somewhatspecial

Mirishita Producer Birthday messages 2020

Dec 10th, 2020 (edited)
1,310
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.24 KB | None | 0 0
  1. Producer's Birthday Lines (2020)
  2.  
  3. Since its my birthday, I thought I'd share this; A TL of the new 2020 birthday lines for the Producer! Enjoy!
  4. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  5. Haruka:
  6.  
  7. プロデューサーさん!お誕生日、おめでとうございます♪
  8. Producer-san! Happy birthday to you♪
  9.  
  10. お祝いのケーキも焼いてきましたから、あとでみんなと一緒にお腹いっぱい、食べてくださいね♪
  11. I baked you a cake to celebrate, so later let's eat our fill together with everyone, OK♪
  12.  
  13. えへへ、なんかこういうのっていいですね。すっごく、にぎやかで。みんなの誕生日って感じです!
  14. Ehehe, it's kinda nice to do something like this. It's really lively. It feels like it's everyone's birthday!
  15. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  16. Chihaya:
  17.  
  18. お誕生日おめでとうございます。プレゼントは.......すみません。もう少しだけ、待っていてください。
  19. Happy birthday to you. Your present......sorry. Please wait a little longer.
  20.  
  21. あ、大したものではないのですが。私が撮った、劇場のスナップ写真アルバム.......あと1ページで完成します。
  22. Ah, it's really not that major. I was taking snapshots for this Theater photo album......it'll be done in 1 page.
  23.  
  24. では、これから撮らせてもらえますか。今日のプロデューサーを1枚.......お願いします。
  25. Now then, allow me to take some more after this. Today, I'd like one of Producer-san......if you would.
  26. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  27. Miki:
  28.  
  29. ハニー!ハッピーバースデーなの☆ ミキね、ハニーのためにケーキ買ってきたんだよっ!
  30. Honey! Happy birthday☆ Miki bought a cake for you, Honey!
  31.  
  32. フォークひとつで足りるよね?まずミキが食べて〜、それからハニーの番♪
  33. One fork is enough, right? Then Miki will eat first~, then Honey will get a turn♪
  34.  
  35. あ、それとも......フォークも使わない?やん☆ ハニー大胆なの〜!でも......ミキ、頑張るねっ♪
  36. Ah, or maybe.....you're not using the fork? My☆ Honey, you're so daring~! But......Miki, will do her best♪
  37. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  38. Yukiho:
  39.  
  40. あっ、プロデューサー。お、お誕生日、おめでとうございますぅ......!
  41. Ah, Producer. H-happy birthday to you......!
  42.  
  43. えっと......私がいうのも、おこがましいですけど......これからも、体に気をつけてくださいね?
  44. Um......this may sound kinda presumptuous, but......please continue to take care of yourself, OK?
  45.  
  46. そしたら、いくつになっても、ずっと一緒に......はうう、やっぱりなんでもないです〜〜〜!
  47. Then, no matter how old we get, we can be together...... Hauuu, it's really nothing~~~!
  48. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  49. Yayoi:
  50.  
  51. プロデューサー、お誕生日おめでとうございますー!
  52. Producer, happy birthday to you!
  53.  
  54. 私、ケーキを作ろうと思ったんですけど、あんまり上手にできなくて......ごめんなさい〜。
  55. I thought to make you a cake, but I'm not really good at it......I'm sorry~
  56.  
  57. でも、かわりにチョコラスクを作ってきました!こっちはうまくいったから、食べてみてくださいねっ!
  58. But, I made some chocolate rusks to make up for it! These came out really good, so please have some!
  59. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  60. Makoto:
  61.  
  62. プロデューサー、誕生日、おめでとうございますっ!
  63. Producer, happy birthday to you!
  64.  
  65. でも、なんだか不思議です。どんどんカッコよくなっていくように見えるっていうか......ん?
  66. But you know, it's kinda strange. It seems like you're looking more and more cool.....huh?
  67.  
  68. もしかして、ボクにそう見える理由が......あ。あ、あははっ、いえ、なんでもないです、なんでも!
  69. Don't tell me, the reason it seems like that to me is......ah. Ah, ahaha, it's nothing, really!
  70. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  71. Iori:
  72.  
  73. プロデューサー!私、どうしても今日、伝えたいことがあるんです......。
  74. Producer! I have something that I really need to tell you today......
  75.  
  76. お誕生日、おめでとうございま〜す♪ 伊織ちゃんが心からお祝いしちゃいますっ♪
  77. Happy birthday to you~♪ Iori-chan is celebrating from the bottom of her heart♪
  78.  
  79. なーんてね。うれしかったでしょ?これでまた1年、私のために頑張れるわよね♪
  80. Just kidding. Are you happy? With this, you'd better do your best for me this year♪
  81. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  82. Takane:
  83.  
  84. 本日は、あなた様の誕生日ですね。おめでとうございます。真、喜ばしきことです。
  85. Today is your birthday. Happy birthday to you. Truly, it is a wonderful occasion.
  86.  
  87. このような大切な日を一緒にお祝いできて、私も.......うれしいです。
  88. To be able to celebrate such an important day together, I too......am very glad.
  89.  
  90. 来年もまた、こうして.......。お祝いをさせてくださいね。
  91. Next year, just like this...... Let us celebrate again.
  92. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  93. Ritsuko:
  94.  
  95. コホン。えー、たまにはあらためまして......お誕生日、おめでとうございます、プロデューサー殿!
  96. Ahem. Well, just once in a while......Happy birthday to you, Producer-dono!
  97.  
  98. 『男子、三日会わざれば刮目して見よ』なんて言いますけど.....毎日会ってるせいか、よく分かりませんね?
  99. I'd also say, "Men, if we haven't met in 3 days, pay close attention and look"... but we wouldn't know since we meet every day, right?
  100.  
  101. (TL note: "男子、三日会わざれば刮目して見よ" is a phrase that means "people are capable of changing even if your time apart is short". The phrase was coined by Lu Meng, a general under Sun Quan during the Three Kingdoms era. The original phrase in Chinese is "士别三日,刮目相看")
  102.  
  103. でも、よく見ると、頼りがいは出てきた気がします。その調子で、これからもよろしくお願いしますね!
  104. But, looking closely, I do feel that you have become more reliable. In this condition, I look forward to working with you!
  105. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  106. Azusa:
  107.  
  108. ハッピーバースデー、プロデューサーさん♪
  109. Happy birthday, Producer-san♪
  110.  
  111. うふふ、こうしてお祝いできるのって、本当にハッピーなことですよね♪
  112. Ufufu, to be able to celebrate like this, it truly is something happy♪
  113.  
  114. 来年も再来年も、ずっとお祝いしたいです。プロデューサーさん、約束ですよ?
  115. Next year and the year after, I'd like to keep celebrating like this. Producer-san, will you promise me?
  116. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  117. Ami:
  118.  
  119. ねえねえ兄ちゃん。ピヨちゃんに聞いたんだけど、オトナになると誕生日がビミョーになるって、ホント?
  120. Hey hey, Nii-chan. I heard from Piyo-chan, that it's a lot harder to have birthdays as you become an adult, is that true?
  121.  
  122. んじゃ、兄ちゃんが誕生日をめっちゃ楽しめるように、亜美がめっちゃ盛り上げてあげるね!
  123. Then, to make Nii-chan's birthday super-exciting, Ami will make it super-exciting!
  124.  
  125. とりあえず一緒にケーキ食べてあげる!プレゼントももらってあげる!今から買いに行こっ、兄ちゃん♪
  126. So first off we'll go eat cake together! Then I'll give you a present! Let's go buy it now, Nii-chan♪
  127. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  128. Mami:
  129.  
  130. というわけで、今日は兄ちゃんの誕生日〜!おたおめー!おめおめー♪
  131. So, today is Nii-chan's birthday~! Happy birthday! Congrats♪
  132.  
  133. これでますます兄ちゃんになったね〜。で、来年はもっとすごい兄ちゃんになるね。超兄ちゃんだね!
  134. Now you've become more and more of a Nii-chan~. But, next year you'll become an even more amazing Nii-chan. A Super-Nii-chan!
  135.  
  136. でも、真美の兄ちゃんなことは変わらんないか。えへへ、これからも一緒に遊んでね、兄ちゃん♪
  137. But, Mami's Nii-chan won't change. Ehehe, let's keep playing together, Nii-chan♪
  138. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  139. Hibiki:
  140.  
  141. ハッピーバースデー、プロデューサー!晩ご飯、何食べるかまだ決めてないよね?
  142. Happy birthday, Producer! Still haven't decided what to eat for dinner, right?
  143.  
  144. なら、自分がクリームシチュー作ってあげるぞ!野菜とか愛情とか、いっぱい入れてあげるからね。
  145. If not, I'll make you a cream stew! I'll put lots of veggies and love into it.
  146.  
  147. あれ?......いま自分、愛情って言った!?ダメダメ、今の忘れて!口が滑っただけだから〜!
  148. Huh? ......did I just say, love!? Nonono, please forget what I just said! That was a slip of the tongue~!
  149. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  150. Mirai:
  151.  
  152. プロデューサーさん、お誕生日おめでとうございまーす!
  153. Producer-san, happy birthday to you!
  154.  
  155. じつは、サプライズプレゼントがあるんですよっ♪ でも私、早く一緒に食べたいくて〜。でへへ。
  156. Truth is, I have a surprise present for you♪ But I also wanna eat it together quickly~. Dehehe.
  157.  
  158. だからお仕事、お手伝いしますねっ。何でも言ってください!私、ハンコならいっぱ押せます♪
  159. That's why, I'll help you out with your work. Please say anything! I'll push it through with a stamp♪
  160. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  161. Shizuka:
  162.  
  163. お誕生日、おめでとうございます。この1年で、プロデューサーあどのくらい成長しましたか?
  164. Happy birthday to you. I wonder how much Producer has grown over the past year?
  165.  
  166. あまりのんびりしていると、私がすぐに大人になって、追い抜いちゃうかもしれませんよ......なんて、ふふっ。
  167. If you're too laid back, I might just become an adult, and overtake you......just kidding, fufu.
  168.  
  169. そうならないよう、これからもがんばってくださいね。......これでも、けっこう頼りにしてるんですから。
  170. In order to not let that happen, please keep doing your best. ......after all, you are still fairly reliable.
  171. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  172. Tsubasa:
  173.  
  174. プロデューサーさん、ハッピーバースデー♪ えへへ、びっくりしました?
  175. Producer-san, happy birthday♪ Ehehe, were you surprised?
  176.  
  177. 自分の誕生日、忘れちゃってたんじゃないですか?仕事ばっかりしてるからですよ〜!
  178. You really forgot your own birthday? It's because you've only been working~!
  179.  
  180. 誕生日くらい、仕事しないで、わたしと遊んでくださ〜い!ねえねえ、いいでしょ?
  181. So since it's your birthday, don't work, and play with me~! Hey hey, isn't that OK?
  182. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  183. Kotoha:
  184.  
  185. お疲れさまです、プロデューサー。あの、お誕生日おめでとうございます!
  186. Good work today, Producer. Um, happy birthday to you!
  187.  
  188. 私、今日は本当にうれしいんです。こうして、プロデューサーの誕生日をお祝いできて。
  189. I'm really happy today. After all, I get to celebrate Producer's birthday.
  190.  
  191. どうか来年も、再来年も、お祝いさせてください。.......そうできるように、私もがんばります!
  192. I'd like to celebrate with you next year, and the year after too. ......In order to do that, I'll do my best too!
  193. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  194. Elena:
  195.  
  196. プロデューサー、ハッピーバースデー!お祝いのダンスを考えてきたから、一緒に踊ろっ♪
  197. Producer, happy birthday! I've thought up a dance to celebrate, so let's dance together♪
  198.  
  199. 振り付けはとってもカンタンだヨ!プロデューサーは、ワタシと手を繋いで......。
  200. The choreography is super easy! Producer, you hold my hand......
  201.  
  202. あとは、元気に楽しく踊るだけだヨ♪ ほら、プロデューサーもやってみてっ♪
  203. Then you do a fun dance like this, full of energy♪ Come on, Producer, try it♪
  204. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  205. Minako:
  206.  
  207. プロデューサーさん、お誕生日でおめでとうございます!
  208. Producer-san, happy birthday to you!
  209.  
  210. 今日のお祝いに、すっごく豪華なスタミナ弁当を作ってきました!足りなかったら、おかわりもありますよ♪
  211. To celebrate, I made a super wonderful stamina bento for you! If you haven't had enough, you can have seconds♪
  212.  
  213. おなかいっぱい食べて、今年も元気で、健康な一年にしてくださいね!わっほーい♪
  214. Eat lots until you're full, and please have a energetic, healthy year to come! Wahhoi♪
  215. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  216. Megumi:
  217.  
  218. プロデューサー、誕生日おめでとう!いつもアタシたちのために、がんばってくれてありがとね!
  219. Producer, happy birthday! Thank you for always doing your best for us!
  220.  
  221. なんか、改めて言うと照れちゃうね〜。にゃはは♪ でも、いつかちゃんと言おうと思ってたんだ。
  222. You know, saying it over again is kinda embarrassing~. Nyahaha♪ But, someday I wanna say it again.
  223.  
  224. 今日は時間ある?それなら、お茶しに行こうよ!ファミレスよりオシャレなとこ、連れてったげる♪
  225. Are you free right now? If so, then let's go for some tea! It's a lot more fashionable than a family restaurant, so I'll lead the way♪
  226. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  227. Matsuri:
  228.  
  229. はいほー!プロデューサーさん。お誕生日、おめでとうなのです!
  230. Haiho-! Producer-san. Happy birthday to you!
  231.  
  232. プロデューサーさんをお祝いするために、妖精さんもたくさん集まってきているのです♪
  233. Producer-san, a lot of fairies have gathered to celebrate♪
  234.  
  235. きっと妖精さんも、プロデューサーさんが大好きだからうれしいのです。......ね?
  236. I'm sure, since the fairies love Producer-san, they're happy. ......right?
  237. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  238. Serika:
  239.  
  240. プロデューサー、お誕生日おめでとうございます!
  241. Producer, happy birthday to you!
  242.  
  243. 大人のプロデューサーさんが、もっと大人になっちゃうなんて、すごいですね!
  244. For the adult Producer-san, to become even more of an adult, that's really amazing!
  245.  
  246. わたしもいつか、プロデューサーさんみたいに頼もしくて素敵な大人になりたいです!えへへ♪
  247. Someday, I want to be a reliable and wonderful adult like Producer-san! Ehehe♪
  248. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  249. Akane:
  250.  
  251. 大人になると、誕生日なんて楽しくない。歳を取っただけだし......的な、辛い話を小耳に挟んだ茜ちゃん。
  252. As you become an adult, birthdays aren't fun anymore. You're just getting older......that's the painful story that Akane-chan happened to overhear.
  253.  
  254. けど逆に考えてみて、プロちゃん!茜ちゃんと過ごした時間が、また1年分増えたんだと!
  255. But think about it the other way, Pro-chan! The time you've spent with Akane-chan has increased by one year!
  256.  
  257. しかもこのお時間、大好評につき引き続き増量中!茜ちゃんを愛でる権利もオマケにつけちゃうからね♪
  258. Also, due to rave reviews, this time with Akane-chan will continue to increase! The privilege to love Akane-chan is an added bonus too♪
  259. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  260. Anna:
  261.  
  262. あ......プロデューサーさん......。えと......お誕生日、おめでとうございます......♪
  263. Oh......Producer-san......Um, ......happy birthday to you......♪
  264.  
  265. 杏奈、いつも、プロデューサーさんに.......いっぱい、助けてもらってます.......。
  266. Anna, has always gotten.......a lot of help, from Producer-san......
  267.  
  268. 今日のお誕生日も、一緒にいてくれてありがとう......これからも、よろしく.......です♪
  269. Even on your birthday today, thank you for being with me....... Looking forward to your......continued support♪
  270. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  271. Roco:
  272.  
  273. ハッピーバースデーですよ、プロデューサー!パーティー会場にウエルカムです!
  274. Happy birthday, Producer! Welcome to the party venue!
  275.  
  276. プロデューサーとロコのモーメントを、アートとしてエクスプレッションしてみたの。
  277. The moments of Producer and Roco together, have become an expression of art.
  278.  
  279. 今日はロコは、パートナーとしてベストなバースデーをプロデュースしますから、楽しみにしててくださいね♪
  280. So today, Roco will produce the best birthday for her partner, so please look forward to it♪
  281. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  282. Yuriko:
  283.  
  284. 誕生日って、すべてが特別に思えませんか?運命に導かれている感覚、っていうか.......。
  285. Don't you think everything feels special on a birthday? The feeling of being guided by fate, I mean.......
  286.  
  287. プロデューサーさんにも、そう思ってもらえるといいな......なんて。
  288. I hope you think so too, Producer-san......maybe.
  289.  
  290. というわけで、お誕生日おめでとうございます!最高に素敵な、記憶に残る一日にしましょうね♪
  291. Therefore, happy birthday to you! Let's have the most wonderful, memorable day today♪
  292. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  293. Sayoko:
  294.  
  295. 今日はプロデューサーさんにリラックスした時間を過ごしてもらおうと思って、いろいろ考えてきました!
  296. In order to help Producer-san have a relaxing time today, I thought of various things!
  297.  
  298. でも、何をしたら一番よろこんでもらえるのか、迷ってしまって.......あの、肩とか揉みましょうか?
  299. But, I wasn't quite sure what would be the best thing to make you happy......um, would you like me to give you a shoulder rub?
  300.  
  301. 他にも、してほしいことがあったら教えてください!お誕生日は、全力でお祝いしたいですから♪
  302. If there's anything else, feel free to let me know! I want to celebrate your birthday with everything I have♪
  303. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  304. Arisa:
  305.  
  306. お誕生日、おめでとうございます♪ ありさのメモは、アイドルちゃんだけでなく......。
  307. Happy birthday to you♪ Arisa's memo isn't only for idol-chan, you know......
  308.  
  309. プロデューサーさんの誕生日も、バッチリ書き込まれてるんですよ!
  310. Producer-san's birthday is also properly recorded in here!
  311.  
  312. 何しろプロデューサーさんは、アイドル戦国時代の最重要人物ですからね!ムフフ♪
  313. After all, Producer-san is the most important figure in the Idol Warring States Period! Mufufu♪
  314. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  315. Umi:
  316.  
  317. プロデューサー!今日、誕生日だよね!?私にも、めいっぱいお祝いさせてっ!
  318. Producer! Today's your birthday, right!? I wanna celebrate as much as possible!
  319.  
  320. って、プレゼント持ってくるの忘れてた〜!?じゃあ、えっと......そうだ!プレゼントは、私っ☆
  321. Wait, I forgot to bring my present~!? Then, um......I got it! Your present is, me☆
  322.  
  323. 今日はプロデューサーに、1日付き合ってあげる!どうする、走る?それとも腹筋する?
  324. Today, I'll go out with Producer-san for today! Do you wanna go for a run? Or do you wanna train sit-ups?
  325. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  326. Iku:
  327.  
  328. プロデューサーさん、お誕生日おめでとう!あのね、渡したいものがあるんだ。
  329. Producer-san, happy birthday! Um, I have something I wanna give you.
  330.  
  331. はいっ!クッキーだよ。おかあさんに手伝ってもらって、わたしが焼いたの!
  332. Here! They're some cookies. My mom helped me bake them!
  333.  
  334. いろんな味がついてて、すっごくおいしいんだから。今食べる?なら、わたしがお茶淹れてあげるね♪
  335. There's a whole bunch of flavors, so it's super delicious. You wanna eat now? Then, I'll get the tea ready♪
  336. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  337. Tomoka:
  338.  
  339. プロデューサーさんのお誕生日は、もちろん覚えていますよ〜。聖母として当然のことです〜。
  340. Producer-san's birthday, of course I remember~. It's only natural for the Holy Mother~.
  341.  
  342. プロデューサーさんが、この世に生まれた日を、聖母からも祝福してさしあげますよ〜♪
  343. On this day where Producer-san was given unto this world, the Holy Mother will bestow her blessings upon you~♪
  344.  
  345. これからも体に気をつけて......しっかりと、私に尽くしてくださいね〜。うふふ♪
  346. Continue to take care of your body......and please keep reliably devoting yourself to me~. Ufufu♪
  347. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  348. Emily:
  349.  
  350. 仕掛け人さま、お誕生日おめでとうございます!お誕生日というこのよき日に、改めて......。
  351. Shikakenin-sama, happy birthday to you! Once again, on this wonderful day that is your birthday.......
  352.  
  353. 日頃の感謝を、どうか伝えさせてください。.......仕掛け人さま、本当にありがとうございます♪
  354. Please allow me to deliver my gratitude for everyday. .......Shikakenin-sama, truly, thank you very much♪
  355.  
  356. 大和撫子として、まだまだ至らない私ですが.......どうか、これからも見守っていてくださいね♪
  357. I have yet to truly become a Yamato Nadeshiko......so, please continue watching over me♪
  358. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  359. Shiho:
  360.  
  361. そういえば、プロデューサーさん。誕生日ですよね。おめでとうございます。
  362. Come to think of it, Producer-san. It's your birthday. Happy birthday to you.
  363.  
  364. プロデューサーさんはもう大人ですから、誕生日なんて気にしないかもしてませんけど.......。
  365. Producer-san is an adult now, so you may not care as much about your birthday......
  366.  
  367. それでも、記念日は大切にした方がいいと思います。......いい思い出になりますから。
  368. However, I think it's good to cherish an anniversary like this. ......it will be a good memory.
  369. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  370. Ayumu:
  371.  
  372. ハッピーバースデー、プロデューサー!生まれてきてくれてサンキュー!って、大げさ?
  373. Happy birthday, Producer! Thank you for being born! That's a bit much?
  374.  
  375. そんなコトないって!プロデューサーと出会わなきゃ、今のアタシはなかったワケだし.......
  376. That's not true at all! If I never met Producer, I wouldn't be here right now......
  377.  
  378. 一緒にいてくれること、ホントに感謝してるんだ。だからさ、これからもよろしく!へへっ♪
  379. To be together with you, is something I'm really grateful for. That's why, I'm counting on your continued support! Hehe♪
  380. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  381. Hinata:
  382.  
  383. プロデューサー、お誕生日おめでとうねぇ。何をプレゼントしようか、迷ったんだけども.......。
  384. Producer, happy birthday. I wasn't sure what to give you as a present.......
  385.  
  386. あたし、小洒落たもんとか、大人っぽいもの、なんも知らないでしょや。だから手作りにしてみたんだわ。
  387. I don't really know much about fashionable things, or adult-like things. So I made you something by hand.
  388.  
  389. あんまし気の利いたもんじゃないけど、あたしの作ったアップルパイだよぉ。よかったら、食べてねぇ。
  390. It might not be that great, but I made you some apple pie. If you'd like some, please eat it.
  391. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  392. Kana:
  393.  
  394. プロデューサーさんっ!お誕生日、おめでとうございます!
  395. Producer-san! Happy birthday to you!
  396.  
  397. え?歌わないのかって?ふっふっふ......。実は、別のプレゼントがあるんです。じゃーん!
  398. Huh? No singing this time? Fufufu......truth is, I have another present this time. Tada!
  399.  
  400. 可奈の歌リクエスト放題券〜!今から歌います♪ いくらでも〜 プロデューサーさんのために♪
  401. It's an all-you-can-request coupon for Kana's songs! I'm gonna sing from now♪ For Producer-san~ I'll sing all you want♪
  402. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  403. Nao:
  404.  
  405. プロデューサーさん、お誕生日おめでとうございます!今日は私が責任持って盛り上げますね!
  406. Producer-san, happy birthday to you! I'm in charge of livening things up today!
  407.  
  408. まずは、主役をドレスアップするやろ?鼻眼鏡に、伸びる笛、帽子もかぶせて......。
  409. First, we gotta dress up the leading man, right? Pince-nez glasses, a party horn, then put on a hat......
  410.  
  411. うん!イケる!間違いないです!プロデューサーさん、モテモテやんな♪
  412. Yup! That'll do! No doubt about it! Producer-san, you're super popular♪
  413. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  414. Chizuru:
  415.  
  416. プロデューサー。貴方の生まれた日を、私にもお祝いさせてくださいませ!
  417. Producer. Today is the day you were born, so allow me to celebrate!
  418.  
  419. お誕生日ですし、いろいろ考えてみたのですけど......やっぱり、食べ慣れたものが一番ですわよね?
  420. Since it's your birthday, I thought of various things, but..... in the end, it's best to go with food you're used to eating, right?
  421.  
  422. そこで......我が家のシェフの、特装ハムカツですわ!高級ハム五段重ねですのよ!さぁ、召し上がれ♪
  423. With that...... from my house chef, a special ham katsu! It's made of special, high-grade, 5-layered ham! Please, help yourself♪
  424. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  425. Konomi:
  426.  
  427. プロデューサー、お誕生日おめでとう♪ いつも私たちのために、ありがとう!
  428. Producer, happy birthday♪ Thank you for always looking out for us!
  429.  
  430. 普段、あんあに頑張ってくれているんですもの。誕生日くらいは、息抜きしなくちゃね?
  431. You're always doing your best like this. Isn't it OK to have a break on your birthday?
  432.  
  433. あとで、いつものお店に行きましょう。お姉ちゃんたちが、たっぷり癒やしてあげるわ!ウフフ♪
  434. After this, let's go to our usual bar. Your big sisters will give you lots of healing! Ufufu♪
  435. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  436. Tamaki:
  437.  
  438. お誕生日おめでとう、おやぶん!たまき、今日はケーキ持ってきたんだぞ〜!
  439. Happy birthday, Boss! Tamaki brought a cake for you today~!
  440.  
  441. 今回は、お母さんといっしょに作ったの!チョコペンで、おやぶんの名前も書いたんだ〜。
  442. This time, I made it with Mom! I wrote your name with a chocolate pen, Boss~.
  443.  
  444. ぜったいにおいしいから、楽しみにしててね!お仕事の手伝いも、いっぱいしてあげるぞ〜。くふふ♪
  445. It's definitely tasty, so look forward to it! It'll help you out lots in your work~. Kufufu♪
  446. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  447. Fuuka:
  448.  
  449. プロデューサーさん、お誕生日おめでとうございます!
  450. Producer-san, happy birthday to you!
  451.  
  452. 今日は私が、プロデューサーさんのことを癒やしてあげられたらな、って思うですけど......。
  453. Today, I wish that I could help heal you, Producer-san......
  454.  
  455. どこが調子が悪い所はありませんか?痛い所は?治るまで、しっかり看病させてくださいね♪
  456. Are you feeling unwell anywhere? Feeling pain anywhere? Until you're fully healed, please allow me to take care of you♪
  457. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  458. Miya:
  459.  
  460. お誕生日おめでとうございます〜、プロデューサーさん。
  461. Happy birthday to you~, Producer-san.
  462.  
  463. プロデューサーさん、ひとつ年をとりましたな〜。私も、すぐに追いつきますよ〜。
  464. Producer-san, you've grown a year older~. I will catch up to you soon~.
  465.  
  466. 一緒にのんびり年をとっていって、素敵なおじいちゃんおばあちゃんになりましょう〜。むふふ。
  467. Let's grow old together carefreely, and become wonderful grandpas and grandmas~. Mufufu.
  468. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  469. Noriko:
  470.  
  471. 誕生日おめでとう、プロデューサー!プレゼント、いちおう用意してきたんだけど......。
  472. Happy birthday, Producer! I prepared a present for you this time, but......
  473.  
  474. 何にしたらいいか、悩んじゃって。結局、アタシがうれしい物にしちゃった。......もらってくれる?
  475. I had a hard time thinking of what to get you. In the end, I picked something that would make me happy. ......do you want it?
  476.  
  477. というわけで......はい!プロレスのチケット♪ もう、絶対に見て欲しい試合なんだよね〜、コレ!
  478. In that case......here! A ticket to a pro wrestling match! You absolutely want to watch this~, so here!
  479. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  480. Mizuki:
  481.  
  482. ハッピーバースデー、プロデューサー。プロデューサーに、渡したいものがあります。
  483. Happy birthday, Producer. I have something I would like to give you.
  484.  
  485. はい、クロスワードです。解き終わると、なんと、誕生日プレゼントの隠し場所がわかります。
  486. Here, a crossword puzzle. Once you have solved it, ta-da, you'll know where your birthday present is hidden.
  487.  
  488. ぜひ、挑戦してみてください。......今日中に、探し出してほしいな。
  489. Please, take the challenge. ......I'd like you to find it by today.
  490. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  491. Karen:
  492.  
  493. プロデューサーさん......その......、お、お誕生日、おめでとうございます......!
  494. Producer-san......um.......h-happy birthday to you......!
  495.  
  496. い、いつもお世話になってばっかりだから、今日は、ゆっくりしてほしくて......その......。
  497. S-since I'm always indebted to you, I thought, you could take it easy today......maybe......
  498.  
  499. く、クラリセージの香水です。私も好きな香りで.......よ、よかったら、一緒に.......なんて。えへへ♪
  500. I-it's a perfume made of clary sage. I like this fragrance......if it's OK, together......just kidding. Ehehe♪
  501. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  502. Rio:
  503.  
  504. ハッピーバースデー、プロデューサーくん!誕生日のお祝いに、私からのスペシャルプレゼントよ!
  505. Happy birthday, Producer-kun! To celebrate, here's a special present from me!
  506.  
  507. 今なら、プロデューサーくんの願いを一つだけ、何でも聞いて、あ・げ・る♪
  508. Now, a single wish from Producer-kun, please tell me and I'll give ・ to ・ you♪
  509.  
  510. あ、あんまり過激なコトはダメよ?なんてね、ウフ♪ ちょっとくらいなら、考えてあげてもいいけど♪
  511. B-but nothing too crazy, OK? Just kidding, ufu♪ You can take a moment to think about it♪
  512. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  513. Subaru:
  514.  
  515. プロデューサー、誕生日おめでとう!オレ、どんなプレゼントがいいか考えたんだけど...
  516. Producer, happy birthday! I was thinking about what present to give you...
  517.  
  518. オレが思いつきそうなものって、たぶん、プロデューサーなら自分で買えるんだよな。
  519. Everything that I thought of, Producer, they're probably things that you can buy yourself.
  520.  
  521. だから物じゃなくて、何かしようと思って!なぁ、なにがいい?キャッチボールでも、料理でもいいぜ♪
  522. So instead of giving you something, I'll do something for you! Hey, what'll be good? We can play catch ball, or I can cook for you♪
  523. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  524. Reika:
  525.  
  526. ハッピーバースデー、プロデューサーさん♪ ということはつまり、バースデューサーさんですね!
  527. Happy birthday , Producer-san♪ That means today, you're a Birth-ducer-san!
  528.  
  529. バースデューサーさん!ずばり、誕生日の抱負はなんですか?あ、せっかくだから私が決めますね♪
  530. Birth-ducer-san! Let's see, what aspirations do you have for your birthday? Ah, I might as well decide for you♪
  531.  
  532. えーっと......じゃあ、『早寝早起き』とかどうですか?健康で普通な毎日、目指しましょうね♪
  533. Well...... ah, how about "early to bed and early to rise"? Let's aim for a healthy everyday life♪
  534. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  535. Momoko:
  536.  
  537. あ、あのね、お兄ちゃん。今日は、桃子がオレンジジュース買ってきてあげよっか。
  538. H-hey, Onii-chan. Today, Momoko wants to buy orange juice.
  539.  
  540. 別にエンリョとかしなくていいよ。桃子も飲みたかったし......。
  541. You don't have to hold back on my account. Momoko wanted to drink some too......
  542.  
  543. あと......お誕生日、おめでとう。そ、それだけ!じゃあ、買ってくるね♪
  544. Also...... happy birthday. T-that's all! Well, I'll go and get it♪
  545. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  546. Julia:
  547.  
  548. ハッピーバースデー、プロデューサー。あんたの誕生日をこうして祝えて、うれしいよ。
  549. Happy birthday, Producer. To be able to celebrate like this, I'm glad.
  550.  
  551. あんたがいなけりゃ、あたしはここにいないし......。そう考えると、あたしにとっても特別な日かもな。
  552. If you weren't here, I probably wouldn't be here...... Thinking about it, it might me a special day for me too.
  553.  
  554. それと。がんばるのはいいけど、あんま無茶すんなよ?何事もほどに、だ。わかったか?相棒♪
  555. With that said. It's good to do your best, but don't do anything crazy, OK? No matter what. You got that? Partner♪
  556. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  557. Tsumugi:
  558.  
  559. お誕生日おめでとうございます。今日くらい、ゆっくり過ごされてはいかがですか?
  560. Happy birthday to you. Just for today, how about taking it easy and just passing the time?
  561.  
  562. お仕事のことでしたら、ご心配には及びません。1日くらい、私ひとつでも......。
  563. About your work, please do not worry about it. For one day, even I......
  564.  
  565. プロデューサー。何故、それほどまでに不安そうな顔を......やはり、お疲れなのでは?
  566. Producer. Why do you have such an uneasy expression on your face...... perhaps, are you tired?
  567. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  568. Kaori:
  569.  
  570. プロデューサーさん、お誕生日おめでとうございます。プレゼント、迷ったんですけど......。
  571. Producer-san, happy birthday to you. I wasn't sure what to get you as a present......
  572.  
  573. あんまり高価なものだと、かえって気を遣わせてしまうと思って......みんなで、パーティーを開く事にしました。
  574. I thought that if I got you something expensive, it would be too much of a bother......that's why, we agreed to hold a party together.
  575.  
  576. 私は、バースデーソングの伴奏を担当しますね♪ ......あの。すこし、子どもっぽかったでしょうか......?
  577. For me, I'm in charge of the accompaniment for the birthday song♪ ......um. Is that, a bit too childish......?
  578. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  579. Shika:
  580.  
  581. お誕生日、おめでとうございます!プロデューサーさん!
  582. Happy birthday to you! Producer-san!
  583.  
  584. 良かった......。ちゃんと会って、お祝いの気持ちを伝えたかったんです。......ふふっ、嬉しいです♪
  585. Thank goodness...... I really wanted to meet you, and deliver my feelings of celebration. ......fufu, I'm glad♪
  586.  
  587. これからも、このステキな場所で、いろんな経験をさせてください。......改めて、よろしくお願いします!
  588. I'd like to continue experiencing various things in such a wonderful place as this. ......once again, I look forward to working with you!
  589. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  590. Leon:
  591.  
  592. やあ、聞いたよ。今日はキミのバースデーだってね。うん、おめでとう!
  593. Hey, I heard. It's your birthday today. Yup, congratulations!
  594.  
  595. この世界にキミがいたからこそ、この劇場がある......そう思うと、今日は実に記念すべき日だ!
  596. This theater is the way it is because because you're in this world...... when you think about it, today really is a memorable day!
  597.  
  598. ひと回り大きくなったキミの活躍、期待してるよ。もっともっと、アタシを楽しませてよね♪
  599. I'm looking forward to seeing your growing efforts. More and more, please keep entertaining me♪
  600. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  601. Kotori:
  602.  
  603. プロデューサーさん、お誕生日おめでとうございます!今日は忙しかったんじゃないですか?
  604. Producer-san, happy birthday to you! Wasn't it really busy today?
  605.  
  606. だってみんな、どんな風にプロデューサーさんをお祝いしようか、ずっと相談してきましたから♪
  607. After all, everyone's been discussing how they want to celebrate with you the whole day, you know♪
  608.  
  609. みんなのお祝いの言葉、受け取ってあげてくださいね。......あの、よかったら、私のも。......うふふっ♪
  610. Please receive everyone's words of celebration. Um, if it's OK, mine too. ......ufufu♪
  611. _______________________________________________________________________________________________________________________________________
  612. Misaki:
  613.  
  614. あ、プロデューサーさん!ちょうどいいところに......これ、受け取ってください♪
  615. Ah, Producer-san! Right where I want you...... here, please receive this♪
  616.  
  617. お誕生日、おめでとうございます。プレゼント、何がいいかな〜って、いろいろ考えたんですけど......。
  618. Happy birthday to you. I was wondering, what to get you as a present~, and I thought of various things......
  619.  
  620. せっかくなので、今年も手作りしてみました!ネクタイピンです。よかったら、使ってくださいね♪
  621. After some thought, I decided to make it by hand again! It's a necktie pin. If you'd like, please use it♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment