Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Huh!?
- Please answer honestly.
- Who exactly are you?
- [One Week Until the Statute of Limitations]
- I'm begging you. [One Week Until the Statute of Limitations]
- Please tell me the truth.
- What exactly is this?
- I don't know.
- Takamine-san.
- No...
- That's likely a fake name also.
- Shiho is my lover!
- Shiho.
- That's your name, isn't it?
- That stuff about studying abroad was a lie also, right?
- You used an alias and got close to me with the goal of hiding this notebook in my house.
- You intended to backstab me from the start.
- Let's go already. I can't stand watching this.
- Wait!
- It'd also be spoiled if our identities were exposed here.
- Dammit.
- Why were we found out!?
- The other day I went into the archives to do research.
- This notebook came out with a book.
- I was surprised.
- Ariake was written on the cover.
- It was completely filled with western food recipes.
- But what surprised me more than everything...
- was the scent.
- Scent?
- Go ahead.
- It's faded a lot, though.
- You understand, right?
- Perfume
- The perfume my mother gave you as a present.
- It smells great!
- I love this smell!
- Thank God!
- After that...
- You put on gloves.
- You said it was so you could touch bowls and antiques without hesitating.
- In short,
- it was in order to not leave any fingerprints on that notebook, right?
- But...
- The perfume left a scent.
- The question is
- why did you try to hide this in my house?
- In the first place,
- why did you have this notebook?
- The answer is...
- in the Hayashi rice's recipe.
- It's the same recipe as Togami-tei's original Hayashi rice.
- I finally know the reason you cried after eating our Hayashi rice.
- What you ate when you were a child was Ariake's Hayashi rice.
- If I recall, you answered that your childhood friend's name was Yazaki-san.
- But that was also an alias.
- It was actually Ariake-san, right?
- The police suspect my dad.
- If the cops found this notebook instead of me, it could have become conclusive evidence.
- Evidence saying that...
- my father killed Ariake-san to steal Ariake's flavor.
- That, Shiho-san,
- was your objective.
- You're wrong.
- Why?
- Why would you do that?
- I won't know if you stay quiet, Shiho-san!
- You're wrong.
- I'm not Shiho!
- Don't call me that name!
- Then what exactly...
- should I call you?
- Shizuna.
- Yazaki...
- Shizuna-san?
- No.
- Ariake.
- Ariake Shizuna.
- That's my name.
- Which means...
- Huh?
- My parents were the ones who were murdered.
- The night of the incident,
- my brother saw the culprit.
- Togami Masayuki.
- My brother's saying there's no doubt it was your father.
- Plus...
- the Hayashi rice's flavor was exactly the same.
- I can't think that's a simple coincidence either.
- You also...
- think my father is the culprit?
- I'm sorry.
- I intended to not see you anymore.
- Not answering your phone calls was also...
- I thought the next time we met...
- you would propose to me.
- I had planned to.
- I planned to propose.
- Before you went to Canada.
- It's true.
- I went into the archives in order to make this.
- I never thought this would happen.
- Canadian Home Cooking
- Shizuna-san.
- Can I ask you one last thing?
- It was written in a newspaper from that time that the children were out late at night when the incident occurred.
- Why were children out in the middle of the night alone?
- Shooting stars.
- We went to see...
- the Leonid meteor shower together.
- Ryuusei no Kizuna Meteor's Bond
- Shining in the sky, twinkling.
- The stars start to blur.
- It's so beautiful, it's sad.
- I want tell you about this and that.
- I grasp and embrace them while they're crumpled.
- They say when you wish upon a star someday it will come true,
- but we can only meet in dreams now.
- Shining in the sky, twinkling.
- The stars start to blur.
- On the way home my tears won't stop.
- Memories in the sky surface.
- The tears pour out.
- It's so beautiful, it's sad.
- I'll never forget.
- I won't forget.
- The future with you painted in the sky.
- Sorry.
- It's not a problem you can apologize away.
- Stop.
- But isn't that right!?
- During an important scene, don't be all happy about getting some perfume.
- It's like Tai is saying.
- I was careless.
- I was pleased his mom liked me.
- I think at that moment...
- I forgot about Mom and Dad.
- I admit that.
- It's still a problem even if you admit it.
- Anyway.
- The biggest problem is that he took the notebook home.
- If by any chance Yukinari gives it to the police
- our plan will end there.
- The fabricated evidence will provide a clue.
- The three of us will be arrested and charged with fraud.
- That's fine.
- What do you mean?
- Originally we hid the notebook because we wanted the cops to find it.
- I don't think he'll turn it in to the police.
- Why not?
- I mean it's evidence to prove his own dad's the murderer.
- So what do you think he'll do, Shii?
- I don't know, but...
- First...
- He'll probably ask his father directly.
- Of course their's no way Togami would admit it, but
- I think he'll at least be able to tell if his dad is lying or not.
- What I'm the most afraid of is...
- him not doing anything.
- Not doing anything?
- Yeah.
- Until the statute of limitations passes he doesn't tell his father, the cops, or anyone.
- On the contrary, we could consider him getting rid of the notebook itself.
- He's not a coward.
- But no one wants to believe their own father is a murderer!
- It wouldn't be strange to consider him pretending he didn't see the notebook until the statute of limitations.
- There's a week left, right?
- If we don't do something...
- We'll get Kashihabara-san on our side.
- Brother, you don't mean...
- You said you don't mind being caught, right?
- But...
- If the statute of limitations passes
- we won't be able to be independent from our parents for our entire lives.
- There's no time to hesitate anymore.
- What are you calling me out here for?
- Old man hunting?
- Enough of that.
- Please listen to us seriously.
- Okay.
- Kashihabara-san,
- you said so the other day, right?
- If you weren't a detective you would kill the culprit.
- Yeah.
- You said you were working with that much resolution.
- What about that?
- I...
- can trust that, right?
- This is Shizuna.
- You're that...
- Brother.
- Tai.
- Shizuna.
- Where's Mama?
- Where's Dad?
- Damn...
- You're a full grown woman.
- Well of course.
- How old are you?
- 21.
- I see.
- Huh?
- You guys said you hadn't seen her in a long time.
- The truth is we've been living together since we left the institution.
- Sorry.
- There's a reason we didn't say anything.
- We're...
- swindlers.
- Swindlers?
- It started with something small.
- She got caught up in qualification trade.
- We committed fraud in order to get the money back.
- That gave us a taste for success.
- We tricked people out of money one by one.
- The targets were people like Shii's previous boss, or someone who had an affair with her childhood friend.
- We tricked everyone amusingly.
- I do think we did something stupid.
- It wasn't just me, I even made my little brother and sister criminals.
- I'm sure somewhere...
- I think because I'm the victims' son.
- I think I became defiant
- thinking it didn't matter what I did.
- If you can make an analysis so calmly then...
- why did you do something so stupid!?
- To live.
- Without any relatives,
- without anyone to trust,
- we still have to live.
- I didn't want...
- to let them suffer anymore.
- I'm sorry.
- What are you apologizing to me for?
- Besides...
- why are you telling me this after all this time?
- The truth is...
- When we were in the process of searching for a target to swindle,
- we met a certain man.
- He was the successor to a western food chain.
- Togami Masayuki's son Yukinari.
- And then...
- Two ridiculous coincidences overlapped.
- Yukinari's dad looked exactly like the man I saw come out of Ariake's back door the night of the incident.
- That night I ate Togami-tei's Hayashi rice.
- It's flavor was...
- exactly the same as Ariake's flavor.
- Are you sure?
- Yeah...
- I ate it also.
- It's not like I remember it clearly, but
- certainly it did resemble Ariake's Hayashi rice.
- It didn't resemble it.
- It was stolen.
- We
- temporarily stopped swindling Yukinari and tried to make the cops get proof that Masayuki's the culprit.
- We had Togami touch the watch we took as a memento of our dad.
- Don't make him touch it, dammit.
- How crafty are you?
- The police were successfully manipulated.
- If it had gone according to plan.
- we wouldn't have revealed ourselves halfway through.
- You were found out?
- Yes.
- By Togami's son.
- That notebook was
- our trump card.
- That...
- ended up in the hands of the enemy.
- To be honest,
- there's nothing we can do anymore.
- So?
- What do you want me to do?
- It would be difficult to search their house with the evidence you guys made up.
- We, the police, only have one trump card.
- What?
- The umbrella.
- Oh yeah.
- The plastic umbrella the culprit forgot!
- But if I recall, the fingerprints had been wiped.
- Exactly.
- It didn't become evidence.
- But...
- Couldn't we at least use it as a threat?
- A threat...?
- Think about that much yourself.
- It's no time to be choosing your means.
- Kashihabara-san...
- I'm going to retire in a week.
- I'm going to pretend I didn't hear what we talked about today.
- Kashihabara-san.
- Sorry.
- I said...
- don't apologize.
- Translation and Typesetting by Kakijun Get more J-drama at D-Addicts. Do not upload onto streaming sites!
- Hey, Dad.
- What are you gonna do about breakfast?
- I don't need it.
- You also? Dad said he wasn't going to eat either.
- What?
- No.
- Nothing.
- Hey, hey. When is Saori-san coming again?
- Since I'm going to Izu today and tomorrow, I thought I'd buy her a souvenir. I wonder if she likes fish?
- She won't be coming here anymore.
- What?
- Things aren't going well?
- No! You can't break up with her!
- This is a once in a lifetime chance.
- If you like study abroad in Canada also!
- Don't say such stupid things.
- I'm going first.
- See, speak of the devil. Incoming call.
- Hello.
- It's Ariake.
- Hello.
- Could you meet my brother?
- Alright, where you like to meet?
- I'm Ariake Kouichi.
- You're lying, right?
- It's the truth.
- He's my brother.
- But...
- Barkeep, you're...
- Arita-san...
- - I'm Ariake. Arita-san...
- Ariake Kouichi.
- Calm down.
- Please calm down, barkeep.
- Which means...
- She got close to me under your instructions?
- That's how it is.
- Now that you mention it,
- something does come to mind.
- Something that's a pain to remember.
- Sorry.
- I got advice from you countless times about seeing her.
- Your advice was always accurate.
- Well of course it was. You were pulling her strings.
- Yes, to be honest it was extremely easy.
- I can't believe you.
- I can't believe you!
- Stop!
- You're...
- If I recall...
- the jeweler...
- He's my little brother.
- The basis...
- that my father is the culprit is...
- the Hayashi rice like I thought?
- That flavor isn't something you match on accident.
- Since I've seen this, I don't have any intention of denying it.
- There were many other recipe's besides the Hayashi rice that were similar to Togami-tei's.
- To be honest,
- I was shocked.
- My father was a great existence to me.
- Who would have thought he was a murderer.
- Taisuke!
- I have no choice but to admit he stole the food's flavor.
- But that and murder are different.
- My father is not that kind of foolish person.
- You're still gonna say that!?
- I saw your dad come out that night!
- Stop, Taisuke!
- He's a murderer! Your dad is a murderer!
- Why aren't you saying anything!?
- Just this notebook alone doesn't qualify as evidence of murder, right?
- Yes.
- But we have another trump card.
- Trump card?
- The culprit left something at the scene of the crime.
- No...
- It may be better to say he put it there.
- Put it there?
- The fingerprints had been wiped.
- In other words, it didn't turn into evidence.
- That was 14 years ago.
- But it's different now.
- There is a way to identify a person called DNA identification.
- You mean to calculating if it's the culprit by hair or blood?
- But it's not that kind of thing.
- It can identify the person by sweat or the grease from their hands.
- There's no way you would tell me what that forgotten item was?
- What kind of idiot would tell the enemy what their trump card is?
- I'm an enemy?
- Ariake-san.
- Will you give it try one more time?
- What do you mean give it a try?
- The plan to hide the recipe notebook failed.
- That's why we'll challenge with a different plan.
- I'll help this time.
- What are you saying!?
- Are you an idiot?
- Are you serious?
- - I am. Are you serious?
- Think about this carefully.
- If you help us the one who will be caught will be your dad.
- I know!
- Of course I don't want to think my dad is the culprit.
- But more than that,
- I want to know the truth.
- The night the incident happened...
- I heard you all went to see the stars.
- What about that?
- I saw them also.
- That night...
- The Leonid meteor shower.
- Last night,
- I found this in our archives.
- [Star Observation] The astronomical observation journal my father and I made together when I was little.
- The columns are divided for the number of stars we saw.
- This is me, and this is my father.
- When you look at the record for November 18th...
- [Leonid meteor shower] When you look at the record for November 18th...
- Look.
- It's written that I saw six.
- But my father...
- Nothing is written.
- Exactly.
- My father wasn't home that night.
- Even though the rain let up at night, and you could see the shooting stars he wasn't at home.
- My father...
- doesn't have an alibi.
- Let's do it, Ariake-san.
- Let's setup a plan!
- What a surprise.
- Who would have thought he would be on our side.
- It's not like he's on our side.
- He probably wants to settle this himself.
- But...
- Going out of his way to do something that incriminates his dad even though he's the one that loses.
- That's the kind of person Togami is.
- He doesn't think about loss or benefit.
- He's straightforward.
- Straightforward like an idiot.
- Yeah...
- If I say this you might get mad again, but...
- Then you don't have to.
- Sorry.
- But he...
- may possibly be a good person.
- So?
- It's not unreasonable for you to be in love with him.
- I said you don't have to say it!
- Sorry.
- Yes?
- Do you have a second?
- What?
- Detectives came again today before you got home.
- Oh.
- They said they wanted you to let them examine your DNA.
- Is that right?
- That means...
- they know the culprit's DNA, huh?
- I didn't ask for the details, but...
- There was something the culprit left at the scene of the crime, and they were going to calculate it from that.
- Right...
- What a vague explanation.
- For now I gave them your brush and razor from the bathroom.
- Was that alright?
- Yeah.
- I don't mind.
- I see.
- This will make everything clear, huh?
- Seems that way.
- What're looking without permission for!?
- Sorry.
- I thought it was your son's picture.
- I changed the wallpaper.
- It'd be weird to always have my late son's photo
- Sorry.
- It's me.
- I never expected this development, but for the most part it seems the threat is showing effect.
- Kouichi.
- Don't think about sorting this out by yourselves.
- I'm on standby by cell phone.
- If anything happens call me.
- Yeah, I'll do that.
- But that's great.
- I'm relieved also.
- It's thanks to you, Kashihabara-san.
- Not that.
- About you all.
- We'll definitely catch the culprit!
- That had always bothered me.
- Three siblings.
- I wanted you all to help each other live.
- That was my and...
- everyone affected by that incident's wish.
- Even if we're swindlers?
- Well...
- It never hurts to live respectably, but...
- it's fine as long as you're not broken apart.
- I wonder?
- That's right.
- When I saw the three of your smiles...
- I thought that from the bottom of my heart.
- It's fine for the family of the deceased to smile, right?
- It sure has been long, huh?
- 14 years?
- I'll be 15 years soon.
- You sure have tried your hardest.
- Hey, you know...
- What?
- Come over to eat Hayashi rice.
- I'll make it again.
- I'm serious.
- I'll make it anytime.
- Okay.
- Alright.
- You were awake.
- Yeah.
- I'm taking off for a while starting tomorrow, so I'm making some to be stored.
- I see.
- It's finally the statute of limitations, huh?
- Do you want some?
- Yeah, I guess I'll have some.
- Smells great!
- I love hashed beef!
- Alright, let's eat!
- What did you just say?
- It's hashed beef, right?
- It's Hayashi rice!
- Sorry.
- You can call it that also, huh?
- Not also. You can't call it anything but this!
- What's with you, Axel?
- It's nothing to get mad about, Axel!
- I don't care if you call me weird names.
- But...
- I won't forgive people calling Hayashi rice weird names!
- Don't fight!
- Either is fine.
- It's not!
- You don't have to get so angry.
- It's a flavor with 100 years of history!
- Looks delicious!
- Smells great.
- Well then let's eat.
- Thank you for the food!
- Say something.
- Axel, your Hayashied rice is delicious!
- You don't need the "-ied".
- Day of the Statute of Limitations
- I'm Shizuna. It's been a long time.
- You're totally a full grown woman!
- The same reaction as I had.
- Do you remember me?
- Yes.
- Umm...
- Hagi...?
- - Right, right! Hagi...?
- It's a waste of time, so hurry up and get in.
- Ah, okay.
- No—
- Wait—
- Where are you going?
- Togami
- Amazing.
- I wonder if I'll be alright?
- I wonder if I actually look like a detective?
- Can I tell you the truth?
- Yeah.
- Not at all.
- Are you kidding me!?
- You want to go with forensics after all?
- Change after all this time?
- Plus there aren't any forensic investigators that wear sunglasses.
- Neither would wear sunglasses.
- Man I'm worried. This is the first time I've ever acted.
- It'll be fine as long as you're dignified.
- Bereaved Detectives
- [Ariake Taisuke as Detective Kuroki]
- I am Kuroki of the Kanagawa Prefectural Police. [Ariake Taisuke as Detective Kuroki]
- [Ariake Kouichi (Newcomer) as Detective Tanaka]
- I... I'm Tanaka of the same department. [Ariake Kouichi (Newcomer) as Detective Tanaka]
- [Suspect: Togami Masayuki]
- Please have a seat. [Suspect: Togami Masayuki]
- [Directed by Togami Yukinari]
- This is an investigation of an item the was left at the scene of a murder that happened in Yokosuka 14 years ago.
- We are in charge of DNA testing for the case.
- I am telling you this because there was finger grease left on the handle portion.
- That DNA is being identified.
- Yes.
- The other day my son gave you my brush and shaver, right?
- Have the results come out?
- They couldn't know so fast.
- This time it is close to the statute of limitations, so Tanaka-kun here specially took prompt action.
- The results show...
- a 99.9% DNA match.
- This is a number that will be considered a match in court.
- That's just not possible!
- There must be some mistake!
- Tanaka-kun, show him the document with the results.
- No thanks!
- I don't want to see such an inaccurate document.
- Dad, let's call a lawyer. I can call one, right?
- Well, sit down.
- I wonder if it'll go well?
- If it fails we'll both be fired.
- The family of the deceased impersonates detectives and asks leading questions based on fake evidence.
- That's what we're watching without saying anything.
- This scientifically proves that you touched the handle of that item left at the scene.
- Please tell the truth.
- You went to Yokosuka that night, right?
- Please wait!
- Just because there were traces that he touched the handle doesn't necessarily mean it's his.
- What do you mean?
- Maybe he made a mistake and touched a stranger's.
- Or the opposite, maybe the culprit stole the one my father used.
- Beyond being proved he touched it, there is need to hear his story in detail.
- You will accompany us, right?
- If I recall at that time there was one use liked to use, right?
- You said it was light and easy to hold.
- That was stolen, right?
- Was it stolen?
- Yeah... I have a feeling something like that happened.
- It happened!
- The guy that stole that is the culprit!
- What kind was it?
- Wait a second.
- Please let me think.
- Tell them, Dad!
- I don't remember about an umbrella I lost so long ago!
- Why...
- did you know it was an umbrella?
- No one has said the item left at the scene was an umbrella.
- Even so...
- Why do you know?
- You showed your faults, huh, Togami-san?
- You can't run anymore.
- Even your son is a witness.
- What is this about, Yukinari?
- That's what I want to ask.
- Answer!
- What the hell is the meaning of this!?
- What's wrong?
- Oh, it's nothing.
- These are detectives from the Kanagawa—
- No.
- We aren't detectives.
- They're the murdered Ariake couple's sons.
- I didn't intend to betray you.
- I believed you.
- I believed you could prove you were innocent.
- What is this about, Yukinari?
- Explain this to me.
- I saw your face.
- The night of the incident.
- It's not something I've forgotten in 14 years.
- That night...
- even though you promised we would watch the Leonid meteor shower together...
- You had gone out at night, Father, right?
- Anyway there's one thing I want to tell you.
- I'm begging you! Give yourself up! Give yourself up! Atone for your sins!
- Yukinari, you're joking, right?
- You're telling a joke, right?
- Detectives are waiting outside.
- We won't say anything.
- It'll probably be a little better in court if you voluntarily give yourself up.
- I'm begging you, Father!
- At lease don't show your awkwardness!
- Hello.
- Brother.
- Why did you kill them?
- Tell me.
- Why did you kill my parents?
- I see...
- Where did Ariake-san's sons...
- find out about me?
- My brother caught sight of you in front of the Hiroo restaurant.
- I see.
- That girl, Takamine-san, is related to this, right?
- Is that right?
- She is their...
- Little sister.
- Saori-san.
- Mother, I'm sorry.
- I lied.
- My name is Ariake Shizuna.
- I'm their little sister.
- Is that right?
- Well to be accurate she's a child Mom brought along.
- You killed our mother.
- It's no wonder you cried when you ate the Hayashi rice.
- Bastard, try saying that again!
- - Stop! Bastard, try saying that again!
- Let go of me!
- I can't take it anymore. I'm gonna kill this bastard!
- When we're going to kill him I'll do it!
- Kouichi!
- But!
- That's after I've heard until the end.
- We'll inquire about the detailed story another time.
- Please continue the story.
- It's as you all imagine.
- The flavor Ariake-san made is the base for ours.
- Ah, no...
- You won't fully understand if I say it that way.
- I...
- stole your father's flavor!
- Dear...
- There is a file in the black bag in the lowest drawer in my room. Bring it.
- Don't look inside.
- Alright.
- Excuse us.
- Your father was...
- a great chef.
- He was bold and creative, yet truly delicate.
- But...
- He had too much interest in things other than cooking.
- Is this about him gambling?
- If it wasn't for that around now...
- not Togami-tei, but...
- Ariake would've probably become a famous restaurant.
- When we were in Sakuragi-chou I got into a dispute once when I was out on deliveries.
- What's disgusting about my food!?
- Disgusting is disgusting, you bastard!
- When I asked I was told that man also ran a western food restaurant in Yokosuka.
- Out of spite I went to Yokosuka.
- I thought I'd tear the place up if it was disgusting.
- Welcome!
- Damn...
- You really came.
- Here you go.
- It was shocking.
- It was a flavor that overturned my stereotype of western food until then.
- It was that delicious.
- I surrendered.
- And then...
- I asked without any shame or honor.
- Think about that yourself!
- I'm begging you!
- At this rate our only choice is to skip town!
- I'll pay what it's worth!
- Buying our flavor for money...
- Don't look down on this person!
- I piled research on research, but I couldn't possibly reach Ariake-san's flavor.
- It made me realize my own powerlessness.
- However, about a month later I was contacted by Ariake-san.
- He offered that I buy the recipe.
- From my Dad!?
- You're lying.
- This guy is lying!
- No, it's not a lie.
- I told you not to look inside!
- Sorry.
- But...
- This...
- Brother.
- That's...?
- A memento of my dad.
- This makes everything clear.
- I...
- bought Ariake's recipes for money.
- Certainly it was me that you witnessed that night.
- I...
- went to your house to get these recipes.
- But...
- I'll clearly tell you this.
- It wasn't me that killed your parents!
- What!?
- When I went...
- your parents...
- had already been killed.
- Translation and Typesetting by Kakijun Get more J-drama at D-Addicts. Do not upload onto streaming sites!
- You're the culprit, right?
- The Shocking Final Episode
- - Answer!! The Shocking Final Episode
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement