi seperti kita semua!
  3197.  
  3198. 760
  3199. 00:58:40,130 --> 00:58:41,297
  3200. Aku sekarat!
  3201.  
  3202. 761
  3203. 00:58:41,463 --> 00:58:43,338
  3204. Aku bisa membunuhmu sekarang!
  3205.  
  3206. 762
  3207. 00:58:43,963 --> 00:58:46,880
  3208. Jangan bilang pada istriku bahwa Aku
  3209. meninggal karena diare.
  3210.  
  3211. 763
  3212. 00:58:47,005 --> 00:58:51,130
  3213. Katakan padanya seorang Tuareg membunuhku
  3214. atau kalau aku mengorbankan diriku untukmu.
  3215.  
  3216. 764
  3217. 00:58:51,297 --> 00:58:53,088
  3218. Kau tidak akan mati sialan!
  3219.  
  3220. 765
  3221. 00:58:53,463 --> 00:58:55,255
  3222. Bagaimana Kau bisa begitu yakin?
  3223.  
  3224. 766
  3225. 00:58:58,588 --> 00:59:00,172
  3226. Ini salahku kau ada di sini.
  3227.  
  3228. 767
  3229. 00:59:05,088 --> 00:59:06,672
  3230. Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri.
  3231.  
  3232. 768
  3233. 00:59:06,755 --> 00:59:08,588
  3234. - Ayolah.
  3235. - BAIK.
  3236.  
  3237. 769
  3238. 00:59:17,338 --> 00:59:19,505
  3239. Itu delapan untukku.
  3240.  
  3241. 770
  3242. 00:59:21,672 --> 00:59:22,672
  3243. Ambil itu!
  3244.  
  3245. 771
  3246. 00:59:27,130 --> 00:59:28,713
  3247. Apakah Kau menyesal pergi?
  3248.  
  3249. 772
  3250. 00:59:29,922 --> 00:59:30,963
  3251. Tidak.
  3252.  
  3253. 773
  3254. 00:59:33,172 --> 00:59:34,588
  3255. Aku memimpikan perjalanan ini.
  3256.  
  3257. 774
  3258. 00:59:36,463 --> 00:59:39,463
  3259. Sejak Aku kecil, Ayah bercerita tentang ...
  3260.  
  3261. 775
  3262. 00:59:40,213 --> 00:59:42,255
  3263. semua perjalanan Kau melintasi padang pasir.
  3264.  
  3265. 776
  3266. 00:59:43,755 --> 00:59:46,630
  3267. Dia selalu berkata ketika Aku berusia 18 tahun,
  3268. itu akan menjadi hadiahku.
  3269.  
  3270. 777
  3271. 00:59:52,047 --> 00:59:53,287
  3272. Aku tidak yakin ingin melihatnya.
  3273.  
  3274. 778
  3275. 00:59:58,713 --> 00:59:59,713
  3276. Lihat Aku.
  3277.  
  3278. 779
  3279. 01:00:01,005 --> 01:00:02,005
  3280. Lihat Aku.
  3281.  
  3282. 780
  3283. 01:00:03,172 --> 01:00:04,963
  3284. Joseba pria terbaik yang pernah ku lihat.
  3285.  
  3286. 781
  3287. 01:00:05,672 --> 01:00:06,422
  3288. Ya...
  3289.  
  3290. 782
  3291. 01:00:06,588 --> 01:00:09,630
  3292. Hatinya, dan bola-nya, sebesar gurun ini.
  3293.  
  3294. 783
  3295. 01:00:15,005 --> 01:00:16,047
  3296. Apakah Kau punya anak?
  3297.  
  3298. 784
  3299. 01:00:16,213 --> 01:00:17,463
  3300. Kau bercanda kan?
  3301.  
  3302. 785
  3303. 01:00:17,630 --> 01:00:18,630
  3304. Apa?
  3305.  
  3306. 786
  3307. 01:00:18,838 --> 01:00:21,297
  3308. Dunia sudah punya cukup bajingan.
  3309.  
  3310. 787
  3311. 01:00:22,338 --> 01:00:23,380
  3312. Seorang istri?
  3313.  
  3314. 788
  3315. 01:00:24,088 --> 01:00:25,172
  3316. Pacar perempuan?
  3317.  
  3318. 789
  3319. 01:00:25,672 --> 01:00:26,672
  3320. Apa pun?
  3321.  
  3322. 790
  3323. 01:00:34,047 --> 01:00:35,755
  3324. Apa yang akan Kau lakukan setelah perjalanan ini?
  3325.  
  3326. 791
  3327. 01:00:36,963 --> 01:00:39,755
  3328. Wanita tua tidak membuat rencana
  3329. untuk masa depan.
  3330.  
  3331. 792
  3332. 01:00:40,963 --> 01:00:42,422
  3333. Mereka hanya berbicara tentang masa lalu.
  3334.  
  3335. 793
  3336. 01:00:46,588 --> 01:00:47,963
  3337. Hei! Kita bisa pergi!
  3338.  
  3339. 794
  3340. 01:00:49,588 --> 01:00:51,422
  3341. Itu pacarku, Mamadou!
  3342.  
  3343. 795
  3344. 01:01:13,172 --> 01:01:14,172
  3345. Ely,
  3346.  
  3347. 796
  3348. 01:01:14,213 --> 01:01:16,463
  3349. berhenti berhenti.
  3350.  
  3351. 797
  3352. 01:01:16,797 --> 01:01:17,797
  3353. Berhenti!
  3354.  
  3355. 798
  3356. 01:01:18,672 --> 01:01:20,005
  3357. Tapi kita hampir sampai ...
  3358.  
  3359. 799
  3360. 01:01:22,088 --> 01:01:23,630
  3361. Aku tidak bisa masuk ke sana.
  3362.  
  3363. 800
  3364. 01:01:24,547 --> 01:01:26,088
  3365. Kau masuk, suka atau tidak!
  3366.  
  3367. 801
  3368. 01:01:26,255 --> 01:01:27,880
  3369. Ada air, bahan bakar ... semua yang kita butuhkan.
  3370.  
  3371. 802
  3372. 01:01:28,922 --> 01:01:29,922
  3373. Alain ...
  3374.  
  3375. 803
  3376. 01:01:30,672 --> 01:01:31,797
  3377. Tidak mungkin!
  3378.  
  3379. 804
  3380. 01:01:32,922 --> 01:01:34,588
  3381. Bajingan itu masih di sini?
  3382.  
  3383. 805
  3384. 01:01:34,880 --> 01:01:36,463
  3385. Tentara itu memberitahuku.
  3386.  
  3387. 806
  3388. 01:01:37,130 --> 01:01:38,213
  3389. Siapa itu?
  3390.  
  3391. 807
  3392. 01:01:38,588 --> 01:01:39,713
  3393. Beberapa katak ...
  3394.  
  3395. 808
  3396. 01:01:40,130 --> 01:01:42,213
  3397. Mereka mengatakan dia datang ke sini
  3398. untuk melarikan diri dari hukum.
  3399.  
  3400. 809
  3401. 01:01:42,380 --> 01:01:44,963
  3402. Dia melakukan bisnis dengan orang-orang gila seperti kita
  3403. dan dia membangun sebuah asrama
  3404.  
  3405. 810
  3406. 01:01:45,130 --> 01:01:46,422
  3407. di atas reruntuhan "Drum Minyak 5".
  3408.  
  3409. 811
  3410. 01:01:46,672 --> 01:01:49,547
  3411. Dalam dua tahun dia adalah
  3412. pedagang terbesar di Tanezrouft.
  3413.  
  3414. 812
  3415. 01:01:49,713 --> 01:01:50,755
  3416. Apakah Kau peduli dengannya?
  3417.  
  3418. 813
  3419. 01:01:50,922 --> 01:01:51,588
  3420. Tidak.
  3421.  
  3422. 814
  3423. 01:01:51,755 --> 01:01:52,797
  3424. Ya...
  3425.  
  3426. 815
  3427. 01:01:55,880 --> 01:01:56,963
  3428. Apa?
  3429.  
  3430. 816
  3431. 01:01:57,130 --> 01:01:58,380
  3432. Aku tidak percaya ini!
  3433.  
  3434. 817
  3435. 01:01:58,547 --> 01:02:03,463
  3436. Perjalanan terakhirku, Aku adalah bagian
  3437. dari konvoi lima truk tangki
  3438.  
  3439. 818
  3440. 01:02:03,630 --> 01:02:06,255
  3441. membawa bahan bakar.
  3442.  
  3443. 819
  3444. 01:02:06,422 --> 01:02:07,672
  3445. Mereka milik Alain.
  3446.  
  3447. 820
  3448. 01:02:07,922 --> 01:02:10,005
  3449. Kami seharusnya menjualnya di Niger.
  3450.  
  3451. 821
  3452. 01:02:10,463 --> 01:02:15,505
  3453. Aku mengambil salah satu truk dan
  3454. pergi ke Mali. Aku menjualnya di Bamako.
  3455.  
  3456. 822
  3457. 01:02:18,630 --> 01:02:21,338
  3458. Demi Tuhan, Jean Pierre!
  3459.  
  3460. 823
  3461. 01:02:21,755 --> 01:02:24,130
  3462. Siapa yang waras mencuri truk dari Alain?
  3463.  
  3464. 824
  3465. 01:02:24,672 --> 01:02:25,922
  3466. Aku ingin pensiun.
  3467.  
  3468. 825
  3469. 01:02:26,088 --> 01:02:30,422
  3470. Aku ingin membeli kebun anggur
  3471. dan membuat anggur sendiri.
  3472.  
  3473. 826
  3474. 01:02:30,588 --> 01:02:31,963
  3475. Kenapa Kau tidak bilang sebelumnya?
  3476.  
  3477. 827
  3478. 01:02:32,130 --> 01:02:34,422
  3479. Ketika prajurit itu berkata Alain masih hidup,
  3480.  
  3481. 828
  3482. 01:02:34,588 --> 01:02:36,463
  3483. Aku pikir kita bisa pergi ke jalan lain
  3484.  
  3485. 829
  3486. 01:02:36,630 --> 01:02:38,380
  3487. dan menghindari dia, tapi ...
  3488.  
  3489. 830
  3490. 01:02:38,547 --> 01:02:41,547
  3491. perampokan mengacaukan rencanaku.
  3492.  
  3493. 831
  3494. 01:02:41,838 --> 01:02:43,088
  3495. Jadi bagaimana sekarang?
  3496.  
  3497. 832
  3498. 01:02:43,255 --> 01:02:44,935
  3499. Jika kita masuk ke sana, katak itu
  3500. mungkin akan membunuhnya.
  3501.  
  3502. 833
  3503. 01:02:44,963 --> 01:02:45,713
  3504. Lalu apa?
  3505.  
  3506. 834
  3507. 01:02:45,880 --> 01:02:47,922
  3508. Jika tidak, dia pasti akan mati.
  3509.  
  3510. 835
  3511. 01:02:48,630 --> 01:02:50,422
  3512. Aku ingin mati bersamamu.
  3513.  
  3514. 836
  3515. 01:02:50,588 --> 01:02:52,314
  3516. Ketika kita kembali, aku akan merambat
  3517.  
  3518. 837
  3519. 01:02:52,338 --> 01:02:54,297
  3520. naik pantat sialanmu sampai anggur sialanmu!
  3521.  
  3522. 838
  3523. 01:02:55,672 --> 01:02:56,963
  3524. Apa yang akan kita lakukan?
  3525.  
  3526. 839
  3527. 01:02:58,963 --> 01:03:00,130
  3528. Temukan jalan keluar dari sini,
  3529.  
  3530. 840
  3531. 01:03:00,630 --> 01:03:02,338
  3532. itulah yang akan kita lakukan.
  3533.  
  3534. 841
  3535. 01:03:24,338 --> 01:03:25,338
  3536. Kemari.
  3537.  
  3538. 842
  3539. 01:03:30,047 --> 01:03:31,213
  3540. Ayolah!
  3541.  
  3542. 843
  3543. 01:03:32,547 --> 01:03:33,547
  3544. Pergi pergi!
  3545.  
  3546. 844
  3547. 01:03:41,713 --> 01:03:43,130
  3548. - Apa yang sedang Kau lakukan?
  3549. - Hei!
  3550.  
  3551. 845
  3552. 01:03:43,297 --> 01:03:44,963
  3553. Bekerja dengan baik untuk demam.
  3554.  
  3555. 846
  3556. 01:03:45,963 --> 01:03:47,255
  3557. Kemana Kau akan pergi?
  3558.  
  3559. 847
  3560. 01:03:47,755 --> 01:03:50,172
  3561. Untuk mendapatkan bahan bakar,
  3562. kita tidak bisa tinggal di sini terlalu lama.
  3563.  
  3564. 848
  3565. 01:03:50,338 --> 01:03:51,463
  3566. Bagaimana jika seseorang datang?
  3567.  
  3568. 849
  3569. 01:03:51,630 --> 01:03:53,630
  3570. Kau memukul mereka sekuat yang Kau bisa, oke?
  3571.  
  3572. 850
  3573. 01:03:53,797 --> 01:03:54,797
  3574. BAIK.
  3575.  
  3576. 851
  3577. 01:03:55,088 --> 01:03:56,630
  3578. Mamadou, tutup pintu.
  3579.  
  3580. 852
  3581. 01:04:13,380 --> 01:04:15,838
  3582. Selamat datang di "Drum Minyak 5".
  3583.  
  3584. 853
  3585. 01:04:16,005 --> 01:04:17,880
  3586. Aku Alain, pemiliknya.
  3587.  
  3588. 854
  3589. 01:04:18,797 --> 01:04:19,880
  3590. Terima kasih ... beacoup Merci.
  3591.  
  3592. 855
  3593. 01:04:20,047 --> 01:04:21,588
  3594. Ah, Spanyol.
  3595.  
  3596. 856
  3597. 01:04:23,755 --> 01:04:24,797
  3598. Mobil yang bagus!
  3599.  
  3600. 857
  3601. 01:04:25,213 --> 01:04:27,630
  3602. Dia cantik. Di mana Kau mendapatkannya?
  3603.  
  3604. 858
  3605. 01:04:27,838 --> 01:04:30,672
  3606. Dari Paris-Dakar pertama ... atau yang kedua?
  3607.  
  3608. 859
  3609. 01:04:30,838 --> 01:04:31,838
  3610. Pertama.
  3611.  
  3612. 860
  3613. 01:04:32,588 --> 01:04:33,797
  3614. Dia baik-baik saja...
  3615.  
  3616. 861
  3617. 01:04:34,297 --> 01:04:35,297
  3618. Tapi dia duplikat.
  3619.  
  3620. 862
  3621. 01:04:35,463 --> 01:04:36,963
  3622. Tidak berharga apa pun.
  3623.  
  3624. 863
  3625. 01:04:37,172 --> 01:04:38,672
  3626. Dan sampah itu?
  3627.  
  3628. 864
  3629. 01:04:39,255 --> 01:04:42,380
  3630. Sebuah satelit ... Itu adalah hadiah dari Tuareg.
  3631.  
  3632. 865
  3633. 01:04:42,547 --> 01:04:46,005
  3634. Itu terlihat lebih dari gurun daripada memiliki ruang!
  3635.  
  3636. 866
  3637. 01:04:54,047 --> 01:04:55,505
  3638. Wajahmu...
  3639.  
  3640. 867
  3641. 01:04:57,880 --> 01:04:59,172
  3642. Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
  3643.  
  3644. 868
  3645. 01:05:00,838 --> 01:05:01,838
  3646. Tidak, kurasa tidak.
  3647.  
  3648. 869
  3649. 01:05:02,880 --> 01:05:03,880
  3650. Aku akan ingat.
  3651.  
  3652. 870
  3653. 01:05:04,505 --> 01:05:07,463
  3654. Kau dulu datang ke sini dengan pria Spanyol
  3655. yang selalu kacau ...
  3656.  
  3657. 871
  3658. 01:05:07,630 --> 01:05:09,588
  3659. dan seorang Prancis, Jean Pierre.
  3660.  
  3661. 872
  3662. 01:05:10,255 --> 01:05:11,630
  3663. Dan namamu adalah ...
  3664.  
  3665. 873
  3666. 01:05:13,297 --> 01:05:14,463
  3667. Tocho.
  3668.  
  3669. 874
  3670. 01:05:14,630 --> 01:05:15,630
  3671. Tocho!
  3672.  
  3673. 875
  3674. 01:05:15,797 --> 01:05:19,005
  3675. Ya Tuhan! Tocho. Itu dia!
  3676. Dan yang lainnya ...
  3677.  
  3678. 876
  3679. 01:05:19,338 --> 01:05:21,005
  3680. - Namanya?
  3681. - Joseba?
  3682.  
  3683. 877
  3684. 01:05:21,172 --> 01:05:24,338
  3685. Joseba! Aku mengingatnya dengan sempurna!
  3686.  
  3687. 878
  3688. 01:05:24,505 --> 01:05:26,380
  3689. - Dia jelek seperti dosa!
  3690. - Ya!
  3691.  
  3692. 879
  3693. 01:05:26,547 --> 01:05:28,213
  3694. - Dia adalah seorang bajingan jelek, yeah!
  3695. - Sangat jelek!
  3696.  
  3697. 880
  3698. 01:05:28,380 --> 01:05:29,713
  3699. - Ya.
  3700. - Ya.
  3701.  
  3702. 881
  3703. 01:05:31,547 --> 01:05:34,255
  3704. Bagaimana dengan Jean Pierre?
  3705.  
  3706. 882
  3707. 01:05:35,005 --> 01:05:36,005
  3708. Jean Pierre?
  3709.  
  3710. 883
  3711. 01:05:38,380 --> 01:05:39,797
  3712. Aku belum mendengar kabar darinya
  3713. selama bertahun-tahun.
  3714.  
  3715. 884
  3716. 01:05:39,963 --> 01:05:41,755
  3717. Dia kembali ke Prancis, itu saja yang ku tahu.
  3718.  
  3719. 885
  3720. 01:05:42,547 --> 01:05:45,463
  3721. Aku tidak suka dia. Dia tidak bisa dipercaya.
  3722.  
  3723. 886
  3724. 01:05:45,630 --> 01:05:46,630
  3725. Lelaki aneh ...
  3726.  
  3727. 887
  3728. 01:05:46,755 --> 01:05:49,463
  3729. - Ya.
  3730. - Selalu elegan dengan syalnya ...
  3731.  
  3732. 888
  3733. 01:05:49,630 --> 01:05:51,047
  3734. - Ya.
  3735. - Kemana tujuanmu?
  3736.  
  3737. 889
  3738. 01:05:51,213 --> 01:05:52,838
  3739. Naik? Turun?
  3740.  
  3741. 890
  3742. 01:05:53,005 --> 01:05:54,380
  3743. Kami menuju selatan.
  3744.  
  3745. 891
  3746. 01:05:54,880 --> 01:05:57,213
  3747. Ah, jadi ... Kau tidak sendirian?
  3748.  
  3749. 892
  3750. 01:05:59,713 --> 01:06:00,922
  3751. Kau dengan siapa?
  3752.  
  3753. 893
  3754. 01:06:01,088 --> 01:06:04,213
  3755. Bocah kulit hitam dari Mali yang
  3756. kami temukan di jalan, dan putri Joseba.
  3757.  
  3758. 894
  3759. 01:06:04,380 --> 01:06:06,755
  3760. - Putri Joseba?
  3761. - Ya.
  3762.  
  3763. 895
  3764. 01:06:07,047 --> 01:06:08,273
  3765. Dia tidak seburuk lelaki lamanya!
  3766.  
  3767. 896
  3768. 01:06:08,297 --> 01:06:10,297
  3769. Aku ingin sekali bertemu dengannya!
  3770.  
  3771. 897
  3772. 01:06:10,713 --> 01:06:12,380
  3773. - Oke.
  3774. - Oke.
  3775.  
  3776. 898
  3777. 01:06:12,797 --> 01:06:13,588
  3778. Alain?
  3779.  
  3780. 899
  3781. 01:06:13,755 --> 01:06:14,880
  3782. - Alain.
  3783. - Alain.
  3784.  
  3785. 900
  3786. 01:06:15,047 --> 01:06:16,047
  3787. Alain.
  3788.  
  3789. 901
  3790. 01:06:16,880 --> 01:06:17,880
  3791. Tocho!
  3792.  
  3793. 902
  3794. 01:06:23,338 --> 01:06:24,463
  3795. Selamat pagi!
  3796.  
  3797. 903
  3798. 01:06:32,838 --> 01:06:35,005
  3799. Apa-apaan itu tadi?
  3800.  
  3801. 904
  3802. 01:06:37,505 --> 01:06:39,338
  3803. Aku melakukan apa yang Kau suruh!
  3804.  
  3805. 905
  3806. 01:06:39,505 --> 01:06:41,172
  3807. - Alain di sini.
  3808. - Apa?
  3809.  
  3810. 906
  3811. 01:06:41,338 --> 01:06:43,588
  3812. - Sialan!
  3813. - Apa yang dia katakan?
  3814.  
  3815. 907
  3816. 01:06:44,130 --> 01:06:45,672
  3817. Bajingan itu curiga.
  3818.  
  3819. 908
  3820. 01:06:45,838 --> 01:06:47,130
  3821. Dia bertanya tentang Jean Pierre.
  3822.  
  3823. 909
  3824. 01:06:47,297 --> 01:06:48,297
  3825. Apakah dia tahu dia ada di sini?
  3826.  
  3827. 910
  3828. 01:06:48,338 --> 01:06:49,672
  3829. Tidak, dia belum melihatnya.
  3830.  
  3831. 911
  3832. 01:06:50,088 --> 01:06:51,088
  3833. Apa dia lebih baik?
  3834.  
  3835. 912
  3836. 01:06:52,088 --> 01:06:52,797
  3837. Tidak.
  3838.  
  3839. 913
  3840. 01:06:52,963 --> 01:06:54,380
  3841. Lebih baik daripada jika Alain melihatnya.
  3842.  
  3843. 914
  3844. 01:06:56,755 --> 01:06:57,755
  3845. Tidak apa-apa.
  3846.  
  3847. 915
  3848. 01:06:58,255 --> 01:07:00,130
  3849. Aku akan membeli bahan bakar dan mengeluarkanmu dari sini.
  3850.  
  3851. 916
  3852. 01:07:00,297 --> 01:07:03,047
  3853. - Aku mencintaimu!
  3854. - Persetan!
  3855.  
  3856. 917
  3857. 01:07:03,922 --> 01:07:05,380
  3858. Dia mengigau.
  3859.  
  3860. 918
  3861. 01:07:18,047 --> 01:07:20,672
  3862. Hei, Tn. Tocho. Ingin bir?
  3863.  
  3864. 919
  3865. 01:07:21,380 --> 01:07:23,047
  3866. - Aku sedan keren.
  3867.  
  3868. 920
  3869. 01:07:23,213 --> 01:07:25,630
  3870. Duduklah, ini aku. Duduk.
  3871.  
  3872. 921
  3873. 01:07:28,338 --> 01:07:29,338
  3874. Jadi ...
  3875.  
  3876. 922
  3877. 01:07:34,255 --> 01:07:37,547
  3878. Mungkin temanmu mau bir? Ada padaku.
  3879.  
  3880. 923
  3881. 01:07:38,630 --> 01:07:40,547
  3882. Terima kasih, tetapi mereka sedang beristirahat.
  3883.  
  3884. 924
  3885. 01:07:42,172 --> 01:07:43,213
  3886. Salut.
  3887.  
  3888. 925
  3889. 01:07:45,713 --> 01:07:47,963
  3890. Aku ingin sekali bertemu putri Joseba.
  3891.  
  3892. 926
  3893. 01:07:49,005 --> 01:07:50,297
  3894. Pria yang luar biasa!
  3895.  
  3896. 927
  3897. 01:07:50,755 --> 01:07:53,172
  3898. Dia selalu minum semua bir, bajingan itu!
  3899.  
  3900. 928
  3901. 01:07:54,172 --> 01:07:56,130
  3902. Bir seperti makanan di sini.
  3903.  
  3904. 929
  3905. 01:07:57,505 --> 01:07:59,130
  3906. Yang lain di sini, bukan di sini?
  3907.  
  3908. 930
  3909. 01:08:00,338 --> 01:08:02,088
  3910. Orang yang selalu sakit.
  3911.  
  3912. 931
  3913. 01:08:04,755 --> 01:08:06,505
  3914. Apa Kau lupa menyebutkannya?
  3915.  
  3916. 932
  3917. 01:08:06,672 --> 01:08:09,130
  3918. Aku bilang salah satu dari kita sakit,
  3919. itu sebabnya Aku terburu-buru.
  3920.  
  3921. 933
  3922. 01:08:09,713 --> 01:08:11,172
  3923. Apa Kau kenal Martial?
  3924.  
  3925. 934
  3926. 01:08:11,338 --> 01:08:13,797
  3927. Kau melihatnya. Pria kulit hitam yang bersamaku.
  3928.  
  3929. 935
  3930. 01:08:14,505 --> 01:08:16,130
  3931. Spesialis Martial
  3932.  
  3933. 936
  3934. 01:08:16,297 --> 01:08:17,463
  3935. Buang air
  3936.  
  3937. 937
  3938. 01:08:18,005 --> 01:08:20,588
  3939. di leher orang-orang ketika mereka mati
  3940. kehabisan darah.
  3941.  
  3942. 938
  3943. 01:08:21,463 --> 01:08:23,130
  3944. Jadi, Aku bertanya-tanya ...
  3945.  
  3946. 939
  3947. 01:08:23,380 --> 01:08:25,630
  3948. Apa Kau pikir dia merasa kesal sekarang?
  3949.  
  3950. 940
  3951. 01:08:26,213 --> 01:08:27,338
  3952. Aku tidak tahu
  3953.  
  3954. 941
  3955. 01:08:28,005 --> 01:08:29,672
  3956. Apa dia minum banyak bir?
  3957.  
  3958. 942
  3959. 01:08:30,130 --> 01:08:31,380
  3960. Jangan macam-macam denganku,
  3961.  
  3962. 943
  3963. 01:08:33,255 --> 01:08:36,338
  3964. atau aku akan mengirim Martial untuk
  3965. berurusan dengan Jean Pierre
  3966.  
  3967. 944
  3968. 01:08:37,088 --> 01:08:39,338
  3969. dan aku akan mngurusmu sendiri.
  3970.  
  3971. 945
  3972. 01:08:41,380 --> 01:08:42,380
  3973. Mengerti?
  3974.  
  3975. 946
  3976. 01:08:43,172 --> 01:08:44,213
  3977. Aku hanya ingin tahu
  3978.  
  3979. 947
  3980. 01:08:44,380 --> 01:08:47,422
  3981. kenapa kau, temanku,
  3982.  
  3983. 948
  3984. 01:08:47,922 --> 01:08:50,130
  3985. tidak memberitahuku Jean Pierre
  3986. ada bersamamu.
  3987.  
  3988. 949
  3989. 01:08:51,047 --> 01:08:52,672
  3990. Dia memberi tahu kami tentang truk tangki.
  3991.  
  3992. 950
  3993. 01:08:52,838 --> 01:08:53,838
  3994. Dan apa yang Kau pikirkan?
  3995.  
  3996. 951
  3997. 01:08:54,213 --> 01:08:55,713
  3998. - Buruk.
  3999. - Sangat.
  4000.  
  4001. 952
  4002. 01:08:55,880 --> 01:08:57,713
  4003. Aku memberitahunya! Aku bilang:
  4004.  
  4005. 953
  4006. 01:08:57,880 --> 01:09:00,200
  4007. "Jean Pierre, Kau tidak bisa melakukan itu
  4008. pada pria hebat seperti Alain?"
  4009.  
  4010. 954
  4011. 01:09:00,963 --> 01:09:03,713
  4012. Dia benar-benar menyesalinya.
  4013.  
  4014. 955
  4015. 01:09:03,880 --> 01:09:06,047
  4016. Dan bagaimana kita memperbaikinya?
  4017.  
  4018. 956
  4019. 01:09:07,505 --> 01:09:09,047
  4020. Berapa banyak yang kita bicarakan?
  4021.  
  4022. 957
  4023. 01:09:09,547 --> 01:09:11,130
  4024. Lima puluh ribu.
  4025.  
  4026. 958
  4027. 01:09:11,297 --> 01:09:12,547
  4028. Itu uang yang banyak.
  4029.  
  4030. 959
  4031. 01:09:13,713 --> 01:09:16,130
  4032. - Mobilnya kalau begitu.
  4033. - Mobilnya milik Joseba.
  4034.  
  4035. 960
  4036. 01:09:16,297 --> 01:09:18,755
  4037. Simpan satelitnya. Aku mendengar itu sangat berharga.
  4038.  
  4039. 961
  4040. 01:09:20,338 --> 01:09:22,380
  4041. Ada satu opsi lagi ...
  4042.  
  4043. 962
  4044. 01:09:24,338 --> 01:09:26,297
  4045. Kau tinggal di sini dan tidak pernah pergi.
  4046.  
  4047. 963
  4048. 01:09:35,755 --> 01:09:36,880
  4049. Sialan!
  4050.  
  4051. 964
  4052. 01:09:37,588 --> 01:09:39,838
  4053. Dia semakin buruk. Dia membutuhkan dokter.
  4054.  
  4055. 965
  4056. 01:09:40,838 --> 01:09:42,672
  4057. Aku tidak percaya ini!
  4058.  
  4059. 966
  4060. 01:09:42,838 --> 01:09:43,922
  4061. Apa itu?
  4062.  
  4063. 967
  4064. 01:09:44,588 --> 01:09:46,172
  4065. Dia ingin 50 ribu ... Atau mobil.
  4066.  
  4067. 968
  4068. 01:09:46,338 --> 01:09:48,088
  4069. Tidak mungkin! Mobil itu milik ayahku!
  4070.  
  4071. 969
  4072. 01:09:48,255 --> 01:09:50,588
  4073. - Pelankan suaramu!
  4074. - Kita membawa mobil kemari untuknya.
  4075.  
  4076. 970
  4077. 01:09:50,880 --> 01:09:52,130
  4078. Kita tidak memberinya mobil.
  4079.  
  4080. 971
  4081. 01:09:55,297 --> 01:09:56,297
  4082. Jean Pierre.
  4083.  
  4084. 972
  4085. 01:09:56,547 --> 01:09:59,005
  4086. Jean Pierre! Berapa banyak uang yang Kau punya?
  4087.  
  4088. 973
  4089. 01:10:00,213 --> 01:10:01,338
  4090. Tolong keluarkan aku dari sini.
  4091.  
  4092. 974
  4093. 01:10:01,505 --> 01:10:03,255
  4094. Aku perlu tahu berapa banyak uang yang Kau punya.
  4095.  
  4096. 975
  4097. 01:10:03,422 --> 01:10:04,630
  4098. Aku tidak tahu ...
  4099.  
  4100. 976
  4101. 01:10:04,880 --> 01:10:06,547
  4102. Lima puluh ribu?
  4103.  
  4104. 977
  4105. 01:10:07,255 --> 01:10:10,047
  4106. - Aku belum pernah sebanyak itu.
  4107. - Apa pun yang Kau punya.
  4108.  
  4109. 978
  4110. 01:10:10,880 --> 01:10:14,088
  4111. Aku tidak akan memberikan uang pada bajingan itu!
  4112.  
  4113. 979
  4114. 01:10:14,588 --> 01:10:16,005
  4115. Kalau begitu mobilnya.
  4116.  
  4117. 980
  4118. 01:10:16,213 --> 01:10:17,880
  4119. Tidak mungkin!
  4120.  
  4121. 981
  4122. 01:10:18,047 --> 01:10:20,547
  4123. Persetan, Jean Pierre! Kita harus memberinya sesuatu!
  4124.  
  4125. 982
  4126. 01:10:22,547 --> 01:10:24,380
  4127. Beri dia...
  4128.  
  4129. 983
  4130. 01:10:25,505 --> 01:10:26,588
  4131. Satelit.
  4132.  
  4133. 984
  4134. 01:10:31,755 --> 01:10:33,505
  4135. Berikan satelitnya.
  4136.  
  4137. 985
  4138. 01:10:43,922 --> 01:10:45,297
  4139. Apa yang dia lakukan di sini?
  4140.  
  4141. 986
  4142. 01:10:45,505 --> 01:10:47,130
  4143. Siapa itu?
  4144.  
  4145. 987
  4146. 01:10:47,297 --> 01:10:49,137
  4147. Orang yang akan mengeluarkan kita
  4148. dari tempat ini.
  4149.  
  4150. 988
  4151. 01:10:49,297 --> 01:10:51,880
  4152. Jika bukan Badui favoritku!
  4153.  
  4154. 989
  4155. 01:10:52,047 --> 01:10:54,547
  4156. - Siapa yang pernah berpikir?
  4157. - Aku tidak percaya itu!
  4158.  
  4159. 990
  4160. 01:10:59,255 --> 01:11:00,630
  4161. Hei! Apakah itu benar-benar perlu?
  4162.  
  4163. 991
  4164. 01:11:00,797 --> 01:11:02,672
  4165. - Aku membutuhkan bantuanmu.
  4166. - Oh tentu.
  4167.  
  4168. 992
  4169. 01:11:03,130 --> 01:11:04,672
  4170. Kau bercanda!
  4171.  
  4172. 993
  4173. 01:11:04,838 --> 01:11:06,672
  4174. Aku tidak mengangkat jari untuk bajingan itu.
  4175.  
  4176. 994
  4177. 01:11:07,088 --> 01:11:08,297
  4178. Maka lakukan itu untukku.
  4179.  
  4180. 995
  4181. 01:11:08,505 --> 01:11:11,172
  4182. Kau meninggalkanku, Tocho, seperti tikus.
  4183.  
  4184. 996
  4185. 01:11:11,380 --> 01:11:12,797
  4186. Itu sulit untuk dilupakan.
  4187.  
  4188. 997
  4189. 01:11:14,463 --> 01:11:16,588
  4190. Tocho. Keluarkan aku dari sini.
  4191.  
  4192. 998
  4193. 01:11:16,755 --> 01:11:19,172
  4194. Aku ingin Kau membuat pesta.
  4195.  
  4196. 999
  4197. 01:11:19,547 --> 01:11:21,797
  4198. - Apa apaan?
  4199. - Apa ini cukup?
  4200.  
  4201. 1000
  4202. 01:11:26,130 --> 01:11:27,130
  4203. Baik...
  4204.  
  4205. 1001
  4206. 01:11:27,338 --> 01:11:31,713
  4207. Jika dengan uang keparat ini,
  4208. aku akan mengatur parade sialan!
  4209.  
  4210. 1002
  4211. 01:12:32,047 --> 01:12:34,422
  4212. Itulah yang ku bicarakan, bung!
  4213.  
  4214. 1003
  4215. 01:13:06,672 --> 01:13:10,713
  4216. OKE teman-teman! Siapa yang
  4217. harus mendorong jendela?
  4218.  
  4219. 1004
  4220. 01:13:12,380 --> 01:13:13,713
  4221. Seperti yang mereka katakan di Mars,
  4222.  
  4223. 1005
  4224. 01:13:13,880 --> 01:13:16,047
  4225. - Aku pergi membeli gitar.
  4226. - Beri kami ciuman!
  4227.  
  4228. 1006
  4229. 01:13:16,213 --> 01:13:17,338
  4230. - Bung!
  4231. - Bantu aku.
  4232.  
  4233. 1007
  4234. 01:13:17,505 --> 01:13:19,213
  4235. - Beri aku ciuman.
  4236. - Sialan bantu aku!
  4237.  
  4238. 1008
  4239. 01:13:19,713 --> 01:13:21,505
  4240. Kau benar-benar berpikir Tutankhamen
  4241.  
  4242. 1009
  4243. 01:13:21,672 --> 01:13:24,231
  4244. - apakah akan masuk melalui jendela?
  4245. - Berhentilah bercinta! Bantu kami!
  4246.  
  4247. 1010
  4248. 01:13:24,255 --> 01:13:25,255
  4249. Ayolah!
  4250.  
  4251. 1011
  4252. 01:13:25,338 --> 01:13:27,547
  4253. - Aku ingin apa yang dia miliki!
  4254. - Ayo pergi!
  4255.  
  4256. 1012
  4257. 01:13:31,463 --> 01:13:33,755
  4258. Brengsek, Soriano, ayolah!
  4259.  
  4260. 1013
  4261. 01:13:35,255 --> 01:13:36,880
  4262. - Baji....
  4263. - Sial!
  4264.  
  4265. 1014
  4266. 01:13:37,797 --> 01:13:39,380
  4267. Awasi kepalanya!
  4268.  
  4269. 1015
  4270. 01:13:40,088 --> 01:13:42,047
  4271. Berhenti! Dia akan jatuh! Berhenti!
  4272.  
  4273. 1016
  4274. 01:13:42,172 --> 01:13:43,172
  4275. Biar aku yang pergi.
  4276.  
  4277. 1017
  4278. 01:13:46,505 --> 01:13:48,213
  4279. Yah, itu menyakitkan!
  4280.  
  4281. 1018
  4282. 01:13:54,463 --> 01:13:55,505
  4283. Ayo, dorong!
  4284.  
  4285. 1019
  4286. 01:14:03,172 --> 01:14:04,463
  4287. Nyalakan mesin!
  4288.  
  4289. 1020
  4290. 01:14:07,213 --> 01:14:08,963
  4291. Kaki di kopling dan gigi kedua!
  4292.  
  4293. 1021
  4294. 01:14:10,963 --> 01:14:12,255
  4295. Lepaskan kopling!
  4296.  
  4297. 1022
  4298. 01:14:21,630 --> 01:14:25,172
  4299. Bung ... aku benar-benar berutang budi padamu!
  4300.  
  4301. 1023
  4302. 01:14:34,338 --> 01:14:37,630
  4303. Yup ... kurasa aku sedikit tidak berguna.
  4304.  
  4305. 1024
  4306. 01:14:38,838 --> 01:14:40,005
  4307. Sedikit saja.
  4308.  
  4309. 1025
  4310. 01:15:38,255 --> 01:15:41,213
  4311. Dalam 20 kilometer ada rute penyelundup.
  4312.  
  4313. 1026
  4314. 01:15:41,380 --> 01:15:43,713
  4315. Jika kita pergi ke sana,
  4316. Alain tidak akan menemukan kita.
  4317.  
  4318. 1027
  4319. 01:16:19,047 --> 01:16:20,672
  4320. Persetan!
  4321.  
  4322. 1028
  4323. 01:17:05,172 --> 01:17:07,547
  4324. - Perutku sakit.
  4325. - hadapi itu!
  4326.  
  4327. 1029
  4328. 01:17:08,463 --> 01:17:09,463
  4329. Ayolah!
  4330.  
  4331. 1030
  4332. 01:17:19,588 --> 01:17:22,922
  4333. Kita harus keluar dari sini sebelum
  4334. bajingan itu menemukan kita.
  4335.  
  4336. 1031
  4337. 01:17:23,588 --> 01:17:24,588
  4338. Jangan khawatir.
  4339.  
  4340. 1032
  4341. 01:17:24,755 --> 01:17:27,422
  4342. Kita cukup jauh dari jalan utama.
  4343.  
  4344. 1033
  4345. 01:17:30,338 --> 01:17:32,047
  4346. Jika tidak ada yang datang besok,
  4347.  
  4348. 1034
  4349. 01:17:33,005 --> 01:17:35,922
  4350. kita harus mencari bantuan
  4351. di rute penyelundup.
  4352.  
  4353. 1035
  4354. 01:17:36,088 --> 01:17:38,797
  4355. Ya, tapi Jean tidak bisa bergerak.
  4356.  
  4357. 1036
  4358. 01:17:41,338 --> 01:17:42,713
  4359. Aku akan pergi sendiri.
  4360.  
  4361. 1037
  4362. 01:17:46,797 --> 01:17:47,797
  4363. Tidak.
  4364.  
  4365. 1038
  4366. 01:17:49,213 --> 01:17:50,963
  4367. Kau tidak boleh ke mana-mana.
  4368.  
  4369. 1039
  4370. 01:17:52,755 --> 01:17:54,380
  4371. Kita memiliki cukup air selama dua hari.
  4372.  
  4373. 1040
  4374. 01:17:55,963 --> 01:17:58,463
  4375. Inilah yang terjadi di padang pasir.
  4376.  
  4377. 1041
  4378. 01:18:00,713 --> 01:18:02,797
  4379. Sesuatu terjadi pada menit terakhir
  4380.  
  4381. 1042
  4382. 01:18:03,463 --> 01:18:05,130
  4383. dan Kau mendapatkan kesempatan lain.
  4384.  
  4385. 1043
  4386. 01:18:10,463 --> 01:18:11,672
  4387. Kau tahu apa?
  4388.  
  4389. 1044
  4390. 01:18:12,547 --> 01:18:13,588
  4391. Apa?
  4392.  
  4393. 1045
  4394. 01:18:16,255 --> 01:18:17,672
  4395. Kau benar.
  4396.  
  4397. 1046
  4398. 01:18:18,505 --> 01:18:19,922
  4399. Benar tentang apa?
  4400.  
  4401. 1047
  4402. 01:18:23,255 --> 01:18:24,588
  4403. Aku bisa merasakannya sekarang.
  4404.  
  4405. 1048
  4406. 01:18:26,422 --> 01:18:27,755
  4407. Apa yang Kau rasakan?
  4408.  
  4409. 1049
  4410. 01:18:28,505 --> 01:18:29,547
  4411. Afrika.
  4412.  
  4413. 1050
  4414. 01:18:32,047 --> 01:18:33,255
  4415. Aku bisa merasakan Afrika.
  4416.  
  4417. 1051
  4418. 01:20:57,338 --> 01:20:58,338
  4419. Dimana Mamadou?
  4420.  
  4421. 1052
  4422. 01:20:59,505 --> 01:21:00,505
  4423. Bukankah dia bersamamu?
  4424.  
  4425. 1053
  4426. 01:21:07,963 --> 01:21:09,047
  4427. Mamadou!
  4428.  
  4429. 1054
  4430. 01:21:12,880 --> 01:21:14,130
  4431. Mamadou!
  4432.  
  4433. 1055
  4434. 01:21:16,172 --> 01:21:17,297
  4435. Dia tidak di sini.
  4436.  
  4437. 1056
  4438. 01:21:18,463 --> 01:21:20,255
  4439. - Dia tidak di sini!
  4440. - Apa maksudmu?
  4441.  
  4442. 1057
  4443. 01:21:20,505 --> 01:21:22,088
  4444. Ke mana dia pergi?
  4445.  
  4446. 1058
  4447. 01:21:22,255 --> 01:21:23,630
  4448. Untuk mencari bantuan.
  4449. Dia memberitahuku tadi malam.
  4450.  
  4451. 1059
  4452. 01:21:24,963 --> 01:21:26,588
  4453. Dia akan mati.
  4454.  
  4455. 1060
  4456. 01:21:28,672 --> 01:21:29,838
  4457. Mamadou!
  4458.  
  4459. 1061
  4460. 01:21:31,588 --> 01:21:32,588
  4461. Tidak...
  4462.  
  4463. 1062
  4464. 01:21:34,755 --> 01:21:35,755
  4465. Ely!
  4466.  
  4467. 1063
  4468. 01:21:37,172 --> 01:21:38,630
  4469. Ely!
  4470.  
  4471. 1064
  4472. 01:21:41,755 --> 01:21:42,797
  4473. Apa yang sedang Kau lakukan?
  4474.  
  4475. 1065
  4476. 01:21:44,922 --> 01:21:46,630
  4477. Sialan!
  4478.  
  4479. 1066
  4480. 01:21:47,213 --> 01:21:48,963
  4481. Sialan! Sialan! Sialan!
  4482.  
  4483. 1067
  4484. 01:21:49,630 --> 01:21:50,213
  4485. Sialan!
  4486.  
  4487. 1068
  4488. 01:21:50,588 --> 01:21:53,047
  4489. Tidak! Tidak! Tidak!
  4490.  
  4491. 1069
  4492. 01:21:56,213 --> 01:21:57,255
  4493. Tidak apa-apa.
  4494.  
  4495. 1070
  4496. 01:21:58,755 --> 01:21:59,838
  4497. Tidak apa-apa.
  4498.  
  4499. 1071
  4500. 01:23:05,630 --> 01:23:06,755
  4501. Minumlah.
  4502.  
  4503. 1072
  4504. 01:23:30,672 --> 01:23:31,672
  4505. Jean Pierre?
  4506.  
  4507. 1073
  4508. 01:23:32,213 --> 01:23:34,172
  4509. Jean Pierre? Minumlah air.
  4510.  
  4511. 1074
  4512. 01:23:34,922 --> 01:23:35,963
  4513. Ayolah.
  4514.  
  4515. 1075
  4516. 01:24:20,130 --> 01:24:21,588
  4517. Apa yang akan kita lakukan?
  4518.  
  4519. 1076
  4520. 01:24:23,672 --> 01:24:25,880
  4521. - Apa saranmu?
  4522. - Aku tidak tahu.
  4523.  
  4524. 1077
  4525. 01:24:26,630 --> 01:24:27,713
  4526. Sesuatu...
  4527.  
  4528. 1078
  4529. 01:24:28,880 --> 01:24:30,672
  4530. Kau ahlinya.
  4531.  
  4532. 1079
  4533. 01:24:31,338 --> 01:24:33,963
  4534. Kita tidak punya air lagi.
  4535. Kita harus menunggu.
  4536.  
  4537. 1080
  4538. 01:24:46,172 --> 01:24:47,255
  4539. Apa yang sedang Kau lakukan?
  4540.  
  4541. 1081
  4542. 01:24:49,338 --> 01:24:50,838
  4543. Kau tidak boleh membakar ban.
  4544.  
  4545. 1082
  4546. 01:24:52,088 --> 01:24:53,088
  4547. Kenapa tidak?
  4548.  
  4549. 1083
  4550. 01:24:57,463 --> 01:24:58,130
  4551. Alain ...
  4552.  
  4553. 1084
  4554. 01:24:58,297 --> 01:25:00,838
  4555. Jika Alain tidak membunuh kita,
  4556. padang pasir yang akan melakukannya.
  4557.  
  4558. 1085
  4559. 01:25:02,588 --> 01:25:03,713
  4560. Jangan lakukan itu.
  4561.  
  4562. 1086
  4563. 01:26:35,172 --> 01:26:37,963
  4564. Apa aku bilang bannya tidak berfungsi.
  4565.  
  4566. 1087
  4567. 01:26:51,255 --> 01:26:53,463
  4568. Hai! Yakimoto! Yakimoto.
  4569.  
  4570. 1088
  4571. 01:26:55,713 --> 01:26:56,922
  4572. Kami menderita.
  4573.  
  4574. 1089
  4575. 01:26:57,463 --> 01:26:58,505
  4576. Kaput.
  4577.  
  4578. 1090
  4579. 01:26:59,047 --> 01:27:00,047
  4580. Kaput.
  4581.  
  4582. 1091
  4583. 01:27:01,505 --> 01:27:02,963
  4584. Ya ya. Bahasa Inggris, Bahasa Inggris.
  4585.  
  4586. 1092
  4587. 01:27:04,130 --> 01:27:08,047
  4588. Apa Kau melihat pria kulit hitam
  4589. berjalan sendirian di padang pasir?
  4590.  
  4591. 1093
  4592. 01:27:16,713 --> 01:27:18,463
  4593. - BAIK.
  4594. - Mobil!
  4595.  
  4596. 1094
  4597. 01:27:18,630 --> 01:27:19,630
  4598. Ceritakan tentang mobilnya!
  4599.  
  4600. 1095
  4601. 01:27:20,800 --> 01:27:21,800
  4602. Mobil
  4603.  
  4604. 1096
  4605. 01:27:22,772 --> 01:27:24,272
  4606. Rusak
  4607.  
  4608. 1097
  4609. 01:27:24,720 --> 01:27:27,720
  4610. Ah, Jangan khawatir. Teknisi Toyota
  4611.  
  4612. 1098
  4613. 01:27:30,440 --> 01:27:32,440
  4614. Teknisi Toyota
  4615.  
  4616. 1099
  4617. 01:27:44,797 --> 01:27:47,422
  4618. Bagus, Ini komponen mobil Prancis sial!
  4619.  
  4620. 1100
  4621. 01:27:48,463 --> 01:27:50,422
  4622. Menyeberangi Sahara di tumpukan sampah ini!
  4623.  
  4624. 1101
  4625. 01:27:53,297 --> 01:27:56,047
  4626. Jika mereka memiliki Toyota Land Cruiser,
  4627.  
  4628. 1102
  4629. 01:27:56,213 --> 01:27:59,963
  4630. Aku tidak akan berada di sini membuat tanganku kotor.
  4631.  
  4632. 1103
  4633. 01:28:19,588 --> 01:28:22,297
  4634. Siapa yang menaruh ini di sana?
  4635.  
  4636. 1104
  4637. 01:28:24,505 --> 01:28:26,213
  4638. Kau mendapat lubang yang salah!
  4639.  
  4640. 1105
  4641. 01:28:27,880 --> 01:28:30,880
  4642. Terima kasih, Aku sangat mengagumi budayamu.
  4643.  
  4644. 1106
  4645. 01:28:31,005 --> 01:28:33,463
  4646. Jam tangan pertamaku adalah Casio Digital
  4647. dengan dua tombol.
  4648.  
  4649. 1107
  4650. 01:28:33,500 --> 01:28:36,000
  4651. Maaf, apa kau punya obat-obatan?
  4652.  
  4653. 1108
  4654. 01:28:53,000 --> 01:28:56,000
  4655. Angin turun, Aku harus pergi.
  4656. Aku butuh bantuan kalian.
  4657.  
  4658. 1109
  4659. 01:30:44,505 --> 01:30:45,505
  4660. Sarungku.
  4661.  
  4662. 1110
  4663. 01:30:45,547 --> 01:30:46,588
  4664. Sarungku!
  4665.  
  4666. 1111
  4667. 01:30:58,005 --> 01:30:59,172
  4668. Mamadou ...
  4669.  
  4670. 1112
  4671. 01:31:00,047 --> 01:31:02,005
  4672. Mamadou. Air.
  4673.  
  4674. 1113
  4675. 01:31:05,047 --> 01:31:06,088
  4676. Air!
  4677.  
  4678. 1114
  4679. 01:31:13,713 --> 01:31:14,713
  4680. Hei!
  4681.  
  4682. 1115
  4683. 01:31:15,963 --> 01:31:17,047
  4684. Hei bangun.
  4685.  
  4686. 1116
  4687. 01:31:18,005 --> 01:31:19,047
  4688. Ayolah.
  4689.  
  4690. 1117
  4691. 01:31:19,547 --> 01:31:21,130
  4692. Tidak tidak Tidak!
  4693.  
  4694. 1118
  4695. 01:31:22,047 --> 01:31:23,297
  4696. Bangun.
  4697.  
  4698. 1119
  4699. 01:31:39,255 --> 01:31:40,255
  4700. Tidak!
  4701.  
  4702. 1120
  4703. 01:31:43,547 --> 01:31:44,547
  4704. Tidak!
  4705.  
  4706. 1121
  4707. 01:33:44,130 --> 01:33:45,255
  4708. Tocho?
  4709.  
  4710. 1122
  4711. 01:33:46,088 --> 01:33:47,088
  4712. Maimouna.
  4713.  
  4714. 1123
  4715. 01:33:49,422 --> 01:33:50,588
  4716. Aku Jean Pierre.
  4717.  
  4718. 1124
  4719. 01:33:50,797 --> 01:33:52,172
  4720. Jean Pierre?
  4721.  
  4722. 1125
  4723. 01:33:53,005 --> 01:33:54,255
  4724. Apa kita berhasil tepat waktu?
  4725.  
  4726. 1126
  4727. 01:33:54,588 --> 01:33:55,922
  4728. Lebih atau kurang.
  4729.  
  4730. 1127
  4731. 01:33:56,255 --> 01:33:57,588
  4732. - Masuklah.
  4733. - Permisi.
  4734.  
  4735. 1128
  4736. 01:34:01,963 --> 01:34:03,005
  4737. Kau ...
  4738.  
  4739. 1129
  4740. 01:34:34,630 --> 01:34:35,755
  4741. Lihat, Ely.
  4742.  
  4743. 1130
  4744. 01:34:37,880 --> 01:34:39,320
  4745. Aku dan ayahmu di lingkungan kita.
  4746.  
  4747. 1131
  4748. 01:34:45,088 --> 01:34:46,088
  4749. Terima kasih.
  4750.  
  4751. 1132
  4752. 01:34:46,422 --> 01:34:47,630
  4753. Terima kasih.
  4754.  
  4755. 1133
  4756. 01:34:50,255 --> 01:34:51,547
  4757. Apakah dia tahu kita akan datang?
  4758.  
  4759. 1134
  4760. 01:34:51,755 --> 01:34:53,172
  4761. Tidak, Aku tidak memberitahunya.
  4762.  
  4763. 1135
  4764. 01:34:53,338 --> 01:34:57,547
  4765. Aku tidak tahu apakah Kau menerima suratku,
  4766. atau apakah Kau akan datang.
  4767.  
  4768. 1136
  4769. 01:35:13,838 --> 01:35:14,963
  4770. Joseba.
  4771.  
  4772. 1137
  4773. 01:35:16,047 --> 01:35:17,255
  4774. Joseba ...
  4775.  
  4776. 1138
  4777. 01:35:19,505 --> 01:35:20,630
  4778. Joseba ...
  4779.  
  4780. 1139
  4781. 01:35:22,463 --> 01:35:24,505
  4782. - Siapa itu?
  4783. - Lihat siapa yang datang.
  4784.  
  4785. 1140
  4786. 01:35:29,922 --> 01:35:30,963
  4787. Tidak mungkin!
  4788.  
  4789. 1141
  4790. 01:35:32,963 --> 01:35:33,963
  4791. Tocho!
  4792.  
  4793. 1142
  4794. 01:35:34,463 --> 01:35:35,588
  4795. Joseba!
  4796.  
  4797. 1143
  4798. 01:35:39,005 --> 01:35:41,172
  4799. Tocho! Terkutuklah!
  4800.  
  4801. 1144
  4802. 01:35:43,088 --> 01:35:44,505
  4803. Terlihat bagus, brengsek!
  4804.  
  4805. 1145
  4806. 01:35:44,713 --> 01:35:46,130
  4807. Seolah aku akan percaya itu!
  4808.  
  4809. 1146
  4810. 01:35:46,630 --> 01:35:48,047
  4811. Aku juga pembohong!
  4812.  
  4813. 1147
  4814. 01:35:48,880 --> 01:35:49,963
  4815. - Jean Pierre.
  4816. - Joseba.
  4817.  
  4818. 1148
  4819. 01:35:50,088 --> 01:35:51,213
  4820. Jean Pierre.
  4821.  
  4822. 1149
  4823. 01:35:54,922 --> 01:35:55,963
  4824. Joseba.
  4825.  
  4826. 1150
  4827. 01:35:57,213 --> 01:35:58,380
  4828. Hidungmu semakin besar.
  4829.  
  4830. 1151
  4831. 01:36:00,963 --> 01:36:02,130
  4832. Masih brengsek!
  4833.  
  4834. 1152
  4835. 01:36:19,838 --> 01:36:20,838
  4836. Ya Tuhan!
  4837.  
  4838. 1153
  4839. 01:36:29,088 --> 01:36:30,463
  4840. Kau cantik sekali!
  4841.  
  4842. 1154
  4843. 01:36:32,547 --> 01:36:33,630
  4844. Maafkan aku!
  4845.  
  4846. 1155
  4847. 01:36:34,505 --> 01:36:35,797
  4848. Maafkan aku!
  4849.  
  4850. 1156
  4851. 01:36:36,922 --> 01:36:39,380
  4852. - Tidak apa-apa.
  4853. - Tidak. Kita harus bicara.
  4854.  
  4855. 1157
  4856. 01:36:44,880 --> 01:36:47,088
  4857. Lihat ... Lihat apa yang kubawa untukmu.
  4858.  
  4859. 1158
  4860. 01:36:47,588 --> 01:36:48,630
  4861. Buku harian itu.
  4862.  
  4863. 1159
  4864. 01:36:49,505 --> 01:36:51,463
  4865. Itu satu-satunya hal yang kutinggalkan
  4866. padamu, bukan?
  4867.  
  4868. 1160
  4869. 01:37:15,422 --> 01:37:16,922
  4870. Aku akan menelepon kedutaan.
  4871.  
  4872. 1161
  4873. 01:37:18,922 --> 01:37:20,130
  4874. Kedutaan? Untuk apa?
  4875.  
  4876. 1162
  4877. 01:37:20,922 --> 01:37:22,130
  4878. Mereka berkewajiban membantu kita.
  4879.  
  4880. 1163
  4881. 01:37:23,713 --> 01:37:25,172
  4882. Kita bisa mengeluarkannya dari sini besok.
  4883.  
  4884. 1164
  4885. 01:37:25,338 --> 01:37:27,178
  4886. Dalam dua hari dia akan berada
  4887. di Spanyol menjalani perawatan.
  4888.  
  4889. 1165
  4890. 01:37:27,588 --> 01:37:31,838
  4891. Atau kita bisa membawanya ke Paris.
  4892. Aku tahu klinik swasta.
  4893.  
  4894. 1166
  4895. 01:37:31,963 --> 01:37:33,130
  4896. Apa Kau tidak mendengar apa yang dia katakan?
  4897.  
  4898. 1167
  4899. 01:37:33,297 --> 01:37:34,588
  4900. Apa yang Kau harapkan?
  4901.  
  4902. 1168
  4903. 01:37:35,463 --> 01:37:36,797
  4904. Dia terlalu bangga.
  4905.  
  4906. 1169
  4907. 01:37:36,963 --> 01:37:40,047
  4908. Dia bilang dia tidak punya uang
  4909. untuk kembali ke Spanyol.
  4910.  
  4911. 1170
  4912. 01:37:41,005 --> 01:37:42,463
  4913. Dia bilang dia tidak ingin mati
  4914.  
  4915. 1171
  4916. 01:37:42,630 --> 01:37:44,880
  4917. di sebuah rumah sakit di Madrid,
  4918. jauh dari istrinya.
  4919.  
  4920. 1172
  4921. 01:37:45,130 --> 01:37:46,963
  4922. Istrinya bisa datang.
  4923.  
  4924. 1173
  4925. 01:37:47,422 --> 01:37:50,005
  4926. Joseba ingin mati di sini.
  4927.  
  4928. 1174
  4929. 01:37:50,297 --> 01:37:52,130
  4930. Joseba tidak ingin mati.
  4931.  
  4932. 1175
  4933. 01:37:55,088 --> 01:37:56,547
  4934. Dia tidak akan mati.
  4935.  
  4936. 1176
  4937. 01:38:17,088 --> 01:38:18,547
  4938. Joseba tidak ingin mati.
  4939.  
  4940. 1177
  4941. 01:38:22,255 --> 01:38:23,755
  4942. Tidak ada yang mau mati.
  4943.  
  4944. 1178
  4945. 01:38:25,172 --> 01:38:27,047
  4946. Tapi kita harus menghormati keputusannya.
  4947.  
  4948. 1179
  4949. 01:38:41,130 --> 01:38:42,547
  4950. Wow!
  4951.  
  4952. 1180
  4953. 01:38:50,797 --> 01:38:52,797
  4954. Kau seperti Fitzcarraldo!
  4955.  
  4956. 1181
  4957. 01:38:52,963 --> 01:38:57,380
  4958. Yang Kau butuhkan hanyalah gramofon,
  4959. India, anak-anak, dan opera.
  4960.  
  4961. 1182
  4962. 01:38:57,547 --> 01:38:59,588
  4963. Itu belum bergerak selama setahun.
  4964.  
  4965. 1183
  4966. 01:38:59,922 --> 01:39:02,172
  4967. Kau pikir itu masih bisa menjadi bisnis yang bagus?
  4968.  
  4969. 1184
  4970. 01:39:02,338 --> 01:39:03,422
  4971. Jangan meragukannya.
  4972.  
  4973. 1185
  4974. 01:39:04,422 --> 01:39:07,005
  4975. Itu satu-satunya yang ada di sungai
  4976. dan bisa dibawa
  4977.  
  4978. 1186
  4979. 01:39:07,172 --> 01:39:08,922
  4980. lima kali lebih berat dari yang lain.
  4981.  
  4982. 1187
  4983. 01:39:09,047 --> 01:39:11,588
  4984. Berapa biaya untuk menjalankannya lagi?
  4985.  
  4986. 1188
  4987. 01:39:11,797 --> 01:39:15,422
  4988. Sekitar 25.000 euro, tetapi ...
  4989.  
  4990. 1189
  4991. 01:39:15,588 --> 01:39:19,588
  4992. masalahnya adalah itu kerja keras,
  4993. dan Aku tidak memiliki kekuatan lagi.
  4994.  
  4995. 1190
  4996. 01:39:22,505 --> 01:39:23,713
  4997. Akan ku lakukan.
  4998.  
  4999. 1191
  5000. 01:39:26,713 --> 01:39:28,213
  5001. Kau ingin naik perahu?
  5002.  
  5003. 1192
  5004. 01:39:28,630 --> 01:39:29,630
  5005. Tidak,
  5006.  
  5007. 1193
  5008. 01:39:30,713 --> 01:39:32,255
  5009. Aku ingin tinggal di sini bersamamu
  5010.  
  5011. 1194
  5012. 01:39:33,963 --> 01:39:35,422
  5013. dan memperbaikinya bersama.
  5014.  
  5015. 1195
  5016. 01:39:37,880 --> 01:39:39,297
  5017. Aku juga ingin tinggal.
  5018.  
  5019. 1196
  5020. 01:39:39,630 --> 01:39:42,213
  5021. Dan Aku bisa membiayai perbaikannya.
  5022.  
  5023. 1197
  5024. 01:39:49,880 --> 01:39:52,505
  5025. Jean Pierre, Tocho, kemarilah.
  5026.  
  5027. 1198
  5028. 01:40:53,672 --> 01:40:56,797
  5029. Orang-orang suka padang pasir,
  5030. dan aku tidak mengatakan itu tempat yang buruk,
  5031.  
  5032. 1199
  5033. 01:40:57,880 --> 01:41:02,505
  5034. tetapi jika Kau menganalisisnya secara objektif,
  5035. itu pada dasarnya menyebalkan.
  5036.  
  5037. 1200
  5038. 01:41:03,297 --> 01:41:07,422
  5039. Sepatumu selalu penuh pasir,
  5040. dan lebih panas dari neraka.
  5041.  
  5042. 1201
  5043. 01:41:08,213 --> 01:41:13,422
  5044. Aku ragu Saint-Exupรƒยฉry dan semua orang itu
  5045. sudah ada di sini dalam kehidupan mereka!
  5046.  
  5047. 1202
  5048. 01:41:14,797 --> 01:41:17,547
  5049. Aku tidak tahu dari mana mereka mendapatkan informasinya,
  5050.  
  5051. 1203
  5052. 01:41:17,672 --> 01:41:21,172
  5053. tapi ku pikir mereka sangat salah.
  5054.  
  5055. 1204
  5056. 01:41:21,255 --> 01:41:22,880
  5057. Dan hei, jangan menipu diri sendiri,
  5058.  
  5059. 1205
  5060. 01:41:23,547 --> 01:41:25,338
  5061. gurun itu seperti pantai,
  5062.  
  5063. 1206
  5064. 01:41:25,422 --> 01:41:28,422
  5065. tapi tanpa gadis berbikini atau bar pantai.
  5066.  
  5067. 1207
  5068. 01:41:29,422 --> 01:41:31,755
  5069. Dan airnya jutaan mil jauhnya ...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement