Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:02:59,019 --> 00:03:00,619
- Siapa kau?
- 3
- 00:03:00,643 --> 00:03:03,443
- Aku ingin mengatakan pertanyaan yang sama.
- 4
- 00:03:05,461 --> 00:03:08,861
- Sudah lama dan aku belum berbicara
- dengan orang asing.
- 5
- 00:03:08,885 --> 00:03:12,085
- Orang asing?
- Ini aneh.
- 6
- 00:03:16,865 --> 00:03:19,565
- Itu akan hilang sendiri, jangan khawatir.
- 7
- 00:03:21,998 --> 00:03:23,998
- Aku pernah begitu, aku tahu.
- 8
- 00:03:26,774 --> 00:03:28,774
- Semuanya akan kembali normal.
- 9
- 00:03:28,798 --> 00:03:30,798
- Sejak kapan aku di sini?
- 10
- 00:03:32,567 --> 00:03:35,967
- Hampir sehari.
- Dan kau... bagaimana denganmu?
- 11
- 00:03:39,314 --> 00:03:43,014
- Aku sudah berhenti menghitung.
- Aku tidak tahu awalnya dan tidak pernah pergi dari sini.
- 12
- 00:03:43,460 --> 00:03:45,460
- Kenapa, apa yang kau lakukan?
- 13
- 00:03:47,137 --> 00:03:49,137
- Kau sendiri kenapa disini?
- 14
- 00:03:51,555 --> 00:03:53,155
- Ini tempat yang bagus.
- 15
- 00:03:53,579 --> 00:03:57,679
- Tempat yang tidak pernah ada...bagus untukmu.
- 16
- 00:04:00,201 --> 00:04:04,401
- Hanya kegelapan disini.
- Seperti makam.
- 17
- 00:04:07,036 --> 00:04:09,536
- Tetapi kau tidak di daratan.
- 18
- 00:04:19,499 --> 00:04:23,599
- Kau berada 30 ribu kaki di bawah laut, Bung.
- 19
- 00:04:35,521 --> 00:04:37,221
- Tidak, tidak...
- 20
- 00:04:37,545 --> 00:04:42,545
- Apa pun yang kau lakukan, ada seseorang
- Dia tidak ingin kau melihat matahari lagi.
- 21
- 00:04:44,805 --> 00:04:46,205
- Ini tidak mungkin terjadi.
- 22
- 00:04:46,921 --> 00:04:50,021
- Aku seharusnya tidak berada di sini.
- Tetapi kau sudah di sini.
- 23
- 00:04:50,045 --> 00:04:52,045
- Tidak tahu kenapa.
- 24
- 00:04:55,070 --> 00:04:57,770
- Apakah kau ingat hal terakhir yang kau lakukan?
- 25
- 00:05:55,671 --> 00:05:57,671
- Berhenti dari tempatmu tidak beranjak.
- 26
- 00:06:00,504 --> 00:06:02,504
- Jatuhkan kuncinya.
- 27
- 00:06:04,467 --> 00:06:05,967
- Dan senjatamu!
- 28
- 00:06:10,722 --> 00:06:13,822
- Kau datang lebih awal.
- - Dan kau juga.
- 29
- 00:06:19,812 --> 00:06:22,912
- Sungguh, kau inginmenembakku?
- - Ini tergantung ...
- 30
- 00:06:22,936 --> 00:06:24,936
- Apakah kau membawanya?
- 31
- 00:06:24,960 --> 00:06:25,960
- Ya
- 32
- 00:06:27,781 --> 00:06:29,281
- Tunjukkan padaku.
- 33
- 00:06:29,805 --> 00:06:31,705
- Hanya jika kau berkata, tolong.
- 34
- 00:06:40,732 --> 00:06:42,732
- Kau harusnya menembakku.
- 35
- 00:06:45,497 --> 00:06:47,497
- Ku tahu kau takkan melakukkannya.
- 36
- 00:06:51,349 --> 00:06:52,649
- Bagaimana kau tahu?
- 37
- 00:06:53,395 --> 00:06:54,895
- Bukankah aku memberitahumu?
- 38
- 00:06:56,186 --> 00:06:58,486
- Ini adalah salah satu dari banyak bakatku.
- 39
- 00:07:14,036 --> 00:07:16,436
- Lala, Kau duluan.
- 40
- 00:07:18,194 --> 00:07:20,194
- Kau tidak percaya padaku?
- 41
- 00:07:23,503 --> 00:07:27,103
- Adakah yang tepat untukmu?
- Apakah kau harus bertanya.
- 42
- 00:07:31,228 --> 00:07:32,150
- Lihat??
- 43
- 00:07:33,663 --> 00:07:35,263
- Ini aman.
- 44
- 00:07:35,264 --> 00:07:36,662
- Giliranmu.
- 45
- 00:07:45,218 --> 00:07:46,818
- Kau puas?
- 46
- 00:07:50,880 --> 00:07:52,880
- Kaulah yang akan memberitahuku.
- 47
- 00:07:56,345 --> 00:07:58,345
- Kita harus berbicarakan pekerjaan.
- 48
- 00:08:00,446 --> 00:08:02,446
- Pekerjaan bisa menunggu.
- 49
- 00:08:29,427 --> 00:08:31,427
- Beri tahu aku, Tuan Wheeler.
- 50
- 00:08:31,451 --> 00:08:33,451
- Apakah semua mitramu sangat beruntung?
- 51
- 00:08:33,475 --> 00:08:37,075
- Beruntung, Mereka tidak bisa sarapan di sini.
- 52
- 00:08:42,235 --> 00:08:43,735
- Dan apa yang dikatakan Druman?
- 53
- 00:08:44,169 --> 00:08:46,169
- Dia menunggu sampai kita memanggilnya.
- 54
- 00:08:46,193 --> 00:08:49,193
- Orang kita akan muncul.
- Hanya masalah waktu saja.
- 55
- 00:08:49,517 --> 00:08:52,917
- Jika tidak,
- Kita kehilangan pembeli.
- 56
- 00:08:53,835 --> 00:08:56,335
- Pembeli tidak akan masalah jika kita punya link'nya.
- 57
- 00:08:58,814 --> 00:09:00,814
- Kita akan mendapatkannya, oke?
- 58
- 00:09:01,952 --> 00:09:04,952
- Tetapi jika terjadi sesuatu...
- Aku tahu, aku tahu.
- 59
- 00:09:06,626 --> 00:09:08,626
- Jangan khawatir tentang aku.
- 60
- 00:09:11,690 --> 00:09:15,690
- Aku akan mencari sarapan.
- 61
- 00:09:17,164 --> 00:09:19,464
- Apakah kau dibawakan sesuatu?
- -Ya.
- 62
- 00:10:49,709 --> 00:10:51,709
- Kau dapat kembali dalam satu jam?
- 63
- 00:12:15,992 --> 00:12:17,992
- Kembali ke dalam!
- 64
- 00:12:41,418 --> 00:12:43,818
- Kita harus lari ke arah mobil pickup!
- Aku akan melindungimu!
- 65
- 00:12:43,842 --> 00:12:46,342
- Dengarkan aku.
- Kita tidak punya waktu untuk berbicara.
- 66
- 00:13:32,802 --> 00:13:33,624
- Scott!
- 67
- 00:13:40,330 --> 00:13:42,330
- - Masuklah.
- - Tunggu... tungu!
- 68
- 00:13:43,055 --> 00:13:43,955
- Disk-nya.
- 69
- 00:13:44,297 --> 00:13:46,297
- Apa?
- 70
- 00:13:49,108 --> 00:13:51,108
- Aku harus kembali untuk membawanya.
- Lindungi aku.
- 71
- 00:14:18,107 --> 00:14:19,107
- Mel!
- 72
- 00:15:21,144 --> 00:15:21,744
- Sial !!
- 73
- 00:15:45,988 --> 00:15:47,388
- Aku berbicara dengan siapa?
- 74
- 00:15:48,012 --> 00:15:50,712
- Kami diperangkap.
- - Apakah disk itu aman?
- 75
- 00:15:50,993 --> 00:15:52,093
- Negatif.
- 76
- 00:15:52,392 --> 00:15:56,892
- Aku sudah mengenkripsi-nya.
- Mereka tidak akan memiliki akses ke apa pun ke situ.
- 77
- 00:15:57,511 --> 00:16:01,111
- Lima puluh lima mildi sebelah timur dari tempatmu,
- temui seorang pria bernama Milton.
- 78
- 00:16:01,998 --> 00:16:04,298
- Ada tempat parkir dipojok.
- 79
- 00:16:04,948 --> 00:16:08,348
- Temui aku dalam 3 jam
- Jangan sampai ada yang melihatmu.
- 80
- 00:17:16,425 --> 00:17:17,525
- Merunduk!
- 81
- 00:17:18,828 --> 00:17:19,928
- Merunduk.
- 82
- 00:18:08,198 --> 00:18:10,598
- Dia bersih.. tidak ada disini.
- 83
- 00:18:22,950 --> 00:18:24,950
- Kami mendapat mobil transportasi dua blok jauhnya...
- 84
- 00:18:25,562 --> 00:18:26,384
- Kosong.
- 85
- 00:18:26,896 --> 00:18:29,696
- Ponselnya juga tidak berfungsi.
- Dia pasti telah menghapusnya setelah tersambung.
- 86
- 00:18:30,060 --> 00:18:31,560
- Bawa ke kapal selam.
- 87
- 00:18:32,084 --> 00:18:34,084
- Aku tidak ingin ada yang tahu tentang keberadaannya.
- 88
- 00:18:35,978 --> 00:18:37,678
- Di mana tempat persembunyiannya?
- 89
- 00:18:38,002 --> 00:18:40,002
- Itu yang ingin aku cari tahu.
- 90
- 00:18:48,798 --> 00:18:50,798
- Pertama, Ballop
- dan sekarang, Tom
- 91
- 00:18:50,822 --> 00:18:54,422
- Orang-orangmu mungkin berada di belakang ini.
- - Itu tidak mungkin.
- 92
- 00:18:56,996 --> 00:19:00,696
- Aku pikir mayat-mayat itu berhubungan denganmu.
- Aku pikir kita berdua tahu.
- 93
- 00:19:01,144 --> 00:19:03,144
- Ada banyak pencuri.
- Yang kuketahui dari Dia.
- 94
- 00:19:03,168 --> 00:19:06,968
- Sekarang dia adalah satu-satunya yang tahu
- tempat beradanya file-file ini.
- 95
- 00:19:07,053 --> 00:19:09,253
- Aku akan melakukan apa pun untuk menemukannya.
- 96
- 00:19:09,327 --> 00:19:11,327
- Aku tidak meragukan itu.
- 97
- 00:19:11,808 --> 00:19:14,508
- Tapi mungkin kau mau memikirkan lagi rencanamu.
- 98
- 00:19:15,507 --> 00:19:18,607
- Aku kenal orang ini dengan baik.
- Biarkan aku berbicara dengannya.
- 99
- 00:19:19,201 --> 00:19:21,201
- Kau di sini tanpa izin.
- 100
- 00:19:21,225 --> 00:19:24,525
- Hubunganmu dengan Wheeler menjadi tidak relevan.
- 101
- 00:19:24,528 --> 00:19:26,528
- Ketika kau berbagi dengannya.
- 102
- 00:19:26,552 --> 00:19:29,552
- Jadi hentikan percakapan ini.
- 103
- 00:19:30,969 --> 00:19:33,469
- Aku akan memberitahumu ketika aku membutuhkanmu.
- 104
- 00:19:34,926 --> 00:19:36,226
- Seperti yang kau mau.
- 105
- 00:20:19,418 --> 00:20:21,418
- Varis.
- Kau Kinslin?
- 106
- 00:20:21,442 --> 00:20:22,142
- Ya benar.
- 107
- 00:20:22,332 --> 00:20:25,032
- Orang-orangmu memberitahuku, bahwa tahanan ini memiliki prioritas.
- 108
- 00:20:25,079 --> 00:20:28,979
- Dia adalah mantan perekrut.
- Kita perlu tahu apa yang dia tahu.
- 109
- 00:20:29,056 --> 00:20:31,056
- Itu harus sangat rahasia.
- 110
- 00:20:31,080 --> 00:20:35,980
- Diai telah dibius selama 12 jam.
- 111
- 00:20:37,220 --> 00:20:40,120
- Berapa banyak waktu yang ingin kau kerjakan untuk kapal selamku?
- 112
- 00:20:40,121 --> 00:20:42,121
- Sampai kita mendapatkan apa yang kita butuhkan.
- 113
- 00:20:43,360 --> 00:20:45,360
- Apakah perlu membutuhkan semua anakbuahmu?
- 114
- 00:20:45,384 --> 00:20:46,484
- Kenapa?
- 115
- 00:20:47,952 --> 00:20:49,652
- Apakah mereka masalah?
- Tidak.
- 116
- 00:20:49,976 --> 00:20:53,276
- Tapi aku punya orang sendiri untuk pekerjaan ini.
- 117
- 00:20:53,999 --> 00:20:57,299
- Mereka adalah anjing penjaga dalam situasi darurat.
- 118
- 00:20:57,708 --> 00:20:59,708
- Jadi maafkan kami dan berikan kami kepercayaanmu.
- 119
- 00:21:01,135 --> 00:21:03,835
- Ini Edward Rose Agen intelijen.
- 120
- 00:21:05,012 --> 00:21:08,112
- Dia di sini untuk mengawasi interogasi saja.
- 121
- 00:21:08,168 --> 00:21:10,668
- Yah, ini sangat sederhana.
- 122
- 00:21:10,819 --> 00:21:12,819
- Tidak ada yang ikut campur dalam urusan yang lain.
- 123
- 00:21:16,030 --> 00:21:17,030
- Yah.
- 124
- 00:21:17,690 --> 00:21:19,690
- Ayo lakukan ini.
- 125
- 00:21:33,300 --> 00:21:35,300
- Beritahu aku jika kau salah.
- Ini dari Angkatan Laut.
- 126
- 00:21:35,324 --> 00:21:36,924
- Itu benar.
- 127
- 00:21:37,348 --> 00:21:39,348
- Setelah kami pensiun dari armada laut.
- 128
- 00:21:39,372 --> 00:21:41,372
- Pemerintah memutuskan untuk tidak membuangnya.
- 129
- 00:21:41,396 --> 00:21:44,396
- Aku pikir akan lebih baik untuk menjadi tuan rumah
- Elemen Bin Laden di seluruh dunia.
- 130
- 00:21:45,073 --> 00:21:48,073
- Kapal selam kami independen.
- -Jangan mencampuri urusan kita.
- 131
- 00:21:48,082 --> 00:21:51,482
- Kami tidak ada hubungannya dengan mereka.
- Setiap orang berkomitmen untuk pekerjaan mereka.
- 132
- 00:21:52,564 --> 00:21:55,664
- Aku mendengar desas-desus tentang mereka.
- Tidak ada yang tahu keberadaannya.
- 133
- 00:21:55,894 --> 00:21:57,894
- Itu benar.
- 134
- 00:21:58,947 --> 00:22:00,947
- Ini tentang intelijen pusat?
- 135
- 00:22:00,971 --> 00:22:02,571
- Bukan.
- 136
- 00:22:11,868 --> 00:22:13,868
- Tahanan lain mengatakan...
- 137
- 00:22:13,892 --> 00:22:17,992
- Baru-baru ini telah tiba intelijen militer.
- 138
- 00:22:18,076 --> 00:22:20,676
- Namanya adalah John Dell.
- Tidak ada yang perlu dikhawatirkan....
- 139
- 00:22:22,253 --> 00:22:24,253
- Semua omong kosong itu.
- 140
- 00:22:24,277 --> 00:22:28,277
- Waktunya telah tiba bagi orang-orang dari perusahaan untuk menjadi penggerak.
- 141
- 00:22:28,410 --> 00:22:32,810
- Seperti yang selalu aku katakan
- Ada sisi baiknya jika kau dapat menemukannya.
- 142
- 00:22:33,384 --> 00:22:36,384
- Kau punya orang yang cukup cekatan dan tidak perlu berlebihan.
- 143
- 00:22:37,405 --> 00:22:39,405
- Tapi biarkan aku melakukan sesuatu.
- 144
- 00:22:42,379 --> 00:22:45,179
- Kontrol elektronik segalanya, dari ruangan ini.
- 145
- 00:22:45,377 --> 00:22:46,777
- Bahkan selnya.
- 146
- 00:22:49,424 --> 00:22:52,624
- Apakah itu kamarnya?
- -Ya.
- 147
- 00:22:53,696 --> 00:22:55,096
- Aku ingin bertemu dengannya.
- 148
- 00:23:00,294 --> 00:23:03,094
- Lihatlah para tahanan ini.
- Mereka mulai kuat.
- 149
- 00:23:03,753 --> 00:23:06,453
- Mereka bilang mereka bisa bertahan.
- Tetapi mereka mulai tumbang.
- 150
- 00:23:07,758 --> 00:23:09,758
- Apakah itu benar?
- 151
- 00:23:11,146 --> 00:23:13,946
- Kami memiliki beberapa yurisdiksi dalam penyiksaan.
- Penyiksaan air.
- 152
- 00:23:14,715 --> 00:23:16,215
- Akupunktur.
- 153
- 00:23:16,435 --> 00:23:18,135
- Bahkan dengan listrik.
- 154
- 00:23:23,988 --> 00:23:25,888
- Kedua lapisan diperkuat oleh baja.
- 155
- 00:23:26,012 --> 00:23:28,012
- Ujung toiletnya tidak bisa kemana-mana.
- 156
- 00:23:33,217 --> 00:23:36,617
- Dengar, aku menghargai usahamu
- Untuk belajar tentang kapal selam ini.
- 157
- 00:23:36,629 --> 00:23:38,229
- Usaha untuk perjalananmu ini.
- 158
- 00:23:38,903 --> 00:23:42,003
- Orang yang melarikan diri dari sel ini
- akan menjadi kuat.
- 159
- 00:23:42,011 --> 00:23:45,511
- Menjadi pembunuh yang bisa beradaptasi.
- 160
- 00:23:46,494 --> 00:23:49,594
- Improvisasi, jika dia mendapat kesalahan kesalahan.
- 161
- 00:23:50,242 --> 00:23:52,542
- Tidak ada yang percaya bahwa ia dapat melarikan diri dari sini.
- 162
- 00:23:52,935 --> 00:23:55,435
- Percayalah, tidak ada cara untuk keluar dari sini.
- 163
- 00:23:55,827 --> 00:23:57,827
- Tidak ada yang pernah melakukannya, dan tidak ada yang mau
- 164
- 00:23:58,508 --> 00:24:02,308
- Aku hanya khawatir, tidak perlu
- Kelompokkan kami dengannya.
- 165
- 00:24:02,744 --> 00:24:04,344
- Ini membutuhkan waktu.
- 166
- 00:24:04,768 --> 00:24:08,868
- Ya, aku tahu, tapi itu mungkin
- ini kesempatan terakhir untuk dihubungi saat ini.
- 167
- 00:24:13,192 --> 00:24:15,192
- Sial, lihat
- Aku harus pergi
- 168
- 00:24:15,216 --> 00:24:17,216
- Aku akan meneleponmu secepat yang aku bisa, oke
- 169
- 00:24:19,027 --> 00:24:20,427
- Aku juga mencintaimu
- 170
- 00:24:21,880 --> 00:24:23,880
- Halo -
- Bagaimana kabar ayahmu?
- 171
- 00:24:23,904 --> 00:24:25,904
- Tidak apa-apa, apa yang terjadi -
- Mereka ada di sini, apa sekarang -
- 172
- 00:24:25,928 --> 00:24:27,928
- Sungguh, mereka datang -
- Ya -
- 173
- 00:24:30,955 --> 00:24:32,955
- Sial, siapa yang membawanya -
- Mereka tidak mengatakan -
- 174
- 00:24:34,046 --> 00:24:37,946
- Dia adalah orang penting, aku tidak melihat, (karena saya) datang
- Dengan banyak pria sebelumnya
- 175
- 00:24:40,654 --> 00:24:43,054
- Varis, pemimpin grup -
- Haha -
- 176
- 00:24:44,101 --> 00:24:47,201
- Kenapa kau tidak memberitahuku -
- Cass , Temhli -
- 177
- 00:24:48,042 --> 00:24:50,042
- Ini mungkin tidak memberi kau ekspresi apa pun
- 178
- 00:24:50,066 --> 00:24:54,166
- Ini hanya sibuk -
- Benar, minggu telah berlalu -
- 179
- 00:24:55,958 --> 00:24:57,558
- Bagaimana mereka menunjukkannya
- 180
- 00:24:57,982 --> 00:25:01,282
- Miskin -
- Jangan bercanda -
- 181
- 00:25:02,802 --> 00:25:06,102
- - Oke, ayo.
- Ayo pergi -
- 182
- 00:25:07,483 --> 00:25:09,483
- Katakan padaku ketika kita sampai di perairan internasional
- 183
- 00:25:09,507 --> 00:25:14,007
- Sementara itu aku mau
- Aku menaruh beberapa orang aku di sana sampai dia bangun
- 184
- 00:25:14,068 --> 00:25:16,068
- Lebih banyak observasi, jangan khawatir
- 185
- 00:25:16,092 --> 00:25:17,892
- Masih kapalmu
- 186
- 00:25:18,079 --> 00:25:21,379
- Di mana ini mengarah -
- Sampai ke ruang rudal -
- 187
- 00:25:22,479 --> 00:25:24,179
- Ini memiliki dua kunci untuk membukanya
- 188
- 00:25:24,503 --> 00:25:26,503
- Dilarang untuk mendekatinya -
- Alasan keamanan -
- 189
- 00:25:26,979 --> 00:25:29,779
- Bicara tentang keamanan
- Dua ini
- 190
- 00:25:31,207 --> 00:25:34,307
- Kau berasal dari perusahaan -
- Benar, aku (Ryan) dan ini, Tyler -
- 191
- 00:25:35,463 --> 00:25:40,363
- Varis, bagaimana situasi di bagian bawah -
- Ruang interogasi sudah siap -
- 192
- 00:25:40,850 --> 00:25:41,550
- Bagus
- 193
- 00:25:42,047 --> 00:25:44,047
- Coba lihat -
- Memang, tuan -
- 194
- 00:25:44,071 --> 00:25:45,271
- Kami belum diberitahu
- 195
- 00:25:45,469 --> 00:25:46,469
- Kami tidak akan melakukannya
- 196
- 00:25:46,880 --> 00:25:50,080
- Semua yang perlu kau ketahui
- Ini adalah tujuan yang penting
- 197
- 00:25:50,118 --> 00:25:51,318
- Namun pasti
- 198
- 00:25:51,878 --> 00:25:53,878
- Sistem teknis -
- Keluaran sistem dari jendela -
- 199
- 00:25:53,902 --> 00:25:58,002
- Dari saat pria ini telah memberanikan diri
- Keamanan nasional
- 200
- 00:25:58,015 --> 00:26:00,015
- Yang aku butuhkan dari kau
- Beberapa bantuan
- 201
- 00:26:00,039 --> 00:26:02,539
- Seandainya kami protes
- 202
- 00:26:03,423 --> 00:26:04,623
- Ini bagus
- 203
- 00:26:05,508 --> 00:26:07,508
- Tuan,
- Baik untuk pergi -
- 204
- 00:26:10,817 --> 00:26:13,517
- Aku ingin mengatakan bahwa saya
- Aku ingin bekerja untuk kau, Pak
- 205
- 00:26:14,043 --> 00:26:18,643
- Bekerja berdasarkan permintaan
- Untuk unit kau dalam operasi lapangan
- 206
- 00:26:20,150 --> 00:26:21,250
- Anakan
- 207
- 00:26:22,174 --> 00:26:24,174
- Ini masuk akal, ya
- 208
- 00:26:24,198 --> 00:26:26,798
- Benar-benar aman, kami akan menghubungi kau
- 209
- 00:27:11,176 --> 00:27:14,276
- Inilah komkaunnya, aku akan mengatakan
- Bahwa kita sedang berlayar
- 210
- 00:27:41,709 --> 00:27:43,709
- Aku bangun
- 211
- 00:28:00,430 --> 00:28:02,030
- Kau punya nama kau
- 212
- 00:28:02,454 --> 00:28:03,754
- Marco
- 213
- 00:28:06,492 --> 00:28:07,692
- Yah
- 214
- 00:28:08,722 --> 00:28:10,722
- Saya, Scott
- 215
- 00:28:10,746 --> 00:28:13,546
- Bagaimana aku keluar -
- Tidak bisa -
- 216
- 00:28:14,580 --> 00:28:16,580
- Apakah kau suka
- Dengan tas tubuh
- 217
- 00:28:29,059 --> 00:28:31,059
- Akan bersama
- (Retal), (dan Dax)
- 218
- 00:28:31,083 --> 00:28:35,083
- Kembali dan putar
- Tanganmu di dinding
- 219
- 00:28:36,058 --> 00:28:38,558
- Aku ingin berbicara dengan pejabat -
- Tanganmu ke dinding -
- 220
- 00:28:48,702 --> 00:28:50,702
- Of the official
- 221
- 00:28:56,354 --> 00:28:58,354
- Dax
- 222
- 00:28:58,378 --> 00:28:59,778
- Ayo Dax
- 223
- 00:29:00,402 --> 00:29:01,702
- Pelan-pelan
- 224
- 00:29:02,426 --> 00:29:06,426
- Ini adalah hari pertamanya.
- Kau ingin ini juga, Marco?
- 225
- 00:29:07,071 --> 00:29:10,171
- Yah
- Beberapa waktu yang lalu, aku tidak menyentuh seorang wanita
- 226
- 00:29:12,942 --> 00:29:14,942
- Biarkan aku melihat bagin belakangmu sayang.
- 227
- 00:29:24,328 --> 00:29:25,628
- Kami sedang bergerak
- 228
- 00:29:29,482 --> 00:29:31,482
- Pertama, aku ingin mengklarifikasi sesuatu kepadamu
- 229
- 00:29:32,757 --> 00:29:36,357
- Scott Wheeler,
- ditempatkan di bagianku karena suatu alasan...
- 230
- 00:29:38,162 --> 00:29:42,362
- Seperti dia, mereka memiliki kemampuan luar biasa untuk menahan sakit
- 231
- 00:29:43,551 --> 00:29:48,451
- Mereka dilatih untuk itu
- Tapi terlahir dengan itu.
- 232
- 00:29:48,529 --> 00:29:50,529
- Tubuhnya mati rasa.
- 233
- 00:29:51,764 --> 00:29:54,864
- Penyiksaanmu tidak berguna
- 234
- 00:29:56,754 --> 00:30:00,754
- Cobalah untuk memaksakan diri di sini
- 235
- 00:30:01,149 --> 00:30:03,149
- Aku menggunakan kekuasaanmu untuk datang ke sini.
- 236
- 00:30:04,368 --> 00:30:07,768
- Dan tiba-tiba, kau bisa memberi tahuku
- Bagaimana cara aku mengurus pekerjaanku?
- 237
- 00:30:08,008 --> 00:30:10,008
- Aku hanya tidak suka melihat
- orang baik sedang tergantung, itu saja
- 238
- 00:30:10,032 --> 00:30:14,032
- Jadi kau harus mengubah caramu.
- Aku sedang memikirkannya.
- 239
- 00:30:17,220 --> 00:30:18,220
- Siap.
- 240
- 00:30:19,244 --> 00:30:21,744
- Matikan itu.
- Rankin, matikan.
- 241
- 00:30:32,443 --> 00:30:35,743
- Kau ingin mempelajari banyak hal
- Berada di sana
- 242
- 00:30:37,004 --> 00:30:39,004
- Hati-hati -
- Baik tuan -
- 243
- 00:31:38,975 --> 00:31:43,075
- Namaku, Faris
- Aku petugas yang bertanggung jawab.
- 244
- 00:31:43,546 --> 00:31:45,546
- Kau harus sadar...
- 245
- 00:31:45,570 --> 00:31:47,570
- Kau berada dalam pilihan yang sulit.
- 246
- 00:31:47,594 --> 00:31:51,694
- Jadi kau tidak akan memiliki pilihan apa pun...
- 247
- 00:31:53,334 --> 00:31:55,334
- Pelajari cara kerjanya.
- Ini sederhana.
- 248
- 00:31:56,514 --> 00:32:00,614
- Tunjukkan dimana disknya.
- Dengan nama-nama mereka yang bekerja denganmu.
- 249
- 00:32:01,738 --> 00:32:03,738
- Yang ingin menjualnya.
- 250
- 00:32:04,397 --> 00:32:07,697
- Sekarang, aku ingin tahu semua yang kau ketahui
- 251
- 00:32:08,939 --> 00:32:10,939
- Kami mungkin sedang membuat kesepakatan
- 252
- 00:32:14,562 --> 00:32:16,562
- Kau punya identitas?
- 253
- 00:32:16,586 --> 00:32:19,686
- Maaf -
- ID apa pun -
- 254
- 00:32:30,698 --> 00:32:32,198
- Ini adalah
- 255
- 00:32:45,220 --> 00:32:46,920
- Tidak dengan saya
- 256
- 00:32:47,244 --> 00:32:50,544
- Kami tahu kau membawanya
- Dari klien, Palette
- 257
- 00:32:50,933 --> 00:32:53,433
- Siapa yang akan membelinya -
- Kami tidak bertemu dengannya -
- 258
- 00:32:54,386 --> 00:32:57,486
- Dia berharap untuk menariknya keluar
- 259
- 00:32:59,567 --> 00:33:01,367
- Berapa banyak yang mereka tawarkan kepadamu
- 260
- 00:33:01,591 --> 00:33:05,091
- Kau tidak mengerti saya
- Aku (dan Palette), adalah tugas kami untuk mengambilnya kembali
- 261
- 00:33:05,825 --> 00:33:07,825
- Aku sedang dalam perjalanan untuk bertemu, (Druman)?
- 262
- 00:33:08,239 --> 00:33:10,239
- Tapi ada seseorang yang datang sebelum kita
- 263
- 00:33:12,008 --> 00:33:14,008
- Mungkin orang itu adalah kamu
- 264
- 00:33:16,188 --> 00:33:19,388
- Wheeler mulai
- dengan menunjukkan tujuan untuk tujuannya
- 265
- 00:33:20,422 --> 00:33:23,722
- Diikuti dalam tiga hal.
- - Tidak
- 266
- 00:33:27,391 --> 00:33:29,391
- Aku memiliki keraguan bahwa dia berkomunikasi dengan pembeli
- 267
- 00:33:29,415 --> 00:33:33,515
- Pelanggan, (Miller)
- Untuk menyelidiki lebih lanjut
- 268
- 00:33:39,044 --> 00:33:41,044
- Itu sebabnya dia menyergapnya
- 269
- 00:33:44,167 --> 00:33:47,667
- Itu terkait denganmu, benar?
- Ada seseorang yang mendaftarkanku.
- 270
- 00:33:48,251 --> 00:33:49,351
- Benar
- 271
- 00:33:50,275 --> 00:33:52,275
- Itu terjadi bahwa kau memiliki satu-satunya perangkat
- 272
- 00:33:52,299 --> 00:33:55,199
- Siapa yang bisa mengakses disk itu
- 273
- 00:33:56,192 --> 00:33:59,792
- Apakah kau pikir ini meyakinkan
- Siapa yang memberimu informasi ini?
- 274
- 00:34:00,681 --> 00:34:04,681
- (Druman), adalah satu-satunya yang tahu -
- Mengapa tidak, (Druman) sendiri -
- 275
- 00:34:08,535 --> 00:34:10,535
- Aku tahu kau adalah pria yang cerdas
- 276
- 00:34:10,559 --> 00:34:12,559
- Tetapi pertunjukan harus berhenti
- 277
- 00:34:12,583 --> 00:34:14,583
- Aku ingin situs dan nama-nama
- 278
- 00:34:14,607 --> 00:34:17,007
- Bagaimana cara memberi tahu kau apa yang aku tidak tahu
- 279
- 00:34:27,964 --> 00:34:30,964
- Kamu tahu itu
- Ada titik di dalam tubuh
- 280
- 00:34:31,826 --> 00:34:35,526
- Di mana saraf sensorik
- Menjanganda otak secara langsung.
- 281
- 00:34:36,831 --> 00:34:38,831
- Kau lihat, kami telah melakukan kesalahan selama bertahun-tahun
- 282
- 00:34:40,134 --> 00:34:41,734
- Kami melakukannya dengan tangan.
- 283
- 00:34:43,064 --> 00:34:45,064
- Metil natrium
- 284
- 00:34:45,088 --> 00:34:49,588
- Untuk mencari tahu kebenarannya
- Jarum harus ditempatkan di mata
- 285
- 00:34:53,480 --> 00:34:55,480
- Ini tidak akan membantumu dengan apa pun
- 286
- 00:34:59,792 --> 00:35:01,392
- Pembeli
- 287
- 00:35:04,150 --> 00:35:06,150
- Dari pembeli, Scott
- 288
- 00:35:06,936 --> 00:35:11,036
- Terakhir kali bertanya.
- Hentikan pertanyaannya.
- 289
- 00:35:12,404 --> 00:35:17,204
- Selamat datang di Neraka.
- Aku melakukannya, kau membuang waktu.
- 290
- 00:35:27,497 --> 00:35:28,797
- Sial
- 291
- 00:35:29,521 --> 00:35:31,021
- Masukkan di sini
- 292
- 00:35:39,752 --> 00:35:41,752
- Kau sedikit gila sayang
- 293
- 00:35:57,566 --> 00:35:59,566
- Kau tidak akan dipromosikan
- 294
- 00:35:59,590 --> 00:36:01,190
- Kau beruntung
- Varis, tidak melihat ini
- 295
- 00:36:01,567 --> 00:36:03,167
- Aku hanya perlu bernafas sedikit
- 296
- 00:36:03,591 --> 00:36:07,991
- Aku tahu pria itu
- Aku berada di peternakan ketika aku masih seorang tentara
- 297
- 00:36:09,371 --> 00:36:10,471
- Itu adalah mitos
- 298
- 00:36:10,912 --> 00:36:11,912
- Dan kemudian apa
- 299
- 00:36:12,296 --> 00:36:14,296
- Tidak ada, sekarang dia adalah pengkhianat
- 300
- 00:36:14,320 --> 00:36:16,320
- Hidup ini, Cass
- 301
- 00:36:17,486 --> 00:36:19,486
- Itu tidak akan menjadi penyebab cederamu.
- 302
- 00:36:19,510 --> 00:36:21,510
- Jangan biarkan mereka meninggalkanmu seperti ini
- 303
- 00:36:21,534 --> 00:36:22,934
- Aku tahu
- 304
- 00:36:25,327 --> 00:36:27,327
- Ini untuk pertama kalinya.
- 305
- 00:36:27,351 --> 00:36:28,651
- Yah
- 306
- 00:36:31,168 --> 00:36:33,168
- Benar.
- - Ya.
- 307
- 00:36:33,192 --> 00:36:34,692
- Aku hanya butuh waktu
- 308
- 00:36:35,216 --> 00:36:36,416
- Yah
- 309
- 00:36:41,511 --> 00:36:43,511
- Jika dia tidak berbicara
- Pria akan mulai menunjukkan plastik
- 310
- 00:36:50,076 --> 00:36:52,076
- Apa yang kau lakukan disini?
- 311
- 00:36:59,151 --> 00:37:03,051
- Tidak ada banyak waktu
- Orang-orang ini tidak mempercayaimu
- 312
- 00:37:03,219 --> 00:37:05,219
- Jangan percaya aku atau siapa pun
- 313
- 00:37:05,243 --> 00:37:08,143
- Pria ini, Varis
- Dilatih untuk mengamati fakta
- 314
- 00:37:08,309 --> 00:37:09,909
- Lebih buruk dari apapun
- 315
- 00:37:10,333 --> 00:37:12,533
- Kau harus memberi aku nilaimu sekarang
- 316
- 00:37:15,721 --> 00:37:17,721
- Apa yang pertama kali kau pelajari
- 317
- 00:37:17,745 --> 00:37:21,245
- Tidak akan ditangkap -
- Ya benar.
- 318
- 00:37:21,475 --> 00:37:22,675
- Tetapi jika itu terjadi
- 319
- 00:37:23,499 --> 00:37:25,499
- Harus berbeda
- Dalam membuat kau tetap hidup
- 320
- 00:37:25,523 --> 00:37:27,523
- Untuk waktu yang lebih lama untuk melakukan sesuatu
- 321
- 00:37:27,547 --> 00:37:28,847
- Benar
- 322
- 00:37:30,976 --> 00:37:32,976
- Kau memiliki ini Dangwa
- 323
- 00:37:39,099 --> 00:37:40,299
- Di mana Dia?
- 324
- 00:37:43,234 --> 00:37:44,834
- Dalam keamanan
- 325
- 00:37:45,258 --> 00:37:46,258
- Scott
- 326
- 00:37:46,401 --> 00:37:48,701
- Aku tidak bisa membantumu kecuali aku tahu sesuatu
- 327
- 00:37:49,090 --> 00:37:51,790
- Jika aku menyerahkannya, aku tidak akan bertahan
- Aku tidak akan menjadi apa-apa
- 328
- 00:37:52,018 --> 00:37:53,718
- Biarkan aku mengambil ini, oke
- 329
- 00:37:53,844 --> 00:37:58,244
- Cobalah menghindar untuk sementara waktu
- Aku akan mengeluarkanmu dari sini
- 330
- 00:38:00,518 --> 00:38:02,518
- Ini tidak akan berhasil
- 331
- 00:38:02,542 --> 00:38:04,542
- Kami berada di kapal selam dan beberapa orang di sekitar kau
- 332
- 00:38:06,340 --> 00:38:07,662
- Kau memberi aku sebuah situs
- 333
- 00:38:12,818 --> 00:38:16,818
- Scott, ini kesempatanmu
- Mereka ingin penyiksaan kau
- 334
- 00:38:17,427 --> 00:38:21,427
- Kamu bisa mati
- Itu bisa menciptakan sesuatu
- 335
- 00:38:21,750 --> 00:38:22,650
- Ini Dia
- 336
- 00:38:23,511 --> 00:38:25,511
- Akhirnya
- Waktu berlalu
- 337
- 00:38:27,978 --> 00:38:29,378
- Ini adalah penjahat
- 338
- 00:38:30,964 --> 00:38:32,964
- Yah aku akan memberitahumu
- 339
- 00:38:32,988 --> 00:38:36,988
- Tidak ada orang lain -
- Perjanjian ini -
- 340
- 00:38:39,580 --> 00:38:41,180
- Hebat itu benar
- 341
- 00:38:41,378 --> 00:38:43,378
- Baiklah, aku akan mengeluarkanmu dari sini
- 342
- 00:38:46,820 --> 00:38:49,720
- Dimana Disc -
- Dia tidak tahu -
- 343
- 00:38:49,754 --> 00:38:52,754
- Namun dia berkata
- Ketika kita sampai ke lokasi senyawa kedua
- 344
- 00:38:53,470 --> 00:38:55,170
- Senyawa kedua
- 345
- 00:38:55,494 --> 00:38:57,494
- Apa yang harus dilakukan
- Bukan itu tujuannya
- 346
- 00:38:57,518 --> 00:38:59,018
- Sudah begitu sekarang
- 347
- 00:39:15,040 --> 00:39:16,340
- Tuan, Kinsley
- 348
- 00:39:16,957 --> 00:39:20,057
- Kau dan orang kau memiliki waktu setengah menit
- Untuk membuat keputusan
- 349
- 00:39:21,642 --> 00:39:23,642
- Aku membuat kau semua kaya
- 350
- 00:39:24,246 --> 00:39:29,246
- Aku butuh bantuanmu
- Kau memiliki 20 detik untuk memutuskan
- 351
- 00:39:31,862 --> 00:39:33,162
- Itu kejutan, kata Scott
- 352
- 00:39:36,969 --> 00:39:38,369
- Biar aku tebak
- 353
- 00:39:38,993 --> 00:39:40,993
- Lokasi itu omong kosong
- 354
- 00:39:43,811 --> 00:39:45,033
- Sekarang dimana dia?
- 355
- 00:39:46,232 --> 00:39:48,532
- Aku tahu kau menginginkannya
- Hal yang sama dia inginkan, Varis
- 356
- 00:39:50,441 --> 00:39:51,841
- Aku mendapatkannya.
- 357
- 00:39:55,041 --> 00:39:58,441
- Yah, aku bukan seorang kekasih
- Untuk injeksi yang tidak masuk akal
- 358
- 00:39:58,500 --> 00:40:00,900
- ... yang terbaik dari pekerjaan yang baik, jadi..
- 359
- 00:40:08,663 --> 00:40:10,663
- Kinsley, waktunya sudah habis
- 360
- 00:40:18,607 --> 00:40:20,607
- - Setuju.
- Ini bagus.
- 361
- 00:40:20,631 --> 00:40:22,631
- Aku akan mentransfer uang
- Segera setelah kami mendapatkan disknya.
- 362
- 00:40:22,655 --> 00:40:25,655
- Kami akan menegosiasikan divisi
- Nanti
- 363
- 00:40:32,292 --> 00:40:33,992
- Di mana Dia?
- 364
- 00:40:42,312 --> 00:40:44,312
- Di mana Dia, kata Scott
- 365
- 00:40:44,336 --> 00:40:47,436
- Kau tidak akan mendapatkannya.
- Ini aku.
- 366
- 00:40:50,631 --> 00:40:52,131
- Katakan padaku dimana itu
- 367
- 00:40:56,765 --> 00:40:58,365
- Sudah saatnya untuk berakhir
- 368
- 00:41:00,379 --> 00:41:01,879
- Tim kau sudah mati
- 369
- 00:41:02,403 --> 00:41:04,103
- Aku tidak ingin membunuhmu
- 370
- 00:41:07,191 --> 00:41:09,191
- Penjahat
- 371
- 00:41:09,976 --> 00:41:11,976
- Katakan saja di mana tempatnya
- 372
- 00:41:12,000 --> 00:41:15,600
- Kau tidak akan mendapatkannya
- Bahkan jika sampai di matahari
- 373
- 00:41:18,170 --> 00:41:20,170
- Kau benar-benar ingin mati dalam hal ini
- 374
- 00:41:22,983 --> 00:41:24,983
- Dan kau juga
- 375
- 00:41:27,388 --> 00:41:29,388
- Ini tidak berhasil
- 376
- 00:41:29,412 --> 00:41:31,412
- Potong buah zakarnya, dan biarkan dia setengah
- 377
- 00:41:39,313 --> 00:41:42,813
- Bersiap untuk putaran kedua -
- Aku berharap demikian -
- 378
- 00:42:25,437 --> 00:42:26,637
- Jatuhkan itu
- 379
- 00:42:43,328 --> 00:42:45,028
- Aku bukan musuh di sini
- 380
- 00:42:45,352 --> 00:42:47,052
- Letakkan tanganmu di belakang kepalamu
- 381
- 00:42:49,610 --> 00:42:50,132
- Ayolah
- 382
- 00:42:50,528 --> 00:42:52,528
- Sungguh, kau ingin melakukan ini -
- Sekarang -
- 383
- 00:42:54,334 --> 00:42:55,334
- Muka
- 384
- 00:42:56,358 --> 00:42:57,758
- Ayo pergi
- 385
- 00:43:05,619 --> 00:43:06,719
- Anakan
- 386
- 00:43:07,643 --> 00:43:10,643
- Aku dipromosikan
- Apakah kau di samping Wheeler
- 387
- 00:43:12,647 --> 00:43:14,647
- Di mana Varis
- 388
- 00:43:14,671 --> 00:43:21,071
- Dia meninggal
- Â Pekerjaannya adalah hag yang disewa di sini untuk membunuh Wheeler
- 389
- 00:43:21,235 --> 00:43:23,235
- Kami datang untuk membuatnya tetap hidup
- 390
- 00:43:24,713 --> 00:43:27,313
- Jangan dengarkan dia
- 391
- 00:43:29,469 --> 00:43:31,469
- Apakah kau memiliki Wheeler?
- 392
- 00:43:34,541 --> 00:43:35,641
- Ryan
- 393
- 00:43:36,565 --> 00:43:38,565
- Apakah kau memiliki Wheeler?
- 394
- 00:43:38,589 --> 00:43:39,989
- Ya
- 395
- 00:43:44,070 --> 00:43:46,470
- Rencana itu, gerakan yang bagus
- 396
- 00:43:47,753 --> 00:43:49,753
- Kau harus mengirimkannya kepada kami sekarang
- 397
- 00:43:50,900 --> 00:43:52,200
- Tapi siapa kamu?
- 398
- 00:43:52,917 --> 00:43:56,317
- Aku bertanggung jawab untuk kau
- Ini sekarang
- 399
- 00:43:56,461 --> 00:43:58,461
- Untuk mengantarkan Wheeler dan selesai
- 400
- 00:43:58,548 --> 00:43:59,770
- Jika ya, itu akan membunuhmu
- 401
- 00:44:00,215 --> 00:44:02,215
- Aku juga orang yang
- Dia bisa melakukan pekerjaan untukmu
- 402
- 00:44:02,239 --> 00:44:04,939
- Kau dapat menjawab telepon
- Selama sisa hidupmu
- 403
- 00:44:04,958 --> 00:44:08,358
- Di Somalia
- Sekarang salut kami
- 404
- 00:44:11,149 --> 00:44:11,949
- Anakan
- 405
- 00:44:12,651 --> 00:44:14,451
- Aku akan pergi keluar dari jalan saya
- 406
- 00:44:16,101 --> 00:44:17,301
- Kami berbicara tentang ini
- 407
- 00:44:18,125 --> 00:44:20,125
- Mereka tidak meminta perhatian
- 408
- 00:44:22,955 --> 00:44:28,055
- Bunuh dia, aku ingin Wheeler hidup -
- Aku akan -
- 409
- 00:44:29,810 --> 00:44:32,510
- Aku datang
- Tidak bersenjata
- 410
- 00:44:38,006 --> 00:44:38,706
- Sial
- 411
- 00:44:39,424 --> 00:44:41,424
- Mereka melarikan diri
- Keluar
- 412
- 00:44:41,448 --> 00:44:44,248
- Mereka melarikan diri
- Mereka menutup tempat itu dan kami harus menemukan mereka
- 413
- 00:44:44,272 --> 00:44:44,872
- Cepat
- 414
- 00:44:46,896 --> 00:44:47,896
- Di sini Kinsley
- 415
- 00:44:48,372 --> 00:44:50,372
- Kami telah melarikan diri
- Di dalam kapal ini
- 416
- 00:44:51,172 --> 00:44:53,172
- Tahanan dan musuhnya Ryan dan Tyler
- 417
- 00:44:58,411 --> 00:45:00,411
- Jika mereka terlihat
- Gunakan kekuatan
- 418
- 00:45:00,435 --> 00:45:02,435
- Ini bukan tes
- 419
- 00:45:16,633 --> 00:45:17,733
- Penjahat
- 420
- 00:45:20,523 --> 00:45:21,022
- Linkins
- 421
- 00:45:22,956 --> 00:45:24,256
- Aku melihat sesuatu
- 422
- 00:45:24,667 --> 00:45:26,667
- Jika kau melihatnya di layar jam buka, beri tahu saya
- 423
- 00:45:26,691 --> 00:45:28,291
- Yah, terinformasi
- 424
- 00:45:30,956 --> 00:45:34,056
- Jika kau ingin berbicara tentang pekerjaan
- Mengapa tidak berbicara sekarang?
- 425
- 00:45:47,920 --> 00:45:49,220
- Dari sini
- 426
- 00:45:51,543 --> 00:45:53,543
- Pergi
- 427
- 00:45:56,998 --> 00:45:57,998
- Ini gratis
- 428
- 00:46:06,143 --> 00:46:09,143
- Kau melakukan pekerjaan dengan baik di sana -
- Kau baik-baik saja -
- 429
- 00:46:10,769 --> 00:46:12,469
- Kenapa tidak memberitahuku apa yang terjadi sekarang?
- 430
- 00:46:13,151 --> 00:46:16,951
- Cass Ayo kirim sekarang
- Kami tidak ada hubungannya dengan ini
- 431
- 00:46:17,199 --> 00:46:19,199
- Tidak akan menguntungkan
- Lihatlah
- 432
- 00:46:19,223 --> 00:46:21,223
- Aku tahu kau tidak percaya padaku
- 433
- 00:46:22,236 --> 00:46:25,536
- Untuk melawan mereka bersama atau melakukannya sendiri
- 434
- 00:46:36,425 --> 00:46:38,125
- Aku tidak ingin melukai siapa pun di sini
- 435
- 00:46:40,458 --> 00:46:42,958
- Mungkin kau juga membutuhkan saya
- Tidak ada yang tahu
- 436
- 00:46:45,834 --> 00:46:46,734
- Retrograde
- 437
- 00:46:50,494 --> 00:46:51,594
- Sekarang katakan padaku
- 438
- 00:46:52,708 --> 00:46:54,708
- Di mana menemukan ruang kontrol
- 439
- 00:46:57,253 --> 00:46:59,253
- Ruang kontrol di sisi lain
- 440
- 00:46:59,277 --> 00:47:00,877
- Berapa banyak penjaga di sana
- 441
- 00:47:01,301 --> 00:47:02,301
- Dua
- 442
- 00:47:02,895 --> 00:47:04,895
- Mungkin tiga
- 443
- 00:47:06,751 --> 00:47:08,751
- Apakah ada senjata di sini?
- 444
- 00:47:11,543 --> 00:47:12,943
- Kamu yakin
- 445
- 00:47:14,928 --> 00:47:16,228
- Kembalilah
- 446
- 00:47:39,980 --> 00:47:40,980
- Aku tidak akan mengkhianati
- 447
- 00:47:42,004 --> 00:47:44,004
- Tolong tangani
- 448
- 00:47:49,457 --> 00:47:51,057
- Kami harus mengklarifikasi semuanya
- 449
- 00:47:51,081 --> 00:47:52,480
- Aku masih dalam perawatan kami
- 450
- 00:47:53,020 --> 00:47:55,520
- Jangan melakukan apa pun yang membahayakan kita
- 451
- 00:47:55,692 --> 00:47:58,092
- Setiap gerakan yang salah akan membunuhmu
- 452
- 00:48:00,909 --> 00:48:01,809
- Yah
- 453
- 00:48:14,785 --> 00:48:16,485
- Orang-orang kami mencari kemana-mana
- 454
- 00:48:16,809 --> 00:48:20,209
- Dan apa lagi, kita akan menemukannya -
- Bagus -
- 455
- 00:48:21,810 --> 00:48:23,110
- Berasumsi
- 456
- 00:48:24,158 --> 00:48:26,158
- Jika Wheeler mencoba menghubungi
- Dengan seseorang dari luar negeri
- 457
- 00:48:26,182 --> 00:48:28,182
- Bagaimana dia akan melakukan itu
- 458
- 00:48:28,206 --> 00:48:30,206
- Itu akan dari ruang kontrol
- 459
- 00:48:31,625 --> 00:48:33,625
- Jika dia mencoba ini tidak akan menguntungkan
- 460
- 00:48:33,649 --> 00:48:34,649
- Kenapa
- 461
- 00:48:35,406 --> 00:48:38,506
- Tidak dalam kedalaman ini
- Ini memiliki akses ke permukaan air
- 462
- 00:48:39,867 --> 00:48:42,567
- Dia tidak bisa
- Tanpa seorang navigator
- 463
- 00:48:42,928 --> 00:48:44,628
- Kau pikir Wheeler dapat melakukannya
- 464
- 00:48:44,671 --> 00:48:48,271
- Tidak, aku tidak berpikir demikian
- (Ryan) dan (Tiller) mungkin tahu,
- 465
- 00:48:51,572 --> 00:48:54,472
- Aku ingin beberapa pria
- Ikut dengan saya
- 466
- 00:49:02,333 --> 00:49:04,333
- Jadi ini neraka
- 467
- 00:49:04,357 --> 00:49:05,457
- Apa?
- 468
- 00:49:05,817 --> 00:49:08,317
- Jika agensi menjanjikan promosi kau
- Setelah berapa
- 469
- 00:49:09,171 --> 00:49:10,093
- Enam bulan
- 470
- 00:49:11,140 --> 00:49:12,339
- Ayolah, itu harus lebih lama dari itu
- 471
- 00:49:12,970 --> 00:49:13,869
- Benar
- 472
- 00:49:14,596 --> 00:49:17,795
- Jika kau mencurigai saya
- Kita bisa melakukannya tanpa kata-kata
- 473
- 00:49:18,399 --> 00:49:20,799
- Aku sedang menguji jika kau ingin membunuh saya
- 474
- 00:49:21,019 --> 00:49:23,019
- Percayalah padaku
- Aku akan memberi tahu kau jika kau mau
- 475
- 00:49:23,043 --> 00:49:23,843
- Ayo pergi
- 476
- 00:49:41,883 --> 00:49:42,583
- Tunggu
- 477
- 00:49:44,817 --> 00:49:45,717
- Pelan-pelan
- 478
- 00:49:50,575 --> 00:49:53,675
- Tidak ada seorang pun di sini -
- (Rankin) Jangan tinggalkan tempat ini -
- 479
- 00:49:54,169 --> 00:49:55,869
- Siapa yang bertanggung jawab untuk ini
- 480
- 00:49:56,193 --> 00:49:58,193
- Tidak, ruang kontrol selalu penuh
- 481
- 00:49:59,484 --> 00:50:01,484
- Yah, aku akan menyerbu
- 482
- 00:50:02,497 --> 00:50:04,106
- Tidak, aku akan melakukannya
- Awasi itu
- 483
- 00:50:05,311 --> 00:50:05,811
- Cass
- 484
- 00:50:06,232 --> 00:50:07,432
- Mengerti
- 485
- 00:50:07,899 --> 00:50:09,199
- Panggil saja aku
- 486
- 00:50:19,384 --> 00:50:20,684
- (Tiller) sendiri
- 487
- 00:50:21,408 --> 00:50:22,908
- Aku tidak melihat apa yang dibutuhkan
- 488
- 00:50:25,028 --> 00:50:26,828
- Dengar, dia akan berada di dekatnya
- 489
- 00:50:27,052 --> 00:50:28,752
- Tunggu sebentar
- 490
- 00:50:56,420 --> 00:50:58,420
- Beritahu mereka jika tujuannya sudah jelas
- Bunuh dia
- 491
- 00:50:59,823 --> 00:51:01,823
- Jika itu di bawah kaki kau, bunuhlah
- 492
- 00:51:20,779 --> 00:51:23,679
- Kami memiliki pengunjung baru -
- Hwa (Wheeler -
- 493
- 00:51:24,667 --> 00:51:26,567
- Aku tidak bisa melihat dengan jelas
- 494
- 00:51:33,651 --> 00:51:35,051
- Katakan padanya untuk kembali
- 495
- 00:51:36,843 --> 00:51:37,843
- Cass
- 496
- 00:51:39,004 --> 00:51:39,826
- Kembali
- 497
- 00:51:42,251 --> 00:51:43,251
- Ayolah
- 498
- 00:51:45,300 --> 00:51:46,300
- Dia (Ryan)
- 499
- 00:51:48,295 --> 00:51:49,495
- Bunuh mereka saja
- 500
- 00:52:02,153 --> 00:52:02,752
- Awas
- 501
- 00:52:25,100 --> 00:52:26,300
- Klik tanganmu di sini
- 502
- 00:52:33,787 --> 00:52:34,887
- Jangan bicara
- 503
- 00:52:37,880 --> 00:52:39,480
- Keluar dari sana
- Ayolah
- 504
- 00:52:43,200 --> 00:52:44,300
- Maaf
- 505
- 00:53:25,838 --> 00:53:27,638
- Ayo keluar
- Cepat
- 506
- 00:53:39,789 --> 00:53:41,789
- Kosong -
- Kosong -
- 507
- 00:53:51,315 --> 00:53:52,115
- Sial
- 508
- 00:53:54,159 --> 00:53:57,059
- Jangan khawatir, tidak ada tempat untuk pergi -
- Benar -
- 509
- 00:53:58,502 --> 00:54:00,202
- Bagaimana dengan ponsel itu
- 510
- 00:54:01,979 --> 00:54:04,179
- Seperti ini
- Itu tidak berhasil
- 511
- 00:54:04,722 --> 00:54:06,722
- Yang tidak berfungsi
- Kapal selam cenderung tenggelam
- 512
- 00:54:08,265 --> 00:54:11,065
- Tuan dia masih hidup -
- Haha -
- 513
- 00:54:27,463 --> 00:54:28,663
- Maaf nak
- 514
- 00:54:29,487 --> 00:54:30,687
- Itu hanya pekerjaan
- 515
- 00:54:42,816 --> 00:54:43,716
- Di sini
- 516
- 00:54:49,312 --> 00:54:50,912
- Warisannya mati
- 517
- 00:54:52,749 --> 00:54:54,749
- Ini sebelum kau -
- Omong kosong -
- 518
- 00:54:54,773 --> 00:54:56,773
- Dia bisa menyelamatkannya
- 519
- 00:54:56,797 --> 00:54:59,697
- Keputusan bijak
- Kau memiliki peluang dan tidak ada Dia
- 520
- 00:55:00,951 --> 00:55:04,251
- Sekarat -
- Kau ingin menempatkan peluang saja -
- 521
- 00:55:04,595 --> 00:55:06,595
- Dengar
- Aku tahu itu temanmu
- 522
- 00:55:07,524 --> 00:55:08,424
- Aku minta maaf
- 523
- 00:55:10,020 --> 00:55:11,242
- Itu yang terjadi
- 524
- 00:55:17,556 --> 00:55:20,456
- Apakah ada jalan keluar
- 525
- 00:55:22,486 --> 00:55:24,286
- ... Ya, dari ruang kontrol sekalipun
- 526
- 00:55:24,510 --> 00:55:28,510
- Terkunci
- (Kane) Dia yang memiliki kuncinya
- 527
- 00:55:29,090 --> 00:55:30,790
- Kapal selam harus dipindahkan ke permukaan
- 528
- 00:55:31,114 --> 00:55:34,114
- Ini satu-satunya cara
- Untuk mendapatkan sinyal kontak
- 529
- 00:55:35,868 --> 00:55:37,068
- Bawa aku ke tempat itu
- 530
- 00:55:38,414 --> 00:55:40,914
- Apakah kau tidak dengar?
- Tanpa (Kane) tidak mungkin
- 531
- 00:55:42,150 --> 00:55:46,350
- Pasti ada jalan, benar -
- Ya -
- 532
- 00:55:47,014 --> 00:55:49,014
- Nah, jika kita tidak bisa berbuat apa-apa dengan mereka
- 533
- 00:55:49,038 --> 00:55:53,238
- Kami membuat mereka datang kepada kami -
- Dan bagaimana kita bisa melakukannya -
- 534
- 00:55:55,940 --> 00:55:58,440
- Itu ide yang sangat buruk -
- Kau memiliki ide yang lebih baik -
- 535
- 00:56:21,521 --> 00:56:23,521
- Aku di ruang mesin
- Ini gratis
- 536
- 00:56:57,585 --> 00:56:59,785
- Pelan-pelan, apakah kau serius tentang hal ini
- 537
- 00:57:00,939 --> 00:57:02,939
- Ini untuk kontrol putaran
- Bekerja
- 538
- 00:57:02,963 --> 00:57:04,963
- Dengan waduk itu
- 539
- 00:57:06,030 --> 00:57:09,030
- Untuk melakukan sesuatu yang memaksa mereka untuk naik ke permukaan
- 540
- 00:57:10,131 --> 00:57:14,031
- Asalkan kita berada di bawah
- Awak perbaikan tidak akan melakukan apa-apa
- 541
- 00:57:14,112 --> 00:57:15,512
- Itu satu-satunya kesempatan kami
- 542
- 00:57:16,093 --> 00:57:18,093
- Yah Ini bagus dan kemudian apa -
- Kemudian -
- 543
- 00:57:18,117 --> 00:57:21,217
- Kau akan menjadi pahlawan wanita -
- Aku masih begitu jauh -
- 544
- 00:57:21,572 --> 00:57:22,572
- Terserah
- 545
- 00:57:22,655 --> 00:57:24,655
- Ketika kita bisa masuk dari sini ke pintu
- 546
- 00:57:25,847 --> 00:57:27,847
- Kurang lebih 3 hingga 4 menit
- 547
- 00:57:28,415 --> 00:57:30,415
- Bagi mereka kurang
- 548
- 00:57:30,439 --> 00:57:32,039
- Aku pikir aku punya ide
- 549
- 00:57:35,243 --> 00:57:38,843
- Wah tangki pengaman
- Itu harus penuh
- 550
- 00:57:39,089 --> 00:57:41,089
- Jika dibuang ke tangki pasif
- 551
- 00:57:41,113 --> 00:57:43,113
- Kami akan memiliki tekanan yang cukup
- Untuk melakukan kebocoran
- 552
- 00:57:44,205 --> 00:57:47,605
- Jadi Dia bukan merah atau biru
- 553
- 00:57:50,307 --> 00:57:51,707
- Ayo, bantu saya
- 554
- 00:57:59,485 --> 00:58:00,385
- Apa ini?
- 555
- 00:58:07,275 --> 00:58:09,275
- (Kun)
- Ini ruang kendali
- 556
- 00:58:09,299 --> 00:58:11,299
- Ada masalah
- 557
- 00:58:12,888 --> 00:58:13,488
- Ulangi
- 558
- 00:58:31,889 --> 00:58:34,689
- Tangki pasif dikompresi, Komkaun
- 559
- 00:58:35,636 --> 00:58:38,336
- Apakah ada kebocoran -
- Puluhan itu -
- 560
- 00:58:42,409 --> 00:58:43,709
- Inilah pemimpinnya
- 561
- 00:58:44,433 --> 00:58:46,433
- Pak, tekanan reservoir menumpuk dengan cepat
- 562
- 00:58:46,457 --> 00:58:50,557
- Dapat kebocoran ditutup -
- Negatif, seseorang telah melewati batas keamanan -
- 563
- 00:58:51,719 --> 00:58:53,219
- Harus dilakukan secara manual
- 564
- 00:59:00,744 --> 00:59:02,744
- (Kinsley) kau di sana
- 565
- 00:59:02,768 --> 00:59:03,668
- Rumah saya
- 566
- 00:59:03,692 --> 00:59:04,491
- Rumah saya
- 567
- 00:59:05,890 --> 00:59:07,890
- Menurut kau apa yang kau lakukan, Komkaun?
- 568
- 00:59:07,914 --> 00:59:09,914
- Kau melanggar peraturan
- 569
- 00:59:09,938 --> 00:59:13,438
- Orang-orangmu memiliki pesanan yang kuat
- Untuk pindah dari peralatan
- 570
- 00:59:13,599 --> 00:59:15,599
- Apa yang sedang terjadi di sana
- 571
- 00:59:27,928 --> 00:59:32,128
- Orang-orangmu bertempur
- Di jalur darurat
- 572
- 00:59:33,564 --> 00:59:37,764
- Jadi aku memperbaikinya -
- Kebocoran air -
- 573
- 00:59:37,935 --> 00:59:39,435
- Topik sudah selesai
- 574
- 00:59:44,775 --> 00:59:45,775
- Ada masalah
- 575
- 00:59:52,383 --> 00:59:54,383
- Tidak mungkin menjadi sebaik itu
- 576
- 00:59:58,914 --> 01:00:02,714
- Di sini kontrol
- Ada peledakan di tangki pasif
- 577
- 01:00:04,441 --> 01:00:06,441
- Aku akan mengirim tim perbaikan di sana sekarang
- 578
- 01:00:08,121 --> 01:00:09,221
- Rumah saya
- 579
- 01:00:09,438 --> 01:00:11,438
- Bagian di mana kau tenggelam
- 580
- 01:00:11,462 --> 01:00:14,662
- Kirim orang ke sana
- Untuk memberi tahu kau apa yang harus dilakukan
- 581
- 01:00:14,773 --> 01:00:16,773
- Dan apa yang harus dilakukan
- 582
- 01:00:16,797 --> 01:00:17,797
- tandai
- 583
- 01:00:47,379 --> 01:00:51,579
- (Cruise) dalam perjalanannya
- Balikkan semua unit ke pintu akses listrik
- 584
- 01:01:13,923 --> 01:01:15,023
- Aku pergi
- 585
- 01:02:47,069 --> 01:02:49,069
- Kau akan baik-baik saja
- 586
- 01:02:57,077 --> 01:02:58,277
- Ayo pergi
- 587
- 01:02:59,101 --> 01:02:59,901
- Bergerak
- 588
- 01:03:01,125 --> 01:03:03,125
- Tutup pintu itu -
- Tuan-
- 589
- 01:03:22,046 --> 01:03:24,046
- Kontrol Mesin
- Kirim laporan kerusakan
- 590
- 01:03:25,172 --> 01:03:26,572
- Kami tenggelam
- 591
- 01:03:27,075 --> 01:03:28,475
- Ada kebocoran di satu sektor
- 592
- 01:03:29,132 --> 01:03:32,732
- Bisakah kau mengacaukannya -
- Aku kira begitu -
- 593
- 01:03:33,222 --> 01:03:35,222
- Aku tidak mau berpikir, lakukan saja
- 594
- 01:03:36,524 --> 01:03:38,424
- Hentikan itu
- 595
- 01:03:44,162 --> 01:03:46,662
- Ini di luar kendali
- Sesuatu terjadi
- 596
- 01:03:48,968 --> 01:03:51,568
- Ambil pria ekstra
- Masuk ke dalam tangki
- 597
- 01:03:52,099 --> 01:03:53,599
- Dan lihat orang-orang idiot ini
- 598
- 01:03:54,862 --> 01:03:57,162
- Di mana kakiku?
- Kamu baik-baik saja
- 599
- 01:03:58,364 --> 01:04:00,364
- Rumah saya
- Kau harus mendengarkan saya
- 600
- 01:04:00,388 --> 01:04:02,988
- Aku tahu (Wheeler)
- Aku tahu cara berpikir
- 601
- 01:04:03,184 --> 01:04:06,784
- Aku tahu cara bertindak
- Jika kau punya solusi, lakukan dan selesaikan
- 602
- 01:04:07,439 --> 01:04:08,839
- Tidak akan keluar dari kapal selam
- 603
- 01:04:08,940 --> 01:04:12,040
- Cdna Nmske dua kali di mana dia akan pergi -
- Aku tidak tahu ini adalah perahu kau -
- 604
- 01:04:13,463 --> 01:04:14,963
- Kau tampaknya membuat cerita di sana
- 605
- 01:04:15,487 --> 01:04:18,587
- Kau tidak tahu untuk siapa aku bekerja -
- Biar aku tebak -
- 606
- 01:04:18,732 --> 01:04:21,432
- Orang Rusia, Cina
- Mungkin orang Korea
- 607
- 01:04:21,438 --> 01:04:25,638
- Apakah ini perbedaan -
- Tidak pernah, selama uangnya bersih -
- 608
- 01:04:26,260 --> 01:04:27,160
- Kakek mereka
- 609
- 01:04:28,284 --> 01:04:29,184
- Ayolah
- 610
- 01:04:56,038 --> 01:04:57,538
- Apakah kau pernah terluka?
- 611
- 01:04:58,062 --> 01:04:59,662
- Apakah ini mengejutkan kau?
- 612
- 01:05:04,432 --> 01:05:06,132
- Aku harap kau punya rencana
- 613
- 01:05:08,459 --> 01:05:10,259
- Mengapa kau tidak merencanakannya
- 614
- 01:05:10,483 --> 01:05:16,483
- Ini sulit, mengingat
- Ketahuilah semua gerakan kau sebelum kau melakukannya
- 615
- 01:05:18,231 --> 01:05:19,153
- Siapa?
- 616
- 01:05:21,064 --> 01:05:25,763
- Seseorang yang salah menilai dia -
- Tidak lebih dari itu -
- 617
- 01:05:26,204 --> 01:05:27,903
- Lihat aku percaya padamu
- 618
- 01:05:28,998 --> 01:05:30,697
- Kau ingin aku mempercayai kau
- Kamu harus percaya padaku
- 619
- 01:05:32,504 --> 01:05:33,603
- Apa yang sedang terjadi?
- 620
- 01:05:38,319 --> 01:05:39,518
- Dia merekrutku
- 621
- 01:05:40,500 --> 01:05:41,799
- Saat aku memberitahunya
- 622
- 01:05:42,445 --> 01:05:47,544
- Intelijen dikutip
- Terakhir kali aku melihatnya sedang menunggu untuk pensiun
- 623
- 01:05:48,200 --> 01:05:53,500
- Apa yang ada di file itu -
- Ini memberitahu kita bagaimana melakukan Incredibles kami -
- 624
- 01:05:54,546 --> 01:05:56,546
- Jika jatuh ke tangan orang-orang berdosa
- 625
- 01:05:58,582 --> 01:05:59,482
- Itu berakhir
- 626
- 01:06:06,055 --> 01:06:07,855
- Ayolah
- Kami sampai di tangki pasif
- 627
- 01:06:08,079 --> 01:06:10,579
- Bekerja perlahan
- Kami mengerti
- 628
- 01:06:12,214 --> 01:06:14,214
- Ajarkan, bagaimana mereka terlihat
- 629
- 01:06:14,238 --> 01:06:15,538
- Tekanan air normal
- 630
- 01:06:16,262 --> 01:06:18,262
- Tangki anti-reaktif
- 631
- 01:06:22,598 --> 01:06:24,598
- Biarkan orang-orang ini kembali ke pekerjaan mereka
- 632
- 01:06:24,622 --> 01:06:26,622
- Kami akan mengatur rute ke Paris
- 633
- 01:06:27,493 --> 01:06:29,493
- Pemimpin
- Jalur ditentukan
- 634
- 01:06:33,634 --> 01:06:35,634
- Apa yang aku lakukan tentang kru
- 635
- 01:06:40,749 --> 01:06:42,149
- Dapatkan mereka kembali ke sini
- 636
- 01:06:42,773 --> 01:06:44,773
- Yah, terinformasi
- 637
- 01:06:55,756 --> 01:06:56,956
- Itu telah dihentikan
- 638
- 01:06:57,780 --> 01:06:59,180
- Apa sekarang
- 639
- 01:06:59,804 --> 01:07:03,804
- Mereka ada di sana
- Kami membutuhkan serangan yang intens
- 640
- 01:07:04,754 --> 01:07:06,754
- Bagaimana kita hanya dua
- 641
- 01:07:11,059 --> 01:07:13,059
- Saatnya membuat perubahan
- 642
- 01:07:22,847 --> 01:07:24,847
- Bagaimana jika dia tidak membuka pintu itu?
- 643
- 01:07:32,953 --> 01:07:36,953
- Aku melihat kau membawa pengemis -
- Dan bagaimana kau tahu itu -
- 644
- 01:07:37,634 --> 01:07:41,634
- Tidak ada orang lain
- Masukan aroma murah di sini
- 645
- 01:07:42,766 --> 01:07:44,166
- Dia ramah
- 646
- 01:07:44,790 --> 01:07:46,190
- Kami butuh bantuan
- 647
- 01:07:49,024 --> 01:07:52,424
- Rasional
- Temanmu akan membunuhmu
- 648
- 01:07:56,570 --> 01:08:01,270
- Aku ingin keluar dari sini
- Adalah baik untuk memiliki asisten tambahan
- 649
- 01:08:03,987 --> 01:08:05,987
- Mengapa aku harus melakukan itu?
- 650
- 01:08:06,011 --> 01:08:08,511
- Karena kau benar-benar di sini
- 651
- 01:08:09,314 --> 01:08:13,414
- Kau tidak memiliki batasan
- Nama kau tidak ada dalam daftar resmi
- 652
- 01:08:14,306 --> 01:08:17,106
- Maksud saya, aku hantu
- 653
- 01:08:18,405 --> 01:08:20,005
- Itu benar
- 654
- 01:08:20,429 --> 01:08:22,029
- Pertanyaannya adalah mengapa
- 655
- 01:08:24,337 --> 01:08:27,337
- Hanya bergerak
- Aku punya banyak rahasia
- 656
- 01:08:28,982 --> 01:08:33,182
- Orang-orang ini tidak mungkin membunuhku
- Bisakah kau mengambil risiko meninggalkan Turki?
- 657
- 01:08:33,389 --> 01:08:35,389
- Jika selesai, kau akan diberi prioritas untuk pergi
- 658
- 01:08:38,251 --> 01:08:40,251
- Aku akan dilahirkan kembali
- 659
- 01:08:40,275 --> 01:08:43,975
- SCS
- Ini pasukan khusus Jerman
- 660
- 01:08:48,948 --> 01:08:50,348
- Baiklah, kalau begitu
- 661
- 01:08:50,972 --> 01:08:55,272
- Kami akan sampai ke ruang kontrol
- Kami kembalikan kapal selam itu
- 662
- 01:08:56,154 --> 01:08:57,754
- Dan apa yang harus dilakukan selanjutnya
- 663
- 01:08:58,178 --> 01:09:00,178
- Jadi aku menyambut kau
- 664
- 01:09:03,492 --> 01:09:05,492
- Berapa lama kita akan menunggu?
- 665
- 01:09:07,057 --> 01:09:09,657
- Saat ini cari mereka
- 666
- 01:09:11,241 --> 01:09:14,041
- Apakah kau berpikir?
- Kami harus melakukan opsi kedua
- 667
- 01:09:14,064 --> 01:09:15,464
- Tidak, dia ada di dekatnya
- 668
- 01:09:15,969 --> 01:09:17,969
- Dan mengapa semua penundaan ini
- 669
- 01:09:40,925 --> 01:09:42,225
- Sial, ayo
- 670
- 01:09:46,255 --> 01:09:47,755
- Itu bagus
- 671
- 01:09:49,688 --> 01:09:51,688
- (TIROS)
- Apakah kau mendengarku?
- 672
- 01:09:52,884 --> 01:09:54,284
- Dengan siapa kau berbicara
- 673
- 01:09:55,332 --> 01:09:56,632
- Panglima Tertinggi (Derus)
- 674
- 01:09:57,334 --> 01:10:00,734
- Komkaun (Derus) Apa yang harus dilakukan -
- Kinsley -
- 675
- 01:10:01,165 --> 01:10:04,565
- Kapal selam ini telah menjadi kacau
- 676
- 01:10:04,701 --> 01:10:06,301
- Apa yang sedang terjadi di sana
- 677
- 01:10:07,615 --> 01:10:09,715
- Pesan atas otoritas kau
- 678
- 01:10:10,561 --> 01:10:14,961
- Kapal selam harus naik ke permukaan
- Â Ke port terdekat (Ove) ke (Lange)
- 679
- 01:10:15,077 --> 01:10:17,377
- Jangan lakukan itu
- Ikuti jalanmu, Komkaun
- 680
- 01:10:18,807 --> 01:10:20,507
- Ini adalah sesuatu (Kinsley)
- 681
- 01:10:21,374 --> 01:10:23,774
- Petugas
- Buka kotak senjata
- 682
- 01:10:26,094 --> 01:10:27,594
- Aku tidak akan mengambil risiko
- 683
- 01:10:33,148 --> 01:10:34,848
- Aku ingin ke sana
- 684
- 01:10:39,166 --> 01:10:40,766
- Apa yang terjadi di sana
- 685
- 01:10:41,190 --> 01:10:43,390
- Tiller kini tiba di pintu sel
- 686
- 01:10:45,338 --> 01:10:46,338
- Bajingan itu
- 687
- 01:10:46,754 --> 01:10:48,154
- Bergerak dengan cara yang tak terlihat
- 688
- 01:10:48,592 --> 01:10:50,192
- Sialan ini tercela
- 689
- 01:10:53,117 --> 01:10:55,117
- Apakah kau menginginkan ini?
- 690
- 01:10:56,930 --> 01:10:58,330
- Aku tahu aku akan mencintaimu
- 691
- 01:10:59,883 --> 01:11:02,883
- Kau (dan Dax) memeriksa tempat itu
- Aku akan menyerbu depan
- 692
- 01:11:03,931 --> 01:11:05,931
- Tajam sekali
- 693
- 01:11:06,617 --> 01:11:09,317
- Aku pikir kau harus pergi bersama mereka
- Biarkan aku memerintah Daros
- 694
- 01:11:09,383 --> 01:11:12,283
- Kita harus membuang semua bobot kita pada Wheeler
- 695
- 01:11:12,437 --> 01:11:15,737
- Daros komkaun Dia
- Aku dari agensi
- 696
- 01:11:15,936 --> 01:11:17,836
- Aku bisa meyakinkannya
- 697
- 01:11:17,960 --> 01:11:20,160
- Kamu hanya mahal, oke
- 698
- 01:11:21,316 --> 01:11:22,316
- Ya
- 699
- 01:11:23,340 --> 01:11:24,240
- Bagus
- 700
- 01:11:29,425 --> 01:11:32,025
- Bersiaplah, pelajari apa yang harus dilakukan
- 701
- 01:11:36,241 --> 01:11:38,241
- Harus bergerak cepat
- 702
- 01:11:38,265 --> 01:11:41,165
- Jangan biarkan dia keluar dari kapal selam, aku mengerti
- 703
- 01:11:41,660 --> 01:11:42,560
- Aku akan
- 704
- 01:11:48,351 --> 01:11:51,451
- Kamu bersamaku
- Dax dari terowongan
- 705
- 01:11:51,658 --> 01:11:52,858
- Di koridor, kau kehilangan itu
- 706
- 01:11:53,351 --> 01:11:54,151
- Aku akan mendapatkannya
- 707
- 01:11:56,385 --> 01:11:57,885
- Ikuti tur setiap 5 menit
- 708
- 01:12:00,094 --> 01:12:01,594
- Jika kau menontonnya, jangan membunuhnya
- 709
- 01:12:03,396 --> 01:12:04,996
- - Ayolah.
- Ayo pergi -
- 710
- 01:12:05,987 --> 01:12:07,487
- Mereka dapat mendekati setiap saat
- 711
- 01:12:07,932 --> 01:12:11,832
- Kami mengambil situs dari sisi lain dan mengepung mereka
- Lalu kami mengejutkan mereka di belakang mereka
- 712
- 01:12:11,980 --> 01:12:13,680
- Sebenarnya aku punya rencana yang lebih baik
- 713
- 01:12:15,203 --> 01:12:16,703
- Tapi kau tidak akan mencintainya
- 714
- 01:12:19,205 --> 01:12:21,505
- Kami sangat 225 kaki
- Pemimpin
- 715
- 01:12:22,458 --> 01:12:24,958
- Apa pelabuhan terdekat -
- Â Havana -
- 716
- 01:12:25,173 --> 01:12:27,773
- Sekitar 45 knot ke arah tenggara
- Tetapi membutuhkan izin
- 717
- 01:12:30,911 --> 01:12:31,611
- Siapa kamu?
- 718
- 01:12:32,025 --> 01:12:34,025
- (Edward Ross)
- Aku dari agensi
- 719
- 01:12:36,059 --> 01:12:38,059
- Kau tidak seharusnya berada di sini -
- Tidak, tuan.
- 720
- 01:12:38,083 --> 01:12:42,283
- Maaf, aku akan bertanggung jawab
- Tetapi kami memiliki keadaan darurat di bawah ini
- 721
- 01:12:43,381 --> 01:12:45,081
- Kita harus bicara, Komkaun
- 722
- 01:12:45,405 --> 01:12:47,405
- Ada perangkat komunikasi untuk itu -
- Aku mengerti -
- 723
- 01:12:47,429 --> 01:12:49,429
- Aku tidak mau mengambil risiko
- 724
- 01:12:51,002 --> 01:12:54,202
- Kau menyelamatkan kami dari (Kinsley) dia orang yang berbahaya
- 725
- 01:12:54,392 --> 01:12:56,992
- Dia telah melewati hukum
- Dan kau tahu itu, tapi
- 726
- 01:12:57,739 --> 01:13:02,039
- Ada pengecualian
- Kau dapat membantu kami pak
- 727
- 01:13:02,078 --> 01:13:04,078
- Apa yang sedang terjadi di sana
- 728
- 01:13:06,268 --> 01:13:10,868
- Aku tidak seharusnya menjawab untuk bertanya pada kau -
- Lebih baik menjawab -
- 729
- 01:13:11,758 --> 01:13:15,858
- Salah satu tahanan di kapal selam
- Dia adalah salah satu dari orang-orang kita
- 730
- 01:13:15,881 --> 01:13:17,881
- Dia sangat penipu dan pembunuh
- 731
- 01:13:17,905 --> 01:13:21,405
- Dia memiliki informasi khusus tentang keamanan nasional
- 732
- 01:13:22,481 --> 01:13:26,581
- Dia berhasil melarikan diri selama interogasi
- Seseorang membantunya
- 733
- 01:13:28,526 --> 01:13:29,726
- Aku tidak yakin
- 734
- 01:13:30,550 --> 01:13:34,850
- Aku pikir dia tiba di (Kansali)
- Dia mengadakan kesepakatan dengan Dia dan anak buahnya
- 735
- 01:13:34,971 --> 01:13:38,571
- Mereka ingin melarikan diri kapan
- Melayang di permukaan air
- 736
- 01:13:38,655 --> 01:13:40,255
- Jadi aku ingin beberapa waktu
- 737
- 01:13:40,679 --> 01:13:44,279
- Jadi orang-orangku dapat mengendalikan situasi
- 738
- 01:13:45,198 --> 01:13:49,298
- Mohon manfaatnya
- Pertahankan kedalaman itu untuk sementara waktu
- 739
- 01:13:55,264 --> 01:13:57,264
- Nah, pelanggan, Rhodes
- 740
- 01:13:57,288 --> 01:14:00,988
- Aku akan memeriksanya -
- Terima kasih, Tuan -
- 741
- 01:14:04,086 --> 01:14:07,086
- Menurunkan tekanan Billy -
- Pemimpin Hadir,
- 742
- 01:14:18,174 --> 01:14:19,074
- Dari ini
- 743
- 01:14:21,287 --> 01:14:22,487
- Apa yang terjadi padanya
- 744
- 01:16:36,812 --> 01:16:37,912
- Kamu baik-baik saja
- 745
- 01:16:38,698 --> 01:16:39,498
- Ya
- 746
- 01:16:40,124 --> 01:16:41,424
- Apapun darahnya
- 747
- 01:16:50,848 --> 01:16:52,248
- Dax
- Jawaban
- 748
- 01:16:54,241 --> 01:16:55,141
- Dax
- 749
- 01:16:55,209 --> 01:16:56,109
- Jawaban
- 750
- 01:16:59,791 --> 01:17:00,691
- Dax
- 751
- 01:17:07,696 --> 01:17:09,496
- Ini syuting
- Dax jatuh
- 752
- 01:17:09,787 --> 01:17:10,887
- Mereka menembak
- 753
- 01:17:17,944 --> 01:17:18,944
- Kami harus pergi ke sana
- 754
- 01:17:19,608 --> 01:17:20,508
- Tunggu
- 755
- 01:17:21,632 --> 01:17:23,132
- Apakah kau melihat Wheeler
- 756
- 01:17:23,656 --> 01:17:24,556
- Shooting
- 757
- 01:17:25,680 --> 01:17:28,280
- Dia ada di depanku
- Aku yakin
- 758
- 01:17:35,713 --> 01:17:37,713
- Bicara, kau bajingan
- 759
- 01:17:37,737 --> 01:17:39,737
- Sialan kamu
- 760
- 01:17:46,074 --> 01:17:48,074
- Bagaimana dengan narapidana?
- 761
- 01:17:48,098 --> 01:17:50,098
- Aku seorang pembicara Dia
- 762
- 01:17:53,152 --> 01:17:55,152
- Bawa ke ruang roket
- Kau telah melakukannya dengan baik
- 763
- 01:17:55,176 --> 01:17:58,176
- Kau yakin akan hal itu -
- Tidak -
- 764
- 01:17:58,400 --> 01:18:00,400
- Aku tidak yakin tentang bajingan itu
- 765
- 01:18:00,424 --> 01:18:02,424
- Bicara dengan Wheeler dulu
- 766
- 01:18:05,802 --> 01:18:06,602
- tandai
- 767
- 01:18:10,632 --> 01:18:13,632
- Aku pikir ceritamu benar -
- Baik tuan -
- 768
- 01:18:13,867 --> 01:18:15,867
- Kami masih menyelam dan maju
- 769
- 01:18:16,529 --> 01:18:18,929
- Tim evakuasi ditunda
- 770
- 01:18:19,929 --> 01:18:22,829
- Kau punya waktu -
- Terima kasih, Komkaun -
- 771
- 01:18:23,486 --> 01:18:24,286
- Terima kasih
- 772
- 01:18:44,360 --> 01:18:46,860
- Apakah kau gugup -
- Tidak -
- 773
- 01:18:48,085 --> 01:18:52,685
- Aku memiliki ekor
- Aku mengalahkan pria itu sebelum dia memukulku
- 774
- 01:18:54,251 --> 01:18:55,251
- Tentu saja
- 775
- 01:19:01,561 --> 01:19:03,361
- Yah
- Biarkan kami melakukan ini
- 776
- 01:19:55,627 --> 01:19:56,527
- Wheeler
- 777
- 01:19:57,953 --> 01:19:59,775
- Aku senang melihatmu akhirnya
- 778
- 01:20:02,121 --> 01:20:05,821
- Aku pikir kau dan aku harus berbicara
- Sebelum pelanggan datang, Rhodes
- 779
- 01:20:06,169 --> 01:20:09,069
- Dia tidak ada di sini -
- Tidak di sini -
- 780
- 01:20:12,829 --> 01:20:14,129
- Jadi ini akan segera berakhir
- 781
- 01:20:26,705 --> 01:20:29,205
- Bagaimana aku ingin memotong kau
- Aku bersumpah
- 782
- 01:20:33,241 --> 01:20:34,541
- Di mana Rhodes
- 783
- 01:20:35,265 --> 01:20:36,265
- Sialan kamu
- 784
- 01:20:47,455 --> 01:20:49,255
- Dia adalah orang yang egois yang korup
- 785
- 01:20:50,364 --> 01:20:52,164
- Berapa banyak pria bersamanya
- 786
- 01:20:52,388 --> 01:20:53,788
- Satu pria
- 787
- 01:20:54,412 --> 01:20:55,912
- Hanya itu saja
- 788
- 01:20:56,436 --> 01:20:58,436
- Apa yang kau ingin aku lakukan?
- 789
- 01:21:09,474 --> 01:21:11,074
- Tolong jangan bunuh aku
- 790
- 01:21:11,498 --> 01:21:13,298
- Sungguh, Killingly tidak akan membunuhmu
- 791
- 01:21:15,108 --> 01:21:17,108
- Aku akan melakukan persis apa yang kau katakan kepada saya
- 792
- 01:21:20,510 --> 01:21:22,110
- Aku akan memberikannya kepadamu
- 793
- 01:21:22,905 --> 01:21:25,205
- - kau yakin.
- Ya -
- 794
- 01:21:26,559 --> 01:21:30,659
- Aku pikir sejak saat ini
- Aku harus memberitahu kau bahwa aku kembali
- 795
- 01:21:31,521 --> 01:21:33,521
- Jadilah percaya diri
- 796
- 01:21:33,545 --> 01:21:35,545
- Semoga berhasil -
- Cobalah untuk tidak terlalu berlebihan padanya -
- 797
- 01:21:35,569 --> 01:21:36,569
- Jadi, ayolah
- 798
- 01:21:41,486 --> 01:21:42,808
- Pelajari apa yang harus dilakukan
- 799
- 01:21:43,892 --> 01:21:46,692
- Waktu kedatangan adalah 11 menit.
- - Ditandai.
- 800
- 01:21:47,117 --> 01:21:49,117
- Aiko 1?
- Ambil 11 menit
- 801
- 01:21:50,434 --> 01:21:52,434
- Aku ingin buang jangkarnya
- 802
- 01:22:27,750 --> 01:22:29,750
- Siap?
- -Ya
- 803
- 01:22:40,812 --> 01:22:43,412
- Cobalah mendekat
- arahkan kedalamanmu 75 kaki
- 804
- 01:22:44,281 --> 01:22:45,781
- Hadir, Komkaun
- 805
- 01:22:49,237 --> 01:22:50,737
- Ini tidak bagus
- 806
- 01:22:52,164 --> 01:22:53,364
- Tanganmu terangkat
- 807
- 01:22:57,610 --> 01:22:58,610
- Apa ini?
- 808
- 01:23:00,893 --> 01:23:02,393
- O Komkaun
- Namaku Cass Diller
- 809
- 01:23:02,917 --> 01:23:04,917
- Aku seorang klien di kapal selam
- 810
- 01:23:04,941 --> 01:23:07,841
- Apa kata pria ini
- Dia berbohong
- 811
- 01:23:08,616 --> 01:23:10,616
- Ia bekerja tanpa izin
- 812
- 01:23:10,640 --> 01:23:12,640
- Setengah dari orang kita terbunuh
- Termasuk pasangan saya
- 813
- 01:23:12,664 --> 01:23:14,164
- Kau tidak bisa mempercayainya
- 814
- 01:23:14,688 --> 01:23:18,388
- Apakah ini Dia -
- Itu benar, Komkaun,
- 815
- 01:23:18,500 --> 01:23:22,100
- Kami bisa membuktikan kepadamu
- Kami membutuhkan kontak eksternal
- 816
- 01:23:22,259 --> 01:23:25,259
- Hanya dua menit
- Kau bisa mengetahui semuanya
- 817
- 01:23:25,361 --> 01:23:29,361
- Kamu pasti bercanda
- Semua pria perusahaan bekerja untuknya
- 818
- 01:23:29,566 --> 01:23:30,866
- Perjanjian itu
- 819
- 01:23:31,436 --> 01:23:33,336
- Dan apalagi dia jujur
- 820
- 01:23:36,779 --> 01:23:38,079
- Di mana anak buahnya?
- 821
- 01:23:38,803 --> 01:23:42,703
- Ayolah, Wheeler, hentikan kekacauan ini
- Aku tahu kau membunuh mereka semua
- 822
- 01:23:42,851 --> 01:23:45,951
- Wheeler lihat
- Pilih jalur untuk berlabuh
- 823
- 01:23:58,005 --> 01:23:59,305
- O Komkaun
- 824
- 01:24:00,500 --> 01:24:02,100
- Kau bisa mengambil senjata saya
- 825
- 01:24:02,524 --> 01:24:05,324
- Kami bisa menunggu sampai kami tiba
- 826
- 01:24:05,791 --> 01:24:09,091
- Pemimpin
- Pria ini sangat berbahaya
- 827
- 01:24:09,417 --> 01:24:11,417
- Jika hal-hal di luar kendali begitu cepat
- 828
- 01:24:11,441 --> 01:24:13,441
- Aku menyarankan agar kau memesan laki-laki kau
- Tangkap dia segera
- 829
- 01:24:13,465 --> 01:24:15,465
- Ayo ambil
- 830
- 01:24:16,029 --> 01:24:18,029
- Pemimpin, pikirkan ini
- Maksud aku apa yang dia katakan itu benar
- 831
- 01:24:18,053 --> 01:24:20,053
- Kami tidak akan siap
- Untuk memahami denganmu
- 832
- 01:24:20,077 --> 01:24:23,977
- Pemimpin, mereka memanipulasi kita
- Inilah cara kami melatih mereka
- 833
- 01:24:24,125 --> 01:24:26,525
- Aku akan membuat orangmu sekarang merebutnya
- 834
- 01:24:28,616 --> 01:24:30,616
- Aku sudah cukup mendengar
- 835
- 01:24:30,640 --> 01:24:33,540
- Tidak masalah siapa yang mengatakan yang sebenarnya
- 836
- 01:24:35,349 --> 01:24:39,149
- Jadi aku akan menyerahkannya pada Langley
- Ketika mereka disalurkan ke permukaan
- 837
- 01:24:39,291 --> 01:24:41,691
- Sementara itu Pelanggan yang terhormat Rhodes
- 838
- 01:24:43,600 --> 01:24:45,600
- Kau harus memberi aku senjata kau
- 839
- 01:24:47,345 --> 01:24:49,345
- Tentu saja, ambillah
- 840
- 01:24:50,899 --> 01:24:51,699
- Undo
- 841
- 01:24:52,102 --> 01:24:53,202
- Sekarang kembalilah
- 842
- 01:24:54,908 --> 01:24:58,008
- Kalian semua tidak bergerak
- Bunuh dia dan letakkan senjatamu
- 843
- 01:25:00,180 --> 01:25:02,180
- Tetap tenang dan tetap hidup
- 844
- 01:25:02,204 --> 01:25:05,604
- O Komkaun, apa yang kau lakukan?
- Kau akan memerintahkan orang-orang kau
- 845
- 01:25:06,795 --> 01:25:08,795
- Naik ke atap di depan pelabuhan
- 846
- 01:25:08,819 --> 01:25:10,819
- Sedekat mungkin dengan tanah
- 847
- 01:25:10,843 --> 01:25:13,343
- Aku tidak akan melakukannya.
- -Yah, aku mengerti
- 848
- 01:25:16,595 --> 01:25:17,595
- Sial
- 849
- 01:25:18,123 --> 01:25:22,223
- Pesan sekarang
- Atau aku akan membunuhmu dan membunuh orangmu
- 850
- 01:25:22,858 --> 01:25:24,858
- Secara berUrutan.
- Aku melakukannya.
- 851
- 01:25:24,882 --> 01:25:26,882
- Mereka berbalik
- 852
- 01:25:29,879 --> 01:25:34,479
- Katakan kepada anak buahmu
- Menjatuhkan senjata mereka di tanah dan menahan mereka di sini
- 853
- 01:25:34,639 --> 01:25:36,939
- Beri tahu mereka sekarang
- 854
- 01:25:37,375 --> 01:25:39,375
- Tinggalkan senjatamu
- 855
- 01:25:39,399 --> 01:25:41,399
- Yah, diamlah
- Jatuhkan senjatamu
- 856
- 01:25:42,853 --> 01:25:44,853
- Sekarang
- 857
- 01:25:46,185 --> 01:25:48,185
- Jatuhkan senjatamu
- Scott ..mundur.
- 858
- 01:25:49,371 --> 01:25:51,371
- Aku akan meledakkan kepalamu!
- 859
- 01:25:51,395 --> 01:25:53,395
- Arkluha kepada kami
- 860
- 01:25:53,419 --> 01:25:55,419
- Tendanglah.
- 861
- 01:25:57,317 --> 01:25:59,317
- Ini bagus.
- 862
- 01:25:59,341 --> 01:26:02,341
- Jatuhkan senjatamu!
- -Pergilah ke Neraka!
- 863
- 01:26:03,130 --> 01:26:05,130
- Yah, mungkin Dia akan membantumu
- 864
- 01:26:11,806 --> 01:26:13,806
- Aku melemparkan pistolku atau mati.
- 865
- 01:26:18,044 --> 01:26:19,644
- Ini buruk Wheeler
- 866
- 01:26:20,068 --> 01:26:23,168
- Dia adalah mitra yang setia
- Sampai akhir
- 867
- 01:26:25,244 --> 01:26:28,144
- Aku tahu cara memilihnya -
- Sangat yakin -
- 868
- 01:26:28,472 --> 01:26:29,972
- Klien Miller
- 869
- 01:26:37,890 --> 01:26:39,190
- Hai Scott
- 870
- 01:26:42,701 --> 01:26:44,301
- Aku melihat kau mati
- 871
- 01:26:47,312 --> 01:26:49,712
- Kau melihat apa yang aku ingin kau lihat
- 872
- 01:27:16,136 --> 01:27:18,136
- Aku mengiriminya berita
- 873
- 01:27:20,156 --> 01:27:22,156
- Ini rekannya
- 874
- 01:27:38,395 --> 01:27:40,395
- Jangan menyibukkan dirimu dengan ini.
- 875
- 01:27:40,419 --> 01:27:42,419
- Kami berdua melakukan tugas kami
- 876
- 01:27:43,046 --> 01:27:45,446
- Hanya aku melakukan pekerjaan aku sedikit lebih baik
- 877
- 01:27:50,803 --> 01:27:51,703
- Ayolah
- 878
- 01:27:52,827 --> 01:27:53,927
- Hentikan itu
- 879
- 01:27:58,983 --> 01:28:00,083
- Berikan padaku
- 880
- 01:28:12,068 --> 01:28:14,068
- Kami mengerti -
- Tidak cukup -
- 881
- 01:28:15,231 --> 01:28:18,731
- Ini banyak yang kami bagi dengan tiga
- Bagian kau akan lebih rendah
- 882
- 01:28:19,279 --> 01:28:22,479
- Tidak, aku tidak setuju dengan ini -
- Kau tidak punya pilihan -
- 883
- 01:28:22,528 --> 01:28:23,828
- Kesepakatannya adalah transfer uang
- 884
- 01:28:24,241 --> 01:28:27,741
- Ketika kami memberi mereka potongan kedua
- Dan ini bukan milik kita
- 885
- 01:28:27,973 --> 01:28:29,973
- Jadi kami masih menang
- Jangan berisik
- 886
- 01:28:32,730 --> 01:28:34,330
- Kami di sini karena keserakahan
- 887
- 01:28:46,559 --> 01:28:48,559
- Aku ingin kau bersamaku
- Aku akan membuatnya berbicara
- 888
- 01:28:50,229 --> 01:28:52,229
- Itu sangat berbahaya
- Tidak bisa pergi denganmu
- 889
- 01:28:59,695 --> 01:29:00,695
- Sial
- 890
- 01:29:01,167 --> 01:29:02,467
- Kamu
- 891
- 01:29:03,191 --> 01:29:05,691
- Jawab teleponnya
- Tempatkan pada tongkat putar
- 892
- 01:29:14,884 --> 01:29:16,184
- Kapten Darius
- 893
- 01:29:17,565 --> 01:29:20,565
- Komkaun Dirus
- Turun ke 05
- 894
- 01:29:21,468 --> 01:29:23,768
- Kami hanya beberapa mil jauhnya
- Aku dengar
- 895
- 01:29:27,225 --> 01:29:28,125
- Konfirmasi
- 896
- 01:29:29,249 --> 01:29:31,249
- Acara sudah siap
- 897
- 01:29:32,913 --> 01:29:37,313
- Aku bisa lihat sekarang.
- -Bagus ketika kau mencapai membuka kapal selam untuk memasukkan orang-orangku.
- 898
- 01:29:39,258 --> 01:29:40,758
- Buat itu jadi mudah.
- 899
- 01:29:41,251 --> 01:29:42,751
- Konsepnya.
- 900
- 01:29:43,275 --> 01:29:44,075
- Letakkan itu!
- 901
- 01:30:16,829 --> 01:30:17,729
- Yah
- 902
- 01:30:21,807 --> 01:30:23,807
- Katakan pada mereka untuk membuka ventilasinya
- 903
- 01:30:32,309 --> 01:30:35,009
- Kau membutuhkan saya
- Seperti yang aku impikan
- 904
- 01:30:38,614 --> 01:30:40,214
- Seks itu tidak buruk
- 905
- 01:30:42,485 --> 01:30:43,785
- Tentu saja dia tidak tahu
- 906
- 01:30:44,604 --> 01:30:46,504
- Tolong, kami seperti mati selama dua hari
- 907
- 01:30:48,567 --> 01:30:50,967
- Tidak ada yang pribadi, kata Scott
- ... tapi
- 908
- 01:30:51,394 --> 01:30:55,894
- Ini akan membutuhkan
- Banyak orang menua untuk mendapatkan uang ini
- 909
- 01:30:56,786 --> 01:30:58,786
- Bagaimana aku berhasil bergabung dengan mereka
- 910
- 01:31:06,872 --> 01:31:08,072
- Gila
- 911
- 01:31:18,383 --> 01:31:19,983
- Kami harus pergi Miller
- 912
- 01:31:23,756 --> 01:31:25,256
- Kau akan ditangkap
- 913
- 01:31:25,769 --> 01:31:29,269
- Pikirkan setelah tempat beberapa mil
- Itu akan mengubah segalanya
- 914
- 01:31:29,424 --> 01:31:33,024
- Pasti seseorang akan melihatmu di pantai
- Dan kau melarikan diri
- 915
- 01:31:33,472 --> 01:31:35,472
- Terima kasih
- 916
- 01:31:35,496 --> 01:31:36,796
- Sudah selesai?
- 917
- 01:31:38,778 --> 01:31:42,378
- Singkirkan mereka -
- Tunggu -
- 918
- 01:31:43,936 --> 01:31:45,536
- Aku akan memberikan apa yang kau inginkan
- Yah
- 919
- 01:31:45,960 --> 01:31:47,660
- Apakah kau mau Dangwa
- 920
- 01:31:47,984 --> 01:31:50,584
- Biarkan saja, dan kau akan menjadi
- 921
- 01:31:53,025 --> 01:31:54,225
- Di mana Dia?
- 922
- 01:31:55,049 --> 01:31:57,049
- Di dalam kotak deposit
- 923
- 01:31:59,481 --> 01:32:02,881
- Dia berbohong, mari kita pergi -
- Bagaimana jika dia tidak berbohong -
- 924
- 01:32:04,920 --> 01:32:08,920
- Kau menginginkan kekayaan -
- Kami tidak berbicara tentang jutaan di sini -
- 925
- 01:32:09,581 --> 01:32:11,581
- Kau menjaga diri sendiri
- 926
- 01:32:14,567 --> 01:32:16,567
- Berikan aku situs Scott
- 927
- 01:32:16,591 --> 01:32:18,591
- Aku ingin berjanji bahwa dia akan hidup
- 928
- 01:32:19,368 --> 01:32:20,168
- Sial
- 929
- 01:32:20,484 --> 01:32:21,484
- Ayo pergi
- 930
- 01:32:29,215 --> 01:32:30,315
- Aku berjanji itu
- 931
- 01:32:31,239 --> 01:32:32,339
- Sial ini
- 932
- 01:33:39,459 --> 01:33:40,159
- Naik..
- 933
- 01:33:41,712 --> 01:33:42,712
- Matikan itu
- 934
- 01:33:47,137 --> 01:33:47,937
- Bunuh Miller
- 935
- 01:33:51,576 --> 01:33:52,476
- Sial
- 936
- 01:33:55,744 --> 01:33:56,644
- Naik.
- 937
- 01:34:14,306 --> 01:34:15,206
- Wheeler
- 938
- 01:34:16,330 --> 01:34:19,230
- Simpan senjatanya dengan kau -
- Kau baik-baik saja -
- 939
- 01:34:20,257 --> 01:34:22,257
- Aku baik-baik saja
- Ayo pergi
- 940
- 01:34:22,281 --> 01:34:23,381
- Kamu yakin?
- 941
- 01:34:44,903 --> 01:34:45,903
- Di sini.
- 942
- 01:35:03,059 --> 01:35:04,159
- Annabeth
- 943
- 01:35:05,083 --> 01:35:07,083
- Annabeth
- Letakkan senjatamu.
- 944
- 01:35:07,107 --> 01:35:09,107
- Aku menyerah.
- Jangan panggil.
- 945
- 01:35:11,760 --> 01:35:13,760
- Ada target buronan
- 946
- 01:35:13,784 --> 01:35:15,784
- Aku pergi ke Tuwa
- Harus ditemukan
- 947
- 01:35:15,808 --> 01:35:17,808
- Dia terinfeksi.
- Butuh bantuan.
- 948
- 01:35:43,597 --> 01:35:45,597
- Mereka siap untukmu.
- - Hebat, terima kasih.
- 949
- 01:35:52,771 --> 01:35:54,071
- Agen (Tiller) Tuan
- 950
- 01:35:54,795 --> 01:35:55,595
- Terima kasih
- 951
- 01:35:56,819 --> 01:35:59,919
- Halo -
- Klien Tiller -
- 952
- 01:36:00,204 --> 01:36:01,904
- Silakan duduk
- 953
- 01:36:06,674 --> 01:36:08,674
- Kau memiliki sesuatu untuk dikatakan
- Sebelum kita mulai
- 954
- 01:36:08,698 --> 01:36:09,898
- Tidak, tuan
- 955
- 01:36:10,722 --> 01:36:11,522
- Bagus
- 956
- 01:36:12,712 --> 01:36:15,812
- Dianggap sebagai laporan
- Sepertinya cocok dengan klien Wheeler
- 957
- 01:36:18,030 --> 01:36:20,030
- Aku akan salah jika aku tidak mengatakannya
- 958
- 01:36:20,054 --> 01:36:23,554
- Pengorbanan bagian dari sertifikatmu.
- -Sekarang.
- 959
- 01:36:24,252 --> 01:36:26,252
- Dengan pepatah itu...
- 960
- 01:36:28,821 --> 01:36:31,721
- Ini kesalahan terbesar yang aku temui
- 961
- 01:36:34,368 --> 01:36:37,568
- Lukisan itu tidak terbuka
- Karena situs hitam tidak ada
- 962
- 01:36:38,408 --> 01:36:40,408
- Kami tidak dapat menentukan sumber kebocoran
- Karena itu artinya...
- 963
- 01:36:41,317 --> 01:36:43,317
- Pengakuan bahwa kami belum siap untuknya
- 964
- 01:36:44,854 --> 01:36:46,854
- Aku memiliki 6 klien yang mati.
- 965
- 01:36:46,878 --> 01:36:49,778
- Tiga warga sipil, dan Komite terus bersikeras
- 966
- 01:36:54,560 --> 01:36:58,560
- Tom adalah pelanggan yang baik
- Cerdas dan cerdas
- 967
- 01:36:59,764 --> 01:37:01,764
- Tapi begitu dia berhasil di bagian itu
- 968
- 01:37:01,788 --> 01:37:03,788
- Itu adalah momennya
- Kami mulai menjawabnya.
- 969
- 01:37:03,812 --> 01:37:05,812
- Kau mengerti?
- 970
- 01:37:08,106 --> 01:37:09,106
- Tuan
- 971
- 01:37:10,130 --> 01:37:12,130
- Sedangkan untuk agen Baller
- 972
- 01:37:21,719 --> 01:37:24,019
- Kami mengikuti gerakannya
- Karena menghilang di Kuba
- 973
- 01:37:26,893 --> 01:37:29,293
- Inter Paul melacak mereka ke sebuah hotel
- 974
- 01:37:32,145 --> 01:37:34,745
- Dia ada di rumah aman di Alberto
- 975
- 01:37:41,132 --> 01:37:42,432
- Dimanapun kau berada
- 976
- 01:37:43,156 --> 01:37:44,756
- Hati-hati
- 977
- 01:37:56,774 --> 01:37:58,774
- Sekarang jika kau adalah penerima manfaat dari ini
- 978
- 01:37:58,798 --> 01:38:00,798
- Bahkan kami bisa memulihkannya
- 979
- 01:38:00,822 --> 01:38:03,422
- Data penting dari server terenkripsi
- 980
- 01:38:05,932 --> 01:38:08,732
- Itu akan membantu kita untuk menentukan
- Dan identifikasi pembeli
- 981
- 01:38:09,555 --> 01:38:13,555
- Apa pendapat kau tentang menjadi bagian dari tim?
- Siapa yang membelanjakannya
- 982
- 01:38:14,670 --> 01:38:16,670
- Ya, tuan
- 983
- 01:38:18,986 --> 01:38:20,286
- Terima kasih
- 984
- 01:38:20,790 --> 01:38:24,490
- Aku kira kau tidak punya masalah
- Dengan pasangan barumu.
- 985
- 01:38:27,990 --> 01:38:29,090
- Tidak
- 986
- 01:38:30,014 --> 01:38:31,614
- Hanya itu saja.
- 987
- 01:38:32,038 --> 01:38:32,938
- Terima kasih,
- 988
- 01:38:36,934 --> 01:38:39,934
- Klien terakhir sebelum kau pergi.
- 989
- 01:38:40,642 --> 01:38:42,642
- Ketika tim kami pergi untuk membersihkan tempat itu.
- 990
- 01:38:42,666 --> 01:38:44,666
- Mereka terkepung
- 991
- 01:38:44,690 --> 01:38:46,690
- Kalian semua hadir
- Kecuali satu orang
- 992
- 01:38:48,367 --> 01:38:49,467
- Jerman
- 993
- 01:38:50,009 --> 01:38:53,109
- Dia memarkir ponselnya
- 994
- 01:38:53,887 --> 01:38:57,387
- Diletakkan ke toilet dengan tiga penjaga
- 995
- 01:38:58,221 --> 01:39:01,021
- Penjahat itu bersikeras dia ditahan
- 996
- 01:39:04,705 --> 01:39:07,505
- Pelajari apa pun tentang itu,
- Aku tidak tahu apa-apa.
- 997
- 01:39:09,029 --> 01:39:09,929
- Terima kasih
- 998
- 01:39:16,373 --> 01:39:18,373
- Jangan panggil sekarang.
- Tidak!
- 999
- 01:39:25,597 --> 01:39:26,497
- Pergi
- 1000
- 01:39:27,621 --> 01:39:28,621
- Pergi
- 1001
- 01:39:43,241 --> 01:39:44,241
- Ya
- 1002
- 01:39:45,265 --> 01:39:49,565
- Aku menganggap bahwa kita sama.
- Jauhi masalah.
- 1003
- 01:39:51,557 --> 01:39:53,557
- Dan kau juga!
- 1004
- 01:39:58,818 --> 01:40:02,518
- Klien istimewa, Tiller
- Semoga beruntung
- 1005
- 01:40:03,387 --> 01:40:04,587
- Cocok..benar kan.
- 1006
- 01:40:05,411 --> 01:40:06,911
- Katakan padaku sesuatu.
- 1007
- 01:40:07,435 --> 01:40:11,835
- Di mana aku menyembunyikan Dango.
- Seperti yang aku katakan..
- 1008
- 01:40:12,684 --> 01:40:14,684
- Di dalam kotak deposit
- 1009
- 01:40:16,114 --> 01:40:18,114
- Pelan-pelan.
- Biar aman di bank.
- 1010
- 01:40:18,138 --> 01:40:21,338
- Aku membuat akun,
- Hanya itu saja
- 1011
- 01:40:21,486 --> 01:40:25,586
- Aku tidak ingin memberitahumu
- Aku melihatmu tidak antusias
- 1012
- 01:40:28,083 --> 01:40:30,083
- Benar, aku bersumpah.
- 1013
- 01:40:30,107 --> 01:40:33,707
- Juga memesan di hotel yang buruk
- Dan tempat tidur yang buruk.
- 1014
- 01:40:33,905 --> 01:40:36,505
- Tolong jangan sarapan yang buruk itu lagi.
- 1015
- 01:40:36,506 --> 01:40:47,506
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement