SHARE
TWEET

springsteen

sofiasari Dec 21st, 2018 399 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:28,000
  8. soju77
  9.  
  10. 1
  11. 00:00:29,237 --> 00:00:33,324
  12. DNA, kemampuan alami Anda, studi
  13. tentang kerajinan Anda,
  14.  
  15. 2
  16. 00:00:34,034 --> 00:00:37,746
  17. pengembangan dari dan pengabdian
  18. kepada filsafat estetika.
  19.  
  20. 3
  21. 00:00:38,329 --> 00:00:39,247
  22. Balls.
  23.  
  24. 4
  25. 00:00:40,457 --> 00:00:43,793
  26. Keinginan telanjang untuk ketenaran, cinta, adorasi,
  27.  
  28. 5
  29. 00:00:43,877 --> 00:00:45,795
  30. perhatian, wanita,
  31.  
  32. 6
  33. 00:00:45,879 --> 00:00:48,131
  34. seks, uang dengan.
  35.  
  36. 7
  37. 00:00:48,548 --> 00:00:51,342
  38. Kemudian, jika Anda ingin mengambil semua
  39. jalan keluar untuk akhir malam,
  40.  
  41. 8
  42. 00:00:51,426 --> 00:00:54,471
  43. Anda akan membutuhkan api
  44. marah di perut Anda
  45.  
  46. 9
  47. 00:00:55,013 --> 00:00:56,639
  48. yang hanya tidak berhenti terbakar.
  49.  
  50. 10
  51. 00:00:57,432 --> 00:01:01,478
  52. Ini adalah beberapa elemen
  53. yang akan berguna
  54.  
  55. 11
  56. 00:01:02,228 --> 00:01:04,064
  57. Anda harus datang tatap muka
  58.  
  59. 12
  60. 00:01:04,481 --> 00:01:07,317
  61. dengan 80.000 berteriak rock 'n' roll penggemar.
  62.  
  63. 13
  64. 00:01:09,194 --> 00:01:13,073
  65. Karena ini adalah fans yang sedang menunggu
  66. Anda untuk menarik sesuatu dari topi Anda,
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:13,531 --> 00:01:16,493
  70. dari udara tipis, sesuatu yang
  71. keluar dari dunia ini.
  72.  
  73. 15
  74. 00:01:17,035 --> 00:01:19,954
  75. Sesuatu yang, sebelum umat beriman
  76. yang berkumpul di sini hari ini,
  77.  
  78. 16
  79. 00:01:20,038 --> 00:01:21,998
  80. itu hanya rumor lagu berbahan bakar.
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:22,832 --> 00:01:24,793
  84. Sekarang, saya berasal dari kota boardwalk
  85.  
  86. 18
  87. 00:01:24,876 --> 00:01:28,546
  88. di mana semuanya diwarnai dengan
  89. hanya sedikit penipuan.
  90.  
  91. 19
  92. 00:01:33,343 --> 00:01:34,552
  93. Aku juga.
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:35,595 --> 00:01:38,765
  97. Pada tahun 1972, saya tidak ras-mobil-mengemudi
  98. pemberontak.
  99.  
  100. 21
  101. 00:01:38,848 --> 00:01:40,558
  102. Saya tidak setiap sudut jalan punk.
  103.  
  104. 22
  105. 00:01:40,850 --> 00:01:44,020
  106. Saya adalah seorang pemain gitar
  107. di jalan-jalan Asbury Park.
  108.  
  109. 23
  110. 00:01:44,687 --> 00:01:47,941
  111. Tapi aku menahan empat as bersih.
  112.  
  113. 24
  114. 00:01:48,233 --> 00:01:52,195
  115. Aku punya anak muda, aku punya satu dekade
  116. hard-core pengalaman bar Band
  117.  
  118. 25
  119. 00:01:52,278 --> 00:01:53,446
  120. sudah di belakangku.
  121.  
  122. 26
  123. 00:01:53,738 --> 00:01:55,907
  124. Aku punya kelompok besar
  125. musisi dan teman-teman
  126.  
  127. 27
  128. 00:01:55,990 --> 00:01:58,993
  129. yang benar-benar tahu gaya bermain saya,
  130. dan saya memiliki trik sulap.
  131.  
  132. 28
  133. 00:01:59,744 --> 00:02:02,872
  134. Sekarang aku di sini malam ini
  135. untuk memberikan bukti hidup
  136.  
  137. 29
  138. 00:02:03,748 --> 00:02:06,501
  139. dengan yang pernah-sukar dipahami, tidak
  140. pernah benar-benar dipercaya,
  141.  
  142. 30
  143. 00:02:06,584 --> 00:02:09,045
  144. terutama hari ini, kami.
  145.  
  146. 31
  147. 00:02:10,421 --> 00:02:12,090
  148. Itu trik sulap saya.
  149.  
  150. 32
  151. 00:02:12,173 --> 00:02:14,259
  152. Dan seperti semua trik sulap yang baik,
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:14,342 --> 00:02:16,010
  156. dimulai dengan setup.
  157.  
  158. 34
  159. 00:04:02,450 --> 00:04:05,703
  160. Sekarang, saya tidak pernah mengadakan pekerjaan
  161. yang jujur ​​di seluruh hidup saya.
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:07,372 --> 00:04:09,457
  165. Aku tidak pernah melakukan apa pun kerja keras.
  166.  
  167. 36
  168. 00:04:10,166 --> 00:04:12,377
  169. Saya tidak pernah bekerja sembilan sampai lima.
  170.  
  171. 37
  172. 00:04:13,086 --> 00:04:16,339
  173. Saya tidak pernah bekerja lima
  174. hari seminggu sampai sekarang.
  175.  
  176. 38
  177. 00:04:24,013 --> 00:04:26,140
  178. Aku tidak menyukainya.
  179.  
  180. 39
  181. 00:04:26,891 --> 00:04:31,396
  182. Aku belum pernah melihat bagian dalam sebuah pabrik,
  183. namun, itu semua pernah saya menulis tentang.
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:32,605 --> 00:04:34,732
  187. Berdiri di depan Anda adalah seorang laki-laki
  188.  
  189. 41
  190. 00:04:34,816 --> 00:04:38,403
  191. yang telah menjadi liar
  192. dan absurd sukses
  193.  
  194. 42
  195. 00:04:38,945 --> 00:04:42,532
  196. menulis tentang sesuatu yang
  197. ia telah memiliki ...
  198.  
  199. 43
  200. 00:04:43,950 --> 00:04:46,160
  201. benar-benar tidak ada pengalaman pribadi.
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:48,621 --> 00:04:50,623
  205. Aku-- Aku membuat semuanya.
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:52,625 --> 00:04:53,918
  209. Itulah cara yang baik saya.
  210.  
  211. 46
  212. 00:05:01,634 --> 00:05:02,635
  213. Sekarang bagaimana?
  214.  
  215. 47
  216. 00:05:03,636 --> 00:05:07,181
  217. Saya yakin Anda bertanya-tanya, bagaimana
  218. keajaiban besar ini terjadi?
  219.  
  220. 48
  221. 00:05:08,057 --> 00:05:09,058
  222. Baik...
  223.  
  224. 49
  225. 00:05:10,143 --> 00:05:11,311
  226. pada awalnya...
  227.  
  228. 50
  229. 00:05:12,061 --> 00:05:15,064
  230. ada kegelapan besar
  231. di atas air.
  232.  
  233. 51
  234. 00:05:15,565 --> 00:05:19,402
  235. Sebagai seorang anak, ada Natal, ulang
  236. tahun Anda, liburan musim panas,
  237.  
  238. 52
  239. 00:05:19,944 --> 00:05:23,614
  240. tapi sisa hidup adalah tak bernyawa,
  241. mengisap lubang hitam.
  242.  
  243. 53
  244. 00:05:24,615 --> 00:05:29,037
  245. Sebuah tak bernyawa, mengisap lubang
  246. hitam pekerjaan rumah, gereja,
  247.  
  248. 54
  249. 00:05:29,120 --> 00:05:32,206
  250. sekolah, pekerjaan rumah, gereja,
  251.  
  252. 55
  253. 00:05:32,582 --> 00:05:35,752
  254. sekolah, pekerjaan rumah, gereja,
  255.  
  256. 56
  257. 00:05:35,835 --> 00:05:38,379
  258. sekolah, kacang hijau,
  259.  
  260. 57
  261. 00:05:38,713 --> 00:05:42,258
  262. kacang hijau, kacang hijau sialan.
  263.  
  264. 58
  265. 00:05:44,635 --> 00:05:49,515
  266. Tapi kemudian, dalam sekejap menyilaukan
  267. cahaya dikuduskan,
  268.  
  269. 59
  270. 00:05:49,974 --> 00:05:53,102
  271. manusia dan hanya anak-anak,
  272.  
  273. 60
  274. 00:05:53,811 --> 00:05:55,772
  275. hanya seorang anak dari tongkat selatan.
  276.  
  277. 61
  278. 00:05:56,522 --> 00:06:01,444
  279. Tapi, sebuah ... baru jenis manusia.
  280. Dan dia membagi dunia dalam dua.
  281.  
  282. 62
  283. 00:06:01,861 --> 00:06:02,945
  284. Dan tiba-tiba...
  285.  
  286. 63
  287. 00:06:04,030 --> 00:06:05,615
  288. dunia baru ada.
  289.  
  290. 64
  291. 00:06:08,785 --> 00:06:10,453
  292. Yang di bawah ikat pinggang Anda.
  293.  
  294. 65
  295. 00:06:16,542 --> 00:06:17,835
  296. Dan...
  297.  
  298. 66
  299. 00:06:18,503 --> 00:06:19,587
  300. di atas hati Anda.
  301.  
  302. 67
  303. 00:06:20,463 --> 00:06:22,799
  304. Pada hari Minggu malam di tahun 1956,
  305.  
  306. 68
  307. 00:06:22,882 --> 00:06:26,344
  308. pada 39 1/2 Institute Street,
  309. menjadi-air dingin datar
  310.  
  311. 69
  312. 00:06:26,427 --> 00:06:28,763
  313. dan ke dalam pikiran seorang anak tujuh tahun.
  314.  
  315. 70
  316. 00:06:29,013 --> 00:06:32,100
  317. revolusi telah televisi!
  318.  
  319. 71
  320. 00:06:32,642 --> 00:06:34,143
  321. Tepat di bawah hidung
  322.  
  323. 72
  324. 00:06:34,477 --> 00:06:36,145
  325. dari kekuasaan yang ada!
  326.  
  327. 73
  328. 00:06:36,854 --> 00:06:39,774
  329. Yang, jika mereka akan tahu
  330. apa yang sebenarnya terjadi
  331.  
  332. 74
  333. 00:06:39,857 --> 00:06:41,442
  334. dan perubahan besar ...
  335.  
  336. 75
  337. 00:06:42,193 --> 00:06:44,195
  338. perubahan yang akan datang,
  339.  
  340. 76
  341. 00:06:44,779 --> 00:06:47,615
  342. mereka akan menutup omong kosong ini turun.
  343.  
  344. 77
  345. 00:06:48,950 --> 00:06:52,036
  346. Atau lebih mungkin menandatangani itu cepat.
  347.  
  348. 78
  349. 00:06:52,370 --> 00:06:57,250
  350. Karena kita dibasuh itu, tak terlihat,
  351. tak berdaya, anak-anak,
  352.  
  353. 79
  354. 00:06:57,333 --> 00:07:00,002
  355. ingin lebih.
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:02,088 --> 00:07:03,381
  359. Sekarang lebih hidup ...
  360.  
  361. 81
  362. 00:07:04,382 --> 00:07:07,343
  363. lebih banyak cinta dan seks
  364. lebih dan lebih harapan ...
  365.  
  366. 82
  367. 00:07:07,927 --> 00:07:09,095
  368. dan lebih banyak kebenaran ...
  369.  
  370. 83
  371. 00:07:09,720 --> 00:07:11,013
  372. dan lebih banyak kekuatan.
  373.  
  374. 84
  375. 00:07:12,056 --> 00:07:13,474
  376. Dan lebih jiwa.
  377.  
  378. 85
  379. 00:07:13,558 --> 00:07:17,186
  380. Dan kebanyakan dari semua, lebih rock 'n' roll.
  381.  
  382. 86
  383. 00:07:24,068 --> 00:07:27,572
  384. Jadi saya duduk dengan ibu saya, pikiran saya
  385. sedikit berusia tujuh tahun di atas api,
  386.  
  387. 87
  388. 00:07:28,030 --> 00:07:31,451
  389. menatap ke dalam tabung biru sebagai menyenangkan terjadi.
  390.  
  391. 88
  392. 00:07:32,410 --> 00:07:34,620
  393. Menyenangkan, jenis nyata.
  394.  
  395. 89
  396. 00:07:34,704 --> 00:07:37,498
  397. The menyenangkan, meneguhkan hidup, hip-gemetar,
  398.  
  399. 90
  400. 00:07:37,582 --> 00:07:39,584
  401. ass-bergoyang, gitar-bermain,
  402.  
  403. 91
  404. 00:07:39,667 --> 00:07:44,422
  405. pikiran-dan hati-perubahan, ras-menantang,
  406. jiwa-mengangkat kebahagiaan
  407.  
  408. 92
  409. 00:07:44,505 --> 00:07:46,466
  410. dari keberadaan yang lebih bebas.
  411.  
  412. 93
  413. 00:07:48,843 --> 00:07:53,806
  414. Sebuah keberadaan bebas meledak
  415. ke rumah-rumah tidak curiga
  416.  
  417. 94
  418. 00:07:54,182 --> 00:07:55,725
  419. di seluruh Amerika.
  420.  
  421. 95
  422. 00:07:56,225 --> 00:07:57,894
  423. Pada biasa Minggu malam.
  424.  
  425. 96
  426. 00:07:59,270 --> 00:08:02,565
  427. dunia telah sialan berubah.
  428.  
  429. 97
  430. 00:08:03,524 --> 00:08:05,067
  431. Dalam sekejap.
  432.  
  433. 98
  434. 00:08:06,235 --> 00:08:10,364
  435. Dalam berkeringat sebuah, orgasme basah menyenangkan.
  436.  
  437. 99
  438. 00:08:12,492 --> 00:08:14,118
  439. Dan semua yang Anda perlu lakukan
  440.  
  441. 100
  442. 00:08:14,702 --> 00:08:16,162
  443. untuk mendapatkan rasa itu ...
  444.  
  445. 101
  446. 00:08:17,330 --> 00:08:19,624
  447. adalah risiko menjadi diri sejati Anda.
  448.  
  449. 102
  450. 00:08:22,919 --> 00:08:26,255
  451. Karena jin rock 'n' roll telah
  452. membiarkan keluar dari botol
  453.  
  454. 103
  455. 00:08:26,339 --> 00:08:28,716
  456. dan dia mengatakan kepada kami bahwa jika Anda ...
  457.  
  458. 104
  459. 00:08:32,678 --> 00:08:36,474
  460. ... sesama warga saya, perasaan
  461. ini, kebebasan tersebut,
  462.  
  463. 105
  464. 00:08:37,016 --> 00:08:38,351
  465. menyenangkan ini ...
  466.  
  467. 106
  468. 00:08:39,727 --> 00:08:41,062
  469. adalah hak asasi Anda.
  470.  
  471. 107
  472. 00:08:41,854 --> 00:08:45,274
  473. Saya mendengarkan, saya percaya, dan
  474. saya mendengar panggilan perkasa
  475.  
  476. 108
  477. 00:08:45,650 --> 00:08:46,943
  478. untuk bertindak.
  479.  
  480. 109
  481. 00:08:47,944 --> 00:08:50,780
  482. Jadi saya belajar pahlawan baru saya.
  483.  
  484. 110
  485. 00:08:51,239 --> 00:08:55,117
  486. Aku tahu hari ini dia punya dua lengan yang sama,
  487. dua kaki, dua mata yang saya dapatkan.
  488.  
  489. 111
  490. 00:08:55,409 --> 00:08:58,079
  491. Ya, dia seorang Adonis manusia.
  492.  
  493. 112
  494. 00:08:59,205 --> 00:09:00,373
  495. Dan saya...
  496.  
  497. 113
  498. 00:09:08,130 --> 00:09:09,757
  499. ... menyedihkan menyeramkan.
  500.  
  501. 114
  502. 00:09:11,551 --> 00:09:13,844
  503. Tapi aku akan mencari bagian itu, oke?
  504.  
  505. 115
  506. 00:09:13,928 --> 00:09:16,180
  507. Satu hal dia bahwa saya tidak
  508. memiliki itu diikat
  509.  
  510. 116
  511. 00:09:16,264 --> 00:09:17,557
  512. di pinggang.
  513.  
  514. 117
  515. 00:09:17,848 --> 00:09:19,350
  516. Itu gitar!
  517.  
  518. 118
  519. 00:09:20,101 --> 00:09:22,770
  520. gitar, atau sebagai ayah
  521. saya telah dibaptis itu,
  522.  
  523. 119
  524. 00:09:22,853 --> 00:09:24,730
  525. "Gitar sialan."
  526.  
  527. 120
  528. 00:09:25,982 --> 00:09:28,693
  529. Tapi itu gitar sialan itu kuncinya!
  530.  
  531. 121
  532. 00:09:29,235 --> 00:09:31,862
  533. Itu pedang di batu!
  534.  
  535. 122
  536. 00:09:32,572 --> 00:09:35,575
  537. Itu staf kebenaran!
  538.  
  539. 123
  540. 00:09:36,284 --> 00:09:39,579
  541. Dan mereka menjual 'em di
  542. pusat kota Auto Barat
  543.  
  544. 124
  545. 00:09:40,413 --> 00:09:41,998
  546. untuk 25 dolar!
  547.  
  548. 125
  549. 00:09:43,583 --> 00:09:46,544
  550. Jadi saya memohon dan aku memohon dengan ibu saya
  551.  
  552. 126
  553. 00:09:46,627 --> 00:09:49,338
  554. hanya untuk menyewa saya, karena
  555. kita tidak mampu untuk membeli,
  556.  
  557. 127
  558. 00:09:49,422 --> 00:09:52,717
  559. gitar dari Mike Diehl Music
  560. School on South Street.
  561.  
  562. 128
  563. 00:09:52,800 --> 00:09:56,012
  564. Satu Sabtu sore, saya
  565. membawanya ke rumah.
  566.  
  567. 129
  568. 00:09:57,388 --> 00:10:00,099
  569. Dan aku duduk di sofa ruang tamu,
  570.  
  571. 130
  572. 00:10:01,058 --> 00:10:04,186
  573. dan saya membuka selot kasus buaya penuh,
  574.  
  575. 131
  576. 00:10:05,271 --> 00:10:08,065
  577. dan saya perlahan-lahan membukanya,
  578.  
  579. 132
  580. 00:10:10,401 --> 00:10:12,862
  581. dan naik dari lapisan beludru hijau ...
  582.  
  583. 133
  584. 00:10:13,738 --> 00:10:15,656
  585. datang bau manis ...
  586.  
  587. 134
  588. 00:10:16,449 --> 00:10:19,952
  589. dari cocktail kayu ceri kekuasaan,
  590.  
  591. 135
  592. 00:10:20,620 --> 00:10:23,164
  593. kesenangan, keselamatan,
  594.  
  595. 136
  596. 00:10:23,831 --> 00:10:26,959
  597. mimpi, dan mimpi dan impian.
  598.  
  599. 137
  600. 00:10:27,668 --> 00:10:31,213
  601. Jadi saya mengambil pelajaran, dedikasi.
  602.  
  603. 138
  604. 00:10:31,631 --> 00:10:35,134
  605. Saya mengambil pelajaran selama dua minggu penuh ...
  606.  
  607. 139
  608. 00:10:39,680 --> 00:10:40,681
  609. dan aku berhenti.
  610.  
  611. 140
  612. 00:10:42,308 --> 00:10:43,809
  613. Itu terlalu sialan keras.
  614.  
  615. 141
  616. 00:10:45,269 --> 00:10:48,606
  617. Belajar gitar, tidak hanya
  618. itu sialan keras,
  619.  
  620. 142
  621. 00:10:48,939 --> 00:10:51,442
  622. tapi pelajaran yang membosankan!
  623.  
  624. 143
  625. 00:10:51,525 --> 00:10:55,529
  626. Saya hanya memberikan tiga
  627. akord sihir, silakan!
  628.  
  629. 144
  630. 00:10:55,863 --> 00:10:57,531
  631. Dan biarkan aku memutar ...
  632.  
  633. 145
  634. 00:10:58,282 --> 00:10:59,367
  635. dan berteriak!
  636.  
  637. 146
  638. 00:11:00,910 --> 00:11:04,955
  639. Tapi aku adalah seorang anak tujuh tahun dan tangan
  640. saya hampir tidak muat di sekitar leher
  641.  
  642. 147
  643. 00:11:05,039 --> 00:11:08,834
  644. dan aku tidak bisa buang minggu susah payah
  645. uang tunai ibuku setelah seminggu,
  646.  
  647. 148
  648. 00:11:09,251 --> 00:11:13,756
  649. jadi sangat lama, saya tahu. kembali
  650. bahwa itu akan harus pergi.
  651.  
  652. 149
  653. 00:11:14,799 --> 00:11:18,969
  654. Tapi pagi hari sebelum saya kembali,
  655. saya diikat pada satu waktu.
  656.  
  657. 150
  658. 00:11:21,013 --> 00:11:24,225
  659. Aku membawanya keluar ke halaman belakang
  660. di mana anak-anak tetangga yang,
  661.  
  662. 151
  663. 00:11:25,518 --> 00:11:27,770
  664. dan saya memakai pertunjukan pertama saya.
  665.  
  666. 152
  667. 00:11:29,313 --> 00:11:30,690
  668. Whoo!
  669.  
  670. 153
  671. 00:11:30,773 --> 00:11:33,859
  672. Aku menampar itu, aku menjabatnya, aku berteriak,
  673.  
  674. 154
  675. 00:11:33,943 --> 00:11:35,903
  676. Aku bernyanyi voodoo omong kosong.
  677.  
  678. 155
  679. 00:11:36,112 --> 00:11:38,155
  680. Aku membakar lubang di rumput,
  681.  
  682. 156
  683. 00:11:38,572 --> 00:11:41,325
  684. Aku menggeleng saya sedikit pantat tujuh tahun.
  685.  
  686. 157
  687. 00:11:44,954 --> 00:11:48,374
  688. Yang paling penting, saya berpose dengan itu!
  689.  
  690. 158
  691. 00:11:49,458 --> 00:11:50,876
  692. Itulah kotoran!
  693.  
  694. 159
  695. 00:11:55,172 --> 00:12:00,261
  696. Aku menari dengan itu, aku melakukan
  697. segala sesuatu tetapi memainkannya.
  698.  
  699. 160
  700. 00:12:01,429 --> 00:12:02,972
  701. Aku tidak bisa melakukan itu.
  702.  
  703. 161
  704. 00:12:04,181 --> 00:12:07,226
  705. Aku mengisap begitu buruk dan anak-anak
  706. tertawa dan tertawa dan tertawa
  707.  
  708. 162
  709. 00:12:07,309 --> 00:12:08,644
  710. pantat konyol saya.
  711.  
  712. 163
  713. 00:12:09,395 --> 00:12:11,731
  714. Dan kami membawanya kembali sore itu.
  715.  
  716. 164
  717. 00:12:13,149 --> 00:12:16,026
  718. Tapi naik kembali ke rumah dengan
  719. ibu saya di dalam mobil ...
  720.  
  721. 165
  722. 00:12:16,652 --> 00:12:18,988
  723. Aku duduk di bangku belakang dan saya tenang.
  724.  
  725. 166
  726. 00:12:19,780 --> 00:12:20,823
  727. Saya berpikir...
  728.  
  729. 167
  730. 00:12:22,450 --> 00:12:25,578
  731. Saya sedikit kecewa pada diri saya.
  732.  
  733. 168
  734. 00:12:27,830 --> 00:12:29,415
  735. Tapi suatu tempat di dalam ...
  736.  
  737. 169
  738. 00:12:30,583 --> 00:12:33,586
  739. suatu tempat di dalam, aku
  740. tahu bahwa sebentar,
  741.  
  742. 170
  743. 00:12:34,795 --> 00:12:36,338
  744. sebentar,
  745.  
  746. 171
  747. 00:12:37,590 --> 00:12:39,884
  748. di depan anak-anak di halaman belakang yang ...
  749.  
  750. 172
  751. 00:12:42,052 --> 00:12:44,764
  752. Mm ... Aku mencium bau darah.
  753.  
  754. 173
  755. 00:13:48,911 --> 00:13:51,330
  756. Dan itu bye-bye, New Jersey,
  757.  
  758. 174
  759. 00:13:52,331 --> 00:13:57,211
  760. Aku akan menjadi udara!
  761.  
  762. 175
  763. 00:14:16,605 --> 00:14:18,023
  764. Sekarang, semua orang ...
  765.  
  766. 176
  767. 00:14:18,524 --> 00:14:21,402
  768. semua orang memiliki hubungan cinta-benci
  769. dengan kampung halaman mereka.
  770.  
  771. 177
  772. 00:14:22,903 --> 00:14:25,322
  773. Itu hanya dibangun ke dalam
  774. persamaan tumbuh.
  775.  
  776. 178
  777. 00:14:26,240 --> 00:14:27,283
  778. Jika Anda membawa saya.
  779.  
  780. 179
  781. 00:14:28,492 --> 00:14:29,994
  782. Saya Mr. Born to Run.
  783.  
  784. 180
  785. 00:14:31,954 --> 00:14:34,081
  786. Saya Mr Guntur sialan Road.
  787.  
  788. 181
  789. 00:14:36,000 --> 00:14:37,668
  790. Saya dilahirkan...
  791.  
  792. 182
  793. 00:14:38,752 --> 00:14:40,754
  794. untuk menjalankan, tidak untuk tinggal.
  795.  
  796. 183
  797. 00:14:42,840 --> 00:14:44,425
  798. rumah saya, New Jersey ...
  799.  
  800. 184
  801. 00:14:50,055 --> 00:14:51,181
  802. itu perangkap kematian.
  803.  
  804. 185
  805. 00:14:56,562 --> 00:14:58,564
  806. Ini adalah rap bunuh diri.
  807.  
  808. 186
  809. 00:14:59,648 --> 00:15:02,151
  810. Dengarkan lirik, oke?
  811.  
  812. 187
  813. 00:15:02,776 --> 00:15:05,029
  814. Aku harus keluar, saya harus memukul jalan raya,
  815.  
  816. 188
  817. 00:15:05,112 --> 00:15:09,033
  818. Saya seorang pria jalan berjalan, saya mendapat
  819. demam garis putih di pembuluh darahku.
  820.  
  821. 189
  822. 00:15:09,575 --> 00:15:12,620
  823. Saya akan membawa gadis saya
  824. dan saya sudah cukup
  825.  
  826. 190
  827. 00:15:13,621 --> 00:15:15,789
  828. dari kotoran bahwa tempat ini hidangan keluar.
  829.  
  830. 191
  831. 00:15:16,916 --> 00:15:20,210
  832. Saya akan menjalankan, lari, lari, dan aku ...
  833.  
  834. 192
  835. 00:15:21,462 --> 00:15:23,088
  836. baik, aku tidak pernah datang kembali.
  837.  
  838. 193
  839. 00:15:24,465 --> 00:15:26,634
  840. Saat ini saya tinggal sepuluh menit
  841. dari kampung halaman saya.
  842.  
  843. 194
  844. 00:15:35,935 --> 00:15:38,312
  845. Tapi, eh ... "Born to Come Back" atau, eh ...
  846.  
  847. 195
  848. 00:15:38,812 --> 00:15:41,440
  849. Siapa yang akan membeli omong kosong itu?
  850.  
  851. 196
  852. 00:15:41,857 --> 00:15:42,900
  853. Tak seorangpun.
  854.  
  855. 197
  856. 00:15:43,567 --> 00:15:45,402
  857. Tak seorang pun, tak seorang pun.
  858.  
  859. 198
  860. 00:15:51,492 --> 00:15:53,953
  861. Di halaman depan kami, hanya beberapa
  862. kaki dari teras kami
  863.  
  864. 199
  865. 00:15:54,036 --> 00:15:56,205
  866. berdiri pohon termegah di kota.
  867.  
  868. 200
  869. 00:15:56,830 --> 00:16:00,292
  870. Itu adalah menjulang, indah
  871. pohon beech tembaga.
  872.  
  873. 201
  874. 00:16:00,876 --> 00:16:04,755
  875. Dan pada hari-hari cerah, saya hidup
  876. di bawah cabang-cabangnya.
  877.  
  878. 202
  879. 00:16:04,838 --> 00:16:09,760
  880. Akarnya adalah benteng bagi tentara
  881. dan kandang untuk kuda saya.
  882.  
  883. 203
  884. 00:16:10,552 --> 00:16:12,846
  885. Dan saya adalah yang pertama di blok saya
  886.  
  887. 204
  888. 00:16:13,514 --> 00:16:16,308
  889. memanjat tinggi ke hulu nya,
  890.  
  891. 205
  892. 00:16:17,476 --> 00:16:19,478
  893. meninggalkan dunia yang ...
  894.  
  895. 206
  896. 00:16:21,313 --> 00:16:23,273
  897. Aku tidak peduli untuk banyak sudah.
  898.  
  899. 207
  900. 00:16:25,109 --> 00:16:27,736
  901. Dan dekat bagian atas, saya
  902. memiliki angin di wajahku
  903.  
  904. 208
  905. 00:16:27,820 --> 00:16:29,947
  906. dan saya memiliki semua ruangan bermimpi
  907.  
  908. 209
  909. 00:16:30,823 --> 00:16:32,074
  910. yang Anda inginkan.
  911.  
  912. 210
  913. 00:16:33,367 --> 00:16:36,036
  914. Pada malam musim panas yang lambat,
  915. saya akan duduk di bawah lengan
  916.  
  917. 211
  918. 00:16:36,120 --> 00:16:38,622
  919. dengan teman-teman saya seperti kavaleri pada sore hari,
  920.  
  921. 212
  922. 00:16:39,623 --> 00:16:41,750
  923. hanya mendengarkan dan mendengarkan ...
  924.  
  925. 213
  926. 00:16:42,751 --> 00:16:45,212
  927. untuk lonceng malam
  928. dari orang es krim,
  929.  
  930. 214
  931. 00:16:46,714 --> 00:16:49,425
  932. dan suara nenek saya memanggil
  933. saya ke tempat tidur.
  934.  
  935. 215
  936. 00:16:51,260 --> 00:16:54,430
  937. Aku tinggal di Randolph Street
  938. dengan adikku, Virginia,
  939.  
  940. 216
  941. 00:16:54,513 --> 00:16:57,057
  942. dia adalah satu tahun lebih muda dari saya,
  943.  
  944. 217
  945. 00:16:57,141 --> 00:17:00,602
  946. orang tua saya, Adele dan Douglas,
  947. kakek-nenek saya, Fred dan Alice,
  948.  
  949. 218
  950. 00:17:00,686 --> 00:17:03,981
  951. dan saya terpercaya anjing Saddle.
  952.  
  953. 219
  954. 00:17:05,190 --> 00:17:09,403
  955. Kami tinggal meludah jarak
  956. dari Gereja Katolik,
  957.  
  958. 220
  959. 00:17:09,486 --> 00:17:11,822
  960. pastoran imam, biara suster,
  961.  
  962. 221
  963. 00:17:11,905 --> 00:17:14,950
  964. St Rose dari Lima Grammar
  965. School, semua itu
  966.  
  967. 222
  968. 00:17:15,034 --> 00:17:17,244
  969. hanya sepak bola melemparkan pergi,
  970.  
  971. 223
  972. 00:17:17,786 --> 00:17:19,913
  973. di lapangan rumput liar.
  974.  
  975. 224
  976. 00:17:19,997 --> 00:17:24,168
  977. Aku benar-benar tumbuh dikelilingi oleh Allah.
  978.  
  979. 225
  980. 00:17:26,295 --> 00:17:28,464
  981. Dikelilingi oleh Allah ...
  982.  
  983. 226
  984. 00:17:29,840 --> 00:17:31,550
  985. dan kerabat saya.
  986.  
  987. 227
  988. 00:17:32,509 --> 00:17:35,471
  989. 'Penyebab kita punya sepupu
  990. dan bibi dan paman
  991.  
  992. 228
  993. 00:17:35,554 --> 00:17:37,306
  994. dan nenek dan kakek
  995.  
  996. 229
  997. 00:17:37,389 --> 00:17:39,683
  998. dan besar-nenek dan besar-kakek,
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:17:39,767 --> 00:17:43,520
  1002. kita semua macet ke
  1003. lima rumah kecil
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:17:43,604 --> 00:17:45,272
  1007. pada dua jalan sebelah.
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:17:45,355 --> 00:17:49,610
  1011. Dan ketika lonceng gereja berbunyi,
  1012. seluruh klan akan keramaian jalan
  1013.  
  1014. 233
  1015. 00:17:50,319 --> 00:17:54,865
  1016. untuk berdiri saksi setiap pernikahan
  1017. dan setiap pemakaman
  1018.  
  1019. 234
  1020. 00:17:54,948 --> 00:17:57,576
  1021. yang tiba seperti acara kenegaraan
  1022.  
  1023. 235
  1024. 00:17:58,160 --> 00:17:59,745
  1025. di lingkungan kecil kami.
  1026.  
  1027. 236
  1028. 00:18:01,747 --> 00:18:04,958
  1029. saya dan kakak saya, kami akan mengambil
  1030. beras terlempar dari pernikahan,
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:18:05,959 --> 00:18:09,713
  1034. pak dalam kantong kertas cokelat kecil dan
  1035. membawanya pulang dan menyimpannya,
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:18:10,839 --> 00:18:13,717
  1039. dan menjalankan jalan dan membuangnya
  1040. di pernikahan berikutnya ...
  1041.  
  1042. 239
  1043. 00:18:14,426 --> 00:18:15,677
  1044. dan pernikahan berikutnya ...
  1045.  
  1046. 240
  1047. 00:18:16,678 --> 00:18:18,222
  1048. dan pernikahan berikutnya.
  1049.  
  1050. 241
  1051. 00:18:19,723 --> 00:18:22,601
  1052. Kami juga memiliki barisan depan
  1053. kursi untuk menonton orang kota
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:18:22,684 --> 00:18:26,271
  1057. berjas Minggu mereka melakukan
  1058. tak ada habisnya ...
  1059.  
  1060. 243
  1061. 00:18:27,606 --> 00:18:29,399
  1062. kotak kayu gelap
  1063.  
  1064. 244
  1065. 00:18:30,317 --> 00:18:33,779
  1066. untuk menyelinap ke belakang
  1067. rumah duka yang Freeman
  1068.  
  1069. 245
  1070. 00:18:34,113 --> 00:18:36,949
  1071. Cadillac hitam panjang
  1072.  
  1073. 246
  1074. 00:18:37,908 --> 00:18:39,201
  1075. untuk perjalanan pendek
  1076.  
  1077. 247
  1078. 00:18:39,868 --> 00:18:42,913
  1079. St. Rose Pemakaman bukit
  1080. di pinggir kota.
  1081.  
  1082. 248
  1083. 00:18:43,580 --> 00:18:44,623
  1084. Dan disana...
  1085.  
  1086. 249
  1087. 00:18:45,624 --> 00:18:47,918
  1088. semua tetangga Katolik,
  1089. semua Zerillis,
  1090.  
  1091. 250
  1092. 00:18:48,001 --> 00:18:51,588
  1093. semua McNicholases, semua Springsteens
  1094. yang datang sebelum ...
  1095.  
  1096. 251
  1097. 00:18:52,840 --> 00:18:54,842
  1098. mereka dengan sabar menunggu kami.
  1099.  
  1100. 252
  1101. 00:18:55,968 --> 00:18:57,386
  1102. Pada hari Minggu,
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:18:58,762 --> 00:19:01,140
  1106. sebagai ibu saya cenderung kuburan kami,
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:19:01,223 --> 00:19:02,766
  1110. saya dan kakak saya ...
  1111.  
  1112. 255
  1113. 00:19:04,393 --> 00:19:07,437
  1114. kami bermain petak umpet
  1115. di antara batu nisan.
  1116.  
  1117. 256
  1118. 00:19:10,566 --> 00:19:11,817
  1119. Dapat.
  1120.  
  1121. 257
  1122. 00:19:12,943 --> 00:19:15,445
  1123. Sekarang, saat hujan di Freehold ...
  1124.  
  1125. 258
  1126. 00:19:16,697 --> 00:19:18,282
  1127. Saat hujan,
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:19:19,074 --> 00:19:22,661
  1131. kelembaban di udara lembab
  1132. menyelimuti seluruh kota
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:19:22,744 --> 00:19:27,708
  1136. dengan bau bubuk kopi lembab
  1137. wafting dari pabrik Nescafé
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:19:27,791 --> 00:19:29,459
  1141. di sisi timur kota.
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:19:30,294 --> 00:19:31,879
  1145. Sekarang, saya tidak suka kopi,
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:19:33,881 --> 00:19:35,716
  1149. tapi aku mencintai bau itu.
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:19:37,134 --> 00:19:40,888
  1153. Itu menghibur. Ini bersatu kota kami,
  1154.  
  1155. 265
  1156. 00:19:41,471 --> 00:19:43,765
  1157. sama seperti pabrik tiupan karpet kami,
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:19:44,349 --> 00:19:48,020
  1161. dalam pengalaman sensorik
  1162. umum. Ada tempat di sini.
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:19:48,103 --> 00:19:51,064
  1166. Anda bisa mendengar itu, Anda bisa mencium baunya.
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:19:52,232 --> 00:19:54,693
  1170. Sebuah tempat di mana orang membuat hidup
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:19:54,776 --> 00:19:57,237
  1174. dan di mana mereka bekerja
  1175. dan di mana mereka menari
  1176.  
  1177. 270
  1178. 00:19:57,321 --> 00:20:02,075
  1179. dan di mana mereka menikmati kesenangan
  1180. kecil dan bermain bisbol dan ...
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:20:03,160 --> 00:20:04,870
  1184. dan menderita sakit.
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:20:06,538 --> 00:20:08,498
  1188. Di mana mereka memiliki hati mereka pecah
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:20:09,708 --> 00:20:11,376
  1192. dan di mana mereka bercinta,
  1193.  
  1194. 274
  1195. 00:20:12,920 --> 00:20:14,296
  1196. memiliki anak-anak ...
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:20:16,381 --> 00:20:17,841
  1200. di mana mereka meninggal ...
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:20:20,177 --> 00:20:23,931
  1204. dan minum sendiri mabuk
  1205. di musim semi malam.
  1206.  
  1207. 277
  1208. 00:20:25,849 --> 00:20:28,060
  1209. Dan di mana mereka melakukan yang terbaik,
  1210.  
  1211. 278
  1212. 00:20:29,770 --> 00:20:31,063
  1213. yang terbaik yang mereka bisa,
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:20:33,065 --> 00:20:37,027
  1217. untuk menahan setan,
  1218. luar dan dalam,
  1219.  
  1220. 280
  1221. 00:20:38,278 --> 00:20:40,030
  1222. yang berusaha untuk menghancurkan mereka ...
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:20:42,449 --> 00:20:44,910
  1226. dan rumah mereka, keluarga mereka,
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:20:47,704 --> 00:20:49,164
  1230. dan kota mereka.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:20:59,091 --> 00:21:02,386
  1234. Di sini, kita hidup dalam bayang-bayang
  1235. menara tersebut,
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:21:02,469 --> 00:21:06,098
  1239. miring diberkati dalam rahmat
  1240. baik Allah, satu dan semua.
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:21:07,182 --> 00:21:10,060
  1244. Di jantung-berhenti, celana-menjatuhkan,
  1245.  
  1246. 286
  1247. 00:21:10,519 --> 00:21:13,397
  1248. ras-kerusuhan, aneh-membenci,
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:21:13,480 --> 00:21:16,566
  1252. jiwa-gemetar, redneck,
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:21:17,859 --> 00:21:19,653
  1256. cinta-dan-takut-keputusan,
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:21:21,113 --> 00:21:22,948
  1260. kota memilukan ...
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:21:26,034 --> 00:21:28,036
  1264. dari Freehold, New Jersey.
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:25:36,868 --> 00:25:39,579
  1268. Ayah saya bekerja sebagai seorang
  1269. anak lantai 16 tahun
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:25:39,663 --> 00:25:40,872
  1273. dalam pabrik karpet.
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:25:40,956 --> 00:25:44,376
  1277. Dan kemudian ia pergi ke medan perang.
  1278. Ketika dia pulang, dia menikah.
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:25:45,043 --> 00:25:47,337
  1282. Mereka menutup pabrik karpet bawah,
  1283. dan ia pergi untuk bekerja
  1284.  
  1285. 295
  1286. 00:25:47,420 --> 00:25:49,548
  1287. pada baris tanaman Ford
  1288. Motor di New Brunswick.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:25:49,631 --> 00:25:52,384
  1292. Kemudian dia bekerja di pabrik
  1293. Nescafé di Freehold,
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:25:53,093 --> 00:25:55,095
  1297. bekerja di sebuah pabrik plastik di kota.
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:25:55,178 --> 00:25:58,557
  1301. Dia adalah seorang sopir truk,
  1302. sopir bus, melaju taksi.
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:25:58,932 --> 00:26:01,518
  1306. Dia tinggal sebagian besar di rumah,
  1307. kecuali untuk rumah kedua,
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:26:01,601 --> 00:26:04,104
  1311. yang merupakan bar lokal
  1312. kecil di pusat kota.
  1313.  
  1314. 301
  1315. 00:26:05,105 --> 00:26:10,860
  1316. Sekarang, untuk seorang anak, bar di Freehold
  1317. adalah benteng ini misteri besar.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:26:12,153 --> 00:26:14,781
  1321. Ketika Anda berjalan melalui pintu
  1322. barroom di kampung halaman saya,
  1323.  
  1324. 303
  1325. 00:26:14,864 --> 00:26:16,825
  1326. Anda memasuki ranah mistis manusia.
  1327.  
  1328. 304
  1329. 00:26:17,450 --> 00:26:20,954
  1330. Pada malam langka yang ibu saya akan
  1331. menelepon ayah saya pulang,
  1332.  
  1333. 305
  1334. 00:26:21,580 --> 00:26:24,249
  1335. kita akan perlahan-lahan melewati kota
  1336. sampai kita menarik untuk berhenti
  1337.  
  1338. 306
  1339. 00:26:24,332 --> 00:26:25,917
  1340. luar dari pintu menyala tunggal.
  1341.  
  1342. 307
  1343. 00:26:26,001 --> 00:26:28,878
  1344. Dia menatapku dan berkata,
  1345. "Pergilah dan ayahmu."
  1346.  
  1347. 308
  1348. 00:26:30,171 --> 00:26:33,008
  1349. Ini baik senang dan takut.
  1350.  
  1351. 309
  1352. 00:26:33,758 --> 00:26:36,886
  1353. Senang saya, karena saya
  1354. telah diberi lisensi
  1355.  
  1356. 310
  1357. 00:26:36,970 --> 00:26:37,846
  1358. oleh ibu saya,
  1359.  
  1360. 311
  1361. 00:26:38,388 --> 00:26:40,807
  1362. hukum...
  1363.  
  1364. 312
  1365. 00:26:40,890 --> 00:26:42,934
  1366. ... untuk pergi ke bar!
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:26:43,935 --> 00:26:45,061
  1370. Saya seorang anak!
  1371.  
  1372. 314
  1373. 00:26:46,313 --> 00:26:48,189
  1374. Tapi itu mengagetkan aku,
  1375.  
  1376. 315
  1377. 00:26:48,690 --> 00:26:50,358
  1378. karena untuk masuk bar
  1379.  
  1380. 316
  1381. 00:26:50,442 --> 00:26:56,948
  1382. adalah memasukkan ruang istimewa,
  1383. swasta, dan sakral ayahku.
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:26:57,490 --> 00:27:02,412
  1387. Dia tidak menjadi terganggu
  1388. ketika dia turun di bar.
  1389.  
  1390. 318
  1391. 00:27:03,079 --> 00:27:05,665
  1392. Semua orang tahu itu.
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:27:05,749 --> 00:27:07,208
  1396. Jadi, saya akan berjalan di.
  1397.  
  1398. 320
  1399. 00:27:07,584 --> 00:27:11,588
  1400. Dan aku setinggi pinggang, dan seperti Jack
  1401. yang naik beberapa Pohon Kacang gelap
  1402.  
  1403. 321
  1404. 00:27:11,671 --> 00:27:12,714
  1405. menjadi tanah raksasa,
  1406.  
  1407. 322
  1408. 00:27:12,797 --> 00:27:16,635
  1409. semua saya ingat adalah pria yang menjulang tinggi
  1410. di atas saya dalam perjalanan mereka keluar pintu.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:27:17,052 --> 00:27:19,346
  1414. Sekarang, setelah Anda berada
  1415. di, ke kiri dinding
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:27:19,429 --> 00:27:22,057
  1419. adalah garis stand kulit merah
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:27:22,140 --> 00:27:24,934
  1423. yang diisi dengan suami dan
  1424. istri peminum tim tag.
  1425.  
  1426. 326
  1427. 00:27:25,185 --> 00:27:27,687
  1428. Sekarang, mereka tetap hard-core Anda,
  1429.  
  1430. 327
  1431. 00:27:27,771 --> 00:27:30,482
  1432. ada malam demi malam
  1433. demi malam, oke?
  1434.  
  1435. 328
  1436. 00:27:30,565 --> 00:27:32,651
  1437. Sekarang, ke kanan adalah bar,
  1438.  
  1439. 329
  1440. 00:27:33,151 --> 00:27:37,447
  1441. baris bangku diisi oleh barikade punggung
  1442. kelas pekerja yang luas,
  1443.  
  1444. 330
  1445. 00:27:37,530 --> 00:27:41,618
  1446. gelas dentingan, tawa terlalu keras,
  1447. dan sangat sedikit perempuan.
  1448.  
  1449. 331
  1450. 00:27:41,701 --> 00:27:46,081
  1451. Saya akan berdiri di sana hilang dalam
  1452. kebisingan dan keramaian orang banyak
  1453.  
  1454. 332
  1455. 00:27:46,164 --> 00:27:50,251
  1456. dan saya akan minum
  1457. dalam redup bau bir
  1458.  
  1459. 333
  1460. 00:27:50,335 --> 00:27:53,046
  1461. dan minuman keras dan aftershave.
  1462.  
  1463. 334
  1464. 00:27:53,129 --> 00:27:58,051
  1465. Itu, untuk anak-anak,
  1466. yang aroma dewasa.
  1467.  
  1468. 335
  1469. 00:27:58,510 --> 00:28:01,471
  1470. Itu aroma kedewasaan.
  1471.  
  1472. 336
  1473. 00:28:02,430 --> 00:28:04,599
  1474. Saya ingin beberapa dari itu, Anda tahu?
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:28:05,016 --> 00:28:09,062
  1478. Akhirnya, seseorang akan melihat saya
  1479. dan menarik saya ke pop saya.
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:28:09,145 --> 00:28:11,606
  1483. Sekarang, pandangan saya dari lantai adalah
  1484. hal pertama yang saya akan melihat
  1485.  
  1486. 339
  1487. 00:28:11,690 --> 00:28:13,817
  1488. adalah kaki krom dari kursi bar.
  1489.  
  1490. 340
  1491. 00:28:13,900 --> 00:28:17,529
  1492. Maka saya akan melihat sepatu hitam, kaus
  1493. kaki putih, celana kerja hijau gelap,
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:28:17,612 --> 00:28:19,072
  1497. kaki kuat dan paha.
  1498.  
  1499. 342
  1500. 00:28:19,155 --> 00:28:22,951
  1501. Ayah saya, sampai hari ia meninggal,
  1502. memiliki kaki dan pantat badak a.
  1503.  
  1504. 343
  1505. 00:28:24,285 --> 00:28:27,789
  1506. Dan- dan celananya selalu tampak
  1507. seperti mereka menggeliat,
  1508.  
  1509. 344
  1510. 00:28:27,872 --> 00:28:31,918
  1511. membentang di atas kaki-kaki dan pantat entah
  1512. bagaimana. Aku tidak tahu bagaimana.
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:28:32,836 --> 00:28:34,921
  1516. Dia selalu penghilang keluar, kau tahu?
  1517.  
  1518. 346
  1519. 00:28:35,296 --> 00:28:38,299
  1520. Eh, maka saya akan melihat hitam
  1521. sabuk kerja Garrison nya,
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:28:38,383 --> 00:28:40,093
  1525. bajunya hijau kerja, dan kemudian wajahnya.
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:28:40,176 --> 00:28:42,679
  1529. Pada saat aku sampai di sana,
  1530. wajahnya memerah merah,
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:28:43,430 --> 00:28:45,849
  1534. merah sebagai tomat karena dia Irlandia,
  1535.  
  1536. 350
  1537. 00:28:45,932 --> 00:28:49,227
  1538. dan apa pun yang dia minum langsung
  1539. pergi ke wajahnya.
  1540.  
  1541. 351
  1542. 00:28:49,936 --> 00:28:54,274
  1543. Baiklah? Ia tidak bisa menyembunyikan hal
  1544. ketika dia pulang, kau tahu? Uh ...
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:28:54,899 --> 00:28:57,736
  1548. Dan tidak hanya itu merah,
  1549. tapi itu seperti ...
  1550.  
  1551. 353
  1552. 00:28:57,902 --> 00:29:03,867
  1553. ... itu, seperti, terdistorsi, juga menjadi
  1554. semacam minuman keras masker, Anda tahu,
  1555.  
  1556. 354
  1557. 00:29:03,950 --> 00:29:07,120
  1558. oleh ... oleh Bapak Schlitz dan-- dan ...
  1559.  
  1560. 355
  1561. 00:29:07,871 --> 00:29:12,500
  1562. Itu sangat asing bagi saya sebagai
  1563. seorang anak yang, uh ...
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:29:15,044 --> 00:29:16,337
  1567. Dia...
  1568.  
  1569. 357
  1570. 00:29:18,089 --> 00:29:19,966
  1571. Fuck, saya tidak tahu!
  1572.  
  1573. 358
  1574. 00:29:20,049 --> 00:29:23,887
  1575. Tapi itu menakutkan, dan dia akan
  1576. mengintip ke bawah bahunya,
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:29:24,220 --> 00:29:27,348
  1580. turun melalui asap rokok dan
  1581. dia akan melihat saya suka,
  1582.  
  1583. 360
  1584. 00:29:28,016 --> 00:29:30,477
  1585. "Saya tidak pernah melihat Anda sebelumnya
  1586. dalam hidup saya sialan."
  1587.  
  1588. 361
  1589. 00:29:36,816 --> 00:29:40,028
  1590. Aku kemudian mengucapkan kata-kata abadi
  1591. yang saya dikirim untuk menyampaikan,
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:29:41,196 --> 00:29:42,906
  1595. "Ibu ingin kau pulang."
  1596.  
  1597. 363
  1598. 00:29:45,825 --> 00:29:50,121
  1599. Aku akan mendengar, "Pergi
  1600. ke luar. Aku akan keluar."
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:29:50,580 --> 00:29:54,375
  1604. Dan aku akan mengikuti jejak breadcrumb
  1605. saya kembali keluar pintu barroom,
  1606.  
  1607. 365
  1608. 00:29:54,709 --> 00:29:59,506
  1609. Aku akan melompat ke kursi belakang dan
  1610. saya akan memberitahu ibu saya ...
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:30:02,425 --> 00:30:05,470
  1614. "Um, dia akan segera keluar.
  1615. Dia akan keluar yang tepat."
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:33:31,843 --> 00:33:35,221
  1619. Sekarang, mereka yang cinta kita
  1620. ingin tapi tidak mendapatkan,
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:33:36,180 --> 00:33:37,473
  1624. kita meniru mereka.
  1625.  
  1626. 369
  1627. 00:33:38,850 --> 00:33:41,769
  1628. Ini satu-satunya cara kita miliki dalam kekuatan kita
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:33:43,479 --> 00:33:46,983
  1632. untuk mendapatkan kedekatan dan cinta
  1633. yang kami butuhkan dan inginkan.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:33:47,442 --> 00:33:49,861
  1637. Jadi, ketika saya masih seorang
  1638. pemuda dan mencari suara
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:33:49,944 --> 00:33:53,948
  1642. untuk berbaur dengan saya, menyanyikan lagu-lagu
  1643. saya, dan untuk menceritakan kisah saya,
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:33:54,032 --> 00:33:56,075
  1647. baik, saya memilih suara ayahku.
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:33:58,578 --> 00:34:01,205
  1651. Karena ada sesuatu yang sakral
  1652. di dalamnya untuk saya.
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:34:02,540 --> 00:34:05,001
  1656. Ketika saya pergi mencari sesuatu untuk dipakai,
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:34:05,460 --> 00:34:07,879
  1660. Aku mengenakan pakaian pekerja pabrik,
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:34:08,504 --> 00:34:10,590
  1664. karena mereka pakaian ayah saya.
  1665.  
  1666. 378
  1667. 00:34:14,177 --> 00:34:17,013
  1668. Dan semua kita tahu tentang kedewasaan
  1669. adalah apa yang telah kita lihat
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:34:17,096 --> 00:34:18,306
  1673. dan apa yang telah kita pelajari
  1674.  
  1675. 380
  1676. 00:34:18,389 --> 00:34:22,477
  1677. dari nenek moyang kita, dan ayah
  1678. saya adalah pahlawan saya
  1679.  
  1680. 381
  1681. 00:34:23,895 --> 00:34:25,396
  1682. dan musuh terbesar saya.
  1683.  
  1684. 382
  1685. 00:34:28,524 --> 00:34:31,819
  1686. Tidak lama setelah ia meninggal, saya memiliki mimpi ini.
  1687.  
  1688. 383
  1689. 00:34:31,903 --> 00:34:33,946
  1690. Aku di atas panggung, aku
  1691. di depan ribuan orang
  1692.  
  1693. 384
  1694. 00:34:34,030 --> 00:34:37,075
  1695. dan kembali ayah saya dari kematian,
  1696. dan dia duduk di penonton.
  1697.  
  1698. 385
  1699. 00:34:37,158 --> 00:34:40,203
  1700. Dan tiba-tiba, aku berlutut
  1701. di sampingnya di lorong.
  1702.  
  1703. 386
  1704. 00:34:41,287 --> 00:34:45,166
  1705. Dan untuk sesaat, kami berdua menonton
  1706. orang terbakar di atas panggung.
  1707.  
  1708. 387
  1709. 00:34:51,798 --> 00:34:53,174
  1710. Dan kemudian, ayah saya, yang selama bertahun-tahun,
  1711.  
  1712. 388
  1713. 00:34:53,508 --> 00:34:56,344
  1714. ia duduk di bahwa meja dapur, terjangkau,
  1715.  
  1716. 389
  1717. 00:34:58,096 --> 00:34:59,555
  1718. dalam apa yang saya masih terlalu muda
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:34:59,639 --> 00:35:02,809
  1722. dan aku terlalu bodoh untuk
  1723. mengerti adalah depresi.
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:35:04,727 --> 00:35:06,896
  1727. Yah, aku berlutut di sampingnya di lorong ...
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:35:07,814 --> 00:35:09,398
  1731. dan saya sikat lengan nya ...
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:35:11,317 --> 00:35:12,902
  1735. dan saya berkata, "Lihat, Dad,
  1736.  
  1737. 394
  1738. 00:35:13,820 --> 00:35:15,363
  1739. pria di atas panggung.
  1740.  
  1741. 395
  1742. 00:35:18,533 --> 00:35:20,076
  1743. Begitulah cara saya melihat Anda."
  1744.  
  1745. 396
  1746. 00:36:28,644 --> 00:36:31,439
  1747. Sekarang, ibu saya adalah cerita
  1748. yang berbeda sama sekali.
  1749.  
  1750. 397
  1751. 00:36:32,648 --> 00:36:35,776
  1752. Aku akan rilis Anda dari menonton
  1753. bunuh diri sekarang.
  1754.  
  1755. 398
  1756. 00:36:39,113 --> 00:36:40,990
  1757. Snap dari itu! Ayolah.
  1758.  
  1759. 399
  1760. 00:36:42,617 --> 00:36:44,577
  1761. Karena ibu saya cerah, bahagia.
  1762.  
  1763. 400
  1764. 00:36:44,660 --> 00:36:47,246
  1765. Dia riang akan membuat percakapan
  1766. dengan gagang sapu.
  1767.  
  1768. 401
  1769. 00:36:47,622 --> 00:36:51,834
  1770. Dia percaya bahwa ada itikad baik, hati yang baik,
  1771. harapan yang baik di semua warga negara.
  1772.  
  1773. 402
  1774. 00:36:52,126 --> 00:36:56,172
  1775. Dia memberikan dunia lebih banyak kredit,
  1776. mungkin, daripada yang layak,
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:36:56,255 --> 00:36:57,757
  1780. tapi itu caranya.
  1781.  
  1782. 404
  1783. 00:36:57,840 --> 00:36:59,926
  1784. Sekarang, di sekolah mornings-- aku benci sekolah.
  1785.  
  1786. 405
  1787. 00:37:00,009 --> 00:37:01,886
  1788. Itu hanya Rock Star 101.
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:37:05,556 --> 00:37:07,558
  1792. Jika Anda tidak benci sekolah dalam bisnis saya,
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:37:07,642 --> 00:37:10,019
  1796. silahkan terus sialan hari
  1797. pekerjaan Anda, oke?
  1798.  
  1799. 408
  1800. 00:37:11,437 --> 00:37:14,732
  1801. Karena itu pertanda. Ini
  1802. tanda bahwa, saudara,
  1803.  
  1804. 409
  1805. 00:37:14,815 --> 00:37:17,860
  1806. Anda akan mana-mana, man. Nowhere.
  1807.  
  1808. 410
  1809. 00:37:18,236 --> 00:37:20,947
  1810. Anda harus memiliki kebencian di dalam hati Anda
  1811.  
  1812. 411
  1813. 00:37:21,697 --> 00:37:24,116
  1814. untuk sampai ke atas keberadaan saya, oke?
  1815.  
  1816. 412
  1817. 00:37:24,575 --> 00:37:27,411
  1818. Anda harus membenci, oke? Uh ...
  1819.  
  1820. 413
  1821. 00:37:27,870 --> 00:37:29,497
  1822. Jadi, tentu saja aku benci bangun.
  1823.  
  1824. 414
  1825. 00:37:29,580 --> 00:37:32,583
  1826. Dan, eh, ibuku telah menyempurnakan
  1827. teknik ini di pagi hari
  1828.  
  1829. 415
  1830. 00:37:32,667 --> 00:37:35,169
  1831. di mana dia berdiri di atas tempat
  1832. tidur saya dengan segelas air es
  1833.  
  1834. 416
  1835. 00:37:35,253 --> 00:37:36,337
  1836. dan memberi saya 30 detik.
  1837.  
  1838. 417
  1839. 00:37:37,213 --> 00:37:39,840
  1840. Kau tahu, "Lima, empat, tiga, dua ..."
  1841.  
  1842. 418
  1843. 00:37:39,924 --> 00:37:42,260
  1844. Ledakan! Air terjun Niagara.
  1845.  
  1846. 419
  1847. 00:37:42,760 --> 00:37:46,138
  1848. Saya akan berpakaian, saya akan melayang
  1849. ke bawah untuk sarapan,
  1850.  
  1851. 420
  1852. 00:37:46,222 --> 00:37:51,060
  1853. di mana saya akan berpesta sehari-hari
  1854. di mangkuk besar Gula Pops.
  1855.  
  1856. 421
  1857. 00:37:52,270 --> 00:37:53,729
  1858. Sebuah produk yang baik ...
  1859.  
  1860. 422
  1861. 00:37:54,981 --> 00:37:57,316
  1862. ... dengan hanya satu masalah.
  1863.  
  1864. 423
  1865. 00:37:58,234 --> 00:38:00,695
  1866. Mereka tidak menempatkan cukup
  1867. gula pada mereka Gula Pops.
  1868.  
  1869. 424
  1870. 00:38:01,362 --> 00:38:04,907
  1871. Jadi, saya tidak puas sampai aku
  1872. salju turun lebih banyak gula
  1873.  
  1874. 425
  1875. 00:38:04,991 --> 00:38:08,619
  1876. pada saya Gula Pops sampai mereka
  1877. tampak seperti Himalaya.
  1878.  
  1879. 426
  1880. 00:38:08,995 --> 00:38:12,873
  1881. - Dan kemudian ...
  1882. Mmm! - "Baik!"
  1883.  
  1884. 427
  1885. 00:38:13,249 --> 00:38:16,919
  1886. Dengan buzz dan ciuman dari ibuku,
  1887.  
  1888. 428
  1889. 00:38:17,003 --> 00:38:18,296
  1890. Aku pergi
  1891.  
  1892. 429
  1893. 00:38:19,005 --> 00:38:22,633
  1894. dengan adikku, lamban di jalan
  1895. dengan kantong buku kami
  1896.  
  1897. 430
  1898. 00:38:23,175 --> 00:38:25,928
  1899. sebagai hak tinggi ibuku diklik
  1900. ringan ke arah lain
  1901.  
  1902. 431
  1903. 00:38:26,012 --> 00:38:28,973
  1904. menuju Pengacara Judul Perusahaan
  1905. Asuransi di pusat kota.
  1906.  
  1907. 432
  1908. 00:38:29,056 --> 00:38:30,558
  1909. Dia adalah seorang sekretaris hukum.
  1910.  
  1911. 433
  1912. 00:38:30,891 --> 00:38:33,477
  1913. Itu adalah pekerjaan yang dia lakukan sejak
  1914. hari ia keluar dari sekolah tinggi,
  1915.  
  1916. 434
  1917. 00:38:33,561 --> 00:38:35,021
  1918. 50 tahun yang diikuti.
  1919.  
  1920. 435
  1921. 00:38:35,104 --> 00:38:38,566
  1922. Pergi bekerja, tidak melewatkan
  1923. satu hari, tidak pernah sakit,
  1924.  
  1925. 436
  1926. 00:38:38,649 --> 00:38:41,027
  1927. tidak pernah turun, tidak pernah mengeluh.
  1928.  
  1929. 437
  1930. 00:38:41,110 --> 00:38:43,279
  1931. Pekerjaan tampaknya tidak
  1932. menjadi beban baginya,
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:38:43,362 --> 00:38:46,282
  1936. tapi itu sumber energi
  1937. dan kesenangan sosial.
  1938.  
  1939. 439
  1940. 00:38:46,866 --> 00:38:49,910
  1941. Sekarang, beberapa malam, saya akan
  1942. bertemu ibu saya pada waktu tutup,
  1943.  
  1944. 440
  1945. 00:38:49,994 --> 00:38:52,872
  1946. dan kami akan menjadi yang terakhir
  1947. untuk meninggalkan kantor,
  1948.  
  1949. 441
  1950. 00:38:52,955 --> 00:38:55,541
  1951. dan ini adalah selalu suatu
  1952. kehormatan besar bagi saya.
  1953.  
  1954. 442
  1955. 00:38:56,167 --> 00:38:59,128
  1956. Saya akan memiliki ibu saya untuk diriku sendiri.
  1957.  
  1958. 443
  1959. 00:38:59,503 --> 00:39:02,006
  1960. Dan dengan bangunan kosong, sepatu
  1961. tumit tinggi akan echo
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:39:02,089 --> 00:39:04,383
  1965. menyusuri lorong linoleum panjang.
  1966.  
  1967. 445
  1968. 00:39:04,717 --> 00:39:08,554
  1969. Dan dengan lampu neon keluar,
  1970. bilik pengacara kosong,
  1971.  
  1972. 446
  1973. 00:39:08,637 --> 00:39:12,725
  1974. meja sekretaris kosong,
  1975. mesin ketik tertutup,
  1976.  
  1977. 447
  1978. 00:39:13,100 --> 00:39:18,481
  1979. diam, bangunan itu jadi masih setelah
  1980. semua kebisingan hari.
  1981.  
  1982. 448
  1983. 00:39:18,564 --> 00:39:22,234
  1984. Kau tahu, itu so-- Itu punya begitu
  1985. tenang, seolah-olah ...
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:39:23,194 --> 00:39:28,366
  1989. Pengubah Seolah-olah bangunan itu
  1990. sendiri sedang beristirahat
  1991.  
  1992. 450
  1993. 00:39:28,991 --> 00:39:32,578
  1994. setelah hari yang panjang dari layanan
  1995. dalam kepentingan kota kami.
  1996.  
  1997. 451
  1998. 00:39:33,788 --> 00:39:35,831
  1999. Dan kemudian tiba-tiba, kita
  2000. akan melalui pintu depan
  2001.  
  2002. 452
  2003. 00:39:35,915 --> 00:39:37,166
  2004. dan keluar di Main Street
  2005.  
  2006. 453
  2007. 00:39:37,249 --> 00:39:40,586
  2008. dalam pukul lima jam sibuk, dan
  2009. dia akan melangkah bersama,
  2010.  
  2011. 454
  2012. 00:39:41,003 --> 00:39:45,549
  2013. patung, dan saya akan berjalan
  2014. di sampingnya hanya ...
  2015.  
  2016. 455
  2017. 00:39:46,550 --> 00:39:49,261
  2018. berusaha untuk menjaga dan saya akan,
  2019. kau tahu, sambil menatapnya.
  2020.  
  2021. 456
  2022. 00:39:49,345 --> 00:39:52,681
  2023. Dan, eh, itu adalah pemandangan yang saya
  2024. tidak pernah, tidak pernah dilupakan.
  2025.  
  2026. 457
  2027. 00:39:53,516 --> 00:39:55,851
  2028. Ibu saya berjalan pulang dari kerja.
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:39:56,644 --> 00:39:57,853
  2032. Ini memiliki beberapa ...
  2033.  
  2034. 459
  2035. 00:40:02,233 --> 00:40:04,443
  2036. hanya beberapa dampak abadi pada saya.
  2037.  
  2038. 460
  2039. 00:40:05,403 --> 00:40:06,445
  2040. Kamu tahu? Uh ...
  2041.  
  2042. 461
  2043. 00:40:07,154 --> 00:40:10,574
  2044. She-- Dia selalu memiliki fitur
  2045. yang sangat etnik ini.
  2046.  
  2047. 462
  2048. 00:40:10,658 --> 00:40:11,575
  2049. Dia punya...
  2050.  
  2051. 463
  2052. 00:40:12,118 --> 00:40:15,121
  2053. rambut batubara-hitam, kulit zaitun
  2054. Italia, dan ketika dia masih muda,
  2055.  
  2056. 464
  2057. 00:40:15,204 --> 00:40:18,082
  2058. ia mengenakan lipstik merah
  2059. yang sangat modis
  2060.  
  2061. 465
  2062. 00:40:18,582 --> 00:40:19,792
  2063. pada tahun 50an.
  2064.  
  2065. 466
  2066. 00:40:20,334 --> 00:40:23,421
  2067. Dan dia akan menatapku dengan
  2068. tampilan yang, bagi saya,
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:40:23,754 --> 00:40:26,966
  2072. seperti anugerah Mary, kau tahu?
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:40:27,049 --> 00:40:30,928
  2076. Membuat saya memahami, untuk pertama
  2077. kalinya, bagaimana rasanya
  2078.  
  2079. 469
  2080. 00:40:31,929 --> 00:40:34,390
  2081. merasa bangga seseorang yang Anda cintai,
  2082.  
  2083. 470
  2084. 00:40:35,516 --> 00:40:37,226
  2085. dan yang mencintai Anda kembali.
  2086.  
  2087. 471
  2088. 00:40:38,644 --> 00:40:41,647
  2089. Kau tahu, dia membiarkan kota
  2090. tahu bahwa kita tampan,
  2091.  
  2092. 472
  2093. 00:40:41,730 --> 00:40:45,109
  2094. anggota yang bertanggung jawab
  2095. dari burgh kotoran-anjing ini,
  2096.  
  2097. 473
  2098. 00:40:45,192 --> 00:40:47,194
  2099. menarik berat badan individu kita sendiri
  2100.  
  2101. 474
  2102. 00:40:47,278 --> 00:40:50,489
  2103. melakukan apa yang harus dilakukan
  2104. hari demi hari.
  2105.  
  2106. 475
  2107. 00:40:50,573 --> 00:40:53,659
  2108. Kami memiliki tempat di sini yang kita telah mendapatkan!
  2109.  
  2110. 476
  2111. 00:40:54,535 --> 00:40:58,956
  2112. Dan kami memiliki alasan untuk membuka
  2113. mata kita pada istirahat setiap hari
  2114.  
  2115. 477
  2116. 00:40:59,039 --> 00:41:02,084
  2117. dan bernapas dalam kehidupan
  2118. yang stabil dan baik.
  2119.  
  2120. 478
  2121. 00:41:04,545 --> 00:41:08,549
  2122. Sekarang, ibu saya adalah kebenaran,
  2123. konsistensi, humor yang baik,
  2124.  
  2125. 479
  2126. 00:41:08,924 --> 00:41:13,512
  2127. profesionalisme, rahmat, kebaikan,
  2128. optimisme, kesopanan,
  2129.  
  2130. 480
  2131. 00:41:13,888 --> 00:41:16,307
  2132. keadilan, kebanggaan pada diri sendiri,
  2133.  
  2134. 481
  2135. 00:41:16,390 --> 00:41:19,810
  2136. tanggung jawab, cinta, iman
  2137. dalam keluarga Anda,
  2138.  
  2139. 482
  2140. 00:41:20,311 --> 00:41:23,981
  2141. komitmen, sukacita dalam pekerjaan Anda,
  2142. dan tidak pernah-berkata-mati kehausan
  2143.  
  2144. 483
  2145. 00:41:24,064 --> 00:41:27,109
  2146. untuk hidup, untuk hidup dan kehidupan.
  2147.  
  2148. 484
  2149. 00:41:27,860 --> 00:41:31,113
  2150. Dan yang paling penting, untuk menari.
  2151.  
  2152. 485
  2153. 00:41:31,947 --> 00:41:36,744
  2154. Ibu saya dan dua saudara perempuannya
  2155. menari mesin, oke?
  2156.  
  2157. 486
  2158. 00:41:37,244 --> 00:41:40,456
  2159. Mereka dibesarkan di '40-an dengan
  2160. band-band besar dan band ayunan
  2161.  
  2162. 487
  2163. 00:41:40,539 --> 00:41:43,584
  2164. dan they-- mereka belajar untuk
  2165. Jitterbug dan-- dan ...
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:41:47,046 --> 00:41:49,465
  2169. Itu di tulang mereka, Anda tahu?
  2170.  
  2171. 489
  2172. 00:41:49,882 --> 00:41:53,552
  2173. Ibuku adalah tujuh tahun ke Alzheimer.
  2174.  
  2175. 490
  2176. 00:41:55,221 --> 00:41:56,764
  2177. Dan dia 93.
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:41:57,640 --> 00:42:01,894
  2181. Tapi menari dan keinginan dan perlu untuk
  2182. menari adalah sesuatu yang ...
  2183.  
  2184. 492
  2185. 00:42:02,144 --> 00:42:03,771
  2186. belum meninggalkannya.
  2187.  
  2188. 493
  2189. 00:42:04,855 --> 00:42:08,317
  2190. Tetap merupakan, primal bagian
  2191. penting dari siapa dia.
  2192.  
  2193. 494
  2194. 00:42:08,400 --> 00:42:11,987
  2195. Ini di luar bahasa. Ini lebih
  2196. kuat daripada memori.
  2197.  
  2198. 495
  2199. 00:42:12,655 --> 00:42:16,742
  2200. Dan ketika dia datang di pintu,
  2201. kami pastikan ada musik di.
  2202.  
  2203. 496
  2204. 00:42:18,244 --> 00:42:20,621
  2205. Dia ingin menari, kau tahu?
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:42:21,622 --> 00:42:24,500
  2209. Uh, hal-hal ini adalah perwujudan
  2210. dari ibu saya.
  2211.  
  2212. 498
  2213. 00:42:24,583 --> 00:42:25,793
  2214. Mereka hatinya.
  2215.  
  2216. 499
  2217. 00:42:25,876 --> 00:42:30,673
  2218. Dia dibawa dan dia membawa pada seolah-olah
  2219. mereka tidak pernah,
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:42:32,091 --> 00:42:33,551
  2223. tidak pernah meninggalkannya.
  2224.  
  2225. 501
  2226. 00:47:03,278 --> 00:47:06,198
  2227. Tidak ada yang seperti menjadi
  2228. muda dan meninggalkan tempat.
  2229.  
  2230. 502
  2231. 00:47:07,115 --> 00:47:09,785
  2232. Itu adalah perasaan yang, oh,
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:47:10,536 --> 00:47:11,578
  2236. Aku cinta.
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:47:12,079 --> 00:47:14,289
  2240. Mungkin itu sebabnya saya menjadi seorang musisi.
  2241.  
  2242. 505
  2243. 00:47:15,082 --> 00:47:16,250
  2244. Um ...
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:47:17,167 --> 00:47:19,378
  2248. Tidur terlambat, tinggal sampai larut malam.
  2249.  
  2250. 507
  2251. 00:47:20,254 --> 00:47:22,089
  2252. Dan Anda melakukan banyak sekali meninggalkan.
  2253.  
  2254. 508
  2255. 00:47:23,423 --> 00:47:25,717
  2256. Malam saya meninggalkan Freehold untuk terakhir kalinya,
  2257.  
  2258. 509
  2259. 00:47:26,802 --> 00:47:29,346
  2260. Aku santai di sofa, itu bertengger
  2261. tinggi di atas beban
  2262.  
  2263. 510
  2264. 00:47:29,429 --> 00:47:30,764
  2265. dari band furnitur sampah
  2266.  
  2267. 511
  2268. 00:47:30,848 --> 00:47:34,560
  2269. di belakang sebuah truk flatbed terbuka
  2270. pada malam musim panas yang indah.
  2271.  
  2272. 512
  2273. 00:47:35,018 --> 00:47:36,937
  2274. Saya berusia 19 tahun.
  2275.  
  2276. 513
  2277. 00:47:37,229 --> 00:47:41,441
  2278. Ooh ... yang merasa cukup baik.
  2279.  
  2280. 514
  2281. 00:47:41,525 --> 00:47:44,903
  2282. Angin laut yang lembut dari pantai itu
  2283. mencapai semua jalan pedalaman.
  2284.  
  2285. 515
  2286. 00:47:44,987 --> 00:47:46,738
  2287. Dan seperti yang kita menarik melalui kota,
  2288.  
  2289. 516
  2290. 00:47:46,822 --> 00:47:48,490
  2291. untuk terakhir kalinya,
  2292.  
  2293. 517
  2294. 00:47:49,366 --> 00:47:51,285
  2295. kami dihentikan oleh polisi ...
  2296.  
  2297. 518
  2298. 00:47:53,245 --> 00:47:57,332
  2299. ... yang memberitahu kami bahwa ada hukum
  2300. yang menentang bergerak setelah gelap.
  2301.  
  2302. 519
  2303. 00:48:01,253 --> 00:48:05,340
  2304. Apa-apaan?
  2305.  
  2306. 520
  2307. 00:48:06,049 --> 00:48:08,343
  2308. Siapa sih tahu itu?
  2309.  
  2310. 521
  2311. 00:48:08,760 --> 00:48:10,888
  2312. Jangan bergerak kotoran Anda setelah gelap?
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:48:11,722 --> 00:48:14,892
  2316. Apa yang kita berjalan dengan, barang
  2317. antik besar Freehold ini?
  2318.  
  2319. 523
  2320. 00:48:16,018 --> 00:48:17,603
  2321. Matahari terbenam,
  2322.  
  2323. 524
  2324. 00:48:19,062 --> 00:48:21,440
  2325. mereka akan bust pantat Anda di Freehold, anak.
  2326.  
  2327. 525
  2328. 00:48:22,733 --> 00:48:24,902
  2329. Lagi pula, mereka, eh ... Mereka
  2330. mengirim kami dalam perjalanan.
  2331.  
  2332. 526
  2333. 00:48:24,985 --> 00:48:27,070
  2334. Senang bisa menyingkirkan
  2335. hippies kota, saya kira.
  2336.  
  2337. 527
  2338. 00:48:27,154 --> 00:48:28,864
  2339. Dan begitu, aku berbaring di sofa saya
  2340.  
  2341. 528
  2342. 00:48:28,947 --> 00:48:30,866
  2343. dan saya menonton cabang-cabang
  2344. pohon terburu-buru di atas saya
  2345.  
  2346. 529
  2347. 00:48:30,949 --> 00:48:34,077
  2348. dan bintang-bintang bergulir di
  2349. langit malam, dan saya ingat
  2350.  
  2351. 530
  2352. 00:48:34,453 --> 00:48:36,246
  2353. Aku merasa benar-benar indah.
  2354.  
  2355. 531
  2356. 00:48:36,580 --> 00:48:38,665
  2357. Aku punya apa-apa, tidak ada orang tua.
  2358.  
  2359. 532
  2360. 00:48:38,749 --> 00:48:41,960
  2361. Mereka telah pindah
  2362. dengan adikku Pam
  2363.  
  2364. 533
  2365. 00:48:42,544 --> 00:48:45,047
  2366. ke California pada tahun 1969.
  2367.  
  2368. 534
  2369. 00:48:45,756 --> 00:48:49,301
  2370. adikku Virginia, jiwa
  2371. besar yang dia,
  2372.  
  2373. 535
  2374. 00:48:49,384 --> 00:48:52,304
  2375. ia hamil dan memiliki bayi di 18.
  2376.  
  2377. 536
  2378. 00:48:52,387 --> 00:48:55,891
  2379. Dia meninggalkan sekolah tinggi, menikah
  2380. banteng pengendara kompetitif
  2381.  
  2382. 537
  2383. 00:48:56,850 --> 00:48:59,269
  2384. dan mereka pindah ke alam liar
  2385. dari selatan New Jersey,
  2386.  
  2387. 538
  2388. 00:48:59,353 --> 00:49:01,563
  2389. karena di situlah para koboi hidup.
  2390.  
  2391. 539
  2392. 00:49:01,647 --> 00:49:03,023
  2393. Aku tidak bercanda.
  2394.  
  2395. 540
  2396. 00:49:03,106 --> 00:49:05,901
  2397. Lelucon sebenarnya adalah, 50 tahun kemudian,
  2398.  
  2399. 541
  2400. 00:49:05,984 --> 00:49:08,862
  2401. mereka masih bersama-sama dan
  2402. mereka masih pergi ke rodeo.
  2403.  
  2404. 542
  2405. 00:49:12,282 --> 00:49:16,161
  2406. Nah, saya tidak punya uang dan tidak ada
  2407. keluarga dan masa depan yang realistis.
  2408.  
  2409. 543
  2410. 00:49:16,244 --> 00:49:20,916
  2411. Tapi belum, saya ingat meletakkan di sofa dengan
  2412. angin musim panas mengalir di atas saya
  2413.  
  2414. 544
  2415. 00:49:20,999 --> 00:49:26,463
  2416. dan, kau tahu, itu-- bau
  2417. air asin di udara
  2418.  
  2419. 545
  2420. 00:49:26,546 --> 00:49:28,757
  2421. dari pantai datang, dan berpikir ...
  2422.  
  2423. 546
  2424. 00:49:29,758 --> 00:49:31,218
  2425. Aku hanya senang.
  2426.  
  2427. 547
  2428. 00:49:31,843 --> 00:49:33,011
  2429. Aku merasa senang.
  2430.  
  2431. 548
  2432. 00:49:33,512 --> 00:49:37,474
  2433. Aku punya itu semua, Anda tahu?
  2434. Mungkin aku, kau tahu?
  2435.  
  2436. 549
  2437. 00:49:38,225 --> 00:49:41,853
  2438. Mungkin tidak ada yang seperti saat itu
  2439. dalam hidup Anda menjadi muda dan ...
  2440.  
  2441. 550
  2442. 00:49:42,312 --> 00:49:45,023
  2443. meninggalkan tempat, semua
  2444. kebebasan muda.
  2445.  
  2446. 551
  2447. 00:49:45,565 --> 00:49:49,069
  2448. Anda feel-- Akhirnya menjadi untethered dari
  2449. segala sesuatu yang pernah dikenal:
  2450.  
  2451. 552
  2452. 00:49:49,152 --> 00:49:51,655
  2453. kehidupan yang Anda sudah tinggal,
  2454. masa lalu Anda, orang tua Anda,
  2455.  
  2456. 553
  2457. 00:49:51,738 --> 00:49:54,992
  2458. dunia Anda sudah terbiasa dan bahwa
  2459. Anda telah mencintai dan membenci.
  2460.  
  2461. 554
  2462. 00:49:55,242 --> 00:49:58,120
  2463. kehidupan Anda meletakkan sebelum
  2464. Anda seperti halaman kosong.
  2465.  
  2466. 555
  2467. 00:49:58,537 --> 00:50:00,664
  2468. Ini satu hal yang saya lewatkan
  2469. tentang mendapatkan lebih tua,
  2470.  
  2471. 556
  2472. 00:50:00,747 --> 00:50:05,293
  2473. Aku rindu keindahan yang halaman kosong.
  2474.  
  2475. 557
  2476. 00:50:06,253 --> 00:50:08,171
  2477. Begitu banyak kehidupan di depan Anda.
  2478.  
  2479. 558
  2480. 00:50:08,714 --> 00:50:12,342
  2481. janjinya, kemungkinan nya,
  2482. misteri, petualangan nya.
  2483.  
  2484. 559
  2485. 00:50:13,093 --> 00:50:14,553
  2486. Itu halaman kosong ...
  2487.  
  2488. 560
  2489. 00:50:16,054 --> 00:50:17,389
  2490. hanya berbaring di sana.
  2491.  
  2492. 561
  2493. 00:50:20,100 --> 00:50:21,810
  2494. Berani Anda untuk menulis di atasnya.
  2495.  
  2496. 562
  2497. 00:55:51,056 --> 00:55:53,975
  2498. Jadi ... Jadi, saya berusia 20 tahun
  2499.  
  2500. 563
  2501. 00:55:54,434 --> 00:55:56,186
  2502. dan aku tinggal dan bermain
  2503. di Jersey Shore
  2504.  
  2505. 564
  2506. 00:55:56,269 --> 00:55:58,021
  2507. dan aku menunggu untuk ditemukan.
  2508.  
  2509. 565
  2510. 00:55:58,938 --> 00:56:01,483
  2511. Sekarang, saya memiliki rasa percaya diri.
  2512.  
  2513. 566
  2514. 00:56:02,192 --> 00:56:03,651
  2515. Aku sudah sekitar sedikit.
  2516.  
  2517. 567
  2518. 00:56:04,611 --> 00:56:05,862
  2519. Dan tanpa diragukan lagi,
  2520.  
  2521. 568
  2522. 00:56:06,404 --> 00:56:08,740
  2523. Saya pasti hal terbaik yang
  2524. pernah saya lihat.
  2525.  
  2526. 569
  2527. 00:56:10,825 --> 00:56:14,079
  2528. Aku sudah bermain di depan setiap
  2529. penonton dibayangkan.
  2530.  
  2531. 570
  2532. 00:56:14,621 --> 00:56:16,664
  2533. Saya telah bermain pameran pemadam kebakaran,
  2534.  
  2535. 571
  2536. 00:56:16,915 --> 00:56:20,877
  2537. tengah malam kegilaan, bukaan
  2538. supermarket, drive-in film,
  2539.  
  2540. 572
  2541. 00:56:21,169 --> 00:56:24,339
  2542. eh, di depan konsesi berdiri
  2543. di antara film-film.
  2544.  
  2545. 573
  2546. 00:56:24,756 --> 00:56:27,008
  2547. Saya telah bermain pesta-pesta
  2548. pantai, klub perwira,
  2549.  
  2550. 574
  2551. 00:56:27,092 --> 00:56:28,676
  2552. panti pizza, kedai kopi,
  2553.  
  2554. 575
  2555. 00:56:28,760 --> 00:56:32,389
  2556. bowling gang, taman Trailer,
  2557. roller rinks, ruang VFW,
  2558.  
  2559. 576
  2560. 00:56:32,514 --> 00:56:36,267
  2561. kantin CYO, Elks Lodge,
  2562. YMCA gimnasium,
  2563.  
  2564. 577
  2565. 00:56:36,351 --> 00:56:40,397
  2566. Arena hoki, pekan raya, karnaval, pesta
  2567. dansa sekolah tinggi, pernikahan,
  2568.  
  2569. 578
  2570. 00:56:40,688 --> 00:56:43,483
  2571. pihak persaudaraan,
  2572. bar mitzvah ...
  2573.  
  2574. 579
  2575. 00:56:43,566 --> 00:56:47,278
  2576. ... jiwa revues, pertempuran band,
  2577.  
  2578. 580
  2579. 00:56:47,362 --> 00:56:51,783
  2580. Nyanyikan penjara Sing, dan Rumah
  2581. Sakit Marlboro Psychiatric.
  2582.  
  2583. 581
  2584. 00:56:58,873 --> 00:57:02,794
  2585. Kirimkan saya pembunuh dan maniak Anda
  2586. dan biarkan aku menghibur mereka, oke?
  2587.  
  2588. 582
  2589. 00:57:03,211 --> 00:57:05,964
  2590. Itu yang saya lakukan. Itu semua benar.
  2591.  
  2592. 583
  2593. 00:57:06,047 --> 00:57:08,425
  2594. Itu semua sebelum saya berumur 23 tahun.
  2595.  
  2596. 584
  2597. 00:57:08,508 --> 00:57:10,552
  2598. Saya frustasi. saya mendengarkan radio
  2599.  
  2600. 585
  2601. 00:57:10,635 --> 00:57:13,096
  2602. dan saya pikir, "Saya sama baiknya dengan orang itu.
  2603.  
  2604. 586
  2605. 00:57:13,179 --> 00:57:14,764
  2606. Aku lebih baik dari orang itu.
  2607.  
  2608. 587
  2609. 00:57:15,056 --> 00:57:16,474
  2610. Jadi mengapa bukan aku?"
  2611.  
  2612. 588
  2613. 00:57:17,183 --> 00:57:23,148
  2614. Karena saya tinggal di
  2615. terpencil sialan, oke?
  2616.  
  2617. 589
  2618. 00:57:23,898 --> 00:57:26,943
  2619. Mari saya jelaskan ini kepada Anda.
  2620. Saya tinggal di terpencil.
  2621.  
  2622. 590
  2623. 00:57:27,026 --> 00:57:31,197
  2624. Ada orang di sini, dan tidak
  2625. ada yang datang ke sini.
  2626.  
  2627. 591
  2628. 00:57:32,365 --> 00:57:33,867
  2629. Ini kuburan.
  2630.  
  2631. 592
  2632. 00:57:34,701 --> 00:57:40,290
  2633. Tidak ada Jersey, Jersey, Jersey
  2634. Shore, Jersey Mahakuasa kotoran.
  2635.  
  2636. 593
  2637. 00:57:44,043 --> 00:57:45,920
  2638. Saya menemukan itu.
  2639.  
  2640. 594
  2641. 00:57:55,054 --> 00:57:56,347
  2642. Sebelum saya...
  2643.  
  2644. 595
  2645. 00:57:57,599 --> 00:57:59,559
  2646. Jersey adalah Jeserkhistan.
  2647.  
  2648. 596
  2649. 00:58:00,894 --> 00:58:02,562
  2650. Jeserkhistan!
  2651.  
  2652. 597
  2653. 00:58:03,396 --> 00:58:07,650
  2654. Salah satu hal -stan kecil yang tidak
  2655. ada yang tahu hal sialan tentang.
  2656.  
  2657. 598
  2658. 00:58:07,901 --> 00:58:08,776
  2659. Kamu tahu?
  2660.  
  2661. 599
  2662. 00:58:08,860 --> 00:58:13,156
  2663. Dan New York adalah satu juta mil jauhnya
  2664.  
  2665. 600
  2666. 00:58:13,239 --> 00:58:16,201
  2667. dari Jersey Shore. Di kota kecil
  2668. saya sebagai seorang anak,
  2669.  
  2670. 601
  2671. 00:58:16,284 --> 00:58:20,288
  2672. kami tahu ada orang yang
  2673. pernah ke New York City.
  2674.  
  2675. 602
  2676. 00:58:22,332 --> 00:58:25,627
  2677. Yesus Kristus, itu was--
  2678. itu hanya satu jam!
  2679.  
  2680. 603
  2681. 00:58:27,295 --> 00:58:31,090
  2682. Tapi tidak, Anda mungkin juga mengatakan
  2683. Anda akan ke Bulan sialan.
  2684.  
  2685. 604
  2686. 00:58:32,258 --> 00:58:35,470
  2687. "Hei, kita akan ke Bulan, Anda ingin
  2688. pergi?" "Tidak tidak Tidak.
  2689.  
  2690. 605
  2691. 00:58:35,845 --> 00:58:37,931
  2692. Tidak, New York. Tidak..."
  2693.  
  2694. 606
  2695. 00:58:38,014 --> 00:58:38,932
  2696. Kami provinsi.
  2697.  
  2698. 607
  2699. 00:58:39,015 --> 00:58:42,644
  2700. Semua orang takut
  2701. kota besar.
  2702.  
  2703. 608
  2704. 00:58:43,102 --> 00:58:45,939
  2705. Dan tidak ada internet,
  2706. tidak ada ET, atau MTV,
  2707.  
  2708. 609
  2709. 00:58:46,022 --> 00:58:48,691
  2710. atau TV kabel, atau satelit, atau ...
  2711.  
  2712. 610
  2713. 00:58:48,775 --> 00:58:52,987
  2714. Ini adalah sebelum orang dan semua orang
  2715. pantat retak dari Anyplace, USA ...
  2716.  
  2717. 611
  2718. 00:58:53,738 --> 00:58:55,573
  2719. bisa dilihat di seluruh dunia,
  2720.  
  2721. 612
  2722. 00:58:55,657 --> 00:58:59,577
  2723. uh, sebaiknya mereka memilih, dalam menekan
  2724. sebuah tombol, di Detik berikutnya.
  2725.  
  2726. 613
  2727. 00:58:59,953 --> 00:59:02,247
  2728. Jadi yang akan datang
  2729. ke Jersey Shore
  2730.  
  2731. 614
  2732. 00:59:03,081 --> 00:59:06,042
  2733. untuk menemukan hal besar berikutnya pada tahun 1971?
  2734.  
  2735. 615
  2736. 00:59:10,046 --> 00:59:11,130
  2737. Kamu benar.
  2738.  
  2739. 616
  2740. 00:59:16,261 --> 00:59:17,428
  2741. Tidak ada-sialan-tubuh.
  2742.  
  2743. 617
  2744. 00:59:19,389 --> 00:59:21,599
  2745. Semua kami mendengar di
  2746. sana adalah suara ...
  2747.  
  2748. 618
  2749. 00:59:23,017 --> 00:59:24,310
  2750. bertepuk sebelah tangan.
  2751.  
  2752. 619
  2753. 00:59:24,978 --> 00:59:26,521
  2754. Itu tidak akan terjadi.
  2755.  
  2756. 620
  2757. 00:59:26,604 --> 00:59:27,647
  2758. Aku punya satu tembakan.
  2759.  
  2760. 621
  2761. 00:59:27,730 --> 00:59:29,774
  2762. Pacar saya pada saat itu,
  2763. telah bantuan besar.
  2764.  
  2765. 622
  2766. 00:59:29,857 --> 00:59:32,860
  2767. Membawa seorang pria yang memiliki
  2768. sebuah band rekaman yang sukses
  2769.  
  2770. 623
  2771. 00:59:33,403 --> 00:59:36,614
  2772. ke Pangeran Mahasiswa, klub
  2773. kami di Asbury Park,
  2774.  
  2775. 624
  2776. 00:59:36,906 --> 00:59:38,408
  2777. untuk menemukan kami.
  2778.  
  2779. 625
  2780. 00:59:38,491 --> 00:59:42,245
  2781. Kami bangun di panggung kecil di
  2782. sebuah klub yang pas 150 orang.
  2783.  
  2784. 626
  2785. 00:59:42,328 --> 00:59:43,746
  2786. Itu sekitar setengah penuh.
  2787.  
  2788. 627
  2789. 00:59:44,080 --> 00:59:45,623
  2790. Dan kami bermain untuk orang ini
  2791.  
  2792. 628
  2793. 00:59:45,707 --> 00:59:48,501
  2794. seperti kami di Madison Square Garden.
  2795.  
  2796. 629
  2797. 00:59:48,793 --> 00:59:51,588
  2798. Semua yang kita miliki, sepanjang malam.
  2799.  
  2800. 630
  2801. 00:59:52,547 --> 00:59:56,843
  2802. Kami bermain lima set, dari
  2803. 21:00 sampai 03:00
  2804.  
  2805. 631
  2806. 00:59:58,052 --> 01:00:00,888
  2807. Pada akhir malam, saya basah
  2808. kuyup ke tulang-tulangku.
  2809.  
  2810. 632
  2811. 01:00:00,972 --> 01:00:04,017
  2812. Aku turun dari panggung, orang
  2813. ini berjalan ke arahku.
  2814.  
  2815. 633
  2816. 01:00:04,100 --> 01:00:06,477
  2817. Dia menatap mata, menjabat
  2818. tangan saya dan berkata,
  2819.  
  2820. 634
  2821. 01:00:06,561 --> 01:00:09,772
  2822. "Kalian adalah yang terbaik band yang
  2823. unsigned yang pernah saya lihat."
  2824.  
  2825. 635
  2826. 01:00:11,482 --> 01:00:13,735
  2827. Lalu ia tidur dengan pacar saya
  2828. dan meninggalkan kota.
  2829.  
  2830. 636
  2831. 01:00:21,826 --> 01:00:23,328
  2832. Itulah akhir dari cerita itu.
  2833.  
  2834. 637
  2835. 01:00:26,748 --> 01:00:28,041
  2836. Ini adalah akhir yang menyedihkan.
  2837.  
  2838. 638
  2839. 01:00:28,124 --> 01:00:30,710
  2840. Maksudku, aku don't-- Tapi
  2841. itu sudah cukup bagi saya.
  2842.  
  2843. 639
  2844. 01:00:32,211 --> 01:00:34,297
  2845. Aku berkumpul bersama orang-orang ...
  2846.  
  2847. 640
  2848. 01:00:35,340 --> 01:00:39,010
  2849. dan aku berkata, "Tuan-tuan,
  2850. kita akan harus meninggalkan
  2851.  
  2852. 641
  2853. 01:00:39,260 --> 01:00:43,139
  2854. batas-batas Jersey Shore
  2855.  
  2856. 642
  2857. 01:00:43,806 --> 01:00:46,434
  2858. dan menjelajah ke bagian yang tidak diketahui ...
  2859.  
  2860. 643
  2861. 01:00:47,644 --> 01:00:49,354
  2862. jika kita ingin dilihat,
  2863.  
  2864. 644
  2865. 01:00:50,063 --> 01:00:53,524
  2866. didengar oleh siapa pun atau ditemukan."
  2867.  
  2868. 645
  2869. 01:00:54,108 --> 01:00:57,654
  2870. Saya menemukan produsen manajer, papan
  2871. selancar dari Coast-- Barat
  2872.  
  2873. 646
  2874. 01:00:57,737 --> 01:01:01,074
  2875. ia pindah East-- dengan nama
  2876. Carl Virgil "Tinker" Barat.
  2877.  
  2878. 647
  2879. 01:01:01,532 --> 01:01:05,912
  2880. Sekarang, bersama-sama, dia, Mad
  2881. Dog Lopez, dan saya sendiri
  2882.  
  2883. 648
  2884. 01:01:05,995 --> 01:01:08,247
  2885. kami tinggal di pabrik papan selancar.
  2886.  
  2887. 649
  2888. 01:01:08,831 --> 01:01:13,086
  2889. Di daerah kritis industri
  2890. Wanamassa, New Jersey.
  2891.  
  2892. 650
  2893. 01:01:13,795 --> 01:01:17,465
  2894. Tinker mengatakan ia memiliki beberapa kontak
  2895. rock 'n' roll yang tersisa di San Francisco.
  2896.  
  2897. 651
  2898. 01:01:17,548 --> 01:01:21,135
  2899. Jadi kita semua punya bersemangat, dan dia
  2900. berkata jika kita bisa sampai di sana,
  2901.  
  2902. 652
  2903. 01:01:21,594 --> 01:01:23,054
  2904. sesuatu yang mungkin terjadi.
  2905.  
  2906. 653
  2907. 01:01:23,137 --> 01:01:27,433
  2908. Jadi kita menabung semua uang kita
  2909. sampai kita memiliki $ 100.
  2910.  
  2911. 654
  2912. 01:01:27,517 --> 01:01:28,685
  2913. Baiklah?
  2914.  
  2915. 655
  2916. 01:01:28,768 --> 01:01:31,562
  2917. Dan kemudian saya, Danny
  2918. Federici, Mad Dog Lopez,
  2919.  
  2920. 656
  2921. 01:01:31,646 --> 01:01:33,815
  2922. Sedikit Vinnie Roslin, pemain bass kami,
  2923.  
  2924. 657
  2925. 01:01:33,898 --> 01:01:36,275
  2926. dicurangi keluar Danny station
  2927. wagon untuk drive.
  2928.  
  2929. 658
  2930. 01:01:36,359 --> 01:01:39,445
  2931. Menempatkan kasur di belakang untuk
  2932. driver mengeja satu sama lain
  2933.  
  2934. 659
  2935. 01:01:39,529 --> 01:01:41,239
  2936. dan tidur di dalam perjalanan di luar sana.
  2937.  
  2938. 660
  2939. 01:01:41,322 --> 01:01:44,826
  2940. Kami dicurangi tua '40s Tinker ini flatbed
  2941. untuk membawa peralatan kami
  2942.  
  2943. 661
  2944. 01:01:44,909 --> 01:01:48,246
  2945. dan kami memiliki tiga hari untuk
  2946. membuatnya di seluruh negeri
  2947.  
  2948. 662
  2949. 01:01:48,329 --> 01:01:52,375
  2950. untuk Malam Tahun Baru manggung
  2951. di Big Sur, California.
  2952.  
  2953. 663
  2954. 01:01:52,458 --> 01:01:54,419
  2955. Sekarang, tiga hari berarti
  2956.  
  2957. 664
  2958. 01:01:54,794 --> 01:01:57,797
  2959. mereka adalah akan menjadi hari ribu mil.
  2960.  
  2961. 665
  2962. 01:01:58,423 --> 01:02:01,634
  2963. Anda dapat membuat itu, tetapi Anda tidak bisa berhenti.
  2964.  
  2965. 666
  2966. 01:02:02,593 --> 01:02:05,596
  2967. Anda berhenti untuk gas dan untuk hal lain.
  2968.  
  2969. 667
  2970. 01:02:05,972 --> 01:02:11,185
  2971. Anda mengemudi, mengemudi, mengemudi,
  2972. mengemudi, 72 jam penuh.
  2973.  
  2974. 668
  2975. 01:02:11,269 --> 01:02:14,522
  2976. Seseorang mengemudi sepanjang
  2977. waktu sekitar jam.
  2978.  
  2979. 669
  2980. 01:02:15,064 --> 01:02:16,858
  2981. Sekarang, tentu saja, kami kehilangan Danny
  2982.  
  2983. 670
  2984. 01:02:16,941 --> 01:02:20,027
  2985. dan seluruh station
  2986. wagon penuh driver
  2987.  
  2988. 671
  2989. 01:02:20,486 --> 01:02:23,448
  2990. di Nashville, Tennessee.
  2991.  
  2992. 672
  2993. 01:02:23,531 --> 01:02:25,658
  2994. Sekarang, tidak ada telepon selular.
  2995.  
  2996. 673
  2997. 01:02:27,326 --> 01:02:28,786
  2998. orang-orang muda, luangkan waktu.
  2999.  
  3000. 674
  3001. 01:02:38,713 --> 01:02:39,964
  3002. Mari kita coba.
  3003.  
  3004. 675
  3005. 01:02:41,257 --> 01:02:43,634
  3006. Bayangkan dunia
  3007. tanpa ponsel.
  3008.  
  3009. 676
  3010. 01:02:44,802 --> 01:02:46,512
  3011. Ketika Anda kehilangan seseorang
  3012.  
  3013. 677
  3014. 01:02:46,888 --> 01:02:49,265
  3015. dalam dunia tanpa telepon
  3016. selular ...
  3017.  
  3018. 678
  3019. 01:02:51,017 --> 01:02:52,643
  3020. oh, mereka sialan hilang.
  3021.  
  3022. 679
  3023. 01:02:57,774 --> 01:02:59,484
  3024. Tidak ada perangkat.
  3025.  
  3026. 680
  3027. 01:02:59,734 --> 01:03:02,779
  3028. Anda tidak bisa berhubungan dengan
  3029. mereka. Mereka sudah pergi!
  3030.  
  3031. 681
  3032. 01:03:03,196 --> 01:03:04,405
  3033. Dari hidup Anda!
  3034.  
  3035. 682
  3036. 01:03:07,533 --> 01:03:08,534
  3037. Ke dalam eter.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 01:03:10,620 --> 01:03:13,873
  3041. Jadi sekarang, itu hanya Tinker
  3042. dan saya, anjing Tinker ini,
  3043.  
  3044. 684
  3045. 01:03:14,290 --> 01:03:15,917
  3046. ribuan mil untuk pergi,
  3047.  
  3048. 685
  3049. 01:03:16,000 --> 01:03:19,754
  3050. dan kami punya beberapa masalah. Salah satunya
  3051. adalah saya tidak punya lisensi.
  3052.  
  3053. 686
  3054. 01:03:20,129 --> 01:03:23,758
  3055. Masalah kedua adalah saya tidak memiliki
  3056. petunjuk mengenai cara mengemudi.
  3057.  
  3058. 687
  3059. 01:03:24,550 --> 01:03:26,761
  3060. Dan dengan itu, maksud saya orang itu
  3061.  
  3062. 688
  3063. 01:03:27,178 --> 01:03:30,473
  3064. yang akan sangat, sangat lama
  3065. menulis "Racing di Jalan" ...
  3066.  
  3067. 689
  3068. 01:03:40,191 --> 01:03:41,692
  3069. Itulah cara yang baik saya.
  3070.  
  3071. 690
  3072. 01:03:43,903 --> 01:03:48,241
  3073. Karena, pada 21, aku tidak pernah
  3074. didorong blok sialan.
  3075.  
  3076. 691
  3077. 01:03:49,951 --> 01:03:51,327
  3078. Sekitar 01:00 atau 02:00,
  3079.  
  3080. 692
  3081. 01:03:51,410 --> 01:03:54,539
  3082. Tinker ini kaca mata atas dan
  3083. dia berkata, "Saya goreng.
  3084.  
  3085. 693
  3086. 01:03:54,622 --> 01:03:57,166
  3087. Saya perlu untuk mendapatkan tidur. Sekarang
  3088. giliran Anda untuk mengemudi."
  3089.  
  3090. 694
  3091. 01:03:57,250 --> 01:03:59,377
  3092. Aku pergi, "Tink, aku tidak bisa mengemudi."
  3093.  
  3094. 695
  3095. 01:03:59,794 --> 01:04:02,171
  3096. Dia mengatakan, "Springsteen,
  3097. tidak ada untuk itu.
  3098.  
  3099. 696
  3100. 01:04:02,547 --> 01:04:05,466
  3101. Idiot seluruh dunia
  3102. melakukannya, oke?"
  3103.  
  3104. 697
  3105. 01:04:06,509 --> 01:04:09,262
  3106. Dia menarik saya ke tempat parkir. Dia
  3107. menempatkan saya di belakang kemudi.
  3108.  
  3109. 698
  3110. 01:04:09,345 --> 01:04:11,389
  3111. Aku mulai menggiling gigi,
  3112. memompa kopling,
  3113.  
  3114. 699
  3115. 01:04:11,472 --> 01:04:15,685
  3116. menyentak truk seluruh lot-- Ini
  3117. transmisi manual tahun 1940-an.
  3118.  
  3119. 700
  3120. 01:04:15,768 --> 01:04:18,271
  3121. Aku tidak bisa melewati gigi pertama!
  3122.  
  3123. 701
  3124. 01:04:19,856 --> 01:04:22,650
  3125. Setelah beberapa saat Tinker mengatakan,
  3126. "Ini tidak akan bekerja,
  3127.  
  3128. 702
  3129. 01:04:22,733 --> 01:04:24,360
  3130. tapi aku punya ide lain."
  3131.  
  3132. 703
  3133. 01:04:24,443 --> 01:04:26,070
  3134. Dia mendapat di kursi pengemudi.
  3135.  
  3136. 704
  3137. 01:04:26,153 --> 01:04:29,115
  3138. Dia tergelincir dalam genggaman.
  3139. Dia lancar bergeser ke pertama.
  3140.  
  3141. 705
  3142. 01:04:29,198 --> 01:04:30,825
  3143. Dia memudahkan keluar pada kopling.
  3144.  
  3145. 706
  3146. 01:04:30,908 --> 01:04:33,411
  3147. Dia akan truk yang terjadi
  3148. di roll kecil yang manis,
  3149.  
  3150. 707
  3151. 01:04:33,661 --> 01:04:36,163
  3152. menatapku dan berkata, "Sekarang
  3153. mari kita beralih kursi."
  3154.  
  3155. 708
  3156. 01:04:37,748 --> 01:04:39,375
  3157. Dan itulah yang kami lakukan.
  3158.  
  3159. 709
  3160. 01:04:40,418 --> 01:04:44,088
  3161. Aku baik-baik saja di kedua, ketiga, dan keempat
  3162. dan saya bisa menyimpannya di antara garis-garis
  3163.  
  3164. 710
  3165. 01:04:44,171 --> 01:04:48,092
  3166. selama aku tidak harus berhenti
  3167. atau pergi dekat gigi pertama.
  3168.  
  3169. 711
  3170. 01:04:48,926 --> 01:04:52,388
  3171. Jika Aku harus melakukan salah satu dari
  3172. hal-hal, saya harus bangun Mr Barat.
  3173.  
  3174. 712
  3175. 01:04:52,763 --> 01:04:55,933
  3176. Baiklah? Sekarang, tidak peduli
  3177.  
  3178. 713
  3179. 01:04:56,392 --> 01:04:58,185
  3180. karena dia terjaga pula,
  3181.  
  3182. 714
  3183. 01:04:58,269 --> 01:05:00,897
  3184. karena orang yang tidak bisa
  3185. mengemudi mengemudi!
  3186.  
  3187. 715
  3188. 01:05:03,983 --> 01:05:06,027
  3189. Anda tidak akan tidur melalui itu!
  3190.  
  3191. 716
  3192. 01:05:07,445 --> 01:05:08,863
  3193. Begitu...
  3194.  
  3195. 717
  3196. 01:05:08,946 --> 01:05:12,074
  3197. Anda akan terkejut seberapa jauh Anda bisa
  3198. pergi di seluruh negara besar ini
  3199.  
  3200. 718
  3201. 01:05:12,158 --> 01:05:14,285
  3202. tanpa harus berhenti. Kau tahu, itu ...
  3203.  
  3204. 719
  3205. 01:05:14,952 --> 01:05:18,623
  3206. itu cara panjang antara hal-hal di luar sana,
  3207.  
  3208. 720
  3209. 01:05:18,998 --> 01:05:20,917
  3210. dan, pria, aku melaju bagian saya
  3211.  
  3212. 721
  3213. 01:05:21,417 --> 01:05:23,085
  3214. 2.000 mil ...
  3215.  
  3216. 722
  3217. 01:05:24,253 --> 01:05:26,380
  3218. di gigi kedua, ketiga, dan keempat.
  3219.  
  3220. 723
  3221. 01:05:30,092 --> 01:05:31,928
  3222. Tanpa membunuh siapa pun.
  3223.  
  3224. 724
  3225. 01:05:34,847 --> 01:05:38,684
  3226. Uh ... Dan kami membuat tepat waktu,
  3227. Anda tahu, tapi, eh ...
  3228.  
  3229. 725
  3230. 01:05:39,226 --> 01:05:40,061
  3231. bahwa perjalanan itu ...
  3232.  
  3233. 726
  3234. 01:05:42,396 --> 01:05:44,899
  3235. ... adalah di mana saya melihat
  3236. Amerika Serikat pada penuhnya
  3237.  
  3238. 727
  3239. 01:05:44,982 --> 01:05:49,111
  3240. dan sebagai seorang pemuda, aku kewalahan
  3241. oleh ukuran dan keindahannya, dan ...
  3242.  
  3243. 728
  3244. 01:05:49,195 --> 01:05:51,530
  3245. ini adalah potongan pendek
  3246. dari buku tentang ...
  3247.  
  3248. 729
  3249. 01:05:52,823 --> 01:05:55,409
  3250. naik di seluruh negeri
  3251. untuk pertama kalinya.
  3252.  
  3253. 730
  3254. 01:05:59,997 --> 01:06:01,582
  3255. negara itu indah.
  3256.  
  3257. 731
  3258. 01:06:01,791 --> 01:06:06,921
  3259. Dan saya merasakan kegembiraan yang besar di roda seperti
  3260. yang kita melintasi padang pasir barat saat fajar.
  3261.  
  3262. 732
  3263. 01:06:07,755 --> 01:06:11,175
  3264. The biru, ungu gelap lembah.
  3265.  
  3266. 733
  3267. 01:06:11,968 --> 01:06:13,970
  3268. Pucat langit pagi kuning
  3269.  
  3270. 734
  3271. 01:06:14,845 --> 01:06:16,847
  3272. dengan semua warna ditarik keluar,
  3273.  
  3274. 735
  3275. 01:06:17,848 --> 01:06:20,184
  3276. meninggalkan hanya pegunungan
  3277. siluet hitam
  3278.  
  3279. 736
  3280. 01:06:21,978 --> 01:06:23,521
  3281. di kaca spion Anda.
  3282.  
  3283. 737
  3284. 01:06:24,939 --> 01:06:27,400
  3285. Kemudian dengan matahari timur
  3286. meningkat pada punggung kami,
  3287.  
  3288. 738
  3289. 01:06:27,483 --> 01:06:30,987
  3290. merah dalam dan kentang dari
  3291. dataran dan bukit-bukit
  3292.  
  3293. 739
  3294. 01:06:31,737 --> 01:06:34,532
  3295. datang untuk hidup perlahan-lahan di depan kami.
  3296.  
  3297. 740
  3298. 01:06:38,452 --> 01:06:42,957
  3299. telapak tangan Anda menghidupkan asin putih
  3300. pada roda dari kegersangan tersebut.
  3301.  
  3302. 741
  3303. 01:06:43,249 --> 01:06:46,502
  3304. Pagi bangun bumi menjadi
  3305. warna diredam ini.
  3306.  
  3307. 742
  3308. 01:06:46,585 --> 01:06:49,255
  3309. Dan kemudian datang cahaya
  3310. datar matahari tengah hari
  3311.  
  3312. 743
  3313. 01:06:49,588 --> 01:06:52,800
  3314. dan semuanya berdiri mengungkapkan
  3315. sebagai cakrawala murni.
  3316.  
  3317. 744
  3318. 01:06:53,968 --> 01:06:57,388
  3319. langit hanya, langit, langit, dan lebih langit.
  3320.  
  3321. 745
  3322. 01:06:57,972 --> 01:07:00,391
  3323. Menurunkan ke dua jalur aspal
  3324.  
  3325. 746
  3326. 01:07:01,684 --> 01:07:04,562
  3327. dan menghilang ke apa-apa.
  3328.  
  3329. 747
  3330. 01:07:06,105 --> 01:07:07,648
  3331. Hal favorit saya.
  3332.  
  3333. 748
  3334. 01:07:09,400 --> 01:07:12,653
  3335. Kemudian malam hari dengan matahari
  3336. membakar merah ke mata Anda
  3337.  
  3338. 749
  3339. 01:07:12,737 --> 01:07:15,906
  3340. dan menjatuhkan emas ke bukit-bukit
  3341. barat di depan Anda.
  3342.  
  3343. 750
  3344. 01:07:16,615 --> 01:07:18,576
  3345. Semua merasa seperti rumah saya.
  3346.  
  3347. 751
  3348. 01:07:19,952 --> 01:07:23,205
  3349. Dan aku jatuh ke dalam cinta
  3350. abadi dengan padang pasir.
  3351.  
  3352. 752
  3353. 01:11:25,447 --> 01:11:27,408
  3354. Jadi, it's-- itu 1980.
  3355.  
  3356. 753
  3357. 01:11:27,533 --> 01:11:30,953
  3358. Saya berumur 30 tahun, aku di lain perjalanan
  3359. lintas negara dengan seorang teman saya
  3360.  
  3361. 754
  3362. 01:11:31,036 --> 01:11:33,497
  3363. dan kami berhenti di luar dari Phoenix ke gas up.
  3364.  
  3365. 755
  3366. 01:11:33,580 --> 01:11:35,874
  3367. Pergilah ke apotek-kota kecil,
  3368.  
  3369. 756
  3370. 01:11:35,958 --> 01:11:38,210
  3371. Aku mengobrak-abrik
  3372. rak buku paperback,
  3373.  
  3374. 757
  3375. 01:11:38,294 --> 01:11:41,130
  3376. Saya menemukan sebuah buku berjudul
  3377. Lahir pada Empat Juli
  3378.  
  3379. 758
  3380. 01:11:41,338 --> 01:11:44,174
  3381. oleh seorang veteran Vietnam bernama Ron Kovic.
  3382.  
  3383. 759
  3384. 01:11:44,258 --> 01:11:46,719
  3385. Sekarang, bukunya adalah kesaksian
  3386. dari pengalaman
  3387.  
  3388. 760
  3389. 01:11:46,802 --> 01:11:50,055
  3390. bahwa ia memiliki sebagai infanteri
  3391. tempur di Asia Tenggara.
  3392.  
  3393. 761
  3394. 01:11:50,556 --> 01:11:51,932
  3395. Satu atau dua minggu kemudian,
  3396.  
  3397. 762
  3398. 01:11:52,725 --> 01:11:56,854
  3399. Aku bunked di di luar biasa motel
  3400. Sunset Marquis di Los Angeles.
  3401.  
  3402. 763
  3403. 01:11:57,354 --> 01:12:00,774
  3404. Uh Untuk kurang informasi,
  3405. itu jenis kelas atas,
  3406.  
  3407. 764
  3408. 01:12:00,858 --> 01:12:03,694
  3409. lowlife bintang nongkrong rock, oke?
  3410.  
  3411. 765
  3412. 01:12:03,777 --> 01:12:05,529
  3413. Uh, teori dunia kecil.
  3414.  
  3415. 766
  3416. 01:12:06,030 --> 01:12:08,324
  3417. Teori dunia kecil membuktikan
  3418. dirinya sekali lagi.
  3419.  
  3420. 767
  3421. 01:12:08,407 --> 01:12:10,409
  3422. Aku sudah melihat seorang pria
  3423. muda dengan rambut sebahu
  3424.  
  3425. 768
  3426. 01:12:10,492 --> 01:12:13,287
  3427. duduk di kursi roda di tepi kolam
  3428. renang selama beberapa hari.
  3429.  
  3430. 769
  3431. 01:12:13,662 --> 01:12:18,834
  3432. Jadi, suatu sore ia digulung kepada saya
  3433. dan berkata, "Hai, aku Ron Kovic.
  3434.  
  3435. 770
  3436. 01:12:18,917 --> 01:12:21,462
  3437. Saya menulis sebuah buku berjudul
  3438. Lahir pada Empat Juli."
  3439.  
  3440. 771
  3441. 01:12:21,920 --> 01:12:26,091
  3442. Aku berkata, "Ya ampun. Aku just-- saya hanya membacanya.
  3443. Dan pengubah itu menghancurkan saya."
  3444.  
  3445. 772
  3446. 01:12:26,633 --> 01:12:30,846
  3447. Dia menghabiskan sore berbicara kepada
  3448. saya tentang banyak tentara kembali
  3449.  
  3450. 773
  3451. 01:12:30,929 --> 01:12:33,265
  3452. yang sedang berjuang dengan
  3453. berbagai macam masalah,
  3454.  
  3455. 774
  3456. 01:12:33,349 --> 01:12:38,145
  3457. dan ia ingin tahu apakah aku akan mengambil sebuah drive
  3458. dengan dia ke pusat dokter hewan di Venice ...
  3459.  
  3460. 775
  3461. 01:12:38,896 --> 01:12:41,607
  3462. memenuhi beberapa veteran
  3463. Southern California.
  3464.  
  3465. 776
  3466. 01:12:42,066 --> 01:12:44,777
  3467. Jadi aku berkata, "Tentu." Keesokan
  3468. harinya, kami menuju luar sana,
  3469.  
  3470. 777
  3471. 01:12:44,860 --> 01:12:48,572
  3472. dan aku biasanya cukup mudah dengan orang-orang,
  3473. tapi setelah kami berada di pusat,
  3474.  
  3475. 778
  3476. 01:12:49,490 --> 01:12:53,369
  3477. Aku tidak tahu bagaimana menanggapi
  3478. apa yang saya lihat. Uh ...
  3479.  
  3480. 779
  3481. 01:12:54,203 --> 01:12:58,040
  3482. Berbicara tentang kehidupan saya sendiri
  3483. untuk orang-orang ini tampak sembrono.
  3484.  
  3485. 780
  3486. 01:12:58,123 --> 01:12:58,957
  3487. Kamu tahu?
  3488.  
  3489. 781
  3490. 01:12:59,041 --> 01:13:02,669
  3491. Ada tunawisma dan obat masalah
  3492. dan stres pasca-trauma dan ...
  3493.  
  3494. 782
  3495. 01:13:03,253 --> 01:13:06,173
  3496. orang muda usia saya berurusan
  3497. dengan mengubah hidup ...
  3498.  
  3499. 783
  3500. 01:13:07,299 --> 01:13:08,675
  3501. luka fisik.
  3502.  
  3503. 784
  3504. 01:13:08,759 --> 01:13:11,929
  3505. Dan itu membuat saya berpikir tentang teman-teman
  3506. saya sendiri dari belakang rumah.
  3507.  
  3508. 785
  3509. 01:13:12,513 --> 01:13:13,847
  3510. Walter CICHON.
  3511.  
  3512. 786
  3513. 01:13:14,473 --> 01:13:18,477
  3514. Walter CICHON adalah yang terbesar
  3515. pria depan rock 'n' roll
  3516.  
  3517. 787
  3518. 01:13:18,560 --> 01:13:21,897
  3519. di Jersey Shore di tahun
  3520. 60-an bar band.
  3521.  
  3522. 788
  3523. 01:13:22,314 --> 01:13:24,358
  3524. Dia berada di kelompok yang disebut The Motif,
  3525.  
  3526. 789
  3527. 01:13:24,441 --> 01:13:28,946
  3528. dan dia adalah bintang rock nyata pertama
  3529. yang pernah saya meletakkan mata saya.
  3530.  
  3531. 790
  3532. 01:13:29,530 --> 01:13:32,741
  3533. Dia hanya punya itu di tulang-tulangnya.
  3534. Dia punya itu dalam darahnya.
  3535.  
  3536. 791
  3537. 01:13:32,825 --> 01:13:35,327
  3538. Itu dengan cara yang ia bawa sendiri.
  3539.  
  3540. 792
  3541. 01:13:35,411 --> 01:13:39,665
  3542. Di atas panggung, dia hanya itu mematikan.
  3543.  
  3544. 793
  3545. 01:13:39,748 --> 01:13:44,128
  3546. Dia mentah dan seksual dan berbahaya,
  3547.  
  3548. 794
  3549. 01:13:44,211 --> 01:13:48,841
  3550. dan di daerah kami sedikit ia mengajarkan
  3551. kita, dengan cara itu ia hidup,
  3552.  
  3553. 795
  3554. 01:13:49,425 --> 01:13:52,344
  3555. Anda bisa menjalani hidup dengan
  3556. cara yang Anda pilih.
  3557.  
  3558. 796
  3559. 01:13:52,428 --> 01:13:54,304
  3560. Anda bisa melihat cara Anda ingin melihat,
  3561.  
  3562. 797
  3563. 01:13:54,388 --> 01:13:56,432
  3564. Anda bisa memainkan musik
  3565. Anda ingin bermain,
  3566.  
  3567. 798
  3568. 01:13:56,515 --> 01:13:58,475
  3569. Anda bisa menjadi diri Anda ingin menjadi,
  3570.  
  3571. 799
  3572. 01:13:58,559 --> 01:14:00,769
  3573. dan Anda bisa memberitahu siapa
  3574. pun yang tidak menyukainya
  3575.  
  3576. 800
  3577. 01:14:00,853 --> 01:14:02,604
  3578. untuk pergi bercinta sendiri.
  3579.  
  3580. 801
  3581. 01:14:02,688 --> 01:14:04,523
  3582. Walter memiliki ...
  3583.  
  3584. 802
  3585. 01:14:05,607 --> 01:14:07,818
  3586. gitar-bermain saudara, Raymond.
  3587.  
  3588. 803
  3589. 01:14:08,861 --> 01:14:10,112
  3590. Raymond ...
  3591.  
  3592. 804
  3593. 01:14:10,487 --> 01:14:12,906
  3594. tinggi, tinggi, pria jenis manis canggung,
  3595.  
  3596. 805
  3597. 01:14:12,990 --> 01:14:16,827
  3598. salah satu dari orang-orang besar yang hanya
  3599. tidak nyaman dengan ukuran tubuhnya.
  3600.  
  3601. 806
  3602. 01:14:17,369 --> 01:14:21,039
  3603. Kau tahu, eh, dia selalu,
  3604. seperti, "Ooh. Ooh."
  3605.  
  3606. 807
  3607. 01:14:21,123 --> 01:14:25,294
  3608. Mengetuk ke kotoran dimanapun dia
  3609. berada. Dan di mana pun itu,
  3610.  
  3611. 808
  3612. 01:14:25,627 --> 01:14:29,548
  3613. ada hanya tidak cukup ruang untuk
  3614. Raymond, untuk beberapa alasan.
  3615.  
  3616. 809
  3617. 01:14:30,048 --> 01:14:31,133
  3618. Dan, uh ...
  3619.  
  3620. 810
  3621. 01:14:31,717 --> 01:14:35,095
  3622. Tapi yang aneh itu ia selalu
  3623. berpakaian tanpa cela
  3624.  
  3625. 811
  3626. 01:14:35,179 --> 01:14:40,184
  3627. dengan kemeja pastel, panjang menunjuk kerah,
  3628. celana kulit ikan hiu, kaus kaki nilon,
  3629.  
  3630. 812
  3631. 01:14:40,559 --> 01:14:44,104
  3632. mengilat sepatu berujung runcing,
  3633. rambut hitam licin hitam
  3634.  
  3635. 813
  3636. 01:14:44,188 --> 01:14:47,858
  3637. dengan ikal kecil yang akan turun
  3638. ketika ia bermain gitar.
  3639.  
  3640. 814
  3641. 01:14:47,941 --> 01:14:50,360
  3642. Eh, Raymond adalah saya guitar hero.
  3643.  
  3644. 815
  3645. 01:14:50,652 --> 01:14:53,071
  3646. Dia hanya penjual sepatu hari.
  3647.  
  3648. 816
  3649. 01:14:53,780 --> 01:14:56,992
  3650. Dan, eh, Walter, saya pikir,
  3651. bekerja konstruksi.
  3652.  
  3653. 817
  3654. 01:14:57,075 --> 01:14:58,952
  3655. Mereka hanya sedikit
  3656. lebih tua dari kami,
  3657.  
  3658. 818
  3659. 01:14:59,036 --> 01:15:02,539
  3660. tidak pernah memiliki catatan hit nasional,
  3661. tidak pernah melakukan apapun wisata besar,
  3662.  
  3663. 819
  3664. 01:15:02,831 --> 01:15:04,500
  3665. tapi mereka dewa untuk saya.
  3666.  
  3667. 820
  3668. 01:15:05,584 --> 01:15:06,585
  3669. Dan...
  3670.  
  3671. 821
  3672. 01:15:07,252 --> 01:15:09,755
  3673. jam saya menghabiskan berdiri
  3674. di depan band mereka,
  3675.  
  3676. 822
  3677. 01:15:09,838 --> 01:15:13,342
  3678. belajar, belajar, belajar,
  3679. kelas dalam sesi.
  3680.  
  3681. 823
  3682. 01:15:14,176 --> 01:15:16,345
  3683. Malam demi malam, menonton
  3684. jari Ray terbang
  3685.  
  3686. 824
  3687. 01:15:16,553 --> 01:15:18,931
  3688. lebih fretboard, dan Walter
  3689. akan menakut-nakuti ...
  3690.  
  3691. 825
  3692. 01:15:21,225 --> 01:15:23,143
  3693. kotoran dari setengah orang banyak.
  3694.  
  3695. 826
  3696. 01:15:23,894 --> 01:15:25,103
  3697. Oh man.
  3698.  
  3699. 827
  3700. 01:15:26,355 --> 01:15:29,858
  3701. Mereka penting untuk perkembangan
  3702. saya sebagai musisi muda.
  3703.  
  3704. 828
  3705. 01:15:30,317 --> 01:15:35,322
  3706. Saya belajar banyak dari
  3707. Walter dan dari Ray.
  3708.  
  3709. 829
  3710. 01:15:35,739 --> 01:15:37,032
  3711. Dan mimpi saya,
  3712.  
  3713. 830
  3714. 01:15:37,533 --> 01:15:40,494
  3715. mimpi saya saya hanya ingin
  3716. bermain seperti Ray
  3717.  
  3718. 831
  3719. 01:15:40,577 --> 01:15:41,787
  3720. dan berjalan seperti Walter.
  3721.  
  3722. 832
  3723. 01:15:42,162 --> 01:15:43,413
  3724. Dan kemudian ada Bart Haynes.
  3725.  
  3726. 833
  3727. 01:15:43,497 --> 01:15:47,834
  3728. Bart Haynes adalah drummer dari band
  3729. pertama saya, The Castiles.
  3730.  
  3731. 834
  3732. 01:15:48,293 --> 01:15:51,588
  3733. Dia adalah yang pertama drummer nyata
  3734. yang pernah saya bermain dengan.
  3735.  
  3736. 835
  3737. 01:15:51,672 --> 01:15:53,549
  3738. Dia adalah seorang anak lucu bukan kepalang,
  3739.  
  3740. 836
  3741. 01:15:53,632 --> 01:15:57,761
  3742. klasik kelas badut, adalah baik,
  3743. drummer yang baik ...
  3744.  
  3745. 837
  3746. 01:15:58,178 --> 01:16:02,641
  3747. dengan satu quirk-- aneh tidak bisa bermain
  3748. "Wipe Out" oleh The Surfaris.
  3749.  
  3750. 838
  3751. 01:16:04,726 --> 01:16:08,605
  3752. Ini mungkin tidak tampak begitu penting
  3753. untuk Anda sekarang, saya mengerti.
  3754.  
  3755. 839
  3756. 01:16:09,690 --> 01:16:12,234
  3757. Tapi pada hari-hari,
  3758.  
  3759. 840
  3760. 01:16:12,818 --> 01:16:15,696
  3761. keterampilan Anda, keberanian Anda,
  3762.  
  3763. 841
  3764. 01:16:16,029 --> 01:16:21,410
  3765. diri Anda sebagai drummer
  3766. dan sebagai manusia
  3767.  
  3768. 842
  3769. 01:16:23,120 --> 01:16:27,583
  3770. diuji di depan teman-teman
  3771. Anda setelah malam
  3772.  
  3773. 843
  3774. 01:16:27,666 --> 01:16:30,168
  3775. oleh kinerja Anda dari "Wipe Out."
  3776.  
  3777. 844
  3778. 01:16:30,752 --> 01:16:34,214
  3779. Sekarang, Bart bisa bermain
  3780. setiap hal sialan lainnya,
  3781.  
  3782. 845
  3783. 01:16:34,298 --> 01:16:36,300
  3784. tapi ketika datang ke "Wipe Out" ...
  3785.  
  3786. 846
  3787. 01:16:40,679 --> 01:16:42,973
  3788. di luar kemampuan nya!
  3789.  
  3790. 847
  3791. 01:16:44,474 --> 01:16:45,809
  3792. Itu tragis.
  3793.  
  3794. 848
  3795. 01:16:47,561 --> 01:16:49,354
  3796. Kau tahu, eh ...
  3797.  
  3798. 849
  3799. 01:16:50,355 --> 01:16:52,441
  3800. Suatu hari ia turun ...
  3801.  
  3802. 850
  3803. 01:16:52,983 --> 01:16:56,278
  3804. bangkit dari bangku drum, ia bergabung
  3805. dengan Marinir, dan ...
  3806.  
  3807. 851
  3808. 01:16:57,487 --> 01:16:59,990
  3809. Walter dan Bart ...
  3810.  
  3811. 852
  3812. 01:17:00,073 --> 01:17:05,829
  3813. ... mereka berdua tewas dalam
  3814. perang tahun 1967 dan '68.
  3815.  
  3816. 853
  3817. 01:17:06,580 --> 01:17:09,625
  3818. Bart adalah pemuda pertama
  3819. dari kampung halaman kami
  3820.  
  3821. 854
  3822. 01:17:10,334 --> 01:17:12,377
  3823. untuk memberikan hidupnya di Vietnam.
  3824.  
  3825. 855
  3826. 01:17:12,753 --> 01:17:18,634
  3827. Jadi, saya benar-benar tidak tahu harus berkata apa
  3828. untuk orang-orang yang saya bertemu di Venice.
  3829.  
  3830. 856
  3831. 01:17:18,717 --> 01:17:22,220
  3832. Aku duduk di sana untuk sebagian besar
  3833. sore dan saya hanya mendengarkan.
  3834.  
  3835. 857
  3836. 01:17:23,180 --> 01:17:27,267
  3837. Kemudian pada tahun 1982, saya menulis
  3838. dan saya merekam cerita tentara saya.
  3839.  
  3840. 858
  3841. 01:17:27,351 --> 01:17:29,770
  3842. Itu adalah lagu protes, GI blues.
  3843.  
  3844. 859
  3845. 01:17:30,270 --> 01:17:33,148
  3846. Ayat-ayat yang hanya
  3847. akuntansi peristiwa.
  3848.  
  3849. 860
  3850. 01:17:33,940 --> 01:17:38,487
  3851. Chorus adalah deklarasi
  3852. kelahiran Anda ...
  3853.  
  3854. 861
  3855. 01:17:38,987 --> 01:17:41,782
  3856. dan hak untuk semua darah
  3857. dan kebingungan
  3858.  
  3859. 862
  3860. 01:17:41,865 --> 01:17:45,118
  3861. dan kebanggaan dan rasa
  3862. malu dan rahmat ...
  3863.  
  3864. 863
  3865. 01:17:47,079 --> 01:17:48,955
  3866. yang datang dengan kelahiran.
  3867.  
  3868. 864
  3869. 01:17:50,040 --> 01:17:54,461
  3870. Pada tahun 1969, Mad Dog, Sedikit
  3871. Vinnie, dan saya sendiri,
  3872.  
  3873. 865
  3874. 01:17:55,212 --> 01:17:59,633
  3875. kita semua disusun pada hari yang sama.
  3876.  
  3877. 866
  3878. 01:18:00,133 --> 01:18:01,218
  3879. Kami bertiga.
  3880.  
  3881. 867
  3882. 01:18:01,301 --> 01:18:05,597
  3883. Kami naik bersama-sama satu awal Senin
  3884. pagi dari Kantor Selective Service
  3885.  
  3886. 868
  3887. 01:18:05,681 --> 01:18:10,060
  3888. pada mungkin bus unhappiest yang pernah
  3889. ditarik keluar dari Asbury Park,
  3890.  
  3891. 869
  3892. 01:18:10,143 --> 01:18:12,229
  3893. karena kami sedang dalam perjalanan
  3894.  
  3895. 870
  3896. 01:18:12,312 --> 01:18:16,108
  3897. dengan apa yang kita yakin akan
  3898. menjadi pemakaman kami.
  3899.  
  3900. 871
  3901. 01:18:16,942 --> 01:18:20,278
  3902. Kami telah melihat sudah, naik sangat dekat.
  3903.  
  3904. 872
  3905. 01:18:22,739 --> 01:18:28,078
  3906. Ketika kami sampai ke Draft Dewan Newark, kami melakukan
  3907. segala sesuatu yang kita tidak bisa pergi.
  3908.  
  3909. 873
  3910. 01:18:28,453 --> 01:18:31,039
  3911. Dan kami berhasil, kami bertiga.
  3912.  
  3913. 874
  3914. 01:18:31,123 --> 01:18:32,666
  3915. Ketika saya pergi ke Washington,
  3916.  
  3917. 875
  3918. 01:18:32,749 --> 01:18:35,544
  3919. dan saya memiliki kesempatan untuk
  3920. mengunjungi Walter dan Bart,
  3921.  
  3922. 876
  3923. 01:18:35,877 --> 01:18:40,298
  3924. Aku senang bahwa Mad Dog Little Vinnie,
  3925.  
  3926. 877
  3927. 01:18:41,216 --> 01:18:45,637
  3928. dalam hal ini, nama saya tidak sampai
  3929. pada ... di dinding itu.
  3930.  
  3931. 878
  3932. 01:18:45,721 --> 01:18:50,142
  3933. Tapi itu tahun 1969, dan ribuan
  3934. dan ribuan pemuda untuk datang
  3935.  
  3936. 879
  3937. 01:18:50,809 --> 01:18:54,479
  3938. akan disebut, hanya dikorbankan,
  3939.  
  3940. 880
  3941. 01:18:54,563 --> 01:18:57,566
  3942. hanya untuk menyelamatkan muka untuk kekuatan yang ada
  3943.  
  3944. 881
  3945. 01:18:57,983 --> 01:18:59,860
  3946. yang, saat itu, sudah tahu.
  3947.  
  3948. 882
  3949. 01:19:00,944 --> 01:19:02,821
  3950. Mereka tahu itu adalah penyebab hilang.
  3951.  
  3952. 883
  3953. 01:19:06,241 --> 01:19:08,577
  3954. Dan masih, ribuan ...
  3955.  
  3956. 884
  3957. 01:19:09,745 --> 01:19:11,329
  3958. anak laki-laki lebih muda.
  3959.  
  3960. 885
  3961. 01:19:13,039 --> 01:19:14,040
  3962. Jadi, eh ...
  3963.  
  3964. 886
  3965. 01:19:18,420 --> 01:19:21,590
  3966. Jadi saya kadang bertanya-tanya
  3967. yang pergi di tempat saya.
  3968.  
  3969. 887
  3970. 01:19:22,716 --> 01:19:24,468
  3971. Karena seseorang lakukan.
  3972.  
  3973. 888
  3974. 01:24:12,756 --> 01:24:13,673
  3975. Sekarang...
  3976.  
  3977. 889
  3978. 01:24:14,549 --> 01:24:19,304
  3979. a 'n' roll band rock nyata berkembang
  3980. dari tempat umum dan waktu.
  3981.  
  3982. 890
  3983. 01:24:19,763 --> 01:24:24,559
  3984. Band keluar dari kota-kota,
  3985. dari kota, dari lingkungan.
  3986.  
  3987. 891
  3988. 01:24:25,268 --> 01:24:28,354
  3989. Dan mereka datang pada saat
  3990. tertentu, Anda tahu?
  3991.  
  3992. 892
  3993. 01:24:28,855 --> 01:24:32,150
  3994. Band adalah semua tentang apa
  3995. yang terjadi ketika musisi
  3996.  
  3997. 893
  3998. 01:24:32,650 --> 01:24:34,819
  3999. yang berasal dari jalan-jalan yang sama,
  4000.  
  4001. 894
  4002. 01:24:35,236 --> 01:24:42,202
  4003. dengan nafsu dan pengaruh yang sama,
  4004. pergi mencari petir dan guntur!
  4005.  
  4006. 895
  4007. 01:24:42,285 --> 01:24:44,370
  4008. Mereka datang bersama-sama secara keseluruhan
  4009.  
  4010. 896
  4011. 01:24:44,454 --> 01:24:47,082
  4012. yang lebih besar daripada
  4013. jumlah bagian-bagiannya.
  4014.  
  4015. 897
  4016. 01:24:47,165 --> 01:24:50,376
  4017. Mereka mungkin bukan pemain
  4018. terbaik. Itu tidak perlu.
  4019.  
  4020. 898
  4021. 01:24:50,460 --> 01:24:54,130
  4022. Mereka perlu menjadi pemain yang tepat
  4023. dan ketika mereka bermain bersama,
  4024.  
  4025. 899
  4026. 01:24:54,214 --> 01:24:57,967
  4027. ada persekutuan jiwa
  4028.  
  4029. 900
  4030. 01:24:58,551 --> 01:25:02,597
  4031. dan persaudaraan alami dan persaudaraan
  4032. memanifestasikan dirinya,
  4033.  
  4034. 901
  4035. 01:25:02,680 --> 01:25:05,767
  4036. dan pencarian, pencarian dimulai.
  4037.  
  4038. 902
  4039. 01:25:05,850 --> 01:25:07,977
  4040. Anda mencari sesuatu,
  4041.  
  4042. 903
  4043. 01:25:08,269 --> 01:25:10,188
  4044. petualangan yang dilakukan.
  4045.  
  4046. 904
  4047. 01:25:10,730 --> 01:25:12,607
  4048. Dan Anda naik senapan.
  4049.  
  4050. 905
  4051. 01:25:14,025 --> 01:25:19,656
  4052. Dalam sebuah band yang nyata, prinsip-prinsip matematika
  4053. mendapatkan berdiri di kepala mereka.
  4054.  
  4055. 906
  4056. 01:25:20,281 --> 01:25:22,325
  4057. Dan satu ditambah satu sama dengan tiga.
  4058.  
  4059. 907
  4060. 01:25:34,045 --> 01:25:37,090
  4061. Sekarang satu ditambah satu sama dengan
  4062. dua, yang terjadi setiap hari.
  4063.  
  4064. 908
  4065. 01:25:37,382 --> 01:25:40,677
  4066. Itu bukan sihir. Itu menggiling.
  4067.  
  4068. 909
  4069. 01:25:41,052 --> 01:25:42,971
  4070. Itu ketika Anda bangun, satu,
  4071.  
  4072. 910
  4073. 01:25:43,054 --> 01:25:46,015
  4074. pergi bekerja, satu, pergi ke tempat tidur ...
  4075.  
  4076. 911
  4077. 01:25:46,766 --> 01:25:48,852
  4078. Dua.
  4079.  
  4080. 912
  4081. 01:25:49,435 --> 01:25:52,522
  4082. Dua, jenius, dua.
  4083.  
  4084. 913
  4085. 01:25:53,690 --> 01:25:58,361
  4086. Tapi ketika satu ditambah satu sama dengan
  4087. tiga, saat itulah perubahan hidup Anda
  4088.  
  4089. 914
  4090. 01:25:58,945 --> 01:26:00,780
  4091. dan Anda melihat segala sesuatu yang baru.
  4092.  
  4093. 915
  4094. 01:26:01,614 --> 01:26:05,243
  4095. Dan ini adalah hari-hari ketika
  4096. Anda dikunjungi oleh visi ...
  4097.  
  4098. 916
  4099. 01:26:06,035 --> 01:26:08,580
  4100. ketika dunia di sekitar Anda
  4101. membawa turun semangat,
  4102.  
  4103. 917
  4104. 01:26:08,663 --> 01:26:10,957
  4105. dan Anda merasa diberkati untuk hidup.
  4106.  
  4107. 918
  4108. 01:26:12,542 --> 01:26:15,420
  4109. Ini adalah persamaan penting dari cinta.
  4110.  
  4111. 919
  4112. 01:26:15,503 --> 01:26:18,923
  4113. Tidak ada cinta tanpa satu ditambah
  4114. satu menyamai tiga.
  4115.  
  4116. 920
  4117. 01:26:19,007 --> 01:26:21,509
  4118. Ini persamaan penting dari seni.
  4119.  
  4120. 921
  4121. 01:26:21,593 --> 01:26:23,970
  4122. Ini persamaan penting
  4123. dari rock 'n' roll.
  4124.  
  4125. 922
  4126. 01:26:24,053 --> 01:26:28,141
  4127. Itu alasan alam semesta tidak
  4128. akan sepenuhnya dipahami.
  4129.  
  4130. 923
  4131. 01:26:28,224 --> 01:26:33,188
  4132. Itu alasan "Louie Louie" tidak
  4133. akan sepenuhnya dipahami.
  4134.  
  4135. 924
  4136. 01:26:35,440 --> 01:26:38,026
  4137. Dan itu alasan yang benar rock 'n' roll
  4138.  
  4139. 925
  4140. 01:26:38,109 --> 01:26:41,988
  4141. dan benar rock 'n' roll band
  4142. tidak akan pernah mati.
  4143.  
  4144. 926
  4145. 01:28:18,209 --> 01:28:21,879
  4146. Sekarang, Gary, Danny Little Steven,
  4147. Perkasa Max, Profesor Roy,
  4148.  
  4149. 927
  4150. 01:28:21,963 --> 01:28:26,634
  4151. Nils Lofgren, Patti Scialfa, yang merupakan salah
  4152. satu saya ditambah satu sama dengan ...
  4153.  
  4154. 928
  4155. 01:28:26,718 --> 01:28:30,221
  4156. - Tiga! - Excellent,
  4157. belalang.
  4158.  
  4159. 929
  4160. 01:28:32,098 --> 01:28:34,642
  4161. Tapi tak seorang pun imajinasi
  4162. penonton saya
  4163.  
  4164. 930
  4165. 01:28:34,726 --> 01:28:36,644
  4166. atau hati mereka seperti Clarence.
  4167.  
  4168. 931
  4169. 01:28:42,066 --> 01:28:43,359
  4170. Clarence adalah ...
  4171.  
  4172. 932
  4173. 01:28:44,068 --> 01:28:46,988
  4174. Clarence adalah sosok keluar dari
  4175. rock 'n' roll buku cerita,
  4176.  
  4177. 933
  4178. 01:28:47,071 --> 01:28:50,325
  4179. dan bersama-sama, kami menceritakan sebuah
  4180. kisah yang lebih besar dari ...
  4181.  
  4182. 934
  4183. 01:28:50,950 --> 01:28:53,411
  4184. apapun yang kutulis dalam lagu-lagu saya.
  4185.  
  4186. 935
  4187. 01:28:53,494 --> 01:28:57,040
  4188. Itu adalah cerita di mana, tidak hanya
  4189. melakukan Scooter dan Big Man
  4190.  
  4191. 936
  4192. 01:28:57,123 --> 01:28:58,708
  4193. bust kota di setengah ...
  4194.  
  4195. 937
  4196. 01:28:59,584 --> 01:29:01,377
  4197. tapi kami dibuat ulang kota.
  4198.  
  4199. 938
  4200. 01:29:02,337 --> 01:29:05,048
  4201. Kami dibuat ulang kota, membentuknya
  4202. menjadi jenis tempat
  4203.  
  4204. 939
  4205. 01:29:05,131 --> 01:29:09,802
  4206. di mana persahabatan kami dan
  4207. cinta kami satu sama lain
  4208.  
  4209. 940
  4210. 01:29:11,220 --> 01:29:13,556
  4211. tidak akan pernah seperti
  4212. hal yang biasa.
  4213.  
  4214. 941
  4215. 01:29:15,099 --> 01:29:18,019
  4216. malam pertama aku melihat Clarence, ia datang
  4217. berjalan keluar dari bayang-bayang
  4218.  
  4219. 942
  4220. 01:29:18,102 --> 01:29:19,312
  4221. menuju panggung,
  4222.  
  4223. 943
  4224. 01:29:19,395 --> 01:29:24,192
  4225. mengangguk kepada saya, bangun, berdiri di
  4226. sebelah kanan saya untuk pertama kalinya.
  4227.  
  4228. 944
  4229. 01:29:24,442 --> 01:29:26,486
  4230. Dia mengambil saksofonnya.
  4231.  
  4232. 945
  4233. 01:29:27,445 --> 01:29:29,072
  4234. Dan ketika ia bermain ...
  4235.  
  4236. 946
  4237. 01:29:36,412 --> 01:29:39,665
  4238. Ketika ia bermain, ia berbisik
  4239. cerita yang di telingaku.
  4240.  
  4241. 947
  4242. 01:29:42,585 --> 01:29:44,962
  4243. Dan kemudian kita berbisik ke telinga Anda.
  4244.  
  4245. 948
  4246. 01:29:47,548 --> 01:29:50,718
  4247. Dan kami membawa bersama-sama untuk waktu yang lama ...
  4248.  
  4249. 949
  4250. 01:29:53,179 --> 01:29:54,931
  4251. waktu yang sangat baik.
  4252.  
  4253. 950
  4254. 01:29:57,475 --> 01:29:59,936
  4255. The Big Man besar.
  4256.  
  4257. 951
  4258. 01:30:01,145 --> 01:30:02,897
  4259. Segala sesuatu tentang dia.
  4260.  
  4261. 952
  4262. 01:30:03,398 --> 01:30:06,984
  4263. kepribadiannya, ukuran tubuhnya, tawanya ...
  4264.  
  4265. 953
  4266. 01:30:07,568 --> 01:30:09,779
  4267. suara saxophone-nya.
  4268.  
  4269. 954
  4270. 01:30:10,613 --> 01:30:14,158
  4271. Ketika saya pertama kali mendengar itu, saya pikir
  4272. itu suara terbesar yang pernah saya dengar.
  4273.  
  4274. 955
  4275. 01:30:15,618 --> 01:30:16,869
  4276. Dan itu adalah.
  4277.  
  4278. 956
  4279. 01:30:18,371 --> 01:30:23,334
  4280. hatinya dan masalah,
  4281. mereka yang besar.
  4282.  
  4283. 957
  4284. 01:30:27,380 --> 01:30:29,924
  4285. Tapi ia unsur dalam hidup saya.
  4286.  
  4287. 958
  4288. 01:30:32,218 --> 01:30:34,720
  4289. Dan kehilangan dia seperti kehilangan hujan.
  4290.  
  4291. 959
  4292. 01:30:53,739 --> 01:30:55,992
  4293. Jika saya mistik ...
  4294.  
  4295. 960
  4296. 01:30:56,742 --> 01:30:59,620
  4297. Jika saya mistik, saya kira Clarence
  4298. dan saya persahabatan
  4299.  
  4300. 961
  4301. 01:30:59,704 --> 01:31:03,082
  4302. akan membawa saya untuk percaya bahwa
  4303. we-- kami berdiri bersama-sama
  4304.  
  4305. 962
  4306. 01:31:03,166 --> 01:31:04,709
  4307. di kali lebih tua lainnya.
  4308.  
  4309. 963
  4310. 01:31:05,918 --> 01:31:07,003
  4311. Kau tahu, di, eh ...
  4312.  
  4313. 964
  4314. 01:31:07,503 --> 01:31:08,880
  4315. dalam kehidupan lainnya.
  4316.  
  4317. 965
  4318. 01:31:10,089 --> 01:31:11,632
  4319. Sepanjang sungai lainnya.
  4320.  
  4321. 966
  4322. 01:31:13,885 --> 01:31:15,678
  4323. Di kota-kota kuno lainnya.
  4324.  
  4325. 967
  4326. 01:31:16,804 --> 01:31:18,347
  4327. Di bidang lain ...
  4328.  
  4329. 968
  4330. 01:31:19,390 --> 01:31:21,225
  4331. bekerja berdampingan,
  4332.  
  4333. 969
  4334. 01:31:22,643 --> 01:31:24,187
  4335. dengan matahari terbenam,
  4336.  
  4337. 970
  4338. 01:31:25,521 --> 01:31:28,191
  4339. melakukan versi sederhana kami pekerjaan Tuhan.
  4340.  
  4341. 971
  4342. 01:31:34,572 --> 01:31:36,824
  4343. Aku akan melihat Anda di kehidupan berikutnya, Big Man.
  4344.  
  4345. 972
  4346. 01:32:30,294 --> 01:32:33,714
  4347. Ladies and gentlemen, mari kita dengar untuk
  4348. orang terbesar yang pernah Anda lihat.
  4349.  
  4350. 973
  4351. 01:32:36,300 --> 01:32:41,138
  4352. Clarence "Big Man" Clemons!
  4353.  
  4354. 974
  4355. 01:32:46,185 --> 01:32:48,145
  4356. Dan legendaris ...
  4357.  
  4358. 975
  4359. 01:32:50,815 --> 01:32:54,527
  4360. - E ... - Street
  4361. Band!
  4362.  
  4363. 976
  4364. 01:32:55,695 --> 01:32:56,654
  4365. Itu dia!
  4366.  
  4367. 977
  4368. 01:33:18,926 --> 01:33:23,472
  4369. Baiklah, baiklah, dia
  4370. adalah ratu hatiku!
  4371.  
  4372. 978
  4373. 01:33:24,807 --> 01:33:27,184
  4374. Dia adalah kecantikan saya menyala!
  4375.  
  4376. 979
  4377. 01:33:27,560 --> 01:33:30,021
  4378. - Patricia! - My
  4379. Jersey gadis.
  4380.  
  4381. 980
  4382. 01:33:30,396 --> 01:33:31,939
  4383. Dia adalah penulis lagu yang hebat.
  4384.  
  4385. 981
  4386. 01:33:32,023 --> 01:33:34,442
  4387. Dia salah satu suara terindah
  4388. yang pernah saya dengar.
  4389.  
  4390. 982
  4391. 01:33:34,525 --> 01:33:37,862
  4392. Dia cerdas, tangguh ... tapi rapuh.
  4393.  
  4394. 983
  4395. 01:33:39,280 --> 01:33:40,698
  4396. Jangan lupa bagian itu.
  4397.  
  4398. 984
  4399. 01:33:40,781 --> 01:33:43,909
  4400. Jika kita mengasihi orang di perusahaan yang
  4401. mencerminkan yang terbaik dari kami,
  4402.  
  4403. 985
  4404. 01:33:43,993 --> 01:33:46,245
  4405. itulah cahaya yang dia bersinar pada saya.
  4406.  
  4407. 986
  4408. 01:33:46,537 --> 01:33:49,790
  4409. Pada tahun 1984 satu malam,
  4410. aku nongkrong di Stone Pony
  4411.  
  4412. 987
  4413. 01:33:49,874 --> 01:33:54,879
  4414. dan berambut merah yang indah ini muncul,
  4415. duduk dengan band Minggu malam rumah.
  4416.  
  4417. 988
  4418. 01:33:55,379 --> 01:33:58,549
  4419. Dan itu adalah malam aku jatuh
  4420. cinta dengan suara Patti.
  4421.  
  4422. 989
  4423. 01:33:58,633 --> 01:34:01,093
  4424. Dia naik panggung, kobaran ini merah.
  4425.  
  4426. 990
  4427. 01:34:01,177 --> 01:34:04,972
  4428. Dia tampil versi besar dari lagu
  4429. hit The Exciters' 'Katakan Nya.'
  4430.  
  4431. 991
  4432. 01:34:05,348 --> 01:34:12,063
  4433. Jadi baris pertama dari lagu pertama yang
  4434. pernah saya dengar Patti sing adalah ...
  4435.  
  4436. 992
  4437. 01:34:19,487 --> 01:34:22,531
  4438. Dia melakukan. Ladies and
  4439. gentlemen, Patti Scialfa.
  4440.  
  4441. 993
  4442. 01:34:36,295 --> 01:34:37,380
  4443. Terima kasih.
  4444.  
  4445. 994
  4446. 01:39:14,281 --> 01:39:15,783
  4447. Ya, percaya ...
  4448.  
  4449. 995
  4450. 01:39:17,076 --> 01:39:19,703
  4451. Kepercayaan dalam suatu hubungan adalah hal yang rapuh.
  4452.  
  4453. 996
  4454. 01:39:20,955 --> 01:39:23,916
  4455. Uh ... Selalu menjadi sedikit
  4456. rumit bagi saya
  4457.  
  4458. 997
  4459. 01:39:23,999 --> 01:39:26,377
  4460. karena kepercayaan membutuhkan membiarkan orang lain
  4461.  
  4462. 998
  4463. 01:39:27,544 --> 01:39:31,548
  4464. untuk melihat sebanyak diri kita nyata seperti yang
  4465. kita memiliki keberanian untuk mengungkapkan.
  4466.  
  4467. 999
  4468. 01:39:32,758 --> 01:39:34,051
  4469. Tapi, maksud saya, eh ...
  4470.  
  4471. 1000
  4472. 01:39:34,885 --> 01:39:37,429
  4473. Saya tidak ingin melihat diri saya
  4474. yang sebenarnya. Kenapa harus...?
  4475.  
  4476. 1001
  4477. 01:39:38,305 --> 01:39:41,809
  4478. - Mengapa orang lain ingin?
  4479. - Kamu tahu? Tapi...
  4480.  
  4481. 1002
  4482. 01:39:41,892 --> 01:39:45,646
  4483. Tapi itu berarti membiarkan orang lain
  4484. untuk melihat di balik banyak topeng,
  4485.  
  4486. 1003
  4487. 01:39:46,313 --> 01:39:49,108
  4488. topeng yang kita kenakan, mengatasi rasa takut itu.
  4489.  
  4490. 1004
  4491. 01:39:49,984 --> 01:39:52,987
  4492. Atau lebih tepatnya, belajar bagaimana mencintai dan
  4493. bagaimana untuk mempercayai terlepas dari itu.
  4494.  
  4495. 1005
  4496. 01:39:53,737 --> 01:39:55,447
  4497. Itu membutuhkan sedikit keberanian ...
  4498.  
  4499. 1006
  4500. 01:39:56,115 --> 01:39:57,908
  4501. dan mitra yang sangat kuat.
  4502.  
  4503. 1007
  4504. 01:39:58,867 --> 01:40:00,953
  4505. Karena dalam hidup ini, Anda
  4506. membuat pilihan Anda,
  4507.  
  4508. 1008
  4509. 01:40:01,036 --> 01:40:02,204
  4510. Anda mengambil posisi Anda,
  4511.  
  4512. 1009
  4513. 01:40:02,287 --> 01:40:05,541
  4514. dan Anda terbangun dari yang
  4515. mantra muda keabadian
  4516.  
  4517. 1010
  4518. 01:40:05,624 --> 01:40:08,419
  4519. di mana rasanya seperti jalan
  4520. akan berlangsung selamanya.
  4521.  
  4522. 1011
  4523. 01:40:09,837 --> 01:40:15,634
  4524. Dan Anda berjalan bersama pasangan
  4525. Anda dipilih dengan jam berdetik.
  4526.  
  4527. 1012
  4528. 01:40:16,635 --> 01:40:21,473
  4529. Dan Anda menyadari bahwa hidup ini terbatas,
  4530. bahwa Anda punya begitu banyak waktu.
  4531.  
  4532. 1013
  4533. 01:40:22,057 --> 01:40:23,475
  4534. Dan bersama-sama ...
  4535.  
  4536. 1014
  4537. 01:40:24,184 --> 01:40:27,771
  4538. Anda nama hal-hal yang akan memberikan
  4539. hidup Anda pada waktu itu maknanya,
  4540.  
  4541. 1015
  4542. 01:40:29,064 --> 01:40:32,735
  4543. tujuannya, kepenuhannya,
  4544. sangat realitasnya.
  4545.  
  4546. 1016
  4547. 01:40:33,944 --> 01:40:36,947
  4548. Dan ini adalah apa yang Anda membangun
  4549. bersama-sama. Ini adalah...
  4550.  
  4551. 1017
  4552. 01:40:38,198 --> 01:40:40,284
  4553. apa cinta Anda terdiri dari.
  4554.  
  4555. 1018
  4556. 01:40:41,160 --> 01:40:42,911
  4557. Ini adalah apa yang Anda ...
  4558.  
  4559. 1019
  4560. 01:40:44,329 --> 01:40:46,373
  4561. Ini adalah hidup Anda, Anda tahu?
  4562.  
  4563. 1020
  4564. 01:40:47,332 --> 01:40:50,586
  4565. Dan ini adalah hal-hal yang
  4566. dapat Anda memegang
  4567.  
  4568. 1021
  4569. 01:40:51,253 --> 01:40:52,880
  4570. ketika badai datang,
  4571.  
  4572. 1022
  4573. 01:40:54,298 --> 01:40:55,466
  4574. karena mereka akan.
  4575.  
  4576. 1023
  4577. 01:45:28,447 --> 01:45:30,198
  4578. Patti Scialfa!
  4579.  
  4580. 1024
  4581. 01:45:31,867 --> 01:45:33,577
  4582. Dia badass a!
  4583.  
  4584. 1025
  4585. 01:45:44,755 --> 01:45:47,132
  4586. Akan menambahkan lagu ini ke set malam kami.
  4587.  
  4588. 1026
  4589. 01:45:48,050 --> 01:45:52,804
  4590. Baiklah, ini adalah hari-hari terakhir
  4591. kehamilan pertama Patti.
  4592.  
  4593. 1027
  4594. 01:45:53,555 --> 01:45:58,477
  4595. Aku menerima kunjungan kejutan dari
  4596. ayah saya di rumah saya di LA.
  4597.  
  4598. 1028
  4599. 01:45:58,560 --> 01:46:01,438
  4600. Kau tahu, dia telah didorong 500
  4601. mil, tanpa pemberitahuan,
  4602.  
  4603. 1029
  4604. 01:46:02,022 --> 01:46:03,523
  4605. untuk mengetuk pintu saya.
  4606.  
  4607. 1030
  4608. 01:46:04,608 --> 01:46:05,859
  4609. Itu gayanya.
  4610.  
  4611. 1031
  4612. 01:46:06,485 --> 01:46:08,487
  4613. Jadi pada jam 11:00, kami duduk
  4614.  
  4615. 1032
  4616. 01:46:08,570 --> 01:46:11,907
  4617. di ruang makan diterangi matahari dan
  4618. kami sedang menyusui bir pagi.
  4619.  
  4620. 1033
  4621. 01:46:13,241 --> 01:46:15,327
  4622. Itu gayanya.
  4623.  
  4624. 1034
  4625. 01:46:15,410 --> 01:46:17,746
  4626. Ini sarapan ayah saya juara.
  4627.  
  4628. 1035
  4629. 01:46:18,789 --> 01:46:24,294
  4630. Ketika ayah saya, tidak pernah seorang
  4631. pria bicara, benar, berseru,
  4632.  
  4633. 1036
  4634. 01:46:25,045 --> 01:46:26,630
  4635. "Kau sudah sangat baik kepada kami."
  4636.  
  4637. 1037
  4638. 01:46:27,798 --> 01:46:31,551
  4639. Dan aku mengangguk bahwa saya
  4640. punya, kau tahu? Dan, uh ...
  4641.  
  4642. 1038
  4643. 01:46:33,178 --> 01:46:36,098
  4644. Dan kemudian dia berkata, "Dan aku
  4645. tidak sangat baik untuk Anda."
  4646.  
  4647. 1039
  4648. 01:46:39,059 --> 01:46:41,728
  4649. Dan ruang hanya ...
  4650.  
  4651. 1040
  4652. 01:46:44,815 --> 01:46:46,942
  4653. baik, berdiri masih ...
  4654.  
  4655. 1041
  4656. 01:46:48,110 --> 01:46:52,239
  4657. sebagai shock saya, unacknowledgeable
  4658. sedang diakui.
  4659.  
  4660. 1042
  4661. 01:46:52,322 --> 01:46:53,156
  4662. Jika saya...
  4663.  
  4664. 1043
  4665. 01:46:54,199 --> 01:46:57,160
  4666. Jika saya tidak tahu lebih baik, saya
  4667. akan bersumpah permintaan maaf ...
  4668.  
  4669. 1044
  4670. 01:46:58,120 --> 01:47:00,080
  4671. dari beberapa macam sedang dibuat.
  4672.  
  4673. 1045
  4674. 01:47:01,081 --> 01:47:02,249
  4675. Dan itu adalah.
  4676.  
  4677. 1046
  4678. 01:47:03,333 --> 01:47:06,503
  4679. Di sini, di hari-hari terakhir, sebelum aku ...
  4680.  
  4681. 1047
  4682. 01:47:07,838 --> 01:47:11,299
  4683. untuk menjadi seorang ayah, ayah saya
  4684. sendiri mengunjungi saya ...
  4685.  
  4686. 1048
  4687. 01:47:12,717 --> 01:47:15,220
  4688. untuk memperingatkan saya tentang
  4689. kesalahan yang ia buat,
  4690.  
  4691. 1049
  4692. 01:47:16,054 --> 01:47:19,057
  4693. dan untuk memperingatkan saya untuk tidak membuat
  4694. mereka dengan anak-anak saya sendiri.
  4695.  
  4696. 1050
  4697. 01:47:20,559 --> 01:47:24,020
  4698. Untuk membebaskan mereka dari
  4699. rantai dosa-dosa kita,
  4700.  
  4701. 1051
  4702. 01:47:24,104 --> 01:47:27,399
  4703. ayah saya dan saya dan nenek
  4704. moyang kita sebelumnya.
  4705.  
  4706. 1052
  4707. 01:47:28,733 --> 01:47:30,444
  4708. Bahwa mereka mungkin bebas ...
  4709.  
  4710. 1053
  4711. 01:47:31,153 --> 01:47:34,364
  4712. untuk membuat pilihan mereka sendiri dan untuk
  4713. menjalani kehidupan mereka sendiri.
  4714.  
  4715. 1054
  4716. 01:47:36,241 --> 01:47:41,329
  4717. Kami adalah hantu atau kita adalah nenek
  4718. moyang dalam kehidupan anak-anak kita.
  4719.  
  4720. 1055
  4721. 01:47:42,247 --> 01:47:46,084
  4722. Kami baik berbaring kesalahan kita,
  4723. beban kita kepada mereka
  4724.  
  4725. 1056
  4726. 01:47:46,543 --> 01:47:47,961
  4727. dan kami menghantui mereka.
  4728.  
  4729. 1057
  4730. 01:47:49,129 --> 01:47:52,632
  4731. Atau kita membantu mereka dalam meletakkan
  4732. beban-beban lama bawah,
  4733.  
  4734. 1058
  4735. 01:47:52,966 --> 01:47:57,554
  4736. dan kami membebaskan mereka dari rantai
  4737. perilaku cacat kita sendiri.
  4738.  
  4739. 1059
  4740. 01:47:58,763 --> 01:48:02,559
  4741. Dan seperti nenek moyang, kami
  4742. berjalan bersama mereka,
  4743.  
  4744. 1060
  4745. 01:48:03,268 --> 01:48:06,062
  4746. dan kami membantu mereka dalam
  4747. menemukan jalan mereka sendiri
  4748.  
  4749. 1061
  4750. 01:48:06,688 --> 01:48:08,440
  4751. dan beberapa transendensi.
  4752.  
  4753. 1062
  4754. 01:48:09,608 --> 01:48:11,026
  4755. Ayahku...
  4756.  
  4757. 1063
  4758. 01:48:12,611 --> 01:48:16,364
  4759. pada hari itu, sedang mengajukan petisi saya
  4760.  
  4761. 1064
  4762. 01:48:17,240 --> 01:48:20,285
  4763. untuk peran leluhur dalam hidup saya
  4764.  
  4765. 1065
  4766. 01:48:20,368 --> 01:48:24,706
  4767. setelah menjadi hantu untuk waktu yang sangat lama.
  4768.  
  4769. 1066
  4770. 01:48:25,957 --> 01:48:30,754
  4771. Dia ingin saya untuk menulis akhir
  4772. baru untuk hubungan kami,
  4773.  
  4774. 1067
  4775. 01:48:31,046 --> 01:48:34,841
  4776. dan dia ingin aku siap
  4777. untuk awal baru
  4778.  
  4779. 1068
  4780. 01:48:35,759 --> 01:48:37,969
  4781. bahwa aku akan mengalami.
  4782.  
  4783. 1069
  4784. 01:48:42,599 --> 01:48:45,519
  4785. Itu adalah momen terbesar dalam
  4786. hidup saya dengan ayah saya.
  4787.  
  4788. 1070
  4789. 01:48:46,353 --> 01:48:48,188
  4790. Dan itu semua yang saya butuhkan.
  4791.  
  4792. 1071
  4793. 01:48:56,321 --> 01:48:58,198
  4794. Ya.
  4795.  
  4796. 1072
  4797. 01:52:47,802 --> 01:52:48,887
  4798. Baiklah.
  4799.  
  4800. 1073
  4801. 01:52:49,888 --> 01:52:52,599
  4802. Saya tidak pernah percaya bahwa orang-orang
  4803. datang ke acara saya
  4804.  
  4805. 1074
  4806. 01:52:52,682 --> 01:52:55,477
  4807. atau untuk pertunjukan musik rock pada
  4808. umumnya untuk diberitahu apa-apa.
  4809.  
  4810. 1075
  4811. 01:52:57,896 --> 01:52:58,730
  4812. Tapi...
  4813.  
  4814. 1076
  4815. 01:52:59,481 --> 01:53:02,108
  4816. Saya percaya bahwa mereka datang
  4817. untuk diingatkan hal,
  4818.  
  4819. 1077
  4820. 01:53:02,192 --> 01:53:04,986
  4821. diingatkan siapa mereka pada mereka
  4822. yang paling menggembirakan,
  4823.  
  4824. 1078
  4825. 01:53:05,069 --> 01:53:07,322
  4826. di terdalam mereka ketika hidup terasa penuh.
  4827.  
  4828. 1079
  4829. 01:53:07,864 --> 01:53:10,408
  4830. Ini adalah tempat yang baik untuk berhubungan
  4831. dengan hati dan semangat Anda.
  4832.  
  4833. 1080
  4834. 01:53:10,492 --> 01:53:12,285
  4835. Ini bagus untuk menjadi di antara kerumunan,
  4836.  
  4837. 1081
  4838. 01:53:12,869 --> 01:53:15,622
  4839. diingatkan siapa kita dan siapa
  4840. kita bisa secara kolektif.
  4841.  
  4842. 1082
  4843. 01:53:15,705 --> 01:53:17,916
  4844. Musik melakukan hal-hal dengan cukup baik.
  4845.  
  4846. 1083
  4847. 01:53:18,458 --> 01:53:21,669
  4848. Kadang-kadang, mereka bisa datang dalam sangat berguna.
  4849.  
  4850. 1084
  4851. 01:53:22,587 --> 01:53:24,964
  4852. Dan khususnya hari ini, ketika
  4853. beberapa mengingatkan
  4854.  
  4855. 1085
  4856. 01:53:25,548 --> 01:53:28,426
  4857. dari siapa kita dan siapa kita dapat
  4858. adalah bukan hal yang buruk.
  4859.  
  4860. 1086
  4861. 01:53:28,510 --> 01:53:29,552
  4862. Kamu tahu?
  4863.  
  4864. 1087
  4865. 01:53:36,810 --> 01:53:40,730
  4866. Aku-- Aku merujuk kembali ke
  4867. pekan Maret untuk Hidup Kita
  4868.  
  4869. 1088
  4870. 01:53:40,814 --> 01:53:43,233
  4871. ketika kita melihat semua orang-orang
  4872. muda di Washington,
  4873.  
  4874. 1089
  4875. 01:53:43,316 --> 01:53:45,318
  4876. dan warga di seluruh negeri,
  4877.  
  4878. 1090
  4879. 01:53:45,401 --> 01:53:48,029
  4880. mengingatkan kita tentang apa iman di Amerika
  4881.  
  4882. 1091
  4883. 01:53:48,112 --> 01:53:50,698
  4884. dan apa iman nyata dalam demokrasi Amerika
  4885.  
  4886. 1092
  4887. 01:53:51,241 --> 01:53:53,201
  4888. dan bagaimana suci itu.
  4889.  
  4890. 1093
  4891. 01:54:00,416 --> 01:54:01,543
  4892. Kamu tahu...
  4893.  
  4894. 1094
  4895. 01:54:02,752 --> 01:54:07,298
  4896. akhir pekan itu, Anda hanya melihat apa yang
  4897. benar-benar tampak dan merasa seperti.
  4898.  
  4899. 1095
  4900. 01:54:07,882 --> 01:54:09,467
  4901. Itu hanya mendorong
  4902.  
  4903. 1096
  4904. 01:54:10,093 --> 01:54:12,428
  4905. untuk melihat semua orang-orang keluar di jalan
  4906.  
  4907. 1097
  4908. 01:54:12,512 --> 01:54:16,599
  4909. dan semua yang gairah benar hidup dalam
  4910. pelayanan sesuatu yang baik.
  4911.  
  4912. 1098
  4913. 01:54:17,517 --> 01:54:19,185
  4914. Untuk melihat itu masih ada,
  4915.  
  4916. 1099
  4917. 01:54:20,186 --> 01:54:22,939
  4918. di pusat detak jantung
  4919. negara kita ...
  4920.  
  4921. 1100
  4922. 01:54:24,148 --> 01:54:25,233
  4923. dan...
  4924.  
  4925. 1101
  4926. 01:54:26,901 --> 01:54:29,946
  4927. terlepas dari apa yang telah kita lalui. Dan
  4928. itu adalah hari yang baik, Anda tahu?
  4929.  
  4930. 1102
  4931. 01:54:30,029 --> 01:54:31,239
  4932. Itu hanya...
  4933.  
  4934. 1103
  4935. 01:54:31,948 --> 01:54:33,741
  4936. itu hanya satu hari yang baik.
  4937.  
  4938. 1104
  4939. 01:54:34,784 --> 01:54:36,744
  4940. Tapi itu adalah hari yang diperlukan.
  4941.  
  4942. 1105
  4943. 01:54:37,370 --> 01:54:40,790
  4944. Karena ini adalah saat-saat ketika kita
  4945. juga melihat orang-orang berbaris,
  4946.  
  4947. 1106
  4948. 01:54:40,874 --> 01:54:46,045
  4949. dan di kantor-kantor tertinggi tanah kami, yang
  4950. ingin berbicara dengan malaikat gelap kami,
  4951.  
  4952. 1107
  4953. 01:54:46,379 --> 01:54:50,091
  4954. yang ingin untuk memanggil yang paling
  4955. jelek dan hantu paling memecah belah
  4956.  
  4957. 1108
  4958. 01:54:50,174 --> 01:54:53,928
  4959. masa lalu Amerika. Dan mereka
  4960. ingin menghancurkan ide
  4961.  
  4962. 1109
  4963. 01:54:54,012 --> 01:54:56,764
  4964. dari Amerika untuk semua.
  4965. Itu niat mereka.
  4966.  
  4967. 1110
  4968. 01:54:57,307 --> 01:54:59,517
  4969. Itu yang kita telah melihat,
  4970. di kemarahan
  4971.  
  4972. 1111
  4973. 01:54:59,601 --> 01:55:01,978
  4974. keluarga rusak di perbatasan,
  4975.  
  4976. 1112
  4977. 01:55:02,061 --> 01:55:07,191
  4978. dan penuh kebencian pawai di jalan-jalan
  4979. Amerika tahun ini.
  4980.  
  4981. 1113
  4982. 01:55:07,567 --> 01:55:13,364
  4983. Hal yang saya tidak pernah berpikir saya
  4984. akan melihat lagi dalam hidup saya.
  4985.  
  4986. 1114
  4987. 01:55:13,448 --> 01:55:17,327
  4988. Hal-hal yang saya pikir sudah
  4989. mati dan pergi ...
  4990.  
  4991. 1115
  4992. 01:55:18,036 --> 01:55:21,331
  4993. selamanya, di tumpukan abu sejarah.
  4994.  
  4995. 1116
  4996. 01:55:22,123 --> 01:55:23,249
  4997. Kamu tahu...
  4998.  
  4999. 1117
  5000. 01:55:24,626 --> 01:55:26,920
  5001. Kami telah datang terlalu jauh dan bekerja terlalu keras,
  5002.  
  5003. 1118
  5004. 01:55:27,003 --> 01:55:30,590
  5005. terlalu banyak orang yang baik membayar
  5006. harga yang terlalu tinggi,
  5007.  
  5008. 1119
  5009. 01:55:31,132 --> 01:55:35,678
  5010. dibayar dengan nyawa mereka, untuk memungkinkan
  5011. hal ini terjadi sekarang.
  5012.  
  5013. 1120
  5014. 01:55:36,846 --> 01:55:38,723
  5015. Kamu tahu...
  5016.  
  5017. 1121
  5018. 01:55:39,641 --> 01:55:42,936
  5019. Ada sudah terlalu banyak kerja keras yang dilakukan,
  5020.  
  5021. 1122
  5022. 01:55:43,853 --> 01:55:45,146
  5023. dan pengorbanan.
  5024.  
  5025. 1123
  5026. 01:55:46,940 --> 01:55:48,858
  5027. Ada kutipan yang indah oleh Dr. King
  5028.  
  5029. 1124
  5030. 01:55:48,942 --> 01:55:51,027
  5031. yang mengatakan, "The busur alam
  5032. semesta moral yang panjang,
  5033.  
  5034. 1125
  5035. 01:55:51,110 --> 01:55:52,737
  5036. tapi membungkuk ke arah keadilan."
  5037.  
  5038. 1126
  5039. 01:55:53,488 --> 01:55:57,533
  5040. Hal ini penting untuk percaya pada
  5041. kata-kata dan untuk membawa diri
  5042.  
  5043. 1127
  5044. 01:55:58,117 --> 01:56:01,454
  5045. dan untuk bertindak sesuai, untuk
  5046. hidup dengan belas kasih.
  5047.  
  5048. 1128
  5049. 01:56:02,455 --> 01:56:05,166
  5050. Dan memiliki iman bahwa apa
  5051. yang kita lihat sekarang,
  5052.  
  5053. 1129
  5054. 01:56:05,750 --> 01:56:07,627
  5055. itu hanyalah bab keras ...
  5056.  
  5057. 1130
  5058. 01:56:08,544 --> 01:56:11,464
  5059. dalam panjang, panjang, pertempuran yang sedang berlangsung
  5060.  
  5061. 1131
  5062. 01:56:12,465 --> 01:56:14,175
  5063. untuk jiwa bangsa.
  5064.  
  5065. 1132
  5066. 02:05:24,934 --> 02:05:28,437
  5067. Saya always-- Saya selalu berpikir saya
  5068. adalah seorang Amerika yang khas,
  5069.  
  5070. 1133
  5071. 02:05:28,521 --> 02:05:31,857
  5072. dan jadi saya berjuang seluruh hidup saya,
  5073. dan saya belajar dan saya bermain
  5074.  
  5075. 1134
  5076. 02:05:31,941 --> 02:05:33,734
  5077. dan saya bekerja,
  5078.  
  5079. 1135
  5080. 02:05:33,817 --> 02:05:37,404
  5081. Karena aku ingin mendengar dan saya
  5082. ingin tahu cerita seluruh Amerika.
  5083.  
  5084. 1136
  5085. 02:05:38,489 --> 02:05:41,825
  5086. Aku ingin tahu cerita
  5087. saya dan cerita Anda.
  5088.  
  5089. 1137
  5090. 02:05:42,743 --> 02:05:45,538
  5091. Saya merasa seperti saya perlu untuk
  5092. memahami sebanyak itu yang saya bisa
  5093.  
  5094. 1138
  5095. 02:05:45,621 --> 02:05:47,581
  5096. untuk memahami diriku sendiri.
  5097.  
  5098. 1139
  5099. 02:05:48,290 --> 02:05:50,334
  5100. Kamu tahu? Siapa saya? Dan...
  5101.  
  5102. 1140
  5103. 02:05:51,627 --> 02:05:54,046
  5104. di mana saya berasal dan apa artinya.
  5105.  
  5106. 1141
  5107. 02:05:54,880 --> 02:05:58,300
  5108. Apa artinya keluarga saya?
  5109. Mana yang akan saya?
  5110.  
  5111. 1142
  5112. 02:05:59,426 --> 02:06:01,762
  5113. Di mana kita akan bersama-sama
  5114. sebagai orang?
  5115.  
  5116. 1143
  5117. 02:06:02,346 --> 02:06:05,474
  5118. Dan- dan apa artinya menjadi
  5119. orang Amerika?
  5120.  
  5121. 1144
  5122. 02:06:05,975 --> 02:06:11,689
  5123. Dan menjadi bagian dari cerita yang
  5124. di tempat ini dan saat ini.
  5125.  
  5126. 1145
  5127. 02:06:12,815 --> 02:06:16,193
  5128. Aku ingin bisa untuk merayakan
  5129. dan menghormati keindahannya,
  5130.  
  5131. 1146
  5132. 02:06:17,570 --> 02:06:18,779
  5133. kekuatannya.
  5134.  
  5135. 1147
  5136. 02:06:19,697 --> 02:06:21,949
  5137. Dan saya ingin bisa menjadi
  5138. suara kritis
  5139.  
  5140. 1148
  5141. 02:06:22,032 --> 02:06:24,910
  5142. ketika saya berpikir bahwa itulah
  5143. yang kali disebut untuk.
  5144.  
  5145. 1149
  5146. 02:06:25,536 --> 02:06:26,954
  5147. Tapi kebanyakan dari semua,
  5148.  
  5149. 1150
  5150. 02:06:27,037 --> 02:06:31,000
  5151. lebih dari apa pun, saya ingin dapat menceritakan
  5152. kisah yang baik untuk Anda.
  5153.  
  5154. 1151
  5155. 02:06:32,418 --> 02:06:34,920
  5156. Itu janji muda untuk diriku sendiri.
  5157.  
  5158. 1152
  5159. 02:06:35,588 --> 02:06:37,756
  5160. Dan ini adalah janji muda saya kepada Anda.
  5161.  
  5162. 1153
  5163. 02:06:38,215 --> 02:06:40,426
  5164. Dari saat aku adalah orang yang sangat muda,
  5165.  
  5166. 1154
  5167. 02:06:41,176 --> 02:06:43,262
  5168. Aku mengambil menyenangkan saya sangat serius.
  5169.  
  5170. 1155
  5171. 02:06:43,345 --> 02:06:45,180
  5172. Kamu tahu?
  5173.  
  5174. 1156
  5175. 02:06:45,264 --> 02:06:47,975
  5176. Dan ini adalah apa yang saya dikejar
  5177. sebagai pelayanan saya.
  5178.  
  5179. 1157
  5180. 02:06:48,058 --> 02:06:51,937
  5181. Saya masih percaya seperti itu. Ini adalah
  5182. apa yang saya disajikan kepada Anda
  5183.  
  5184. 1158
  5185. 02:06:52,021 --> 02:06:55,524
  5186. bertahun-tahun sebagai doa yang
  5187. panjang dan berisik saya,
  5188.  
  5189. 1159
  5190. 02:06:55,608 --> 02:06:58,986
  5191. sebagai trik sulap saya.
  5192.  
  5193. 1160
  5194. 02:07:04,950 --> 02:07:06,201
  5195. Aku ingin...
  5196.  
  5197. 1161
  5198. 02:07:06,952 --> 02:07:10,414
  5199. Aku ingin batu jiwa Anda!
  5200.  
  5201. 1162
  5202. 02:07:10,914 --> 02:07:14,960
  5203. Dan Anda membawanya pulang
  5204. dan menyebarkannya dan ...
  5205.  
  5206. 1163
  5207. 02:07:15,544 --> 02:07:20,549
  5208. Aku ingin dinyanyikan dan diubah oleh Anda
  5209. dan orang-orang Anda dan anak-anak Anda,
  5210.  
  5211. 1164
  5212. 02:07:20,633 --> 02:07:21,967
  5213. harus mereka tertarik.
  5214.  
  5215. 1165
  5216. 02:07:22,885 --> 02:07:25,429
  5217. Aku ingin menjadi sesuatu
  5218. yang Anda bisa memanggil
  5219.  
  5220. 1166
  5221. 02:07:25,512 --> 02:07:27,181
  5222. ketika hal-hal yang baik.
  5223.  
  5224. 1167
  5225. 02:07:28,140 --> 02:07:29,016
  5226. Dan, uh ...
  5227.  
  5228. 1168
  5229. 02:07:29,975 --> 02:07:31,894
  5230. dan ketika hal-hal yang tidak begitu baik.
  5231.  
  5232. 1169
  5233. 02:07:32,811 --> 02:07:36,523
  5234. Anda tahu, bahwa mungkin memperkuat,
  5235. membantu membuat rasa ...
  5236.  
  5237. 1170
  5238. 02:07:37,149 --> 02:07:40,569
  5239. cerita Anda dan kehidupan Anda dengan cara yang
  5240. Anda menguatkan saya dan membantu saya
  5241.  
  5242. 1171
  5243. 02:07:40,653 --> 02:07:43,614
  5244. memaknai hidup saya. Anda berikan
  5245. saya dengan tujuan,
  5246.  
  5247. 1172
  5248. 02:07:44,239 --> 02:07:47,868
  5249. dengan makna dan dengan besar,
  5250. sejumlah besar sukacita.
  5251.  
  5252. 1173
  5253. 02:07:48,369 --> 02:07:49,828
  5254. Saya harap saya telah melakukan itu untuk Anda
  5255.  
  5256. 1174
  5257. 02:07:49,912 --> 02:07:52,373
  5258. dan bahwa Aku sudah menjadi
  5259. teman perjalanan yang baik.
  5260.  
  5261. 1175
  5262. 02:07:56,960 --> 02:08:01,548
  5263. Ingat bahwa masa depan
  5264. belum ditulis.
  5265.  
  5266. 1176
  5267. 02:08:02,049 --> 02:08:07,680
  5268. Jadi, ketika hal-hal terlihat gelap, lakukan
  5269. sebagai ibu perkasa saya akan bersikeras,
  5270.  
  5271. 1177
  5272. 02:08:08,097 --> 02:08:11,975
  5273. renda sepatu dansa Anda
  5274. dan mulai bekerja.
  5275.  
  5276. 1178
  5277. 02:10:12,763 --> 02:10:14,640
  5278. Ada lelucon di sini di suatu tempat.
  5279.  
  5280. 1179
  5281. 02:10:15,849 --> 02:10:17,935
  5282. Ketika saya mencari tahu, saya akan memberitahu Anda.
  5283.  
  5284. 1180
  5285. 02:15:48,849 --> 02:15:50,142
  5286. Whoo!
  5287.  
  5288. 1181
  5289. 02:16:12,789 --> 02:16:14,082
  5290. Terima kasih.
  5291.  
  5292. 1182
  5293. 02:16:14,416 --> 02:16:15,667
  5294. Silahkan...
  5295.  
  5296. 1183
  5297. 02:16:16,251 --> 02:16:19,045
  5298. duduk.
  5299.  
  5300. 1184
  5301. 02:16:19,713 --> 02:16:23,592
  5302. Itu adalah musim gugur yang indah November
  5303. malam. Ia selama penulisan buku saya.
  5304.  
  5305. 1185
  5306. 02:16:23,967 --> 02:16:26,678
  5307. Aku melaju kembali ke lingkungan
  5308. saya di mana saya dibesarkan,
  5309.  
  5310. 1186
  5311. 02:16:27,554 --> 02:16:28,889
  5312. mencari, eh ...
  5313.  
  5314. 1187
  5315. 02:16:31,850 --> 02:16:33,560
  5316. Aku masih tidak memiliki petunjuk sialan.
  5317.  
  5318. 1188
  5319. 02:16:33,643 --> 02:16:35,353
  5320. Baiklah?
  5321.  
  5322. 1189
  5323. 02:16:35,437 --> 02:16:36,771
  5324. Tapi, eh ...
  5325.  
  5326. 1190
  5327. 02:16:37,689 --> 02:16:39,774
  5328. Yang aku tahu adalah jalan-jalan yang mati kosong
  5329.  
  5330. 1191
  5331. 02:16:39,858 --> 02:16:44,529
  5332. dan seluruh tempat tampak seperti
  5333. itu telah dikunci sejak 1955.
  5334.  
  5335. 1192
  5336. 02:16:45,447 --> 02:16:47,782
  5337. Gereja sudut saya diam dan tidak berubah,
  5338.  
  5339. 1193
  5340. 02:16:47,866 --> 02:16:50,118
  5341. tidak ada pernikahan, tidak ada pemakaman. SAYA...
  5342.  
  5343. 1194
  5344. 02:16:50,577 --> 02:16:53,455
  5345. digulung perlahan-lahan lain 50 yard atas blok saya
  5346.  
  5347. 1195
  5348. 02:16:53,538 --> 02:16:56,208
  5349. untuk mengunjungi pohon besar saya, dan itu hilang.
  5350.  
  5351. 1196
  5352. 02:16:57,584 --> 02:17:02,005
  5353. Itu telah dipotong ke jalan sejak
  5354. terakhir kali aku melewati.
  5355.  
  5356. 1197
  5357. 02:17:02,797 --> 02:17:06,176
  5358. Jadi aku keluar dari mobil dan aku
  5359. melihat ke bawah dan ada ...
  5360.  
  5361. 1198
  5362. 02:17:06,927 --> 02:17:11,097
  5363. persegi bumi apak yang memegang
  5364. ular yang tersisa dari akarnya
  5365.  
  5366. 1199
  5367. 02:17:11,181 --> 02:17:13,058
  5368. di tepi tempat parkir.
  5369.  
  5370. 1200
  5371. 02:17:13,516 --> 02:17:16,728
  5372. Jadi saya sampai ke bawah dan aku
  5373. mengambil segenggam dari kotoran
  5374.  
  5375. 1201
  5376. 02:17:17,103 --> 02:17:19,522
  5377. dan saya hanya jenis berlari
  5378. melalui tangan saya.
  5379.  
  5380. 1202
  5381. 02:17:20,774 --> 02:17:23,151
  5382. Dan hatiku tenggelam seperti ...
  5383.  
  5384. 1203
  5385. 02:17:24,110 --> 02:17:26,947
  5386. seperti anak-anak yang telah menderita
  5387. beberapa kerugian bisa diperbaiki.
  5388.  
  5389. 1204
  5390. 02:17:27,030 --> 02:17:28,448
  5391. Kau tahu, seperti beberapa ...
  5392.  
  5393. 1205
  5394. 02:17:29,824 --> 02:17:32,827
  5395. beberapa bagian dari saya pergi.
  5396.  
  5397. 1206
  5398. 02:17:34,913 --> 02:17:36,206
  5399. Um ...
  5400.  
  5401. 1207
  5402. 02:17:38,416 --> 02:17:40,835
  5403. Saya tidak tahu. Saya kira saya ...
  5404.  
  5405. 1208
  5406. 02:17:43,338 --> 02:17:46,091
  5407. Itu hanya itu sudah ada
  5408. jauh sebelum saya.
  5409.  
  5410. 1209
  5411. 02:17:46,174 --> 02:17:49,177
  5412. Saya menduga ini akan berada di
  5413. sana lama setelah aku pergi.
  5414.  
  5415. 1210
  5416. 02:17:49,261 --> 02:17:51,054
  5417. Dan aku suka itu.
  5418.  
  5419. 1211
  5420. 02:17:51,846 --> 02:17:53,723
  5421. Pengubah Rasanya abadi.
  5422.  
  5423. 1212
  5424. 02:17:54,307 --> 02:17:58,687
  5425. Itu di pusat jalan kami
  5426. dan itu telah berakar
  5427.  
  5428. 1213
  5429. 02:17:59,854 --> 02:18:03,817
  5430. lingkungan kami begitu lama.
  5431.  
  5432. 1214
  5433. 02:18:04,734 --> 02:18:07,821
  5434. Jadi saya duduk di sana untuk sementara
  5435. hanya mengutuk county.
  5436.  
  5437. 1215
  5438. 02:18:08,655 --> 02:18:11,157
  5439. Dan mendengarkan suara
  5440. malam datang,
  5441.  
  5442. 1216
  5443. 02:18:11,241 --> 02:18:14,244
  5444. dan aku melihat lagi dan saya menyadari
  5445. itu hilang, tetapi beberapa ...
  5446.  
  5447. 1217
  5448. 02:18:15,245 --> 02:18:17,497
  5449. beberapa bagian penting
  5450. dari itu masih ada,
  5451.  
  5452. 1218
  5453. 02:18:17,580 --> 02:18:20,166
  5454. udara dan ruang di atas akar-akarnya.
  5455.  
  5456. 1219
  5457. 02:18:20,792 --> 02:18:25,005
  5458. Aku masih bisa merasakan kehidupan
  5459. dan jiwa dan cahaya
  5460.  
  5461. 1220
  5462. 02:18:25,964 --> 02:18:28,174
  5463. teman masa saya di sana.
  5464.  
  5465. 1221
  5466. 02:18:29,467 --> 02:18:32,429
  5467. Hanya saja daunnya, cabang dan
  5468. batang yang sangat besar
  5469.  
  5470. 1222
  5471. 02:18:32,512 --> 02:18:36,599
  5472. sekarang diuraikan, ditembak melalui,
  5473.  
  5474. 1223
  5475. 02:18:37,392 --> 02:18:40,103
  5476. oleh bintang-bintang malam dan langit.
  5477.  
  5478. 1224
  5479. 02:18:41,271 --> 02:18:45,483
  5480. Tapi hidup pohon besar saya tidak bisa
  5481. berakhir atau dihapus begitu mudah
  5482.  
  5483. 1225
  5484. 02:18:46,234 --> 02:18:48,361
  5485. dari tempat ini, karena sejarah itu,
  5486.  
  5487. 1226
  5488. 02:18:49,154 --> 02:18:50,488
  5489. dan hal-hal sejarah.
  5490.  
  5491. 1227
  5492. 02:18:51,531 --> 02:18:53,450
  5493. jejak yang itu terlalu besar.
  5494.  
  5495. 1228
  5496. 02:18:53,533 --> 02:18:57,495
  5497. Itu terlalu tua dan itu terlalu kuat,
  5498. dan itu sudah ada terlalu lama ...
  5499.  
  5500. 1229
  5501. 02:18:58,413 --> 02:19:00,415
  5502. harus dilakukan jauh dengan begitu mudah.
  5503.  
  5504. 1230
  5505. 02:19:00,498 --> 02:19:02,125
  5506. Ini telah berdiri saksi
  5507.  
  5508. 1231
  5509. 02:19:02,959 --> 02:19:07,881
  5510. untuk semua yang telah terjadi di jalan-jalan
  5511. kecil di bawah lengan.
  5512.  
  5513. 1232
  5514. 02:19:08,590 --> 02:19:09,883
  5515. Semua sukacita ...
  5516.  
  5517. 1233
  5518. 02:19:11,134 --> 02:19:12,677
  5519. dan semua patah hati.
  5520.  
  5521. 1234
  5522. 02:19:14,304 --> 02:19:15,764
  5523. Dan semua kehidupan.
  5524.  
  5525. 1235
  5526. 02:19:18,308 --> 02:19:23,396
  5527. Dan kita hidup di antara hantu, selalu
  5528. berusaha untuk menghubungi kami ...
  5529.  
  5530. 1236
  5531. 02:19:25,732 --> 02:19:27,400
  5532. dari bahwa dunia bayangan.
  5533.  
  5534. 1237
  5535. 02:19:28,360 --> 02:19:30,570
  5536. Mereka dengan kami setiap langkah dari jalan.
  5537.  
  5538. 1238
  5539. 02:19:31,780 --> 02:19:34,282
  5540. Kau tahu, masih ayahnya yang telah meninggal
  5541. saya dengan saya setiap hari.
  5542.  
  5543. 1239
  5544. 02:19:34,366 --> 02:19:36,785
  5545. Aku merindukannya, dan jika aku punya keinginan ...
  5546.  
  5547. 1240
  5548. 02:19:38,286 --> 02:19:39,746
  5549. Oh man...
  5550.  
  5551. 1241
  5552. 02:19:41,748 --> 02:19:44,167
  5553. Saya berharap dia bisa berada
  5554. di sini untuk melihat ini.
  5555.  
  5556. 1242
  5557. 02:19:47,962 --> 02:19:50,882
  5558. Tapi saya kunjungi dengan dia setiap malam.
  5559.  
  5560. 1243
  5561. 02:19:52,050 --> 02:19:55,011
  5562. Sedikit. Itu hal yang penuh rahmat.
  5563.  
  5564. 1244
  5565. 02:19:55,095 --> 02:19:56,930
  5566. Dan Clarence, aku bisa ...
  5567.  
  5568. 1245
  5569. 02:19:57,931 --> 02:20:01,226
  5570. Aku bisa melihat dan bersama Clarence
  5571. sedikit setiap malam.
  5572.  
  5573. 1246
  5574. 02:20:02,602 --> 02:20:03,895
  5575. Dan Danny ...
  5576.  
  5577. 1247
  5578. 02:20:04,562 --> 02:20:05,605
  5579. walter,
  5580.  
  5581. 1248
  5582. 02:20:06,731 --> 02:20:07,774
  5583. dan Bart.
  5584.  
  5585. 1249
  5586. 02:20:07,857 --> 02:20:10,568
  5587. keluarga saya sendiri, begitu banyak dari mereka pergi ...
  5588.  
  5589. 1250
  5590. 02:20:11,361 --> 02:20:15,240
  5591. dari rumah-rumah ini yang sekarang diisi
  5592. oleh orang asing, tapi jiwa ...
  5593.  
  5594. 1251
  5595. 02:20:15,907 --> 02:20:17,742
  5596. jiwa adalah hal yang keras kepala.
  5597.  
  5598. 1252
  5599. 02:20:18,993 --> 02:20:21,204
  5600. Itu tidak menghilang begitu cepat.
  5601.  
  5602. 1253
  5603. 02:20:21,287 --> 02:20:22,956
  5604. Jiwa tetap.
  5605.  
  5606. 1254
  5607. 02:20:24,040 --> 02:20:26,042
  5608. Mereka tetap di sini di udara,
  5609.  
  5610. 1255
  5611. 02:20:26,668 --> 02:20:28,211
  5612. di ruang kosong,
  5613.  
  5614. 1256
  5615. 02:20:28,920 --> 02:20:30,296
  5616. akar berdebu,
  5617.  
  5618. 1257
  5619. 02:20:31,089 --> 02:20:33,675
  5620. di trotoar yang saya tahu
  5621. setiap inci tunggal
  5622.  
  5623. 1258
  5624. 02:20:33,758 --> 02:20:35,635
  5625. seperti aku tahu tubuh saya sendiri
  5626.  
  5627. 1259
  5628. 02:20:36,261 --> 02:20:37,429
  5629. sebagai seorang anak...
  5630.  
  5631. 1260
  5632. 02:20:39,514 --> 02:20:41,766
  5633. dan dalam lagu yang kita nyanyikan.
  5634.  
  5635. 1261
  5636. 02:20:44,853 --> 02:20:47,772
  5637. Anda tahu ... Itu sebabnya kita bernyanyi.
  5638.  
  5639. 1262
  5640. 02:20:49,566 --> 02:20:52,527
  5641. Kami bernyanyi untuk darah kita dan bagi orang-orang kami.
  5642.  
  5643. 1263
  5644. 02:20:54,404 --> 02:20:57,532
  5645. Karena itu semua yang kita
  5646. miliki di akhir hari.
  5647.  
  5648. 1264
  5649. 02:21:01,703 --> 02:21:03,121
  5650. Satu sama lain, dan ...
  5651.  
  5652. 1265
  5653. 02:21:03,746 --> 02:21:06,207
  5654. mungkin itulah yang saya cari
  5655. ketika saya pergi ke sana.
  5656.  
  5657. 1266
  5658. 02:21:06,291 --> 02:21:08,042
  5659. Aku hanya ingin berkomunikasi ...
  5660.  
  5661. 1267
  5662. 02:21:09,043 --> 02:21:10,628
  5663. dengan roh lama,
  5664.  
  5665. 1268
  5666. 02:21:11,713 --> 02:21:13,465
  5667. berdiri di hadapan mereka,
  5668.  
  5669. 1269
  5670. 02:21:14,007 --> 02:21:15,925
  5671. merasa tangan mereka pada saya ...
  5672.  
  5673. 1270
  5674. 02:21:23,516 --> 02:21:24,893
  5675. sekali lagi.
  5676.  
  5677. 1271
  5678. 02:21:28,646 --> 02:21:32,233
  5679. Pokoknya, sekali lagi, aku berdiri dalam
  5680. bayangan gereja tua saya, Anda tahu?
  5681.  
  5682. 1272
  5683. 02:21:32,317 --> 02:21:34,611
  5684. Anda tahu apa yang mereka katakan tentang Katolik?
  5685.  
  5686. 1273
  5687. 02:21:35,778 --> 02:21:38,865
  5688. Ya, tidak ada keluar.
  5689.  
  5690. 1274
  5691. 02:21:38,948 --> 02:21:42,577
  5692. Tidak tidak. Anda tahu, setelah mereka
  5693. mendapat Anda, mereka punya Anda.
  5694.  
  5695. 1275
  5696. 02:21:42,660 --> 02:21:45,497
  5697. Bajingan mendapat Anda ketika
  5698. gettin' itu baik.
  5699.  
  5700. 1276
  5701. 02:21:46,080 --> 02:21:49,042
  5702. Mereka melakukan kerja keras mereka dan
  5703. mereka melakukannya dengan baik.
  5704.  
  5705. 1277
  5706. 02:21:50,835 --> 02:21:54,839
  5707. 'Penyebab kata-kata yang sangat aneh
  5708. tapi semua berkah terlalu akrab
  5709.  
  5710. 1278
  5711. 02:21:54,923 --> 02:21:57,800
  5712. datang kembali ke saya malam itu.
  5713.  
  5714. 1279
  5715. 02:21:58,468 --> 02:22:01,095
  5716. Dan saya ingin memberitahu Anda, ini adalah
  5717. kata-kata yang sebagai seorang anak,
  5718.  
  5719. 1280
  5720. 02:22:01,179 --> 02:22:04,599
  5721. Aku bergumam hal-hal ini,
  5722. saya singsonged mereka,
  5723.  
  5724. 1281
  5725. 02:22:04,682 --> 02:22:08,895
  5726. Aku ... meneriakkan mereka, bosan
  5727. keluar dari pikiran sialan saya
  5728.  
  5729. 1282
  5730. 02:22:08,978 --> 02:22:11,898
  5731. dalam drone tak berujung sebelum kelas
  5732.  
  5733. 1283
  5734. 02:22:11,981 --> 02:22:15,568
  5735. setiap hari sialan.
  5736.  
  5737. 1284
  5738. 02:22:15,652 --> 02:22:19,489
  5739. Setiap hari, blazer hijau,
  5740. dasi hijau, celana hijau,
  5741.  
  5742. 1285
  5743. 02:22:19,572 --> 02:22:23,993
  5744. kaus kaki hijau semua murid
  5745. tidak mau St. Rose.
  5746.  
  5747. 1286
  5748. 02:22:28,081 --> 02:22:29,165
  5749. Kamu tahu?
  5750.  
  5751. 1287
  5752. 02:22:29,666 --> 02:22:31,626
  5753. Tapi untuk beberapa alasan sialan
  5754.  
  5755. 1288
  5756. 02:22:32,669 --> 02:22:35,880
  5757. karena saya duduk di sana di jalan saya malam itu,
  5758.  
  5759. 1289
  5760. 02:22:37,465 --> 02:22:41,177
  5761. Anda tahu, berduka, berkabung pohon tua saya,
  5762.  
  5763. 1290
  5764. 02:22:42,136 --> 02:22:44,889
  5765. dan sekali lagi dikelilingi oleh Allah,
  5766.  
  5767. 1291
  5768. 02:22:46,516 --> 02:22:49,894
  5769. itulah kata-kata yang datang kembali kepada
  5770. saya dan mereka mengalir berbeda.
  5771.  
  5772. 1292
  5773. 02:22:52,939 --> 02:22:56,442
  5774. Itu "Bapa kami yang di surga,
  5775. Dikuduskanlah nama-Mu,
  5776.  
  5777. 1293
  5778. 02:22:56,776 --> 02:22:58,319
  5779. Kerajaan-Mu datang,
  5780.  
  5781. 1294
  5782. 02:22:59,612 --> 02:23:01,823
  5783. Mu akan dilakukan di Bumi ini
  5784.  
  5785. 1295
  5786. 02:23:02,574 --> 02:23:04,033
  5787. seperti di Surga.
  5788.  
  5789. 1296
  5790. 02:23:05,243 --> 02:23:07,161
  5791. Berikanlah kami pada hari ini.
  5792.  
  5793. 1297
  5794. 02:23:07,996 --> 02:23:10,582
  5795. Hanya memberi kita hari ini, dan ampunilah kami
  5796.  
  5797. 1298
  5798. 02:23:11,583 --> 02:23:14,127
  5799. dosa-dosa kita, dosa kita,
  5800.  
  5801. 1299
  5802. 02:23:14,210 --> 02:23:17,547
  5803. seperti yang kita dapat mengampuni
  5804. orang yang bersalah kepada kita.
  5805.  
  5806. 1300
  5807. 02:23:17,964 --> 02:23:21,676
  5808. Membawa kami ke dalam pencobaan, tetapi
  5809. lepaskanlah kami dari yang jahat,
  5810.  
  5811. 1301
  5812. 02:23:22,093 --> 02:23:23,386
  5813. kita semua,
  5814.  
  5815. 1302
  5816. 02:23:24,804 --> 02:23:26,806
  5817. selama-lamanya. Amin."
  5818.  
  5819. 1303
  5820. 02:23:35,315 --> 02:23:40,111
  5821. Semoga Tuhan memberkati Anda, keluarga Anda,
  5822. dan semua orang yang Anda cintai.
  5823.  
  5824. 1304
  5825. 02:23:40,737 --> 02:23:42,739
  5826. Dan terima kasih untuk datang malam ini.
  5827.  
  5828. 1305
  5829. 02:27:56,868 --> 02:27:59,871
  5830. Bruce!
  5831.  
  5832. 1306
  5833. 02:28:01,747 --> 02:28:02,623
  5834. Terima kasih.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top