Advertisement
bolon1

Serbia Skyscraper

Oct 15th, 2018
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.73 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:45,000
  3. Movie database 'www.mario.mk'
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:59,700 --> 00:01:02,095
  7. Pozor sve jedinice, pozor sve jedinice.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:02,135 --> 00:01:06,066
  11. Moguće nasilje u obitelji sa
  12. uzimanjem taoca.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:06,106 --> 00:01:08,735
  16. 10-24, službenik je pao.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:08,775 --> 00:01:11,772
  20. Osumnjićeni je bijelac,
  21. nema dosjea.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:11,812 --> 00:01:14,441
  25. Smatra se izuseto opasnim.
  26. Nastavite sa oprezom.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:14,481 --> 00:01:16,009
  30. Jedinica 16.
  31. Osumnjičeni je Ray Hutchinson,
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:16,049 --> 00:01:20,122
  35. 38 godina, 182 cm, bijelac,
  36. srednje građe, bivša žena...
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:20,821 --> 00:01:22,382
  40. Imamo tri taoca...
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:22,422 --> 00:01:23,817
  44. Bivša žena i dvoje djece.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:23,857 --> 00:01:25,418
  48. Situacije je vrlo nestabilna.
  49.  
  50. 12
  51. 00:01:25,458 --> 00:01:26,988
  52. Osumnjičeni je tražan radi ubojstva
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:27,028 --> 00:01:27,989
  56. policijskog službenika.
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:28,029 --> 00:01:30,324
  60. Smatra se opasnim i naoružanim.
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:30,364 --> 00:01:32,093
  64. <i>Ne izlazim van, čuješ me?</i>
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:32,133 --> 00:01:33,793
  68. <i>Ne izlazim van.</i>
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:33,833 --> 00:01:37,564
  72. <i>Želim da svi odu... ti,
  73. tvoji ljudi, snajperisti, svi.</i>
  74.  
  75. 18
  76. 00:01:37,604 --> 00:01:40,134
  77. Ako ne vidim stražnja svjetla,
  78. u sljedećih 5 minuta
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:40,174 --> 00:01:42,442
  82. neće ti se svidjeti ono
  83. što će se dogoditi.
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:43,243 --> 00:01:45,349
  87. Ray?
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:46,880 --> 00:01:48,909
  91. Možeš li ga dobiti natrag
  92. na telefon?
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:48,949 --> 00:01:51,222
  96. Završio je sa razgovorom.
  97.  
  98. 23
  99. 00:01:51,818 --> 00:01:53,012
  100. Riješi to.
  101.  
  102. 24
  103. 00:01:53,052 --> 00:01:55,259
  104. Da, gospodine.
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:25,686 --> 00:02:27,478
  108. Zlatna jedinica, ovo je HR1.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:27,518 --> 00:02:29,925
  112. Imate dozvolu za ulaz.
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:39,699 --> 00:02:41,773
  116. Gospođo, dođite.
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:44,037 --> 00:02:46,067
  120. FBI, da vidim ruke!
  121.  
  122. 29
  123. 00:02:46,107 --> 00:02:48,436
  124. Ruke!
  125.  
  126. 30
  127. 00:02:48,476 --> 00:02:50,282
  128. Okreni se!
  129.  
  130. 31
  131. 00:02:53,080 --> 00:02:55,053
  132. Oh, sranje.
  133.  
  134. 32
  135. 00:02:57,284 --> 00:03:00,248
  136. - Imam ga, šefe.
  137. - Ben, ne.
  138.  
  139. 33
  140. 00:03:00,288 --> 00:03:02,194
  141. Nije naoružan.
  142.  
  143. 34
  144. 00:03:07,462 --> 00:03:09,563
  145. Ray. Ray, pogledaj me.
  146.  
  147. 35
  148. 00:03:10,464 --> 00:03:13,095
  149. Sve je gotovo.
  150.  
  151. 36
  152. 00:03:13,135 --> 00:03:16,098
  153. Nisam želio da se tako završi.
  154.  
  155. 37
  156. 00:03:16,138 --> 00:03:18,272
  157. Nije se trebalo
  158. ovako završiti.
  159.  
  160. 38
  161. 00:03:19,173 --> 00:03:22,214
  162. Spusti svoje dijete
  163. i odstupi.
  164.  
  165. 39
  166. 00:03:23,511 --> 00:03:25,506
  167. Žao mi je.
  168.  
  169. 40
  170. 00:03:25,546 --> 00:03:27,787
  171. U redu je.
  172.  
  173. 41
  174. 00:03:33,155 --> 00:03:35,064
  175. Dobro.
  176.  
  177. 42
  178. 00:03:37,159 --> 00:03:39,197
  179. Ne!
  180.  
  181. 43
  182. 00:03:43,498 --> 00:03:45,794
  183. <i>Komanda, ovo je Navy Alpha 2-1-9,</i>
  184.  
  185. 44
  186. 00:03:45,834 --> 00:03:48,873
  187. <i>na ruti za
  188. mornaričku bolnicu Beaufort.</i>
  189.  
  190. 45
  191. 00:03:51,106 --> 00:03:54,447
  192. Trebam više slane otopine!
  193.  
  194. 46
  195. 00:03:56,611 --> 00:03:58,740
  196. Dr. McCullen, Kirurgija, molim vas.
  197.  
  198. 47
  199. 00:03:58,780 --> 00:04:01,821
  200. Tri, dva, jedan, diži.
  201.  
  202. 48
  203. 00:04:04,753 --> 00:04:07,658
  204. On je spreman za vas, poručnice.
  205.  
  206. 49
  207. 00:04:14,059 --> 00:04:16,466
  208. Bit ćete u redu.
  209.  
  210. 50
  211. 00:04:32,273 --> 00:04:35,664
  212. Od Velike piramide u
  213. Gizi do Vavilonske kule...
  214.  
  215. 51
  216. 00:04:35,704 --> 00:04:38,061
  217. ciglu po ciglu, kamen po kamen,
  218.  
  219. 52
  220. 00:04:38,101 --> 00:04:41,770
  221. čovečanstvo je bilo
  222. vođeno jednom željom...
  223.  
  224. 53
  225. 00:04:41,810 --> 00:04:43,795
  226. da dodirne nebo.
  227.  
  228. 54
  229. 00:04:43,835 --> 00:04:47,543
  230. NEBODER.
  231.  
  232. 55
  233. 00:04:47,583 --> 00:04:49,511
  234. Možda na kraju uspijemo.
  235.  
  236. 56
  237. 00:04:49,551 --> 00:04:50,646
  238. Završni kat je jako visoko.
  239.  
  240. 57
  241. 00:04:50,686 --> 00:04:53,202
  242. Veliki čovek, Zhao Long Ji...
  243.  
  244. 58
  245. 00:04:53,242 --> 00:04:54,616
  246. Zhao Long Ji...
  247.  
  248. 59
  249. 00:04:54,656 --> 00:04:57,518
  250. Zhao Long Ji...
  251. Zhao Long Ji je počeo...
  252.  
  253. 60
  254. 00:04:57,558 --> 00:05:00,694
  255. Samo je pitanje vremena
  256. kad će stvoriti grad na nebu.
  257.  
  258. 61
  259. 00:05:00,734 --> 00:05:05,503
  260. Stvorio je lift u obliku
  261. poda u centru zgrade.
  262.  
  263. 62
  264. 00:05:05,634 --> 00:05:08,910
  265. Ne prihvaćamo
  266. izjave o granicama.
  267.  
  268. 63
  269. 00:05:08,950 --> 00:05:10,966
  270. Ovo nije obična zgrada.
  271.  
  272. 64
  273. 00:05:11,006 --> 00:05:12,698
  274. Najviša zgrada na zemlji.
  275.  
  276. 65
  277. 00:05:12,738 --> 00:05:15,922
  278. Ova visoka tehnologija
  279. svu potrebnu energiju,
  280.  
  281. 66
  282. 00:05:15,999 --> 00:05:19,122
  283. skuplja iz dva alata koja
  284. se okreću na vrhu zgrade.
  285.  
  286. 67
  287. 00:05:19,162 --> 00:05:24,026
  288. Dvostruko je viša, ako ne i
  289. trostruko od Empire State Buldinga.
  290.  
  291. 68
  292. 00:05:24,786 --> 00:05:28,423
  293. Samo je izlijevanje
  294. temelja trajalo šest mjeseci.
  295.  
  296. 69
  297. 00:05:28,463 --> 00:05:31,264
  298. Gornji dio još nije
  299. otvoren za posjetioce.
  300.  
  301. 70
  302. 00:05:31,793 --> 00:05:34,471
  303. Dobra zgrada
  304. stvara dobro društvo.
  305.  
  306. 71
  307. 00:05:34,511 --> 00:05:37,622
  308. Bolja zgrada će stvoriti bolje društvo.
  309. Bolji svijet.
  310.  
  311. 72
  312. 00:05:41,032 --> 00:05:42,130
  313. U izjavi objavljenoj danas,
  314.  
  315. 73
  316. 00:05:42,170 --> 00:05:47,769
  317. stoji tvrdnja da će se
  318. završni kat otvoriti po planu,
  319.  
  320. 74
  321. 00:05:47,809 --> 00:05:49,849
  322. iako postoje glasine koje
  323. to dovode u pitanje, i
  324.  
  325. 75
  326. 00:05:49,889 --> 00:05:51,871
  327. sumnja se u nemogućnost
  328. savršenog funkcioniranja.
  329.  
  330. 76
  331. 00:05:51,911 --> 00:05:55,017
  332. Pobrinuo se da će lopta biti
  333. najbolja struktura na svijetu.
  334.  
  335. 77
  336. 00:05:55,057 --> 00:05:56,579
  337. Sa pogledom na Hong Kong...
  338.  
  339. 78
  340. 00:05:56,619 --> 00:05:58,547
  341. TV je crk'o, obuj cipele.
  342.  
  343. 79
  344. 00:05:58,587 --> 00:06:02,585
  345. Požuri, gde ti je otac? Moram odnjeti
  346. telefon na popravak prije nego krenemo.
  347.  
  348. 80
  349. 00:06:02,625 --> 00:06:03,651
  350. U kupaonici je.
  351.  
  352. 81
  353. 00:06:03,691 --> 00:06:05,778
  354. Opet priča sam sa sobom.
  355.  
  356. 82
  357. 00:06:07,734 --> 00:06:11,250
  358. Dobro, mogu to da izgovorim.
  359.  
  360. 83
  361. 00:06:35,267 --> 00:06:36,697
  362. Oh, jebeš to.
  363. Znam momka.
  364.  
  365. 84
  366. 00:06:40,562 --> 00:06:42,025
  367. Jesi li u redu?
  368.  
  369. 85
  370. 00:06:42,664 --> 00:06:43,626
  371. Da.
  372.  
  373. 86
  374. 00:06:43,666 --> 00:06:45,946
  375. Hej, ovo mi je
  376. sljedeći korak, jel' znaš?
  377.  
  378. 87
  379. 00:06:46,735 --> 00:06:49,631
  380. Izgledaš jako zgodno.
  381.  
  382. 88
  383. 00:06:49,671 --> 00:06:50,881
  384. Stvarno?
  385.  
  386. 89
  387. 00:06:50,921 --> 00:06:53,082
  388. Da.
  389. Da nisam pretjerao?
  390.  
  391. 90
  392. 00:06:53,122 --> 00:06:55,202
  393. Ne, izgledaš kao neko
  394. koga treba da poštuju.
  395.  
  396. 91
  397. 00:06:55,242 --> 00:06:56,779
  398. Jel' kravata u redu?
  399.  
  400. 92
  401. 00:06:56,819 --> 00:06:59,380
  402. Ne, ne trebaš tako
  403. da je nosiš. Dođi ovamo.
  404.  
  405. 93
  406. 00:07:03,685 --> 00:07:06,715
  407. Mogu da ti čujem
  408. otkucaje srca. Šta nije u redu?
  409.  
  410. 94
  411. 00:07:09,557 --> 00:07:11,553
  412. Samo ne želim
  413. da nešto uprskam.
  414.  
  415. 95
  416. 00:07:11,593 --> 00:07:13,119
  417. Ne opterećuj se time.
  418.  
  419. 96
  420. 00:07:13,159 --> 00:07:15,537
  421. Ne znam, šta ako
  422. nešto zaboravim?
  423.  
  424. 97
  425. 00:07:15,764 --> 00:07:18,561
  426. Veruj mi, ti ne
  427. možeš ništa da zaboraviš.
  428.  
  429. 98
  430. 00:07:18,601 --> 00:07:23,136
  431. Pripremaš se za ovo već 6 meseci,
  432. nikad nisam videla uporniju osobu.
  433.  
  434. 99
  435. 00:07:23,293 --> 00:07:26,852
  436. Spreman si za ovo. Bolji si
  437. od arhitekte. Bićeš u redu.
  438.  
  439. 100
  440. 00:07:26,892 --> 00:07:30,094
  441. Uostalom, ako ti ne
  442. možeš, ko onda može?
  443.  
  444. 101
  445. 00:07:30,134 --> 00:07:31,540
  446. Nadam se da je tako.
  447.  
  448. 102
  449. 00:07:31,580 --> 00:07:35,906
  450. Uvek mislim na ovo.
  451. Ovo može da nam promjeni živote.
  452.  
  453. 103
  454. 00:07:35,946 --> 00:07:39,017
  455. Raditi za veću kompaniju je
  456. mnogo bolje nego raditi u garaži.
  457.  
  458. 104
  459. 00:07:39,057 --> 00:07:41,023
  460. Ali, i naša garaža je dobra.
  461.  
  462. 105
  463. 00:07:41,690 --> 00:07:46,143
  464. To što je tvoja firma mala
  465. ne mora da znači da nisi stručan.
  466.  
  467. 106
  468. 00:07:46,183 --> 00:07:47,254
  469. Za zapisnik,
  470.  
  471. 107
  472. 00:07:47,294 --> 00:07:49,970
  473. Ben je rizikovao svoju karijeru za tebe,
  474. jer je on tvoj prijatelj...
  475.  
  476. 108
  477. 00:07:50,010 --> 00:07:51,753
  478. a to prijatelji rade.
  479.  
  480. 109
  481. 00:07:52,852 --> 00:07:55,475
  482. Hej, pogledaj me.
  483.  
  484. 110
  485. 00:07:57,289 --> 00:07:59,784
  486. Možeš ti to.
  487.  
  488. 111
  489. 00:08:01,315 --> 00:08:04,772
  490. Volim te.
  491. Bolje da je tako.
  492.  
  493. 112
  494. 00:08:05,128 --> 00:08:07,881
  495. Dođi ovamo.
  496. Telefon mi je pokvaren.
  497.  
  498. 113
  499. 00:08:10,619 --> 00:08:16,961
  500. Oh, tako je... to si rekla... zato
  501. što trebam da ti popravim telefon.
  502.  
  503. 114
  504. 00:08:17,001 --> 00:08:19,182
  505. To je sjajna mogućnost.
  506.  
  507. 115
  508. 00:08:20,323 --> 00:08:22,883
  509. Šta sam ti rekao kad ti
  510. je telefon prestao da radi?
  511.  
  512. 116
  513. 00:08:22,923 --> 00:08:25,482
  514. Pokušaj da ga isključiš, pa ga uključi.
  515.  
  516. 117
  517. 00:08:25,522 --> 00:08:27,245
  518. Radi, skoro svaki put.
  519.  
  520. 118
  521. 00:08:27,285 --> 00:08:30,446
  522. IsključiGA i ponovno uključi.
  523.  
  524. 119
  525. 00:08:30,486 --> 00:08:33,337
  526. Pa, jel' si probala?
  527.  
  528. 120
  529. 00:08:33,377 --> 00:08:36,381
  530. Ne, mislim da je bolje
  531. da mi ti popraviš telefon.
  532.  
  533. 121
  534. 00:08:36,421 --> 00:08:40,740
  535. Oh, tražiš da ti ja popravim
  536. telefon, za moje dobro?
  537.  
  538. 122
  539. 00:08:41,097 --> 00:08:43,123
  540. Hvala ti još jednom.
  541.  
  542. 123
  543. 00:08:45,554 --> 00:08:47,292
  544. Ne zaboravi svoje stvari.
  545.  
  546. 124
  547. 00:08:47,332 --> 00:08:50,191
  548. U redu, idemo
  549. da vidiš pandu...
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:50,399 --> 00:08:52,970
  553. dok ja radim svoj posao.
  554.  
  555. 126
  556. 00:08:53,010 --> 00:08:55,858
  557. Mogu li da pitam nešto?
  558. Voli li tata nekoga?
  559.  
  560. 127
  561. 00:08:55,898 --> 00:08:59,291
  562. Mene. Koga tata voli?
  563. Mene. Mene.
  564.  
  565. 128
  566. 00:08:59,331 --> 00:09:00,694
  567. Poverenje.
  568. Nema poverenja.
  569.  
  570. 129
  571. 00:09:00,734 --> 00:09:02,603
  572. Koga tata voli?
  573. Mene.
  574.  
  575. 130
  576. 00:09:02,643 --> 00:09:04,412
  577. U redu, znaš, u
  578. pravu ste oboje.
  579.  
  580. 131
  581. 00:09:04,452 --> 00:09:07,455
  582. Zato što...
  583. vas tata voli oboje.
  584.  
  585. 132
  586. 00:09:07,522 --> 00:09:09,530
  587. I ja bih trebala da dobijem šansu.
  588.  
  589. 133
  590. 00:09:11,167 --> 00:09:12,574
  591. Jesi li ga popravio?
  592. Kao i uvek.
  593.  
  594. 134
  595. 00:09:12,614 --> 00:09:14,190
  596. Ti me stvarno voliš.
  597.  
  598. 135
  599. 00:09:14,230 --> 00:09:16,511
  600. Da, samo malo.
  601. Dođi ovamo.
  602.  
  603. 136
  604. 00:09:17,868 --> 00:09:19,495
  605. Odvratno.
  606.  
  607. 137
  608. 00:09:19,535 --> 00:09:21,673
  609. Sprat 19.
  610.  
  611. 138
  612. 00:09:23,407 --> 00:09:26,678
  613. Moj brate.
  614. Brate moj. Kako si?
  615.  
  616. 139
  617. 00:09:27,799 --> 00:09:29,843
  618. Dobro.
  619.  
  620. 140
  621. 00:09:30,460 --> 00:09:33,383
  622. Sara, izgledaš prelepo.
  623. Hvala ti, drago mi je da te vidim.
  624.  
  625. 141
  626. 00:09:34,783 --> 00:09:36,117
  627. Ma, daj...
  628.  
  629. 142
  630. 00:09:36,157 --> 00:09:38,335
  631. Da, jel' tako?
  632. Šališ se, ovo su vaša deca?
  633.  
  634. 143
  635. 00:09:38,375 --> 00:09:40,861
  636. Velika su.
  637. Šta ćete da radite?
  638.  
  639. 144
  640. 00:09:40,901 --> 00:09:42,730
  641. Idemo da vidimo pande.
  642. Čuo sam.
  643.  
  644. 145
  645. 00:09:42,770 --> 00:09:45,680
  646. Ovo će da vas nauči,
  647. društvo, kada se pande hrane.
  648.  
  649. 146
  650. 00:09:45,720 --> 00:09:47,318
  651. Nakon što svi odu.
  652.  
  653. 147
  654. 00:09:47,358 --> 00:09:48,740
  655. To je jako teško objasniti.
  656.  
  657. 148
  658. 00:09:48,780 --> 00:09:51,443
  659. Hvala ti.
  660. Ali, ja poznajem neke pande.
  661.  
  662. 149
  663. 00:09:51,917 --> 00:09:54,384
  664. Ovo je za vas, oprema
  665. da izgledate kao deo porodice.
  666.  
  667. 150
  668. 00:09:54,424 --> 00:09:56,510
  669. Šta treba da kažete?
  670. Hvala.
  671.  
  672. 151
  673. 00:09:56,588 --> 00:09:58,476
  674. Idemo da se zezamo.
  675. Vidimo se večeras, tata.
  676.  
  677. 152
  678. 00:09:58,516 --> 00:09:59,794
  679. Srećno.
  680.  
  681. 153
  682. 00:09:59,924 --> 00:10:01,260
  683. Volim vas.
  684.  
  685. 154
  686. 00:10:01,300 --> 00:10:04,027
  687. Vidimo se kasnije.
  688. Vidimo se kasnije.
  689.  
  690. 155
  691. 00:10:20,203 --> 00:10:22,224
  692. Vau.
  693.  
  694. 156
  695. 00:10:41,575 --> 00:10:46,535
  696. Hvala ti što si mene preporučio,
  697. moju malu firmu za tako veliki posao.
  698.  
  699. 157
  700. 00:10:46,575 --> 00:10:49,305
  701. Ma daj, nije to ništa.
  702.  
  703. 158
  704. 00:10:49,485 --> 00:10:51,236
  705. Samo sam radio svoj posao.
  706.  
  707. 159
  708. 00:10:51,276 --> 00:10:53,810
  709. Potrebno je da se provere
  710. gornji spratovi,
  711.  
  712. 160
  713. 00:10:53,850 --> 00:10:56,578
  714. a meni je potreban
  715. neko da to uradi.
  716.  
  717. 161
  718. 00:10:56,623 --> 00:10:58,733
  719. Plus ti si
  720. mišićaviji od ostalih.
  721.  
  722. 162
  723. 00:10:58,773 --> 00:11:02,142
  724. Vrlo si čvrst. Dva
  725. puta njihova veličina.
  726.  
  727. 163
  728. 00:11:13,468 --> 00:11:14,563
  729. Jel' 100 %?
  730.  
  731. 164
  732. 00:11:14,603 --> 00:11:16,663
  733. Tačno, čist titanium.
  734.  
  735. 165
  736. 00:11:16,703 --> 00:11:22,192
  737. Ne postoji ništa bolje od ovoga da
  738. nam poželi dobrodošlicu u penthausu.
  739.  
  740. 166
  741. 00:11:23,947 --> 00:11:26,077
  742. Spreman za iznenađenje?
  743.  
  744. 167
  745. 00:11:26,234 --> 00:11:28,237
  746. Mislim da jesam.
  747.  
  748. 168
  749. 00:11:35,096 --> 00:11:37,896
  750. Mislio sam da mi živimo
  751. na nekom posebnom mestu.
  752.  
  753. 169
  754. 00:11:37,936 --> 00:11:39,194
  755. Da, jel' tako?
  756.  
  757. 170
  758. 00:11:41,417 --> 00:11:43,296
  759. Gdine Sojer.
  760.  
  761. 171
  762. 00:11:46,198 --> 00:11:49,467
  763. Drago mi je da sam
  764. vas napokon upoznao.
  765.  
  766. 172
  767. 00:11:59,335 --> 00:12:03,430
  768. Znate...
  769. Šalim se.
  770.  
  771. 173
  772. 00:12:03,470 --> 00:12:04,778
  773. Bogu hvala.
  774.  
  775. 174
  776. 00:12:04,818 --> 00:12:06,597
  777. Moja žena je naučila
  778. samo tu jednu rečenicu.
  779.  
  780. 175
  781. 00:12:06,637 --> 00:12:09,533
  782. Sara, jel' tako? Ona je
  783. sjajan hirurg, zar ne?
  784.  
  785. 176
  786. 00:12:09,573 --> 00:12:13,115
  787. Tako je, ali je i ekspert
  788. za jezike u Indianapolisu.
  789.  
  790. 177
  791. 00:12:13,155 --> 00:12:15,198
  792. I vaši bliznaci, Henri i Džordžija.
  793.  
  794. 178
  795. 00:12:15,931 --> 00:12:17,419
  796. Dosta toga znate.
  797.  
  798. 179
  799. 00:12:17,459 --> 00:12:21,879
  800. Vi ste prva porodica koja je
  801. došla na ovo mesto, na vrh zgrade.
  802.  
  803. 180
  804. 00:12:21,919 --> 00:12:24,143
  805. Mislim da će to biti
  806. dobar test za vas.
  807.  
  808. 181
  809. 00:12:24,183 --> 00:12:27,383
  810. Stvarno je neverovatno.
  811. Ovo je naša prva poseta Hongkongu.
  812.  
  813. 182
  814. 00:12:28,236 --> 00:12:29,719
  815. Ovde su.
  816.  
  817. 183
  818. 00:12:29,759 --> 00:12:32,630
  819. Dozvolite mi da vam predstavim
  820. mog ličnog šefa obezbeđenja,
  821.  
  822. 184
  823. 00:12:32,670 --> 00:12:36,627
  824. Ađani Okeke i gdin Pirs,
  825. iz "Obezbeđenja Hongkong".
  826.  
  827. 185
  828. 00:12:36,667 --> 00:12:38,180
  829. Drago mi je.
  830.  
  831. 186
  832. 00:12:38,220 --> 00:12:40,531
  833. Drago mi je da sam vas upoznao,
  834. gdine Sojer. Takođe.
  835.  
  836. 187
  837. 00:12:40,571 --> 00:12:43,454
  838. Kad jednom vaša
  839. procena bude odobrena,
  840.  
  841. 188
  842. 00:12:43,494 --> 00:12:45,965
  843. prodaćemo završne spratove...
  844.  
  845. 189
  846. 00:12:46,005 --> 00:12:51,880
  847. i time ćemo oboriti rekord u ceni
  848. kad je u pitanju pojedinačna prodaja.
  849.  
  850. 190
  851. 00:12:52,650 --> 00:12:55,292
  852. Pa, možemo li da počnemo?
  853.  
  854. 191
  855. 00:12:55,332 --> 00:12:57,064
  856. Ne mogu da sačekam.
  857.  
  858. 192
  859. 00:12:57,262 --> 00:12:59,733
  860. Mere za sprečavanje požara Biser,
  861.  
  862. 193
  863. 00:12:59,773 --> 00:13:03,174
  864. jedinstven ventilacioni sistem
  865. i prskalica vode,
  866.  
  867. 194
  868. 00:13:03,214 --> 00:13:07,349
  869. i niz raspršivača ugljen-dioksida
  870. koji svakog trenutka mogu ugasiti vatru.
  871.  
  872. 195
  873. 00:13:07,389 --> 00:13:11,330
  874. Svi su nadgledani od firme koja
  875. se nalazi u zgradi na 1 milju daleko.
  876.  
  877. 196
  878. 00:13:11,370 --> 00:13:15,163
  879. Sigurnosni sistem
  880. za ovu zgradu je,
  881.  
  882. 197
  883. 00:13:15,203 --> 00:13:18,654
  884. najbolji i
  885. najsofisticiraniji na svetu.
  886.  
  887. 198
  888. 00:13:19,418 --> 00:13:21,680
  889. Samo jedan manje.
  890.  
  891. 199
  892. 00:13:21,968 --> 00:13:25,894
  893. Kad proverite poslednji
  894. sistem, moj posao je gotov.
  895.  
  896. 200
  897. 00:13:26,617 --> 00:13:30,393
  898. I možete onda da počnete
  899. sa prodajom poslednjih spratova.
  900.  
  901. 201
  902. 00:13:30,587 --> 00:13:32,135
  903. Hvala.
  904.  
  905. 202
  906. 00:13:32,272 --> 00:13:34,193
  907. Ti si prava osoba
  908. za ovaj posao.
  909.  
  910. 203
  911. 00:13:34,233 --> 00:13:36,191
  912. Baš kao što je Ben rekao.
  913.  
  914. 204
  915. 00:13:36,837 --> 00:13:40,414
  916. Ovaj tablet će ti pružiti pristup,
  917.  
  918. 205
  919. 00:13:40,454 --> 00:13:42,627
  920. u sistem za prevenciju
  921. požara, i mnogo više od toga.
  922.  
  923. 206
  924. 00:13:42,667 --> 00:13:45,444
  925. Kad se jednom poveže
  926. sa biometrijskim podacima...
  927.  
  928. 207
  929. 00:13:45,484 --> 00:13:48,231
  930. samo ti imaš pristup istim.
  931.  
  932. 208
  933. 00:13:48,461 --> 00:13:50,924
  934. Ben će te provesti
  935. kroz zgradu,
  936.  
  937. 209
  938. 00:13:50,964 --> 00:13:54,506
  939. FACIJALNO UPARIVANE VIL SOJER KOMLETIRANO
  940. da se uveriš da je sve u redu.
  941.  
  942. 210
  943. 00:13:55,912 --> 00:13:57,104
  944. Hvala.
  945.  
  946. 211
  947. 00:13:57,144 --> 00:13:59,233
  948. Ako požurimo
  949. imaćemo više vremena.
  950.  
  951. 212
  952. 00:14:00,250 --> 00:14:02,484
  953. Vremena za šta?
  954.  
  955. 213
  956. 00:14:03,014 --> 00:14:04,297
  957. Da razgledaš.
  958.  
  959. 214
  960. 00:14:06,623 --> 00:14:08,580
  961. Prati ga.
  962. Dobro.
  963.  
  964. 215
  965. 00:14:17,390 --> 00:14:19,217
  966. Ima tablet.
  967. Izlazim pose ovoga.
  968.  
  969. 216
  970. 00:14:19,257 --> 00:14:21,309
  971. Samo ga dovedi na brod.
  972.  
  973. 217
  974. 00:14:29,262 --> 00:14:32,550
  975. Ovo...
  976. je pravi biser.
  977.  
  978. 218
  979. 00:14:50,051 --> 00:14:53,584
  980. 300 projekcijski prozirnih okana...
  981.  
  982. 219
  983. 00:14:53,624 --> 00:14:56,513
  984. čine sistem bezbednosti,
  985. najbolju na svetu.
  986.  
  987. 220
  988. 00:15:07,884 --> 00:15:09,323
  989. Vau.
  990.  
  991. 221
  992. 00:15:09,777 --> 00:15:11,492
  993. Neverovatno.
  994.  
  995. 222
  996. 00:15:11,922 --> 00:15:14,088
  997. Tamo sam.
  998.  
  999. 223
  1000. 00:15:17,594 --> 00:15:21,802
  1001. Ovde je sve moguće.
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:15:28,382 --> 00:15:33,604
  1005. Ova lopta je kombinacija
  1006. 25.000 ultra-definisanih panela.
  1007.  
  1008. 225
  1009. 00:15:33,644 --> 00:15:37,004
  1010. Sa neograničenim 8k
  1011. kamerama sa obe strane.
  1012.  
  1013. 226
  1014. 00:15:37,044 --> 00:15:38,576
  1015. Sa obe strane?
  1016.  
  1017. 227
  1018. 00:15:38,677 --> 00:15:40,677
  1019. Zašto?
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:15:53,214 --> 00:15:55,470
  1023. Dobrodošli u raj, gdine Sojer.
  1024.  
  1025. 229
  1026. 00:16:15,552 --> 00:16:16,793
  1027. Bože.
  1028.  
  1029. 230
  1030. 00:16:16,833 --> 00:16:19,483
  1031. Dobrodošli u raj?
  1032. Stvarno je to rekao?
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:16:19,523 --> 00:16:20,921
  1036. Da.
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:16:21,557 --> 00:16:23,932
  1040. Izgledao je super ili užasno?
  1041.  
  1042. 233
  1043. 00:16:24,594 --> 00:16:27,000
  1044. Oba.
  1045. Oba.
  1046.  
  1047. 234
  1048. 00:16:27,172 --> 00:16:30,125
  1049. Vau, bogat momak.
  1050. Ti radiš za njega.
  1051.  
  1052. 235
  1053. 00:16:33,101 --> 00:16:34,584
  1054. Da li ti ikad nedostaje?
  1055.  
  1056. 236
  1057. 00:16:36,046 --> 00:16:37,552
  1058. Naš tim.
  1059.  
  1060. 237
  1061. 00:16:41,324 --> 00:16:43,591
  1062. Da, naravno.
  1063.  
  1064. 238
  1065. 00:16:43,856 --> 00:16:46,079
  1066. Ali, sad je drugačije, imam...
  1067.  
  1068. 239
  1069. 00:16:46,119 --> 00:16:47,620
  1070. ženu i dete,
  1071.  
  1072. 240
  1073. 00:16:47,660 --> 00:16:50,304
  1074. i skoro da je neverovatno da nisam
  1075. pipnuo oružje u poslednjih 10 godina.
  1076.  
  1077. 241
  1078. 00:16:50,344 --> 00:16:52,112
  1079. Jel' se zezaš?
  1080. Ne.
  1081.  
  1082. 242
  1083. 00:16:53,357 --> 00:16:55,419
  1084. Šta nije u redu?
  1085.  
  1086. 243
  1087. 00:16:55,592 --> 00:16:57,330
  1088. Posle onoga što se desilo...
  1089.  
  1090. 244
  1091. 00:16:59,629 --> 00:17:01,625
  1092. Samo sam...
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:17:01,907 --> 00:17:04,612
  1096. bojao sam se, razumeš?
  1097.  
  1098. 246
  1099. 00:17:06,503 --> 00:17:08,929
  1100. Ali sam to zakopao, tako da...
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:17:09,673 --> 00:17:12,039
  1104. mislim i da to više
  1105. neću opet da iskopam.
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:17:12,128 --> 00:17:14,655
  1109. Hajde.
  1110. Ovo je umetnost.
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:17:15,976 --> 00:17:19,438
  1114. Uvek nosim prsluk,
  1115. nesiguran sam bez njega.
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:17:20,020 --> 00:17:23,340
  1119. To je loša sreća.
  1120. Tako je.
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:17:24,555 --> 00:17:26,018
  1124. Možda.
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:17:27,315 --> 00:17:30,541
  1128. Znaš da sam bez te
  1129. loše sreće, ko zna, uh...
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:17:31,224 --> 00:17:33,205
  1133. nikad ne bih upoznao Saru,
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:17:34,362 --> 00:17:36,322
  1137. i ne bih imao decu.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:17:37,568 --> 00:17:40,623
  1141. Ne znam šta bih
  1142. bez moje porodice, i...
  1143.  
  1144. 256
  1145. 00:17:40,997 --> 00:17:42,499
  1146. možda bih se izgubio, i...
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:17:42,539 --> 00:17:44,841
  1150. Možda bi...
  1151. Možda.
  1152.  
  1153. 258
  1154. 00:17:45,674 --> 00:17:48,392
  1155. Izvini, prijatelju.
  1156. Nisam to mislio.
  1157.  
  1158. 259
  1159. 00:17:49,612 --> 00:17:51,737
  1160. Opusti se, samo se šalim.
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:17:53,518 --> 00:17:56,880
  1164. Stigli smo. Hajde.
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:18:21,212 --> 00:18:23,173
  1168. Stvarno je uzbuđen zbog ovoga.
  1169.  
  1170. 262
  1171. 00:18:23,308 --> 00:18:25,404
  1172. Da, naravno.
  1173. U redu.
  1174.  
  1175. 263
  1176. 00:18:25,616 --> 00:18:27,981
  1177. Hvala ti što si me pokupio.
  1178. Nema problema.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:18:28,241 --> 00:18:30,207
  1182. Naravno, večera je na tvoj račun.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:18:33,199 --> 00:18:35,433
  1186. Oteo mi je tašnu.
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:18:52,576 --> 00:18:54,606
  1190. Jesi li dobro?
  1191. Da.
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:18:56,020 --> 00:18:58,682
  1195. Oh, druže, baš loše.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:18:59,065 --> 00:19:01,153
  1199. Mora da se zakrpi, jel' tako?
  1200.  
  1201. 269
  1202. 00:19:01,308 --> 00:19:03,666
  1203. Biser
  1204. Podrum 15 nivo.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:19:57,368 --> 00:19:59,595
  1208. Šta se desilo?
  1209.  
  1210. 271
  1211. 00:20:30,440 --> 00:20:33,130
  1212. Poznato ti je ovo.
  1213. Da?
  1214.  
  1215. 272
  1216. 00:20:33,477 --> 00:20:36,580
  1217. Treba ti šav
  1218. za te teške rezove.
  1219.  
  1220. 273
  1221. 00:20:37,023 --> 00:20:39,432
  1222. Sećam se, gdine.
  1223. Da.
  1224.  
  1225. 274
  1226. 00:20:42,260 --> 00:20:43,650
  1227. Imaš li i dalje tvoj tablet?
  1228.  
  1229. 275
  1230. 00:20:43,690 --> 00:20:46,276
  1231. Da, stavio sam ga u jaknu
  1232. pre nego smo krenuli.
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:20:46,422 --> 00:20:49,622
  1236. Naučio sam to od oca.
  1237. Da, druže, pametan potez.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:20:50,660 --> 00:20:52,999
  1241. Obojica ćemo
  1242. biti otpušteni zbog toga.
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:21:09,692 --> 00:21:13,479
  1246. Hej, Mojo.
  1247. Hmm. Vidimo se.
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:21:17,757 --> 00:21:19,819
  1251. Hej, kako je Anderson?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:21:19,961 --> 00:21:23,236
  1255. Idemo, Mendi.
  1256. Pa, stvarno ga nismo videli.
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:21:23,295 --> 00:21:26,390
  1260. Zato što je Henri kao u stranoj
  1261. zemlji, pa je počeo da povraća.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:21:26,430 --> 00:21:28,425
  1265. Pozadi.
  1266. Jel' ona u pravu?
  1267.  
  1268. 283
  1269. 00:21:28,465 --> 00:21:31,085
  1270. Jel' je on napao?
  1271. Ne, on je u redu.
  1272.  
  1273. 284
  1274. 00:21:31,125 --> 00:21:33,641
  1275. Samo, znaš, nema panda.
  1276. Vrlo loše.
  1277.  
  1278. 285
  1279. 00:21:33,681 --> 00:21:35,635
  1280. To je odvratno.
  1281. To je odvratno, dušo.
  1282.  
  1283. 286
  1284. 00:21:35,710 --> 00:21:37,686
  1285. Ja ću ih uzeti,
  1286. sutra, kad ti bude bolje.
  1287.  
  1288. 287
  1289. 00:21:37,780 --> 00:21:40,116
  1290. Vidimo se kasnije.
  1291. Dobro, zdravo.
  1292.  
  1293. 288
  1294. 00:21:42,760 --> 00:21:44,533
  1295. Oh, izvinite, gđo.
  1296.  
  1297. 289
  1298. 00:21:44,980 --> 00:21:47,611
  1299. Bilo nam je zakazano i mislio
  1300. sam da je ova soba prazna.
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:21:47,695 --> 00:21:51,047
  1304. Ah, da, i ja.
  1305. Jeli sve u redu?
  1306.  
  1307. 291
  1308. 00:21:51,463 --> 00:21:55,157
  1309. Sve je u redu, samo
  1310. proveravamo telefonske linije.
  1311.  
  1312. 292
  1313. 00:21:55,656 --> 00:22:00,269
  1314. Da li je ponovo pokvareno?
  1315. Pa, nije, sve dok mi to ne uradimo.
  1316.  
  1317. 293
  1318. 00:22:03,467 --> 00:22:06,169
  1319. Pa, vidi ovu smešnu grupu.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:22:06,490 --> 00:22:10,405
  1323. Jel' se zabavljate?
  1324. Imate zamak na spratu.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:22:10,540 --> 00:22:16,246
  1328. Nažalost, za jakog viteza
  1329. i prelepu malu princezu.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:22:16,286 --> 00:22:17,839
  1333. Ja sam kralj.
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:22:19,416 --> 00:22:22,455
  1337. 1.000 izvinjenja, Vaše visočanstvo.
  1338.  
  1339. 298
  1340. 00:22:25,455 --> 00:22:27,133
  1341. Hajdete, društvo.
  1342.  
  1343. 299
  1344. 00:22:39,469 --> 00:22:42,432
  1345. Trebali su da odu.
  1346. Znam.
  1347.  
  1348. 300
  1349. 00:22:42,472 --> 00:22:44,590
  1350. Moramo da se pobrinemo za to.
  1351.  
  1352. 301
  1353. 00:22:45,049 --> 00:22:47,378
  1354. Ne, to si već video.
  1355.  
  1356. 302
  1357. 00:22:47,824 --> 00:22:50,295
  1358. Oni će to kasnije da srede.
  1359.  
  1360. 303
  1361. 00:22:54,787 --> 00:22:56,338
  1362. Šta nije u redu? Gde ideš?
  1363.  
  1364. 304
  1365. 00:22:56,419 --> 00:22:59,584
  1366. Moram da idem, Henri se ne
  1367. oseća dobro. Vraćam se u zgradu.
  1368.  
  1369. 305
  1370. 00:22:59,624 --> 00:23:01,627
  1371. Ideš u svoj stan?
  1372. Da.
  1373.  
  1374. 306
  1375. 00:23:02,306 --> 00:23:04,369
  1376. Javiću ti se večeras, da
  1377. se dogovorimo za sutra, znaš...
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:23:04,588 --> 00:23:06,472
  1381. Nećeš stići na vreme.
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:23:07,138 --> 00:23:08,903
  1385. Šta?
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:23:10,467 --> 00:23:12,534
  1389. Zašto ga nisi
  1390. stavio u torbu.
  1391.  
  1392. 310
  1393. 00:23:13,137 --> 00:23:15,774
  1394. Dete bi ga ostalo
  1395. u torbu.
  1396.  
  1397. 311
  1398. 00:23:16,406 --> 00:23:18,290
  1399. Ben, o čemu to pričaš?
  1400.  
  1401. 312
  1402. 00:23:22,404 --> 00:23:24,385
  1403. Daj mi tablet, Vil.
  1404.  
  1405. 313
  1406. 00:23:24,548 --> 00:23:26,543
  1407. Šta se dešava?
  1408. Šta se dešava?
  1409.  
  1410. 314
  1411. 00:23:26,893 --> 00:23:30,856
  1412. Zeznuo si. Stekao si slavu
  1413. za života, a šta sam ja dobio?
  1414.  
  1415. 315
  1416. 00:23:31,065 --> 00:23:33,600
  1417. Ha? Uverenje od
  1418. medicinske pomoći? Tražite lopova?
  1419.  
  1420. 316
  1421. 00:23:33,640 --> 00:23:35,712
  1422. Ti i ne znaš
  1423. ko su ti likovi, Vil.
  1424.  
  1425. 317
  1426. 00:23:35,752 --> 00:23:37,411
  1427. Nisam imao izbor.
  1428.  
  1429. 318
  1430. 00:23:38,111 --> 00:23:39,648
  1431. Zajeb'o si stvari.
  1432.  
  1433. 319
  1434. 00:23:39,916 --> 00:23:42,897
  1435. Bolestan si, brate.
  1436. Ti ne želiš da radiš ovo.
  1437.  
  1438. 320
  1439. 00:23:42,937 --> 00:23:44,643
  1440. Mi nismo braća.
  1441.  
  1442. 321
  1443. 00:24:23,101 --> 00:24:26,303
  1444. Ben, prestani! Čuj...
  1445.  
  1446. 322
  1447. 00:24:31,815 --> 00:24:33,031
  1448. Hajde!
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:24:56,358 --> 00:24:58,751
  1452. Ben, prestani!
  1453.  
  1454. 324
  1455. 00:25:03,513 --> 00:25:05,123
  1456. Dođi ovamo.
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:25:06,147 --> 00:25:08,506
  1460. Ostani sa mnom.
  1461. Probudi se, hajde...
  1462.  
  1463. 326
  1464. 00:25:08,551 --> 00:25:10,639
  1465. Ne, jel' me čuješ?
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:25:10,755 --> 00:25:12,350
  1469. Dođi ovamo.
  1470.  
  1471. 328
  1472. 00:25:15,492 --> 00:25:17,554
  1473. Ostani sa mnom.
  1474. Pritisni ovde, pritisni jako.
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:25:17,594 --> 00:25:19,490
  1478. Moraš da mi kažeš šta se dešava, važi?
  1479. Jebeš to.
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:25:19,530 --> 00:25:22,592
  1483. U redu je, ja ću ti pomoći.
  1484. Samo mi kaži šta se dešava.
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:25:23,311 --> 00:25:25,867
  1488. Ne bi trebao
  1489. da ideš kući, Vil.
  1490.  
  1491. 332
  1492. 00:25:26,403 --> 00:25:28,632
  1493. Oni neće biti tamo.
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:25:29,304 --> 00:25:30,780
  1497. Ko neće biti tamo?
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:25:30,929 --> 00:25:33,897
  1501. Sara i deca.
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:25:34,991 --> 00:25:36,295
  1505. Šta će da urade?
  1506.  
  1507. 336
  1508. 00:26:04,755 --> 00:26:07,918
  1509. Rekli su da će
  1510. zgrada biti spaljena!
  1511.  
  1512. 337
  1513. 00:26:08,364 --> 00:26:11,634
  1514. I da znaju
  1515. šta je prava ljubav.
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:26:16,020 --> 00:26:18,379
  1519. 96-ti sprat u plamenu,
  1520. istraga u toku.
  1521.  
  1522. 339
  1523. 00:26:28,354 --> 00:26:30,621
  1524. ASAP UKLJUČEN. VATRA.
  1525. ISTRAGA U TOKU.
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:26:30,661 --> 00:26:33,201
  1529. AKTIVIRANA PREVENTIVA.ALSI
  1530. VIZIJA ISKLJUČENA.
  1531.  
  1532. 341
  1533. 00:26:37,747 --> 00:26:40,802
  1534. Majko? Šta se dešava?
  1535. Privremena akcija.
  1536.  
  1537. 342
  1538. 00:26:40,842 --> 00:26:43,940
  1539. Ne znam, dođi ovamo.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:26:44,909 --> 00:26:46,804
  1543. Sklonite se na sigurno.
  1544.  
  1545. 344
  1546. 00:26:46,914 --> 00:26:50,403
  1547. Sklonite se. Aktivirane
  1548. mere protivpožarne zaštite.
  1549.  
  1550. 345
  1551. 00:26:50,463 --> 00:26:53,459
  1552. Aktivirane mere protivpožarne zaštite...
  1553. Ostanite kod kuće.
  1554.  
  1555. 346
  1556. 00:26:54,419 --> 00:26:57,420
  1557. Jel' treba da se evakuišemo?
  1558. Da se evakuišemo?
  1559.  
  1560. 347
  1561. 00:26:57,647 --> 00:27:00,040
  1562. Da. Da upotrebimo helikopter.
  1563.  
  1564. 348
  1565. 00:27:00,927 --> 00:27:04,427
  1566. Zašto bi to radili?
  1567. Zgrada gori.
  1568.  
  1569. 349
  1570. 00:27:04,771 --> 00:27:07,901
  1571. Ne gori zgrada,
  1572. 96-ti sprat je u plamenu.
  1573.  
  1574. 350
  1575. 00:27:08,340 --> 00:27:13,302
  1576. Sve do 100. Sprata protivpožarni
  1577. sistem će sprečiti širenje požara.
  1578.  
  1579. 351
  1580. 00:27:16,307 --> 00:27:20,460
  1581. Ovde smo savršeno sigurni.
  1582. Uveram vas.
  1583.  
  1584. 352
  1585. 00:27:21,378 --> 00:27:23,273
  1586. Šta da radim?
  1587.  
  1588. 353
  1589. 00:27:23,337 --> 00:27:25,528
  1590. Ja sam te namestio.
  1591.  
  1592. 354
  1593. 00:27:25,583 --> 00:27:28,280
  1594. Njima treba samo tablet.
  1595.  
  1596. 355
  1597. 00:27:29,221 --> 00:27:32,559
  1598. Ubiće mene, ubiće tebe.
  1599.  
  1600. 356
  1601. 00:27:32,660 --> 00:27:36,469
  1602. Ko? Ko?
  1603. Oni...
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:27:40,909 --> 00:27:42,083
  1607. Ben?
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:28:17,427 --> 00:28:19,717
  1611. Hajde!
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:28:38,667 --> 00:28:41,094
  1615. Zdravo, Vil.
  1616.  
  1617. 360
  1618. 00:29:01,486 --> 00:29:03,104
  1619. Hvala.
  1620.  
  1621. 361
  1622. 00:29:05,002 --> 00:29:07,394
  1623. Pazi se, policija!
  1624.  
  1625. 362
  1626. 00:29:13,078 --> 00:29:15,346
  1627. Tu su!
  1628.  
  1629. 363
  1630. 00:29:20,261 --> 00:29:23,325
  1631. Izgorelo je odozgo!
  1632.  
  1633. 364
  1634. 00:29:39,585 --> 00:29:41,891
  1635. Idemo!
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:30:06,483 --> 00:30:10,512
  1639. Hajdemo napolje.
  1640. Iza mene u ovoj zgradi je požar.
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:30:10,552 --> 00:30:13,754
  1644. Hajde da se spremimo.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:30:22,148 --> 00:30:24,209
  1648. Hej, pogledaj to.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:30:24,546 --> 00:30:29,504
  1652. Požar na 96-om spratu.
  1653. Evakuisaćemo se.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:30:29,544 --> 00:30:32,757
  1657. Ovde još nema dalje akcije.
  1658. Kako da je do požara došlo tako visoko?
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:30:32,836 --> 00:30:37,002
  1662. Nije došlo do požara na
  1663. 10-om, a zapalio se 96-ti sprat.
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:30:37,167 --> 00:30:40,028
  1667. Za sada ništa ne
  1668. možemo da uradimo.
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:30:40,154 --> 00:30:42,656
  1672. Još nema žrtava.
  1673. To je dobro.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:30:42,816 --> 00:30:46,013
  1677. Ali, stanje može
  1678. da se pogorša.
  1679.  
  1680. 374
  1681. 00:30:46,584 --> 00:30:48,140
  1682. Pogledaj.
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:30:58,390 --> 00:31:01,945
  1686. Aktivna zaštita od požara.
  1687. Aktivna zaštita od požara.
  1688.  
  1689. 376
  1690. 00:31:02,048 --> 00:31:03,943
  1691. U redu. Idite pozadi.
  1692.  
  1693. 377
  1694. 00:31:03,999 --> 00:31:05,192
  1695. U sklonište...
  1696. Hajde.
  1697.  
  1698. 378
  1699. 00:31:05,396 --> 00:31:07,394
  1700. Sklonite se na sigurno mesto.
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:31:07,443 --> 00:31:10,338
  1704. Aktivirana zaštita od požara.
  1705. Dođi ovamo.
  1706.  
  1707. 380
  1708. 00:31:10,588 --> 00:31:12,320
  1709. U redu sam, mama.
  1710. Ne treba mi to.
  1711.  
  1712. 381
  1713. 00:31:12,377 --> 00:31:13,843
  1714. Sad smo u redu, dušo.
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:31:13,883 --> 00:31:16,948
  1718. Ali, kako je napolju? Ima
  1719. dosta dima, oseća se u vazduhu.
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:31:16,988 --> 00:31:18,983
  1723. Ne želim da se
  1724. razboliš, shvataš?
  1725.  
  1726. 384
  1727. 00:31:19,366 --> 00:31:22,263
  1728. Idi, Džordžija, vrati se tamo,
  1729. i ostani dok se sve ne završi, razumeš?
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:31:22,310 --> 00:31:23,702
  1733. Pripremi dva.
  1734. Dobro.
  1735.  
  1736. 386
  1737. 00:31:23,784 --> 00:31:26,917
  1738. Molim te, uzmi inhalator.
  1739.  
  1740. 387
  1741. 00:31:30,303 --> 00:31:33,827
  1742. Mama... hoćemo
  1743. li da umremo?
  1744.  
  1745. 388
  1746. 00:31:39,713 --> 00:31:43,874
  1747. Ne, dušo, nećemo da
  1748. umremo. Bićemo u redu.
  1749.  
  1750. 389
  1751. 00:31:44,048 --> 00:31:46,373
  1752. Obećavam ti.
  1753.  
  1754. 390
  1755. 00:31:56,166 --> 00:31:59,061
  1756. Moramo biti pozicionirani
  1757. izvan kontrolnog objekta.
  1758.  
  1759. 391
  1760. 00:31:59,101 --> 00:32:00,595
  1761. Radi ono što možeš.
  1762.  
  1763. 392
  1764. 00:33:01,466 --> 00:33:05,036
  1765. To je to.
  1766. Nažalost, zgrada je u vatri.
  1767.  
  1768. 393
  1769. 00:33:05,076 --> 00:33:07,515
  1770. Znam, ne mogu da
  1771. ti pomognem,
  1772.  
  1773. 394
  1774. 00:33:07,555 --> 00:33:09,473
  1775. policija je
  1776. opkolila zgradu.
  1777.  
  1778. 395
  1779. 00:33:09,513 --> 00:33:11,835
  1780. Hoću da odeš odatle,
  1781. idi dole niz hodnik,
  1782.  
  1783. 396
  1784. 00:33:11,875 --> 00:33:13,509
  1785. trebao bi da ima
  1786. logistički panel.
  1787.  
  1788. 397
  1789. 00:33:13,549 --> 00:33:17,808
  1790. Pokaži mi, ja ću da te vodim.
  1791. Dovedi decu i drži telefon.
  1792.  
  1793. 398
  1794. 00:33:18,076 --> 00:33:20,009
  1795. Ok.
  1796.  
  1797. 399
  1798. 00:33:20,943 --> 00:33:22,972
  1799. Treba mi to, hajde.
  1800.  
  1801. 400
  1802. 00:33:23,012 --> 00:33:25,906
  1803. Upozorenje za 96 kat.
  1804.  
  1805. 401
  1806. 00:33:28,045 --> 00:33:30,479
  1807. SOBA 201
  1808. VRATA NISU ZAKLJUČANA
  1809.  
  1810. 402
  1811. 00:33:30,519 --> 00:33:33,753
  1812. Izvor kaže da su vrata
  1813. zaključano još od pre sat vremena.
  1814.  
  1815. 403
  1816. 00:33:33,793 --> 00:33:35,880
  1817. Oni su unutar zgrade.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:33:35,964 --> 00:33:39,439
  1821. Pošalji 2 osobe, koristite
  1822. prisilni kod ručno na liftu.
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:33:39,479 --> 00:33:41,437
  1826. Dovedi ih ovde.
  1827. Da, gdine.
  1828.  
  1829. 406
  1830. 00:33:41,477 --> 00:33:43,205
  1831. Vas dvoje idite.
  1832.  
  1833. 407
  1834. 00:33:43,340 --> 00:33:46,900
  1835. Šta? Vatra nije ugašena.
  1836.  
  1837. 408
  1838. 00:33:47,002 --> 00:33:49,241
  1839. Moramo da idemo odmah.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:33:49,504 --> 00:33:53,729
  1843. SIGURNOSNO UPOZORENJE
  1844. SIGURNOSNI OBJEKTI IZVAN KONTROLE!
  1845.  
  1846. 410
  1847. 00:33:59,981 --> 00:34:02,255
  1848. Samo treba da
  1849. pristupimo opštoj kontroli.
  1850.  
  1851. 411
  1852. 00:34:02,295 --> 00:34:04,975
  1853. Ne mogu da
  1854. koristim tu funkciju bez...
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:34:06,815 --> 00:34:10,281
  1858. Oh, zubar, dobro.
  1859.  
  1860. 413
  1861. 00:34:26,541 --> 00:34:28,421
  1862. Unutra smo.
  1863.  
  1864. 414
  1865. 00:34:28,958 --> 00:34:30,795
  1866. LOŠ PRISTUPNI KOD.
  1867.  
  1868. 415
  1869. 00:34:32,778 --> 00:34:34,739
  1870. Ceo sistem je kompromitovan.
  1871.  
  1872. 416
  1873. 00:34:34,861 --> 00:34:36,772
  1874. Potpuno smo zaključani.
  1875.  
  1876. 417
  1877. 00:34:37,000 --> 00:34:39,895
  1878. Kako to misliš da smo zaključani?
  1879. Nisam mislio da će to da se desi.
  1880.  
  1881. 418
  1882. 00:34:39,939 --> 00:34:42,631
  1883. Mi kontrolišemo
  1884. protivpožarni sistem.
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:34:43,058 --> 00:34:46,075
  1888. Zaključaj sva protivpožarna
  1889. vrata. Neka izgore.
  1890.  
  1891. 420
  1892. 00:34:46,151 --> 00:34:49,517
  1893. I isključi protivpožarni
  1894. sistem od 96. Do vrha.
  1895.  
  1896. 421
  1897. 00:35:04,079 --> 00:35:08,690
  1898. Sve će biti Ok. Panel bi
  1899. trebao da bude desno od tebe.
  1900.  
  1901. 422
  1902. 00:35:09,284 --> 00:35:11,171
  1903. Kaži mi šta vidiš?
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:35:11,211 --> 00:35:12,734
  1907. Ok.
  1908.  
  1909. 424
  1910. 00:35:13,121 --> 00:35:15,117
  1911. Sistem prevencije
  1912. vatre je mrtav, šta to znači?
  1913.  
  1914. 425
  1915. 00:35:15,157 --> 00:35:18,128
  1916. To znači da je ceo
  1917. sistem mrtav za nas.
  1918.  
  1919. 426
  1920. 00:35:18,168 --> 00:35:21,952
  1921. Sara, slušaj me. Vatra neće da
  1922. prestane... moraš što pre da izađeš.
  1923.  
  1924. 427
  1925. 00:35:21,992 --> 00:35:25,111
  1926. Nastavi, hajde. Samo napred,
  1927. nemoj da staješ. Ne okreći se.
  1928.  
  1929. 428
  1930. 00:35:25,151 --> 00:35:28,808
  1931. Sad podignite vatru.
  1932. Očekujte da se uklone dokazi.
  1933.  
  1934. 429
  1935. 00:35:28,848 --> 00:35:31,049
  1936. Dajte svež kiseonik.
  1937.  
  1938. 430
  1939. 00:35:31,739 --> 00:35:33,034
  1940. Neka izgore.
  1941.  
  1942. 431
  1943. 00:35:33,269 --> 00:35:38,989
  1944. Dame i gospodo, dajem vam
  1945. 6.5 milijardi dolara za dimnjak.
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:35:50,592 --> 00:35:54,627
  1949. Gđo Sojer, mi smo iz osiguranja zgrade
  1950. Molim vas da pođete sa nama.
  1951.  
  1952. 433
  1953. 00:35:57,364 --> 00:35:59,783
  1954. Ne, vrati se nazad!
  1955.  
  1956. 434
  1957. 00:36:03,838 --> 00:36:06,395
  1958. Ne! Ne!
  1959.  
  1960. 435
  1961. 00:36:13,948 --> 00:36:15,860
  1962. Bože.
  1963.  
  1964. 436
  1965. 00:36:16,252 --> 00:36:19,164
  1966. Koji je tvoj
  1967. status? Izvesti me.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:36:21,256 --> 00:36:23,024
  1971. Jel' me čuješ?
  1972.  
  1973. 438
  1974. 00:36:23,944 --> 00:36:26,260
  1975. Sa takvom vatrom,
  1976. mora da su mrtvi.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:36:26,339 --> 00:36:29,647
  1980. Prelazimo na poziciju,
  1981. znaš šta da radiš.
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:36:30,397 --> 00:36:33,084
  1985. Hajde, požuri.
  1986.  
  1987. 441
  1988. 00:36:33,301 --> 00:36:36,883
  1989. Policija traži čoveka
  1990. koji se zove Vil Sojer.
  1991.  
  1992. 442
  1993. 00:36:43,546 --> 00:36:46,567
  1994. Podigni ruke, ne pomeraj se.
  1995.  
  1996. 443
  1997. 00:36:46,607 --> 00:36:51,195
  1998. Vau, vau, molim vas, ne
  1999. razumete, unutra je moja porodica.
  2000.  
  2001. 444
  2002. 00:36:51,553 --> 00:36:53,547
  2003. Slušaj me, moram da
  2004. odem do mesta gde su oni.
  2005.  
  2006. 445
  2007. 00:36:53,587 --> 00:36:55,057
  2008. Podigni ruke!
  2009.  
  2010. 446
  2011. 00:36:55,796 --> 00:36:57,729
  2012. Požuri!
  2013.  
  2014. 447
  2015. 00:37:23,018 --> 00:37:25,479
  2016. PREPOZNAVANJE LICA ODBIJENO!
  2017.  
  2018. 448
  2019. 00:37:25,779 --> 00:37:30,510
  2020. Pa, cela kontrola je preko tableta,
  2021. nije potrebno prepoznavanje lica.
  2022.  
  2023. 449
  2024. 00:37:30,756 --> 00:37:34,022
  2025. Svi pristupi su šifrirani.
  2026.  
  2027. 450
  2028. 00:37:34,275 --> 00:37:37,059
  2029. Dakle, cela zgrada je zaključana.
  2030.  
  2031. 451
  2032. 00:37:37,463 --> 00:37:39,619
  2033. Koristim svoj program
  2034. da ga šifrujem.
  2035.  
  2036. 452
  2037. 00:37:39,703 --> 00:37:43,646
  2038. Tako da sam ja jedina osoba
  2039. na zemlji koja to može da reši.
  2040.  
  2041. 453
  2042. 00:37:44,520 --> 00:37:46,828
  2043. Prilično sam pametan, zar ne?
  2044.  
  2045. 454
  2046. 00:37:48,174 --> 00:37:49,701
  2047. Ne baš toliko!
  2048.  
  2049. 455
  2050. 00:37:49,741 --> 00:37:54,744
  2051. Ako vatra nastavi da raste,
  2052. njihovo spašavanje postaće nemoguće.
  2053.  
  2054. 456
  2055. 00:37:54,936 --> 00:37:56,852
  2056. I vetar se pojačava, gdine.
  2057.  
  2058. 457
  2059. 00:37:57,572 --> 00:38:00,431
  2060. Mrzim što to moram da
  2061. kažem, ali, ili sad, ili nikad.
  2062.  
  2063. 458
  2064. 00:38:01,062 --> 00:38:02,401
  2065. Jesi li srećan?
  2066.  
  2067. 459
  2068. 00:38:02,442 --> 00:38:05,174
  2069. Tvoj plan ne funkcioniše,
  2070. vreme je za pokret.
  2071.  
  2072. 460
  2073. 00:38:05,796 --> 00:38:08,297
  2074. Ok, gdine Pirs,
  2075. dobićete šta ste tražili.
  2076.  
  2077. 461
  2078. 00:38:09,432 --> 00:38:11,126
  2079. Pripremite helihopter.
  2080.  
  2081. 462
  2082. 00:38:11,666 --> 00:38:13,057
  2083. Isključite motor.
  2084.  
  2085. 463
  2086. 00:39:24,740 --> 00:39:26,818
  2087. Ko je Vil Sojer?
  2088.  
  2089. 464
  2090. 00:39:27,545 --> 00:39:33,007
  2091. On je veteran iz Amerike.
  2092.  
  2093. 465
  2094. 00:39:33,428 --> 00:39:38,014
  2095. Ima ženu, Sara Sojer.
  2096.  
  2097. 466
  2098. 00:39:38,396 --> 00:39:43,186
  2099. Oboje su bili na dužnosti.
  2100.  
  2101. 467
  2102. 00:39:43,968 --> 00:39:47,614
  2103. Jednom su radili u istom timu.
  2104.  
  2105. 468
  2106. 00:39:48,599 --> 00:39:51,801
  2107. Deca i njegova
  2108. žena su u zgradi.
  2109.  
  2110. 469
  2111. 00:39:52,545 --> 00:39:56,720
  2112. Nastavi da nadgledaš Vila
  2113. Sojera, ne puštaj ga nigde.
  2114.  
  2115. 470
  2116. 00:39:56,760 --> 00:39:58,098
  2117. Ok.
  2118.  
  2119. 471
  2120. 00:39:59,310 --> 00:40:01,503
  2121. Sačekaj minut.
  2122. Da, gdine?
  2123.  
  2124. 472
  2125. 00:40:01,543 --> 00:40:03,806
  2126. Vil Sojer je ušao u zgradu.
  2127.  
  2128. 473
  2129. 00:40:06,813 --> 00:40:07,974
  2130. Ozbiljno?
  2131.  
  2132. 474
  2133. 00:40:20,394 --> 00:40:23,395
  2134. Nastavi da ga posmatraš,
  2135. nemoj biti beskorisna.
  2136.  
  2137. 475
  2138. 00:40:23,435 --> 00:40:24,654
  2139. Da, gdine.
  2140.  
  2141. 476
  2142. 00:40:42,718 --> 00:40:44,274
  2143. Hajde.
  2144.  
  2145. 477
  2146. 00:40:44,314 --> 00:40:45,409
  2147. Požuri!
  2148.  
  2149. 478
  2150. 00:40:45,700 --> 00:40:47,671
  2151. Sranje.
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:40:55,341 --> 00:40:57,370
  2155. Popeo se na kulu.
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:40:57,512 --> 00:41:00,180
  2159. Možda je očajan.
  2160.  
  2161. 481
  2162. 00:41:13,771 --> 00:41:15,934
  2163. Hajde, brzo!
  2164.  
  2165. 482
  2166. 00:43:23,742 --> 00:43:25,943
  2167. Otvori vrata.
  2168.  
  2169. 483
  2170. 00:43:27,051 --> 00:43:31,899
  2171. Gdine, ne mogu da vas zaštitim
  2172. ako mi ne kažete šta se dešava.
  2173.  
  2174. 484
  2175. 00:43:32,065 --> 00:43:34,670
  2176. Ovo nije obična vatra.
  2177.  
  2178. 485
  2179. 00:43:34,710 --> 00:43:36,250
  2180. Kako si toliko siguran?
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:43:36,302 --> 00:43:40,736
  2184. Ne ostaje nikakav trag,
  2185. ko stoji iza ovoga?
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:43:40,948 --> 00:43:42,504
  2189. Kores Bota.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:43:44,298 --> 00:43:46,280
  2193. Ne razumem.
  2194.  
  2195. 489
  2196. 00:43:46,320 --> 00:43:48,282
  2197. Ako osoba kao što je Bota
  2198. želi da budeš mrtav,
  2199.  
  2200. 490
  2201. 00:43:48,322 --> 00:43:50,452
  2202. za to ne postoji lakši način.
  2203.  
  2204. 491
  2205. 00:43:50,852 --> 00:43:54,199
  2206. On ne želi da budem
  2207. mrtav, barem ne za sad.
  2208.  
  2209. 492
  2210. 00:43:54,915 --> 00:43:56,857
  2211. On želi ovo.
  2212.  
  2213. 493
  2214. 00:43:56,897 --> 00:44:00,002
  2215. I izazivanje vatre je
  2216. jedini način da ga dobije.
  2217.  
  2218. 494
  2219. 00:44:01,215 --> 00:44:03,639
  2220. Ima li nešto što
  2221. trebam da znam?
  2222.  
  2223. 495
  2224. 00:44:03,722 --> 00:44:06,654
  2225. Da, helikopter čeka.
  2226.  
  2227. 496
  2228. 00:44:13,651 --> 00:44:17,079
  2229. Javljamo se sa lica mesta...
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:44:24,204 --> 00:44:27,439
  2233. ZAHTEV ODBIJEN.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:45:03,177 --> 00:45:05,294
  2237. Šta to on radi?
  2238.  
  2239. 499
  2240. 00:45:11,793 --> 00:45:14,060
  2241. Požuri!
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:45:14,997 --> 00:45:18,391
  2245. Žao mi je, društvo!
  2246.  
  2247. 501
  2248. 00:45:42,536 --> 00:45:44,375
  2249. Skoro.
  2250.  
  2251. 502
  2252. 00:45:46,153 --> 00:45:48,319
  2253. Eto njega.
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:45:49,022 --> 00:45:53,383
  2257. Pokret. Hajde, hajde, hajde!
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:45:53,747 --> 00:45:55,489
  2261. Ne pomeraj se!
  2262. Podigni ruke!
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:45:55,591 --> 00:45:58,630
  2266. Ok, ne pucaj!
  2267. Hajde!
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:45:59,234 --> 00:46:00,575
  2271. Uhvati ga.
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:46:07,492 --> 00:46:10,286
  2275. Priđi bliže.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:46:16,250 --> 00:46:19,313
  2279. Prekini pucnjavu!
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:46:33,033 --> 00:46:35,528
  2283. Brzo, za njim.
  2284.  
  2285. 510
  2286. 00:46:44,111 --> 00:46:47,312
  2287. Pogledaj, eno ga!
  2288.  
  2289. 511
  2290. 00:46:59,126 --> 00:47:01,394
  2291. Da!
  2292.  
  2293. 512
  2294. 00:47:07,800 --> 00:47:10,896
  2295. Možda je sišao sa uma.
  2296.  
  2297. 513
  2298. 00:47:11,171 --> 00:47:16,102
  2299. Gdine, čuli smo da je
  2300. Vil Sojer ušao u zgradu.
  2301.  
  2302. 514
  2303. 00:47:16,142 --> 00:47:20,539
  2304. Vidimo, tamo je.
  2305.  
  2306. 515
  2307. 00:47:21,702 --> 00:47:23,969
  2308. Ovim putem.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:47:25,342 --> 00:47:28,406
  2312. Dobro radiš.
  2313.  
  2314. 517
  2315. 00:47:28,973 --> 00:47:32,067
  2316. Dođi ovamo,
  2317. daj da ti pomognem.
  2318.  
  2319. 518
  2320. 00:47:32,497 --> 00:47:36,157
  2321. Ok, smiri se, dođi ovamo.
  2322.  
  2323. 519
  2324. 00:47:38,463 --> 00:47:41,823
  2325. Kakav je to zvuk?
  2326. To je sistem za gašenje požara.
  2327.  
  2328. 520
  2329. 00:47:43,493 --> 00:47:46,198
  2330. Gde idemo?
  2331. Ne znam.
  2332.  
  2333. 521
  2334. 00:47:46,495 --> 00:47:49,493
  2335. Mislim da treba da idemo
  2336. tamo, da bi bili bezbedni.
  2337.  
  2338. 522
  2339. 00:47:51,463 --> 00:47:54,628
  2340. Hajde! Hajde!
  2341.  
  2342. 523
  2343. 00:48:01,221 --> 00:48:04,490
  2344. Hajde, ovamo.
  2345.  
  2346. 524
  2347. 00:48:05,192 --> 00:48:07,220
  2348. Idemo dalje.
  2349.  
  2350. 525
  2351. 00:48:07,260 --> 00:48:10,091
  2352. Nemoj da staješ.
  2353.  
  2354. 526
  2355. 00:48:10,131 --> 00:48:13,159
  2356. Helikopter je spreman za polazak.
  2357.  
  2358. 527
  2359. 00:48:13,199 --> 00:48:17,300
  2360. VRATA OTVORENA.
  2361.  
  2362. 528
  2363. 00:48:39,526 --> 00:48:41,455
  2364. Sačekaj.
  2365.  
  2366. 529
  2367. 00:48:41,495 --> 00:48:43,764
  2368. Šta nije u redu?
  2369.  
  2370. 530
  2371. 00:48:45,241 --> 00:48:47,877
  2372. To nije naš pilot.
  2373. Bota...
  2374.  
  2375. 531
  2376. 00:48:49,136 --> 00:48:51,428
  2377. Dole!
  2378.  
  2379. 532
  2380. 00:48:56,109 --> 00:48:58,309
  2381. Hajde, hajde!
  2382.  
  2383. 533
  2384. 00:49:19,425 --> 00:49:23,163
  2385. Dosta je prošlo, Bota.
  2386. Da, nedostajao sam ti?
  2387.  
  2388. 534
  2389. 00:49:23,461 --> 00:49:28,393
  2390. Vidim da si se već susreo sa
  2391. mojim prijateljem. Iznenađenje.
  2392.  
  2393. 535
  2394. 00:49:28,463 --> 00:49:30,784
  2395. Zašto me jednostavno
  2396. ne upucaš, i uzmeš ga?
  2397.  
  2398. 536
  2399. 00:49:31,111 --> 00:49:34,175
  2400. Šta, misliš da sam glup?
  2401. Ne mogu to da uradim.
  2402.  
  2403. 537
  2404. 00:49:34,456 --> 00:49:38,244
  2405. Čovek za koga radim će me
  2406. ubiti ako ga ne uzmem od tebe.
  2407.  
  2408. 538
  2409. 00:49:38,728 --> 00:49:40,635
  2410. Platiću, samo da
  2411. više završimo sa ovim.
  2412.  
  2413. 539
  2414. 00:49:40,675 --> 00:49:44,425
  2415. Sad, pametni ljudi kao što si
  2416. ti, misle da su uvek pametni.
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:49:45,418 --> 00:49:47,480
  2420. Ali, ti nisi toliko pametan.
  2421.  
  2422. 541
  2423. 00:49:47,700 --> 00:49:50,663
  2424. Povešćemo tebe i tvog vozača.
  2425.  
  2426. 542
  2427. 00:49:50,803 --> 00:49:52,206
  2428. I helikopter.
  2429.  
  2430. 543
  2431. 00:49:52,256 --> 00:49:57,902
  2432. Učiniću da gledaš zgradu kako
  2433. gori, a da ništa ne možeš da uradiš.
  2434.  
  2435. 544
  2436. 00:50:07,851 --> 00:50:10,084
  2437. U sklonište!
  2438.  
  2439. 545
  2440. 00:50:39,279 --> 00:50:42,548
  2441. VRATA ZATVORENA
  2442.  
  2443. 546
  2444. 00:50:45,218 --> 00:50:47,486
  2445. Molim te!
  2446.  
  2447. 547
  2448. 00:50:51,058 --> 00:50:53,325
  2449. Ne!
  2450.  
  2451. 548
  2452. 00:51:01,001 --> 00:51:05,362
  2453. Ona je otišla penthaus.
  2454. Otvori vrata!
  2455.  
  2456. 549
  2457. 00:51:06,139 --> 00:51:09,035
  2458. Penthaus ima svoj
  2459. sopstveni sistem zaštite.
  2460.  
  2461. 550
  2462. 00:51:09,075 --> 00:51:11,501
  2463. Zhao mora da je uredio sistem.
  2464. PRISTUP ODBIJEN!
  2465.  
  2466. 551
  2467. 00:51:11,544 --> 00:51:14,074
  2468. Ja ne mogu da otvorim
  2469. vrata preko ovog tableta.
  2470.  
  2471. 552
  2472. 00:51:14,114 --> 00:51:18,011
  2473. Sačekaj, izgleda da
  2474. je Vil Sojer u zgradi.
  2475.  
  2476. 553
  2477. 00:51:18,051 --> 00:51:20,180
  2478. Videla sam neke pokrete.
  2479.  
  2480. 554
  2481. 00:51:20,220 --> 00:51:24,184
  2482. To je njegova porodica.
  2483. Još uvek su živi.
  2484.  
  2485. 555
  2486. 00:51:24,645 --> 00:51:27,709
  2487. Zhao!
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:51:48,014 --> 00:51:50,210
  2491. Nećeš ga uhvatiti silom.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 00:51:50,709 --> 00:51:53,180
  2495. Potreban ti je neko
  2496. ko zna njegove slabe tačke.
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:51:53,631 --> 00:51:56,950
  2500. A ja poznajem prave ljude.
  2501.  
  2502. 559
  2503. 00:51:56,990 --> 00:51:58,150
  2504. Sojer.
  2505.  
  2506. 560
  2507. 00:51:58,677 --> 00:52:00,655
  2508. Ako neko može da
  2509. mu pristupi, to je on.
  2510.  
  2511. 561
  2512. 00:52:00,742 --> 00:52:04,978
  2513. U zgradi je, samo
  2514. moramo da saznamo gde.
  2515.  
  2516. 562
  2517. 00:52:05,419 --> 00:52:07,584
  2518. Ne moramo to tražiti.
  2519.  
  2520. 563
  2521. 00:52:08,102 --> 00:52:10,369
  2522. Znamo šta on želi.
  2523.  
  2524. 564
  2525. 00:52:57,018 --> 00:52:59,479
  2526. Ništa ne može
  2527. da se popravi ovim.
  2528.  
  2529. 565
  2530. 00:53:01,615 --> 00:53:04,975
  2531. Znam da će biti od pomoći.
  2532.  
  2533. 566
  2534. 00:53:26,421 --> 00:53:31,011
  2535. Kad se dese ovakve stvari,
  2536. onda shvatiš šta si naučio u vojsci.
  2537.  
  2538. 567
  2539. 00:53:31,350 --> 00:53:35,015
  2540. Ako ovo ne ide
  2541. po planu, naći ću te.
  2542.  
  2543. 568
  2544. 00:53:35,313 --> 00:53:38,549
  2545. Ti znaš da ću te naći.
  2546.  
  2547. 569
  2548. 00:53:56,276 --> 00:54:00,221
  2549. Ok, Ok.
  2550. Hajde, skoro da smo stigli.
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:54:02,148 --> 00:54:04,382
  2554. Hajde.
  2555.  
  2556. 571
  2557. 00:54:11,261 --> 00:54:14,186
  2558. Gđo Sara?
  2559. Oh, da.
  2560.  
  2561. 572
  2562. 00:54:14,897 --> 00:54:17,224
  2563. Drago mi je.
  2564.  
  2565. 573
  2566. 00:54:18,123 --> 00:54:20,018
  2567. Imam ih. U parku su.
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:54:20,718 --> 00:54:23,042
  2571. Hajde, vas dvoje.
  2572.  
  2573. 575
  2574. 00:54:23,987 --> 00:54:26,636
  2575. Tako je, slušajte majku.
  2576.  
  2577. 576
  2578. 00:54:26,823 --> 00:54:32,138
  2579. U redu je, dragi, radite
  2580. šta vam kažem, i bićete dobro.
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:54:32,811 --> 00:54:34,077
  2584. Bežite!
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:54:37,775 --> 00:54:39,906
  2588. Majko!
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:55:09,625 --> 00:55:13,827
  2592. Ok, moramo
  2593. da odemo odatle.
  2594.  
  2595. 580
  2596. 00:55:21,640 --> 00:55:22,999
  2597. Džordžija!
  2598.  
  2599. 581
  2600. 00:55:23,515 --> 00:55:24,873
  2601. Henri!
  2602.  
  2603. 582
  2604. 00:55:26,031 --> 00:55:27,328
  2605. Naći ću drugi put.
  2606.  
  2607. 583
  2608. 00:55:27,368 --> 00:55:29,941
  2609. Proći ćemo kroz vodopad.
  2610.  
  2611. 584
  2612. 00:55:29,981 --> 00:55:32,539
  2613. Ja ću izaći na drugu
  2614. stranu, pa se tamo vidimo.
  2615.  
  2616. 585
  2617. 00:55:32,771 --> 00:55:34,593
  2618. Ok.
  2619.  
  2620. 586
  2621. 00:55:44,488 --> 00:55:48,160
  2622. Znam koliko
  2623. želiš da vidiš svog sina.
  2624.  
  2625. 587
  2626. 00:55:48,769 --> 00:55:50,280
  2627. Sara!
  2628.  
  2629. 588
  2630. 00:55:57,119 --> 00:56:00,018
  2631. Jesi li u redu?
  2632. Da.
  2633.  
  2634. 589
  2635. 00:56:01,729 --> 00:56:03,096
  2636. Zašto si sagradio tu zgradu?
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:56:03,136 --> 00:56:04,779
  2640. Duga je to priča.
  2641. Gde su deca?
  2642.  
  2643. 591
  2644. 00:56:04,819 --> 00:56:06,882
  2645. Mama, tata!
  2646. Hej, jesi li u redu?
  2647.  
  2648. 592
  2649. 00:56:06,922 --> 00:56:09,684
  2650. Ne pomeraj se.
  2651. Gde ti je sestra?
  2652.  
  2653. 593
  2654. 00:56:09,724 --> 00:56:12,755
  2655. Popela se na vodopad.
  2656.  
  2657. 594
  2658. 00:56:12,795 --> 00:56:14,435
  2659. Tata!
  2660.  
  2661. 595
  2662. 00:56:14,581 --> 00:56:17,494
  2663. Dušo, ostani ovde. Tata dolazi po tebe.
  2664. Ok.
  2665.  
  2666. 596
  2667. 00:56:18,618 --> 00:56:20,628
  2668. Kako ćemo je spasiti?
  2669.  
  2670. 597
  2671. 00:56:20,886 --> 00:56:22,789
  2672. Daj da završimo sa ovim.
  2673.  
  2674. 598
  2675. 00:56:22,922 --> 00:56:25,005
  2676. Bićeš u redu, dušo.
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:56:35,668 --> 00:56:38,482
  2680. Budi pažljiva, most je nestabilan.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:56:38,605 --> 00:56:40,438
  2684. Moramo se spustiti zajedno.
  2685.  
  2686. 601
  2687. 00:56:40,740 --> 00:56:43,402
  2688. Reći ću ti kad
  2689. treba da ga baciš, Ok?
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:56:43,442 --> 00:56:45,516
  2693. Ok. Šta ćeš da uradiš?
  2694.  
  2695. 603
  2696. 00:56:45,844 --> 00:56:47,844
  2697. Vil...
  2698. Bolje ti je da se čvrsto držiš.
  2699.  
  2700. 604
  2701. 00:56:47,884 --> 00:56:49,374
  2702. Izdrži, dušo!
  2703.  
  2704. 605
  2705. 00:56:52,619 --> 00:56:53,942
  2706. Sad!
  2707.  
  2708. 606
  2709. 00:56:58,591 --> 00:57:00,581
  2710. Dolazim.
  2711.  
  2712. 607
  2713. 00:57:02,027 --> 00:57:04,790
  2714. Dolazim.
  2715.  
  2716. 608
  2717. 00:57:20,364 --> 00:57:21,824
  2718. Oh, draga moja.
  2719.  
  2720. 609
  2721. 00:57:23,615 --> 00:57:26,042
  2722. Ok, vrati se.
  2723.  
  2724. 610
  2725. 00:57:26,651 --> 00:57:29,977
  2726. Pa, pa, vrati se.
  2727.  
  2728. 611
  2729. 00:57:45,938 --> 00:57:48,102
  2730. Ok, hajde.
  2731.  
  2732. 612
  2733. 00:57:51,510 --> 00:57:54,035
  2734. Ne!
  2735. Majko!
  2736.  
  2737. 613
  2738. 00:57:55,772 --> 00:57:58,906
  2739. Možeš ti to, možeš!
  2740.  
  2741. 614
  2742. 00:58:06,525 --> 00:58:09,186
  2743. Ne mogu više da izdržim, skači!
  2744.  
  2745. 615
  2746. 00:58:13,359 --> 00:58:15,717
  2747. Oh hvala bogu.
  2748.  
  2749. 616
  2750. 00:58:18,777 --> 00:58:20,240
  2751. O čemu se ovde radi?
  2752.  
  2753. 617
  2754. 00:58:20,304 --> 00:58:23,933
  2755. Ne znam baš, ali znam
  2756. da moram da odemo odavde.
  2757.  
  2758. 618
  2759. 00:58:28,515 --> 00:58:29,941
  2760. Džordžija, odmah se vraćam.
  2761.  
  2762. 619
  2763. 00:58:29,981 --> 00:58:31,357
  2764. Ok, tata.
  2765.  
  2766. 620
  2767. 00:58:41,071 --> 00:58:43,853
  2768. Ovi liftovi rade na
  2769. elektromagnetni sistem.
  2770.  
  2771. 621
  2772. 00:58:43,973 --> 00:58:47,446
  2773. Kad dođe do požara,
  2774. kočnice se automatski aktiviraju.
  2775.  
  2776. 622
  2777. 00:58:47,701 --> 00:58:50,462
  2778. Kad isključim ovaj kabl, pašćeš.
  2779. Šta?
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:58:50,502 --> 00:58:52,678
  2783. Stvarno?
  2784. Samo me slušaj.
  2785.  
  2786. 624
  2787. 00:58:52,718 --> 00:58:57,159
  2788. Pašćeš u vatru, a magnet će se
  2789. opet uključiti kad budeš na bezbednom.
  2790.  
  2791. 625
  2792. 00:58:57,576 --> 00:59:00,723
  2793. Ali, želim da povučem ovo,
  2794. da se aktivira sistem kočnice.
  2795.  
  2796. 626
  2797. 00:59:01,064 --> 00:59:03,884
  2798. Posle 400 metra
  2799. možeš da aktiviraš kočnicu.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 00:59:04,061 --> 00:59:05,820
  2803. Želim da brojiš do 5,
  2804. a onda da povučeš.
  2805.  
  2806. 628
  2807. 00:59:06,064 --> 00:59:08,609
  2808. To je ludilo.
  2809. Veruj mi.
  2810.  
  2811. 629
  2812. 00:59:10,915 --> 00:59:12,551
  2813. Ok.
  2814.  
  2815. 630
  2816. 00:59:12,887 --> 00:59:15,513
  2817. Jesi li dobro?
  2818. Bojim se.
  2819.  
  2820. 631
  2821. 00:59:15,561 --> 00:59:19,407
  2822. Normalnio je da se bojiš.
  2823. Svi osećaju strah.
  2824.  
  2825. 632
  2826. 00:59:19,498 --> 00:59:22,461
  2827. Ali, sad moraš da budeš hrabar.
  2828. Možeš li to da uradiš za mene?
  2829.  
  2830. 633
  2831. 00:59:22,501 --> 00:59:24,557
  2832. Da. - Želim da
  2833. se držiš za majku.
  2834.  
  2835. 634
  2836. 00:59:25,032 --> 00:59:27,659
  2837. Od koga zavisi njen život?
  2838. Od mene.
  2839.  
  2840. 635
  2841. 00:59:27,870 --> 00:59:29,263
  2842. Tačno.
  2843.  
  2844. 636
  2845. 00:59:40,819 --> 00:59:43,105
  2846. Ok dragi, možeš
  2847. li da sedneš ovde?
  2848.  
  2849. 637
  2850. 00:59:43,145 --> 00:59:45,981
  2851. Moramo da budemo spremni, Ok?
  2852.  
  2853. 638
  2854. 00:59:48,060 --> 00:59:51,225
  2855. Volim te.
  2856. Bolje da je tako.
  2857.  
  2858. 639
  2859. 01:00:03,792 --> 01:00:05,721
  2860. Broji do 5.
  2861.  
  2862. 640
  2863. 01:00:05,761 --> 01:00:07,221
  2864. 5..
  2865.  
  2866. 641
  2867. 01:00:07,930 --> 01:00:09,857
  2868. 4..
  2869.  
  2870. 642
  2871. 01:00:09,897 --> 01:00:12,063
  2872. 3..
  2873.  
  2874. 643
  2875. 01:00:12,835 --> 01:00:14,730
  2876. 2...
  2877.  
  2878. 644
  2879. 01:00:14,770 --> 01:00:15,731
  2880. 1..
  2881.  
  2882. 645
  2883. 01:00:15,771 --> 01:00:17,197
  2884. Majko!
  2885.  
  2886. 646
  2887. 01:00:27,916 --> 01:00:31,164
  2888. Hej!
  2889. Oh, bože!
  2890.  
  2891. 647
  2892. 01:00:33,689 --> 01:00:36,082
  2893. Hej, hej, u redu je.
  2894.  
  2895. 648
  2896. 01:00:36,759 --> 01:00:38,148
  2897. U redu je.
  2898.  
  2899. 649
  2900. 01:00:38,695 --> 01:00:42,197
  2901. Mi smo dobri ljudi.
  2902. Na bezbednom si, pođi sa nama.
  2903.  
  2904. 650
  2905. 01:00:42,238 --> 01:00:43,817
  2906. Tata!
  2907.  
  2908. 651
  2909. 01:01:37,997 --> 01:01:39,501
  2910. Našao sam te.
  2911.  
  2912. 652
  2913. 01:01:39,604 --> 01:01:41,851
  2914. Ti mali jebaču.
  2915.  
  2916. 653
  2917. 01:01:46,474 --> 01:01:47,798
  2918. Džordžija!
  2919.  
  2920. 654
  2921. 01:01:51,700 --> 01:01:54,218
  2922. To je čovek koga sam tražio.
  2923.  
  2924. 655
  2925. 01:01:58,387 --> 01:02:00,272
  2926. Vaše visočanstvo.
  2927.  
  2928. 656
  2929. 01:02:00,312 --> 01:02:04,240
  2930. Sa onim sam ko sve
  2931. zna u vezi ove zgrade.
  2932.  
  2933. 657
  2934. 01:02:31,375 --> 01:02:35,520
  2935. Baš me briga za moje poslovne partnere,
  2936. samo mi je stalo da rešiš problem.
  2937.  
  2938. 658
  2939. 01:02:35,560 --> 01:02:37,311
  2940. I uradićeš to za mene.
  2941.  
  2942. 659
  2943. 01:02:37,351 --> 01:02:41,083
  2944. Slušaj me, jedini način da otvoriš
  2945. vrata je ako imaš nekog saradnika unutra.
  2946.  
  2947. 660
  2948. 01:02:41,123 --> 01:02:45,553
  2949. Kad zgrada izgori, nećeš moći da ih
  2950. otvoriš zato što će sistem biti mrtav.
  2951.  
  2952. 661
  2953. 01:02:45,593 --> 01:02:47,983
  2954. Jeli to tačno?
  2955. Onda daj da ti kažem nešto.
  2956.  
  2957. 662
  2958. 01:02:48,023 --> 01:02:50,288
  2959. Svako ima svoje slabosti.
  2960.  
  2961. 663
  2962. 01:02:50,328 --> 01:02:52,329
  2963. Lako ih je naći.
  2964.  
  2965. 664
  2966. 01:02:52,369 --> 01:02:56,915
  2967. Ti znaš šta ona voli,
  2968. isto je i sa zgradom.
  2969.  
  2970. 665
  2971. 01:02:57,110 --> 01:03:01,386
  2972. A ti, tvoja slabost
  2973. je tvoja porodica.
  2974.  
  2975. 666
  2976. 01:03:02,117 --> 01:03:07,017
  2977. I, sad ćemo saznati koliko
  2978. voliš svoju porodicu.
  2979.  
  2980. 667
  2981. 01:03:07,057 --> 01:03:10,950
  2982. Slušaj me. Nemoguće je
  2983. sa ovog kata otvoriti vrata.
  2984.  
  2985. 668
  2986. 01:03:12,328 --> 01:03:15,926
  2987. Sve može da se odradi.
  2988. Problem je motivacija.
  2989.  
  2990. 669
  2991. 01:03:17,543 --> 01:03:19,443
  2992. Ne, ne!
  2993.  
  2994. 670
  2995. 01:03:28,828 --> 01:03:35,226
  2996. Ok, otvori ih.
  2997. Pokaži mi šta je iza tih vrata.
  2998.  
  2999. 671
  3000. 01:03:38,276 --> 01:03:41,353
  3001. Ili ću da bacim
  3002. tvoju ćerku sa krova.
  3003.  
  3004. 672
  3005. 01:03:48,783 --> 01:03:51,016
  3006. Čujem da gore
  3007. očigledno nije dobro.
  3008.  
  3009. 673
  3010. 01:03:54,052 --> 01:03:56,376
  3011. Ne, ne!
  3012.  
  3013. 674
  3014. 01:04:03,804 --> 01:04:07,070
  3015. Na krovu će,
  3016. društvo, biti jako vruće.
  3017.  
  3018. 675
  3019. 01:04:07,153 --> 01:04:10,617
  3020. Ne! Tata! Tata!
  3021.  
  3022. 676
  3023. 01:04:10,664 --> 01:04:13,492
  3024. Tata, pomozi mi!
  3025.  
  3026. 677
  3027. 01:04:17,853 --> 01:04:20,174
  3028. Tata!
  3029. Džordžija!
  3030.  
  3031. 678
  3032. 01:05:07,296 --> 01:05:09,461
  3033. Izvini!
  3034.  
  3035. 679
  3036. 01:05:16,306 --> 01:05:21,085
  3037. Moram da otvorim vrata.
  3038. Gde je program za kontrolu sistema?
  3039.  
  3040. 680
  3041. 01:05:21,559 --> 01:05:23,249
  3042. Gde si ga ostavio, čoveče.
  3043.  
  3044. 681
  3045. 01:05:26,693 --> 01:05:29,645
  3046. Iza turbine.
  3047. Oh, ma daj, čoveče.
  3048.  
  3049. 682
  3050. 01:05:40,643 --> 01:05:42,102
  3051. Sranje.
  3052.  
  3053. 683
  3054. 01:05:49,764 --> 01:05:51,189
  3055. Potpiši.
  3056.  
  3057. 684
  3058. 01:05:55,220 --> 01:05:57,624
  3059. I tvrdite da vaš
  3060. suprug nije uključen?
  3061.  
  3062. 685
  3063. 01:05:57,730 --> 01:06:00,284
  3064. Moja tvrdnja je
  3065. da on nije uključen.
  3066.  
  3067. 686
  3068. 01:06:00,690 --> 01:06:03,118
  3069. Koga ste videli
  3070. kad ste bili gore?
  3071.  
  3072. 687
  3073. 01:06:03,710 --> 01:06:09,743
  3074. Kad sam bila tamo neko je
  3075. govorio skandinavskim akcentom.
  3076.  
  3077. 688
  3078. 01:06:09,844 --> 01:06:13,239
  3079. Visok je oko 190, mišićav.
  3080.  
  3081. 689
  3082. 01:06:16,043 --> 01:06:19,023
  3083. Eto ga, u prvom redu,
  3084. drugi sa desna.
  3085.  
  3086. 690
  3087. 01:06:19,483 --> 01:06:20,923
  3088. Jel' ovo taj koga ste videli?
  3089.  
  3090. 691
  3091. 01:06:20,963 --> 01:06:22,889
  3092. To je on, ko je to?
  3093.  
  3094. 692
  3095. 01:06:23,239 --> 01:06:26,148
  3096. Kores Bota, bivši pripadnik vojske.
  3097.  
  3098. 693
  3099. 01:06:26,210 --> 01:06:28,172
  3100. Imao je surovu posadu.
  3101.  
  3102. 694
  3103. 01:06:28,212 --> 01:06:31,480
  3104. Radio je na opasnim
  3105. mestima samo da zaradi.
  3106.  
  3107. 695
  3108. 01:06:32,182 --> 01:06:33,540
  3109. Dođi ovamo.
  3110.  
  3111. 696
  3112. 01:06:33,899 --> 01:06:36,895
  3113. Ako ovo nije tačno, ako ona
  3114. nije u pravu, sve pada u vodu.
  3115.  
  3116. 697
  3117. 01:06:37,186 --> 01:06:42,577
  3118. Ali, ako je u pravu,
  3119. to će biti naša prednost.
  3120.  
  3121. 698
  3122. 01:06:43,678 --> 01:06:44,772
  3123. Ima li to smisla?
  3124.  
  3125. 699
  3126. 01:06:45,195 --> 01:06:48,066
  3127. Više i ne znam
  3128. šta ima smisla.
  3129.  
  3130. 700
  3131. 01:06:49,417 --> 01:06:50,569
  3132. Izvini?
  3133.  
  3134. 701
  3135. 01:06:50,639 --> 01:06:54,804
  3136. Nosi kombinezon
  3137. sa logom krila na njemu.
  3138.  
  3139. 702
  3140. 01:06:55,485 --> 01:06:57,163
  3141. I videla sam crveni znak.
  3142.  
  3143. 703
  3144. 01:06:57,391 --> 01:06:58,899
  3145. Pogledajte sami.
  3146.  
  3147. 704
  3148. 01:08:25,263 --> 01:08:27,393
  3149. Ovo je glupo.
  3150.  
  3151. 705
  3152. 01:08:41,520 --> 01:08:43,388
  3153. Ovo je to mesto.
  3154.  
  3155. 706
  3156. 01:08:43,591 --> 01:08:49,689
  3157. Približno 200 m odatle,
  3158. tu je tačka pada.
  3159.  
  3160. 707
  3161. 01:08:49,825 --> 01:08:55,358
  3162. A oko ove crne linije,
  3163. stan i nepoznato mesto.
  3164.  
  3165. 708
  3166. 01:08:55,669 --> 01:08:59,156
  3167. Pretpostavljam da
  3168. je na ovom parkingu.
  3169.  
  3170. 709
  3171. 01:08:59,196 --> 01:09:01,158
  3172. Tu je kraj.
  3173.  
  3174. 710
  3175. 01:09:01,198 --> 01:09:06,458
  3176. Na severu ih ima mnogo,
  3177. ali predviđam da je ovde.
  3178.  
  3179. 711
  3180. 01:09:06,584 --> 01:09:08,131
  3181. Šta je sa ovim. Šta je to?
  3182.  
  3183. 712
  3184. 01:09:08,171 --> 01:09:10,454
  3185. Nije ništa, to je gradilište.
  3186.  
  3187. 713
  3188. 01:09:10,494 --> 01:09:12,231
  3189. Bivša crkva.
  3190.  
  3191. 714
  3192. 01:09:16,528 --> 01:09:22,270
  3193. Ako smem da primetim, to
  3194. će biti biti prilično opasna stvar.
  3195.  
  3196. 715
  3197. 01:09:22,644 --> 01:09:25,567
  3198. Misliš da će on da zarobi
  3199. svog sina u gorućoj zgradi?
  3200.  
  3201. 716
  3202. 01:09:25,654 --> 01:09:29,415
  3203. Bilo šta može biti deo toga,
  3204. možda je to plan vašeg muža.
  3205.  
  3206. 717
  3207. 01:09:31,194 --> 01:09:32,468
  3208. Vodi me tamo.
  3209.  
  3210. 718
  3211. 01:09:32,508 --> 01:09:35,525
  3212. Možda grešim i nisam u pravu,
  3213.  
  3214. 719
  3215. 01:09:35,565 --> 01:09:39,773
  3216. ali sigurno sam u pravu kad kažem
  3217. da moram da iskoristim ovu priliku.
  3218.  
  3219. 720
  3220. 01:09:41,879 --> 01:09:43,755
  3221. Moja porodica je tamo.
  3222.  
  3223. 721
  3224. 01:09:45,069 --> 01:09:46,494
  3225. Molim te, pomozi mi.
  3226.  
  3227. 722
  3228. 01:10:34,258 --> 01:10:37,457
  3229. Šta to radiš?
  3230.  
  3231. 723
  3232. 01:12:11,494 --> 01:12:13,216
  3233. Dva.
  3234.  
  3235. 724
  3236. 01:12:13,619 --> 01:12:18,358
  3237. Jedan, dva, tri.
  3238.  
  3239. 725
  3240. 01:12:23,999 --> 01:12:25,705
  3241. Našao sam, lako je.
  3242.  
  3243. 726
  3244. 01:12:25,776 --> 01:12:29,237
  3245. Isecite kabl, zatvori
  3246. poklopac i završi.
  3247.  
  3248. 727
  3249. 01:12:33,682 --> 01:12:34,830
  3250. Obe.
  3251.  
  3252. 728
  3253. 01:12:53,296 --> 01:12:56,292
  3254. Sranje.
  3255.  
  3256. 729
  3257. 01:13:01,696 --> 01:13:03,929
  3258. Oh, moj bože.
  3259.  
  3260. 730
  3261. 01:14:27,446 --> 01:14:32,143
  3262. Da li i tebi izgleda kao da se neko
  3263. zeza sa tobom, a da to nisam samo ja?
  3264.  
  3265. 731
  3266. 01:15:10,001 --> 01:15:12,530
  3267. Ne miči se.
  3268.  
  3269. 732
  3270. 01:15:18,041 --> 01:15:19,661
  3271. Isuviše si blizu.
  3272.  
  3273. 733
  3274. 01:15:19,802 --> 01:15:21,187
  3275. Šta?
  3276.  
  3277. 734
  3278. 01:15:26,313 --> 01:15:27,772
  3279. Baci pištolj.
  3280.  
  3281. 735
  3282. 01:15:34,057 --> 01:15:37,287
  3283. Ok, ako hoćeš da izađeš
  3284. odatle, moraš da mi kažeš istinu!
  3285.  
  3286. 736
  3287. 01:15:37,579 --> 01:15:40,195
  3288. Kako se takav čovjek naziva
  3289. tvojim polovnim partnerom?
  3290.  
  3291. 737
  3292. 01:15:40,235 --> 01:15:44,719
  3293. Njegovo ime je Kores Bota, on
  3294. je lider tri glavna krivična sindikata.
  3295.  
  3296. 738
  3297. 01:15:45,376 --> 01:15:48,469
  3298. Sve je počelo sa ovim
  3299. građevinskim projektom.
  3300.  
  3301. 739
  3302. 01:15:48,516 --> 01:15:53,709
  3303. Rekao je da se neće mešati u moj posao,
  3304. ali i da će me ubiti ako ne sarađujem.
  3305.  
  3306. 740
  3307. 01:15:53,749 --> 01:15:55,101
  3308. Nastavi.
  3309. Da.
  3310.  
  3311. 741
  3312. 01:15:55,141 --> 01:15:59,462
  3313. Ali on ne zna da sam se preselio
  3314. njegov softver unutar ovog alata.
  3315.  
  3316. 742
  3317. 01:15:59,614 --> 01:16:02,780
  3318. Program mi je pomogao
  3319. da nađem sve račune,
  3320.  
  3321. 743
  3322. 01:16:02,820 --> 01:16:04,982
  3323. i učinio da mogu da
  3324. izvršim transakcije,
  3325.  
  3326. 744
  3327. 01:16:05,022 --> 01:16:07,828
  3328. i da me obaveštava o svom bankovnim
  3329. računima, njihovim imenima,
  3330.  
  3331. 745
  3332. 01:16:07,868 --> 01:16:09,502
  3333. i identitetu vlasnika.
  3334.  
  3335. 746
  3336. 01:16:09,542 --> 01:16:11,643
  3337. Ovo je moja polica osiguranja.
  3338.  
  3339. 747
  3340. 01:16:11,683 --> 01:16:14,352
  3341. Jel' Bota nikada neće moći
  3342. iznuditi novac od mene, ponovo.
  3343.  
  3344. 748
  3345. 01:16:14,501 --> 01:16:17,053
  3346. Ali kada su sindikati
  3347. shvatili da su ugroženi,
  3348.  
  3349. 749
  3350. 01:16:17,671 --> 01:16:21,065
  3351. pretili su da će uništiti Botu
  3352. ako nije očistio nered.
  3353.  
  3354. 750
  3355. 01:16:21,366 --> 01:16:24,689
  3356. Ako se meni nešto desi,
  3357. kopija će biti poslata vlastima,
  3358.  
  3359. 751
  3360. 01:16:25,068 --> 01:16:30,092
  3361. ali ako on uzme original,
  3362. moći da uništi ovaj program.
  3363.  
  3364. 752
  3365. 01:16:30,132 --> 01:16:32,693
  3366. I sakriti identitete
  3367. pre nego što netko vidi.
  3368.  
  3369. 753
  3370. 01:16:32,849 --> 01:16:34,850
  3371. Znači, ova zgrada je zapaljena,
  3372.  
  3373. 754
  3374. 01:16:34,890 --> 01:16:37,903
  3375. jer ovde imaš najvažniju
  3376. stvar na svetu za tebe?
  3377.  
  3378. 755
  3379. 01:16:37,943 --> 01:16:40,271
  3380. - I moj plan radi!
  3381. - Dobar razlog.
  3382.  
  3383. 756
  3384. 01:16:42,669 --> 01:16:44,883
  3385. Dat ćemo Boti ono po šta je došao...
  3386.  
  3387. 757
  3388. 01:16:44,967 --> 01:16:48,396
  3389. Kad jednom dobije drajv,
  3390. ubiće nas obojicu što je pre moguće.
  3391.  
  3392. 758
  3393. 01:16:50,400 --> 01:16:56,325
  3394. Možda mu je zato toliko
  3395. stalo do života moje ćerke.
  3396.  
  3397. 759
  3398. 01:16:58,673 --> 01:17:03,339
  3399. Odnjet ću drajv na krov,
  3400. i daću mu ga.
  3401.  
  3402. 760
  3403. 01:17:03,691 --> 01:17:05,696
  3404. To je tvoja prilika, Zhao!
  3405.  
  3406. 761
  3407. 01:17:06,649 --> 01:17:07,994
  3408. Ok.
  3409.  
  3410. 762
  3411. 01:17:09,239 --> 01:17:11,097
  3412. Pa, koji je plan?
  3413.  
  3414. 763
  3415. 01:17:15,781 --> 01:17:18,111
  3416. Imaš li duck-traku?
  3417.  
  3418. 764
  3419. 01:17:58,597 --> 01:18:01,024
  3420. Tata!
  3421. Hej!
  3422.  
  3423. 765
  3424. 01:18:03,144 --> 01:18:05,890
  3425. Vidiš Sojer?
  3426. Znao samvda ćeš naći način.
  3427.  
  3428. 766
  3429. 01:18:06,730 --> 01:18:10,018
  3430. Ti imaš nešto što je
  3431. moje, a ja nešto tvoje.
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:18:10,058 --> 01:18:11,406
  3435. Hvala.
  3436.  
  3437. 768
  3438. 01:18:11,446 --> 01:18:15,024
  3439. Daj mi drajv,
  3440. i vodi Zhao odavde.
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:18:15,064 --> 01:18:17,481
  3444. Ne, prvo moja ćerka.
  3445.  
  3446. 770
  3447. 01:18:18,421 --> 01:18:19,936
  3448. Ne mogu ti dozvoliti da to uradiš.
  3449.  
  3450. 771
  3451. 01:18:19,976 --> 01:18:22,605
  3452. Šta to radiš? Ovo nije deo plana.
  3453. Okreni se.
  3454.  
  3455. 772
  3456. 01:18:23,168 --> 01:18:26,672
  3457. Drži moju ćerku. Ne radi mi ovo.
  3458. Okreni se!
  3459.  
  3460. 773
  3461. 01:18:28,067 --> 01:18:31,232
  3462. Hoću padobran.
  3463. Potreban sam ti živ.
  3464.  
  3465. 774
  3466. 01:18:31,490 --> 01:18:32,882
  3467. Padobran, ili nećeš
  3468. dobiti ništa.
  3469.  
  3470. 775
  3471. 01:18:32,922 --> 01:18:35,133
  3472. Daj mu padobran.
  3473. Šta?
  3474.  
  3475. 776
  3476. 01:18:35,645 --> 01:18:37,956
  3477. Daj mu svoj padobran.
  3478.  
  3479. 777
  3480. 01:18:44,564 --> 01:18:46,092
  3481. Daj mi ga.
  3482.  
  3483. 778
  3484. 01:18:46,281 --> 01:18:48,828
  3485. Stani! Baci ga dolje.
  3486.  
  3487. 779
  3488. 01:18:53,054 --> 01:18:56,003
  3489. Hajde, uzmi drajv.
  3490. Ovo je ono što hoćeš?
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:18:58,059 --> 01:18:59,886
  3494. Dođi da ga uzmeš.
  3495.  
  3496. 781
  3497. 01:19:00,155 --> 01:19:01,540
  3498. Trči!
  3499.  
  3500. 782
  3501. 01:19:13,678 --> 01:19:16,337
  3502. Vrata, hajde!
  3503.  
  3504. 783
  3505. 01:19:44,673 --> 01:19:47,297
  3506. Georgia.
  3507.  
  3508. 784
  3509. 01:19:47,474 --> 01:19:49,244
  3510. Tata!
  3511.  
  3512. 785
  3513. 01:20:27,117 --> 01:20:30,413
  3514. Izgleda da si bila u pravu.
  3515. Naoružani sumnjivci su na krovu.
  3516.  
  3517. 786
  3518. 01:20:30,519 --> 01:20:32,033
  3519. Upucajte ga!
  3520.  
  3521. 787
  3522. 01:20:45,167 --> 01:20:47,317
  3523. Ostani dolje, ne
  3524. izlazi iz auta.
  3525.  
  3526. 788
  3527. 01:21:42,790 --> 01:21:45,219
  3528. Hvala, bio si vrlo
  3529. uvjerljiv tamo.
  3530.  
  3531. 789
  3532. 01:21:45,259 --> 01:21:46,941
  3533. Idemo naći tvoju kćerku.
  3534.  
  3535. 790
  3536. 01:21:59,917 --> 01:22:01,901
  3537. Hajde, idemo!
  3538.  
  3539. 791
  3540. 01:23:11,998 --> 01:23:14,266
  3541. Pusti je!
  3542.  
  3543. 792
  3544. 01:23:19,254 --> 01:23:21,419
  3545. Hej!
  3546.  
  3547. 793
  3548. 01:23:39,207 --> 01:23:42,542
  3549. Idi, idi nađi je.
  3550.  
  3551. 794
  3552. 01:23:43,810 --> 01:23:45,427
  3553. Vratit ću se po tebe.
  3554.  
  3555. 795
  3556. 01:24:12,393 --> 01:24:14,683
  3557. Okreni se.
  3558.  
  3559. 796
  3560. 01:24:15,111 --> 01:24:17,469
  3561. Okreni se, odmah!
  3562.  
  3563. 797
  3564. 01:24:23,851 --> 01:24:27,654
  3565. Ako me upucaš,
  3566. bacit ću ovo i djevojćicu.
  3567.  
  3568. 798
  3569. 01:24:29,090 --> 01:24:30,740
  3570. Tata.
  3571.  
  3572. 799
  3573. 01:24:34,929 --> 01:24:38,940
  3574. Baci pištolj, odmah!
  3575. Pomogni mi, tata.
  3576.  
  3577. 800
  3578. 01:24:41,617 --> 01:24:45,862
  3579. Ok, pobjedio si.
  3580.  
  3581. 801
  3582. 01:24:51,982 --> 01:24:55,947
  3583. Sve će biti u redu, dušo.
  3584.  
  3585. 802
  3586. 01:24:56,152 --> 01:24:58,046
  3587. Sad mi baci drajv.
  3588.  
  3589. 803
  3590. 01:24:58,086 --> 01:25:02,381
  3591. Ok, ali nešto
  3592. moraš prvo da znaš.
  3593.  
  3594. 804
  3595. 01:25:02,421 --> 01:25:03,878
  3596. Šta?
  3597.  
  3598. 805
  3599. 01:25:05,126 --> 01:25:07,093
  3600. Iza tebe sam.
  3601.  
  3602. 806
  3603. 01:25:17,756 --> 01:25:20,421
  3604. Imam te.
  3605.  
  3606. 807
  3607. 01:25:20,845 --> 01:25:23,252
  3608. Imam te.
  3609.  
  3610. 808
  3611. 01:25:26,014 --> 01:25:28,960
  3612. Šta je to?
  3613. Nemam pojma bilo je kod nje.
  3614.  
  3615. 809
  3616. 01:25:32,554 --> 01:25:34,658
  3617. Izgleda da može
  3618. da kontrolira zgradu.
  3619.  
  3620. 810
  3621. 01:25:34,698 --> 01:25:36,592
  3622. Pričekajmo nekog tko se
  3623. razumije u te stvari.
  3624.  
  3625. 811
  3626. 01:25:36,632 --> 01:25:40,469
  3627. Moj suprug i kćerka su u zgradi,
  3628. neću gubiti vrijeme.
  3629.  
  3630. 812
  3631. 01:25:40,640 --> 01:25:42,530
  3632. Sveži je.
  3633. Dobro, gdine.
  3634.  
  3635. 813
  3636. 01:25:51,445 --> 01:25:54,771
  3637. Ostani dolje, sagni se.
  3638. Naći ću način kako da izađemo odavde.
  3639.  
  3640. 814
  3641. 01:26:01,183 --> 01:26:02,540
  3642. Šta to radiš?
  3643.  
  3644. 815
  3645. 01:26:02,804 --> 01:26:06,414
  3646. Pokušavam osposobiti protupožarni sustav.
  3647. Radi li?
  3648.  
  3649. 816
  3650. 01:26:06,618 --> 01:26:08,367
  3651. Ne još.
  3652.  
  3653. 817
  3654. 01:26:20,235 --> 01:26:21,997
  3655. Tata!
  3656.  
  3657. 818
  3658. 01:26:22,037 --> 01:26:23,266
  3659. Dođi ovamo.
  3660.  
  3661. 819
  3662. 01:26:23,648 --> 01:26:25,786
  3663. Hajde.
  3664.  
  3665. 820
  3666. 01:26:26,075 --> 01:26:27,887
  3667. Hajde.
  3668.  
  3669. 821
  3670. 01:26:29,078 --> 01:26:32,682
  3671. Smiri se, ostani pribrana.
  3672.  
  3673. 822
  3674. 01:26:39,804 --> 01:26:44,844
  3675. Dušo, naravno, na sigurnom smo.
  3676. Sigurno?
  3677.  
  3678. 823
  3679. 01:26:45,390 --> 01:26:50,258
  3680. Tata je ovde. Tata je ovde.
  3681.  
  3682. 824
  3683. 01:26:50,649 --> 01:26:55,106
  3684. Vidi, izvini,
  3685. stvarno mi je žao.
  3686.  
  3687. 825
  3688. 01:28:41,276 --> 01:28:44,088
  3689. Radi. Kako ti je uspjelo?
  3690.  
  3691. 826
  3692. 01:28:44,521 --> 01:28:47,441
  3693. Restartala sam
  3694. cijeli sistem zgrade.
  3695.  
  3696. 827
  3697. 01:28:49,449 --> 01:28:51,766
  3698. I opet sam ga isključila.
  3699.  
  3700. 828
  3701. 01:29:00,611 --> 01:29:04,631
  3702. Zhao, ustaj, moramo
  3703. da idemo. Hajde.
  3704.  
  3705. 829
  3706. 01:29:45,863 --> 01:29:47,828
  3707. Evo nas.
  3708.  
  3709. 830
  3710. 01:29:54,883 --> 01:29:57,160
  3711. Šta ćeš sad da radiš?
  3712.  
  3713. 831
  3714. 01:30:00,692 --> 01:30:03,185
  3715. Obnovit ću.
  3716.  
  3717. 832
  3718. 01:30:24,879 --> 01:30:27,146
  3719. Skloni se.
  3720.  
  3721. 833
  3722. 01:30:33,121 --> 01:30:36,039
  3723. Sara.
  3724. Jel' neko vidio moju ženu?
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:30:37,091 --> 01:30:40,087
  3728. Kako se osjećaš?
  3729.  
  3730. 835
  3731. 01:30:40,685 --> 01:30:42,324
  3732. Kao pobjednik.
  3733.  
  3734. 836
  3735. 01:30:44,434 --> 01:30:46,199
  3736. Sara!
  3737.  
  3738. 837
  3739. 01:31:00,279 --> 01:31:02,449
  3740. Sara!
  3741.  
  3742. 838
  3743. 01:31:12,666 --> 01:31:15,125
  3744. Mama!
  3745.  
  3746. 839
  3747. 01:31:20,036 --> 01:31:22,271
  3748. Tata.
  3749.  
  3750. 840
  3751. 01:31:27,908 --> 01:31:32,783
  3752. U redu je? Jel' neko ozlijeđen?
  3753. Ne, ne, dobro sam.
  3754.  
  3755. 841
  3756. 01:31:34,009 --> 01:31:35,643
  3757. Dobro sam.
  3758.  
  3759. 842
  3760. 01:31:39,256 --> 01:31:41,139
  3761. Volim te.
  3762.  
  3763. 843
  3764. 01:31:41,215 --> 01:31:43,142
  3765. I ja tebe volim.
  3766.  
  3767. 844
  3768. 01:31:49,927 --> 01:31:52,188
  3769. Stvarno trebaš hitno pod tuš.
  3770.  
  3771. 845
  3772. 01:31:55,337 --> 01:31:57,203
  3773. Da, naravno.
  3774.  
  3775. 846
  3776. 01:31:59,691 --> 01:32:01,238
  3777. Idemo kući.
  3778. Da.
  3779.  
  3780. 847
  3781. 01:32:01,300 --> 01:32:02,979
  3782. Vil Sojer.
  3783.  
  3784. 848
  3785. 01:32:04,478 --> 01:32:06,675
  3786. Drago mi je da
  3787. sam te napokon upoznao.
  3788.  
  3789. 849
  3790. 01:32:07,215 --> 01:32:09,267
  3791. Imaš strašnu obitelju.
  3792.  
  3793. 850
  3794. 01:32:12,620 --> 01:32:14,599
  3795. Ja sam sretan čovjek.
  3796.  
  3797. 851
  3798. 01:32:55,000 --> 18:09:00,000
  3799. 'www.mario.mk'
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement