Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:38,324 --> 00:01:43,324
- Subtitles by explosiveskull
- 2
- 00:01:43,348 --> 00:01:45,348
- Alih bahasa oleh
- ~Ryota~
- 3
- 00:02:00,878 --> 00:02:02,614
- Tidak terlihat bagus, Richard.
- 4
- 00:02:04,081 --> 00:02:06,484
- Sejujurnya, itu sungguh
- tampak buruk.
- 5
- 00:02:07,718 --> 00:02:09,050
- Daripada bertele-tele..
- 6
- 00:02:09,052 --> 00:02:10,822
- ..aku mau bilang saja.
- 7
- 00:02:11,521 --> 00:02:13,390
- Richard, kau mengidap
- kanker paru-paru stadium empat.
- 8
- 00:02:14,858 --> 00:02:17,459
- Sakit yang selama ini
- kau rasakan di punggung atas..
- 9
- 00:02:17,461 --> 00:02:19,627
- ..sebenarnya disebabkan
- tumor ganas..
- 10
- 00:02:19,629 --> 00:02:20,629
- ..di paru-parumu..
- 11
- 00:02:20,631 --> 00:02:24,502
- ..yang sayangnya waktumu
- tak lama lagi.
- 12
- 00:02:25,536 --> 00:02:27,639
- Sepertinya kita sudah
- terlambat..
- 13
- 00:02:28,372 --> 00:02:30,975
- ..kankermu juga
- bisa menyebar..
- 14
- 00:02:31,641 --> 00:02:33,975
- ..secara spesifik ke
- tulang belakang dan kelenjar adrenal.
- 15
- 00:02:36,913 --> 00:02:39,316
- Kau sebaiknya buat
- pemberitahuan pada kampus.
- 16
- 00:02:39,650 --> 00:02:42,017
- Sebaiknya beritahu Veronica
- dan putrimu..
- 17
- 00:02:42,019 --> 00:02:46,424
- ..sesegera mungkin untuk
- memulai perawatan.
- 18
- 00:02:47,091 --> 00:02:48,790
- Berapa lama lagi
- aku bisa bertahan?
- 19
- 00:02:48,792 --> 00:02:51,062
- Dengan perawatan,
- setahun..
- 20
- 00:02:51,929 --> 00:02:53,765
- ..atau satu setengah tahun
- kalau kau beruntung.
- 21
- 00:02:55,733 --> 00:02:56,933
- Kalau tanpa perawatan?
- 22
- 00:02:58,634 --> 00:03:00,504
- Mungkin enam bulan.
- 23
- 00:03:02,538 --> 00:03:04,308
- Aku turut sedih, Richard.
- 24
- 00:03:32,936 --> 00:03:33,938
- Sial.
- 25
- 00:03:45,915 --> 00:03:48,385
- Jadikan ini triwulan
- yang luar biasa.
- 26
- 00:03:48,752 --> 00:03:51,585
- Kita dapat sedikit
- tambahan dana..
- 27
- 00:03:51,587 --> 00:03:53,623
- ..yang sungguh
- kita butuhkan.
- 28
- 00:03:55,025 --> 00:03:57,762
- Ada pertanyaan?
- 29
- 00:04:05,468 --> 00:04:06,737
- Sialan.
- 30
- 00:04:08,538 --> 00:04:11,641
- Apa? Oh.. oke.
- 31
- 00:04:28,024 --> 00:04:30,791
- Sial.
- 32
- 00:04:47,644 --> 00:04:49,079
- Astaga, oh, astaga.
- 33
- 00:04:49,512 --> 00:04:51,512
- Astaga. Ya tuhan. Sial!
- 34
- 00:04:51,514 --> 00:04:52,913
- Bajingan sialan!
- 35
- 00:04:52,915 --> 00:04:55,019
- Sialan!
- 36
- 00:04:55,786 --> 00:04:57,422
- Persetan, hah?
- 37
- 00:04:57,653 --> 00:04:59,490
- Oh tuhan sialan!
- 38
- 00:04:59,755 --> 00:05:00,957
- Persetan kau!
- 39
- 00:05:08,197 --> 00:05:09,199
- Persetan kau!
- 40
- 00:05:24,947 --> 00:05:25,949
- Sialan.
- 41
- 00:05:27,073 --> 00:05:30,573
- BAB I
- ADA YANG HARUS KUBICARAKAN
- 42
- 00:05:33,824 --> 00:05:36,024
- Kalau begitu, haruskan
- seorang ateis bersyukur?
- 43
- 00:05:36,026 --> 00:05:37,161
- Tutup mulutmu, Richard.
- 44
- 00:05:38,829 --> 00:05:39,997
- Tentu saja, Sayang.
- 45
- 00:05:40,831 --> 00:05:43,033
- Aku ingin katakan sesuatu.
- 46
- 00:05:45,668 --> 00:05:47,237
- Silakan, Nak.
- Mau katakan apa?
- 47
- 00:05:50,740 --> 00:05:52,676
- Kuingin kau tahu
- kalau aku gay.
- 48
- 00:05:52,975 --> 00:05:56,711
- Apa kau bilang?!
- 49
- 00:05:56,713 --> 00:05:58,779
- Oh, astaga.
- 50
- 00:05:58,781 --> 00:06:01,248
- Olivia, kupikir ini
- sungguh buruk.
- 51
- 00:06:01,250 --> 00:06:03,987
- Bukan, kau bukan gay, Olive.
- 52
- 00:06:07,124 --> 00:06:08,124
- Apa maksudnya itu?
- 53
- 00:06:08,125 --> 00:06:10,228
- Kau bukan gay.
- Maksudku, bukan lesbian.
- 54
- 00:06:10,694 --> 00:06:11,929
- Aku lesbian.
- 55
- 00:06:13,062 --> 00:06:15,764
- Kupikir aku tahu
- preferensi seksualku.
- 56
- 00:06:15,766 --> 00:06:17,865
- Itu hanya ungkapan.
- 57
- 00:06:17,867 --> 00:06:20,034
- Kupikir itu luar biasa.
- 58
- 00:06:20,036 --> 00:06:21,269
- Jangan menenangkannya.
- 59
- 00:06:21,271 --> 00:06:22,870
- Aku tidak menenangkan putriku.
- 60
- 00:06:22,872 --> 00:06:24,906
- Beraninya kau
- menolakku seperti ini.
- 61
- 00:06:24,908 --> 00:06:26,707
- Aku tidak menolakmu, Sayang.
- 62
- 00:06:26,709 --> 00:06:29,176
- Aku hanya menolak caramu
- mencari perhatian..
- 63
- 00:06:29,178 --> 00:06:31,279
- ..atau apapun itu.
- Itu saja.
- 64
- 00:06:31,281 --> 00:06:35,082
- Aku mengenalmu, Olive,
- daripada dirimu sendiri.
- 65
- 00:06:35,084 --> 00:06:38,021
- Tidak, Ibu. Kau tahu
- tak ada yang salah denganku.
- 66
- 00:06:40,790 --> 00:06:44,091
- Olivia, kembali, Sayang. Olivia.
- 67
- 00:06:44,093 --> 00:06:45,997
- Biarkan dia pergi.
- 68
- 00:06:49,899 --> 00:06:52,802
- Kemahiranmu sebagai orangtua..
- 69
- 00:06:54,838 --> 00:06:56,974
- ..selalu membuatku takjub.
- 70
- 00:07:03,680 --> 00:07:06,651
- Aku juga ingin
- katakan sesuatu.
- 71
- 00:07:08,718 --> 00:07:09,853
- Aku tak sabar.
- 72
- 00:07:13,055 --> 00:07:14,724
- Aku sudah selingkuh.
- 73
- 00:07:16,793 --> 00:07:19,829
- Aku selingkuh dan
- kupikir kau harus tahu.
- 74
- 00:07:23,934 --> 00:07:25,836
- Mengapa kau pikir
- aku harus tahu?
- 75
- 00:07:28,004 --> 00:07:29,606
- Sebab aku berselingkuh
- dengan Henry.
- 76
- 00:07:30,641 --> 00:07:31,676
- Henry siapa?
- 77
- 00:07:33,677 --> 00:07:34,812
- Henry Wright.
- 78
- 00:07:35,112 --> 00:07:36,877
- Henry Wright?/
- Ya.
- 79
- 00:07:36,879 --> 00:07:37,882
- Bosku?
- 80
- 00:07:46,223 --> 00:07:50,024
- Tidak, tidak. Veronica.
- Itu sungguh menjijikan.
- 81
- 00:07:50,026 --> 00:07:53,027
- Apa kau hilang akal?
- Ayolah.
- 82
- 00:07:53,029 --> 00:07:56,299
- Setidaknya punyalah selera
- sedikit saja kalau berselingkuh.
- 83
- 00:07:57,367 --> 00:08:01,939
- Terserah, tapi kalau aku akan tidur dengan
- penjaga kolam dan tukang ledeng.
- 84
- 00:08:02,238 --> 00:08:05,807
- Sedangkan kau tidur
- dengan pria tanpa ''bola''.
- 85
- 00:08:05,809 --> 00:08:07,712
- Kuyakinkan kau bahwa
- dia memilikinya.
- 86
- 00:08:08,377 --> 00:08:09,312
- Apa?
- 87
- 00:08:10,413 --> 00:08:12,949
- Henry diberkati
- dengan testikel cadangan.
- 88
- 00:08:13,983 --> 00:08:18,990
- Henry diberkati dengan
- testiel cadangan?
- 89
- 00:08:21,024 --> 00:08:24,327
- Kau yakin itu bukan kista
- atau kanker?
- 90
- 00:08:25,194 --> 00:08:26,230
- Apa kau peduli?
- 91
- 00:08:26,930 --> 00:08:28,331
- Dengan ''bola''
- ketiga miliknya?
- 92
- 00:08:29,932 --> 00:08:32,669
- Tidak. Aku tak peduli.
- 93
- 00:08:34,270 --> 00:08:36,838
- Sejauh yang kutahu,
- real estate itu..
- 94
- 00:08:36,840 --> 00:08:39,810
- ..sudah kehilangan nilainya
- sejak lama.
- 95
- 00:08:42,278 --> 00:08:44,215
- Kau sungguh brengsek.
- 96
- 00:08:45,315 --> 00:08:46,850
- Pengakuan diri.
- 97
- 00:08:50,220 --> 00:08:53,353
- Mari minum bagi
- pernikahan suci kita.
- 98
- 00:08:53,355 --> 00:08:54,888
- Minum saja sendiri.
- 99
- 00:08:54,890 --> 00:08:56,159
- Ide bagus.
- 100
- 00:08:56,960 --> 00:08:59,830
- Apa itu yang ingin
- kau bicarakan pada kami?
- 101
- 00:09:04,768 --> 00:09:08,105
- Aku takut steak-nya
- terlalu matang.
- 102
- 00:09:11,041 --> 00:09:13,108
- Dasar brengsek.
- 103
- 00:09:20,350 --> 00:09:22,150
- Bukan itu yang
- sesungguhnya dia katakan.
- 104
- 00:09:22,152 --> 00:09:25,322
- Dia meletakkan pondasi bagi
- seluruh gerakan feminis.
- 105
- 00:09:26,355 --> 00:09:27,424
- Lanjutkan.
- 106
- 00:09:30,124 --> 00:09:31,225
- Seperti seratus tahun
- sebelumnya dan..
- 107
- 00:09:34,096 --> 00:09:35,298
- Apa itu tadi?
- 108
- 00:09:36,466 --> 00:09:37,467
- Oh.
- 109
- 00:09:39,769 --> 00:09:40,837
- Kau takkan lakukan apapun?
- 110
- 00:09:41,971 --> 00:09:42,972
- Seperti apa?
- 111
- 00:09:43,472 --> 00:09:45,775
- Entahlah.
- Telepon seseorang.
- 112
- 00:09:46,942 --> 00:09:48,276
- Kau berteman dengannya?
- 113
- 00:09:48,278 --> 00:09:50,210
- Apa secara pribadi
- kau tahu namanya?
- 114
- 00:09:50,212 --> 00:09:51,347
- Itu burung.
- 115
- 00:09:52,115 --> 00:09:53,317
- Aku tak tahu
- harus hubungi siapa.
- 116
- 00:09:54,250 --> 00:09:56,184
- Boleh aku teruskan?/
- Mungkin tidak.
- 117
- 00:09:58,388 --> 00:10:01,222
- Ponsel siapa itu?
- Itu ponselmu?
- 118
- 00:10:01,224 --> 00:10:02,225
- Sial.
- 119
- 00:10:02,525 --> 00:10:03,958
- Itu dia di sana.
- 120
- 00:10:03,960 --> 00:10:05,062
- Maaf.
- 121
- 00:10:05,427 --> 00:10:06,931
- Milikku. Maaf.
- 122
- 00:10:07,496 --> 00:10:09,966
- Tadi kupikir dalam
- mode getar, tapi..
- 123
- 00:10:10,200 --> 00:10:11,498
- Tak apa, silakan..
- 124
- 00:10:11,500 --> 00:10:13,504
- ..jawab teleponmu.
- Berdiri dan jawab teleponmu.
- 125
- 00:10:14,837 --> 00:10:17,107
- Silakan. Tak usah malu.
- 126
- 00:10:17,573 --> 00:10:19,206
- Berdiri dan jawab teleponmu.
- 127
- 00:10:26,383 --> 00:10:27,384
- Halo.
- 128
- 00:10:28,518 --> 00:10:30,421
- Kutelepon kau nanti
- aku sedang di kelas.
- 129
- 00:10:31,488 --> 00:10:33,224
- Tidak, aku di kelasku.
- 130
- 00:10:34,990 --> 00:10:37,227
- Dan sekarang aku
- sedang berdiri.
- 131
- 00:10:37,427 --> 00:10:40,063
- Aku tahu itu aneh.
- Baiklah.
- 132
- 00:10:40,330 --> 00:10:41,963
- Dah.
- 133
- 00:10:43,833 --> 00:10:45,001
- Menari.
- 134
- 00:10:45,335 --> 00:10:46,269
- Maafkan aku.
- 135
- 00:10:47,003 --> 00:10:48,139
- Tak apa.
- 136
- 00:10:50,273 --> 00:10:51,274
- Baiklah.
- 137
- 00:10:53,009 --> 00:10:54,408
- Mulai sekarang..
- 138
- 00:10:54,410 --> 00:10:56,780
- ..kita akan lakukan sesuatu
- yang sangat berbeda.
- 139
- 00:10:57,413 --> 00:11:00,415
- Jadi bagi kalian yang tak
- tertarik sedikitpun..
- 140
- 00:11:00,417 --> 00:11:01,985
- ..ada di sini, silakan pergi.
- 141
- 00:11:02,284 --> 00:11:03,853
- Cukup berjalan
- keluar pintu itu..
- 142
- 00:11:04,354 --> 00:11:06,456
- ..dan kalian akan otomatis
- mendapat nilai C.
- 143
- 00:11:07,456 --> 00:11:10,126
- Aku tak bisa buang-buang
- waktuku lagi..
- 144
- 00:11:10,393 --> 00:11:12,529
- ..dan tak bermaksud
- buang-buang waktu kalian.
- 145
- 00:11:12,995 --> 00:11:17,165
- Jadi bagi penerima
- peringkat..
- 146
- 00:11:17,167 --> 00:11:21,038
- ..C atau lebih buruk
- jadilah lebih proaktif.
- 147
- 00:11:21,238 --> 00:11:23,841
- Kemasi tas kalian.
- Dan kita pergi sekarang.
- 148
- 00:11:24,240 --> 00:11:25,406
- Hmm?
- 149
- 00:11:28,010 --> 00:11:29,913
- Bagus. Ini dia.
- 150
- 00:11:31,947 --> 00:11:34,916
- Jika ada dari
- kalian bermaksud..
- 151
- 00:11:34,918 --> 00:11:38,252
- ..mempelajari bisnis,
- keluar sekarang juga.
- 152
- 00:11:38,254 --> 00:11:40,057
- Tidak akan ku ulangi.
- 153
- 00:11:40,356 --> 00:11:44,592
- Jika kau lihat ke bawah dan melihat
- dirimu kenakan celana olahraga..
- 154
- 00:11:44,594 --> 00:11:48,299
- ..atau tepatnya celana dengan tali
- atau semacamnya..
- 155
- 00:11:49,099 --> 00:11:51,098
- ..silakan pergi./
- Apa?
- 156
- 00:11:51,100 --> 00:11:54,636
- Yang terpenting, jika kau
- tak pernah membaca buku..
- 157
- 00:11:54,638 --> 00:11:57,141
- ..yang merupakan
- hobi kita..
- 158
- 00:11:58,341 --> 00:12:00,144
- ..tempatmu bukan di sini.
- Keluar.
- 159
- 00:12:01,378 --> 00:12:03,277
- Jika di antara kalian
- mendapati diri kalian..
- 160
- 00:12:03,279 --> 00:12:05,615
- ..masuk dalam kategori
- tersebut.
- 161
- 00:12:06,081 --> 00:12:09,052
- Aku yakin kau takkan
- dapat lebih baik dari C.
- 162
- 00:12:11,388 --> 00:12:13,389
- Ini dia.
- 163
- 00:12:14,658 --> 00:12:18,528
- Para pegawai pemerintah
- dan politisi termasuk.
- 164
- 00:12:21,130 --> 00:12:23,967
- Mengenai celana olahraga,
- itu bukan candaan.
- 165
- 00:12:24,634 --> 00:12:27,538
- Aku sakit.
- Aku kena flu.
- 166
- 00:12:33,710 --> 00:12:36,444
- Baik. Sekarang, bagi kalian
- yang tertarik..
- 167
- 00:12:36,446 --> 00:12:38,382
- ..untuk belajar dari
- pikiran yang lebih besar..
- 168
- 00:12:39,581 --> 00:12:41,317
- ..dan pada hari ini..
- 169
- 00:12:42,152 --> 00:12:44,551
- ..kalian ditugaskan untuk
- membaca satu buku..
- 170
- 00:12:44,553 --> 00:12:46,387
- ..dan hanya satu buku
- pada triwulan ini.
- 171
- 00:12:46,389 --> 00:12:49,223
- Setelahnya, kalian akan
- berdiri di sini..
- 172
- 00:12:49,225 --> 00:12:51,095
- ..dan akan menjalankan
- kelas kalian sendiri.
- 173
- 00:12:52,696 --> 00:12:57,401
- Bagus sekali. Di sana raja
- dan ratu pendingin air..
- 174
- 00:12:58,268 --> 00:13:00,204
- ..para pelacur perusahaan.
- 175
- 00:13:03,572 --> 00:13:05,909
- C. Mungkin tidak.
- 176
- 00:13:07,277 --> 00:13:11,282
- Lalu kau akan berdiri di sini
- dan mengajak kawan-kawanmu..
- 177
- 00:13:12,182 --> 00:13:14,418
- ..tentang pentingnya
- pekerjaan.
- 178
- 00:13:15,552 --> 00:13:17,153
- Untuk yang itu,
- kalian akan mendapatkan B.
- 179
- 00:13:18,520 --> 00:13:21,991
- Jika kau mengajarkan sesuatu
- yang baru, kau dapat A.
- 180
- 00:13:23,726 --> 00:13:24,995
- Ada pertanyaan?
- 181
- 00:13:26,428 --> 00:13:27,430
- Um...
- 182
- 00:13:29,032 --> 00:13:31,602
- Ya. Satu hal lagi.
- 183
- 00:13:32,601 --> 00:13:35,369
- Tak ada propaganda
- feminis atau hal aneh lainnya.
- 184
- 00:13:35,371 --> 00:13:39,206
- Nasib buruk wanita terlantar
- adalah hal terakhir..
- 185
- 00:13:39,208 --> 00:13:41,210
- ..yang akan kupikirkan
- sekarang ini.
- 186
- 00:13:41,778 --> 00:13:43,480
- Kupikir kau tak bisa
- melakukannya.
- 187
- 00:13:44,014 --> 00:13:45,448
- Baru saja kulakukan.
- 188
- 00:13:45,749 --> 00:13:48,686
- Sekarang, akan kumulai
- campur-aduk..
- 189
- 00:13:49,719 --> 00:13:51,455
- ..emosi dalam
- 72 jam.
- 190
- 00:13:52,154 --> 00:13:54,324
- Kemungkinan besar,
- aku akan minum sendiri..
- 191
- 00:13:54,591 --> 00:13:56,223
- ..dan aku baik-baik saja
- dengan itu.
- 192
- 00:13:56,225 --> 00:13:59,196
- Sebagai hasilnya,
- kelas dibatalkan.
- 193
- 00:14:01,663 --> 00:14:02,665
- Itu saja.
- 194
- 00:14:03,732 --> 00:14:05,034
- Kelas dibubarkan.
- 195
- 00:14:06,135 --> 00:14:08,536
- Ngomong-ngomong jika salah satu
- dari kalian menjual ganja..
- 196
- 00:14:08,538 --> 00:14:11,138
- ..atau kenal pejualnya,
- maukah kalian mendatangiku..
- 197
- 00:14:11,140 --> 00:14:12,442
- ..selama jam kerja?
- 198
- 00:14:12,775 --> 00:14:14,110
- Terima kasih.
- Dah.
- 199
- 00:14:19,682 --> 00:14:20,750
- Apa-apaan ini?
- 200
- 00:14:21,750 --> 00:14:24,087
- Aku harus cuti untuk
- triwulan selanjutnya.
- 201
- 00:14:24,486 --> 00:14:28,089
- Aku akan.. Tidak, tak bisa kuberikan
- cuti. Itu butuh setahun.
- 202
- 00:14:28,091 --> 00:14:29,656
- Setahun untuk selesaikan
- hal semacam itu.
- 203
- 00:14:29,658 --> 00:14:31,626
- Kau harus lakukan sesuatu
- untuk mempercepatnya.
- 204
- 00:14:31,628 --> 00:14:33,364
- Aku tak bisa.
- 205
- 00:14:33,797 --> 00:14:35,399
- Untuk apa kau inginkan
- cuti panjang?
- 206
- 00:14:35,631 --> 00:14:39,767
- Aku mau menulis novel
- hebat Amerika selanjutnya.
- 207
- 00:14:39,769 --> 00:14:41,469
- Oh ya?/
- Atau drama opera sabun..
- 208
- 00:14:41,471 --> 00:14:44,140
- ..tergantung panjangnya./
- Tentang apa?
- 209
- 00:14:44,841 --> 00:14:46,509
- Tentang anak yatim piatu..
- 210
- 00:14:46,708 --> 00:14:49,609
- ..yang membesarkan kelinci
- atau bayi kelinci di sana.
- 211
- 00:14:49,611 --> 00:14:50,780
- Apa judulnya?
- 212
- 00:14:51,847 --> 00:14:54,584
- Saat ini, masih tentatif yaitu
- 'Ditemukannya Bunny Menyenangkan'..
- 213
- 00:14:55,118 --> 00:14:57,084
- ..karena namanya Bunny
- dan cukup aneh..
- 214
- 00:14:57,086 --> 00:14:58,652
- ..dia bersenang-senang../
- Kau penuh omong kosong.
- 215
- 00:14:58,654 --> 00:15:00,323
- Kau penuh omong kosong.
- Kau main-main denganku.
- 216
- 00:15:01,157 --> 00:15:03,257
- Aku mengidap kanker, Peter./
- Apa?
- 217
- 00:15:03,259 --> 00:15:06,296
- Aku mengidap kanker dan itu
- tak terlihat bagus.
- 218
- 00:15:08,163 --> 00:15:09,500
- Oh, astaga, Richard.
- 219
- 00:15:12,335 --> 00:15:13,667
- Aku tak ingin
- mati di sini.
- 220
- 00:15:13,669 --> 00:15:15,236
- Aku tak mau mati
- di sini seperti ini.
- 221
- 00:15:15,238 --> 00:15:18,672
- Kumohon keluarkan aku.
- Biarkan aku mati sendirian.
- 222
- 00:15:18,674 --> 00:15:20,144
- Biarkan aku mati
- dalam damai.
- 223
- 00:15:22,144 --> 00:15:23,276
- Oh, Richard.
- 224
- 00:15:23,278 --> 00:15:25,546
- Tak boleh ada
- tangan di atas meja.
- 225
- 00:15:25,548 --> 00:15:26,549
- Baiklah.
- 226
- 00:15:28,384 --> 00:15:29,753
- Kanker macam apa?
- 227
- 00:15:30,419 --> 00:15:31,853
- Kanker paru-paru.
- 228
- 00:15:31,855 --> 00:15:33,157
- Kau tidak merokok.
- 229
- 00:15:33,423 --> 00:15:36,192
- Tidak.
- Bisa kulakukan sekarang.
- 230
- 00:15:36,725 --> 00:15:38,825
- Dengar, ini adalah hal
- yang terjadi pada semua orang.
- 231
- 00:15:38,827 --> 00:15:40,163
- Itu yang terjadi
- pada kita semua.
- 232
- 00:15:40,431 --> 00:15:42,330
- Kau bisa dikendalikan
- hal oleh hal yang sama.
- 233
- 00:15:42,432 --> 00:15:43,665
- Mengapa kau katakan
- hal semcam itu padaku?
- 234
- 00:15:43,667 --> 00:15:46,800
- Tidak, aku hanya menjelaskan.
- Maafkan aku. Aku salah bicara.
- 235
- 00:15:46,802 --> 00:15:48,705
- Maafkan aku./
- Ya, tak apa.
- 236
- 00:15:48,904 --> 00:15:50,339
- Ini dia.
- 237
- 00:15:52,307 --> 00:15:54,311
- Aku benci dengan
- gelas wanita seperti ini.
- 238
- 00:16:01,183 --> 00:16:02,452
- Apa yang akan
- kita lakukan?
- 239
- 00:16:05,288 --> 00:16:07,323
- Aku akan mengisi
- kotak obatku.
- 240
- 00:16:07,590 --> 00:16:08,625
- Dan..
- 241
- 00:16:10,393 --> 00:16:11,791
- Akan kujalani semua ini.
- 242
- 00:16:11,793 --> 00:16:13,261
- Tunggu, kau takkan
- jalani perawatan?
- 243
- 00:16:13,263 --> 00:16:14,264
- Tidak.
- 244
- 00:16:18,534 --> 00:16:19,535
- Oh.
- 245
- 00:16:20,202 --> 00:16:22,203
- Kau berhutang padaku, Peter./
- Oh, iya.
- 246
- 00:16:22,205 --> 00:16:24,204
- Ya, ya tentu saja.
- 247
- 00:16:24,206 --> 00:16:25,208
- Terima kasih.
- 248
- 00:16:27,409 --> 00:16:28,876
- Kau bisa lepaskan
- tanganku sekarang..
- 249
- 00:16:28,878 --> 00:16:30,810
- ..lalu kita bisa minum
- mungkin.
- 250
- 00:16:30,812 --> 00:16:32,482
- Ya./
- Terima kasih.
- 251
- 00:16:35,317 --> 00:16:37,453
- Untuk akhir bulan.
- 252
- 00:16:38,488 --> 00:16:39,719
- Untuk kesehatanmu.
- 253
- 00:16:39,721 --> 00:16:41,488
- Tak perlu bercanda.
- 254
- 00:16:41,490 --> 00:16:43,259
- Aku tak bercanda.
- 255
- 00:16:43,493 --> 00:16:45,493
- Dan jangan mengoceh..
- 256
- 00:16:45,495 --> 00:16:46,761
- ..dengan mulut basahmu
- tentang ini.
- 257
- 00:16:46,763 --> 00:16:48,963
- Tidak, tidak./
- Ini bukan urusan siapapun.
- 258
- 00:16:48,965 --> 00:16:50,367
- Tapi urusanku./
- Tentu saja.
- 259
- 00:16:51,467 --> 00:16:52,368
- Kupikir karya senimu..
- 260
- 00:16:52,769 --> 00:16:54,770
- ..cemerlang, mempesona..
- 261
- 00:16:55,437 --> 00:16:56,874
- ..dan investasi yang sangat bagus.
- 262
- 00:16:57,573 --> 00:16:59,543
- Sebenarnya..
- 263
- 00:17:02,644 --> 00:17:04,381
- ..bisakah kau menjalankan
- kampus seluruhnya?
- 264
- 00:17:05,515 --> 00:17:07,818
- Tentu dengan bakatmu../
- Di College of Florida?
- 265
- 00:17:09,719 --> 00:17:11,251
- Itu tanggung jawabku.
- 266
- 00:17:11,253 --> 00:17:12,722
- Kau tak perlu
- khawatirkan itu.
- 267
- 00:17:16,392 --> 00:17:17,827
- Untuk ketidaksetiaanmu.
- 268
- 00:17:19,261 --> 00:17:21,261
- Dan untuk yang terhormat
- suami yang aku selingkuhi.
- 269
- 00:17:23,665 --> 00:17:24,734
- Hmm-hmm.
- 270
- 00:17:26,935 --> 00:17:28,271
- Apa itu?
- 271
- 00:17:28,570 --> 00:17:30,671
- Ini tablet penghilang
- rasa sakit.
- 272
- 00:17:30,673 --> 00:17:31,674
- Dari mana kau
- dapatkan itu?
- 273
- 00:17:33,977 --> 00:17:36,443
- Kita ini orang
- berada.
- 274
- 00:17:36,445 --> 00:17:38,948
- Kita bisa dapatkan resep
- yang kita inginkan, Sayang.
- 275
- 00:17:41,017 --> 00:17:42,251
- Baiklah.
- 276
- 00:17:46,388 --> 00:17:47,757
- Kalau kau jaga sikapmu..
- 277
- 00:17:48,758 --> 00:17:50,826
- ..selanjutnya akan kuberi
- kau obat penenang.
- 278
- 00:17:51,426 --> 00:17:53,296
- Kudengar kau cukup menyukainya.
- 279
- 00:17:59,001 --> 00:18:00,937
- Ke masalah
- yang seirus.
- 280
- 00:18:01,403 --> 00:18:03,707
- Lakukanlah./
- Sebenarnya kau tahu..
- 281
- 00:18:04,707 --> 00:18:06,610
- ..aku tak peduli
- tentang kau dan Henry.
- 282
- 00:18:07,277 --> 00:18:10,044
- Kau lakukan apapun yang kau suka.
- Tapi kau harus sadar..
- 283
- 00:18:10,046 --> 00:18:13,584
- ..bahwa mulai sekarang,
- aku akan hidup bebas.
- 284
- 00:18:15,718 --> 00:18:17,852
- Aku sudah bermain
- peran diam-saja..
- 285
- 00:18:17,854 --> 00:18:19,819
- ..dalam tragedi
- pernikahan kita..
- 286
- 00:18:19,821 --> 00:18:20,856
- ..dan..
- 287
- 00:18:21,857 --> 00:18:24,860
- ..jujur saja,
- aku selesai memainkannya.
- 288
- 00:18:25,795 --> 00:18:29,266
- Inilah waktu dimana
- kita hidup lebih dekat pada..
- 289
- 00:18:29,531 --> 00:18:30,766
- ..kebenaran yang utama.
- 290
- 00:18:31,901 --> 00:18:36,006
- Mulai saat ini, mari kita bercinta
- dengan siapapun yang kita mau.
- 291
- 00:18:36,739 --> 00:18:39,343
- Mari kita makan
- yang kita inginkan.
- 292
- 00:18:39,709 --> 00:18:44,312
- Dan lakukan apapun
- hal yang kita suka.
- 293
- 00:18:44,314 --> 00:18:45,716
- Ini dia..
- 294
- 00:18:46,749 --> 00:18:48,251
- Satu permintaan..
- 295
- 00:18:50,019 --> 00:18:51,755
- ..hal yang kita lakukan
- dengan bijaksana.
- 296
- 00:18:52,387 --> 00:18:55,655
- Mari berusaha agar dampak
- masalah kita..
- 297
- 00:18:55,657 --> 00:18:58,828
- ..pada putri kita tercinta
- pada level minimal.
- 298
- 00:18:59,362 --> 00:19:00,897
- Sepenuh hati aku setuju.
- 299
- 00:19:01,596 --> 00:19:05,501
- Hebat sekali.
- Dan masalah selesai.
- 300
- 00:19:09,538 --> 00:19:10,539
- Richard?
- 301
- 00:19:10,772 --> 00:19:11,774
- Ya, Sayang?
- 302
- 00:19:12,942 --> 00:19:15,778
- Boleh kutanya
- apakah alatmu masih berfungsi?
- 303
- 00:19:16,679 --> 00:19:17,848
- Entahlah.
- 304
- 00:19:18,647 --> 00:19:20,884
- Sayangnya, sudah bertahun-tahun
- tidak aktif.
- 305
- 00:19:23,486 --> 00:19:26,523
- Tapi jika tidak, hanya butuh
- satu resep untuk memenuhinya.
- 306
- 00:19:28,124 --> 00:19:31,361
- Untuk hidup baru kita.
- 307
- 00:19:32,060 --> 00:19:33,562
- Dan kebebasan barumu.
- 308
- 00:19:34,763 --> 00:19:36,766
- Sekarang beri aku obat itu,
- aku sudah persikap baik.
- 309
- 00:19:37,633 --> 00:19:39,436
- Dia berkata
- seperti ini..
- 310
- 00:19:39,801 --> 00:19:43,603
- Penyair abad ke-17 jatuh cinta
- pada sepupunya..
- 311
- 00:19:44,574 --> 00:19:46,806
- ..jatuh cinta pada sepupunya?/
- Oh, sial.
- 312
- 00:19:46,808 --> 00:19:48,808
- Kau sungguh
- bajingan.
- 313
- 00:19:48,810 --> 00:19:50,443
- Apa?/
- Orangtuaku di rumah.
- 314
- 00:19:50,445 --> 00:19:51,612
- Hei, tak apa-apa.
- 315
- 00:19:51,614 --> 00:19:53,549
- Kau janji
- takkan menghakimi aku?
- 316
- 00:19:53,750 --> 00:19:56,049
- Tak perlu khawatir,
- sungguh.
- 317
- 00:19:57,653 --> 00:19:59,687
- Hancurlah./
- Hmm.
- 318
- 00:19:59,689 --> 00:20:01,921
- Maksudku, semuanya
- telah hancur.
- 319
- 00:20:03,492 --> 00:20:06,696
- Itu.
- 320
- 00:20:07,596 --> 00:20:10,433
- Oh, Olivia. Lihatlah, Sayang.
- 321
- 00:20:10,700 --> 00:20:13,036
- Olivia dan temannya./
- Ada apa ini?
- 322
- 00:20:13,635 --> 00:20:15,902
- Ibumu memecahkan lampu.
- 323
- 00:20:18,508 --> 00:20:19,739
- Kau baik-baik saja?
- 324
- 00:20:19,741 --> 00:20:21,941
- Ya, Sayang.
- Tentu, kenapa tidak?
- 325
- 00:20:21,943 --> 00:20:23,811
- Karena kau tampak mabuk atau
- dalam pengaruh obat.
- 326
- 00:20:23,813 --> 00:20:26,546
- Sepertinya kami
- kedua-duanya.
- 327
- 00:20:27,849 --> 00:20:29,984
- Tapi jangan biarkan itu
- pengaruhi keputusanmu.
- 328
- 00:20:29,986 --> 00:20:31,219
- Jangan dengarkan dia.
- 329
- 00:20:31,221 --> 00:20:35,088
- Hanya obat resep.
- Aku Veronica, ibu Olivia.
- 330
- 00:20:35,090 --> 00:20:36,423
- Aku Taylor.
- 331
- 00:20:36,425 --> 00:20:37,760
- Senang bertemu
- denganmu..
- 332
- 00:20:38,594 --> 00:20:39,860
- Permisi.
- 333
- 00:20:39,862 --> 00:20:42,566
- Hati-hati, Sayang.
- Jangan terlalu memaksakan diri.
- 334
- 00:20:43,633 --> 00:20:46,199
- Apa ini.. apakah dia..
- 335
- 00:20:46,201 --> 00:20:47,867
- Taylor adalah Taylor, Bu.
- 336
- 00:20:47,869 --> 00:20:49,737
- Ya, tentu, itu kau.
- 337
- 00:20:51,007 --> 00:20:52,942
- Aku Richard.
- 338
- 00:20:54,943 --> 00:20:57,010
- Kau mau minum?/
- Ya, silakan, kemari.
- 339
- 00:20:57,012 --> 00:20:58,746
- Bergabunglah untuk minum./
- Tidak, tunggu. Tidak.
- 340
- 00:20:58,748 --> 00:21:00,948
- Kau menyeramkan.
- Kami pergi.
- 341
- 00:21:00,950 --> 00:21:02,583
- Menyeramkan?/
- Ya.
- 342
- 00:21:02,585 --> 00:21:04,121
- Kami hanya
- bersenang-senang.
- 343
- 00:21:04,519 --> 00:21:05,452
- Ayolah.
- 344
- 00:21:05,454 --> 00:21:07,086
- Senang bertemu denganmu.
- 345
- 00:21:07,088 --> 00:21:08,625
- Dah./
- Senang bertemu denganmu.
- 346
- 00:21:10,692 --> 00:21:12,695
- Sungguh menyenangkan.
- 347
- 00:21:15,230 --> 00:21:16,967
- Jadi menurutmu
- apa yang terjadi?
- 348
- 00:21:17,232 --> 00:21:19,632
- Satu sampai
- sepuluh..
- 349
- 00:21:19,634 --> 00:21:21,037
- ..kunilai empat.
- 350
- 00:21:22,904 --> 00:21:24,007
- Setuju.
- 351
- 00:21:25,040 --> 00:21:27,476
- Aku hanya sedikit kecewa
- dengan diriku.
- 352
- 00:21:28,144 --> 00:21:31,580
- Aku merasa malu.
- 353
- 00:21:33,982 --> 00:21:35,851
- Apa yang terjadi
- pada kita, Richard?
- 354
- 00:21:36,719 --> 00:21:38,087
- Apa yang terjadi
- pada kita?
- 355
- 00:21:40,056 --> 00:21:41,057
- Hidup.
- 356
- 00:21:42,124 --> 00:21:43,190
- Jika aku bisa
- kembalikan waktu..
- 357
- 00:21:43,192 --> 00:21:46,430
- ..aku tak tahu apa yang harus
- kulakukan untuk bereskan ini.
- 358
- 00:21:47,696 --> 00:21:50,500
- Aku bisa dengan mudah
- pikirkan banyak hal.
- 359
- 00:21:50,932 --> 00:21:52,435
- Aku tidak
- tanyakan itu.
- 360
- 00:21:52,934 --> 00:21:53,903
- Benar.
- 361
- 00:21:55,105 --> 00:21:57,007
- Kau akan merusak
- semua hadiah pernikahan kita.
- 362
- 00:21:57,240 --> 00:21:59,608
- Apa kau perhatikan
- semua ini kosong?
- 363
- 00:21:59,808 --> 00:22:01,444
- Apa maksudnya itu?
- 364
- 00:22:02,778 --> 00:22:03,779
- Itu bukan masalah.
- 365
- 00:22:09,684 --> 00:22:10,921
- Richard?
- 366
- 00:22:12,020 --> 00:22:13,056
- Ya, Sayang?
- 367
- 00:22:14,690 --> 00:22:16,559
- Terima kasih
- sudah membantuku.
- 368
- 00:22:19,662 --> 00:22:20,861
- Tentu saja.
- 369
- 00:22:22,531 --> 00:22:24,965
- Menemanimu selalu menjadi..
- 370
- 00:22:24,967 --> 00:22:26,866
- ..satu kehormatan besar
- dalam hidupku.
- 371
- 00:22:26,868 --> 00:22:28,571
- Aku serius.
- 372
- 00:22:29,571 --> 00:22:31,006
- Dalam beberapa hal,
- aku juga begitu.
- 373
- 00:22:36,846 --> 00:22:38,981
- Apa kau pikir
- Olivia membenciku?
- 374
- 00:22:41,250 --> 00:22:42,251
- Ya.
- 375
- 00:22:43,818 --> 00:22:45,221
- Tapi, seharusnya begitu.
- 376
- 00:22:49,659 --> 00:22:51,595
- Aku bukan
- orang yang jahat.
- 377
- 00:22:54,329 --> 00:22:55,999
- Aku tahu itu, Veronica.
- 378
- 00:22:59,134 --> 00:23:00,737
- Tak ada yang
- pernah katakan itu.
- 379
- 00:23:02,061 --> 00:23:05,561
- BAB II
- Lakukanlah dan Lakukan yang Benar
- 380
- 00:23:10,846 --> 00:23:12,816
- Kalian kelompok..
- 381
- 00:23:13,182 --> 00:23:15,852
- ..yang relatif menarik.
- 382
- 00:23:16,117 --> 00:23:19,286
- Aku lihat beberapa
- berdagu pendek di sini.
- 383
- 00:23:19,288 --> 00:23:22,221
- Tapi kupikir barangkali
- hanya karena..
- 384
- 00:23:22,223 --> 00:23:25,191
- ..keturunan Inggris Baru.
- 385
- 00:23:25,193 --> 00:23:28,128
- Ibu yang cantik,
- ayah yang kaya..
- 386
- 00:23:28,130 --> 00:23:30,700
- ..musim dingin,
- hal semacam itu.
- 387
- 00:23:32,602 --> 00:23:33,836
- Kau merokok?
- 388
- 00:23:34,604 --> 00:23:35,605
- Tidak.
- 389
- 00:23:36,038 --> 00:23:37,171
- Kau seperti perokok.
- 390
- 00:23:37,173 --> 00:23:38,805
- Aku merokok, Tn. Brown.
- 391
- 00:23:38,807 --> 00:23:40,609
- Keberatan jika aku minta satu?
- 392
- 00:23:40,910 --> 00:23:42,112
- Tidak, sama sekali.
- 393
- 00:23:44,180 --> 00:23:46,716
- Jadi..
- 394
- 00:23:47,215 --> 00:23:50,286
- ..mari kita lalui dan
- perkenalkan diri kita.
- 395
- 00:23:51,753 --> 00:23:53,022
- Ada yang berkenan?
- 396
- 00:23:54,323 --> 00:23:57,290
- Aku yang pertama.
- Namaku Richard.
- 397
- 00:23:57,292 --> 00:23:59,562
- Aku profesor kalian.
- Lanjutkan.
- 398
- 00:24:12,307 --> 00:24:13,309
- Wow.
- 399
- 00:24:13,909 --> 00:24:15,645
- Menyedihkan sekali.
- 400
- 00:24:18,079 --> 00:24:19,115
- Astaga.
- 401
- 00:24:19,682 --> 00:24:20,916
- Baiklah.
- 402
- 00:24:21,817 --> 00:24:22,885
- Siapa selanjutnya?
- 403
- 00:24:26,321 --> 00:24:27,623
- Bagaimana kalau kau?
- 404
- 00:24:28,223 --> 00:24:30,693
- Aku?/
- Ya, kau..
- 405
- 00:24:30,893 --> 00:24:32,028
- ..gadis dengan ponsel.
- 406
- 00:24:33,095 --> 00:24:34,297
- Siapa dirimu..
- 407
- 00:24:34,896 --> 00:24:36,229
- ..mengapa kami harus
- mengenalmu..
- 408
- 00:24:36,231 --> 00:24:38,801
- ..apa yang kau ingin
- lakukan dalam hidupmu?
- 409
- 00:24:40,702 --> 00:24:41,704
- Baiklah.
- 410
- 00:24:43,372 --> 00:24:44,608
- Aku Claire.
- 411
- 00:24:46,208 --> 00:24:47,844
- Aku dari Bagian Utara New York.
- 412
- 00:24:50,112 --> 00:24:51,348
- Mengapa kau harus
- mengenalku?
- 413
- 00:24:54,215 --> 00:24:55,784
- Entahlah.
- 414
- 00:24:56,352 --> 00:24:57,621
- Ya, entahlah.
- 415
- 00:25:01,390 --> 00:25:03,994
- Kurasa karena pamanku adalah
- presiden kampus.
- 416
- 00:25:04,259 --> 00:25:06,997
- Henry Wright adalah pamanmu?
- 417
- 00:25:07,328 --> 00:25:09,930
- Ya./
- Aku tak tahan lagi.
- 418
- 00:25:11,967 --> 00:25:13,403
- Aku pun tak sungguh
- menyukainya.
- 419
- 00:25:13,868 --> 00:25:15,371
- Senang mendengar itu.
- 420
- 00:25:15,938 --> 00:25:18,305
- Maksudku, dia begitu
- mirip persik melba.
- 421
- 00:25:18,307 --> 00:25:20,410
- Berlendir dan..
- 422
- 00:25:22,310 --> 00:25:23,211
- Aku ada ide.
- 423
- 00:25:24,012 --> 00:25:26,015
- Bagaimana kalau kita berhenti
- untuk omong kosong ini..
- 424
- 00:25:27,016 --> 00:25:29,048
- ..dan kita pergi ke bar..
- 425
- 00:25:29,050 --> 00:25:31,184
- ..bisa kita lanjutnya di sana.
- 426
- 00:25:31,186 --> 00:25:33,187
- Ayah biologisku sebenarnya
- bertemu ibuku..
- 427
- 00:25:33,189 --> 00:25:35,956
- ..di pertemuan compost
- bulanan di Boston.
- 428
- 00:25:35,958 --> 00:25:38,324
- Dia adalah antropolog sosial di..
- 429
- 00:25:38,326 --> 00:25:40,896
- Baiklah. Rose..
- 430
- 00:25:41,196 --> 00:25:44,033
- ..maukah kau pergi dan ambil
- dua pitcher lagi untuk semua?
- 431
- 00:25:44,799 --> 00:25:46,767
- Mengapa tidak kau bayar
- sekaligus nanti saja?
- 432
- 00:25:46,769 --> 00:25:48,168
- Tidak, bukan itu intinya.
- 433
- 00:25:48,170 --> 00:25:50,504
- Aku ingin kau pergi dan
- mengambilnya.
- 434
- 00:25:50,506 --> 00:25:52,776
- Dan aku ingin kau pergi dan
- mengambilnya sekarang, bisa?
- 435
- 00:25:53,776 --> 00:25:54,911
- Boleh aku pesan hummus?
- 436
- 00:25:55,211 --> 00:25:56,880
- Ya, pesanlah hummus.
- 437
- 00:25:59,347 --> 00:26:00,750
- Terima kasih.
- 438
- 00:26:01,884 --> 00:26:04,019
- Biarkan aku beri kalian nasihat.
- 439
- 00:26:04,987 --> 00:26:09,155
- Hindarilah siapapun
- 440
- 00:26:09,157 --> 00:26:13,459
- slightest whip
- of intentional conception.
- 441
- 00:26:13,461 --> 00:26:15,328
- I was conceived intentionally.
- 442
- 00:26:15,330 --> 00:26:17,000
- Aku harus tahu namamu.
- 443
- 00:26:17,532 --> 00:26:21,203
- Kuharap orangtua kalian
- sudah memberitahu..
- 444
- 00:26:22,371 --> 00:26:24,340
- ..bahwa kalian akan
- mati pada akhirnya.
- 445
- 00:26:25,508 --> 00:26:27,440
- Kau akan mati.
- Kau akan mati.
- 446
- 00:26:27,442 --> 00:26:29,942
- Kau akan mati.
- Suatu hari..
- 447
- 00:26:29,944 --> 00:26:33,348
- ..bahkan Rose yang diberkati
- akan mati.
- 448
- 00:26:34,048 --> 00:26:36,318
- Jadi, yang ingin kutahu adalah,
- mengapa..
- 449
- 00:26:36,852 --> 00:26:40,953
- ..kita melakukan hal aneh..
- 450
- 00:26:40,955 --> 00:26:43,959
- ..bernama hidup
- tanpa kehidupan?
- 451
- 00:26:44,492 --> 00:26:46,162
- Kau tahu, hidup.
- 452
- 00:26:47,496 --> 00:26:49,395
- Tidak ada.
- Tidak sekadar ada.
- 453
- 00:26:49,397 --> 00:26:51,832
- Sungguh membosankan.
- Hidup.
- 454
- 00:26:51,834 --> 00:26:54,535
- Kau tahu. Buatlah masalah.
- Lakukan kegagalan.
- 455
- 00:26:54,537 --> 00:27:00,977
- Lakukan dengan benar. Aku ingin fokus
- pada memperkaya hidup kita.
- 456
- 00:27:01,477 --> 00:27:04,111
- Cobalah untuk mengutip
- kata-kata bijak..
- 457
- 00:27:04,113 --> 00:27:05,845
- ..yang bisa kita bawa.
- 458
- 00:27:05,847 --> 00:27:08,382
- Kau tahu, hal selain
- bagasi ibu dan ayah.
- 459
- 00:27:08,384 --> 00:27:10,153
- Diberkati kau, Sayang.
- 460
- 00:27:11,252 --> 00:27:14,490
- Kau tahu, kukedipkan mataku padamu
- tapi tak pernah kutahu caranya.
- 461
- 00:27:16,192 --> 00:27:18,525
- Jadi kupikir kau harus
- mengetahuinya.
- 462
- 00:27:18,527 --> 00:27:21,394
- Kalian butuh yang lain?/
- Boleh kupesan wiski?
- 463
- 00:27:21,396 --> 00:27:22,464
- Ya, tak apa-apa.
- 464
- 00:27:24,834 --> 00:27:26,099
- Dia kedipkan mata padaku.
- 465
- 00:27:26,101 --> 00:27:27,601
- Aku dapatkan hummus, jadi..
- 466
- 00:27:27,603 --> 00:27:28,901
- Natal terselamatkan.
- 467
- 00:27:30,205 --> 00:27:31,406
- Ya tuhan.
- 468
- 00:27:32,508 --> 00:27:33,777
- Ini dia.
- 469
- 00:27:34,143 --> 00:27:36,476
- Semoga kita selalu ingat..
- 470
- 00:27:36,478 --> 00:27:38,578
- ..bahwa setiap saat..
- 471
- 00:27:38,580 --> 00:27:41,350
- ..kita menyusun kisah
- hidup kita.
- 472
- 00:27:42,550 --> 00:27:45,821
- Mari jadikan kisah itu
- bacaan yang berarti..
- 473
- 00:27:46,121 --> 00:27:49,159
- ..atau paling tidak,
- yang menarik, oke?
- 474
- 00:27:49,892 --> 00:27:51,290
- Baiklah. Bersulang.
- 475
- 00:27:51,292 --> 00:27:53,362
- Bersulang.
- 476
- 00:27:54,529 --> 00:27:56,965
- Sekarang, permisi dulu..
- 477
- 00:27:57,967 --> 00:28:01,004
- ..aku bermaksud untuk sedikit
- menjelajahi perselingkuhan.
- 478
- 00:28:03,038 --> 00:28:03,903
- Apa-apaan itu?
- 479
- 00:28:03,905 --> 00:28:05,441
- Baiklah, anak-anak.
- Selamat senang-senang.
- 480
- 00:28:09,211 --> 00:28:10,344
- Maaf.
- 481
- 00:28:10,346 --> 00:28:11,911
- Lakukan saja./
- Oke.
- 482
- 00:28:14,884 --> 00:28:16,449
- Kau tak harus buat pilihan
- sama sekali.
- 483
- 00:28:16,451 --> 00:28:18,485
- Kita bisa tutupi semuanya.
- Kita bisa renovasi aula sains.
- 484
- 00:28:18,487 --> 00:28:20,453
- Kita bisa masukkan kursi baru
- untuk dept. Bhs. Inggris.
- 485
- 00:28:20,455 --> 00:28:22,958
- Aku bilang, ''Tentu saja,
- itu tak perlu dikatakan.''
- 486
- 00:28:37,239 --> 00:28:39,206
- Tentu saja kau memiliki kampus..
- 487
- 00:28:39,208 --> 00:28:41,007
- ..yang lebih baik dari
- ranking 1.
- 488
- 00:28:41,009 --> 00:28:42,177
- Diam.
- 489
- 00:28:42,478 --> 00:28:44,944
- Astaga, Veronica.
- Apa yang tadi itu?
- 490
- 00:28:44,946 --> 00:28:47,082
- Shh. Shh.
- 491
- 00:28:51,185 --> 00:28:52,855
- Pergi dari sini.
- 492
- 00:28:53,321 --> 00:28:54,356
- Biarkan mereka menonton.
- 493
- 00:29:07,469 --> 00:29:08,969
- Rose, tutup mulutmu.
- 494
- 00:29:08,971 --> 00:29:10,573
- Sungguh tak menarik
- saat kau menganga seperti itu.
- 495
- 00:29:11,240 --> 00:29:12,575
- Danny, bantu aku.
- 496
- 00:29:13,041 --> 00:29:14,641
- Bayar semuanya,
- saat kau sudah selesai.
- 497
- 00:29:14,643 --> 00:29:16,410
- Ya./
- Siapa..
- 498
- 00:29:16,412 --> 00:29:18,411
- Maaf, siapa namamu tadi?
- 499
- 00:29:18,413 --> 00:29:19,414
- Sarah.
- 500
- 00:29:19,714 --> 00:29:20,515
- Sarah.
- 501
- 00:29:21,182 --> 00:29:23,182
- Pastikan dan beri Sarah
- uang tip..
- 502
- 00:29:23,184 --> 00:29:25,520
- ..karena ternyata dia
- orang yang sangat baik.
- 503
- 00:29:26,355 --> 00:29:28,055
- Sampai bertemu
- pekan depan, ya?
- 504
- 00:29:28,057 --> 00:29:30,960
- Rose, kuingin kau
- selesaikan masalahmu dulu.
- 505
- 00:29:31,259 --> 00:29:34,129
- Jadi bersiaplah./
- Tapi aku tak tahu harus apa.
- 506
- 00:29:34,529 --> 00:29:36,563
- Moby Dick.
- Moby Dick, itu dia.
- 507
- 00:29:36,565 --> 00:29:38,401
- Ide bagus.
- Baiklah.
- 508
- 00:29:39,067 --> 00:29:40,169
- Selamat menikmati.
- 509
- 00:29:43,071 --> 00:29:46,008
- Tak sampai semenit dia bisa
- membawa pelayan itu.
- 510
- 00:29:46,342 --> 00:29:47,540
- Dan bercinta dengannya
- di kamar mandi.
- 511
- 00:29:47,542 --> 00:29:49,442
- Mereka orang dewasa dan
- saling berkenan..
- 512
- 00:29:49,444 --> 00:29:51,044
- ..jadi mereka bisa lakukan
- apapun yang mereka mau.
- 513
- 00:29:51,046 --> 00:29:52,282
- Bersulang untuk itu.
- 514
- 00:29:58,420 --> 00:30:00,289
- Jibbles, Jibbles, lihatlah.
- 515
- 00:30:01,522 --> 00:30:04,126
- Lihat, kurasa ibu
- berselingkuh.
- 516
- 00:30:34,323 --> 00:30:35,458
- Apa katanya?
- 517
- 00:30:36,557 --> 00:30:37,593
- Itu berhasil.
- 518
- 00:30:39,327 --> 00:30:41,193
- Ayo hentikan dia..
- 519
- 00:30:41,195 --> 00:30:43,263
- ..agar tak kebanyakan minum./
- Oh, Peter, kemarilah.
- 520
- 00:30:43,265 --> 00:30:44,498
- Dia sedang
- senang-senang.
- 521
- 00:30:44,500 --> 00:30:46,298
- Richard, kau tampak
- sedikit bersemangat.
- 522
- 00:30:46,300 --> 00:30:48,136
- Aku baru saja
- bercinta tanpa pengaman.
- 523
- 00:30:49,070 --> 00:30:50,138
- Dengan siapa?
- 524
- 00:30:50,539 --> 00:30:52,642
- Gadis manis dari Lion's Pub.
- Halo, Donna.
- 525
- 00:30:53,808 --> 00:30:57,312
- Sungguh menjijikan.
- Mengapa dia bilang pada kita?
- 526
- 00:31:01,717 --> 00:31:03,216
- Bagaimana harimu, Sayang.
- 527
- 00:31:03,218 --> 00:31:04,220
- Baik.
- 528
- 00:31:04,653 --> 00:31:07,219
- Baguslah.
- Baik adalah baik.
- 529
- 00:31:07,221 --> 00:31:09,424
- Apa kabar Taylor?/
- Dia baik saja.
- 530
- 00:31:09,691 --> 00:31:11,027
- Bahkan lebih baik.
- 531
- 00:31:12,493 --> 00:31:15,263
- Mari bersulang
- untuk hari yang baik.
- 532
- 00:31:16,832 --> 00:31:19,065
- Halo.
- 533
- 00:31:19,067 --> 00:31:21,636
- Hem, Veronica.
- 534
- 00:31:23,404 --> 00:31:24,574
- Duduk.
- 535
- 00:31:29,478 --> 00:31:30,643
- Terima kasih.
- 536
- 00:31:30,645 --> 00:31:32,382
- Sama-sama.
- 537
- 00:31:37,486 --> 00:31:41,357
- Sekarang, akankah kita
- mencobanya lagi?
- 538
- 00:31:42,391 --> 00:31:46,528
- Olivia, ibumu ingin
- membuat permohonan maaf.
- 539
- 00:31:49,397 --> 00:31:52,601
- Ya, aku ingin
- meminta maaf..
- 540
- 00:31:54,336 --> 00:31:57,539
- ..atas sikapku
- malam itu.
- 541
- 00:31:58,740 --> 00:32:02,711
- Entah mengapa reaksiku
- begitu..
- 542
- 00:32:04,512 --> 00:32:05,548
- Entahlah.
- 543
- 00:32:05,881 --> 00:32:07,350
- Sayap kanan?
- 544
- 00:32:08,450 --> 00:32:09,552
- Ya.
- 545
- 00:32:14,623 --> 00:32:16,125
- Aku sungguh
- minta maaf.
- 546
- 00:32:20,561 --> 00:32:21,563
- Indah sekali.
- 547
- 00:32:23,198 --> 00:32:25,835
- Olivia, apa kau terima
- permintaan maaf ibumu?
- 548
- 00:32:28,737 --> 00:32:29,806
- Tentu saja.
- 549
- 00:32:31,173 --> 00:32:32,208
- Bagus.
- 550
- 00:32:34,242 --> 00:32:35,510
- Masalah selesai.
- 551
- 00:32:36,778 --> 00:32:38,081
- Selamat menikmati.
- 552
- 00:32:40,715 --> 00:32:42,815
- Ishmael menyatakan
- bahwa perjalanan keliling dunia..
- 553
- 00:32:42,817 --> 00:32:45,552
- ..hanya membawamu kembali
- ke tempat kau memulainya..
- 554
- 00:32:45,554 --> 00:32:48,220
- ..tapi sebenarnya itu muncul dari
- pria, yang kehilangan segalanya..
- 555
- 00:32:48,222 --> 00:32:50,724
- ..itulah seluruh kenyataan
- dan kesadarannya..
- 556
- 00:32:50,726 --> 00:32:52,191
- ..selama beberapa
- tahun terakhir..
- 557
- 00:32:52,193 --> 00:32:53,826
- Apa aku tampak
- bertambah coklat?
- 558
- 00:32:53,828 --> 00:32:56,331
- Entahlah.
- Sulit melihat dari sini.
- 559
- 00:32:57,465 --> 00:33:00,235
- Aku merasa kulitku
- bertambah coklat.
- 560
- 00:33:01,670 --> 00:33:03,206
- Apa ada pertanyaan?
- 561
- 00:33:04,338 --> 00:33:06,808
- Apa? Oh, iya.
- 562
- 00:33:07,843 --> 00:33:09,211
- Satu kata?
- 563
- 00:33:10,578 --> 00:33:11,614
- Pembalasan.
- 564
- 00:33:15,416 --> 00:33:16,519
- Jadi, kau suka itu?
- 565
- 00:33:18,420 --> 00:33:20,556
- Ya, ya. Aku suka.
- 566
- 00:33:21,623 --> 00:33:25,324
- Namun, tak ada wanita
- memanggul bahu lebar..
- 567
- 00:33:25,326 --> 00:33:28,364
- ..dan menangis keuar dari
- jendela lantai dua, bukan?
- 568
- 00:33:28,630 --> 00:33:30,466
- Tak ada./
- Bagus.
- 569
- 00:33:30,965 --> 00:33:32,431
- Itu berarti kita
- menghancurkan..
- 570
- 00:33:32,433 --> 00:33:34,503
- ..penjara kebribadianmu.
- 571
- 00:33:34,736 --> 00:33:38,505
- Kupikir mungkin kita akan
- melihat keunggulanmu..
- 572
- 00:33:38,507 --> 00:33:39,940
- ..sebelum akhir triwulan ini.
- 573
- 00:33:39,942 --> 00:33:41,176
- Maaf?
- 574
- 00:33:41,509 --> 00:33:42,778
- Kau dapat A minus.
- 575
- 00:33:45,580 --> 00:33:47,315
- Itu bukan hal buruk.
- 576
- 00:33:49,718 --> 00:33:51,383
- Tunggu sebentar.
- 577
- 00:33:51,385 --> 00:33:52,818
- Aku akan melihat
- sekali lagi..
- 578
- 00:33:52,820 --> 00:33:55,521
- ..karya artistik gagal ini.
- 579
- 00:33:55,523 --> 00:33:58,658
- Lihat itu, astaga..
- 580
- 00:33:58,660 --> 00:33:59,929
- ..itu ereksi.
- 581
- 00:34:00,895 --> 00:34:03,331
- Ereksi yang
- sangat besar.
- 582
- 00:34:04,766 --> 00:34:07,336
- Hai, Sayang./
- Itu karya isterimu?
- 583
- 00:34:07,536 --> 00:34:09,204
- Ya, benar.
- 584
- 00:34:10,304 --> 00:34:12,507
- Bukan berarti aku tak punya
- pendapat tentang masalah itu.
- 585
- 00:34:16,744 --> 00:34:17,846
- Siapa itu?
- 586
- 00:34:18,280 --> 00:34:19,782
- Daniel Wright.
- 587
- 00:34:20,481 --> 00:34:21,550
- Masuklah.
- 588
- 00:34:26,822 --> 00:34:27,957
- Musik yang bagus.
- 589
- 00:34:28,990 --> 00:34:30,927
- Kupikir kau akan dengarkan
- musik yang berbeda.
- 590
- 00:34:31,860 --> 00:34:33,429
- Benarkah?
- Seperti apa contohnya?
- 591
- 00:34:33,695 --> 00:34:37,567
- Entahlah. Buddy Holly mungkin?
- 592
- 00:34:38,367 --> 00:34:40,570
- Oh, astaga, kau pikir
- berapa umurku?
- 593
- 00:34:42,271 --> 00:34:43,573
- Mungkin sekitar 60-an.
- 594
- 00:34:44,840 --> 00:34:46,542
- Menyedihkan sekali.
- 595
- 00:34:46,775 --> 00:34:49,775
- Maaf, aku../
- Tidak, tidak..
- 596
- 00:34:49,777 --> 00:34:51,980
- Kau sampaikan pikiranmu,
- tak apa. Masuklah.
- 597
- 00:34:53,014 --> 00:34:54,382
- Kubawakan kau pot.
- 598
- 00:34:54,583 --> 00:34:56,552
- Tidak./
- Ya.
- 599
- 00:34:56,985 --> 00:34:58,320
- Aku membuatkanmu
- brownies.
- 600
- 00:34:59,887 --> 00:35:03,391
- Kau sungguh baik.
- 601
- 00:35:03,659 --> 00:35:05,325
- Berapa banyak hutangku?
- 602
- 00:35:05,327 --> 00:35:06,892
- Itu ada di rumah.
- Kalau kau mau lebih..
- 603
- 00:35:06,894 --> 00:35:08,827
- ..kita bisa bicarakan
- jumlahnya nanti.
- 604
- 00:35:08,829 --> 00:35:12,235
- Bodohnya aku.
- Terima kasih banyak.
- 605
- 00:35:12,467 --> 00:35:14,269
- Sama-sama./
- Terima kasih.
- 606
- 00:35:20,309 --> 00:35:22,745
- Mm-hmm. Mmm.
- 607
- 00:35:25,414 --> 00:35:27,283
- Keberatan kalau aku
- tanya hal pribadi?
- 608
- 00:35:27,916 --> 00:35:29,318
- Tidak, silakan saja.
- 609
- 00:35:30,652 --> 00:35:31,987
- Apa kau bernah
- bersama seorang pria?
- 610
- 00:35:37,425 --> 00:35:40,929
- Tidak. Tidak pernah.
- 611
- 00:35:42,664 --> 00:35:44,834
- Tidak, aku tak bisa
- bilang pernah.
- 612
- 00:35:45,367 --> 00:35:46,635
- Mau melakukannya
- denganku?
- 613
- 00:35:46,835 --> 00:35:47,836
- Seperti..
- 614
- 00:35:50,838 --> 00:35:52,641
- ..lewat belakang?/
- Ya.
- 615
- 00:35:53,909 --> 00:35:57,380
- Apa itu bersih?/
- Ya. Seharusnya begitu.
- 616
- 00:35:57,813 --> 00:36:01,617
- Tapi tidak. Maksudku aku
- bisa memberimu BJ, juga.
- 617
- 00:36:05,653 --> 00:36:08,921
- Baiklah. Tuangkan satu lagi..
- 618
- 00:36:08,923 --> 00:36:10,889
- ..dan tuang yang banyak
- karena aku..
- 619
- 00:36:10,891 --> 00:36:14,661
- Tentu./
- ..tak yakin apa aku..
- 620
- 00:36:14,663 --> 00:36:16,632
- ..akan mengingat
- hal ini.
- 621
- 00:36:32,681 --> 00:36:33,816
- Terima kasih.
- 622
- 00:36:45,159 --> 00:36:47,793
- Jangan ada..
- Maksudku, kita..
- 623
- 00:36:47,795 --> 00:36:49,128
- ..tidak akan ciuman, kan?
- 624
- 00:36:49,130 --> 00:36:51,399
- Tak ada ciuman./
- Tidak. Wow.
- 625
- 00:36:51,800 --> 00:36:53,566
- Apa karena kita
- laki-laki?
- 626
- 00:36:53,568 --> 00:36:54,836
- Ya./
- Baiklah.
- 627
- 00:36:55,070 --> 00:36:57,039
- Jadi kita berkumpul
- untuk mendedikasikan..
- 628
- 00:36:57,905 --> 00:37:02,110
- ..karya seniman kontemporer
- terbaik saat ini..
- 629
- 00:37:02,943 --> 00:37:06,414
- ..dan aku merasa terhormat
- memanggilnya teman baik..
- 630
- 00:37:06,847 --> 00:37:11,184
- Ny. Veronica Sinclair Brown.
- Kerja bagus!
- 631
- 00:37:11,186 --> 00:37:13,853
- Sungguh busuk./
- Indah sekali.
- 632
- 00:37:13,855 --> 00:37:16,125
- Menakjubkan.
- 633
- 00:37:20,461 --> 00:37:21,831
- Hebat sekali.
- 634
- 00:37:22,898 --> 00:37:24,767
- Boleh kutanya apa itu?
- 635
- 00:37:26,635 --> 00:37:27,603
- Itu kebodohan besar.
- 636
- 00:37:29,637 --> 00:37:32,104
- Oh./
- Ini dia.
- 637
- 00:37:32,106 --> 00:37:34,976
- Luar biasa. Bagus./
- Dengar, dengar.
- 638
- 00:37:35,443 --> 00:37:36,976
- Cantik sekali./
- Sungguh indah.
- 639
- 00:37:36,978 --> 00:37:37,943
- Kami sangat
- menghargai itu.
- 640
- 00:37:37,945 --> 00:37:39,914
- Kami beruntung memiliki Anda.
- Aku permisi sebentar.
- 641
- 00:37:40,882 --> 00:37:42,485
- Bagaimana menurutmu?
- 642
- 00:37:42,884 --> 00:37:45,617
- Ibu bilang aku tak boleh
- belajar di sekolah negeri.
- 643
- 00:37:45,619 --> 00:37:47,887
- Ibumu melarangmu bilang
- kau dilarang.
- 644
- 00:37:47,889 --> 00:37:50,657
- Mungkin baik jika
- kau tak lakukan itu.
- 645
- 00:37:50,659 --> 00:37:51,990
- Jangan dengarkan dia.
- Dengarkan aku.
- 646
- 00:37:51,992 --> 00:37:53,827
- Karya yang hebat, sungguh.
- 647
- 00:37:53,829 --> 00:37:55,628
- Terima kasih, Peter./
- Ya.
- 648
- 00:37:55,630 --> 00:37:56,898
- Bagaimana menurutmu, Olive?
- 649
- 00:37:57,766 --> 00:37:59,769
- Itu.. ya..
- Itu sungguh bagus.
- 650
- 00:38:00,068 --> 00:38:01,537
- Bagus, ya.
- 651
- 00:38:03,038 --> 00:38:06,139
- Apa kita akan minum
- untuk merayakannya?
- 652
- 00:38:06,141 --> 00:38:09,041
- Aku ingin, tapi Henry sudah
- mengajakku untuk makan malam..
- 653
- 00:38:09,043 --> 00:38:11,778
- ..dengan para donatur.
- Keturunan kaya raya dari Connecticut.
- 654
- 00:38:11,780 --> 00:38:13,646
- Oh./
- Sampai bertemu di rumah.
- 655
- 00:38:13,648 --> 00:38:15,818
- Dah, Sayang.
- Terima kasih Peter.
- 656
- 00:38:18,052 --> 00:38:19,251
- Kau yakin tak mau..
- 657
- 00:38:19,253 --> 00:38:20,789
- ..sedikit vodka atau
- brownie?
- 658
- 00:38:21,188 --> 00:38:23,655
- Mengapa kau dan ibu
- masih bersama?
- 659
- 00:38:23,657 --> 00:38:26,494
- Ya.
- 660
- 00:38:27,496 --> 00:38:29,465
- Pertanyaan yang
- sedikit aneh.
- 661
- 00:38:29,764 --> 00:38:30,932
- Tentu bukan.
- 662
- 00:38:31,932 --> 00:38:34,570
- Dan kurasa kau benar..
- kami..
- 663
- 00:38:35,202 --> 00:38:36,806
- Kupikir semakin kau dewasa..
- 664
- 00:38:38,606 --> 00:38:42,941
- ..kau membutuhkan
- seseorang..
- 665
- 00:38:42,943 --> 00:38:45,815
- ..untuk bertanggung jawab
- pada hidup..
- 666
- 00:38:46,547 --> 00:38:49,717
- ..tidak menjadi seperti
- yang kau bayangkan.
- 667
- 00:38:51,052 --> 00:38:52,588
- Astaga, Ayah.
- 668
- 00:38:52,920 --> 00:38:53,955
- Aku tahu.
- 669
- 00:38:55,789 --> 00:38:59,695
- Tapi dengarkan aku, tidak semua
- hubungan harus seperti itu.
- 670
- 00:39:01,596 --> 00:39:03,565
- Maksudnya,
- sebagian besarnya begitu.
- 671
- 00:39:05,300 --> 00:39:06,301
- Baiklah.
- 672
- 00:39:07,668 --> 00:39:11,574
- Untuk catatan bahagian itu.
- Bagaimana dengan Taylor?
- 673
- 00:39:12,673 --> 00:39:13,976
- Ini semua berjalan
- sangat baik.
- 674
- 00:39:17,646 --> 00:39:20,713
- Oh ya? Bagus,
- itu bagus.
- 675
- 00:39:20,715 --> 00:39:21,851
- Bagus sekali.
- 676
- 00:39:24,552 --> 00:39:25,721
- Kau sedang jatuh cinta?
- 677
- 00:39:31,992 --> 00:39:33,996
- Ya, benar.
- 678
- 00:39:35,764 --> 00:39:37,867
- Wow. Astaga.
- 679
- 00:39:41,570 --> 00:39:43,772
- Aku merasa senang
- untukmu, Sayang.
- 680
- 00:39:44,606 --> 00:39:46,976
- Sungguh senang.
- Senang untukmu.
- 681
- 00:39:48,842 --> 00:39:49,844
- Terima kasih.
- 682
- 00:39:55,750 --> 00:39:57,786
- Kau pastikan di paham
- kau berharga.
- 683
- 00:39:59,286 --> 00:40:01,990
- Aku tahu. Dia begitu./
- Dia lebih baik.
- 684
- 00:40:03,224 --> 00:40:04,593
- Dia sungguh lebih baik.
- 685
- 00:40:15,637 --> 00:40:16,972
- Putrimu sedang jatuh cinta.
- 686
- 00:40:18,974 --> 00:40:20,576
- Kau bilang padanya
- untuk hati-hati?
- 687
- 00:40:20,809 --> 00:40:21,810
- Tidak.
- 688
- 00:40:24,646 --> 00:40:26,081
- Aku bilang padanya
- untuk menikmatinya.
- 689
- 00:40:27,205 --> 00:40:29,805
- BAB III
- AKU SUNGGUH AKAN MATI
- 690
- 00:40:29,884 --> 00:40:32,818
- Mewujudkan takdir
- adalah satu-satunya kewajiban.
- 691
- 00:40:32,820 --> 00:40:34,954
- Maka.. dia mulai
- mendengarkan gurun..
- 692
- 00:40:34,956 --> 00:40:37,293
- ..dan menguak rahasia dunia..
- 693
- 00:40:37,726 --> 00:40:39,626
- ..yang tak terhindarkan,
- membawa kita pada..
- 694
- 00:40:39,628 --> 00:40:40,796
- Baiklah, berhenti.
- 695
- 00:40:41,795 --> 00:40:42,931
- Kau dapat B.
- 696
- 00:40:43,164 --> 00:40:45,200
- Tapi aku belum selesai./
- Duduk.
- 697
- 00:40:48,168 --> 00:40:49,668
- Kupikir itu hebat.
- 698
- 00:40:49,670 --> 00:40:50,806
- Biar aku bertanya padamu.
- 699
- 00:40:51,873 --> 00:40:53,809
- Apa kalian dapat sesuatu
- dari omong kosong ini?
- 700
- 00:40:54,074 --> 00:40:55,041
- Ya.
- 701
- 00:40:55,043 --> 00:40:58,079
- Bagus. Sebab aku harus katakan,
- aku pun begitu.
- 702
- 00:40:58,313 --> 00:41:02,014
- Kalian adalah kelompok
- dewasa muda yang solid..
- 703
- 00:41:02,016 --> 00:41:03,416
- ..dan aku menikmati
- kebersamaan kalian.
- 704
- 00:41:03,418 --> 00:41:07,189
- Bisa kubilang kami semua
- sudah cukup dewasa.
- 705
- 00:41:08,023 --> 00:41:11,827
- Kedewasaan adalah hanya
- kata lain dari..
- 706
- 00:41:12,226 --> 00:41:13,295
- ..seberapa banyak kau
- menelan penderitaan.
- 707
- 00:41:13,862 --> 00:41:15,030
- Ya, benar sekali.
- 708
- 00:41:16,297 --> 00:41:17,362
- Aku mengatakan hal buruk
- milik yang lain, Rose..
- 709
- 00:41:17,364 --> 00:41:18,733
- ..bukan milikmu.
- 710
- 00:41:19,099 --> 00:41:20,833
- Keberatan kalau aku
- merokok?
- 711
- 00:41:20,835 --> 00:41:22,170
- Mm-mm.
- 712
- 00:41:22,871 --> 00:41:23,838
- Um...
- 713
- 00:41:24,706 --> 00:41:25,708
- Terima kasih.
- 714
- 00:41:26,809 --> 00:41:28,907
- Aku senang membantu,
- untuk mengambil kelasnya..
- 715
- 00:41:28,909 --> 00:41:30,846
- ..kalau itu membantu.
- 716
- 00:41:33,248 --> 00:41:34,950
- Kau pasti bercanda.
- 717
- 00:41:35,717 --> 00:41:38,050
- Apa dia menghisap ganja?
- 718
- 00:41:38,052 --> 00:41:41,688
- Mungkin dia mencoba
- menjadi..
- 719
- 00:41:41,690 --> 00:41:43,224
- Luar biasa.
- 720
- 00:41:44,059 --> 00:41:45,691
- Oh, Richard.
- 721
- 00:41:49,797 --> 00:41:51,332
- Mengapa kau
- pakai kacamata hitam?
- 722
- 00:41:53,034 --> 00:41:55,735
- Aku mengidap kanker,
- harusnya aku pakai ini..
- 723
- 00:41:55,737 --> 00:41:57,269
- ..di tempat tak biasa.
- 724
- 00:41:57,271 --> 00:41:58,273
- Ya.
- 725
- 00:42:02,710 --> 00:42:05,146
- Permisi, bisa kami
- pesan dua lagi?
- 726
- 00:42:06,715 --> 00:42:08,917
- Tidak, tolong tagihannya.
- 727
- 00:42:11,018 --> 00:42:12,184
- Ada apa ini?
- 728
- 00:42:12,186 --> 00:42:15,921
- Pergi denganku.
- 729
- 00:42:15,923 --> 00:42:17,291
- Aku tak mau pergi denganmu.
- 730
- 00:42:18,393 --> 00:42:19,992
- Peter, kita mau ke mana?
- 731
- 00:42:19,994 --> 00:42:21,793
- Kubawa kau ke
- kelompok dukungan.
- 732
- 00:42:21,795 --> 00:42:23,429
- Kelompok dukungan?
- Untuk apa?
- 733
- 00:42:23,431 --> 00:42:24,766
- Kanker./
- Oh, astaga.
- 734
- 00:42:25,900 --> 00:42:26,867
- Kalau mau bantuanku
- soal cuti panjangmu..
- 735
- 00:42:26,869 --> 00:42:28,867
- ..lakukan ini untukku.
- Ini tak mudah bagiku..
- 736
- 00:42:28,869 --> 00:42:29,969
- ..ini sungguh sulit.
- 737
- 00:42:29,971 --> 00:42:33,342
- Aku paham itu, tapi
- ini kematianku.
- 738
- 00:42:33,807 --> 00:42:34,909
- Ya.
- 739
- 00:42:35,976 --> 00:42:37,142
- Mobil siapa ini?
- 740
- 00:42:37,144 --> 00:42:39,014
- Milik Barbara.
- 741
- 00:42:39,246 --> 00:42:41,880
- Menjijikan..
- Aku tak mau masuk.
- 742
- 00:42:41,882 --> 00:42:44,118
- Tutup mulutmu,
- dan masuk mobil!
- 743
- 00:42:45,753 --> 00:42:47,021
- Sebenarnya ini
- mobil yang bagus.
- 744
- 00:42:47,789 --> 00:42:48,791
- Pintunya.
- 745
- 00:42:49,757 --> 00:42:51,192
- Ini dia./
- Bagus sekali.
- 746
- 00:42:55,864 --> 00:43:00,335
- Setelah 20 tahun menikah,
- kupikir dia akan..
- 747
- 00:43:00,934 --> 00:43:03,072
- ..bertahan sampai
- aku mati.
- 748
- 00:43:04,438 --> 00:43:06,974
- Setidaknya, aku berharap
- dia lakukan itu.
- 749
- 00:43:08,376 --> 00:43:11,180
- Tapi, kurasa itu tidak penting..
- 750
- 00:43:11,445 --> 00:43:14,514
- ..kurasa lebih masuk akal
- baginya untuk..
- 751
- 00:43:14,516 --> 00:43:16,218
- ..move on sekarang.
- 752
- 00:43:19,052 --> 00:43:21,355
- Meski begitu..
- 753
- 00:43:22,356 --> 00:43:23,992
- Aku merasa
- sungguh baik.
- 754
- 00:43:24,224 --> 00:43:26,894
- Keadaanku baik.
- 755
- 00:43:27,094 --> 00:43:28,096
- Uh-hmm.
- 756
- 00:43:28,896 --> 00:43:29,898
- Terima kasih.
- 757
- 00:43:31,032 --> 00:43:33,365
- Terima kasih telah berbagi
- perjalanan pertarunganmu, Ed.
- 758
- 00:43:33,367 --> 00:43:34,802
- Uh-hmm.
- 759
- 00:43:35,235 --> 00:43:37,405
- Baiklah.
- Kapanpun kau siap.
- 760
- 00:43:40,240 --> 00:43:43,211
- Namaku Peter,
- aku sehat..
- 761
- 00:43:44,144 --> 00:43:45,748
- Aku tidak mengidap kanker..
- 762
- 00:43:47,114 --> 00:43:48,914
- ..setidaknya kupikir tidak.
- 763
- 00:43:48,916 --> 00:43:49,951
- Um...
- 764
- 00:43:51,052 --> 00:43:52,187
- Temanku..
- 765
- 00:43:53,153 --> 00:43:54,220
- ..Richard, mengidapnya.
- 766
- 00:43:54,222 --> 00:43:57,226
- Dan kupikir dia bisa kemari
- dan membicarakannya.
- 767
- 00:44:00,527 --> 00:44:01,763
- Aku..
- 768
- 00:44:03,297 --> 00:44:04,265
- ..takut..
- 769
- 00:44:05,532 --> 00:44:06,868
- Aku khawatir..
- 770
- 00:44:08,135 --> 00:44:11,273
- Aku tak ingin kehilangan
- sahabatku.
- 771
- 00:44:11,472 --> 00:44:12,405
- Oh.
- 772
- 00:44:12,407 --> 00:44:14,943
- Itu sungguh indah, Peter.
- 773
- 00:44:15,342 --> 00:44:18,279
- Terima kasih untuk berbagi
- perjalanan..
- 774
- 00:44:20,148 --> 00:44:21,283
- ..pertarunganmu.
- 775
- 00:44:22,416 --> 00:44:23,950
- Baiklah, Richard.
- 776
- 00:44:23,952 --> 00:44:25,988
- Kapanpun kau siap.
- 777
- 00:44:26,487 --> 00:44:29,358
- Tidak, tidak.
- Aku tak lakukan ini. Tidak.
- 778
- 00:44:30,224 --> 00:44:32,027
- Ayolah./
- Tak ada yang mau kukatakan.
- 779
- 00:44:32,293 --> 00:44:34,159
- Itu baik untukmu./
- Yah..umm..
- 780
- 00:44:34,161 --> 00:44:35,628
- Mengapa tidak kau mulai
- dengan diagnosismu?
- 781
- 00:44:35,630 --> 00:44:38,567
- Aku lebih suka tidak
- melakukannya..
- 782
- 00:44:39,032 --> 00:44:41,300
- Aku lebih memilih
- untuk pergi dari sini..
- 783
- 00:44:41,302 --> 00:44:43,168
- ..karena lampu di sini redup..
- 784
- 00:44:43,170 --> 00:44:45,503
- ..dan tercium seperti kue
- dan biskuit kencing.
- 785
- 00:44:45,505 --> 00:44:47,139
- Akan kau temukan
- jika kau..
- 786
- 00:44:47,141 --> 00:44:48,240
- ..memulai dengan
- diagnosismu..
- 787
- 00:44:48,242 --> 00:44:50,409
- Kupikir kau akan tahu bahwa
- aku sudah tahu..
- 788
- 00:44:50,411 --> 00:44:53,148
- ..bahwa aku tak setuju dengan
- apapun yang kau katakan.
- 789
- 00:44:53,447 --> 00:44:56,184
- Peter, ayo pergi.
- Kami akan coba lagi.
- 790
- 00:44:57,385 --> 00:45:01,220
- Apa ada yag mau pergi
- dan minum..
- 791
- 00:45:01,222 --> 00:45:03,826
- ..lalu kabur dari lingkaran
- emosional yang menyebalkan ini?
- 792
- 00:45:04,958 --> 00:45:06,157
- Bagaimana denganmu?
- 793
- 00:45:06,159 --> 00:45:07,596
- Kau mungkin butuh
- segelas atau dua gelas.
- 794
- 00:45:09,597 --> 00:45:11,432
- Richard, aku mengidap kanker.
- 795
- 00:45:12,000 --> 00:45:13,202
- Aku juga.
- 796
- 00:45:13,534 --> 00:45:16,501
- Semoga beruntung dengan
- kematianmu yang akan datang.
- 797
- 00:45:16,503 --> 00:45:18,873
- Ya, kau juga./
- Terima kasih.
- 798
- 00:45:20,173 --> 00:45:23,376
- Richard, kau harus tinggal.
- Aku ingin membantumu.
- 799
- 00:45:23,378 --> 00:45:25,013
- Peter, tidak.
- 800
- 00:45:26,014 --> 00:45:27,914
- Aku akan mati di sini,
- dan jenazahku..
- 801
- 00:45:27,916 --> 00:45:30,483
- ..bukan apa-apa selain tempat
- kembang biak kutu.
- 802
- 00:45:31,619 --> 00:45:33,155
- Selain itu, dengan ini..
- 803
- 00:45:33,521 --> 00:45:36,088
- ..aku bisa menagih gajiku
- hingga kematianku.
- 804
- 00:45:36,090 --> 00:45:37,292
- Uh-huh.
- 805
- 00:45:38,092 --> 00:45:40,092
- Bahkan mungkin hingga
- setelahnya tergantung..
- 806
- 00:45:40,094 --> 00:45:44,233
- ..seberapa cepat untukku
- menemukan tubuhku.
- 807
- 00:45:46,067 --> 00:45:47,068
- Oh.
- 808
- 00:45:52,974 --> 00:45:55,344
- Aku harus pergi..
- 809
- 00:45:56,543 --> 00:45:58,110
- ..demi Olivia.
- 810
- 00:45:58,112 --> 00:45:59,177
- Tidak.
- 811
- 00:45:59,179 --> 00:46:01,179
- Ayolah. Dengar.
- 812
- 00:46:01,181 --> 00:46:03,451
- Baiklah./
- Ya, aku akan..
- 813
- 00:46:03,952 --> 00:46:06,121
- Maafkan aku./
- Aku tahu.
- 814
- 00:46:12,260 --> 00:46:13,395
- Temanku.
- 815
- 00:46:15,996 --> 00:46:18,165
- Oh, Richard.
- 816
- 00:46:19,199 --> 00:46:21,133
- Dengarkan aku./
- Ya.
- 817
- 00:46:21,135 --> 00:46:23,635
- Kupikir ini saatnya
- pergi ke Kanada.
- 818
- 00:46:23,637 --> 00:46:25,440
- Tidak, aku tidak../
- Ya.
- 819
- 00:46:29,010 --> 00:46:31,510
- Peter, kau tahu
- mereka membicarakan kita.
- 820
- 00:46:35,416 --> 00:46:38,287
- Hai. Halo, Prof. Brown.
- 821
- 00:46:38,686 --> 00:46:40,987
- Hei, Claire./
- Sedang apa kau di sini?
- 822
- 00:46:40,989 --> 00:46:42,554
- Senang bertemu denganmu./
- Senang bertemu denganmu.
- 823
- 00:46:42,556 --> 00:46:44,023
- Ini Claire..
- 824
- 00:46:44,025 --> 00:46:45,291
- Ini Claire dan
- ini Peter.
- 825
- 00:46:45,293 --> 00:46:46,425
- Hi./
- Senang bertemu denganmu.
- 826
- 00:46:46,427 --> 00:46:49,260
- Sebenarnya dia
- keponakan Henry Wright.
- 827
- 00:46:49,262 --> 00:46:51,229
- Henry, Henry?
- Oh, luar biasa.
- 828
- 00:46:51,231 --> 00:46:53,032
- Hebat sekali,
- senang bertemu denganmu.
- 829
- 00:46:53,034 --> 00:46:55,434
- Tak usah katakan itu karena
- Claire membencinya..
- 830
- 00:46:55,436 --> 00:46:57,639
- ..seperti kita./
- Jangan bicara seperti itu.
- 831
- 00:46:58,271 --> 00:47:00,171
- Dia benar, Henry Wright.
- 832
- 00:47:00,173 --> 00:47:02,510
- Dia sungguh benar.
- 833
- 00:47:03,277 --> 00:47:04,776
- Aku akan pesan tiga lagi.
- 834
- 00:47:04,778 --> 00:47:07,146
- Aku tak mau pergi./
- Tidak, kau..
- 835
- 00:47:07,148 --> 00:47:09,248
- Aku sedang bersenang-senang./
- Aku bersikap seperti troll.
- 836
- 00:47:09,250 --> 00:47:10,184
- Kita harus pergi.
- 837
- 00:47:12,552 --> 00:47:14,556
- Adakah seseorang yang katakan
- bahwa kau cantik?
- 838
- 00:47:15,088 --> 00:47:16,190
- Terima kasih, Peter.
- 839
- 00:47:16,590 --> 00:47:17,625
- Anak baik.
- 840
- 00:47:18,693 --> 00:47:21,726
- Baiklah. Itu saja.
- Masuk ke mobil..
- 841
- 00:47:21,728 --> 00:47:22,730
- Ow.
- 842
- 00:47:23,231 --> 00:47:25,167
- Boleh aku membelikanmu
- baju tidur?
- 843
- 00:47:25,733 --> 00:47:27,035
- Baju tidur?
- 844
- 00:47:27,335 --> 00:47:29,538
- Barbara akan membunuhku.
- 845
- 00:47:30,103 --> 00:47:32,070
- Apa kau akan kecewa
- kalau kubilang tidak?
- 846
- 00:47:32,072 --> 00:47:33,238
- Apa itu Mini Cooper?
- 847
- 00:47:33,240 --> 00:47:34,342
- Ya.
- 848
- 00:47:35,342 --> 00:47:37,242
- Malam, Peter./
- Malam.
- 849
- 00:47:37,244 --> 00:47:38,713
- Richard?/
- Ya.
- 850
- 00:47:39,112 --> 00:47:40,114
- Aku sayang padamu.
- 851
- 00:47:41,449 --> 00:47:44,052
- Aku ignin bilang betapa aku
- kagum pada keberanianmu.
- 852
- 00:47:45,119 --> 00:47:46,555
- Keberanian untuk apa?
- 853
- 00:47:49,556 --> 00:47:51,259
- Jadi dirimu..
- 854
- 00:47:53,094 --> 00:47:54,762
- ..dan begitu teguh.
- 855
- 00:47:55,295 --> 00:47:57,765
- Itu bukan keberanian,
- itu apatis.
- 856
- 00:48:00,735 --> 00:48:02,137
- Tentu bukan.
- 857
- 00:48:06,773 --> 00:48:08,509
- Akan kumainkan musik.
- 858
- 00:48:48,382 --> 00:48:50,416
- Kau baik-baik saja?
- 859
- 00:48:52,519 --> 00:48:54,056
- Um...
- 860
- 00:48:55,422 --> 00:48:56,557
- Tidak.
- 861
- 00:48:58,559 --> 00:49:00,062
- Tidak.
- 862
- 00:49:05,599 --> 00:49:06,835
- Aku mengidap kanker.
- 863
- 00:49:09,237 --> 00:49:11,472
- Tak apa. Semua orang
- seumuranku mengidap kanker.
- 864
- 00:49:13,807 --> 00:49:16,277
- Untuk suatu alasan, ini tak pernah
- benar-benar..
- 865
- 00:49:17,244 --> 00:49:18,512
- ..terpukul hingga..
- 866
- 00:49:20,313 --> 00:49:22,850
- ..sekarang, apa artinya itu.
- 867
- 00:49:25,552 --> 00:49:27,721
- Kau tahu, karena aku akan mati.
- 868
- 00:49:32,360 --> 00:49:34,695
- Aku sungguh akan mati.
- 869
- 00:49:38,599 --> 00:49:40,702
- Aku turut sedih, Richard.
- 870
- 00:49:43,336 --> 00:49:46,340
- Tolong, itu hanya
- antara kita, ya?
- 871
- 00:49:46,606 --> 00:49:47,407
- Oke.
- 872
- 00:49:48,376 --> 00:49:50,208
- Kau satu-satunya orang
- yang kuberitahu..
- 873
- 00:49:50,210 --> 00:49:51,579
- ..selain Peter.
- 874
- 00:49:56,583 --> 00:49:58,619
- Jangan pernah katakan pada
- isteri dan putriku dulu.
- 875
- 00:50:04,559 --> 00:50:06,161
- Berdansalah denganku.
- 876
- 00:50:07,561 --> 00:50:08,563
- Dansa?
- 877
- 00:50:11,298 --> 00:50:12,467
- Aku tidak berdansa.
- 878
- 00:50:14,235 --> 00:50:15,437
- Dansa malam ini.
- 879
- 00:50:16,503 --> 00:50:17,505
- Baiklah.
- 880
- 00:50:37,858 --> 00:50:39,458
- Apa yang kulakukan
- saat ini?
- 881
- 00:50:45,800 --> 00:50:46,902
- Inikah?
- 882
- 00:50:47,467 --> 00:50:48,534
- Uh-hmm.
- 883
- 00:50:48,536 --> 00:50:50,539
- Nah, oke.
- 884
- 00:50:53,240 --> 00:50:54,509
- Apa ini buruk?
- 885
- 00:50:57,978 --> 00:50:59,280
- Um...
- 886
- 00:50:59,947 --> 00:51:01,449
- Tidak.
- 887
- 00:51:02,382 --> 00:51:04,617
- Tidak. Sebenarnya ini
- menyenangkan.
- 888
- 00:51:17,565 --> 00:51:19,333
- Richard?
- 889
- 00:51:21,635 --> 00:51:22,804
- Richard.
- 890
- 00:51:25,972 --> 00:51:27,972
- Tolong. Hei.
- 891
- 00:51:27,974 --> 00:51:29,310
- Tolong!
- 892
- 00:51:40,021 --> 00:51:41,856
- Oh, astaga, Richard.
- 893
- 00:51:42,422 --> 00:51:43,988
- Apa yang terjadi?
- 894
- 00:51:43,990 --> 00:51:46,958
- Aku baik-baik saja.
- Tenanglah. Tak usah..
- 895
- 00:51:46,960 --> 00:51:48,860
- Semua baik-baik saja.
- Aku tak apa.
- 896
- 00:51:48,862 --> 00:51:50,664
- Aku tidak mati.
- Aku baik-baik saja.
- 897
- 00:51:52,432 --> 00:51:53,568
- Siapa itu?
- 898
- 00:51:54,001 --> 00:51:55,566
- Itu Santiago.
- 899
- 00:51:55,568 --> 00:51:57,005
- Siapa Santiago?
- 900
- 00:51:57,538 --> 00:51:58,871
- Tukang kebunku.
- 901
- 00:51:58,873 --> 00:52:00,541
- Apa yang tukang kebun
- lakukan di sini?
- 902
- 00:52:00,875 --> 00:52:02,610
- Dia kontak daruratku.
- 903
- 00:52:02,943 --> 00:52:04,479
- Astaga, Richard.
- 904
- 00:52:19,427 --> 00:52:21,695
- Boleh kita bicara
- secara pribadi?
- 905
- 00:52:21,929 --> 00:52:23,929
- Tidak apa-apa,
- dia tidak berbahasa Inggris.
- 906
- 00:52:23,931 --> 00:52:25,063
- Perhatikan ini.
- 907
- 00:52:25,065 --> 00:52:27,833
- Santiago, hari apa ini?
- 908
- 00:52:29,369 --> 00:52:31,772
- Lihat? Panekuk..
- 909
- 00:52:34,742 --> 00:52:36,478
- Ya, Lauren Bacall.
- 910
- 00:52:38,478 --> 00:52:39,913
- Bilang. Kau mau bilang apa?
- Tak apa-apa.
- 911
- 00:52:41,047 --> 00:52:43,917
- Richard, kau harus
- perbaiki sikapmu.
- 912
- 00:52:44,418 --> 00:52:47,686
- Aku kacau sekali.
- Kurangi makan permen..
- 913
- 00:52:47,688 --> 00:52:50,625
- ..dan bersikap sedikit
- go green, oke?
- 914
- 00:52:50,858 --> 00:52:53,391
- Menjual ganja?/
- Ganja, ya.
- 915
- 00:52:53,393 --> 00:52:54,959
- Dari mana kau
- dapatkan itu?
- 916
- 00:52:54,961 --> 00:52:56,931
- Mahasiswaku.
- Namanya Danny.
- 917
- 00:52:57,864 --> 00:53:00,401
- Anak yang baik sekali,
- sangat cerdas.
- 918
- 00:53:04,905 --> 00:53:08,139
- Aku tak mau kau mati
- karena hal..
- 919
- 00:53:08,141 --> 00:53:10,778
- ..kekanak-kanakan seperti
- overdosis, oke?
- 920
- 00:53:11,878 --> 00:53:13,010
- Aku akan pergi.
- 921
- 00:53:13,012 --> 00:53:14,012
- Oh.
- 922
- 00:53:14,014 --> 00:53:16,914
- Aku akan menangkap
- sesuatu di rumah sakit.
- 923
- 00:53:16,916 --> 00:53:22,121
- Sampai bertemu lagi
- di kampus.
- 924
- 00:53:22,123 --> 00:53:23,325
- Yeah.
- 925
- 00:53:23,891 --> 00:53:25,456
- Kita bertemu lagi
- di kampus.
- 926
- 00:53:25,458 --> 00:53:28,860
- Kau bilang, pergi saja, Pete.
- Terima kasih sudah datang.
- 927
- 00:53:28,862 --> 00:53:30,964
- Kau terlihat baik.
- 928
- 00:53:41,574 --> 00:53:42,976
- Apa aku terlihat
- sakit menurutmu?
- 929
- 00:53:44,677 --> 00:53:46,580
- Kau ada di kasur
- rumah sakit, Richard.
- 930
- 00:53:58,858 --> 00:54:00,828
- Kau mau bilang di mana
- kau semalam?
- 931
- 00:54:01,896 --> 00:54:03,098
- Tidak juga.
- 932
- 00:54:03,831 --> 00:54:06,735
- Kita punya kesepakatan
- untuk Olivia.
- 933
- 00:54:08,735 --> 00:54:09,804
- Aku tahu.
- 934
- 00:54:11,605 --> 00:54:12,639
- Maafkan aku.
- 935
- 00:54:19,880 --> 00:54:21,015
- Kau baik-baik saja?
- 936
- 00:54:23,451 --> 00:54:24,818
- Hanya punggungku.
- 937
- 00:54:41,869 --> 00:54:42,903
- Richard?
- 938
- 00:54:43,903 --> 00:54:44,905
- Ya?
- 939
- 00:54:46,072 --> 00:54:48,072
- Maaf, aku tak dengar
- jawabanmu.
- 940
- 00:54:48,074 --> 00:54:50,711
- Itu Carol,
- sekretarisnya Henry.
- 941
- 00:54:51,579 --> 00:54:54,949
- Richard, Henry ingin
- bicara denganmu.
- 942
- 00:54:55,248 --> 00:54:57,651
- Kapan?/
- Sekarang.
- 943
- 00:54:58,485 --> 00:54:59,686
- Bilang padanya
- aku sedang sibuk.
- 944
- 00:55:01,088 --> 00:55:02,524
- Dia bilang masalahnya
- agak mendesak.
- 945
- 00:55:02,822 --> 00:55:04,491
- Katakan padanya aku
- sibuk mendesak.
- 946
- 00:55:05,492 --> 00:55:06,494
- Richard.
- 947
- 00:55:07,894 --> 00:55:08,996
- Ya?
- 948
- 00:55:11,532 --> 00:55:13,168
- Dia siap menemuimu
- sekarang.
- 949
- 00:55:34,788 --> 00:55:36,621
- Katakan padaku, Richard,
- apa kau suka ikan?
- 950
- 00:55:36,623 --> 00:55:39,191
- Tidak. Maksudku terkadang
- aku makan..
- 951
- 00:55:39,193 --> 00:55:41,229
- ..tapi kalau suka, tidak.
- Aku tak suka.
- 952
- 00:55:42,228 --> 00:55:44,695
- Aku percaya pria bisa
- belajar banyak dari ikan.
- 953
- 00:55:44,697 --> 00:55:46,831
- Itu hal terbodoh yang
- pernah kudengar.
- 954
- 00:55:46,833 --> 00:55:48,735
- Bisa kita langsung saja?
- 955
- 00:55:50,570 --> 00:55:51,438
- Baiklah.
- 956
- 00:55:52,606 --> 00:55:55,072
- Kita harus bicara tentang
- suatu tuduhan..
- 957
- 00:55:55,074 --> 00:55:57,108
- ..yang menarik
- perhatianku..
- 958
- 00:55:57,110 --> 00:55:58,879
- ..beberapa di antaranya serius.
- 959
- 00:56:00,146 --> 00:56:01,715
- Jangan mulai.
- 960
- 00:56:02,115 --> 00:56:03,150
- Maaf?
- 961
- 00:56:03,583 --> 00:56:05,150
- Aku tahu kau dengar
- apa yang aku katakan.
- 962
- 00:56:05,152 --> 00:56:06,717
- Kau katakan itu
- agar aku terkesan.
- 963
- 00:56:06,719 --> 00:56:08,889
- Kau ingin aku mengulanginya,
- tak akan.
- 964
- 00:56:09,757 --> 00:56:11,889
- Aku kanselir
- kampus ini.
- 965
- 00:56:11,891 --> 00:56:14,495
- Aku tak bisa memberitahu..
- 966
- 00:56:14,862 --> 00:56:17,865
- ..siapa kau. Aku punya
- masa jabatan..
- 967
- 00:56:18,298 --> 00:56:19,501
- ..dan selanjutnya lagi..
- 968
- 00:56:20,768 --> 00:56:22,836
- ..kau tak punya jabatan apapun
- saat masalah itu datang pada kita.
- 969
- 00:56:23,836 --> 00:56:25,670
- Kau selingkuhi isterimu,
- Henry.
- 970
- 00:56:25,672 --> 00:56:29,141
- Kau selingkuh, dan bukan
- sembarang selingkuh..
- 971
- 00:56:29,143 --> 00:56:32,713
- ..tapi dengan isteri anggota
- fakultas yang setia..
- 972
- 00:56:33,614 --> 00:56:34,749
- ..secara spesifik..
- 973
- 00:56:35,782 --> 00:56:36,616
- ..isteriku.
- 974
- 00:56:37,318 --> 00:56:41,052
- Tidak hanya itu.
- Kau alokasikan dana..
- 975
- 00:56:41,054 --> 00:56:44,322
- ..dari anggaran yang tipis
- untuk granit ereksi..
- 976
- 00:56:44,324 --> 00:56:47,628
- ..yang mengotori
- seluruh kampus ini.
- 977
- 00:56:48,228 --> 00:56:51,862
- Dan anehnya,
- mereka dibuat oleh wanita..
- 978
- 00:56:51,864 --> 00:56:53,767
- ..yang kau berbuat
- serong dengannya.
- 979
- 00:56:54,802 --> 00:56:55,834
- Bisa kau ingatkan aku..
- 980
- 00:56:55,836 --> 00:56:58,907
- ..berapa banyak hasil
- karya Veronica?
- 981
- 00:57:00,773 --> 00:57:04,909
- Kanselir, aku menunggangimu
- seperti rusa jantan yang berlari..
- 982
- 00:57:04,911 --> 00:57:07,214
- ..dan aku terus memacumu..
- 983
- 00:57:07,648 --> 00:57:09,182
- ..selayaknya orang kejam..
- 984
- 00:57:09,782 --> 00:57:12,119
- ..dan kau tahu itu.
- 985
- 00:57:14,688 --> 00:57:15,789
- Sekarang..
- 986
- 00:57:16,856 --> 00:57:18,956
- ..kuanggap permintaan
- untuk cuti panjangku..
- 987
- 00:57:18,958 --> 00:57:20,761
- ..sudah diterima.
- 988
- 00:57:50,285 --> 00:57:53,785
- BAB IV
- HAL ITU MULAI BERPENGARUH
- 989
- 00:57:56,096 --> 00:57:58,032
- Jangan terlihat begitu antusias.
- 990
- 00:57:58,699 --> 00:57:59,800
- Antusias?
- 991
- 00:58:00,000 --> 00:58:02,603
- Untuk satu orang,
- itu akan dipenuhi.
- 992
- 00:58:03,302 --> 00:58:06,737
- Semua yang Barbara bicarakan
- adalah seberapa baik perjalanannya.
- 993
- 00:58:06,739 --> 00:58:08,108
- Memang apa lagi
- yang akan dia bicarakan?
- 994
- 00:58:08,742 --> 00:58:09,777
- Terima kasih.
- 995
- 00:58:12,112 --> 00:58:14,949
- Udara di Ibiza..
- 996
- 00:58:16,916 --> 00:58:18,619
- ..tak ada yang seperti itu.
- 997
- 00:58:19,952 --> 00:58:21,952
- Pikiranku berkabut
- saat memikirkannya.
- 998
- 00:58:21,954 --> 00:58:23,889
- Peter, hubungi agen
- kami, ya?
- 999
- 00:58:23,891 --> 00:58:26,858
- Ya, tentu,
- dengan senang hati.
- 1000
- 00:58:27,960 --> 00:58:28,962
- Richard?
- 1001
- 00:58:30,097 --> 00:58:31,265
- Richard, ada apa ini?
- 1002
- 00:58:31,465 --> 00:58:34,068
- Sayang, biarkan dia.
- 1003
- 00:58:34,967 --> 00:58:37,802
- Bagaimanapun,
- aku bilang Ibiza..
- 1004
- 00:58:37,804 --> 00:58:38,839
- Kau baik-baik saja?
- 1005
- 00:58:40,041 --> 00:58:40,738
- Kau takkan menyesalinya./
- Aku lebih dari baik-baik saja.
- 1006
- 00:58:40,740 --> 00:58:42,309
- Kau tak bisa./
- Aku sungguh tak apa.
- 1007
- 00:58:42,742 --> 00:58:44,746
- Kecuali kau marah.
- 1008
- 00:58:45,045 --> 00:58:47,144
- Benar, kan, Peter?
- 1009
- 00:58:47,146 --> 00:58:49,213
- Kau benar, Sayang,
- kau benar.
- 1010
- 00:58:51,318 --> 00:58:53,284
- Ada yang dapat duri
- di dalam ikannya?
- 1011
- 00:58:53,286 --> 00:58:54,885
- Ada sesuatu yang
- kami rayakan.
- 1012
- 00:58:54,887 --> 00:58:57,289
- Apa itu?
- Mengidap kanker?
- 1013
- 00:58:57,291 --> 00:58:59,758
- Tidak. Mengapa kau
- terus katakan itu?
- 1014
- 00:58:59,760 --> 00:59:00,825
- Uh..
- 1015
- 00:59:00,827 --> 00:59:03,095
- Kistaku agak sakit.
- 1016
- 00:59:03,097 --> 00:59:04,396
- Ada sesuatu di
- tenggorokanmu?
- 1017
- 00:59:04,398 --> 00:59:05,930
- Kupikir aku harus
- memeriksakannya.
- 1018
- 00:59:05,932 --> 00:59:06,733
- Mungkin./
- Ya, tentu.
- 1019
- 00:59:07,134 --> 00:59:08,902
- Maroko.
- Ya.
- 1020
- 00:59:09,168 --> 00:59:12,170
- Richard, tidak, tidak..
- 1021
- 00:59:12,172 --> 00:59:13,972
- ..itu hanya akan
- membesarkan semangatnya.
- 1022
- 00:59:13,974 --> 00:59:15,974
- ..kami perhatikan bahwa
- itu memungkinkan kami..
- 1023
- 00:59:15,976 --> 00:59:19,144
- ..setiap saat kami sudah
- menguak hal baru..
- 1024
- 00:59:19,146 --> 00:59:20,147
- ..tentang diri kami.
- 1025
- 00:59:22,315 --> 00:59:25,952
- Kau sudah dianugerahi
- cuti panjang.
- 1026
- 00:59:26,519 --> 00:59:27,454
- Terima kasih.
- 1027
- 00:59:28,556 --> 00:59:30,354
- Henry Wright baru
- tanda tangani itu pekan lalu.
- 1028
- 00:59:30,356 --> 00:59:32,427
- Permisi./
- Dengar, sudah kubilang.
- 1029
- 00:59:32,992 --> 00:59:34,327
- Apa yang kalian lakukan?
- 1030
- 00:59:35,061 --> 00:59:36,827
- Diskusi kerja.
- Hanya itu.
- 1031
- 00:59:36,829 --> 00:59:39,166
- Peter, ini ulang tahunku..
- 1032
- 00:59:40,199 --> 00:59:42,803
- ..simpan itu untuk lain waktu
- dan bergabunglah.
- 1033
- 00:59:43,202 --> 00:59:45,907
- Baiklah./
- Dan jangan tutup pintunya.
- 1034
- 00:59:46,106 --> 00:59:47,308
- Tidak, Sayang.
- 1035
- 00:59:49,041 --> 00:59:51,108
- Bagaimanapun,
- Peter ketakutan..
- 1036
- 00:59:51,110 --> 00:59:53,211
- Mengapa kita menikah?
- 1037
- 01:00:04,557 --> 01:00:05,760
- Kau baik-baik saja?
- 1038
- 01:00:07,094 --> 01:00:09,831
- Aku baik-baik saja, Sayang.
- 1039
- 01:00:15,235 --> 01:00:16,403
- Kau yakin?
- 1040
- 01:00:17,871 --> 01:00:18,873
- Ya.
- 1041
- 01:00:22,576 --> 01:00:24,512
- Aku akan baik-baik saja.
- 1042
- 01:00:26,112 --> 01:00:27,813
- Orang yang pertama
- dicintai..
- 1043
- 01:00:27,815 --> 01:00:29,751
- ..bukanlah orang yang
- dicintai pada akhirnya.
- 1044
- 01:00:30,250 --> 01:00:31,753
- Cinta bukanlah akhir..
- 1045
- 01:00:32,351 --> 01:00:34,452
- ..itu adalah proses yang
- dilalui, dimana orang mencoba..
- 1046
- 01:00:34,454 --> 01:00:35,757
- ..untuk mengenal
- orang lain.
- 1047
- 01:00:38,324 --> 01:00:39,326
- Itu saja.
- 1048
- 01:00:39,893 --> 01:00:41,963
- Dalam satu kata?
- 1049
- 01:00:42,295 --> 01:00:45,930
- Dalam dua kata,
- tampak sederhana.
- 1050
- 01:00:45,932 --> 01:00:48,400
- Sangat indah,
- dieksekusi dengan indah.
- 1051
- 01:00:48,402 --> 01:00:54,342
- Dan sungguh menyenangkan
- cara mengakhiri kelas dengan..
- 1052
- 01:00:56,143 --> 01:00:57,278
- ..tendangan kecil di pantat.
- 1053
- 01:00:58,077 --> 01:00:59,413
- Jadi, kau dapat A.
- 1054
- 01:00:59,913 --> 01:01:01,882
- Terima kasih./
- Sama-sama.
- 1055
- 01:01:02,382 --> 01:01:04,485
- Dan kuharap kalian
- semua menungguku..
- 1056
- 01:01:04,918 --> 01:01:09,220
- ..memuntahkan kata-kata
- bijak yang mendalam.
- 1057
- 01:01:09,222 --> 01:01:10,454
- Ya, agaknya.
- 1058
- 01:01:10,456 --> 01:01:13,094
- Kupikir kau takkan
- pernah bertanya.
- 1059
- 01:01:15,161 --> 01:01:16,930
- Kemarilah,
- bantu aku.
- 1060
- 01:01:17,597 --> 01:01:18,863
- Terima kasih.
- 1061
- 01:01:18,865 --> 01:01:20,568
- Hei, hei, baiklah.
- 1062
- 01:01:21,568 --> 01:01:22,570
- Dengar..
- 1063
- 01:01:23,402 --> 01:01:26,873
- ..dunia membutuhkan
- orang seperti kalian.
- 1064
- 01:01:28,074 --> 01:01:31,978
- Dunia sungguh membutukan
- kebaikanmu.
- 1065
- 01:01:33,512 --> 01:01:36,550
- Pegang tanggung jawab itu,
- dan jalankan.
- 1066
- 01:01:38,150 --> 01:01:41,021
- Keluarlah, cari bantuanmu.
- Kembalikan.
- 1067
- 01:01:41,922 --> 01:01:45,023
- Itu takkan mudah.
- Takkan pernah mudah.
- 1068
- 01:01:45,025 --> 01:01:46,490
- Sebagian besar dari itu,
- kalian akan berdiri sendirian..
- 1069
- 01:01:46,492 --> 01:01:49,329
- ..tapi kalian sudah
- berdiri dengan kokoh.
- 1070
- 01:01:50,329 --> 01:01:51,865
- Aku memohon pada kalian..
- 1071
- 01:01:52,532 --> 01:01:55,336
- ..untuk tak menyerah pada
- keadaan yang biasa-biasa saja..
- 1072
- 01:01:55,601 --> 01:01:58,105
- ..seperti 98 persen
- orang di dunia.
- 1073
- 01:01:59,072 --> 01:02:02,076
- Karena kalian akan sendirian..
- 1074
- 01:02:02,541 --> 01:02:05,545
- ..dan dunia,
- kerugian terbesar.
- 1075
- 01:02:06,380 --> 01:02:08,015
- Kalian semua terlalu kecil.
- 1076
- 01:02:08,648 --> 01:02:10,917
- Kalian terlalu cerdas
- untuk menyia-nyiakannya.
- 1077
- 01:02:11,485 --> 01:02:15,086
- Dan kalian sudah
- mencobanya di sini.
- 1078
- 01:02:15,088 --> 01:02:16,390
- Satu percobaan.
- 1079
- 01:02:18,090 --> 01:02:20,060
- Jangan biarkan momen itu
- lewat begitu saja.
- 1080
- 01:02:21,394 --> 01:02:23,998
- Raihlah, rebut,
- jadikan itu milikmu.
- 1081
- 01:02:25,431 --> 01:02:27,067
- Rayakan setiap momen.
- 1082
- 01:02:27,701 --> 01:02:29,903
- Rayakan setiap
- hela napas.
- 1083
- 01:02:33,472 --> 01:02:35,141
- Kukatakan pada kalian, hidup..
- 1084
- 01:02:35,509 --> 01:02:37,010
- ..adalah nyanyian burung.
- 1085
- 01:02:46,286 --> 01:02:47,655
- Benarkah?
- 1086
- 01:02:49,356 --> 01:02:52,260
- Kupikir begitu, ya..
- 1087
- 01:02:53,293 --> 01:02:54,595
- Ya, itu saja.
- 1088
- 01:03:22,688 --> 01:03:24,457
- Richard? Richard.
- 1089
- 01:03:26,293 --> 01:03:27,592
- Oh, oh, Richard.
- 1090
- 01:03:27,594 --> 01:03:29,697
- Oh, tidak, tidak.
- Richard, kau baik-baik saja?
- 1091
- 01:03:30,463 --> 01:03:31,465
- Astaga.
- 1092
- 01:03:32,498 --> 01:03:34,199
- Para malaikat./
- Apa?
- 1093
- 01:03:34,201 --> 01:03:37,405
- Kudengar para malaikat, Peter,
- mereka bernyanyi.
- 1094
- 01:03:37,603 --> 01:03:40,340
- Bukan, itu kelompok
- acapella, Richard.
- 1095
- 01:03:41,208 --> 01:03:42,209
- Ini.
- 1096
- 01:03:43,108 --> 01:03:45,545
- Mengapa kita punya
- kelompok acapella?
- 1097
- 01:03:46,179 --> 01:03:48,182
- Kita selalu punya.
- 1098
- 01:03:49,715 --> 01:03:52,684
- Sialan.
- Bisa bawa aku ke lonceng?
- 1099
- 01:03:52,686 --> 01:03:54,989
- Apa?/
- Aku ingin melihat lonceng.
- 1100
- 01:03:55,222 --> 01:03:56,624
- Lonceng itu?/
- Ya.
- 1101
- 01:03:57,356 --> 01:04:00,391
- Baiklah. Ayo.
- 1102
- 01:04:00,393 --> 01:04:02,429
- Kuambilkan air dulu
- untukmu.
- 1103
- 01:04:28,755 --> 01:04:30,057
- Peter..
- 1104
- 01:04:31,157 --> 01:04:35,395
- ..masih banyak tempat bagus
- untuk duduk di sini.
- 1105
- 01:04:36,195 --> 01:04:37,498
- Ya.
- 1106
- 01:04:38,364 --> 01:04:39,466
- Tentu saja.
- 1107
- 01:04:40,199 --> 01:04:41,201
- Ya.
- 1108
- 01:05:02,422 --> 01:05:03,791
- Bisa kau merasakannya?
- 1109
- 01:05:05,791 --> 01:05:06,793
- Tidak.
- 1110
- 01:05:08,628 --> 01:05:10,097
- Tapi aku menikmati
- cahayanya.
- 1111
- 01:05:11,197 --> 01:05:13,266
- Kau?/
- Tidak.
- 1112
- 01:05:14,601 --> 01:05:16,070
- Tapi itu benar.
- 1113
- 01:05:20,806 --> 01:05:23,309
- Tolonglah bunda tuhan,
- tolong temanku.
- 1114
- 01:05:23,677 --> 01:05:25,346
- Rasa takut itu
- mulai muncul.
- 1115
- 01:05:27,813 --> 01:05:29,115
- Apa itu sakit?
- 1116
- 01:05:30,516 --> 01:05:31,684
- Ya, tentu.
- 1117
- 01:05:32,318 --> 01:05:33,521
- Aku turut sedih.
- 1118
- 01:05:34,420 --> 01:05:35,556
- Akan kuatasi.
- 1119
- 01:05:39,326 --> 01:05:41,695
- Tak apa, Peter.
- Kita tahu ini akan datang.
- 1120
- 01:05:43,362 --> 01:05:44,364
- Ya.
- 1121
- 01:05:46,666 --> 01:05:48,365
- Lihatlah semua di belakang..
- 1122
- 01:05:48,367 --> 01:05:50,703
- ..entah bagaimana
- semua itu masuk akal.
- 1123
- 01:05:51,170 --> 01:05:54,774
- Seakan-akan, memang
- harus begitu.
- 1124
- 01:06:01,380 --> 01:06:03,384
- Mengapa jiwa kita hancur?
- 1125
- 01:06:04,617 --> 01:06:06,253
- Sungguh konyol.
- 1126
- 01:06:07,586 --> 01:06:08,722
- Meski..
- 1127
- 01:06:09,922 --> 01:06:11,357
- Itu sempurna.
- 1128
- 01:06:13,626 --> 01:06:16,528
- Dan juga sempurna
- ketika kau melihatnya.
- 1129
- 01:06:16,530 --> 01:06:18,432
- Kau tahu maksudku?/
- Ya.
- 1130
- 01:06:32,711 --> 01:06:34,648
- Sungguh sulit
- tinggalkan tempat ini.
- 1131
- 01:06:39,452 --> 01:06:41,489
- Sungguh sulit
- ucapkan selamat tinggal.
- 1132
- 01:06:42,856 --> 01:06:45,659
- Richard, aku akan merindukanmu.
- 1133
- 01:06:47,460 --> 01:06:50,164
- Aku akan merindukanmu juga, Peter.
- Kalau bisa.
- 1134
- 01:06:52,632 --> 01:06:54,831
- Sial. Aku mulai menangis.
- 1135
- 01:06:54,833 --> 01:06:56,402
- Tidak./
- Ya tuhan.
- 1136
- 01:06:56,603 --> 01:06:58,302
- Kumohon.
- 1137
- 01:06:58,304 --> 01:06:59,804
- Kumohon jangan
- lakukan ini. Jangan, jangan.
- 1138
- 01:06:59,806 --> 01:07:01,842
- Sial./
- Tidak, tidak. Dengar.
- 1139
- 01:07:02,375 --> 01:07:04,309
- Aku lebih suka
- kalau kau tidak menangis.
- 1140
- 01:07:04,311 --> 01:07:06,844
- Dengarkan aku.
- Kita sudah mencoba.
- 1141
- 01:07:06,846 --> 01:07:10,351
- Ya, ya./
- Sekarang ayo pergi. Ayolah.
- 1142
- 01:07:10,717 --> 01:07:12,483
- Ayolah.
- 1143
- 01:07:12,485 --> 01:07:13,487
- Baiklah.
- 1144
- 01:07:14,320 --> 01:07:15,787
- Maafkan aku./
- Ayolah.
- 1145
- 01:07:15,789 --> 01:07:17,224
- Tak apa-apa.
- 1146
- 01:07:18,525 --> 01:07:19,626
- Ayolah, Peter.
- 1147
- 01:07:22,329 --> 01:07:23,364
- Oh.
- 1148
- 01:07:30,336 --> 01:07:31,938
- Kau orang baik, Richard.
- 1149
- 01:07:32,806 --> 01:07:34,407
- Begitupun dirimu, Temanku.
- 1150
- 01:07:35,809 --> 01:07:37,675
- Terima kasih karena
- begitu baik padaku.
- 1151
- 01:07:37,677 --> 01:07:40,948
- Aku mencoba, Richard.
- Aku mencobanya.
- 1152
- 01:07:43,750 --> 01:07:46,316
- Tidakkah aneh betapa
- alaminya perasaan ini?
- 1153
- 01:07:46,318 --> 01:07:48,286
- Ya./
- Dua pria..
- 1154
- 01:07:48,288 --> 01:07:50,925
- ..saling pegang, penuh hasrat,
- dalam gereja..
- 1155
- 01:07:51,625 --> 01:07:54,195
- Saling meraba
- dengan bebas.
- 1156
- 01:07:57,297 --> 01:07:58,331
- Ya.
- 1157
- 01:07:58,932 --> 01:08:00,801
- Oh, kau bodoh./
- Ayolah dasar sesat.
- 1158
- 01:08:23,856 --> 01:08:24,858
- Hei.
- 1159
- 01:08:26,626 --> 01:08:27,628
- Selamat tinggal.
- 1160
- 01:08:30,329 --> 01:08:31,696
- Kau mau pergi malam ini?
- 1161
- 01:08:31,698 --> 01:08:32,700
- Ya.
- 1162
- 01:08:33,733 --> 01:08:34,735
- Baiklah.
- 1163
- 01:08:35,734 --> 01:08:37,337
- Bersenang-senanglah, oke?
- 1164
- 01:08:38,872 --> 01:08:39,940
- Ya, kau juga.
- 1165
- 01:08:41,875 --> 01:08:45,576
- Aku tak yakin itu mungkin,
- tapi kau janji padamu..
- 1166
- 01:08:45,578 --> 01:08:47,014
- ..kita akan mencoba.
- 1167
- 01:08:50,550 --> 01:08:51,784
- Raihlah itu semua, Nak.
- 1168
- 01:08:57,090 --> 01:08:58,292
- Dah, Ayah.
- 1169
- 01:09:06,016 --> 01:09:09,516
- BAB V
- MASIH ADA YANG MAU KUKATAKAN
- 1170
- 01:09:12,505 --> 01:09:15,639
- Terima kasih sekali
- sudah datang, sungguh.
- 1171
- 01:09:15,641 --> 01:09:18,545
- Kau semakin cantik
- setiap tahun.
- 1172
- 01:09:19,479 --> 01:09:22,383
- Veronica, Richard.
- Tamu kehormatan kita.
- 1173
- 01:09:22,849 --> 01:09:24,048
- Sungguh bagus
- kau bisa melakukannya.
- 1174
- 01:09:24,050 --> 01:09:25,782
- Kami takkan
- melewatkannya untuk dunia.
- 1175
- 01:09:25,784 --> 01:09:27,020
- Apa kabar?
- Hai, aku Richard.
- 1176
- 01:09:28,087 --> 01:09:30,021
- Oh, baiklah.
- 1177
- 01:09:30,023 --> 01:09:31,792
- Salam yang luar biasa.
- 1178
- 01:09:34,527 --> 01:09:36,663
- Aku akan ke bar.
- 1179
- 01:09:39,798 --> 01:09:40,801
- Hai.
- 1180
- 01:09:41,300 --> 01:09:41,803
- Hai.
- 1181
- 01:09:42,504 --> 01:09:44,869
- Peter dan aku memutuskan
- untuk tetap tinggal tahun ini..
- 1182
- 01:09:44,871 --> 01:09:46,937
- ..dan habiskan natal
- di Miami.
- 1183
- 01:09:46,939 --> 01:09:49,741
- Halo./
- Oh, sungguh modis.
- 1184
- 01:09:49,743 --> 01:09:52,610
- Donna, tak datang di
- pesta ulang tahunku. Mengapa?
- 1185
- 01:09:54,847 --> 01:09:57,048
- Aku ingin memberitahumu..
- 1186
- 01:09:57,050 --> 01:09:59,416
- ..bahwa aku bingung
- dengan tanggalnya.
- 1187
- 01:09:59,418 --> 01:10:01,686
- Permisi semuanya,
- mohon perhatiannya.
- 1188
- 01:10:01,688 --> 01:10:04,755
- Makan malam akan segera disajikan,
- jadi, dimohon kesediannya..
- 1189
- 01:10:04,757 --> 01:10:06,723
- ..untuk berpindah
- ke ruang makan..
- 1190
- 01:10:06,725 --> 01:10:08,461
- ..itu akan sangat dihargai.
- 1191
- 01:10:12,966 --> 01:10:15,566
- Veronica. Kau akan di sini
- di sampingku.
- 1192
- 01:10:15,568 --> 01:10:17,067
- Richard.
- 1193
- 01:10:17,069 --> 01:10:18,969
- Oh, tidak, tidak.
- Tak nyaman bila terlalu dekat.
- 1194
- 01:10:18,971 --> 01:10:20,440
- Dia akan ada di belakang.
- 1195
- 01:10:26,613 --> 01:10:27,648
- Halo, semua.
- 1196
- 01:10:28,614 --> 01:10:32,583
- Maaf, mengapa Richard
- tidak duduk di meja ini?
- 1197
- 01:10:32,585 --> 01:10:34,050
- Bisa kuyakinkan dirimu
- bahwa ada..
- 1198
- 01:10:34,052 --> 01:10:35,553
- ..banyak sekali
- pemikiran..
- 1199
- 01:10:35,555 --> 01:10:37,591
- ..yang mempengaruhi
- pengaturan tempat duduk.
- 1200
- 01:10:42,962 --> 01:10:43,964
- Apa?
- 1201
- 01:10:44,163 --> 01:10:45,729
- Sudah mati,
- pergi.
- 1202
- 01:10:45,731 --> 01:10:48,569
- Sungguh mengerikan.
- Karena apa itu?
- 1203
- 01:10:48,835 --> 01:10:51,102
- Melanoma, aku takut.
- 1204
- 01:10:51,104 --> 01:10:54,608
- Selamat datang,
- pria muda.
- 1205
- 01:10:55,908 --> 01:10:57,474
- Dan keluarganya?
- 1206
- 01:10:57,476 --> 01:10:58,679
- Sejujurnya..
- 1207
- 01:10:58,877 --> 01:11:00,945
- ..kau tak ingin tahu./
- Benarkah?
- 1208
- 01:11:04,617 --> 01:11:06,483
- Selama semua sedang dilayani..
- 1209
- 01:11:06,485 --> 01:11:08,622
- ..aku hanya ingin bilang
- beberapa kata.
- 1210
- 01:11:08,854 --> 01:11:13,023
- Atas nama diriku dan
- isteriku tercinta, selamat datang.
- 1211
- 01:11:13,025 --> 01:11:14,592
- Suatu kehormatan..
- 1212
- 01:11:14,594 --> 01:11:16,561
- ..semua bisa hadir
- malam ini.
- 1213
- 01:11:16,563 --> 01:11:20,033
- Aku tahu aku tak sendirian
- saat bilang bahwa triwulan ini..
- 1214
- 01:11:20,233 --> 01:11:22,536
- ..mungkin yang terbaik.
- 1215
- 01:11:22,902 --> 01:11:25,135
- Dan kesempatan untuk melayani..
- 1216
- 01:11:25,137 --> 01:11:27,507
- ..sebagai presiden dan
- kanselir..
- 1217
- 01:11:27,707 --> 01:11:31,412
- ..bukan sesuatu
- yang merendahkan.
- 1218
- 01:11:33,112 --> 01:11:34,644
- Jadi terima kasih.
- 1219
- 01:11:34,646 --> 01:11:36,182
- Aku hanya bisa berharap..
- 1220
- 01:11:36,649 --> 01:11:39,616
- ..untuk memenuhi standar tinggi
- yang telah ditetapkan.
- 1221
- 01:11:39,618 --> 01:11:41,184
- Akan kulakukan./
- Bersulang.
- 1222
- 01:11:41,186 --> 01:11:45,055
- Sekarang, mari kita makan
- untuk awal malam ini.
- 1223
- 01:11:47,961 --> 01:11:50,928
- Sungguh pidato yang indah.
- 1224
- 01:11:50,930 --> 01:11:51,795
- Indah sekali.
- 1225
- 01:11:51,797 --> 01:11:53,599
- Kau sungguh mendengarkan
- omong kosong itu?
- 1226
- 01:11:54,501 --> 01:11:55,502
- Maaf?
- 1227
- 01:11:56,435 --> 01:11:58,905
- Apa kau dari
- dept. komunikasi?
- 1228
- 01:12:27,966 --> 01:12:30,170
- Ada hal yang ingin
- aku bicarakan.
- 1229
- 01:12:32,604 --> 01:12:34,037
- Bisa kau berhenti
- memainkannya..
- 1230
- 01:12:34,039 --> 01:12:36,240
- ..sebelum kulempar pisau ini
- ke arahmu?
- 1231
- 01:12:36,242 --> 01:12:37,875
- Terima kasih.
- 1232
- 01:12:37,877 --> 01:12:39,710
- Wanita muda dengan anggur,
- apa kau keberatan..
- 1233
- 01:12:39,712 --> 01:12:42,616
- ..berdiri di sampingku
- dan tak pernah meninggalkanku?
- 1234
- 01:12:42,981 --> 01:12:44,851
- Karena banyak yang
- ingin kubicarakan..
- 1235
- 01:12:45,784 --> 01:12:47,985
- ..dan banyak yang harus dirayakan./
- Oh, astaga.
- 1236
- 01:12:47,987 --> 01:12:51,123
- Bagi yang tidak tahu,
- namaku Richard Brown.
- 1237
- 01:12:52,125 --> 01:12:53,527
- Profesor Bhs. Inggris.
- 1238
- 01:12:53,859 --> 01:12:56,229
- Bersulang untukku.
- 1239
- 01:12:57,063 --> 01:12:58,295
- Bersulang.
- 1240
- 01:12:58,297 --> 01:13:00,000
- Bersulang./
- Richard.
- 1241
- 01:13:01,000 --> 01:13:05,303
- Henry Wright, atas nama
- kita masing-masing di sini..
- 1242
- 01:13:05,305 --> 01:13:08,775
- ..mohon izinkan aku,
- ucapkan terima kasih..
- 1243
- 01:13:09,876 --> 01:13:12,943
- ..untuk malam yang dipaksakan ini./
- Maafkan aku.
- 1244
- 01:13:12,945 --> 01:13:14,911
- Komitmen yang
- sudah kau tunjukkan..
- 1245
- 01:13:14,913 --> 01:13:19,584
- ..pada para siswa, staf fakultas,
- bahkan para isterinya..
- 1246
- 01:13:21,253 --> 01:13:22,956
- ..sungguh mengesankan.
- 1247
- 01:13:23,256 --> 01:13:24,825
- Kau sudah mengalahkan
- dirimu sendiri.
- 1248
- 01:13:26,259 --> 01:13:27,293
- Dan itu terlihat.
- 1249
- 01:13:28,595 --> 01:13:32,099
- Sejauh yang kutahu,
- tiga buah bola..
- 1250
- 01:13:32,966 --> 01:13:34,968
- ..layak dapatkan tiga sorakan./
- Tidak.
- 1251
- 01:13:35,801 --> 01:13:37,668
- Baiklah, Richard,
- kupikir itu cukup.
- 1252
- 01:13:37,670 --> 01:13:41,004
- Henry, menyela saat aku bicara.
- 1253
- 01:13:41,006 --> 01:13:43,040
- Terutama di depan
- begitu banyak orang.
- 1254
- 01:13:43,042 --> 01:13:45,041
- Apa kau paham?/
- Tidak, aku tak paham.
- 1255
- 01:13:45,043 --> 01:13:46,143
- Ya.
- 1256
- 01:13:46,145 --> 01:13:47,644
- Tak ada orang
- yang punya tiga testis.
- 1257
- 01:13:47,646 --> 01:13:48,845
- Untuk Peter Matthew.
- 1258
- 01:13:48,847 --> 01:13:50,080
- Ow./
- Oh.
- 1259
- 01:13:50,082 --> 01:13:51,182
- Tutup mulut!
- 1260
- 01:13:52,284 --> 01:13:54,285
- Hatimu benar-benar emas.
- 1261
- 01:13:54,287 --> 01:13:56,890
- Benar./
- Dan kampus ini..
- 1262
- 01:13:57,122 --> 01:13:59,190
- ..beruntung memilikimu./
- Itu benar.
- 1263
- 01:13:59,192 --> 01:14:01,659
- Tentu saja, terima kasih
- atas kerja kerasmu.
- 1264
- 01:14:01,661 --> 01:14:04,597
- Tapi yang terpenting,
- terima kasih..
- 1265
- 01:14:05,230 --> 01:14:06,696
- ..sudah menjadi
- teman terbaik.
- 1266
- 01:14:06,698 --> 01:14:08,398
- Untuk Peter, bersulang./
- Bersulang.
- 1267
- 01:14:08,400 --> 01:14:09,834
- Untuk Peter.
- 1268
- 01:14:09,836 --> 01:14:12,637
- Juga beberapa
- kata perpisahan..
- 1269
- 01:14:12,639 --> 01:14:14,908
- ..yang membuatku
- merasa berhutang.
- 1270
- 01:14:15,707 --> 01:14:17,808
- Karena ini akan
- menjadi terakhir kalinya..
- 1271
- 01:14:17,810 --> 01:14:19,910
- ..aku akan melihat kalian.
- 1272
- 01:14:21,314 --> 01:14:26,186
- Tidak hanya karena aku
- dihadiahi cuti panjang..
- 1273
- 01:14:26,918 --> 01:14:28,788
- Ini sungguh aneh, Peter.
- 1274
- 01:14:31,724 --> 01:14:33,260
- ..aku akan segera mati.
- 1275
- 01:14:34,793 --> 01:14:36,630
- Ya..
- 1276
- 01:14:37,063 --> 01:14:39,129
- Aku akan mati..
- 1277
- 01:14:39,131 --> 01:14:43,200
- ..dan aku akan mati lebih
- cepat dari yang kubayangakan.
- 1278
- 01:14:45,671 --> 01:14:47,006
- Oh, astaga.
- 1279
- 01:14:49,074 --> 01:14:50,307
- Aku tahu, Sayang.
- 1280
- 01:14:50,309 --> 01:14:53,076
- Apa yang dia bicarakan?/
- Diam..
- 1281
- 01:14:53,078 --> 01:14:55,715
- Jadi untuk mempersiapkan
- ke depannya..
- 1282
- 01:14:56,215 --> 01:14:59,619
- ..aku menyadari bahwa
- sebagian besar hidupku..
- 1283
- 01:15:00,987 --> 01:15:02,355
- ..aku telah salah..
- 1284
- 01:15:03,989 --> 01:15:05,990
- ..dan aku gagal.
- 1285
- 01:15:05,992 --> 01:15:10,963
- Aku gagal tak hanya untuk
- memahami kefanaanku..
- 1286
- 01:15:11,963 --> 01:15:13,699
- ..tapi aku juga gagal
- menghargainya.
- 1287
- 01:15:14,734 --> 01:15:16,103
- Dan sebagai hasilnya..
- 1288
- 01:15:18,270 --> 01:15:21,707
- ..aku telah gagal jalani
- sebagian besar hidupku.
- 1289
- 01:15:23,710 --> 01:15:26,410
- Veronica, kau sungguh
- permainan yang hebat.
- 1290
- 01:15:26,412 --> 01:15:29,716
- Kau sungguh lawan
- yang sangat layak.
- 1291
- 01:15:30,416 --> 01:15:31,685
- Aku bangga..
- 1292
- 01:15:33,852 --> 01:15:35,787
- ..bisa memanggilmu isteriku.
- 1293
- 01:15:36,088 --> 01:15:38,955
- Karena hidup tanpamu
- akan menjadi..
- 1294
- 01:15:38,957 --> 01:15:40,126
- ..jauh lebih miskin.
- 1295
- 01:15:40,393 --> 01:15:42,095
- Dan untuk itu,
- aku berterima kasih.
- 1296
- 01:15:44,296 --> 01:15:45,865
- Untuk senilai apapun itu..
- 1297
- 01:15:52,037 --> 01:15:53,205
- Aku mencintaimu..
- 1298
- 01:15:54,039 --> 01:15:55,042
- ..begitu dalam.
- 1299
- 01:15:55,774 --> 01:15:57,009
- Aku tahu.
- 1300
- 01:16:00,947 --> 01:16:05,081
- Kita telah berpaling dari
- tugas terpenting..
- 1301
- 01:16:05,083 --> 01:16:06,720
- ..yang kita miliki..
- 1302
- 01:16:07,220 --> 01:16:10,323
- ..untuk jalani hidup yang
- penuh pengalaman..
- 1303
- 01:16:13,091 --> 01:16:15,327
- ..itulah pilihan kita sendiri.
- 1304
- 01:16:16,496 --> 01:16:19,065
- Rebutlah eksistensimu, saudara sekalian.
- 1305
- 01:16:19,297 --> 01:16:22,301
- Mengapa kita tak jadikan
- kematian sebagai teman dekat kita..
- 1306
- 01:16:22,801 --> 01:16:26,803
- ..jadi pada akhirnya kita
- punya satu detik..
- 1307
- 01:16:26,805 --> 01:16:29,009
- ..satu milidetik untuk
- menghargai..
- 1308
- 01:16:29,542 --> 01:16:31,778
- ..sedikit waktu kita
- yang tersisa.
- 1309
- 01:16:32,145 --> 01:16:34,147
- Dan yang terpenting..
- 1310
- 01:16:34,514 --> 01:16:36,048
- ..mari kita hidup
- dengan baik..
- 1311
- 01:16:37,149 --> 01:16:39,085
- ..jadi kita akan
- mati dengan baik..
- 1312
- 01:16:40,051 --> 01:16:42,788
- ..karena kita tak pernah
- begitu dekat dengan kematian..
- 1313
- 01:16:43,288 --> 01:16:44,925
- ..dari saat ini.
- 1314
- 01:16:45,390 --> 01:16:46,792
- Bersulang.
- 1315
- 01:16:56,935 --> 01:16:58,871
- Astaga, Richard.
- Itu kristal.
- 1316
- 01:16:59,495 --> 01:17:02,995
- BAB VI
- WAKTUNYA TELAH TIBA
- 1317
- 01:17:20,592 --> 01:17:21,991
- Maafkan aku..
- 1318
- 01:17:21,993 --> 01:17:23,960
- ..kau harus tahu
- dengan cara itu..
- 1319
- 01:17:23,962 --> 01:17:25,331
- ..dan aku tidak..
- 1320
- 01:17:26,164 --> 01:17:28,098
- ..maksudku, sejujurnya aku
- tak tahu cara memberitahumu.
- 1321
- 01:17:28,100 --> 01:17:29,302
- Aku takut.
- 1322
- 01:17:32,371 --> 01:17:33,974
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1323
- 01:17:35,474 --> 01:17:37,310
- Aku akan pergi, Sayang.
- 1324
- 01:17:38,511 --> 01:17:40,380
- Itu yang sungguh
- akan kulakukan.
- 1325
- 01:17:48,554 --> 01:17:52,057
- Kumohon, coba cari
- sedikit kesenangan.
- 1326
- 01:17:53,525 --> 01:17:54,961
- Itu yang kukerjakan.
- 1327
- 01:17:55,862 --> 01:17:56,962
- Aku tahu.
- 1328
- 01:18:01,466 --> 01:18:03,170
- Selamat tinggal, Richard.
- 1329
- 01:18:25,291 --> 01:18:26,560
- Selamat tinggal, Veronica.
- 1330
- 01:18:29,161 --> 01:18:30,262
- Dah.
- 1331
- 01:19:07,466 --> 01:19:11,338
- Olivia?
- Sedang apa kau di rumah, Sayang?
- 1332
- 01:19:12,371 --> 01:19:13,940
- Taylor putus denganku.
- 1333
- 01:19:15,073 --> 01:19:17,074
- Apa?/
- Dia selingkuh dariku..
- 1334
- 01:19:17,076 --> 01:19:18,612
- ..dengan Nathan Runnings.
- 1335
- 01:19:20,512 --> 01:19:22,215
- Anak Profesor Runnings?
- 1336
- 01:19:24,350 --> 01:19:25,385
- Mm-hmm.
- 1337
- 01:19:28,988 --> 01:19:30,923
- Dengar. Hei.
- 1338
- 01:19:34,493 --> 01:19:36,229
- Kemari, Sayang.
- Kemarilah.
- 1339
- 01:19:36,462 --> 01:19:37,464
- Kemari.
- 1340
- 01:19:40,332 --> 01:19:42,469
- Jangan khawatir, Sayang.
- Kau akan baik-baik saja.
- 1341
- 01:19:43,703 --> 01:19:45,405
- Dunia ini penuh dengan wanita..
- 1342
- 01:19:46,271 --> 01:19:48,007
- ..mencari orang
- untuk dicintai.
- 1343
- 01:19:48,207 --> 01:19:50,677
- Akan ada seseorang
- yang layak untukmu.
- 1344
- 01:19:53,279 --> 01:19:56,516
- Apa yang akan kau miliki?/
- Aku tak peduli.
- 1345
- 01:19:57,582 --> 01:20:00,651
- Saat pria kehilangan wanita..
- 1346
- 01:20:00,653 --> 01:20:03,490
- ..biasanya dia
- minum wiski.
- 1347
- 01:20:06,591 --> 01:20:07,626
- Jadi..
- 1348
- 01:20:08,694 --> 01:20:11,398
- Kuanggap bahwa..
- 1349
- 01:20:13,131 --> 01:20:15,000
- ..lesbian juga
- melakukan hal yang sama.
- 1350
- 01:20:30,750 --> 01:20:32,284
- Ini untuk masa depanmu.
- 1351
- 01:20:33,351 --> 01:20:36,088
- Untuk masa depanmu
- yang cerah.
- 1352
- 01:20:37,789 --> 01:20:39,693
- Untuk Taylor
- semoga membusuk di neraka.
- 1353
- 01:20:40,126 --> 01:20:42,963
- Dan ya, semoga
- Taylor membusuk di neraka.
- 1354
- 01:20:44,029 --> 01:20:45,130
- Bersulang.
- 1355
- 01:20:57,710 --> 01:20:59,445
- Aku bangga padamu.
- 1356
- 01:21:02,614 --> 01:21:03,615
- Mengapa?
- 1357
- 01:21:07,586 --> 01:21:10,523
- Karena kau miliki
- segala..
- 1358
- 01:21:10,823 --> 01:21:13,727
- ..yang ayah inginkan..
- 1359
- 01:21:14,426 --> 01:21:16,429
- ..bagi putrinya, bahkan lebih.
- 1360
- 01:21:17,328 --> 01:21:18,597
- Lebih banyak lagi.
- 1361
- 01:21:27,739 --> 01:21:28,742
- Ayah.
- 1362
- 01:21:30,743 --> 01:21:32,212
- Ya, Sayang?
- 1363
- 01:21:36,748 --> 01:21:38,150
- Kau baik-baik saja?
- 1364
- 01:21:46,591 --> 01:21:48,228
- Aku sakit, Olivia.
- 1365
- 01:21:49,761 --> 01:21:51,197
- Aku sakit.
- 1366
- 01:21:56,769 --> 01:21:58,538
- Kau akan baik-baik saja?
- 1367
- 01:22:06,212 --> 01:22:07,213
- Tidak.
- 1368
- 01:22:11,484 --> 01:22:12,652
- Tak apa-apa.
- 1369
- 01:22:13,385 --> 01:22:14,485
- Tak apa-apa.
- 1370
- 01:22:16,387 --> 01:22:19,292
- Kau akan baik-baik saja.
- Kau dengar aku?
- 1371
- 01:22:20,658 --> 01:22:22,695
- Kau akan sungguh
- baik-baik saja.
- 1372
- 01:22:26,297 --> 01:22:27,300
- Um...
- 1373
- 01:22:31,604 --> 01:22:34,106
- Aku harus pergi
- sedikit jauh.
- 1374
- 01:22:35,875 --> 01:22:37,476
- Mau ke mana?
- 1375
- 01:22:38,644 --> 01:22:40,346
- Entahlah.
- 1376
- 01:22:43,582 --> 01:22:45,585
- Aku hanya ingin
- mencari sesuatu.
- 1377
- 01:22:52,858 --> 01:22:53,860
- Um...
- 1378
- 01:23:13,279 --> 01:23:16,516
- Aku menyayangimu,
- anakku.
- 1379
- 01:23:18,184 --> 01:23:19,586
- Aku juga sayang padamu.
- 1380
- 01:23:21,487 --> 01:23:23,655
- Kau tetaplah di jalanmu.
- 1381
- 01:23:24,590 --> 01:23:25,692
- Kau dengar aku?
- 1382
- 01:23:26,192 --> 01:23:28,194
- Kau tetaplah di jalanmu.
- 1383
- 01:23:30,362 --> 01:23:31,898
- Kau melakukan
- hal yang benar, Nak.
- 1384
- 01:23:43,542 --> 01:23:45,778
- Aku akan sungguh
- merindukanmu.
- 1385
- 01:23:48,814 --> 01:23:49,883
- Aku sayang padamu.
- 1386
- 01:23:50,882 --> 01:23:52,184
- Jibbles..
- 1387
- 01:23:53,252 --> 01:23:54,387
- ..ayo kita jalan.
- 1388
- 01:24:10,502 --> 01:24:11,738
- Ini, Jibbles.
- 1389
- 01:24:12,770 --> 01:24:13,907
- Anak baik.
- 1390
- 01:24:21,713 --> 01:24:24,484
- Kau pastikan ibumu
- merawatmu dengan baik, ya?
- 1391
- 01:24:27,252 --> 01:24:28,887
- Aku bisa jaga diriku.
- 1392
- 01:24:33,692 --> 01:24:35,627
- Aku tak ragukan itu, Nak.
- 1393
- 01:26:37,048 --> 01:26:38,417
- Maafkan aku, Jibbles.
- 1394
- 01:27:10,041 --> 01:27:17,541
- Alih bahasa oleh
- ~Ryota~
- 1395
- 01:27:18,047 --> 01:27:20,478
- Subtitles by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement