rpx11117

Untitled

Jan 12th, 2020
247
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:20,000 --> 00:00:30,000
  8. Subtitles of TOP1
  9. ---Extreme Job 2019---
  10. 1
  11. 00:01:04,898 --> 00:01:06,999
  12. Semua sudah siap
  13.  
  14. 2
  15. 00:01:07,033 --> 00:01:09,968
  16. Tim 1, atap telah terkunci, siap beraksi
  17.  
  18. 3
  19. 00:01:10,003 --> 00:01:12,071
  20. Tim 2, kunci posisi
  21.  
  22. 4
  23. 00:01:12,105 --> 00:01:14,073
  24. Siap. semua sudah siap!
  25.  
  26. 5
  27. 00:01:14,107 --> 00:01:17,910
  28. Kunci semua. pintu keluar. Tunggu
  29. signal semua menerobos masuk
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:17,944 --> 00:01:21,113
  33. Hati-hati dengan situasi sana.
  34. Jaga keselamatan
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:21,147 --> 00:01:25,951
  38. 3...2...1...turun.
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:39,899 --> 00:01:41,066
  42. Kamu masih kecil
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:41,067 --> 00:01:42,868
  46. masih pakai suntikan (narkoba)?
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:42,902 --> 00:01:50,042
  50. Sudah pergi lakukan pemeriksaan,
  51. karena pencernaan tak baik
  52.  
  53. 11
  54. 00:01:46,902 --> 00:01:50,042
  55. Jika pencernaan tak baik, harus
  56. pakai kafein, kenapa suntikan?
  57.  
  58. 12
  59. 00:01:50,043 --> 00:01:53,879
  60. Aku demi jaga ginjal, tubuh sampai lelah.
  61.  
  62. 13
  63. 00:01:53,913 --> 00:01:58,984
  64. Apa bisa masuk angin ya? Para
  65. penjudi tewas karena ginjal terluka
  66.  
  67. 14
  68. 00:01:58,985 --> 00:02:02,020
  69. Hei, apa fungsi itu? Kipas angin?
  70.  
  71. 15
  72. 00:02:03,656 --> 00:02:04,123
  73. Sial !
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:05,158 --> 00:02:06,158
  77. Sial !
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:13,032 --> 00:02:15,934
  81. Mengagetkan saja. Siapa kamu?
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:15,935 --> 00:02:19,104
  85. Aku... tunggu sebentar.
  86. Kenapa tak ada alat pembersihan
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:19,105 --> 00:02:23,909
  90. Kamu bukan pembersih kaca, kan?
  91. Apa kamu polisi?
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:23,943 --> 00:02:27,913
  95. Aku sudan begini, kamu
  96. masih bisa mengenali orang
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:27,914 --> 00:02:29,148
  100. Benar-benar sial
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:29,182 --> 00:02:32,985
  104. Tidak. Orang yang mau merusak taman bunga
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:32,986 --> 00:02:34,119
  108. Kenapa begitu beresiko?
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:34,120 --> 00:02:36,922
  112. Aku terima naik baik-mu,
  113. Takkan menangkapmu
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:36,956 --> 00:02:39,124
  117. Hai, kahan! Berdiri
  118. disana dan angkat tangan
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:39,159 --> 00:02:42,127
  122. - Karena kami adalah divisi narkotika.
  123. - Ya
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:43,163 --> 00:02:45,931
  127. Ayo jalan! Waktunya makan
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:45,965 --> 00:02:47,132
  131. Kamu mau kemana, kabur?
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:47,133 --> 00:02:49,868
  135. Apa benar pergi makan?
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:49,903 --> 00:02:52,137
  139. Aku hanya satu hari makan satu kali.
  140. Aku sudah makan.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:52,138 --> 00:02:54,907
  144. Hei. disini hanya ada beberapa.
  145.  
  146. 32
  147. 00:02:54,908 --> 00:02:57,876
  148. Kalian mau keluar buka pintu.
  149. Sedang menunggu kamu?
  150.  
  151. 33
  152. 00:03:04,150 --> 00:03:07,886
  153. Tenang. Dia takkan keluar dari sini
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:07,887 --> 00:03:10,122
  157. Aku pertama kali tangkap
  158. buronan, merasa tegang
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:14,127 --> 00:03:17,896
  162. Apa buka pintu, masih ada orang jemput aku?
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:19,098 --> 00:03:23,902
  166. Aigoo. Kenapa kamu turun lagi ya
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:23,903 --> 00:03:26,905
  170. - Bagaimana gunakan ini?
  171. - Kalian bukan satu tim dengan dia?
  172.  
  173. 38
  174. 00:03:34,080 --> 00:03:37,883
  175. Lihat dirimu. apa-paan ini?
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:37,917 --> 00:03:41,086
  179. Turun dengan tarik tali
  180. Seharusnya tendang jendela kaca
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:41,087 --> 00:03:45,023
  184. lalu masuk dan keluarkan tongkat polisi
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:45,058 --> 00:03:49,161
  188. Membuat semua menyerah dengan memukulnya
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:49,162 --> 00:03:51,897
  192. Jatuhkan tersangka,
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:51,998 --> 00:03:54,866
  196. lalu borgol-nya. Beri
  197. peringatan pada tersangka
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:54,867 --> 00:03:57,869
  201. Bukankah harus beraksi begitu?
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:57,904 --> 00:04:00,872
  205. Aku sangat miskin. Jika tendang kaca
  206. jendela dan pecah, siapa yang ganti?
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:00,907 --> 00:04:05,110
  210. Polisi Korea begitu miskin.
  211. Masalah adalah hak seseorang
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:05,111 --> 00:04:07,112
  215. Orang pasti berbuat kesalahan
  216.  
  217. 48
  218. 00:04:11,017 --> 00:04:13,051
  219. Kenapa, mau pergi begitu saja?
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:13,086 --> 00:04:16,121
  223. - Apa?
  224. - Kelihatannya berpengalaman
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:16,122 --> 00:04:19,091
  228. Itu takkan berguna, idiot
  229.  
  230. 51
  231. 00:04:22,095 --> 00:04:23,895
  232. Masuk!
  233.  
  234. 52
  235. 00:04:29,035 --> 00:04:31,136
  236. - Cepat hentikan dia!
  237. - Ya
  238.  
  239. 53
  240. 00:04:33,973 --> 00:04:36,008
  241. Sial
  242.  
  243. 54
  244. 00:04:51,157 --> 00:04:52,924
  245. Ketua tim
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:01,034 --> 00:05:02,901
  249. Hei, berhenti!
  250.  
  251. 56
  252. 00:05:24,057 --> 00:05:26,091
  253. Keparat!
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:43,976 --> 00:05:45,110
  257. Berhenti!
  258.  
  259. 58
  260. 00:06:04,097 --> 00:06:08,934
  261. Hei, keparat!
  262.  
  263. 59
  264. 00:06:21,047 --> 00:06:23,115
  265. Waktu yang tepat
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:26,052 --> 00:06:31,990
  269. Tidak kuat lari. seharusnya
  270. cari cara melarikan diri
  271.  
  272. 61
  273. 00:06:31,991 --> 00:06:33,859
  274. Apa ini?
  275.  
  276. 62
  277. 00:06:33,926 --> 00:06:37,129
  278. Sakit sekali. Diborgol saja
  279.  
  280. 63
  281. 00:06:37,130 --> 00:06:41,900
  282. Borgol... mana borgolnya?
  283. Beri aku borgol
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:29,916 --> 00:07:33,018
  287. Bukankah hanya tangkap ikan kecil?
  288. Masih perlu banyak waktu
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:33,152 --> 00:07:34,986
  292. Lebih baik biar mati saja
  293.  
  294. 66
  295. 00:07:35,021 --> 00:07:37,155
  296. Takut pecahkan kaca jendela
  297. karena bayar ganti
  298.  
  299. 67
  300. 00:07:37,156 --> 00:07:40,025
  301. rugi, maka 16 mobil terjadi
  302. tabrakan beruntun
  303.  
  304. 68
  305. 00:07:40,026 --> 00:07:42,894
  306. Yilan sendiri yang bertindak
  307.  
  308. 69
  309. 00:07:42,929 --> 00:07:47,165
  310. Lya. Semua tak berjalan baik.
  311. Maka sengaja menabraknya
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:47,166 --> 00:07:51,937
  315. - Apa ikut dalam kasus penipuan?
  316. - Dasar
  317.  
  318. 71
  319. 00:07:51,971 --> 00:07:52,904
  320. Diamlah
  321.  
  322. 72
  323. 00:07:52,905 --> 00:07:54,940
  324. Itu 15 kendaraan. Sudah lihat CCTV-nya?
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:54,974 --> 00:07:57,108
  328. Tak perlu. Biar aku yang
  329. mengatasi keparat itu
  330.  
  331. 74
  332. 00:07:57,143 --> 00:08:00,111
  333. - Diam.
  334. - Biarkan merek, cukup menarik
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:00,112 --> 00:08:04,049
  338. - Maaf
  339. - Hei.. kalian lihatlah
  340.  
  341. 76
  342. 00:08:04,083 --> 00:08:08,053
  343. Hanya misi kecil,
  344. tindakan kalian jadi viral di internet.
  345.  
  346. 77
  347. 00:08:08,087 --> 00:08:09,921
  348. Ini, lihatlah
  349.  
  350. 78
  351. 00:08:09,989 --> 00:08:13,158
  352. Mulai sekarang, bukan wanita
  353. yang tak bisa mengemudi
  354.  
  355. 79
  356. 00:08:13,159 --> 00:08:17,929
  357. mewakili warga pemberani,
  358. mengubah kesadaran masyarakat
  359.  
  360. 80
  361. 00:08:18,898 --> 00:08:20,999
  362. Ketewa? Masih bisa ketawa.
  363.  
  364. 81
  365. 00:08:22,902 --> 00:08:25,036
  366. Kalian sangat gembira, kan?
  367.  
  368. 82
  369. 00:08:25,071 --> 00:08:30,876
  370. - Ketua Go. - Ya.
  371. - Kamu tak bosan mendengar kata ketua tim?
  372.  
  373. 83
  374. 00:08:31,043 --> 00:08:33,945
  375. Kamu tahu, kali ini divisi
  376. kasus berat yang lebih baik?
  377.  
  378. 84
  379. 00:08:33,946 --> 00:08:38,984
  380. Tidak. Orang itu ilngin bandingkan
  381. dengan ketua kami, tak ada apa-apanya
  382.  
  383. 85
  384. 00:08:39,051 --> 00:08:43,088
  385. - Diam
  386. - Kalian hanya menangkap maling kecil malah
  387.  
  388. 86
  389. 00:08:43,089 --> 00:08:47,092
  390. gantungan di tali,
  391. bagaimana bisa lebih baik?
  392.  
  393. 87
  394. 00:08:47,126 --> 00:08:52,097
  395. Kasus transaksi narkoba, Sudah lebih
  396. dari 2 bulan, semua pelaku tertangkap
  397.  
  398. 88
  399. 00:08:52,098 --> 00:08:56,034
  400. Bahkan berhasil menyita banyak barang bukti
  401.  
  402. 89
  403. 00:08:56,068 --> 00:09:01,873
  404. Jadi apa alasannya masih memiliki kalian?
  405. Apa tak cocok dengan profesi ini?
  406.  
  407. 90
  408. 00:09:04,877 --> 00:09:08,980
  409. Aku harus mempertimbangkan
  410. masa depan kalian
  411.  
  412. 91
  413. 00:09:09,015 --> 00:09:13,151
  414. Kalian bodoh tak tahu tugas sebagai polisi
  415.  
  416. 92
  417. 00:09:15,922 --> 00:09:21,026
  418. - Keluar! Cepat keluar!
  419. - Kenapa marah-marah ya?
  420.  
  421. 93
  422. 00:09:21,127 --> 00:09:24,129
  423. - Maaf
  424. - Kubilang keluar, dasar!
  425.  
  426. 94
  427. 00:09:24,163 --> 00:09:26,965
  428. Sudah beberapa kali pikirkan
  429. ilngin berhenti saja. Tapi
  430.  
  431. 95
  432. 00:09:26,966 --> 00:09:29,034
  433. aku tak pernah minta cuti,
  434. masuk kerja tepat waktu
  435.  
  436. 96
  437. 00:09:29,035 --> 00:09:33,004
  438. Aku merasa begitu, maka masuk
  439. kerja untuk yakinkan diri sendiri
  440.  
  441. 97
  442. 00:09:33,039 --> 00:09:35,941
  443. Kenapa kita tak bisa makan secara teratur?
  444.  
  445. 98
  446. 00:09:35,975 --> 00:09:38,143
  447. Sebab kamu menelan biaya operasional
  448.  
  449. 99
  450. 00:09:38,177 --> 00:09:40,912
  451. Tidak. Itu untuk pengeluaran misi
  452.  
  453. 100
  454. 00:09:40,980 --> 00:09:42,981
  455. Masih tak sadar
  456.  
  457. 101
  458. 00:09:43,015 --> 00:09:46,017
  459. Bicara denganku.
  460.  
  461. 102
  462. 00:09:46,152 --> 00:09:51,923
  463. Hentikan. Seperti anak kecil saja
  464.  
  465. 103
  466. 00:09:51,958 --> 00:09:55,994
  467. - Hentikan. Kita satu keluarga.
  468. - Kamu sentuh mana?
  469.  
  470. 104
  471. 00:09:58,898 --> 00:10:01,066
  472. - Ada chip.
  473. - Apa?
  474.  
  475. 105
  476. 00:10:02,168 --> 00:10:06,037
  477. - Chip
  478. - Biskuit coklat
  479.  
  480. 106
  481. 00:10:06,105 --> 00:10:10,976
  482. - Senior
  483. - Telan saja. Kamu bisa
  484.  
  485. 107
  486. 00:10:16,082 --> 00:10:20,051
  487. Karena jalani tugas menyamar di
  488. kasino, tak lakukan dengan baik
  489.  
  490. 108
  491. 00:10:21,921 --> 00:10:24,990
  492. Sekarang itu tak penting. Tadi orang itu. .
  493.  
  494. 109
  495. 00:10:25,024 --> 00:10:32,030
  496. Dasa bocah tengik! Pengeluaran
  497. terbatas, malah berjudi
  498.  
  499. 110
  500. 00:10:32,031 --> 00:10:37,869
  501. - Hentikanlah..
  502. - Benar-benar
  503.  
  504. 111
  505. 00:10:37,870 --> 00:10:40,005
  506. - Lepaskan
  507. - Her, ketua Chiu
  508.  
  509. 112
  510. 00:10:41,140 --> 00:10:44,042
  511. - Aku?
  512. - Apa masih ada ketua tim yang lain?
  513.  
  514. 113
  515. 00:10:44,143 --> 00:10:49,914
  516. Dua bulan lalu, mencium aroma narkotika
  517. seharusnya beritahu pada kami
  518.  
  519. 114
  520. 00:10:49,949 --> 00:10:52,050
  521. - Kenapa lakukan itu?
  522. - Sebab aku ingin menangkap mereka
  523.  
  524. 115
  525. 00:10:52,084 --> 00:10:57,922
  526. Apa? Aku bilang, karena aku ingin tangkap
  527. mereka. Jika tim kamu terlibat, akan sia-sia
  528.  
  529. 116
  530. 00:10:57,923 --> 00:11:02,894
  531. Contohnya. kasus Ted Chang. Sudah dibilang
  532. tunggu satu bulan lagi, kamu mengacaukannya
  533.  
  534. 117
  535. 00:11:04,130 --> 00:11:07,032
  536. Kudengar kali ini menangkap
  537. Han Dong, juga kacau, kan?
  538.  
  539. 118
  540. 00:11:07,033 --> 00:11:09,100
  541. Itu kendaraan umum!
  542.  
  543. 119
  544. 00:11:13,072 --> 00:11:18,109
  545. Ya. Lebih baik daripada tak ada
  546.  
  547. 120
  548. 00:11:19,912 --> 00:11:24,049
  549. Dan, disini hanya ada satu ketua tim.
  550. Aku lebih tinggi
  551.  
  552. 121
  553. 00:11:25,117 --> 00:11:27,986
  554. Hei. Kalian tak tahu Tao He?
  555.  
  556. 122
  557. 00:11:28,020 --> 00:11:32,090
  558. - Sama sekali tak ada rekan persahabatan
  559. - Ayo makan bersama
  560.  
  561. 123
  562. 00:11:34,126 --> 00:11:36,928
  563. Makan daging, ikut aku saja
  564.  
  565. 124
  566. 00:11:40,066 --> 00:11:42,000
  567. Kamu jangan macam-macam lagi
  568.  
  569. 125
  570. 00:12:00,119 --> 00:12:02,020
  571. Kalau tahu begini, pesan yang lebh enak
  572.  
  573. 126
  574. 00:12:02,021 --> 00:12:03,922
  575. Begini sudah cukup
  576.  
  577. 127
  578. 00:12:03,923 --> 00:12:07,058
  579. Biarkan dia. Setiap hari mereka makan mie.
  580. Menyusahkan mereka
  581.  
  582. 128
  583. 00:12:07,059 --> 00:12:10,862
  584. - Kami cukup makan mie.
  585. - Kalian tak punya harga diri?
  586.  
  587. 129
  588. 00:12:10,896 --> 00:12:12,897
  589. Tidak. Enak sekali.
  590.  
  591. 130
  592. 00:12:12,898 --> 00:12:14,966
  593. - Hei, makan banyakan
  594. - Ya
  595.  
  596. 131
  597. 00:12:16,035 --> 00:12:17,102
  598. Bibi.
  599.  
  600. 132
  601. 00:12:17,937 --> 00:12:20,939
  602. Aku tak mau ini, itu saja
  603.  
  604. 133
  605. 00:12:23,008 --> 00:12:25,143
  606. Bibi. disini satu porsi lagi.
  607.  
  608. 134
  609. 00:12:27,913 --> 00:12:31,082
  610. - Bisa duduk yang benar?
  611. - Aku terbiasa duduk seperti ini
  612.  
  613. 135
  614. 00:12:31,951 --> 00:12:35,019
  615. Sebagai adik, aku ingin
  616. beri kamu kesempatan
  617.  
  618. 136
  619. 00:12:35,988 --> 00:12:37,956
  620. Kak, kamu hanya perlu
  621. menangkap Lee Hoo-Bae.
  622.  
  623. 137
  624. 00:12:37,990 --> 00:12:40,024
  625. Masa depan-mu di
  626. kepolisian akan lebih baik
  627.  
  628. 138
  629. 00:12:40,025 --> 00:12:44,896
  630. - Benar, kan?
  631. - Sebaik apapun masa depan, bisa kemana lagi
  632.  
  633. 139
  634. 00:12:44,930 --> 00:12:47,899
  635. Setelah Lee Moo-Bae kabur ke Cina.
  636. 6 bulan
  637.  
  638. 140
  639. 00:12:47,900 --> 00:12:50,969
  640. sebelumnya, anak buah
  641. telah bebas dari penjara
  642.  
  643. 141
  644. 00:12:51,003 --> 00:12:56,107
  645. Mafia. - Benar. Dia preman, keluar penjara
  646. masih bisa lakukan apa
  647.  
  648. 142
  649. 00:12:56,108 --> 00:13:00,078
  650. - Diatahu sesuatu tentang Lee Moo-Bae
  651. - Takkan diam
  652.  
  653. 143
  654. 00:13:01,947 --> 00:13:03,148
  655. - Narkoba
  656. - Ya
  657.  
  658. 144
  659. 00:13:03,149 --> 00:13:06,084
  660. Lahir didunia preman. Setelah
  661. keluar penjara, mencari tempat
  662.  
  663. 145
  664. 00:13:06,118 --> 00:13:09,053
  665. dan beberapa orang. Tak lama
  666. lagi, pasti akan bertindak
  667.  
  668. 146
  669. 00:13:09,054 --> 00:13:10,155
  670. Ditambah dengan rencana-ku pasti berhasil
  671.  
  672. 147
  673. 00:13:10,156 --> 00:13:15,026
  674. - Apa yang harus kulakukan?
  675. - Bersihkan wilayah, harus lakukan sesuatu
  676.  
  677. 148
  678. 00:13:16,962 --> 00:13:18,930
  679. Apakah merasa sangat terkejut?
  680.  
  681. 149
  682. 00:13:21,066 --> 00:13:25,069
  683. Sial. Dia tak bertindak,
  684. tak perlu dibesar-besarkan
  685.  
  686. 150
  687. 00:13:25,070 --> 00:13:29,073
  688. Tapi orang-orang di kantornya,
  689. punya wajah baru
  690.  
  691. 151
  692. 00:13:31,010 --> 00:13:32,877
  693. Mereka pemakai narkoba
  694.  
  695. 152
  696. 00:13:32,912 --> 00:13:36,014
  697. Kudengar Hong Sang-Pil
  698. kumpulkan mereka kembali
  699.  
  700. 153
  701. 00:13:36,015 --> 00:13:39,117
  702. Mereka masih tunggu siapa?
  703.  
  704. 154
  705. 00:13:39,885 --> 00:13:43,154
  706. Menurutku, Lee Moo-Bae pasti akan kembali
  707.  
  708. 155
  709. 00:13:44,089 --> 00:13:46,124
  710. Tapi, kenapa kamu berikan informasi ini padaku?
  711.  
  712. 156
  713. 00:13:46,158 --> 00:13:48,126
  714. Sudah kubilang, sebagai adik
  715. beri kamu kesempatan
  716.  
  717. 157
  718. 00:13:48,127 --> 00:13:50,962
  719. Kamu masih ada kasus lain, sibuk sekali
  720.  
  721. 158
  722. 00:13:50,996 --> 00:13:55,166
  723. Sekarang Hong Sang-Pil dibawah pengawasan
  724.  
  725. 159
  726. 00:13:56,936 --> 00:13:58,970
  727. Tentu rahasia ini hanya diantara kita
  728.  
  729. 160
  730. 00:13:59,138 --> 00:14:02,974
  731. Kenapa? Malu menghadapi adik?
  732.  
  733. 161
  734. 00:14:03,042 --> 00:14:07,145
  735. - Sudahlah
  736. - Aku tak pernah anggap kamu sebagai adik
  737.  
  738. 162
  739. 00:14:08,047 --> 00:14:09,113
  740. Kak
  741.  
  742. 163
  743. 00:14:40,012 --> 00:14:43,882
  744. Kamu benar tak ingin beritahu
  745. dia tak perlu lakukan itu?
  746.  
  747. 164
  748. 00:14:43,949 --> 00:14:47,051
  749. Dia gembiar sekali. Tak bisa mengatakan
  750.  
  751. 165
  752. 00:14:47,086 --> 00:14:50,121
  753. Terserah dia. Ini juga sementara.
  754.  
  755. 166
  756. 00:14:50,890 --> 00:14:53,124
  757. Sebelum Lee Moo-Bae muncul,
  758. jangan bertindak gegabah
  759.  
  760. 167
  761. 00:14:53,158 --> 00:14:58,029
  762. Yang penting detektif Ma baik saja. Dia
  763. orang yang tak ada urusan cari urusan
  764.  
  765. 168
  766. 00:15:18,017 --> 00:15:21,052
  767. Masuk.. cepat masuk ke mobil!
  768.  
  769. 169
  770. 00:15:21,086 --> 00:15:28,960
  771. Tunggu aku....!
  772.  
  773. 170
  774. 00:15:40,005 --> 00:15:44,042
  775. Tampaknya saat kembali,
  776. pasti ada uang beli rumah
  777.  
  778. 171
  779. 00:15:47,146 --> 00:15:49,147
  780. Merekatak lakukan apa-apa
  781.  
  782. 172
  783. 00:15:49,148 --> 00:15:53,985
  784. Bahkan juga tak jamin Lee
  785. Moo-Bae pasti muncul
  786.  
  787. 173
  788. 00:15:54,019 --> 00:15:58,890
  789. Iya. Tugas itu, seragam
  790. pinjaman itu masih ada
  791.  
  792. 174
  793. 00:15:58,891 --> 00:16:00,959
  794. Aku akan bawa dia masuk
  795.  
  796. 175
  797. 00:16:01,093 --> 00:16:04,862
  798. Sebenarnya tak ingin lakuk an
  799. hal seperti ini lagi
  800.  
  801. 176
  802. 00:16:04,897 --> 00:16:07,131
  803. Juga takkan membongkar identitas
  804.  
  805. 177
  806. 00:16:13,072 --> 00:16:18,042
  807. - Maka itu. tunjukkan KTP saja.
  808. - Kami...
  809.  
  810. 178
  811. 00:16:20,045 --> 00:16:22,146
  812. Polisi
  813. Kamu bicara apa?
  814.  
  815. 179
  816. 00:16:22,147 --> 00:16:24,916
  817. Bicara yang benar
  818.  
  819. 180
  820. 00:16:26,885 --> 00:16:28,987
  821. Kamu dari kepolisian Ma Fu.
  822.  
  823. 181
  824. 00:16:29,989 --> 00:16:32,056
  825. Aku tahu kalhan dari Ma Fu
  826.  
  827. 182
  828. 00:16:32,057 --> 00:16:34,926
  829. Yang kuinginkan bukan
  830. alamat, tapi KTP kamu.
  831.  
  832. 183
  833. 00:16:34,960 --> 00:16:40,965
  834. - Kenapa mau ikuti bibi ini? Kenapa?
  835. - Jadi,
  836.  
  837. 184
  838. 00:16:41,000 --> 00:16:43,067
  839. kenapa sembunyi disana mengawasi aku?
  840.  
  841. 185
  842. 00:16:43,102 --> 00:16:46,070
  843. - Bibi, aku tak seburuk itu
  844. - Jangan keluar
  845.  
  846. 186
  847. 00:16:46,071 --> 00:16:50,108
  848. Apa maksudnya tak seburuk itu?
  849. Melihat saja bukan orang baik-baik.
  850.  
  851. 187
  852. 00:16:50,142 --> 00:16:53,044
  853. Ada apa dengan tampang-ku?
  854. Aku paling benci itu
  855.  
  856. 188
  857. 00:16:53,045 --> 00:16:55,913
  858. Jika kamu benci, tampangmu juga begitu.
  859.  
  860. 189
  861. 00:16:55,948 --> 00:16:59,017
  862. Kamu adalah penguntit!
  863.  
  864. 190
  865. 00:17:03,122 --> 00:17:05,056
  866. Jalan... bawa pergi!
  867.  
  868. 191
  869. 00:17:05,157 --> 00:17:10,061
  870. Harus beri mereka pelajaran.
  871. Hanya mau jalan-jalan disini.
  872.  
  873. 192
  874. 00:17:10,095 --> 00:17:12,930
  875. Penguntit? Bicara sembarangan saja.
  876.  
  877. 193
  878. 00:17:18,070 --> 00:17:21,906
  879. Patroli 11, mohon jawab
  880.  
  881. 194
  882. 00:17:45,130 --> 00:17:49,867
  883. Jika ayam adalah tersangka akan lebih baik.
  884. Kita tangkap banyak dalam satu minggu, kan?
  885.  
  886. 195
  887. 00:17:50,069 --> 00:17:53,137
  888. - Apa mau sayuran sedikit pedas?
  889. - Aku tak tahan lagi
  890.  
  891. 196
  892. 00:17:53,138 --> 00:17:56,974
  893. Bos, disini minta yang pedas
  894.  
  895. 197
  896. 00:17:57,910 --> 00:18:02,013
  897. Kenapa kita harus lakukan
  898. hal yang kacau begitu?
  899.  
  900. 198
  901. 00:18:04,917 --> 00:18:09,153
  902. Karena kamu...!
  903.  
  904. 199
  905. 00:18:10,989 --> 00:18:13,091
  906. Aku hanya tanya satu hal.
  907.  
  908. 200
  909. 00:18:13,125 --> 00:18:16,027
  910. - Kamu suka aku?
  911. - Cinta sekali padamu, idiot
  912.  
  913. 201
  914. 00:18:18,097 --> 00:18:21,899
  915. Ketua tim, kita lakukan
  916. itu, apa terlalu gegabah?
  917.  
  918. 202
  919. 00:18:22,000 --> 00:18:25,103
  920. Walau detektif Ma ikuti wanita
  921. itu, ildentitas diketahui
  922.  
  923. 203
  924. 00:18:25,104 --> 00:18:28,840
  925. Tapi lama-lama di tempat ini,
  926. juga terlalu buang-buang waktu
  927.  
  928. 204
  929. 00:18:28,874 --> 00:18:31,075
  930. Entah kapan mereka akan muncul. Itu dia!
  931.  
  932. 205
  933. 00:18:39,118 --> 00:18:43,054
  934. - Benar 'kan?
  935. - Dia begitu tampan
  936.  
  937. 206
  938. 00:18:43,088 --> 00:18:46,958
  939. Orang itu pasti operasi plastik.
  940. Hati-hati diketahui mereka
  941.  
  942. 207
  943. 00:18:50,062 --> 00:18:52,029
  944. Sedang apa kalian?
  945.  
  946. 208
  947. 00:18:56,869 --> 00:18:59,103
  948. 1. 2. . 3
  949.  
  950. 209
  951. 00:19:00,939 --> 00:19:02,073
  952. Empat
  953.  
  954. 210
  955. 00:19:07,045 --> 00:19:09,113
  956. Benar-benar manusia aneh
  957.  
  958. 211
  959. 00:19:09,148 --> 00:19:12,950
  960. - Makanlah, ini gratis.
  961. - Kenapa bisa gratis?
  962.  
  963. 212
  964. 00:19:12,951 --> 00:19:15,052
  965. Aku pemilik disini. Terserah aku
  966.  
  967. 213
  968. 00:19:15,888 --> 00:19:17,121
  969. Lihat, kalian begitu senangnya
  970.  
  971. 214
  972. 00:19:31,970 --> 00:19:34,972
  973. Tak ada waktu lagi. Kita
  974. harus mulai penyelidikan
  975.  
  976. 215
  977. 00:19:35,007 --> 00:19:39,076
  978. Tak mungkin tanpa surat pengadilan.
  979. Ini bukan tugas mata-mata
  980.  
  981. 216
  982. 00:19:39,077 --> 00:19:42,013
  983. Bukti yang melanggar hukum,
  984. tak berlaku di pengadilan
  985.  
  986. 217
  987. 00:19:42,014 --> 00:19:43,915
  988. Tak perlu bicara begitu sial
  989.  
  990. 218
  991. 00:19:43,949 --> 00:19:51,155
  992. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  993.  
  994. 219
  995. 00:19:47,349 --> 00:19:51,155
  996. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  997.  
  998. 220
  999. 00:19:51,156 --> 00:19:55,126
  1000. Hilang dana pensiun atau nyawa, aku
  1001. tanggung jawab. Semua membawa kembali
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:19:55,994 --> 00:19:59,897
  1005. Ini tak cukup beberapa hari, perlu biaya
  1006.  
  1007. 222
  1008. 00:19:59,965 --> 00:20:05,069
  1009. Kamera mudah didapatkan.
  1010. Masalahnya adalah pintu besi itu
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:20:12,978 --> 00:20:16,914
  1014. - Apa disini bisa antar makanan?
  1015. - Tent.. bisa
  1016.  
  1017. 224
  1018. 00:20:16,949 --> 00:20:19,984
  1019. Apa gedung disana sering pesan makanan?
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:20:19,985 --> 00:20:23,988
  1023. Maksudmu gedung itu? Hanya
  1024. gedung itu pesan makanan
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:20:25,123 --> 00:20:29,863
  1028. Bos. lain kali biar kami yang mengantarnya
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:20:30,123 --> 00:20:32,863
  1032. Melihat kalian terus mengawasi itu
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:20:32,898 --> 00:20:34,865
  1036. Rupanya kalian sedang mencari pekerjaan
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:20:41,006 --> 00:20:45,009
  1040. Tapi bagaimana, aku sudah tutup
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:20:45,010 --> 00:20:47,878
  1044. - Apa?
  1045. - Kenapa?
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:20:48,981 --> 00:20:50,948
  1049. Kalian sudah satu minggu makan
  1050. ayah goreng, masih tak mengerti?
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:20:50,983 --> 00:20:54,018
  1054. Selain kalian, masih ada orang lain ?
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:20:55,087 --> 00:20:57,121
  1058. Kenapa aku berikan 2 ekor ayam untuk kalian?
  1059.  
  1060. 234
  1061. 00:20:57,923 --> 00:20:59,123
  1062. Aku bukan tak tahu barang
  1063.  
  1064. 235
  1065. 00:21:04,029 --> 00:21:06,097
  1066. Kami ingin beli tempat ini
  1067.  
  1068. 236
  1069. 00:21:07,933 --> 00:21:11,969
  1070. Beli tempat ini tak bisa
  1071. hanya dengan angkat tangan
  1072.  
  1073. 237
  1074. 00:21:12,004 --> 00:21:15,072
  1075. Aku merasa ini masuk akal
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:21:15,107 --> 00:21:18,909
  1079. Kamu Iingin tempat ini berbisnis?
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:21:18,944 --> 00:21:21,045
  1083. Kita makan disini, apa ada
  1084. lihat orang lain kesini?
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:21:21,046 --> 00:21:24,115
  1088. - Tidak. - Bagaimana dengan dana?
  1089. - Mengajukan pada atasan
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:21:24,116 --> 00:21:27,952
  1093. - Kamu merasa bisa di-ijinkan?
  1094. - Coba dulu saya
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:21:27,986 --> 00:21:32,089
  1098. Nanti datang lagi. Kalian
  1099. harus ikuti prosedur
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:21:32,124 --> 00:21:33,958
  1103. Dia bukan orang lain, tapi Lee Moo-Bae
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:21:33,959 --> 00:21:37,962
  1107. Jika hanya karena danatak bisa
  1108. lakukan tugas, masuk akal?
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:21:39,931 --> 00:21:45,036
  1112. Kudengar ketua Tim Li akan naik jabatan
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:21:45,103 --> 00:21:47,038
  1116. Junior lagi
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:21:47,072 --> 00:21:50,041
  1120. Sial. Jadi kakak kita akan
  1121. dibiarkan begitu saja lagi
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:21:50,042 --> 00:21:52,943
  1125. Beberapa tahun lagi sudah mau pensiun
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:21:52,978 --> 00:21:55,046
  1129. Biar aku yang beli saja
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:21:55,047 --> 00:21:59,050
  1133. Aku ada tabungan menikah. Demi ketua,
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:21:59,084 --> 00:22:02,920
  1137. aku takkan menikah. Maaf, ibu
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:22:02,921 --> 00:22:04,121
  1141. Kamu..
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:22:04,890 --> 00:22:06,924
  1145. Aku juga belum menikah.
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:22:06,958 --> 00:22:08,125
  1149. Tidak apa-apa. Kamu bisa melakukannya
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:22:08,894 --> 00:22:10,895
  1153. Mari kita berdoa
  1154.  
  1155. 256
  1156. 00:22:10,896 --> 00:22:14,131
  1157. Bapak di sorga...
  1158.  
  1159. 257
  1160. 00:22:17,969 --> 00:22:20,104
  1161. Aku mau makan. masih belum makan
  1162.  
  1163. 258
  1164. 00:22:29,147 --> 00:22:31,015
  1165. Makan apa?
  1166.  
  1167. 259
  1168. 00:22:34,019 --> 00:22:35,119
  1169. Ayam
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:22:35,153 --> 00:22:36,887
  1173. Kenapa?
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:22:37,089 --> 00:22:40,925
  1177. Karena ayam, maka tidak apa-apa
  1178.  
  1179. 262
  1180. 00:22:41,059 --> 00:22:44,128
  1181. Tadi siang. istri Pak Ciu menelpon
  1182.  
  1183. 263
  1184. 00:22:45,097 --> 00:22:48,065
  1185. Dia bilang, dulu di satu
  1186. tim, hubungan sangat akrab
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:22:48,100 --> 00:22:52,002
  1190. Tapi akhir-akhir ini tak saling kontak
  1191.  
  1192. 265
  1193. 00:22:52,070 --> 00:22:53,938
  1194. Oh ya
  1195.  
  1196. 266
  1197. 00:22:53,972 --> 00:22:56,006
  1198. Sekarang jabatan suaminya
  1199. lebih tinggi darimu
  1200.  
  1201. 267
  1202. 00:22:56,007 --> 00:22:58,976
  1203. Apa masih terus jadi ketua tim?
  1204.  
  1205. 268
  1206. 00:22:59,010 --> 00:23:02,113
  1207. Jika ada pertemuan, aku
  1208. takkan pergi kenapa?
  1209.  
  1210. 269
  1211. 00:23:02,147 --> 00:23:04,081
  1212. Sebab tak ingin jadi bahan pembicaraan
  1213.  
  1214. 270
  1215. 00:23:04,883 --> 00:23:08,052
  1216. Saat nonton TV, terus pikirkan kamu
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:23:08,053 --> 00:23:11,122
  1220. Kapan kamu bisa lebih baik?
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:23:11,156 --> 00:23:14,158
  1224. Ketuatim....dengar saja sudah membosankan
  1225.  
  1226. 273
  1227. 00:23:14,159 --> 00:23:16,026
  1228. Ilbu, aku jadi ketua kelas
  1229.  
  1230. 274
  1231. 00:23:16,061 --> 00:23:20,064
  1232. Jangan jadi ketua kelas...!
  1233.  
  1234. 275
  1235. 00:23:23,168 --> 00:23:25,136
  1236. Itu begitu enaknya dimakan?
  1237.  
  1238. 276
  1239. 00:23:26,138 --> 00:23:31,909
  1240. Karena ayam goreng. Guru bilang
  1241. ayam goreng makanan rakyat
  1242.  
  1243. 277
  1244. 00:23:32,010 --> 00:23:33,911
  1245. Semoga tidak naik harga.
  1246. Ayah traktir makan
  1247.  
  1248. 278
  1249. 00:23:33,945 --> 00:23:35,946
  1250. ayah goreng, aku akan
  1251. merasa tak begitu sedih
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:23:35,947 --> 00:23:39,950
  1255. - Ayah masih ada uang sedikit ini
  1256. - Jadi, ayah juga makanlah
  1257.  
  1258. 280
  1259. 00:23:39,951 --> 00:23:43,087
  1260. Tidak. Benar tak mau makan
  1261.  
  1262. 281
  1263. 00:23:44,089 --> 00:23:46,891
  1264. Apa sangat lelah?
  1265.  
  1266. 282
  1267. 00:23:47,959 --> 00:23:50,027
  1268. Tak ada kemampuan maka lelah
  1269.  
  1270. 283
  1271. 00:23:50,028 --> 00:23:54,932
  1272. Tak ada kemampuan, bagaimana bisa jadi
  1273. ketua kelas. Tak mudah jadi ketua kelas
  1274.  
  1275. 284
  1276. 00:23:55,066 --> 00:23:58,068
  1277. Harus bisa mengatasi pekerjaan,
  1278. dan memperhatikan murid-murid lain
  1279.  
  1280. 285
  1281. 00:23:58,103 --> 00:24:01,005
  1282. Yang lebih pentihg harus ada uang
  1283.  
  1284. 286
  1285. 00:24:01,139 --> 00:24:03,107
  1286. - Uang?
  1287. - Ya
  1288.  
  1289. 287
  1290. 00:24:03,875 --> 00:24:06,010
  1291. Sesekali traktir teman sekolah makan kue
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:24:06,044 --> 00:24:09,880
  1295. Kalau tak cukup. harus
  1296. keluarkan uang sendiri
  1297.  
  1298. 289
  1299. 00:24:25,897 --> 00:24:28,132
  1300. 30 ribu? Sedikit lagi ya
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:24:28,166 --> 00:24:32,970
  1304. Ada peraturan, pegawai negeri tak
  1305. boleh terima lebih dari 30 ribu
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:24:32,971 --> 00:24:37,875
  1309. - Akan muncul masalah.
  1310. - Kamu kira aku bank? Bisa dapat begitu saja?
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:24:37,876 --> 00:24:41,080
  1314. Tim kalian tak lakukan dengan baik
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:24:41,114 --> 00:24:43,018
  1318. Tapi tak bisa minta ke tim bantuan
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:24:43,114 --> 00:24:47,918
  1322. - Kami satu tim
  1323. - Pergi saja bersama detektif Ma
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:24:47,919 --> 00:24:50,154
  1327. - Itu lebih sulit
  1328. - Aku benci kamu
  1329.  
  1330. 296
  1331. 00:24:51,056 --> 00:24:53,891
  1332. Kamu atasan tim kami.
  1333.  
  1334. 297
  1335. 00:24:53,925 --> 00:24:56,994
  1336. Maka aku akan bubarkan
  1337.  
  1338. 298
  1339. 00:24:56,995 --> 00:25:00,097
  1340. - Pak. Bukankah kamu mengerti aku?
  1341. - Apa?
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:25:02,033 --> 00:25:05,970
  1345. Aku kira mengerti, tapi tidak.
  1346. Lebih baik tak mengerti
  1347.  
  1348. 300
  1349. 00:25:07,906 --> 00:25:10,007
  1350. Daging ayam sekarang bukan tak enak dimakan
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:25:10,008 --> 00:25:12,009
  1354. Kesimpulan adalah aku tak
  1355. ada jodoh dengan ayam
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:25:12,043 --> 00:25:14,879
  1359. Kamu sudah berusaha keras.
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:25:14,913 --> 00:25:17,114
  1363. Aku tak tahu soal ayam goreng.
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:25:17,115 --> 00:25:20,050
  1367. - Tanda tangan disini.
  1368. - Kamu kenapa?
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:25:20,051 --> 00:25:24,088
  1372. Bos Kim, berilah waktu beberapa hari lagi
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:25:24,122 --> 00:25:27,925
  1376. - Kami akan ambil alih
  1377. - Ambil alih apa?
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:25:27,926 --> 00:25:30,462
  1381. Aku mau jual tempatku ini
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:25:30,926 --> 00:25:31,962
  1385. Aku mau jual tempatku ini
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:25:31,997 --> 00:25:35,866
  1389. Tak ada pekerjaan? Kami poli...
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:25:36,134 --> 00:25:38,969
  1393. Polisi ..
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:25:40,005 --> 00:25:41,972
  1397. Saudara!
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:25:42,908 --> 00:25:44,074
  1401. Bicara apa?
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:25:44,109 --> 00:25:47,978
  1405. Benar. Mereka berdua adalah saudara
  1406. Mereka berdua adalah suami istri
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:25:47,979 --> 00:25:52,850
  1410. Bekerja sama untuk buka bisnis kecil.
  1411. Kamu bantulah
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:25:52,951 --> 00:25:57,888
  1415. Setidaknya harus terima uang muka dulu
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:25:57,889 --> 00:26:00,124
  1419. Tak bisa begitu saja
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:26:05,997 --> 00:26:11,001
  1423. Semuanya bersatu buka usaha,
  1424. pasti akan lebih baik
  1425.  
  1426. 318
  1427. 00:26:12,003 --> 00:26:13,904
  1428. Ya, kami sekeluarga
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:26:14,139 --> 00:26:17,007
  1432. Aku suami-nya
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:26:17,876 --> 00:26:21,912
  1436. Tadi dia bilang dia suaminya?
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:26:23,982 --> 00:26:27,017
  1440. - Mantan suami
  1441. - Astaga
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:26:27,085 --> 00:26:30,921
  1445. Gaya amerika
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:26:36,962 --> 00:26:39,863
  1449. Kalau begitu. .
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:26:41,032 --> 00:26:43,100
  1453. Sampai ketemu
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:26:43,101 --> 00:26:46,170
  1457. Terima kasih
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:26:47,939 --> 00:26:50,007
  1461. Semuaakan baik saja?
  1462. Bagaimanapun adalah dana pensiun
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:26:50,041 --> 00:26:54,878
  1466. Jika gagal menangkap Lee Moo-Bae, aku harus
  1467. undurkan diri dan buka restoran ayam goreng
  1468.  
  1469. 328
  1470. 00:26:54,946 --> 00:26:57,114
  1471. Kita akan coba selama beberapa bulan
  1472.  
  1473. 329
  1474. 00:26:57,916 --> 00:26:59,950
  1475. Keren, mantan suami-ku
  1476.  
  1477. 330
  1478. 00:26:59,985 --> 00:27:03,020
  1479. Mulai sekarang, tak ada waktu pulang kerja
  1480.  
  1481. 331
  1482. 00:27:26,077 --> 00:27:27,878
  1483. Ying Hu
  1484.  
  1485. 332
  1486. 00:27:41,926 --> 00:27:43,927
  1487. Selamat datang
  1488.  
  1489. 333
  1490. 00:27:57,976 --> 00:28:04,114
  1491. Bukankah bilang tak ada tamu?
  1492. Hari ini saja ada 9 meja. - 13 meja
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:28:05,016 --> 00:28:08,952
  1496. Apa mungkin ini restoran baru?
  1497.  
  1498. 335
  1499. 00:28:08,987 --> 00:28:14,058
  1500. - Ada yang pesan makanan
  1501. - Pergi saja beli di restoran lain
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:28:15,894 --> 00:28:19,897
  1505. Tapi ini tinpa batas waktu. Tak bisa
  1506. selalu bilang sudah habis. dan tamu pergi
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:28:19,898 --> 00:28:21,999
  1510. Itu akan lebih aneh
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:28:22,167 --> 00:28:25,069
  1514. Jual ayam goreng, kan?
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:28:25,103 --> 00:28:28,106
  1518. Kenapa mereka tak bertindak?
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:28:28,203 --> 00:28:29,106
  1522. Apa ada rekam suara sesuatu?
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:28:29,140 --> 00:28:33,911
  1526. Suara makan sepanjang hari, suara TV
  1527.  
  1528. 342
  1529. 00:28:33,912 --> 00:28:37,915
  1530. - Tadi siang pergi kemana? Beli apa?
  1531. - Pasar. Daging dada ayam
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:28:37,916 --> 00:28:40,084
  1535. Mereka ingin memakai narkoba secara sehat?
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:28:40,118 --> 00:28:42,953
  1539. Keparat kau!
  1540.  
  1541. 345
  1542. 00:28:43,021 --> 00:28:44,121
  1543. Tutup pintunya
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:28:49,027 --> 00:28:54,131
  1547. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1548.  
  1549. 347
  1550. 00:28:54,327 --> 00:28:58,131
  1551. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1552.  
  1553. 348
  1554. 00:28:58,132 --> 00:29:00,037
  1555. Ya. Kami tahu jumlahnya
  1556.  
  1557. 349
  1558. 00:29:00,038 --> 00:29:03,974
  1559. Kalau begitu, kamu nonton tv saja
  1560.  
  1561. 350
  1562. 00:29:04,008 --> 00:29:06,043
  1563. Bersikap tak sopan, aku bisa tak marah?
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:29:06,077 --> 00:29:09,947
  1567. Sudah dibilang 60 detik kemudian diumumkan
  1568.  
  1569. 352
  1570. 00:29:09,981 --> 00:29:13,083
  1571. maka aku hanya melihat sebentar.
  1572.  
  1573. 353
  1574. 00:29:13,918 --> 00:29:16,086
  1575. Untuk masuk klub malam,
  1576. masuk ruang game dulu,
  1577.  
  1578. 354
  1579. 00:29:16,087 --> 00:29:17,855
  1580. aku bukan tak tahu
  1581.  
  1582. 355
  1583. 00:29:17,889 --> 00:29:19,957
  1584. - Keparat kau
  1585. - Kamu bilang aku keparat
  1586.  
  1587. 356
  1588. 00:29:19,958 --> 00:29:23,994
  1589. Kamu masih tak puas jadi bahan tertawa?
  1590.  
  1591. 357
  1592. 00:29:24,028 --> 00:29:28,132
  1593. Mereka benar hebat berbicara
  1594.  
  1595. 358
  1596. 00:29:28,133 --> 00:29:31,070
  1597. Bahkan cukup munarik
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:29:31,133 --> 00:29:33,070
  1601. Bahkan cukup munarik
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:29:33,104 --> 00:29:34,972
  1605. Bersama kalian para pengedar
  1606. narkoba, aku masih harapkan apa?
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:29:34,973 --> 00:29:39,009
  1610. - Divisi narkotika! Keparat kau!
  1611. - Ya. Kamui divisi narkotik
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:29:39,010 --> 00:29:41,011
  1615. Setiap hari jual beli
  1616. narkoba, buat orang kecanduan
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:29:41,045 --> 00:29:45,015
  1620. Lakukan semua kejahatan. Dapat
  1621. banyak uang, naik mobil impor
  1622.  
  1623. 364
  1624. 00:29:45,016 --> 00:29:47,084
  1625. Itu disebut teknik kerja, bodoh
  1626.  
  1627. 365
  1628. 00:29:47,152 --> 00:29:50,154
  1629. Sekarang yang memilik teknik
  1630. kerja hebat baru bisa bertahan
  1631.  
  1632. 366
  1633. 00:29:50,188 --> 00:29:53,056
  1634. - Rasakan kemampuan teknik?
  1635. - Divisi kalian
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:29:53,057 --> 00:29:59,163
  1639. Pura-pura terima sedikit uang. Ambil resiko
  1640. sebagai alasan. Kamu kira aku tak tahu?
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:30:01,966 --> 00:30:03,967
  1644. Kami terima puluhan juta?
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:30:05,937 --> 00:30:08,038
  1648. - Apa yang ingin kamu lakukan?
  1649. - Tangkap mereka
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:30:08,039 --> 00:30:10,874
  1653. - Berdasarkan apa?
  1654. - Itu...
  1655.  
  1656. 371
  1657. 00:30:11,142 --> 00:30:13,977
  1658. - Penghinaan
  1659. - Apa
  1660.  
  1661. 372
  1662. 00:30:15,046 --> 00:30:17,114
  1663. - Profesi
  1664. - Beri mereka denda ya
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:30:17,115 --> 00:30:19,082
  1668. Kenapa tiba-tiba jadi sunyi?
  1669.  
  1670. 374
  1671. 00:30:21,152 --> 00:30:24,888
  1672. - Semuanya diam!
  1673. - Itu Hong Sang-Pil
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:30:24,923 --> 00:30:30,994
  1677. Tak menarik nonton TV”
  1678. Terlibat baru menarik
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:30:33,031 --> 00:30:34,898
  1682. Maju kedepan
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:30:39,003 --> 00:30:41,038
  1686. Kapan baru bisa selesai?
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:30:42,974 --> 00:30:45,075
  1690. Pukul sendiri sampai berdarah
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:30:46,911 --> 00:30:51,849
  1694. - Bagus juga
  1695. - Cukup. Jangan macam-macam. Kalian keparat!
  1696.  
  1697. 380
  1698. 00:30:52,116 --> 00:30:55,919
  1699. Dulu mengandalkan kekerasan
  1700. untuk lihat siapa menang
  1701.  
  1702. 381
  1703. 00:30:55,954 --> 00:30:59,890
  1704. Benar 'kan? Hari ini juga
  1705. harus ikuti prosedur
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:31:00,992 --> 00:31:02,125
  1709. Buka baju
  1710.  
  1711. 383
  1712. 00:31:10,068 --> 00:31:13,904
  1713. Siap-siap. . Mulai
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:31:17,175 --> 00:31:21,011
  1717. Mereka mulai saling gigit lagi
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:31:21,045 --> 00:31:23,080
  1721. Tapi cukup tegang juga ya
  1722.  
  1723. 386
  1724. 00:31:23,081 --> 00:31:25,983
  1725. Anak sekolah berkelahi memang lebih berisik
  1726.  
  1727. 387
  1728. 00:31:41,099 --> 00:31:45,035
  1729. - Kamu tidak siap-siap?
  1730. - Cukup!
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:31:45,904 --> 00:31:47,971
  1734. Mana yang menang?
  1735.  
  1736. 389
  1737. 00:31:48,006 --> 00:31:53,043
  1738. Tim narkotika...
  1739.  
  1740. 390
  1741. 00:31:53,044 --> 00:31:55,045
  1742. Bagaimana, puas?
  1743.  
  1744. 391
  1745. 00:31:55,113 --> 00:31:56,947
  1746. Divisi narkotika menang
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:31:59,951 --> 00:32:03,954
  1750. Menang
  1751.  
  1752. 393
  1753. 00:32:07,926 --> 00:32:09,126
  1754. - Kalian beli ayam goreng.
  1755. - Ya
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:32:09,127 --> 00:32:10,961
  1759. Buka pintunya!
  1760.  
  1761. 395
  1762. 00:32:11,095 --> 00:32:13,997
  1763. - Cepat pergi
  1764. - Ya
  1765.  
  1766. 396
  1767. 00:32:13,998 --> 00:32:15,999
  1768. Tutup pintunya. Matikan lampu
  1769.  
  1770. 397
  1771. 00:32:17,168 --> 00:32:23,106
  1772. Kelihatannya sudah ganti bos
  1773.  
  1774. 398
  1775. 00:32:24,175 --> 00:32:27,144
  1776. Ada apa... kenapa kalian lagi?
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:32:30,081 --> 00:32:32,049
  1780. Halo
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:32:33,017 --> 00:32:35,986
  1784. Kini kami pemilik restoran ayam goreng ini
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:32:36,087 --> 00:32:40,023
  1788. Jadi disekitar sini...
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:32:40,024 --> 00:32:43,026
  1792. Astaga. Aku tak tahu ini penyebabnya
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:32:46,931 --> 00:32:50,167
  1796. Biar aku jadi tamu kalian.
  1797. Beri aku satu ekor
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:32:50,931 --> 00:32:54,167
  1801. Ini...sekarang kami tak punya ayam
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:32:55,168 --> 00:32:56,039
  1805. Restoran ayam goreng tak punya ayam
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:32:56,040 --> 00:33:00,010
  1809. Kadang bisa begitu. Sebab
  1810. kami belum lama buka
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:33:01,145 --> 00:33:05,082
  1814. Orang lantai 2 juga sering kesini ya
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:33:05,116 --> 00:33:09,019
  1818. Tapi sudah tak ada ayam
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:33:12,023 --> 00:33:15,892
  1822. - Siapa yang goreng?
  1823. - Sedang apa kamu?
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:33:15,927 --> 00:33:19,096
  1827. Suruh mereka nanti kesini.
  1828. Ternyata benar datang
  1829.  
  1830. 411
  1831. 00:33:19,130 --> 00:33:21,865
  1832. Mereka kesini mengambil,
  1833. tak ada maksud apa-apa
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:33:21,866 --> 00:33:26,937
  1837. Jangan biarkan. Saat mereka buka
  1838. pintu dan masuk, antar kesana
  1839.  
  1840. 413
  1841. 00:33:26,971 --> 00:33:30,140
  1842. - Berikan satu ekor ayam gratis
  1843. - Pokoknya akukan
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:33:30,174 --> 00:33:33,143
  1847. Kamu yang goreng saja
  1848.  
  1849. 415
  1850. 00:33:33,177 --> 00:33:38,115
  1851. Bukankan kamu tinggal disana?
  1852. Tempat khusus ayam goreng
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:33:38,149 --> 00:33:41,084
  1856. Orang tuanya buka usaha lain disana.
  1857.  
  1858. 417
  1859. 00:33:41,119 --> 00:33:44,154
  1860. - Kamu tak tahu apa-apa.
  1861. - Jadi, kamu saja yang goreng
  1862.  
  1863. 418
  1864. 00:33:44,989 --> 00:33:47,057
  1865. Benar?
  1866.  
  1867. 419
  1868. 00:33:47,925 --> 00:33:52,029
  1869. Kamu lupa waktu itu piknik, sup bau itu?
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:33:52,964 --> 00:33:58,001
  1873. - Ingat. Itu makanan sampah.
  1874. - Kamu saja
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:33:58,036 --> 00:34:00,937
  1878. Aku tak pernah masuk dapur.
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:34:00,938 --> 00:34:03,006
  1882. - Menikah juga takkan....
  1883. - Dasar
  1884.  
  1885. 423
  1886. 00:34:03,007 --> 00:34:08,979
  1887. Goreng semuanya...! Banyak bicara saja
  1888.  
  1889. 424
  1890. 00:34:28,966 --> 00:34:32,035
  1891. Apa ini ayam rebus?
  1892.  
  1893. 425
  1894. 00:34:42,146 --> 00:34:45,115
  1895. Apa ini? Sengaja membuat seperti ini?
  1896.  
  1897. 426
  1898. 00:34:45,116 --> 00:34:47,851
  1899. Kamu..
  1900.  
  1901. 427
  1902. 00:34:54,992 --> 00:34:58,929
  1903. - Ini enak sekali. Siapa yang goreng?
  1904. - Aku
  1905.  
  1906. 428
  1907. 00:35:00,031 --> 00:35:02,999
  1908. Tak mungkin
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:35:07,905 --> 00:35:10,974
  1912. Ini tak mungkin. Kamu sudah gila ya
  1913.  
  1914. 430
  1915. 00:35:11,109 --> 00:35:17,914
  1916. - Dagingnya lembut, enak sekali.
  1917. - Hebat
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:35:21,986 --> 00:35:24,020
  1921. - Lakukan dengan baik
  1922. - Tunggu
  1923.  
  1924. 432
  1925. 00:35:24,055 --> 00:35:26,957
  1926. Suruh aku lakukan apa? Lakukan apa?
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:35:35,066 --> 00:35:36,900
  1930. Misih buka?
  1931.  
  1932. 434
  1933. 00:35:45,877 --> 00:35:51,148
  1934. Lakukan seperti itu saja.
  1935. Ayam goreng sempurna
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:35:53,918 --> 00:35:57,154
  1939. Bagaimana? Aku lupa sebagian
  1940. dari bahan ayam goreng
  1941.  
  1942. 436
  1943. 00:35:57,155 --> 00:36:02,025
  1944. Terserah bahan apa saja
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:36:03,027 --> 00:36:05,962
  1948. Kalau begitu membuat rasa bai ku saja
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:36:34,125 --> 00:36:37,961
  1952. Ini benar-benar spesial.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:36:41,132 --> 00:36:45,135
  1956. Itu... Ayam goreng Bai Ku
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:36:54,145 --> 00:36:57,113
  1960. - Enak sekali
  1961. - Ya
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:36:57,114 --> 00:37:00,116
  1965. - Benar-benar enak sekali
  1966. - Disini yang terbaik
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:37:01,986 --> 00:37:04,154
  1970. Enak sekali
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:37:08,059 --> 00:37:09,960
  1974. Berhasil....
  1975.  
  1976. 444
  1977. 00:37:20,071 --> 00:37:22,138
  1978. - Disini satu porsi lagi
  1979. - Ya
  1980.  
  1981. 445
  1982. 00:37:25,076 --> 00:37:28,011
  1983. Mau apa...?
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:37:28,045 --> 00:37:30,947
  1987. Beri aku satu lagi
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:37:32,016 --> 00:37:35,952
  1991. Sabarlah
  1992.  
  1993. 448
  1994. 00:37:44,161 --> 00:37:50,133
  1995. Tak menyerah pada keberhasilan.
  1996. Pilihan yang tepat untuk tak gagal
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:37:50,935 --> 00:37:54,938
  2000. Tapi, istriku, aku sama sekali tak menyesal
  2001.  
  2002. 450
  2003. 00:37:55,039 --> 00:38:03,113
  2004. Kamu telah banyak menderita.
  2005. Hidup kita akan lebih baik
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:38:03,981 --> 00:38:07,117
  2009. Kamu berhak mendapatkan yang lebih baik
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:38:07,151 --> 00:38:10,954
  2013. Masa depan ayam goreng. Ayah goreng bai ku
  2014.  
  2015. 453
  2016. 00:38:15,026 --> 00:38:17,994
  2017. Bantu isi air dan garam
  2018.  
  2019. 454
  2020. 00:38:17,995 --> 00:38:23,033
  2021. Selesali ini, aku masih harus mencampurnya
  2022.  
  2023. 455
  2024. 00:38:23,067 --> 00:38:25,135
  2025. Kau... kurang semangat profesional
  2026.  
  2027. 456
  2028. 00:38:26,904 --> 00:38:28,972
  2029. Profesi-ku adalah poli...
  2030.  
  2031. 457
  2032. 00:38:28,973 --> 00:38:30,106
  2033. Kau bilang apa?
  2034.  
  2035. 458
  2036. 00:38:30,107 --> 00:38:33,076
  2037. - Bonnya
  2038. - Ya
  2039.  
  2040. 459
  2041. 00:38:33,110 --> 00:38:36,046
  2042. Jumlahnya 88 ribu
  2043.  
  2044. 460
  2045. 00:38:36,914 --> 00:38:41,885
  2046. Terima 90 ribu. Ini kembalian
  2047. anda, terima kasih.
  2048.  
  2049. 461
  2050. 00:38:41,886 --> 00:38:45,121
  2051. Aku minta satu gelas air
  2052.  
  2053. 462
  2054. 00:38:45,923 --> 00:38:48,925
  2055. Kamu cepat masuk isi air
  2056. dan garam, cepatlah
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:38:54,999 --> 00:38:56,933
  2060. Aku mau makan, masih belum makan
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:38:57,068 --> 00:38:59,102
  2064. Makan...
  2065.  
  2066. 465
  2067. 00:39:01,105 --> 00:39:03,973
  2068. - Apa itu?
  2069. - Bukankah kamu bilang tidak punya?
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:39:04,075 --> 00:39:09,079
  2073. Tapi ini... tak perlu beli begini mahal
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:39:13,984 --> 00:39:17,887
  2077. Pekerjaanku berjalan lancar. Dapat bonus
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:39:18,923 --> 00:39:22,959
  2081. Tunggu sebentar. Aku baru cuci...
  2082.  
  2083. 469
  2084. 00:39:24,895 --> 00:39:31,935
  2085. Istriku. apa maksudmu? Cuci apa?
  2086.  
  2087. 470
  2088. 00:39:34,038 --> 00:39:37,941
  2089. Bukankah ada yang lain?
  2090. Berapa untuk tampil di TV?
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:39:38,109 --> 00:39:43,146
  2094. Mengundang artis, keluarga, teman.
  2095. Kami tak terima itu
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:39:43,180 --> 00:39:46,149
  2099. Maksud kamu ingin restoran
  2100. kami tampil di tv ya
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:39:46,150 --> 00:39:53,990
  2104. Bukan hanya restoran, bos, nyonya, dan
  2105. koki itu, biar semua orang bisa melihatnya
  2106.  
  2107. 474
  2108. 00:39:56,060 --> 00:40:02,899
  2109. - Tunggu...- Hati-hati di jalan.
  2110. - Rating kami sangat tinggi
  2111.  
  2112. 475
  2113. 00:40:02,967 --> 00:40:08,004
  2114. Meremehkan kita. Berani
  2115. meremehkan produser stasiun TV
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:40:09,039 --> 00:40:14,010
  2119. Restoran kita sudah 30 tahun
  2120. Juga tak pernah tampil di TV
  2121.  
  2122. 477
  2123. 00:40:14,011 --> 00:40:18,114
  2124. Semua orang akan lihat kita
  2125. adalah polisi menyamar
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:40:18,115 --> 00:40:22,852
  2129. Wajah bisa ditutup ya
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:40:25,055 --> 00:40:28,892
  2133. - Ini bagus juga.
  2134. - Kalian benar...
  2135.  
  2136. 480
  2137. 00:40:28,959 --> 00:40:31,961
  2138. Cepat jalani tugas dengan baik
  2139.  
  2140. 481
  2141. 00:40:31,996 --> 00:40:35,865
  2142. Setiap hari goreng ayam, bersihkan
  2143. meja, sudah lupa tugas sendiri?
  2144.  
  2145. 482
  2146. 00:40:35,866 --> 00:40:40,036
  2147. Kalau begitu berhenti saja.
  2148. Buka restoran ayam goreng
  2149.  
  2150. 483
  2151. 00:40:43,073 --> 00:40:48,111
  2152. Tak ada rasa, ini bai ku atau ayam goreng
  2153.  
  2154. 484
  2155. 00:40:48,145 --> 00:40:53,049
  2156. Jumlah... 30 orang.
  2157. Ya, tak masalah
  2158.  
  2159. 485
  2160. 00:40:57,988 --> 00:41:02,926
  2161. Setiap cium bau ayam goreng, mau buang air
  2162.  
  2163. 486
  2164. 00:41:15,906 --> 00:41:18,107
  2165. Sasaran telah muncul...!
  2166.  
  2167. 487
  2168. 00:41:20,878 --> 00:41:24,080
  2169. Halo bos
  2170.  
  2171. 488
  2172. 00:41:24,114 --> 00:41:29,052
  2173. - Ya datang.
  2174. - Bos
  2175.  
  2176. 489
  2177. 00:41:29,119 --> 00:41:31,955
  2178. Hei! Benar-benar
  2179.  
  2180. 490
  2181. 00:41:39,063 --> 00:41:41,130
  2182. Kenapa tak angkat telepon?
  2183.  
  2184. 491
  2185. 00:41:48,138 --> 00:41:49,939
  2186. Apa-paan?
  2187.  
  2188. 492
  2189. 00:42:27,077 --> 00:42:30,914
  2190. - Her. - Sial.
  2191. - Bagaimana kamu mengemudi?
  2192.  
  2193. 493
  2194. 00:42:30,915 --> 00:42:35,018
  2195. Turun, kubilang turun
  2196.  
  2197. 494
  2198. 00:42:40,958 --> 00:42:45,094
  2199. Kamu kemana baru kembali. - Hari ini tak ada
  2200. yang buka botol bir, kami lelah sekali
  2201.  
  2202. 495
  2203. 00:42:45,129 --> 00:42:48,865
  2204. Ada yang kerja, ada yang diam saja
  2205.  
  2206. 496
  2207. 00:42:48,866 --> 00:42:51,067
  2208. Siapa diam saja?
  2209.  
  2210. 497
  2211. 00:42:51,969 --> 00:42:55,004
  2212. Kenapatak balas jawaban-ku
  2213.  
  2214. 498
  2215. 00:42:55,039 --> 00:42:58,141
  2216. Kenapa tak angkat telepon?!
  2217.  
  2218. 499
  2219. 00:42:58,175 --> 00:43:00,109
  2220. Kami juga baru duduk
  2221.  
  2222. 500
  2223. 00:43:00,110 --> 00:43:06,115
  2224. Kita buka restoran ini
  2225. untuk menangkap penjahat
  2226.  
  2227. 501
  2228. 00:43:06,116 --> 00:43:09,152
  2229. Kami marah apa? Habis minum-minum ya
  2230.  
  2231. 502
  2232. 00:43:09,887 --> 00:43:13,122
  2233. - Lee Moo-Bae sudah muncul
  2234. - Apa?
  2235.  
  2236. 503
  2237. 00:43:14,925 --> 00:43:16,926
  2238. Sendiri ikutinya
  2239.  
  2240. 504
  2241. 00:43:16,927 --> 00:43:20,897
  2242. Setir mobil rongsokan itu, tapi...
  2243.  
  2244. 505
  2245. 00:43:20,931 --> 00:43:22,165
  2246. terjadi sesuatu
  2247.  
  2248. 506
  2249. 00:43:22,166 --> 00:43:28,938
  2250. Lee Moo-Bae duduk di mobil itu.
  2251. Terus ke arah sana
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:43:28,973 --> 00:43:33,142
  2255. Perasaan tanpa bantuan, kalian mengerti?
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:43:35,079 --> 00:43:37,914
  2259. Masih ada bahan lain?
  2260.  
  2261. 509
  2262. 00:43:38,048 --> 00:43:40,917
  2263. - Jadi ..
  2264. - Kehilangan jejaknya
  2265.  
  2266. 510
  2267. 00:43:40,951 --> 00:43:44,887
  2268. Sudah kehilangannya masih bicara keras-keras
  2269.  
  2270. 511
  2271. 00:43:44,955 --> 00:43:46,923
  2272. Hanya kamu yang lelah?
  2273.  
  2274. 512
  2275. 00:43:46,924 --> 00:43:50,960
  2276. Satu tangan terluka, kamu
  2277. tahu betapa sakitnya?
  2278.  
  2279. 513
  2280. 00:43:50,995 --> 00:43:54,097
  2281. Sakit... Sangat sakit.
  2282.  
  2283. 514
  2284. 00:43:54,098 --> 00:43:58,001
  2285. Aku yang harus tangkap penjahat,
  2286. malah setiap hari potong daging ayam
  2287.  
  2288. 515
  2289. 00:43:58,035 --> 00:44:01,037
  2290. sama sekali lelah, mengerti?
  2291.  
  2292. 516
  2293. 00:44:01,038 --> 00:44:06,109
  2294. Kamu setiap hari potong 4 kantong bawang..
  2295.  
  2296. 517
  2297. 00:44:06,143 --> 00:44:08,978
  2298. Aku setiap harus terus didalam sana
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:44:09,013 --> 00:44:19,022
  2302. 2 juta 340 ribu. Penghasilan hari ini.
  2303. Satu meja 30 ribu
  2304.  
  2305. 519
  2306. 00:44:24,995 --> 00:44:30,066
  2307. Sulit dipercaya. Semua berbisnis
  2308. untuk mencari uang ya
  2309.  
  2310. 520
  2311. 00:44:31,035 --> 00:44:34,070
  2312. Kenapa harus bekerja keras ?
  2313.  
  2314. 521
  2315. 00:44:34,138 --> 00:44:39,108
  2316. Kenapa bisnis bisa semakin baik.
  2317. Dasar ayam goreng
  2318.  
  2319. 522
  2320. 00:44:39,977 --> 00:44:43,913
  2321. Aku harus bilang berapa kali
  2322. baru bisa dapat pembeli
  2323.  
  2324. 523
  2325. 00:44:43,947 --> 00:44:47,050
  2326. Akhir-akhir ini, Ted Chang menakuti orang
  2327.  
  2328. 524
  2329. 00:44:47,051 --> 00:44:52,055
  2330. Sekarang aku juga menakuti-mu,
  2331. kamu masalah tak merasakan
  2332.  
  2333. 525
  2334. 00:44:52,056 --> 00:44:56,959
  2335. Aku pernah mencari seseorang
  2336. yang bisa dipercaya
  2337.  
  2338. 526
  2339. 00:44:57,161 --> 00:45:00,029
  2340. Dia jarang tertangkap.
  2341.  
  2342. 527
  2343. 00:45:00,130 --> 00:45:04,901
  2344. Aku hampir tertawa. Di Korea,
  2345. sulit berbisnis seperti ini
  2346.  
  2347. 528
  2348. 00:45:04,935 --> 00:45:08,938
  2349. Seperti yang aku katakan,
  2350. karena Ted Chang...
  2351.  
  2352. 529
  2353. 00:45:08,939 --> 00:45:13,109
  2354. Di hotel, maka kamu ingin tidur nyenyak
  2355.  
  2356. 530
  2357. 00:45:13,143 --> 00:45:17,013
  2358. Bukankah aku sudah bilang
  2359. jangan bawa barang itu kesini?
  2360.  
  2361. 531
  2362. 00:45:17,114 --> 00:45:24,954
  2363. Kelihatannya sangat ganas. Karena
  2364. Ted Chang, akhir-akhir ini agak .
  2365.  
  2366. 532
  2367. 00:45:32,930 --> 00:45:35,064
  2368. Ambilkan handuk basah.
  2369.  
  2370. 533
  2371. 00:45:40,971 --> 00:45:42,972
  2372. Apa barang ini terlalu menakutkan?
  2373.  
  2374. 534
  2375. 00:45:43,107 --> 00:45:48,010
  2376. Shan Yi! Langsung potong kakinya
  2377.  
  2378. 535
  2379. 00:45:51,982 --> 00:45:55,051
  2380. Tunggu. Kenapa potong kakiku?!
  2381.  
  2382. 536
  2383. 00:46:02,126 --> 00:46:03,993
  2384. Potong sampai dimana?
  2385.  
  2386. 537
  2387. 00:46:04,027 --> 00:46:07,997
  2388. Bukankan sangat jelas?
  2389. Lebih baik tak terlihat
  2390.  
  2391. 538
  2392. 00:46:08,165 --> 00:46:14,103
  2393. Bos, aku salah. Aku pasti
  2394. lakukan dengan baik
  2395.  
  2396. 539
  2397. 00:46:16,907 --> 00:46:19,976
  2398. Ini... Sang pembeli,
  2399. bagaimana langsung transaksi?
  2400.  
  2401. 540
  2402. 00:46:20,077 --> 00:46:23,045
  2403. Cara bisnis anda, aku merasa benar-benar bisa
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:46:29,019 --> 00:46:31,087
  2407. Ayam goreng adalah makanan rakyat
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:46:32,022 --> 00:46:36,959
  2411. Bagaimana mungkin menghabiskan
  2412. banyak uang untuk makan ayam goreng?
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:46:40,130 --> 00:46:42,932
  2416. Meja 14 satu porsi lagi
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:46:48,505 --> 00:46:49,038
  2420. Ya.
  2421.  
  2422. 545
  2423. 00:46:50,040 --> 00:46:53,910
  2424. Mobil warna hitam. Dia selain
  2425. sauna, tak pergi ke tempat lain
  2426.  
  2427. 546
  2428. 00:46:53,911 --> 00:46:56,012
  2429. Nanti bicara lagi
  2430.  
  2431. 547
  2432. 00:46:56,046 --> 00:47:01,017
  2433. Anda mau berapa botol bir? 3 ya?
  2434.  
  2435. 548
  2436. 00:47:02,019 --> 00:47:06,122
  2437. Raja ayam goreng. Banyak
  2438. orang kesini merasakan
  2439.  
  2440. 549
  2441. 00:47:06,156 --> 00:47:13,930
  2442. Bahkan turis jepang juga kesini
  2443.  
  2444. 550
  2445. 00:47:13,964 --> 00:47:15,131
  2446. Selamat datang
  2447.  
  2448. 551
  2449. 00:47:19,903 --> 00:47:21,871
  2450. Masih belum datang benar
  2451. membuat orang sedih
  2452.  
  2453. 552
  2454. 00:47:21,872 --> 00:47:26,008
  2455. Orang-orang itu meremehkan ayam goreng
  2456.  
  2457. 553
  2458. 00:47:26,043 --> 00:47:31,013
  2459. Mereka anggap makanan musiman.
  2460. Setiap musim makan yang lain
  2461.  
  2462. 554
  2463. 00:47:31,014 --> 00:47:36,052
  2464. - Ya
  2465. - Ayam gorang, ditambah dengan bir dan cola
  2466.  
  2467. 555
  2468. 00:47:36,086 --> 00:47:41,023
  2469. Taruh obat didalamnya
  2470. membuat mereka tertidur
  2471.  
  2472. 556
  2473. 00:47:41,124 --> 00:47:42,124
  2474. pasti beres
  2475.  
  2476. 557
  2477. 00:47:42,125 --> 00:47:46,128
  2478. Mana boleh kita taruh obat?
  2479. Itu bukan tindakan polisi
  2480.  
  2481. 558
  2482. 00:47:46,163 --> 00:47:49,098
  2483. Orang seperti itu tak
  2484. peduli peraturan polisi
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:47:49,132 --> 00:47:52,034
  2488. Apa mereka peduli dengan
  2489. peraturan kejahatan ?
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:47:52,035 --> 00:47:55,004
  2493. Mereka masih belum berbuat kejahatan.
  2494. Bisa-bisa kita yang ditangkap
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:47:55,038 --> 00:47:58,908
  2498. Aku takkan mudah ditangkap.
  2499.  
  2500. 562
  2501. 00:47:58,942 --> 00:48:02,945
  2502. Takkan ada yang mengenali kita
  2503.  
  2504. 563
  2505. 00:48:02,980 --> 00:48:05,114
  2506. Kenapatak boleh. langsung taruh obat saja
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:48:05,148 --> 00:48:07,917
  2510. Kalian benar-benar
  2511.  
  2512. 565
  2513. 00:48:07,951 --> 00:48:15,024
  2514. Kalian sudah lama jadi polisi.
  2515. Apa itu tindakan polisi
  2516.  
  2517. 566
  2518. 00:48:15,025 --> 00:48:19,929
  2519. Jual ayam goreng. Kamu
  2520. bos restoran ayam goreng
  2521.  
  2522. 567
  2523. 00:48:19,930 --> 00:48:25,134
  2524. Tapi... Jika preman, itu keparat
  2525. Apa kalian keparat?
  2526.  
  2527. 568
  2528. 00:48:25,135 --> 00:48:28,037
  2529. Kita sama sajaseperti mereka
  2530. mencari lebih banyak uang
  2531.  
  2532. 569
  2533. 00:48:28,071 --> 00:48:31,874
  2534. Gaji besar. harus bayar pajak ini itu
  2535.  
  2536. 570
  2537. 00:48:33,043 --> 00:48:37,914
  2538. Aneh bicara seperti itu. Lihat apa?
  2539.  
  2540. 571
  2541. 00:48:39,950 --> 00:48:43,886
  2542. Panggilan dari atasan
  2543.  
  2544. 572
  2545. 00:48:44,087 --> 00:48:49,125
  2546. Kalian marah denganku,
  2547. atau benar dengarkan aku
  2548.  
  2549. 573
  2550. 00:48:49,126 --> 00:48:51,994
  2551. Kami serahkan laporan tepat waktu
  2552.  
  2553. 574
  2554. 00:48:52,930 --> 00:48:55,031
  2555. Ya tepat waktu
  2556.  
  2557. 575
  2558. 00:48:55,966 --> 00:49:01,037
  2559. Hei apa yang sedang kalian lakukan?
  2560.  
  2561. 576
  2562. 00:49:01,071 --> 00:49:03,039
  2563. Begini...
  2564.  
  2565. 577
  2566. 00:49:06,910 --> 00:49:12,882
  2567. Ayam hidup 50 ekor. Darimana ayam hidup?
  2568.  
  2569. 578
  2570. 00:49:12,916 --> 00:49:16,152
  2571. Ini keliru
  2572.  
  2573. 579
  2574. 00:49:23,160 --> 00:49:27,997
  2575. Aku sendiri yang lakukan saja.
  2576. Aku akan katakan
  2577.  
  2578. 580
  2579. 00:49:29,032 --> 00:49:33,903
  2580. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2581.  
  2582. 581
  2583. 00:49:36,974 --> 00:49:38,140
  2584. Maaf
  2585.  
  2586. 582
  2587. 00:49:40,010 --> 00:49:41,844
  2588. Sekali lagi
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:49:41,979 --> 00:49:46,916
  2592. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2593.  
  2594. 584
  2595. 00:49:47,985 --> 00:49:52,021
  2596. Jangan selalu potong pembicaraan-ku
  2597.  
  2598. 585
  2599. 00:49:55,993 --> 00:50:00,896
  2600. Tak pernah merasakan seperti itu
  2601.  
  2602. 586
  2603. 00:50:01,098 --> 00:50:04,900
  2604. Apa dmana?
  2605.  
  2606. 587
  2607. 00:50:08,972 --> 00:50:15,144
  2608. Heli. . kalhan mau kemana?
  2609. Her kemana?!
  2610.  
  2611. 588
  2612. 00:50:39,703 --> 00:50:40,603
  2613. - Kamu
  2614. - Ya
  2615.  
  2616. 589
  2617. 00:50:40,971 --> 00:50:43,005
  2618. Beri kamu signal dan segera putuskan
  2619.  
  2620. 590
  2621. 00:50:43,006 --> 00:50:47,043
  2622. Di ruang kerja dan sekitarnya
  2623. pasang alat penyadap
  2624.  
  2625. 591
  2626. 00:50:47,077 --> 00:50:52,014
  2627. - Ya
  2628. - Kamu harus mengawasi dari luar
  2629.  
  2630. 592
  2631. 00:50:52,015 --> 00:50:55,151
  2632. Selesaikan dalam waktu satu menit
  2633.  
  2634. 593
  2635. 00:50:55,152 --> 00:50:58,087
  2636. Yang lain akan serang masuk
  2637.  
  2638. 594
  2639. 00:51:02,926 --> 00:51:06,962
  2640. - Begini cepat sudah siapkan?
  2641. - Ya. kali ini lebih cepat
  2642.  
  2643. 595
  2644. 00:51:23,880 --> 00:51:25,915
  2645. Selama ini, tak ada rasa seperti in!
  2646.  
  2647. 596
  2648. 00:51:25,949 --> 00:51:27,116
  2649. Itu?
  2650.  
  2651. 597
  2652. 00:51:28,118 --> 00:51:29,952
  2653. Baru sudah berangkat
  2654.  
  2655. 598
  2656. 00:52:20,137 --> 00:52:22,938
  2657. Kenapa malam begini baru tiba?
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:52:24,007 --> 00:52:27,977
  2661. Hei. ini ayam gorengnya
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:52:28,044 --> 00:52:31,147
  2665. Ini. kemana pergi orang disini?
  2666.  
  2667. 601
  2668. 00:52:32,115 --> 00:52:34,950
  2669. Hari ini sudah pindah
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:52:36,019 --> 00:52:38,888
  2673. Uang-nya tunggu sebentar
  2674.  
  2675. 603
  2676. 00:52:49,032 --> 00:52:54,103
  2677. Astaga. Kenapa bisa mati listrik?
  2678.  
  2679. 604
  2680. 00:53:00,043 --> 00:53:06,949
  2681. Aku biasanya tidur di ranjang.
  2682. 24 jam mengawasi
  2683.  
  2684. 605
  2685. 00:53:07,184 --> 00:53:10,119
  2686. Apa mereka satu tim?
  2687.  
  2688. 606
  2689. 00:53:16,927 --> 00:53:20,863
  2690. Cukup! Jangan di campur. rasanya akan beda
  2691.  
  2692. 607
  2693. 00:53:20,897 --> 00:53:25,134
  2694. Memangnya kenapa kalau enak?
  2695. Lee Moo-Bae sudah tak ada
  2696.  
  2697. 608
  2698. 00:53:27,103 --> 00:53:28,137
  2699. Strike
  2700.  
  2701. 609
  2702. 00:53:32,909 --> 00:53:36,912
  2703. Kita segera akan dibubarkan
  2704.  
  2705. 610
  2706. 00:53:37,013 --> 00:53:41,083
  2707. Hari ini. itu yang ingin dikatakan atasan
  2708.  
  2709. 611
  2710. 00:53:42,052 --> 00:53:48,991
  2711. Selama ini, kita sekeluarga.
  2712. Tidak. Pernah sekeluarga
  2713.  
  2714. 612
  2715. 00:53:50,093 --> 00:53:54,096
  2716. Ketawalah. Tak ada yang
  2717. lebih buruk dari ini
  2718.  
  2719. 613
  2720. 00:53:54,130 --> 00:53:56,865
  2721. Akhiri pesta!
  2722.  
  2723. 614
  2724. 00:54:03,106 --> 00:54:05,040
  2725. Ketua...!
  2726.  
  2727. 615
  2728. 00:54:07,110 --> 00:54:09,979
  2729. Didalam itu sudah taruh obat.
  2730. Biar mereka tertidur
  2731.  
  2732. 616
  2733. 00:54:18,121 --> 00:54:21,090
  2734. Kalian benar-benar!
  2735.  
  2736. 617
  2737. 00:54:21,124 --> 00:54:24,893
  2738. Ketua...
  2739.  
  2740. 618
  2741. 00:54:47,984 --> 00:54:52,888
  2742. Ketua, maaf. Kami kuatir akan ada perubahan
  2743.  
  2744. 619
  2745. 00:54:52,922 --> 00:54:57,059
  2746. Kami sudah tahu akan dibubarkan
  2747.  
  2748. 620
  2749. 00:54:57,093 --> 00:54:59,995
  2750. Semua ini salahku
  2751.  
  2752. 621
  2753. 00:55:01,064 --> 00:55:03,966
  2754. Aku merasakan bau uang
  2755.  
  2756. 622
  2757. 00:55:05,935 --> 00:55:18,013
  2758. Tak bisa tahan godaan. Tapi karena tak
  2759. mau pulang, kadang aku bisa lanjutkan
  2760.  
  2761. 623
  2762. 00:55:20,083 --> 00:55:31,960
  2763. Tapi setelah jadi bos restoran.
  2764. Istriku mandi lebih awal.
  2765.  
  2766. 624
  2767. 00:55:33,096 --> 00:55:38,901
  2768. Merasa cukup nyaman pulang ke rumah
  2769.  
  2770. 625
  2771. 00:55:40,036 --> 00:55:44,006
  2772. Sudahlah. Merasa aku benar sudah mau mati
  2773.  
  2774. 626
  2775. 00:55:48,912 --> 00:55:55,050
  2776. Kamu yakin itu obat tidur? Tapi
  2777. kenapa aku merasa sedikit sakit
  2778.  
  2779. 627
  2780. 00:55:57,921 --> 00:56:03,125
  2781. Bag:iimanapun, kita masih
  2782. ada restoran ayam goreng
  2783.  
  2784. 628
  2785. 00:56:05,895 --> 00:56:10,132
  2786. Merasakan bau uang. Lanjutkan saja
  2787.  
  2788. 629
  2789. 00:56:12,068 --> 00:56:16,905
  2790. Bukankah bisnis kita berjalan lancar ?
  2791.  
  2792. 630
  2793. 00:56:20,043 --> 00:56:24,880
  2794. Restoran yang sedang viral di
  2795. Internet, disebut raja ayam goreng
  2796.  
  2797. 631
  2798. 00:56:24,914 --> 00:56:29,852
  2799. Harganya terpasang dengan jelas
  2800.  
  2801. 632
  2802. 00:56:30,987 --> 00:56:38,894
  2803. Tapi ada sedikit perubahan. Ganti
  2804. kotak bungkus dengan restoran lain
  2805.  
  2806. 633
  2807. 00:56:39,996 --> 00:56:43,999
  2808. Gunakan cara yang buruk ini berbisnis
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:56:44,167 --> 00:56:47,903
  2812. Ayam goreng bai ku di Chang Chuen Dong
  2813.  
  2814. 635
  2815. 00:56:50,140 --> 00:56:53,909
  2816. Tenanglah. Brengsek
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:56:56,913 --> 00:57:01,049
  2820. Selalu hidup tak berarti,
  2821. pada akhirnya diperhentikan
  2822.  
  2823. 637
  2824. 00:57:01,050 --> 00:57:08,157
  2825. Kamu benar sial. Aku kira Lee
  2826. Moo-Bae akan muncul disana
  2827.  
  2828. 638
  2829. 00:57:08,925 --> 00:57:15,931
  2830. - Laporan?
  2831. - Aku bahkan beri informasi padamu
  2832.  
  2833. 639
  2834. 00:57:16,032 --> 00:57:22,938
  2835. Kenapa kamu tak lapor ke atasan?
  2836. Serahkan masalah ini padaku
  2837.  
  2838. 640
  2839. 00:57:22,972 --> 00:57:28,110
  2840. Kamu ingin kami mengawasi Lee Moo-Bae,
  2841. lalu sendiri yang mengatasinya, kan?
  2842.  
  2843. 641
  2844. 00:57:28,111 --> 00:57:33,115
  2845. Divisi narkotika bisa bertahan
  2846. bukan karena alasan itu
  2847.  
  2848. 642
  2849. 00:57:33,116 --> 00:57:36,118
  2850. Kalau begitu, terima hormatku, brengsek
  2851.  
  2852. 643
  2853. 00:57:52,068 --> 00:57:56,972
  2854. Tak ingin kamu jadi ketua tim.
  2855. Sekarang jadi koki?
  2856.  
  2857. 644
  2858. 00:57:57,040 --> 00:57:59,141
  2859. Koki adalah detektif Ma
  2860.  
  2861. 645
  2862. 00:58:00,977 --> 00:58:04,079
  2863. Kamu lakukan hal baik, aku
  2864. bisa bersabar sampai sekarang
  2865.  
  2866. 646
  2867. 00:58:04,113 --> 00:58:10,118
  2868. Tapi... berbisnis di waktu kerja,
  2869. malah menipu dengan makanan lain
  2870.  
  2871. 647
  2872. 00:58:13,089 --> 00:58:19,895
  2873. Begini akan lebih baik. Ambil
  2874. kesempatan ini berhenti jadi polisi
  2875.  
  2876. 648
  2877. 00:58:27,136 --> 00:58:34,943
  2878. Lembur, mengejar penjahat,
  2879. seluruh tubuh terluka
  2880.  
  2881. 649
  2882. 00:58:34,978 --> 00:58:39,047
  2883. Terluka parah tidak mati,
  2884. apa yang dibanggakan?
  2885.  
  2886. 650
  2887. 00:58:49,025 --> 00:58:53,862
  2888. Aku kuatir kamu terluka lagi
  2889.  
  2890. 651
  2891. 00:58:54,898 --> 00:59:00,035
  2892. - Istriku
  2893. - Kita... mulai dari awal
  2894.  
  2895. 652
  2896. 00:59:00,069 --> 00:59:04,072
  2897. - Apapun bisa lakukan dengan baik.
  2898. - Terima kasih, sayang
  2899.  
  2900. 653
  2901. 00:59:05,041 --> 00:59:08,944
  2902. Gaji kecilmu itu, aku tak
  2903. bisa menabung banyak
  2904.  
  2905. 654
  2906. 00:59:09,913 --> 00:59:14,983
  2907. Tapi bukankah ada dana pensiun?
  2908.  
  2909. 655
  2910. 00:59:15,985 --> 00:59:21,924
  2911. Kita gunakan uang itu...
  2912. bukan usaha kecil
  2913.  
  2914. 656
  2915. 00:59:22,158 --> 00:59:26,929
  2916. Aku... kemana saja tak masalah
  2917.  
  2918. 657
  2919. 00:59:29,032 --> 00:59:36,038
  2920. Jangan seperti orang bodoh! Kenapa
  2921. menangis hanya karena masalah kecil ini?
  2922.  
  2923. 658
  2924. 00:59:36,072 --> 00:59:45,881
  2925. Janganlah menangis, semua akan baik saja
  2926.  
  2927. 659
  2928. 00:59:46,916 --> 00:59:52,020
  2929. - Semua akan baik saja
  2930. - Tidak...
  2931.  
  2932. 660
  2933. 00:59:55,058 --> 00:59:59,895
  2934. Tidak apa-apa. jangan menangis
  2935.  
  2936. 661
  2937. 01:00:05,134 --> 01:00:09,137
  2938. - Aku...
  2939. - Ada apa kau kesini?
  2940.  
  2941. 662
  2942. 01:00:09,138 --> 01:00:13,141
  2943. Jika tik bisa dapat dana pensiun,
  2944. dia ingin bercerai denganku
  2945.  
  2946. 663
  2947. 01:00:14,043 --> 01:00:18,046
  2948. - Aku bisa lakukan apa?
  2949. - Apa tak ingin kembali kerja?
  2950.  
  2951. 664
  2952. 01:00:18,081 --> 01:00:21,917
  2953. Walaupun kembali, akan
  2954. dipindahkan ke divisi lain
  2955.  
  2956. 665
  2957. 01:00:22,018 --> 01:00:24,086
  2958. Aku akan diremehkan
  2959.  
  2960. 666
  2961. 01:00:24,087 --> 01:00:28,023
  2962. Kamu untuk menangkap Lee
  2963. Moo-Bae telah berusaha keras
  2964.  
  2965. 667
  2966. 01:00:28,024 --> 01:00:33,028
  2967. Apa kalian ada rencana.
  2968. Lebih baik kembali kerja
  2969.  
  2970. 668
  2971. 01:00:33,963 --> 01:00:39,167
  2972. - Penghasilan bagi rata.
  2973. - Kita bukan restoran apa?
  2974.  
  2975. 669
  2976. 01:00:40,036 --> 01:00:44,873
  2977. Polisi Selamat datang
  2978.  
  2979. 670
  2980. 01:00:47,010 --> 01:00:49,978
  2981. Aku ingin bertemu bos
  2982.  
  2983. 671
  2984. 01:00:58,021 --> 01:01:00,422
  2985. Restoran yang viral di internet...
  2986.  
  2987. 672
  2988. 01:01:00,423 --> 01:01:03,992
  2989. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2990.  
  2991. 673
  2992. 01:01:03,993 --> 01:01:04,993
  2993. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2994.  
  2995. 674
  2996. 01:01:04,994 --> 01:01:06,995
  2997. Tapi daerah itu tak asing.
  2998.  
  2999. 675
  3000. 01:01:07,030 --> 01:01:10,165
  3001. Astaga. Mereka. .
  3002.  
  3003. 676
  3004. 01:01:10,166 --> 01:01:12,100
  3005. Kita ganti tempat karena
  3006. terlalu banyak orang
  3007.  
  3008. 677
  3009. 01:01:12,135 --> 01:01:18,006
  3010. - Kita baru pergi, mereka sudah bangkrut
  3011. - Ya. Jangan membuat masalah dengan makanan
  3012.  
  3013. 678
  3014. 01:01:18,007 --> 01:01:21,910
  3015. Kita produksi sendiri, bisa dipercaya
  3016.  
  3017. 679
  3018. 01:01:22,078 --> 01:01:26,948
  3019. Bos. Apa perlu menghabisi mereka?
  3020.  
  3021. 680
  3022. 01:01:27,050 --> 01:01:31,086
  3023. Apa yang ingin kamu lakukan?
  3024.  
  3025. 681
  3026. 01:01:31,087 --> 01:01:35,991
  3027. Kami ingin buka franchise
  3028. di seluruh tempat
  3029.  
  3030. 682
  3031. 01:01:37,894 --> 01:01:43,999
  3032. - Kelihatannya kamu belum lihat acara itu.
  3033. - Sudah melihatnya, maka kesini
  3034.  
  3035. 683
  3036. 01:01:45,034 --> 01:01:51,073
  3037. Kami memiliki restoran besar.
  3038. Takkan tutup hanya karena acara itu
  3039.  
  3040. 684
  3041. 01:01:51,074 --> 01:01:54,142
  3042. Paman, jangan menipu disini
  3043.  
  3044. 685
  3045. 01:01:54,177 --> 01:01:59,147
  3046. Juga jangan menipu ditempat lain.
  3047. Kami akan biarkanmu pergi
  3048.  
  3049. 686
  3050. 01:01:59,182 --> 01:02:06,988
  3051. Ya. Kelak kamu akan tahu, kami
  3052. orang yang layak dihargai
  3053.  
  3054. 687
  3055. 01:02:09,892 --> 01:02:11,960
  3056. Semua bicara baik-baik
  3057.  
  3058. 688
  3059. 01:02:11,961 --> 01:02:18,900
  3060. Kami takkan sembarangan berinvestasi.
  3061. Orang seperti kami,
  3062.  
  3063. 689
  3064. 01:02:18,935 --> 01:02:23,138
  3065. paling suka proyek yang penuh tantangan
  3066.  
  3067. 690
  3068. 01:02:23,139 --> 01:02:29,978
  3069. - Kamu tak perlu menipu kami yang telah ..
  3070. - Tunggu sebentar
  3071.  
  3072. 691
  3073. 01:02:34,250 --> 01:02:34,883
  3074. ini..
  3075.  
  3076. 692
  3077. 01:02:36,085 --> 01:02:39,921
  3078. Identitas-ku sangat jelas.
  3079. Kalian bisa mencari tahu
  3080.  
  3081. 693
  3082. 01:02:39,922 --> 01:02:44,960
  3083. Terus terang, apa untungnya
  3084. menipu uang kalian
  3085.  
  3086. 694
  3087. 01:02:48,531 --> 01:02:48,964
  3088. Ya
  3089.  
  3090. 695
  3091. 01:02:49,031 --> 01:02:53,068
  3092. Aku hanya perlu merek ayam
  3093. goreng bai ku dan resepnya
  3094.  
  3095. 696
  3096. 01:02:53,102 --> 01:02:56,872
  3097. Hanya perlu itu semua
  3098.  
  3099. 697
  3100. 01:02:56,873 --> 01:03:00,108
  3101. Aku koki restoran ini.
  3102.  
  3103. 698
  3104. 01:03:00,109 --> 01:03:02,878
  3105. Cepat pergi ambilkan teh
  3106.  
  3107. 699
  3108. 01:03:02,879 --> 01:03:05,947
  3109. Ya, kakak ipar
  3110.  
  3111. 700
  3112. 01:03:07,984 --> 01:03:11,119
  3113. Kakak ipar
  3114.  
  3115. 701
  3116. 01:03:17,960 --> 01:03:20,862
  3117. Kaliah tahu putriku, kan?
  3118.  
  3119. 702
  3120. 01:03:22,031 --> 01:03:25,100
  3121. Kalian tahu, apa impian dia waktu kecil?
  3122.  
  3123. 703
  3124. 01:03:26,035 --> 01:03:31,940
  3125. Dia bilang menjadi tersangka
  3126. bisa sering bertemu ayah
  3127.  
  3128. 704
  3129. 01:03:33,009 --> 01:03:39,047
  3130. Istriku iktif di gereja.
  3131. Tapi...hatinya selalu tak tenang
  3132.  
  3133. 705
  3134. 01:03:51,060 --> 01:03:53,028
  3135. Ini surat pengunduran diri
  3136.  
  3137. 706
  3138. 01:03:53,062 --> 01:03:57,866
  3139. Semua bilang, saat pergi harus
  3140. tepuk tangan. Aku malu menemui dia
  3141.  
  3142. 707
  3143. 01:04:02,939 --> 01:04:04,873
  3144. Bagaimana kamu ingin yakinkan dia?
  3145.  
  3146. 708
  3147. 01:04:04,907 --> 01:04:09,911
  3148. Fakta? Yang penting hidup
  3149. tidak melanggar hukum
  3150.  
  3151. 709
  3152. 01:04:10,046 --> 01:04:12,981
  3153. Sebelum dia tenang, aku akan membantunya
  3154.  
  3155. 710
  3156. 01:04:13,015 --> 01:04:16,084
  3157. Ya. Menjadi tersangka
  3158. baru bisa bertemu ayah,
  3159.  
  3160. 711
  3161. 01:04:16,085 --> 01:04:19,154
  3162. lebih baik bertemu
  3163. ayah pesan ayam goreng
  3164.  
  3165. 712
  3166. 01:04:19,155 --> 01:04:24,125
  3167. Aku juga.. aku masih harus mencari uang
  3168.  
  3169. 713
  3170. 01:04:24,894 --> 01:04:31,132
  3171. Jadi, bagaimana sebenarnya orang
  3172. itu, baru ambil keputusan
  3173.  
  3174. 714
  3175. 01:05:34,063 --> 01:05:36,064
  3176. - Katakan
  3177. - Orang itu sangat bersih
  3178.  
  3179. 715
  3180. 01:05:36,098 --> 01:05:39,100
  3181. Tak ada catatan kriminal? Pasti ada.
  3182.  
  3183. 716
  3184. 01:05:40,970 --> 01:05:43,905
  3185. - Tidak. Bagaimana dengan perusahaannya
  3186. - Lebih bersih
  3187.  
  3188. 717
  3189. 01:05:43,973 --> 01:05:48,043
  3190. Menyewa orang kehilangan
  3191. pekerjaan, dan bantu orang susah
  3192.  
  3193. 718
  3194. 01:05:48,044 --> 01:05:51,012
  3195. Tapi kamu seorang polisi..
  3196.  
  3197. 719
  3198. 01:06:43,933 --> 01:06:47,869
  3199. Kita bersatu!
  3200.  
  3201. 720
  3202. 01:06:50,172 --> 01:06:52,007
  3203. Kaki masih sakit?
  3204.  
  3205. 721
  3206. 01:06:52,008 --> 01:06:54,909
  3207. Tidak. Sekarang sudah tak sakit
  3208.  
  3209. 722
  3210. 01:06:55,878 --> 01:06:58,947
  3211. Biasanya sudah berumur gampang sakit
  3212.  
  3213. 723
  3214. 01:07:00,049 --> 01:07:01,950
  3215. Apa masalah berjalan lancar?
  3216.  
  3217. 724
  3218. 01:07:01,984 --> 01:07:05,920
  3219. Ya. dia menangani hal-hal dengan sangat bersih
  3220.  
  3221. 725
  3222. 01:07:05,921 --> 01:07:08,890
  3223. Tapi, masalah jadi besar
  3224.  
  3225. 726
  3226. 01:07:08,924 --> 01:07:13,061
  3227. saat seperti ini Ted Chang
  3228. seharusnya sudah datang
  3229.  
  3230. 727
  3231. 01:07:14,997 --> 01:07:18,066
  3232. - Sekarang?
  3233. - Apa perlu panggil orang-orang kita?
  3234.  
  3235. 728
  3236. 01:07:18,100 --> 01:07:21,069
  3237. Ayo kita pergi
  3238.  
  3239. 729
  3240. 01:07:23,005 --> 01:07:26,107
  3241. Hanya kalian berdua ke sarang perampok?
  3242.  
  3243. 730
  3244. 01:07:27,943 --> 01:07:29,044
  3245. Mungkin bisa kalah
  3246.  
  3247. 731
  3248. 01:07:57,940 --> 01:07:59,874
  3249. Aku sudah datang
  3250.  
  3251. 732
  3252. 01:07:59,909 --> 01:08:03,044
  3253. Topi palsu itu, pura-pura lugu
  3254.  
  3255. 733
  3256. 01:08:04,013 --> 01:08:09,918
  3257. Jika kamu begitu, aku akan
  3258. mencarimu, kamu akan tahu akibatnya
  3259.  
  3260. 734
  3261. 01:08:09,919 --> 01:08:13,922
  3262. Aku tak bersembunyi, kenapa
  3263. kamu tak menemukannya?
  3264.  
  3265. 735
  3266. 01:08:14,990 --> 01:08:19,861
  3267. Sudah...semua pergi
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:08:19,895 --> 01:08:21,930
  3271. Maka takut bawa seorang wanita
  3272.  
  3273. 737
  3274. 01:08:21,964 --> 01:08:23,998
  3275. Kamu kesini mengantar kartu undangan?
  3276.  
  3277. 738
  3278. 01:08:23,999 --> 01:08:25,133
  3279. Bisnis bagus juga ya?
  3280.  
  3281. 739
  3282. 01:08:25,134 --> 01:08:30,972
  3283. - Apa makanan favorit disini?
  3284. - Pizza
  3285.  
  3286. 740
  3287. 01:08:31,006 --> 01:08:36,111
  3288. Ada barang baru, mau mencicipinya
  3289.  
  3290. 741
  3291. 01:08:36,145 --> 01:08:41,950
  3292. Aku sedang minum obat
  3293. bergizi, tak boleh makan mie
  3294.  
  3295. 742
  3296. 01:08:43,185 --> 01:08:45,086
  3297. Ayam goreng
  3298.  
  3299. 743
  3300. 01:08:46,122 --> 01:08:48,123
  3301. Bukan restoran pizza, kamu
  3302. suruh aku beli ayam goreng
  3303.  
  3304. 744
  3305. 01:08:50,159 --> 01:08:54,095
  3306. Sudah kubilang berulang kali
  3307.  
  3308. 745
  3309. 01:08:54,130 --> 01:08:58,032
  3310. Tak peduli guru, murid,
  3311. berdasi, pendeta dan biksu
  3312.  
  3313. 746
  3314. 01:08:58,067 --> 01:09:03,037
  3315. Ingin beli rokok seperti narkoba di toserba
  3316.  
  3317. 747
  3318. 01:09:03,072 --> 01:09:08,910
  3319. Aku telah buka jalan dengan baik
  3320.  
  3321. 748
  3322. 01:09:09,011 --> 01:09:12,147
  3323. Ke-inginan kamu agak berlebihan
  3324.  
  3325. 749
  3326. 01:09:12,148 --> 01:09:17,018
  3327. Bisakah nada bicara jangan menakuti orang?
  3328. Membuat suasana jadi tegang
  3329.  
  3330. 750
  3331. 01:09:19,922 --> 01:09:23,124
  3332. Kamu bukan marga Chang.
  3333. Kenapa dipanggil Ted Chang?
  3334.  
  3335. 751
  3336. 01:09:25,995 --> 01:09:28,029
  3337. Kamu tak tahu cara beri
  3338. nama dengan bahasa Inggris
  3339.  
  3340. 752
  3341. 01:09:28,998 --> 01:09:33,034
  3342. Bagaimanapun...
  3343.  
  3344. 753
  3345. 01:09:33,969 --> 01:09:41,876
  3346. aku ingin kamu menguasai seluruh korea.
  3347. Barang dariku, kamu membelinya
  3348.  
  3349. 754
  3350. 01:09:44,146 --> 01:09:48,049
  3351. Apa aku harus katakan lagi?
  3352.  
  3353. 755
  3354. 01:09:50,085 --> 01:09:51,953
  3355. Bisnis-mu masih bagus?
  3356.  
  3357. 756
  3358. 01:09:52,021 --> 01:09:55,123
  3359. Kamu lihat-lihat saja, bisnis sangat bagus
  3360.  
  3361. 757
  3362. 01:09:58,093 --> 01:10:02,997
  3363. Kapin makanan siap? Sudah lewat 30 menit
  3364.  
  3365. 758
  3366. 01:10:03,899 --> 01:10:08,069
  3367. Mana ayam goreng meja 5?
  3368.  
  3369. 759
  3370. 01:10:08,103 --> 01:10:11,072
  3371. Tak lihat aku sedang makan?
  3372.  
  3373. 760
  3374. 01:10:11,073 --> 01:10:15,877
  3375. Kamu makan banyak juga. Kamu kerbau?
  3376.  
  3377. 761
  3378. 01:10:15,911 --> 01:10:20,949
  3379. - Tak henti-hentinya menggoreng.
  3380. - Kamu kira aku kesini untuk ayam goreng?
  3381.  
  3382. 762
  3383. 01:10:20,983 --> 01:10:24,886
  3384. - Aku ikan goreng mulutmu!
  3385. - Ayo, orengsaja
  3386.  
  3387. 763
  3388. 01:10:24,920 --> 01:10:32,060
  3389. Kamu harus diberi pelajaran
  3390.  
  3391. 764
  3392. 01:10:37,967 --> 01:10:40,068
  3393. Kami 20 orang.
  3394.  
  3395. 765
  3396. 01:10:40,069 --> 01:10:42,136
  3397. Tak terima rombongan
  3398.  
  3399. 766
  3400. 01:10:42,137 --> 01:10:47,141
  3401. - Tak terima rombongan!
  3402. - Kami 4 orang satu meja
  3403.  
  3404. 767
  3405. 01:10:47,142 --> 01:10:50,878
  3406. Anggap saja bukan rombongan
  3407.  
  3408. 768
  3409. 01:10:50,913 --> 01:10:54,115
  3410. Semuanya duduk. Ingat,
  3411. kita bukan datang bersama
  3412.  
  3413. 769
  3414. 01:10:54,116 --> 01:10:57,919
  3415. Jangan bicara dengan meja lain
  3416.  
  3417. 770
  3418. 01:10:57,953 --> 01:11:01,022
  3419. - Bagaimana rasanya?
  3420. - Ayam goreng beracun
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:11:03,926 --> 01:11:09,063
  3424. Tadi kamu bilang apa? Maksudmu
  3425. kami pengedar narkoba?
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:11:09,064 --> 01:11:12,166
  3429. Tidak, kami tak bermaksud begitu
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:11:14,036 --> 01:11:19,974
  3433. Siapa yang bicara begitu?
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:11:23,045 --> 01:11:27,982
  3437. Ini sudah jadi viral. Jadi
  3438. bahan pembicaraan orang-orang
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:11:28,017 --> 01:11:30,118
  3442. Orang ini bahkan merokok
  3443.  
  3444. 776
  3445. 01:11:31,086 --> 01:11:36,958
  3446. Sudah kubilang, sedikit terlalu lancar
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:11:38,093 --> 01:11:40,862
  3450. Si keparat itu
  3451.  
  3452. 778
  3453. 01:11:40,896 --> 01:11:43,865
  3454. - Maaf
  3455. - Apa?
  3456.  
  3457. 779
  3458. 01:11:43,966 --> 01:11:45,867
  3459. Mengacaukan pekerjaan kami,
  3460. hanya dengan kata maaf?!
  3461.  
  3462. 780
  3463. 01:11:45,868 --> 01:11:51,105
  3464. Kami akan tambah tenaga pengawas.
  3465. Hal seperti itu takkan terulang
  3466.  
  3467. 781
  3468. 01:11:51,974 --> 01:11:55,109
  3469. Jika muncul hal seperti ini lagi,
  3470.  
  3471. 782
  3472. 01:11:55,144 --> 01:12:00,081
  3473. - Aku pasti akan ambil tindakan!
  3474. - Ya, aku mengerti
  3475.  
  3476. 783
  3477. 01:12:07,022 --> 01:12:09,957
  3478. - Apa perlu bunuh dia?
  3479. - Tak perlu dibunuh
  3480.  
  3481. 784
  3482. 01:12:09,992 --> 01:12:12,927
  3483. - Jaidi, membuat dia cacat?
  3484. - Tak perlu
  3485.  
  3486. 785
  3487. 01:12:12,928 --> 01:12:15,997
  3488. Sudah ida pembeli. Sebelum bos keluar
  3489. negeri, suruh mereka jangan cari masalah
  3490.  
  3491. 786
  3492. 01:12:15,998 --> 01:12:19,834
  3493. Tampaknya tak bisa. Kita
  3494. sendiri harus mengawasi mereka
  3495.  
  3496. 787
  3497. 01:12:19,868 --> 01:12:21,969
  3498. Chong Man Chi, 39 tahun,
  3499. pelayan cabang Guan Cou
  3500.  
  3501. 788
  3502. 01:12:22,004 --> 01:12:24,906
  3503. Sudah berhenti merokok
  3504. 26 hari, 3 jam 25 meni
  3505.  
  3506. 789
  3507. 01:12:24,907 --> 01:12:28,876
  3508. - Nyawanya diperpanjang 3 hari.
  3509. - Koki umur 36 tahun,
  3510.  
  3511. 790
  3512. 01:12:28,911 --> 01:12:33,114
  3513. memotong ayam 17 potong. Sudah
  3514. bisa tingkatkan mutu ayam goreng
  3515.  
  3516. 791
  3517. 01:12:33,148 --> 01:12:40,922
  3518. Berikut. - Aku dari jam 9 sampai 23,
  3519. sehari mengantar sekitar 30 kali pesanan
  3520.  
  3521. 792
  3522. 01:12:40,923 --> 01:12:44,959
  3523. Tamu di restoran berkurang,
  3524. Tapi pesanan lebih banyak
  3525.  
  3526. 793
  3527. 01:12:44,993 --> 01:12:47,028
  3528. Ya, tapi setiap kali ambil
  3529. sekitar 20 ayam goreng.
  3530.  
  3531. 794
  3532. 01:12:47,062 --> 01:12:49,130
  3533. Saat mengantar, ayam
  3534. goreng akan jadi keras
  3535.  
  3536. 795
  3537. 01:12:49,865 --> 01:12:52,934
  3538. 20 ayam goreng. Apa ayam
  3539. goreng adalah kertas?
  3540.  
  3541. 796
  3542. 01:12:52,968 --> 01:12:55,937
  3543. Kemarin, aku melihat yang lebih aneh.
  3544.  
  3545. 797
  3546. 01:12:56,038 --> 01:12:59,907
  3547. Setelah terima ayah goreng,
  3548. segera dibuang kedalam sampah
  3549.  
  3550. 798
  3551. 01:13:01,977 --> 01:13:04,045
  3552. Benar-benar gila
  3553.  
  3554. 799
  3555. 01:13:04,079 --> 01:13:10,985
  3556. Baru selesaikan restoran, sekarang
  3557. pesanan diluar ada masalah
  3558.  
  3559. 800
  3560. 01:13:10,986 --> 01:13:15,022
  3561. Coba cari tahu keadaan
  3562. pesanan ayam goreng diluar
  3563.  
  3564. 801
  3565. 01:13:15,057 --> 01:13:18,025
  3566. Kamu sebagai koki
  3567.  
  3568. 802
  3569. 01:13:18,093 --> 01:13:22,897
  3570. - Apa?
  3571. - Sudah waktunya kamu naik jabatan
  3572.  
  3573. 803
  3574. 01:13:24,166 --> 01:13:26,868
  3575. Aku akhirnya menjadi koki
  3576.  
  3577. 804
  3578. 01:13:26,969 --> 01:13:28,136
  3579. Apa, bagaimana denganku?
  3580.  
  3581. 805
  3582. 01:13:28,137 --> 01:13:32,106
  3583. Kamu akan ketua tim. Pergi ke
  3584. semua cabang mengawasi mereka
  3585.  
  3586. 806
  3587. 01:13:32,141 --> 01:13:37,044
  3588. Mereka tak takut apapun ya
  3589.  
  3590. 807
  3591. 01:13:37,980 --> 01:13:44,986
  3592. Kamu jaga bisnis di restoran
  3593.  
  3594. 808
  3595. 01:13:44,989 --> 01:13:47,986
  3596. - Cukup sekian, ada pertanyaan?
  3597. - Ini...
  3598.  
  3599. 809
  3600. 01:13:48,991 --> 01:13:52,126
  3601. Aku agak bingung
  3602.  
  3603. 810
  3604. 01:13:52,127 --> 01:13:56,964
  3605. Sekarang kamu bukin polisi? Sekarang
  3606. benar ingin dibidang restoran?
  3607.  
  3608. 811
  3609. 01:13:57,966 --> 01:14:00,101
  3610. Tentu
  3611.  
  3612. 812
  3613. 01:14:20,923 --> 01:14:25,159
  3614. - Ada masalah apa?
  3615. - Kami mencari orang yang pesan makanan
  3616.  
  3617. 813
  3618. 01:14:25,160 --> 01:14:28,129
  3619. Dia sedang tidur di ruang istirahat
  3620.  
  3621. 814
  3622. 01:14:34,903 --> 01:14:38,906
  3623. - Dimana?
  3624. - Berikutnya adalah...
  3625.  
  3626. 815
  3627. 01:14:40,142 --> 01:14:42,009
  3628. tetap sama
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:14:44,880 --> 01:14:49,016
  3632. Jalur mengantar makanan tetap sama
  3633.  
  3634. 817
  3635. 01:14:52,120 --> 01:14:54,055
  3636. Pesanan anda
  3637.  
  3638. 818
  3639. 01:14:56,925 --> 01:15:00,995
  3640. - Aku akan berikan rekening bank
  3641. - Anda bicara apa?
  3642.  
  3643. 819
  3644. 01:15:18,914 --> 01:15:21,883
  3645. Lihat aku
  3646.  
  3647. 820
  3648. 01:15:37,966 --> 01:15:42,904
  3649. Kami gunakan KT
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:15:42,938 --> 01:15:49,076
  3653. Kami dari internet KT
  3654.  
  3655. 822
  3656. 01:15:53,048 --> 01:15:56,884
  3657. Tak ada masalah di rumah kami
  3658.  
  3659. 823
  3660. 01:15:58,887 --> 01:16:02,089
  3661. Untuk berikan pelayanan lebih baik, kamui...
  3662.  
  3663. 824
  3664. 01:16:58,013 --> 01:17:00,047
  3665. Serangga...
  3666.  
  3667. 825
  3668. 01:17:02,117 --> 01:17:07,888
  3669. Bagaimana kamu bisa masuk? Pintu depan
  3670. terkunci, masuk lewat pintu belakang
  3671.  
  3672. 826
  3673. 01:17:07,923 --> 01:17:13,160
  3674. Sikap kerja kalian, benar-benar sulit dipercaya
  3675.  
  3676. 827
  3677. 01:17:13,929 --> 01:17:16,897
  3678. Sedang apa kalian di jam kerja?
  3679.  
  3680. 828
  3681. 01:17:22,971 --> 01:17:23,204
  3682. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3683.  
  3684. 829
  3685. 01:17:28,644 --> 01:17:28,976
  3686. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3687.  
  3688. 830
  3689. 01:17:30,145 --> 01:17:36,083
  3690. Aku tak pernah melihat begini menyedihkan
  3691.  
  3692. 831
  3693. 01:17:36,118 --> 01:17:39,787
  3694. Pusat akan terima lebih banyak orang
  3695.  
  3696. 832
  3697. 01:17:39,988 --> 01:17:44,025
  3698. - Benar?
  3699. - Perusahaan sudah diambil oleh Ted Chang
  3700.  
  3701. 833
  3702. 01:17:44,026 --> 01:17:49,130
  3703. - Pak Chen sudah dibereskan orang.
  3704. - Narkoba di korea, tetap mereka yang lebih kuat
  3705.  
  3706. 834
  3707. 01:17:49,164 --> 01:17:51,832
  3708. Maaf, siapa yang beritahu padamu?
  3709.  
  3710. 835
  3711. 01:17:51,967 --> 01:17:58,005
  3712. Ted Chang urutan kedua,
  3713. teman sekolah guruku
  3714.  
  3715. 836
  3716. 01:18:00,008 --> 01:18:03,010
  3717. - Kenapa?
  3718. - Aku lahir di luar negeri
  3719.  
  3720. 837
  3721. 01:18:05,080 --> 01:18:06,914
  3722. Oh ya?
  3723.  
  3724. 838
  3725. 01:18:32,874 --> 01:18:34,842
  3726. Ternyata polisi.
  3727.  
  3728. 839
  3729. 01:18:48,890 --> 01:18:51,992
  3730. Kamu ingin lakukan bisnis ini, kan?
  3731. Apa mala-mata?
  3732.  
  3733. 840
  3734. 01:18:51,993 --> 01:18:57,098
  3735. - Tidak, bukan aku
  3736. - Aku khawatir akan terjadi seperti ini
  3737.  
  3738. 841
  3739. 01:19:05,006 --> 01:19:06,140
  3740. Bawa pergi
  3741.  
  3742. 842
  3743. 01:19:09,144 --> 01:19:11,879
  3744. Apa sisanya juga dibawa kesini?
  3745.  
  3746. 843
  3747. 01:19:13,014 --> 01:19:17,084
  3748. Sebelum transaksi, jangan bertindak
  3749.  
  3750. 844
  3751. 01:19:17,152 --> 01:19:21,088
  3752. - Bunuh semuanya
  3753. - Polisi?
  3754.  
  3755. 845
  3756. 01:19:21,089 --> 01:19:23,958
  3757. Tak masalah. Chang Ce yang membunuhnya
  3758.  
  3759. 846
  3760. 01:19:23,959 --> 01:19:27,027
  3761. Semua serahkan pada Chang Ce. Kita
  3762. terima uang lalu naik kapal pergi
  3763.  
  3764. 847
  3765. 01:19:27,996 --> 01:19:33,934
  3766. Sebelumnya, harus mengawasi polisi itu
  3767.  
  3768. 848
  3769. 01:19:49,084 --> 01:19:54,054
  3770. Semua cabang kita adalah
  3771. tempat pengedaran narkoba
  3772.  
  3773. 849
  3774. 01:19:54,089 --> 01:20:00,161
  3775. - Bagaimana mungkin mereka akan mengira kita...
  3776. - Kita harus menangkapnya
  3777.  
  3778. 850
  3779. 01:20:00,162 --> 01:20:02,930
  3780. Sekarang kita bukan polisi,
  3781. hanya bisnis ayam goreng
  3782.  
  3783. 851
  3784. 01:20:02,964 --> 01:20:04,965
  3785. Bisa siapa lagi banda
  3786. narkoba terbesar di korea?
  3787.  
  3788. 852
  3789. 01:20:04,966 --> 01:20:07,935
  3790. Ted Chang dan Lee Moo Bae
  3791.  
  3792. 853
  3793. 01:20:08,003 --> 01:20:11,038
  3794. Menangkap penjabat, tak perlu hanya polisi
  3795.  
  3796. 854
  3797. 01:20:11,039 --> 01:20:15,042
  3798. Tangkap...!
  3799.  
  3800. 855
  3801. 01:20:15,143 --> 01:20:19,880
  3802. - Dimana detektif Ma?
  3803. - Sejak semalam tak bisa hubungi dia
  3804.  
  3805. 856
  3806. 01:20:19,881 --> 01:20:22,983
  3807. Mungkin judi lagi
  3808.  
  3809. 857
  3810. 01:20:23,051 --> 01:20:25,953
  3811. Kali ini kita tak boleh ragu lagi
  3812.  
  3813. 858
  3814. 01:20:28,924 --> 01:20:31,025
  3815. Bereskan Tuan Cen dulu.
  3816. Sebagai titik awal
  3817.  
  3818. 859
  3819. 01:20:44,039 --> 01:20:46,073
  3820. Apa yang terjadi, ketahuan?
  3821.  
  3822. 860
  3823. 01:20:46,074 --> 01:20:49,076
  3824. - Sial
  3825. - Ayo aku tahu mana rumahnya
  3826.  
  3827. 861
  3828. 01:20:50,045 --> 01:20:53,881
  3829. Ada apa dengan dia?
  3830.  
  3831. 862
  3832. 01:20:55,951 --> 01:20:57,117
  3833. Hong Ba!
  3834.  
  3835. 863
  3836. 01:20:58,053 --> 01:21:00,087
  3837. - Bos
  3838. - Detektif Ma!
  3839.  
  3840. 864
  3841. 01:21:00,088 --> 01:21:04,859
  3842. Jangin macam-macam, cepat kesini.
  3843. Kalau tidak, dia akan tewas
  3844.  
  3845. 865
  3846. 01:21:04,926 --> 01:21:09,096
  3847. Lokasi... aku akan hubungi kalian lagi
  3848.  
  3849. 866
  3850. 01:21:09,097 --> 01:21:10,998
  3851. Keparat
  3852.  
  3853. 867
  3854. 01:21:11,032 --> 01:21:16,103
  3855. Kenapa bisa sampai begitu?
  3856. Kenapa dia mengulur waktu?
  3857.  
  3858. 868
  3859. 01:21:20,108 --> 01:21:24,144
  3860. - Kalian berdua adalah kekasih?
  3861. - Ayo pergi
  3862.  
  3863. 869
  3864. 01:21:39,060 --> 01:21:41,061
  3865. Hari ini lakukan saja
  3866.  
  3867. 870
  3868. 01:21:41,963 --> 01:21:45,099
  3869. - Cepat dikubur
  3870. - Kak.
  3871.  
  3872. 871
  3873. 01:21:45,133 --> 01:21:48,035
  3874. Tampaknya kali ini harus cukup lama di Cina
  3875.  
  3876. 872
  3877. 01:21:49,938 --> 01:21:51,939
  3878. Harus bawa uang lebih banyak
  3879.  
  3880. 873
  3881. 01:21:52,073 --> 01:21:54,942
  3882. - Ke rumah ibu
  3883. - Ya
  3884.  
  3885. 874
  3886. 01:22:05,954 --> 01:22:09,890
  3887. Benar-benar ketua. Sang-Pil kita
  3888.  
  3889. 875
  3890. 01:22:10,892 --> 01:22:13,994
  3891. Sibuk. Lain kali bru datang
  3892.  
  3893. 876
  3894. 01:22:13,995 --> 01:22:18,032
  3895. - Kamu akan dimarahi ibu
  3896. - Gila
  3897.  
  3898. 877
  3899. 01:22:19,134 --> 01:22:23,971
  3900. Membawa orang. 4 lawan 4, bagus juga ya
  3901.  
  3902. 878
  3903. 01:22:23,972 --> 01:22:28,008
  3904. Tak ada waktu lagi. Kalau tak
  3905. bisa cepat selesaikan, bunuh saja
  3906.  
  3907. 879
  3908. 01:22:29,044 --> 01:22:30,911
  3909. Bagus!
  3910.  
  3911. 880
  3912. 01:22:50,065 --> 01:22:52,099
  3913. Ayo pergi
  3914.  
  3915. 881
  3916. 01:23:20,128 --> 01:23:21,996
  3917. Aku pergi dulu
  3918.  
  3919. 882
  3920. 01:23:27,102 --> 01:23:29,103
  3921. Sepertinya dia lakukan sesuatu
  3922.  
  3923. 883
  3924. 01:23:31,940 --> 01:23:33,874
  3925. Keparat
  3926.  
  3927. 884
  3928. 01:23:35,944 --> 01:23:41,982
  3929. Bisa begitu mudah? Kamu
  3930. kira syuting film ya?
  3931.  
  3932. 885
  3933. 01:23:46,054 --> 01:23:47,921
  3934. Sedang apa kamu?
  3935.  
  3936. 886
  3937. 01:23:51,993 --> 01:23:54,161
  3938. Pergi begini jauh
  3939.  
  3940. 887
  3941. 01:23:54,162 --> 01:23:56,864
  3942. Cepat....lebih cepat lagi
  3943.  
  3944. 888
  3945. 01:23:56,865 --> 01:23:59,099
  3946. Jangan kuatir, Ma takkan mati
  3947.  
  3948. 889
  3949. 01:23:59,134 --> 01:24:02,936
  3950. Aku bukan takut dia mati,
  3951. takut dia bunuh orang
  3952.  
  3953. 890
  3954. 01:24:06,107 --> 01:24:10,044
  3955. Orang-orang tanya apakah aku pasukan khusus
  3956.  
  3957. 891
  3958. 01:24:10,045 --> 01:24:14,848
  3959. Bagaimana aku jadi polisi?
  3960. Kamu kira aku mudah terjebak?
  3961.  
  3962. 892
  3963. 01:24:57,092 --> 01:24:59,093
  3964. Semua tak percaya
  3965.  
  3966. 893
  3967. 01:24:59,094 --> 01:25:03,063
  3968. Aku mantan tim nasional judo
  3969.  
  3970. 894
  3971. 01:25:04,933 --> 01:25:06,967
  3972. mengerti?
  3973.  
  3974. 895
  3975. 01:25:22,884 --> 01:25:26,053
  3976. Kamu kira iku terikat bersama kamu
  3977.  
  3978. 896
  3979. 01:25:38,133 --> 01:25:41,101
  3980. Berhenti.....!
  3981.  
  3982. 897
  3983. 01:25:42,937 --> 01:25:45,038
  3984. Sudah ganti tempat
  3985.  
  3986. 898
  3987. 01:25:45,907 --> 01:25:47,007
  3988. Bagaimana?
  3989.  
  3990. 899
  3991. 01:25:49,911 --> 01:25:51,879
  3992. Disekitar sini
  3993.  
  3994. 900
  3995. 01:25:52,013 --> 01:25:54,081
  3996. Sial berubah lagi
  3997.  
  3998. 901
  3999. 01:25:54,883 --> 01:25:57,151
  4000. Sedang apa dia sebenarnya?
  4001.  
  4002. 902
  4003. 01:26:31,920 --> 01:26:33,987
  4004. Ada SMS, detektif Ma
  4005.  
  4006. 903
  4007. 01:26:38,026 --> 01:26:42,162
  4008. Kamu sudah diman...
  4009.  
  4010. 904
  4011. 01:27:17,165 --> 01:27:22,903
  4012. Kenapa membawa mereka kesini?
  4013. Aku tak bisa dipercaya?
  4014.  
  4015. 905
  4016. 01:27:22,937 --> 01:27:28,141
  4017. Jika seperti saat itu, polisi datang
  4018. lagi, aku pasti takkan biarkanmu!
  4019.  
  4020. 906
  4021. 01:27:28,910 --> 01:27:33,947
  4022. - Mereka bawa senjata?
  4023. - Itu masih harus dikatakan?
  4024.  
  4025. 907
  4026. 01:27:33,982 --> 01:27:38,018
  4027. - Cepat... biar aku lihat, ayo!
  4028. - Lihat aza?
  4029.  
  4030. 908
  4031. 01:27:47,128 --> 01:27:51,064
  4032. Cepat berikan uang. Aku
  4033. masih harus naik kapal
  4034.  
  4035. 909
  4036. 01:27:56,037 --> 01:27:58,105
  4037. Benar-benar
  4038.  
  4039. 910
  4040. 01:28:04,012 --> 01:28:07,114
  4041. Kirim pesan, cepatlah
  4042.  
  4043. 911
  4044. 01:28:07,148 --> 01:28:12,953
  4045. - Tak kedengaran
  4046. - Kirim pesan
  4047.  
  4048. 912
  4049. 01:28:16,924 --> 01:28:22,062
  4050. Bagaimana...
  4051. tak boleh sia-siakan kesempatan ini
  4052.  
  4053. 913
  4054. 01:28:30,171 --> 01:28:35,909
  4055. Mana boleh buka setiap bungkus? Hati-hati
  4056.  
  4057. 914
  4058. 01:28:35,943 --> 01:28:39,012
  4059. - Semua ini kelas satu (terbaik)
  4060. - Kamu coba kebanyakan ya
  4061.  
  4062. 915
  4063. 01:28:39,047 --> 01:28:43,016
  4064. - Tak masalah
  4065. - Semuateman, tak bisa saling percaya?
  4066.  
  4067. 916
  4068. 01:28:43,051 --> 01:28:45,118
  4069. Berikan uangnya
  4070.  
  4071. 917
  4072. 01:28:47,955 --> 01:28:50,957
  4073. - Coba lagi
  4074. - Ya
  4075.  
  4076. 918
  4077. 01:28:53,061 --> 01:28:57,864
  4078. Keparat, matilah! Itu bukan ambulans!
  4079.  
  4080. 919
  4081. 01:28:57,899 --> 01:29:00,033
  4082. Bola mata hampir jatuh, keparat
  4083.  
  4084. 920
  4085. 01:29:00,034 --> 01:29:02,903
  4086. Aku tahu itu ambulans
  4087.  
  4088. 921
  4089. 01:29:18,986 --> 01:29:21,021
  4090. Tampaknya tak jauh dari sini ya
  4091.  
  4092. 922
  4093. 01:29:28,129 --> 01:29:29,996
  4094. Letakkan senjata.
  4095.  
  4096. 923
  4097. 01:29:30,998 --> 01:29:32,866
  4098. Tembak saja aku
  4099.  
  4100. 924
  4101. 01:29:42,910 --> 01:29:45,879
  4102. Semuanya berkelahi
  4103.  
  4104. 925
  4105. 01:29:45,880 --> 01:29:48,915
  4106. Habisi saja....!
  4107.  
  4108. 926
  4109. 01:29:53,888 --> 01:29:56,089
  4110. Kamu tak boleh pergi. Keparat!
  4111.  
  4112. 927
  4113. 01:30:10,138 --> 01:30:14,040
  4114. - Kamu tak boleh pergi!
  4115. - Lepaskan!
  4116.  
  4117. 928
  4118. 01:31:01,889 --> 01:31:04,991
  4119. Benar-benar. Keterlaluan
  4120.  
  4121. 929
  4122. 01:31:09,964 --> 01:31:11,164
  4123. Simpan baik-baik uangnya
  4124.  
  4125. 930
  4126. 01:31:19,073 --> 01:31:20,974
  4127. Kalian merasa aneh
  4128.  
  4129. 931
  4130. 01:31:30,051 --> 01:31:33,119
  4131. - Apa sudah minta bantuan?
  4132. - Tapi disana kurang orang
  4133.  
  4134. 932
  4135. 01:31:33,120 --> 01:31:37,123
  4136. Bilang saja Lee Moo-Bae... Ted Chang.
  4137. Coba telepon lagi
  4138.  
  4139. 933
  4140. 01:31:47,902 --> 01:31:51,972
  4141. Sekarang sudah bisa mulai?
  4142. Akhirnya, bisa seperti polisi
  4143.  
  4144. 934
  4145. 01:31:52,006 --> 01:31:55,175
  4146. Tunggu
  4147.  
  4148. 935
  4149. 01:31:56,043 --> 01:31:57,844
  4150. Kalian dari pusat, kan ?
  4151.  
  4152. 936
  4153. 01:31:57,879 --> 01:32:01,047
  4154. Bukan hari besar, kenapa bawa hadiah besar
  4155.  
  4156. 937
  4157. 01:32:01,082 --> 01:32:04,117
  4158. Ya. Kalian terima ini, aku
  4159. akan biarkan kalian hidup
  4160.  
  4161. 938
  4162. 01:32:04,118 --> 01:32:07,921
  4163. Kelihatannya lebih dari 30 ribu.
  4164. Tak bisa diterima
  4165.  
  4166. 939
  4167. 01:32:07,955 --> 01:32:11,858
  4168. - Lebih baik kalian berdua pergi bersama
  4169. - Polisi sekarang begitu berani?
  4170.  
  4171. 940
  4172. 01:32:13,094 --> 01:32:15,962
  4173. Kalan...jumlahnya empat?
  4174.  
  4175. 941
  4176. 01:32:15,997 --> 01:32:18,899
  4177. Lima, keparat!
  4178.  
  4179. 942
  4180. 01:32:21,936 --> 01:32:27,941
  4181. - Anggota terluka istirahat saja
  4182. - Benar-benar. Biar aku bunuh keparat itu
  4183.  
  4184. 943
  4185. 01:32:28,943 --> 01:32:32,913
  4186. Benar-benar bodoh!
  4187.  
  4188. 944
  4189. 01:32:38,052 --> 01:32:41,021
  4190. Tim narkotika takkan diam saja
  4191.  
  4192. 945
  4193. 01:32:41,022 --> 01:32:43,023
  4194. Aku merasa bisa dicoba
  4195.  
  4196. 946
  4197. 01:32:43,057 --> 01:32:48,962
  4198. Mereka takkan bisa lolos. Ada orang kita
  4199.  
  4200. 947
  4201. 01:32:48,996 --> 01:32:52,132
  4202. Semua akan tertangkap
  4203.  
  4204. 948
  4205. 01:32:52,133 --> 01:32:55,101
  4206. Detektif Ma adalah mantan tim
  4207. nasional judo, takkan ada masalah
  4208.  
  4209. 949
  4210. 01:33:22,063 --> 01:33:25,065
  4211. Keparat. Kenapa terus mengincar aku?!
  4212.  
  4213. 950
  4214. 01:33:25,099 --> 01:33:30,070
  4215. Kamu bilang aku lebih jelek darimu.
  4216. Kamu tahu itu sangat menyakitkan?
  4217.  
  4218. 951
  4219. 01:33:44,018 --> 01:33:47,988
  4220. Ying Hu adalah mantan pasukan khusus.
  4221.  
  4222. 952
  4223. 01:33:55,096 --> 01:33:57,864
  4224. Bahkan dia pernah bunuh orang.
  4225.  
  4226. 953
  4227. 01:34:11,012 --> 01:34:14,114
  4228. Detektif Zhang mantan juara muay thai
  4229.  
  4230. 954
  4231. 01:34:20,121 --> 01:34:24,090
  4232. Dulu dia dipanggil Zhang Ba
  4233.  
  4234. 955
  4235. 01:34:26,027 --> 01:34:27,961
  4236. Bagaimana dengan dia?
  4237.  
  4238. 956
  4239. 01:34:29,063 --> 01:34:31,131
  4240. - Tim Baseball
  4241. - Apa?
  4242.  
  4243. 957
  4244. 01:34:31,132 --> 01:34:36,970
  4245. Di korea, hebat gunakan alat olahraga
  4246.  
  4247. 958
  4248. 01:34:37,071 --> 01:34:44,144
  4249. Tak sakit...
  4250.  
  4251. 959
  4252. 01:34:56,023 --> 01:35:00,026
  4253. Jadi, ketua Go.
  4254.  
  4255. 960
  4256. 01:35:00,161 --> 01:35:07,000
  4257. Kamu kira tentang ketua Go bukan nyata?
  4258.  
  4259. 961
  4260. 01:35:07,034 --> 01:35:11,971
  4261. Masih hidup baik-baik. Takkan mati
  4262.  
  4263. 962
  4264. 01:36:08,996 --> 01:36:11,965
  4265. - Lee Moo-Bae!
  4266. - Memusingkan
  4267.  
  4268. 963
  4269. 01:36:49,170 --> 01:36:53,907
  4270. Hei...
  4271.  
  4272. 964
  4273. 01:37:10,157 --> 01:37:12,959
  4274. Aku takkan ragu hanya karena kamu wanita!
  4275.  
  4276. 965
  4277. 01:37:57,972 --> 01:38:00,139
  4278. Wajahnya tak bisa sampai terluka.
  4279.  
  4280. 966
  4281. 01:38:00,140 --> 01:38:03,009
  4282. Kamu malah melukainya!
  4283.  
  4284. 967
  4285. 01:38:39,914 --> 01:38:41,147
  4286. Cukup...
  4287.  
  4288. 968
  4289. 01:38:43,884 --> 01:38:45,118
  4290. Begini saja
  4291.  
  4292. 969
  4293. 01:38:46,153 --> 01:38:48,021
  4294. Chong Yong
  4295.  
  4296. 970
  4297. 01:38:49,990 --> 01:38:53,092
  4298. Tuan... jangan bergerak
  4299.  
  4300. 971
  4301. 01:38:54,028 --> 01:38:58,064
  4302. Rupanya sulit juga ikat orang ya
  4303.  
  4304. 972
  4305. 01:39:00,034 --> 01:39:01,968
  4306. Bantu disini
  4307.  
  4308. 973
  4309. 01:39:03,003 --> 01:39:04,137
  4310. Ya, kak
  4311.  
  4312. 974
  4313. 01:39:06,173 --> 01:39:09,976
  4314. Saat selesai ikat ini, lalu ikat kamu
  4315.  
  4316. 975
  4317. 01:39:09,977 --> 01:39:13,947
  4318. Lebih baik ikat kaki kamu dulu
  4319.  
  4320. 976
  4321. 01:39:14,148 --> 01:39:19,018
  4322. Begini ikat lebih ketat
  4323.  
  4324. 977
  4325. 01:39:31,031 --> 01:39:33,032
  4326. Sial!
  4327.  
  4328. 978
  4329. 01:39:33,901 --> 01:39:35,068
  4330. Aku takkan mati!
  4331.  
  4332. 979
  4333. 01:40:41,035 --> 01:40:43,836
  4334. Aku tak ada senjata api
  4335.  
  4336. 980
  4337. 01:40:44,104 --> 01:40:48,875
  4338. - Sekarang aku bukan polisi.
  4339. - Jadi kamu apa?
  4340.  
  4341. 981
  4342. 01:40:48,909 --> 01:40:54,013
  4343. - Kamu apa sebenarnya?
  4344. - Aku...paman restoran ayam goreng
  4345.  
  4346. 982
  4347. 01:40:55,015 --> 01:40:56,949
  4348. Jadi...
  4349.  
  4350. 983
  4351. 01:40:57,017 --> 01:41:00,019
  4352. Kamu menangkapku sebagai
  4353. paman restoran ayam goreng
  4354.  
  4355. 984
  4356. 01:41:00,020 --> 01:41:02,889
  4357. Semua berhak tangkap penjahat
  4358.  
  4359. 985
  4360. 01:41:04,091 --> 01:41:09,996
  4361. Sekarang aku bisa biarkanmu pergi.
  4362. Jangan dilanjutkan
  4363.  
  4364. 986
  4365. 01:41:09,997 --> 01:41:11,864
  4366. - Aku tak bisa berenang
  4367. - Hanya bukan usaha ayam
  4368.  
  4369. 987
  4370. 01:41:11,899 --> 01:41:13,099
  4371. goreng, tak perlu sampai
  4372. mempertaruhkan nyawa
  4373.  
  4374. 988
  4375. 01:41:13,100 --> 01:41:16,002
  4376. Kamu mencari masalah dengan kami, keparat!
  4377.  
  4378. 989
  4379. 01:41:16,036 --> 01:41:22,875
  4380. Kurasai kamu tak mengerti usaha kecil.
  4381. Kami mempertaruhkan semuanya
  4382.  
  4383. 990
  4384. 01:44:24,057 --> 01:44:28,861
  4385. itu... panggil rmbulans
  4386.  
  4387. 991
  4388. 01:44:38,138 --> 01:44:40,940
  4389. Kali ini senjata api
  4390.  
  4391. 992
  4392. 01:44:43,977 --> 01:44:50,116
  4393. Apa sebenarnya yang terjadi? Aku
  4394. pertama kali tangkap penjahat
  4395.  
  4396. 993
  4397. 01:44:51,118 --> 01:44:53,919
  4398. Dia tertembak karena kamu.
  4399.  
  4400. 994
  4401. 01:44:54,988 --> 01:44:58,924
  4402. Mulai sekarang, aku panggil anda ayah
  4403.  
  4404. 995
  4405. 01:45:02,062 --> 01:45:06,065
  4406. Anda bicara apa, ayah? Apa?
  4407.  
  4408. 996
  4409. 01:45:07,901 --> 01:45:11,937
  4410. Jangan....bodoh
  4411.  
  4412. 997
  4413. 01:45:15,142 --> 01:45:20,079
  4414. - itu benar? - Apa?
  4415. - Hanya wajahku terlihat bagus.
  4416.  
  4417. 998
  4418. 01:45:20,147 --> 01:45:23,015
  4419. Selain wajah, apa lagi
  4420. yang bagus untuk kamu?
  4421.  
  4422. 999
  4423. 01:45:23,050 --> 01:45:26,018
  4424. Maka pasang alat pelacak itu?
  4425.  
  4426. 1000
  4427. 01:45:26,053 --> 01:45:30,022
  4428. Itu karena kamu selalu membuat masalah
RAW Paste Data