Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:01:42,208 --> 00:01:44,119
- Nama saya Damon.
- 2
- 00:01:45,833 --> 00:01:48,370
- Dan ini putriku, beludru.
- 3
- 00:01:51,375 --> 00:01:53,366
- Apakah Anda mencoba menanam ayah?
- 4
- 00:01:53,375 --> 00:01:54,865
- Dia baru berusia empat tahun.
- 5
- 00:01:58,083 --> 00:02:00,495
- Hari-harinya dihabiskan
- dalam gelembung yang bahagia,
- 6
- 00:02:00,500 --> 00:02:02,957
- dibuat oleh istri saya yang luar biasa,
- Zoe.
- 7
- 00:02:02,958 --> 00:02:04,619
- Ya?
- 8
- 00:02:08,500 --> 00:02:11,663
- Dia cukup beruntung
- keprihatinan utamanya sekarang
- 9
- 00:02:11,667 --> 00:02:16,489
- adalah angka ... Ayah.
- Mumi. Velly.
- 10
- 00:02:16,500 --> 00:02:18,411
- Jadi berapa banyak potongan itu?
- 11
- 00:02:21,125 --> 00:02:23,161
- Bagaimana cara mengatakannya
- lelucon ketukan ...
- 12
- 00:02:23,167 --> 00:02:24,782
- - Ketuk, ketuk.
- - Siapa disana?
- 13
- 00:02:24,792 --> 00:02:26,657
- - Unicorn.
- - Unicorn siapa?
- 14
- 00:02:26,667 --> 00:02:28,999
- Unicorn melompati pelangi.
- 15
- 00:02:29,000 --> 00:02:32,913
- Oh, itu dia siapa!
- 16
- 00:02:32,917 --> 00:02:35,659
- Dan seni yang sulit dipahami
- arah tidur.
- 17
- 00:02:39,917 --> 00:02:42,659
- Tapi segera dia harus
- tinggalkan gelembung bahagia itu
- 18
- 00:02:42,667 --> 00:02:45,659
- dan menghadapi dengan cepat
- lingkungan yang memburuk.
- 19
- 00:02:47,792 --> 00:02:49,498
- lebih cepat dari
- prediksi para ilmuwan.
- 20
- 00:02:49,500 --> 00:02:50,990
- Kami melihat air terjun besar
- 21
- 00:02:51,000 --> 00:02:52,52536
- mencurahkan sisi es.
- 22
- 00:02:52,542 --> 00:02:54,624
- Ini adalah akselerasi yang mengkhawatirkan.
- 23
- 00:02:54,625 --> 00:02:56,786
- Kebutuhan untuk mengatasi ini
- sangat mendesak ...
- 24
- 00:02:58,417 --> 00:03:00,032
- Itu sering membuatku kewalahan.
- 25
- 00:03:05,917 --> 00:03:09,614
- Cara paling sederhana yang bisa saya jelaskan
- kesulitan kita saat ini
- 26
- 00:03:09,625 --> 00:03:12,788
- adalah saluran singkat
- tahun sembilan saya guru sains
- 27
- 00:03:12,792 --> 00:03:15,659
- dan berpura-pura rumah kami
- adalah planet ini.
- 28
- 00:03:19,667 --> 00:03:22,739
- Karbon adalah keajaiban
- blok bangunan
- 29
- 00:03:22,750 --> 00:03:24,286
- dan selama jutaan tahun,
- 30
- 00:03:24,292 --> 00:03:27,284
- planet kita telah menjadi bagian darinya
- siklus karbon alami.
- 31
- 00:03:27,292 --> 00:03:30,284
- Beberapa dilepaskan,
- beberapa disimpan,
- 32
- 00:03:30,292 --> 00:03:31,907
- dan jika hal-hal ini
- seimbang,
- 33
- 00:03:31,917 --> 00:03:33,782
- maka keseimbangan dipertahankan.
- 34
- 00:03:35,292 --> 00:03:37,157
- Tapi sejak itu
- revolusi industri,
- 35
- 00:03:37,167 --> 00:03:39,533
- kami telah merusak keseimbangan
- 36
- 00:03:39,542 --> 00:03:41,282
- dan telah
- meningkat secara dramatis
- 37
- 00:03:41,292 --> 00:03:43,658
- rilis
- karbon yang tersimpan di bumi
- 38
- 00:03:43,667 --> 00:03:45,282
- ke atmosfer kita.
- 39
- 00:03:53,000 --> 00:03:54,865
- Untuk ratusan ribu
- tahun,
- 40
- 00:03:54,875 --> 00:03:59,039
- kami sudah melayang-layang di antara sekitar
- 180 dan 280 bagian per juta
- 41
- 00:03:59,042 --> 00:04:01,784
- karbon dioksida
- di atmosfer.
- 42
- 00:04:01,792 --> 00:04:03,657
- Tapi sejak itu
- revolusi industri,
- 43
- 00:04:03,667 --> 00:04:06,659
- jumlah itu telah melonjak lebih dari 40%
- 44
- 00:04:06,667 --> 00:04:09,158
- lebih dari
- 400 bagian per juta,
- 45
- 00:04:09,167 --> 00:04:11,624
- memerangkap panas di atmosfer kita.
- 46
- 00:04:13,625 --> 00:04:17,117
- Lebih dari 90% dari
- kelebihan panas terperangkap
- 47
- 00:04:17,125 --> 00:04:19,116
- diserap oleh lautan kita.
- 48
- 00:04:20,375 --> 00:04:23,867
- Lautan juga menyerap banyak
- dari karbon dioksida tambahan,
- 49
- 00:04:23,875 --> 00:04:30,075
- dan sekarang 30% lebih asam
- daripada 150 tahun yang lalu.
- 50
- 00:04:30,083 --> 00:04:32,699
- Dan ini berdampak
- tentang keanekaragaman hayati,
- 51
- 00:04:32,708 --> 00:04:37,372
- sebanyak makhluk laut,
- seperti tiram atau kerang,
- 52
- 00:04:37,375 --> 00:04:40,242
- sedang berjuang untuk membuat
- kerang mereka.
- 53
- 00:04:40,250 --> 00:04:43,617
- Tetapi panas meningkat dan
- energi keseluruhan dalam sistem
- 54
- 00:04:43,625 --> 00:04:46,617
- juga mengarah ke yang lebih intens
- acara cuaca.
- 55
- 00:04:49,083 --> 00:04:51,244
- Udara yang lebih panas bisa tahan
- lebih banyak kelembaban,
- 56
- 00:04:51,250 --> 00:04:54,367
- jadi hujan, badai,
- badai, banjir,
- 57
- 00:04:54,375 --> 00:04:57,082
- bahkan salju
- bisa menjadi lebih berat.
- 58
- 00:05:01,000 --> 00:05:04,822
- Memang benar bahwa iklim
- selalu berubah.
- 59
- 00:05:04,833 --> 00:05:06,869
- Itu tidak berubah
- ini dengan cepat
- 60
- 00:05:06,875 --> 00:05:08,831
- setidaknya dalam 50 juta tahun.
- 61
- 00:05:13,458 --> 00:05:16,120
- Sayangnya,
- peningkatan panas
- 62
- 00:05:16,125 --> 00:05:18,867
- juga berarti topi kutub kami
- dan gletser
- 63
- 00:05:18,875 --> 00:05:20,490
- dengan cepat meleleh,
- 64
- 00:05:20,500 --> 00:05:22,331
- yang menyebabkan kenaikan permukaan laut
- 65
- 00:05:22,333 --> 00:05:24,119
- itu mengancam
- ratusan juta orang
- 66
- 00:05:33,625 --> 00:05:36,116
- Bumi
- adalah rumah kita bersama,
- 67
- 00:05:36,125 --> 00:05:39,617
- tapi kami sebenarnya menyewanya
- dari generasi masa depan.
- 68
- 00:05:39,625 --> 00:05:42,458
- Jadi kita tidak perlu hanya cepat
- mengurangi emisi kami ...
- 69
- 00:05:43,958 --> 00:05:45,619
- Oi! Benar!
- 70
- 00:05:47,833 --> 00:05:49,824
- Tetapi juga menemukan cara untuk menyita
- 71
- 00:05:49,833 --> 00:05:53,121
- atau menarik
- kelebihan karbon dioksida
- 72
- 00:05:53,125 --> 00:05:55,116
- sudah
- dimasukkan ke dalam sistem.
- 73
- 00:05:56,500 --> 00:06:00,322
- Banyak ilmuwan percaya itu
- turun ke 350 ppm
- 74
- 00:06:00,333 --> 00:06:02,244
- akan menjadi tujuan yang hebat.
- 75
- 00:06:13,250 --> 00:06:15,741
- Jadi saya pikir kita semua
- cukup sadar
- 76
- 00:06:15,750 --> 00:06:17,957
- bahwa ketika datang ke
- prediksi masa depan,
- 77
- 00:06:17,958 --> 00:06:20,995
- mereka hampir seluruhnya
- negatif saat ini.
- 78
- 00:06:21,000 --> 00:06:23,832
- Setiap kali Anda membuka umpan berita Anda
- atau media sosial,
- 79
- 00:06:23,833 --> 00:06:25,619
- ada semacam
- kisah malapetaka dan kesuraman
- 80
- 00:06:25,625 --> 00:06:28,241
- tentang masa depan
- lingkungan kita.
- 81
- 00:06:29,625 --> 00:06:32,241
- Dan sebagai seorang ayah, saya ...
- 82
- 00:06:32,250 --> 00:06:35,242
- Saya pikir ada ruang
- untuk cerita yang berbeda.
- 83
- 00:06:35,250 --> 00:06:37,582
- Sebuah cerita yang fokus
- pada solusi
- 84
- 00:06:37,583 --> 00:06:39,699
- untuk beberapa masalah ini.
- 85
- 00:06:39,708 --> 00:06:44,577
- Jadi rencanaku adalah pergi keluar dan
- temukan beberapa solusi ini
- 86
- 00:06:44,583 --> 00:06:47,575
- dan kemudian menciptakan visi
- masa depan yang berbeda
- 87
- 00:06:47,583 --> 00:06:49,448
- untuk putri kami.
- 88
- 00:06:49,458 --> 00:06:50,698
- Bagaimana dengan...
- 89
- 00:06:50,708 --> 00:06:52,744
- Saya ingin menunjukkan padanya
- seperti apa dunia nanti
- 90
- 00:06:52,750 --> 00:06:56,572
- jika solusinya saya temukan
- diimplementasikan hari ini.
- 91
- 00:06:56,583 --> 00:06:59,746
- Jadi, bagaimana dunia ini
- terlihat seperti pada tahun 2040
- 92
- 00:06:59,750 --> 00:07:03,117
- jika kita hanya memeluk
- yang terbaik yang sudah ada?
- 93
- 00:07:04,500 --> 00:07:06,741
- Dan itu satu-satunya aturan saya.
- 94
- 00:07:06,750 --> 00:07:09,492
- Semua yang saya tunjukkan padanya
- 2040 ini,
- 95
- 00:07:09,500 --> 00:07:12,822
- harus ada hari ini,
- dalam beberapa bentuk.
- 96
- 00:07:12,833 --> 00:07:14,323
- Saya tidak bisa menebusnya.
- 97
- 00:07:15,750 --> 00:07:18,116
- - Sampai jumpa, dadda.
- - Sampai jumpa sayang.
- 98
- 00:07:22,250 --> 00:07:23,456
- Selamat bersenang-senang.
- 99
- 00:07:24,500 --> 00:07:26,832
- Saya menyebutnya
- latihan di
- 100
- 00:07:26,833 --> 00:07:29,199
- bermimpi berdasarkan fakta.
- 101
- 00:07:54,583 --> 00:07:59,703
- Langkah pertama dalam latihan ini
- adalah untuk berkonsultasi dengan generasi
- 102
- 00:07:59,708 --> 00:08:03,371
- siapa yang akan berbagi masa depan
- dengan putri kami.
- 103
- 00:08:04,875 --> 00:08:06,365
- - Hai semuanya.
- - Pagi.
- 104
- 00:08:06,375 --> 00:08:08,240
- Pagi. Nama saya Damon.
- 105
- 00:08:08,250 --> 00:08:10,491
- Sekarang, kalian tahu di mana
- kita datang dari hari ini?
- 106
- 00:08:10,500 --> 00:08:12,456
- Apakah Anda tahu negara apa?
- asal saya?
- 107
- 00:08:12,458 --> 00:08:13,368
- Tidak.
- 108
- 00:08:13,375 --> 00:08:15,616
- Kami memiliki hewan yang disebut platipus.
- 109
- 00:08:17,500 --> 00:08:20,457
- - Kanguru.
- - Australia!
- 110
- 00:08:20,458 --> 00:08:21,948
- Australia? Ya ya ya.
- 111
- 00:08:21,958 --> 00:08:23,869
- Kami sudah pergi
- di seluruh dunia
- 112
- 00:08:23,875 --> 00:08:25,615
- dan berbicara dengan banyak
- anak-anak seusiamu,
- 113
- 00:08:25,625 --> 00:08:27,331
- dan kita akan pergi
- menanyakan hal-hal seperti apa
- 114
- 00:08:27,333 --> 00:08:28,823
- Anda ingin melihat di masa depan.
- 115
- 00:08:32,042 --> 00:08:36,035
- Nah, apa yang akan membuat saya
- bahagia di dunia adalah ...
- 116
- 00:08:36,042 --> 00:08:37,532
- Hmm.
- 117
- 00:08:38,792 --> 00:08:40,407
- Saya pikir kita harus mendapatkannya
- penemuan ini
- 118
- 00:08:40,417 --> 00:08:45,787
- yang menyebalkan
- semua sampah di dunia
- 119
- 00:08:45,792 --> 00:08:49,364
- dan menempatkannya dalam intergalaksi
- dimensi,
- 120
- 00:08:49,375 --> 00:08:51,912
- yang merupakan dimensi sampah.
- 121
- 00:08:51,917 --> 00:08:55,114
- Saya ingin melihat deforestasi
- dihentikan
- 122
- 00:08:55,125 --> 00:08:57,992
- karena itu merusak planet ini.
- 123
- 00:08:58,000 --> 00:09:00,742
- Hewan kehilangan rumah mereka.
- 124
- 00:09:10,417 --> 00:09:13,909
- Air bersih. Itu akan
- benar-benar membuatku bahagia.
- 125
- 00:09:22,000 --> 00:09:24,161
- Yah, saya ingin
- pemerintah
- 126
- 00:09:24,167 --> 00:09:28,240
- telah melakukan sesuatu
- pemanasan global dan polusi,
- 127
- 00:09:28,250 --> 00:09:32,664
- seperti sekarang, saya pikir mereka tidak
- benar-benar melakukan sesuatu tentang itu.
- 128
- 00:09:32,667 --> 00:09:34,783
- Kamu tahu,
- hormat saja ke bumi.
- 129
- 00:09:40,292 --> 00:09:43,989
- Sungguh memprihatinkan untuk belajar
- betapa sibuknya anak-anak
- 130
- 00:09:44,000 --> 00:09:46,286
- dengan keadaan planet ini,
- 131
- 00:09:46,292 --> 00:09:48,283
- dan apa pekerjaan besar
- Saya memiliki di depan saya.
- 132
- 00:09:49,417 --> 00:09:53,239
- Jadi saya memulai pencarian saya
- untuk solusi dengan energi.
- 133
- 00:10:20,000 --> 00:10:24,414
- Saya menemukan diri saya di Bangladesh,
- di mana jalannya kacau ...
- 134
- 00:10:26,292 --> 00:10:29,034
- Dan orang-orang secara terbuka
- menjajakan es di jalanan.
- 135
- 00:10:31,542 --> 00:10:34,124
- Saat ini, Bangladesh
- memiliki salah satu yang terbesar
- 136
- 00:10:34,125 --> 00:10:36,036
- sistem rumah surya
- pasar di dunia.
- 137
- 00:10:36,042 --> 00:10:37,782
- Lebih dari 5 juta
- sistem rumah surya.
- 138
- 00:10:37,792 --> 00:10:40,624
- Jadi kebanyakan rumah tangga di setiap
- daerah pedesaan di Bangladesh
- 139
- 00:10:40,625 --> 00:10:42,115
- sebenarnya sudah
- sistem rumah surya,
- 140
- 00:10:42,125 --> 00:10:43,911
- dan itulah yang utama mereka
- sumber energi.
- 141
- 00:10:43,917 --> 00:10:45,248
- Wow.
- 142
- 00:10:46,750 --> 00:10:51,164
- Ini menarik 23 tahun
- adalah neel tamhane,
- 143
- 00:10:51,167 --> 00:10:53,874
- yang telah mempelajari alternatif
- teknologi energi
- 144
- 00:10:53,875 --> 00:10:56,662
- dan pulang untuk membantu
- kekuatan negaranya.
- 145
- 00:10:58,417 --> 00:11:02,285
- Ternyata saya bukan satu-satunya
- yang ingin mendengarnya berbicara.
- 146
- 00:11:04,625 --> 00:11:07,788
- Jadi yang kita lakukan adalah kita
- interkoneksi sistem rumah surya
- 147
- 00:11:07,792 --> 00:11:10,408
- dan kami mengaktifkan energi
- berbagi di antara mereka,
- 148
- 00:11:10,417 --> 00:11:11,907
- yang pada dasarnya adalah perdagangan,
- 149
- 00:11:11,917 --> 00:11:14,249
- dan pelanggan memilih
- ketika mereka ingin berdagang
- 150
- 00:11:14,250 --> 00:11:15,740
- dan ketika mereka tidak melakukannya.
- 151
- 00:11:17,292 --> 00:11:19,658
- Alih-alih membangun grid besar,
- 152
- 00:11:19,667 --> 00:11:21,908
- kami melamar
- struktur terdesentralisasi
- 153
- 00:11:21,917 --> 00:11:24,750
- di mana kita mulai membangun grid
- bawah ke atas.
- 154
- 00:11:26,917 --> 00:11:30,034
- Pengaturan
- cukup sederhana.
- 155
- 00:11:30,042 --> 00:11:32,784
- Rumah apa pun yang memiliki panel surya
- dan baterai ...
- 156
- 00:11:34,667 --> 00:11:36,532
- Dapat membeli kotak khusus ini ...
- 157
- 00:11:38,042 --> 00:11:39,782
- Yang menghubungkan mereka
- ke rumah lain
- 158
- 00:11:39,792 --> 00:11:41,282
- dengan pengaturan yang sama.
- 159
- 00:11:43,250 --> 00:11:46,788
- Kotak memungkinkan pembelian
- atau penjualan energi
- 160
- 00:11:46,792 --> 00:11:48,282
- antara rumah.
- 161
- 00:11:49,542 --> 00:11:50,998
- Tapi itu menjadi lebih baik.
- 162
- 00:11:52,250 --> 00:11:54,741
- Masih ada segmen
- dari populasi
- 163
- 00:11:54,750 --> 00:11:56,741
- yang masih belum mampu
- membeli sistem rumah surya.
- 164
- 00:11:56,750 --> 00:11:58,286
- Jadi, alih-alih melakukan itu,
- 165
- 00:11:58,292 --> 00:12:00,874
- jika mereka bisa membeli
- sebuah kotak kecil,
- 166
- 00:12:00,875 --> 00:12:02,786
- mereka hanya bisa membeli energi
- ketika mereka membutuhkannya.
- 167
- 00:12:02,792 --> 00:12:05,374
- Anda mengisi kotak sol Anda
- dengan uang.
- 168
- 00:12:05,375 --> 00:12:08,287
- Saat Anda terus menggunakan energi,
- itu mengurangi uang.
- 169
- 00:12:13,250 --> 00:12:15,036
- Apa artinya ini?
- 170
- 00:12:15,042 --> 00:12:17,408
- apakah itu semua kotak
- dapat terhubung satu sama lain
- 171
- 00:12:17,417 --> 00:12:18,907
- untuk membentuk microgrid.
- 172
- 00:12:20,292 --> 00:12:22,658
- Ini seperti tangki air
- energi masyarakat
- 173
- 00:12:22,667 --> 00:12:25,625
- yang bisa diberikan orang
- atau ambil dari.
- 174
- 00:12:27,250 --> 00:12:29,366
- Keindahan itu
- microgrid ini
- 175
- 00:12:29,375 --> 00:12:31,991
- kemudian dapat terhubung ke
- microgrid desa yang berdekatan
- 176
- 00:12:32,000 --> 00:12:34,992
- dan jaringan menjadi
- lebih kuat dan lebih kuat.
- 177
- 00:12:36,542 --> 00:12:38,783
- Ada tiruan alam
- di sini, kan?
- 178
- 00:12:38,792 --> 00:12:41,909
- Seperti, dengan cara itu
- sel berkembang biak
- 179
- 00:12:41,917 --> 00:12:44,374
- dan membentuk sesuatu
- dan memperkuatnya.
- 180
- 00:12:44,375 --> 00:12:46,366
- Ya, itu analogi yang bagus.
- 181
- 00:12:46,375 --> 00:12:48,661
- Anda memiliki satu sistem rumah surya,
- 182
- 00:12:48,667 --> 00:12:50,749
- Anda terhubung dengan Anda
- tetangga, Anda membuatnya 50.
- 183
- 00:12:50,750 --> 00:12:52,536
- Perlahan,
- Anda menghubungkan desa.
- 184
- 00:12:52,542 --> 00:12:54,123
- Setelah Anda kumpulkan
- ratusan,
- 185
- 00:12:54,125 --> 00:12:56,116
- Anda dapat menghubungkannya ke grid,
- Anda bisa menjual ke grid.
- 186
- 00:12:56,125 --> 00:12:57,615
- Lupakan membeli dari itu -
- 187
- 00:12:57,625 --> 00:12:59,411
- Anda menjadi yang utama
- sumber pembangkit energi
- 188
- 00:12:59,417 --> 00:13:00,907
- untuk negara.
- 189
- 00:13:01,917 --> 00:13:04,158
- Jadi idenya adalah
- kita seperti segerombolan lebah
- 190
- 00:13:04,167 --> 00:13:07,284
- atau segerombolan ikan
- yang bergerak bersama,
- 191
- 00:13:07,292 --> 00:13:10,250
- mengumpulkan semua energi kita
- bersama-sama untuk menjalankan beban yang lebih besar.
- 192
- 00:13:12,625 --> 00:13:15,412
- Teknologi ini
- dapat merevolusi
- 193
- 00:13:15,417 --> 00:13:18,534
- cara kita mendistribusikan energi
- di seluruh dunia.
- 194
- 00:13:20,875 --> 00:13:23,742
- Dari hal-hal kecil,
- hal-hal besar tumbuh.
- 195
- 00:13:25,417 --> 00:13:29,615
- Ketika kita punya
- mode energi terdesentralisasi,
- 196
- 00:13:29,625 --> 00:13:31,411
- hal yang sama terjadi
- dengan web,
- 197
- 00:13:31,417 --> 00:13:32,907
- terjadi dengan informasi
- 198
- 00:13:32,917 --> 00:13:34,908
- dimana pada dasarnya,
- ini demokratis.
- 199
- 00:13:34,917 --> 00:13:36,657
- Energi menjadi Demokrat.
- 200
- 00:13:36,667 --> 00:13:39,033
- Tetapi juga menjadi
- sangat efisien.
- 201
- 00:13:39,042 --> 00:13:40,498
- Jauh lebih efisien
- 202
- 00:13:40,500 --> 00:13:43,913
- karena Anda memproduksinya di
- titik di mana Anda mengkonsumsinya.
- 203
- 00:13:48,125 --> 00:13:51,288
- Memiliki efisiensi
- energi lokal
- 204
- 00:13:51,292 --> 00:13:53,908
- juga memberikan ketahanan yang lebih besar
- 205
- 00:13:53,917 --> 00:13:56,374
- dalam semakin
- iklim yang bermusuhan.
- 206
- 00:13:58,500 --> 00:14:00,912
- Dan ketika kita berbicara tentang
- perubahan iklim, itu banjir,
- 207
- 00:14:00,917 --> 00:14:04,159
- ini bencana alam
- itu sangat sering terjadi di sini.
- 208
- 00:14:04,167 --> 00:14:07,910
- Dalam 1,5 tahun terakhir, kita punya
- terlihat sekitar 5, 6 bencana.
- 209
- 00:14:11,125 --> 00:14:14,367
- Ketika Anda memiliki terpusat
- grid, semuanya rusak
- 210
- 00:14:14,375 --> 00:14:17,242
- dan kemudian butuh waktu lama
- untuk membangunnya kembali.
- 211
- 00:14:20,375 --> 00:14:22,866
- Jika kita telah mendesentralisasi
- sumber generasi,
- 212
- 00:14:22,875 --> 00:14:25,412
- setiap rumah tangga memiliki rumah mereka sendiri
- sumber generasi.
- 213
- 00:14:25,417 --> 00:14:26,532
- Mereka mandiri
- 214
- 00:14:26,542 --> 00:14:28,032
- dan mereka memiliki kekuatan mereka
- di tangan mereka sendiri,
- 215
- 00:14:28,042 --> 00:14:29,532
- bukannya tergantung
- pada pemerintah
- 216
- 00:14:29,542 --> 00:14:31,157
- untuk memberikannya kepada mereka.
- 217
- 00:14:50,792 --> 00:14:54,114
- Dampak dari
- listrik yang dihasilkan secara lokal
- 218
- 00:14:54,125 --> 00:14:55,911
- paling baik dilihat di malam hari.
- 219
- 00:14:58,542 --> 00:15:03,366
- Masuknya uang tunai telah membuat
- bazaar desa tempat yang akan.
- 220
- 00:15:40,500 --> 00:15:42,786
- Kalian baru saja melewatkan
- telepon darat.
- 221
- 00:15:42,792 --> 00:15:44,282
- Anda langsung ke
- ponsel.
- 222
- 00:15:44,292 --> 00:15:46,783
- Persis. Dan semuanya ada.
- Ini bahkan bukan tentang energi.
- 223
- 00:15:46,792 --> 00:15:49,374
- Kami melewatkan kotak
- dan kami membangun milik kami sendiri.
- 224
- 00:15:49,375 --> 00:15:51,912
- Ada yang berkembang
- negara-negara seperti India,
- 225
- 00:15:51,917 --> 00:15:54,124
- Bangladesh, banyak
- negara di Afrika timur
- 226
- 00:15:54,125 --> 00:15:56,491
- yang coba lakukan
- elektrifikasi top-down.
- 227
- 00:15:56,500 --> 00:15:58,616
- Mereka menghabiskan
- miliaran dolar di sini.
- 228
- 00:15:58,625 --> 00:16:00,115
- Tapi bukannya melakukan itu,
- 229
- 00:16:00,125 --> 00:16:02,537
- jika mereka benar-benar dapat membantu
- subsidi sistem ini
- 230
- 00:16:02,542 --> 00:16:04,749
- dan biarkan orang
- memiliki sistem mereka sendiri,
- 231
- 00:16:04,750 --> 00:16:07,787
- mereka akan sangat bangga
- dengan memiliki ini.
- 232
- 00:16:07,792 --> 00:16:10,408
- Jadi saat saya bertukar energi
- denganmu, misalkan,
- 233
- 00:16:10,417 --> 00:16:13,739
- Anda benar-benar membayar saya
- itu, dan saya mendapatkan uang,
- 234
- 00:16:13,750 --> 00:16:15,866
- jadi uangnya juga tetap
- dalam perekonomian.
- 235
- 00:16:18,042 --> 00:16:19,748
- Ini membawa orang kembali
- bersama.
- 236
- 00:16:19,750 --> 00:16:22,036
- Iya nih!
- 237
- 00:16:24,792 --> 00:16:29,365
- Ketika saya meninggalkan desa,
- Saya memiliki harapan baru.
- 238
- 00:16:29,375 --> 00:16:31,912
- Terutama ketika neel memberitahuku
- 239
- 00:16:31,917 --> 00:16:34,249
- teknologi ini bermunculan
- di negara Lain.
- 240
- 00:16:38,167 --> 00:16:41,124
- Solusi ini
- bagus untuk lingkungan kita,
- 241
- 00:16:41,125 --> 00:16:44,538
- dengan begitu banyak manfaat mengalir
- 242
- 00:16:44,542 --> 00:16:47,409
- untuk komunitas apa pun
- yang memilih untuk mengadopsinya.
- 243
- 00:16:53,792 --> 00:16:58,286
- Jadi, tetap berpegang pada aturan saya saja
- menunjukkan apa yang ada hari ini,
- 244
- 00:16:58,292 --> 00:17:01,409
- inilah masa depan
- energi bisa terlihat seperti
- 245
- 00:17:01,417 --> 00:17:02,907
- untuk putriku.
- 246
- 00:17:11,625 --> 00:17:13,832
- Ini, beludru, bisa jadi kamu.
- 247
- 00:17:14,875 --> 00:17:16,240
- Atau ini.
- 248
- 00:17:17,333 --> 00:17:18,994
- Atau bahkan ini.
- 249
- 00:17:19,000 --> 00:17:20,956
- Kami sayang padamu.
- 250
- 00:17:20,958 --> 00:17:23,620
- Dan ini bisa dimana
- kamu hidup.
- 251
- 00:17:24,875 --> 00:17:26,115
- Atau disini.
- 252
- 00:17:28,500 --> 00:17:30,491
- Atau bahkan di sini.
- 253
- 00:17:30,500 --> 00:17:32,365
- Tapi mungkin tidak di sini.
- 254
- 00:17:32,375 --> 00:17:36,823
- Sayang! Sekarang jam tujuh!
- Sudah waktunya untuk yoga keluarga!
- 255
- 00:17:41,750 --> 00:17:43,456
- Crystal, bawa energi.
- 256
- 00:17:44,625 --> 00:17:46,865
- Pasti.
- Apa yang bisa saya kerjakan?
- 257
- 00:17:48,250 --> 00:17:51,117
- Bayangkan jika rumah Anda
- pada tahun 2040
- 258
- 00:17:51,125 --> 00:17:52,865
- adalah bagian dari microgrid
- 259
- 00:17:52,875 --> 00:17:56,072
- yang membantu memperkuat perekonomian
- di seluruh kota Anda.
- 260
- 00:18:02,000 --> 00:18:04,491
- Bayangkan jika windows Anda
- adalah kaca surya
- 261
- 00:18:04,500 --> 00:18:06,616
- dan menjadi standar di rumah baru.
- 262
- 00:18:08,250 --> 00:18:12,448
- Dan baterai surya Anda
- murah dan dapat didaur ulang.
- 263
- 00:18:14,458 --> 00:18:17,996
- Ini bisa memungkinkan Anda
- donasikan kelebihan energi Anda.
- 264
- 00:18:18,000 --> 00:18:19,956
- Saya akan pergi selama empat hari.
- 265
- 00:18:19,958 --> 00:18:22,074
- Apakah kamu mau
- bagikan atau jual?
- 266
- 00:18:22,083 --> 00:18:25,325
- Bagikan. Bantuan badai.
- 267
- 00:18:25,333 --> 00:18:27,369
- Selesai Anda seorang legenda.
- 268
- 00:18:27,375 --> 00:18:29,115
- Terima kasih.
- 269
- 00:18:29,125 --> 00:18:30,740
- - Manusia itu mengagumkan.
- - Baik.
- 270
- 00:18:30,750 --> 00:18:33,492
- Pilihan itu
- baik untuk jiwamu.
- 271
- 00:18:33,500 --> 00:18:34,831
- Baik.
- 272
- 00:18:35,875 --> 00:18:37,615
- Setiap rumah
- akan memiliki baterai
- 273
- 00:18:37,625 --> 00:18:40,207
- itu akan disimpan
- sebanyak listrik
- 274
- 00:18:40,208 --> 00:18:41,698
- karena mungkin dapat menyimpan.
- 275
- 00:18:41,708 --> 00:18:43,869
- Dan semua pemerintah
- Di dalam dunia
- 276
- 00:18:43,875 --> 00:18:45,740
- tidak bisa mendorong kembali melawan itu
- 277
- 00:18:45,750 --> 00:18:48,241
- karena orang-orang akan pergi
- beli di toko,
- 278
- 00:18:48,250 --> 00:18:51,367
- di Ikea, di Walmart,
- di pasar swalayan.
- 279
- 00:18:51,375 --> 00:18:52,865
- Dan itu akan menjadi sangat murah.
- 280
- 00:18:52,875 --> 00:18:54,866
- Sangat murah sehingga Anda tidak genap
- akan memperhatikan.
- 281
- 00:18:59,500 --> 00:19:01,832
- Jika lebih murah
- sistem energi rumah
- 282
- 00:19:01,833 --> 00:19:04,825
- dikombinasikan dengan lebih banyak orang
- menuntut energi bersih
- 283
- 00:19:04,833 --> 00:19:06,323
- dari politisi mereka,
- sayang...
- 284
- 00:19:07,750 --> 00:19:09,365
- Lalu ada kesempatan
- beberapa negara
- 285
- 00:19:09,375 --> 00:19:13,368
- bisa dekat dengan
- 100% terbarukan pada tahun 2040.
- 286
- 00:19:17,750 --> 00:19:19,240
- Apa yang bisa saya jamin
- 287
- 00:19:19,250 --> 00:19:21,741
- adalah bahwa saya tidak hanya akan menjadi
- ayah yang memalukan ...
- 288
- 00:19:21,750 --> 00:19:23,240
- Temukan berita.
- 289
- 00:19:24,333 --> 00:19:27,120
- Tapi itu bencana alam
- akan meningkatkan intensitas mereka
- 290
- 00:19:27,125 --> 00:19:28,831
- selama dua dekade ke depan.
- 291
- 00:19:30,458 --> 00:19:32,870
- Kekacauan absolut.
- 292
- 00:19:32,875 --> 00:19:35,582
- Lari lari! Keluar!
- Lari lari!
- 293
- 00:19:38,000 --> 00:19:40,241
- Allah. Ya Tuhan!
- 294
- 00:19:41,708 --> 00:19:43,244
- Wah!
- 295
- 00:19:49,875 --> 00:19:51,456
- Tapi yang saya tahu sekarang
- 296
- 00:19:51,458 --> 00:19:54,370
- adalah yang sebenarnya kita miliki
- semua yang kita butuhkan
- 297
- 00:19:54,375 --> 00:19:57,117
- baik dalam skala besar maupun kecil
- 298
- 00:19:57,125 --> 00:20:00,117
- untuk memberi kita kekuatan
- bencana-bencana ini.
- 299
- 00:20:01,375 --> 00:20:03,115
- Dan dengan membangun grid baru,
- 300
- 00:20:03,125 --> 00:20:06,447
- banyak orang
- akan mendapatkan banyak pekerjaan.
- 301
- 00:20:07,625 --> 00:20:09,365
- - Oh itu bagus.
- - Mmm.
- 302
- 00:20:11,083 --> 00:20:14,871
- Tapi apa yang benar-benar hebat
- selama transisi ini, beludru,
- 303
- 00:20:14,875 --> 00:20:18,072
- adalah jika orang yang bekerja
- dalam industri bahan bakar fosil
- 304
- 00:20:18,083 --> 00:20:22,452
- diberikan dukungan dan pendanaan
- untuk pelatihan ulang dalam karier baru.
- 305
- 00:20:24,083 --> 00:20:27,575
- Dibayar dengan mengalihkan sebagian
- $ 10 juta per menit
- 306
- 00:20:27,583 --> 00:20:31,747
- pemerintah saat ini menghabiskan
- subsidi bahan bakar fosil.
- 307
- 00:20:56,833 --> 00:20:59,620
- Apa yang mengejutkan saya
- tentang microgrids
- 308
- 00:20:59,625 --> 00:21:02,457
- adalah bahwa keuntungan dari
- energi bersama
- 309
- 00:21:02,458 --> 00:21:05,825
- tetap di dalam komunitas
- dan memberdayakan individu,
- 310
- 00:21:05,833 --> 00:21:08,996
- bukannya pergi ke besar
- perusahaan energi di tempat lain.
- 311
- 00:21:10,833 --> 00:21:14,075
- Tapi ternyata mikrogrid
- saat ini ilegal
- 312
- 00:21:14,083 --> 00:21:15,573
- di beberapa negara.
- 313
- 00:21:18,083 --> 00:21:20,745
- Jika kita mengenalinya
- bahwa kesejahteraan kita
- 314
- 00:21:20,750 --> 00:21:23,332
- secara fundamental tergantung
- pada stabilitas
- 315
- 00:21:23,333 --> 00:21:25,244
- dan berkembangnya planet ini,
- 316
- 00:21:25,250 --> 00:21:26,740
- kami akan menempatkan itu di hati
- 317
- 00:21:26,750 --> 00:21:28,240
- dari sistem ekonomi
- kami buat.
- 318
- 00:21:30,125 --> 00:21:32,616
- Saya bertemu dengan
- ekonom Kate raworth
- 319
- 00:21:32,625 --> 00:21:34,331
- di lokasi yang sesuai.
- 320
- 00:21:36,250 --> 00:21:38,741
- Kate melamar
- kerangka kerja ekonomi baru
- 321
- 00:21:38,750 --> 00:21:41,082
- dirancang untuk saat ini
- keadaan sulit.
- 322
- 00:21:42,500 --> 00:21:45,617
- Ekonomi hari ini,
- pengembalian produksi
- 323
- 00:21:45,625 --> 00:21:49,206
- bertambah 1%,
- yang meninggalkan kita
- 324
- 00:21:49,208 --> 00:21:50,948
- tingkat luar biasa ini
- ketidaksetaraan.
- 325
- 00:21:50,958 --> 00:21:52,619
- Jadi kita perlu menciptakan ekonomi
- 326
- 00:21:52,625 --> 00:21:55,457
- di mana nilai dibuat
- dibagikan jauh lebih adil
- 327
- 00:21:55,458 --> 00:21:57,244
- dengan semua itu
- siapa yang membantu membuatnya.
- 328
- 00:21:57,250 --> 00:22:00,367
- Dan meskipun terdengar aneh, aku
- pikir itu terlihat seperti donat.
- 329
- 00:22:00,375 --> 00:22:02,240
- Jenis dengan lubang
- di tengah-tengah.
- 330
- 00:22:02,250 --> 00:22:05,083
- Jadi, di lubang di tengah
- donat itu
- 331
- 00:22:06,625 --> 00:22:10,241
- pada hal-hal penting dalam hidup
- - baik itu makanan,
- 332
- 00:22:10,250 --> 00:22:17,241
- perumahan, pendidikan,
- air, energi,
- 333
- 00:22:17,250 --> 00:22:20,083
- dan jadi kami ingin mendapatkan semua orang
- di dunia keluar dari lubang itu.
- 334
- 00:22:22,250 --> 00:22:26,323
- Tapi kita juga tidak bisa melangkah lebih jauh
- kulit luar adonan,
- 335
- 00:22:26,333 --> 00:22:28,324
- karena di sana kita mulai meletakkan
- begitu banyak tekanan
- 336
- 00:22:28,333 --> 00:22:29,823
- di planet yang luar biasa ini,
- 337
- 00:22:29,833 --> 00:22:31,573
- menyebabkan kerusakan iklim ...
- 338
- 00:22:33,250 --> 00:22:34,581
- Hilangnya keanekaragaman hayati ...
- 339
- 00:22:36,375 --> 00:22:37,615
- Polusi udara...
- 340
- 00:22:39,083 --> 00:22:40,698
- Terlalu banyak konversi lahan.
- 341
- 00:22:41,625 --> 00:22:44,582
- Kami menendang keluar dari ketukan ini
- planet hidup yang luar biasa
- 342
- 00:22:44,583 --> 00:22:46,448
- di mana semua kesejahteraan kita
- tergantung.
- 343
- 00:22:49,750 --> 00:22:52,116
- Ekonom abad terakhir
- tidak melihat ini.
- 344
- 00:22:52,125 --> 00:22:54,867
- Tidak ada fase kemanusiaan
- telah mengalami ini sebelumnya.
- 345
- 00:22:54,875 --> 00:22:57,241
- Ini tantangan generasi kita.
- 346
- 00:22:57,250 --> 00:22:58,865
- Kami membutuhkan ide-ide baru untuk melakukan ini.
- 347
- 00:23:01,875 --> 00:23:05,572
- Hal yang indah tentang
- mikrogrid
- 348
- 00:23:05,583 --> 00:23:08,871
- apakah itu pas dengan indah
- dalam kerangka donat.
- 349
- 00:23:10,000 --> 00:23:13,242
- Energi matahari membantu memulihkan
- batas luar
- 350
- 00:23:13,250 --> 00:23:14,740
- seperti perubahan iklim ...
- 351
- 00:23:15,833 --> 00:23:17,243
- Dan polusi udara ...
- 352
- 00:23:18,750 --> 00:23:20,456
- Tetapi pada batas-batas dalam,
- 353
- 00:23:20,458 --> 00:23:23,370
- lebih banyak orang ditarik
- ke dalam donat
- 354
- 00:23:23,375 --> 00:23:26,242
- dengan meningkatkan kesehatan,
- dengan penggunaan minyak tanah yang lebih sedikit ...
- 355
- 00:23:27,583 --> 00:23:30,450
- Pendidikan, dengan memberikan cahaya
- untuk belajar...
- 356
- 00:23:31,958 --> 00:23:33,243
- Kesetaraan penghasilan,
- 357
- 00:23:33,250 --> 00:23:35,457
- dengan menyimpan keuntungan di dalamnya
- ekonomi lokal ...
- 358
- 00:23:36,750 --> 00:23:38,115
- Dan jaringan,
- 359
- 00:23:38,125 --> 00:23:41,197
- karena microgrid sekarang
- interkoneksi rumah tangga.
- 360
- 00:23:57,000 --> 00:24:00,618
- Saya akan menciptakan pesawat terbang
- dan...
- 361
- 00:24:00,625 --> 00:24:02,616
- Anda mengetikkan koordinat
- dimana...
- 362
- 00:24:02,625 --> 00:24:06,743
- Apa yang Anda inginkan ... di mana Anda
- ingin itu pergi dan ...
- 363
- 00:24:06,750 --> 00:24:09,617
- Dalam sepersekian detik, Anda ada di sana.
- 364
- 00:24:09,625 --> 00:24:12,332
- Saya pikir mobil listrik
- akan membantu lingkungan
- 365
- 00:24:12,333 --> 00:24:14,619
- karena itu yang menyebabkan
- lebih sedikit polusi.
- 366
- 00:24:14,625 --> 00:24:19,369
- Dan mungkin, um, dapatkan listrik
- mobil jika mereka bisa, um,
- 367
- 00:24:19,375 --> 00:24:21,866
- Karena itu mengurangi,
- seperti, bahan bakar fosil
- 368
- 00:24:21,875 --> 00:24:23,866
- dan kemudian itu juga berhenti
- pemanasan global.
- 369
- 00:24:23,875 --> 00:24:25,615
- Dan alih-alih menggunakan mobil,
- 370
- 00:24:25,625 --> 00:24:27,866
- Saya ingin menggunakan
- sepatu bot roket untuk berkeliling
- 371
- 00:24:27,875 --> 00:24:30,082
- dan mereka akan menjadi
- didukung oleh tanaman.
- 372
- 00:24:30,083 --> 00:24:32,870
- Oh, itu akan sangat keren.
- Itu akan luar biasa.
- 373
- 00:24:32,875 --> 00:24:34,331
- Dan roket, saya pikir,
- 374
- 00:24:34,333 --> 00:24:37,746
- akan sangat keren melihat orang
- terbang di sekitar kota di.
- 375
- 00:24:37,750 --> 00:24:39,832
- Dan saya juga menginginkannya
- di seluruh dunia
- 376
- 00:24:39,833 --> 00:24:41,869
- dan saya ingin mencoba
- dan menciptakan mereka.
- 377
- 00:24:49,500 --> 00:24:51,456
- Jadi, ini menarik
- 378
- 00:24:51,458 --> 00:24:53,494
- berada di beberapa di antaranya
- kota-kota besar Amerika,
- 379
- 00:24:53,500 --> 00:24:55,115
- lalu lintas hanya jahat.
- 380
- 00:24:55,125 --> 00:24:56,956
- Dan saya bisa melihatnya ...
- 381
- 00:24:56,958 --> 00:24:59,825
- Anda tahu, saya menganggap diri saya sendiri
- orang yang cukup bahagia, Anda tahu.
- 382
- 00:24:59,833 --> 00:25:01,744
- Saya tidak punya banyak
- mengeluh tentang.
- 383
- 00:25:02,875 --> 00:25:04,365
- Tapi saya benar-benar ...
- 384
- 00:25:05,833 --> 00:25:09,451
- Merasa sedikit gelisah
- dalam lalu lintas ini dan, um ...
- 385
- 00:25:09,458 --> 00:25:10,868
- Itu semacam itu lakukan untuk Anda.
- 386
- 00:25:10,875 --> 00:25:13,867
- Dan saya pikir mungkin
- banyak orang
- 387
- 00:25:13,875 --> 00:25:15,991
- mungkin tidak menempatkan itu sebagai faktor
- 388
- 00:25:16,000 --> 00:25:17,865
- karena mereka punya yang lain
- hal-hal yang terjadi dalam hidup mereka,
- 389
- 00:25:17,875 --> 00:25:19,365
- tetapi jika Anda memiliki sesuatu
- di dalam hidupmu
- 390
- 00:25:19,375 --> 00:25:20,865
- itu mengganggumu,
- 391
- 00:25:20,875 --> 00:25:22,957
- maka Anda melemparkan diri Anda
- ke dalam lingkungan ini ...
- 392
- 00:25:22,958 --> 00:25:24,619
- Hal-hal bisa menjadi sedikit tegang.
- 393
- 00:25:24,625 --> 00:25:26,616
- Dan saya sudah tergoda
- melompat pada klakson
- 394
- 00:25:26,625 --> 00:25:28,365
- dan menyalahgunakan beberapa orang.
- 395
- 00:25:36,375 --> 00:25:38,081
- Di AS sekarang,
- 396
- 00:25:38,083 --> 00:25:41,871
- kendaraan jalan berkontribusi
- hingga 20% dari emisi.
- 397
- 00:25:44,750 --> 00:25:48,993
- Tapi lingkungan dan kewarasan kita
- akan sangat diuji
- 398
- 00:25:49,000 --> 00:25:52,117
- dengan prediksi tambahan
- satu miliar mobil di seluruh dunia
- 399
- 00:25:52,125 --> 00:25:53,615
- pada tahun 2040.
- 400
- 00:25:56,750 --> 00:25:58,706
- j Saya bisa mengunci semua pintu saya ... j &
- 401
- 00:25:58,708 --> 00:26:02,747
- solusi yang mungkin bisa
- mengganti kepemilikan mobil
- 402
- 00:26:02,750 --> 00:26:05,332
- dengan on-demand
- kendaraan tanpa pengemudi.
- 403
- 00:26:08,875 --> 00:26:12,367
- Sama seperti kita
- beralih dari memiliki DVD atau CD
- 404
- 00:26:12,375 --> 00:26:13,956
- atau catatan atau apa pun,
- 405
- 00:26:13,958 --> 00:26:16,119
- untuk memiliki semua itu
- atas permintaan -
- 406
- 00:26:16,125 --> 00:26:18,332
- dasarnya Netflix dan sebagainya -
- 407
- 00:26:18,333 --> 00:26:21,996
- hal yang sama akan terjadi
- terjadi dengan transportasi.
- 408
- 00:26:24,250 --> 00:26:26,366
- Saya tidak yakin saya akan percaya
- sebuah mobil tanpa pengemudi
- 409
- 00:26:26,375 --> 00:26:28,206
- bersama anak perempuan saya,
- 410
- 00:26:28,208 --> 00:26:29,869
- jadi saya menggunakan prototipe ini
- 411
- 00:26:29,875 --> 00:26:32,366
- untuk tes pejalan kaki kejutan.
- 412
- 00:26:35,083 --> 00:26:36,948
- Ah! Iya nih!
- 413
- 00:26:38,750 --> 00:26:40,957
- Robot - 1, manusia - 0.
- 414
- 00:26:43,500 --> 00:26:46,116
- Tes selanjutnya adalah
- sedikit lebih menantang.
- 415
- 00:26:47,250 --> 00:26:48,615
- Lalu lintas.
- 416
- 00:26:49,875 --> 00:26:51,365
- Ketika saya menekan tombol ini,
- 417
- 00:26:51,375 --> 00:26:53,491
- mobil ini akan mengemudi sendiri.
- 418
- 00:26:53,500 --> 00:26:55,365
- Dan, um, doakan aku keberuntungan.
- 419
- 00:27:03,833 --> 00:27:05,118
- Kanan.
- 420
- 00:27:07,875 --> 00:27:11,447
- Jadi, ini pengalaman pertama saya
- di dalam kendaraan tanpa pengemudi,
- 421
- 00:27:11,458 --> 00:27:12,823
- dan, uh ...
- 422
- 00:27:14,458 --> 00:27:15,994
- Saya sedikit gugup
- 423
- 00:27:16,000 --> 00:27:17,991
- karena roda itu
- berputar dengan sendirinya.
- 424
- 00:27:19,500 --> 00:27:21,456
- Siri, tolong jagalah aku.
- 425
- 00:27:22,833 --> 00:27:25,620
- Jadi, ya, Anda bisa melihatnya
- itu pelacakan mobil kami di sana,
- 426
- 00:27:25,625 --> 00:27:28,492
- dan Lidar kecil,
- radar di atas
- 427
- 00:27:28,500 --> 00:27:30,456
- sedang membaca
- semua informasi
- 428
- 00:27:30,458 --> 00:27:32,870
- Saya pikir, sekitar 50m di depan kita
- 429
- 00:27:32,875 --> 00:27:36,743
- dan memindai area dan
- menentukan apa yang ada di sekitar kita,
- 430
- 00:27:36,750 --> 00:27:39,241
- apa hambatan lainnya,
- apa yang harus diwaspadai -
- 431
- 00:27:39,250 --> 00:27:42,617
- pejalan kaki, pengendara sepeda,
- mobil lain.
- 432
- 00:27:42,625 --> 00:27:44,991
- Jadi terus menerus
- di depan kami, memprediksi.
- 433
- 00:27:46,375 --> 00:27:48,491
- Dua hal
- akan terjadi.
- 434
- 00:27:48,500 --> 00:27:51,367
- Kita semua akan memilikinya
- armada besar mobil
- 435
- 00:27:51,375 --> 00:27:54,367
- yang akan menjemputmu
- di rumah, membawamu ke tempat kerja,
- 436
- 00:27:54,375 --> 00:27:56,331
- mengantarmu ke supermarket
- dan seterusnya,
- 437
- 00:27:56,333 --> 00:27:57,869
- dan yang lainnya -
- 438
- 00:27:57,875 --> 00:28:01,948
- bahkan jika Anda sudah memiliki mobil
- Anda sudah melunasi,
- 439
- 00:28:01,958 --> 00:28:05,621
- itu akan menjadi empat kali
- lebih mahal
- 440
- 00:28:05,625 --> 00:28:07,866
- hanya untuk memiliki mobil itu
- 441
- 00:28:07,875 --> 00:28:10,617
- daripada mengakses
- transportasi sebagai layanan,
- 442
- 00:28:10,625 --> 00:28:12,490
- jadi, otonom
- kendaraan elektrik.
- 443
- 00:28:16,583 --> 00:28:19,746
- Saya suka kebebasan
- mobil saya sendiri,
- 444
- 00:28:19,750 --> 00:28:21,615
- jadi pertanyaan besarnya adalah
- 445
- 00:28:21,625 --> 00:28:23,866
- cukup dari kita
- bersedia untuk menyerah
- 446
- 00:28:23,875 --> 00:28:26,332
- dan merangkul bersama
- angkutan?
- 447
- 00:28:28,000 --> 00:28:29,490
- Salah satu yang menarik
- tantangan
- 448
- 00:28:29,500 --> 00:28:32,367
- tentang masa depan kendaraan
- yang melibatkan ridesharing,
- 449
- 00:28:32,375 --> 00:28:34,582
- adalah bahwa kita memiliki semua gagasan ini
- diikat dengan memiliki kendaraan
- 450
- 00:28:34,583 --> 00:28:36,073
- yang sangat sedikit hubungannya dengan
- 451
- 00:28:36,083 --> 00:28:37,493
- mendapatkan kita dari
- arahkan ke titik b,
- 452
- 00:28:37,500 --> 00:28:40,207
- dan semua ada hubungannya dengan apa itu
- hal-hal dikatakan tentang kita.
- 453
- 00:28:40,208 --> 00:28:42,995
- Jadi, Anda tahu, mereka menjadi
- simbol kemerdekaan
- 454
- 00:28:43,000 --> 00:28:44,365
- dan kebebasan.
- 455
- 00:28:44,375 --> 00:28:47,822
- Mereka menjadi simbol kelas
- dan kekayaan dan modal.
- 456
- 00:28:47,833 --> 00:28:50,870
- Sekarang, kenyataannya adalah, tentu saja,
- kami tidak punya mobil selamanya.
- 457
- 00:28:50,875 --> 00:28:52,866
- Dan gagasan tentang mobil
- sebagai simbol status
- 458
- 00:28:52,875 --> 00:28:54,365
- dan sinyal kemerdekaan -
- 459
- 00:28:54,375 --> 00:28:56,331
- itu 60, 70 tahun,
- paling banyak,
- 460
- 00:28:56,333 --> 00:28:58,119
- dan kurang dari itu
- di sebagian besar tempat.
- 461
- 00:28:58,125 --> 00:29:02,118
- Dan begitu gagasan bahwa kita
- dapat memisahkan hal-hal itu
- 462
- 00:29:02,125 --> 00:29:03,365
- bukan tidak mungkin.
- 463
- 00:29:03,375 --> 00:29:05,331
- Dan sejujurnya, mereka hanya punya
- digabungkan di tempat pertama
- 464
- 00:29:05,333 --> 00:29:06,869
- karena iklan.
- 465
- 00:29:09,625 --> 00:29:13,368
- Jika kita merangkul
- transportasi sesuai permintaan,
- 466
- 00:29:13,375 --> 00:29:17,118
- seperti yang kita butuhkan sekarang
- lebih sedikit cd atau DVD ...
- 467
- 00:29:19,125 --> 00:29:21,241
- Kami juga membutuhkan
- lebih sedikit kendaraan ...
- 468
- 00:29:24,083 --> 00:29:26,369
- Dan hampir tidak ada tempat parkir.
- 469
- 00:29:30,125 --> 00:29:34,494
- Dua pertiga dari la
- adalah parkir dan jalan.
- 470
- 00:29:35,583 --> 00:29:39,622
- Anda dapat memuat tiga kota
- ukuran San Francisco
- 471
- 00:29:39,625 --> 00:29:42,367
- di tempat parkir kosong
- 472
- 00:29:42,375 --> 00:29:46,243
- ditinggalkan oleh kendaraan otonom
- gangguan.
- 473
- 00:29:47,333 --> 00:29:50,450
- Dan, sebagai masyarakat,
- kita perlu membuat keputusan.
- 474
- 00:29:50,458 --> 00:29:52,744
- Apa yang kita lakukan
- dengan semua tempat parkir itu
- 475
- 00:29:52,750 --> 00:29:54,615
- itu akan kosong?
- 476
- 00:29:59,875 --> 00:30:03,242
- Jadi, inilah yang 2040 bisa
- terlihat seperti untuk putriku
- 477
- 00:30:03,250 --> 00:30:06,083
- tanpa tambahan satu miliar mobil.
- 478
- 00:30:14,583 --> 00:30:16,869
- Saat Anda menuju ke yang pertama
- tarian sekolah, beludru ...
- 479
- 00:30:16,875 --> 00:30:18,957
- Pelukan keluarga. Pelukan keluarga.
- 480
- 00:30:18,958 --> 00:30:20,698
- Itu akan menyenangkan
- tidak perlu khawatir
- 481
- 00:30:20,708 --> 00:30:22,448
- tentang teman kencanmu
- keterampilan mengemudi.
- 482
- 00:30:24,125 --> 00:30:28,994
- Lihat, ayah! Pasti hantu
- menyetir! Menyeramkan!
- 483
- 00:30:33,125 --> 00:30:35,116
- Saya membayangkan teman kencan Anda
- untuk menjadi sangat baik.
- 484
- 00:30:36,500 --> 00:30:38,081
- Dan sangat impoten.
- 485
- 00:30:41,583 --> 00:30:43,574
- Semua mobil itu
- ibumu dan aku pernah memiliki
- 486
- 00:30:43,583 --> 00:30:45,244
- aset terlantar,
- 487
- 00:30:45,250 --> 00:30:49,368
- artinya 96% dari waktu
- mereka diparkir atau tidak digunakan.
- 488
- 00:30:49,375 --> 00:30:50,956
- Tapi sekarang, pada tahun 2040,
- 489
- 00:30:50,958 --> 00:30:54,246
- dengan biaya pengemudi hilang
- dan ledakan rideshare,
- 490
- 00:30:54,250 --> 00:30:56,957
- lebih sedikit orang yang benar-benar memiliki mobil.
- 491
- 00:30:56,958 --> 00:31:00,121
- Mereka berkeliling
- polong mewah seperti ini
- 492
- 00:31:00,125 --> 00:31:01,990
- untuk apa-apa.
- 493
- 00:31:03,458 --> 00:31:06,825
- Hanya kota terdalam yang ada
- cenderung tanpa pengemudi saja.
- 494
- 00:31:07,875 --> 00:31:09,866
- Dan kita benar-benar bisa
- menggemukkan donat
- 495
- 00:31:09,875 --> 00:31:11,957
- jika kendaraan
- milik masyarakat.
- 496
- 00:31:17,250 --> 00:31:18,865
- Tapi aku diam-diam berharap, sayang,
- 497
- 00:31:18,875 --> 00:31:21,742
- gadis roket itu
- telah mencapai ambisinya
- 498
- 00:31:21,750 --> 00:31:24,457
- dominasi di seluruh dunia.
- 499
- 00:31:24,458 --> 00:31:26,369
- Jadi ini
- gangguan besar
- 500
- 00:31:26,375 --> 00:31:29,082
- bagian besar dari
- angkatan kerja.
- 501
- 00:31:29,083 --> 00:31:32,246
- Mau tidak mau, akan ada
- perdebatan seputar teknologi ini.
- 502
- 00:31:33,500 --> 00:31:36,332
- Tetapi jika cukup dari kita
- merangkul ridesharing,
- 503
- 00:31:36,333 --> 00:31:40,872
- kita bisa merebut kembali kota kita
- untuk manusia, bukan kendaraan,
- 504
- 00:31:40,875 --> 00:31:43,491
- dan hasilkan
- jutaan pekerjaan baru.
- 505
- 00:32:00,958 --> 00:32:02,949
- Ini visi besar.
- 506
- 00:32:02,958 --> 00:32:05,370
- Kita hanya perlu memilikinya
- visi itu sekarang.
- 507
- 00:32:05,375 --> 00:32:07,616
- Banyak orang ingin menjadi seperti itu
- mengerjakan sesuatu
- 508
- 00:32:07,625 --> 00:32:09,616
- yang bisa mereka lihat sebenarnya
- membantu regenerasi
- 509
- 00:32:09,625 --> 00:32:12,367
- dan secara inovatif
- menciptakan kembali dunia.
- 510
- 00:32:16,250 --> 00:32:19,492
- Ruang ekstra di kami
- kota bisa memungkinkan bangunan
- 511
- 00:32:19,500 --> 00:32:22,242
- lebih murah
- rumah berkelanjutan.
- 512
- 00:32:25,625 --> 00:32:30,449
- Dan kita bisa melihat pertumbuhannya
- industri remanufaktur,
- 513
- 00:32:30,458 --> 00:32:33,450
- yang mungkin dikonversi
- kendaraan yang ada ke listrik.
- 514
- 00:32:38,000 --> 00:32:41,117
- Tapi yang paling menarik bisa jadi
- pertanian makanan perkotaan
- 515
- 00:32:41,125 --> 00:32:43,241
- musim semi itu
- di tempat parkir kosong.
- 516
- 00:32:46,125 --> 00:32:48,366
- Atau di dalam tempat parkir bekas.
- 517
- 00:32:50,708 --> 00:32:54,246
- Dan bayangkan memiliki lokal segar
- makanan yang tumbuh di atap rumah kita.
- 518
- 00:32:57,500 --> 00:33:01,493
- Ini juga akan berkontribusi
- lingkungan yang jauh lebih sehat.
- 519
- 00:33:03,375 --> 00:33:05,741
- Tak terkalahkan untuk tumbuh
- makanan di halaman belakang Anda sendiri.
- 520
- 00:33:05,750 --> 00:33:07,240
- Tidak terkalahkan untuk menanam makanan
- 521
- 00:33:07,250 --> 00:33:09,081
- semua melalui dan di sekitar
- kotamu.
- 522
- 00:33:09,083 --> 00:33:12,371
- Tak terkalahkan untuk tumbuh
- makanan di atapmu.
- 523
- 00:33:12,375 --> 00:33:17,449
- Itu yang absolut
- standar emisi emas.
- 524
- 00:33:21,125 --> 00:33:23,957
- Suatu hari kamu akan menjadi
- kagum dengan jarak
- 525
- 00:33:23,958 --> 00:33:25,869
- beberapa makanan kami bepergian.
- 526
- 00:33:28,333 --> 00:33:30,198
- Membawa data untuk 2016.
- 527
- 00:33:31,625 --> 00:33:36,073
- Pada 2016, kami mengimpor
- jumlah daging sapi yang sama
- 528
- 00:33:36,083 --> 00:33:37,698
- karena mengekspor.
- 529
- 00:33:43,375 --> 00:33:46,492
- Ikan yang ditangkap di Norwegia diterbangkan
- ke Cina untuk filleting.
- 530
- 00:33:48,583 --> 00:33:50,824
- Kemudian terbang kembali ke Norwegia
- untuk dijual.
- 531
- 00:33:53,125 --> 00:33:54,740
- Apa yang kalian pikirkan?
- 532
- 00:33:55,750 --> 00:33:57,240
- Ya, kadang tidak.
- 533
- 00:33:58,333 --> 00:33:59,994
- Tapi bagaimana ini?
- 534
- 00:34:01,083 --> 00:34:03,620
- Jika kita menggemparkan
- sistem transportasi kami
- 535
- 00:34:03,625 --> 00:34:06,241
- dan terus terang, buatlah itu
- jauh lebih menarik ...
- 536
- 00:34:07,500 --> 00:34:10,867
- Lebih banyak bahan bakar fosil
- akan tinggal di tanah.
- 537
- 00:34:12,125 --> 00:34:13,615
- Jika tidak ada yang mau membeli
- 538
- 00:34:13,625 --> 00:34:15,741
- mesin pembakaran internal
- mobil bensin,
- 539
- 00:34:15,750 --> 00:34:17,866
- tidak ada yang akan membeli minyak.
- 540
- 00:34:17,875 --> 00:34:22,744
- Apa yang kita lihat adalah permintaan minyak itu
- akan mencapai puncaknya
- 541
- 00:34:22,750 --> 00:34:26,413
- dan itu akan terjadi
- turun secara dramatis.
- 542
- 00:34:26,417 --> 00:34:28,157
- Dan itu tidak akan pernah kembali.
- 543
- 00:34:30,417 --> 00:34:33,864
- Ini berarti area seperti
- tar pasir ladang minyak
- 544
- 00:34:33,875 --> 00:34:36,787
- bisa jadi luar biasa
- ditransformasikan.
- 545
- 00:34:46,417 --> 00:34:49,659
- Jika Anda memilih untuk melakukannya
- tinggal di kota, beludru,
- 546
- 00:34:49,667 --> 00:34:51,282
- Saya harap agak seperti ini.
- 547
- 00:34:54,875 --> 00:34:57,912
- Sebuah kota dimana
- begitu banyak taman umum,
- 548
- 00:34:57,917 --> 00:35:03,116
- proyek pangan perkotaan
- dan jaringan transportasi yang lebih bersih,
- 549
- 00:35:03,125 --> 00:35:05,992
- semua berkontribusi
- lingkungan yang lebih sehat,
- 550
- 00:35:06,000 --> 00:35:08,412
- sambil menumbuhkan rasa yang lebih besar
- komunitas ..
- 551
- 00:35:10,042 --> 00:35:12,408
- Dan jauh lebih sedikit
- kemarahan di jalan.
- 552
- 00:35:21,625 --> 00:35:23,115
- Tapi bonusnya
- 553
- 00:35:23,125 --> 00:35:26,288
- adalah bahwa sekarang Anda dapat benar-benar
- mendengar burung bernyanyi
- 554
- 00:35:26,292 --> 00:35:27,998
- di tengah kota.
- 555
- 00:35:40,667 --> 00:35:43,534
- Sehebat
- masa depan ini bisa jadi,
- 556
- 00:35:43,542 --> 00:35:46,909
- Saya cukup terkesima
- untuk mempelajari kepentingan pribadi
- 557
- 00:35:46,917 --> 00:35:49,909
- sekarang menghabiskan hampir
- $ 1 miliar setahun
- 558
- 00:35:49,917 --> 00:35:52,750
- mencegah kita dari sebenarnya
- menurunkan emisi kita.
- 559
- 00:35:56,417 --> 00:35:58,624
- Jadi, industri bahan bakar fosil
- 560
- 00:35:58,625 --> 00:36:00,411
- sedang melakukan
- pekerjaan yang luar biasa
- 561
- 00:36:00,417 --> 00:36:02,874
- menyalin buku pedoman tembakau
- 562
- 00:36:02,875 --> 00:36:06,288
- dalam menciptakan keraguan dan kebingungan
- di antara masyarakat.
- 563
- 00:36:06,292 --> 00:36:08,658
- Dan saya sudah mengikuti
- beberapa pemain kunci mereka,
- 564
- 00:36:08,667 --> 00:36:10,749
- pemain licik mereka, online,
- 565
- 00:36:10,750 --> 00:36:12,286
- hanya untuk mencoba dan belajar
- dan mengerti
- 566
- 00:36:12,292 --> 00:36:13,782
- beberapa taktik.
- 567
- 00:36:13,792 --> 00:36:15,282
- Jadi, salah satu hal yang mereka lakukan
- 568
- 00:36:15,292 --> 00:36:16,782
- adalah bahwa mereka membuat situs web
- 569
- 00:36:16,792 --> 00:36:18,999
- suara dan tampilan itu
- sangat tulus,
- 570
- 00:36:19,000 --> 00:36:20,911
- tetapi penuh dengan informasi yang salah.
- 571
- 00:36:20,917 --> 00:36:24,489
- Anda lihat di sini yang tidak bersalah
- burung kolibri, daunnya.
- 572
- 00:36:24,500 --> 00:36:26,161
- Mereka juga akan mendanai lembaga think tank
- 573
- 00:36:26,167 --> 00:36:28,249
- yang muncul dengan sangat pintar
- meme budaya
- 574
- 00:36:31,417 --> 00:36:33,533
- dan ini adalah hal-hal seperti,
- kamu tahu,
- 575
- 00:36:33,542 --> 00:36:35,248
- "Ilmu iklim tidak diselesaikan",
- 576
- 00:36:35,250 --> 00:36:37,411
- yang robek
- langsung dari tembakau.
- 577
- 00:36:37,417 --> 00:36:38,907
- Atau "perubahan iklim
- adalah sebuah agama ".
- 578
- 00:36:38,917 --> 00:36:40,657
- Itu satu lagi.
- Ini sangat menggugah.
- 579
- 00:36:40,667 --> 00:36:43,499
- Mereka juga akan menggunakan bot palsu
- atau algoritma
- 580
- 00:36:43,500 --> 00:36:46,037
- yang tampaknya manusia
- di media sosial,
- 581
- 00:36:46,042 --> 00:36:47,998
- dan apa yang dilakukannya
- adalah menciptakan rasa
- 582
- 00:36:48,000 --> 00:36:50,912
- bahwa mereka memiliki lebih banyak dukungan
- daripada yang sebenarnya mereka lakukan.
- 583
- 00:36:50,917 --> 00:36:54,364
- Dan kunci yang cantik ini
- karena perusahaan suka exxon
- 584
- 00:36:54,375 --> 00:36:56,912
- akan sering mendanai banyak
- organisasi yang berbeda
- 585
- 00:36:56,917 --> 00:36:58,407
- agar terlihat seperti
- 586
- 00:36:58,417 --> 00:37:00,282
- ada konsensus luas ini
- penolakan iklim,
- 587
- 00:37:00,292 --> 00:37:01,782
- padahal pada kenyataannya,
- 588
- 00:37:01,792 --> 00:37:03,748
- semua berbeda
- organisasi
- 589
- 00:37:03,750 --> 00:37:06,287
- didanai oleh sumber yang sama.
- 590
- 00:37:09,917 --> 00:37:13,159
- Taktik ini fokus
- percakapan
- 591
- 00:37:13,167 --> 00:37:15,783
- terutama pada emisi kami,
- 592
- 00:37:15,792 --> 00:37:19,410
- sambil mengaburkan penting
- komponen dilema kami.
- 593
- 00:37:21,625 --> 00:37:24,287
- Jika kita berhenti
- semua emisi hari ini,
- 594
- 00:37:24,292 --> 00:37:26,157
- jika kita memangkas emisi menjadi nol,
- 595
- 00:37:26,167 --> 00:37:27,782
- emisi manusia ke nol,
- 596
- 00:37:27,792 --> 00:37:29,373
- kita masih akan bersulang.
- 597
- 00:37:29,375 --> 00:37:31,741
- Kami masih sudah selesai
- titik kritis
- 598
- 00:37:31,750 --> 00:37:34,412
- dan dalam perjalanan kita
- ke titik tidak bisa kembali.
- 599
- 00:37:34,417 --> 00:37:36,408
- Jadi kita harus mengurangi
- emisi
- 600
- 00:37:36,417 --> 00:37:38,499
- yang kami produksi hari ini,
- 601
- 00:37:38,500 --> 00:37:41,162
- dan kita juga harus
- menyerap karbon
- 602
- 00:37:41,167 --> 00:37:43,999
- dan kami harus menghapus kelebihan
- karbon dari atmosfer
- 603
- 00:37:44,000 --> 00:37:45,490
- dan simpan itu.
- 604
- 00:37:50,917 --> 00:37:52,999
- Dengan rasa yang meningkat
- urgensi,
- 605
- 00:37:53,000 --> 00:37:55,742
- Saya bertemu dengan Paul hawken,
- 606
- 00:37:55,750 --> 00:37:58,036
- yang untungnya
- tidak takut ketinggian.
- 607
- 00:37:59,667 --> 00:38:02,739
- Dia adalah pendiri
- penarikan proyek -
- 608
- 00:38:02,750 --> 00:38:06,789
- rencana komprehensif pertama
- untuk membalikkan pemanasan global.
- 609
- 00:38:08,417 --> 00:38:12,365
- Jika Anda melihat solusinya
- yang kita modelkan dalam drawdown,
- 610
- 00:38:12,375 --> 00:38:14,866
- mereka semua sebenarnya
- perkembangan regeneratif.
- 611
- 00:38:14,875 --> 00:38:17,537
- Artinya
- bumi lebih baik,
- 612
- 00:38:17,542 --> 00:38:20,158
- orang-orang lebih baik,
- masyarakat lebih baik,
- 613
- 00:38:20,167 --> 00:38:22,032
- makhluk lebih baik,
- burung-burung lebih baik.
- 614
- 00:38:22,042 --> 00:38:24,749
- Tidak peduli apa itu,
- mereka lebih baik untuk itu
- 615
- 00:38:24,750 --> 00:38:26,411
- daripada kita tidak melakukannya.
- 616
- 00:38:29,000 --> 00:38:32,868
- Paul menyarankan saya pertama kali mengeksplorasi
- pangan dan pertanian
- 617
- 00:38:32,875 --> 00:38:35,537
- untuk peluang penarikan.
- 618
- 00:38:35,542 --> 00:38:38,784
- Ketika Anda mengubah pertanian
- praktik yang berkaitan dengan makanan,
- 619
- 00:38:38,792 --> 00:38:40,282
- kamu bisa melakukan dua hal.
- 620
- 00:38:40,292 --> 00:38:43,739
- Salah satunya adalah Anda berhenti memancarkan
- karbon, co2,
- 621
- 00:38:43,750 --> 00:38:46,913
- tapi kamu juga
- menyerap karbon.
- 622
- 00:38:46,917 --> 00:38:49,283
- Jadi itu salah satu sektor tersebut ...
- Ya!
- 623
- 00:38:49,292 --> 00:38:51,499
- Itu sebenarnya melakukan keduanya -
- itu adalah twofer.
- 624
- 00:38:51,500 --> 00:38:53,491
- Yang ... tidak hanya melakukannya
- berhenti memasangnya,
- 625
- 00:38:53,500 --> 00:38:54,990
- tetapi sebenarnya menurunkannya.
- 626
- 00:38:55,000 --> 00:38:57,616
- Jadi Anda membalik
- seluruh sektor.
- 627
- 00:38:59,167 --> 00:39:02,534
- Ya, saya pikir itu orang
- harus makan
- 628
- 00:39:02,542 --> 00:39:05,659
- lebih banyak buah dan sayuran
- dan hal-hal yang kurang manis
- 629
- 00:39:05,667 --> 00:39:09,910
- dan agar manis
- barang seharusnya, um ...
- 630
- 00:39:09,917 --> 00:39:12,408
- Seperti, Anda harus dijatah
- pada hal-hal manis.
- 631
- 00:39:12,417 --> 00:39:13,907
- Ketika saya tumbuh,
- 632
- 00:39:13,917 --> 00:39:17,785
- Saya ingin menjadi nasional
- hari hot dog setiap hari.
- 633
- 00:39:17,792 --> 00:39:21,284
- Saya ingin melihat lebih banyak pohon
- 634
- 00:39:21,292 --> 00:39:26,616
- dan juga ingin melihat cokelat
- hujan dari awan.
- 635
- 00:39:28,292 --> 00:39:30,408
- Menjadi lebih sehat.
- 636
- 00:39:30,417 --> 00:39:33,409
- Hanya itu yang harus saya lakukan
- katakan tentang makanan.
- 637
- 00:39:33,417 --> 00:39:36,784
- Seperti, saya tidak mau begitu banyak
- orang makan daging
- 638
- 00:39:36,792 --> 00:39:38,407
- karena itu binatang.
- 639
- 00:39:38,417 --> 00:39:39,907
- Tapi saya suka bacon.
- 640
- 00:39:39,917 --> 00:39:41,373
- Bacon bagus.
- 641
- 00:39:42,542 --> 00:39:44,032
- Tapi...
- 642
- 00:39:44,042 --> 00:39:47,739
- Masih, seperti, babi
- dan saya punya mainan babi.
- 643
- 00:39:47,750 --> 00:39:50,913
- Dan ketika saya makan daging,
- Saya merasa agak sedih.
- 644
- 00:40:02,750 --> 00:40:05,412
- Tanah hampir
- alam semesta yang tidak diketahui
- 645
- 00:40:05,417 --> 00:40:09,285
- di sana ada
- lebih dari 6 miliar mikroorganisme
- 646
- 00:40:09,292 --> 00:40:11,123
- keragaman besar
- 647
- 00:40:11,125 --> 00:40:14,413
- di sesendok kecil tanah,
- tanah yang sehat.
- 648
- 00:40:14,417 --> 00:40:16,533
- Yang sangat menakjubkan.
- 649
- 00:40:16,542 --> 00:40:18,908
- Tidak tahu siapa yang menghitungnya,
- tetapi seseorang melakukannya.
- 650
- 00:40:18,917 --> 00:40:21,408
- Ini pekerjaan yang sulit. Ya.
- 651
- 00:40:25,667 --> 00:40:30,991
- Saya berada di Victoria daerah
- di Australia untuk bertemu col seis,
- 652
- 00:40:31,000 --> 00:40:33,412
- seorang juara
- pertanian regeneratif.
- 653
- 00:40:35,042 --> 00:40:37,909
- Pada tahun 1979, kami memiliki jurusan
- Kebakaran di rumah.
- 654
- 00:40:37,917 --> 00:40:40,033
- Seperti ... api.
- 655
- 00:40:40,042 --> 00:40:42,658
- Dan hilang secara virtual
- semua domba kita,
- 656
- 00:40:42,667 --> 00:40:44,783
- yang 3.000 domba merino.
- 657
- 00:40:44,792 --> 00:40:49,411
- Saya beralih dari berjalan ok
- menjadi bangkrut dalam semalam.
- 658
- 00:40:49,417 --> 00:40:50,907
- Jadi saya harus berolahraga
- cara melakukannya
- 659
- 00:40:50,917 --> 00:40:52,407
- tanpa menghabiskan uang.
- 660
- 00:40:52,417 --> 00:40:55,284
- Dan saya berkembang
- cara bertani yang berbeda,
- 661
- 00:40:55,292 --> 00:40:59,409
- benar-benar berbeda,
- melalui 1980-an dan 1990-an,
- 662
- 00:40:59,417 --> 00:41:02,159
- yang ternyata
- meregenerasi tanah.
- 663
- 00:41:02,167 --> 00:41:04,499
- Menggunakan lebih sedikit
- bahan kimia dan input
- 664
- 00:41:04,500 --> 00:41:06,161
- daripada yang digunakan secara tradisional.
- 665
- 00:41:06,167 --> 00:41:07,998
- Betul.
- Dan karena saya berubah -
- 666
- 00:41:08,000 --> 00:41:09,410
- Saya benar-benar melakukan angka
- di atasnya -
- 667
- 00:41:09,417 --> 00:41:13,865
- Saya telah menghemat lebih dari $ 2 juta,
- karena saya berubah.
- 668
- 00:41:13,875 --> 00:41:15,615
- Saya tidak pergi ke mana
- $ 2 juta pergi.
- 669
- 00:41:20,417 --> 00:41:23,374
- Kol membantu petani di sekitar
- dunia menggunakan tanaman
- 670
- 00:41:23,375 --> 00:41:25,661
- untuk menarik karbon dari
- suasana
- 671
- 00:41:25,667 --> 00:41:27,157
- dan memasukkannya ke tanah mereka ...
- 672
- 00:41:28,792 --> 00:41:31,124
- Karena kita konstan
- membajak tanah
- 673
- 00:41:31,125 --> 00:41:33,366
- telah merilis miliaran
- banyak barang.
- 674
- 00:41:35,417 --> 00:41:38,784
- Yang terakhir
- 10.000 tahun pertanian,
- 675
- 00:41:38,792 --> 00:41:40,373
- degradasi tanah
- 676
- 00:41:40,375 --> 00:41:44,368
- telah menjadi salah satu yang terdepan
- penyebab perubahan iklim.
- 677
- 00:41:44,375 --> 00:41:46,411
- Sebenarnya, pada saat ini,
- 678
- 00:41:46,417 --> 00:41:48,373
- penyebab lebih besar dari perubahan iklim
- 679
- 00:41:48,375 --> 00:41:50,286
- daripada membakar bahan bakar fosil.
- 680
- 00:41:54,792 --> 00:41:58,159
- Saya meminta col untuk menyerang
- pose kalender pertanian
- 681
- 00:41:58,167 --> 00:42:00,374
- untuk menjelaskan bagaimana dia membawa
- karbon kembali ke rumah.
- 682
- 00:42:03,417 --> 00:42:06,784
- Tumbuhan menggunakan karbon dioksida
- dan energi dari matahari
- 683
- 00:42:06,792 --> 00:42:08,623
- untuk membuat gula sederhana.
- 684
- 00:42:10,417 --> 00:42:12,999
- Penggunaan tanaman
- beberapa gula ini tumbuh.
- 685
- 00:42:13,000 --> 00:42:15,912
- Sisanya dipompa ke
- tanah, melalui akarnya.
- 686
- 00:42:17,042 --> 00:42:19,624
- Gula ini memberi makan mikroba tanah,
- 687
- 00:42:19,625 --> 00:42:21,741
- yang berinteraksi dengan tanaman
- 688
- 00:42:21,750 --> 00:42:24,742
- dan karbon dioksida
- diambil dari atmosfer
- 689
- 00:42:24,750 --> 00:42:27,617
- diasingkan ke tanah
- sebagai karbon.
- 690
- 00:42:34,792 --> 00:42:36,282
- - Hari ini!
- - Fraser.
- 691
- 00:42:36,292 --> 00:42:37,782
- - Hei, Damon.
- - Senang bertemu denganmu, sobat.
- 692
- 00:42:37,792 --> 00:42:39,282
- - Kamu juga.
- - Bagaimana kabarmu?
- 693
- 00:42:39,292 --> 00:42:41,499
- - Sangat baik. Hari biasa Kolom
- - Hari
- 694
- 00:42:44,042 --> 00:42:46,374
- Kami pergi ke
- bawa anak-anak memancing
- 695
- 00:42:46,375 --> 00:42:49,492
- dan kami harus pergi mencari cacing
- di pertanian
- 696
- 00:42:49,500 --> 00:42:52,992
- dan Fraser baru saja pergi
- paddock ke paddock
- 697
- 00:42:53,000 --> 00:42:54,536
- berusaha mencari cacing.
- 698
- 00:42:54,542 --> 00:42:56,282
- - Tidak ada.
- - Tidak ada.
- 699
- 00:42:56,292 --> 00:42:57,782
- Dan itu berakhir ...
- 700
- 00:42:57,792 --> 00:42:59,657
- Pengalaman yang menyenangkan ini
- akhirnya menjadi tidak begitu menyenangkan
- 701
- 00:42:59,667 --> 00:43:01,157
- karena ada
- sangat frustrasi
- 702
- 00:43:01,167 --> 00:43:03,874
- tentang bagaimana tidak ada
- cacing dan ...
- 703
- 00:43:03,875 --> 00:43:05,615
- Karena tanah yang sehat memiliki cacing.
- 704
- 00:43:07,375 --> 00:43:09,616
- Kami memiliki segalanya
- pergi untuk pertanian kami
- 705
- 00:43:09,625 --> 00:43:12,037
- dan aku tidak merasakannya
- itu mendapatkan hasil
- 706
- 00:43:12,042 --> 00:43:13,748
- dan mendapatkan hasil itu,
- kamu tahu,
- 707
- 00:43:13,750 --> 00:43:15,411
- Saya pikir akan pergi
- untuk berada disana.
- 708
- 00:43:15,417 --> 00:43:18,784
- Dan saya mencoba melempar saja
- lebih banyak pupuk untuk itu
- 709
- 00:43:18,792 --> 00:43:20,373
- dan itu sepertinya tidak berhasil.
- 710
- 00:43:20,375 --> 00:43:22,036
- Jadi saya baru saja melakukannya
- semua pertanyaan ini
- 711
- 00:43:22,042 --> 00:43:25,910
- sekitar apa yang kami lakukan
- dan mengapa kami melakukannya.
- 712
- 00:43:28,625 --> 00:43:30,365
- Jadi, apa yang terjadi di sini,
- Sobat?
- 713
- 00:43:30,375 --> 00:43:33,867
- Jadi, inilah yang kami sebut
- musim panas kimia bera.
- 714
- 00:43:33,875 --> 00:43:34,910
- Ya.
- 715
- 00:43:34,917 --> 00:43:36,407
- Di mana kita mengendalikan
- gulma
- 716
- 00:43:36,417 --> 00:43:37,873
- dengan bahan kimia selama musim panas.
- 717
- 00:43:37,875 --> 00:43:39,365
- Jadi, bagaimana itu
- mempengaruhi tanah,
- 718
- 00:43:39,375 --> 00:43:41,286
- seperti, dalam hal ...
- 719
- 00:43:41,292 --> 00:43:43,032
- Bentuk pertanian ini
- 720
- 00:43:43,042 --> 00:43:45,499
- benar-benar membunuh
- seluruh ekosistem tanah.
- 721
- 00:43:47,667 --> 00:43:49,908
- Jadi, kita ini apa
- melihat ke sana, col?
- 722
- 00:43:49,917 --> 00:43:53,114
- Pemadatan keras itu,
- tanah yang tidak terstruktur
- 723
- 00:43:53,125 --> 00:43:55,912
- benar-benar tidak baik
- di bidang pertanian.
- 724
- 00:43:55,917 --> 00:43:58,249
- Seperti, jika Anda berpikir tentang tanaman
- 725
- 00:43:58,250 --> 00:44:01,788
- mencoba melewati itu,
- hampir mustahil. Um ...
- 726
- 00:44:01,792 --> 00:44:04,624
- Hal lain juga,
- air tidak bisa masuk ke sana.
- 727
- 00:44:04,625 --> 00:44:06,911
- Untuk menangkal
- masalah-masalah ini,
- 728
- 00:44:06,917 --> 00:44:10,910
- saran sederhana col untuk Fraser
- adalah untuk memulai penanaman.
- 729
- 00:44:13,417 --> 00:44:14,907
- Ok, jadi apa yang kami lakukan di sini
- 730
- 00:44:14,917 --> 00:44:17,533
- ditanam campuran
- spesies yang berbeda.
- 731
- 00:44:17,542 --> 00:44:19,032
- Sekitar 80 total.
- 732
- 00:44:20,125 --> 00:44:23,288
- Mereka semua memainkan peran
- dalam kesehatan tanah,
- 733
- 00:44:23,292 --> 00:44:25,032
- dengan akar yang berbeda
- 734
- 00:44:25,042 --> 00:44:27,499
- dan berbeda
- eksudat root.
- 735
- 00:44:27,500 --> 00:44:32,415
- Jadi kita punya bunga matahari di sini
- dan sorgum.
- 736
- 00:44:32,417 --> 00:44:35,033
- - Um, millet.
- - Ya benar.
- 737
- 00:44:35,042 --> 00:44:36,407
- Dibawah sini.
- 738
- 00:44:36,417 --> 00:44:38,749
- Dan semua ini bersama
- berarti dengan varietas itu,
- 739
- 00:44:38,750 --> 00:44:40,240
- itu membuat tanah ...
- 740
- 00:44:40,250 --> 00:44:41,740
- Ini menarik karbon
- ke dalam tanah
- 741
- 00:44:41,750 --> 00:44:42,990
- dan membuatnya lebih sehat.
- 742
- 00:44:43,000 --> 00:44:44,661
- Betul. Ya. Persis.
- 743
- 00:44:44,667 --> 00:44:46,532
- - Pergi, alam!
- - Ya.
- 744
- 00:44:57,750 --> 00:45:01,288
- Jika kita kembali bahkan
- beberapa ribu tahun,
- 745
- 00:45:01,292 --> 00:45:02,998
- semua padang rumput
- Di dalam dunia
- 746
- 00:45:03,000 --> 00:45:06,538
- didominasi oleh massa besar
- binatang yang merumput.
- 747
- 00:45:09,042 --> 00:45:14,241
- Dan juga, mereka terus bergerak
- sepanjang waktu oleh predator.
- 748
- 00:45:14,250 --> 00:45:16,036
- Jadi binatang -
- dalam hal ini, ternak -
- 749
- 00:45:16,042 --> 00:45:18,499
- tidak pernah terus
- area yang sama sekaligus.
- 750
- 00:45:20,667 --> 00:45:23,283
- Dengan membiarkan ternak
- mengamuk di tanaman,
- 751
- 00:45:23,292 --> 00:45:25,248
- hal-hal baik terjadi.
- 752
- 00:45:26,292 --> 00:45:29,159
- Mereka meratakan ladang,
- 753
- 00:45:29,167 --> 00:45:32,239
- mereka menciptakan utopia
- untuk serangga lokal
- 754
- 00:45:32,250 --> 00:45:34,411
- yang menjadi
- pupuk alami,
- 755
- 00:45:34,417 --> 00:45:39,286
- dan yang terpenting, mereka diberi makan
- seperti yang dimaksudkan alam.
- 756
- 00:45:42,417 --> 00:45:44,032
- Yang terakhir
- 50 atau 60 tahun,
- 757
- 00:45:44,042 --> 00:45:47,409
- kami telah menghapus hewan
- seperti sapi dan domba
- 758
- 00:45:47,417 --> 00:45:49,408
- dari makan makanan alami mereka
- 759
- 00:45:49,417 --> 00:45:52,124
- dan menempatkannya di tempat pemberian makan,
- makan gandum.
- 760
- 00:45:52,125 --> 00:45:53,535
- Dan kita harus melakukannya
- tidak pernah melakukan itu
- 761
- 00:45:53,542 --> 00:45:55,624
- karena mereka tidak pernah
- berevolusi untuk makan biji-bijian.
- 762
- 00:45:57,042 --> 00:45:59,909
- Jadi yang terjadi adalah itu
- ternak pada dasarnya sakit.
- 763
- 00:46:01,000 --> 00:46:04,367
- Dan kami mencari tahu sekarang
- bahwa daging dari tempat pemberian makan
- 764
- 00:46:04,375 --> 00:46:05,911
- tidak sehat untuk kita.
- 765
- 00:46:05,917 --> 00:46:08,283
- Tentu tidak sehat
- untuk hewan.
- 766
- 00:46:08,292 --> 00:46:11,284
- Dan itu sesuatu
- kita seharusnya tidak melakukannya.
- 767
- 00:46:14,667 --> 00:46:16,749
- Diskusi apa saja
- sekitar ternak
- 768
- 00:46:16,750 --> 00:46:19,162
- harus memasukkan metana,
- 769
- 00:46:19,167 --> 00:46:22,409
- yang merupakan kerusakan lainnya
- gas rumah kaca,
- 770
- 00:46:22,417 --> 00:46:25,614
- cukup kasar bersendawa
- oleh sapi.
- 771
- 00:46:31,917 --> 00:46:35,284
- Sementara beberapa praktik peternakan
- mengimbangi kerusakan itu,
- 772
- 00:46:35,292 --> 00:46:38,124
- berita buruk untuk anak hot dog
- 773
- 00:46:38,125 --> 00:46:41,162
- adalah bahwa kita perlu merangkul
- diet yang lebih kaya nabati.
- 774
- 00:46:42,625 --> 00:46:44,035
- Dan daging yang kita makan
- 775
- 00:46:44,042 --> 00:46:46,909
- idealnya berasal
- praktik regeneratif
- 776
- 00:46:46,917 --> 00:46:48,407
- seperti Fraser.
- 777
- 00:46:49,792 --> 00:46:52,249
- Makanan kaya nabati berarti itu
- kita sebenarnya mengurangi
- 778
- 00:46:52,250 --> 00:46:56,744
- jumlah protein itu
- kita makan di negara-negara kaya,
- 779
- 00:46:56,750 --> 00:46:58,286
- karena terlalu tinggi.
- 780
- 00:46:58,292 --> 00:47:00,658
- 100-110g per hari.
- 781
- 00:47:00,667 --> 00:47:04,740
- Apa yang kami modelkan
- mengurangi itu menjadi 50-60 g.
- 782
- 00:47:06,000 --> 00:47:08,241
- Faktanya adalah, beberapa orang
- ingin makan daging.
- 783
- 00:47:08,250 --> 00:47:11,037
- Daging apa yang mereka makan
- sangat penting.
- 784
- 00:47:11,042 --> 00:47:13,749
- Bagaimana itu diproduksi,
- bagaimana hubungannya dengan tanah
- 785
- 00:47:13,750 --> 00:47:15,911
- sangat, sangat penting.
- 786
- 00:47:23,417 --> 00:47:27,160
- Tapi seiring dengan iklim kita
- semakin tidak stabil,
- 787
- 00:47:27,167 --> 00:47:30,614
- jenis pertanian ini
- satu lagi keunggulan krusial.
- 788
- 00:47:32,375 --> 00:47:36,994
- Untuk setiap peningkatan 1% karbon
- sampai 30 cm,
- 789
- 00:47:37,000 --> 00:47:40,413
- kami meningkatkan penampung air
- kapasitas tanah
- 790
- 00:47:40,417 --> 00:47:43,614
- dengan 166.000 liter per hektar.
- 791
- 00:47:43,625 --> 00:47:45,035
- Di setiap acara curah hujan.
- 792
- 00:47:48,417 --> 00:47:50,908
- Saat hujan,
- tanah di sebelah kiri,
- 793
- 00:47:50,917 --> 00:47:53,784
- dengan lebih banyak karbon
- dan bahan organik,
- 794
- 00:47:53,792 --> 00:47:57,034
- menyerap air
- dan kurang mengalir dari atas.
- 795
- 00:47:58,792 --> 00:48:01,283
- Padahal bahan kimia ditunggangi
- tanah di sebelah kanan
- 796
- 00:48:01,292 --> 00:48:06,286
- menyerap hampir tidak ada air,
- dan memungkinkan untuk lari,
- 797
- 00:48:06,292 --> 00:48:08,283
- mengambil bahan kimia dengannya
- 798
- 00:48:08,292 --> 00:48:10,658
- ke sungai terdekat
- dan saluran air.
- 799
- 00:48:13,500 --> 00:48:15,286
- Itulah caranya
- penyangga terhadap kekeringan
- 800
- 00:48:15,292 --> 00:48:16,782
- dan musim kemarau.
- 801
- 00:48:16,792 --> 00:48:18,282
- Padang rumput,
- di seluruh dunia,
- 802
- 00:48:18,292 --> 00:48:20,999
- mereka sebenarnya memiliki built-in
- sistem irigasi.
- 803
- 00:48:22,417 --> 00:48:25,033
- Benar-benar bisa melihat
- agregasi yang terjadi
- 804
- 00:48:25,042 --> 00:48:26,532
- dari semua akar ini
- 805
- 00:48:26,542 --> 00:48:28,783
- dari semua tanaman yang berbeda
- kami telah tumbuh di sini.
- 806
- 00:48:28,792 --> 00:48:30,874
- Jadi apa yang kita dapatkan di sini
- dengan gumpalan ini
- 807
- 00:48:30,875 --> 00:48:33,036
- pada dasarnya adalah paddock kering
- 808
- 00:48:33,042 --> 00:48:36,785
- dengan, um, tidak banyak tumbuh
- di dalamnya, terlepas dari beberapa gulma.
- 809
- 00:48:36,792 --> 00:48:38,498
- Dan di sini, tiga bulan lalu,
- 810
- 00:48:38,500 --> 00:48:43,244
- kami menanam multi-spesies
- tanaman merumput, ya.
- 811
- 00:48:44,417 --> 00:48:46,499
- Jadi itu dalam tiga
- bulan itu terjadi?
- 812
- 00:48:46,500 --> 00:48:48,661
- Itu dalam tiga bulan.
- Luar biasa, bukan?
- 813
- 00:48:48,667 --> 00:48:51,659
- Jenis itu mewakili ag besar,
- 814
- 00:48:51,667 --> 00:48:54,158
- dan ini mewakili
- ibu Pertiwi.
- 815
- 00:48:54,167 --> 00:48:56,533
- Dan itu cukup jelas
- siapa aku lebih suka
- 816
- 00:48:56,542 --> 00:48:58,658
- dapatkan sumber sayur-sayuran saya
- dari.
- 817
- 00:48:58,667 --> 00:49:01,909
- Nah, ketika kita bicara
- tentang mencoba berolahraga
- 818
- 00:49:01,917 --> 00:49:04,784
- beberapa masalah global
- dan berusaha melakukannya dengan cepat,
- 819
- 00:49:04,792 --> 00:49:07,499
- baik, Anda benar - benar dapat melihat
- kecepatan itu bisa terjadi di sini.
- 820
- 00:49:07,500 --> 00:49:08,910
- Maksudku, lihat semua akar ini.
- 821
- 00:49:08,917 --> 00:49:11,374
- Seperti, itu semua karbon yang dipompa,
- bukan?
- 822
- 00:49:11,375 --> 00:49:15,163
- Ini. Itu benar-benar menunjukkan itu
- tanaman, tanaman dan lebih banyak tanaman.
- 823
- 00:49:15,167 --> 00:49:18,034
- Dengan kata lain,
- keanekaragaman tanaman, um,
- 824
- 00:49:18,042 --> 00:49:19,907
- ditambah hewan yang merumput
- 825
- 00:49:19,917 --> 00:49:22,408
- akan menciptakan itu
- dan memperbaiki masalah kita.
- 826
- 00:49:24,292 --> 00:49:28,160
- Orang-orang bertanya kepada saya, "baiklah,
- apa yang bisa kita katakan kepada petani? "
- 827
- 00:49:28,167 --> 00:49:30,783
- Dan jawabannya adalah,
- "Kami tidak bisa hidup tanpamu."
- 828
- 00:49:30,792 --> 00:49:33,624
- Kami tidak bisa mengurangi iklim
- berubah tanpa pertanian,
- 829
- 00:49:33,625 --> 00:49:35,536
- jadi kita harus menemukan cara,
- 830
- 00:49:39,042 --> 00:49:40,998
- bukannya bagian dari masalah.
- 831
- 00:49:44,042 --> 00:49:45,998
- Fraser sekarang
- biarkan tanaman multi-spesiesnya
- 832
- 00:49:46,000 --> 00:49:47,661
- kerusakan.
- 833
- 00:49:49,667 --> 00:49:52,158
- Dia kemudian bisa menanam
- tanaman komersialnya di sini
- 834
- 00:49:52,167 --> 00:49:55,159
- tanpa harus istirahat
- tanah dan melepaskan karbon.
- 835
- 00:49:56,917 --> 00:49:59,158
- Tapi mungkin yang paling penting,
- 836
- 00:49:59,167 --> 00:50:01,533
- dia sekarang bisa
- bawa anak-anak memancing.
- 837
- 00:50:12,917 --> 00:50:15,784
- Jadi, saya hanya memanggangnya
- 20 hingga 30 menit?
- 838
- 00:50:15,792 --> 00:50:17,748
- Ya itu saja. Anda sudah mendapatkannya.
- 839
- 00:50:17,750 --> 00:50:19,240
- Dan kemudian, setelah selesai,
- 840
- 00:50:19,250 --> 00:50:21,366
- Anda hanya memercikkan hijau
- di atas dan hanya itu.
- 841
- 00:50:21,375 --> 00:50:22,615
- Indah.
- 842
- 00:50:22,625 --> 00:50:24,911
- - Terima kasih, nan. Cinta kamu.
- - Baik. Sampai jumpa, sayang.
- 843
- 00:50:24,917 --> 00:50:26,282
- Sampai jumpa!
- 844
- 00:50:26,292 --> 00:50:29,124
- Pada 2040, harapanku, beludru,
- 845
- 00:50:29,125 --> 00:50:31,411
- apakah itu lebih banyak orang
- akan memiliki pemahaman
- 846
- 00:50:31,417 --> 00:50:34,784
- bagaimana makanan yang mereka makan
- berdampak pada lingkungan kita.
- 847
- 00:50:37,125 --> 00:50:39,116
- Jika ini terjadi,
- 848
- 00:50:39,125 --> 00:50:41,787
- generasi Anda mungkin
- makan lebih sedikit daging
- 849
- 00:50:41,792 --> 00:50:43,282
- daripada milikku.
- 850
- 00:50:46,250 --> 00:50:48,036
- Tidak ada keraguan
- kami akan melanjutkan obsesi kami
- 851
- 00:50:48,042 --> 00:50:49,407
- dengan diet fad.
- 852
- 00:50:49,417 --> 00:50:52,159
- Kami menemukan itu bebas rasa
- diet itulah cara untuk pergi
- 853
- 00:50:52,167 --> 00:50:53,623
- karena mari kita hadapi itu -
- 854
- 00:50:53,625 --> 00:50:55,115
- itu rasanya
- yang membuat kita kesulitan.
- 855
- 00:50:55,125 --> 00:50:56,911
- Benar kan?
- 856
- 00:50:56,917 --> 00:50:58,908
- Saya hanya akan suka
- merawat kebun kami.
- 857
- 00:50:59,917 --> 00:51:01,407
- Dari suatu aplikasi.
- 858
- 00:51:02,917 --> 00:51:05,499
- Dan ibumu dan aku akan melakukannya
- sepenuhnya mengerti
- 859
- 00:51:05,500 --> 00:51:07,786
- ketika Anda mulai menghindari
- makan malam di rumah kami.
- 860
- 00:51:13,042 --> 00:51:15,283
- Dengan kurang global
- konsumsi daging,
- 861
- 00:51:15,292 --> 00:51:18,284
- dibantu oleh beberapa yang cukup meyakinkan
- pengganti ...
- 862
- 00:51:21,250 --> 00:51:23,992
- Kami bisa melihat banyak tempat pemberian makan
- menutup.
- 863
- 00:51:26,542 --> 00:51:29,158
- Dan hewan-hewan kembali ke daratan
- 864
- 00:51:29,167 --> 00:51:31,158
- untuk digunakan dalam pertanian regeneratif.
- 865
- 00:51:36,042 --> 00:51:38,283
- Tapi bayangkan saja
- apa yang bisa kita lakukan
- 866
- 00:51:40,917 --> 00:51:44,159
- yang sedang digunakan
- untuk menanam makanan untuk hewan.
- 867
- 00:51:48,500 --> 00:51:50,286
- Tanah ini bisa transisi
- 868
- 00:51:50,292 --> 00:51:53,249
- ke berbagai
- praktik regeneratif
- 869
- 00:51:53,250 --> 00:51:57,664
- drawdown yang sangat besar
- karbon ke dalam tanah,
- 870
- 00:51:57,667 --> 00:52:00,158
- sambil menahan air yang berharga
- 871
- 00:52:00,167 --> 00:52:02,658
- dan memproduksi
- makanan padat nutrisi.
- 872
- 00:52:08,125 --> 00:52:13,119
- Alih-alih kedelai atau biji-bijian, kita
- bisa memberi makan rumput hewan,
- 873
- 00:52:13,125 --> 00:52:16,913
- sisa tanaman, atau sisa makanan.
- 874
- 00:52:17,917 --> 00:52:20,408
- Ini akan membaik
- kesehatan hewan,
- 875
- 00:52:20,417 --> 00:52:23,784
- orang-orang yang memilih
- makan mereka
- 876
- 00:52:23,792 --> 00:52:25,657
- dan lingkungan kita.
- 877
- 00:52:32,000 --> 00:52:34,742
- Lahan pertanian curam
- di seluruh dunia, sayang,
- 878
- 00:52:34,750 --> 00:52:36,615
- bisa digunakan untuk menanam makanan
- 879
- 00:52:36,625 --> 00:52:39,367
- itu juga menarik ke bawah besar
- jumlah karbon.
- 880
- 00:52:41,500 --> 00:52:44,913
- Praktek yang disebut agroforestri
- Melakukan hal ini
- 881
- 00:52:44,917 --> 00:52:47,784
- dengan menumbuhkan makanan secara bersamaan
- seperti pawpaw,
- 882
- 00:52:47,792 --> 00:52:52,286
- pisang, kopi, alpukat
- atau sayuran,
- 883
- 00:52:52,292 --> 00:52:55,784
- tapi yang terpenting,
- di bidang tanah kecil.
- 884
- 00:52:58,417 --> 00:53:01,784
- Dengan sangat beragam
- sistem pangan lokal,
- 885
- 00:53:01,792 --> 00:53:06,991
- Anda benar-benar memiliki cara
- menurun secara dramatis
- 886
- 00:53:07,000 --> 00:53:11,790
- skala tanah, air,
- energi yang dibutuhkan,
- 887
- 00:53:11,792 --> 00:53:13,748
- dan secara besar-besaran meningkat
- 888
- 00:53:13,750 --> 00:53:15,661
- berapa banyak yang bisa kamu dapatkan
- dari tanah itu.
- 889
- 00:53:22,667 --> 00:53:25,158
- Ag industri mengatakan,
- "Tanpa kami, kamu tidak ...
- 890
- 00:53:25,167 --> 00:53:26,907
- "Kamu akan kelaparan.
- Anda tidak akan makan. ¥
- 891
- 00:53:26,917 --> 00:53:29,784
- Sebenarnya antara 70% dan
- 80% dari makanan di dunia
- 892
- 00:53:29,792 --> 00:53:31,657
- dibuat oleh pemilik kecil.
- 893
- 00:53:35,792 --> 00:53:40,365
- Ag industri menyediakan
- 20% dari makanan di dunia.
- 894
- 00:53:40,375 --> 00:53:44,539
- Sebagian besar adalah jagung
- dan diberi makan kedelai untuk hewan.
- 895
- 00:53:44,542 --> 00:53:47,409
- Banyak dari itu adalah gula,
- yang tidak kita butuhkan.
- 896
- 00:53:48,667 --> 00:53:52,034
- Jadi idenya ag besar itu
- akan menyelamatkan kita,
- 897
- 00:53:52,042 --> 00:53:54,784
- atau tanpanya kita tidak bisa ada
- 898
- 00:53:54,792 --> 00:53:56,532
- benar-benar terbalik
- dan mundur,
- 899
- 00:53:56,542 --> 00:53:58,282
- karena mereka menghasilkan penyakit,
- 900
- 00:53:58,292 --> 00:54:00,658
- mereka menghasilkan obesitas,
- mereka menghasilkan diabetes.
- 901
- 00:54:00,667 --> 00:54:02,282
- Itulah yang diproduksi ag besar.
- 902
- 00:54:05,417 --> 00:54:06,998
- Saya berharap suatu hari nanti, beludru,
- 903
- 00:54:07,000 --> 00:54:10,413
- Anda bisa membaca kisah
- bagaimana kita mencapai masa depan ini.
- 904
- 00:54:13,625 --> 00:54:15,616
- Ini tentang bagaimana itu
- yang mencemari udara kita
- 905
- 00:54:15,625 --> 00:54:19,161
- dengan kelebihan karbon
- harus membayar penalti.
- 906
- 00:54:20,750 --> 00:54:22,240
- Dan uang itu terkumpul
- 907
- 00:54:22,250 --> 00:54:25,037
- membayar petani untuk membersihkan udara kita
- 908
- 00:54:25,042 --> 00:54:26,657
- dengan meletakkannya kembali
- ke dalam tanah.
- 909
- 00:54:30,375 --> 00:54:32,161
- Ini membantu memulihkan
- iklim ...
- 910
- 00:54:33,917 --> 00:54:35,623
- Hilangnya keanekaragaman hayati ...
- 911
- 00:54:36,917 --> 00:54:38,407
- Dan konversi lahan ...
- 912
- 00:54:39,417 --> 00:54:41,874
- Sambil menarik lebih banyak orang
- ke dalam donat
- 913
- 00:54:41,875 --> 00:54:44,787
- dengan menghemat air yang berharga,
- 914
- 00:54:44,792 --> 00:54:47,909
- meningkatkan kualitas
- makanan kita,
- 915
- 00:54:47,917 --> 00:54:51,114
- dan pada gilirannya
- meningkatkan kesehatan kita.
- 916
- 00:55:04,417 --> 00:55:05,998
- Ini menarik,
- membuat film ini,
- 917
- 00:55:06,000 --> 00:55:07,911
- lebih dari itu
- Saya belajar tentang ...
- 918
- 00:55:09,417 --> 00:55:12,659
- Anda menyadari betapa sulitnya itu
- untuk benar-benar melakukan hal yang benar.
- 919
- 00:55:12,667 --> 00:55:16,615
- Dan dalam arti tertentu, ini menggoda
- untuk jenis hanya ditutup
- 920
- 00:55:16,625 --> 00:55:18,115
- dan matikan
- 921
- 00:55:18,125 --> 00:55:20,411
- karena, maksud saya, inilah saya
- duduk di pesawat terbang
- 922
- 00:55:20,417 --> 00:55:23,659
- itu memuntahkan
- setengah ton karbon,
- 923
- 00:55:23,667 --> 00:55:25,282
- membuat film ini,
- 924
- 00:55:25,292 --> 00:55:27,157
- atau mendapatkan air dalam cangkir ini
- 925
- 00:55:27,167 --> 00:55:28,907
- itu mungkin akan pergi
- langsung ke laut
- 926
- 00:55:28,917 --> 00:55:30,623
- dan melukai bayi kura-kura,
- 927
- 00:55:30,625 --> 00:55:32,616
- dan saya tidak ingin tahu itu.
- 928
- 00:55:32,625 --> 00:55:34,115
- Dan kebanyakan orang tidak mau
- tahu tentang itu,
- 929
- 00:55:34,125 --> 00:55:35,615
- jadi mereka mematikan.
- 930
- 00:55:35,625 --> 00:55:39,288
- Dan Anda tidak bisa tidak menjadi
- seorang munafik saat ini
- 931
- 00:55:39,292 --> 00:55:43,285
- karena seluruh sistem kita
- dibangun di atas dan oleh bahan bakar fosil.
- 932
- 00:55:44,375 --> 00:55:45,865
- Bahan bakar fosil telah membantu kita
- benar-benar baik
- 933
- 00:55:45,875 --> 00:55:47,240
- untuk sampai ke titik ini.
- 934
- 00:55:47,250 --> 00:55:48,740
- Ada yang bagus
- hal-hal di dunia.
- 935
- 00:55:48,750 --> 00:55:50,240
- Tapi kita tidak bisa terus melakukannya
- apa yang kita lakukan
- 936
- 00:55:50,250 --> 00:55:51,615
- Sebenarnya tidak mungkin
- 937
- 00:55:51,625 --> 00:55:53,741
- untuk menjaga sumber daya
- kami menggunakan.
- 938
- 00:55:53,750 --> 00:55:55,741
- Jadi kita akan pergi
- harus transisi,
- 939
- 00:55:55,750 --> 00:55:57,240
- dan itu akan terjadi
- sedikit canggung,
- 940
- 00:55:57,250 --> 00:55:59,241
- jika kita akan memberi
- anak-anak kita masa depan yang lebih baik.
- 941
- 00:56:15,417 --> 00:56:17,282
- j ke tempat di peta
- 942
- 00:56:17,292 --> 00:56:20,659
- j dari yang tidak seorang pun
- pernah kembali ... j
- 943
- 00:56:21,917 --> 00:56:24,249
- Saat menyimpan karbon
- di tanah kami
- 944
- 00:56:24,250 --> 00:56:27,663
- akan jauh
- untuk memecahkan masalah kita,
- 945
- 00:56:27,667 --> 00:56:31,239
- ada batasan berapa banyak
- tanah karbon bisa tahan.
- 946
- 00:56:32,375 --> 00:56:35,242
- Jadi kita akan membutuhkan yang lain
- leg-up dari alam ibu.
- 947
- 00:56:37,500 --> 00:56:39,912
- Pastikan karang terlihat ok
- 948
- 00:56:39,917 --> 00:56:42,909
- Karena biasanya terlihat seperti
- pelangi di laut
- 949
- 00:56:42,917 --> 00:56:45,374
- dengan semua ikan,
- 950
- 00:56:45,375 --> 00:56:47,616
- tetapi kadang-kadang jika Anda membuang sampah,
- 951
- 00:56:47,625 --> 00:56:50,367
- kelihatannya agak tidak bagus.
- 952
- 00:56:50,375 --> 00:56:55,415
- Sepertinya ... besar, besar
- kekacauan.
- 953
- 00:56:56,625 --> 00:56:58,911
- Di pantai,
- itu tidak akan sama
- 954
- 00:56:58,917 --> 00:57:00,908
- jika Anda tidak bisa berenang di air.
- 955
- 00:57:00,917 --> 00:57:03,909
- Dan juga semua benar-benar menakjubkan
- Hewan laut
- 956
- 00:57:03,917 --> 00:57:06,784
- seperti vaquita, paus, ikan laut -
- 957
- 00:57:06,792 --> 00:57:09,909
- jika mereka semua pergi, maka
- itu tidak akan sama,
- 958
- 00:57:09,917 --> 00:57:11,157
- Dunia.
- 959
- 00:57:11,167 --> 00:57:14,739
- Saya ingin lautan menjadi lebih bersih.
- 960
- 00:57:18,167 --> 00:57:19,657
- Salah satunya
- atraksi
- 961
- 00:57:19,667 --> 00:57:21,908
- yang saya pikir akan miliki
- dampak terbesar
- 962
- 00:57:21,917 --> 00:57:25,660
- adalah apa yang disebut
- permakultur laut.
- 963
- 00:57:25,667 --> 00:57:28,124
- Itu hanya cara lain
- bertani di lautan,
- 964
- 00:57:28,125 --> 00:57:30,616
- tapi ini pertanian yang lebih liar
- 965
- 00:57:30,625 --> 00:57:32,786
- karena sebenarnya
- mengatur konteksnya
- 966
- 00:57:32,792 --> 00:57:35,750
- untuk lautan
- meregenerasi diri mereka sendiri.
- 967
- 00:57:45,292 --> 00:57:47,999
- Dr Brian Von herzen,
- seorang ahli fisika,
- 968
- 00:57:48,000 --> 00:57:49,490
- digunakan untuk terbang ke Eropa setiap tahun
- 969
- 00:57:49,500 --> 00:57:53,243
- dan dia melihat seberapa cepat itu
- Lapisan es Greenland mencair
- 970
- 00:57:53,250 --> 00:57:55,912
- dan memutuskan untuk berubah
- Seluruh hidupnya pada tahun 2006
- 971
- 00:57:55,917 --> 00:57:57,407
- untuk memulihkan sistem kehidupan,
- 972
- 00:57:57,417 --> 00:57:58,907
- dan fokus pada lautan.
- 973
- 00:58:03,167 --> 00:58:05,533
- Brian memberitahuku
- untuk berkemas makan siang ...
- 974
- 00:58:05,542 --> 00:58:07,498
- Dan tas yang sakit,
- 975
- 00:58:07,500 --> 00:58:10,037
- karena kami menghabiskan hari itu
- keluar di laut.
- 976
- 00:58:16,625 --> 00:58:18,536
- Dengan 93% pemanasan global
- 977
- 00:58:18,542 --> 00:58:20,533
- pergi ke laut hari ini
- setiap tahun,
- 978
- 00:58:20,542 --> 00:58:23,499
- masalahnya adalah
- airnya terlalu hangat
- 979
- 00:58:23,500 --> 00:58:25,912
- dan tanpa cukup
- sirkulasi terbalik,
- 980
- 00:58:25,917 --> 00:58:27,498
- dan tidak cukup
- nutrisi,
- 981
- 00:58:27,500 --> 00:58:30,412
- dan hasilnya
- kita kehilangan kehidupan di lautan.
- 982
- 00:58:32,125 --> 00:58:34,912
- Maklum,
- telah ada keengganan
- 983
- 00:58:34,917 --> 00:58:36,657
- untuk ikut campur dengan lautan kita.
- 984
- 00:58:37,917 --> 00:58:39,657
- Tetapi kenyataan bahwa mereka
- semakin hangat,
- 985
- 00:58:39,667 --> 00:58:41,749
- menjadi asam,
- 986
- 00:58:41,750 --> 00:58:45,288
- dan banyak spesies ikan sekarang
- dalam bahaya runtuh ...
- 987
- 00:58:47,125 --> 00:58:49,286
- Berarti mereka
- sebenarnya butuh bantuan kita.
- 988
- 00:58:52,417 --> 00:58:55,033
- Solusi Brian adalah rumput laut.
- 989
- 00:58:56,917 --> 00:58:59,408
- Jadi apa yang kita lakukan
- dengan permakultur laut
- 990
- 00:58:59,417 --> 00:59:02,614
- apakah kita mengembalikan
- menjungkirbalikkan sirkulasi.
- 991
- 00:59:02,625 --> 00:59:05,742
- Seolah-olah kaki Anda tertidur
- dan Anda kehilangan sirkulasi.
- 992
- 00:59:05,750 --> 00:59:07,411
- Kita harus melakukan itu
- dengan lautan.
- 993
- 00:59:07,417 --> 00:59:09,908
- Kita harus mendapatkannya
- menjungkirbalikkan sirkulasi
- 994
- 00:59:09,917 --> 00:59:10,906
- pergi lagi
- 995
- 00:59:10,917 --> 00:59:13,874
- untuk membawa air dingin ke atas
- dengan tingkat nutrisi yang lebih tinggi
- 996
- 00:59:13,875 --> 00:59:17,163
- yang benar-benar dapat mengembalikan
- kondisi untuk rumput laut.
- 997
- 00:59:18,917 --> 00:59:20,908
- Antara Australia
- dan Amerika Serikat,
- 998
- 00:59:20,917 --> 00:59:24,535
- ada 100.000.000 km?
- Gurun samudera
- 999
- 00:59:24,542 --> 00:59:27,409
- itu bisa diterima
- permakultur laut.
- 1000
- 00:59:28,500 --> 00:59:31,788
- Kita benar-benar dapat memulihkan hidup
- di lautan subtropis,
- 1001
- 00:59:31,792 --> 00:59:35,785
- kembalikan habitat ikan itu
- diperlukan untuk memulihkan perikanan.
- 1002
- 00:59:38,000 --> 00:59:41,618
- Permakultur laut
- adalah teknologi regeneratif
- 1003
- 00:59:41,625 --> 00:59:43,115
- yang berfungsi seperti ini.
- 1004
- 00:59:44,375 --> 00:59:46,991
- Bingkai terbuat dari
- bahan daur ulang
- 1005
- 00:59:47,000 --> 00:59:49,992
- menjadi platform untuk
- rumput laut untuk tumbuh.
- 1006
- 00:59:50,000 --> 00:59:52,241
- Itu duduk tepat di bawah permukaan
- 1007
- 00:59:52,250 --> 00:59:55,742
- dan tenggelam lebih rendah sebagai
- rumput laut tumbuh dan semakin berat.
- 1008
- 00:59:58,125 --> 01:00:01,663
- Sebuah pompa hanya ditenagai oleh
- naik turunnya lautan,
- 1009
- 01:00:01,667 --> 01:00:04,784
- membawa dingin, sarat gizi
- air dari bawah
- 1010
- 01:00:04,792 --> 01:00:07,374
- dan membubarkan mereka
- di atas rumput laut
- 1011
- 01:00:07,375 --> 01:00:09,536
- di lapisan atas hangat.
- 1012
- 01:00:09,542 --> 01:00:11,908
- Rumput laut bisa jadi
- dipanen secara teratur
- 1013
- 01:00:11,917 --> 01:00:13,999
- dan digunakan untuk rentang
- tujuan.
- 1014
- 01:00:15,375 --> 01:00:19,288
- Rumput laut baik untuk makanan,
- pakan ternak, pupuk,
- 1015
- 01:00:19,292 --> 01:00:20,873
- serat dan biofuel.
- 1016
- 01:00:20,875 --> 01:00:22,911
- Ada begitu banyak yang bisa kita lakukan
- dengan rumput laut.
- 1017
- 01:00:30,542 --> 01:00:36,162
- Jadi, kami berlayar bersama
- kapal yang sangat rendah karbon ini,
- 1018
- 01:00:36,167 --> 01:00:37,907
- mengikuti Brian,
- 1019
- 01:00:37,917 --> 01:00:40,408
- siapa yang berenang
- untuk mendapatkan rumput laut
- 1020
- 01:00:40,417 --> 01:00:42,783
- di salah satu situs pengujiannya
- sini.
- 1021
- 01:00:47,667 --> 01:00:49,248
- Kecuali dia pergi,
- 1022
- 01:00:49,250 --> 01:00:52,492
- dan dia sudah di bawah air
- sekitar dua menit dan, um ...
- 1023
- 01:00:52,500 --> 01:00:53,785
- Brian!
- 1024
- 01:00:55,792 --> 01:00:57,657
- Brian ?!
- 1025
- 01:00:57,667 --> 01:00:59,498
- - Aku menemukannya.
- - Kamu menemukannya.
- 1026
- 01:00:59,500 --> 01:01:01,365
- - Ya.
- - Baiklah, kami akan mendatangimu.
- 1027
- 01:01:03,042 --> 01:01:04,532
- Tes permakultur
- 1028
- 01:01:04,542 --> 01:01:08,034
- yang dimiliki Brian dan timnya
- dilakukan di Pasifik Selatan
- 1029
- 01:01:08,042 --> 01:01:10,624
- telah melihat kehidupan laut kembali,
- 1030
- 01:01:10,625 --> 01:01:14,368
- dan rumput laut mengubah
- kualitas air itu sendiri.
- 1031
- 01:01:17,500 --> 01:01:19,786
- Sebenarnya rumput laut
- tarik ke bawah
- 1032
- 01:01:19,792 --> 01:01:22,499
- karbon dioksida
- dari perairan laut.
- 1033
- 01:01:23,875 --> 01:01:26,491
- Dan mereka mengembalikan alkalinitas
- lautan.
- 1034
- 01:01:27,792 --> 01:01:31,535
- Itu memungkinkan kerang
- dan makhluk lain untuk berkembang.
- 1035
- 01:01:35,542 --> 01:01:38,284
- Damon, kupikir kita akan mencoba
- salad rumput laut hari ini.
- 1036
- 01:01:38,292 --> 01:01:39,782
- Oh
- 1037
- 01:01:42,792 --> 01:01:44,623
- Nah, semburan gas kecil
- baik
- 1038
- 01:01:44,625 --> 01:01:46,115
- Ya. Seperti popper kecil.
- 1039
- 01:01:49,167 --> 01:01:51,158
- Baik. Itu sebenarnya cukup bagus.
- 1040
- 01:01:51,167 --> 01:01:52,748
- Salad rumput laut.
- 1041
- 01:01:52,750 --> 01:01:55,287
- Jadi, seperti apa ... kita
- mendapatkan omega 3 di sini.
- 1042
- 01:01:55,292 --> 01:01:56,532
- - Jenis apa...
- - Oh ya.
- 1043
- 01:01:56,542 --> 01:01:57,873
- Apa sumber kami?
- 1044
- 01:01:57,875 --> 01:02:00,662
- Epa, dha, antioksidan,
- fitonutrien,
- 1045
- 01:02:00,667 --> 01:02:02,282
- nutrisi omega.
- 1046
- 01:02:03,625 --> 01:02:08,369
- Tapi gulma sederhana ini memiliki
- satu lagi sifat heroik yang ditawarkan.
- 1047
- 01:02:09,542 --> 01:02:13,034
- Itu bisa memainkan peran yang mendalam
- dalam menurunkan karbon.
- 1048
- 01:02:14,250 --> 01:02:16,161
- Nah, ini sebuah contoh
- rumput laut coklat.
- 1049
- 01:02:16,167 --> 01:02:20,285
- Rumput laut coklat tercepat
- akan tumbuh setengah meter per hari.
- 1050
- 01:02:20,292 --> 01:02:22,533
- Tunggu sebentar. Setengah meter sehari?
- 1051
- 01:02:22,542 --> 01:02:24,032
- Setengah meter sehari.
- 1052
- 01:02:24,042 --> 01:02:25,907
- Dan mereka akan tumbuh lebih dari 50m.
- 1053
- 01:02:25,917 --> 01:02:28,408
- Apakah itu salah satu yang tercepat
- menanam tanaman di dunia?
- 1054
- 01:02:28,417 --> 01:02:31,284
- Ini adalah yang paling cepat berkembang
- pohon di planet ini.
- 1055
- 01:02:31,292 --> 01:02:33,533
- Wow. Baik. Jadi itu sebabnya
- pemahaman tentang ...
- 1056
- 01:02:33,542 --> 01:02:35,624
- Itu akan menarik
- karbon keluar dari atmosfer
- 1057
- 01:02:35,625 --> 01:02:37,616
- sangat cepat,
- karena ia tumbuh sangat cepat.
- 1058
- 01:02:37,625 --> 01:02:41,994
- Ribuan ton karbon
- per kilometer persegi per tahun.
- 1059
- 01:02:43,417 --> 01:02:44,782
- Wow. Baik.
- 1060
- 01:02:46,042 --> 01:02:47,873
- Menang! Itu sama sekali bukan gulma.
- 1061
- 01:02:47,875 --> 01:02:50,912
- Ini makanan,
- itu habitat ikan,
- 1062
- 01:02:50,917 --> 01:02:52,999
- itu memberi kembali
- ekosistem ikan,
- 1063
- 01:02:53,000 --> 01:02:54,490
- dan kami menyeimbangkan karbon.
- 1064
- 01:02:54,500 --> 01:02:56,036
- Kami mengukur ekspor karbon.
- 1065
- 01:02:58,792 --> 01:03:01,624
- Pengujian skala besar
- permakultur laut
- 1066
- 01:03:01,625 --> 01:03:03,035
- belum dilakukan.
- 1067
- 01:03:04,500 --> 01:03:06,491
- Tapi taruhannya
- tidak bisa lebih tinggi
- 1068
- 01:03:06,500 --> 01:03:07,990
- untuk mendapatkan mereka sedang berlangsung.
- 1069
- 01:03:09,792 --> 01:03:15,287
- Ini semua tentang mengembalikan
- dasar peradaban kita,
- 1070
- 01:03:15,292 --> 01:03:17,624
- karena dengan gangguan iklim,
- 1071
- 01:03:17,625 --> 01:03:20,287
- kami akan menguras tanah,
- kita akan menghabiskan lautan.
- 1072
- 01:03:20,292 --> 01:03:22,408
- Akan ada
- tidak ada peradaban yang tersisa
- 1073
- 01:03:22,417 --> 01:03:26,035
- karena kapan saja
- Anda kehilangan fondasi itu
- 1074
- 01:03:26,042 --> 01:03:28,249
- makanan dan tanah
- dan lautan,
- 1075
- 01:03:28,250 --> 01:03:29,990
- Anda kehilangan peradaban juga.
- 1076
- 01:03:55,625 --> 01:03:59,789
- Jadi, beludru, karena
- pemanasan akan meningkat
- 1077
- 01:03:59,792 --> 01:04:02,408
- selama dua dekade ke depan,
- 1078
- 01:04:02,417 --> 01:04:05,159
- dan permukaan laut
- akan terus meningkat ...
- 1079
- 01:04:06,500 --> 01:04:12,621
- Beberapa negara perlu melakukannya
- beradaptasi dengan cara-cara baru dan kreatif.
- 1080
- 01:04:19,917 --> 01:04:22,659
- Tapi kalau prediksi parah
- kekeringan terwujud
- 1081
- 01:04:22,667 --> 01:04:25,784
- yang melihat kekurangan makanan,
- 1082
- 01:04:25,792 --> 01:04:29,410
- potensi yang belum pernah terjadi sebelumnya
- jumlah pengungsi
- 1083
- 01:04:29,417 --> 01:04:31,783
- dan kerusuhan sipil
- keliling dunia...
- 1084
- 01:04:33,375 --> 01:04:34,865
- Sangat besar.
- 1085
- 01:04:42,375 --> 01:04:46,288
- Bayangkan saja skala besar
- permakultur laut,
- 1086
- 01:04:46,292 --> 01:04:48,908
- membantu mengurangi
- beratnya krisis semacam itu.
- 1087
- 01:04:52,042 --> 01:04:53,907
- Itu bisa menyediakan
- sumber makanan alternatif
- 1088
- 01:04:53,917 --> 01:04:55,407
- untuk tanaman darat yang rusak ...
- 1089
- 01:04:57,250 --> 01:04:59,787
- Itu kaya protein
- dan nutrisi lainnya.
- 1090
- 01:05:03,042 --> 01:05:04,532
- Alih-alih memiliki
- pemerintah
- 1091
- 01:05:04,542 --> 01:05:06,407
- yang bereaksi terhadap bencana,
- 1092
- 01:05:06,417 --> 01:05:08,282
- kita membutuhkan pemerintah
- dan komunitas
- 1093
- 01:05:08,292 --> 01:05:11,489
- dan bisnis yang proaktif
- menetapkan visi baru
- 1094
- 01:05:11,500 --> 01:05:13,365
- yang mencegah bencana ini,
- 1095
- 01:05:13,375 --> 01:05:15,415
- yang sebenarnya membawa kita
- ke arah yang berbeda.
- 1096
- 01:05:18,167 --> 01:05:21,534
- Investasi di bidang kelautan
- permakultur di seluruh dunia
- 1097
- 01:05:21,542 --> 01:05:24,284
- bisa menghasilkan pekerjaan yang tak terhitung jumlahnya
- 1098
- 01:05:24,292 --> 01:05:26,908
- dan membantu kami mengurangi
- konsumsi daging kita,
- 1099
- 01:05:26,917 --> 01:05:29,624
- sambil mengasingkan diri mengejutkan
- jumlah karbon.
- 1100
- 01:05:33,542 --> 01:05:38,411
- Bayangkan rig minyak yang dinonaktifkan
- dikonversi menjadi rumah pekerja
- 1101
- 01:05:38,417 --> 01:05:41,409
- dan menjadi menarik
- tujuan wisata
- 1102
- 01:05:41,417 --> 01:05:44,250
- untuk mereka yang tertarik
- untuk mengeksplorasi kehidupan laut.
- 1103
- 01:05:52,792 --> 01:05:55,158
- Rumput laut bisa jadi
- sangat berharga
- 1104
- 01:05:55,167 --> 01:05:59,911
- di daerah rawan iklim
- seperti teluk bengal,
- 1105
- 01:05:59,917 --> 01:06:03,614
- di mana ia bisa menyediakan makanan,
- pupuk dan biofuel.
- 1106
- 01:06:05,042 --> 01:06:08,660
- Di sepanjang pantai Afrika, itu
- dapat memberikan manfaat serupa,
- 1107
- 01:06:08,667 --> 01:06:11,374
- berkontribusi untuk berkembang
- ekonomi lokal.
- 1108
- 01:06:17,167 --> 01:06:19,909
- Dengan mekanisme,
- yang sederhana,
- 1109
- 01:06:19,917 --> 01:06:23,284
- kamu sebenarnya
- meregenerasi lautan.
- 1110
- 01:06:26,250 --> 01:06:27,911
- Anda bisa memberi makan 10 miliar orang
- 1111
- 01:06:27,917 --> 01:06:30,659
- dengan protein dari
- permakultur laut saja.
- 1112
- 01:06:50,917 --> 01:06:52,623
- Pada titik perjalanan ini,
- 1113
- 01:06:52,625 --> 01:06:56,538
- Saya merasakan untuk pertama kalinya
- seperti kita benar-benar memiliki kesempatan
- 1114
- 01:06:56,542 --> 01:06:58,032
- di masa depan yang lebih baik ...
- 1115
- 01:06:59,125 --> 01:07:00,786
- Jika kita memilih untuk mengambilnya.
- 1116
- 01:07:06,292 --> 01:07:10,410
- Tapi sebelum pulang, di sana
- adalah subjek lain yang harus diatasi.
- 1117
- 01:07:14,542 --> 01:07:17,158
- Yah, aku berharap mereka berhenti
- membunuh binatang
- 1118
- 01:07:17,167 --> 01:07:19,658
- dan, yah, hutan dan yang lainnya.
- 1119
- 01:07:21,250 --> 01:07:22,740
- Itu akan keren.
- 1120
- 01:07:23,750 --> 01:07:27,789
- Mungkin bagi orang lain
- mengakui bahwa, seperti,
- 1121
- 01:07:27,792 --> 01:07:29,498
- pabrik yang kami bangun
- 1122
- 01:07:29,500 --> 01:07:32,913
- dan, seperti, mereka melukai alam
- terkadang.
- 1123
- 01:07:32,917 --> 01:07:35,033
- Seperti, semuanya
- yang kami hasilkan,
- 1124
- 01:07:35,042 --> 01:07:39,661
- itu bisa, seperti, melukai margasatwa
- dan itu tidak baik.
- 1125
- 01:07:39,667 --> 01:07:41,783
- Tetapi orang-orang mengabaikannya
- sekarang juga.
- 1126
- 01:07:41,792 --> 01:07:45,660
- Saya ingin melihat semua orang
- menggunakan tiga rs -
- 1127
- 01:07:45,667 --> 01:07:48,158
- kurangi, gunakan kembali, dan daur ulang.
- 1128
- 01:07:48,167 --> 01:07:51,534
- Banyak orang tahu tentang itu,
- tetapi jangan berlatih hari ini.
- 1129
- 01:08:03,542 --> 01:08:05,999
- Ekonomi saat ini, kan?
- 1130
- 01:08:06,000 --> 01:08:07,786
- Semakin besar
- lebih cepat dan lebih cepat.
- 1131
- 01:08:07,792 --> 01:08:11,410
- Jadi ekonomi berlipat ganda
- dalam ukuran hampir setiap 20 tahun.
- 1132
- 01:08:13,292 --> 01:08:16,614
- Kami mengambil bahan bumi,
- mengubahnya menjadi hal yang kita inginkan,
- 1133
- 01:08:16,625 --> 01:08:18,832
- kami menggunakannya untuk sementara waktu
- dan kemudian membuangnya.
- 1134
- 01:08:18,833 --> 01:08:19,822
- Ya.
- 1135
- 01:08:19,833 --> 01:08:21,369
- Dan itu mengambil, membuat, menggunakan, kehilangan -
- 1136
- 01:08:21,375 --> 01:08:23,741
- memotong terhadap
- siklus hidup planet ini,
- 1137
- 01:08:23,750 --> 01:08:26,822
- menyebabkan perubahan iklim,
- menyebabkan polusi.
- 1138
- 01:08:29,875 --> 01:08:32,366
- Jadi kita menendang diri kita sendiri
- tidak seimbang planet.
- 1139
- 01:08:36,208 --> 01:08:38,494
- Sulit dilihat
- dampaknya
- 1140
- 01:08:38,500 --> 01:08:41,617
- penggunaan sumber daya individu kita
- pada lingkungan yang lebih luas.
- 1141
- 01:08:44,375 --> 01:08:48,072
- Tapi kelangsungan hidup kita bisa bergantung
- pada kami membuat koneksi itu.
- 1142
- 01:08:50,625 --> 01:08:54,493
- Lebih dari
- 99,9% dari evolusi kita,
- 1143
- 01:08:54,500 --> 01:08:57,492
- manusia hidup dalam hal ini
- asosiasi yang sangat intim
- 1144
- 01:08:57,500 --> 01:08:59,331
- dengan dunia alami.
- 1145
- 01:08:59,333 --> 01:09:03,076
- Keputusan yang kami buat
- setiap hari sebagai individu
- 1146
- 01:09:03,083 --> 01:09:05,244
- dalam konteks
- komunitas,
- 1147
- 01:09:05,250 --> 01:09:07,582
- mereka diberitahu oleh
- umpan balik langsung ini
- 1148
- 01:09:07,583 --> 01:09:09,869
- kami dapatkan dari dunia di sekitar kita.
- 1149
- 01:09:09,875 --> 01:09:13,367
- Dari matahari, dari air
- itu jatuh pada kita.
- 1150
- 01:09:13,375 --> 01:09:15,741
- Dan Anda maju cepat
- untuk blip kecil waktu ini
- 1151
- 01:09:15,750 --> 01:09:18,366
- bahwa kita sekarang,
- dan kamu tahu,
- 1152
- 01:09:18,375 --> 01:09:20,616
- kita sepenuhnya dan sepenuhnya
- terasing dari alam.
- 1153
- 01:09:20,625 --> 01:09:22,115
- Kami kehilangan koneksi itu.
- 1154
- 01:09:25,750 --> 01:09:28,617
- Saya sudah datang ke kota
- oberlin di Ohio,
- 1155
- 01:09:30,250 --> 01:09:32,616
- telah datang dengan
- cara yang cukup cemerlang
- 1156
- 01:09:32,625 --> 01:09:36,072
- untuk meningkatkan kesadaran
- penggunaan sumber daya komunitas mereka.
- 1157
- 01:09:39,083 --> 01:09:40,823
- Dasbor lingkungan
- 1158
- 01:09:40,833 --> 01:09:42,744
- benar-benar agak dibangun di sekitar
- ilmu
- 1159
- 01:09:42,750 --> 01:09:44,866
- dan menempatkan orang dan manusia
- sehubungan dengan
- 1160
- 01:09:44,875 --> 01:09:46,991
- bagaimana mereka menggunakan
- sumber daya alam mereka.
- 1161
- 01:09:47,000 --> 01:09:48,740
- Dan apa yang dilakukannya
- 1162
- 01:09:48,750 --> 01:09:52,993
- apakah itu memberikan visual
- representasi dari penggunaan.
- 1163
- 01:09:53,000 --> 01:09:55,491
- Dan mereka memasukkannya ke sekolah
- 1164
- 01:09:55,500 --> 01:09:58,367
- dan itu benar-benar didapat
- lebih banyak ke komunitas.
- 1165
- 01:09:58,375 --> 01:10:02,368
- Dan para guru
- memanfaatkannya dalam pelajaran mereka.
- 1166
- 01:10:02,375 --> 01:10:04,081
- Saya ingin Anda membayar
- perhatian dekat
- 1167
- 01:10:04,083 --> 01:10:06,495
- untuk tupai
- sisi kanan.
- 1168
- 01:10:06,500 --> 01:10:08,240
- Dan perhatikan apa yang terjadi.
- 1169
- 01:10:08,250 --> 01:10:13,825
- Saat turun, dia semakin sedih
- dan lebih sedih dan mulai menangis.
- 1170
- 01:10:13,833 --> 01:10:16,245
- Menurut Anda mengapa
- tupai jadi lebih bahagia atau lebih sedih?
- 1171
- 01:10:16,250 --> 01:10:17,740
- Saya perhatikan itu juga.
- 1172
- 01:10:17,750 --> 01:10:19,240
- Yah, mungkin
- karena kami menggunakan
- 1173
- 01:10:19,250 --> 01:10:21,115
- banyak listrik
- pada saat itu.
- 1174
- 01:10:21,125 --> 01:10:23,081
- Lebih dari yang biasa kami gunakan.
- 1175
- 01:10:23,083 --> 01:10:24,573
- Kami melakukan penelitian terkontrol
- 1176
- 01:10:24,583 --> 01:10:26,574
- dimana kita miliki
- sistem sekolah lain
- 1177
- 01:10:26,583 --> 01:10:28,699
- sangat mirip dengan oberlin
- sistem sekolah
- 1178
- 01:10:28,708 --> 01:10:30,244
- di daerah yang berbeda dari Ohio.
- 1179
- 01:10:30,250 --> 01:10:32,366
- Mereka telah mendapatkan
- kurikulum yang sama seperti yang kita lakukan,
- 1180
- 01:10:32,375 --> 01:10:33,865
- tetapi mereka tidak memiliki dasbor.
- 1181
- 01:10:33,875 --> 01:10:36,742
- Kami menemukan sebagai akibat dari
- paparan,
- 1182
- 01:10:36,750 --> 01:10:39,617
- jika Anda bertanya tentang
- penggunaan listrik,
- 1183
- 01:10:39,625 --> 01:10:42,367
- mereka mulai membicarakan
- emosi.
- 1184
- 01:10:42,375 --> 01:10:44,991
- Dan ketika Anda membandingkan
- siswa di sekolah kami
- 1185
- 01:10:45,000 --> 01:10:46,581
- dengan sekolah lain ini,
- 1186
- 01:10:46,583 --> 01:10:48,824
- mereka juga memiliki lebih banyak
- tanggapan masyarakat
- 1187
- 01:10:48,833 --> 01:10:52,121
- ketika mereka berbicara tentang apa yang dibutuhkan
- harus dilakukan tentang penggunaan energi.
- 1188
- 01:10:52,125 --> 01:10:53,990
- Mereka menggunakan kata 'kita'.
- 1189
- 01:10:54,000 --> 01:10:57,242
- Dan dalam sistem sekolah lainnya,
- mereka menggunakan kata 't'.
- 1190
- 01:10:57,250 --> 01:10:59,366
- Jadi kami telah melihat perubahan nyata
- 1191
- 01:10:59,375 --> 01:11:03,323
- sebagai hasil dari teknologi ini
- di sekolah.
- 1192
- 01:11:06,750 --> 01:11:09,822
- Apa yang paling menyenangkan
- tentang ide ini
- 1193
- 01:11:09,833 --> 01:11:11,869
- apakah itu dashboard
- dapat menyambung kembali kami
- 1194
- 01:11:11,875 --> 01:11:13,456
- ke berbagai sumber daya ...
- 1195
- 01:11:15,250 --> 01:11:17,115
- Dan mempengaruhi perilaku kita.
- 1196
- 01:11:20,625 --> 01:11:22,581
- Ini cara untuk benar-benar
- melibatkan komunitas
- 1197
- 01:11:22,583 --> 01:11:24,119
- dalam diskusi ini,
- 1198
- 01:11:24,125 --> 01:11:27,868
- terlepas dari ras apa,
- apa pendidikan, tingkat ekonomi,
- 1199
- 01:11:27,875 --> 01:11:29,740
- dalam diskusi ini
- tentang keberlanjutan
- 1200
- 01:11:29,750 --> 01:11:31,240
- dan lingkungan.
- 1201
- 01:11:36,958 --> 01:11:39,370
- Tetapi kesadaran akan
- penggunaan sumber daya kami
- 1202
- 01:11:39,375 --> 01:11:41,741
- hanya satu bagian dari
- teka-teki yang rumit.
- 1203
- 01:11:43,333 --> 01:11:44,823
- Solusi lain
- 1204
- 01:11:44,833 --> 01:11:47,370
- yang bisa berdampak besar
- pada dilema kita
- 1205
- 01:11:47,375 --> 01:11:49,991
- benar-benar membuatku lengah.
- 1206
- 01:11:53,333 --> 01:11:57,622
- Mungkin terbesar kami
- Kejutannya adalah mendidik anak perempuan
- 1207
- 01:11:57,625 --> 01:12:00,241
- dan keluarga berencana.
- 1208
- 01:12:00,250 --> 01:12:01,865
- Anda menggabungkan keduanya,
- 1209
- 01:12:01,875 --> 01:12:04,366
- solusi nomor satu
- untuk membalikkan pemanasan global
- 1210
- 01:12:04,375 --> 01:12:06,206
- adalah pemberdayaan
- gadis dan wanita.
- 1211
- 01:12:06,208 --> 01:12:07,698
- Wow.
- 1212
- 01:12:15,250 --> 01:12:18,947
- Jadi, putri kami
- mulai sekolah tahun depan
- 1213
- 01:12:18,958 --> 01:12:21,370
- dan sebagai orang Australia,
- 1214
- 01:12:21,375 --> 01:12:24,117
- Saya sepenuhnya menerima begitu saja
- 1215
- 01:12:24,125 --> 01:12:27,572
- bahwa dia akan menyelesaikan
- pendidikannya.
- 1216
- 01:12:27,583 --> 01:12:29,574
- Dan apa yang baru saya pelajari di sini
- 1217
- 01:12:29,583 --> 01:12:33,075
- adalah bahwa ada 65 juta
- perempuan di seluruh dunia
- 1218
- 01:12:33,083 --> 01:12:34,619
- itu tidak mendapatkan kesempatan itu.
- 1219
- 01:12:35,833 --> 01:12:37,323
- Dan ada banyak alasan
- untuk itu.
- 1220
- 01:12:37,333 --> 01:12:39,870
- Beberapa dipekerjakan
- mendukung keluarga
- 1221
- 01:12:39,875 --> 01:12:41,365
- atau mereka menikah.
- 1222
- 01:12:41,375 --> 01:12:42,865
- Tapi rata-rata,
- 1223
- 01:12:42,875 --> 01:12:45,833
- gadis-gadis itu akan memilikinya
- lima anak atau lebih.
- 1224
- 01:12:48,583 --> 01:12:50,244
- Jadi kami temukan
- bahwa di seluruh papan,
- 1225
- 01:12:50,250 --> 01:12:51,740
- dan ini bukan hanya negara
- 1226
- 01:12:51,750 --> 01:12:53,240
- dimana mungkin ada
- tingkat kemiskinan yang tinggi.
- 1227
- 01:12:53,250 --> 01:12:54,615
- Bahkan negara yang lebih kaya,
- 1228
- 01:12:54,625 --> 01:12:57,617
- kita tahu kalau cewek
- tinggal di sekolah lebih lama
- 1229
- 01:12:57,625 --> 01:13:00,742
- dan mereka memiliki akses ke kebaikan
- layanan kesehatan reproduksi,
- 1230
- 01:13:00,750 --> 01:13:03,332
- dan juga layak
- peluang kerja,
- 1231
- 01:13:03,333 --> 01:13:05,995
- bahwa wanita akan cenderung menunda
- memiliki anak
- 1232
- 01:13:06,000 --> 01:13:07,490
- sampai mereka siap,
- 1233
- 01:13:07,500 --> 01:13:09,957
- dan kemudian mereka memilih untuk memilikinya
- lebih sedikit anak sejak saat itu.
- 1234
- 01:13:09,958 --> 01:13:11,619
- Jadi, apa yang dilakukannya
- sebagai kolektif,
- 1235
- 01:13:11,625 --> 01:13:14,332
- apakah itu melambat
- tingkat pertumbuhan populasi,
- 1236
- 01:13:14,333 --> 01:13:15,869
- yang berarti itu
- ada sedikit tekanan
- 1237
- 01:13:15,875 --> 01:13:19,072
- dan persaingan untuk akses ke
- berbagai macam sumber daya,
- 1238
- 01:13:19,083 --> 01:13:21,244
- apakah itu makanan atau air
- atau tanah.
- 1239
- 01:13:22,875 --> 01:13:24,957
- Anak-anak mereka cenderung demikian
- tinggal di sekolah lebih lama juga
- 1240
- 01:13:24,958 --> 01:13:28,746
- dan, seiring waktu, mereka pecah
- siklus kemiskinan itu.
- 1241
- 01:13:32,875 --> 01:13:34,957
- Jadi itu bentuk
- rencana keluarga,
- 1242
- 01:13:34,958 --> 01:13:36,494
- tapi itu bukan paksaan.
- 1243
- 01:13:36,500 --> 01:13:37,956
- Itu bukan kontrol.
- 1244
- 01:13:37,958 --> 01:13:41,871
- Itu hanya memberdayakan perempuan
- untuk menjadi apa yang mereka inginkan
- 1245
- 01:13:41,875 --> 01:13:44,947
- dan kamu punya
- manfaat luar biasa ini.
- 1246
- 01:13:51,250 --> 01:13:55,448
- Satu anak, satu guru,
- 1247
- 01:13:55,458 --> 01:14:00,865
- satu buku dan satu pena
- dapat mengubah dunia.
- 1248
- 01:14:23,333 --> 01:14:24,994
- Jadi ini bisa jadi
- sore yang menyenangkan
- 1249
- 01:14:25,000 --> 01:14:27,616
- di kota standar 2040.
- 1250
- 01:14:34,583 --> 01:14:36,448
- Ruang bebas telah didukung
- 1251
- 01:14:36,458 --> 01:14:39,245
- berbagai baru
- kegiatan di luar ruangan.
- 1252
- 01:14:43,375 --> 01:14:47,323
- Bayangkan, beludru, Anda dan
- grup teman kamu yang keren
- 1253
- 01:14:47,333 --> 01:14:48,948
- telah bertemu untuk piknik.
- 1254
- 01:14:50,625 --> 01:14:52,115
- Meskipun tidak mungkin
- 1255
- 01:14:52,125 --> 01:14:54,366
- bahwa Putri Elsa akan tetap diam
- menjadi bagian dari kru Anda.
- 1256
- 01:14:58,750 --> 01:15:03,323
- Harapan saya adalah kita semua
- menggunakan sumber daya dengan lebih bijak
- 1257
- 01:15:03,333 --> 01:15:06,120
- dan beberapa orang pintar
- inovasi yang ada saat ini ...
- 1258
- 01:15:06,125 --> 01:15:07,615
- Selfiel
- 1259
- 01:15:07,625 --> 01:15:09,490
- kecuali untuk ponsel drone ini
- bahwa aku memang berbaikan
- 1260
- 01:15:09,500 --> 01:15:12,615
- - Untuk menghapus tongkat selfie ...
- - Rumah!
- 1261
- 01:15:12,625 --> 01:15:14,616
- Telah diadopsi secara luas.
- 1262
- 01:15:17,250 --> 01:15:22,324
- Beberapa bahan ditanam
- atau terbuat dari bahan organik.
- 1263
- 01:15:27,875 --> 01:15:32,244
- Sementara bahan lainnya sudah
- didaur ulang atau rusak dengan cepat.
- 1264
- 01:15:35,333 --> 01:15:36,869
- Dan bukankah itu hebat
- 1265
- 01:15:36,875 --> 01:15:38,831
- jika kita tidak hanya menerapkan
- cara yang cerdas
- 1266
- 01:15:38,833 --> 01:15:41,370
- untuk berurusan dengan miliaran
- cangkir kopi
- 1267
- 01:15:41,375 --> 01:15:43,081
- kami kirim ke TPA setiap tahun ...
- 1268
- 01:15:45,125 --> 01:15:46,740
- Tapi setiap kota di dunia
- 1269
- 01:15:46,750 --> 01:15:48,991
- telah mengikuti jejak
- Stockholm,
- 1270
- 01:15:49,000 --> 01:15:51,366
- yang mengumpulkan penghuninya
- sampah makanan...
- 1271
- 01:15:53,625 --> 01:15:56,617
- Ekstrak metana ke
- daya kendaraan lokal mereka ...
- 1272
- 01:15:58,250 --> 01:16:00,582
- Dan berikan sisanya
- untuk petani
- 1273
- 01:16:00,583 --> 01:16:03,370
- untuk digunakan sebagai alami
- pupuk untuk tanah mereka.
- 1274
- 01:16:05,500 --> 01:16:08,492
- Dimainkan dengan baik, Swedia.
- Permainan yang bagus.
- 1275
- 01:16:12,125 --> 01:16:14,741
- Perubahan perilaku ini
- dalam penggunaan sumber daya kami
- 1276
- 01:16:14,750 --> 01:16:16,706
- dapat tercermin di dasbor
- 1277
- 01:16:16,708 --> 01:16:18,869
- di seluruh kota kami,
- 1278
- 01:16:18,875 --> 01:16:20,615
- di mana dulu ada iklan.
- 1279
- 01:16:22,833 --> 01:16:25,370
- Bahkan mendorong beberapa orang
- persaingan sehat.
- 1280
- 01:16:32,375 --> 01:16:36,995
- Namun pada tahun 2040 ini,
- harapan terbesar saya
- 1281
- 01:16:37,000 --> 01:16:39,366
- adalah gadis-gadis di seluruh dunia
- 1282
- 01:16:39,375 --> 01:16:42,742
- sekarang memiliki akses yang sama
- kesempatan pendidikan
- 1283
- 01:16:42,750 --> 01:16:44,866
- seperti Anda dan teman Anda.
- 1284
- 01:17:00,000 --> 01:17:02,366
- Manfaat kaskade dari ini
- 1285
- 01:17:02,375 --> 01:17:06,618
- bisa lebih besar dari apapun
- kalau tidak saya temukan.
- 1286
- 01:18:04,958 --> 01:18:08,997
- Jadi, beludru, ini adalah ceritaku
- 1287
- 01:18:09,000 --> 01:18:12,072
- masa depan saya harap
- Anda bisa mengalami.
- 1288
- 01:18:13,333 --> 01:18:17,246
- Cerita Anda dan
- salah satu yang terjadi
- 1289
- 01:18:17,250 --> 01:18:18,865
- mungkin sangat berbeda.
- 1290
- 01:18:20,125 --> 01:18:22,081
- Tapi apa yang saya mengerti sekarang
- 1291
- 01:18:22,083 --> 01:18:24,495
- apakah itu tidak hanya ada di sana
- begitu banyak orang
- 1292
- 01:18:24,500 --> 01:18:27,367
- yang ingin ambil bagian
- dalam menceritakan kisah baru ...
- 1293
- 01:18:29,083 --> 01:18:32,826
- Tapi kami punya segalanya
- kita butuhkan sekarang
- 1294
- 01:18:32,833 --> 01:18:34,619
- untuk membuatnya terjadi.
- 1295
- 01:18:37,875 --> 01:18:41,743
- Ketika Anda melampaui
- wacana media yang dominan
- 1296
- 01:18:41,750 --> 01:18:43,991
- dan lebih dekat ke tanah,
- 1297
- 01:18:44,000 --> 01:18:47,743
- kamu akan lihat,
- di mana pun Anda melihat,
- 1298
- 01:18:47,750 --> 01:18:50,116
- alasan luar biasa untuk harapan.
- 1299
- 01:19:00,250 --> 01:19:02,115
- Beberapa tahun kedepan,
- 1300
- 01:19:02,125 --> 01:19:04,616
- Anda mungkin kurang memperhatikan
- daging merah untuk makan malam ...
- 1301
- 01:19:06,833 --> 01:19:08,619
- Lebih banyak perjalanan ke nampan kompos ...
- 1302
- 01:19:11,458 --> 01:19:13,119
- Mesin pencari yang lebih baik ...
- 1303
- 01:19:16,333 --> 01:19:19,496
- Dan berpotensi baru
- dashboard di kelas Anda.
- 1304
- 01:19:22,375 --> 01:19:27,324
- Jika cukup banyak dari kita
- perubahan kecil semacam ini,
- 1305
- 01:19:27,333 --> 01:19:30,120
- saat digabungkan,
- mereka akan membuat perbedaan.
- 1306
- 01:19:31,875 --> 01:19:33,991
- Bank-bank besar terus menerima pukulan
- 1307
- 01:19:34,000 --> 01:19:37,197
- karena masyarakat menggeser uangnya
- jauh dari organisasi
- 1308
- 01:19:37,208 --> 01:19:39,119
- yang mendukung bahan bakar fosil.
- 1309
- 01:19:41,083 --> 01:19:44,120
- Tetapi sama pentingnya
- adalah kepemimpinan yang kuat.
- 1310
- 01:19:46,750 --> 01:19:49,867
- Bukankah itu luar biasa
- jika pemimpin baru muncul
- 1311
- 01:19:49,875 --> 01:19:52,082
- siapa yang bisa menavigasi kita
- ke 20407 yang lebih baik?
- 1312
- 01:19:55,875 --> 01:19:58,867
- Dan bayangkan jika mereka digunakan
- kerangka donat
- 1313
- 01:19:58,875 --> 01:20:00,581
- untuk membuat cerita baru ...
- 1314
- 01:20:01,875 --> 01:20:03,991
- Ditambah lagi
- dan lebih banyak orang
- 1315
- 01:20:04,000 --> 01:20:06,241
- menemukan peran yang menentukan
- didalamnya.
- 1316
- 01:20:08,500 --> 01:20:11,742
- Apa yang bisa kita lakukan
- adalah melihat di mana Anda mendapatkan menyala
- 1317
- 01:20:11,750 --> 01:20:13,456
- dan mungkin itu
- pendidikan anak perempuan -
- 1318
- 01:20:13,458 --> 01:20:14,994
- "wow. Aku tidak tahu!"
- 1319
- 01:20:16,000 --> 01:20:18,332
- Atau itu bisa berupa makanan atau bisa juga
- pertanian atau itu bisa menjadi energi,
- 1320
- 01:20:18,333 --> 01:20:20,449
- itu bisa berupa perumahan, transportasi.
- 1321
- 01:20:20,458 --> 01:20:22,369
- Maksud saya, ada begitu banyak bidang
- 1322
- 01:20:22,375 --> 01:20:25,993
- di mana Anda sebenarnya mungkin
- punya pengaruh
- 1323
- 01:20:26,000 --> 01:20:27,991
- dimana kamu bekerja,
- 1324
- 01:20:28,000 --> 01:20:30,241
- di mana Anda dapat memengaruhi perubahan
- 1325
- 01:20:30,250 --> 01:20:32,741
- dengan cara yang sebenarnya
- dapat dibuktikan
- 1326
- 01:20:32,750 --> 01:20:34,991
- dan bermakna
- untuk Anda dan orang lain.
- 1327
- 01:20:40,000 --> 01:20:43,322
- Dan itu hanya melepaskan
- kekuatan inovasi
- 1328
- 01:20:43,333 --> 01:20:47,372
- dan imajinasi dan kreativitas
- itu ada di dalam semua orang.
- 1329
- 01:20:55,000 --> 01:20:57,116
- Harapan saya untuk Anda, sayang,
- 1330
- 01:20:57,125 --> 01:21:01,240
- adalah bahwa kadang-kadang masuk
- 2040 ada hari
- 1331
- 01:21:01,250 --> 01:21:03,992
- ketika gas rumah kaca
- di atmosfer kita
- 1332
- 01:21:04,000 --> 01:21:07,743
- berhenti meningkat dan
- mulai turun.
- 1333
- 01:21:09,458 --> 01:21:11,949
- Dan solusinya
- yang mencapai ini
- 1334
- 01:21:11,958 --> 01:21:14,370
- bermanfaat bagi banyak orang.
- 1335
- 01:21:19,625 --> 01:21:23,322
- Untuk merayakannya, ada pesta
- di seluruh dunia
- 1336
- 01:21:23,333 --> 01:21:25,494
- untuk Anda dan generasi Anda.
- 1337
- 01:21:26,875 --> 01:21:28,456
- Regenerasi.
- 1338
- 01:22:10,083 --> 01:22:13,996
- Ketika saya tumbuh dewasa, saya ingin tunawisma
- orang memiliki rumah sendiri
- 1339
- 01:22:14,000 --> 01:22:16,366
- dengan uang mereka sendiri
- untuk membeli makanan mereka sendiri
- 1340
- 01:22:16,375 --> 01:22:17,865
- dan memiliki pekerjaan sendiri.
- 1341
- 01:22:18,958 --> 01:22:22,450
- Yah, aku suka itu
- menjadi naluri manusia
- 1342
- 01:22:22,458 --> 01:22:25,996
- hanya untuk menjaga dunia
- dan untuk merawat dunia.
- 1343
- 01:22:26,000 --> 01:22:28,332
- Saya ingin melihat semua orang
- memiliki hak yang sama
- 1344
- 01:22:28,333 --> 01:22:30,244
- dan hidup yang sama
- peluang.
- 1345
- 01:22:31,250 --> 01:22:33,741
- Saya hanya ingin masa depan
- untuk menjadi baik.
- 1346
- 01:22:43,250 --> 01:22:44,956
- Dadda!
- 1347
- 01:22:55,625 --> 01:22:57,115
- Begitu...
- 1348
- 01:22:58,875 --> 01:23:00,615
- Apa 20407 Anda?
- 1349
- 01:25:11,833 --> 01:25:15,826
- Saya ingin melihat bersih
- udara untuk lebih banyak orang bernafas
- 1350
- 01:25:15,833 --> 01:25:17,619
- dan udara bersih, sehingga pohon-pohon
- 1351
- 01:25:17,625 --> 01:25:21,823
- tidak harus merokok
- ke daun mereka dan mati.
- 1352
- 01:25:24,375 --> 01:25:28,243
- Saya juga berharap bahwa kita akan melakukannya
- bisa mengatasi kelaparan dunia,
- 1353
- 01:25:28,250 --> 01:25:30,366
- Karena banyak orang
- akan kelaparan.
- 1354
- 01:25:31,375 --> 01:25:33,366
- Saat ini,
- tutup es mencair
- 1355
- 01:25:33,375 --> 01:25:35,491
- karena semuanya
- gas rumah kaca.
- 1356
- 01:25:37,125 --> 01:25:39,867
- [Aku bumi berbicara
- keras dan jelas
- 1357
- 01:25:39,875 --> 01:25:42,832
- j waktu untuk bertindak ada di sini
- 1358
- 01:25:42,833 --> 01:25:44,243
- Saya ingin memastikan
- 1359
- 01:25:44,250 --> 01:25:45,990
- tidak ada polusi
- di laut.
- 1360
- 01:25:49,125 --> 01:25:51,616
- & besok menjadi hari ini
- 1361
- 01:25:51,625 --> 01:25:55,072
- j sudah terlambat untuk berbalik
- 1362
- 01:25:56,125 --> 01:26:00,323
- Saya ingin melihat udara segar,
- air tawar, tidak ada polusi.
- 1363
- 01:26:00,333 --> 01:26:03,450
- Karena itu akan membunuh binatang
- dan saya ingin tidak ada binatang mati.
- 1364
- 01:26:05,125 --> 01:26:07,957
- Saya menyukainya
- menjadi naluri manusia
- 1365
- 01:26:07,958 --> 01:26:12,122
- hanya untuk menjaga dunia
- dan untuk merawat dunia.
- 1366
- 01:26:12,125 --> 01:26:13,865
- saya ingin
- untuk melihat dunia
- 1367
- 01:26:13,875 --> 01:26:17,117
- tempat orang hidup dalam damai,
- Harmoni dan kebahagiaan
- 1368
- 01:26:17,125 --> 01:26:20,367
- dan bukan dunia
- tempat orang hidup dalam ketakutan.
- 1369
- 01:26:20,375 --> 01:26:21,990
- Saya tidak berpikir
- kita harus menggunakan senjata
- 1370
- 01:26:22,000 --> 01:26:23,615
- dan saling memaksa di sekitar.
- 1371
- 01:26:27,875 --> 01:26:30,457
- j makhluk yang telah kita hilangkan
- 1372
- 01:26:39,625 --> 01:26:43,243
- j jadi tolong jangan berpaling
- 1373
- 01:26:43,250 --> 01:26:46,868
- Di masa depan, saya ingin
- untuk melihat lebih banyak hal indah
- 1374
- 01:26:46,875 --> 01:26:49,457
- seperti bunga, lebih banyak pohon.
- 1375
- 01:26:49,458 --> 01:26:50,948
- Air bersih.
- 1376
- 01:26:50,958 --> 01:26:52,368
- Hormatilah bumi.
- 1377
- 01:26:52,375 --> 01:26:53,990
- Lebih sedikit pemanasan global.
- 1378
- 01:26:54,000 --> 01:26:57,948
- Kita bisa berhenti membuang sampah sembarangan
- dan pastikan karang terlihat ok
- 1379
- 01:26:57,958 --> 01:27:00,950
- Karena biasanya terlihat
- seperti pelangi di laut.
- 1380
- 01:27:03,750 --> 01:27:06,457
- j jadi tolong jangan berpaling
- 1381
- 01:27:06,458 --> 01:27:08,244
- Dan juga,
- Saya suka anak-anak saya
- 1382
- 01:27:08,250 --> 01:27:12,072
- untuk bisa berenang
- dalam air tawar.
- 1383
- 01:27:15,833 --> 01:27:19,371
- j jadi tolong jangan berpaling
- 1384
- 01:27:19,375 --> 01:27:21,115
- Lebih banyak penemuan.
- 1385
- 01:27:21,125 --> 01:27:22,740
- Mobil listrik.
- 1386
- 01:27:22,750 --> 01:27:24,832
- Ambil transportasi.
- 1387
- 01:27:27,708 --> 01:27:31,576
- j jadi tolong jangan berpaling
- 1388
- 01:27:52,625 --> 01:27:55,457
- Jika orang terus melakukannya
- apa yang mereka lakukan sekarang,
- 1389
- 01:27:55,458 --> 01:27:58,245
- dunia tidak akan ada
- tempat yang sangat bagus.
- 1390
- 01:28:00,958 --> 01:28:06,866
- j jadi tolong jangan
- <span title="">berpalinglah ke masa depan</span>
- <span title="">1391</span>
- <span title="">012806875012808331</span>
- <span title="">Saya juga mau</span>
- <span title="">1392</span>
- <span title="">012808333012810870</span>
- <span title="">jika uang</span>
- <span title="">lebih merata.</span>
- <span title="">1393</span>
- <span title="">012810875012813241</span>
- <span title="">saya ingin melihat</span>
- <span title="">setiap orang memiliki hak yang sama</span>
- <span title="">1394</span>
- <span title="">012813250012815332</span>
- <span title="">dan hidup yang sama</span>
- <span title="">peluang.</span>
- <span title="">1395</span>
- <span title="">012815333012818075</span>
- <span title="">Untuk pemerintah</span>
- <span title="">telah melakukan sesuatu</span>
- <span title="">1396</span>
- <span title="">012818083012820745</span>
- <span title="">tentang pemanasan global dan polusi.</span>
- <span title="">1397</span>
- <span title="">012825375012828572</span>
- <span title="">Saya ingin orang-orang memperlakukan</span>
- <span title="">saling bertaruh</span>
Add Comment
Please, Sign In to add comment