Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jun 18th, 2017
2,370
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.62 KB | None | 0 0
  1. Перевод рассказа "TG- Air. It happened at 30000 feet"
  2. by Cj. Wenhurst
  3.  
  4.  
  5. Оригинал http://www.fictionmania.tv/stories/readtextstory.html?storyID=2976991426337367
  6.  
  7. 1998г.
  8.  
  9. «TG-Air. Это случилось на высоте 30000 футов»
  10. Cj. Wenhurst
  11.  
  12. Стояло теплое весеннее субботнее утро в доме Джонсонов во Флориде, когда Тимоти Джонсон закончил свою утреннюю работу по стрижке газона. Тим обычно начинал рано в выходные дни, чтобы он мог сделать потную работу, прежде чем станет жарко. Когда он подметал тропинки и выбрасывал срезанную траву в мусорный ящик, его окликнули из окна
  13. «Тим! Тебя к телефону», - позвала Тима его жена Кейт.
  14. «Кто это? Разве ты не видишь, что я занят и весь в грязи?»,- крикнул ей Тим.
  15. «Кто-то по имени Коулвей звонит тебе. Он говорит, что это важно, - ответила Кейт.
  16. "Я сейчас подойду.", - сказал Тим , быстро вытирая руки об штаны из-за того что спешил. Он быстро побежал к дому.
  17. «Кто он, милый?» - спросила Кейт.
  18. «Это та работа, которую я искал, Кейт. Помнишь? Это может быть звонок, которого я жду», - сказал Тим.
  19. Тим взял телефонную трубку и через несколько минут разговора нацарапал что-то на листе бумаги. Тим повесил трубку и посмотрел на Кейт, которая с любопытством наблюдала.
  20. «Они хотят меня увидеть, они хотят меня видеть!». взволнованно сказал Тим, крепко схватив свою жену за плечи.
  21. «Ты имеешь в виду, что ты получил эту работу?» - спросила Кейт.
  22. «Нет-нет. Они хотят, чтобы я вылетел для собеседования. Это значит, что я почти получил ее, - ответил Тим.
  23. «Это замечательно, милый. Ты с таким нетерпением ждал. Когда ты отправляешься? - спросила Кейт.
  24. Я улетаю первым утренним рейсом в понедельник.» - ответил Тим. – «Билеты уже есть. Я должен начать паковать багаж.»
  25. Тим быстро отложил всю свою работу по лужайке и умылся. Кейт выбежала в магазин за вещами в дорогу. В то время как Тим поспешил к парикмахеру, чтобы привести в порядок прическу для того, чтоб оказать впечатление на собеседовании. Прошло немного времени, когда они вернулись домой для подготовки Тима к поездке.
  26. После быстрого обеда они упаковали его вещи для предстоящего рейса. Кейт вошла в спальню, где Тим укладывал костюмы, носки и обувь в чемоданы.
  27. «Не забудь зубную щетку, милый - напомнила Кейт.
  28. На мгновение задумавшись, Тим сказал: «О да, мне нужно еще положить ополаскиватель для рта».
  29. «Возьми, милый, вот еще твой бритвенный комплект»- сказала Кейт.
  30. «Спасибо, малышка. Ты также взволнована, как я, правда?», - спросил Тим, поворачиваясь и наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
  31. «Я хочу, чтоб ты добился успеха. Ты хороший менеджер, и я хочу, чтобы ты получил эту работу. Это означает для нас гораздо больше денег». - ответила Кейт после долгого поцелуя.
  32. «У тебя еще есть целый день на сборы завтра, - сказала она.
  33. Тим сказал: «Я хочу, чтобы мы отдыхали в постели большую часть дня. Я хочу заниматься любовью с тобой все утро, ведь потом меня не будет несколько дней.»
  34. "О, да?" -ответила Кейт, обнимая Тима и снова целуя. «А почему бы не начать прямо сейчас?» предложила Кейт.
  35. Кейт и Тим ласкались на кровати в течение нескольких минут, пока, наконец, Тим не откинулся на спину, чтобы мысленно пройтись по списку того, что он взял с собой.
  36. "Расческа!" внезапно закричал Тим, слегка испугав Кейт.
  37. «Я буду рада, когда ты получишь эту работу!» - с юмором ответила Кейт, которая лежала возбужденная и немного расстроенная тем, как Тим вскочил за расческой.
  38.  
  39. День продолжался. Тим и Кейт собрали в общей сложности два чемоданы с парой пиджаков для костюмов, дополнительными брюками, множеством пар носков и туалетных принадлежностей на неделю, хотя Тим уезжал всего лишь на несколько дней. После позднего ужина они легли в кровать, слегка уставшие от суеты и сборов.
  40.  
  41. Наступило утро воскресенья, и, как предложил Тим, они занимались диким и необузданным сексом в течение всего утра. Кейт, очень привлекательная блондинка среднего возраста, наконец, поднялась с кровати чтобы приготовить для них завтрак. Она босиком пошла на кухню, а Тим откинулся назад в постели, чтобы восстановить свои силы. Наконец Тим надел пижамные штаны, а затем с голым торсом пошел на кухню. Он подошел к Кейт, которая готовила еду, поцеловал ее сзади в шею.
  42. «ММММ. Это был великолепно Тимми». -вздохнула Кейт.
  43. «Это поможет тебе дождаться меня, а, милая?» сказал Тим.
  44. "MMMHMM!" –ответила Кейт, повернувшись, чтобы обнять своего мужчину и провести руками по его волосатой груди. Тим решил отблагодарить ее прямо на кухне. Охватив друг друга, Кейт сунула руки в пижамные штаны и сжала его задницу, слегка царапая ногтями. Тим крепко прижал ее к себе и провел руками ее светлые волосы, и они еще целовались какое-то время.
  45. Остаток воскресенья прошло спокойно. Тим был готов отправляться в поездку, которая была назначена на следующее утро. Он ходил по дому рядом с Кейт весь день, проводя столько времени с ней, сколько мог, так как он знал, что буден скучать по ней следующую неделю.
  46. Кейт чувствовала то же самое.
  47. Наступил понедельник, важный день. После быстрого завтрака Тим без труда закинул тяжелые вещи в машину, и они вмести поехали в аэропорт.
  48. "Вот и все."- пробормотал Тим, когда они остановились перед аэропортом.
  49. «Открой багажник!». – крикнул он Кейт. Кейт открыла багажник ручкой из салона, опустила окно, чтобы поцеловать ее торопящегося мужа поцелуем на удачу.
  50. «Удачи, дорогой, слишком много машин, чтоб запарковаться». - крикнула Кейт.
  51. «Все в порядке, я все равно спешу». - ответил Тим, быстро пробегая глазами по грузовой площадке: «Я должен получить эти билеты».
  52. Он засунул голову в окно машины, чтобы Кейт могла слышать его сквозь дорожный шум. Вытащив голову назад, Тим не мог не посмотреть вниз в блузку своей жены, чтобы бросить прощальный взгляд на ее грудь. Он также скосил глаза на пол, чтобы увидеть ее красивые ножки в узких брючках, прежде чем он вытащил свою голову. Правая нога Кейт стояла на педали тормоза.
  53. «Я позвоню тебе, когда я доберусь до отеля, хорошо?» Тим сказал Кэйт.
  54. «Удачи», ответила Кейт, затем нажала ногой на педаль газа и начала отъезжать от аэропорта. В зеркале она увидела, как ее муж схватил чемоданы и быстро поднялся к билетным кассам, которые было прямо за дверью. Кейт направилась домой.
  55. В аэропорту, после короткого ожидания в очереди, Тим получил свои билеты и зарегистрировал свой багаж. У него была возможность поговорить с кассиршей.
  56. «Мы надеемся доставить вас в Вашингтон вовремя, сэр», - сказала девушка.
  57. «Есть какая-то проблема с самолетом или еще с чем-то?» - спросил Тим.
  58. «Много рейсов было отменено из-за шторма, и сейчас все пока еще неясно. Мы работаем над этим, - продолжила кассир, - вы можете отправиться в зал ожидания, сэр».
  59. Тим нервно ответил: «О, здорово! Надеюсь, я не эту работу из-за дурацкой грозы».
  60. Тим отправился в переполненный зал ожидания. Сидя там, он увидел, как прибыл один рейс и заметил своеобразное поведение пассажиров и экипажа, когда они выходили. Как ни странно, пилоты казались несколько потрясенными, а стюардессы выглядели озадаченными. Тим подошел, чтобы спросить экипаж, что не так.
  61. «Трудный полет?» - спросил Тим одной из стюардесс.
  62. Она сказала: «Э-э, ну, я не знаю. Спросите у нашего капитана. Это была ухабистая поездка, это все, что мне разрешено говорить. Мы даже не подавали еду, потому что она была такой ухабистой».
  63. Выяснив что шторм, о котором упоминала девушка на кассе, вероятно, был причиной и этой истории. Тим решил не продолжать разговор и через некоторое время, объявили посадку на его самолет. Тиму испытал облегчение, что он наконец – то ожидание закончилось, хотя он иногда оглядывался на тот экипаж и озадаченные лица, которые у них были.
  64. Тим подошел к воротам в очереди и передал свой билет на стойку, как и другие пассажиры. Это был полный рейс. Он поднялся на борт самолета и пошел на свое место, которое было в середине самолета, сел и сразу пристегнулся. Он мысленно воспроизвел разговор, который у него был с тем экипажем несколько минутами ранее.
  65. Прозвучал громкоговоритель. «Говорит командир экипажа. Как только все пристегнутся, мы начнем выруливать на взлетную полосу. У нас тут небольшая гроза, между Флоридой и Вашингтоном о которой вы, возможно, слышали, и мы надеемся, что это не побеспокоит нас слишком сильно. Мы думаем, что мы сможем справится с ней, как только мы туда доберемся. Просто расслабьтесь и наслаждайтесь полетом».
  66. Тим с облегчением вздохнул, услышав уверенные слова командира. Как сказал командир, самолет начал выруливать на взлетно-посадочную полосу. Стюардессы, все очень красивые, стояли и давали инструкции для спасательных жилетов, ремней безопасности и аварийных кислородных масок. Тим слушал внимательно и определенно следил за женщиной, которая говорила. Она была красива. Увидев ее, он почувствовал холодок, и он понял, что он уже скучает по своей жене. Тем не менее, взлет начался вовремя.
  67. Полет продолжался. Случайная турбулентность может быть, но не слишком сильная, чтобы начать подавать еду, услышал Тим. Тележка с едой появилась в проходе и ее катила стюардесса, которая понравилась Тиму. Тим немного расстегнул свою рубашку и распахнул пиджак, чтобы слегка показать свою волосатую грудь, он хотел произвести впечатление на стюардессу. Он женатый мужчина, конечно, но немного пощеголять не повредит. Тележка остановилась у Тима.
  68. «Что вам подать?» - сказала стюардесса Тиму, когда она заметила, его волосатую грудь, выглядывающую из его новенького костюма. Стюардесса сказала это, облизнув губы и сильно низко, когда вручила Тиму салфетку. Оказалось, что ей тоже нравится выставлять напоказ свои прелести.
  69. «Э-э-э, кофе, и, пожалуйста, сделайте пожалуйста большую чашку. я должен сказать, что вы одна из самых красивых стюардесс, которые я когда-либо встречал», - ответил Тим.
  70. «Спасибо, сэр. О, вы можете звать меня Лиза».- сексуальным голосом сказала она.
  71. Тим с улыбкой ответил, «ОК, Лиза».
  72. Несколько других пассажиров, вежливо кашлянули чтобы намекнуть, чтобы из тоже обслужили. Стюардесса подмигнула и поспешила обслуживать других пассажиров. Тим довольно быстро выпил кофе от нервозности, наблюдая за каждым изгибом ее тела. Стюардесса, видимо, носила нестандартную юбку или, она была слишком коротай, заметил Тим.
  73. Прошло около десяти минут с тех пор, как была разнесена еда. Интенсивность турбулентности постепенно нарастала, и шанс на вторую подачу прохладительных напитков таял на глазах. Нарастающая тряска беспокоила Тима, и у него было сильное желание пойти в туалет. Лампа «пристегните ремень» была включена. Тим позвал стюардессу, чтобы спросить, можно ли ему вставать. У стюардессы был напряженный вид, когда она разрешила Тиму идти, по попросила поторопиться. После этого самолёт сильно затрясло. Все пассажиры, в том числе Тим, начали смотреть в иллюминаторы, чтобы увидеть, откуда исходит турбулентность. Все стали замечать жуткий розоватое облако, окутавшее самолет.
  74. "Что это за фигня?" Один пассажир спросил.
  75. «Я не знаю, чувак», - сказал другой пассажир.
  76. «Похоже, на сладкую вату, оно такое густое». – сказала одна из женщин.
  77. Тим быстро расстегнул ремень и метнулся по проходу, чтобы добраться до туалета, пока не стало хуже. Тим пробрался в туалет, ему удалось войти и закрыть дверь. Воздушная турбулентность становилась все более жесткой. Командир срочно включил к громкоговорителю, чтобы объявить о возможности аварийной ситуации, если станет намного хуже, и предупредил всех, чтобы они оставались на своих местах, включая экипаж. Тим мог слышать только приглушенное предупреждение, когда он был в туалете, и был единственным, кто не был пристегнут и не знал о предупреждении командира. Самолет вибрировал, заставляя пассажиров и экипаж перешептываться друг с другом. Некоторые пассажиры начали молиться. За бортом розоватое облако сгустилось. Внезапно, очередного жесткого толчка самолета, кислородные маски упали с потолка, хотя давление в салоне, казалось бы, присутствовало. Всем пассажиром было приказано надеть маски в качестве меры предосторожности. Тим был потерян и потрясен, крепко держась в туалете. Он немного задыхался в небольшом пространстве и не мог не заметить ощутимого металлического привкуса нефильтрованного воздуха, которым он дышал. Это был вкус и запах, которых он никогда не чувствовал до этого и запертый в туалете, был единственным на борту, не использующим воздух из масок.
  78. Прошло несколько минут. Пик вибрации начел спадать. В салоне все тяжело дышали чистым кислородом из масок. В ванной Тим застегивал брюки, когда начинал замечать внезапное головокружение. Он упал на пол и потерял сознание.
  79. Самолет снова возобновил нормальный полет. Командир объявил, что все вернулись в норму и извинились за то, что не смог облететь грозу. Бортпроводники проверили состояние всех пассажиров и заметили, что одно место пусто. Это место Тима. Лиза, стюардесса, с которой флиртовал Тим, заметила это и пошла по салону самолета в поисках его. Она постучала по всем дверям ванной комнаты и не получила ответа от запертой, там, где был Тим.
  80. «Эй. Там кто-нибудь есть? –позвала она, но ответа не было. Опасаясь худшего, Лиза схватила специальный ключ и распахнула дверной замок. Она распахнула дверь, чтобы увидела бессознательного человека, лежащего на полу, за исключением того, что она ожидала увидеть Тима. Вместо него она увидела лежащую там женщину в мужском деловом костюме.
  81. «Мисс проснитесь, просыпайтесь», - говорила она безрезультатно. Остальные стюардессы подошли, чтобы понять, что было не так, и помогли перенести эту странную одетую женщину без сознания на одну из кушеток, чтобы ее уложить. Через несколько секунд после того как она вдохнула нашатырного спирта, девушка начала просыпаться.
  82. «Что случилось, черт возьми?» - сказала проснувшаяся женщина.
  83. «С вами все в порядке, дорогая. Вы, должно быть, потеряли сознание от шторма. Воздух там был довольно разреженный.»- Лиза стояла на коленях рядом с женщиной.
  84. «Хм? Дорогая? Верно, я, должно быть, потерял сознание». - сказала женщина.
  85. «Откуда вы? Какое место?», - спросила Лиза.
  86. «Ммм, там, а глубине. Место 21В. Я думаю, вы помните меня? - сказала полностью пришедшая в сознание.
  87. «Кого? Вас? Нет, точно нет. На самом деле, я не помню, чтобы я видела вас в самолете. Не говорите, что вы прятались в туалете с самого взлета». - сказала Лиза.
  88. «Нет. Совсем нет, Я же тот парень с большим стаканом кофе, который сидел там. Я Тим. Тим Джонсон». - сказал Тим.
  89. «Вы? Вы уверены, что с вами все в порядке, дорогая? Вы, видимо, не в себе. Господи, вы даже одеты в мужскую одежду! – сказала Лиза.
  90. Не понимая ситуации, Тим ответил: «Нет, я – это он, я могу это доказать. Я могу сказать вам все, что есть в моих сумках. Я могу показать вам свои водительские права».
  91. Тим дотянулся до своего заднего кармана за своим бумажником и начал его вытаскивать. Делая это, он заметил существенные изменения в упругости и чувствительности его ягодиц. Остановившись, он вытащил руки перед собой и увидел, что у него женские руки.
  92. «Что ... [пауза]». - Тим посмотрел на свои руки, спереди и сзади, а потом почувствовал ноги у себя штанах. Его ботинки были велики. Его одежда тоже была велика. Когда он оглядывался, длинные темные волосы скользнули мимо его плеча и попали в лицо.
  93. «Могу ли я посмотреть в зеркало? Думаю что я неважно себя чувствую.» - сказал Тим, заметив, что его голос тоже неправильный.
  94. «Конечно, дорогая! Вот!»,- ответила Лиза, поднося Тиму карманное зеркальце.
  95. Тим взял зеркало в свои женские руки и посмотрел. В зеркале отражалась красивая брюнетка с длинными каштановыми волосами.
  96. «Черт возьми! Что случилось?» - крикнул Тим.
  97. «Дорогая, я не знаю, но вам лучше успокоиться. [Она смотрела, как Тим сидит на полу в мешковатом костюме] У вас есть другая одежда, милая? Вы привлекаете внимание других пассажиров в таком виде». - сказала Лиза.
  98. «Нет, нет, нет, потому что я мужчина. Я имею в виду, когда я сел на самолет я был мужчиной. Посмотрите! - сказал Тим, показывая кошелек.
  99. «Боже мой, это тот парень, которому я подавал кофе». – сказала Лиза другим стюардессам.
  100. «Да, это я! Я говорю вам, что я –это он, черт. Я лечу в Вашингтон на собеседование. [Он сделал паузу] Я не понимаю, что происходит. Мне плохо. Я не могу остаться таким. Я ... - крикнул Тим, похлопав грудь в своем костюме.
  101. «Послушайте, девушка, Вы выглядите как женщина и, голос у вас женский. Почему бы Вам не пройти к шкафчикам со мной, и я одолжу вам свою запасную форму. Все будет хорошо». – сказала Лиза.
  102. «Я не могу, Я не могу носить вашу одежду. Я мужчина, я вам говорю», - сказал Тим.
  103. "Пожалуйста, пойдем?" - спросила Лиза.
  104. Смущенный Тим, наконец, встал и пошел со стюардессой к шкафчикам. Там он снял штаны и трусы, которые были теперь слишком большими и надел юбку и туфли на каблуках, которые дала ему стюардесса, но, к сожалению, без нижнего белья.
  105. «Я говорю вам, это не я. Вернитесь к этому розовому облаку. Это все сделало оно. Этот запах. Этот вкус». – сказал Тим, одеваясь.
  106. «Девушка, посмотрите. Один мужчина пропал, поле того как началась гроза, и мы пытаемся в этим разобраться. То, что вы там находились без воздуха, кажется, дезориентировало вас. Вот запасная блузка от моей униформы для вас, милая». – сказала Лиза, глядя на эта женщина одевается и скрывая ее от остальных пассажиров.
  107. «Я должен как-то в этом разобраться». – продолжил Тим.
  108. «Послушайте, возвращайтесь к этому свободному месту и садитесь, мы скоро приземлимся». - сказала Лиза.
  109. Тим неловко на каблуках прошел по проходу и опустился в кресло. Юбка, которую он надел, слегка приподнялась, и обнажила красивые бедра. Теперь он был в туфлях с на высоких каблуках и пытался понять, как он может вернуться к нормальной жизни, или если все это временно из-за этого странного воздуха, в который он вдохнул.
  110. Самолет приземлился. Всех попросили покинуть самолет после того, как он подрулил к терминалу. Тим подошел к стюардессе и поблагодарил ее за помощь, но настаивал, что он Тим Джонсон.
  111. Он сказал: «Я - он, говорю вам, я вернусь и принесу вам эту одежду, как только это пройдет. Вы увидите».
  112. «Езжайте в свой отель и лягте поспать, милая. Вам будет лучше», - ответила Лиза.
  113. Все стюардессы посмеивались между собой над этой странной женщиной, покидающей самолет. Лиза еще раз взглянула, наблюдая, как Тим изо всех сил пытается ходить на каблуках. Почувствовала, что так или иначе эта женщина говорила правду.
  114. Тим покинул самолет и поковылял к месту подачи багажа. Его волосы были в беспорядке, но он, безусловно, выделялся из толпы как привлекательная женщина в этой узкой юбке без чулок. Каждый мужчина в аэропорту глазел на него. Для них он был красивой стюардессой. Он начал задаваться вопросом, как он будет управляться с этой женственностью, которую он приобрел, до тех пор, пока это не пройдет, и ЕСЛИ вообще это пройдет. В ожидании своих вещей он не мог заметить взгляды от пассажиров-мужчин, когда он стоял, покручивая свою голую ножку на каблуке. Он откинул волосы от его глаз, постукивая ногой в ожидании своего багажа. Из Тима вырвался сексуальный вздох, пока он ждал. Наконец появились вещи. Он схватил тяжелые чемоданы и попытался поднять их. В его нынешнем состоянии вес был неподъемным.
  115. «Эй красотка, позволь мне взять их вместо тебя. [Мужчина говорил и остановился] Ты с кем-нибудь?» - спросил он.
  116. «Ух, «красотка»? О, дерьмо». - пробормотал Тим. - «Можешь отнести их на улицу до такси для меня, приятель?
  117. «Приятель?» -сказал мужчина, удивившись что эта женщина так назвала его.
  118. «О да, все что угодно для прекрасной леди». – добавил мужчина.
  119. Мужчина положил сумки до стоянки такси, а Тим последовал за ним. Перед тем как уйти, он обернулся и ущипнул Тима за задницу.
  120. «О-о-о, полегче, я замужем». - огрызнулся Тим.
  121. Мужчина ухмыльнулся, уходя. Тим подозвал такси и отправился в свой отель, надеясь скоро помыться и позвонить жени и попытаться объяснить.
  122. После того, как он получил ключ от отеля и добрался до своей комнаты, Тим вошел и прыгнул на кровать в комнате. Он позвонил домой, и его жена ответила на звонок.
  123. «Привет, - тихо сказал Тим мягким женским голосом.
  124. "Здравствуйте кто это?" - спросила его жена.
  125. «Дорогая, это я, кто, черт возьми, это еще может быть? Это я, Тим» - сказал он
  126. «Что? Вы кто, девушка? Как вы, говорите, вас зовут?» сказала жена Тима, не поняв то, что она только что услышала.
  127. "Дерьмо!" Тим пробормотал про себя. «Она не узнает голос.»
  128. «Ухм, извините, я ошиблась номером». сказал он, прежде чем повесить трубку.
  129. «Теперь мне интересно, кто это мог быть? Она хотела поговорить с Тимом? Я могу поклясться, что она сказала, что она была Тимом. Ну, хорошо. Он должен скоро позвонить мне». Она пробормотала про себя. Кейт подошла к телевизору и продолжала ждать звонка Тима.
  130. А тем временем в гостинце Тиму не осталось ничего другого, как позвонить и отменить собеседование, пока он не узнает, что с ним случилось. Он предположил, что, возможно, он должен посоветоваться со стюардессой, прилег на некоторое время. Может быть, когда он проснется, он будет так как новенький. Тим позвонил в офис и отменил встречу, поговорив с секретарем. Он сказал, что он был подругой Тим Джонсона, и в качестве оправдания сказал, что Тим заболел. Отмена встречи прошла удивительно гладко.
  131. «Может быть, если я приму горячий душ и лягу, то к утру все пройдет. Возможно, я мог бы провести это собеседование завтра. Парень, сколько смеха будет, когда это исчезнет. Я, женщина на день! Ха-Ха» - пошутил Тим про себя, не осознавая полной величины этого изменения.
  132. Тим вошел в душ, снял с себя одежду, все то что дала ему стюардесса. Он повернулся к огромному зеркалу в ванной и посмотрел на обнаженную молодую женщину, которая смотрела на него. Каждое движение, которое он придумал, повторяла женщина в зеркале. Он не мог поверить, что фактически контролировал тело женщины, которое он видел в зеркале, но он напомнил себе, что он БЫЛ ею. Он остановился на мгновение и положил руки себе на бедра, и отражение в зеркале сделало то же самое. Его соски затвердели. Он начал сгибаться из стороны в сторону, чтобы посмотреть, как тело повторяет это и в то же время ощущало мягкость бедер в его маленьких руках. Он провел руками вверх и вниз по мягким изгибам своей новой талии и крепко прижал их к внешней стороне своих новых бедер, а затем к внутренним. Он был поражен мягкостью.
  133. «Интересно, как долго это продлится?» - подумал он. «Кейт соберется уходить, если я появлюсь дома в таком виде. Тело выглядит изящно, но она никогда не сможет ужиться с другой женщиной в одном доме, особенно с той, которой стал ее муж.
  134. Затем он снова вернулся в реальность происходящего и захотел попасть в душ, чтобы убедиться, что эта трансформация, возможно, смоется или уйдет как-нибудь. Он вошел в душ и полностью себя намылил, тщательно вымыл свои длинные каштановые волосы. Он изо всех сил натирал все тело, и, надеялся, что чем больше горячей воды будет, тем более вероятно он вычистит это вещество, что бы это ни было, из своего организма. Он вышел из душа и вытер себя полотенцем, убедился, что тщательно высушил волосы, обмотав их. Он взял полотенце, свернул его и бросил в угол. После использования фена, он осмотрелся и нашел белый махровый халат в шкафу, надел его на себя, затем пошел к кровати, чтобы лечь.
  135. Тим проснулся после очень беспокойного сна. Он взглянул на окна и заметил, что там теперь темно.
  136. «Боже, как долго я спал, интересно?» - мысленно сказал Тим, проведя рукой по волосам. Он внезапно остановился, когда почувствовал, как его пальцы пробежали по его волосам и что его волосы были по-прежнему довольно длинными и очень мягкими. Он сел и посмотрел на себя, затем распахнул халат. С ним все еще были две упруги груди и все остальное тоже было женским. Он не вернулся к нормальному состоянию, как он планировал раньше. Страх усилился в Тиме, когда он начинал задаваться вопросом, будет ли это быть постоянным. Так как у Тима с собой не было одежде, которая бы соответствовала его нынешним потребностям, Тим снова одел блузку, юбку и туфли на каблуках, которые ему дала стюардесса. «Интересно, может быть это еще с кем-нибудь случилось? Интересно, я должен позвонить в авиакомпанию. Да, это так. Мне нужно сходить к доктору, но кто мне поверит? Я нужно заняться возвращением домой и, возможно, попросить помощи у Кейт. Она выкрутится.»
  137. После того, как он наконец успокоился, чтобы логически мыслить Тим собрал свои вещи, проверил, все ли на месте и снова отправился в аэропорт. Несмотря на косые взгляды на его мятую одежду и обеспокоенный вид, Тим подошел к билетной кассе, чтобы обменять билет.
  138. «У меня есть билет в одну сторону, мэм, но это ночной перелет, это все, что у нас есть». - сказала девушка на кассе.
  139. «Хорошо, если это все, что у вас есть, то тогда я покупаю». - сказал Тим, оплачивая билет.
  140. «У вас есть какой-нибудь документ, мэм.» - спросила дежурная.
  141. «Ну, не тот, который соответствует этому лицу, в любом случае. Вы можете сказать, что я потеряла мои документы на моем последнем полете, и я говорю вам, Вы, ребята, должны надеяться, что я не засужу вас за то, что вы сделали со мной в этом последнем полете. - сердито сказал Тим, продавщице билетов.
  142. «Я не знаю, что вы говорите, мэм. Мне может потребоваться обратиться к менеджеру, если у вас нет удостоверения личности. Простите меня на несколько минут» - сказала служащая.
  143. Служащая позвала менеджера, который посмотрел в удостоверение, которое Тим предъявил, затем у них были разговоры шепотом после ввода каких-то данных в компьютер.
  144. Служащая, изменив тон и выражение лица после длительных переговоров с менеджером, стала вежливым и спросил: «Мэм, откуда вы знаете человека на этой фотографии? Я должна спросить, Вы возвращаетесь домой по какой-то медицинской причине?
  145. - Да. Внесу ясность, - сказал Тим, - я человек, на этой фотографии, хоть это может показаться вам странным, что теперь я выгляжу так. Как вы узнали?
  146. Дежурная ответила: «Мы сожалеем, мисс. Все, что мы хотели прокомментировать, это ситуация с серией рейсов с этого утра, в которых все крупные авиакомпании испытали необычную турбулентность и какое-то странное явление, которое сопровождало ее».
  147. «Дайте-ка, я скажу». Тим продолжил: «Я не знаю, как это странно отразилось на других пассажирах на этих рейсах, но я могу подтвердить некоторую РЕАЛЬУЮ странность от моего имени.
  148. «Не нужно объяснять мэм? Доклады все еще поступают» - Служащая продолжила: «Я уполномочена обменять этот билет. Я не знаю всей истории, но мой менеджер сказал, чтобы я не спорила с вами. Обычно, я бы сказала, что я не поверила ничему из этого, но при обстоятельствах, о которых я слышала, я вынуждена поверить. Кем вы раньше БЫЛИ, мисс? Вы были этим человеком здесь, на этом удостоверении? - спросил дежурный очень обобщенно.
  149. «Что вы имеете в виду под словом «БЫЛИ»? Я все еще он, но теперь я не не ОН, а ОНА. Я был превращен во время полета какой-то странной туманностью, насколько я могу судить»- ответил Тим.
  150. «Ну, на всех рейсах, которые пересекали Северную Каролину сегодня, и не имели подходящего кислорода, у пассажиров и персонала прошла странная волна превращений из мужчин в женщин, и глядя на вас ... ну ... вам не нужно ничего больше говорить ...» - сказала служащая, затем начала улыбаться Тиму
  151. Эй, это не остроумно. Посмотрите на меня. Господи, Я женщина, и я не был ей, когда я сел на ваш самолет»- ответил Тим
  152. «Где вы получили лётную форму стюардессы, сэр?» - спросила дежурная.
  153. «От одной из ваших стюардесс во время моего полета. Она не верила мне, когда я говорил ей, кто я такой, и уверен, что я выпадал из своего делового костюма. {Показывая его гладкие ноги] Я женат, господи. У меня есть жена, которой еще нужно все объяснить - ответил Тим.
  154. «По всей видимости, сэр, это все из-за новостей в случае, вы интересуетесь. Была химическая утечка, которая испарилась над штатом Северная Каролина, и до сих пор последствия кажутся необратимыми. Что ж судитесь с нами, удачи. Наш юридический отдел не несет ответственности за это, и теперь мы счастливые получатели тяжб с новыми женщинами-пилотами, которые мы приобрели в результате. Я думаю, это здорово. Может быть, некоторые из вас, мужчины, остановятся и подумают, как вы относитесь к женщинам. О, я получила разрешение на подтверждение вашего билета на билет без удостоверения -сказала дежурная».
  155. «Отлично. Ваш-то пол не изменился. Ну, дайте билет. Я вообще не вижу в этом ничего смешного. - воскликнул Тим, схватив билет, отдал наличные, а затем понес свою женственную фигуру до пандусов. По какой-то странной причине Тим казался более сексуальным, когда сердился. Он на мгновение остановился и купил вечернюю газета.
  156. У него дома, жена Тима уже слышала новости и задавалась вопросом, пострадал ли Тим. Она не смогла дозвониться до него по телефону со своего последнего звонка, и она боялась худшего для своего мужа.
  157. «Интересно, была ли та женщина, которая звонила, Тимом? Нет, это нереально. Ничего подобного не могло случиться с моим Тимми, - подумала Кейт, готовившись ко сну одетая в тонкую розовую ночнушку.
  158. Тим тем временем был снова на борту, сидя, как девушка, нетерпеливо глядя вниз на городские огни из его иллюминатора. Рядом с ним сидел хорошо одетый бизнесмен. Тим не потрудился завязать разговор, но сидел там, скрестив ноги, и играл роль девушки. Он чувствовал себя таким беспомощным, когда он воспроизводил события дня в его голове. Чтобы расслабиться Тим раскрыл газету, но, вся первая полоса, была занята описанием инцидента с химическим облаком. Фото жертв и новую внешность, которые они приобрели, заполнили эту страницу. Мужчина-пассажир рядом с Тимом не мог не взглянуть на Тима, сидящего в своей короткой юбке и блузке без бюстгальтера, и в процессе этого, заметил рассказ в газете.
  159. «Эй, как насчет этого?»- Сказал пассажир.
  160. Что? - тихо ответил Тим,
  161. «Я слышал, что большая часть утренних рейсов восточного побережья пострадала от этого.» - добавил пассажир, указывающий на статью.
  162. «Да вы шутите! Это сумасшествие!»-ответил Тим.
  163. «Да, они пытаются придумать противоядие, но понимают, что не знают, что делать. Они показали это в новостях». - сказал он
  164. Тим ответил: «Ну, приятель, у меня есть новости для тебя. Ты не поверишь, но я один из них?»
  165. «Да ты шутишь!» -сказал пассажир, поворачиваясь и оглядывая Тима сверху вниз. -«Ты имеешь в виду, что ты прошел через это? И что теперь на каблуках и в юбке?»
  166. Ага. Я сейчас по дороге домой к моей жене. Я говорю тебе, что эта химия просто уничтожила меня. Я женщина теперь вдоль и поперек. Я не знаю, что я буду делать. Как раз этим утром я выглядел так же, как ты ... большой, красивый костюм. Теперь посмотри на меня. Сиськи, мягкая кожа, женщина. Одна девушка дала мне одежду. У меня есть два чемодана бесполезной мужской одежды, которую я везу обратно. Эта дрянь, не известно, чем она была, очень стойкая-ответил Тим
  167. «Черт, мужик. [Он сделал паузу] Ну, приятель, если ты не возражаешь, если я скажу так, ты очень симпатичная. Я имею в виду для женщины». –сказал пассажир, наклонившись и сжав Тиму колено
  168. «Спасибо, и я не останусь в таком виде ... нет, если я смогу помочь себе». Я надеялся после этой поездки отправиться домой и заняться любовью с моей женой. Теперь смотри, Господи, у меня теперь фигура лучше, чем у нее.» -сказал Тим выглядя снова неуместно сексуально.
  169. Полет закончился, Тим вышел из самолета и побежал к таксофону. Он позвонил домой.
  170. «Привет?» - ответила Кейт
  171. «Привет? Кейт? Кейт слушай. Это я, Тим. », сказал Тим
  172. «Боже мой. Тим. Это ты? [Она остановилась] Я смотрела новости. Где ты? »- обеспокоенно спросила Кейт.
  173. «Это я, верно. Это я тебе тогда звонил. Я снова в аэропорту. «[Он сделал паузу] Это был долгий смутный день», - сказал Тим,
  174. «Бедняжка. Я знаю, что ты должен чувствовать. Я скоро буду, чтобы забрать тебя». – ответила Кейт перед тем, как повесить трубку.
  175. Примерно через полчаса Тим увидел, как его жена остановила машину перед аэропортом. Он вскочил с своих чемоданов и помахал ей рукой. Кейт увидела эту красивую женщину с чемоданами Тима которая прыгала вверх и вниз и машет. Она сразу не могла поверить, что это был ее муж, которого она должна была подобрать. Она опустила стекло, чтобы быть уверенной.
  176. «Извините меня. Тим? Это ты, - спросила Кейт, глядя на роскошную брюнетку.
  177. Задыхаясь, Тим подбежал и ответил: «Да. Это я. Я, наверно, выгляжу жалко или что?» Затем он попытался поцеловать Кейт.
  178. Кейт ответила, отклоняя свое лицо назад: « Боже мой. Ты женщина. Что мы будем с тобой делать?»
  179. «Помоги мне загрузить эти чемоданы в багажник, и мы поедем домой. Я изможден, - ответил Тим, -
  180. Обе женщины загрузили чемоданы в машину. Кейт поехала, и Тим попытался объяснить историю, и что произошло за день. Тим, теперь женщина, все еще был немного выше, чем его жена, но не слишком. Кейт немного завидовала своему мужу, который сидел рядом с ней с ногой на ноге, и выглядел как темноволосая красотка. Они обсудили размеры одежды и подумали, что некоторые из ее одежды, вероятно, подойдут, но будут узковаты. Их размеры обуви примерно такой же так что тут не было проблем, Он хотел поскорее снять туфли на каблуках.
  181. Как только они вошли домой и распаковались. Кейт настаивала на том, чтобы Тим одел более удобные вещи, в частности, нижнее белье. Тим согласился, Она временно предоставил ему свой собственный ящик с вещами. Они начали одеваться в постель и переключили на новости. В новостях были рассказы очевидцев о том, что произошло на других рейсах. Они с трепетом наблюдали, как много других мужчин, толкнулись с одной и той же проблемой. Не задумываясь Кейт надела сексуальное женское белье. Тим стоял, глядя через ящик с вещами, которые она предоставила ему, и обнаружил такое же нижнее белье, которое теперь могло ему подойти. «Архх, я не могу надеть это, я просто не могу». - крикнул Тим.
  182. «Дорогой, тебе придется что-то носить. Твои пижамы нужно ушивать, прежде чем ты сможешь надеть их.» -ответила Кейт
  183. «Мне все равно, дай мне мою пижаму». Тим сказал, открывая другой шкаф. Тим, одетый в заимствованные у жены трусики и лифчик, стал одевать свою пижаму. Она была очень велика ему, но он поддерживал их, чтобы дойти, но кровати. Его мягкие ножки торчали из штанин с ног и трусики были слегка видны через ширинку. Его груди выпирали из фланели, и он непреднамеренно выглядел сексуально, как может быть сексуальной женщина, которая одела мужскую пижаму. Он забрался в постель к своей жене и пошел поцеловать ее на ночь. Кейт, с ее грудью, видимой сквозь ее ночную рубашку, протянула руку на одно из бедер Тима и поцеловала его в губы. Она чувствовала себя совершенно странно, кода целовала другую женщину, но для нее, это был все еще ее мужчина. Тим свернулся рядом с женой и обнял. Он попытался сделать некоторые из своих обычных ласк, но Кейт просто положила его мягкую руку на свою грудь.
  184. На следующий день. Тим и Кейт встали и отсортировали ту одежду, которая была для него подходящей, чтобы вернуть домой спокойную жизнь. Хотя это было неловко, если две женщины в одном доме, но происшествий не было. У Тима было много поправок по гигиене, но он все еще был мужем Кейт. Кейт возобновила обычную домашнюю рутину, в то время как Тим тоже старался. Утренняя газета не раскрывала никаких надежд на лекарство. Тим читал ее, сидя на кухне, поедая завтрак.
  185. «Дорогой, ты совсем не меняешься. Нам нужно довести тебя до доктора. Ты же хочешь избавиться от этой попки и грудей?» - сказала Кейт, моя посуду.
  186. «Да. Я уже скучаю по возможности держать тебя в моих сильных руках. Я имею в виду - посмотри на это. Я думаю, что бы это ни было, это становится все хуже, - ответил Тим.
  187. Тим был прав, его грудь слегка увеличилась, и он становился еще красивее. Каким бы ни был этот эффект, он не проходил. Прием врача был забронирован, но они были приняли Тима в любом случае. Кейт дала Тиму подходящую одежду. После жалоб о том, что туфли натирают ему ступни, Кейт предоставила Тиму чулки и поясок для них. Тим выглядел великолепно, но не обращал на это внимания, он сел к Кейт в машину, и они отправились в офис к доктору.
  188. Тим и Кейт прибыли на полная парковка у медицинского центра. Они вошли в офис, чтобы записаться, рядом были многочисленные пациенты, мужчины, женщины, молодые и пожилые люди. Как ни странно, была еще одна пара женщин, очень похожих на Тима и Кейт. Женщина выглядела очень нескоординированной и неуклюжей, подобно тому, как Тим представлял себя. Тим и Кейт начали задаваться вопросом, возможно ли, что они были не единственными с этой проблемой.
  189. Тим скрестил свои сексуальные ноги, открыл спортивный журнал, а затем услышал разговор за ним. Это была дискуссия между парой других женщин. «Дорогая, они сказали, что собираются дать мне пособие по нетрудоспособности, пока я не найду другую работу. Разве это не здорово?» сказала одна женщина.
  190. «Это здорово, Чарльз, я не понимаю, почему они не хотят оставить тебя в автомастерской, ты же все равно можешь починить автомобили и в таком виде», - сказала другая женщина.
  191. «Ну, они сказали, что я буду слишком отвлекать других парней там. Мне не нравится, когда мою задница будут постоянно щипать и ребята будут свистеть. Они, кажется, забыли, что я был лучший чертовый механик у них до этого случая». сказала женщина по имени Чарльз.
  192. В это время Тим повернулся к Кейт и сказал: «Ты слышала это? Этот парень, я имею в виду девушку, имеет ту же проблему». Тим обернулся к паре позади него. «Эй, кто из вас - Чарльз?» "Она." - Сказала Одна из женщин, указывая на другую.
  193. Прекрасная молодая девушка в розовом костюме для бега, сказала. «Эй, если ты собираешься высмеять меня. Я не думаю, что это смешно, и я больше не хочу его слышать».
  194. ««О нет», - сказал Тим, - меня зовут Тим, Тим Джонсон. Я, может быть, отношусь к вашей проблеме».
  195. Тим встал и подошел, чтобы сидеть рядом с этой прекрасной молодой девушкой, которая называла себя Чарльзом. Жена Чарльза встала и села рядом с Кейт.
  196. «Привет, я Миранда, это мой муж Чарльз». - сказала Миранда.
  197. «Привет, я Кейт. Что мы будем делать с этими двумя?» -спросила Кейт.
  198. «Ну, мы здесь, чтобы узнать, как долго это будет продолжаться. Чарльз только что вернулся с семинара по механике только вчера. На одном из его чемоданов было какое-то вещество, когда он вернулся домой. Пока он распаковывал, он превратился в то, что ты видишь там, прямо перед моими глазами. Это было самое страшное, что я когда-либо видела, 200-фунтовая обезьяна превратилась в молодую девчушку в течение нескольких минут. Я принесла немного вещества во флаконе, чтобы проверить это. "
  199. «О, это здорово. (Она остановилась, глядя на странный взгляд у Миранды) О, я имею в виду, что здорово иметь образец этого материала», - ответила Кейт.
  200. Привлекательная медсестра вышла и назвала оба одновременно. «Пойдемте, ребята».
  201. Пройдя в маленькую комнату, в которую они были направлены, доктор стоял с недоумением на лице. Врач заговорил. «Садитесь, у меня есть кое-какие новости».
  202. «Что случилось, доктор?» -Тим говорил так сексуально.
  203. «Я был на телефоне большую часть утра. Я вижу, что вы уже познакомились. Вы двое из уникальной группы мужчин в этом районе, в которых так или иначе проникло вещество, которое генетически изменило ваши мужские хромосомы. Нам знакомы такие случаи, они происходили за границей, много лет назад, и по ним было опубликовано много исследований. Эти инциденты, на авиалиниях, которые произошли на выходных были единственным повторением, известным в Соединенных штатах. Как медицинский профессионал, я искренне сожалею о том, что произошло, что я собираюсь рассказать вам. Похоже, что комбинация химических веществ, по какой-то причине, объединяла и создавала другое вещество. Это новое вещество очень недолговечно, но если существуют правильные условия, он изменяет генетический код мужчины таким образом, если бы он был женщиной с самого рождения. Генетический код в каждом из вас был изменен так же. Другими словами, пока кто-то каким-то образом не сможет создать способ восстановить код, который у вас был, а каждый код человека индивидуален, результат постоянный. Экспериментировать с этим типом лекарств, может быть опасно и даже смертельно. Пока кто-то не найдет надежного способа распутать это в каждом из вас, я предлагаю вам начать жить с вашими новыми талами. Я вижу, что у вас есть там какое-то вещество.
  204. «О да. здесь», - сказала Миранда со слезой, катящейся по ее щеке.
  205. «Я боюсь, что это поможет нам избежать будущих опасных комбинаций веществ, но урон уже был вам нанесен, ребята. Я сожалею. Что касается двух новых женщин, находящихся здесь – приспособьте свою жизнь под новые обстоятельства. Если вам нравились ваши мужские занятия, отлично. Нет ничего такого, что говорит, что вы не можете продолжать играть в мяч, ходить в спортзал или наслаждаться вещами, к которыми вы привыкли, но помните (и вы, жены, можете немного обучить их тому, что им следует ожидать) теперь у вас есть женское строение организма, и все некоторые вещи будут немного отличаться. Найдите работу, которое вам подходит, и научитесь надевать бюстгальтер. Сделайте все возможное, ребята. Есть вопросы? [он сделал паузу, но вопросов не последовало] Я думаю, что у вас есть много вещей, о чем поговорить. –сказал доктор
  206. Тим плакал, как Миранда и Кейт. Чарльз был просто потрясен и просто сидел, представляя календари с девочками в своей мастерской, которые он развешивал с другими парнями. Он был теперь как одна из этих девушек из календаря.
  207. После того, как они посмотрели друг на друга, они поблагодарили доктора и покинули офис. Пары обменялись номерами телефонов на стоянке и поклялись поддерживать тесный контакт. Потом они разъехались, чтобы начать приспосабливаться к новым жизням, которые судьба им преподнесла, а вдалеке еще один 747-й вылетел из местного аэропорта с еще одним грузом энергичных бизнесменов.
  208.  
  209. 2017г.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement