Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,591 --> 00:00:06,591
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 2
- 00:00:06,615 --> 00:00:11,615
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 3
- 00:00:11,639 --> 00:00:16,639
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 4
- 00:01:24,626 --> 00:01:26,623
- Hai./
- Halo.
- 5
- 00:01:32,879 --> 00:01:34,661
- Semuanya sampah.
- 6
- 00:01:34,712 --> 00:01:35,980
- Espresso.
- 7
- 00:01:36,045 --> 00:01:38,456
- Kami hanya punya jenis
- kopi biasa di sini.
- 8
- 00:01:38,515 --> 00:01:40,356
- Dua, tolong.
- 9
- 00:01:45,131 --> 00:01:46,871
- Apa-apaan?
- 10
- 00:02:01,194 --> 00:02:02,987
- Ini sangat menjijikkan.
- 11
- 00:02:06,568 --> 00:02:08,317
- Ayo bermain.
- 12
- 00:02:09,840 --> 00:02:12,579
- Oke. Ayo bermain.
- 13
- 00:02:12,603 --> 00:02:14,377
- Kau duluan?
- 14
- 00:02:14,405 --> 00:02:16,042
- Oke.
- 15
- 00:02:16,652 --> 00:02:18,652
- Aku pura-pura baca berita,
- 16
- 00:02:18,676 --> 00:02:21,246
- Tapi sebenarnya aku hanya
- melihat-lihat iklan personal.
- 17
- 00:02:23,323 --> 00:02:24,746
- Dan disetiap yang aku baca,
- 18
- 00:02:24,770 --> 00:02:27,889
- Aku berusaha membayangkan seperti
- apa penampilan penulisnya sebenarnya.
- 19
- 00:02:27,913 --> 00:02:29,966
- Dan seperti apa tubuh mereka
- terlihat saat telanjang.
- 20
- 00:02:29,990 --> 00:02:31,410
- Aku ereksi sekarang.
- 21
- 00:02:31,434 --> 00:02:35,192
- Itu setengah ereksi. Aku setengah
- ereksi di tempat umum.
- 22
- 00:02:35,216 --> 00:02:39,290
- Ukuran tepat ereksi ku secara
- penuh adalah 12.1 centimeter.
- 23
- 00:02:39,314 --> 00:02:42,061
- Aku tahu ini karena pernah
- mengukurnya secara detail.
- 24
- 00:02:42,085 --> 00:02:43,191
- Saat pipis, aku keluarkan
- penisku dari celana...
- 25
- 00:02:43,213 --> 00:02:45,328
- ...tanpa melihat ke bawah dan
- langsung menatap kedepan.
- 26
- 00:02:45,353 --> 00:02:47,353
- Jika aku melihatnya,
- seluruh hariku akan berantakan.
- 27
- 00:02:51,040 --> 00:02:52,189
- Halo.
- 28
- 00:02:52,214 --> 00:02:55,104
- Kau telah menyelesaikan
- pelajaran ke-25. Kerja bagus.
- 29
- 00:02:55,141 --> 00:02:58,551
- Saat ini, kau harus lebih
- mendalami Bahasa Prancis.
- 30
- 00:02:58,593 --> 00:02:59,764
- Mari melanjutkan.
- 31
- 00:03:03,166 --> 00:03:07,256
- Aku tak mau ada masalah, Pak.
- Aku hanya turis.
- 32
- 00:03:20,739 --> 00:03:22,929
- Seandainya aku mampu melihat itu.
- 33
- 00:03:22,953 --> 00:03:25,014
- Grant tanpa diragukan,
- 34
- 00:03:25,039 --> 00:03:27,688
- Bos terburuk di dunia.
- 35
- 00:03:27,721 --> 00:03:31,044
- Dalam waktu dekat, aku akan
- memukulnya di tenggorokan.
- 36
- 00:03:31,111 --> 00:03:32,464
- Aku bisa janjikan itu padamu.
- 37
- 00:03:32,545 --> 00:03:35,502
- Apa kau bicara tentang Grant?/
- Benar.
- 38
- 00:03:35,560 --> 00:03:38,916
- Menurutku kita sebaiknya melakukan
- keusilan kantor dengan Grant.
- 39
- 00:03:38,941 --> 00:03:40,684
- Seperti memasang klakson angin
- di bawah kursinya,
- 40
- 00:03:40,721 --> 00:03:43,202
- Jadi ketika dia duduk,
- itu membuat suara berisik.
- 41
- 00:03:43,473 --> 00:03:46,157
- Atau membakar rumahnya.
- Sesuatu semacam itu.
- 42
- 00:03:46,182 --> 00:03:48,466
- Kurasa Maggie baru melahirkan.
- 43
- 00:03:49,551 --> 00:03:53,909
- Istrinya Grant, Maggie.
- Sebenarnya, aku tahu itu.
- 44
- 00:03:53,934 --> 00:03:55,749
- Aku datang ke jamuan makan
- di rumahnya akhir pekan lalu...
- 45
- 00:03:55,799 --> 00:03:58,901
- ...dan mereka di sana bersama anak
- barunya dan kedua anaknya yang lain.
- 46
- 00:03:59,564 --> 00:04:04,637
- Itu sebenarnya jamuan makan yang bagus.
- Daging berkualitas dan sampingannya.
- 47
- 00:04:04,664 --> 00:04:08,138
- Bahkan ada undian untuk kartu
- voucher restoran baru di kota.
- 48
- 00:04:08,191 --> 00:04:11,357
- Kebanyakan karyawan datang.
- Beberapa bahkan memakai baju renang.
- 49
- 00:04:11,425 --> 00:04:18,090
- Jadi mungkin membakar
- rumah bukan yang terbaik...
- 50
- 00:04:21,470 --> 00:04:23,533
- Tapi, ya...
- Ya, terkadang...
- 51
- 00:04:23,583 --> 00:04:26,388
- Terkadang di kantor,
- Grant akan memberiku penugasan,
- 52
- 00:04:26,433 --> 00:04:30,143
- Seperti mengaudit laporan pengeluaran,
- dan meski itu bagian dari pekerjaanku,
- 53
- 00:04:30,145 --> 00:04:32,891
- Laporan dan mengaudit
- bisa membuat frustrasi.
- 54
- 00:04:35,942 --> 00:04:38,226
- Majalah apa yang kau baca?
- 55
- 00:04:38,304 --> 00:04:41,853
- Kau dari departemen mana?/
- Akunting.
- 56
- 00:04:41,922 --> 00:04:44,654
- Jadi kau yang mengaudit
- laporan pengeluaran kami?
- 57
- 00:04:44,733 --> 00:04:46,380
- Ya.
- 58
- 00:04:46,448 --> 00:04:48,531
- Pergilah dari sini.
- 59
- 00:06:29,731 --> 00:06:32,305
- Serigala, peliharaan laki-laki.
- 60
- 00:06:46,060 --> 00:06:49,988
- Maaf. Aku tak tahu
- kita kehabisan.
- 61
- 00:07:16,020 --> 00:07:18,327
- Kau punya senjata?
- 62
- 00:07:20,829 --> 00:07:22,483
- Apa?
- 63
- 00:08:07,826 --> 00:08:09,585
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tolong jangan.
- 64
- 00:08:11,313 --> 00:08:13,599
- Ini... Ambillah dompetku.
- 65
- 00:08:13,656 --> 00:08:17,069
- Ada tambahan kartu voucher $10
- untuk restoran baru di kota.
- 66
- 00:08:26,966 --> 00:08:28,817
- Kenapa kau melakukan ini?
- 67
- 00:08:40,269 --> 00:08:42,652
- Telah terjadi pembegalan
- lainnya semalam,
- 68
- 00:08:42,673 --> 00:08:46,694
- Kali ini menempatkan pemilik anjing
- berusia 35 tahun dalam kondisi kritis.
- 69
- 00:08:46,757 --> 00:08:49,762
- Pelaku penyerangan dengan
- sepeda motor masih dalam pencarian.
- 70
- 00:08:49,787 --> 00:08:51,342
- Ayah, di sana ada anjing.
- 71
- 00:08:51,384 --> 00:08:54,197
- Dalam pernyataan resminya,
- polisi mendesak para warga...
- 72
- 00:08:54,200 --> 00:08:56,237
- ...untuk tetap di dalam
- rumah saat malam,
- 73
- 00:08:56,244 --> 00:08:59,624
- Seandainya kau harus keluar,
- kau harus membawa senjata,
- 74
- 00:08:59,706 --> 00:09:02,033
- Seperti pistol atau pisau besar.
- 75
- 00:09:02,547 --> 00:09:05,080
- Anda hanya punya satu
- pesan yang belum didengarkan.
- 76
- 00:09:05,905 --> 00:09:09,919
- Hei, Casey. Ini Grant.
- Bosmu. Dari kantor.
- 77
- 00:09:09,966 --> 00:09:12,583
- Menghubungi untuk tanyakan kabarmu,
- melihat bagaimana keadaanmu.
- 78
- 00:09:12,610 --> 00:09:14,796
- Aku mau kau tahu, kau bisa
- ambil waktu yang kau butuhkan.
- 79
- 00:09:14,821 --> 00:09:17,192
- Kami bisa terus memberimu cuti
- dengan gaji selama seminggu lagi,
- 80
- 00:09:17,217 --> 00:09:19,702
- Kemudian itu akan dihitung
- sebagai cuti liburanmu.
- 81
- 00:09:19,764 --> 00:09:21,765
- Tapi kau punya banyak
- cuti libur yang belum diambil,
- 82
- 00:09:21,789 --> 00:09:23,725
- Jadi aku takkan khawatir.
- 83
- 00:09:23,775 --> 00:09:27,222
- Mungkin kau bisa lakukan perjalanan
- ke Prancis yang selalu kau bicarakan.
- 84
- 00:09:27,262 --> 00:09:30,360
- Kudengar orang di sana ramah
- dan makannya seharusnya...
- 85
- 00:09:30,986 --> 00:09:33,328
- Tak ada lagi yang
- meninggalkanmu pesan.
- 86
- 00:10:36,851 --> 00:10:40,198
- Maaf. Aku tak bisa
- pergi keluar sana.
- 87
- 00:11:00,242 --> 00:11:02,769
- Bukan ini yang seharusnya terjadi.
- 88
- 00:11:02,800 --> 00:11:06,290
- Aku seharusnya menang.
- Kau tidak bermain sesuai peraturan.
- 89
- 00:11:07,164 --> 00:11:09,558
- Tak pernah ada peraturan
- .
- 90
- 00:11:39,403 --> 00:11:40,947
- Ada yang bisa kubantu?
- 91
- 00:11:40,950 --> 00:11:43,878
- Aku ingin membeli senjata./
- Kau pemburu?
- 92
- 00:11:43,901 --> 00:11:45,952
- Bukan.
- Itu untuk membela diri.
- 93
- 00:11:45,955 --> 00:11:48,321
- Aku butuh sesuatu yang
- bisa pas di tanganku.
- 94
- 00:11:48,411 --> 00:11:50,805
- Kedengarannya kau mencari pistol.
- 95
- 00:11:54,469 --> 00:11:56,516
- Bagaimana sesuatu seperti ini?
- 96
- 00:12:06,798 --> 00:12:09,602
- Ya. Ini tepatnya yang aku cari.
- 97
- 00:12:09,630 --> 00:12:11,846
- Aku bisa dengan mudah
- memegangnya di tanganku.
- 98
- 00:12:16,124 --> 00:12:19,967
- Aku akan lakukan pemeriksaan latar
- belakang dan ajukan surat-suratnya.
- 99
- 00:12:20,027 --> 00:12:23,703
- Ya. Apa ada semacam kotak untuk
- meletakkan ini, atau tas?
- 100
- 00:12:23,718 --> 00:12:26,151
- Maaf. Ada waktu tunggu...
- 101
- 00:12:26,175 --> 00:12:28,297
- ...sebelum kau bisa secara
- sah membeli senjata ini.
- 102
- 00:12:28,331 --> 00:12:30,994
- Itu supaya orang yang kesal
- dengan orang lainnya...
- 103
- 00:12:31,000 --> 00:12:33,928
- ...tak bisa datang ke sini dan membeli
- senjata untuk menembak orang itu.
- 104
- 00:12:33,990 --> 00:12:37,731
- Mereka justru harus menunggu
- sebelum bisa melakukan itu.
- 105
- 00:12:37,785 --> 00:12:40,600
- Apa kau memiliki anak?/
- Tidak. Hanya anjing.
- 106
- 00:12:40,652 --> 00:12:42,630
- Bagus. Jika kau memiliki anak,
- 107
- 00:12:42,679 --> 00:12:45,763
- Perlu kuingatkan jika resiko kematian
- tidak sengaja meningkat drastis...
- 108
- 00:12:45,765 --> 00:12:47,660
- ...dengan senjata di rumah,
- tapi karena kau tak punya anak,
- 109
- 00:12:47,684 --> 00:12:50,256
- Statistik itu tak relevan denganmu.
- 110
- 00:12:50,341 --> 00:12:53,890
- Tapi kau menyebutkan membela diri.
- Berhati-hatilah.
- 111
- 00:12:53,915 --> 00:12:55,410
- Dalam pertengkaran kekerasan,
- 112
- 00:12:55,434 --> 00:12:57,806
- Korban bersenjata memiliki
- kecenderungan ditembak dan mati...
- 113
- 00:12:57,860 --> 00:12:59,568
- ...dibanding korban tidak bersenjata.
- 114
- 00:12:59,618 --> 00:13:02,345
- Bunuh diri juga hal yang lumrah
- diantara pemilik senjata.
- 115
- 00:13:03,659 --> 00:13:05,830
- Kau pasti sangat suka
- memiliki senjata.
- 116
- 00:13:07,606 --> 00:13:09,418
- Aku yakin kau benar.
- 117
- 00:13:55,929 --> 00:13:58,869
- Karate adalah bahasa.
- 118
- 00:13:58,878 --> 00:14:01,103
- Itu cara berkomunikasi.
- 119
- 00:14:02,570 --> 00:14:04,448
- Saat kau masih kecil,
- 120
- 00:14:04,473 --> 00:14:08,565
- Kau melatih pita suaramu untuk
- memanipulasi udara dan berbicara.
- 121
- 00:14:09,290 --> 00:14:12,220
- Kemudian kau belajar cara
- menyatukan kata-kata itu...
- 122
- 00:14:12,226 --> 00:14:14,362
- ...hingga itu membentuk kalimat.
- 123
- 00:14:14,377 --> 00:14:18,438
- Dan kalimat itu mengungkapkan
- pendapat, keinginan, kebutuhan...
- 124
- 00:14:18,773 --> 00:14:23,182
- Setiap percakapan yang kau lakukan
- mengasah keterampilanmu.
- 125
- 00:14:24,921 --> 00:14:29,124
- Dan sekarang,
- setelah bertahun-tahun,
- 126
- 00:14:30,378 --> 00:14:34,054
- Kau sabuk hitam dalam percakapan.
- 127
- 00:14:34,836 --> 00:14:37,870
- Jadi pada titik ini didalam
- pelatihan karate kalian,
- 128
- 00:14:37,895 --> 00:14:44,902
- Kau belajar membentuk kata-kata
- dengan kepalan tangan dan kakimu.
- 129
- 00:14:44,990 --> 00:14:48,263
- Kau akan sampai ke titik di mana
- tak perlu berpikir lagi soal itu.
- 130
- 00:14:49,780 --> 00:14:52,522
- Berikan aku pertanyaan.
- 131
- 00:14:52,588 --> 00:14:55,157
- Apa rencanamu untuk akhir pekan?
- 132
- 00:14:56,241 --> 00:15:01,585
- Aku akan pergi belanja bulanan,
- menyewa film.
- 133
- 00:15:01,617 --> 00:15:04,955
- Mungkin film komedi untuk ditonton,
- 134
- 00:15:04,958 --> 00:15:10,778
- Di rumahku sendiri nyaman.
- 135
- 00:15:26,982 --> 00:15:29,368
- Apa itu menjawab pertanyaanmu?
- 136
- 00:15:30,367 --> 00:15:33,453
- Itu saja untuk hari.
- Beri hormat padaku.
- 137
- 00:15:33,477 --> 00:15:35,420
- Beri hormat pada Grand Master.
- 138
- 00:15:44,165 --> 00:15:45,621
- Aku harap ini...
- 139
- 00:15:48,065 --> 00:15:50,483
- Aku harap ini tak apa
- jika aku melihat.
- 140
- 00:15:51,769 --> 00:15:53,628
- Bagian tersulit dari
- perjalanan karatemu...
- 141
- 00:15:53,652 --> 00:15:55,379
- ...yaitu berjalan memasuki pintu itu
- untuk pertama kalinya.
- 142
- 00:15:55,404 --> 00:15:57,479
- Di sanalah kebanyakan orang gagal.
- 143
- 00:15:58,284 --> 00:16:01,622
- Siapa namamu?/
- Casey. Casey.
- 144
- 00:16:02,556 --> 00:16:05,015
- Namaku Sensei.
- 145
- 00:16:05,720 --> 00:16:07,459
- Apa semua orang bisa mengikuti kursus?
- 146
- 00:16:07,525 --> 00:16:09,646
- Pelajaran pertama gratis,
- 147
- 00:16:09,670 --> 00:16:12,811
- Jadi kenapa kau tak datang besok
- dan mencobanya?
- 148
- 00:16:13,778 --> 00:16:15,271
- Akan aku usahakan.
- 149
- 00:16:24,701 --> 00:16:27,505
- Lebih tinggi, Manny. Kau harus
- dapatkan sudut yang tepat.
- 150
- 00:16:27,542 --> 00:16:30,299
- Ingat, kau memukul hidungnya
- hingga naik ke otaknya.
- 151
- 00:16:30,333 --> 00:16:32,499
- Kata kuncinya adalah "Naik."
- 152
- 00:16:33,165 --> 00:16:34,897
- Baiklah, kelas, berbaris.
- 153
- 00:16:37,358 --> 00:16:40,410
- Kita akan mengerjakan
- cekikan belakang.
- 154
- 00:16:41,133 --> 00:16:44,205
- Dengan karate, tujuan kita selalu
- menutup pertarungan dengan serangan.
- 155
- 00:16:44,253 --> 00:16:47,339
- Mematahkan lengan lawan dengan
- gerakan karate, itu satu hal.
- 156
- 00:16:47,340 --> 00:16:49,377
- Atau mematahkan rahang mereka
- dengan penempatan sempurna...
- 157
- 00:16:49,383 --> 00:16:51,361
- ...tendangan berputar,
- akan jadi hal berbeda.
- 158
- 00:16:51,459 --> 00:16:54,044
- Tapi secara realistis,
- saat dalam pertempuran langsung,
- 159
- 00:16:54,055 --> 00:16:56,948
- Itu tak masalah jika perkelahian
- berakhir di tanah.
- 160
- 00:16:57,028 --> 00:16:58,592
- Itu masalah kapan.
- 161
- 00:16:58,651 --> 00:17:00,179
- Manny.
- 162
- 00:17:01,564 --> 00:17:04,095
- Ini disebut "menguasai belakang."
- 163
- 00:17:05,908 --> 00:17:07,896
- Aku di posisi dominan.
- 164
- 00:17:07,928 --> 00:17:11,037
- Dia adalah tikus. Aku ular piton.
- 165
- 00:17:11,119 --> 00:17:15,580
- Aku masukkan lenganku di lehernya,
- siku ku di bawah dagunya.
- 166
- 00:17:15,656 --> 00:17:21,096
- Seperti piton, aku perlahan-lahan
- mulai meremas tikusku.
- 167
- 00:17:21,171 --> 00:17:24,861
- Tanganku menutup arteri karotis
- di kedua sisi lehernya,
- 168
- 00:17:24,887 --> 00:17:27,343
- Membuat otak tak mendapat
- aliran darah.
- 169
- 00:17:30,708 --> 00:17:34,462
- Murid-murid, apa peraturan
- nomor delapan?
- 170
- 00:17:34,568 --> 00:17:37,269
- Menyerah atau tidur.
- 171
- 00:17:42,448 --> 00:17:44,319
- Menyerah atau tidur.
- 172
- 00:17:45,602 --> 00:17:47,847
- Oke, mari kita mencoba teknik ini.
- 173
- 00:17:53,290 --> 00:17:55,637
- Beri hormat padaku
- 174
- 00:17:55,689 --> 00:17:57,339
- Beri hormat pada Grand Master.
- 175
- 00:18:05,865 --> 00:18:07,538
- Hai.
- 176
- 00:18:09,801 --> 00:18:12,133
- Kau guru yang sangat bagus.
- 177
- 00:18:14,276 --> 00:18:16,697
- Biasanya para ibu yang mengantar
- anak-anak, bukan ayah.
- 178
- 00:18:16,721 --> 00:18:18,735
- Yang mana anakmu?
- 179
- 00:18:18,785 --> 00:18:20,518
- Aku bukan orang tua.
- 180
- 00:18:20,591 --> 00:18:23,281
- Aku sebenarnya murid baru.
- Aku mengikuti kelas pertamaku hari ini.
- 181
- 00:18:23,331 --> 00:18:25,800
- Kau sabuk putih baru?/
- Apa itu warna sabuk pertama?
- 182
- 00:18:25,813 --> 00:18:28,656
- Putih artinya sebelum warna.
- Kau belum mendapatkan warnamu.
- 183
- 00:18:28,717 --> 00:18:30,773
- Itu masuk akal, sebenarnya.
- 184
- 00:18:30,877 --> 00:18:32,602
- Kurasa aku perlu meminjam
- seragam untuk kursus.
- 185
- 00:18:32,663 --> 00:18:34,311
- Aku ingin tanyakan Sensei
- tapi aku tak melihat dia...
- 186
- 00:18:34,322 --> 00:18:36,819
- Dan kau beruntung
- dia tidak melihatmu.
- 187
- 00:18:36,858 --> 00:18:39,208
- Kau beruntung dia tak melihat
- orang sabuk putih...
- 188
- 00:18:39,272 --> 00:18:41,835
- ...tak menghormati dojo dan
- semua yang telah dia bangun.
- 189
- 00:18:41,870 --> 00:18:43,957
- Apa peraturan pertama?
- 190
- 00:18:43,986 --> 00:18:46,635
- Papannya di belakangmu.
- Apa peraturan pertama?
- 191
- 00:18:50,397 --> 00:18:52,800
- Tak ada sepatu di matras.
- 192
- 00:18:54,897 --> 00:18:57,455
- Lepaskan sepatumu, sabuk putih.
- 193
- 00:19:15,154 --> 00:19:17,785
- Kau butuh gi dan sabuk.
- Itu yang kau tanyakan?
- 194
- 00:19:17,834 --> 00:19:19,196
- Benar.
- 195
- 00:19:19,221 --> 00:19:20,991
- Katakanlah aku di ATM...
- 196
- 00:19:21,016 --> 00:19:24,432
- ...dan posisiku membelakangi,
- seseorang memiting leherku dari belakang.
- 197
- 00:19:24,455 --> 00:19:27,287
- Oke. Boleh kucontohkan?/
- Tentu saja.
- 198
- 00:19:28,575 --> 00:19:31,712
- Dalam hal ini, hal pertama
- yang harus selalu kau lakukan...
- 199
- 00:19:31,737 --> 00:19:34,108
- ...yaitu mengurangi tekanan
- pada lehermu.
- 200
- 00:19:36,342 --> 00:19:38,584
- Pusat gravitasimu perlu
- lebih rendah dariku,
- 201
- 00:19:38,594 --> 00:19:39,964
- Jadi turunkan pinggulmu.
- 202
- 00:19:40,010 --> 00:19:41,668
- Seperti ini?/
- Tepat sekali.
- 203
- 00:19:41,676 --> 00:19:44,211
- Sekarang kau bisa mengangkatku
- dengan mudah.
- 204
- 00:19:45,387 --> 00:19:47,062
- Bagus.
- 205
- 00:19:47,299 --> 00:19:51,158
- Lihat, meski aku di belakangmu,
- kau saat ini di posisi dominan.
- 206
- 00:19:51,183 --> 00:19:54,061
- Aku tak memiliki kendali dan
- bisa dengan mudah dibanting.
- 207
- 00:19:56,141 --> 00:19:58,677
- Ini sangat efektif./
- Ya, benar.
- 208
- 00:19:58,722 --> 00:20:01,930
- Bagaimana jika mereka lebih mendesak?/
- Tunjukkan padaku.
- 209
- 00:20:07,867 --> 00:20:10,373
- Aku paham maksudmu.
- Aku mungkin...
- 210
- 00:20:14,607 --> 00:20:16,841
- Aku mungkin akan melakukan
- sesuatu seperti itu.
- 211
- 00:20:22,604 --> 00:20:25,933
- Ada banyak testosteron di dojo ini.
- 212
- 00:20:25,971 --> 00:20:28,010
- Itu hormon yang dihasilkan pria.
- 213
- 00:20:29,153 --> 00:20:32,622
- Wanita juga menghasilkan itu,
- tapi pria menghasilkan lebih banyak.
- 214
- 00:20:34,497 --> 00:20:37,457
- Apa ini kelas pertamamu?
- 215
- 00:20:37,490 --> 00:20:42,072
- Benar./
- Kemari, biar kubantu dengan itu.
- 216
- 00:20:42,089 --> 00:20:44,611
- Kau harus mulai dari depan,
- bukan belakang.
- 217
- 00:21:05,556 --> 00:21:08,254
- Aku lihat sabukmu biru.
- 218
- 00:21:08,283 --> 00:21:12,570
- Benar. Aku merasa koneksi
- dengan warna biru.
- 219
- 00:21:12,616 --> 00:21:15,358
- Itu cocok denganku./
- Apa biru peringkat tinggi?
- 220
- 00:21:15,392 --> 00:21:17,273
- Biru adalah warna tengah.
- 221
- 00:21:17,279 --> 00:21:21,583
- Urutannya putih, kuning, hijau,
- biru, ungu, cokelat, hitam.
- 222
- 00:21:21,605 --> 00:21:25,583
- Beberapa sekolah gunakan warna berbeda
- atau mengubah urutan warna,
- 223
- 00:21:25,608 --> 00:21:29,812
- Tapi akademi kita melakukannya begitu,
- dan itu jelas cara terbaik.
- 224
- 00:21:29,870 --> 00:21:31,954
- Dan apa artinya garis dari isolasi?
- 225
- 00:21:31,979 --> 00:21:33,874
- Itu disebut "strip."/
- Strip.
- 226
- 00:21:33,928 --> 00:21:36,491
- Strip menandakan perkembangan
- dan pencapaian.
- 227
- 00:21:37,587 --> 00:21:39,452
- Apa artinya strip merah?
- 228
- 00:21:39,472 --> 00:21:42,600
- Itu artinya orang itu pernah membunuh
- orang lain dalam pertempuran.
- 229
- 00:21:44,479 --> 00:21:46,836
- Aku bercanda.
- Itu untuk instruktur.
- 230
- 00:21:46,884 --> 00:21:48,873
- Anna, sabuk cokelat,
- memiliki strip merah,
- 231
- 00:21:48,905 --> 00:21:50,756
- Dan dia mengajar kelas anak-anak.
- 232
- 00:21:50,765 --> 00:21:53,950
- Hanya dua orang di sini dengan
- strip merah, dia dan Sensei.
- 233
- 00:21:54,048 --> 00:21:55,869
- Bagaimana dengan strip hitam
- 234
- 00:21:55,908 --> 00:21:58,334
- Sensei hanya berikan itu
- kepada murid-murid terpilih.
- 235
- 00:21:58,358 --> 00:22:00,358
- Sabuk hijau dan keatasnya.
- 236
- 00:22:00,383 --> 00:22:02,942
- Tapi ini hari pertamamu.
- Aku takkan khawatir dengan strip.
- 237
- 00:22:08,269 --> 00:22:14,206
- Itu bijak untuk menghormati masa lalu,
- tapi bodoh untuk abaikan inovasi.
- 238
- 00:22:15,499 --> 00:22:17,525
- Grand Master paham ini.
- 239
- 00:22:17,601 --> 00:22:19,036
- Dia akan berkata,
- 240
- 00:22:19,119 --> 00:22:22,916
- "Gerakan yang layak dipelajari
- adalah gerakan yang berhasil."
- 241
- 00:22:23,439 --> 00:22:26,213
- Hanya karena aku karateka, bukan
- berarti aku akan takkan mengajarkan...
- 242
- 00:22:26,233 --> 00:22:28,177
- ...pitingan busur dan panah
- dari Jiu jitsu Brasil,
- 243
- 00:22:28,180 --> 00:22:31,329
- Atau hook tumit sisi dalam
- dari sambo Rusia.
- 244
- 00:22:31,400 --> 00:22:33,694
- Aku akan ajarkan pelintiran
- tangan terbalik...
- 245
- 00:22:33,718 --> 00:22:35,061
- ...dari judo Mongolia jika itu berguna,
- 246
- 00:22:35,062 --> 00:22:37,239
- Dan jika itu bukan sesuatu
- yang barusan kukarang.
- 247
- 00:22:37,305 --> 00:22:39,012
- Peraturan nomor 10.
- 248
- 00:22:40,688 --> 00:22:44,015
- Jika itu berguna, gunakan lah.
- 249
- 00:22:44,293 --> 00:22:48,681
- Dan itu membawaku
- ke pelajaran hari ini.
- 250
- 00:22:48,757 --> 00:22:51,977
- Untuk menendang dengan kepalanmu,
- 251
- 00:22:52,018 --> 00:22:54,513
- Dan memukul dengan kakimu.
- 252
- 00:22:55,473 --> 00:22:58,450
- Aku Kennith. Siapa namamu?/
- Casey.
- 253
- 00:23:00,058 --> 00:23:02,392
- Aku senang kau
- memilih karate, Casey.
- 254
- 00:23:02,459 --> 00:23:05,541
- Ini seni bela diri terbaik dan
- jelas akan mengubah hidupmu.
- 255
- 00:23:06,420 --> 00:23:09,231
- Kau mau yang pertama?/
- Mungkin sebaiknya kau.
- 256
- 00:23:09,315 --> 00:23:11,091
- Baiklah.
- 257
- 00:23:18,213 --> 00:23:20,791
- Tidak di kelas siang./
- Maaf, Sensei.
- 258
- 00:23:20,816 --> 00:23:22,715
- Aku lupa berada di mana.
- Itu tidak sengaja.
- 259
- 00:23:25,334 --> 00:23:26,856
- Kau tak apa?
- 260
- 00:23:32,339 --> 00:23:34,132
- Aku sangat senang kau datang.
- 261
- 00:23:37,941 --> 00:23:39,905
- Pukulan itu benar-benar
- tidak disengaja.
- 262
- 00:23:39,979 --> 00:23:42,595
- Aku meminta maaf.
- Kau mau mencobanya?
- 263
- 00:23:48,243 --> 00:23:50,410
- Baiklah, itu percobaan
- pertama yang bagus.
- 264
- 00:23:50,490 --> 00:23:53,109
- Tapi itu lebih terasa seperti
- tendangan ketimbang pukulan.
- 265
- 00:23:53,188 --> 00:23:54,953
- Itu juga terasa seperti
- tendangan bagiku.
- 266
- 00:23:55,049 --> 00:23:58,135
- Sepanjang hidupmu, kau tahu
- jika kaki hanya bisa menendang.
- 267
- 00:23:58,194 --> 00:24:00,339
- Kau tahu jika kaki
- tak bisa memukul.
- 268
- 00:24:01,096 --> 00:24:02,849
- Lupakan semua yang
- kau ketahui.
- 269
- 00:24:09,939 --> 00:24:12,348
- Jauh lebih baik.
- Itu terasa seperti pukulan.
- 270
- 00:24:12,395 --> 00:24:13,743
- Pukulan yang sangat lemah,
- 271
- 00:24:13,779 --> 00:24:17,191
- Tapi yang terpenting kau
- belajar memukul dengan kakimu.
- 272
- 00:24:17,274 --> 00:24:19,082
- Biar kutunjukkan lagi kepadamu.
- 273
- 00:24:22,452 --> 00:24:25,697
- Jangan anggap ini aku yang
- memukul tubuhmu dengan kakiku.
- 274
- 00:24:25,779 --> 00:24:29,797
- Anggap ini seolah kau menyerang
- kakiku dengan tubuhmu.
- 275
- 00:24:31,334 --> 00:24:33,296
- Itu sangat masuk akal.
- 276
- 00:24:39,865 --> 00:24:41,180
- Wow.
- 277
- 00:24:41,263 --> 00:24:43,415
- Kau memiliki keseimbangan
- yang menakjubkan.
- 278
- 00:24:43,972 --> 00:24:45,896
- Aku ingin mendaftar untuk kelas.
- 279
- 00:24:47,246 --> 00:24:49,229
- Itu kabar yang sangat bagus.
- 280
- 00:25:00,911 --> 00:25:03,390
- Aku akan masukkan kau
- ke dalam sistem.
- 281
- 00:25:08,616 --> 00:25:12,025
- Nama? Casey.../
- Davies.
- 282
- 00:25:13,028 --> 00:25:15,399
- Itu nama yang terdengar
- sangat feminim.
- 283
- 00:25:21,337 --> 00:25:25,868
- Umur?/
- Aku 36 tahun bulan depan.
- 284
- 00:25:25,907 --> 00:25:29,022
- Kau tahu itu dalam hitungan bulan?
- Sistem hanya punya format bulan.
- 285
- 00:25:38,188 --> 00:25:45,189
- 432-1 sama dengan...
- 286
- 00:25:45,214 --> 00:25:48,033
- ...431 bulan.
- 287
- 00:25:50,399 --> 00:25:52,848
- Itu terdengar tua ketika kau
- mengatakannya seperti itu.
- 288
- 00:25:56,557 --> 00:25:58,185
- Kenapa karate?
- 289
- 00:26:00,374 --> 00:26:02,220
- Ini pertanyaan pilihan ganda.
- 290
- 00:26:02,227 --> 00:26:03,918
- A, kesehatan dan kebugaran.
- 291
- 00:26:03,919 --> 00:26:06,637
- B, kesempatan karir.
- C, resolusi Tahun Baru.
- 292
- 00:26:06,662 --> 00:26:10,126
- D, bela diri/pengalaman traumatis.
- 293
- 00:26:11,018 --> 00:26:12,970
- Bagaimana jika
- "Tak satu pun di atas?"
- 294
- 00:26:14,406 --> 00:26:17,266
- Perlu kubacakan lagi pilihannya?/
- Tidak, tak apa.
- 295
- 00:26:17,337 --> 00:26:19,173
- A, kesehatan dan kebugaran.
- 296
- 00:26:37,150 --> 00:26:38,871
- Ini ruang perlengkapan.
- 297
- 00:26:38,945 --> 00:26:42,272
- Ruang ini diluar batas. Paham?/
- Oke.
- 298
- 00:26:43,122 --> 00:26:44,849
- Tolong tunggu di sini.
- 299
- 00:27:09,879 --> 00:27:12,242
- Ini sabukmu.
- 300
- 00:27:12,295 --> 00:27:17,523
- Jangan datang ke kelas tanpa sabuk.
- Itu milikmu. Itu sakral.
- 301
- 00:27:18,517 --> 00:27:21,508
- Akan ada biaya $15 untuk
- mengganti sabuk yang hilang.
- 302
- 00:27:41,825 --> 00:27:42,861
- Halo?
- 303
- 00:27:42,886 --> 00:27:45,137
- Hai. Bisa aku bicara dengan
- Nyonya Casey Davies, tolong?
- 304
- 00:27:45,165 --> 00:27:47,171
- Ini aku sendiri. Aku pria.
- 305
- 00:27:47,201 --> 00:27:49,398
- Salahku.
- Kupikir ini nama perempuan.
- 306
- 00:27:49,435 --> 00:27:50,578
- Siapa ini?
- 307
- 00:27:50,602 --> 00:27:53,546
- Aku menghubungi mengenai
- senjatamu, pistol.
- 308
- 00:27:53,565 --> 00:27:56,064
- Tunggu, aku ingat sekarang.
- Benar, kau laki-laki.
- 309
- 00:27:56,089 --> 00:27:57,899
- Sekali lagi, maaf./
- Tak apa.
- 310
- 00:27:57,956 --> 00:28:01,477
- Tampaknya surat-suratmu bisa
- tembus tanpa ada masalah.
- 311
- 00:28:01,544 --> 00:28:04,295
- Besok pagi kau bisa datang
- dan membeli senjatamu.
- 312
- 00:28:05,873 --> 00:28:09,126
- Apa kau masih di sana?/
- Aku tak butuh senjata lagi.
- 313
- 00:28:09,189 --> 00:28:10,793
- Kau tak memiliki anak, 'kan?
- 314
- 00:28:10,812 --> 00:28:13,690
- Karena kami menjual kunci pengaman
- anak yang bekerja secara sempurna.
- 315
- 00:28:13,704 --> 00:28:16,244
- Tidak. Tak ada anak. Aku hanya...
- 316
- 00:28:16,657 --> 00:28:19,615
- Aku temukan sesuatu yang lain./
- Jangan bilang kau membeli pisau.
- 317
- 00:28:19,640 --> 00:28:21,444
- Pisau juga bagus untuk membela diri,
- 318
- 00:28:21,450 --> 00:28:23,533
- Tapi 9 dari 10 orang yang
- membawa pisau...
- 319
- 00:28:23,535 --> 00:28:26,056
- ...dan terlibat perkelahian dengan
- orang bersenjata akan kalah.
- 320
- 00:28:26,110 --> 00:28:27,282
- Aku tidak membeli pisau.
- 321
- 00:28:27,289 --> 00:28:30,353
- Baiklah, surat-suratnya berlaku
- hingga 6 bulan kedepan.
- 322
- 00:28:30,380 --> 00:28:32,133
- Sementara itu,
- kuharap kau tak diserang...
- 323
- 00:28:32,157 --> 00:28:34,724
- ...oleh orang bersenjata,
- atau yang membawa pisau.
- 324
- 00:28:34,749 --> 00:28:37,491
- Sampai jumpa./
- Semoga berhasil...
- 325
- 00:28:51,992 --> 00:28:53,743
- Selanjutnya. Mulai.
- 326
- 00:28:59,591 --> 00:29:01,212
- Selanjutnya. Mulai.
- 327
- 00:29:03,741 --> 00:29:05,547
- Mulai.
- 328
- 00:29:07,412 --> 00:29:09,056
- Sangat buruk.
- 329
- 00:29:09,127 --> 00:29:12,035
- Kau lakukan itu saat berkelahi
- maka lawan akan menertawakanmu.
- 330
- 00:29:12,934 --> 00:29:14,580
- Selanjutnya. Casey.
- 331
- 00:29:19,083 --> 00:29:21,510
- Bagus.
- 332
- 00:29:21,601 --> 00:29:23,105
- Sangat bagus.
- 333
- 00:30:06,093 --> 00:30:11,543
- Hei, Casey. Ini Grant, bosmu.
- Dari kantor.
- 334
- 00:30:11,609 --> 00:30:14,924
- Ini sudah dua bulan sejak
- kau datang ke kantor.
- 335
- 00:30:14,926 --> 00:30:16,672
- Bagaimana kabarmu?
- 336
- 00:30:16,735 --> 00:30:20,643
- Aku sudah perpanjang cutimu selama
- lima pekan dari rencana awalku,
- 337
- 00:30:20,694 --> 00:30:22,184
- Dan gajimu terakhir minggu lalu,
- 338
- 00:30:22,208 --> 00:30:25,091
- Itu sebenarnya dari
- kantong pribadiku,
- 339
- 00:30:25,126 --> 00:30:28,066
- Tapi aku menganggapmu teman.
- 340
- 00:30:28,118 --> 00:30:30,234
- Dengar, aku benci menjadi
- orang jahatnya di sini,
- 341
- 00:30:30,258 --> 00:30:31,692
- Tapi aku mau kau
- datang ke kantor.
- 342
- 00:30:31,717 --> 00:30:33,183
- Aku bisa memberimu
- waktu sehari lagi,
- 343
- 00:30:33,207 --> 00:30:35,626
- Tapi kau harus kembali
- bekerja setelahnya.
- 344
- 00:30:35,675 --> 00:30:38,217
- Atau, kau tahu,
- aku harus memecatmu,
- 345
- 00:30:38,223 --> 00:30:40,756
- Dan aku tak ingin melakukan itu.
- 346
- 00:30:40,819 --> 00:30:42,434
- Dengar, jika itu bergantung denganku,
- 347
- 00:30:42,458 --> 00:30:45,423
- Aku akan memberimu waktu
- sebanyak yang diperlukan, tapi bosku...
- 348
- 00:30:45,448 --> 00:30:49,379
- Kotak masuk penuh.
- Silakan hapus pesan-pesanmu.
- 349
- 00:30:58,966 --> 00:31:01,173
- Siapa orang-orang baru ini?
- 350
- 00:31:02,212 --> 00:31:04,640
- Ini hari upacara promosi.
- 351
- 00:31:04,725 --> 00:31:07,583
- Semua orang datang
- ke upacara promosi.
- 352
- 00:31:07,663 --> 00:31:11,047
- Bahkan murid yang ikut kelas malam./
- Kelas malam?
- 353
- 00:31:11,096 --> 00:31:13,096
- Strip hitam.
- 354
- 00:31:13,177 --> 00:31:17,379
- Warna hitam mewakili malam.
- Seperti "kelas malam."
- 355
- 00:31:17,413 --> 00:31:19,701
- Kurasa aku akan tetap
- dengan kelas siang.
- 356
- 00:31:20,648 --> 00:31:24,909
- Setelah kupikirkan, kau jauh
- lebih cocok untuk kelas siang.
- 357
- 00:31:26,456 --> 00:31:28,734
- Aku, di sisi lain...
- 358
- 00:31:28,813 --> 00:31:30,967
- Aku mendapatkan stripku hari ini.
- 359
- 00:31:31,047 --> 00:31:33,093
- Aku tak sengaja mendengar
- Sensei bicara soal itu.
- 360
- 00:31:33,578 --> 00:31:36,151
- Selamat./
- Terima kasih.
- 361
- 00:31:36,200 --> 00:31:39,550
- Aku jelas pantas menerimanya.
- 362
- 00:31:56,205 --> 00:31:58,850
- Ini hari yang istimewa.
- 363
- 00:31:58,904 --> 00:32:02,418
- Tak hanya ini hari di mana kita
- mengakui kalian...
- 364
- 00:32:02,421 --> 00:32:04,649
- ...yang telah melampaui warna sabukmu,
- 365
- 00:32:04,679 --> 00:32:07,998
- Tapi juga sebuah hari
- peringatan penting.
- 366
- 00:32:08,291 --> 00:32:10,092
- Tujuh tahun lalu tepat harini,
- 367
- 00:32:10,095 --> 00:32:12,929
- Grand Master tewas dalam
- insiden mendaki tragis...
- 368
- 00:32:12,931 --> 00:32:15,693
- ...dimana dia tertembak di wajah
- dengan sebuah senjata.
- 369
- 00:32:16,079 --> 00:32:20,628
- Dia salah dikira burung oleh pemburu
- yang membawa shotgun.
- 370
- 00:32:20,704 --> 00:32:22,791
- Jenis senjata yang
- menembakkan peluru...
- 371
- 00:32:22,807 --> 00:32:26,328
- ...yang menyebarkan 10 hingga
- 20 gotri ke targetnya.
- 372
- 00:32:26,653 --> 00:32:29,270
- Tak seperti karate,
- yang bersih dan tepat,
- 373
- 00:32:29,281 --> 00:32:32,156
- Senjata ini tidak tepat dan kasar.
- 374
- 00:32:32,224 --> 00:32:34,482
- Peraturan nomor 11.
- 375
- 00:32:34,781 --> 00:32:36,899
- Senjata untuk yang lemah.
- 376
- 00:32:37,534 --> 00:32:39,892
- Papan itu bukan hanya
- untuk anak-anak.
- 377
- 00:32:39,965 --> 00:32:42,170
- Peraturannya diterapkan
- kepada kita semua.
- 378
- 00:32:57,712 --> 00:33:03,611
- Grand Master satu-satunya orang
- yang pernah memakai sabuk pelangi.
- 379
- 00:33:04,282 --> 00:33:09,021
- Itu warna sabuk yang ia ciptakan
- dan dia berikan kepada dirinya sendiri.
- 380
- 00:33:09,097 --> 00:33:13,182
- Itu penghormatan tertinggi
- dari seluruh karate.
- 381
- 00:33:13,267 --> 00:33:16,196
- Dia mencapai peringkat ini setelah
- menantang dan mengalahkan...
- 382
- 00:33:16,203 --> 00:33:18,045
- ...ketiga grand masters lainnya
- di negeri ini...
- 383
- 00:33:18,069 --> 00:33:20,719
- ...dalam pertempuran tanpa
- senjata hingga mati.
- 384
- 00:33:21,392 --> 00:33:25,263
- Dia menyelesaikan setiap pertarungan
- dengan teknis khasnya.
- 385
- 00:33:25,360 --> 00:33:27,489
- Teknik yang hanya dia ketahui.
- 386
- 00:33:27,876 --> 00:33:30,164
- Teknik yang tak pernah
- dia ajarkan kepadaku.
- 387
- 00:33:32,808 --> 00:33:36,456
- Dia memukul hingga menembus kepala
- lawannya dengan jari telunjuknya.
- 388
- 00:33:39,254 --> 00:33:41,823
- Dia orang terhebat yang
- pernah ada.
- 389
- 00:33:46,471 --> 00:33:49,131
- Aku tidak menghadiahkan sabuk.
- 390
- 00:33:49,207 --> 00:33:51,221
- Murid-muridku pantas
- mendapatkan itu.
- 391
- 00:33:52,569 --> 00:33:55,801
- Dan sabuk pertama ini
- diberikan pada seseorang yang...
- 392
- 00:33:56,524 --> 00:33:58,979
- ...aku lihat seperti diriku sendiri.
- 393
- 00:33:59,745 --> 00:34:02,961
- Dia mengabdikan dirinya
- kepada karate,
- 394
- 00:34:03,034 --> 00:34:06,985
- Dan dia sangat pantas untuk
- memakai warna kuning.
- 395
- 00:34:11,049 --> 00:34:12,743
- Casey.
- 396
- 00:34:55,607 --> 00:34:58,898
- Perkembangan dari sabuk
- kuning ke sabuk hijau...
- 397
- 00:34:58,963 --> 00:35:02,450
- ...merupakan salah satu pengorbanan
- dan introspeksi besar.
- 398
- 00:35:02,508 --> 00:35:06,943
- Itu dipenuhi dengan rasa sakit tak
- tertahankan, baik internal dan eksternal.
- 399
- 00:35:21,082 --> 00:35:23,898
- Terima kasih sudah datang
- untuk saling mendukung.
- 400
- 00:35:23,976 --> 00:35:27,451
- Kita semua keluarga di sini.../
- Bukankah ada satu hal lagi?
- 401
- 00:35:27,474 --> 00:35:29,693
- Apa?
- 402
- 00:35:29,768 --> 00:35:33,413
- Aku hanya ingin pastikan kau
- tidak melupakan sesuatu.
- 403
- 00:35:33,821 --> 00:35:35,800
- Apa yang aku lupakan, sabuk biru?
- 404
- 00:35:35,835 --> 00:35:39,272
- Aku dengar akan ada
- promosi lainnya malam ini.
- 405
- 00:35:39,288 --> 00:35:42,238
- Kau mendengar itu?/
- Benar.
- 406
- 00:35:43,725 --> 00:35:46,137
- Sesuatu yang hitam.
- 407
- 00:35:50,267 --> 00:35:52,047
- "Sesuatu yang hitam."
- 408
- 00:35:53,860 --> 00:35:57,776
- Sebenarnya, kau benar.
- 409
- 00:36:00,784 --> 00:36:02,723
- Ada sesuatu yang hitam.
- 410
- 00:36:04,663 --> 00:36:09,190
- Aku menyimpannya hingga akhir
- untuk efek dramatis.
- 411
- 00:36:28,034 --> 00:36:30,799
- Seperti yang kukatakan sebelumnya,
- ini hari yang istimewa.
- 412
- 00:36:32,237 --> 00:36:35,104
- Tak hanya karena ini hari
- peringatan menyedihkan...
- 413
- 00:36:35,110 --> 00:36:37,408
- ...dari Grand Master yang ditembak
- dan tewas selagi mendaki...
- 414
- 00:36:37,452 --> 00:36:40,145
- ...setelah salah dikira burung
- oleh pemburu.
- 415
- 00:36:40,230 --> 00:36:43,027
- Hari ini pertama kalinya...
- 416
- 00:36:43,071 --> 00:36:46,112
- ...aku promosikan salah satu
- muridku menjadi sabuk hitam.
- 417
- 00:36:46,172 --> 00:36:49,359
- Murid ini telah bersama kita
- sejak pertama.
- 418
- 00:36:49,391 --> 00:36:51,699
- Dia tak perlu dipertanyakan lagi.
- 419
- 00:36:51,746 --> 00:36:54,507
- Kesetiaannya tak perlu diragukan.
- 420
- 00:36:54,617 --> 00:36:59,351
- Tapi yang terpenting, dia tahu
- bahwa terlepas dari sabuk hitam ini
- 421
- 00:37:00,105 --> 00:37:02,940
- Dia akan selalu menjadi muridku,
- 422
- 00:37:03,002 --> 00:37:05,419
- Dan aku akan selalu
- menjadi gurunya.
- 423
- 00:37:11,557 --> 00:37:13,630
- Thomas.
- 424
- 00:37:31,169 --> 00:37:33,350
- Kau di posisiku, sabuk cokelat.
- 425
- 00:37:33,392 --> 00:37:37,247
- Sabuk hitam lebih tinggi dari cokelat.
- Silakan geser ke kirimu.
- 426
- 00:37:47,868 --> 00:37:49,482
- Ini menutup upacara.
- 427
- 00:37:49,494 --> 00:37:51,581
- Seperti biasa, pastikan untuk
- menyimpan sabuk lamamu,
- 428
- 00:37:51,625 --> 00:37:54,270
- Agar jika ada yang pertanyakan
- legitimasi peringkatmu,
- 429
- 00:37:54,283 --> 00:37:56,494
- Kau bisa buktikan mereka salah
- dengan bukti nyata terlebih dulu,
- 430
- 00:37:56,543 --> 00:37:58,287
- Kemudian dalam pertempuran.
- 431
- 00:38:11,712 --> 00:38:14,748
- Misionaris./
- Itu posisi terbaik.
- 432
- 00:38:14,769 --> 00:38:17,527
- Aku juga suka saat di belakangnya
- dan dia dalam posisi merangkak...
- 433
- 00:38:17,543 --> 00:38:20,003
- Gaya anjing./
- Ya, gaya anjing.
- 434
- 00:38:20,006 --> 00:38:22,144
- Posisi itu juga sangat bagus.
- 435
- 00:39:38,336 --> 00:39:40,860
- Semuanya berwarna kuning.
- 436
- 00:39:40,909 --> 00:39:42,527
- Kantung kertas, tolong.
- 437
- 00:39:55,193 --> 00:39:59,362
- Permisi... Apa kau baru saja
- menyenggol mobilku dengan pintumu?
- 438
- 00:39:59,822 --> 00:40:02,223
- Aku tidak tahu./
- Menurutku kau melakukan itu.
- 439
- 00:40:02,233 --> 00:40:03,762
- Lalu kenapa kau tanyakan aku?
- 440
- 00:40:03,818 --> 00:40:06,105
- Karena aku ingin memberimu
- pembelaan.
- 441
- 00:40:06,112 --> 00:40:07,762
- Baiklah, berarti tidak./
- Tidak apa?
- 442
- 00:40:07,821 --> 00:40:10,344
- Kurasa aku tidak melakukan itu./
- Tapi kau melakukannya.
- 443
- 00:40:10,406 --> 00:40:13,052
- Kubilang aku tidak melakukan itu./
- Tapi bukan begitu cara kerjanya.
- 444
- 00:40:13,081 --> 00:40:14,630
- Kau jelas lakukan itu. Aku melihatmu.
- Kau tak bisa bilang padaku...
- 445
- 00:40:14,655 --> 00:40:16,787
- Apa kau ada masalah?/
- Bagian dimana kau banting pintumu...
- 446
- 00:40:16,833 --> 00:40:18,874
- ...ke mobilku, aku ada masalah
- dengan itu. Ya.
- 447
- 00:40:21,453 --> 00:40:24,226
- Aku bisa karate./
- Sabuk apa?
- 448
- 00:40:24,331 --> 00:40:25,929
- Sabuk kuning.
- 449
- 00:40:25,995 --> 00:40:28,518
- Tanganmu memegang
- kantung belanjaan.
- 450
- 00:40:28,594 --> 00:40:30,507
- Kau harus meletakkan kantungnya
- untuk bisa menyerangku.
- 451
- 00:40:30,559 --> 00:40:31,863
- Pada waktu kau melakukan itu,
- 452
- 00:40:31,899 --> 00:40:34,214
- Aku akan memukul wajahmu
- sekeras yang aku bisa.
- 453
- 00:40:34,258 --> 00:40:37,527
- Jadi kutanya sekali lagi.
- Kau ada masalah?
- 454
- 00:40:42,212 --> 00:40:45,889
- Kau tidak membanting
- pintumu ke mobilku,
- 455
- 00:40:47,027 --> 00:40:51,277
- Jadi aku tak punya masalah./
- Tidak.
- 456
- 00:40:54,865 --> 00:40:59,359
- Kau? Karate? Tidak mungkin.
- 457
- 00:41:13,487 --> 00:41:15,448
- Tidak. Anjing nakal.
- 458
- 00:41:30,140 --> 00:41:31,921
- Maafkan aku.
- 459
- 00:41:50,732 --> 00:41:52,110
- Bajingan.
- 460
- 00:41:52,135 --> 00:41:54,601
- Kau yakin papan ini bukan
- untuk sabuk hijau?
- 461
- 00:41:55,602 --> 00:41:57,575
- Sini, biar kucoba.
- 462
- 00:41:57,678 --> 00:41:59,321
- Oke.
- 463
- 00:42:03,413 --> 00:42:05,334
- Ini, cobalah papan sabuk putih.
- 464
- 00:42:25,401 --> 00:42:29,099
- Tendangan dan pukulanmu
- kurang keyakinan hari ini.
- 465
- 00:42:29,150 --> 00:42:31,003
- Mungkin aku salah.
- 466
- 00:42:33,339 --> 00:42:35,980
- Mungkin kau belum siap untuk
- menjadi sabuk kuning.
- 467
- 00:42:43,083 --> 00:42:45,966
- Tidak. Kau tak boleh
- melakukan itu.
- 468
- 00:42:45,990 --> 00:42:48,498
- Kau seharusnya membuktikan diri.
- 469
- 00:42:48,532 --> 00:42:52,493
- Tapi kau benar. Aku tak mampu
- patahkan satu pun papan hari ini.
- 470
- 00:42:53,090 --> 00:42:56,806
- Dan kenapa itu menghentikanmu
- dari menjadi sabuk kuning?
- 471
- 00:42:56,895 --> 00:43:00,975
- Jika hutan rumah beruang kebakaran,
- beruang tetaplah beruang.
- 472
- 00:43:02,180 --> 00:43:04,496
- Bahkan jika kapal terbalik
- di laut lepas...
- 473
- 00:43:04,540 --> 00:43:06,862
- ...dan tenggelam ke dasar laut
- tanpa ada yang selamat,
- 474
- 00:43:06,887 --> 00:43:08,989
- Itu tetaplah kapal.
- 475
- 00:43:09,297 --> 00:43:12,297
- Kau akan menjadi sabuk kuning
- hingga kau mati,
- 476
- 00:43:14,669 --> 00:43:17,608
- Atau hingga kau sabuk hijau.
- 477
- 00:43:17,652 --> 00:43:20,754
- Dan kau akan menjadi sabuk hijau
- hingga kau sabuk biru.
- 478
- 00:43:21,441 --> 00:43:23,319
- Begitu seterusnya.
- 479
- 00:43:25,164 --> 00:43:28,459
- Seandainya aku bisa selalu
- memakai sabukku.
- 480
- 00:43:28,511 --> 00:43:30,753
- Aku merasa kurang
- berarti tanpa itu.
- 481
- 00:43:34,907 --> 00:43:36,551
- Ikut denganku.
- 482
- 00:43:42,092 --> 00:43:45,076
- Aku mau kau beritahu aku
- alasan kau di sini.
- 483
- 00:43:45,142 --> 00:43:48,620
- Sudah kubilang padamu.
- Ini resolusi Tahun Baruku.
- 484
- 00:43:48,678 --> 00:43:51,999
- Kupikir kau bilang itu
- kesehatan dan kebugaran.
- 485
- 00:43:52,057 --> 00:43:53,697
- Itu yang kumaksud.
- 486
- 00:43:54,555 --> 00:43:57,349
- Kenapa kau sebenarnya di sini?
- 487
- 00:44:05,123 --> 00:44:07,644
- Aku dibegal.
- 488
- 00:44:07,700 --> 00:44:10,931
- Saat malam.
- Beberapa bulan lalu.
- 489
- 00:44:11,106 --> 00:44:15,913
- Aku dipukuli hingga babak-belur
- oleh beberapa orang.
- 490
- 00:44:17,609 --> 00:44:20,769
- Aku takut.
- 491
- 00:44:20,796 --> 00:44:23,400
- Aku takut gelap.
- 492
- 00:44:24,012 --> 00:44:26,274
- Aku takut pada orang lain.
- 493
- 00:44:27,428 --> 00:44:29,485
- Mereka mengintimidasiku.
- 494
- 00:44:31,225 --> 00:44:33,911
- Aku ingin menjadi apa
- yang mengintimidasiku.
- 495
- 00:44:37,311 --> 00:44:41,637
- Kau datang ke tempat yang tepat.
- Kau belajar karate.
- 496
- 00:44:41,653 --> 00:44:44,438
- Kau adalah pisau,
- dan aku mengasahmu.
- 497
- 00:44:45,581 --> 00:44:48,747
- Tapi juga ada faktor mental.
- 498
- 00:44:48,809 --> 00:44:52,361
- Maksudmu seperti
- yakin pada diriku sendiri?
- 499
- 00:44:53,540 --> 00:44:56,346
- Ya. Itu tidak sulit.
- 500
- 00:44:56,414 --> 00:44:58,955
- Aku bicara tentang sesuatu
- yang sedikit berbeda.
- 501
- 00:45:00,626 --> 00:45:03,544
- Apa genre musik favoritmu?
- 502
- 00:45:03,604 --> 00:45:05,435
- Adult Contemporary.
- 503
- 00:45:05,497 --> 00:45:07,876
- Tidak. Itu harus metal.
- 504
- 00:45:09,948 --> 00:45:14,272
- Kau pernah dengarkan metal?/
- Maksudmu seperti hard rock?
- 505
- 00:45:14,324 --> 00:45:18,349
- Metal jauh lebih agresif
- dibanding hard rock.
- 506
- 00:45:18,395 --> 00:45:20,728
- Mulai sekarang,
- kau akan mendengarkan metal.
- 507
- 00:45:20,773 --> 00:45:22,982
- Itu musik tertangguh
- yang pernah ada.
- 508
- 00:45:23,182 --> 00:45:25,004
- Bagaimana dengan hobi?
- 509
- 00:45:25,065 --> 00:45:30,401
- Apa ada sesuatu yang
- sangat menjadi gairahmu,
- 510
- 00:45:30,473 --> 00:45:33,702
- Selain dari hasrat musik metal
- yang baru kau temukan?
- 511
- 00:45:33,746 --> 00:45:36,197
- Aku menikmati Prancis.
- 512
- 00:45:36,254 --> 00:45:40,277
- Maksudku, hal-hal Prancis.
- Aku belum pernah ke Prancis,
- 513
- 00:45:40,321 --> 00:45:44,193
- Tapi aku belajar bahasanya dan
- aku ingin berkunjung ke sana kelak.
- 514
- 00:45:44,222 --> 00:45:46,251
- Tidak, tidak, tidak...
- Itu tidak bagus.
- 515
- 00:45:46,277 --> 00:45:48,364
- Secara sejarah,
- persepsi Prancis...
- 516
- 00:45:48,402 --> 00:45:51,067
- ...yaitu mereka lemah dan
- mudah menyerah.
- 517
- 00:45:51,091 --> 00:45:53,084
- Bukan sifat-sifat yang
- ingin kau pertahankan.
- 518
- 00:45:53,125 --> 00:45:57,046
- Rusia, di sisi lain,
- dianggap negara tangguh.
- 519
- 00:45:57,117 --> 00:46:00,672
- Juga Jerman.
- Jerman sangat kuat dan mumpuni.
- 520
- 00:46:00,716 --> 00:46:04,286
- Anjingku turunan Jerman./
- Luar biasa. German Shepherd.
- 521
- 00:46:04,320 --> 00:46:06,588
- Dachshund, sebenarnya.
- 522
- 00:46:06,866 --> 00:46:10,105
- Intinya, itu Jerman./
- Oke.
- 523
- 00:46:10,142 --> 00:46:13,132
- Kau harus mulai berpikir seperti ini.
- Mengerti?
- 524
- 00:46:13,162 --> 00:46:15,848
- Di setiap segi kehidupanmu.
- Apa yang kau makan.
- 525
- 00:46:15,873 --> 00:46:18,712
- Cara berinteraksi dengan yang lain.
- Apa yang mendorongmu.
- 526
- 00:46:18,737 --> 00:46:21,209
- Semuanya harus sejantan mungkin.
- 527
- 00:46:26,813 --> 00:46:32,146
- Mungkin kau sudah tahu,
- aku mengajar kelas malam.
- 528
- 00:46:32,200 --> 00:46:36,577
- Ini undanganmu.
- 529
- 00:46:37,847 --> 00:46:40,644
- Aku tak pernah membuka kelas ini
- kepada sabuk kuning sebelumnya,
- 530
- 00:46:40,678 --> 00:46:42,930
- Tapi aku akan membuat
- pengecualian untukmu.
- 531
- 00:46:42,972 --> 00:46:46,553
- Jam berapa kelasnya?/
- Malam. Namanya kelas malam.
- 532
- 00:46:46,597 --> 00:46:48,622
- Kurasa aku tak bisa.
- 533
- 00:46:48,671 --> 00:46:53,387
- Aku tak memaksamu melakukan sesuatu,
- tapi seperti warna sabukmu,
- 534
- 00:46:53,451 --> 00:46:55,544
- Kau pantas mendapatkan strip ini.
- 535
- 00:46:55,586 --> 00:46:59,891
- Ini undangan,
- ini selamanya menjadi milikmu.
- 536
- 00:46:59,937 --> 00:47:03,068
- Hanya karena kau mengabaikan itu,
- bukan berarti itu tidak ada.
- 537
- 00:47:04,648 --> 00:47:06,352
- Kemari.
- 538
- 00:47:14,741 --> 00:47:19,201
- Kelas ini tak hanya menawarkanmu
- lebih dari apa yang kau cari,
- 539
- 00:47:19,253 --> 00:47:24,271
- Tapi aku jamin itu akan membantumu
- menjadi apa yang kau takuti.
- 540
- 00:47:25,982 --> 00:47:30,019
- Casey, berhenti menjadi penakut.
- 541
- 00:48:21,899 --> 00:48:23,835
- Yang biasa? Croissant cokelat
- dan jus jeruk?
- 542
- 00:48:23,859 --> 00:48:25,634
- Tidak. Aku pesan yang tak biasa.
- 543
- 00:48:25,658 --> 00:48:29,116
- Kopi. Panas. Kental.
- Tak ada makanan.
- 544
- 00:48:32,419 --> 00:48:34,456
- Itu milikku./
- Sekarang milikku.
- 545
- 00:48:34,481 --> 00:48:37,329
- Aku mengambil apa yang aku mau.
- Aku hanya peduli diriku sendiri.
- 546
- 00:48:40,903 --> 00:48:45,790
- Traktir putaran bir berikutnya,
- atau akan menghajarmu.
- 547
- 00:48:48,257 --> 00:48:52,905
- Dalam perkelahian, aku akan
- menendangmu meski kau terjatuh.
- 548
- 00:48:52,954 --> 00:48:54,280
- Hai, Casey.
- 549
- 00:48:57,469 --> 00:49:00,393
- Mendengarkan musik?/
- Aku mendengarkan bahasa Jerman.
- 550
- 00:49:00,416 --> 00:49:03,890
- Jerman? Kau sangat internasional.
- 551
- 00:49:03,996 --> 00:49:06,556
- Kau mungkin ingin mulai
- mengerjakan laporan itu.
- 552
- 00:49:06,593 --> 00:49:09,565
- Tumpukannya semakin tinggi,
- dan aku tak mau kau merasa wajib...
- 553
- 00:49:09,572 --> 00:49:11,699
- ...datang ke kantorku
- saat akhir pekan.
- 554
- 00:49:12,452 --> 00:49:15,241
- Hei, Maggie bertanya jika kau
- mau datang makan malam.
- 555
- 00:49:15,244 --> 00:49:16,620
- Bagaimana menurutmu?
- 556
- 00:49:19,263 --> 00:49:20,705
- Berhenti berusaha menjadi temanku.
- 557
- 00:49:20,749 --> 00:49:22,866
- Bos tak bisa dijadikan teman.
- Bukan begitu cara kerjanya.
- 558
- 00:49:22,877 --> 00:49:24,493
- Dan bukannya datang ke rumahmu
- untuk makan malam...
- 559
- 00:49:24,503 --> 00:49:25,704
- ...bersamamu dan istrimu
- akhir pekan ini,
- 560
- 00:49:25,725 --> 00:49:27,064
- Kurasa aku akan tetap di rumah
- dan merancap...
- 561
- 00:49:27,089 --> 00:49:29,579
- ...sambil bayangkan istrimu memakai
- baju renang saat acara barbekyu.
- 562
- 00:49:33,224 --> 00:49:34,775
- Kita harus melakukan push-up.
- 563
- 00:49:34,799 --> 00:49:37,361
- Hei. Diam. Berhenti bicara./
- Apa kau bilang?
- 564
- 00:49:37,386 --> 00:49:39,231
- Kau terlalu banyak bicara.
- Aku tidak bicara, aku bertindak.
- 565
- 00:49:39,268 --> 00:49:41,510
- Aku memukul tenggorokannya.
- Itu terasa luar biasa.
- 566
- 00:49:41,520 --> 00:49:44,310
- Siapa?/
- Bos kita, Grant.
- 567
- 00:49:48,145 --> 00:49:50,853
- Kau mau bergabung dengan kami?
- 568
- 00:49:50,886 --> 00:49:53,196
- Tapi hanya ada tiga kursi.
- 569
- 00:49:53,199 --> 00:49:55,131
- Aku akan duduk di kursimu.
- 570
- 00:50:07,606 --> 00:50:09,553
- Kita sebaiknya melakukan push-up.
- 571
- 00:50:21,597 --> 00:50:23,840
- Kau anjing pintar dan
- aku peduli denganmu.
- 572
- 00:50:23,925 --> 00:50:26,866
- Intinya, aku takkan
- mengelusmu lagi.
- 573
- 00:50:26,944 --> 00:50:31,106
- Aku sudah memanjakanmu.
- Ini demi kebaikanmu sendiri.
- 574
- 00:50:32,613 --> 00:50:36,495
- Ini akan menjadikanmu kuat.
- 575
- 00:51:07,281 --> 00:51:10,781
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 576
- 00:51:10,805 --> 00:51:15,805
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 577
- 00:51:15,829 --> 00:51:20,829
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
- 578
- 00:51:50,234 --> 00:51:51,593
- Maaf.
- 579
- 00:51:54,216 --> 00:51:56,455
- Apa yang kau lakukan?
- 580
- 00:51:56,495 --> 00:51:59,381
- Kau tak seharusnya di sini.
- Kau tak punya strip hitam.
- 581
- 00:51:59,416 --> 00:52:01,320
- Kupikir kau temanku.
- 582
- 00:52:02,667 --> 00:52:05,280
- Teman takkan bilang mereka
- murid kelas siang,
- 583
- 00:52:05,345 --> 00:52:07,284
- Tapi kemudian mengikuti kelas
- malam tanpa di belakangku.
- 584
- 00:52:07,333 --> 00:52:08,955
- Aku tidak...
- 585
- 00:52:24,765 --> 00:52:28,860
- Anggota badan kita mendapatkan
- kekuatannya dari titik pengaruh.
- 586
- 00:52:28,891 --> 00:52:30,465
- Siku hanya bisa ditekuk satu arah,
- 587
- 00:52:30,489 --> 00:52:32,919
- Karena jika itu ditekuk lebih
- dari satu arah, itu bisa patah.
- 588
- 00:52:32,976 --> 00:52:35,864
- Tapi itu juga didesain untuk
- selamanya cacat.
- 589
- 00:52:35,925 --> 00:52:39,487
- Henry, majulah. Aku ingin kau bantu
- aku mendemonstrasikan sesuatu.
- 590
- 00:52:49,406 --> 00:52:51,232
- Perhatikan baik-baik.
- 591
- 00:53:04,384 --> 00:53:05,845
- Pengaruh adalah senjata.
- 592
- 00:53:05,869 --> 00:53:08,556
- Kau bisa gunakan itu atau itu bisa
- digunakan untuk melawanmu.
- 593
- 00:53:10,236 --> 00:53:11,740
- Kau memperoleh sabuk birumu.
- 594
- 00:53:11,764 --> 00:53:14,081
- Aku tahu aku takkan pernah
- mengambil itu darimu.
- 595
- 00:53:14,823 --> 00:53:17,022
- Jadi aku mengambil tanganmu.
- 596
- 00:53:18,615 --> 00:53:22,929
- Jangan pernah kembali ke sini.
- Bahkan tidak untuk kelas siang.
- 597
- 00:53:27,691 --> 00:53:33,229
- Semuanya, aku ingin kau menyambut
- Casey ke kelas malam.
- 598
- 00:53:33,264 --> 00:53:35,460
- Dia sabuk kuning.
- 599
- 00:53:35,676 --> 00:53:38,219
- Baiklah. Mulai.
- 600
- 00:56:02,776 --> 00:56:04,557
- Kau selesai untuk malam ini.
- 601
- 00:56:06,396 --> 00:56:08,124
- Begitu juga dia.
- 602
- 00:56:14,024 --> 00:56:17,895
- Bisa kau singkirkan dia dari matras?
- 603
- 00:56:27,264 --> 00:56:29,583
- Belajar untuk mencintai
- perasaan ini.
- 604
- 00:56:29,608 --> 00:56:35,246
- Tulangmu sakit.
- Dadamu berteriak.
- 605
- 00:56:35,607 --> 00:56:37,655
- Ini karate.
- 606
- 00:56:39,354 --> 00:56:41,482
- Aku tak punya yang lainnya.
- 607
- 00:56:42,339 --> 00:56:46,217
- Selamat untuk kelas yang
- menakjubkan, semuanya.
- 608
- 00:56:46,241 --> 00:56:48,198
- Mari mulai perenggangan.
- 609
- 00:57:19,283 --> 00:57:21,396
- Mereka semua akan
- perenggangan di matras,
- 610
- 00:57:21,421 --> 00:57:22,500
- Tapi karena ini pertama untukmu,
- 611
- 00:57:22,525 --> 00:57:25,079
- Aku mau kau perenggangan
- jauh dari yang lainnya.
- 612
- 00:57:25,113 --> 00:57:27,007
- Ikut aku.
- 613
- 00:57:45,068 --> 00:57:48,222
- Aku tahu kau mungkin sedikit
- bingung tentang apa yang terjadi.
- 614
- 00:57:48,282 --> 00:57:50,561
- Perlu diingat jika mereka
- semua di luar sana...
- 615
- 00:57:50,592 --> 00:57:52,491
- ...harus melakukan ini
- pada suatu titik.
- 616
- 00:58:01,484 --> 00:58:04,546
- Sekali lagi, maaf aku membuatmu
- perenggangan bersama dia.
- 617
- 00:58:04,591 --> 00:58:07,891
- Dia wanita, jadi tangannya secara
- alami lebih lemah ketimbang pria.
- 618
- 00:58:07,964 --> 00:58:11,061
- Pijatan pasca latihan olahraga
- sangat baik dengan tangan kuat,
- 619
- 00:58:11,113 --> 00:58:13,036
- Aku tahu ini tidak ideal.
- 620
- 00:58:13,097 --> 00:58:16,287
- Tapi pijatan dari wanita lebih baik
- ketimbang memijat diri sendiri.
- 621
- 00:58:22,552 --> 00:58:25,157
- Apa yang kau tunggu,
- sabuk kuning?
- 622
- 00:58:30,506 --> 00:58:33,005
- Lepas jaketmu dan
- duduk di depanku.
- 623
- 00:58:50,684 --> 00:58:52,556
- Maaf.
- 624
- 00:58:52,598 --> 00:58:54,984
- Aku tahu tanganku tidak
- sekuat tangan pria.
- 625
- 00:58:59,750 --> 00:59:02,677
- Jadi ini ruang ganti wanita.
- 626
- 00:59:02,691 --> 00:59:04,725
- Benar.
- 627
- 00:59:04,826 --> 00:59:06,580
- Ini sama seperti ruang ganti pria,
- 628
- 00:59:06,604 --> 00:59:08,604
- Hanya lebih kecil dan tidak bagus.
- 629
- 00:59:10,507 --> 00:59:12,568
- Sudah berapa lama
- kau belajar karate?
- 630
- 00:59:12,639 --> 00:59:15,305
- Aku salah satu murid pertama
- dojo ketika ini dibuka.
- 631
- 00:59:15,936 --> 00:59:17,797
- Dan sudah berapa lama
- kau sabuk cokelat?
- 632
- 00:59:17,804 --> 00:59:20,473
- Perenggangan seharusnya
- dilakukan dengan hening.
- 633
- 00:59:26,785 --> 00:59:30,661
- Kenapa pria itu dipromosikan
- sabuk hitam sebelum kau?
- 634
- 00:59:30,716 --> 00:59:33,733
- Itu sebabnya kau
- melawan dia malam ini?
- 635
- 00:59:34,122 --> 00:59:36,310
- Kau bisa membunuhnya.
- 636
- 00:59:36,371 --> 00:59:39,154
- Itu terlihat seperti yang kau inginkan./
- Aku ingin menyatakan maksudku.
- 637
- 00:59:39,242 --> 00:59:41,319
- Tentang sabukmu?/
- Bukan.
- 638
- 00:59:41,377 --> 00:59:43,639
- Tentang kenapa aku di sini.
- 639
- 00:59:44,569 --> 00:59:46,987
- Tak pernah menahan diri.
- 640
- 00:59:47,035 --> 00:59:49,313
- Jangan pernah.
- 641
- 00:59:49,398 --> 00:59:52,457
- Itu hanya membuatmu lemah,
- dan kau tak bisa menjadi lebih lemah.
- 642
- 00:59:52,464 --> 00:59:54,597
- Tidak di kelas malam.
- 643
- 00:59:55,953 --> 00:59:58,240
- Apa kau mengerti?
- 644
- 00:59:59,948 --> 01:00:02,029
- Kurasa aku mengerti.
- 645
- 01:00:02,844 --> 01:00:05,235
- Meski begitu,
- mungkin juga tidak.
- 646
- 01:00:08,232 --> 01:00:10,342
- Kau akan mengerti.
- 647
- 01:00:11,746 --> 01:00:14,908
- Ini bukan tempat aman, Casey.
- 648
- 01:00:29,325 --> 01:00:31,051
- Giliranku.
- 649
- 01:00:36,006 --> 01:00:37,788
- Silakan masuk.
- 650
- 01:00:45,804 --> 01:00:48,984
- Sabukmu. Itu kuning.
- 651
- 01:00:49,037 --> 01:00:50,526
- Aku membuatnya.
- 652
- 01:00:50,529 --> 01:00:53,049
- Ini untuk penggunaan harian
- dengan pakaian kasual.
- 653
- 01:00:53,112 --> 01:00:56,004
- Jelas, aku memilih kuning karena
- aku sabuk kuning.
- 654
- 01:00:56,075 --> 01:00:58,106
- Aku ingin memakai sabuk
- kuningku setiap waktu,
- 655
- 01:00:58,113 --> 01:01:00,415
- Tapi aku tahu itu akan
- terlihat aneh.
- 656
- 01:01:00,881 --> 01:01:03,887
- Itu ide yang sangat bagus.
- 657
- 01:01:03,917 --> 01:01:05,854
- Jujur, seandainya
- aku memikirkan ide itu.
- 658
- 01:01:05,907 --> 01:01:07,744
- Sekarang aku bisa menjadi
- sabuk kuning setiap hari di hidupku,
- 659
- 01:01:07,747 --> 01:01:10,045
- Sebagai pengingat pemegang
- sabuk kuning di dojo ini.
- 660
- 01:01:10,371 --> 01:01:13,406
- Aku menyebutkan sebelumnya
- jika aku membuatnya.
- 661
- 01:01:13,417 --> 01:01:15,067
- Itu pesanan khusus.
- 662
- 01:01:15,109 --> 01:01:17,811
- Masalahnya adalah, pabrik pembuat
- sabuknya tak mau hanya membuat satu.
- 663
- 01:01:17,870 --> 01:01:19,744
- Aku setidaknya harus
- membuat 50.
- 664
- 01:01:24,962 --> 01:01:26,467
- Hal bagusnya dari ini,
- 665
- 01:01:26,491 --> 01:01:28,924
- Yaitu aku punya cukup untuk
- semua murid-murid lainnya.
- 666
- 01:01:29,019 --> 01:01:31,856
- Aku bahkan membuat sabuk
- hitam khusus untukmu.
- 667
- 01:01:32,805 --> 01:01:35,056
- Menurutku itu sangat bagus.
- 668
- 01:02:02,695 --> 01:02:05,648
- Aku tak tahu harus
- berkata apa.
- 669
- 01:02:05,718 --> 01:02:08,128
- Aku merasa terhormat.
- 670
- 01:02:08,165 --> 01:02:10,788
- Berapa harganya semua ini?/
- Jangan khawatir soal itu.
- 671
- 01:02:10,813 --> 01:02:12,597
- Itu hadiah dariku
- untuk akademi ini.
- 672
- 01:02:12,604 --> 01:02:15,722
- Meski aku baru dipecat dari pekerjaan
- akuntingku kapan hari secara tak terduga.
- 673
- 01:02:15,774 --> 01:02:17,310
- Kau punya pengalaman akunting?
- 674
- 01:02:17,359 --> 01:02:21,436
- 10 tahun.
- Atau 120 bulan.
- 675
- 01:02:22,416 --> 01:02:24,905
- Aku mencari seseorang yang bisa
- membantu pembukuan di sini.
- 676
- 01:02:24,950 --> 01:02:26,790
- Aku tak bisa mengimbangi dengan
- pertumbuhan akademi ini.
- 677
- 01:02:26,826 --> 01:02:29,680
- Ada banyak uang yang masuk.
- Itu membuat kewalahan.
- 678
- 01:02:29,744 --> 01:02:32,164
- Aku butuh orang sepertimu.
- 679
- 01:02:32,252 --> 01:02:35,115
- Itu bukan pekerjaan tetap.
- Hanya hingga kau kembali mandiri.
- 680
- 01:02:35,126 --> 01:02:39,339
- Terima kasih.
- Ya. Jawabannya iya.
- 681
- 01:02:39,416 --> 01:02:41,585
- Bagus.
- 682
- 01:02:41,586 --> 01:02:43,509
- Kau akan mulai besok.
- 683
- 01:02:44,995 --> 01:02:46,294
- Aku yakin kau akan temukan
- pekerjaan lain...
- 684
- 01:02:46,319 --> 01:02:48,767
- ...sebelum kau selesai
- mengurus pembukuan di sini.
- 685
- 01:02:48,848 --> 01:02:51,322
- Casey./
- Ya?
- 686
- 01:02:51,402 --> 01:02:53,978
- Aku sangat suka
- tentang sabuk ini.
- 687
- 01:03:08,385 --> 01:03:10,161
- Halo?/
- Casey?
- 688
- 01:03:10,226 --> 01:03:12,937
- Siapa ini?/
- Orang yang kau ceritakan padaku,
- 689
- 01:03:12,962 --> 01:03:15,426
- Apa kau bisa mengenali
- mereka jika kau melihatnya?
- 690
- 01:03:15,472 --> 01:03:17,434
- Apa itu kau, Sensei?
- 691
- 01:03:17,513 --> 01:03:19,488
- Orang itu.
- Orang yang menyerangmu.
- 692
- 01:03:19,549 --> 01:03:21,979
- Aku.../
- Kau tahu wajah mereka?
- 693
- 01:03:23,091 --> 01:03:26,568
- Mereka memakai helm.
- Helm motor.
- 694
- 01:03:26,633 --> 01:03:29,716
- Jadi kau tak melihat wajah mereka?/
- Kenapa kau tanyakan ini padaku?
- 695
- 01:03:29,723 --> 01:03:32,382
- Kapan hari, saat kau beritahu aku
- tentang apa yang terjadi kepadamu,
- 696
- 01:03:32,392 --> 01:03:33,963
- Itu membuatku marah.
- 697
- 01:03:34,020 --> 01:03:35,795
- Aku punya sumber.
- 698
- 01:03:35,839 --> 01:03:38,636
- Aku temukan salah satu orang
- yang menyerangmu, Casey.
- 699
- 01:03:38,679 --> 01:03:40,533
- Aku mau kau menemuiku.
- 700
- 01:03:40,964 --> 01:03:42,885
- Tapi aku tidak yakin.
- 701
- 01:03:42,946 --> 01:03:44,480
- Saat itu gelap.
- 702
- 01:03:44,487 --> 01:03:47,781
- Dan seperti yang kubilang,
- mereka memakai helm motor.
- 703
- 01:03:48,686 --> 01:03:52,252
- Dia orangnya.
- Kau harus percaya aku.
- 704
- 01:03:52,314 --> 01:03:54,223
- Kau percaya aku, 'kan?
- 705
- 01:04:00,088 --> 01:04:02,626
- Apa kau parkir di gedung
- seperti yang kuminta?
- 706
- 01:04:02,683 --> 01:04:04,572
- Ya. Di sana ada sepeda motor.
- 707
- 01:04:05,379 --> 01:04:07,252
- Aku senang kau datang.
- 708
- 01:04:09,148 --> 01:04:11,570
- Aku lihat kau memakai sabukmu
- untuk kekuatan.
- 709
- 01:04:11,636 --> 01:04:13,040
- Aku juga.
- 710
- 01:04:14,581 --> 01:04:16,717
- Ini tak hanya mewakili
- sabuk hitamku di karate,
- 711
- 01:04:16,728 --> 01:04:19,070
- Tapi ini juga membantu menjaga
- celanaku tak melorot.
- 712
- 01:04:19,189 --> 01:04:21,489
- Ya. Jadi, di mana dia?
- 713
- 01:04:23,988 --> 01:04:25,803
- Di bar.
- 714
- 01:04:26,710 --> 01:04:30,225
- Aku masih tidak... Apa kau...
- Apa kau yakin itu dia?
- 715
- 01:04:30,280 --> 01:04:32,770
- Sangat yakin. Bagaimana apa?/
- Bagaimana?
- 716
- 01:04:32,795 --> 01:04:34,531
- Kau sudah melihat motornya sendiri.
- 717
- 01:04:34,579 --> 01:04:36,189
- Bagaimana kau temukan dia?
- 718
- 01:04:36,269 --> 01:04:40,022
- Kau tak perlu khawatir soal itu./
- Seperti apa dia kelihatannya?
- 719
- 01:04:40,062 --> 01:04:44,924
- Dia kadang memakai topi,
- tapi tidak selalu.
- 720
- 01:04:49,917 --> 01:04:51,492
- Itu dia orangnya.
- 721
- 01:04:51,550 --> 01:04:54,836
- Itu orang yang kita cari./
- Dia?
- 722
- 01:04:54,890 --> 01:04:57,347
- Ya. Dia sesuai dengan
- deskripsi yang kuberikan padamu.
- 723
- 01:04:57,372 --> 01:04:58,720
- Dia tidak memakai topi,
- 724
- 01:04:58,744 --> 01:05:00,132
- Tapi sudah kubilang dia tak
- selalu memakainya.
- 725
- 01:05:00,159 --> 01:05:02,623
- Kurasa kita jangan lakukan ini.
- Tidak seperti ini.
- 726
- 01:05:02,660 --> 01:05:05,080
- Meski aku menghargai
- kau berusaha untuk...
- 727
- 01:05:06,019 --> 01:05:08,115
- Aku tidak memberimu
- pilihan, Casey.
- 728
- 01:05:08,181 --> 01:05:10,062
- Di luar sini tak berbeda
- daripada di dojo-ku.
- 729
- 01:05:10,073 --> 01:05:12,315
- Sabuk yang kau pakai masih kuning,
- dan sabukku masih hitam.
- 730
- 01:05:12,325 --> 01:05:14,929
- Aku gurumu dan kau muridku,
- dan kau lakukan yang kukatakan.
- 731
- 01:05:14,953 --> 01:05:18,207
- Dan pahami ini.
- Aku tidak membantumu.
- 732
- 01:05:18,231 --> 01:05:20,496
- Kau membantu dirimu sendiri.
- 733
- 01:05:21,316 --> 01:05:24,057
- Ingat apa yang dia
- perbuat kepadamu.
- 734
- 01:05:25,503 --> 01:05:28,404
- Dia mencuri kehormatanmu.
- 735
- 01:05:29,312 --> 01:05:31,228
- Ambil itu kembali.
- 736
- 01:06:20,249 --> 01:06:22,639
- Hai.
- 737
- 01:06:22,719 --> 01:06:24,714
- Apa kau mengingatku?
- 738
- 01:06:24,880 --> 01:06:26,928
- Kurasa tidak.
- 739
- 01:06:27,108 --> 01:06:29,048
- Hei! Lihat aku.
- 740
- 01:06:29,085 --> 01:06:31,633
- Aku bicara denganmu.
- 741
- 01:06:31,905 --> 01:06:33,953
- Kau ingat wajahku?
- 742
- 01:06:34,071 --> 01:06:35,695
- Selamat malam.
- 743
- 01:06:54,698 --> 01:06:57,788
- Tidak. Jangan sentuh dia.
- 744
- 01:06:57,851 --> 01:06:59,904
- Jangan sentuh dia.
- Dia masih bernapas.
- 745
- 01:06:59,949 --> 01:07:01,975
- Apa yang kau lakukan?
- 746
- 01:07:01,997 --> 01:07:04,336
- Kau memberinya pelajaran.
- 747
- 01:07:04,420 --> 01:07:06,646
- Dia dan teman-temannya
- akan berpikir dua kali...
- 748
- 01:07:06,670 --> 01:07:08,735
- ...sebelum berurusan
- denganmu lagi.
- 749
- 01:07:08,820 --> 01:07:12,176
- Kenapa kau merekam ini?/
- Aku mendokumentasikan.
- 750
- 01:07:12,231 --> 01:07:14,405
- Mendokumentasikan apa?
- 751
- 01:07:14,479 --> 01:07:16,203
- Perkembanganmu.
- 752
- 01:07:21,875 --> 01:07:23,511
- Sampai besok.
- 753
- 01:07:23,575 --> 01:07:26,101
- Kau akan mulai dengan menentukan
- akun-akun yang menunggak,
- 754
- 01:07:26,131 --> 01:07:28,566
- Lalu jika masih ada waktu,
- kita akan menata kuitansi...
- 755
- 01:07:28,591 --> 01:07:30,625
- ...untuk setiap pembelian yang
- berkaitan dengan bisnis.
- 756
- 01:07:35,814 --> 01:07:39,365
- Kau melakukan hal yang benar.
- Kau akan lihat.
- 757
- 01:08:39,208 --> 01:08:42,631
- Maafkan aku. Tak ada lagi
- yang bisa aku lakukan.
- 758
- 01:08:45,125 --> 01:08:47,358
- Apa dia pergi dengan tenang?
- 759
- 01:08:47,408 --> 01:08:50,322
- Tidak. Itu kemungkinan
- dengan sangat menyakitkan.
- 760
- 01:08:50,352 --> 01:08:52,280
- Ada trauma yang sangat besar.
- 761
- 01:08:52,351 --> 01:08:54,480
- Apa maksudmu "trauma"?
- 762
- 01:08:54,534 --> 01:08:57,149
- Sinar-x menunjukkan ada
- tulang rusuk yang patah,
- 763
- 01:08:57,195 --> 01:08:59,629
- Dan luka memar di jaringan internal.
- 764
- 01:08:59,670 --> 01:09:02,068
- Aku tidak mengerti.
- 765
- 01:09:03,222 --> 01:09:04,936
- Apa kau melukai anjingmu?
- 766
- 01:09:04,961 --> 01:09:07,136
- Tentu saja tidak. Tidak.
- Dia sahabatku.
- 767
- 01:09:07,185 --> 01:09:08,949
- Aku tinggalkan dia sendirian di rumah,
- dan saat aku kembali...
- 768
- 01:09:08,965 --> 01:09:10,914
- Apa kau perhatikan sesuatu
- yang tidak biasa?
- 769
- 01:09:10,938 --> 01:09:13,396
- Aku tidak tahu.
- Aku langsung datang ke sini.
- 770
- 01:09:13,441 --> 01:09:15,678
- Menurutmu seseorang
- melakukan ini padanya?
- 771
- 01:09:15,723 --> 01:09:19,440
- Kami temukan darah di taringnya./
- Dia menggigit orang itu?
- 772
- 01:09:19,465 --> 01:09:22,556
- Tampaknya dia berjuang
- hingga akhir. Dia sangat berani.
- 773
- 01:09:22,619 --> 01:09:25,329
- Aku berusaha sebaik mungkin
- untuk tidak memanjakan dia.
- 774
- 01:09:26,674 --> 01:09:30,611
- Aku tahu ini sulit. Aku tak
- ingin membuatmu kesal.
- 775
- 01:09:30,673 --> 01:09:32,769
- Tapi ini hal yang aneh.
- 776
- 01:09:32,793 --> 01:09:35,223
- Dia tewas karena pukulan.
- Aku yakin itu.
- 777
- 01:09:35,247 --> 01:09:42,262
- Hanya saja pola memarnya tak terlihat
- seperti kepalan, tapi tendangan.
- 778
- 01:09:42,337 --> 01:09:45,581
- Aku tahu.
- Itu tak masuk akal.
- 779
- 01:09:50,468 --> 01:09:52,874
- Kadang lawanmu akan
- lebih besar darimu,
- 780
- 01:09:52,920 --> 01:09:56,281
- Tapi ingat ini. Kau anak-anak.
- Kau masih berkembang.
- 781
- 01:09:56,304 --> 01:09:57,849
- Jika mereka mengalahkanmu
- dalam pertempuran,
- 782
- 01:09:57,873 --> 01:09:59,820
- Selalu ada kesempatan
- nantinya didalam hidup,
- 783
- 01:09:59,821 --> 01:10:02,809
- Saat kau sudah dewasa,
- untuk membalas dendam.
- 784
- 01:10:02,908 --> 01:10:04,912
- Casey, kami sedang di tengah kelas.
- 785
- 01:10:11,955 --> 01:10:14,617
- Apa yang kau lakukan?
- 786
- 01:10:14,670 --> 01:10:16,933
- Aku memakai sepatu di matras.
- 787
- 01:10:16,954 --> 01:10:19,007
- Dan juga, aku tak memberi hormat.
- 788
- 01:10:19,059 --> 01:10:21,109
- Apa yang terjadi?
- 789
- 01:10:21,467 --> 01:10:23,880
- Ada apa? Kau bisa beritahu aku./
- Aku lapar.
- 790
- 01:10:32,751 --> 01:10:34,996
- Jangan lakukan ini.
- 791
- 01:10:35,501 --> 01:10:38,850
- Tak memberi hormat dan makan
- di matras membuatku haus.
- 792
- 01:10:45,333 --> 01:10:48,571
- Peraturan nomor tiga.
- Tetap hidrasi.
- 793
- 01:10:48,635 --> 01:10:51,937
- Cukup./
- Kau membunuh anjingku!
- 794
- 01:10:54,834 --> 01:10:56,817
- Kapan?/
- Semalam.
- 795
- 01:10:58,585 --> 01:11:00,721
- Aku semalam bersamamu.
- 796
- 01:11:01,647 --> 01:11:03,628
- Casey, itu tidak mungkin.
- 797
- 01:11:03,726 --> 01:11:06,071
- Apa itu anjing yang kau bilang
- padaku keturunan Jerman?
- 798
- 01:11:06,095 --> 01:11:08,068
- Dia jenis Dachshund,
- dasar keparat.
- 799
- 01:11:08,139 --> 01:11:11,158
- Dachshund. Pendek, tubuh panjang.
- 800
- 01:11:11,182 --> 01:11:13,289
- Bukan jenis yang paling maskulin.
- 801
- 01:11:13,370 --> 01:11:16,709
- Tidak, sayangnya, aku tak tahu
- apa yang kau bicarakan.
- 802
- 01:11:16,761 --> 01:11:18,708
- Aku turut prihatin.
- 803
- 01:11:22,356 --> 01:11:25,938
- Persetan denganmu dan dojo-mu!
- 804
- 01:11:25,948 --> 01:11:28,458
- Seperti yang kukatakan,
- aku semalam bersamamu.
- 805
- 01:11:28,534 --> 01:11:30,947
- Aku melihat apa yang kau lakukan
- pada orang itu, orang tak bersalah.
- 806
- 01:11:30,953 --> 01:11:32,658
- Kau bilang dia salah satu
- dari mereka.
- 807
- 01:11:32,708 --> 01:11:34,906
- Dan jauh didalam kau tahu
- dia tak ada kaitannya...
- 808
- 01:11:34,916 --> 01:11:37,738
- ...dengan apapun yang terjadi kepadamu,
- namun kau tetap melakukannya.
- 809
- 01:11:37,771 --> 01:11:41,504
- Kau gila./
- Itu tidak penting untukmu, bukan?
- 810
- 01:11:41,592 --> 01:11:44,290
- Kau ingin menyalurkan rasa sakit
- dan frustrasimu pada orang lain,
- 811
- 01:11:44,300 --> 01:11:45,935
- Dan kau ingin menjadi apa
- yang kau benci.
- 812
- 01:11:45,978 --> 01:11:48,710
- Aku selesai. Ini bukan karate.
- 813
- 01:11:48,726 --> 01:11:50,847
- Aku merekam semuanya.
- 814
- 01:12:16,518 --> 01:12:19,035
- Orang yang semalam punya dua pilihan.
- 815
- 01:12:19,100 --> 01:12:21,455
- Entah menjadi versi dirinya
- yang lebih baik...
- 816
- 01:12:21,501 --> 01:12:23,724
- Atau dihancurkan oleh kelemahannya.
- 817
- 01:12:23,750 --> 01:12:28,378
- Kau memberinya pilihan itu,
- dan hidupnya takkan pernah sama.
- 818
- 01:12:28,411 --> 01:12:30,761
- Malam yang terjadi berbulan-bulan
- lalu adalah hal terbaik...
- 819
- 01:12:30,763 --> 01:12:33,679
- ...yang pernah terjadi kepadamu,
- dan kau mengetahui itu.
- 820
- 01:12:33,889 --> 01:12:37,801
- Kau selalu menjadi apa
- yang kau inginkan.
- 821
- 01:12:37,853 --> 01:12:40,366
- Karate mengubahmu.
- 822
- 01:12:43,582 --> 01:12:46,919
- Salurkan energi ini ke kelas nanti malam.
- 823
- 01:12:58,550 --> 01:13:00,408
- Dan lepas sepatumu.
- 824
- 01:13:08,504 --> 01:13:11,544
- Oke, anak-anak.
- Kembali berlatih.
- 825
- 01:13:22,140 --> 01:13:25,681
- Dalam seni akunting,
- aku sabuk putih,
- 826
- 01:13:25,733 --> 01:13:29,839
- Dan kau sabuk hitam perpajakan.
- 827
- 01:13:32,354 --> 01:13:35,672
- Apa kau membunuh anjingku?/
- Tidak.
- 828
- 01:13:35,717 --> 01:13:38,886
- Meski jika itu bukan anjing maskulin,
- aku tidak membunuhnya.
- 829
- 01:13:38,969 --> 01:13:41,306
- Tapi aku akan membuat ini benar.
- 830
- 01:13:41,375 --> 01:13:43,641
- Kau akan lihat.
- 831
- 01:13:43,961 --> 01:13:46,419
- Aku kesulitan mengontrol
- emosiku belakangan ini.
- 832
- 01:13:46,422 --> 01:13:48,307
- Maaf.
- 833
- 01:13:56,274 --> 01:14:00,629
- Itu sifat yang sangat maskulin.
- Terima itu.
- 834
- 01:14:00,730 --> 01:14:04,187
- Wanita jauh lebih berkepala dingin.
- 835
- 01:14:05,191 --> 01:14:08,090
- Aku mau kau bekerja untukku
- secara tetap.
- 836
- 01:14:08,529 --> 01:14:10,276
- Ini hanya pekerjaan paruh waktu.
- 837
- 01:14:10,279 --> 01:14:12,223
- Aku mau kau ambil alih
- kelas anak-anak.
- 838
- 01:14:12,309 --> 01:14:14,849
- Bagaimana dengan Anna?/
- Biar aku yang urus Anna.
- 839
- 01:14:14,902 --> 01:14:18,156
- Tapi dia orang yang paling tepat
- untuk posisi ini.
- 840
- 01:14:18,162 --> 01:14:20,247
- Aku masih sabuk kuning.
- Dia hampir sabuk hitam.
- 841
- 01:14:20,293 --> 01:14:22,338
- Anna takkan pernah sabuk hitam.
- 842
- 01:14:23,649 --> 01:14:27,251
- Jujur, aku tak mengira dia
- bertahan selama ini.
- 843
- 01:14:28,212 --> 01:14:29,806
- Saat dia mendapatkan
- sabuk birunya,
- 844
- 01:14:29,830 --> 01:14:31,341
- Aku minta dia yang mengurus
- kelas anak-anak...
- 845
- 01:14:31,342 --> 01:14:34,027
- ...karena insting keibuannya.
- Dia seorang wanita.
- 846
- 01:14:34,095 --> 01:14:37,590
- Tapi dia biarkan kecenderungan
- feminimnya menghalangi karatenya.
- 847
- 01:14:38,754 --> 01:14:41,420
- Aku sadar sekarang bahwa
- dia yang seorang wanita...
- 848
- 01:14:41,444 --> 01:14:44,499
- ...akan menghalangi dia
- dari menjadi laki-laki.
- 849
- 01:14:53,990 --> 01:14:58,002
- Kau tahu, ada hal-hal dalam
- hidup yang pria lakukan,
- 850
- 01:14:58,055 --> 01:15:00,944
- Dan ada hal-hal dalam hidup
- yang wanita lakukan.
- 851
- 01:15:01,016 --> 01:15:03,280
- Ada beberapa hal yang pria dan
- wanita lakukan bersama,
- 852
- 01:15:03,290 --> 01:15:06,949
- Seperti bersepeda tandem
- atau bercinta.
- 853
- 01:15:07,010 --> 01:15:10,209
- Tapi meski begitu, pria mengendarai
- sepeda tandem...
- 854
- 01:15:10,234 --> 01:15:13,336
- ...untuk menyenangkan wanita dan
- seks adalah bentuk cara lainnya.
- 855
- 01:15:14,972 --> 01:15:17,126
- Karate...
- 856
- 01:15:18,591 --> 01:15:20,942
- Karate adalah urusannya pria.
- 857
- 01:15:23,194 --> 01:15:25,217
- Waktunya untuk kelas malam.
- 858
- 01:15:30,886 --> 01:15:34,462
- Aku ingin berterima kasih
- untuk sabuknya.
- 859
- 01:15:34,488 --> 01:15:38,268
- Tentu saja. Ya.
- Aku senang kau menyukainya.
- 860
- 01:15:38,327 --> 01:15:40,924
- Menyukainya? Mencintainya.
- 861
- 01:15:40,966 --> 01:15:44,262
- Sekarang, ketika aku
- berjalan di tempat umum,
- 862
- 01:15:44,287 --> 01:15:46,732
- Aku masih bisa merasa seperti
- pemegang sabuk cokelat.
- 863
- 01:15:46,805 --> 01:15:50,119
- Dengan memakai sabuk cokelat ini.
- Terima kasih.
- 864
- 01:15:51,383 --> 01:15:55,628
- Malam ini,
- aku menginginkan kau, kau,
- 865
- 01:15:55,671 --> 01:16:00,195
- Dan kau.
- 866
- 01:16:01,550 --> 01:16:03,767
- Berapa ukuran kepalamu?
- 867
- 01:16:03,792 --> 01:16:05,568
- Ukuran reguler.
- 868
- 01:16:05,981 --> 01:16:08,258
- Selesaikan berpakaian.
- Temui aku di belakang.
- 869
- 01:16:34,233 --> 01:16:36,296
- Kurasa aku tak bisa lakukan ini.
- 870
- 01:16:37,638 --> 01:16:40,802
- Apa kau mendengarku?
- Aku tak bisa lakukan ini.
- 871
- 01:16:41,199 --> 01:16:42,887
- Ya, kau bisa.
- Kau akan baik-baik saja.
- 872
- 01:16:42,939 --> 01:16:44,487
- Kau tidak ikut./
- Aku ikut.
- 873
- 01:16:44,515 --> 01:16:45,526
- Kami tak membutuhkanmu.
- 874
- 01:16:45,550 --> 01:16:46,810
- Casey bisa ambil posisiku
- sebagai penindak.
- 875
- 01:16:46,811 --> 01:16:48,097
- Aku yang membawa motor kali ini.
- 876
- 01:16:48,104 --> 01:16:49,956
- Jika tidak kau hanya punya tiga
- pembawa motor dan satu penindak.
- 877
- 01:16:49,980 --> 01:16:52,068
- Kau butuh penindak ekstra,
- dan kau tahu itu.
- 878
- 01:16:58,174 --> 01:17:00,651
- Pakai. Lakukan itu.
- 879
- 01:17:29,270 --> 01:17:30,991
- Aku mau kalian berdua
- menjadi pemantau.
- 880
- 01:17:31,021 --> 01:17:32,695
- Kami yang akan melakukan itu.
- 881
- 01:17:32,745 --> 01:17:34,332
- Tidak.
- 882
- 01:17:34,405 --> 01:17:36,463
- Kau beruntung aku izinkan kau
- ikut dengan kami malam ini.
- 883
- 01:17:36,470 --> 01:17:38,017
- Thomas terlalu mudah dikenali.
- 884
- 01:17:38,042 --> 01:17:39,596
- Kau bisa melihat wajah menjijikkannya
- dan perban...
- 885
- 01:17:39,621 --> 01:17:40,980
- ...meski dengan memakai helm itu.
- 886
- 01:17:41,011 --> 01:17:44,031
- Casey harus melakukan itu.
- Dia harus membuktikan diri.
- 887
- 01:17:45,548 --> 01:17:49,315
- Ini waktunya, Casey.
- Carikan kita seseorang untuk dibantu.
- 888
- 01:17:49,700 --> 01:17:51,792
- Orang itu harus sendirian.
- 889
- 01:18:01,653 --> 01:18:03,617
- Kau tak seharusnya mulai
- belajar karate, Casey.
- 890
- 01:18:03,691 --> 01:18:05,594
- Tapi kau melakukannya./
- Kita tak harus melakukan ini.
- 891
- 01:18:05,639 --> 01:18:07,762
- Dia akan membunuh kita jika tidak.
- 892
- 01:18:20,237 --> 01:18:23,565
- Semua akan baik saja, tapi salah
- satu dari kita harus melukai dia.
- 893
- 01:18:23,642 --> 01:18:25,416
- Aku tidak bisa.
- 894
- 01:18:25,911 --> 01:18:28,128
- Kalau begitu tunggu di sini.
- 895
- 01:18:31,034 --> 01:18:32,695
- Siapa kau?
- 896
- 01:18:34,099 --> 01:18:35,975
- Berhenti!
- 897
- 01:18:36,007 --> 01:18:40,103
- Polisi! Berhenti!
- Tunjukkan tanganmu! Polisi!
- 898
- 01:18:41,119 --> 01:18:42,587
- Sial.
- 899
- 01:18:42,786 --> 01:18:45,063
- Aku tak bermaksud menembak temanmu.
- Tolong, berhenti.
- 900
- 01:18:45,087 --> 01:18:47,384
- Berhenti di tempatmu!
- Tunjukkan tanganmu padaku!
- 901
- 01:18:47,473 --> 01:18:49,139
- Itu tidak sengaja.
- 902
- 01:19:06,758 --> 01:19:08,215
- Casey!
- 903
- 01:19:13,401 --> 01:19:14,851
- Casey!
- 904
- 01:19:16,518 --> 01:19:20,665
- Casey! Casey,
- kita harus pergi sekarang!
- 905
- 01:20:07,055 --> 01:20:11,151
- Mereka mendapatkan orang kita.
- Dia tewas. Mereka melarikan diri.
- 906
- 01:20:11,872 --> 01:20:13,764
- Salah satu tugas pemantau...
- 907
- 01:20:13,767 --> 01:20:15,944
- ...yaitu menanyakan orang tersebut
- jika mereka membawa senjata.
- 908
- 01:20:15,981 --> 01:20:17,206
- Dan orang itu membawa senjata.
- 909
- 01:20:17,230 --> 01:20:18,981
- Kenapa kau tak bertanya
- jika dia membawa senjata?
- 910
- 01:20:18,982 --> 01:20:21,486
- Tendanganku tidak akan
- begitu kuat lagi.
- 911
- 01:20:21,499 --> 01:20:23,804
- Pelurunya hanya menyenggolmu.
- 912
- 01:20:24,734 --> 01:20:26,942
- Tidak tepat dan kasar.
- 913
- 01:20:27,005 --> 01:20:28,861
- Ini salahmu.
- 914
- 01:20:28,913 --> 01:20:31,637
- Ingatkan aku untuk pasang strip
- merah di sabukmu besok.
- 915
- 01:20:31,678 --> 01:20:34,548
- Apa? Strip untuk instruktur?
- Kau bisa simpan itu.
- 916
- 01:20:34,747 --> 01:20:37,929
- Strip merah bukan untuk instruktur.
- Tapi untuk membunuh orang.
- 917
- 01:20:37,997 --> 01:20:41,658
- Merah artinya darah.
- Tak ada strip untuk instruktur.
- 918
- 01:20:41,718 --> 01:20:45,452
- Sabuk kuning dengan strip
- hitam dan merah...
- 919
- 01:20:46,008 --> 01:20:47,669
- Belum pernah terjadi sebelumnya.
- 920
- 01:20:48,960 --> 01:20:51,296
- Thomas, antar Anna pulang./
- Tidak.
- 921
- 01:20:51,347 --> 01:20:53,391
- Aku yang akan mengantarnya.
- 922
- 01:20:57,316 --> 01:20:59,616
- Jadi, bagaimana kau
- mendapatkan milikmu?
- 923
- 01:20:59,683 --> 01:21:01,772
- Rumah sebelah kanan.
- 924
- 01:21:06,678 --> 01:21:09,187
- Apaku?
- 925
- 01:21:10,033 --> 01:21:12,937
- Stripmu. Strip merah.
- 926
- 01:21:16,038 --> 01:21:18,360
- Itu murid lainnya.
- 927
- 01:21:20,226 --> 01:21:21,772
- Dia satu sabuk di atasku.
- 928
- 01:21:21,838 --> 01:21:24,578
- Peringkat tertinggi pada waktu itu,
- selain dari Sensei.
- 929
- 01:21:24,645 --> 01:21:26,899
- Aku lebih baik darinya.
- 930
- 01:21:26,946 --> 01:21:30,880
- Aku tahu itu, tapi aku juga
- tahu posisiku.
- 931
- 01:21:30,886 --> 01:21:32,869
- Dan saat sesi latih tanding,
- aku biarkan dia menang...
- 932
- 01:21:32,894 --> 01:21:34,997
- ...karena aku tak ingin
- mengacaukan hierarki.
- 933
- 01:21:35,057 --> 01:21:38,344
- Mungkin kau sudah menyadarinya,
- ada hierarki dalam karate.
- 934
- 01:21:39,544 --> 01:21:43,448
- Pada saat itu, dojo hanya punya
- satu ruang ganti,
- 935
- 01:21:43,523 --> 01:21:46,183
- Aku harus menunggu hingga
- laki-laki selesai bersalin,
- 936
- 01:21:46,235 --> 01:21:48,166
- Lalu aku akan bersalin sendirian.
- 937
- 01:21:49,587 --> 01:21:51,543
- Suatu malam saat aku
- sedang berganti baju,
- 938
- 01:21:51,590 --> 01:21:54,837
- Orang dengan sabuk di atasku masuk
- dan menyerangku dari belakang.
- 939
- 01:21:56,227 --> 01:21:59,081
- Aku selalu tertinggal di kelas,
- 940
- 01:21:59,153 --> 01:22:01,163
- Jadi dia melihatku sebagai
- kelemahan.
- 941
- 01:22:02,262 --> 01:22:04,222
- Target gampang.
- 942
- 01:22:06,594 --> 01:22:09,564
- Aku berakhir mencekiknya hingga
- mati dengan sabuknya sendiri.
- 943
- 01:22:11,715 --> 01:22:13,904
- Aku membuat dia menderita.
- 944
- 01:22:15,260 --> 01:22:18,421
- Hal terakhir yang dia lihat sebelum
- matanya meletus adalah...
- 945
- 01:22:18,461 --> 01:22:21,399
- ...rasa kepuasan di wajahku.
- 946
- 01:22:22,894 --> 01:22:26,052
- Dia melihat bahwa aku tidak lemah,
- 947
- 01:22:26,108 --> 01:22:27,835
- Tapi kuat.
- 948
- 01:22:29,271 --> 01:22:31,711
- Aku tak pernah menahan diri
- sejak itu.
- 949
- 01:22:33,213 --> 01:22:35,436
- Setelah itu, Sensei mengubah
- ruang perlengkapan tua...
- 950
- 01:22:35,491 --> 01:22:37,489
- ...menjadi ruang ganti wanita.
- 951
- 01:22:37,536 --> 01:22:41,584
- Dia bilang aku hanya menggoda
- pemilik sabuk diatasku.
- 952
- 01:22:41,623 --> 01:22:43,769
- Bahwa itu adalah salahku.
- 953
- 01:22:46,936 --> 01:22:50,040
- Tapi itu bukan salahmu.
- 954
- 01:22:51,144 --> 01:22:53,123
- Aku tahu.
- 955
- 01:22:59,963 --> 01:23:02,338
- Terima kasih tumpangannya.
- 956
- 01:23:02,588 --> 01:23:05,798
- Kuharap tak pernah melihatmu
- lagi di kelas, Casey.
- 957
- 01:23:05,851 --> 01:23:09,003
- Kuharap kau pergi dan takkan
- pernah kembali. Sungguh.
- 958
- 01:24:26,825 --> 01:24:31,306
- Jadilah Pemimpin Atau Dia Akan
- Mengunyah Lehermu Saat Tidur. Sensei.
- 959
- 01:25:32,199 --> 01:25:33,651
- Casey. D.
- 960
- 01:25:36,380 --> 01:25:39,312
- Kartu Voucher untuk
- "Fogo Do Lobo"
- 961
- 01:27:41,781 --> 01:27:43,581
- Kau akan membunuh dia.
- 962
- 01:27:45,068 --> 01:27:46,878
- Dia berusaha membunuhnya.
- 963
- 01:27:46,946 --> 01:27:49,269
- Kau pikir kau satu-satunya yang
- pantas menerima strip merah?
- 964
- 01:27:49,343 --> 01:27:52,912
- Aku berhak strip merah
- sama sepertimu. Mungkin lebih.
- 965
- 01:27:52,943 --> 01:27:55,588
- Dia terlihat sangat lemah
- dan tak berdaya.
- 966
- 01:27:55,646 --> 01:27:58,927
- Peluang dia menghasilkan
- sesuatu di hidupnya kecil.
- 967
- 01:27:59,450 --> 01:28:02,325
- Lakukanlah./
- Tunggu.
- 968
- 01:28:02,365 --> 01:28:04,413
- Kau dengar itu?
- 969
- 01:28:04,486 --> 01:28:06,581
- Sirene.
- 970
- 01:28:06,590 --> 01:28:08,218
- Aku mendengar sirene.
- 971
- 01:28:08,254 --> 01:28:09,837
- Aku tak mendengar apa-apa.
- 972
- 01:28:09,846 --> 01:28:12,377
- Wanita jauh lebih peka terhadap
- suara nada tinggi ketimbang pria.
- 973
- 01:28:12,464 --> 01:28:15,074
- Percaya aku. Aku mendengar
- sirene mendekat. Kita harus pergi.
- 974
- 01:28:17,192 --> 01:28:18,957
- Ambil dompetnya>
- 975
- 01:31:27,843 --> 01:31:31,217
- Aku akan membunuhmu.
- 976
- 01:31:31,240 --> 01:31:34,246
- Kau ingin tahu alasannya?
- 977
- 01:31:35,991 --> 01:31:40,472
- Aku bisa bilang itu demi
- kehormatan dojo.
- 978
- 01:31:40,531 --> 01:31:43,907
- Aku bisa bilang itu karena kau
- memeras mantan muridmu...
- 979
- 01:31:43,933 --> 01:31:47,173
- ...agar membayar biaya keanggotaan
- lama setelah mereka berhenti.
- 980
- 01:31:48,252 --> 01:31:50,976
- Atau karena pelajaran khusus...
- 981
- 01:31:51,000 --> 01:31:54,239
- ...yang diberikan kepada mereka
- yang tidak memintanya.
- 982
- 01:31:54,267 --> 01:31:56,054
- Seperti diriku sendiri.
- 983
- 01:31:57,709 --> 01:32:00,906
- Tapi itu sebenarnya karena
- aku membencimu.
- 984
- 01:32:02,511 --> 01:32:05,637
- Aku sangat membencimu.
- 985
- 01:32:05,696 --> 01:32:08,611
- Dan aku tak hanya ingin
- melihatmu mati,
- 986
- 01:32:08,637 --> 01:32:12,087
- Tapi aku ingin menjadi alasan
- kau berhenti bernapas.
- 987
- 01:32:13,123 --> 01:32:16,761
- Tak ada yang kuinginkan
- melebihi apapun di dunia ini.
- 988
- 01:32:18,891 --> 01:32:21,778
- Aku akan membunuhmu, Leslie.
- 989
- 01:32:25,913 --> 01:32:27,818
- Itu benar.
- 990
- 01:32:27,833 --> 01:32:31,050
- Aku tahu jika nama aslimu Leslie.
- 991
- 01:32:31,122 --> 01:32:34,174
- Aku memanggilmu begitu
- untuk membuatmu marah.
- 992
- 01:32:34,207 --> 01:32:35,689
- Jika dipikirkan lagi,
- 993
- 01:32:35,729 --> 01:32:39,880
- Leslie jauh terdengar lebih
- feminim ketimbang Casey.
- 994
- 01:32:41,740 --> 01:32:43,797
- Aku bisa memberimu sabuk hitam.
- 995
- 01:32:43,856 --> 01:32:47,481
- Kau bisa lewati warna lainnya.
- Kau tak perlu bersusah payah.
- 996
- 01:32:49,973 --> 01:32:52,261
- Aku menantangmu bertarung
- hingga mati,
- 997
- 01:32:52,285 --> 01:32:54,470
- Dalam pertarungan tangan kosong.
- 998
- 01:32:56,180 --> 01:32:57,794
- Kau akan kalah.
- 999
- 01:32:59,697 --> 01:33:01,509
- Aku lebih baik dalam
- bertarung daripada kau.
- 1000
- 01:33:09,530 --> 01:33:11,723
- Baiklah.
- 1001
- 01:33:12,748 --> 01:33:14,471
- Aku terima.
- 1002
- 01:34:46,175 --> 01:34:48,588
- Aku banyak berpikir
- belakangan ini,
- 1003
- 01:34:48,663 --> 01:34:52,191
- Tentang apa yang akan kukatakan
- padamu setelah aku membunuhmu.
- 1004
- 01:34:52,703 --> 01:34:55,000
- Aku menyimpulkan dua hal,
- 1005
- 01:34:55,064 --> 01:34:57,531
- Dan aku tak ingin meragukan
- pilihanku kedepannya,
- 1006
- 01:34:57,584 --> 01:34:59,893
- Jadi aku akan mengatakan
- keduanya.
- 1007
- 01:35:00,228 --> 01:35:05,720
- Pertama, kau bilang jika menggunakan
- ini menjadikanku orang lemah,
- 1008
- 01:35:05,772 --> 01:35:08,438
- Dan tidak diragukan, itu benar.
- 1009
- 01:35:08,504 --> 01:35:11,218
- Tapi aku masih hidup dan
- kau sudah mati,
- 1010
- 01:35:11,301 --> 01:35:14,585
- Jadi menurutku itu menjadikanmu
- orang yang lemah.
- 1011
- 01:35:16,762 --> 01:35:20,439
- Hal kedua yang kupikirkan berasal
- dari film yang pernah kutonton.
- 1012
- 01:35:21,308 --> 01:35:24,399
- Aku tidak bermain sesuai aturan,
- 1013
- 01:35:24,465 --> 01:35:27,004
- Tapi peraturannya tak pernah ada.
- 1014
- 01:35:39,106 --> 01:35:42,617
- Aku mengalahkan dia dalam pertarungan
- tangan kosong hingga mati.
- 1015
- 01:35:42,638 --> 01:35:44,899
- Sesuai tradisi dari Grand Master kita,
- 1016
- 01:35:44,906 --> 01:35:48,226
- Aku melubangi kepalanya
- dengan jari telunjukku.
- 1017
- 01:35:48,291 --> 01:35:50,857
- Itu gerakan yang hanya
- diketahui Grand Master,
- 1018
- 01:35:50,881 --> 01:35:52,958
- Tapi sekarang aku juga
- mengetahuinya.
- 1019
- 01:35:52,994 --> 01:35:55,789
- Aku melakukan ini untuk kembalikan
- kehormatan Grand Master,
- 1020
- 01:35:55,813 --> 01:35:57,726
- Akademi ini dan juga murid-muridnya.
- 1021
- 01:35:57,753 --> 01:36:00,612
- Apa ada yang keberatan?
- Karena jika itu terjadi,
- 1022
- 01:36:00,637 --> 01:36:03,655
- Aku dengan senang hati membuat
- jari telunjukku menembus kepalamu.
- 1023
- 01:36:07,874 --> 01:36:11,972
- Bagus. Aku sudah cukup
- membunuh orang hari ini.
- 1024
- 01:36:12,043 --> 01:36:15,287
- Setelah dipikir-pikir,
- ada satu hal lagi.
- 1025
- 01:36:15,347 --> 01:36:18,195
- Semuanya ulurkan tangan
- kalian kedepan.
- 1026
- 01:36:20,825 --> 01:36:23,247
- Jangan buat aku memintanya lagi.
- 1027
- 01:36:48,223 --> 01:36:50,758
- Ini untuk apa?
- 1028
- 01:36:51,327 --> 01:36:54,074
- Tanganku terkilir.
- 1029
- 01:36:54,123 --> 01:36:57,584
- Bagaimana itu terkilir?/
- Bermain gitar.
- 1030
- 01:36:57,648 --> 01:37:00,744
- Aku tak tahu kau bermain gitar./
- Aku bermain gitar.
- 1031
- 01:37:00,798 --> 01:37:02,518
- Seberapa pandai kau dengan
- kort dan tangga nada?
- 1032
- 01:37:02,526 --> 01:37:06,116
- Aku cukup pandai. Aku bisa
- mainkan beberapa lagu dengan baik.
- 1033
- 01:37:06,368 --> 01:37:09,172
- Genre musik apa yang kau mainkan
- ketika tanganmu terkilir?
- 1034
- 01:37:09,206 --> 01:37:10,921
- Soft-rock.
- 1035
- 01:37:10,968 --> 01:37:14,245
- Lepaskan perbannya./
- Mengapa?
- 1036
- 01:37:14,280 --> 01:37:17,487
- Karena itu mustahil tanganmu
- terkilir karena bermain soft rock.
- 1037
- 01:37:17,513 --> 01:37:20,305
- Hanya ekstrem metal
- yang bisa begitu.
- 1038
- 01:37:32,393 --> 01:37:34,096
- Kemari!
- 1039
- 01:37:34,487 --> 01:37:36,086
- Tenang!
- 1040
- 01:37:36,110 --> 01:37:38,110
- Menunduk!
- 1041
- 01:37:39,655 --> 01:37:41,373
- Ini adalah anjing baruku.
- 1042
- 01:37:41,419 --> 01:37:43,297
- Kami sudah saling memahami.
- 1043
- 01:37:43,322 --> 01:37:45,148
- Dia tahu bahwa aku pemimpin.
- 1044
- 01:37:45,872 --> 01:37:47,872
- Pria di ujung sebelah kiri!
- 1045
- 01:37:50,555 --> 01:37:52,289
- Kirimu satunya.
- 1046
- 01:38:03,158 --> 01:38:05,164
- Ini bukan milikku.
- 1047
- 01:38:06,522 --> 01:38:10,573
- Aku mengambilnya,
- tapi aku tidak pantas untuk ini.
- 1048
- 01:38:46,427 --> 01:38:48,884
- Sekarang ke barisan, sabuk kuning.
- 1049
- 01:39:02,874 --> 01:39:04,172
- Hingga titik ini,
- 1050
- 01:39:04,196 --> 01:39:06,297
- Kau telah diajarkan bahwa
- kekerasan sama dengan kekuatan,
- 1051
- 01:39:06,319 --> 01:39:08,612
- Dan belas kasihan sama
- dengan kelemahan.
- 1052
- 01:39:08,666 --> 01:39:10,836
- Ideologi ini membatasi.
- 1053
- 01:39:10,901 --> 01:39:13,649
- Itu mungkin bersikap
- toleran meski brutal,
- 1054
- 01:39:13,673 --> 01:39:15,546
- Atau biadab meskipun damai.
- 1055
- 01:39:15,571 --> 01:39:19,827
- Pola pikir karatemu sama pentingnya
- seperti keterampilan karatemu.
- 1056
- 01:39:20,952 --> 01:39:23,121
- Kau akan menemui beberapa
- perubahan di sini,
- 1057
- 01:39:23,166 --> 01:39:27,885
- Tapi ini masih kelas malam,
- dan kau masih murid-muridnya.
- 1058
- 01:39:27,945 --> 01:39:29,357
- Apa kau mengerti?
- 1059
- 01:39:32,137 --> 01:39:34,333
- Bagus.
- 1060
- 01:39:34,389 --> 01:39:36,754
- Kita mulai dengan
- pemanasan menengah.
- 1061
- 01:39:41,313 --> 01:39:45,409
- Seni Bela Diri
- 1062
- 01:39:47,299 --> 01:39:50,295
- Baiklah, murid-murid.
- Kita mulai dengan pemanasan.
- 1063
- 01:39:50,343 --> 01:39:52,006
- Lompat di tempat.
- 1064
- 01:39:52,081 --> 01:39:57,633
- 1, 2, 3, 4, 5, 6,
- 1065
- 01:39:57,672 --> 01:40:01,853
- Sangat bagus./
- 7, 8, 9, 10.
- 1066
- 01:40:01,887 --> 01:40:05,683
- Bagus. Semuanya, kerja bagus.
- Sekarang latihan tendangan samping.
- 1067
- 01:40:17,100 --> 01:40:20,081
- Tendangan samping yang sang
- bagus. Kuda-kuda yang bagus.
- 1068
- 01:40:20,139 --> 01:40:24,449
- Baik, semuanya. Sekarang
- lakukan pukulan karate. Siap?
- 1069
- 01:40:29,988 --> 01:40:31,558
- Pukulan yang sangat bagus.
- 1070
- 01:40:34,542 --> 01:40:37,470
- Kerja bagus, Manny.
- Kau membuat perkembangan besar.
- 1071
- 01:40:37,520 --> 01:40:38,854
- Baiklah, semuanya.
- 1072
- 01:40:38,878 --> 01:40:41,381
- Sekarang aku akan mengajarimu
- menendang dengan kepalanmu,
- 1073
- 01:40:41,405 --> 01:40:43,331
- Dan memukul dengan kakimu.
- 1074
- 01:40:43,364 --> 01:40:44,879
- Kau siap?
- 1075
- 01:40:45,602 --> 01:40:50,602
- Sultan303.xyz
- Agen Judi Online Terpercaya
- 1076
- 01:40:50,626 --> 01:40:55,626
- Bonus New Member 50%
- Bonus Deposit Harian 5%
- 1077
- 01:40:55,650 --> 01:41:00,650
- Bonus Cashback up to 15%
- Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement