Advertisement
Er_Lucky2

13 Razones Cap10

Apr 20th, 2017
478
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.72 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:07,591 --> 00:00:10,427
  3. Cortesia The Shadow
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:45,254 --> 00:00:46,338
  7. A veces...
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:47,130 --> 00:00:48,715
  11. las cosas simplemente te pasan.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:50,550 --> 00:00:51,677
  15. Simplemente pasan.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:53,428 --> 00:00:54,596
  19. No puedes evitarlo.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:57,182 --> 00:00:59,101
  23. Pero lo que haces
  24. después es lo que cuenta.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:01,186 --> 00:01:02,521
  28. No lo que pasa...
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:03,021 --> 00:01:04,815
  32. sino qué decides hacer al respecto.
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:10,904 --> 00:01:11,905
  36. Por favor, mi mujer.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:12,489 --> 00:01:14,283
  40. Estaba hablando por
  41. teléfono con mi mujer.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:15,242 --> 00:01:16,368
  45. ¿Dónde está mi teléfono?
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:16,451 --> 00:01:18,245
  49. Señor, tranquilícese. Cuidaremos
  50. de usted. ¿De acuerdo?
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:18,328 --> 00:01:21,290
  54. Pero tengo que llamar
  55. a mi mujer. Por favor.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:39,641 --> 00:01:42,644
  59. Y yo he tomado algunas
  60. decisiones terribles en mi vida.
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:49,109 --> 00:01:51,528
  64. Como bien sabes.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:17,012 --> 00:02:18,096
  68. ¿Qué sucede?
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:23,977 --> 00:02:25,479
  72. ¿En qué piensas?
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:28,649 --> 00:02:29,941
  76. Solo en que...
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:31,568 --> 00:02:33,654
  80. hacía mucho que no
  81. quedábamos en tu casa.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:36,782 --> 00:02:37,783
  85. Sí.
  86.  
  87. 21
  88. 00:02:40,369 --> 00:02:41,995
  89. Desde mi fiesta, ¿verdad?
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:44,706 --> 00:02:45,749
  93. ¿En serio?
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:47,334 --> 00:02:48,794
  97. Supongo que ni siquiera me acuerdo.
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:50,670 --> 00:02:52,047
  101. Sí, estoy bastante segura.
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:53,048 --> 00:02:54,132
  105. Desde la fiesta.
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:56,593 --> 00:02:57,594
  109. Eso es mucho tiempo.
  110.  
  111. 27
  112. 00:03:01,807 --> 00:03:03,433
  113. Podrías haber venido cuando quisieras.
  114.  
  115. 28
  116. 00:03:05,227 --> 00:03:06,395
  117. Tu padre me odia.
  118.  
  119. 29
  120. 00:03:06,978 --> 00:03:08,188
  121. No es verdad.
  122.  
  123. 30
  124. 00:03:08,271 --> 00:03:11,066
  125. Sí que lo es. El verano pasado
  126. me dijo que era un problema
  127.  
  128. 31
  129. 00:03:11,149 --> 00:03:13,485
  130. y que debía obedecer las órdenes.
  131.  
  132. 32
  133. 00:03:13,568 --> 00:03:15,278
  134. Eso solo es algo que
  135. les dice a los chicos.
  136.  
  137. 33
  138. 00:03:15,821 --> 00:03:17,614
  139. Lo tienes más fácil que Alex.
  140.  
  141. 34
  142. 00:03:18,615 --> 00:03:19,783
  143. Con el pelo.
  144.  
  145. 35
  146. 00:03:22,619 --> 00:03:24,579
  147. Así que tampoco le gustaba Alex.
  148.  
  149. 36
  150. 00:03:25,831 --> 00:03:27,541
  151. Bueno, en cierto modo sí le gustaba.
  152.  
  153. 37
  154. 00:03:28,333 --> 00:03:31,294
  155. Solo porque siempre estaba:
  156. "Sí, señor" o "No, señor".
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:32,421 --> 00:03:33,505
  160. ¿A dónde vas?
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:33,588 --> 00:03:34,589
  164. Quédate.
  165.  
  166. 40
  167. 00:03:35,632 --> 00:03:36,925
  168. Me tengo que ir, Jess.
  169.  
  170. 41
  171. 00:03:38,593 --> 00:03:40,095
  172. Vamos, quédate.
  173.  
  174. 42
  175. 00:03:40,512 --> 00:03:41,471
  176. Más mimitos.
  177.  
  178. 43
  179. 00:03:43,557 --> 00:03:45,392
  180. Vamos, la noche es fría.
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:45,517 --> 00:03:47,519
  184. Tú siempre me calientas.
  185.  
  186. 45
  187. 00:03:48,645 --> 00:03:49,938
  188. ¿Qué tal...
  189.  
  190. 46
  191. 00:03:52,023 --> 00:03:53,567
  192. si haces mimitos con el pequeño Justin?
  193.  
  194. 47
  195. 00:03:53,650 --> 00:03:54,943
  196. ¡Pequeño Justin!
  197.  
  198. 48
  199. 00:03:55,485 --> 00:03:56,987
  200. Lo ganaste para mí.
  201.  
  202. 49
  203. 00:03:57,195 --> 00:03:58,363
  204. Sí, lo recuerdo.
  205.  
  206. 50
  207. 00:03:59,656 --> 00:04:01,116
  208. El mejor novio de la historia.
  209.  
  210. 51
  211. 00:04:01,700 --> 00:04:02,909
  212. No lo soy.
  213.  
  214. 52
  215. 00:04:04,870 --> 00:04:06,288
  216. Me cuidas.
  217.  
  218. 53
  219. 00:04:13,295 --> 00:04:14,504
  220. Duerme un poco, ¿vale?
  221.  
  222. 54
  223. 00:04:15,464 --> 00:04:17,591
  224. Te veré...
  225.  
  226. 55
  227. 00:04:18,967 --> 00:04:20,010
  228. mañana.
  229.  
  230. 56
  231. 00:04:24,097 --> 00:04:25,849
  232. No tienes que salir por la ventana.
  233.  
  234. 57
  235. 00:04:33,106 --> 00:04:34,357
  236. Dulces sueños, Jess.
  237.  
  238. 58
  239. 00:04:36,485 --> 00:04:37,903
  240. Solo dulces sueños.
  241.  
  242. 59
  243. 00:04:57,589 --> 00:05:01,259
  244. Ya dije que hay más historias que contar
  245. sobre la noche de la fiesta de Jessica,
  246.  
  247. 60
  248. 00:05:01,468 --> 00:05:02,761
  249. así que ahí va.
  250.  
  251. 61
  252. 00:05:16,024 --> 00:05:17,317
  253. ¡Clay!
  254.  
  255. 62
  256. 00:05:18,693 --> 00:05:19,694
  257. Hola, chicos.
  258.  
  259. 63
  260. 00:05:20,862 --> 00:05:21,905
  261. Clay.
  262.  
  263. 64
  264. 00:05:22,781 --> 00:05:23,949
  265. Tío, ¿te vas?
  266.  
  267. 65
  268. 00:05:24,699 --> 00:05:26,201
  269. Sí, algo así.
  270.  
  271. 66
  272. 00:05:26,368 --> 00:05:28,370
  273. Ahí dentro parecía que te pasaba algo.
  274.  
  275. 67
  276. 00:05:29,162 --> 00:05:30,163
  277. ¿Es así?
  278.  
  279. 68
  280. 00:05:30,455 --> 00:05:31,456
  281. ¿No es así?
  282.  
  283. 69
  284. 00:05:31,832 --> 00:05:32,999
  285. No sé, tío, solo...
  286.  
  287. 70
  288. 00:05:35,043 --> 00:05:36,294
  289. Nunca sé...
  290.  
  291. 71
  292. 00:05:37,170 --> 00:05:38,046
  293. nada.
  294.  
  295. 72
  296. 00:05:38,421 --> 00:05:39,839
  297. Por eso me tienes a mí, tío.
  298.  
  299. 73
  300. 00:05:40,215 --> 00:05:41,216
  301. Lo sé.
  302.  
  303. 74
  304. 00:05:41,841 --> 00:05:43,051
  305. Lo que pasara ahí dentro...
  306.  
  307. 75
  308. 00:05:46,179 --> 00:05:47,222
  309. tan solo dale un momento.
  310.  
  311. 76
  312. 00:05:47,597 --> 00:05:49,307
  313. Luego vuelve dentro y búscala.
  314.  
  315. 77
  316. 00:05:49,933 --> 00:05:50,892
  317. Me voy a casa.
  318.  
  319. 78
  320. 00:05:51,226 --> 00:05:52,936
  321. Quédate conmigo un rato, tío.
  322.  
  323. 79
  324. 00:05:53,270 --> 00:05:54,688
  325. Pronto iré a por cervezas.
  326.  
  327. 80
  328. 00:05:54,854 --> 00:05:56,815
  329. - Ven conmigo.
  330. - ¿Vas a conducir?
  331.  
  332. 81
  333. 00:05:57,232 --> 00:05:58,400
  334. Coca-Cola, amigo mío.
  335.  
  336. 82
  337. 00:05:58,733 --> 00:06:00,860
  338. Dos cervezas, hace
  339. dos horas. Estoy bien.
  340.  
  341. 83
  342. 00:06:01,903 --> 00:06:02,946
  343. No. No.
  344.  
  345. 84
  346. 00:06:03,405 --> 00:06:04,614
  347. Gracias, Jeff. Voy a...
  348.  
  349. 85
  350. 00:06:05,448 --> 00:06:08,618
  351. dar un largo paseo hasta casa y a
  352. considerar la ruina que es mi vida.
  353.  
  354. 86
  355. 00:06:10,704 --> 00:06:11,913
  356. Eres un tío divertido, Clay.
  357.  
  358. 87
  359. 00:06:12,998 --> 00:06:14,165
  360. Eso me han dicho.
  361.  
  362. 88
  363. 00:06:16,126 --> 00:06:17,794
  364. - ¿Te veo el lunes?
  365. - Sí.
  366.  
  367. 89
  368. 00:06:18,169 --> 00:06:19,921
  369. ¡Clay!
  370.  
  371. 90
  372. 00:06:20,255 --> 00:06:21,298
  373. Nos vemos.
  374.  
  375. 91
  376. 00:06:27,679 --> 00:06:28,972
  377. Eh, Sheri,
  378.  
  379. 92
  380. 00:06:29,180 --> 00:06:31,266
  381. me estás bloqueando el paso.
  382. Tengo que ir a por provisiones.
  383.  
  384. 93
  385. 00:06:31,349 --> 00:06:33,685
  386. Mierda. Vale, ahora salgo. De todas
  387. formas me tengo que ir a casa.
  388.  
  389. 94
  390. 00:06:33,768 --> 00:06:35,729
  391. - No quería obligarte a irte.
  392. - No. No. No.
  393.  
  394. 95
  395. 00:06:36,062 --> 00:06:38,481
  396. Esta noche estoy en casa de mi padre,
  397. lo que conlleva un toque de queda.
  398.  
  399. 96
  400. 00:06:38,565 --> 00:06:40,984
  401. - Cojo mis llaves y ahora salgo.
  402. - Gracias, señora.
  403.  
  404. 97
  405. 00:06:44,487 --> 00:06:45,739
  406. Quería irme.
  407.  
  408. 98
  409. 00:06:46,740 --> 00:06:48,074
  410. ¿Pero a dónde iba a ir?
  411.  
  412. 99
  413. 00:06:49,075 --> 00:06:50,452
  414. ¿Y cómo llegaría hasta allí?
  415.  
  416. 100
  417. 00:06:50,577 --> 00:06:52,245
  418. Estaba demasiado débil para caminar.
  419.  
  420. 101
  421. 00:06:53,163 --> 00:06:55,206
  422. O solo demasiado débil para intentarlo.
  423.  
  424. 102
  425. 00:06:57,167 --> 00:06:58,960
  426. Y entonces una heroína
  427. inesperada vino hacia mí.
  428.  
  429. 103
  430. 00:06:59,044 --> 00:07:00,712
  431. Oye, ¿necesitas que te lleve a casa?
  432.  
  433. 104
  434. 00:07:02,714 --> 00:07:04,049
  435. ¿Tan obvio es?
  436.  
  437. 105
  438. 00:07:04,299 --> 00:07:05,550
  439. No te ves muy bien.
  440.  
  441. 106
  442. 00:07:05,634 --> 00:07:07,594
  443. Siempre te ves bien,
  444.  
  445. 107
  446. 00:07:07,677 --> 00:07:08,887
  447. pero no te ves muy bien.
  448.  
  449. 108
  450. 00:07:09,220 --> 00:07:10,472
  451. Mira, puedo acercarte.
  452.  
  453. 109
  454. 00:07:12,682 --> 00:07:14,100
  455. ¿Cuánto has bebido?
  456.  
  457. 110
  458. 00:07:14,809 --> 00:07:16,102
  459. Apenas nada.
  460.  
  461. 111
  462. 00:07:18,104 --> 00:07:19,314
  463. Vale, mira, sujeta esto.
  464.  
  465. 112
  466. 00:07:19,564 --> 00:07:23,526
  467. Vale, chicos, disculpadme, ¡abrid
  468. paso para Sheri, por favor!
  469.  
  470. 113
  471. 00:07:23,610 --> 00:07:24,527
  472. Muy bien, ¿listos?
  473.  
  474. 114
  475. 00:07:25,612 --> 00:07:26,613
  476. Allá vamos.
  477.  
  478. 115
  479. 00:07:29,991 --> 00:07:31,201
  480. ¿Lo ves?
  481.  
  482. 116
  483. 00:07:31,284 --> 00:07:33,912
  484. Mira, si puedo hacer eso, puedo
  485. conducir hasta casa. Vamos.
  486.  
  487. 117
  488. 00:07:36,081 --> 00:07:37,082
  489. ¿Puedes?
  490.  
  491. 118
  492. 00:07:37,165 --> 00:07:40,585
  493. Ahora me pregunto si no habríamos estado
  494. mejor las dos quedándonos en la fiesta.
  495.  
  496. 119
  497. 00:07:42,921 --> 00:07:45,090
  498. Sheri, esta es para ti.
  499.  
  500. 120
  501. 00:07:47,968 --> 00:07:49,052
  502. No, puedo.
  503.  
  504. 121
  505. 00:08:00,939 --> 00:08:02,107
  506. ¿Estás segura de que estás bien?
  507.  
  508. 122
  509. 00:08:02,190 --> 00:08:04,275
  510. ¿No quieres que te traiga agua o algo?
  511.  
  512. 123
  513. 00:08:04,693 --> 00:08:05,860
  514. Estoy bien, gracias.
  515.  
  516. 124
  517. 00:08:07,028 --> 00:08:08,071
  518. Cuidado con los pies.
  519.  
  520. 125
  521. 00:08:10,240 --> 00:08:13,743
  522. Esperaba mucha más acción, ¿sabes?
  523.  
  524. 126
  525. 00:08:13,827 --> 00:08:15,787
  526. Es decir, es la primera
  527. fiesta del curso.
  528.  
  529. 127
  530. 00:08:15,870 --> 00:08:17,372
  531. Que pasara alguna mierda.
  532.  
  533. 128
  534. 00:08:17,455 --> 00:08:19,874
  535. Bryce y Zach, siempre que se reúnen...
  536.  
  537. 129
  538. 00:08:21,751 --> 00:08:24,254
  539. Relájate. Nos estamos
  540. divirtiendo, ¿vale?
  541.  
  542. 130
  543. 00:08:24,546 --> 00:08:26,172
  544. Nos estamos divirtiendo.
  545.  
  546. 131
  547. 00:08:27,257 --> 00:08:28,258
  548. ¿Qué estás...?
  549.  
  550. 132
  551. 00:08:28,842 --> 00:08:30,218
  552. ¿Qué estás haciendo?
  553.  
  554. 133
  555. 00:08:30,844 --> 00:08:33,179
  556. Me gustaba la música. ¿Y a ti?
  557.  
  558. 134
  559. 00:08:33,471 --> 00:08:34,848
  560. Sheri.
  561.  
  562. 135
  563. 00:08:34,931 --> 00:08:35,932
  564. ¿Qué?
  565.  
  566. 136
  567. 00:08:40,103 --> 00:08:41,521
  568. Tengo que contarte...
  569.  
  570. 137
  571. 00:08:42,939 --> 00:08:43,773
  572. ¿Qué?
  573.  
  574. 138
  575. 00:08:46,693 --> 00:08:48,069
  576. Esta noche ha pasado algo.
  577.  
  578. 139
  579. 00:08:48,862 --> 00:08:49,738
  580. ¿Qué ha pasado?
  581.  
  582. 140
  583. 00:08:52,615 --> 00:08:54,200
  584. Está bien, puedes contármelo.
  585.  
  586. 141
  587. 00:08:59,956 --> 00:09:01,833
  588. Estoy borracha.
  589.  
  590. 142
  591. 00:09:02,751 --> 00:09:04,502
  592. Mis padres van a matarme.
  593.  
  594. 143
  595. 00:09:05,545 --> 00:09:08,089
  596. No si les dices que te quedas
  597. a dormir en mi casa esta noche.
  598.  
  599. 144
  600. 00:09:09,799 --> 00:09:11,009
  601. Me gusta el plan.
  602.  
  603. 145
  604. 00:09:11,092 --> 00:09:14,471
  605. Sí, duermes la mona en mi casa
  606. y tus padres no se enterarán.
  607.  
  608. 146
  609. 00:09:20,143 --> 00:09:22,270
  610. Mi móvil no tiene batería.
  611. ¿Tienes algún cargador por aquí?
  612.  
  613. 147
  614. 00:09:22,812 --> 00:09:25,732
  615. Mi "cell phone" es su "cell phone".
  616.  
  617. 148
  618. 00:09:27,275 --> 00:09:29,778
  619. Estoy bastante segura de que,
  620. en español, "cell phone"...
  621.  
  622. 149
  623. 00:09:33,490 --> 00:09:34,491
  624. ¿Estás bien?
  625.  
  626. 150
  627. 00:09:35,575 --> 00:09:37,619
  628. Sí. ¿Qué ha sido eso?
  629.  
  630. 151
  631. 00:09:37,869 --> 00:09:38,870
  632. No lo sé.
  633.  
  634. 152
  635. 00:09:45,210 --> 00:09:46,461
  636. Dios mío.
  637.  
  638. 153
  639. 00:09:47,420 --> 00:09:48,671
  640. Mierda.
  641.  
  642. 154
  643. 00:09:49,130 --> 00:09:52,050
  644. Dios mío, no estaba borracha, ¿vale?
  645. Ya te lo he dicho, no estaba borracha.
  646.  
  647. 155
  648. 00:09:52,175 --> 00:09:53,676
  649. Lo sé, lo sé.
  650.  
  651. 156
  652. 00:09:54,344 --> 00:09:55,553
  653. Mi padre va a matarme.
  654.  
  655. 157
  656. 00:09:55,845 --> 00:09:57,138
  657. El coche está bien.
  658.  
  659. 158
  660. 00:09:57,597 --> 00:09:59,390
  661. Pero tenemos que llamar a
  662. alguien por la señal de stop.
  663.  
  664. 159
  665. 00:09:59,474 --> 00:10:01,017
  666. No. Tenemos que irnos.
  667.  
  668. 160
  669. 00:10:01,101 --> 00:10:02,519
  670. Mi padre me matará si lo averigua.
  671.  
  672. 161
  673. 00:10:02,644 --> 00:10:05,855
  674. Tenemos que llamar a la policía. ¿911?
  675.  
  676. 162
  677. 00:10:06,022 --> 00:10:07,982
  678. Dios mío. Mira, ni hablar.
  679. Hannah, métete en el coche.
  680.  
  681. 163
  682. 00:10:08,191 --> 00:10:09,192
  683. ¡Sheri!
  684.  
  685. 164
  686. 00:10:09,275 --> 00:10:11,319
  687. Cuando haces algo malo, no puedes...
  688.  
  689. 165
  690. 00:10:11,945 --> 00:10:12,946
  691. simplemente...
  692.  
  693. 166
  694. 00:10:13,321 --> 00:10:14,155
  695. ignorarlo.
  696.  
  697. 167
  698. 00:10:14,239 --> 00:10:16,658
  699. Hannah, entra al coche, ¿vale?
  700. Llamaré cuando estemos en casa.
  701.  
  702. 168
  703. 00:10:16,908 --> 00:10:17,951
  704. No.
  705.  
  706. 169
  707. 00:10:18,034 --> 00:10:19,536
  708. - ¡Vamos!
  709. - ¡No!
  710.  
  711. 170
  712. 00:10:19,661 --> 00:10:20,787
  713. Sheri, vamos.
  714.  
  715. 171
  716. 00:10:20,870 --> 00:10:21,871
  717. ¡Sheri!
  718.  
  719. 172
  720. 00:10:23,665 --> 00:10:25,375
  721. Dios... ¿En ser...?
  722.  
  723. 173
  724. 00:10:25,458 --> 00:10:26,459
  725. ¡Sheri!
  726.  
  727. 174
  728. 00:10:40,265 --> 00:10:42,225
  729. Tenía que encontrar un teléfono.
  730.  
  731. 175
  732. 00:10:45,687 --> 00:10:47,105
  733. Ojalá lo hubiera encontrado antes.
  734.  
  735. 176
  736. 00:11:24,100 --> 00:11:25,518
  737. Necesito ayuda. Mi
  738. móvil no tiene batería.
  739.  
  740. 177
  741. 00:11:25,602 --> 00:11:27,645
  742. Los cargadores están por
  743. ahí, junto a la cecina.
  744.  
  745. 178
  746. 00:11:27,729 --> 00:11:30,231
  747. No, escucha. Ha habido un accidente,
  748. necesito hacer una llamada.
  749.  
  750. 179
  751. 00:11:31,065 --> 00:11:32,567
  752. Lo siento, no tenemos
  753. un teléfono público.
  754.  
  755. 180
  756. 00:11:33,192 --> 00:11:34,277
  757. Dame tu teléfono.
  758.  
  759. 181
  760. 00:11:35,445 --> 00:11:36,571
  761. ¡Dame tu teléfono!
  762.  
  763. 182
  764. 00:11:36,654 --> 00:11:37,655
  765. Vale. Vale.
  766.  
  767. 183
  768. 00:11:38,364 --> 00:11:40,491
  769. - ¿Cuánto crees...?
  770. - ¡Cállate! Dios.
  771.  
  772. 184
  773. 00:11:46,497 --> 00:11:48,458
  774. 911, ¿cuál es su emergencia?
  775.  
  776. 185
  777. 00:11:49,125 --> 00:11:50,084
  778. Quiero...
  779.  
  780. 186
  781. 00:11:50,168 --> 00:11:51,544
  782. informar de un accidente.
  783.  
  784. 187
  785. 00:11:51,628 --> 00:11:52,629
  786. ¿Dónde?
  787.  
  788. 188
  789. 00:11:53,379 --> 00:11:57,050
  790. En la esquina de
  791. Tanglewood con Bay Street.
  792.  
  793. 189
  794. 00:11:57,550 --> 00:11:59,594
  795. Sí, señora, entendido.
  796. Escuche, todo va a salir bien.
  797.  
  798. 190
  799. 00:11:59,677 --> 00:12:02,096
  800. Ya hemos recibido una llamada. Hay
  801. unidades dirigiéndose a la escena.
  802.  
  803. 191
  804. 00:12:02,180 --> 00:12:04,015
  805. - ¿Han recibido una llamada?
  806. - Sí. Nos han llamado.
  807.  
  808. 192
  809. 00:12:05,350 --> 00:12:06,351
  810. ¿Quién...?
  811.  
  812. 193
  813. 00:12:06,601 --> 00:12:07,977
  814. ¿Fue una chica la que llamó?
  815.  
  816. 194
  817. 00:12:08,311 --> 00:12:10,188
  818. No puedo darle esa información, señora.
  819.  
  820. 195
  821. 00:12:10,271 --> 00:12:12,065
  822. Tenemos unidades dirigiéndose
  823. a la escena en este momento.
  824.  
  825. 196
  826. 00:12:13,900 --> 00:12:15,652
  827. De acuerdo, bien. Bien.
  828.  
  829. 197
  830. 00:12:16,110 --> 00:12:17,654
  831. ¿Puedo ayudarla en algo más?
  832.  
  833. 198
  834. 00:12:18,613 --> 00:12:19,656
  835. No, eso es todo.
  836.  
  837. 199
  838. 00:12:19,739 --> 00:12:20,740
  839. Gracias.
  840.  
  841. 200
  842. 00:12:22,825 --> 00:12:23,743
  843. Gracias.
  844.  
  845. 201
  846. 00:12:23,868 --> 00:12:25,161
  847. ¿Todavía quiere el cargador?
  848.  
  849. 202
  850. 00:12:29,916 --> 00:12:32,543
  851. Así que sí, esa fue
  852. la terrible decisión.
  853.  
  854. 203
  855. 00:12:35,880 --> 00:12:37,590
  856. Pero esa no es toda la historia.
  857.  
  858. 204
  859. 00:12:46,057 --> 00:12:47,016
  860. Disculpe.
  861.  
  862. 205
  863. 00:12:48,726 --> 00:12:50,228
  864. - Disculpe.
  865. - Un segundo, tío.
  866.  
  867. 206
  868. 00:12:50,520 --> 00:12:52,105
  869. ¡Maldita sea!
  870.  
  871. 207
  872. 00:12:53,856 --> 00:12:55,900
  873. Sin carnet no hay cerveza.
  874.  
  875. 208
  876. 00:12:56,567 --> 00:12:57,568
  877. No quiero...
  878.  
  879. 209
  880. 00:12:59,028 --> 00:13:01,531
  881. Necesito saber si estaba
  882. trabajando hace unas semanas.
  883.  
  884. 210
  885. 00:13:02,490 --> 00:13:04,575
  886. El segundo sábado de septiembre.
  887.  
  888. 211
  889. 00:13:04,659 --> 00:13:05,952
  890. Trabajo todos los sábados.
  891.  
  892. 212
  893. 00:13:06,035 --> 00:13:07,870
  894. Y me pregunto por qué sigo soltero...
  895.  
  896. 213
  897. 00:13:08,955 --> 00:13:10,248
  898. Ah, ya.
  899.  
  900. 214
  901. 00:13:11,082 --> 00:13:12,333
  902. Escuche, necesito...
  903.  
  904. 215
  905. 00:13:12,750 --> 00:13:15,003
  906. Hubo una chica que vino a llamar al 911.
  907.  
  908. 216
  909. 00:13:15,837 --> 00:13:16,921
  910. No lo creo.
  911.  
  912. 217
  913. 00:13:17,005 --> 00:13:19,590
  914. ¿No recuerda a la chica? Solía
  915. venir siempre a comprar dulces.
  916.  
  917. 218
  918. 00:13:20,258 --> 00:13:21,676
  919. Le pidió prestado su teléfono.
  920.  
  921. 219
  922. 00:13:21,759 --> 00:13:23,261
  923. ¿Tal vez interrumpió su juego?
  924.  
  925. 220
  926. 00:13:23,344 --> 00:13:24,929
  927. Sí, esa chica.
  928.  
  929. 221
  930. 00:13:25,305 --> 00:13:28,850
  931. - Pelo corto. Supermolesta.
  932. - Sí. Sí.
  933.  
  934. 222
  935. 00:13:29,434 --> 00:13:31,436
  936. ¿Recuerda por qué era la llamada?
  937.  
  938. 223
  939. 00:13:31,561 --> 00:13:33,938
  940. Creo que pudo ser un tema de tráfico.
  941.  
  942. 224
  943. 00:13:35,106 --> 00:13:36,107
  944. No lo recuerdo.
  945.  
  946. 225
  947. 00:13:37,275 --> 00:13:38,276
  948. ¿Puede intentarlo?
  949.  
  950. 226
  951. 00:13:39,027 --> 00:13:41,112
  952. Lo siento, tío.
  953.  
  954. 227
  955. 00:13:43,531 --> 00:13:44,782
  956. Podía estar fumado.
  957.  
  958. 228
  959. 00:13:47,035 --> 00:13:49,537
  960. - Gracias por la ayuda.
  961. - Cuando quieras, hermano.
  962.  
  963. 229
  964. 00:13:50,455 --> 00:13:51,706
  965. No soy tu hermano, tío.
  966.  
  967. 230
  968. 00:13:58,463 --> 00:14:02,300
  969. Ha dicho que los abogados del distrito
  970. han pedido una reunión para esta tarde.
  971.  
  972. 231
  973. 00:14:02,383 --> 00:14:04,844
  974. Supongo que quieren ofrecer un trato.
  975.  
  976. 232
  977. 00:14:04,927 --> 00:14:07,013
  978. - Quieren hacerlo desaparecer.
  979. - Bueno, por supuesto,
  980.  
  981. 233
  982. 00:14:07,263 --> 00:14:09,265
  983. pero deberíamos escucharlos
  984. y tal vez considerarlo.
  985.  
  986. 234
  987. 00:14:09,432 --> 00:14:11,267
  988. No voy a considerar permitir
  989. al instituto encubrir
  990.  
  991. 235
  992. 00:14:11,351 --> 00:14:13,686
  993. - lo que le hicieron a nuestra hjia.
  994. - No tiene por qué ser un encubrimiento.
  995.  
  996. 236
  997. 00:14:14,020 --> 00:14:16,856
  998. Dennis dice que, a menudo, los
  999. tratos incluyen una declaración
  1000.  
  1001. 237
  1002. 00:14:16,939 --> 00:14:18,191
  1003. y medidas correctoras,
  1004.  
  1005. 238
  1006. 00:14:18,274 --> 00:14:19,901
  1007. - que el instituto tenga...
  1008. - ¿De qué van a servir?
  1009.  
  1010. 239
  1011. 00:14:20,151 --> 00:14:21,694
  1012. Pueden ayudar al próximo chico.
  1013.  
  1014. 240
  1015. 00:14:22,695 --> 00:14:24,572
  1016. Estuvimos de acuerdo en combatir esto...
  1017.  
  1018. 241
  1019. 00:14:26,574 --> 00:14:27,450
  1020. Hola.
  1021.  
  1022. 242
  1023. 00:14:29,827 --> 00:14:30,912
  1024. Ahora estamos con usted.
  1025.  
  1026. 243
  1027. 00:14:31,954 --> 00:14:32,955
  1028. Hasta el final.
  1029.  
  1030. 244
  1031. 00:14:33,039 --> 00:14:35,875
  1032. No podemos luchar hasta el
  1033. final, hasta quedarnos sin dinero,
  1034.  
  1035. 245
  1036. 00:14:35,958 --> 00:14:37,794
  1037. cuando no hay garantías de ganar nada.
  1038.  
  1039. 246
  1040. 00:14:38,044 --> 00:14:40,338
  1041. - No vamos a aceptar un acuerdo.
  1042. - No digo que debamos.
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:14:40,421 --> 00:14:42,590
  1046. Solo creo que deberíamos
  1047. pensar esto bien.
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:14:42,673 --> 00:14:44,509
  1051. ¿Y si perdemos esta demanda?
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:14:46,344 --> 00:14:50,264
  1055. Entonces, el instituto se libra sin
  1056. tener que reconocer que se equivocan,
  1057.  
  1058. 250
  1059. 00:14:50,348 --> 00:14:52,600
  1060. sin cambiar la manera en
  1061. la que hacen las cosas.
  1062.  
  1063. 251
  1064. 00:14:54,352 --> 00:14:56,312
  1065. Se lo debemos a Hannah...
  1066.  
  1067. 252
  1068. 00:14:57,647 --> 00:14:59,232
  1069. a Hannah, luchar.
  1070.  
  1071. 253
  1072. 00:15:00,983 --> 00:15:03,194
  1073. Y le debemos al próximo
  1074. chico el asegurarnos...
  1075.  
  1076. 254
  1077. 00:15:03,945 --> 00:15:06,239
  1078. de que esto no vuelva a pasar.
  1079.  
  1080. 255
  1081. 00:15:11,744 --> 00:15:12,870
  1082. ¿Cómo puedo ayudarle?
  1083.  
  1084. 256
  1085. 00:15:14,288 --> 00:15:15,790
  1086. En serio, tío, eso es una mierda.
  1087.  
  1088. 257
  1089. 00:15:16,040 --> 00:15:18,543
  1090. Le han suspendido durante tres días.
  1091. Y esa mierda sale en su expediente.
  1092.  
  1093. 258
  1094. 00:15:18,709 --> 00:15:20,795
  1095. Sí, no me importa. Al
  1096. menos lo hemos acallado.
  1097.  
  1098. 259
  1099. 00:15:20,962 --> 00:15:23,256
  1100. Le han echado del instituto durante tres
  1101. días. No creo que le hayamos acallado.
  1102.  
  1103. 260
  1104. 00:15:23,548 --> 00:15:25,466
  1105. ¿Queréis llevarle a dar otro paseo?
  1106.  
  1107. 261
  1108. 00:15:26,008 --> 00:15:27,635
  1109. Porque eso funcionó de maravilla.
  1110.  
  1111. 262
  1112. 00:15:27,718 --> 00:15:29,345
  1113. Su credibilidad está afectada.
  1114.  
  1115. 263
  1116. 00:15:29,470 --> 00:15:31,389
  1117. Nadie va a creerse nada de lo que diga.
  1118.  
  1119. 264
  1120. 00:15:31,514 --> 00:15:34,642
  1121. Hasta que enseñe la cinta
  1122. o hasta que Tony lo haga.
  1123.  
  1124. 265
  1125. 00:15:34,809 --> 00:15:36,060
  1126. Sí, ¿qué ha pasado?
  1127.  
  1128. 266
  1129. 00:15:36,269 --> 00:15:37,854
  1130. Lo he intentado. Tony
  1131. no va a cambiar de idea.
  1132.  
  1133. 267
  1134. 00:15:37,979 --> 00:15:39,522
  1135. Tiene las cintas
  1136. escondidas en alguna parte
  1137.  
  1138. 268
  1139. 00:15:39,605 --> 00:15:41,941
  1140. y ese código moral
  1141. medieval de autocastigo.
  1142.  
  1143. 269
  1144. 00:15:42,608 --> 00:15:44,735
  1145. - Tenemos que hacerlo de la otra forma.
  1146. - Volvemos a Clay.
  1147.  
  1148. 270
  1149. 00:15:45,153 --> 00:15:48,156
  1150. Si está hablándole a Jessica de su
  1151. fiesta, puede ser demasiado tarde.
  1152.  
  1153. 271
  1154. 00:15:48,364 --> 00:15:49,615
  1155. ¿Por qué estamos defendiendo a Bryce?
  1156.  
  1157. 272
  1158. 00:15:49,866 --> 00:15:52,118
  1159. ¿Alguien me lo puede decir?
  1160. Es decir, es un puto violador.
  1161.  
  1162. 273
  1163. 00:15:52,201 --> 00:15:53,536
  1164. Dios, baja la voz.
  1165.  
  1166. 274
  1167. 00:15:53,619 --> 00:15:55,496
  1168. Yo publiqué un poema. Él es un violador.
  1169.  
  1170. 275
  1171. 00:15:55,580 --> 00:15:56,581
  1172. Deja de usar esa palabra.
  1173.  
  1174. 276
  1175. 00:15:56,664 --> 00:15:57,665
  1176. ¿Por qué?
  1177.  
  1178. 277
  1179. 00:15:58,249 --> 00:15:59,584
  1180. ¿Qué otra palabra usarías tú?
  1181.  
  1182. 278
  1183. 00:15:59,834 --> 00:16:03,254
  1184. Si Hannah dice la verdad, pero
  1185. Jessica dice que no es así.
  1186.  
  1187. 279
  1188. 00:16:03,504 --> 00:16:05,965
  1189. ¿En serio, Courtney? ¿Esa sigue siendo
  1190. tu postura? ¿Que Hannah miente?
  1191.  
  1192. 280
  1193. 00:16:06,215 --> 00:16:07,425
  1194. Sal del armario, niña.
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:16:07,508 --> 00:16:08,509
  1198. ¡Cállate, Ryan!
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:16:08,593 --> 00:16:10,011
  1202. Vale, chicos, mirad...
  1203.  
  1204. 283
  1205. 00:16:10,386 --> 00:16:14,265
  1206. Si las cintas salen a la luz, todos
  1207. caemos, no importa qué hicimos y qué no.
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:16:14,348 --> 00:16:18,144
  1211. - ¿Creéis que van a pensar en eso?
  1212. - No, pero quizá Bryce vaya a la cárcel.
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:16:18,478 --> 00:16:21,105
  1216. ¿Realmente crees que lo hará? ¿En
  1217. serio crees que va a pasar eso?
  1218.  
  1219. 286
  1220. 00:16:21,189 --> 00:16:22,440
  1221. Tal vez deberíamos averiguarlo.
  1222.  
  1223. 287
  1224. 00:16:23,107 --> 00:16:24,150
  1225. No quiero hacerlo.
  1226.  
  1227. 288
  1228. 00:16:24,233 --> 00:16:25,234
  1229. No.
  1230.  
  1231. 289
  1232. 00:16:25,485 --> 00:16:27,904
  1233. No podemos dejar que Clay
  1234. pase esas cintas y punto.
  1235.  
  1236. 290
  1237. 00:16:28,237 --> 00:16:31,199
  1238. O que hable con el Sr. Porter,
  1239. por eso quise conseguirnos tiempo.
  1240.  
  1241. 291
  1242. 00:16:31,324 --> 00:16:32,867
  1243. Le has mantenido lejos de Porter,
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:16:32,950 --> 00:16:35,119
  1247. pero no sabemos qué va
  1248. a hacer en su día libre.
  1249.  
  1250. 293
  1251. 00:16:36,496 --> 00:16:38,206
  1252. ¿Qué vamos a hacer hoy
  1253. después del entrenamiento?
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:16:38,289 --> 00:16:39,582
  1257. Hablar del entrenamiento.
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:16:39,665 --> 00:16:41,375
  1261. Siempre animando.
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:16:42,835 --> 00:16:43,836
  1265. Sheri.
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:16:46,172 --> 00:16:47,173
  1269. ¿Tienes un minuto?
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:16:48,591 --> 00:16:49,842
  1273. Ahora os alcanzo.
  1274.  
  1275. 299
  1276. 00:16:49,926 --> 00:16:51,135
  1277. - Vale.
  1278. - Adiós. Sheri.
  1279.  
  1280. 300
  1281. 00:16:53,513 --> 00:16:54,680
  1282. ¿No estás expulsado?
  1283.  
  1284. 301
  1285. 00:16:54,764 --> 00:16:58,518
  1286. Sí, así que ¿podemos ir a hablar
  1287. a algún sitio que no sea el patio?
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:16:58,851 --> 00:17:00,853
  1291. No puedo llegar tarde a primera hora.
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:17:00,937 --> 00:17:02,146
  1295. Solo tengo un par de preguntas.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:17:08,861 --> 00:17:10,112
  1299. Muy bien, vamos.
  1300.  
  1301. 305
  1302. 00:17:14,867 --> 00:17:16,410
  1303. - Nos vemos, colega.
  1304. - Nos vemos. ¡Justy!
  1305.  
  1306. 306
  1307. 00:17:16,994 --> 00:17:19,413
  1308. ¿Vienes luego a mi casa?
  1309.  
  1310. 307
  1311. 00:17:19,497 --> 00:17:21,624
  1312. Estoy consiguiendo hierba de la
  1313. buena de ese chico de segundo.
  1314.  
  1315. 308
  1316. 00:17:21,791 --> 00:17:23,459
  1317. No, no puedo, no puedo.
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:17:23,543 --> 00:17:24,544
  1321. Bueno, yo sí.
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:17:24,627 --> 00:17:27,463
  1325. No, tío, no puedes. Vienen
  1326. ojeadores esta semana.
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:17:27,713 --> 00:17:28,965
  1330. UCLA, Arizona...
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:17:29,048 --> 00:17:31,592
  1334. Más motivos para tranqulizarse.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:17:31,676 --> 00:17:34,220
  1338. - Has estado terriblemente
  1339. tenso últimamente. - Estoy bien.
  1340.  
  1341. 314
  1342. 00:17:34,554 --> 00:17:35,513
  1343. Hola, cariño.
  1344.  
  1345. 315
  1346. 00:17:36,639 --> 00:17:38,599
  1347. Espero que no estés dejando
  1348. que estos dos te corrompan.
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:17:38,683 --> 00:17:40,601
  1352. - Nunca.
  1353. - Bien. Porque es mi trabajo.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:17:40,768 --> 00:17:41,727
  1357. - Vale
  1358. - Vamos.
  1359.  
  1360. 318
  1361. 00:17:42,311 --> 00:17:43,563
  1362. ¿A dónde vamos?
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:17:43,688 --> 00:17:44,689
  1366. Es una sorpresa.
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:17:44,772 --> 00:17:48,109
  1370. No. Tengo que hablar con los chicos. ¿No
  1371. podemos hacerlo después de tercera hora?
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:17:48,192 --> 00:17:50,194
  1375. No podemos hacer esto
  1376. después de tercera hora.
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:17:50,611 --> 00:17:51,904
  1380. Chicos, ¿hacer qué?
  1381.  
  1382. 323
  1383. 00:17:52,280 --> 00:17:55,157
  1384. Si Justin no quiere averiguarlo,
  1385. debería enseñárselo a otra persona.
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:17:55,241 --> 00:17:56,242
  1389. Sí, está bien.
  1390.  
  1391. 325
  1392. 00:17:56,325 --> 00:17:57,660
  1393. Vale, vamos.
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:17:57,743 --> 00:17:59,453
  1397. Vamos, tío, dame una oportunidad.
  1398.  
  1399. 327
  1400. 00:18:00,037 --> 00:18:01,080
  1401. ¿En serio?
  1402.  
  1403. 328
  1404. 00:18:01,747 --> 00:18:03,249
  1405. ¿Vas a contárselo a cualquiera?
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:18:03,416 --> 00:18:04,834
  1409. Tenemos que contárselo a alguien.
  1410.  
  1411. 330
  1412. 00:18:05,501 --> 00:18:07,587
  1413. - Tenemos que hacer algo.
  1414. - Pero se ha acabado.
  1415.  
  1416. 331
  1417. 00:18:07,670 --> 00:18:09,380
  1418. No para su familia.
  1419.  
  1420. 332
  1421. 00:18:10,089 --> 00:18:11,841
  1422. Aún creen que conducía borracho.
  1423.  
  1424. 333
  1425. 00:18:11,966 --> 00:18:13,634
  1426. Conducía borracho.
  1427.  
  1428. 334
  1429. 00:18:14,093 --> 00:18:16,679
  1430. Por lo que sabemos, no fue la
  1431. señal lo que causó el problema.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:18:16,762 --> 00:18:17,930
  1435. ¿Sabes eso?
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:18:18,931 --> 00:18:20,224
  1439. ¿O solo quieres creerlo?
  1440.  
  1441. 337
  1442. 00:18:21,267 --> 00:18:24,979
  1443. Por eso no quería que
  1444. escucharas mi cinta. No...
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:18:25,062 --> 00:18:26,397
  1448. Querías guardar tu secreto.
  1449.  
  1450. 339
  1451. 00:18:26,480 --> 00:18:27,481
  1452. No.
  1453.  
  1454. 340
  1455. 00:18:28,190 --> 00:18:32,028
  1456. Porque no quería que me juzgaras
  1457. por la peor cosa que he hecho nunca.
  1458.  
  1459. 341
  1460. 00:18:33,112 --> 00:18:35,072
  1461. Otra gente sabe mi secreto.
  1462.  
  1463. 342
  1464. 00:18:37,533 --> 00:18:38,909
  1465. Pero tú eres diferente.
  1466.  
  1467. 343
  1468. 00:18:45,499 --> 00:18:47,126
  1469. - Voy a comisaría...
  1470. - Clay.
  1471.  
  1472. 344
  1473. 00:18:47,209 --> 00:18:50,379
  1474. a registrarme en el programa
  1475. de prevención de drogas
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:18:50,963 --> 00:18:54,091
  1479. en el que tengo que estar porque tus
  1480. amigos hicieron que me suspendieran.
  1481.  
  1482. 346
  1483. 00:18:54,258 --> 00:18:57,762
  1484. No sabía nada de eso.
  1485. Creo que es horrible.
  1486.  
  1487. 347
  1488. 00:18:57,928 --> 00:18:58,929
  1489. Ah, ¿sí?
  1490.  
  1491. 348
  1492. 00:18:59,972 --> 00:19:01,140
  1493. ¿Por qué no lo evitaste?
  1494.  
  1495. 349
  1496. 00:19:01,807 --> 00:19:02,850
  1497. ¿Qué puedo hacer?
  1498.  
  1499. 350
  1500. 00:19:02,933 --> 00:19:04,185
  1501. Su familia,
  1502.  
  1503. 351
  1504. 00:19:04,268 --> 00:19:05,394
  1505. el hombre al que hirió...
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:19:05,895 --> 00:19:07,688
  1509. merecen saber lo que realmente pasó.
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:19:07,772 --> 00:19:09,607
  1513. ¡No sabemos cómo pasó realmente!
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:19:09,690 --> 00:19:11,776
  1517. Sí, la señal estaba caída.
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:19:11,859 --> 00:19:14,654
  1521. - Pero conducía borracho.
  1522. - No estaba borracho.
  1523.  
  1524. 356
  1525. 00:19:14,737 --> 00:19:15,905
  1526. ¿Sabes eso?
  1527.  
  1528. 357
  1529. 00:19:15,988 --> 00:19:17,406
  1530. ¿O solo quieres creerlo?
  1531.  
  1532. 358
  1533. 00:19:19,784 --> 00:19:21,994
  1534. Cometí el mayor error de mi vida.
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:19:23,788 --> 00:19:26,749
  1538. E intento evitar que me arruine la vida.
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:19:28,000 --> 00:19:29,126
  1542. ¿Lo entiendes?
  1543.  
  1544. 361
  1545. 00:19:34,340 --> 00:19:35,591
  1546. Deberías ir a clase.
  1547.  
  1548. 362
  1549. 00:19:36,342 --> 00:19:37,843
  1550. Intento hacerlo mejor.
  1551.  
  1552. 363
  1553. 00:19:38,386 --> 00:19:40,429
  1554. Intento compensarlo.
  1555.  
  1556. 364
  1557. 00:19:42,598 --> 00:19:44,558
  1558. ¿Te reúnes conmigo después de clase?
  1559.  
  1560. 365
  1561. 00:19:45,101 --> 00:19:46,143
  1562. ¿Por qué?
  1563.  
  1564. 366
  1565. 00:19:46,227 --> 00:19:47,645
  1566. Para que pueda enseñártelo,
  1567.  
  1568. 367
  1569. 00:19:47,895 --> 00:19:49,855
  1570. antes de que vayas a contarle
  1571. al mundo lo que hice.
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:19:51,816 --> 00:19:53,943
  1575. Dame una oportunidad para demostrarte
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:19:54,026 --> 00:19:56,445
  1579. que no soy como los demás de las cintas.
  1580.  
  1581. 370
  1582. 00:19:57,697 --> 00:19:58,864
  1583. Vale. Iré.
  1584.  
  1585. 371
  1586. 00:19:59,824 --> 00:20:01,283
  1587. Te mandaré la dirección.
  1588.  
  1589. 372
  1590. 00:20:04,829 --> 00:20:06,247
  1591. ¿Estarás bien hoy?
  1592.  
  1593. 373
  1594. 00:20:07,832 --> 00:20:09,291
  1595. Sí. Bien.
  1596.  
  1597. 374
  1598. 00:20:23,472 --> 00:20:24,473
  1599. Hola.
  1600.  
  1601. 375
  1602. 00:20:25,057 --> 00:20:26,142
  1603. ¿Estás bien?
  1604.  
  1605. 376
  1606. 00:20:28,644 --> 00:20:30,020
  1607. Hola, Alex, estoy...
  1608.  
  1609. 377
  1610. 00:20:30,771 --> 00:20:31,772
  1611. bien.
  1612.  
  1613. 378
  1614. 00:20:33,441 --> 00:20:35,025
  1615. No me creo a este puto instituto.
  1616.  
  1617. 379
  1618. 00:20:36,068 --> 00:20:38,612
  1619. Ya están colocando pósteres
  1620. sobre conducir ebrio.
  1621.  
  1622. 380
  1623. 00:20:39,655 --> 00:20:40,656
  1624. Es igual.
  1625.  
  1626. 381
  1627. 00:20:40,740 --> 00:20:41,657
  1628. ¿Es igual?
  1629.  
  1630. 382
  1631. 00:20:41,824 --> 00:20:43,617
  1632. Conducía ebrio. Eso fue estúpido.
  1633.  
  1634. 383
  1635. 00:20:43,868 --> 00:20:44,869
  1636. Sí, pero...
  1637.  
  1638. 384
  1639. 00:20:46,746 --> 00:20:47,997
  1640. ¿No estás triste?
  1641.  
  1642. 385
  1643. 00:20:49,039 --> 00:20:50,291
  1644. Más bien cabreado.
  1645.  
  1646. 386
  1647. 00:20:52,168 --> 00:20:53,961
  1648. Creo que puedes estar de las dos formas.
  1649.  
  1650. 387
  1651. 00:20:55,921 --> 00:20:57,006
  1652. Es decir...
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:20:58,007 --> 00:21:01,552
  1656. ahora mismo, puede que sea más
  1657. fácil estar enfadado que triste.
  1658.  
  1659. 389
  1660. 00:21:02,136 --> 00:21:03,679
  1661. Eso está bien. Pero...
  1662.  
  1663. 390
  1664. 00:21:04,013 --> 00:21:08,058
  1665. también creo que puede
  1666. que, un día, te sientas peor
  1667.  
  1668. 391
  1669. 00:21:08,142 --> 00:21:11,103
  1670. si hoy solo estás enfadado,
  1671. ¿sabes qué quiero decir?
  1672.  
  1673. 392
  1674. 00:21:13,105 --> 00:21:14,023
  1675. No.
  1676.  
  1677. 393
  1678. 00:21:15,983 --> 00:21:17,526
  1679. A veces se juzga a la gente...
  1680.  
  1681. 394
  1682. 00:21:18,319 --> 00:21:19,528
  1683. Todos lo hacemos...
  1684.  
  1685. 395
  1686. 00:21:20,196 --> 00:21:21,697
  1687. A veces...
  1688.  
  1689. 396
  1690. 00:21:22,448 --> 00:21:23,532
  1691. vives para lamentarlo.
  1692.  
  1693. 397
  1694. 00:21:25,493 --> 00:21:27,077
  1695. No sabes de lo que hablas.
  1696.  
  1697. 398
  1698. 00:21:27,536 --> 00:21:29,121
  1699. Sí, no, probablemente no.
  1700.  
  1701. 399
  1702. 00:21:29,288 --> 00:21:30,915
  1703. Normalmente no lo sé, así que...
  1704.  
  1705. 400
  1706. 00:21:32,833 --> 00:21:34,668
  1707. - Lo siento.
  1708. - No, no pasa nada.
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:21:35,252 --> 00:21:36,253
  1712. No tienes que...
  1713.  
  1714. 402
  1715. 00:21:38,380 --> 00:21:39,465
  1716. irte ni nada.
  1717.  
  1718. 403
  1719. 00:21:56,690 --> 00:21:58,776
  1720. Hace falta una tragedia como esta,
  1721.  
  1722. 404
  1723. 00:21:58,859 --> 00:22:03,072
  1724. desgraciadamente, para recordarnos
  1725. lo importante que es tener cuidado...
  1726.  
  1727. 405
  1728. 00:22:04,615 --> 00:22:05,699
  1729. estar sobrios...
  1730.  
  1731. 406
  1732. 00:22:06,534 --> 00:22:08,202
  1733. y nunca beber cuando se conduce.
  1734.  
  1735. 407
  1736. 00:22:17,545 --> 00:22:18,921
  1737. ¿Clay?
  1738.  
  1739. 408
  1740. 00:22:21,465 --> 00:22:22,466
  1741. ¿Podemos...?
  1742.  
  1743. 409
  1744. 00:22:22,550 --> 00:22:23,676
  1745. ¿Podemos hablar?
  1746.  
  1747. 410
  1748. 00:22:25,386 --> 00:22:26,387
  1749. ¿De qué?
  1750.  
  1751. 411
  1752. 00:22:27,471 --> 00:22:28,764
  1753. De lo que pasó.
  1754.  
  1755. 412
  1756. 00:22:32,518 --> 00:22:33,686
  1757. Necesito contarte...
  1758.  
  1759. 413
  1760. 00:22:33,769 --> 00:22:35,938
  1761. ¿Por qué estás llorando?
  1762. Apenas le conocías.
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:22:37,398 --> 00:22:38,274
  1766. No.
  1767.  
  1768. 415
  1769. 00:22:39,149 --> 00:22:40,442
  1770. Clay, no lo entiendes.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:22:40,526 --> 00:22:41,527
  1774. Lo entiendo.
  1775.  
  1776. 417
  1777. 00:22:41,610 --> 00:22:43,821
  1778. Todos los dramas tienen que
  1779. ser tu drama o no cuentan.
  1780.  
  1781. 418
  1782. 00:22:44,071 --> 00:22:46,240
  1783. De alguna forma, todo se
  1784. trata de ti. Es increíble.
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:22:46,740 --> 00:22:49,159
  1788. - ¡No, Clay!
  1789. - Por favor, no, ¿vale?
  1790.  
  1791. 420
  1792. 00:23:00,629 --> 00:23:01,755
  1793. Sheri.
  1794.  
  1795. 421
  1796. 00:23:02,256 --> 00:23:03,257
  1797. Sheri, para.
  1798.  
  1799. 422
  1800. 00:23:03,340 --> 00:23:04,800
  1801. No quiero hablar de ello.
  1802.  
  1803. 423
  1804. 00:23:05,718 --> 00:23:07,261
  1805. Era nuestro cruce.
  1806.  
  1807. 424
  1808. 00:23:07,720 --> 00:23:09,680
  1809. El accidente ocurrió en el mismo cruce.
  1810.  
  1811. 425
  1812. 00:23:09,763 --> 00:23:11,515
  1813. He dicho que no quiero hablar de ello.
  1814.  
  1815. 426
  1816. 00:23:12,808 --> 00:23:14,643
  1817. Creía que habías llamado
  1818. por la señal de stop.
  1819.  
  1820. 427
  1821. 00:23:14,727 --> 00:23:17,021
  1822. No sabemos si eso es lo que lo provocó.
  1823.  
  1824. 428
  1825. 00:23:17,104 --> 00:23:18,355
  1826. ¡No sabemos que no lo fuera!
  1827.  
  1828. 429
  1829. 00:23:18,981 --> 00:23:20,900
  1830. - Hannah...
  1831. - Sheri, Jeff está...
  1832.  
  1833. 430
  1834. 00:23:23,902 --> 00:23:24,903
  1835. ¿Estáis bien?
  1836.  
  1837. 431
  1838. 00:23:25,904 --> 00:23:27,281
  1839. Sí, estamos bien, Sr. Porter.
  1840.  
  1841. 432
  1842. 00:23:27,698 --> 00:23:30,159
  1843. Considerando lo que ha pasado.
  1844.  
  1845. 433
  1846. 00:23:30,534 --> 00:23:32,870
  1847. Está bien. Hannah, ¿cómo lo llevas?
  1848.  
  1849. 434
  1850. 00:23:34,955 --> 00:23:35,956
  1851. Estaré bien.
  1852.  
  1853. 435
  1854. 00:23:36,040 --> 00:23:37,041
  1855. De acuerdo.
  1856.  
  1857. 436
  1858. 00:23:37,291 --> 00:23:39,877
  1859. Si cambia algo y quieres hablar,
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:23:39,960 --> 00:23:41,045
  1863. mi puerta está abierta.
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:23:47,760 --> 00:23:48,928
  1867. Mantén la boca cerrada.
  1868.  
  1869. 439
  1870. 00:23:49,553 --> 00:23:52,890
  1871. Si hablas de esto con alguien,
  1872. las dos pagaremos el precio.
  1873.  
  1874. 440
  1875. 00:23:55,559 --> 00:23:57,478
  1876. Y probablemente, lo mejor será...
  1877.  
  1878. 441
  1879. 00:23:58,145 --> 00:24:00,230
  1880. que nos mantengamos
  1881. alejadas la una de la otra.
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:24:12,159 --> 00:24:13,577
  1885. Solo necesitaba estar sola.
  1886.  
  1887. 443
  1888. 00:24:15,954 --> 00:24:18,457
  1889. Esto empezaba a ser más de
  1890. aquello con lo que podía vivir.
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:25:08,006 --> 00:25:09,800
  1894. Espera. ¿Qué hay de Teatro?
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:25:10,008 --> 00:25:11,176
  1898. Es todo nuestro.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:25:11,719 --> 00:25:12,553
  1902. ¿Vale?
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:25:12,636 --> 00:25:15,389
  1906. No, la clase de Teatro.
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:25:16,265 --> 00:25:17,891
  1910. ¿Hablas de la clase de Teatro?
  1911.  
  1912. 449
  1913. 00:25:18,058 --> 00:25:21,645
  1914. Si entran durante la primera
  1915. hora, va a ser un poco raro, ¿no?
  1916.  
  1917. 450
  1918. 00:25:22,020 --> 00:25:24,231
  1919. Les diremos que estamos
  1920. ensayando una escena de amor.
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:25:24,398 --> 00:25:25,566
  1924. Son frikis del teatro.
  1925.  
  1926. 452
  1927. 00:25:25,649 --> 00:25:27,943
  1928. Les ayudaría a saber cómo
  1929. es el sexo de verdad.
  1930.  
  1931. 453
  1932. 00:25:32,239 --> 00:25:33,824
  1933. Vale, deberíamos irnos,
  1934.  
  1935. 454
  1936. 00:25:33,907 --> 00:25:34,908
  1937. deberíamos irnos.
  1938.  
  1939. 455
  1940. 00:25:34,992 --> 00:25:36,660
  1941. Debería aparecer por primera hora.
  1942.  
  1943. 456
  1944. 00:25:36,952 --> 00:25:38,746
  1945. Solo tienes miedo de que nos pillen.
  1946.  
  1947. 457
  1948. 00:25:39,830 --> 00:25:40,748
  1949. No.
  1950.  
  1951. 458
  1952. 00:25:41,081 --> 00:25:42,666
  1953. Sí. Tienes miedo.
  1954.  
  1955. 459
  1956. 00:25:47,796 --> 00:25:49,798
  1957. Pero si no pueden vernos,
  1958. no pueden pillarnos.
  1959.  
  1960. 460
  1961. 00:25:51,300 --> 00:25:52,342
  1962. Vamos.
  1963.  
  1964. 461
  1965. 00:26:01,018 --> 00:26:02,478
  1966. ¿Dónde está el puto interruptor?
  1967.  
  1968. 462
  1969. 00:26:13,113 --> 00:26:14,198
  1970. Aquí está el interruptor.
  1971.  
  1972. 463
  1973. 00:26:14,281 --> 00:26:16,408
  1974. Eh, Jess, ¿qué cojones?
  1975.  
  1976. 464
  1977. 00:26:16,533 --> 00:26:18,118
  1978. Veamos quién la rompe antes.
  1979.  
  1980. 465
  1981. 00:26:18,744 --> 00:26:21,205
  1982. ¿La bombilla? ¿Qué tienes? ¿Seis años?
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:26:21,288 --> 00:26:23,040
  1986. Solo es una estúpida bombilla.
  1987.  
  1988. 467
  1989. 00:26:24,458 --> 00:26:26,084
  1990. ¿Qué coño te pasa?
  1991.  
  1992. 468
  1993. 00:26:26,168 --> 00:26:28,170
  1994. ¿Cuándo te has convertido en una nenaza?
  1995.  
  1996. 469
  1997. 00:26:30,506 --> 00:26:32,966
  1998. - ¿Por qué actúas de una forma tan rara?
  1999. - ¿Por qué tú no lo haces?
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:26:33,175 --> 00:26:34,301
  2003. Déjalo, joder.
  2004.  
  2005. 471
  2006. 00:26:35,511 --> 00:26:37,095
  2007. - Devuélvemela. Devuélvemela.
  2008. - Jess, para.
  2009.  
  2010. 472
  2011. 00:26:37,179 --> 00:26:39,389
  2012. Jess, ¿qué pasa contigo?
  2013.  
  2014. 473
  2015. 00:26:39,473 --> 00:26:41,391
  2016. Nada. No pasa nada, ¿vale?
  2017.  
  2018. 474
  2019. 00:26:42,893 --> 00:26:43,894
  2020. Que le den a esto.
  2021.  
  2022. 475
  2023. 00:26:45,687 --> 00:26:46,605
  2024. Me piro.
  2025.  
  2026. 476
  2027. 00:26:47,815 --> 00:26:48,899
  2028. ¡Adiós!
  2029.  
  2030. 477
  2031. 00:26:56,073 --> 00:26:57,074
  2032. Mierda.
  2033.  
  2034. 478
  2035. 00:27:05,958 --> 00:27:07,584
  2036. Oye, te he visto hablando con Clay.
  2037.  
  2038. 479
  2039. 00:27:08,168 --> 00:27:09,169
  2040. ¿Qué?
  2041.  
  2042. 480
  2043. 00:27:09,253 --> 00:27:10,504
  2044. ¿Cómo lo has visto?
  2045.  
  2046. 481
  2047. 00:27:10,921 --> 00:27:11,797
  2048. Teleobjetivos.
  2049.  
  2050. 482
  2051. 00:27:11,880 --> 00:27:13,090
  2052. ¿Te va a entregar?
  2053.  
  2054. 483
  2055. 00:27:13,173 --> 00:27:15,676
  2056. - No deberíamos hablar de esto.
  2057. - ¿Te va a entregar?
  2058.  
  2059. 484
  2060. 00:27:16,218 --> 00:27:17,427
  2061. No lo ha dicho.
  2062.  
  2063. 485
  2064. 00:27:17,970 --> 00:27:19,429
  2065. Te gusta Clay, ¿verdad?
  2066.  
  2067. 486
  2068. 00:27:19,513 --> 00:27:21,473
  2069. Claro que sí. Siempre me ha gustado.
  2070.  
  2071. 487
  2072. 00:27:21,557 --> 00:27:23,016
  2073. A mí también me había gustado siempre.
  2074.  
  2075. 488
  2076. 00:27:23,100 --> 00:27:24,768
  2077. Antes solía ser majo conmigo.
  2078.  
  2079. 489
  2080. 00:27:24,852 --> 00:27:26,395
  2081. Tyler, ¿qué quieres?
  2082.  
  2083. 490
  2084. 00:27:27,729 --> 00:27:29,606
  2085. Hablemos con él. Tú y yo.
  2086.  
  2087. 491
  2088. 00:27:29,857 --> 00:27:32,734
  2089. Los otros quieren bajarle los humos,
  2090. pero tú y yo podemos hablar con él.
  2091.  
  2092. 492
  2093. 00:27:32,818 --> 00:27:33,819
  2094. Nos escucharía.
  2095.  
  2096. 493
  2097. 00:27:34,403 --> 00:27:36,238
  2098. Sheri, ¿este bicho raro
  2099. te está molestando?
  2100.  
  2101. 494
  2102. 00:27:37,698 --> 00:27:39,783
  2103. - No.
  2104. - No, Monty, está bien.
  2105.  
  2106. 495
  2107. 00:27:39,950 --> 00:27:41,493
  2108. Solo piénsatelo, por favor.
  2109.  
  2110. 496
  2111. 00:27:42,619 --> 00:27:44,204
  2112. - Tengo que ir a clase.
  2113. - Espera, Sheri.
  2114.  
  2115. 497
  2116. 00:27:44,288 --> 00:27:45,747
  2117. No, déjala en paz, bicho raro.
  2118.  
  2119. 498
  2120. 00:27:46,290 --> 00:27:47,332
  2121. ¿Entendido?
  2122.  
  2123. 499
  2124. 00:27:48,834 --> 00:27:50,669
  2125. Déjala en paz, joder.
  2126.  
  2127. 500
  2128. 00:27:50,752 --> 00:27:52,421
  2129. Son cámaras de mil dólares.
  2130.  
  2131. 501
  2132. 00:27:52,504 --> 00:27:54,131
  2133. Te las romperé en la cara.
  2134.  
  2135. 502
  2136. 00:27:54,214 --> 00:27:56,550
  2137. Dios, Montgomery, déjalo en paz.
  2138.  
  2139. 503
  2140. 00:27:57,676 --> 00:27:59,761
  2141. - ¿Quieres otro asalto?
  2142. - ¿Y tú?
  2143.  
  2144. 504
  2145. 00:27:59,928 --> 00:28:01,680
  2146. ¿No acabas de volver de una suspensión?
  2147.  
  2148. 505
  2149. 00:28:03,390 --> 00:28:04,391
  2150. Que te jodan, Alex.
  2151.  
  2152. 506
  2153. 00:28:04,641 --> 00:28:07,227
  2154. No serás tú, Monty, no eres
  2155. lo suficientemente hombre.
  2156.  
  2157. 507
  2158. 00:28:08,979 --> 00:28:09,980
  2159. Está bien.
  2160.  
  2161. 508
  2162. 00:28:16,987 --> 00:28:18,655
  2163. Supongo que esperas
  2164. que te dé las gracias.
  2165.  
  2166. 509
  2167. 00:28:19,031 --> 00:28:21,241
  2168. En realidad, desearía que
  2169. no volvieras a hablarme.
  2170.  
  2171. 510
  2172. 00:28:36,048 --> 00:28:37,174
  2173. ¡Dios!
  2174.  
  2175. 511
  2176. 00:28:37,341 --> 00:28:39,218
  2177. ¡Joder! ¡Jess!
  2178.  
  2179. 512
  2180. 00:28:41,261 --> 00:28:42,554
  2181. ¿Qué diablos...?
  2182.  
  2183. 513
  2184. 00:28:42,638 --> 00:28:44,848
  2185. No puedes acercarte
  2186. sigilosamente a un hombre así.
  2187.  
  2188. 514
  2189. 00:28:44,932 --> 00:28:46,767
  2190. No sabía que ese chico fuera un camello.
  2191.  
  2192. 515
  2193. 00:28:46,850 --> 00:28:47,851
  2194. Sí, es uno menor.
  2195.  
  2196. 516
  2197. 00:28:48,769 --> 00:28:50,312
  2198. El mío habitual hace
  2199. servicios a domicilio,
  2200.  
  2201. 517
  2202. 00:28:50,395 --> 00:28:52,397
  2203. pero le entregué mi última
  2204. bolsa a Marcus ayer.
  2205.  
  2206. 518
  2207. 00:28:53,232 --> 00:28:55,025
  2208. ¿Esa bolsa es para ahora o para luego?
  2209.  
  2210. 519
  2211. 00:28:56,068 --> 00:28:57,277
  2212. Mierda.
  2213.  
  2214. 520
  2215. 00:28:57,861 --> 00:28:59,529
  2216. ¿Ahora tú también fumas?
  2217.  
  2218. 521
  2219. 00:29:00,113 --> 00:29:02,241
  2220. ¿Qué le pasa a lo mejor
  2221. de lo mejor del instituto?
  2222.  
  2223. 522
  2224. 00:29:02,574 --> 00:29:04,826
  2225. ¿Quieres divertirte o qué?
  2226.  
  2227. 523
  2228. 00:29:05,911 --> 00:29:07,204
  2229. ¿Dónde está tu novio?
  2230.  
  2231. 524
  2232. 00:29:07,788 --> 00:29:08,789
  2233. Entrenamiento.
  2234.  
  2235. 525
  2236. 00:29:08,872 --> 00:29:10,123
  2237. Podemos reunirnos con él más tarde.
  2238.  
  2239. 526
  2240. 00:29:10,207 --> 00:29:12,376
  2241. - ¿Por qué no estás tú entrenando?
  2242. - Sigo apartada.
  2243.  
  2244. 527
  2245. 00:29:12,459 --> 00:29:14,544
  2246. ¿En serio? Qué putada.
  2247.  
  2248. 528
  2249. 00:29:14,628 --> 00:29:16,255
  2250. Todo este instituto es una gran putada.
  2251.  
  2252. 529
  2253. 00:29:16,380 --> 00:29:18,423
  2254. No disiento.
  2255.  
  2256. 530
  2257. 00:29:18,924 --> 00:29:20,425
  2258. ¿Vamos a fumar o qué?
  2259.  
  2260. 531
  2261. 00:29:21,093 --> 00:29:22,844
  2262. ¿En el aparcamiento? ¿Estás loca?
  2263.  
  2264. 532
  2265. 00:29:23,929 --> 00:29:24,930
  2266. Puede que un poco.
  2267.  
  2268. 533
  2269. 00:29:26,682 --> 00:29:28,183
  2270. Podemos ir a mi casa.
  2271.  
  2272. 534
  2273. 00:29:28,600 --> 00:29:30,394
  2274. Mis padres no llegarán
  2275. hasta dentro de unas horas.
  2276.  
  2277. 535
  2278. 00:29:30,686 --> 00:29:32,104
  2279. O podemos ir a la mía.
  2280.  
  2281. 536
  2282. 00:29:32,771 --> 00:29:34,439
  2283. Los míos no llegarán
  2284. hasta dentro de unos días.
  2285.  
  2286. 537
  2287. 00:29:36,233 --> 00:29:38,443
  2288. No me meterás en
  2289. problemas, ¿verdad, Jess?
  2290.  
  2291. 538
  2292. 00:29:38,902 --> 00:29:39,945
  2293. Puede que un poco.
  2294.  
  2295. 539
  2296. 00:29:40,529 --> 00:29:41,613
  2297. Puede que un poco.
  2298.  
  2299. 540
  2300. 00:29:44,616 --> 00:29:48,453
  2301. El distrito cree que el acuerdo
  2302. es lo mejor para las dos partes.
  2303.  
  2304. 541
  2305. 00:29:48,537 --> 00:29:50,122
  2306. Entonces, ¿por qué no está aquí?
  2307.  
  2308. 542
  2309. 00:29:50,747 --> 00:29:53,875
  2310. Creo que pensaron que esta sería
  2311. una conversación preliminar
  2312.  
  2313. 543
  2314. 00:29:53,959 --> 00:29:56,044
  2315. y una vez que hayamos
  2316. finalizado los términos...
  2317.  
  2318. 544
  2319. 00:29:56,128 --> 00:29:57,254
  2320. Lo cual no haremos.
  2321.  
  2322. 545
  2323. 00:29:57,504 --> 00:29:58,672
  2324. La oferta es un insulto.
  2325.  
  2326. 546
  2327. 00:29:58,755 --> 00:30:01,550
  2328. ¿Doscientos mil dólares por
  2329. la pérdida de una niña,
  2330.  
  2331. 547
  2332. 00:30:01,675 --> 00:30:03,302
  2333. por el sufrimiento de sus padres?
  2334.  
  2335. 548
  2336. 00:30:03,385 --> 00:30:06,596
  2337. Estamos de acuerdo que ninguna cantidad
  2338. de dinero iguala la vida de Hannah,
  2339.  
  2340. 549
  2341. 00:30:06,680 --> 00:30:09,641
  2342. pero es un intento de ayudar a curarla.
  2343.  
  2344. 550
  2345. 00:30:09,725 --> 00:30:13,478
  2346. Y sinceramente, es más de lo que un
  2347. distrito escolar público puede gastarse.
  2348.  
  2349. 551
  2350. 00:30:13,562 --> 00:30:16,273
  2351. Eso no es asunto
  2352. nuestro. Tienen un seguro.
  2353.  
  2354. 552
  2355. 00:30:16,356 --> 00:30:18,275
  2356. El distrito se autoasegura.
  2357.  
  2358. 553
  2359. 00:30:18,358 --> 00:30:20,444
  2360. Cada dólar que se gaste
  2361. aquí sale de las clases.
  2362.  
  2363. 554
  2364. 00:30:20,610 --> 00:30:22,112
  2365. Usted y yo sabemos que
  2366. eso es una tontería.
  2367.  
  2368. 555
  2369. 00:30:22,195 --> 00:30:24,072
  2370. Dígales que despidan a
  2371. algunos administradores.
  2372.  
  2373. 556
  2374. 00:30:24,823 --> 00:30:25,991
  2375. Empezando por Gary Bolan.
  2376.  
  2377. 557
  2378. 00:30:26,199 --> 00:30:28,618
  2379. No creo que eso esté dentro
  2380. del alcance del acuerdo.
  2381.  
  2382. 558
  2383. 00:30:28,702 --> 00:30:30,037
  2384. Empecemos por el acuerdo
  2385. de confidencialidad.
  2386.  
  2387. 559
  2388. 00:30:30,495 --> 00:30:32,372
  2389. - Estándar.
  2390. - Es imposible.
  2391.  
  2392. 560
  2393. 00:30:33,582 --> 00:30:35,292
  2394. No sé hasta dónde llegaremos sin él.
  2395.  
  2396. 561
  2397. 00:30:35,876 --> 00:30:37,127
  2398. Quieren mantener esto en secreto.
  2399.  
  2400. 562
  2401. 00:30:38,879 --> 00:30:41,548
  2402. Quieren esconder la historia de Hannah.
  2403.  
  2404. 563
  2405. 00:30:42,716 --> 00:30:46,053
  2406. El distrito seguirá con sus
  2407. esfuerzos contra el acoso
  2408.  
  2409. 564
  2410. 00:30:46,928 --> 00:30:49,639
  2411. y se comprometerá a un programa
  2412. de prevención de los suicidios
  2413.  
  2414. 565
  2415. 00:30:49,723 --> 00:30:52,934
  2416. que empezará a funcionar al
  2417. principio del próximo año escolar.
  2418.  
  2419. 566
  2420. 00:30:53,018 --> 00:30:54,019
  2421. ¿Por qué...?
  2422.  
  2423. 567
  2424. 00:30:54,436 --> 00:30:56,021
  2425. ¿Por qué no estaba ya en funcionamiento?
  2426.  
  2427. 568
  2428. 00:30:56,563 --> 00:30:58,565
  2429. Había una política en funcionamiento.
  2430.  
  2431. 569
  2432. 00:30:59,066 --> 00:31:00,275
  2433. Habrá una mejor.
  2434.  
  2435. 570
  2436. 00:31:00,359 --> 00:31:02,319
  2437. Bueno, eso está bien.
  2438.  
  2439. 571
  2440. 00:31:02,819 --> 00:31:07,240
  2441. Todos queremos asegurarnos de
  2442. que esto no le pase a otro niño,
  2443.  
  2444. 572
  2445. 00:31:07,574 --> 00:31:08,784
  2446. punto.
  2447.  
  2448. 573
  2449. 00:31:09,076 --> 00:31:13,080
  2450. Los medios del distrito afectarán a
  2451. su habilidad para asegurarse de ello.
  2452.  
  2453. 574
  2454. 00:31:13,413 --> 00:31:14,664
  2455. Bueno, eso es ser frío.
  2456.  
  2457. 575
  2458. 00:31:15,332 --> 00:31:18,168
  2459. Todos queremos una solución
  2460. justa para todos, Dennis.
  2461.  
  2462. 576
  2463. 00:31:32,974 --> 00:31:34,184
  2464. Conozco a su hijo.
  2465.  
  2466. 577
  2467. 00:31:35,727 --> 00:31:37,562
  2468. - ¿Disculpe?
  2469. - Clay.
  2470.  
  2471. 578
  2472. 00:31:37,896 --> 00:31:39,898
  2473. Visitó la casa.
  2474.  
  2475. 579
  2476. 00:31:40,774 --> 00:31:42,192
  2477. Y la tienda.
  2478.  
  2479. 580
  2480. 00:31:43,318 --> 00:31:45,153
  2481. Fue quien nos dio la revista.
  2482.  
  2483. 581
  2484. 00:31:49,616 --> 00:31:50,450
  2485. Ya veo.
  2486.  
  2487. 582
  2488. 00:31:51,410 --> 00:31:53,161
  2489. Probablemente no deberíamos
  2490. de estar hablando...
  2491.  
  2492. 583
  2493. 00:31:53,245 --> 00:31:55,455
  2494. Era íntimo de Hannah.
  2495.  
  2496. 584
  2497. 00:31:56,706 --> 00:31:57,749
  2498. ¿Lo sabía?
  2499.  
  2500. 585
  2501. 00:31:59,376 --> 00:32:00,377
  2502. Me...
  2503.  
  2504. 586
  2505. 00:32:01,169 --> 00:32:02,546
  2506. me lo ha dicho, sí.
  2507.  
  2508. 587
  2509. 00:32:03,630 --> 00:32:04,923
  2510. La echa mucho de menos.
  2511.  
  2512. 588
  2513. 00:32:06,216 --> 00:32:07,509
  2514. Está bien.
  2515.  
  2516. 589
  2517. 00:32:08,677 --> 00:32:10,178
  2518. Parece un buen chico.
  2519.  
  2520. 590
  2521. 00:32:11,430 --> 00:32:12,848
  2522. Es muy buen chico, sí.
  2523.  
  2524. 591
  2525. 00:32:13,432 --> 00:32:17,644
  2526. Dígame, para usted,
  2527. ¿cuánto vale su vida?
  2528.  
  2529. 592
  2530. 00:32:18,770 --> 00:32:21,148
  2531. Sra. Baker, no deberíamos estar
  2532. teniendo esta conversación.
  2533.  
  2534. 593
  2535. 00:32:21,314 --> 00:32:23,358
  2536. ¿No cree que es precisamente
  2537.  
  2538. 594
  2539. 00:32:23,442 --> 00:32:25,986
  2540. la conversación que
  2541. deberíamos estar teniendo?
  2542.  
  2543. 595
  2544. 00:32:31,867 --> 00:32:33,785
  2545. Mi hijo lo vale todo para mí,
  2546.  
  2547. 596
  2548. 00:32:33,869 --> 00:32:36,037
  2549. como seguro que Hannah
  2550. lo vale para usted.
  2551.  
  2552. 597
  2553. 00:32:37,080 --> 00:32:39,374
  2554. Y si lo perdiera...
  2555.  
  2556. 598
  2557. 00:32:40,083 --> 00:32:41,877
  2558. si sintiera que alguien
  2559. me lo ha quitado,
  2560.  
  2561. 599
  2562. 00:32:41,960 --> 00:32:44,171
  2563. perseguiría cualquier
  2564. posible reparación.
  2565.  
  2566. 600
  2567. 00:32:44,337 --> 00:32:45,505
  2568. Sí.
  2569.  
  2570. 601
  2571. 00:32:45,755 --> 00:32:48,467
  2572. Pero no sé qué cantidad de
  2573. dinero sería suficiente.
  2574.  
  2575. 602
  2576. 00:32:49,176 --> 00:32:51,344
  2577. ¿Aceptaría, digamos...
  2578.  
  2579. 603
  2580. 00:32:53,013 --> 00:32:54,890
  2581. doscientos mil dólares?
  2582.  
  2583. 604
  2584. 00:32:56,892 --> 00:32:58,852
  2585. Creo que solo aceptaría la verdad...
  2586.  
  2587. 605
  2588. 00:33:00,145 --> 00:33:01,396
  2589. me gustase o no.
  2590.  
  2591. 606
  2592. 00:33:13,825 --> 00:33:15,035
  2593. ¿Qué diablos...?
  2594.  
  2595. 607
  2596. 00:33:24,836 --> 00:33:25,921
  2597. No puede ser.
  2598.  
  2599. 608
  2600. 00:33:48,318 --> 00:33:51,404
  2601. ¿Estaba al teléfono con
  2602. su marido hace un poco?
  2603.  
  2604. 609
  2605. 00:33:51,821 --> 00:33:52,822
  2606. ¿Quién eres?
  2607.  
  2608. 610
  2609. 00:33:52,906 --> 00:33:54,991
  2610. Lo siento, no pretendía asustarla.
  2611.  
  2612. 611
  2613. 00:33:55,075 --> 00:33:56,618
  2614. Me llamo Clay.
  2615.  
  2616. 612
  2617. 00:33:57,035 --> 00:33:58,537
  2618. ¿Qué ha pasado?
  2619.  
  2620. 613
  2621. 00:33:59,704 --> 00:34:01,039
  2622. Su marido ha estado en un accidente.
  2623.  
  2624. 614
  2625. 00:34:01,122 --> 00:34:04,209
  2626. Está vivo. Los paramédicos han dicho
  2627. que un agente vendría a decírselo,
  2628.  
  2629. 615
  2630. 00:34:04,292 --> 00:34:07,546
  2631. pero su marido quería que lo supiera
  2632. inmediatamente, así que he venido.
  2633.  
  2634. 616
  2635. 00:34:09,005 --> 00:34:10,590
  2636. ¿Alguien más ha resultado herido?
  2637.  
  2638. 617
  2639. 00:34:12,300 --> 00:34:13,885
  2640. - Sí.
  2641. - Oh, Dios.
  2642.  
  2643. 618
  2644. 00:34:16,054 --> 00:34:17,097
  2645. ¿Sí?
  2646.  
  2647. 619
  2648. 00:34:18,181 --> 00:34:19,516
  2649. Hola...
  2650.  
  2651. 620
  2652. 00:34:20,809 --> 00:34:22,894
  2653. Sra. Cantrell, no sé
  2654. si se acuerda de mí.
  2655.  
  2656. 621
  2657. 00:34:23,186 --> 00:34:25,021
  2658. ¡Clay, por supuesto!
  2659.  
  2660. 622
  2661. 00:34:25,564 --> 00:34:26,940
  2662. De la noche del accidente.
  2663.  
  2664. 623
  2665. 00:34:27,023 --> 00:34:28,233
  2666. ¡Por supuesto!
  2667.  
  2668. 624
  2669. 00:34:28,316 --> 00:34:30,860
  2670. Sheri ha dicho que se
  2671. iba a pasar un Clay.
  2672.  
  2673. 625
  2674. 00:34:31,111 --> 00:34:32,320
  2675. ¿Qué?
  2676.  
  2677. 626
  2678. 00:34:32,404 --> 00:34:35,198
  2679. ¡Mira quién está aquí!
  2680. Conoce a Sheri, ¿lo sabías?
  2681.  
  2682. 627
  2683. 00:34:35,782 --> 00:34:38,285
  2684. ¡Clay! Hola, ¿cómo estás?
  2685.  
  2686. 628
  2687. 00:34:38,493 --> 00:34:39,869
  2688. Hola, Sr. Cantrell.
  2689.  
  2690. 629
  2691. 00:34:40,453 --> 00:34:41,454
  2692. Hola, Sheri.
  2693.  
  2694. 630
  2695. 00:34:42,205 --> 00:34:43,206
  2696. Hola, Clay.
  2697.  
  2698. 631
  2699. 00:34:43,373 --> 00:34:45,208
  2700. Deje que le ayude hasta la silla.
  2701.  
  2702. 632
  2703. 00:34:45,292 --> 00:34:46,668
  2704. Puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
  2705.  
  2706. 633
  2707. 00:34:48,545 --> 00:34:50,922
  2708. Me encanta que os conozcáis. Pasa.
  2709.  
  2710. 634
  2711. 00:34:53,717 --> 00:34:55,135
  2712. Ella es nuestro pequeño ángel.
  2713.  
  2714. 635
  2715. 00:34:56,303 --> 00:34:58,305
  2716. ¡Qué mundo más pequeño!
  2717.  
  2718. 636
  2719. 00:34:59,514 --> 00:35:00,599
  2720. La verdad es que sí.
  2721.  
  2722. 637
  2723. 00:35:04,936 --> 00:35:07,564
  2724. La primera vez que
  2725. vine, intenté contárselo.
  2726.  
  2727. 638
  2728. 00:35:08,315 --> 00:35:10,900
  2729. Me quedé parada en el porche y...
  2730.  
  2731. 639
  2732. 00:35:10,984 --> 00:35:12,569
  2733. no podía decir nada.
  2734.  
  2735. 640
  2736. 00:35:13,320 --> 00:35:15,655
  2737. Recuerdo a la Sra. Cantrell diciendo:
  2738.  
  2739. 641
  2740. 00:35:15,739 --> 00:35:17,824
  2741. "Bueno, no te quedes ahí, pasa".
  2742.  
  2743. 642
  2744. 00:35:19,993 --> 00:35:23,079
  2745. La siguiente vez que
  2746. vine, me invitaron a cenar.
  2747.  
  2748. 643
  2749. 00:35:23,955 --> 00:35:26,583
  2750. La siguiente, les ayudé a colgar cuadros
  2751.  
  2752. 644
  2753. 00:35:26,666 --> 00:35:28,960
  2754. y ahora solo paso tiempo con ellos,
  2755.  
  2756. 645
  2757. 00:35:29,044 --> 00:35:30,378
  2758. les ayudo con la casa.
  2759.  
  2760. 646
  2761. 00:35:31,671 --> 00:35:33,131
  2762. Pareces gustarles.
  2763.  
  2764. 647
  2765. 00:35:33,214 --> 00:35:34,466
  2766. Sí, son monos.
  2767.  
  2768. 648
  2769. 00:35:35,008 --> 00:35:36,718
  2770. Me recuerdan a mis abuelos.
  2771.  
  2772. 649
  2773. 00:35:39,137 --> 00:35:40,597
  2774. Pero no saben la verdad.
  2775.  
  2776. 650
  2777. 00:35:41,139 --> 00:35:43,141
  2778. No les has hablado del accidente.
  2779.  
  2780. 651
  2781. 00:35:43,224 --> 00:35:44,559
  2782. ¿De qué serviría?
  2783.  
  2784. 652
  2785. 00:35:44,643 --> 00:35:47,103
  2786. La Sra. Cantrell dice que él sigue
  2787. teniendo pesadillas con el mismo.
  2788.  
  2789. 653
  2790. 00:35:47,479 --> 00:35:48,897
  2791. ¿Y qué hay de la otra familia?
  2792.  
  2793. 654
  2794. 00:35:48,980 --> 00:35:50,023
  2795. Mira, no puedo...
  2796.  
  2797. 655
  2798. 00:35:50,649 --> 00:35:51,816
  2799. No...
  2800.  
  2801. 656
  2802. 00:35:51,900 --> 00:35:53,318
  2803. puedo enfrentarme a ellos.
  2804.  
  2805. 657
  2806. 00:35:53,401 --> 00:35:54,694
  2807. ¿Y qué deben hacer?
  2808.  
  2809. 658
  2810. 00:35:54,778 --> 00:35:56,905
  2811. Mira, se lo diré. Lo haré.
  2812.  
  2813. 659
  2814. 00:35:57,322 --> 00:35:58,740
  2815. Algún día.
  2816.  
  2817. 660
  2818. 00:35:58,823 --> 00:36:00,700
  2819. Tienes que contárselo ahora.
  2820.  
  2821. 661
  2822. 00:36:00,784 --> 00:36:03,036
  2823. - Hoy.
  2824. - ¿Por qué ahora? ¿Por qué hoy?
  2825.  
  2826. 662
  2827. 00:36:03,119 --> 00:36:05,038
  2828. - Porque cada día duele.
  2829. - ¿Cómo lo sabes?
  2830.  
  2831. 663
  2832. 00:36:05,121 --> 00:36:08,458
  2833. Cada día que viven sin saber
  2834. la verdad. Lo necesitan, Sheri.
  2835.  
  2836. 664
  2837. 00:36:08,541 --> 00:36:10,669
  2838. - ¿Ellos o tú?
  2839. - Les duele.
  2840.  
  2841. 665
  2842. 00:36:10,960 --> 00:36:12,837
  2843. ¿Cómo lo sabes? ¿Has ido a verlos?
  2844.  
  2845. 666
  2846. 00:36:12,921 --> 00:36:14,172
  2847. Esa no es la cuestión.
  2848.  
  2849. 667
  2850. 00:36:15,507 --> 00:36:17,050
  2851. Ya no puedes guardar este secreto.
  2852.  
  2853. 668
  2854. 00:36:17,467 --> 00:36:20,220
  2855. Es mi secreto, no el tuyo.
  2856.  
  2857. 669
  2858. 00:36:28,770 --> 00:36:30,647
  2859. - ¿Estoy colocada?
  2860. - ¿Qué?
  2861.  
  2862. 670
  2863. 00:36:30,730 --> 00:36:31,731
  2864. Creo que estoy colocada.
  2865.  
  2866. 671
  2867. 00:36:31,815 --> 00:36:33,233
  2868. Jess, solo le has dado dos caladas.
  2869.  
  2870. 672
  2871. 00:36:33,316 --> 00:36:34,317
  2872. ¡Dos son muchas!
  2873.  
  2874. 673
  2875. 00:36:34,401 --> 00:36:36,236
  2876. Bueno, son más que una.
  2877.  
  2878. 674
  2879. 00:36:41,032 --> 00:36:42,242
  2880. ¿Qué hay en la caja fuerte?
  2881.  
  2882. 675
  2883. 00:36:42,325 --> 00:36:45,662
  2884. Si mi padre supiera que puedo
  2885. abrirla, se pondría de los nervios.
  2886.  
  2887. 676
  2888. 00:36:47,914 --> 00:36:48,957
  2889. ¡Joder!
  2890.  
  2891. 677
  2892. 00:36:49,040 --> 00:36:50,375
  2893. Lo sé, ¿verdad?
  2894.  
  2895. 678
  2896. 00:36:50,458 --> 00:36:52,001
  2897. El arsenal de mi padre.
  2898.  
  2899. 679
  2900. 00:36:52,085 --> 00:36:53,253
  2901. - Esta es mi favorita.
  2902. - Dios. Joder.
  2903.  
  2904. 680
  2905. 00:36:53,336 --> 00:36:54,796
  2906. Jess, ¿está esa cosa cargada?
  2907.  
  2908. 681
  2909. 00:36:54,879 --> 00:36:55,880
  2910. Claro que no.
  2911.  
  2912. 682
  2913. 00:36:57,215 --> 00:36:58,675
  2914. Joder.
  2915.  
  2916. 683
  2917. 00:36:59,092 --> 00:37:00,885
  2918. Supongo que estaba cargada. Culpa mía.
  2919.  
  2920. 684
  2921. 00:37:03,138 --> 00:37:05,223
  2922. No deberías manejar un arma.
  2923.  
  2924. 685
  2925. 00:37:05,306 --> 00:37:06,766
  2926. ¡Sé lo que hago!
  2927.  
  2928. 686
  2929. 00:37:07,058 --> 00:37:08,476
  2930. Es una Glock 19.
  2931.  
  2932. 687
  2933. 00:37:08,560 --> 00:37:10,729
  2934. Contiene hasta 15
  2935. balas. De acción simple.
  2936.  
  2937. 688
  2938. 00:37:10,812 --> 00:37:12,981
  2939. Perfecta para defensa propia.
  2940.  
  2941. 689
  2942. 00:37:13,064 --> 00:37:14,816
  2943. Genial, aceptaré tu palabra al respecto.
  2944.  
  2945. 690
  2946. 00:37:15,108 --> 00:37:17,318
  2947. ¿Qué pasa? ¿No te gusta una Glock?
  2948.  
  2949. 691
  2950. 00:37:17,902 --> 00:37:20,071
  2951. No soy de una familia a la
  2952. que le vayan las armas, ¿vale?
  2953.  
  2954. 692
  2955. 00:37:20,864 --> 00:37:21,906
  2956. Esquiamos.
  2957.  
  2958. 693
  2959. 00:37:22,782 --> 00:37:23,783
  2960. Inténtalo.
  2961.  
  2962. 694
  2963. 00:37:24,284 --> 00:37:25,410
  2964. Estoy bien.
  2965.  
  2966. 695
  2967. 00:37:25,869 --> 00:37:28,621
  2968. ¿Hay un KFC cerca?
  2969. Porque huelo a gallina.
  2970.  
  2971. 696
  2972. 00:37:28,913 --> 00:37:30,165
  2973. Que te jodan.
  2974.  
  2975. 697
  2976. 00:37:36,129 --> 00:37:37,130
  2977. Cógela.
  2978.  
  2979. 698
  2980. 00:37:37,213 --> 00:37:38,214
  2981. Bien.
  2982.  
  2983. 699
  2984. 00:37:41,760 --> 00:37:43,178
  2985. Sí, así que simplemente...
  2986.  
  2987. 700
  2988. 00:37:43,887 --> 00:37:46,055
  2989. Solo los actores de
  2990. Hollywood la sostienen así.
  2991.  
  2992. 701
  2993. 00:37:46,848 --> 00:37:48,099
  2994. Sí. Cierto.
  2995.  
  2996. 702
  2997. 00:37:48,224 --> 00:37:49,184
  2998. Deja que te lo enseñe.
  2999.  
  3000. 703
  3001. 00:37:49,267 --> 00:37:50,727
  3002. Gira eso.
  3003.  
  3004. 704
  3005. 00:37:50,810 --> 00:37:51,895
  3006. Coge esta mano.
  3007.  
  3008. 705
  3009. 00:37:54,647 --> 00:37:56,691
  3010. Tranquilo. Los hombros hacia atrás.
  3011.  
  3012. 706
  3013. 00:37:58,651 --> 00:37:59,652
  3014. Inspira.
  3015.  
  3016. 707
  3017. 00:38:02,071 --> 00:38:02,989
  3018. Espira.
  3019.  
  3020. 708
  3021. 00:38:07,410 --> 00:38:08,578
  3022. Y entonces, disparas.
  3023.  
  3024. 709
  3025. 00:38:14,000 --> 00:38:16,419
  3026. Clay, estamos encantados
  3027. de conocerte por fin.
  3028.  
  3029. 710
  3030. 00:38:16,920 --> 00:38:19,631
  3031. Jeff te tenía mucho cariño. Le
  3032. ayudaste mucho con sus notas.
  3033.  
  3034. 711
  3035. 00:38:21,174 --> 00:38:22,967
  3036. De hecho, eso permitió
  3037. que siguiera jugando.
  3038.  
  3039. 712
  3040. 00:38:25,053 --> 00:38:28,264
  3041. Bueno, eso lo hizo él mismo. Yo solo...
  3042.  
  3043. 713
  3044. 00:38:29,432 --> 00:38:33,269
  3045. le ayudé con la puntuación, las
  3046. elecciones de palabras y cosas así.
  3047.  
  3048. 714
  3049. 00:38:34,062 --> 00:38:35,772
  3050. Técnicas de investigación y...
  3051.  
  3052. 715
  3053. 00:38:36,773 --> 00:38:38,942
  3054. Bueno, sin duda estamos agradecidos.
  3055.  
  3056. 716
  3057. 00:38:39,692 --> 00:38:41,277
  3058. Fuiste un buen amigo para él.
  3059.  
  3060. 717
  3061. 00:38:43,863 --> 00:38:46,282
  3062. ¿Cómo es que no te hemos conocido
  3063. antes si eras un amigo tan bueno?
  3064.  
  3065. 718
  3066. 00:38:46,741 --> 00:38:47,784
  3067. Harris...
  3068.  
  3069. 719
  3070. 00:38:48,243 --> 00:38:49,244
  3071. No, está bien.
  3072.  
  3073. 720
  3074. 00:38:50,703 --> 00:38:52,497
  3075. Estoy bien. Gracias.
  3076.  
  3077. 721
  3078. 00:38:55,708 --> 00:38:56,918
  3079. Jeff y yo...
  3080.  
  3081. 722
  3082. 00:38:58,169 --> 00:39:00,547
  3083. solo éramos amigos en
  3084. el instituto, supongo.
  3085.  
  3086. 723
  3087. 00:39:01,589 --> 00:39:05,051
  3088. Pero era mayor que yo, estaba
  3089. en el equipo de béisbol y todo
  3090.  
  3091. 724
  3092. 00:39:05,134 --> 00:39:06,928
  3093. y yo no era nadie realmente.
  3094.  
  3095. 725
  3096. 00:39:07,554 --> 00:39:08,763
  3097. Bueno...
  3098.  
  3099. 726
  3100. 00:39:09,264 --> 00:39:10,348
  3101. para él sí que eras alguien.
  3102.  
  3103. 727
  3104. 00:39:12,100 --> 00:39:13,101
  3105. Sí.
  3106.  
  3107. 728
  3108. 00:39:15,353 --> 00:39:16,646
  3109. Fue muy amable conmigo.
  3110.  
  3111. 729
  3112. 00:39:18,648 --> 00:39:21,192
  3113. Clay, ¿qué te trae aquí?
  3114.  
  3115. 730
  3116. 00:39:23,236 --> 00:39:24,779
  3117. Bueno...
  3118.  
  3119. 731
  3120. 00:39:25,154 --> 00:39:29,158
  3121. esperaba que una amiga de Jeff
  3122. estuviera aquí conmigo, pero...
  3123.  
  3124. 732
  3125. 00:39:30,493 --> 00:39:31,536
  3126. no ha podido venir.
  3127.  
  3128. 733
  3129. 00:39:33,913 --> 00:39:34,956
  3130. Está bien.
  3131.  
  3132. 734
  3133. 00:39:37,709 --> 00:39:40,920
  3134. Hay algo que deberían saber
  3135. sobre la noche del accidente.
  3136.  
  3137. 735
  3138. 00:39:42,505 --> 00:39:43,715
  3139. ¿El qué?
  3140.  
  3141. 736
  3142. 00:39:50,722 --> 00:39:52,181
  3143. Yo fui la primera persona en llegar.
  3144.  
  3145. 737
  3146. 00:39:54,767 --> 00:39:56,603
  3147. Estaba volviendo a casa...
  3148.  
  3149. 738
  3150. 00:39:57,270 --> 00:39:59,397
  3151. y escuché el golpe.
  3152.  
  3153. 739
  3154. 00:40:12,785 --> 00:40:13,870
  3155. Encontré a Jeff.
  3156.  
  3157. 740
  3158. 00:40:17,415 --> 00:40:18,499
  3159. Lo encontré.
  3160.  
  3161. 741
  3162. 00:40:20,627 --> 00:40:21,836
  3163. ¡Jeff!
  3164.  
  3165. 742
  3166. 00:40:21,920 --> 00:40:23,546
  3167. Dios mío. Jeff, ¿puedes oírme?
  3168.  
  3169. 743
  3170. 00:40:23,630 --> 00:40:25,590
  3171. Espera. ¡Aguanta, Jeff, aguanta!
  3172.  
  3173. 744
  3174. 00:40:25,798 --> 00:40:28,301
  3175. Supuse que quizás podía intentar
  3176. la respiración cardiopulmonar.
  3177.  
  3178. 745
  3179. 00:40:29,260 --> 00:40:31,012
  3180. Algo. No sé.
  3181.  
  3182. 746
  3183. 00:40:31,429 --> 00:40:32,472
  3184. ¡Vamos!
  3185.  
  3186. 747
  3187. 00:40:35,266 --> 00:40:37,018
  3188. Eh. Aguante. Aguante un momento.
  3189.  
  3190. 748
  3191. 00:40:44,233 --> 00:40:45,276
  3192. Fui yo.
  3193.  
  3194. 749
  3195. 00:40:45,818 --> 00:40:47,153
  3196. Fui yo el que llamó a emergencias.
  3197.  
  3198. 750
  3199. 00:40:50,365 --> 00:40:51,866
  3200. Entonces...
  3201.  
  3202. 751
  3203. 00:40:52,283 --> 00:40:54,077
  3204. ¿estuviste con él en la fiesta?
  3205.  
  3206. 752
  3207. 00:40:54,369 --> 00:40:56,829
  3208. Estuve ahí. Le vi justo
  3209. antes de que se fuera.
  3210.  
  3211. 753
  3212. 00:40:57,121 --> 00:40:58,164
  3213. Y...
  3214.  
  3215. 754
  3216. 00:40:59,374 --> 00:41:00,541
  3217. no creo que estuviera borracho.
  3218.  
  3219. 755
  3220. 00:41:02,961 --> 00:41:03,962
  3221. Ah, ¿no?
  3222.  
  3223. 756
  3224. 00:41:04,671 --> 00:41:06,965
  3225. No. Me dijo que no lo
  3226. estaba y yo le creí.
  3227.  
  3228. 757
  3229. 00:41:08,299 --> 00:41:09,759
  3230. Hasta...
  3231.  
  3232. 758
  3233. 00:41:16,099 --> 00:41:17,934
  3234. Joder, cervezas por todas partes.
  3235.  
  3236. 759
  3237. 00:41:19,686 --> 00:41:20,937
  3238. No fue culpa de Jeff.
  3239.  
  3240. 760
  3241. 00:41:23,314 --> 00:41:28,027
  3242. Habían derribado la señal
  3243. de stop esa misma noche.
  3244.  
  3245. 761
  3246. 00:41:28,861 --> 00:41:32,323
  3247. No sé. Supongo que los policías
  3248. creyeron que era culpa de Jeff.
  3249.  
  3250. 762
  3251. 00:41:32,699 --> 00:41:33,992
  3252. Pero ya estaba caída.
  3253.  
  3254. 763
  3255. 00:41:38,204 --> 00:41:39,998
  3256. Lo siento. Lo siento mucho.
  3257.  
  3258. 764
  3259. 00:41:40,498 --> 00:41:42,208
  3260. ¿Cómo sabes lo de la señal de stop?
  3261.  
  3262. 765
  3263. 00:41:42,291 --> 00:41:44,168
  3264. ¿La derribaste tú?
  3265.  
  3266. 766
  3267. 00:41:44,752 --> 00:41:46,379
  3268. No. No.
  3269.  
  3270. 767
  3271. 00:41:48,297 --> 00:41:50,216
  3272. Entonces, ¿por qué te estás disculpando?
  3273.  
  3274. 768
  3275. 00:41:52,051 --> 00:41:54,095
  3276. Estuve enfadado con Jeff desde que murió
  3277.  
  3278. 769
  3279. 00:41:54,762 --> 00:41:56,305
  3280. porque me dijo que estaba sobrio,
  3281.  
  3282. 770
  3283. 00:41:56,389 --> 00:41:58,599
  3284. yo supuse que me había
  3285. mentido e hizo algo estúpido,
  3286.  
  3287. 771
  3288. 00:41:58,683 --> 00:42:01,853
  3289. le odié por dejarme así y me equivocaba.
  3290.  
  3291. 772
  3292. 00:42:05,523 --> 00:42:06,524
  3293. Estaba equivocado.
  3294.  
  3295. 773
  3296. 00:42:35,053 --> 00:42:38,056
  3297. Pasé andando frente a su casa tres veces
  3298. la semana siguiente a que Jeff muriera.
  3299.  
  3300. 774
  3301. 00:42:40,558 --> 00:42:43,102
  3302. Hasta conseguí su número y llamé.
  3303.  
  3304. 775
  3305. 00:42:44,812 --> 00:42:46,397
  3306. Y no dejé un mensaje.
  3307.  
  3308. 776
  3309. 00:42:49,525 --> 00:42:50,818
  3310. Quería contárselo.
  3311.  
  3312. 777
  3313. 00:42:52,278 --> 00:42:53,362
  3314. No pude.
  3315.  
  3316. 778
  3317. 00:43:03,122 --> 00:43:04,916
  3318. Sabía que lo que sentía era culpa.
  3319.  
  3320. 779
  3321. 00:43:07,877 --> 00:43:09,045
  3322. Y rabia.
  3323.  
  3324. 780
  3325. 00:43:12,173 --> 00:43:13,633
  3326. Mucha rabia.
  3327.  
  3328. 781
  3329. 00:43:18,304 --> 00:43:21,099
  3330. Rabia contra todo el puto mundo
  3331. y la forma en la que funciona.
  3332.  
  3333. 782
  3334. 00:43:39,283 --> 00:43:40,993
  3335. Pero, sobre todo, rabia contra mí misma.
  3336.  
  3337. 783
  3338. 00:43:42,286 --> 00:43:44,330
  3339. Por lo que podría haber
  3340. tenido y nunca tendría.
  3341.  
  3342. 784
  3343. 00:43:48,584 --> 00:43:50,670
  3344. Esa es la decisión terrible número dos.
  3345.  
  3346. 785
  3347. 00:43:51,129 --> 00:43:52,380
  3348. Será lo próximo.
  3349.  
  3350. 786
  3351. 00:43:54,882 --> 00:43:57,552
  3352. Otra triste y estúpida historia.
  3353.  
  3354. 787
  3355. 00:44:00,221 --> 00:44:01,931
  3356. Hay muchas cosas mal en el mundo.
  3357.  
  3358. 788
  3359. 00:44:02,932 --> 00:44:04,058
  3360. Hay mucho dolor.
  3361.  
  3362. 789
  3363. 00:44:06,978 --> 00:44:08,938
  3364. No podía soportar el haberlo hecho peor.
  3365.  
  3366. 790
  3367. 00:44:10,606 --> 00:44:13,317
  3368. Y no podía soportar saber
  3369. que nunca mejoraría.
  3370.  
  3371. 791
  3372. 00:44:17,196 --> 00:44:18,531
  3373. Supuse que estarías aquí.
  3374.  
  3375. 792
  3376. 00:44:25,538 --> 00:44:27,290
  3377. Creo que me uniré a ti.
  3378.  
  3379. 793
  3380. 00:44:37,175 --> 00:44:38,301
  3381. Encontré a Jeff.
  3382.  
  3383. 794
  3384. 00:44:41,512 --> 00:44:43,264
  3385. Fui la primera persona en ese accidente
  3386.  
  3387. 795
  3388. 00:44:43,347 --> 00:44:44,432
  3389. y lo encontré.
  3390.  
  3391. 796
  3392. 00:44:45,766 --> 00:44:46,934
  3393. En su coche.
  3394.  
  3395. 797
  3396. 00:44:48,561 --> 00:44:49,478
  3397. Muerto.
  3398.  
  3399. 798
  3400. 00:44:49,770 --> 00:44:51,063
  3401. Dios, Clay.
  3402.  
  3403. 799
  3404. 00:44:53,190 --> 00:44:55,818
  3405. ¿Por qué no le contó Hannah a
  3406. nadie lo de la señal de stop?
  3407.  
  3408. 800
  3409. 00:44:57,528 --> 00:44:58,779
  3410. Quizás tenía miedo.
  3411.  
  3412. 801
  3413. 00:45:00,698 --> 00:45:02,533
  3414. Estaba muy enfadado con Jeff.
  3415.  
  3416. 802
  3417. 00:45:03,326 --> 00:45:05,536
  3418. Y con Hannah, por
  3419. convertirlo en su drama.
  3420.  
  3421. 803
  3422. 00:45:06,454 --> 00:45:07,538
  3423. No lo sabía.
  3424.  
  3425. 804
  3426. 00:45:07,622 --> 00:45:08,831
  3427. Bueno, ahora sí.
  3428.  
  3429. 805
  3430. 00:45:20,676 --> 00:45:22,428
  3431. Y se pone peor, ¿verdad?
  3432.  
  3433. 806
  3434. 00:45:23,220 --> 00:45:24,221
  3435. ¿Tienes miedo?
  3436.  
  3437. 807
  3438. 00:45:26,557 --> 00:45:27,558
  3439. Sí.
  3440.  
  3441. 808
  3442. 00:45:32,772 --> 00:45:33,898
  3443. Voy a escuchar de todas formas.
  3444.  
  3445. 809
  3446. 00:45:35,566 --> 00:45:36,609
  3447. Guay.
  3448.  
  3449. 810
  3450. 00:45:39,111 --> 00:45:40,446
  3451. No tienes que quedarte conmigo.
  3452.  
  3453. 811
  3454. 00:45:41,364 --> 00:45:42,573
  3455. Creo que quizás debería.
  3456.  
  3457. 812
  3458. 00:45:43,366 --> 00:45:44,200
  3459. ¿Por qué?
  3460.  
  3461. 813
  3462. 00:45:45,284 --> 00:45:46,702
  3463. Porque es tu cinta.
  3464.  
  3465. 814
  3466. 00:46:12,728 --> 00:46:14,355
  3467. - No puedo hacerlo.
  3468. - ¿No puedes?
  3469.  
  3470. 815
  3471. 00:46:14,438 --> 00:46:15,731
  3472. Después de todo, ¿no puedes?
  3473.  
  3474. 816
  3475. 00:46:15,815 --> 00:46:16,899
  3476. No.
  3477.  
  3478. 817
  3479. 00:46:17,233 --> 00:46:18,651
  3480. Dios, Tony.
  3481.  
  3482. 818
  3483. 00:46:19,235 --> 00:46:22,071
  3484. Muerte, violación... ¿y
  3485. qué coño es lo siguiente?
  3486.  
  3487. 819
  3488. 00:46:22,154 --> 00:46:24,407
  3489. ¿Qué hice que Hannah creyó
  3490. que era peor que eso?
  3491.  
  3492. 820
  3493. 00:46:24,490 --> 00:46:26,033
  3494. ¿No sabes lo que pasó?
  3495.  
  3496. 821
  3497. 00:46:26,283 --> 00:46:27,410
  3498. No, claramente, no.
  3499.  
  3500. 822
  3501. 00:46:27,535 --> 00:46:28,577
  3502. Dímelo.
  3503.  
  3504. 823
  3505. 00:46:28,661 --> 00:46:30,079
  3506. Sabes que no voy a hacerlo.
  3507.  
  3508. 824
  3509. 00:46:30,413 --> 00:46:31,706
  3510. Entonces, dime esto.
  3511.  
  3512. 825
  3513. 00:46:34,000 --> 00:46:36,335
  3514. Dime la verdad y escucharé la cinta.
  3515.  
  3516. 826
  3517. 00:46:39,213 --> 00:46:40,506
  3518. ¿Maté a Hannah?
  3519.  
  3520. 827
  3521. 00:46:41,757 --> 00:46:43,968
  3522. Todos la decepcionamos.
  3523.  
  3524. 828
  3525. 00:46:44,051 --> 00:46:45,469
  3526. Eso no es lo que he preguntado.
  3527.  
  3528. 829
  3529. 00:46:45,553 --> 00:46:48,264
  3530. ¿Maté a Hannah Baker?
  3531.  
  3532. 830
  3533. 00:46:49,807 --> 00:46:52,977
  3534. No, ella se suicidó,
  3535. Clay. Fue elección suya.
  3536.  
  3537. 831
  3538. 00:46:54,353 --> 00:46:57,231
  3539. Pero tú, yo y todos los de esas cintas
  3540.  
  3541. 832
  3542. 00:46:57,356 --> 00:46:58,691
  3543. la decepcionamos.
  3544.  
  3545. 833
  3546. 00:46:58,774 --> 00:47:01,110
  3547. No le hicimos saber
  3548. que tenía otra opción.
  3549.  
  3550. 834
  3551. 00:47:02,236 --> 00:47:04,405
  3552. Tal vez podríamos haberla
  3553. salvado y tal vez no.
  3554.  
  3555. 835
  3556. 00:47:05,948 --> 00:47:07,366
  3557. Es imposible de saber.
  3558.  
  3559. 836
  3560. 00:47:07,450 --> 00:47:08,868
  3561. Responde la puta pregunta.
  3562.  
  3563. 837
  3564. 00:47:10,870 --> 00:47:14,373
  3565. Sabiendo lo que sabes,
  3566. creyendo lo que crees,
  3567.  
  3568. 838
  3569. 00:47:14,457 --> 00:47:17,877
  3570. conociéndome, conociéndola a ella y
  3571. sabiendo lo que hay en esas cintas...
  3572.  
  3573. 839
  3574. 00:47:20,087 --> 00:47:21,464
  3575. ¿maté a Hannah Baker?
  3576.  
  3577. 840
  3578. 00:47:29,346 --> 00:47:30,473
  3579. Sí.
  3580.  
  3581. 841
  3582. 00:47:39,705 --> 00:47:41,825
  3583. Cortesia The Shadow
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement