Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:26,290 --> 00:00:27,710
- Ken-Chan.
- 2
- 00:00:29,460 --> 00:00:30,790
- Please.
- 3
- 00:00:32,050 --> 00:00:33,550
- Stop.
- 4
- 00:00:43,850 --> 00:00:45,560
- Ken-Chan.
- 5
- 00:00:49,020 --> 00:00:50,310
- Ken-Chan.
- 6
- 00:00:50,980 --> 00:00:53,150
- Look, it's me.
- 7
- 00:00:54,190 --> 00:00:55,690
- Please.
- 8
- 00:00:56,900 --> 00:00:59,030
- Wake up.
- 9
- 00:01:06,080 --> 00:01:07,710
- I love you.
- 10
- 00:01:15,340 --> 00:01:16,670
- Cut.
- 11
- 00:01:23,760 --> 00:01:25,020
- Is that good?
- 12
- 00:01:28,350 --> 00:01:29,900
- How many so far?
- 13
- 00:01:30,940 --> 00:01:32,980
- This is the 42nd take.
- 14
- 00:01:41,160 --> 00:01:43,160
- You are facing death.
- 15
- 00:01:44,410 --> 00:01:45,450
- Yes.
- 16
- 00:01:45,740 --> 00:01:47,250
- Did you feel it in your heart?
- 17
- 00:01:48,660 --> 00:01:52,330
- Yes, I tried to express...
- 18
- 00:01:52,330 --> 00:01:54,670
- No, to express is to fake.
- 19
- 00:01:55,630 --> 00:01:56,630
- OK.
- 20
- 00:01:59,260 --> 00:02:00,680
- Don't express it.
- 21
- 00:02:01,640 --> 00:02:02,890
- Live it.
- 22
- 00:02:03,800 --> 00:02:07,760
- OK, 'live it' you mean?
- 23
- 00:02:07,770 --> 00:02:10,600
- I want real fear.
- 24
- 00:02:10,600 --> 00:02:13,940
- I must read fear on your face...
- 25
- 00:02:13,940 --> 00:02:16,440
- You know why you can't deliver?
- 26
- 00:02:16,940 --> 00:02:20,110
- Because your whole life is fake.
- 27
- 00:02:20,110 --> 00:02:22,950
- You liiiie your way through it.
- 28
- 00:02:23,370 --> 00:02:27,540
- Take off your fake mask.
- 29
- 00:02:27,540 --> 00:02:29,080
- Please Mr. director...
- 30
- 00:02:29,080 --> 00:02:31,500
- Don't interrupt me, little twit.
- 31
- 00:02:31,500 --> 00:02:33,330
- This is my work...
- 32
- 00:02:33,330 --> 00:02:35,000
- it's my work.
- 33
- 00:02:35,000 --> 00:02:38,380
- You dare nag me on my set?
- 34
- 00:02:38,380 --> 00:02:43,140
- Stop, take a break, half an hour.
- 35
- 00:02:44,640 --> 00:02:47,510
- Mr. Director could we take 30 minutes?
- 36
- 00:03:01,400 --> 00:03:03,910
- I've never seem his that mad.
- 37
- 00:03:05,410 --> 00:03:10,040
- I'll be outside taking
- a breath of fresh air.
- 38
- 00:03:12,710 --> 00:03:15,500
- Are you okay?
- -I’m fine.
- 39
- 00:03:16,880 --> 00:03:18,130
- Take care of her.
- 40
- 00:03:42,780 --> 00:03:44,030
- Are you OK?
- 41
- 00:03:46,370 --> 00:03:49,740
- That guy is crazy, he's scary.
- 42
- 00:03:49,990 --> 00:03:53,450
- It's because I'm not up to the part.
- 43
- 00:03:53,460 --> 00:03:56,460
- You were good, he doesn't make sense.
- 44
- 00:03:56,460 --> 00:03:57,750
- I'll do it.
- 45
- 00:03:59,340 --> 00:04:02,800
- You can help, just be more intense...
- 46
- 00:04:02,800 --> 00:04:05,680
- come at me with all you've got.
- 47
- 00:04:10,680 --> 00:04:12,020
- Can I see you tonight?
- 48
- 00:04:16,520 --> 00:04:20,520
- I look forward to take a bath together.
- -Shhh.
- 49
- 00:04:24,900 --> 00:04:27,700
- There you are.
- 50
- 00:04:27,700 --> 00:04:28,740
- Sit down.
- 51
- 00:04:35,120 --> 00:04:36,330
- Goodness.
- 52
- 00:04:36,710 --> 00:04:39,250
- 42 takes, that's inhumane.
- 53
- 00:04:40,000 --> 00:04:41,670
- I'm sorry.
- 54
- 00:04:41,670 --> 00:04:44,880
- It's not you, this guy is a psycho.
- 55
- 00:04:44,880 --> 00:04:49,970
- And it's a real axe, so dangerous.
- 56
- 00:04:50,470 --> 00:04:51,560
- What?
- 57
- 00:04:52,220 --> 00:04:56,930
- The director asked me to
- sprinkle blood on the roof.
- 58
- 00:04:56,940 --> 00:04:59,480
- On the roof? What for?
- 59
- 00:04:59,650 --> 00:05:04,320
- I don't know, maybe to
- make it rain on your heads.
- 60
- 00:05:05,150 --> 00:05:06,700
- What?
- 61
- 00:05:06,900 --> 00:05:09,030
- Is the director usually like that?
- 62
- 00:05:09,870 --> 00:05:12,120
- He took it a notch further this time.
- 63
- 00:05:13,200 --> 00:05:15,370
- This movie is particularly important.
- 64
- 00:05:16,410 --> 00:05:18,290
- He's up to his ears in debt.
- 65
- 00:05:18,290 --> 00:05:20,580
- For this movie? That's tough.
- 66
- 00:05:23,250 --> 00:05:28,170
- I'm going to focus on my part.
- 67
- 00:05:28,550 --> 00:05:30,050
- You need to relax.
- 68
- 00:05:33,010 --> 00:05:34,510
- Sit down.
- 69
- 00:05:38,690 --> 00:05:40,770
- You're dedicated.
- 70
- 00:05:51,820 --> 00:05:54,120
- That's a great location.
- 71
- 00:05:54,870 --> 00:05:56,950
- Perfect for the genre.
- 72
- 00:05:56,950 --> 00:06:00,960
- The director visited hundreds
- of abandoned places in Japan.
- 73
- 00:06:01,830 --> 00:06:05,550
- The atmosphere is absolutely creepy.
- 74
- 00:06:06,000 --> 00:06:08,420
- That's because some real
- horror happened here.
- 75
- 00:06:10,680 --> 00:06:11,470
- What?
- 76
- 00:06:13,180 --> 00:06:18,180
- They're just rumors, urban legends,
- you guys see them on the net.
- 77
- 00:06:26,070 --> 00:06:28,900
- Come, I'll tell you.
- 78
- 00:06:34,320 --> 00:06:35,580
- This place...
- 79
- 00:06:36,450 --> 00:06:40,290
- as a cover it was a
- water recycling plant.
- 80
- 00:06:40,830 --> 00:06:46,290
- But actually, the Japanese army
- was conducting experiments.
- 81
- 00:06:46,540 --> 00:06:49,960
- What experiments?
- -Human experiments.
- 82
- 00:06:50,130 --> 00:06:51,300
- Human experiments?
- 83
- 00:06:51,300 --> 00:06:56,510
- They were researching
- ways to resurrect the dead.
- 84
- 00:06:56,760 --> 00:06:59,100
- Did they really...
- 85
- 00:07:02,730 --> 00:07:06,150
- Who knows...
- 86
- 00:07:06,150 --> 00:07:10,150
- But it doesn't stop at that.
- -There's more?
- 87
- 00:07:23,370 --> 00:07:25,830
- Hey, it scared me.
- 88
- 00:07:26,670 --> 00:07:30,000
- Good timing. Was it the wind?
- 89
- 00:07:42,180 --> 00:07:45,060
- Tell me Nao-San...
- -Uhm?
- 90
- 00:07:45,440 --> 00:07:47,560
- You have hobbies?
- 91
- 00:07:47,560 --> 00:07:49,650
- Why do you ask that?
- 92
- 00:07:50,020 --> 00:07:52,320
- We can have a lighter topic.
- 93
- 00:07:53,570 --> 00:07:57,570
- Well, call that a hobby,
- I'm studying self-defense.
- 94
- 00:07:57,870 --> 00:07:59,370
- Self-defense.
- 95
- 00:07:59,830 --> 00:08:00,870
- Well, you see...
- 96
- 00:08:01,410 --> 00:08:05,580
- I work a lot with young people like you.
- 97
- 00:08:05,580 --> 00:08:07,630
- I love to teach them.
- 98
- 00:08:10,550 --> 00:08:11,960
- Wow.
- 99
- 00:08:19,260 --> 00:08:21,680
- Can you show us?
- 100
- 00:08:23,810 --> 00:08:26,480
- Suppose I come at you like this.
- 101
- 00:08:27,400 --> 00:08:29,150
- Ouch, ouch.
- 102
- 00:08:29,150 --> 00:08:32,070
- It's great?
- -Amazing.
- 103
- 00:08:34,940 --> 00:08:37,240
- And from the back.
- 104
- 00:08:37,240 --> 00:08:40,490
- You come and catch me.
- 105
- 00:08:40,490 --> 00:08:42,740
- OK, excuse me.
- 106
- 00:08:44,000 --> 00:08:45,040
- There.
- 107
- 00:08:45,540 --> 00:08:46,710
- Pom.
- 108
- 00:08:47,000 --> 00:08:50,750
- You did it.
- -It’s amazing.
- 109
- 00:08:50,750 --> 00:08:52,500
- And so you call this one 'Pom'?
- 110
- 00:08:52,500 --> 00:08:55,760
- There are are many techniques.
- 111
- 00:08:56,630 --> 00:09:00,300
- You did it skillfully.
- -It’s amazing.
- 112
- 00:09:51,560 --> 00:09:54,820
- You scared me, what is this?
- 113
- 00:09:56,400 --> 00:09:58,240
- Your makeup is quite good.
- 114
- 00:09:58,900 --> 00:10:01,450
- You could be an actor.
- 115
- 00:10:01,660 --> 00:10:04,570
- OK, we're done playing.
- 116
- 00:10:04,580 --> 00:10:08,200
- Wait, what is it?
- 117
- 00:10:11,620 --> 00:10:14,630
- Mr. Director...
- 118
- 00:10:28,060 --> 00:10:29,180
- What?
- 119
- 00:10:37,360 --> 00:10:38,480
- Uh?
- 120
- 00:10:43,030 --> 00:10:44,070
- Well.
- 121
- 00:10:45,580 --> 00:10:47,580
- Is that one of our props?
- 122
- 00:10:53,370 --> 00:10:55,210
- So cool.
- 123
- 00:10:55,210 --> 00:10:57,170
- Looks so real.
- -Right.
- 124
- 00:11:03,890 --> 00:11:05,850
- Creepy.
- 125
- 00:11:06,890 --> 00:11:08,640
- So perfect...
- 126
- 00:11:15,440 --> 00:11:16,980
- what is this?
- 127
- 00:11:16,980 --> 00:11:19,360
- Who asked you to do that? The Director?
- 128
- 00:11:22,530 --> 00:11:25,070
- He's playing dead.
- 129
- 00:11:27,530 --> 00:11:32,250
- I get it, it's supposed to be his arm.
- 130
- 00:11:32,580 --> 00:11:33,830
- Really?
- 131
- 00:11:34,750 --> 00:11:39,420
- OK guys, you really pranked us.
- 132
- 00:11:39,710 --> 00:11:43,380
- Guys you can stop now.
- 133
- 00:11:43,380 --> 00:11:46,340
- OK, good, stand up now.
- 134
- 00:11:50,970 --> 00:11:53,390
- His arm is really bitten off.
- 135
- 00:12:01,530 --> 00:12:04,400
- He is dead, really dead.
- 136
- 00:12:10,580 --> 00:12:13,080
- No, no.
- 137
- 00:12:35,240 --> 00:12:36,600
- Tell me...
- 138
- 00:12:37,480 --> 00:12:38,810
- is he...?
- 139
- 00:12:39,770 --> 00:12:41,110
- No way.
- 140
- 00:12:42,820 --> 00:12:44,440
- It's impossible.
- 141
- 00:12:49,370 --> 00:12:51,660
- I can't believe it.
- 142
- 00:12:55,120 --> 00:12:57,080
- They don't exist.
- 143
- 00:12:57,080 --> 00:12:58,460
- How is that...
- 144
- 00:13:09,470 --> 00:13:11,640
- Don't...
- 145
- 00:13:58,230 --> 00:13:59,440
- Mr. Director.
- 146
- 00:14:02,900 --> 00:14:04,400
- What are you doing?
- 147
- 00:14:04,690 --> 00:14:07,150
- Duh, I'm shooting.
- 148
- 00:14:07,570 --> 00:14:10,650
- Don't you get the situation?
- 149
- 00:14:10,910 --> 00:14:11,950
- Hey.
- 150
- 00:14:15,530 --> 00:14:17,040
- That's a good movie.
- 151
- 00:14:17,040 --> 00:14:19,040
- This isn't a movie, you're crazy.
- 152
- 00:14:19,040 --> 00:14:21,120
- This is my movie and you're in it.
- 153
- 00:14:21,120 --> 00:14:25,790
- You can't fake it anymore, this
- is the real deal, the real deal.
- 154
- 00:14:28,630 --> 00:14:30,510
- And we keep rolling.
- 155
- 00:14:30,880 --> 00:14:32,720
- The camera can't stop.
- 156
- 00:14:34,720 --> 00:14:37,140
- That's impossible.
- 157
- 00:14:38,600 --> 00:14:40,480
- I made it possible.
- 158
- 00:14:43,650 --> 00:14:45,560
- Now the roof is sprinkled with blood.
- 159
- 00:14:46,020 --> 00:14:47,070
- With blood?
- 160
- 00:14:48,480 --> 00:14:49,570
- You did that.
- 161
- 00:14:50,950 --> 00:14:53,860
- So the rumors are actually true.
- 162
- 00:14:53,860 --> 00:14:57,120
- I don't understand what you are saying.
- 163
- 00:15:02,540 --> 00:15:06,040
- Just a year ago in summer...
- 164
- 00:15:06,920 --> 00:15:09,130
- a day so hot I couldn't breathe...
- 165
- 00:15:09,460 --> 00:15:13,630
- I was at home writing a script.
- 166
- 00:15:14,140 --> 00:15:17,140
- I read a strange account on a blog...
- 167
- 00:15:17,140 --> 00:15:19,060
- Hey, where are you going?
- 168
- 00:15:20,680 --> 00:15:22,430
- Just a...
- -Just what?
- 169
- 00:15:23,270 --> 00:15:25,600
- Wait a minute, just what exactly?
- 170
- 00:15:25,600 --> 00:15:26,560
- Just a...
- 171
- 00:15:27,150 --> 00:15:29,900
- I'll be right back.
- 172
- 00:15:30,570 --> 00:15:33,360
- These monsters are outside.
- 173
- 00:15:33,360 --> 00:15:37,120
- You can't go out now, it's dangerous.
- 174
- 00:15:39,660 --> 00:15:40,910
- But I...
- 175
- 00:15:40,910 --> 00:15:44,160
- What's with you? You
- don't even know the way.
- 176
- 00:15:44,160 --> 00:15:48,040
- I just want out.
- -Mr. Yamakoe.
- 177
- 00:15:50,050 --> 00:15:51,510
- No, no.
- 178
- 00:15:51,710 --> 00:15:55,510
- Let me go, let me go.
- 179
- 00:16:09,060 --> 00:16:11,650
- We're still shooting,
- don't stop the camera.
- 180
- 00:16:12,570 --> 00:16:13,990
- Don't go.
- 181
- 00:16:35,220 --> 00:16:36,260
- You are not hurt.
- 182
- 00:16:36,680 --> 00:16:37,840
- I am fine.
- 183
- 00:16:39,140 --> 00:16:40,970
- You're not injured?
- 184
- 00:16:41,390 --> 00:16:43,970
- I'm fine, and you?
- 185
- 00:16:43,970 --> 00:16:45,180
- I am fine.
- 186
- 00:16:45,350 --> 00:16:46,390
- Any wounds?
- 187
- 00:16:46,730 --> 00:16:49,690
- No, I just said...
- 188
- 00:16:50,190 --> 00:16:51,980
- Right...
- 189
- 00:16:52,730 --> 00:16:54,030
- And you...
- 190
- 00:16:54,360 --> 00:16:57,030
- OK, I'm fine.
- 191
- 00:16:59,450 --> 00:17:03,580
- We're all good.
- 192
- 00:17:04,160 --> 00:17:06,910
- No one is hurt.
- 193
- 00:17:07,870 --> 00:17:10,580
- That's the most important.
- 194
- 00:17:11,170 --> 00:17:12,210
- Right.
- 195
- 00:17:34,730 --> 00:17:38,200
- Useless, you won't get a signal here.
- 196
- 00:17:41,110 --> 00:17:42,320
- Nao-San.
- 197
- 00:17:43,200 --> 00:17:45,370
- The rumors the Director just mentioned...
- 198
- 00:17:46,080 --> 00:17:48,500
- is that what you spoke about?
- 199
- 00:17:51,960 --> 00:17:56,050
- "Spreading blood is the spell
- that summons THAT back to life."
- 200
- 00:17:56,670 --> 00:17:59,090
- What?
- -That's the untold part...
- 201
- 00:17:59,590 --> 00:18:00,840
- "THAT"?
- 202
- 00:18:00,840 --> 00:18:02,010
- Tell you later.
- 203
- 00:18:04,760 --> 00:18:06,140
- Let's go down the mountain first.
- 204
- 00:18:06,140 --> 00:18:07,680
- We'll get to the car.
- 205
- 00:18:07,680 --> 00:18:09,520
- But there are monsters.
- 206
- 00:18:09,520 --> 00:18:11,560
- You have a better way?
- 207
- 00:18:11,560 --> 00:18:14,770
- No one will ever come to our rescue.
- 208
- 00:18:17,900 --> 00:18:20,110
- What is "THAT"?
- 209
- 00:18:20,530 --> 00:18:24,410
- Exactly, what happened here?
- 210
- 00:18:28,830 --> 00:18:32,830
- Exactly, at that time...
- 211
- 00:18:32,830 --> 00:18:36,630
- what did they do here?
- 212
- 00:18:38,010 --> 00:18:41,550
- Hey, open the door.
- 213
- 00:18:42,300 --> 00:18:43,340
- Wait.
- 214
- 00:18:48,140 --> 00:18:51,980
- It's just me, I'm alone.
- 215
- 00:18:52,770 --> 00:18:54,770
- Open the door, quick.
- 216
- 00:18:54,770 --> 00:18:55,810
- Wait...
- 217
- 00:18:58,070 --> 00:18:59,400
- wait.
- 218
- 00:19:03,610 --> 00:19:05,120
- On a count of three...
- 219
- 00:19:05,570 --> 00:19:07,080
- one, two, three.
- 220
- 00:19:09,830 --> 00:19:11,250
- Action.
- 221
- 00:19:11,960 --> 00:19:13,710
- What is it?
- 222
- 00:19:13,710 --> 00:19:15,080
- Stay outside.
- 223
- 00:19:15,080 --> 00:19:17,080
- Let me alone.
- 224
- 00:19:17,090 --> 00:19:18,800
- Hit him.
- 225
- 00:19:20,130 --> 00:19:23,010
- What does he want?
- 226
- 00:19:23,010 --> 00:19:25,430
- Out you go.
- 227
- 00:19:26,050 --> 00:19:27,680
- Push the monster out.
- 228
- 00:19:27,680 --> 00:19:31,600
- He's a real monster.
- 229
- 00:19:39,070 --> 00:19:43,150
- This is a great shot.
- 230
- 00:19:44,150 --> 00:19:49,370
- Die monster, die.
- 231
- 00:19:49,370 --> 00:19:53,700
- Very good, that's the real face of fear.
- 232
- 00:19:53,710 --> 00:19:56,790
- This work will become a masterpiece.
- 233
- 00:20:03,260 --> 00:20:04,920
- Let's run to the car.
- 234
- 00:20:04,930 --> 00:20:07,680
- These monsters I'm gonna chop them all.
- 235
- 00:20:12,470 --> 00:20:13,730
- Come.
- 236
- 00:20:20,900 --> 00:20:22,570
- Run guys.
- 237
- 00:20:37,170 --> 00:20:39,120
- Where is the key?
- -What?
- 238
- 00:20:39,130 --> 00:20:41,500
- Who took them?
- -Kasahara.
- 239
- 00:20:41,500 --> 00:20:42,920
- Kasahara-San.
- 240
- 00:20:43,170 --> 00:20:45,010
- Kasahara-San.
- 241
- 00:20:48,010 --> 00:20:49,590
- Kasahara-San.
- 242
- 00:20:51,220 --> 00:20:52,720
- Action.
- 243
- 00:20:52,720 --> 00:20:55,730
- He keeps the key in his black bag.
- 244
- 00:20:57,440 --> 00:21:01,110
- Get it.
- -Don't open.
- 245
- 00:21:01,110 --> 00:21:03,610
- Chinatsu, get back in the car.
- 246
- 00:21:03,610 --> 00:21:06,860
- Don't hinder the camera.
- 247
- 00:21:09,280 --> 00:21:11,450
- No, no.
- 248
- 00:21:15,580 --> 00:21:16,750
- Don't...
- 249
- 00:21:43,110 --> 00:21:44,610
- Nao-San.
- 250
- 00:21:45,280 --> 00:21:46,610
- Nao-San.
- 251
- 00:21:47,780 --> 00:21:49,400
- No.
- 252
- 00:22:24,690 --> 00:22:26,440
- Don't come.
- 253
- 00:22:30,780 --> 00:22:32,320
- No.
- 254
- 00:22:38,120 --> 00:22:39,290
- No...
- 255
- 00:23:08,110 --> 00:23:09,360
- No.
- 256
- 00:23:09,860 --> 00:23:10,940
- Chinatsu.
- 257
- 00:23:17,080 --> 00:23:18,540
- I sprained my ankle.
- 258
- 00:23:43,140 --> 00:23:45,810
- Nao-San? She's fine, she is inside.
- 259
- 00:24:09,630 --> 00:24:13,300
- Nao-San, it's us, open the door.
- 260
- 00:24:14,380 --> 00:24:18,340
- Nao-San, open the door.
- 261
- 00:24:21,640 --> 00:24:22,600
- Come in.
- 262
- 00:24:23,200 --> 00:24:28,160
- Eric Paroissien Translation
- http://japan-subtitles.com/
- 263
- 00:25:02,600 --> 00:25:04,270
- Let's get in the car.
- 264
- 00:25:05,640 --> 00:25:06,850
- Have you been bitten?
- 265
- 00:25:09,980 --> 00:25:11,310
- I'm not sure.
- 266
- 00:25:16,240 --> 00:25:19,530
- It's probably just bruises.
- 267
- 00:25:25,830 --> 00:25:27,040
- Nao-San...
- 268
- 00:25:27,040 --> 00:25:30,040
- It's OK, I just wanna be sure.
- 269
- 00:25:30,040 --> 00:25:31,380
- Nao-San, calm down.
- 270
- 00:25:31,380 --> 00:25:34,130
- I am calm, I am very calm.
- 271
- 00:25:39,970 --> 00:25:41,140
- Nao-San.
- 272
- 00:25:44,060 --> 00:25:45,600
- Don't.
- 273
- 00:25:47,140 --> 00:25:48,270
- Pom.
- 274
- 00:25:56,190 --> 00:25:57,400
- Don't come.
- 275
- 00:26:19,170 --> 00:26:20,930
- Help me.
- 276
- 00:26:22,260 --> 00:26:23,760
- Action.
- 277
- 00:26:25,350 --> 00:26:26,930
- Don't hinder the camera.
- 278
- 00:26:31,560 --> 00:26:32,900
- Go away.
- 279
- 00:26:35,440 --> 00:26:36,690
- Leave alone.
- 280
- 00:26:37,440 --> 00:26:39,570
- Don't, don't.
- 281
- 00:26:41,070 --> 00:26:42,950
- You can run.
- 282
- 00:26:43,110 --> 00:26:44,370
- Stop now.
- 283
- 00:26:48,410 --> 00:26:50,040
- Don't run.
- 284
- 00:26:57,170 --> 00:27:01,420
- I just want to be sure.
- 285
- 00:27:02,470 --> 00:27:04,340
- You'll be fine.
- 286
- 00:27:04,340 --> 00:27:06,850
- Nao-San.
- -Go away.
- 287
- 00:27:08,850 --> 00:27:10,890
- Ouch, it hurts.
- 288
- 00:27:10,890 --> 00:27:13,690
- You're breaking my hand.
- 289
- 00:27:14,350 --> 00:27:17,690
- Stop the camera, help me.
- 290
- 00:27:26,870 --> 00:27:28,240
- Don't come...
- 291
- 00:27:33,710 --> 00:27:35,700
- No...
- 292
- 00:28:07,660 --> 00:28:09,530
- Stay away from me.
- 293
- 00:28:10,240 --> 00:28:12,410
- Don't come any closer.
- -What?
- 294
- 00:28:12,410 --> 00:28:14,330
- Hurry, let's escape.
- 295
- 00:28:15,080 --> 00:28:16,330
- Chinatsu.
- 296
- 00:30:59,410 --> 00:31:01,080
- I have an axe too now.
- 297
- 00:31:01,330 --> 00:31:02,620
- That's my luck.
- 298
- 00:31:09,550 --> 00:31:10,920
- Kou-Chan.
- 299
- 00:31:39,790 --> 00:31:41,200
- It hurts...
- 300
- 00:31:54,510 --> 00:31:55,680
- Kou-Chan.
- 301
- 00:31:57,640 --> 00:31:58,470
- What?
- 302
- 00:32:06,600 --> 00:32:07,900
- Kou-Chan.
- 303
- 00:32:17,990 --> 00:32:19,330
- Kou-Chan...
- 304
- 00:32:20,740 --> 00:32:22,500
- No way.
- 305
- 00:32:23,330 --> 00:32:24,580
- What is that?
- 306
- 00:32:34,840 --> 00:32:36,170
- Kou-Chan...
- 307
- 00:32:37,590 --> 00:32:38,840
- Please...
- 308
- 00:32:40,100 --> 00:32:41,600
- don't do that.
- 309
- 00:32:41,600 --> 00:32:43,310
- Excellent.
- 310
- 00:32:43,600 --> 00:32:47,520
- See, you can do it,
- that's the face of fear.
- 311
- 00:32:47,770 --> 00:32:53,150
- This scene will be the
- climax of my movie.
- 312
- 00:32:54,070 --> 00:32:55,570
- Kou-Chan...
- 313
- 00:32:57,150 --> 00:32:58,820
- Please...
- 314
- 00:33:00,240 --> 00:33:01,830
- Stop it now.
- 315
- 00:33:12,000 --> 00:33:13,210
- Kou-Chan...
- 316
- 00:33:15,090 --> 00:33:18,630
- Kou-Chan it's me.
- 317
- 00:33:19,090 --> 00:33:20,510
- Please.
- 318
- 00:33:21,260 --> 00:33:23,260
- Wake up.
- 319
- 00:33:34,900 --> 00:33:36,150
- Kou-Chan...
- 320
- 00:33:38,570 --> 00:33:40,200
- Kou-Chan...
- 321
- 00:33:40,700 --> 00:33:42,200
- Please...
- 322
- 00:33:43,450 --> 00:33:45,200
- Don't do that.
- 323
- 00:33:46,040 --> 00:33:47,710
- Please.
- 324
- 00:33:56,880 --> 00:33:58,260
- I love you.
- 325
- 00:34:01,760 --> 00:34:02,800
- Hey.
- 326
- 00:34:03,260 --> 00:34:05,930
- What? Hey don't kill my actors.
- 327
- 00:34:07,810 --> 00:34:10,900
- Hey, what are you doing?
- 328
- 00:34:11,310 --> 00:34:13,770
- Hey, calm down.
- 329
- 00:37:08,070 --> 00:37:09,990
- Yes, cut.
- 330
- 00:37:26,380 --> 00:37:29,100
- A month before.
- 331
- 00:37:32,260 --> 00:37:33,260
- I...
- 332
- 00:37:34,140 --> 00:37:35,600
- feel alive.
- 333
- 00:37:37,310 --> 00:37:38,850
- Good, OK.
- 334
- 00:37:39,310 --> 00:37:41,060
- This take was OK?
- 335
- 00:37:41,480 --> 00:37:44,440
- Yes excellent acting.
- -I made a mistake.
- 336
- 00:37:44,440 --> 00:37:46,900
- Doesn't matter, we
- don't record the sound.
- 337
- 00:37:46,900 --> 00:37:48,400
- Ah right.
- 338
- 00:37:48,400 --> 00:37:51,030
- Next the crying scene.
- 339
- 00:37:51,410 --> 00:37:53,370
- Face up, please.
- 340
- 00:37:53,370 --> 00:37:55,660
- What scene is that?
- 341
- 00:37:55,660 --> 00:37:57,330
- Why am I crying?
- 342
- 00:37:57,330 --> 00:37:59,790
- We're on.
- -Alright, ready.
- 343
- 00:37:59,790 --> 00:38:01,460
- Alright, action.
- 344
- 00:38:06,920 --> 00:38:08,510
- It's been a while.
- 345
- 00:38:08,510 --> 00:38:10,680
- Are you free after that?
- 346
- 00:38:10,680 --> 00:38:12,470
- Mr. Higurashi, is this OK?
- 347
- 00:38:12,470 --> 00:38:13,930
- Great, it's OK.
- 348
- 00:38:14,680 --> 00:38:16,010
- Mr. HiguRashi.
- -Right.
- 349
- 00:38:16,010 --> 00:38:17,850
- What do you usuaRRy shoot?
- 350
- 00:38:17,850 --> 00:38:20,310
- Mostly pieces are for variety shows.
- 351
- 00:38:20,310 --> 00:38:22,560
- Sometimes I do karaoke videos.
- 352
- 00:38:22,560 --> 00:38:24,360
- I'm quite flexible, really.
- 353
- 00:38:24,360 --> 00:38:27,110
- What was your motto already?
- 354
- 00:38:27,110 --> 00:38:28,990
- Ah, right...
- 355
- 00:38:28,990 --> 00:38:33,070
- Fast, cheap, good quality.
- 356
- 00:38:33,070 --> 00:38:35,070
- This is it.
- 357
- 00:38:35,080 --> 00:38:36,410
- You seem reliabRe.
- 358
- 00:38:36,950 --> 00:38:38,290
- He could be our man.
- 359
- 00:38:39,660 --> 00:38:40,790
- Really?
- 360
- 00:38:42,370 --> 00:38:43,870
- A zombie piece?
- 361
- 00:38:43,880 --> 00:38:47,840
- We're launching a zombie
- dedicated channel in August.
- 362
- 00:38:47,840 --> 00:38:49,880
- We'll have a special
- drama for the opening.
- 363
- 00:38:50,840 --> 00:38:52,930
- What is the story?
- 364
- 00:38:52,930 --> 00:38:56,260
- An team shoots a zombie fiction
- in an abandoned buiRding.
- 365
- 00:38:56,260 --> 00:38:58,140
- But they meet reaR zombies.
- 366
- 00:38:58,140 --> 00:39:02,520
- They panic, they panic and they fight.
- 367
- 00:39:02,520 --> 00:39:04,600
- It's about survivaR.
- 368
- 00:39:05,610 --> 00:39:06,650
- I see.
- 369
- 00:39:06,650 --> 00:39:09,110
- Here, there are two expRosions.
- 370
- 00:39:09,110 --> 00:39:10,440
- ExpRosions? Ah, right.
- 371
- 00:39:10,440 --> 00:39:12,570
- First, it will be broadcast Rive.
- 372
- 00:39:12,570 --> 00:39:13,650
- Broadcast live?
- 373
- 00:39:13,660 --> 00:39:17,530
- At 1:00-1:30 pm we have a live broadcast.
- 374
- 00:39:17,830 --> 00:39:21,500
- Second, the most exciting point...
- 375
- 00:39:21,500 --> 00:39:22,830
- a one-cut.
- 376
- 00:39:22,830 --> 00:39:25,370
- A one-cut, you mean...
- 377
- 00:39:25,380 --> 00:39:26,500
- Only one take...
- 378
- 00:39:27,000 --> 00:39:28,750
- uninterrupted shooting.
- 379
- 00:39:28,750 --> 00:39:31,880
- The camera is on from start to finish.
- 380
- 00:39:35,090 --> 00:39:36,760
- A zombie piece...
- 381
- 00:39:37,550 --> 00:39:39,720
- broadcast live...
- 382
- 00:39:39,720 --> 00:39:41,060
- a one-cut.
- 383
- 00:39:41,600 --> 00:39:42,930
- ExpRosive, right?
- 384
- 00:39:46,190 --> 00:39:50,730
- Goodness, come on...
- 385
- 00:39:50,730 --> 00:39:53,030
- You're not serious...
- 386
- 00:39:53,950 --> 00:39:56,700
- No one does something so lousy.
- 387
- 00:39:57,490 --> 00:39:59,070
- Eh?
- 388
- 00:39:59,080 --> 00:40:00,580
- But I am seRious.
- 389
- 00:40:00,700 --> 00:40:01,870
- Very seRious.
- 390
- 00:40:03,500 --> 00:40:04,500
- Eh?
- 391
- 00:40:08,210 --> 00:40:10,500
- You'll give it a try?
- 392
- 00:41:14,430 --> 00:41:15,850
- Pom.
- 393
- 00:41:15,850 --> 00:41:20,310
- Morioka Ryu, Self-defense for Women.
- 394
- 00:41:21,600 --> 00:41:23,940
- Both arms straight up in the sky.
- 395
- 00:41:23,940 --> 00:41:27,440
- Bend your knees, your
- body stays vertical.
- 396
- 00:41:27,900 --> 00:41:29,740
- Then shout out loud...
- 397
- 00:41:29,740 --> 00:41:32,910
- You shout 'Pom' loudly...
- 398
- 00:41:33,070 --> 00:41:35,490
- it will distract him...
- 399
- 00:41:35,490 --> 00:41:37,410
- while you run away.
- 400
- 00:41:37,700 --> 00:41:38,790
- Pom.
- 401
- 00:41:41,120 --> 00:41:43,620
- How were you offered that project?
- 402
- 00:41:43,630 --> 00:41:45,380
- The others refused.
- 403
- 00:41:45,380 --> 00:41:47,380
- An awful project.
- 404
- 00:41:47,670 --> 00:41:49,300
- Well, you refused too, right?
- 405
- 00:41:49,630 --> 00:41:51,220
- Ah, uhm...
- 406
- 00:41:51,220 --> 00:41:54,430
- I didn't expect you to have the balls.
- 407
- 00:41:58,350 --> 00:41:59,970
- I'm getting late.
- 408
- 00:41:59,980 --> 00:42:01,980
- Dinner?
- -No need.
- 409
- 00:42:01,980 --> 00:42:03,270
- Ah, wait...
- 410
- 00:42:05,520 --> 00:42:07,980
- I'm going.
- -See you later.
- 411
- 00:42:13,610 --> 00:42:16,370
- She'll be OK on that movie set?
- 412
- 00:42:18,200 --> 00:42:19,660
- You're free today?
- 413
- 00:42:20,040 --> 00:42:22,210
- Keep an eye on her.
- 414
- 00:42:22,790 --> 00:42:23,830
- What?
- 415
- 00:42:26,080 --> 00:42:29,420
- We need real tears.
- 416
- 00:42:29,420 --> 00:42:30,550
- Alright?
- 417
- 00:42:30,880 --> 00:42:33,720
- You can't rely on that fake stuff.
- 418
- 00:42:36,260 --> 00:42:39,100
- Did you ever experience a tragedy?
- 419
- 00:42:40,010 --> 00:42:43,850
- At school I was in the basketball team...
- 420
- 00:42:43,850 --> 00:42:48,860
- excuse me, the director said
- the eye-drops are just fine.
- 421
- 00:42:48,860 --> 00:42:51,900
- Excuse Mom, it's a battlefield.
- 422
- 00:42:51,900 --> 00:42:53,030
- A battlefield?
- 423
- 00:42:53,030 --> 00:42:55,780
- She is a fighter, here.
- 424
- 00:42:55,990 --> 00:42:58,620
- We can't have a mom interfere.
- 425
- 00:42:58,620 --> 00:43:01,290
- But the director...
- -Enough.
- 426
- 00:43:01,290 --> 00:43:03,040
- We resume.
- 427
- 00:43:03,040 --> 00:43:06,120
- I don't have time for
- this, let's move on.
- 428
- 00:43:06,120 --> 00:43:09,380
- Don't listen to that broad.
- 429
- 00:43:09,590 --> 00:43:11,170
- You called me 'that broad'?
- 430
- 00:43:11,170 --> 00:43:14,420
- I'm sorry about that, but you see...
- 431
- 00:43:14,420 --> 00:43:16,720
- What is that?
- -Let's resume.
- 432
- 00:43:16,720 --> 00:43:20,890
- Please, Madame don't go.
- 433
- 00:43:20,890 --> 00:43:23,520
- We're sorry about 'that broad'.
- 434
- 00:43:25,560 --> 00:43:28,650
- Please, come back to the set.
- 435
- 00:43:28,650 --> 00:43:29,770
- I'm sorry...
- 436
- 00:43:29,770 --> 00:43:32,820
- professionally, she's
- excellent, she was helpful.
- 437
- 00:43:33,280 --> 00:43:35,450
- But her personality...
- 438
- 00:43:36,780 --> 00:43:38,660
- We can't work with her.
- 439
- 00:43:38,660 --> 00:43:40,950
- I am very sorry.
- 440
- 00:43:42,740 --> 00:43:44,870
- Goodbye.
- -Really sorry.
- 441
- 00:43:53,840 --> 00:43:56,090
- Well, there...
- 442
- 00:43:56,550 --> 00:43:58,890
- that's how you learn.
- 443
- 00:44:00,050 --> 00:44:02,180
- You'll live on your own soon.
- 444
- 00:44:02,970 --> 00:44:04,100
- You won't eat.
- 445
- 00:44:06,140 --> 00:44:09,690
- I understand your quest for perfection.
- 446
- 00:44:10,810 --> 00:44:11,770
- Mao.
- 447
- 00:44:27,580 --> 00:44:32,710
- "On the rooftop of the hospital
- the poor man was crying loudly."
- 448
- 00:44:32,710 --> 00:44:36,210
- "He had never cried before..."
- 449
- 00:44:36,210 --> 00:44:37,630
- Eye-drop tears, right?
- 450
- 00:44:38,880 --> 00:44:42,390
- Mr. Kusakabe, a lonely entrepreneur...
- 451
- 00:44:42,720 --> 00:44:48,180
- tonight, his future was uncertain.
- 452
- 00:44:50,690 --> 00:44:51,900
- Can I switch?
- 453
- 00:44:53,690 --> 00:44:55,280
- Please, by all means.
- 454
- 00:44:59,110 --> 00:45:01,780
- On a movie set...
- 455
- 00:45:01,780 --> 00:45:03,700
- would you disagree with the director?
- 456
- 00:45:04,240 --> 00:45:06,740
- Well, that is...
- 457
- 00:45:07,660 --> 00:45:11,790
- if it benefits the movie, I would.
- 458
- 00:45:12,170 --> 00:45:14,540
- Mom, you record these for me, right?
- 459
- 00:45:14,540 --> 00:45:16,420
- Sure do.
- 460
- 00:45:19,920 --> 00:45:20,970
- Who is that?
- 461
- 00:45:22,010 --> 00:45:23,680
- Her latest crush.
- 462
- 00:45:23,890 --> 00:45:26,680
- What is your next challenge?
- 463
- 00:45:27,300 --> 00:45:29,900
- My next project...
- 464
- 00:45:32,060 --> 00:45:34,690
- I can't say much about it.
- 465
- 00:45:35,270 --> 00:45:37,440
- Can I say it?
- 466
- 00:45:38,570 --> 00:45:40,240
- "Smeared with blood".
- 467
- 00:45:40,740 --> 00:45:43,280
- You mean, a horror movie?
- 468
- 00:45:44,740 --> 00:45:48,120
- "One Cut of the Dead"
- project, with Kamiya Akira.
- 469
- 00:45:48,180 --> 00:45:50,000
- You should look forward to it.
- 470
- 00:45:52,210 --> 00:45:53,250
- Thank you for the interview.
- 471
- 00:46:00,340 --> 00:46:03,590
- "One Cut of the Dead" audition.
- 472
- 00:46:07,850 --> 00:46:10,930
- I always wanted to
- play in a zombie movie.
- 473
- 00:46:10,930 --> 00:46:12,980
- I'm a fan of yours.
- 474
- 00:46:12,980 --> 00:46:14,770
- I'm honored (Actress Matsumoto Aika)
- 475
- 00:46:14,770 --> 00:46:16,400
- That's so kind.
- 476
- 00:46:16,400 --> 00:46:18,980
- Could you do your motto?
- 477
- 00:46:20,440 --> 00:46:24,320
- Sure "Aika's beam".
- 478
- 00:46:24,860 --> 00:46:25,950
- (actor Kamiya Akira)
- 479
- 00:46:25,950 --> 00:46:27,370
- This story is really...
- 480
- 00:46:27,370 --> 00:46:30,240
- it hides a racial theme.
- 481
- 00:46:30,240 --> 00:46:32,960
- You may be right.
- 482
- 00:46:34,670 --> 00:46:37,170
- (Hosoda, camera)
- 483
- 00:46:42,720 --> 00:46:45,760
- I can't drink, or my hands shake.
- 484
- 00:46:48,050 --> 00:46:49,060
- OK.
- 485
- 00:46:52,640 --> 00:46:55,480
- (Yamanouchi, assistant director)
- 486
- 00:46:57,060 --> 00:46:57,860
- Excuse me.
- 487
- 00:46:58,900 --> 00:47:03,030
- Where did you see a racial theme?
- 488
- 00:47:03,030 --> 00:47:05,150
- Sorry, I need to focus.
- 489
- 00:47:05,950 --> 00:47:07,450
- OK, excuse me.
- 490
- 00:47:07,820 --> 00:47:08,780
- Excuse me.
- 491
- 00:47:10,580 --> 00:47:12,100
- This is hard water.
- 492
- 00:47:12,130 --> 00:47:13,710
- Is there a problem?
- (Yamakoe, sound engineer)
- 493
- 00:47:13,710 --> 00:47:15,380
- I only drink soft water.
- 494
- 00:47:18,470 --> 00:47:19,880
- To avoid diarrhea.
- 495
- 00:47:20,840 --> 00:47:22,260
- I mentioned it by mail.
- 496
- 00:47:22,640 --> 00:47:25,430
- Oh, I’m sorry, you forgot?
- 497
- 00:47:25,430 --> 00:47:26,970
- Give me real emotions.
- 498
- 00:47:26,970 --> 00:47:29,140
- The true face of fear.
- 499
- 00:47:29,140 --> 00:47:31,390
- The face (Kurooka plays the director)
- 500
- 00:47:31,900 --> 00:47:33,100
- the face...
- 501
- 00:47:33,100 --> 00:47:34,900
- Sorry I'm late.
- 502
- 00:47:34,900 --> 00:47:36,940
- Good morning.
- -Good morning.
- 503
- 00:47:38,940 --> 00:47:39,990
- What?
- 504
- 00:47:40,280 --> 00:47:41,240
- I'm sorry.
- 505
- 00:47:41,240 --> 00:47:45,070
- My husband is away... (Aida Mai, makeup)
- 506
- 00:47:45,330 --> 00:47:46,660
- I can help you.
- 507
- 00:47:47,410 --> 00:47:49,750
- She'll be very quiet, don't worry.
- 508
- 00:47:50,160 --> 00:47:51,910
- Please, sit down.
- 509
- 00:47:51,920 --> 00:47:55,170
- (Higurashi, Director)
- 510
- 00:48:09,810 --> 00:48:11,770
- You are facing death.
- 511
- 00:48:12,980 --> 00:48:13,980
- It's alright.
- 512
- 00:48:14,400 --> 00:48:16,110
- Have you experienced fear?
- 513
- 00:48:16,770 --> 00:48:20,980
- Yes, I tried to express...
- 514
- 00:48:20,990 --> 00:48:23,360
- No, to express it is to fake it.
- 515
- 00:48:23,910 --> 00:48:25,030
- OK.
- 516
- 00:48:26,660 --> 00:48:27,660
- OK.
- 517
- 00:48:27,990 --> 00:48:30,330
- Don't express it, live it.
- 518
- 00:48:30,500 --> 00:48:33,870
- OK, 'live it' you mean?
- 519
- 00:48:34,500 --> 00:48:37,250
- I want real fear.
- 520
- 00:48:37,250 --> 00:48:40,500
- I must read fear on your face...
- 521
- 00:48:40,510 --> 00:48:42,510
- Please Mr. director...
- 522
- 00:48:43,470 --> 00:48:45,840
- Please Mr. director, calm down.
- 523
- 00:48:47,850 --> 00:48:50,220
- Let's take a break.
- 524
- 00:48:50,470 --> 00:48:51,810
- We take a break.
- 525
- 00:48:52,180 --> 00:48:54,810
- OK, we're taking a break.
- 526
- 00:48:57,480 --> 00:49:00,110
- What's wrong?
- 527
- 00:49:03,110 --> 00:49:05,950
- This may be a problem...
- 528
- 00:49:06,200 --> 00:49:07,700
- I'm supposed to vomit?
- 529
- 00:49:07,700 --> 00:49:10,490
- Personally, I'd like to try...
- 530
- 00:49:10,490 --> 00:49:12,370
- but my agent has rules...
- 531
- 00:49:12,370 --> 00:49:14,540
- an idol can't be seen vomiting.
- 532
- 00:49:14,540 --> 00:49:17,500
- But it's not your real vomit.
- 533
- 00:49:17,500 --> 00:49:19,000
- Right, of course.
- 534
- 00:49:19,170 --> 00:49:20,460
- No vomit scene, then.
- 535
- 00:49:20,710 --> 00:49:25,430
- I wish I could vomit
- for you, but my agent...
- 536
- 00:49:25,930 --> 00:49:27,180
- alright, then.
- 537
- 00:49:27,180 --> 00:49:28,680
- Thanks guys.
- 538
- 00:49:28,800 --> 00:49:29,800
- OK.
- 539
- 00:49:30,300 --> 00:49:32,140
- May I?
- -OK.
- 540
- 00:49:32,390 --> 00:49:35,890
- In the script you describe
- zombies using an axe.
- 541
- 00:49:36,640 --> 00:49:39,230
- Yes.
- -So, zombies use axes?
- 542
- 00:49:40,610 --> 00:49:41,940
- Yes, why?
- 543
- 00:49:41,940 --> 00:49:44,400
- Since zombies have no consciousness...
- 544
- 00:49:44,400 --> 00:49:46,820
- how can they use an axe?
- 545
- 00:49:46,820 --> 00:49:49,820
- There are various zombies, nowadays.
- 546
- 00:49:49,820 --> 00:49:51,450
- Zombies using an axe...
- 547
- 00:49:51,450 --> 00:49:53,790
- I'm asking the director.
- 548
- 00:49:53,790 --> 00:49:54,830
- Right.
- 549
- 00:49:55,120 --> 00:49:58,170
- Let me inquire about it.
- -Please.
- 550
- 00:50:02,380 --> 00:50:06,170
- Don’t cry, hello, hello.
- 551
- 00:50:29,240 --> 00:50:32,450
- They are supposed to arrive...
- 552
- 00:50:32,450 --> 00:50:37,500
- The first zombie entering
- is a scout zombie.
- 553
- 00:50:37,710 --> 00:50:43,040
- He barges in, they all scream.
- 554
- 00:50:43,340 --> 00:50:47,460
- Then the second zombie, Mr. Hosoda.
- 555
- 00:50:47,470 --> 00:50:52,720
- They're here to set in
- the zombie atmosphere.
- 556
- 00:50:52,720 --> 00:50:54,720
- It upsets the situation.
- 557
- 00:51:06,320 --> 00:51:08,530
- Alright, action...
- 558
- 00:51:18,330 --> 00:51:20,210
- Mr. Taniguchi.
- 559
- 00:51:20,210 --> 00:51:23,040
- When the zombies arrive...
- 560
- 00:51:23,040 --> 00:51:26,960
- a close-up of their
- face would be great, no?
- 561
- 00:51:26,960 --> 00:51:28,840
- That's tacky.
- 562
- 00:51:29,720 --> 00:51:34,100
- Tacky is cool.
- 563
- 00:51:34,720 --> 00:51:36,010
- I don't think so.
- 564
- 00:51:36,310 --> 00:51:37,560
- I won't do it.
- 565
- 00:51:39,640 --> 00:51:41,390
- Are you OK?
- 566
- 00:51:42,060 --> 00:51:45,110
- It won't be easy to operate
- with that back pain.
- 567
- 00:51:45,110 --> 00:51:47,070
- I don't mind helping you.
- 568
- 00:51:47,070 --> 00:51:49,440
- No, I won't let you.
- 569
- 00:51:49,440 --> 00:51:51,700
- You won't be in that crew.
- 570
- 00:51:51,820 --> 00:51:54,990
- I'll memorize all the moves.
- -No way.
- 571
- 00:52:00,580 --> 00:52:03,500
- "We showed that move last time..."
- 572
- 00:52:03,500 --> 00:52:06,080
- "but it won't be useful here."
- 573
- 00:52:06,090 --> 00:52:08,000
- Mom.
- -Uhm?
- 574
- 00:52:08,380 --> 00:52:10,630
- Will you do it again?
- -What?
- 575
- 00:52:10,840 --> 00:52:12,340
- Acting?
- 576
- 00:52:13,340 --> 00:52:15,930
- Now, I'll be moving away.
- 577
- 00:52:16,140 --> 00:52:17,600
- You'll have time.
- 578
- 00:52:17,600 --> 00:52:19,640
- Don't be silly.
- 579
- 00:52:20,730 --> 00:52:23,440
- You're always with that script.
- 580
- 00:52:23,440 --> 00:52:24,940
- It's entertaining.
- 581
- 00:52:24,940 --> 00:52:26,520
- Entertaining?
- 582
- 00:52:26,520 --> 00:52:27,820
- "Ho, ho."
- 583
- 00:52:29,070 --> 00:52:31,070
- Why are you watching that?
- 584
- 00:52:31,070 --> 00:52:32,900
- Who watches that?
- 585
- 00:52:32,900 --> 00:52:35,320
- It's entertaining, a hobby.
- 586
- 00:52:35,530 --> 00:52:37,990
- Self-defense? A hobby?
- 587
- 00:52:37,990 --> 00:52:42,120
- What's wrong with my hobbies?
- 588
- 00:52:42,120 --> 00:52:44,830
- You take up too many things.
- 589
- 00:52:45,080 --> 00:52:49,050
- You do yoga, then social
- dance or hula dance...
- 590
- 00:52:49,250 --> 00:52:50,460
- Self-defense?
- 591
- 00:52:50,460 --> 00:52:53,510
- Precisely, the diversity...
- 592
- 00:52:53,510 --> 00:52:57,470
- I take in the best in
- each to find myself.
- 593
- 00:52:57,470 --> 00:52:59,470
- But you're an actress.
- 594
- 00:53:00,430 --> 00:53:01,720
- No way.
- 595
- 00:53:02,350 --> 00:53:03,980
- when I act I lose myself.
- 596
- 00:53:03,980 --> 00:53:08,310
- Precisely, a good actress
- must lose herself.
- 597
- 00:53:08,310 --> 00:53:13,740
- Mom, you should get back to it.
- -You never saw me act.
- 598
- 00:53:13,740 --> 00:53:18,030
- You're an actress.
- -I'm done with this topic.
- 599
- 00:53:31,380 --> 00:53:33,590
- Your dad will be directing a series.
- 600
- 00:53:34,800 --> 00:53:36,630
- Really?
- 601
- 00:53:37,640 --> 00:53:39,680
- That's not like him.
- 602
- 00:53:40,050 --> 00:53:43,060
- With your idol, Kamiya.
- 603
- 00:53:43,310 --> 00:53:44,480
- He'll have a role.
- 604
- 00:53:44,680 --> 00:53:45,770
- What?
- 605
- 00:54:23,260 --> 00:54:25,140
- Nao-San, calm down.
- 606
- 00:54:25,520 --> 00:54:26,810
- I am calm.
- 607
- 00:54:27,390 --> 00:54:28,980
- I am calm.
- -Nao-San.
- 608
- 00:54:28,980 --> 00:54:30,850
- The zombie arrives now.
- 609
- 00:54:31,900 --> 00:54:34,940
- Wrestle the axe from her hands...
- 610
- 00:54:35,860 --> 00:54:38,530
- and stick it on her head.
- 611
- 00:54:41,410 --> 00:54:43,580
- You don't like it?
- 612
- 00:54:44,080 --> 00:54:46,870
- Nowadays, zombies even have machine guns.
- 613
- 00:54:47,540 --> 00:54:50,210
- Don't worry.
- -Let me think.
- 614
- 00:54:50,210 --> 00:54:51,540
- As I say.
- 615
- 00:54:55,210 --> 00:54:59,470
- My part is small, I
- wish I had more exposure.
- 616
- 00:55:00,130 --> 00:55:01,510
- I'll see about that.
- 617
- 00:55:02,550 --> 00:55:03,720
- Thank you.
- 618
- 00:55:04,600 --> 00:55:05,850
- Excuse me.
- 619
- 00:55:05,850 --> 00:55:08,390
- The scene where I cry...
- 620
- 00:55:08,390 --> 00:55:09,980
- do you mind eye-drops?
- 621
- 00:55:11,650 --> 00:55:14,060
- You mean, you can't cry?
- 622
- 00:55:14,060 --> 00:55:18,070
- It should be OK, I'm just asking.
- 623
- 00:55:18,740 --> 00:55:21,530
- It's just one scene, so...
- 624
- 00:55:22,410 --> 00:55:25,410
- OK then.
- -Thank you.
- 625
- 00:55:31,960 --> 00:55:34,500
- Is there a toilet in the old building?
- 626
- 00:55:35,500 --> 00:55:38,550
- We'll bring mobile toilets.
- 627
- 00:55:39,550 --> 00:55:42,760
- Don't forget, and tell me where they are.
- 628
- 00:55:43,970 --> 00:55:44,970
- Alright.
- 629
- 00:55:46,390 --> 00:55:47,890
- I mailed you.
- 630
- 00:55:49,270 --> 00:55:50,310
- Sorry.
- 631
- 00:55:51,390 --> 00:55:52,600
- I told you.
- 632
- 00:55:53,100 --> 00:55:54,150
- I'm sorry.
- 633
- 00:55:54,560 --> 00:55:55,650
- You heard me?
- 634
- 00:55:56,150 --> 00:55:57,190
- I'm sorry.
- 635
- 00:55:57,190 --> 00:55:59,030
- Don't apologize, you heard me?
- 636
- 00:55:59,030 --> 00:56:01,530
- I can't...
- 637
- 00:56:01,780 --> 00:56:05,240
- Could you squat here?
- 638
- 00:56:05,240 --> 00:56:07,660
- That's great, wait.
- 639
- 00:56:07,660 --> 00:56:09,500
- Very good, that's it.
- 640
- 00:56:15,170 --> 00:56:17,460
- That's a weird bunch.
- 641
- 00:56:18,340 --> 00:56:20,090
- Look who's talking.
- 642
- 00:56:20,960 --> 00:56:22,760
- Sorry about last time.
- 643
- 00:56:23,680 --> 00:56:24,970
- I got banned.
- 644
- 00:56:24,970 --> 00:56:26,100
- No way.
- 645
- 00:56:26,760 --> 00:56:28,930
- But now I quit the booze.
- 646
- 00:56:29,970 --> 00:56:31,140
- Really?
- 647
- 00:56:31,140 --> 00:56:33,350
- I can't hold saké.
- 648
- 00:56:38,020 --> 00:56:39,940
- Who is she?
- -My daughter.
- 649
- 00:56:41,110 --> 00:56:43,610
- When I drink too much, I look at it.
- 650
- 00:56:43,610 --> 00:56:44,990
- Works like a charm.
- 651
- 00:56:46,240 --> 00:56:47,570
- You see...
- 652
- 00:56:48,910 --> 00:56:52,330
- saké made me lose her several times.
- 653
- 00:56:52,330 --> 00:56:53,500
- What?
- 654
- 00:56:54,120 --> 00:56:55,420
- Last year too...
- 655
- 00:56:55,790 --> 00:56:58,130
- I was finally granted to see her.
- 656
- 00:56:59,040 --> 00:57:03,340
- I was so nervous that day,
- I drank from the morning.
- 657
- 00:57:03,340 --> 00:57:05,590
- And then?
- 658
- 00:57:05,720 --> 00:57:09,930
- I fell asleep and stood her up.
- -Awful.
- 659
- 00:57:09,930 --> 00:57:12,810
- Awful, my whole life is awful.
- 660
- 00:57:13,980 --> 00:57:15,100
- But I like it.
- 661
- 00:57:20,020 --> 00:57:22,940
- I wish she was proud of her dad...
- 662
- 00:57:23,610 --> 00:57:25,400
- that won't happen.
- 663
- 00:57:25,450 --> 00:57:26,990
- Probably.
- 664
- 00:57:34,200 --> 00:57:36,710
- Come on, Mr. Hosoda, don’t...
- 665
- 00:57:37,620 --> 00:57:40,630
- You don't have to cry.
- 666
- 00:58:01,060 --> 00:58:02,820
- Is it that tough?
- 667
- 00:58:06,030 --> 00:58:07,070
- What?
- 668
- 00:58:09,360 --> 00:58:11,740
- I need to ask you something.
- 669
- 00:58:12,030 --> 00:58:13,120
- What?
- 670
- 00:58:15,790 --> 00:58:17,040
- Well...
- 671
- 00:58:56,120 --> 00:58:59,160
- Good morning.-Good morning guys.
- 672
- 00:59:00,960 --> 00:59:03,460
- You guys are really busy here.
- 673
- 00:59:03,460 --> 00:59:05,050
- Let's boil the water.
- 674
- 00:59:06,630 --> 00:59:08,470
- Open it all.
- 675
- 00:59:11,760 --> 00:59:13,300
- Pushing.
- 676
- 00:59:18,480 --> 00:59:20,020
- You're OK?
- 677
- 00:59:20,020 --> 00:59:22,190
- Great, it works.
- 678
- 00:59:24,060 --> 00:59:26,320
- Hold it.
- 679
- 00:59:26,900 --> 00:59:30,490
- I want you to come here for a close-up.
- 680
- 00:59:30,490 --> 00:59:32,240
- With that angle?
- -Right.
- 681
- 00:59:47,250 --> 00:59:49,300
- Sorry to barge in.
- 682
- 00:59:49,300 --> 00:59:52,050
- I understand she wants to see the set.
- 683
- 00:59:53,140 --> 00:59:54,300
- Right.
- 684
- 00:59:54,760 --> 00:59:57,640
- I heard she wants to become a director.
- 685
- 00:59:58,470 --> 00:59:59,850
- Yes.
- 686
- 01:00:00,890 --> 01:00:02,640
- Like father, like daughter.
- 687
- 01:00:03,350 --> 01:00:06,400
- The children grow with
- the parents' model.
- 688
- 01:00:07,690 --> 01:00:09,110
- I can't see him.
- 689
- 01:00:10,110 --> 01:00:11,820
- You're right.
- 690
- 01:00:14,660 --> 01:00:18,080
- Don't worry, about the mistakes.
- 691
- 01:00:18,080 --> 01:00:21,160
- Since we don't stop the camera.
- 692
- 01:00:21,580 --> 01:00:24,370
- Unless something big happens...
- 693
- 01:00:24,370 --> 01:00:28,000
- I count on everyone's cooperation.
- 694
- 01:00:29,130 --> 01:00:31,840
- The handsome producer sent this.
- 695
- 01:00:31,840 --> 01:00:33,920
- Thank you.
- -What origin?
- 696
- 01:00:33,930 --> 01:00:35,680
- It's from Niigata.
- 697
- 01:00:35,680 --> 01:00:37,970
- Later, we'll see that.
- 698
- 01:00:38,260 --> 01:00:39,850
- Keep it out of sight.
- 699
- 01:00:40,720 --> 01:00:42,430
- (private bottle)
- 700
- 01:00:42,430 --> 01:00:45,900
- how about Kurooka and Sawada?
- 701
- 01:00:45,900 --> 01:00:48,520
- Stuck in the traffic I can't reach them.
- 702
- 01:00:48,520 --> 01:00:50,110
- They're coming.
- 703
- 01:00:50,110 --> 01:00:52,150
- Please call again.
- 704
- 01:00:59,950 --> 01:01:01,080
- Mr. Higurashi.
- 705
- 01:01:03,120 --> 01:01:04,790
- An accident?
- 706
- 01:01:05,000 --> 01:01:06,120
- No injuries?
- 707
- 01:01:06,120 --> 01:01:09,590
- Nothing serious it seems.
- 708
- 01:01:09,590 --> 01:01:11,460
- Why did they ride together?
- 709
- 01:01:11,460 --> 01:01:13,420
- They shouldn't have come together.
- 710
- 01:01:13,420 --> 01:01:15,970
- But it's terrible?
- -Right.
- 711
- 01:01:15,970 --> 01:01:18,760
- Please get everything ready.
- -Alright.
- 712
- 01:01:19,300 --> 01:01:20,810
- Mr.producer.
- 713
- 01:01:21,140 --> 01:01:23,310
- They won't make it.
- 714
- 01:01:24,100 --> 01:01:26,560
- We stop everything?
- -We can't.
- 715
- 01:01:26,810 --> 01:01:29,060
- Let's move on.
- -Move on?
- 716
- 01:01:29,060 --> 01:01:30,520
- What time is it?
- 717
- 01:01:31,110 --> 01:01:33,070
- 11, it's in two hours.
- 718
- 01:01:33,070 --> 01:01:34,740
- We change the script?
- 719
- 01:01:35,240 --> 01:01:38,280
- It's a one-cut, we know our course.
- 720
- 01:01:38,280 --> 01:01:40,200
- Let's find actors.
- 721
- 01:01:40,200 --> 01:01:42,790
- We're two hours away from Tokyo.
- 722
- 01:01:42,790 --> 01:01:46,290
- No one will arrive in time.
- 723
- 01:01:46,540 --> 01:01:48,330
- We have to proceed.
- 724
- 01:01:50,840 --> 01:01:51,840
- Mr. Higurashi.
- 725
- 01:01:56,840 --> 01:01:58,220
- Are you serious?
- 726
- 01:01:59,430 --> 01:02:02,140
- In high school I was in the drama club.
- 727
- 01:02:05,270 --> 01:02:08,850
- Wait a minute.
- -You have someone else?
- 728
- 01:02:08,850 --> 01:02:12,150
- I fit the profile and I know the part.
- 729
- 01:02:12,150 --> 01:02:13,770
- There's just me.
- 730
- 01:02:13,780 --> 01:02:14,820
- Right.
- 731
- 01:02:15,570 --> 01:02:17,030
- Let's do that.
- 732
- 01:02:17,030 --> 01:02:20,990
- Wait, how about the makeup?
- 733
- 01:02:21,240 --> 01:02:22,240
- What?
- 734
- 01:02:24,830 --> 01:02:27,330
- She used to be an actor.
- 735
- 01:02:27,660 --> 01:02:29,620
- Uh?
- -And...
- 736
- 01:02:29,620 --> 01:02:31,960
- she sneak learned the script.
- 737
- 01:02:31,960 --> 01:02:33,170
- Don’t...
- 738
- 01:02:33,170 --> 01:02:34,670
- You know the lines?
- 739
- 01:02:34,670 --> 01:02:37,010
- Well, I read it a hundred times.
- 740
- 01:02:37,010 --> 01:02:38,090
- A hundred times?
- 741
- 01:02:38,090 --> 01:02:39,760
- But I can't...
- 742
- 01:02:40,220 --> 01:02:41,640
- You got it.
- 743
- 01:02:44,140 --> 01:02:45,100
- Wait.
- 744
- 01:02:45,430 --> 01:02:46,430
- I can't...
- 745
- 01:02:48,690 --> 01:02:50,770
- Impossible.
- -Why?
- 746
- 01:02:50,770 --> 01:02:53,900
- You never saw your mother act.
- 747
- 01:02:53,900 --> 01:02:55,940
- I'll have to apologize.
- 748
- 01:02:55,940 --> 01:02:57,400
- He's right.
- 749
- 01:02:57,400 --> 01:02:59,070
- You have no one.
- 750
- 01:02:59,360 --> 01:03:01,200
- No way.
- 751
- 01:03:02,200 --> 01:03:04,530
- I can't.
- 752
- 01:03:04,530 --> 01:03:05,870
- No way.
- 753
- 01:03:05,870 --> 01:03:08,790
- I can't do that.
- 754
- 01:03:08,790 --> 01:03:10,250
- Thank you.
- 755
- 01:03:19,720 --> 01:03:20,920
- I'm quitting.
- 756
- 01:03:20,930 --> 01:03:23,760
- This is for the movie that will stay.
- 757
- 01:03:23,760 --> 01:03:26,760
- The TV shows comes before.
- 758
- 01:03:26,760 --> 01:03:29,390
- People are waiting in front of their TV.
- 759
- 01:03:29,390 --> 01:03:31,440
- We owe them to deliver.
- 760
- 01:03:31,770 --> 01:03:34,440
- Please.
- -If it's for the show...
- 761
- 01:03:38,230 --> 01:03:42,820
- You know all this is for you.
- 762
- 01:03:43,360 --> 01:03:45,160
- You're central to this work.
- 763
- 01:03:48,240 --> 01:03:50,370
- I promise it will be good.
- 764
- 01:03:52,920 --> 01:03:54,000
- I swear.
- 765
- 01:04:07,350 --> 01:04:08,640
- What happened?
- 766
- 01:04:08,640 --> 01:04:09,810
- Well I...
- 767
- 01:04:09,810 --> 01:04:11,480
- I'll be right back.
- 768
- 01:04:28,490 --> 01:04:31,080
- Are you OK?
- -I won't let you.
- 769
- 01:04:36,500 --> 01:04:37,590
- I'm sorry.
- 770
- 01:04:37,880 --> 01:04:41,800
- I don't mind, but a
- director playing a director?
- 771
- 01:04:41,800 --> 01:04:42,760
- Right...
- 772
- 01:04:43,630 --> 01:04:46,970
- you're so nice, don't
- hesitate to instruct me.
- 773
- 01:04:48,930 --> 01:04:51,270
- Alright.
- -Thank you.
- 774
- 01:04:56,440 --> 01:04:58,270
- Please listen everyone.
- 775
- 01:04:58,940 --> 01:05:00,900
- We're going to start.
- 776
- 01:05:01,570 --> 01:05:06,030
- As you know, no interruptions.
- 777
- 01:05:06,030 --> 01:05:07,950
- Live broadcast, no advertising.
- 778
- 01:05:08,320 --> 01:05:11,580
- Once it starts, we won’t stop the camera.
- 779
- 01:05:12,700 --> 01:05:14,000
- Thank you in advance.
- 780
- 01:05:33,520 --> 01:05:37,600
- Countdown 10 seconds, 9, 8, 7...
- 781
- 01:05:37,810 --> 01:05:43,030
- 6, 5, 4, 3, 2...
- 782
- 01:05:51,170 --> 01:05:54,880
- OK, started, Go guys.
- 783
- 01:05:57,120 --> 01:06:00,500
- Ken-Chan, please.
- 784
- 01:06:01,590 --> 01:06:05,300
- Please wake up, no.
- 785
- 01:06:10,890 --> 01:06:12,390
- I love you.
- 786
- 01:06:15,390 --> 01:06:16,600
- Cut.
- 787
- 01:06:22,690 --> 01:06:23,900
- Is that good?
- 788
- 01:06:25,780 --> 01:06:27,280
- How many so far?
- 789
- 01:06:28,400 --> 01:06:30,490
- This is the 42nd.
- 790
- 01:06:41,130 --> 01:06:44,550
- You are facing death.
- 791
- 01:06:45,550 --> 01:06:46,590
- Yes.
- 792
- 01:06:46,920 --> 01:06:48,510
- Did you really feel fear?
- 793
- 01:06:48,510 --> 01:06:50,800
- That director is a natural.
- 794
- 01:06:51,300 --> 01:06:52,720
- Don't express it.
- 795
- 01:06:54,060 --> 01:06:55,390
- Live it.
- 796
- 01:06:56,770 --> 01:06:59,600
- OK, 'live it' you mean?
- 797
- 01:06:59,600 --> 01:07:01,730
- I want real fear.
- 798
- 01:07:01,730 --> 01:07:05,270
- I must read fear on your face...
- 799
- 01:07:05,270 --> 01:07:07,780
- You know why you can't deliver?
- 800
- 01:07:07,990 --> 01:07:10,530
- Because your whole life is fake.
- 801
- 01:07:10,530 --> 01:07:13,240
- You liiiie your way through it.
- 802
- 01:07:13,820 --> 01:07:17,330
- Take off your fake mask.
- 803
- 01:07:17,330 --> 01:07:19,790
- That wasn't in the script.
- 804
- 01:07:20,290 --> 01:07:22,290
- Don't interrupt me, little twit.
- 805
- 01:07:22,290 --> 01:07:24,380
- This is my work...
- 806
- 01:07:24,380 --> 01:07:26,250
- It's my work.
- 807
- 01:07:26,250 --> 01:07:30,130
- You dare nag me on my set?
- 808
- 01:07:31,130 --> 01:07:34,220
- Stop, take a break, a break.
- 809
- 01:07:46,150 --> 01:07:48,820
- She's really into it.
- 810
- 01:07:48,820 --> 01:07:50,900
- There's nothing fake in this girl.
- 811
- 01:07:56,330 --> 01:07:58,540
- Don't hinder the work.
- 812
- 01:07:59,040 --> 01:08:01,290
- Sorry, got carried away.
- 813
- 01:08:01,290 --> 01:08:04,000
- Don't bother them.
- 814
- 01:08:53,670 --> 01:08:55,180
- Mr. Hosoda has disappeared.
- 815
- 01:09:00,810 --> 01:09:02,720
- He's on in two minutes.
- 816
- 01:09:02,730 --> 01:09:05,770
- What happened?
- 817
- 01:09:08,730 --> 01:09:11,110
- Mr. Hosoda.
- 818
- 01:09:14,450 --> 01:09:16,740
- Mr. Hosoda.
- 819
- 01:09:17,700 --> 01:09:18,990
- Saké on his breath.
- 820
- 01:09:20,030 --> 01:09:21,910
- Get me the script.
- 821
- 01:09:21,910 --> 01:09:22,700
- OK.
- 822
- 01:09:23,830 --> 01:09:26,500
- Mr. Hosoda, come on.
- 823
- 01:09:30,540 --> 01:09:32,420
- Are you OK?
- 824
- 01:09:32,670 --> 01:09:34,550
- Who knows...
- 825
- 01:09:35,470 --> 01:09:39,430
- But it doesn't stop at that.
- -There's more?
- 826
- 01:09:59,030 --> 01:10:01,990
- "Keep going we are not ready."
- 827
- 01:10:08,370 --> 01:10:11,210
- Hey, it scared me.
- 828
- 01:10:12,130 --> 01:10:15,630
- Good timing. Was it the wind?
- 829
- 01:10:24,600 --> 01:10:26,930
- Tell me Nao-San...
- 830
- 01:10:27,690 --> 01:10:30,020
- You have hobbies?
- 831
- 01:10:30,020 --> 01:10:33,110
- Why do you ask that?
- 832
- 01:10:33,940 --> 01:10:36,110
- We can have a lighter topic.
- 833
- 01:10:37,440 --> 01:10:41,860
- Well, call that a hobby,
- I'm studying self-defense.
- 834
- 01:10:41,870 --> 01:10:43,490
- Self-defense.
- 835
- 01:10:46,160 --> 01:10:47,330
- Pom.
- 836
- 01:10:47,660 --> 01:10:51,460
- You did it.
- -It’s amazing.
- 837
- 01:10:52,460 --> 01:10:54,630
- What are they doing?
- 838
- 01:10:57,300 --> 01:11:00,760
- You did it skillfully.
- -It’s amazing.
- 839
- 01:11:03,050 --> 01:11:04,810
- Director, it's now or never.
- 840
- 01:11:14,690 --> 01:11:16,190
- You scared me.
- 841
- 01:11:18,030 --> 01:11:22,320
- What is this? It's makeup?
- 842
- 01:11:23,200 --> 01:11:25,910
- You could be an actor.
- 843
- 01:11:25,910 --> 01:11:27,490
- OK, we're done playing.
- 844
- 01:11:29,000 --> 01:11:30,870
- Hey, what do you want?
- 845
- 01:11:30,870 --> 01:11:32,040
- Hey.
- 846
- 01:11:36,040 --> 01:11:39,550
- No, let me go...
- 847
- 01:11:43,590 --> 01:11:46,720
- What was that?
- 848
- 01:11:47,140 --> 01:11:49,600
- A towel, quick.
- 849
- 01:11:50,600 --> 01:11:55,940
- It's disgusting, it smells...
- 850
- 01:11:59,860 --> 01:12:02,400
- No towels?
- -Sorry.
- 851
- 01:12:48,200 --> 01:12:49,530
- He stinks.
- 852
- 01:12:49,540 --> 01:12:50,200
- No.
- 853
- 01:12:50,200 --> 01:12:51,750
- So real.
- 854
- 01:12:52,290 --> 01:12:54,410
- Isn't that a good crew?
- 855
- 01:13:14,600 --> 01:13:15,690
- Mr. Hosoda.
- 856
- 01:13:16,100 --> 01:13:18,940
- Have we started?
- -We have.
- 857
- 01:13:18,940 --> 01:13:20,770
- Mr. Director, take it.
- 858
- 01:13:33,370 --> 01:13:37,210
- Where are you going? You're on.
- 859
- 01:13:46,090 --> 01:13:47,680
- Good.
- 860
- 01:13:58,900 --> 01:14:02,110
- Just a year ago in summer...
- 861
- 01:14:03,230 --> 01:14:05,690
- a day so hot I couldn't breathe...
- 862
- 01:14:06,530 --> 01:14:10,030
- I was at home writing a script.
- 863
- 01:14:10,620 --> 01:14:13,950
- I read a strange account on a blog...
- 864
- 01:14:13,950 --> 01:14:15,700
- Hey, where are you going?
- 865
- 01:14:17,960 --> 01:14:19,710
- Just a...
- -Just what?
- 866
- 01:14:20,710 --> 01:14:22,790
- Wait a minute, just what exactly?
- 867
- 01:14:22,790 --> 01:14:23,750
- Be right back.
- 868
- 01:14:24,380 --> 01:14:25,130
- What?
- 869
- 01:14:25,130 --> 01:14:26,380
- What scene is that?
- 870
- 01:14:26,380 --> 01:14:28,180
- No idea.
- 871
- 01:14:28,340 --> 01:14:30,720
- There are monsters outside.
- 872
- 01:14:30,720 --> 01:14:33,800
- You can't go out now, it's dangerous.
- 873
- 01:14:33,810 --> 01:14:35,720
- They are improvising.
- -Great.
- 874
- 01:14:35,720 --> 01:14:36,810
- No.
- 875
- 01:14:37,850 --> 01:14:39,520
- What's wrong with you?
- 876
- 01:14:39,520 --> 01:14:40,770
- No script.
- 877
- 01:14:43,400 --> 01:14:44,440
- Mr. Yamakoe.
- 878
- 01:14:44,440 --> 01:14:45,900
- It's his real name.
- -Stop.
- 879
- 01:14:47,990 --> 01:14:49,490
- No.
- 880
- 01:14:53,530 --> 01:14:57,620
- Another one's gonna get
- bitten, so exciting.
- 881
- 01:14:57,620 --> 01:15:00,040
- We'll send a text-screen.
- 882
- 01:15:01,330 --> 01:15:03,960
- (Please wait a moment)
- 883
- 01:15:06,670 --> 01:15:09,510
- We keep shooting, the camera won't stop.
- 884
- 01:15:09,510 --> 01:15:10,680
- He said that to the camera.
- 885
- 01:15:16,350 --> 01:15:19,100
- Mr. Yamakoe, what's got into you?
- 886
- 01:15:20,270 --> 01:15:22,230
- I have to go, I have to go.
- 887
- 01:15:22,230 --> 01:15:23,230
- What?
- 888
- 01:15:23,900 --> 01:15:25,440
- Shit...
- 889
- 01:15:28,900 --> 01:15:30,530
- we can't stay live.
- 890
- 01:15:30,530 --> 01:15:32,110
- Nao-San, you're not hurt?
- 891
- 01:15:32,570 --> 01:15:35,280
- I am fine, you?
- 892
- 01:15:35,280 --> 01:15:37,410
- They keep asking that.
- 893
- 01:15:37,910 --> 01:15:39,870
- Can't we move on with to Yamakoe?
- 894
- 01:15:39,870 --> 01:15:41,750
- The storyline is incoherent.
- 895
- 01:15:45,000 --> 01:15:46,590
- Let's stop it.
- 896
- 01:15:51,610 --> 01:15:53,650
- Mr. Yamakoe will arrive as a zombie.
- 897
- 01:15:53,680 --> 01:15:55,260
- You can jump back to line 7 on page 14.
- 898
- 01:15:55,800 --> 01:15:57,560
- Hey lady, look here.
- 899
- 01:15:57,560 --> 01:16:01,810
- From page 15 line 15
- to page 16 and line 11.
- 900
- 01:16:01,810 --> 01:16:04,810
- We're playing from this
- line. there's no time.
- 901
- 01:16:04,810 --> 01:16:06,020
- Where?
- 902
- 01:16:06,020 --> 01:16:09,480
- Line 11 is here, quick.
- 903
- 01:16:10,280 --> 01:16:14,030
- Hey sir, hurry, your decision.
- 904
- 01:16:14,030 --> 01:16:15,570
- We do it. OK.
- 905
- 01:16:15,570 --> 01:16:16,990
- Lady, send a text.
- 906
- 01:16:17,240 --> 01:16:21,290
- We're so glad no one is hurt.
- 907
- 01:16:26,840 --> 01:16:31,170
- (Looking for a phone signal,
- "What happened?" Keep going.)
- 908
- 01:16:31,760 --> 01:16:35,640
- (Yamakoe comes back as a zombie)
- 909
- 01:16:43,480 --> 01:16:46,770
- Useless, you won't get a signal here.
- 910
- 01:16:52,610 --> 01:16:55,280
- Sorry, you have to go here, quickly.
- 911
- 01:16:55,660 --> 01:16:56,700
- It's OK...
- 912
- 01:16:57,490 --> 01:17:00,330
- Do his makeup now.
- -What?
- 913
- 01:17:09,000 --> 01:17:10,840
- Don't cry, hurry up.
- 914
- 01:17:11,250 --> 01:17:12,340
- Good.
- 915
- 01:17:14,420 --> 01:17:17,130
- Where is the head? Yamakoe's head?
- 916
- 01:17:17,140 --> 01:17:19,430
- Have you seen his head?
- 917
- 01:17:19,430 --> 01:17:20,600
- Lady, lady.
- 918
- 01:17:20,600 --> 01:17:22,770
- Found it, go.
- 919
- 01:17:25,600 --> 01:17:27,520
- Have you seen Mr. Hosoda?
- 920
- 01:17:28,270 --> 01:17:29,770
- Dude, dude.
- 921
- 01:17:29,770 --> 01:17:33,230
- Wake up, come over, take care of him.
- 922
- 01:17:33,230 --> 01:17:35,530
- Now everyone focuses on the second part.
- 923
- 01:17:36,070 --> 01:17:37,320
- Who is she?
- 924
- 01:17:43,200 --> 01:17:44,870
- Action.
- 925
- 01:17:48,170 --> 01:17:51,500
- Very good, that's what I want.
- 926
- 01:17:55,920 --> 01:17:58,430
- Push the monster out.
- 927
- 01:18:05,520 --> 01:18:08,270
- It's awful.
- 928
- 01:18:08,390 --> 01:18:13,110
- Die monster, die.
- 929
- 01:18:13,110 --> 01:18:16,400
- Very good, that's the real face of fear.
- 930
- 01:18:16,400 --> 01:18:19,240
- This work will become a masterpiece.
- 931
- 01:18:22,870 --> 01:18:24,740
- Let's run to the car.
- 932
- 01:18:24,740 --> 01:18:27,540
- These monsters I'm gonna chop them all.
- 933
- 01:18:31,540 --> 01:18:33,040
- Come here.
- 934
- 01:18:47,310 --> 01:18:49,850
- Where is the key?
- -What?
- 935
- 01:18:49,850 --> 01:18:52,440
- Who took them?
- -Kasahara.
- 936
- 01:18:52,730 --> 01:18:54,610
- Kasahara-San.
- 937
- 01:18:56,320 --> 01:18:57,320
- Action.
- 938
- 01:18:57,320 --> 01:18:59,900
- The key in his black bag.
- 939
- 01:19:00,240 --> 01:19:03,490
- He is coming.
- -I am not afraid.
- 940
- 01:19:04,160 --> 01:19:07,200
- Don't hinder the camera.
- 941
- 01:19:07,200 --> 01:19:08,160
- Don't...
- 942
- 01:19:08,160 --> 01:19:09,160
- Idiot.
- 943
- 01:19:09,160 --> 01:19:10,830
- Go away.
- 944
- 01:19:11,750 --> 01:19:14,090
- No.
- 945
- 01:19:18,760 --> 01:19:19,970
- No.
- 946
- 01:19:35,940 --> 01:19:37,070
- Nao-San.
- 947
- 01:19:37,570 --> 01:19:39,900
- What? What shot is that?
- 948
- 01:19:53,540 --> 01:19:56,250
- There.
- -It's messy.
- 949
- 01:20:02,050 --> 01:20:04,930
- That's awesome. who's holding the camera?
- 950
- 01:20:19,400 --> 01:20:20,730
- What's this mess?
- 951
- 01:20:20,740 --> 01:20:22,860
- I have to go.
- -You slapped me.
- 952
- 01:20:22,860 --> 01:20:25,570
- Even my dad never dared.
- 953
- 01:20:26,120 --> 01:20:28,910
- I'll teach you brat...
- 954
- 01:20:29,490 --> 01:20:32,910
- can't you obey? Go to your set, now.
- 955
- 01:20:36,210 --> 01:20:38,000
- Are you okay?
- -Uh?
- 956
- 01:20:38,500 --> 01:20:42,170
- Calm down.
- -I am calm, very calm.
- 957
- 01:20:45,930 --> 01:20:47,430
- Your mom is amazing.
- 958
- 01:20:47,430 --> 01:20:48,930
- Never saw her like this.
- 959
- 01:20:48,930 --> 01:20:50,430
- She's not an actor?
- 960
- 01:20:50,430 --> 01:20:52,560
- She loses herself into her character.
- 961
- 01:20:53,270 --> 01:20:55,190
- Once during a movie...
- 962
- 01:20:55,190 --> 01:20:59,060
- she broke a guy's arm in an action scene.
- 963
- 01:20:59,070 --> 01:21:03,030
- She was banned from all movie sets.
- 964
- 01:21:03,570 --> 01:21:06,450
- She's such an actor.
- 965
- 01:21:06,450 --> 01:21:07,740
- Is she safe?
- 966
- 01:21:11,370 --> 01:21:12,450
- Nao-San...
- 967
- 01:21:12,700 --> 01:21:15,660
- It's OK, I just wanna be sure.
- 968
- 01:21:15,660 --> 01:21:16,330
- Nao-San.
- 969
- 01:21:16,410 --> 01:21:19,790
- Nao-San, calm down.
- -I'm very calm.
- 970
- 01:21:29,640 --> 01:21:30,720
- Stop.
- 971
- 01:21:40,400 --> 01:21:41,400
- Pom.
- 972
- 01:21:43,190 --> 01:21:45,320
- She's totally off script, Mr. Director.
- 973
- 01:21:47,410 --> 01:21:48,610
- Let the zombies stop her.
- 974
- 01:21:49,820 --> 01:21:51,910
- What should I do?
- 975
- 01:22:01,540 --> 01:22:02,840
- Calm down.
- 976
- 01:22:06,010 --> 01:22:07,680
- Help me.
- 977
- 01:22:08,680 --> 01:22:10,140
- Action.
- 978
- 01:22:11,800 --> 01:22:13,310
- Don't get in the way.
- 979
- 01:22:15,430 --> 01:22:16,730
- Don't run.
- 980
- 01:22:17,180 --> 01:22:18,480
- Don't run.
- 981
- 01:22:18,850 --> 01:22:23,650
- Don't worry about me, stop her.
- 982
- 01:22:24,030 --> 01:22:25,280
- Don't run.
- 983
- 01:22:25,690 --> 01:22:26,990
- Don't run.
- 984
- 01:22:29,160 --> 01:22:31,120
- Stop.
- -It's OK.
- 985
- 01:22:35,080 --> 01:22:36,330
- What do you want?
- 986
- 01:22:36,500 --> 01:22:38,200
- Ouch, it hurts.
- 987
- 01:22:38,210 --> 01:22:40,670
- You're breaking my hand.
- 988
- 01:22:58,980 --> 01:23:00,060
- Pom.
- 989
- 01:23:02,980 --> 01:23:04,070
- Pom.
- 990
- 01:23:05,820 --> 01:23:08,070
- I’m scared, I'm scared.
- 991
- 01:23:10,820 --> 01:23:11,740
- Pom.
- 992
- 01:23:12,490 --> 01:23:13,240
- Pom.
- 993
- 01:23:13,820 --> 01:23:14,870
- Sorry.
- 994
- 01:23:25,460 --> 01:23:28,090
- Stop, don't do that.
- 995
- 01:23:34,010 --> 01:23:35,010
- Don't.
- 996
- 01:23:41,230 --> 01:23:42,900
- Don't do that.
- 997
- 01:23:51,450 --> 01:23:53,820
- It's kind of longish.
- 998
- 01:24:05,670 --> 01:24:07,290
- Don't.
- 999
- 01:24:16,350 --> 01:24:17,430
- No script.
- 1000
- 01:24:18,140 --> 01:24:20,310
- Don't come any closer.
- -What?
- 1001
- 01:24:20,310 --> 01:24:22,560
- Hurry, let's escape.
- 1002
- 01:24:23,350 --> 01:24:24,060
- Chinatsu.
- 1003
- 01:24:30,150 --> 01:24:32,570
- Thank god.
- -Just use me.
- 1004
- 01:24:32,820 --> 01:24:34,910
- I can't think anymore.
- 1005
- 01:24:35,410 --> 01:24:37,820
- Don't think too hard.
- 1006
- 01:24:37,830 --> 01:24:41,080
- We need the axe for the last scene.
- 1007
- 01:24:41,080 --> 01:24:42,660
- Leave it there, she'll pick it up.
- 1008
- 01:24:42,660 --> 01:24:44,830
- Do as I tell you.
- 1009
- 01:25:05,310 --> 01:25:09,110
- (Take the axe in front of the shed)
- 1010
- 01:25:18,120 --> 01:25:19,740
- There was an axe here.
- 1011
- 01:25:20,490 --> 01:25:21,620
- That's my luck.
- 1012
- 01:25:23,580 --> 01:25:25,660
- The camera crane is broken.
- 1013
- 01:25:26,580 --> 01:25:27,790
- The crane is broken.
- 1014
- 01:25:28,540 --> 01:25:30,170
- Let's change the camera.
- 1015
- 01:25:30,710 --> 01:25:32,920
- We need a 4m high shot.
- -Why?
- 1016
- 01:25:32,920 --> 01:25:35,170
- For the ending we shoot
- the blood on the ground.
- 1017
- 01:25:35,170 --> 01:25:36,340
- The ending?
- 1018
- 01:25:36,880 --> 01:25:39,300
- That blood summoned up the zombies.
- 1019
- 01:25:39,300 --> 01:25:40,890
- Please read the script.
- 1020
- 01:25:41,470 --> 01:25:44,100
- Let's scratch that.
- 1021
- 01:25:44,100 --> 01:25:45,850
- Wait a minute.
- -We can't wait.
- 1022
- 01:25:45,850 --> 01:25:47,690
- Only 5 min left.
- -5 min.
- 1023
- 01:25:47,690 --> 01:25:50,190
- This scene completes my movie.
- 1024
- 01:25:50,190 --> 01:25:51,440
- No one will care.
- 1025
- 01:25:51,440 --> 01:25:53,480
- Some will see.
- 1026
- 01:26:01,410 --> 01:26:02,410
- Who?
- 1027
- 01:26:03,370 --> 01:26:04,410
- I'm sorry.
- 1028
- 01:26:05,000 --> 01:26:06,040
- I lost my cool.
- 1029
- 01:26:07,540 --> 01:26:09,630
- Mr.Higurashi.
- 1030
- 01:26:10,250 --> 01:26:13,550
- The TV show comes before the movie.
- 1031
- 01:26:13,880 --> 01:26:17,630
- Give it up, that's the best.
- 1032
- 01:26:19,930 --> 01:26:21,720
- I get it.
- 1033
- 01:26:22,600 --> 01:26:23,390
- Good.
- 1034
- 01:26:24,100 --> 01:26:26,520
- No shot with the crane.
- 1035
- 01:26:26,520 --> 01:26:28,690
- We'll end when she pulls his foot.
- 1036
- 01:26:28,690 --> 01:26:29,940
- Alright.
- 1037
- 01:26:29,940 --> 01:26:31,850
- Write a board for the camera.
- 1038
- 01:26:31,860 --> 01:26:32,690
- Yes.
- 1039
- 01:26:34,400 --> 01:26:35,440
- Wait.
- 1040
- 01:26:36,900 --> 01:26:39,450
- How many people do you need.
- 1041
- 01:26:42,530 --> 01:26:43,700
- Kou-Chan.
- 1042
- 01:26:51,790 --> 01:26:53,170
- Kou-Chan...
- 1043
- 01:26:55,340 --> 01:26:56,960
- No way.
- 1044
- 01:26:57,630 --> 01:26:58,970
- What is that?
- 1045
- 01:27:05,510 --> 01:27:06,720
- What is that?
- 1046
- 01:27:06,930 --> 01:27:08,560
- A crane.
- 1047
- 01:27:11,060 --> 01:27:12,400
- Kou-Chan...
- 1048
- 01:27:13,940 --> 01:27:15,230
- please...
- 1049
- 01:27:16,190 --> 01:27:18,780
- Don’t.
- -Excellent.
- 1050
- 01:27:18,900 --> 01:27:22,410
- See, you can do it,
- that's the face of fear.
- 1051
- 01:27:22,660 --> 01:27:26,990
- This scene will be the
- climax of my movie.
- 1052
- 01:27:27,740 --> 01:27:29,000
- Kou-Chan.
- 1053
- 01:27:31,370 --> 01:27:32,580
- Please.
- 1054
- 01:27:34,840 --> 01:27:36,460
- Stop.
- 1055
- 01:27:51,810 --> 01:27:54,900
- Kou-Chan, it's me, it's me.
- 1056
- 01:27:55,860 --> 01:27:57,190
- Please.
- 1057
- 01:27:58,150 --> 01:27:59,690
- Wake up.
- 1058
- 01:28:12,870 --> 01:28:14,210
- Kou-Chan.
- 1059
- 01:28:14,710 --> 01:28:15,920
- Please.
- 1060
- 01:28:16,630 --> 01:28:18,130
- Don't.
- 1061
- 01:28:19,300 --> 01:28:20,380
- Please.
- 1062
- 01:28:31,230 --> 01:28:32,430
- I love you.
- 1063
- 01:28:33,640 --> 01:28:37,610
- What? Hey don't kill of my actors.
- 1064
- 01:28:38,690 --> 01:28:43,450
- Hey, what are you doing? Calm down.
- 1065
- 01:28:46,740 --> 01:28:49,530
- Enough, I can’t stand it.
- 1066
- 01:28:52,790 --> 01:28:56,500
- Keep going, you're doing just fine.
- 1067
- 01:29:00,550 --> 01:29:03,010
- Now it's the climax.
- 1068
- 01:30:27,050 --> 01:30:29,180
- 15s before the end of the show.
- 1069
- 01:30:35,720 --> 01:30:39,640
- 10, 9, 8, 7...
- 1070
- 01:30:39,900 --> 01:30:41,610
- 6, 5, 4, 3...
- 1071
- 01:30:41,730 --> 01:30:43,770
- 6, 5, 4, 3...
- 1072
- 01:30:44,270 --> 01:30:45,570
- 2, 1.
- 1073
- 01:30:48,110 --> 01:30:50,160
- Yes, cut.
- 1074
- 01:30:55,040 --> 01:30:57,580
- The beginning was reaRRy uncertain...
- 1075
- 01:30:57,660 --> 01:31:00,250
- but today you made it smoothRy.
- 1076
- 01:31:00,250 --> 01:31:01,920
- Thank you aRR.
- 1077
- 01:31:03,130 --> 01:31:04,210
- Thank you.
- 1078
- 01:31:05,130 --> 01:31:07,670
- I'm counting on you in the futuRe.
- 1079
- 01:31:07,670 --> 01:31:09,300
- Thank you.
- 1080
- 01:31:10,430 --> 01:31:11,840
- Going for a drink?
- 1081
- 01:31:12,090 --> 01:31:14,430
- Let's go.
- 1082
- 01:32:36,930 --> 01:32:38,600
- Official opening.
- 1083
- 01:32:39,390 --> 01:32:41,100
- Ready...
- 1084
- 01:32:42,810 --> 01:32:44,100
- Action.
- 1085
- 01:32:44,130 --> 01:32:54,130
- Eric Paroissien subtitles
- http://japan-subtitles.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement