SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Jan 12th, 2020 131 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:20,000 --> 00:00:30,000
  8. Subtitles of TOP1
  9. ---Extreme Job 2019---
  10. 1
  11. 00:01:04,898 --> 00:01:06,999
  12. Semua sudah siap
  13.  
  14. 2
  15. 00:01:07,033 --> 00:01:09,968
  16. Tim 1, atap telah terkunci, siap beraksi
  17.  
  18. 3
  19. 00:01:10,003 --> 00:01:12,071
  20. Tim 2, kunci posisi
  21.  
  22. 4
  23. 00:01:12,105 --> 00:01:14,073
  24. Siap. semua sudah siap!
  25.  
  26. 5
  27. 00:01:14,107 --> 00:01:17,910
  28. Kunci semua. pintu keluar. Tunggu
  29. signal semua menerobos masuk
  30.  
  31. 6
  32. 00:01:17,944 --> 00:01:21,113
  33. Hati-hati dengan situasi sana.
  34. Jaga keselamatan
  35.  
  36. 7
  37. 00:01:21,147 --> 00:01:25,951
  38. 3...2...1...turun.
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:39,899 --> 00:01:41,066
  42. Kamu masih kecil
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:41,067 --> 00:01:42,868
  46. masih pakai suntikan (narkoba)?
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:42,902 --> 00:01:50,042
  50. Sudah pergi lakukan pemeriksaan,
  51. karena pencernaan tak baik
  52.  
  53. 11
  54. 00:01:46,902 --> 00:01:50,042
  55. Jika pencernaan tak baik, harus
  56. pakai kafein, kenapa suntikan?
  57.  
  58. 12
  59. 00:01:50,043 --> 00:01:53,879
  60. Aku demi jaga ginjal, tubuh sampai lelah.
  61.  
  62. 13
  63. 00:01:53,913 --> 00:01:58,984
  64. Apa bisa masuk angin ya? Para
  65. penjudi tewas karena ginjal terluka
  66.  
  67. 14
  68. 00:01:58,985 --> 00:02:02,020
  69. Hei, apa fungsi itu? Kipas angin?
  70.  
  71. 15
  72. 00:02:03,656 --> 00:02:04,123
  73. Sial !
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:05,158 --> 00:02:06,158
  77. Sial !
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:13,032 --> 00:02:15,934
  81. Mengagetkan saja. Siapa kamu?
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:15,935 --> 00:02:19,104
  85. Aku... tunggu sebentar.
  86. Kenapa tak ada alat pembersihan
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:19,105 --> 00:02:23,909
  90. Kamu bukan pembersih kaca, kan?
  91. Apa kamu polisi?
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:23,943 --> 00:02:27,913
  95. Aku sudan begini, kamu
  96. masih bisa mengenali orang
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:27,914 --> 00:02:29,148
  100. Benar-benar sial
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:29,182 --> 00:02:32,985
  104. Tidak. Orang yang mau merusak taman bunga
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:32,986 --> 00:02:34,119
  108. Kenapa begitu beresiko?
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:34,120 --> 00:02:36,922
  112. Aku terima naik baik-mu,
  113. Takkan menangkapmu
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:36,956 --> 00:02:39,124
  117. Hai, kahan! Berdiri
  118. disana dan angkat tangan
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:39,159 --> 00:02:42,127
  122. - Karena kami adalah divisi narkotika.
  123. - Ya
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:43,163 --> 00:02:45,931
  127. Ayo jalan! Waktunya makan
  128.  
  129. 28
  130. 00:02:45,965 --> 00:02:47,132
  131. Kamu mau kemana, kabur?
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:47,133 --> 00:02:49,868
  135. Apa benar pergi makan?
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:49,903 --> 00:02:52,137
  139. Aku hanya satu hari makan satu kali.
  140. Aku sudah makan.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:52,138 --> 00:02:54,907
  144. Hei. disini hanya ada beberapa.
  145.  
  146. 32
  147. 00:02:54,908 --> 00:02:57,876
  148. Kalian mau keluar buka pintu.
  149. Sedang menunggu kamu?
  150.  
  151. 33
  152. 00:03:04,150 --> 00:03:07,886
  153. Tenang. Dia takkan keluar dari sini
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:07,887 --> 00:03:10,122
  157. Aku pertama kali tangkap
  158. buronan, merasa tegang
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:14,127 --> 00:03:17,896
  162. Apa buka pintu, masih ada orang jemput aku?
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:19,098 --> 00:03:23,902
  166. Aigoo. Kenapa kamu turun lagi ya
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:23,903 --> 00:03:26,905
  170. - Bagaimana gunakan ini?
  171. - Kalian bukan satu tim dengan dia?
  172.  
  173. 38
  174. 00:03:34,080 --> 00:03:37,883
  175. Lihat dirimu. apa-paan ini?
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:37,917 --> 00:03:41,086
  179. Turun dengan tarik tali
  180. Seharusnya tendang jendela kaca
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:41,087 --> 00:03:45,023
  184. lalu masuk dan keluarkan tongkat polisi
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:45,058 --> 00:03:49,161
  188. Membuat semua menyerah dengan memukulnya
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:49,162 --> 00:03:51,897
  192. Jatuhkan tersangka,
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:51,998 --> 00:03:54,866
  196. lalu borgol-nya. Beri
  197. peringatan pada tersangka
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:54,867 --> 00:03:57,869
  201. Bukankah harus beraksi begitu?
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:57,904 --> 00:04:00,872
  205. Aku sangat miskin. Jika tendang kaca
  206. jendela dan pecah, siapa yang ganti?
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:00,907 --> 00:04:05,110
  210. Polisi Korea begitu miskin.
  211. Masalah adalah hak seseorang
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:05,111 --> 00:04:07,112
  215. Orang pasti berbuat kesalahan
  216.  
  217. 48
  218. 00:04:11,017 --> 00:04:13,051
  219. Kenapa, mau pergi begitu saja?
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:13,086 --> 00:04:16,121
  223. - Apa?
  224. - Kelihatannya berpengalaman
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:16,122 --> 00:04:19,091
  228. Itu takkan berguna, idiot
  229.  
  230. 51
  231. 00:04:22,095 --> 00:04:23,895
  232. Masuk!
  233.  
  234. 52
  235. 00:04:29,035 --> 00:04:31,136
  236. - Cepat hentikan dia!
  237. - Ya
  238.  
  239. 53
  240. 00:04:33,973 --> 00:04:36,008
  241. Sial
  242.  
  243. 54
  244. 00:04:51,157 --> 00:04:52,924
  245. Ketua tim
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:01,034 --> 00:05:02,901
  249. Hei, berhenti!
  250.  
  251. 56
  252. 00:05:24,057 --> 00:05:26,091
  253. Keparat!
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:43,976 --> 00:05:45,110
  257. Berhenti!
  258.  
  259. 58
  260. 00:06:04,097 --> 00:06:08,934
  261. Hei, keparat!
  262.  
  263. 59
  264. 00:06:21,047 --> 00:06:23,115
  265. Waktu yang tepat
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:26,052 --> 00:06:31,990
  269. Tidak kuat lari. seharusnya
  270. cari cara melarikan diri
  271.  
  272. 61
  273. 00:06:31,991 --> 00:06:33,859
  274. Apa ini?
  275.  
  276. 62
  277. 00:06:33,926 --> 00:06:37,129
  278. Sakit sekali. Diborgol saja
  279.  
  280. 63
  281. 00:06:37,130 --> 00:06:41,900
  282. Borgol... mana borgolnya?
  283. Beri aku borgol
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:29,916 --> 00:07:33,018
  287. Bukankah hanya tangkap ikan kecil?
  288. Masih perlu banyak waktu
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:33,152 --> 00:07:34,986
  292. Lebih baik biar mati saja
  293.  
  294. 66
  295. 00:07:35,021 --> 00:07:37,155
  296. Takut pecahkan kaca jendela
  297. karena bayar ganti
  298.  
  299. 67
  300. 00:07:37,156 --> 00:07:40,025
  301. rugi, maka 16 mobil terjadi
  302. tabrakan beruntun
  303.  
  304. 68
  305. 00:07:40,026 --> 00:07:42,894
  306. Yilan sendiri yang bertindak
  307.  
  308. 69
  309. 00:07:42,929 --> 00:07:47,165
  310. Lya. Semua tak berjalan baik.
  311. Maka sengaja menabraknya
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:47,166 --> 00:07:51,937
  315. - Apa ikut dalam kasus penipuan?
  316. - Dasar
  317.  
  318. 71
  319. 00:07:51,971 --> 00:07:52,904
  320. Diamlah
  321.  
  322. 72
  323. 00:07:52,905 --> 00:07:54,940
  324. Itu 15 kendaraan. Sudah lihat CCTV-nya?
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:54,974 --> 00:07:57,108
  328. Tak perlu. Biar aku yang
  329. mengatasi keparat itu
  330.  
  331. 74
  332. 00:07:57,143 --> 00:08:00,111
  333. - Diam.
  334. - Biarkan merek, cukup menarik
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:00,112 --> 00:08:04,049
  338. - Maaf
  339. - Hei.. kalian lihatlah
  340.  
  341. 76
  342. 00:08:04,083 --> 00:08:08,053
  343. Hanya misi kecil,
  344. tindakan kalian jadi viral di internet.
  345.  
  346. 77
  347. 00:08:08,087 --> 00:08:09,921
  348. Ini, lihatlah
  349.  
  350. 78
  351. 00:08:09,989 --> 00:08:13,158
  352. Mulai sekarang, bukan wanita
  353. yang tak bisa mengemudi
  354.  
  355. 79
  356. 00:08:13,159 --> 00:08:17,929
  357. mewakili warga pemberani,
  358. mengubah kesadaran masyarakat
  359.  
  360. 80
  361. 00:08:18,898 --> 00:08:20,999
  362. Ketewa? Masih bisa ketawa.
  363.  
  364. 81
  365. 00:08:22,902 --> 00:08:25,036
  366. Kalian sangat gembira, kan?
  367.  
  368. 82
  369. 00:08:25,071 --> 00:08:30,876
  370. - Ketua Go. - Ya.
  371. - Kamu tak bosan mendengar kata ketua tim?
  372.  
  373. 83
  374. 00:08:31,043 --> 00:08:33,945
  375. Kamu tahu, kali ini divisi
  376. kasus berat yang lebih baik?
  377.  
  378. 84
  379. 00:08:33,946 --> 00:08:38,984
  380. Tidak. Orang itu ilngin bandingkan
  381. dengan ketua kami, tak ada apa-apanya
  382.  
  383. 85
  384. 00:08:39,051 --> 00:08:43,088
  385. - Diam
  386. - Kalian hanya menangkap maling kecil malah
  387.  
  388. 86
  389. 00:08:43,089 --> 00:08:47,092
  390. gantungan di tali,
  391. bagaimana bisa lebih baik?
  392.  
  393. 87
  394. 00:08:47,126 --> 00:08:52,097
  395. Kasus transaksi narkoba, Sudah lebih
  396. dari 2 bulan, semua pelaku tertangkap
  397.  
  398. 88
  399. 00:08:52,098 --> 00:08:56,034
  400. Bahkan berhasil menyita banyak barang bukti
  401.  
  402. 89
  403. 00:08:56,068 --> 00:09:01,873
  404. Jadi apa alasannya masih memiliki kalian?
  405. Apa tak cocok dengan profesi ini?
  406.  
  407. 90
  408. 00:09:04,877 --> 00:09:08,980
  409. Aku harus mempertimbangkan
  410. masa depan kalian
  411.  
  412. 91
  413. 00:09:09,015 --> 00:09:13,151
  414. Kalian bodoh tak tahu tugas sebagai polisi
  415.  
  416. 92
  417. 00:09:15,922 --> 00:09:21,026
  418. - Keluar! Cepat keluar!
  419. - Kenapa marah-marah ya?
  420.  
  421. 93
  422. 00:09:21,127 --> 00:09:24,129
  423. - Maaf
  424. - Kubilang keluar, dasar!
  425.  
  426. 94
  427. 00:09:24,163 --> 00:09:26,965
  428. Sudah beberapa kali pikirkan
  429. ilngin berhenti saja. Tapi
  430.  
  431. 95
  432. 00:09:26,966 --> 00:09:29,034
  433. aku tak pernah minta cuti,
  434. masuk kerja tepat waktu
  435.  
  436. 96
  437. 00:09:29,035 --> 00:09:33,004
  438. Aku merasa begitu, maka masuk
  439. kerja untuk yakinkan diri sendiri
  440.  
  441. 97
  442. 00:09:33,039 --> 00:09:35,941
  443. Kenapa kita tak bisa makan secara teratur?
  444.  
  445. 98
  446. 00:09:35,975 --> 00:09:38,143
  447. Sebab kamu menelan biaya operasional
  448.  
  449. 99
  450. 00:09:38,177 --> 00:09:40,912
  451. Tidak. Itu untuk pengeluaran misi
  452.  
  453. 100
  454. 00:09:40,980 --> 00:09:42,981
  455. Masih tak sadar
  456.  
  457. 101
  458. 00:09:43,015 --> 00:09:46,017
  459. Bicara denganku.
  460.  
  461. 102
  462. 00:09:46,152 --> 00:09:51,923
  463. Hentikan. Seperti anak kecil saja
  464.  
  465. 103
  466. 00:09:51,958 --> 00:09:55,994
  467. - Hentikan. Kita satu keluarga.
  468. - Kamu sentuh mana?
  469.  
  470. 104
  471. 00:09:58,898 --> 00:10:01,066
  472. - Ada chip.
  473. - Apa?
  474.  
  475. 105
  476. 00:10:02,168 --> 00:10:06,037
  477. - Chip
  478. - Biskuit coklat
  479.  
  480. 106
  481. 00:10:06,105 --> 00:10:10,976
  482. - Senior
  483. - Telan saja. Kamu bisa
  484.  
  485. 107
  486. 00:10:16,082 --> 00:10:20,051
  487. Karena jalani tugas menyamar di
  488. kasino, tak lakukan dengan baik
  489.  
  490. 108
  491. 00:10:21,921 --> 00:10:24,990
  492. Sekarang itu tak penting. Tadi orang itu. .
  493.  
  494. 109
  495. 00:10:25,024 --> 00:10:32,030
  496. Dasa bocah tengik! Pengeluaran
  497. terbatas, malah berjudi
  498.  
  499. 110
  500. 00:10:32,031 --> 00:10:37,869
  501. - Hentikanlah..
  502. - Benar-benar
  503.  
  504. 111
  505. 00:10:37,870 --> 00:10:40,005
  506. - Lepaskan
  507. - Her, ketua Chiu
  508.  
  509. 112
  510. 00:10:41,140 --> 00:10:44,042
  511. - Aku?
  512. - Apa masih ada ketua tim yang lain?
  513.  
  514. 113
  515. 00:10:44,143 --> 00:10:49,914
  516. Dua bulan lalu, mencium aroma narkotika
  517. seharusnya beritahu pada kami
  518.  
  519. 114
  520. 00:10:49,949 --> 00:10:52,050
  521. - Kenapa lakukan itu?
  522. - Sebab aku ingin menangkap mereka
  523.  
  524. 115
  525. 00:10:52,084 --> 00:10:57,922
  526. Apa? Aku bilang, karena aku ingin tangkap
  527. mereka. Jika tim kamu terlibat, akan sia-sia
  528.  
  529. 116
  530. 00:10:57,923 --> 00:11:02,894
  531. Contohnya. kasus Ted Chang. Sudah dibilang
  532. tunggu satu bulan lagi, kamu mengacaukannya
  533.  
  534. 117
  535. 00:11:04,130 --> 00:11:07,032
  536. Kudengar kali ini menangkap
  537. Han Dong, juga kacau, kan?
  538.  
  539. 118
  540. 00:11:07,033 --> 00:11:09,100
  541. Itu kendaraan umum!
  542.  
  543. 119
  544. 00:11:13,072 --> 00:11:18,109
  545. Ya. Lebih baik daripada tak ada
  546.  
  547. 120
  548. 00:11:19,912 --> 00:11:24,049
  549. Dan, disini hanya ada satu ketua tim.
  550. Aku lebih tinggi
  551.  
  552. 121
  553. 00:11:25,117 --> 00:11:27,986
  554. Hei. Kalian tak tahu Tao He?
  555.  
  556. 122
  557. 00:11:28,020 --> 00:11:32,090
  558. - Sama sekali tak ada rekan persahabatan
  559. - Ayo makan bersama
  560.  
  561. 123
  562. 00:11:34,126 --> 00:11:36,928
  563. Makan daging, ikut aku saja
  564.  
  565. 124
  566. 00:11:40,066 --> 00:11:42,000
  567. Kamu jangan macam-macam lagi
  568.  
  569. 125
  570. 00:12:00,119 --> 00:12:02,020
  571. Kalau tahu begini, pesan yang lebh enak
  572.  
  573. 126
  574. 00:12:02,021 --> 00:12:03,922
  575. Begini sudah cukup
  576.  
  577. 127
  578. 00:12:03,923 --> 00:12:07,058
  579. Biarkan dia. Setiap hari mereka makan mie.
  580. Menyusahkan mereka
  581.  
  582. 128
  583. 00:12:07,059 --> 00:12:10,862
  584. - Kami cukup makan mie.
  585. - Kalian tak punya harga diri?
  586.  
  587. 129
  588. 00:12:10,896 --> 00:12:12,897
  589. Tidak. Enak sekali.
  590.  
  591. 130
  592. 00:12:12,898 --> 00:12:14,966
  593. - Hei, makan banyakan
  594. - Ya
  595.  
  596. 131
  597. 00:12:16,035 --> 00:12:17,102
  598. Bibi.
  599.  
  600. 132
  601. 00:12:17,937 --> 00:12:20,939
  602. Aku tak mau ini, itu saja
  603.  
  604. 133
  605. 00:12:23,008 --> 00:12:25,143
  606. Bibi. disini satu porsi lagi.
  607.  
  608. 134
  609. 00:12:27,913 --> 00:12:31,082
  610. - Bisa duduk yang benar?
  611. - Aku terbiasa duduk seperti ini
  612.  
  613. 135
  614. 00:12:31,951 --> 00:12:35,019
  615. Sebagai adik, aku ingin
  616. beri kamu kesempatan
  617.  
  618. 136
  619. 00:12:35,988 --> 00:12:37,956
  620. Kak, kamu hanya perlu
  621. menangkap Lee Hoo-Bae.
  622.  
  623. 137
  624. 00:12:37,990 --> 00:12:40,024
  625. Masa depan-mu di
  626. kepolisian akan lebih baik
  627.  
  628. 138
  629. 00:12:40,025 --> 00:12:44,896
  630. - Benar, kan?
  631. - Sebaik apapun masa depan, bisa kemana lagi
  632.  
  633. 139
  634. 00:12:44,930 --> 00:12:47,899
  635. Setelah Lee Moo-Bae kabur ke Cina.
  636. 6 bulan
  637.  
  638. 140
  639. 00:12:47,900 --> 00:12:50,969
  640. sebelumnya, anak buah
  641. telah bebas dari penjara
  642.  
  643. 141
  644. 00:12:51,003 --> 00:12:56,107
  645. Mafia. - Benar. Dia preman, keluar penjara
  646. masih bisa lakukan apa
  647.  
  648. 142
  649. 00:12:56,108 --> 00:13:00,078
  650. - Diatahu sesuatu tentang Lee Moo-Bae
  651. - Takkan diam
  652.  
  653. 143
  654. 00:13:01,947 --> 00:13:03,148
  655. - Narkoba
  656. - Ya
  657.  
  658. 144
  659. 00:13:03,149 --> 00:13:06,084
  660. Lahir didunia preman. Setelah
  661. keluar penjara, mencari tempat
  662.  
  663. 145
  664. 00:13:06,118 --> 00:13:09,053
  665. dan beberapa orang. Tak lama
  666. lagi, pasti akan bertindak
  667.  
  668. 146
  669. 00:13:09,054 --> 00:13:10,155
  670. Ditambah dengan rencana-ku pasti berhasil
  671.  
  672. 147
  673. 00:13:10,156 --> 00:13:15,026
  674. - Apa yang harus kulakukan?
  675. - Bersihkan wilayah, harus lakukan sesuatu
  676.  
  677. 148
  678. 00:13:16,962 --> 00:13:18,930
  679. Apakah merasa sangat terkejut?
  680.  
  681. 149
  682. 00:13:21,066 --> 00:13:25,069
  683. Sial. Dia tak bertindak,
  684. tak perlu dibesar-besarkan
  685.  
  686. 150
  687. 00:13:25,070 --> 00:13:29,073
  688. Tapi orang-orang di kantornya,
  689. punya wajah baru
  690.  
  691. 151
  692. 00:13:31,010 --> 00:13:32,877
  693. Mereka pemakai narkoba
  694.  
  695. 152
  696. 00:13:32,912 --> 00:13:36,014
  697. Kudengar Hong Sang-Pil
  698. kumpulkan mereka kembali
  699.  
  700. 153
  701. 00:13:36,015 --> 00:13:39,117
  702. Mereka masih tunggu siapa?
  703.  
  704. 154
  705. 00:13:39,885 --> 00:13:43,154
  706. Menurutku, Lee Moo-Bae pasti akan kembali
  707.  
  708. 155
  709. 00:13:44,089 --> 00:13:46,124
  710. Tapi, kenapa kamu berikan informasi ini padaku?
  711.  
  712. 156
  713. 00:13:46,158 --> 00:13:48,126
  714. Sudah kubilang, sebagai adik
  715. beri kamu kesempatan
  716.  
  717. 157
  718. 00:13:48,127 --> 00:13:50,962
  719. Kamu masih ada kasus lain, sibuk sekali
  720.  
  721. 158
  722. 00:13:50,996 --> 00:13:55,166
  723. Sekarang Hong Sang-Pil dibawah pengawasan
  724.  
  725. 159
  726. 00:13:56,936 --> 00:13:58,970
  727. Tentu rahasia ini hanya diantara kita
  728.  
  729. 160
  730. 00:13:59,138 --> 00:14:02,974
  731. Kenapa? Malu menghadapi adik?
  732.  
  733. 161
  734. 00:14:03,042 --> 00:14:07,145
  735. - Sudahlah
  736. - Aku tak pernah anggap kamu sebagai adik
  737.  
  738. 162
  739. 00:14:08,047 --> 00:14:09,113
  740. Kak
  741.  
  742. 163
  743. 00:14:40,012 --> 00:14:43,882
  744. Kamu benar tak ingin beritahu
  745. dia tak perlu lakukan itu?
  746.  
  747. 164
  748. 00:14:43,949 --> 00:14:47,051
  749. Dia gembiar sekali. Tak bisa mengatakan
  750.  
  751. 165
  752. 00:14:47,086 --> 00:14:50,121
  753. Terserah dia. Ini juga sementara.
  754.  
  755. 166
  756. 00:14:50,890 --> 00:14:53,124
  757. Sebelum Lee Moo-Bae muncul,
  758. jangan bertindak gegabah
  759.  
  760. 167
  761. 00:14:53,158 --> 00:14:58,029
  762. Yang penting detektif Ma baik saja. Dia
  763. orang yang tak ada urusan cari urusan
  764.  
  765. 168
  766. 00:15:18,017 --> 00:15:21,052
  767. Masuk.. cepat masuk ke mobil!
  768.  
  769. 169
  770. 00:15:21,086 --> 00:15:28,960
  771. Tunggu aku....!
  772.  
  773. 170
  774. 00:15:40,005 --> 00:15:44,042
  775. Tampaknya saat kembali,
  776. pasti ada uang beli rumah
  777.  
  778. 171
  779. 00:15:47,146 --> 00:15:49,147
  780. Merekatak lakukan apa-apa
  781.  
  782. 172
  783. 00:15:49,148 --> 00:15:53,985
  784. Bahkan juga tak jamin Lee
  785. Moo-Bae pasti muncul
  786.  
  787. 173
  788. 00:15:54,019 --> 00:15:58,890
  789. Iya. Tugas itu, seragam
  790. pinjaman itu masih ada
  791.  
  792. 174
  793. 00:15:58,891 --> 00:16:00,959
  794. Aku akan bawa dia masuk
  795.  
  796. 175
  797. 00:16:01,093 --> 00:16:04,862
  798. Sebenarnya tak ingin lakuk an
  799. hal seperti ini lagi
  800.  
  801. 176
  802. 00:16:04,897 --> 00:16:07,131
  803. Juga takkan membongkar identitas
  804.  
  805. 177
  806. 00:16:13,072 --> 00:16:18,042
  807. - Maka itu. tunjukkan KTP saja.
  808. - Kami...
  809.  
  810. 178
  811. 00:16:20,045 --> 00:16:22,146
  812. Polisi
  813. Kamu bicara apa?
  814.  
  815. 179
  816. 00:16:22,147 --> 00:16:24,916
  817. Bicara yang benar
  818.  
  819. 180
  820. 00:16:26,885 --> 00:16:28,987
  821. Kamu dari kepolisian Ma Fu.
  822.  
  823. 181
  824. 00:16:29,989 --> 00:16:32,056
  825. Aku tahu kalhan dari Ma Fu
  826.  
  827. 182
  828. 00:16:32,057 --> 00:16:34,926
  829. Yang kuinginkan bukan
  830. alamat, tapi KTP kamu.
  831.  
  832. 183
  833. 00:16:34,960 --> 00:16:40,965
  834. - Kenapa mau ikuti bibi ini? Kenapa?
  835. - Jadi,
  836.  
  837. 184
  838. 00:16:41,000 --> 00:16:43,067
  839. kenapa sembunyi disana mengawasi aku?
  840.  
  841. 185
  842. 00:16:43,102 --> 00:16:46,070
  843. - Bibi, aku tak seburuk itu
  844. - Jangan keluar
  845.  
  846. 186
  847. 00:16:46,071 --> 00:16:50,108
  848. Apa maksudnya tak seburuk itu?
  849. Melihat saja bukan orang baik-baik.
  850.  
  851. 187
  852. 00:16:50,142 --> 00:16:53,044
  853. Ada apa dengan tampang-ku?
  854. Aku paling benci itu
  855.  
  856. 188
  857. 00:16:53,045 --> 00:16:55,913
  858. Jika kamu benci, tampangmu juga begitu.
  859.  
  860. 189
  861. 00:16:55,948 --> 00:16:59,017
  862. Kamu adalah penguntit!
  863.  
  864. 190
  865. 00:17:03,122 --> 00:17:05,056
  866. Jalan... bawa pergi!
  867.  
  868. 191
  869. 00:17:05,157 --> 00:17:10,061
  870. Harus beri mereka pelajaran.
  871. Hanya mau jalan-jalan disini.
  872.  
  873. 192
  874. 00:17:10,095 --> 00:17:12,930
  875. Penguntit? Bicara sembarangan saja.
  876.  
  877. 193
  878. 00:17:18,070 --> 00:17:21,906
  879. Patroli 11, mohon jawab
  880.  
  881. 194
  882. 00:17:45,130 --> 00:17:49,867
  883. Jika ayam adalah tersangka akan lebih baik.
  884. Kita tangkap banyak dalam satu minggu, kan?
  885.  
  886. 195
  887. 00:17:50,069 --> 00:17:53,137
  888. - Apa mau sayuran sedikit pedas?
  889. - Aku tak tahan lagi
  890.  
  891. 196
  892. 00:17:53,138 --> 00:17:56,974
  893. Bos, disini minta yang pedas
  894.  
  895. 197
  896. 00:17:57,910 --> 00:18:02,013
  897. Kenapa kita harus lakukan
  898. hal yang kacau begitu?
  899.  
  900. 198
  901. 00:18:04,917 --> 00:18:09,153
  902. Karena kamu...!
  903.  
  904. 199
  905. 00:18:10,989 --> 00:18:13,091
  906. Aku hanya tanya satu hal.
  907.  
  908. 200
  909. 00:18:13,125 --> 00:18:16,027
  910. - Kamu suka aku?
  911. - Cinta sekali padamu, idiot
  912.  
  913. 201
  914. 00:18:18,097 --> 00:18:21,899
  915. Ketua tim, kita lakukan
  916. itu, apa terlalu gegabah?
  917.  
  918. 202
  919. 00:18:22,000 --> 00:18:25,103
  920. Walau detektif Ma ikuti wanita
  921. itu, ildentitas diketahui
  922.  
  923. 203
  924. 00:18:25,104 --> 00:18:28,840
  925. Tapi lama-lama di tempat ini,
  926. juga terlalu buang-buang waktu
  927.  
  928. 204
  929. 00:18:28,874 --> 00:18:31,075
  930. Entah kapan mereka akan muncul. Itu dia!
  931.  
  932. 205
  933. 00:18:39,118 --> 00:18:43,054
  934. - Benar 'kan?
  935. - Dia begitu tampan
  936.  
  937. 206
  938. 00:18:43,088 --> 00:18:46,958
  939. Orang itu pasti operasi plastik.
  940. Hati-hati diketahui mereka
  941.  
  942. 207
  943. 00:18:50,062 --> 00:18:52,029
  944. Sedang apa kalian?
  945.  
  946. 208
  947. 00:18:56,869 --> 00:18:59,103
  948. 1. 2. . 3
  949.  
  950. 209
  951. 00:19:00,939 --> 00:19:02,073
  952. Empat
  953.  
  954. 210
  955. 00:19:07,045 --> 00:19:09,113
  956. Benar-benar manusia aneh
  957.  
  958. 211
  959. 00:19:09,148 --> 00:19:12,950
  960. - Makanlah, ini gratis.
  961. - Kenapa bisa gratis?
  962.  
  963. 212
  964. 00:19:12,951 --> 00:19:15,052
  965. Aku pemilik disini. Terserah aku
  966.  
  967. 213
  968. 00:19:15,888 --> 00:19:17,121
  969. Lihat, kalian begitu senangnya
  970.  
  971. 214
  972. 00:19:31,970 --> 00:19:34,972
  973. Tak ada waktu lagi. Kita
  974. harus mulai penyelidikan
  975.  
  976. 215
  977. 00:19:35,007 --> 00:19:39,076
  978. Tak mungkin tanpa surat pengadilan.
  979. Ini bukan tugas mata-mata
  980.  
  981. 216
  982. 00:19:39,077 --> 00:19:42,013
  983. Bukti yang melanggar hukum,
  984. tak berlaku di pengadilan
  985.  
  986. 217
  987. 00:19:42,014 --> 00:19:43,915
  988. Tak perlu bicara begitu sial
  989.  
  990. 218
  991. 00:19:43,949 --> 00:19:51,155
  992. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  993.  
  994. 219
  995. 00:19:47,349 --> 00:19:51,155
  996. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  997.  
  998. 220
  999. 00:19:51,156 --> 00:19:55,126
  1000. Hilang dana pensiun atau nyawa, aku
  1001. tanggung jawab. Semua membawa kembali
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:19:55,994 --> 00:19:59,897
  1005. Ini tak cukup beberapa hari, perlu biaya
  1006.  
  1007. 222
  1008. 00:19:59,965 --> 00:20:05,069
  1009. Kamera mudah didapatkan.
  1010. Masalahnya adalah pintu besi itu
  1011.  
  1012. 223
  1013. 00:20:12,978 --> 00:20:16,914
  1014. - Apa disini bisa antar makanan?
  1015. - Tent.. bisa
  1016.  
  1017. 224
  1018. 00:20:16,949 --> 00:20:19,984
  1019. Apa gedung disana sering pesan makanan?
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:20:19,985 --> 00:20:23,988
  1023. Maksudmu gedung itu? Hanya
  1024. gedung itu pesan makanan
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:20:25,123 --> 00:20:29,863
  1028. Bos. lain kali biar kami yang mengantarnya
  1029.  
  1030. 227
  1031. 00:20:30,123 --> 00:20:32,863
  1032. Melihat kalian terus mengawasi itu
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:20:32,898 --> 00:20:34,865
  1036. Rupanya kalian sedang mencari pekerjaan
  1037.  
  1038. 229
  1039. 00:20:41,006 --> 00:20:45,009
  1040. Tapi bagaimana, aku sudah tutup
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:20:45,010 --> 00:20:47,878
  1044. - Apa?
  1045. - Kenapa?
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:20:48,981 --> 00:20:50,948
  1049. Kalian sudah satu minggu makan
  1050. ayah goreng, masih tak mengerti?
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:20:50,983 --> 00:20:54,018
  1054. Selain kalian, masih ada orang lain ?
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:20:55,087 --> 00:20:57,121
  1058. Kenapa aku berikan 2 ekor ayam untuk kalian?
  1059.  
  1060. 234
  1061. 00:20:57,923 --> 00:20:59,123
  1062. Aku bukan tak tahu barang
  1063.  
  1064. 235
  1065. 00:21:04,029 --> 00:21:06,097
  1066. Kami ingin beli tempat ini
  1067.  
  1068. 236
  1069. 00:21:07,933 --> 00:21:11,969
  1070. Beli tempat ini tak bisa
  1071. hanya dengan angkat tangan
  1072.  
  1073. 237
  1074. 00:21:12,004 --> 00:21:15,072
  1075. Aku merasa ini masuk akal
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:21:15,107 --> 00:21:18,909
  1079. Kamu Iingin tempat ini berbisnis?
  1080.  
  1081. 239
  1082. 00:21:18,944 --> 00:21:21,045
  1083. Kita makan disini, apa ada
  1084. lihat orang lain kesini?
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:21:21,046 --> 00:21:24,115
  1088. - Tidak. - Bagaimana dengan dana?
  1089. - Mengajukan pada atasan
  1090.  
  1091. 241
  1092. 00:21:24,116 --> 00:21:27,952
  1093. - Kamu merasa bisa di-ijinkan?
  1094. - Coba dulu saya
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:21:27,986 --> 00:21:32,089
  1098. Nanti datang lagi. Kalian
  1099. harus ikuti prosedur
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:21:32,124 --> 00:21:33,958
  1103. Dia bukan orang lain, tapi Lee Moo-Bae
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:21:33,959 --> 00:21:37,962
  1107. Jika hanya karena danatak bisa
  1108. lakukan tugas, masuk akal?
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:21:39,931 --> 00:21:45,036
  1112. Kudengar ketua Tim Li akan naik jabatan
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:21:45,103 --> 00:21:47,038
  1116. Junior lagi
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:21:47,072 --> 00:21:50,041
  1120. Sial. Jadi kakak kita akan
  1121. dibiarkan begitu saja lagi
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:21:50,042 --> 00:21:52,943
  1125. Beberapa tahun lagi sudah mau pensiun
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:21:52,978 --> 00:21:55,046
  1129. Biar aku yang beli saja
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:21:55,047 --> 00:21:59,050
  1133. Aku ada tabungan menikah. Demi ketua,
  1134.  
  1135. 251
  1136. 00:21:59,084 --> 00:22:02,920
  1137. aku takkan menikah. Maaf, ibu
  1138.  
  1139. 252
  1140. 00:22:02,921 --> 00:22:04,121
  1141. Kamu..
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:22:04,890 --> 00:22:06,924
  1145. Aku juga belum menikah.
  1146.  
  1147. 254
  1148. 00:22:06,958 --> 00:22:08,125
  1149. Tidak apa-apa. Kamu bisa melakukannya
  1150.  
  1151. 255
  1152. 00:22:08,894 --> 00:22:10,895
  1153. Mari kita berdoa
  1154.  
  1155. 256
  1156. 00:22:10,896 --> 00:22:14,131
  1157. Bapak di sorga...
  1158.  
  1159. 257
  1160. 00:22:17,969 --> 00:22:20,104
  1161. Aku mau makan. masih belum makan
  1162.  
  1163. 258
  1164. 00:22:29,147 --> 00:22:31,015
  1165. Makan apa?
  1166.  
  1167. 259
  1168. 00:22:34,019 --> 00:22:35,119
  1169. Ayam
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:22:35,153 --> 00:22:36,887
  1173. Kenapa?
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:22:37,089 --> 00:22:40,925
  1177. Karena ayam, maka tidak apa-apa
  1178.  
  1179. 262
  1180. 00:22:41,059 --> 00:22:44,128
  1181. Tadi siang. istri Pak Ciu menelpon
  1182.  
  1183. 263
  1184. 00:22:45,097 --> 00:22:48,065
  1185. Dia bilang, dulu di satu
  1186. tim, hubungan sangat akrab
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:22:48,100 --> 00:22:52,002
  1190. Tapi akhir-akhir ini tak saling kontak
  1191.  
  1192. 265
  1193. 00:22:52,070 --> 00:22:53,938
  1194. Oh ya
  1195.  
  1196. 266
  1197. 00:22:53,972 --> 00:22:56,006
  1198. Sekarang jabatan suaminya
  1199. lebih tinggi darimu
  1200.  
  1201. 267
  1202. 00:22:56,007 --> 00:22:58,976
  1203. Apa masih terus jadi ketua tim?
  1204.  
  1205. 268
  1206. 00:22:59,010 --> 00:23:02,113
  1207. Jika ada pertemuan, aku
  1208. takkan pergi kenapa?
  1209.  
  1210. 269
  1211. 00:23:02,147 --> 00:23:04,081
  1212. Sebab tak ingin jadi bahan pembicaraan
  1213.  
  1214. 270
  1215. 00:23:04,883 --> 00:23:08,052
  1216. Saat nonton TV, terus pikirkan kamu
  1217.  
  1218. 271
  1219. 00:23:08,053 --> 00:23:11,122
  1220. Kapan kamu bisa lebih baik?
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:23:11,156 --> 00:23:14,158
  1224. Ketuatim....dengar saja sudah membosankan
  1225.  
  1226. 273
  1227. 00:23:14,159 --> 00:23:16,026
  1228. Ilbu, aku jadi ketua kelas
  1229.  
  1230. 274
  1231. 00:23:16,061 --> 00:23:20,064
  1232. Jangan jadi ketua kelas...!
  1233.  
  1234. 275
  1235. 00:23:23,168 --> 00:23:25,136
  1236. Itu begitu enaknya dimakan?
  1237.  
  1238. 276
  1239. 00:23:26,138 --> 00:23:31,909
  1240. Karena ayam goreng. Guru bilang
  1241. ayam goreng makanan rakyat
  1242.  
  1243. 277
  1244. 00:23:32,010 --> 00:23:33,911
  1245. Semoga tidak naik harga.
  1246. Ayah traktir makan
  1247.  
  1248. 278
  1249. 00:23:33,945 --> 00:23:35,946
  1250. ayah goreng, aku akan
  1251. merasa tak begitu sedih
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:23:35,947 --> 00:23:39,950
  1255. - Ayah masih ada uang sedikit ini
  1256. - Jadi, ayah juga makanlah
  1257.  
  1258. 280
  1259. 00:23:39,951 --> 00:23:43,087
  1260. Tidak. Benar tak mau makan
  1261.  
  1262. 281
  1263. 00:23:44,089 --> 00:23:46,891
  1264. Apa sangat lelah?
  1265.  
  1266. 282
  1267. 00:23:47,959 --> 00:23:50,027
  1268. Tak ada kemampuan maka lelah
  1269.  
  1270. 283
  1271. 00:23:50,028 --> 00:23:54,932
  1272. Tak ada kemampuan, bagaimana bisa jadi
  1273. ketua kelas. Tak mudah jadi ketua kelas
  1274.  
  1275. 284
  1276. 00:23:55,066 --> 00:23:58,068
  1277. Harus bisa mengatasi pekerjaan,
  1278. dan memperhatikan murid-murid lain
  1279.  
  1280. 285
  1281. 00:23:58,103 --> 00:24:01,005
  1282. Yang lebih pentihg harus ada uang
  1283.  
  1284. 286
  1285. 00:24:01,139 --> 00:24:03,107
  1286. - Uang?
  1287. - Ya
  1288.  
  1289. 287
  1290. 00:24:03,875 --> 00:24:06,010
  1291. Sesekali traktir teman sekolah makan kue
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:24:06,044 --> 00:24:09,880
  1295. Kalau tak cukup. harus
  1296. keluarkan uang sendiri
  1297.  
  1298. 289
  1299. 00:24:25,897 --> 00:24:28,132
  1300. 30 ribu? Sedikit lagi ya
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:24:28,166 --> 00:24:32,970
  1304. Ada peraturan, pegawai negeri tak
  1305. boleh terima lebih dari 30 ribu
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:24:32,971 --> 00:24:37,875
  1309. - Akan muncul masalah.
  1310. - Kamu kira aku bank? Bisa dapat begitu saja?
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:24:37,876 --> 00:24:41,080
  1314. Tim kalian tak lakukan dengan baik
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:24:41,114 --> 00:24:43,018
  1318. Tapi tak bisa minta ke tim bantuan
  1319.  
  1320. 294
  1321. 00:24:43,114 --> 00:24:47,918
  1322. - Kami satu tim
  1323. - Pergi saja bersama detektif Ma
  1324.  
  1325. 295
  1326. 00:24:47,919 --> 00:24:50,154
  1327. - Itu lebih sulit
  1328. - Aku benci kamu
  1329.  
  1330. 296
  1331. 00:24:51,056 --> 00:24:53,891
  1332. Kamu atasan tim kami.
  1333.  
  1334. 297
  1335. 00:24:53,925 --> 00:24:56,994
  1336. Maka aku akan bubarkan
  1337.  
  1338. 298
  1339. 00:24:56,995 --> 00:25:00,097
  1340. - Pak. Bukankah kamu mengerti aku?
  1341. - Apa?
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:25:02,033 --> 00:25:05,970
  1345. Aku kira mengerti, tapi tidak.
  1346. Lebih baik tak mengerti
  1347.  
  1348. 300
  1349. 00:25:07,906 --> 00:25:10,007
  1350. Daging ayam sekarang bukan tak enak dimakan
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:25:10,008 --> 00:25:12,009
  1354. Kesimpulan adalah aku tak
  1355. ada jodoh dengan ayam
  1356.  
  1357. 302
  1358. 00:25:12,043 --> 00:25:14,879
  1359. Kamu sudah berusaha keras.
  1360.  
  1361. 303
  1362. 00:25:14,913 --> 00:25:17,114
  1363. Aku tak tahu soal ayam goreng.
  1364.  
  1365. 304
  1366. 00:25:17,115 --> 00:25:20,050
  1367. - Tanda tangan disini.
  1368. - Kamu kenapa?
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:25:20,051 --> 00:25:24,088
  1372. Bos Kim, berilah waktu beberapa hari lagi
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:25:24,122 --> 00:25:27,925
  1376. - Kami akan ambil alih
  1377. - Ambil alih apa?
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:25:27,926 --> 00:25:30,462
  1381. Aku mau jual tempatku ini
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:25:30,926 --> 00:25:31,962
  1385. Aku mau jual tempatku ini
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:25:31,997 --> 00:25:35,866
  1389. Tak ada pekerjaan? Kami poli...
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:25:36,134 --> 00:25:38,969
  1393. Polisi ..
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:25:40,005 --> 00:25:41,972
  1397. Saudara!
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:25:42,908 --> 00:25:44,074
  1401. Bicara apa?
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:25:44,109 --> 00:25:47,978
  1405. Benar. Mereka berdua adalah saudara
  1406. Mereka berdua adalah suami istri
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:25:47,979 --> 00:25:52,850
  1410. Bekerja sama untuk buka bisnis kecil.
  1411. Kamu bantulah
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:25:52,951 --> 00:25:57,888
  1415. Setidaknya harus terima uang muka dulu
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:25:57,889 --> 00:26:00,124
  1419. Tak bisa begitu saja
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:26:05,997 --> 00:26:11,001
  1423. Semuanya bersatu buka usaha,
  1424. pasti akan lebih baik
  1425.  
  1426. 318
  1427. 00:26:12,003 --> 00:26:13,904
  1428. Ya, kami sekeluarga
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:26:14,139 --> 00:26:17,007
  1432. Aku suami-nya
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:26:17,876 --> 00:26:21,912
  1436. Tadi dia bilang dia suaminya?
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:26:23,982 --> 00:26:27,017
  1440. - Mantan suami
  1441. - Astaga
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:26:27,085 --> 00:26:30,921
  1445. Gaya amerika
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:26:36,962 --> 00:26:39,863
  1449. Kalau begitu. .
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:26:41,032 --> 00:26:43,100
  1453. Sampai ketemu
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:26:43,101 --> 00:26:46,170
  1457. Terima kasih
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:26:47,939 --> 00:26:50,007
  1461. Semuaakan baik saja?
  1462. Bagaimanapun adalah dana pensiun
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:26:50,041 --> 00:26:54,878
  1466. Jika gagal menangkap Lee Moo-Bae, aku harus
  1467. undurkan diri dan buka restoran ayam goreng
  1468.  
  1469. 328
  1470. 00:26:54,946 --> 00:26:57,114
  1471. Kita akan coba selama beberapa bulan
  1472.  
  1473. 329
  1474. 00:26:57,916 --> 00:26:59,950
  1475. Keren, mantan suami-ku
  1476.  
  1477. 330
  1478. 00:26:59,985 --> 00:27:03,020
  1479. Mulai sekarang, tak ada waktu pulang kerja
  1480.  
  1481. 331
  1482. 00:27:26,077 --> 00:27:27,878
  1483. Ying Hu
  1484.  
  1485. 332
  1486. 00:27:41,926 --> 00:27:43,927
  1487. Selamat datang
  1488.  
  1489. 333
  1490. 00:27:57,976 --> 00:28:04,114
  1491. Bukankah bilang tak ada tamu?
  1492. Hari ini saja ada 9 meja. - 13 meja
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:28:05,016 --> 00:28:08,952
  1496. Apa mungkin ini restoran baru?
  1497.  
  1498. 335
  1499. 00:28:08,987 --> 00:28:14,058
  1500. - Ada yang pesan makanan
  1501. - Pergi saja beli di restoran lain
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:28:15,894 --> 00:28:19,897
  1505. Tapi ini tinpa batas waktu. Tak bisa
  1506. selalu bilang sudah habis. dan tamu pergi
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:28:19,898 --> 00:28:21,999
  1510. Itu akan lebih aneh
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:28:22,167 --> 00:28:25,069
  1514. Jual ayam goreng, kan?
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:28:25,103 --> 00:28:28,106
  1518. Kenapa mereka tak bertindak?
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:28:28,203 --> 00:28:29,106
  1522. Apa ada rekam suara sesuatu?
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:28:29,140 --> 00:28:33,911
  1526. Suara makan sepanjang hari, suara TV
  1527.  
  1528. 342
  1529. 00:28:33,912 --> 00:28:37,915
  1530. - Tadi siang pergi kemana? Beli apa?
  1531. - Pasar. Daging dada ayam
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:28:37,916 --> 00:28:40,084
  1535. Mereka ingin memakai narkoba secara sehat?
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:28:40,118 --> 00:28:42,953
  1539. Keparat kau!
  1540.  
  1541. 345
  1542. 00:28:43,021 --> 00:28:44,121
  1543. Tutup pintunya
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:28:49,027 --> 00:28:54,131
  1547. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1548.  
  1549. 347
  1550. 00:28:54,327 --> 00:28:58,131
  1551. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1552.  
  1553. 348
  1554. 00:28:58,132 --> 00:29:00,037
  1555. Ya. Kami tahu jumlahnya
  1556.  
  1557. 349
  1558. 00:29:00,038 --> 00:29:03,974
  1559. Kalau begitu, kamu nonton tv saja
  1560.  
  1561. 350
  1562. 00:29:04,008 --> 00:29:06,043
  1563. Bersikap tak sopan, aku bisa tak marah?
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:29:06,077 --> 00:29:09,947
  1567. Sudah dibilang 60 detik kemudian diumumkan
  1568.  
  1569. 352
  1570. 00:29:09,981 --> 00:29:13,083
  1571. maka aku hanya melihat sebentar.
  1572.  
  1573. 353
  1574. 00:29:13,918 --> 00:29:16,086
  1575. Untuk masuk klub malam,
  1576. masuk ruang game dulu,
  1577.  
  1578. 354
  1579. 00:29:16,087 --> 00:29:17,855
  1580. aku bukan tak tahu
  1581.  
  1582. 355
  1583. 00:29:17,889 --> 00:29:19,957
  1584. - Keparat kau
  1585. - Kamu bilang aku keparat
  1586.  
  1587. 356
  1588. 00:29:19,958 --> 00:29:23,994
  1589. Kamu masih tak puas jadi bahan tertawa?
  1590.  
  1591. 357
  1592. 00:29:24,028 --> 00:29:28,132
  1593. Mereka benar hebat berbicara
  1594.  
  1595. 358
  1596. 00:29:28,133 --> 00:29:31,070
  1597. Bahkan cukup munarik
  1598.  
  1599. 359
  1600. 00:29:31,133 --> 00:29:33,070
  1601. Bahkan cukup munarik
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:29:33,104 --> 00:29:34,972
  1605. Bersama kalian para pengedar
  1606. narkoba, aku masih harapkan apa?
  1607.  
  1608. 361
  1609. 00:29:34,973 --> 00:29:39,009
  1610. - Divisi narkotika! Keparat kau!
  1611. - Ya. Kamui divisi narkotik
  1612.  
  1613. 362
  1614. 00:29:39,010 --> 00:29:41,011
  1615. Setiap hari jual beli
  1616. narkoba, buat orang kecanduan
  1617.  
  1618. 363
  1619. 00:29:41,045 --> 00:29:45,015
  1620. Lakukan semua kejahatan. Dapat
  1621. banyak uang, naik mobil impor
  1622.  
  1623. 364
  1624. 00:29:45,016 --> 00:29:47,084
  1625. Itu disebut teknik kerja, bodoh
  1626.  
  1627. 365
  1628. 00:29:47,152 --> 00:29:50,154
  1629. Sekarang yang memilik teknik
  1630. kerja hebat baru bisa bertahan
  1631.  
  1632. 366
  1633. 00:29:50,188 --> 00:29:53,056
  1634. - Rasakan kemampuan teknik?
  1635. - Divisi kalian
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:29:53,057 --> 00:29:59,163
  1639. Pura-pura terima sedikit uang. Ambil resiko
  1640. sebagai alasan. Kamu kira aku tak tahu?
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:30:01,966 --> 00:30:03,967
  1644. Kami terima puluhan juta?
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:30:05,937 --> 00:30:08,038
  1648. - Apa yang ingin kamu lakukan?
  1649. - Tangkap mereka
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:30:08,039 --> 00:30:10,874
  1653. - Berdasarkan apa?
  1654. - Itu...
  1655.  
  1656. 371
  1657. 00:30:11,142 --> 00:30:13,977
  1658. - Penghinaan
  1659. - Apa
  1660.  
  1661. 372
  1662. 00:30:15,046 --> 00:30:17,114
  1663. - Profesi
  1664. - Beri mereka denda ya
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:30:17,115 --> 00:30:19,082
  1668. Kenapa tiba-tiba jadi sunyi?
  1669.  
  1670. 374
  1671. 00:30:21,152 --> 00:30:24,888
  1672. - Semuanya diam!
  1673. - Itu Hong Sang-Pil
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:30:24,923 --> 00:30:30,994
  1677. Tak menarik nonton TV”
  1678. Terlibat baru menarik
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:30:33,031 --> 00:30:34,898
  1682. Maju kedepan
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:30:39,003 --> 00:30:41,038
  1686. Kapan baru bisa selesai?
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:30:42,974 --> 00:30:45,075
  1690. Pukul sendiri sampai berdarah
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:30:46,911 --> 00:30:51,849
  1694. - Bagus juga
  1695. - Cukup. Jangan macam-macam. Kalian keparat!
  1696.  
  1697. 380
  1698. 00:30:52,116 --> 00:30:55,919
  1699. Dulu mengandalkan kekerasan
  1700. untuk lihat siapa menang
  1701.  
  1702. 381
  1703. 00:30:55,954 --> 00:30:59,890
  1704. Benar 'kan? Hari ini juga
  1705. harus ikuti prosedur
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:31:00,992 --> 00:31:02,125
  1709. Buka baju
  1710.  
  1711. 383
  1712. 00:31:10,068 --> 00:31:13,904
  1713. Siap-siap. . Mulai
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:31:17,175 --> 00:31:21,011
  1717. Mereka mulai saling gigit lagi
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:31:21,045 --> 00:31:23,080
  1721. Tapi cukup tegang juga ya
  1722.  
  1723. 386
  1724. 00:31:23,081 --> 00:31:25,983
  1725. Anak sekolah berkelahi memang lebih berisik
  1726.  
  1727. 387
  1728. 00:31:41,099 --> 00:31:45,035
  1729. - Kamu tidak siap-siap?
  1730. - Cukup!
  1731.  
  1732. 388
  1733. 00:31:45,904 --> 00:31:47,971
  1734. Mana yang menang?
  1735.  
  1736. 389
  1737. 00:31:48,006 --> 00:31:53,043
  1738. Tim narkotika...
  1739.  
  1740. 390
  1741. 00:31:53,044 --> 00:31:55,045
  1742. Bagaimana, puas?
  1743.  
  1744. 391
  1745. 00:31:55,113 --> 00:31:56,947
  1746. Divisi narkotika menang
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:31:59,951 --> 00:32:03,954
  1750. Menang
  1751.  
  1752. 393
  1753. 00:32:07,926 --> 00:32:09,126
  1754. - Kalian beli ayam goreng.
  1755. - Ya
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:32:09,127 --> 00:32:10,961
  1759. Buka pintunya!
  1760.  
  1761. 395
  1762. 00:32:11,095 --> 00:32:13,997
  1763. - Cepat pergi
  1764. - Ya
  1765.  
  1766. 396
  1767. 00:32:13,998 --> 00:32:15,999
  1768. Tutup pintunya. Matikan lampu
  1769.  
  1770. 397
  1771. 00:32:17,168 --> 00:32:23,106
  1772. Kelihatannya sudah ganti bos
  1773.  
  1774. 398
  1775. 00:32:24,175 --> 00:32:27,144
  1776. Ada apa... kenapa kalian lagi?
  1777.  
  1778. 399
  1779. 00:32:30,081 --> 00:32:32,049
  1780. Halo
  1781.  
  1782. 400
  1783. 00:32:33,017 --> 00:32:35,986
  1784. Kini kami pemilik restoran ayam goreng ini
  1785.  
  1786. 401
  1787. 00:32:36,087 --> 00:32:40,023
  1788. Jadi disekitar sini...
  1789.  
  1790. 402
  1791. 00:32:40,024 --> 00:32:43,026
  1792. Astaga. Aku tak tahu ini penyebabnya
  1793.  
  1794. 403
  1795. 00:32:46,931 --> 00:32:50,167
  1796. Biar aku jadi tamu kalian.
  1797. Beri aku satu ekor
  1798.  
  1799. 404
  1800. 00:32:50,931 --> 00:32:54,167
  1801. Ini...sekarang kami tak punya ayam
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:32:55,168 --> 00:32:56,039
  1805. Restoran ayam goreng tak punya ayam
  1806.  
  1807. 406
  1808. 00:32:56,040 --> 00:33:00,010
  1809. Kadang bisa begitu. Sebab
  1810. kami belum lama buka
  1811.  
  1812. 407
  1813. 00:33:01,145 --> 00:33:05,082
  1814. Orang lantai 2 juga sering kesini ya
  1815.  
  1816. 408
  1817. 00:33:05,116 --> 00:33:09,019
  1818. Tapi sudah tak ada ayam
  1819.  
  1820. 409
  1821. 00:33:12,023 --> 00:33:15,892
  1822. - Siapa yang goreng?
  1823. - Sedang apa kamu?
  1824.  
  1825. 410
  1826. 00:33:15,927 --> 00:33:19,096
  1827. Suruh mereka nanti kesini.
  1828. Ternyata benar datang
  1829.  
  1830. 411
  1831. 00:33:19,130 --> 00:33:21,865
  1832. Mereka kesini mengambil,
  1833. tak ada maksud apa-apa
  1834.  
  1835. 412
  1836. 00:33:21,866 --> 00:33:26,937
  1837. Jangan biarkan. Saat mereka buka
  1838. pintu dan masuk, antar kesana
  1839.  
  1840. 413
  1841. 00:33:26,971 --> 00:33:30,140
  1842. - Berikan satu ekor ayam gratis
  1843. - Pokoknya akukan
  1844.  
  1845. 414
  1846. 00:33:30,174 --> 00:33:33,143
  1847. Kamu yang goreng saja
  1848.  
  1849. 415
  1850. 00:33:33,177 --> 00:33:38,115
  1851. Bukankan kamu tinggal disana?
  1852. Tempat khusus ayam goreng
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:33:38,149 --> 00:33:41,084
  1856. Orang tuanya buka usaha lain disana.
  1857.  
  1858. 417
  1859. 00:33:41,119 --> 00:33:44,154
  1860. - Kamu tak tahu apa-apa.
  1861. - Jadi, kamu saja yang goreng
  1862.  
  1863. 418
  1864. 00:33:44,989 --> 00:33:47,057
  1865. Benar?
  1866.  
  1867. 419
  1868. 00:33:47,925 --> 00:33:52,029
  1869. Kamu lupa waktu itu piknik, sup bau itu?
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:33:52,964 --> 00:33:58,001
  1873. - Ingat. Itu makanan sampah.
  1874. - Kamu saja
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:33:58,036 --> 00:34:00,937
  1878. Aku tak pernah masuk dapur.
  1879.  
  1880. 422
  1881. 00:34:00,938 --> 00:34:03,006
  1882. - Menikah juga takkan....
  1883. - Dasar
  1884.  
  1885. 423
  1886. 00:34:03,007 --> 00:34:08,979
  1887. Goreng semuanya...! Banyak bicara saja
  1888.  
  1889. 424
  1890. 00:34:28,966 --> 00:34:32,035
  1891. Apa ini ayam rebus?
  1892.  
  1893. 425
  1894. 00:34:42,146 --> 00:34:45,115
  1895. Apa ini? Sengaja membuat seperti ini?
  1896.  
  1897. 426
  1898. 00:34:45,116 --> 00:34:47,851
  1899. Kamu..
  1900.  
  1901. 427
  1902. 00:34:54,992 --> 00:34:58,929
  1903. - Ini enak sekali. Siapa yang goreng?
  1904. - Aku
  1905.  
  1906. 428
  1907. 00:35:00,031 --> 00:35:02,999
  1908. Tak mungkin
  1909.  
  1910. 429
  1911. 00:35:07,905 --> 00:35:10,974
  1912. Ini tak mungkin. Kamu sudah gila ya
  1913.  
  1914. 430
  1915. 00:35:11,109 --> 00:35:17,914
  1916. - Dagingnya lembut, enak sekali.
  1917. - Hebat
  1918.  
  1919. 431
  1920. 00:35:21,986 --> 00:35:24,020
  1921. - Lakukan dengan baik
  1922. - Tunggu
  1923.  
  1924. 432
  1925. 00:35:24,055 --> 00:35:26,957
  1926. Suruh aku lakukan apa? Lakukan apa?
  1927.  
  1928. 433
  1929. 00:35:35,066 --> 00:35:36,900
  1930. Misih buka?
  1931.  
  1932. 434
  1933. 00:35:45,877 --> 00:35:51,148
  1934. Lakukan seperti itu saja.
  1935. Ayam goreng sempurna
  1936.  
  1937. 435
  1938. 00:35:53,918 --> 00:35:57,154
  1939. Bagaimana? Aku lupa sebagian
  1940. dari bahan ayam goreng
  1941.  
  1942. 436
  1943. 00:35:57,155 --> 00:36:02,025
  1944. Terserah bahan apa saja
  1945.  
  1946. 437
  1947. 00:36:03,027 --> 00:36:05,962
  1948. Kalau begitu membuat rasa bai ku saja
  1949.  
  1950. 438
  1951. 00:36:34,125 --> 00:36:37,961
  1952. Ini benar-benar spesial.
  1953.  
  1954. 439
  1955. 00:36:41,132 --> 00:36:45,135
  1956. Itu... Ayam goreng Bai Ku
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:36:54,145 --> 00:36:57,113
  1960. - Enak sekali
  1961. - Ya
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:36:57,114 --> 00:37:00,116
  1965. - Benar-benar enak sekali
  1966. - Disini yang terbaik
  1967.  
  1968. 442
  1969. 00:37:01,986 --> 00:37:04,154
  1970. Enak sekali
  1971.  
  1972. 443
  1973. 00:37:08,059 --> 00:37:09,960
  1974. Berhasil....
  1975.  
  1976. 444
  1977. 00:37:20,071 --> 00:37:22,138
  1978. - Disini satu porsi lagi
  1979. - Ya
  1980.  
  1981. 445
  1982. 00:37:25,076 --> 00:37:28,011
  1983. Mau apa...?
  1984.  
  1985. 446
  1986. 00:37:28,045 --> 00:37:30,947
  1987. Beri aku satu lagi
  1988.  
  1989. 447
  1990. 00:37:32,016 --> 00:37:35,952
  1991. Sabarlah
  1992.  
  1993. 448
  1994. 00:37:44,161 --> 00:37:50,133
  1995. Tak menyerah pada keberhasilan.
  1996. Pilihan yang tepat untuk tak gagal
  1997.  
  1998. 449
  1999. 00:37:50,935 --> 00:37:54,938
  2000. Tapi, istriku, aku sama sekali tak menyesal
  2001.  
  2002. 450
  2003. 00:37:55,039 --> 00:38:03,113
  2004. Kamu telah banyak menderita.
  2005. Hidup kita akan lebih baik
  2006.  
  2007. 451
  2008. 00:38:03,981 --> 00:38:07,117
  2009. Kamu berhak mendapatkan yang lebih baik
  2010.  
  2011. 452
  2012. 00:38:07,151 --> 00:38:10,954
  2013. Masa depan ayam goreng. Ayah goreng bai ku
  2014.  
  2015. 453
  2016. 00:38:15,026 --> 00:38:17,994
  2017. Bantu isi air dan garam
  2018.  
  2019. 454
  2020. 00:38:17,995 --> 00:38:23,033
  2021. Selesali ini, aku masih harus mencampurnya
  2022.  
  2023. 455
  2024. 00:38:23,067 --> 00:38:25,135
  2025. Kau... kurang semangat profesional
  2026.  
  2027. 456
  2028. 00:38:26,904 --> 00:38:28,972
  2029. Profesi-ku adalah poli...
  2030.  
  2031. 457
  2032. 00:38:28,973 --> 00:38:30,106
  2033. Kau bilang apa?
  2034.  
  2035. 458
  2036. 00:38:30,107 --> 00:38:33,076
  2037. - Bonnya
  2038. - Ya
  2039.  
  2040. 459
  2041. 00:38:33,110 --> 00:38:36,046
  2042. Jumlahnya 88 ribu
  2043.  
  2044. 460
  2045. 00:38:36,914 --> 00:38:41,885
  2046. Terima 90 ribu. Ini kembalian
  2047. anda, terima kasih.
  2048.  
  2049. 461
  2050. 00:38:41,886 --> 00:38:45,121
  2051. Aku minta satu gelas air
  2052.  
  2053. 462
  2054. 00:38:45,923 --> 00:38:48,925
  2055. Kamu cepat masuk isi air
  2056. dan garam, cepatlah
  2057.  
  2058. 463
  2059. 00:38:54,999 --> 00:38:56,933
  2060. Aku mau makan, masih belum makan
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:38:57,068 --> 00:38:59,102
  2064. Makan...
  2065.  
  2066. 465
  2067. 00:39:01,105 --> 00:39:03,973
  2068. - Apa itu?
  2069. - Bukankah kamu bilang tidak punya?
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:39:04,075 --> 00:39:09,079
  2073. Tapi ini... tak perlu beli begini mahal
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:39:13,984 --> 00:39:17,887
  2077. Pekerjaanku berjalan lancar. Dapat bonus
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:39:18,923 --> 00:39:22,959
  2081. Tunggu sebentar. Aku baru cuci...
  2082.  
  2083. 469
  2084. 00:39:24,895 --> 00:39:31,935
  2085. Istriku. apa maksudmu? Cuci apa?
  2086.  
  2087. 470
  2088. 00:39:34,038 --> 00:39:37,941
  2089. Bukankah ada yang lain?
  2090. Berapa untuk tampil di TV?
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:39:38,109 --> 00:39:43,146
  2094. Mengundang artis, keluarga, teman.
  2095. Kami tak terima itu
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:39:43,180 --> 00:39:46,149
  2099. Maksud kamu ingin restoran
  2100. kami tampil di tv ya
  2101.  
  2102. 473
  2103. 00:39:46,150 --> 00:39:53,990
  2104. Bukan hanya restoran, bos, nyonya, dan
  2105. koki itu, biar semua orang bisa melihatnya
  2106.  
  2107. 474
  2108. 00:39:56,060 --> 00:40:02,899
  2109. - Tunggu...- Hati-hati di jalan.
  2110. - Rating kami sangat tinggi
  2111.  
  2112. 475
  2113. 00:40:02,967 --> 00:40:08,004
  2114. Meremehkan kita. Berani
  2115. meremehkan produser stasiun TV
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:40:09,039 --> 00:40:14,010
  2119. Restoran kita sudah 30 tahun
  2120. Juga tak pernah tampil di TV
  2121.  
  2122. 477
  2123. 00:40:14,011 --> 00:40:18,114
  2124. Semua orang akan lihat kita
  2125. adalah polisi menyamar
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:40:18,115 --> 00:40:22,852
  2129. Wajah bisa ditutup ya
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:40:25,055 --> 00:40:28,892
  2133. - Ini bagus juga.
  2134. - Kalian benar...
  2135.  
  2136. 480
  2137. 00:40:28,959 --> 00:40:31,961
  2138. Cepat jalani tugas dengan baik
  2139.  
  2140. 481
  2141. 00:40:31,996 --> 00:40:35,865
  2142. Setiap hari goreng ayam, bersihkan
  2143. meja, sudah lupa tugas sendiri?
  2144.  
  2145. 482
  2146. 00:40:35,866 --> 00:40:40,036
  2147. Kalau begitu berhenti saja.
  2148. Buka restoran ayam goreng
  2149.  
  2150. 483
  2151. 00:40:43,073 --> 00:40:48,111
  2152. Tak ada rasa, ini bai ku atau ayam goreng
  2153.  
  2154. 484
  2155. 00:40:48,145 --> 00:40:53,049
  2156. Jumlah... 30 orang.
  2157. Ya, tak masalah
  2158.  
  2159. 485
  2160. 00:40:57,988 --> 00:41:02,926
  2161. Setiap cium bau ayam goreng, mau buang air
  2162.  
  2163. 486
  2164. 00:41:15,906 --> 00:41:18,107
  2165. Sasaran telah muncul...!
  2166.  
  2167. 487
  2168. 00:41:20,878 --> 00:41:24,080
  2169. Halo bos
  2170.  
  2171. 488
  2172. 00:41:24,114 --> 00:41:29,052
  2173. - Ya datang.
  2174. - Bos
  2175.  
  2176. 489
  2177. 00:41:29,119 --> 00:41:31,955
  2178. Hei! Benar-benar
  2179.  
  2180. 490
  2181. 00:41:39,063 --> 00:41:41,130
  2182. Kenapa tak angkat telepon?
  2183.  
  2184. 491
  2185. 00:41:48,138 --> 00:41:49,939
  2186. Apa-paan?
  2187.  
  2188. 492
  2189. 00:42:27,077 --> 00:42:30,914
  2190. - Her. - Sial.
  2191. - Bagaimana kamu mengemudi?
  2192.  
  2193. 493
  2194. 00:42:30,915 --> 00:42:35,018
  2195. Turun, kubilang turun
  2196.  
  2197. 494
  2198. 00:42:40,958 --> 00:42:45,094
  2199. Kamu kemana baru kembali. - Hari ini tak ada
  2200. yang buka botol bir, kami lelah sekali
  2201.  
  2202. 495
  2203. 00:42:45,129 --> 00:42:48,865
  2204. Ada yang kerja, ada yang diam saja
  2205.  
  2206. 496
  2207. 00:42:48,866 --> 00:42:51,067
  2208. Siapa diam saja?
  2209.  
  2210. 497
  2211. 00:42:51,969 --> 00:42:55,004
  2212. Kenapatak balas jawaban-ku
  2213.  
  2214. 498
  2215. 00:42:55,039 --> 00:42:58,141
  2216. Kenapa tak angkat telepon?!
  2217.  
  2218. 499
  2219. 00:42:58,175 --> 00:43:00,109
  2220. Kami juga baru duduk
  2221.  
  2222. 500
  2223. 00:43:00,110 --> 00:43:06,115
  2224. Kita buka restoran ini
  2225. untuk menangkap penjahat
  2226.  
  2227. 501
  2228. 00:43:06,116 --> 00:43:09,152
  2229. Kami marah apa? Habis minum-minum ya
  2230.  
  2231. 502
  2232. 00:43:09,887 --> 00:43:13,122
  2233. - Lee Moo-Bae sudah muncul
  2234. - Apa?
  2235.  
  2236. 503
  2237. 00:43:14,925 --> 00:43:16,926
  2238. Sendiri ikutinya
  2239.  
  2240. 504
  2241. 00:43:16,927 --> 00:43:20,897
  2242. Setir mobil rongsokan itu, tapi...
  2243.  
  2244. 505
  2245. 00:43:20,931 --> 00:43:22,165
  2246. terjadi sesuatu
  2247.  
  2248. 506
  2249. 00:43:22,166 --> 00:43:28,938
  2250. Lee Moo-Bae duduk di mobil itu.
  2251. Terus ke arah sana
  2252.  
  2253. 507
  2254. 00:43:28,973 --> 00:43:33,142
  2255. Perasaan tanpa bantuan, kalian mengerti?
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:43:35,079 --> 00:43:37,914
  2259. Masih ada bahan lain?
  2260.  
  2261. 509
  2262. 00:43:38,048 --> 00:43:40,917
  2263. - Jadi ..
  2264. - Kehilangan jejaknya
  2265.  
  2266. 510
  2267. 00:43:40,951 --> 00:43:44,887
  2268. Sudah kehilangannya masih bicara keras-keras
  2269.  
  2270. 511
  2271. 00:43:44,955 --> 00:43:46,923
  2272. Hanya kamu yang lelah?
  2273.  
  2274. 512
  2275. 00:43:46,924 --> 00:43:50,960
  2276. Satu tangan terluka, kamu
  2277. tahu betapa sakitnya?
  2278.  
  2279. 513
  2280. 00:43:50,995 --> 00:43:54,097
  2281. Sakit... Sangat sakit.
  2282.  
  2283. 514
  2284. 00:43:54,098 --> 00:43:58,001
  2285. Aku yang harus tangkap penjahat,
  2286. malah setiap hari potong daging ayam
  2287.  
  2288. 515
  2289. 00:43:58,035 --> 00:44:01,037
  2290. sama sekali lelah, mengerti?
  2291.  
  2292. 516
  2293. 00:44:01,038 --> 00:44:06,109
  2294. Kamu setiap hari potong 4 kantong bawang..
  2295.  
  2296. 517
  2297. 00:44:06,143 --> 00:44:08,978
  2298. Aku setiap harus terus didalam sana
  2299.  
  2300. 518
  2301. 00:44:09,013 --> 00:44:19,022
  2302. 2 juta 340 ribu. Penghasilan hari ini.
  2303. Satu meja 30 ribu
  2304.  
  2305. 519
  2306. 00:44:24,995 --> 00:44:30,066
  2307. Sulit dipercaya. Semua berbisnis
  2308. untuk mencari uang ya
  2309.  
  2310. 520
  2311. 00:44:31,035 --> 00:44:34,070
  2312. Kenapa harus bekerja keras ?
  2313.  
  2314. 521
  2315. 00:44:34,138 --> 00:44:39,108
  2316. Kenapa bisnis bisa semakin baik.
  2317. Dasar ayam goreng
  2318.  
  2319. 522
  2320. 00:44:39,977 --> 00:44:43,913
  2321. Aku harus bilang berapa kali
  2322. baru bisa dapat pembeli
  2323.  
  2324. 523
  2325. 00:44:43,947 --> 00:44:47,050
  2326. Akhir-akhir ini, Ted Chang menakuti orang
  2327.  
  2328. 524
  2329. 00:44:47,051 --> 00:44:52,055
  2330. Sekarang aku juga menakuti-mu,
  2331. kamu masalah tak merasakan
  2332.  
  2333. 525
  2334. 00:44:52,056 --> 00:44:56,959
  2335. Aku pernah mencari seseorang
  2336. yang bisa dipercaya
  2337.  
  2338. 526
  2339. 00:44:57,161 --> 00:45:00,029
  2340. Dia jarang tertangkap.
  2341.  
  2342. 527
  2343. 00:45:00,130 --> 00:45:04,901
  2344. Aku hampir tertawa. Di Korea,
  2345. sulit berbisnis seperti ini
  2346.  
  2347. 528
  2348. 00:45:04,935 --> 00:45:08,938
  2349. Seperti yang aku katakan,
  2350. karena Ted Chang...
  2351.  
  2352. 529
  2353. 00:45:08,939 --> 00:45:13,109
  2354. Di hotel, maka kamu ingin tidur nyenyak
  2355.  
  2356. 530
  2357. 00:45:13,143 --> 00:45:17,013
  2358. Bukankah aku sudah bilang
  2359. jangan bawa barang itu kesini?
  2360.  
  2361. 531
  2362. 00:45:17,114 --> 00:45:24,954
  2363. Kelihatannya sangat ganas. Karena
  2364. Ted Chang, akhir-akhir ini agak .
  2365.  
  2366. 532
  2367. 00:45:32,930 --> 00:45:35,064
  2368. Ambilkan handuk basah.
  2369.  
  2370. 533
  2371. 00:45:40,971 --> 00:45:42,972
  2372. Apa barang ini terlalu menakutkan?
  2373.  
  2374. 534
  2375. 00:45:43,107 --> 00:45:48,010
  2376. Shan Yi! Langsung potong kakinya
  2377.  
  2378. 535
  2379. 00:45:51,982 --> 00:45:55,051
  2380. Tunggu. Kenapa potong kakiku?!
  2381.  
  2382. 536
  2383. 00:46:02,126 --> 00:46:03,993
  2384. Potong sampai dimana?
  2385.  
  2386. 537
  2387. 00:46:04,027 --> 00:46:07,997
  2388. Bukankan sangat jelas?
  2389. Lebih baik tak terlihat
  2390.  
  2391. 538
  2392. 00:46:08,165 --> 00:46:14,103
  2393. Bos, aku salah. Aku pasti
  2394. lakukan dengan baik
  2395.  
  2396. 539
  2397. 00:46:16,907 --> 00:46:19,976
  2398. Ini... Sang pembeli,
  2399. bagaimana langsung transaksi?
  2400.  
  2401. 540
  2402. 00:46:20,077 --> 00:46:23,045
  2403. Cara bisnis anda, aku merasa benar-benar bisa
  2404.  
  2405. 541
  2406. 00:46:29,019 --> 00:46:31,087
  2407. Ayam goreng adalah makanan rakyat
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:46:32,022 --> 00:46:36,959
  2411. Bagaimana mungkin menghabiskan
  2412. banyak uang untuk makan ayam goreng?
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:46:40,130 --> 00:46:42,932
  2416. Meja 14 satu porsi lagi
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:46:48,505 --> 00:46:49,038
  2420. Ya.
  2421.  
  2422. 545
  2423. 00:46:50,040 --> 00:46:53,910
  2424. Mobil warna hitam. Dia selain
  2425. sauna, tak pergi ke tempat lain
  2426.  
  2427. 546
  2428. 00:46:53,911 --> 00:46:56,012
  2429. Nanti bicara lagi
  2430.  
  2431. 547
  2432. 00:46:56,046 --> 00:47:01,017
  2433. Anda mau berapa botol bir? 3 ya?
  2434.  
  2435. 548
  2436. 00:47:02,019 --> 00:47:06,122
  2437. Raja ayam goreng. Banyak
  2438. orang kesini merasakan
  2439.  
  2440. 549
  2441. 00:47:06,156 --> 00:47:13,930
  2442. Bahkan turis jepang juga kesini
  2443.  
  2444. 550
  2445. 00:47:13,964 --> 00:47:15,131
  2446. Selamat datang
  2447.  
  2448. 551
  2449. 00:47:19,903 --> 00:47:21,871
  2450. Masih belum datang benar
  2451. membuat orang sedih
  2452.  
  2453. 552
  2454. 00:47:21,872 --> 00:47:26,008
  2455. Orang-orang itu meremehkan ayam goreng
  2456.  
  2457. 553
  2458. 00:47:26,043 --> 00:47:31,013
  2459. Mereka anggap makanan musiman.
  2460. Setiap musim makan yang lain
  2461.  
  2462. 554
  2463. 00:47:31,014 --> 00:47:36,052
  2464. - Ya
  2465. - Ayam gorang, ditambah dengan bir dan cola
  2466.  
  2467. 555
  2468. 00:47:36,086 --> 00:47:41,023
  2469. Taruh obat didalamnya
  2470. membuat mereka tertidur
  2471.  
  2472. 556
  2473. 00:47:41,124 --> 00:47:42,124
  2474. pasti beres
  2475.  
  2476. 557
  2477. 00:47:42,125 --> 00:47:46,128
  2478. Mana boleh kita taruh obat?
  2479. Itu bukan tindakan polisi
  2480.  
  2481. 558
  2482. 00:47:46,163 --> 00:47:49,098
  2483. Orang seperti itu tak
  2484. peduli peraturan polisi
  2485.  
  2486. 559
  2487. 00:47:49,132 --> 00:47:52,034
  2488. Apa mereka peduli dengan
  2489. peraturan kejahatan ?
  2490.  
  2491. 560
  2492. 00:47:52,035 --> 00:47:55,004
  2493. Mereka masih belum berbuat kejahatan.
  2494. Bisa-bisa kita yang ditangkap
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:47:55,038 --> 00:47:58,908
  2498. Aku takkan mudah ditangkap.
  2499.  
  2500. 562
  2501. 00:47:58,942 --> 00:48:02,945
  2502. Takkan ada yang mengenali kita
  2503.  
  2504. 563
  2505. 00:48:02,980 --> 00:48:05,114
  2506. Kenapatak boleh. langsung taruh obat saja
  2507.  
  2508. 564
  2509. 00:48:05,148 --> 00:48:07,917
  2510. Kalian benar-benar
  2511.  
  2512. 565
  2513. 00:48:07,951 --> 00:48:15,024
  2514. Kalian sudah lama jadi polisi.
  2515. Apa itu tindakan polisi
  2516.  
  2517. 566
  2518. 00:48:15,025 --> 00:48:19,929
  2519. Jual ayam goreng. Kamu
  2520. bos restoran ayam goreng
  2521.  
  2522. 567
  2523. 00:48:19,930 --> 00:48:25,134
  2524. Tapi... Jika preman, itu keparat
  2525. Apa kalian keparat?
  2526.  
  2527. 568
  2528. 00:48:25,135 --> 00:48:28,037
  2529. Kita sama sajaseperti mereka
  2530. mencari lebih banyak uang
  2531.  
  2532. 569
  2533. 00:48:28,071 --> 00:48:31,874
  2534. Gaji besar. harus bayar pajak ini itu
  2535.  
  2536. 570
  2537. 00:48:33,043 --> 00:48:37,914
  2538. Aneh bicara seperti itu. Lihat apa?
  2539.  
  2540. 571
  2541. 00:48:39,950 --> 00:48:43,886
  2542. Panggilan dari atasan
  2543.  
  2544. 572
  2545. 00:48:44,087 --> 00:48:49,125
  2546. Kalian marah denganku,
  2547. atau benar dengarkan aku
  2548.  
  2549. 573
  2550. 00:48:49,126 --> 00:48:51,994
  2551. Kami serahkan laporan tepat waktu
  2552.  
  2553. 574
  2554. 00:48:52,930 --> 00:48:55,031
  2555. Ya tepat waktu
  2556.  
  2557. 575
  2558. 00:48:55,966 --> 00:49:01,037
  2559. Hei apa yang sedang kalian lakukan?
  2560.  
  2561. 576
  2562. 00:49:01,071 --> 00:49:03,039
  2563. Begini...
  2564.  
  2565. 577
  2566. 00:49:06,910 --> 00:49:12,882
  2567. Ayam hidup 50 ekor. Darimana ayam hidup?
  2568.  
  2569. 578
  2570. 00:49:12,916 --> 00:49:16,152
  2571. Ini keliru
  2572.  
  2573. 579
  2574. 00:49:23,160 --> 00:49:27,997
  2575. Aku sendiri yang lakukan saja.
  2576. Aku akan katakan
  2577.  
  2578. 580
  2579. 00:49:29,032 --> 00:49:33,903
  2580. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2581.  
  2582. 581
  2583. 00:49:36,974 --> 00:49:38,140
  2584. Maaf
  2585.  
  2586. 582
  2587. 00:49:40,010 --> 00:49:41,844
  2588. Sekali lagi
  2589.  
  2590. 583
  2591. 00:49:41,979 --> 00:49:46,916
  2592. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2593.  
  2594. 584
  2595. 00:49:47,985 --> 00:49:52,021
  2596. Jangan selalu potong pembicaraan-ku
  2597.  
  2598. 585
  2599. 00:49:55,993 --> 00:50:00,896
  2600. Tak pernah merasakan seperti itu
  2601.  
  2602. 586
  2603. 00:50:01,098 --> 00:50:04,900
  2604. Apa dmana?
  2605.  
  2606. 587
  2607. 00:50:08,972 --> 00:50:15,144
  2608. Heli. . kalhan mau kemana?
  2609. Her kemana?!
  2610.  
  2611. 588
  2612. 00:50:39,703 --> 00:50:40,603
  2613. - Kamu
  2614. - Ya
  2615.  
  2616. 589
  2617. 00:50:40,971 --> 00:50:43,005
  2618. Beri kamu signal dan segera putuskan
  2619.  
  2620. 590
  2621. 00:50:43,006 --> 00:50:47,043
  2622. Di ruang kerja dan sekitarnya
  2623. pasang alat penyadap
  2624.  
  2625. 591
  2626. 00:50:47,077 --> 00:50:52,014
  2627. - Ya
  2628. - Kamu harus mengawasi dari luar
  2629.  
  2630. 592
  2631. 00:50:52,015 --> 00:50:55,151
  2632. Selesaikan dalam waktu satu menit
  2633.  
  2634. 593
  2635. 00:50:55,152 --> 00:50:58,087
  2636. Yang lain akan serang masuk
  2637.  
  2638. 594
  2639. 00:51:02,926 --> 00:51:06,962
  2640. - Begini cepat sudah siapkan?
  2641. - Ya. kali ini lebih cepat
  2642.  
  2643. 595
  2644. 00:51:23,880 --> 00:51:25,915
  2645. Selama ini, tak ada rasa seperti in!
  2646.  
  2647. 596
  2648. 00:51:25,949 --> 00:51:27,116
  2649. Itu?
  2650.  
  2651. 597
  2652. 00:51:28,118 --> 00:51:29,952
  2653. Baru sudah berangkat
  2654.  
  2655. 598
  2656. 00:52:20,137 --> 00:52:22,938
  2657. Kenapa malam begini baru tiba?
  2658.  
  2659. 599
  2660. 00:52:24,007 --> 00:52:27,977
  2661. Hei. ini ayam gorengnya
  2662.  
  2663. 600
  2664. 00:52:28,044 --> 00:52:31,147
  2665. Ini. kemana pergi orang disini?
  2666.  
  2667. 601
  2668. 00:52:32,115 --> 00:52:34,950
  2669. Hari ini sudah pindah
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:52:36,019 --> 00:52:38,888
  2673. Uang-nya tunggu sebentar
  2674.  
  2675. 603
  2676. 00:52:49,032 --> 00:52:54,103
  2677. Astaga. Kenapa bisa mati listrik?
  2678.  
  2679. 604
  2680. 00:53:00,043 --> 00:53:06,949
  2681. Aku biasanya tidur di ranjang.
  2682. 24 jam mengawasi
  2683.  
  2684. 605
  2685. 00:53:07,184 --> 00:53:10,119
  2686. Apa mereka satu tim?
  2687.  
  2688. 606
  2689. 00:53:16,927 --> 00:53:20,863
  2690. Cukup! Jangan di campur. rasanya akan beda
  2691.  
  2692. 607
  2693. 00:53:20,897 --> 00:53:25,134
  2694. Memangnya kenapa kalau enak?
  2695. Lee Moo-Bae sudah tak ada
  2696.  
  2697. 608
  2698. 00:53:27,103 --> 00:53:28,137
  2699. Strike
  2700.  
  2701. 609
  2702. 00:53:32,909 --> 00:53:36,912
  2703. Kita segera akan dibubarkan
  2704.  
  2705. 610
  2706. 00:53:37,013 --> 00:53:41,083
  2707. Hari ini. itu yang ingin dikatakan atasan
  2708.  
  2709. 611
  2710. 00:53:42,052 --> 00:53:48,991
  2711. Selama ini, kita sekeluarga.
  2712. Tidak. Pernah sekeluarga
  2713.  
  2714. 612
  2715. 00:53:50,093 --> 00:53:54,096
  2716. Ketawalah. Tak ada yang
  2717. lebih buruk dari ini
  2718.  
  2719. 613
  2720. 00:53:54,130 --> 00:53:56,865
  2721. Akhiri pesta!
  2722.  
  2723. 614
  2724. 00:54:03,106 --> 00:54:05,040
  2725. Ketua...!
  2726.  
  2727. 615
  2728. 00:54:07,110 --> 00:54:09,979
  2729. Didalam itu sudah taruh obat.
  2730. Biar mereka tertidur
  2731.  
  2732. 616
  2733. 00:54:18,121 --> 00:54:21,090
  2734. Kalian benar-benar!
  2735.  
  2736. 617
  2737. 00:54:21,124 --> 00:54:24,893
  2738. Ketua...
  2739.  
  2740. 618
  2741. 00:54:47,984 --> 00:54:52,888
  2742. Ketua, maaf. Kami kuatir akan ada perubahan
  2743.  
  2744. 619
  2745. 00:54:52,922 --> 00:54:57,059
  2746. Kami sudah tahu akan dibubarkan
  2747.  
  2748. 620
  2749. 00:54:57,093 --> 00:54:59,995
  2750. Semua ini salahku
  2751.  
  2752. 621
  2753. 00:55:01,064 --> 00:55:03,966
  2754. Aku merasakan bau uang
  2755.  
  2756. 622
  2757. 00:55:05,935 --> 00:55:18,013
  2758. Tak bisa tahan godaan. Tapi karena tak
  2759. mau pulang, kadang aku bisa lanjutkan
  2760.  
  2761. 623
  2762. 00:55:20,083 --> 00:55:31,960
  2763. Tapi setelah jadi bos restoran.
  2764. Istriku mandi lebih awal.
  2765.  
  2766. 624
  2767. 00:55:33,096 --> 00:55:38,901
  2768. Merasa cukup nyaman pulang ke rumah
  2769.  
  2770. 625
  2771. 00:55:40,036 --> 00:55:44,006
  2772. Sudahlah. Merasa aku benar sudah mau mati
  2773.  
  2774. 626
  2775. 00:55:48,912 --> 00:55:55,050
  2776. Kamu yakin itu obat tidur? Tapi
  2777. kenapa aku merasa sedikit sakit
  2778.  
  2779. 627
  2780. 00:55:57,921 --> 00:56:03,125
  2781. Bag:iimanapun, kita masih
  2782. ada restoran ayam goreng
  2783.  
  2784. 628
  2785. 00:56:05,895 --> 00:56:10,132
  2786. Merasakan bau uang. Lanjutkan saja
  2787.  
  2788. 629
  2789. 00:56:12,068 --> 00:56:16,905
  2790. Bukankah bisnis kita berjalan lancar ?
  2791.  
  2792. 630
  2793. 00:56:20,043 --> 00:56:24,880
  2794. Restoran yang sedang viral di
  2795. Internet, disebut raja ayam goreng
  2796.  
  2797. 631
  2798. 00:56:24,914 --> 00:56:29,852
  2799. Harganya terpasang dengan jelas
  2800.  
  2801. 632
  2802. 00:56:30,987 --> 00:56:38,894
  2803. Tapi ada sedikit perubahan. Ganti
  2804. kotak bungkus dengan restoran lain
  2805.  
  2806. 633
  2807. 00:56:39,996 --> 00:56:43,999
  2808. Gunakan cara yang buruk ini berbisnis
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:56:44,167 --> 00:56:47,903
  2812. Ayam goreng bai ku di Chang Chuen Dong
  2813.  
  2814. 635
  2815. 00:56:50,140 --> 00:56:53,909
  2816. Tenanglah. Brengsek
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:56:56,913 --> 00:57:01,049
  2820. Selalu hidup tak berarti,
  2821. pada akhirnya diperhentikan
  2822.  
  2823. 637
  2824. 00:57:01,050 --> 00:57:08,157
  2825. Kamu benar sial. Aku kira Lee
  2826. Moo-Bae akan muncul disana
  2827.  
  2828. 638
  2829. 00:57:08,925 --> 00:57:15,931
  2830. - Laporan?
  2831. - Aku bahkan beri informasi padamu
  2832.  
  2833. 639
  2834. 00:57:16,032 --> 00:57:22,938
  2835. Kenapa kamu tak lapor ke atasan?
  2836. Serahkan masalah ini padaku
  2837.  
  2838. 640
  2839. 00:57:22,972 --> 00:57:28,110
  2840. Kamu ingin kami mengawasi Lee Moo-Bae,
  2841. lalu sendiri yang mengatasinya, kan?
  2842.  
  2843. 641
  2844. 00:57:28,111 --> 00:57:33,115
  2845. Divisi narkotika bisa bertahan
  2846. bukan karena alasan itu
  2847.  
  2848. 642
  2849. 00:57:33,116 --> 00:57:36,118
  2850. Kalau begitu, terima hormatku, brengsek
  2851.  
  2852. 643
  2853. 00:57:52,068 --> 00:57:56,972
  2854. Tak ingin kamu jadi ketua tim.
  2855. Sekarang jadi koki?
  2856.  
  2857. 644
  2858. 00:57:57,040 --> 00:57:59,141
  2859. Koki adalah detektif Ma
  2860.  
  2861. 645
  2862. 00:58:00,977 --> 00:58:04,079
  2863. Kamu lakukan hal baik, aku
  2864. bisa bersabar sampai sekarang
  2865.  
  2866. 646
  2867. 00:58:04,113 --> 00:58:10,118
  2868. Tapi... berbisnis di waktu kerja,
  2869. malah menipu dengan makanan lain
  2870.  
  2871. 647
  2872. 00:58:13,089 --> 00:58:19,895
  2873. Begini akan lebih baik. Ambil
  2874. kesempatan ini berhenti jadi polisi
  2875.  
  2876. 648
  2877. 00:58:27,136 --> 00:58:34,943
  2878. Lembur, mengejar penjahat,
  2879. seluruh tubuh terluka
  2880.  
  2881. 649
  2882. 00:58:34,978 --> 00:58:39,047
  2883. Terluka parah tidak mati,
  2884. apa yang dibanggakan?
  2885.  
  2886. 650
  2887. 00:58:49,025 --> 00:58:53,862
  2888. Aku kuatir kamu terluka lagi
  2889.  
  2890. 651
  2891. 00:58:54,898 --> 00:59:00,035
  2892. - Istriku
  2893. - Kita... mulai dari awal
  2894.  
  2895. 652
  2896. 00:59:00,069 --> 00:59:04,072
  2897. - Apapun bisa lakukan dengan baik.
  2898. - Terima kasih, sayang
  2899.  
  2900. 653
  2901. 00:59:05,041 --> 00:59:08,944
  2902. Gaji kecilmu itu, aku tak
  2903. bisa menabung banyak
  2904.  
  2905. 654
  2906. 00:59:09,913 --> 00:59:14,983
  2907. Tapi bukankah ada dana pensiun?
  2908.  
  2909. 655
  2910. 00:59:15,985 --> 00:59:21,924
  2911. Kita gunakan uang itu...
  2912. bukan usaha kecil
  2913.  
  2914. 656
  2915. 00:59:22,158 --> 00:59:26,929
  2916. Aku... kemana saja tak masalah
  2917.  
  2918. 657
  2919. 00:59:29,032 --> 00:59:36,038
  2920. Jangan seperti orang bodoh! Kenapa
  2921. menangis hanya karena masalah kecil ini?
  2922.  
  2923. 658
  2924. 00:59:36,072 --> 00:59:45,881
  2925. Janganlah menangis, semua akan baik saja
  2926.  
  2927. 659
  2928. 00:59:46,916 --> 00:59:52,020
  2929. - Semua akan baik saja
  2930. - Tidak...
  2931.  
  2932. 660
  2933. 00:59:55,058 --> 00:59:59,895
  2934. Tidak apa-apa. jangan menangis
  2935.  
  2936. 661
  2937. 01:00:05,134 --> 01:00:09,137
  2938. - Aku...
  2939. - Ada apa kau kesini?
  2940.  
  2941. 662
  2942. 01:00:09,138 --> 01:00:13,141
  2943. Jika tik bisa dapat dana pensiun,
  2944. dia ingin bercerai denganku
  2945.  
  2946. 663
  2947. 01:00:14,043 --> 01:00:18,046
  2948. - Aku bisa lakukan apa?
  2949. - Apa tak ingin kembali kerja?
  2950.  
  2951. 664
  2952. 01:00:18,081 --> 01:00:21,917
  2953. Walaupun kembali, akan
  2954. dipindahkan ke divisi lain
  2955.  
  2956. 665
  2957. 01:00:22,018 --> 01:00:24,086
  2958. Aku akan diremehkan
  2959.  
  2960. 666
  2961. 01:00:24,087 --> 01:00:28,023
  2962. Kamu untuk menangkap Lee
  2963. Moo-Bae telah berusaha keras
  2964.  
  2965. 667
  2966. 01:00:28,024 --> 01:00:33,028
  2967. Apa kalian ada rencana.
  2968. Lebih baik kembali kerja
  2969.  
  2970. 668
  2971. 01:00:33,963 --> 01:00:39,167
  2972. - Penghasilan bagi rata.
  2973. - Kita bukan restoran apa?
  2974.  
  2975. 669
  2976. 01:00:40,036 --> 01:00:44,873
  2977. Polisi Selamat datang
  2978.  
  2979. 670
  2980. 01:00:47,010 --> 01:00:49,978
  2981. Aku ingin bertemu bos
  2982.  
  2983. 671
  2984. 01:00:58,021 --> 01:01:00,422
  2985. Restoran yang viral di internet...
  2986.  
  2987. 672
  2988. 01:01:00,423 --> 01:01:03,992
  2989. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2990.  
  2991. 673
  2992. 01:01:03,993 --> 01:01:04,993
  2993. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2994.  
  2995. 674
  2996. 01:01:04,994 --> 01:01:06,995
  2997. Tapi daerah itu tak asing.
  2998.  
  2999. 675
  3000. 01:01:07,030 --> 01:01:10,165
  3001. Astaga. Mereka. .
  3002.  
  3003. 676
  3004. 01:01:10,166 --> 01:01:12,100
  3005. Kita ganti tempat karena
  3006. terlalu banyak orang
  3007.  
  3008. 677
  3009. 01:01:12,135 --> 01:01:18,006
  3010. - Kita baru pergi, mereka sudah bangkrut
  3011. - Ya. Jangan membuat masalah dengan makanan
  3012.  
  3013. 678
  3014. 01:01:18,007 --> 01:01:21,910
  3015. Kita produksi sendiri, bisa dipercaya
  3016.  
  3017. 679
  3018. 01:01:22,078 --> 01:01:26,948
  3019. Bos. Apa perlu menghabisi mereka?
  3020.  
  3021. 680
  3022. 01:01:27,050 --> 01:01:31,086
  3023. Apa yang ingin kamu lakukan?
  3024.  
  3025. 681
  3026. 01:01:31,087 --> 01:01:35,991
  3027. Kami ingin buka franchise
  3028. di seluruh tempat
  3029.  
  3030. 682
  3031. 01:01:37,894 --> 01:01:43,999
  3032. - Kelihatannya kamu belum lihat acara itu.
  3033. - Sudah melihatnya, maka kesini
  3034.  
  3035. 683
  3036. 01:01:45,034 --> 01:01:51,073
  3037. Kami memiliki restoran besar.
  3038. Takkan tutup hanya karena acara itu
  3039.  
  3040. 684
  3041. 01:01:51,074 --> 01:01:54,142
  3042. Paman, jangan menipu disini
  3043.  
  3044. 685
  3045. 01:01:54,177 --> 01:01:59,147
  3046. Juga jangan menipu ditempat lain.
  3047. Kami akan biarkanmu pergi
  3048.  
  3049. 686
  3050. 01:01:59,182 --> 01:02:06,988
  3051. Ya. Kelak kamu akan tahu, kami
  3052. orang yang layak dihargai
  3053.  
  3054. 687
  3055. 01:02:09,892 --> 01:02:11,960
  3056. Semua bicara baik-baik
  3057.  
  3058. 688
  3059. 01:02:11,961 --> 01:02:18,900
  3060. Kami takkan sembarangan berinvestasi.
  3061. Orang seperti kami,
  3062.  
  3063. 689
  3064. 01:02:18,935 --> 01:02:23,138
  3065. paling suka proyek yang penuh tantangan
  3066.  
  3067. 690
  3068. 01:02:23,139 --> 01:02:29,978
  3069. - Kamu tak perlu menipu kami yang telah ..
  3070. - Tunggu sebentar
  3071.  
  3072. 691
  3073. 01:02:34,250 --> 01:02:34,883
  3074. ini..
  3075.  
  3076. 692
  3077. 01:02:36,085 --> 01:02:39,921
  3078. Identitas-ku sangat jelas.
  3079. Kalian bisa mencari tahu
  3080.  
  3081. 693
  3082. 01:02:39,922 --> 01:02:44,960
  3083. Terus terang, apa untungnya
  3084. menipu uang kalian
  3085.  
  3086. 694
  3087. 01:02:48,531 --> 01:02:48,964
  3088. Ya
  3089.  
  3090. 695
  3091. 01:02:49,031 --> 01:02:53,068
  3092. Aku hanya perlu merek ayam
  3093. goreng bai ku dan resepnya
  3094.  
  3095. 696
  3096. 01:02:53,102 --> 01:02:56,872
  3097. Hanya perlu itu semua
  3098.  
  3099. 697
  3100. 01:02:56,873 --> 01:03:00,108
  3101. Aku koki restoran ini.
  3102.  
  3103. 698
  3104. 01:03:00,109 --> 01:03:02,878
  3105. Cepat pergi ambilkan teh
  3106.  
  3107. 699
  3108. 01:03:02,879 --> 01:03:05,947
  3109. Ya, kakak ipar
  3110.  
  3111. 700
  3112. 01:03:07,984 --> 01:03:11,119
  3113. Kakak ipar
  3114.  
  3115. 701
  3116. 01:03:17,960 --> 01:03:20,862
  3117. Kaliah tahu putriku, kan?
  3118.  
  3119. 702
  3120. 01:03:22,031 --> 01:03:25,100
  3121. Kalian tahu, apa impian dia waktu kecil?
  3122.  
  3123. 703
  3124. 01:03:26,035 --> 01:03:31,940
  3125. Dia bilang menjadi tersangka
  3126. bisa sering bertemu ayah
  3127.  
  3128. 704
  3129. 01:03:33,009 --> 01:03:39,047
  3130. Istriku iktif di gereja.
  3131. Tapi...hatinya selalu tak tenang
  3132.  
  3133. 705
  3134. 01:03:51,060 --> 01:03:53,028
  3135. Ini surat pengunduran diri
  3136.  
  3137. 706
  3138. 01:03:53,062 --> 01:03:57,866
  3139. Semua bilang, saat pergi harus
  3140. tepuk tangan. Aku malu menemui dia
  3141.  
  3142. 707
  3143. 01:04:02,939 --> 01:04:04,873
  3144. Bagaimana kamu ingin yakinkan dia?
  3145.  
  3146. 708
  3147. 01:04:04,907 --> 01:04:09,911
  3148. Fakta? Yang penting hidup
  3149. tidak melanggar hukum
  3150.  
  3151. 709
  3152. 01:04:10,046 --> 01:04:12,981
  3153. Sebelum dia tenang, aku akan membantunya
  3154.  
  3155. 710
  3156. 01:04:13,015 --> 01:04:16,084
  3157. Ya. Menjadi tersangka
  3158. baru bisa bertemu ayah,
  3159.  
  3160. 711
  3161. 01:04:16,085 --> 01:04:19,154
  3162. lebih baik bertemu
  3163. ayah pesan ayam goreng
  3164.  
  3165. 712
  3166. 01:04:19,155 --> 01:04:24,125
  3167. Aku juga.. aku masih harus mencari uang
  3168.  
  3169. 713
  3170. 01:04:24,894 --> 01:04:31,132
  3171. Jadi, bagaimana sebenarnya orang
  3172. itu, baru ambil keputusan
  3173.  
  3174. 714
  3175. 01:05:34,063 --> 01:05:36,064
  3176. - Katakan
  3177. - Orang itu sangat bersih
  3178.  
  3179. 715
  3180. 01:05:36,098 --> 01:05:39,100
  3181. Tak ada catatan kriminal? Pasti ada.
  3182.  
  3183. 716
  3184. 01:05:40,970 --> 01:05:43,905
  3185. - Tidak. Bagaimana dengan perusahaannya
  3186. - Lebih bersih
  3187.  
  3188. 717
  3189. 01:05:43,973 --> 01:05:48,043
  3190. Menyewa orang kehilangan
  3191. pekerjaan, dan bantu orang susah
  3192.  
  3193. 718
  3194. 01:05:48,044 --> 01:05:51,012
  3195. Tapi kamu seorang polisi..
  3196.  
  3197. 719
  3198. 01:06:43,933 --> 01:06:47,869
  3199. Kita bersatu!
  3200.  
  3201. 720
  3202. 01:06:50,172 --> 01:06:52,007
  3203. Kaki masih sakit?
  3204.  
  3205. 721
  3206. 01:06:52,008 --> 01:06:54,909
  3207. Tidak. Sekarang sudah tak sakit
  3208.  
  3209. 722
  3210. 01:06:55,878 --> 01:06:58,947
  3211. Biasanya sudah berumur gampang sakit
  3212.  
  3213. 723
  3214. 01:07:00,049 --> 01:07:01,950
  3215. Apa masalah berjalan lancar?
  3216.  
  3217. 724
  3218. 01:07:01,984 --> 01:07:05,920
  3219. Ya. dia menangani hal-hal dengan sangat bersih
  3220.  
  3221. 725
  3222. 01:07:05,921 --> 01:07:08,890
  3223. Tapi, masalah jadi besar
  3224.  
  3225. 726
  3226. 01:07:08,924 --> 01:07:13,061
  3227. saat seperti ini Ted Chang
  3228. seharusnya sudah datang
  3229.  
  3230. 727
  3231. 01:07:14,997 --> 01:07:18,066
  3232. - Sekarang?
  3233. - Apa perlu panggil orang-orang kita?
  3234.  
  3235. 728
  3236. 01:07:18,100 --> 01:07:21,069
  3237. Ayo kita pergi
  3238.  
  3239. 729
  3240. 01:07:23,005 --> 01:07:26,107
  3241. Hanya kalian berdua ke sarang perampok?
  3242.  
  3243. 730
  3244. 01:07:27,943 --> 01:07:29,044
  3245. Mungkin bisa kalah
  3246.  
  3247. 731
  3248. 01:07:57,940 --> 01:07:59,874
  3249. Aku sudah datang
  3250.  
  3251. 732
  3252. 01:07:59,909 --> 01:08:03,044
  3253. Topi palsu itu, pura-pura lugu
  3254.  
  3255. 733
  3256. 01:08:04,013 --> 01:08:09,918
  3257. Jika kamu begitu, aku akan
  3258. mencarimu, kamu akan tahu akibatnya
  3259.  
  3260. 734
  3261. 01:08:09,919 --> 01:08:13,922
  3262. Aku tak bersembunyi, kenapa
  3263. kamu tak menemukannya?
  3264.  
  3265. 735
  3266. 01:08:14,990 --> 01:08:19,861
  3267. Sudah...semua pergi
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:08:19,895 --> 01:08:21,930
  3271. Maka takut bawa seorang wanita
  3272.  
  3273. 737
  3274. 01:08:21,964 --> 01:08:23,998
  3275. Kamu kesini mengantar kartu undangan?
  3276.  
  3277. 738
  3278. 01:08:23,999 --> 01:08:25,133
  3279. Bisnis bagus juga ya?
  3280.  
  3281. 739
  3282. 01:08:25,134 --> 01:08:30,972
  3283. - Apa makanan favorit disini?
  3284. - Pizza
  3285.  
  3286. 740
  3287. 01:08:31,006 --> 01:08:36,111
  3288. Ada barang baru, mau mencicipinya
  3289.  
  3290. 741
  3291. 01:08:36,145 --> 01:08:41,950
  3292. Aku sedang minum obat
  3293. bergizi, tak boleh makan mie
  3294.  
  3295. 742
  3296. 01:08:43,185 --> 01:08:45,086
  3297. Ayam goreng
  3298.  
  3299. 743
  3300. 01:08:46,122 --> 01:08:48,123
  3301. Bukan restoran pizza, kamu
  3302. suruh aku beli ayam goreng
  3303.  
  3304. 744
  3305. 01:08:50,159 --> 01:08:54,095
  3306. Sudah kubilang berulang kali
  3307.  
  3308. 745
  3309. 01:08:54,130 --> 01:08:58,032
  3310. Tak peduli guru, murid,
  3311. berdasi, pendeta dan biksu
  3312.  
  3313. 746
  3314. 01:08:58,067 --> 01:09:03,037
  3315. Ingin beli rokok seperti narkoba di toserba
  3316.  
  3317. 747
  3318. 01:09:03,072 --> 01:09:08,910
  3319. Aku telah buka jalan dengan baik
  3320.  
  3321. 748
  3322. 01:09:09,011 --> 01:09:12,147
  3323. Ke-inginan kamu agak berlebihan
  3324.  
  3325. 749
  3326. 01:09:12,148 --> 01:09:17,018
  3327. Bisakah nada bicara jangan menakuti orang?
  3328. Membuat suasana jadi tegang
  3329.  
  3330. 750
  3331. 01:09:19,922 --> 01:09:23,124
  3332. Kamu bukan marga Chang.
  3333. Kenapa dipanggil Ted Chang?
  3334.  
  3335. 751
  3336. 01:09:25,995 --> 01:09:28,029
  3337. Kamu tak tahu cara beri
  3338. nama dengan bahasa Inggris
  3339.  
  3340. 752
  3341. 01:09:28,998 --> 01:09:33,034
  3342. Bagaimanapun...
  3343.  
  3344. 753
  3345. 01:09:33,969 --> 01:09:41,876
  3346. aku ingin kamu menguasai seluruh korea.
  3347. Barang dariku, kamu membelinya
  3348.  
  3349. 754
  3350. 01:09:44,146 --> 01:09:48,049
  3351. Apa aku harus katakan lagi?
  3352.  
  3353. 755
  3354. 01:09:50,085 --> 01:09:51,953
  3355. Bisnis-mu masih bagus?
  3356.  
  3357. 756
  3358. 01:09:52,021 --> 01:09:55,123
  3359. Kamu lihat-lihat saja, bisnis sangat bagus
  3360.  
  3361. 757
  3362. 01:09:58,093 --> 01:10:02,997
  3363. Kapin makanan siap? Sudah lewat 30 menit
  3364.  
  3365. 758
  3366. 01:10:03,899 --> 01:10:08,069
  3367. Mana ayam goreng meja 5?
  3368.  
  3369. 759
  3370. 01:10:08,103 --> 01:10:11,072
  3371. Tak lihat aku sedang makan?
  3372.  
  3373. 760
  3374. 01:10:11,073 --> 01:10:15,877
  3375. Kamu makan banyak juga. Kamu kerbau?
  3376.  
  3377. 761
  3378. 01:10:15,911 --> 01:10:20,949
  3379. - Tak henti-hentinya menggoreng.
  3380. - Kamu kira aku kesini untuk ayam goreng?
  3381.  
  3382. 762
  3383. 01:10:20,983 --> 01:10:24,886
  3384. - Aku ikan goreng mulutmu!
  3385. - Ayo, orengsaja
  3386.  
  3387. 763
  3388. 01:10:24,920 --> 01:10:32,060
  3389. Kamu harus diberi pelajaran
  3390.  
  3391. 764
  3392. 01:10:37,967 --> 01:10:40,068
  3393. Kami 20 orang.
  3394.  
  3395. 765
  3396. 01:10:40,069 --> 01:10:42,136
  3397. Tak terima rombongan
  3398.  
  3399. 766
  3400. 01:10:42,137 --> 01:10:47,141
  3401. - Tak terima rombongan!
  3402. - Kami 4 orang satu meja
  3403.  
  3404. 767
  3405. 01:10:47,142 --> 01:10:50,878
  3406. Anggap saja bukan rombongan
  3407.  
  3408. 768
  3409. 01:10:50,913 --> 01:10:54,115
  3410. Semuanya duduk. Ingat,
  3411. kita bukan datang bersama
  3412.  
  3413. 769
  3414. 01:10:54,116 --> 01:10:57,919
  3415. Jangan bicara dengan meja lain
  3416.  
  3417. 770
  3418. 01:10:57,953 --> 01:11:01,022
  3419. - Bagaimana rasanya?
  3420. - Ayam goreng beracun
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:11:03,926 --> 01:11:09,063
  3424. Tadi kamu bilang apa? Maksudmu
  3425. kami pengedar narkoba?
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:11:09,064 --> 01:11:12,166
  3429. Tidak, kami tak bermaksud begitu
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:11:14,036 --> 01:11:19,974
  3433. Siapa yang bicara begitu?
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:11:23,045 --> 01:11:27,982
  3437. Ini sudah jadi viral. Jadi
  3438. bahan pembicaraan orang-orang
  3439.  
  3440. 775
  3441. 01:11:28,017 --> 01:11:30,118
  3442. Orang ini bahkan merokok
  3443.  
  3444. 776
  3445. 01:11:31,086 --> 01:11:36,958
  3446. Sudah kubilang, sedikit terlalu lancar
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:11:38,093 --> 01:11:40,862
  3450. Si keparat itu
  3451.  
  3452. 778
  3453. 01:11:40,896 --> 01:11:43,865
  3454. - Maaf
  3455. - Apa?
  3456.  
  3457. 779
  3458. 01:11:43,966 --> 01:11:45,867
  3459. Mengacaukan pekerjaan kami,
  3460. hanya dengan kata maaf?!
  3461.  
  3462. 780
  3463. 01:11:45,868 --> 01:11:51,105
  3464. Kami akan tambah tenaga pengawas.
  3465. Hal seperti itu takkan terulang
  3466.  
  3467. 781
  3468. 01:11:51,974 --> 01:11:55,109
  3469. Jika muncul hal seperti ini lagi,
  3470.  
  3471. 782
  3472. 01:11:55,144 --> 01:12:00,081
  3473. - Aku pasti akan ambil tindakan!
  3474. - Ya, aku mengerti
  3475.  
  3476. 783
  3477. 01:12:07,022 --> 01:12:09,957
  3478. - Apa perlu bunuh dia?
  3479. - Tak perlu dibunuh
  3480.  
  3481. 784
  3482. 01:12:09,992 --> 01:12:12,927
  3483. - Jaidi, membuat dia cacat?
  3484. - Tak perlu
  3485.  
  3486. 785
  3487. 01:12:12,928 --> 01:12:15,997
  3488. Sudah ida pembeli. Sebelum bos keluar
  3489. negeri, suruh mereka jangan cari masalah
  3490.  
  3491. 786
  3492. 01:12:15,998 --> 01:12:19,834
  3493. Tampaknya tak bisa. Kita
  3494. sendiri harus mengawasi mereka
  3495.  
  3496. 787
  3497. 01:12:19,868 --> 01:12:21,969
  3498. Chong Man Chi, 39 tahun,
  3499. pelayan cabang Guan Cou
  3500.  
  3501. 788
  3502. 01:12:22,004 --> 01:12:24,906
  3503. Sudah berhenti merokok
  3504. 26 hari, 3 jam 25 meni
  3505.  
  3506. 789
  3507. 01:12:24,907 --> 01:12:28,876
  3508. - Nyawanya diperpanjang 3 hari.
  3509. - Koki umur 36 tahun,
  3510.  
  3511. 790
  3512. 01:12:28,911 --> 01:12:33,114
  3513. memotong ayam 17 potong. Sudah
  3514. bisa tingkatkan mutu ayam goreng
  3515.  
  3516. 791
  3517. 01:12:33,148 --> 01:12:40,922
  3518. Berikut. - Aku dari jam 9 sampai 23,
  3519. sehari mengantar sekitar 30 kali pesanan
  3520.  
  3521. 792
  3522. 01:12:40,923 --> 01:12:44,959
  3523. Tamu di restoran berkurang,
  3524. Tapi pesanan lebih banyak
  3525.  
  3526. 793
  3527. 01:12:44,993 --> 01:12:47,028
  3528. Ya, tapi setiap kali ambil
  3529. sekitar 20 ayam goreng.
  3530.  
  3531. 794
  3532. 01:12:47,062 --> 01:12:49,130
  3533. Saat mengantar, ayam
  3534. goreng akan jadi keras
  3535.  
  3536. 795
  3537. 01:12:49,865 --> 01:12:52,934
  3538. 20 ayam goreng. Apa ayam
  3539. goreng adalah kertas?
  3540.  
  3541. 796
  3542. 01:12:52,968 --> 01:12:55,937
  3543. Kemarin, aku melihat yang lebih aneh.
  3544.  
  3545. 797
  3546. 01:12:56,038 --> 01:12:59,907
  3547. Setelah terima ayah goreng,
  3548. segera dibuang kedalam sampah
  3549.  
  3550. 798
  3551. 01:13:01,977 --> 01:13:04,045
  3552. Benar-benar gila
  3553.  
  3554. 799
  3555. 01:13:04,079 --> 01:13:10,985
  3556. Baru selesaikan restoran, sekarang
  3557. pesanan diluar ada masalah
  3558.  
  3559. 800
  3560. 01:13:10,986 --> 01:13:15,022
  3561. Coba cari tahu keadaan
  3562. pesanan ayam goreng diluar
  3563.  
  3564. 801
  3565. 01:13:15,057 --> 01:13:18,025
  3566. Kamu sebagai koki
  3567.  
  3568. 802
  3569. 01:13:18,093 --> 01:13:22,897
  3570. - Apa?
  3571. - Sudah waktunya kamu naik jabatan
  3572.  
  3573. 803
  3574. 01:13:24,166 --> 01:13:26,868
  3575. Aku akhirnya menjadi koki
  3576.  
  3577. 804
  3578. 01:13:26,969 --> 01:13:28,136
  3579. Apa, bagaimana denganku?
  3580.  
  3581. 805
  3582. 01:13:28,137 --> 01:13:32,106
  3583. Kamu akan ketua tim. Pergi ke
  3584. semua cabang mengawasi mereka
  3585.  
  3586. 806
  3587. 01:13:32,141 --> 01:13:37,044
  3588. Mereka tak takut apapun ya
  3589.  
  3590. 807
  3591. 01:13:37,980 --> 01:13:44,986
  3592. Kamu jaga bisnis di restoran
  3593.  
  3594. 808
  3595. 01:13:44,989 --> 01:13:47,986
  3596. - Cukup sekian, ada pertanyaan?
  3597. - Ini...
  3598.  
  3599. 809
  3600. 01:13:48,991 --> 01:13:52,126
  3601. Aku agak bingung
  3602.  
  3603. 810
  3604. 01:13:52,127 --> 01:13:56,964
  3605. Sekarang kamu bukin polisi? Sekarang
  3606. benar ingin dibidang restoran?
  3607.  
  3608. 811
  3609. 01:13:57,966 --> 01:14:00,101
  3610. Tentu
  3611.  
  3612. 812
  3613. 01:14:20,923 --> 01:14:25,159
  3614. - Ada masalah apa?
  3615. - Kami mencari orang yang pesan makanan
  3616.  
  3617. 813
  3618. 01:14:25,160 --> 01:14:28,129
  3619. Dia sedang tidur di ruang istirahat
  3620.  
  3621. 814
  3622. 01:14:34,903 --> 01:14:38,906
  3623. - Dimana?
  3624. - Berikutnya adalah...
  3625.  
  3626. 815
  3627. 01:14:40,142 --> 01:14:42,009
  3628. tetap sama
  3629.  
  3630. 816
  3631. 01:14:44,880 --> 01:14:49,016
  3632. Jalur mengantar makanan tetap sama
  3633.  
  3634. 817
  3635. 01:14:52,120 --> 01:14:54,055
  3636. Pesanan anda
  3637.  
  3638. 818
  3639. 01:14:56,925 --> 01:15:00,995
  3640. - Aku akan berikan rekening bank
  3641. - Anda bicara apa?
  3642.  
  3643. 819
  3644. 01:15:18,914 --> 01:15:21,883
  3645. Lihat aku
  3646.  
  3647. 820
  3648. 01:15:37,966 --> 01:15:42,904
  3649. Kami gunakan KT
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:15:42,938 --> 01:15:49,076
  3653. Kami dari internet KT
  3654.  
  3655. 822
  3656. 01:15:53,048 --> 01:15:56,884
  3657. Tak ada masalah di rumah kami
  3658.  
  3659. 823
  3660. 01:15:58,887 --> 01:16:02,089
  3661. Untuk berikan pelayanan lebih baik, kamui...
  3662.  
  3663. 824
  3664. 01:16:58,013 --> 01:17:00,047
  3665. Serangga...
  3666.  
  3667. 825
  3668. 01:17:02,117 --> 01:17:07,888
  3669. Bagaimana kamu bisa masuk? Pintu depan
  3670. terkunci, masuk lewat pintu belakang
  3671.  
  3672. 826
  3673. 01:17:07,923 --> 01:17:13,160
  3674. Sikap kerja kalian, benar-benar sulit dipercaya
  3675.  
  3676. 827
  3677. 01:17:13,929 --> 01:17:16,897
  3678. Sedang apa kalian di jam kerja?
  3679.  
  3680. 828
  3681. 01:17:22,971 --> 01:17:23,204
  3682. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3683.  
  3684. 829
  3685. 01:17:28,644 --> 01:17:28,976
  3686. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3687.  
  3688. 830
  3689. 01:17:30,145 --> 01:17:36,083
  3690. Aku tak pernah melihat begini menyedihkan
  3691.  
  3692. 831
  3693. 01:17:36,118 --> 01:17:39,787
  3694. Pusat akan terima lebih banyak orang
  3695.  
  3696. 832
  3697. 01:17:39,988 --> 01:17:44,025
  3698. - Benar?
  3699. - Perusahaan sudah diambil oleh Ted Chang
  3700.  
  3701. 833
  3702. 01:17:44,026 --> 01:17:49,130
  3703. - Pak Chen sudah dibereskan orang.
  3704. - Narkoba di korea, tetap mereka yang lebih kuat
  3705.  
  3706. 834
  3707. 01:17:49,164 --> 01:17:51,832
  3708. Maaf, siapa yang beritahu padamu?
  3709.  
  3710. 835
  3711. 01:17:51,967 --> 01:17:58,005
  3712. Ted Chang urutan kedua,
  3713. teman sekolah guruku
  3714.  
  3715. 836
  3716. 01:18:00,008 --> 01:18:03,010
  3717. - Kenapa?
  3718. - Aku lahir di luar negeri
  3719.  
  3720. 837
  3721. 01:18:05,080 --> 01:18:06,914
  3722. Oh ya?
  3723.  
  3724. 838
  3725. 01:18:32,874 --> 01:18:34,842
  3726. Ternyata polisi.
  3727.  
  3728. 839
  3729. 01:18:48,890 --> 01:18:51,992
  3730. Kamu ingin lakukan bisnis ini, kan?
  3731. Apa mala-mata?
  3732.  
  3733. 840
  3734. 01:18:51,993 --> 01:18:57,098
  3735. - Tidak, bukan aku
  3736. - Aku khawatir akan terjadi seperti ini
  3737.  
  3738. 841
  3739. 01:19:05,006 --> 01:19:06,140
  3740. Bawa pergi
  3741.  
  3742. 842
  3743. 01:19:09,144 --> 01:19:11,879
  3744. Apa sisanya juga dibawa kesini?
  3745.  
  3746. 843
  3747. 01:19:13,014 --> 01:19:17,084
  3748. Sebelum transaksi, jangan bertindak
  3749.  
  3750. 844
  3751. 01:19:17,152 --> 01:19:21,088
  3752. - Bunuh semuanya
  3753. - Polisi?
  3754.  
  3755. 845
  3756. 01:19:21,089 --> 01:19:23,958
  3757. Tak masalah. Chang Ce yang membunuhnya
  3758.  
  3759. 846
  3760. 01:19:23,959 --> 01:19:27,027
  3761. Semua serahkan pada Chang Ce. Kita
  3762. terima uang lalu naik kapal pergi
  3763.  
  3764. 847
  3765. 01:19:27,996 --> 01:19:33,934
  3766. Sebelumnya, harus mengawasi polisi itu
  3767.  
  3768. 848
  3769. 01:19:49,084 --> 01:19:54,054
  3770. Semua cabang kita adalah
  3771. tempat pengedaran narkoba
  3772.  
  3773. 849
  3774. 01:19:54,089 --> 01:20:00,161
  3775. - Bagaimana mungkin mereka akan mengira kita...
  3776. - Kita harus menangkapnya
  3777.  
  3778. 850
  3779. 01:20:00,162 --> 01:20:02,930
  3780. Sekarang kita bukan polisi,
  3781. hanya bisnis ayam goreng
  3782.  
  3783. 851
  3784. 01:20:02,964 --> 01:20:04,965
  3785. Bisa siapa lagi banda
  3786. narkoba terbesar di korea?
  3787.  
  3788. 852
  3789. 01:20:04,966 --> 01:20:07,935
  3790. Ted Chang dan Lee Moo Bae
  3791.  
  3792. 853
  3793. 01:20:08,003 --> 01:20:11,038
  3794. Menangkap penjabat, tak perlu hanya polisi
  3795.  
  3796. 854
  3797. 01:20:11,039 --> 01:20:15,042
  3798. Tangkap...!
  3799.  
  3800. 855
  3801. 01:20:15,143 --> 01:20:19,880
  3802. - Dimana detektif Ma?
  3803. - Sejak semalam tak bisa hubungi dia
  3804.  
  3805. 856
  3806. 01:20:19,881 --> 01:20:22,983
  3807. Mungkin judi lagi
  3808.  
  3809. 857
  3810. 01:20:23,051 --> 01:20:25,953
  3811. Kali ini kita tak boleh ragu lagi
  3812.  
  3813. 858
  3814. 01:20:28,924 --> 01:20:31,025
  3815. Bereskan Tuan Cen dulu.
  3816. Sebagai titik awal
  3817.  
  3818. 859
  3819. 01:20:44,039 --> 01:20:46,073
  3820. Apa yang terjadi, ketahuan?
  3821.  
  3822. 860
  3823. 01:20:46,074 --> 01:20:49,076
  3824. - Sial
  3825. - Ayo aku tahu mana rumahnya
  3826.  
  3827. 861
  3828. 01:20:50,045 --> 01:20:53,881
  3829. Ada apa dengan dia?
  3830.  
  3831. 862
  3832. 01:20:55,951 --> 01:20:57,117
  3833. Hong Ba!
  3834.  
  3835. 863
  3836. 01:20:58,053 --> 01:21:00,087
  3837. - Bos
  3838. - Detektif Ma!
  3839.  
  3840. 864
  3841. 01:21:00,088 --> 01:21:04,859
  3842. Jangin macam-macam, cepat kesini.
  3843. Kalau tidak, dia akan tewas
  3844.  
  3845. 865
  3846. 01:21:04,926 --> 01:21:09,096
  3847. Lokasi... aku akan hubungi kalian lagi
  3848.  
  3849. 866
  3850. 01:21:09,097 --> 01:21:10,998
  3851. Keparat
  3852.  
  3853. 867
  3854. 01:21:11,032 --> 01:21:16,103
  3855. Kenapa bisa sampai begitu?
  3856. Kenapa dia mengulur waktu?
  3857.  
  3858. 868
  3859. 01:21:20,108 --> 01:21:24,144
  3860. - Kalian berdua adalah kekasih?
  3861. - Ayo pergi
  3862.  
  3863. 869
  3864. 01:21:39,060 --> 01:21:41,061
  3865. Hari ini lakukan saja
  3866.  
  3867. 870
  3868. 01:21:41,963 --> 01:21:45,099
  3869. - Cepat dikubur
  3870. - Kak.
  3871.  
  3872. 871
  3873. 01:21:45,133 --> 01:21:48,035
  3874. Tampaknya kali ini harus cukup lama di Cina
  3875.  
  3876. 872
  3877. 01:21:49,938 --> 01:21:51,939
  3878. Harus bawa uang lebih banyak
  3879.  
  3880. 873
  3881. 01:21:52,073 --> 01:21:54,942
  3882. - Ke rumah ibu
  3883. - Ya
  3884.  
  3885. 874
  3886. 01:22:05,954 --> 01:22:09,890
  3887. Benar-benar ketua. Sang-Pil kita
  3888.  
  3889. 875
  3890. 01:22:10,892 --> 01:22:13,994
  3891. Sibuk. Lain kali bru datang
  3892.  
  3893. 876
  3894. 01:22:13,995 --> 01:22:18,032
  3895. - Kamu akan dimarahi ibu
  3896. - Gila
  3897.  
  3898. 877
  3899. 01:22:19,134 --> 01:22:23,971
  3900. Membawa orang. 4 lawan 4, bagus juga ya
  3901.  
  3902. 878
  3903. 01:22:23,972 --> 01:22:28,008
  3904. Tak ada waktu lagi. Kalau tak
  3905. bisa cepat selesaikan, bunuh saja
  3906.  
  3907. 879
  3908. 01:22:29,044 --> 01:22:30,911
  3909. Bagus!
  3910.  
  3911. 880
  3912. 01:22:50,065 --> 01:22:52,099
  3913. Ayo pergi
  3914.  
  3915. 881
  3916. 01:23:20,128 --> 01:23:21,996
  3917. Aku pergi dulu
  3918.  
  3919. 882
  3920. 01:23:27,102 --> 01:23:29,103
  3921. Sepertinya dia lakukan sesuatu
  3922.  
  3923. 883
  3924. 01:23:31,940 --> 01:23:33,874
  3925. Keparat
  3926.  
  3927. 884
  3928. 01:23:35,944 --> 01:23:41,982
  3929. Bisa begitu mudah? Kamu
  3930. kira syuting film ya?
  3931.  
  3932. 885
  3933. 01:23:46,054 --> 01:23:47,921
  3934. Sedang apa kamu?
  3935.  
  3936. 886
  3937. 01:23:51,993 --> 01:23:54,161
  3938. Pergi begini jauh
  3939.  
  3940. 887
  3941. 01:23:54,162 --> 01:23:56,864
  3942. Cepat....lebih cepat lagi
  3943.  
  3944. 888
  3945. 01:23:56,865 --> 01:23:59,099
  3946. Jangan kuatir, Ma takkan mati
  3947.  
  3948. 889
  3949. 01:23:59,134 --> 01:24:02,936
  3950. Aku bukan takut dia mati,
  3951. takut dia bunuh orang
  3952.  
  3953. 890
  3954. 01:24:06,107 --> 01:24:10,044
  3955. Orang-orang tanya apakah aku pasukan khusus
  3956.  
  3957. 891
  3958. 01:24:10,045 --> 01:24:14,848
  3959. Bagaimana aku jadi polisi?
  3960. Kamu kira aku mudah terjebak?
  3961.  
  3962. 892
  3963. 01:24:57,092 --> 01:24:59,093
  3964. Semua tak percaya
  3965.  
  3966. 893
  3967. 01:24:59,094 --> 01:25:03,063
  3968. Aku mantan tim nasional judo
  3969.  
  3970. 894
  3971. 01:25:04,933 --> 01:25:06,967
  3972. mengerti?
  3973.  
  3974. 895
  3975. 01:25:22,884 --> 01:25:26,053
  3976. Kamu kira iku terikat bersama kamu
  3977.  
  3978. 896
  3979. 01:25:38,133 --> 01:25:41,101
  3980. Berhenti.....!
  3981.  
  3982. 897
  3983. 01:25:42,937 --> 01:25:45,038
  3984. Sudah ganti tempat
  3985.  
  3986. 898
  3987. 01:25:45,907 --> 01:25:47,007
  3988. Bagaimana?
  3989.  
  3990. 899
  3991. 01:25:49,911 --> 01:25:51,879
  3992. Disekitar sini
  3993.  
  3994. 900
  3995. 01:25:52,013 --> 01:25:54,081
  3996. Sial berubah lagi
  3997.  
  3998. 901
  3999. 01:25:54,883 --> 01:25:57,151
  4000. Sedang apa dia sebenarnya?
  4001.  
  4002. 902
  4003. 01:26:31,920 --> 01:26:33,987
  4004. Ada SMS, detektif Ma
  4005.  
  4006. 903
  4007. 01:26:38,026 --> 01:26:42,162
  4008. Kamu sudah diman...
  4009.  
  4010. 904
  4011. 01:27:17,165 --> 01:27:22,903
  4012. Kenapa membawa mereka kesini?
  4013. Aku tak bisa dipercaya?
  4014.  
  4015. 905
  4016. 01:27:22,937 --> 01:27:28,141
  4017. Jika seperti saat itu, polisi datang
  4018. lagi, aku pasti takkan biarkanmu!
  4019.  
  4020. 906
  4021. 01:27:28,910 --> 01:27:33,947
  4022. - Mereka bawa senjata?
  4023. - Itu masih harus dikatakan?
  4024.  
  4025. 907
  4026. 01:27:33,982 --> 01:27:38,018
  4027. - Cepat... biar aku lihat, ayo!
  4028. - Lihat aza?
  4029.  
  4030. 908
  4031. 01:27:47,128 --> 01:27:51,064
  4032. Cepat berikan uang. Aku
  4033. masih harus naik kapal
  4034.  
  4035. 909
  4036. 01:27:56,037 --> 01:27:58,105
  4037. Benar-benar
  4038.  
  4039. 910
  4040. 01:28:04,012 --> 01:28:07,114
  4041. Kirim pesan, cepatlah
  4042.  
  4043. 911
  4044. 01:28:07,148 --> 01:28:12,953
  4045. - Tak kedengaran
  4046. - Kirim pesan
  4047.  
  4048. 912
  4049. 01:28:16,924 --> 01:28:22,062
  4050. Bagaimana...
  4051. tak boleh sia-siakan kesempatan ini
  4052.  
  4053. 913
  4054. 01:28:30,171 --> 01:28:35,909
  4055. Mana boleh buka setiap bungkus? Hati-hati
  4056.  
  4057. 914
  4058. 01:28:35,943 --> 01:28:39,012
  4059. - Semua ini kelas satu (terbaik)
  4060. - Kamu coba kebanyakan ya
  4061.  
  4062. 915
  4063. 01:28:39,047 --> 01:28:43,016
  4064. - Tak masalah
  4065. - Semuateman, tak bisa saling percaya?
  4066.  
  4067. 916
  4068. 01:28:43,051 --> 01:28:45,118
  4069. Berikan uangnya
  4070.  
  4071. 917
  4072. 01:28:47,955 --> 01:28:50,957
  4073. - Coba lagi
  4074. - Ya
  4075.  
  4076. 918
  4077. 01:28:53,061 --> 01:28:57,864
  4078. Keparat, matilah! Itu bukan ambulans!
  4079.  
  4080. 919
  4081. 01:28:57,899 --> 01:29:00,033
  4082. Bola mata hampir jatuh, keparat
  4083.  
  4084. 920
  4085. 01:29:00,034 --> 01:29:02,903
  4086. Aku tahu itu ambulans
  4087.  
  4088. 921
  4089. 01:29:18,986 --> 01:29:21,021
  4090. Tampaknya tak jauh dari sini ya
  4091.  
  4092. 922
  4093. 01:29:28,129 --> 01:29:29,996
  4094. Letakkan senjata.
  4095.  
  4096. 923
  4097. 01:29:30,998 --> 01:29:32,866
  4098. Tembak saja aku
  4099.  
  4100. 924
  4101. 01:29:42,910 --> 01:29:45,879
  4102. Semuanya berkelahi
  4103.  
  4104. 925
  4105. 01:29:45,880 --> 01:29:48,915
  4106. Habisi saja....!
  4107.  
  4108. 926
  4109. 01:29:53,888 --> 01:29:56,089
  4110. Kamu tak boleh pergi. Keparat!
  4111.  
  4112. 927
  4113. 01:30:10,138 --> 01:30:14,040
  4114. - Kamu tak boleh pergi!
  4115. - Lepaskan!
  4116.  
  4117. 928
  4118. 01:31:01,889 --> 01:31:04,991
  4119. Benar-benar. Keterlaluan
  4120.  
  4121. 929
  4122. 01:31:09,964 --> 01:31:11,164
  4123. Simpan baik-baik uangnya
  4124.  
  4125. 930
  4126. 01:31:19,073 --> 01:31:20,974
  4127. Kalian merasa aneh
  4128.  
  4129. 931
  4130. 01:31:30,051 --> 01:31:33,119
  4131. - Apa sudah minta bantuan?
  4132. - Tapi disana kurang orang
  4133.  
  4134. 932
  4135. 01:31:33,120 --> 01:31:37,123
  4136. Bilang saja Lee Moo-Bae... Ted Chang.
  4137. Coba telepon lagi
  4138.  
  4139. 933
  4140. 01:31:47,902 --> 01:31:51,972
  4141. Sekarang sudah bisa mulai?
  4142. Akhirnya, bisa seperti polisi
  4143.  
  4144. 934
  4145. 01:31:52,006 --> 01:31:55,175
  4146. Tunggu
  4147.  
  4148. 935
  4149. 01:31:56,043 --> 01:31:57,844
  4150. Kalian dari pusat, kan ?
  4151.  
  4152. 936
  4153. 01:31:57,879 --> 01:32:01,047
  4154. Bukan hari besar, kenapa bawa hadiah besar
  4155.  
  4156. 937
  4157. 01:32:01,082 --> 01:32:04,117
  4158. Ya. Kalian terima ini, aku
  4159. akan biarkan kalian hidup
  4160.  
  4161. 938
  4162. 01:32:04,118 --> 01:32:07,921
  4163. Kelihatannya lebih dari 30 ribu.
  4164. Tak bisa diterima
  4165.  
  4166. 939
  4167. 01:32:07,955 --> 01:32:11,858
  4168. - Lebih baik kalian berdua pergi bersama
  4169. - Polisi sekarang begitu berani?
  4170.  
  4171. 940
  4172. 01:32:13,094 --> 01:32:15,962
  4173. Kalan...jumlahnya empat?
  4174.  
  4175. 941
  4176. 01:32:15,997 --> 01:32:18,899
  4177. Lima, keparat!
  4178.  
  4179. 942
  4180. 01:32:21,936 --> 01:32:27,941
  4181. - Anggota terluka istirahat saja
  4182. - Benar-benar. Biar aku bunuh keparat itu
  4183.  
  4184. 943
  4185. 01:32:28,943 --> 01:32:32,913
  4186. Benar-benar bodoh!
  4187.  
  4188. 944
  4189. 01:32:38,052 --> 01:32:41,021
  4190. Tim narkotika takkan diam saja
  4191.  
  4192. 945
  4193. 01:32:41,022 --> 01:32:43,023
  4194. Aku merasa bisa dicoba
  4195.  
  4196. 946
  4197. 01:32:43,057 --> 01:32:48,962
  4198. Mereka takkan bisa lolos. Ada orang kita
  4199.  
  4200. 947
  4201. 01:32:48,996 --> 01:32:52,132
  4202. Semua akan tertangkap
  4203.  
  4204. 948
  4205. 01:32:52,133 --> 01:32:55,101
  4206. Detektif Ma adalah mantan tim
  4207. nasional judo, takkan ada masalah
  4208.  
  4209. 949
  4210. 01:33:22,063 --> 01:33:25,065
  4211. Keparat. Kenapa terus mengincar aku?!
  4212.  
  4213. 950
  4214. 01:33:25,099 --> 01:33:30,070
  4215. Kamu bilang aku lebih jelek darimu.
  4216. Kamu tahu itu sangat menyakitkan?
  4217.  
  4218. 951
  4219. 01:33:44,018 --> 01:33:47,988
  4220. Ying Hu adalah mantan pasukan khusus.
  4221.  
  4222. 952
  4223. 01:33:55,096 --> 01:33:57,864
  4224. Bahkan dia pernah bunuh orang.
  4225.  
  4226. 953
  4227. 01:34:11,012 --> 01:34:14,114
  4228. Detektif Zhang mantan juara muay thai
  4229.  
  4230. 954
  4231. 01:34:20,121 --> 01:34:24,090
  4232. Dulu dia dipanggil Zhang Ba
  4233.  
  4234. 955
  4235. 01:34:26,027 --> 01:34:27,961
  4236. Bagaimana dengan dia?
  4237.  
  4238. 956
  4239. 01:34:29,063 --> 01:34:31,131
  4240. - Tim Baseball
  4241. - Apa?
  4242.  
  4243. 957
  4244. 01:34:31,132 --> 01:34:36,970
  4245. Di korea, hebat gunakan alat olahraga
  4246.  
  4247. 958
  4248. 01:34:37,071 --> 01:34:44,144
  4249. Tak sakit...
  4250.  
  4251. 959
  4252. 01:34:56,023 --> 01:35:00,026
  4253. Jadi, ketua Go.
  4254.  
  4255. 960
  4256. 01:35:00,161 --> 01:35:07,000
  4257. Kamu kira tentang ketua Go bukan nyata?
  4258.  
  4259. 961
  4260. 01:35:07,034 --> 01:35:11,971
  4261. Masih hidup baik-baik. Takkan mati
  4262.  
  4263. 962
  4264. 01:36:08,996 --> 01:36:11,965
  4265. - Lee Moo-Bae!
  4266. - Memusingkan
  4267.  
  4268. 963
  4269. 01:36:49,170 --> 01:36:53,907
  4270. Hei...
  4271.  
  4272. 964
  4273. 01:37:10,157 --> 01:37:12,959
  4274. Aku takkan ragu hanya karena kamu wanita!
  4275.  
  4276. 965
  4277. 01:37:57,972 --> 01:38:00,139
  4278. Wajahnya tak bisa sampai terluka.
  4279.  
  4280. 966
  4281. 01:38:00,140 --> 01:38:03,009
  4282. Kamu malah melukainya!
  4283.  
  4284. 967
  4285. 01:38:39,914 --> 01:38:41,147
  4286. Cukup...
  4287.  
  4288. 968
  4289. 01:38:43,884 --> 01:38:45,118
  4290. Begini saja
  4291.  
  4292. 969
  4293. 01:38:46,153 --> 01:38:48,021
  4294. Chong Yong
  4295.  
  4296. 970
  4297. 01:38:49,990 --> 01:38:53,092
  4298. Tuan... jangan bergerak
  4299.  
  4300. 971
  4301. 01:38:54,028 --> 01:38:58,064
  4302. Rupanya sulit juga ikat orang ya
  4303.  
  4304. 972
  4305. 01:39:00,034 --> 01:39:01,968
  4306. Bantu disini
  4307.  
  4308. 973
  4309. 01:39:03,003 --> 01:39:04,137
  4310. Ya, kak
  4311.  
  4312. 974
  4313. 01:39:06,173 --> 01:39:09,976
  4314. Saat selesai ikat ini, lalu ikat kamu
  4315.  
  4316. 975
  4317. 01:39:09,977 --> 01:39:13,947
  4318. Lebih baik ikat kaki kamu dulu
  4319.  
  4320. 976
  4321. 01:39:14,148 --> 01:39:19,018
  4322. Begini ikat lebih ketat
  4323.  
  4324. 977
  4325. 01:39:31,031 --> 01:39:33,032
  4326. Sial!
  4327.  
  4328. 978
  4329. 01:39:33,901 --> 01:39:35,068
  4330. Aku takkan mati!
  4331.  
  4332. 979
  4333. 01:40:41,035 --> 01:40:43,836
  4334. Aku tak ada senjata api
  4335.  
  4336. 980
  4337. 01:40:44,104 --> 01:40:48,875
  4338. - Sekarang aku bukan polisi.
  4339. - Jadi kamu apa?
  4340.  
  4341. 981
  4342. 01:40:48,909 --> 01:40:54,013
  4343. - Kamu apa sebenarnya?
  4344. - Aku...paman restoran ayam goreng
  4345.  
  4346. 982
  4347. 01:40:55,015 --> 01:40:56,949
  4348. Jadi...
  4349.  
  4350. 983
  4351. 01:40:57,017 --> 01:41:00,019
  4352. Kamu menangkapku sebagai
  4353. paman restoran ayam goreng
  4354.  
  4355. 984
  4356. 01:41:00,020 --> 01:41:02,889
  4357. Semua berhak tangkap penjahat
  4358.  
  4359. 985
  4360. 01:41:04,091 --> 01:41:09,996
  4361. Sekarang aku bisa biarkanmu pergi.
  4362. Jangan dilanjutkan
  4363.  
  4364. 986
  4365. 01:41:09,997 --> 01:41:11,864
  4366. - Aku tak bisa berenang
  4367. - Hanya bukan usaha ayam
  4368.  
  4369. 987
  4370. 01:41:11,899 --> 01:41:13,099
  4371. goreng, tak perlu sampai
  4372. mempertaruhkan nyawa
  4373.  
  4374. 988
  4375. 01:41:13,100 --> 01:41:16,002
  4376. Kamu mencari masalah dengan kami, keparat!
  4377.  
  4378. 989
  4379. 01:41:16,036 --> 01:41:22,875
  4380. Kurasai kamu tak mengerti usaha kecil.
  4381. Kami mempertaruhkan semuanya
  4382.  
  4383. 990
  4384. 01:44:24,057 --> 01:44:28,861
  4385. itu... panggil rmbulans
  4386.  
  4387. 991
  4388. 01:44:38,138 --> 01:44:40,940
  4389. Kali ini senjata api
  4390.  
  4391. 992
  4392. 01:44:43,977 --> 01:44:50,116
  4393. Apa sebenarnya yang terjadi? Aku
  4394. pertama kali tangkap penjahat
  4395.  
  4396. 993
  4397. 01:44:51,118 --> 01:44:53,919
  4398. Dia tertembak karena kamu.
  4399.  
  4400. 994
  4401. 01:44:54,988 --> 01:44:58,924
  4402. Mulai sekarang, aku panggil anda ayah
  4403.  
  4404. 995
  4405. 01:45:02,062 --> 01:45:06,065
  4406. Anda bicara apa, ayah? Apa?
  4407.  
  4408. 996
  4409. 01:45:07,901 --> 01:45:11,937
  4410. Jangan....bodoh
  4411.  
  4412. 997
  4413. 01:45:15,142 --> 01:45:20,079
  4414. - itu benar? - Apa?
  4415. - Hanya wajahku terlihat bagus.
  4416.  
  4417. 998
  4418. 01:45:20,147 --> 01:45:23,015
  4419. Selain wajah, apa lagi
  4420. yang bagus untuk kamu?
  4421.  
  4422. 999
  4423. 01:45:23,050 --> 01:45:26,018
  4424. Maka pasang alat pelacak itu?
  4425.  
  4426. 1000
  4427. 01:45:26,053 --> 01:45:30,022
  4428. Itu karena kamu selalu membuat masalah
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top