rpx11117

Untitled

Dec 21st, 2019
33
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:13,949 --> 00:01:16,374
  8. Bakar komiknya!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:32,603 --> 00:01:36,631
  12. BERDASARKAN KISAH NYATA
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:39,727 --> 00:01:40,942
  16. Penerbit Komik Nasional,
  17. New York, 1945
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:41,476 --> 00:01:44,454
  21. Nn. Frank, sekedar kau tahu
  22. bahwa aku datang dengan sukarela.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:44,605 --> 00:01:47,444
  26. Tidak, kau datang kesini
  27. karena atasanmu akan memecatmu...
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:47,608 --> 00:01:49,454
  31. ...kecuali jika aku menyuruh mereka
  32. melakukan sebaliknya.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:52,738 --> 00:01:55,614
  36. Kami sedang mengkaji ulang
  37. penangananmu pada Wonder Woman...
  38.  
  39. 8
  40. 00:01:55,782 --> 00:01:59,912
  41. - ...terkait kontroversi saat ini.
  42. - Kau akan memberikannya kepada orang lain?
  43.  
  44. 9
  45. 00:02:00,829 --> 00:02:04,504
  46. Dia sukses besar karena aku.
  47. Aku yang menciptakannya.
  48.  
  49. 10
  50. 00:02:04,666 --> 00:02:07,044
  51. Dr. Marston,
  52. Wonder Woman telah menuai kritik...
  53.  
  54. 11
  55. 00:02:07,210 --> 00:02:10,180
  56. ...karena penuh dengan penggambaran perbudakan...
  57.  
  58. 12
  59. 00:02:10,339 --> 00:02:14,845
  60. ...pemukulan, penyiksaan, homoseksualitas,
  61. dan penyimpangan seks lainnya.
  62.  
  63. 13
  64. 00:02:15,010 --> 00:02:17,434
  65. Menurutmu, itu penilaian yang adil
  66. dari pekerjaanmu?
  67.  
  68. 14
  69. 00:02:17,596 --> 00:02:20,850
  70. Aku paham bagaimana orang yang
  71. tak paham pekerjaanku...
  72.  
  73. 15
  74. 00:02:21,016 --> 00:02:23,735
  75. ...akan sampai pada pemaknaan dangkal ini.
  76.  
  77. 16
  78. 00:02:23,894 --> 00:02:25,237
  79. Tentu saja mereka salah.
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:26,313 --> 00:02:28,691
  83. Sudikah kau jelaskan langsung?
  84.  
  85. 18
  86. 00:02:36,657 --> 00:02:38,034
  87. Apakah kalian normal?
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:43,163 --> 00:02:44,210
  91. Apa itu normal?
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:44,578 --> 00:02:47,858
  95. Diterjemahkan Oleh: ervanderz
  96. - www.IDFL.me -
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:48,058 --> 00:02:51,201
  100. Kampus Harvard Redcliffe
  101. 1928
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:51,672 --> 00:02:54,266
  105. Psikologi adalah ilmu baru di Harvard...
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:54,424 --> 00:02:57,974
  109. ...dan di sini, di sekolah ini, Radcliffe,
  110. dengan kalian wanita muda cemerlang...
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:58,136 --> 00:03:01,481
  114. ...kita baru saja berpisah
  115. dari bidang studi filsafat...
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:01,640 --> 00:03:04,314
  119. ...ke bidang studi khusus kita sendiri.
  120.  
  121. 26
  122. 00:03:04,476 --> 00:03:07,150
  123. Emosi adalah yang akan kita
  124. pelajari di semester ini...
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:07,312 --> 00:03:11,067
  128. ...khususnya karena berkaitan dengan muslihat.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:14,778 --> 00:03:17,122
  132. Saya telah menemukan model emosi manusia...
  133.  
  134. 29
  135. 00:03:17,280 --> 00:03:19,453
  136. ...yang akan membimbing kita
  137. melalui penyelidikan.
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:20,826 --> 00:03:21,873
  141. Teori DISC.
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:22,911 --> 00:03:26,836
  145. Saya akan menguji teori saya
  146. pada kalian.
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:27,416 --> 00:03:32,513
  150. Saya berikrar untuk kalian semua
  151. agar menemukan kebenaran jati diri kita.
  152.  
  153. 33
  154. 00:03:33,213 --> 00:03:36,717
  155. Dan saya menanti untuk melakukan
  156. petualangan ini dengan kalian semua
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:40,804 --> 00:03:43,728
  160. Dan mahasiswa yang ingin menjadi relawan
  161. untuk membantu membantu saya...
  162.  
  163. 35
  164. 00:03:43,890 --> 00:03:47,394
  165. ...dan rekan sekaligus istri saya yang terkenal,
  166. Ibu Elizabeth Marston, silakan...
  167.  
  168. 36
  169. 00:03:47,561 --> 00:03:50,406
  170. ...daftarkan nama kalian
  171. di lembar pendaftaran, terima kasih.
  172.  
  173. 37
  174. 00:03:54,401 --> 00:03:57,200
  175. Dekan bersikeras kita memberinya kuitansi lagi.
  176.  
  177. 38
  178. 00:03:57,362 --> 00:03:59,615
  179. Aku heran mengapa
  180. dia tidak bekerja di bank saja.
  181.  
  182. 39
  183. 00:03:59,781 --> 00:04:02,455
  184. Si homo itu menolakku lagi.
  185.  
  186. 40
  187. 00:04:04,619 --> 00:04:06,838
  188. Aku lebih pintar, lebih teliti...
  189.  
  190. 41
  191. 00:04:06,997 --> 00:04:11,878
  192. ...lebih berprestasi daripada siapapun
  193. yang disebut "pria" di departemen ini.
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:12,043 --> 00:04:14,296
  197. Mereka akan memberimu gelar dari Radcliffe.
  198.  
  199. 43
  200. 00:04:14,463 --> 00:04:16,511
  201. Gelar itu cuma omong kosong.
  202. Kau tahu itu.
  203.  
  204. 44
  205. 00:04:16,673 --> 00:04:20,849
  206. Tidak. Hal itu diajarkan oleh profesor yang sama,
  207. memiliki standar yang sama.
  208.  
  209. 45
  210. 00:04:21,011 --> 00:04:22,729
  211. Tepat. Jika itu pekerjaan yang sama...
  212.  
  213. 46
  214. 00:04:22,888 --> 00:04:25,812
  215. ...lantas kenapa aku tak bisa mendapat
  216. gelar PhD dari Harvard?
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:25,974 --> 00:04:28,773
  220. - Karena aku punya vagina?
  221. - Elizabeth.
  222.  
  223. 48
  224. 00:04:29,853 --> 00:04:31,981
  225. Di mana kau sembunyikan miras itu?
  226.  
  227. 49
  228. 00:04:52,000 --> 00:04:54,219
  229. Kita akan membuat penemuan yang hebat.
  230.  
  231. 50
  232. 00:04:54,377 --> 00:04:56,220
  233. Kita akan membuat penemuan yang hebat...
  234.  
  235. 51
  236. 00:04:56,379 --> 00:04:59,428
  237. ...dan kemudian mereka akan dipaksa
  238. untuk mengakui kita.
  239.  
  240. 52
  241. 00:05:00,509 --> 00:05:02,227
  242. Kau sangat cerdas.
  243.  
  244. 53
  245. 00:05:02,636 --> 00:05:04,229
  246. Aku tahu.
  247.  
  248. 54
  249. 00:05:04,554 --> 00:05:06,602
  250. Lebih pintar dariku.
  251.  
  252. 55
  253. 00:05:07,349 --> 00:05:09,397
  254. Aku juga tahu itu.
  255.  
  256. 56
  257. 00:05:21,029 --> 00:05:24,329
  258. Sayang, kita tak bisa bercinta
  259. di laboratorium seperti binatang.
  260.  
  261. 57
  262. 00:05:24,491 --> 00:05:26,084
  263. Kenapa tidak?
  264.  
  265. 58
  266. 00:05:30,705 --> 00:05:32,708
  267. Aku akan mengirim ulang lamaranku.
  268.  
  269. 59
  270. 00:05:32,874 --> 00:05:36,469
  271. Kali ini langsung kukirim
  272. ke dewan pengawas.
  273.  
  274. 60
  275. 00:05:44,678 --> 00:05:47,853
  276. Akan kuhargai jika
  277. kau berhenti meneteskan liur.
  278.  
  279. 61
  280. 00:05:49,266 --> 00:05:52,645
  281. Dia mendaftar untuk membantu kita.
  282. Surat lamarannya berkualitas.
  283.  
  284. 62
  285. 00:05:53,645 --> 00:05:55,739
  286. Lihatlah lingkaran pemuda dan pemudi itu.
  287.  
  288. 63
  289. 00:05:55,897 --> 00:05:57,649
  290. Dia akan melakukannya.
  291.  
  292. 64
  293. 00:05:59,484 --> 00:06:02,704
  294. Kecantikannya memberinya keuntungan
  295. atas gadis-gadis lain
  296.  
  297. 65
  298. 00:06:02,863 --> 00:06:04,911
  299. Kecantikannya?
  300. Kau ngawur.
  301.  
  302. 66
  303. 00:06:05,073 --> 00:06:07,576
  304. Kecantikan itu hanyalah beban.
  305.  
  306. 67
  307. 00:06:07,742 --> 00:06:10,291
  308. Tidak, dia sedang bergejolak saat ini.
  309. Lihat?
  310.  
  311. 68
  312. 00:06:10,453 --> 00:06:11,955
  313. Perhatikan bagaimana dia mengalihkan pandangannya.
  314.  
  315. 69
  316. 00:06:12,581 --> 00:06:15,084
  317. Jika dia melakukan kontak mata
  318. dengan pemuda itu terlalu lama...
  319.  
  320. 70
  321. 00:06:15,250 --> 00:06:17,594
  322. ...si pemuda akan salah paham
  323. dan berpikir si gadis tertarik padanya...
  324.  
  325. 71
  326. 00:06:17,752 --> 00:06:22,053
  327. ...dan kemudian saat si gadis selalu menolak
  328. perhatian si pemuda...
  329.  
  330. 72
  331. 00:06:22,215 --> 00:06:24,764
  332. ...si pemuda akan berpikir
  333. si gadis itu murahan.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:25,218 --> 00:06:29,724
  337. Sementara itu, gadis pirang di sebelahnya
  338. naksir pada pemuda itu.
  339.  
  340. 74
  341. 00:06:30,515 --> 00:06:34,315
  342. Oh, si gadis pirang membenci gadis kita
  343. dengan semangatnya...
  344.  
  345. 75
  346. 00:06:34,477 --> 00:06:37,322
  347. ...begitu dahsyat hingga ia nyaris
  348. tak tahan duduk di sana.
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:38,815 --> 00:06:41,660
  352. Tapi mereka berdua harus...
  353.  
  354. 77
  355. 00:06:41,818 --> 00:06:45,869
  356. ...duduk di sana, dan tersenyum,
  357. dan berpura-pura...
  358.  
  359. 78
  360. 00:06:46,406 --> 00:06:49,535
  361. ...karena itulah hidup yang mereka pilih.
  362.  
  363. 79
  364. 00:06:50,076 --> 00:06:52,295
  365. Dan apa yang telah kau pilih?
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:53,788 --> 00:06:55,290
  369. Aku telah memilihmu.
  370.  
  371. 81
  372. 00:06:59,419 --> 00:07:01,717
  373. Aku ingin mempelajari gadis itu.
  374.  
  375. 82
  376. 00:07:01,880 --> 00:07:03,848
  377. Dia akan mematahkan hatimu...
  378.  
  379. 83
  380. 00:07:04,007 --> 00:07:09,184
  381. ...meninggalkanmu yang terpaku
  382. dengan sperma dan empedumu sendiri.
  383.  
  384. 84
  385. 00:07:09,346 --> 00:07:12,725
  386. - Ya, ampun, kiasan lagi.
  387. - Bukan salahnya juga.
  388.  
  389. 85
  390. 00:07:13,308 --> 00:07:17,063
  391. Dia hanya bertahan,
  392. seperti binatang di hutan.
  393.  
  394. 86
  395. 00:07:17,228 --> 00:07:20,607
  396. Mereka diberi bulu dan cakar
  397. dan gigi untuk bertahan hidup.
  398.  
  399. 87
  400. 00:07:24,444 --> 00:07:28,449
  401. - Kalau begitu, lakukanlah.
  402. - Kau tak akan cemburu?
  403.  
  404. 88
  405. 00:07:28,990 --> 00:07:32,290
  406. Tidak, aku tak punya kecemburuan seksual.
  407.  
  408. 89
  409. 00:07:33,203 --> 00:07:35,547
  410. Siapa diriku untuk melawan kehendak alam?
  411.  
  412. 90
  413. 00:07:35,705 --> 00:07:38,709
  414. Aku istrimu, bukan pengekangmu.
  415.  
  416. 91
  417. 00:08:02,232 --> 00:08:03,654
  418. Itu pendeteksi kebohongan.
  419.  
  420. 92
  421. 00:08:03,817 --> 00:08:06,070
  422. Akan dinamai begitu
  423. jika kami bisa membuatnya bekerja.
  424.  
  425. 93
  426. 00:08:06,236 --> 00:08:08,239
  427. Sekarang, itu hanya tumpukan omong kosong.
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:09,155 --> 00:08:12,750
  431. Aku Olive Byrne, asisten dosen baru.
  432.  
  433. 95
  434. 00:08:13,702 --> 00:08:15,170
  435. Ya.
  436.  
  437. 96
  438. 00:08:16,162 --> 00:08:18,381
  439. Mengapa ini tidak bekerja?
  440.  
  441. 97
  442. 00:08:20,083 --> 00:08:25,340
  443. Tak bisa menentukan tolak ukurnya.
  444. Kami membutuhkan unit analisis fisiologis.
  445.  
  446. 98
  447. 00:08:25,505 --> 00:08:27,132
  448. Haruskah aku memanggilmu Profesor Marston?
  449.  
  450. 99
  451. 00:08:27,298 --> 00:08:29,892
  452. Mungkin, jika Harvard mau memberiku
  453. gelar PhD.
  454.  
  455. 100
  456. 00:08:30,051 --> 00:08:31,769
  457. - Maaf?
  458. - Tugasmu adalah untuk membantu...
  459.  
  460. 101
  461. 00:08:31,928 --> 00:08:33,896
  462. ...aku dan suamiku dengan penelitian kami.
  463.  
  464. 102
  465. 00:08:34,055 --> 00:08:36,854
  466. Kami menyimpan surat-surat kami
  467. di lemari arsip di sepanjang dinding.
  468.  
  469. 103
  470. 00:08:37,017 --> 00:08:39,862
  471. Harap membiasakan diri
  472. dengan catatan penelitian kami saat ini.
  473.  
  474. 104
  475. 00:08:40,228 --> 00:08:43,323
  476. - Kau ada pertanyaan?
  477. - Banyak, tapi aku yakin bisa mengatasinya.
  478.  
  479. 105
  480. 00:08:43,481 --> 00:08:46,360
  481. Oh, dan jika kau bercinta dengan suamiku,
  482. Aku akan membunuhmu.
  483.  
  484. 106
  485. 00:08:48,111 --> 00:08:49,954
  486. Maaf?
  487.  
  488. 107
  489. 00:08:50,113 --> 00:08:53,458
  490. Dengar, aku merasa kasihan padamu.
  491.  
  492. 108
  493. 00:08:53,616 --> 00:08:56,495
  494. Sungguh, itu bukan salahmu.
  495.  
  496. 109
  497. 00:08:56,661 --> 00:08:59,335
  498. Itu salah kecantikanmu,
  499. itu seperti...
  500.  
  501. 110
  502. 00:09:00,540 --> 00:09:04,295
  503. Kecantikan seperti cacat.
  504. Seperti memiliki tiga kaki atau semacamnya.
  505.  
  506. 111
  507. 00:09:04,461 --> 00:09:07,556
  508. - Bu Marston, aku...
  509. - Tidak, tak perlu membela diri.
  510.  
  511. 112
  512. 00:09:07,714 --> 00:09:11,264
  513. Aku hanya meminta dengan sopan,
  514. tolong jangan bercinta dengan suamiku.
  515.  
  516. 113
  517. 00:09:11,426 --> 00:09:13,099
  518. Bisakah kau melakukan itu untukku?
  519.  
  520. 114
  521. 00:09:16,306 --> 00:09:17,899
  522. Ya.
  523.  
  524. 115
  525. 00:09:19,309 --> 00:09:20,777
  526. Terima kasih.
  527.  
  528. 116
  529. 00:09:21,644 --> 00:09:24,568
  530. Sekarang, jika kau tak keberatan,
  531. Profesor Marston dan aku suka...
  532.  
  533. 117
  534. 00:09:24,731 --> 00:09:27,860
  535. - ...minum kopi di sore hari.
  536. - Tentu saja.
  537.  
  538. 118
  539. 00:09:38,745 --> 00:09:40,088
  540. ...wanita ramah...
  541.  
  542. 119
  543. 00:09:40,246 --> 00:09:44,467
  544. ... yang paling cantik dari semua perawan
  545. yang tinggal di Gunung Olympus.
  546.  
  547. 120
  548. 00:09:44,626 --> 00:09:47,004
  549. Ini untukmu, Yang Mulia...
  550.  
  551. 121
  552. 00:09:47,170 --> 00:09:50,345
  553. ...Diana si pemburu, Diana yang suci.
  554.  
  555. 122
  556. 00:09:50,715 --> 00:09:54,811
  557. Aku telah merencanakan kebun ini untukmu,
  558. dewi yang ramah ...
  559.  
  560. 123
  561. 00:09:54,969 --> 00:09:59,270
  562. ...padang rumput dimana tidak ada gembala
  563. membawa ternak untuk merumput...
  564.  
  565. 124
  566. 00:10:07,065 --> 00:10:10,444
  567. Maaf mengganggu. Aku adalah Olive Byrne,
  568. asisten dosen baru.
  569.  
  570. 125
  571. 00:10:10,610 --> 00:10:12,408
  572. Ya, halo.
  573.  
  574. 126
  575. 00:10:13,780 --> 00:10:16,204
  576. Bu Marston bilang
  577. Anda suka kopi di sore hari.
  578.  
  579. 127
  580. 00:10:16,366 --> 00:10:17,913
  581. Oh bagus. Kau sudah bertemu istriku.
  582.  
  583. 128
  584. 00:10:19,285 --> 00:10:21,413
  585. - Ya.
  586. - Silakan duduk.
  587.  
  588. 129
  589. 00:10:21,579 --> 00:10:24,549
  590. - Oh, tidak, aku harus kembali ke...
  591. - Tidak, tidak, tidak. Silakan. Duduklah.
  592.  
  593. 130
  594. 00:10:30,046 --> 00:10:33,016
  595. Aku sangat senang kau bisa
  596. bergabung dengan kami.
  597.  
  598. 131
  599. 00:10:34,300 --> 00:10:35,973
  600. Kau baik-baik saja?
  601.  
  602. 132
  603. 00:10:36,136 --> 00:10:37,479
  604. Ya.
  605.  
  606. 133
  607. 00:10:38,763 --> 00:10:41,608
  608. Ceritakan sedikit tentang dirimu.
  609.  
  610. 134
  611. 00:10:42,308 --> 00:10:45,062
  612. Kurasa tak banyak yang bisa kuceritakan.
  613.  
  614. 135
  615. 00:10:47,397 --> 00:10:48,444
  616. Kau sudah bertunangan.
  617.  
  618. 136
  619. 00:10:50,233 --> 00:10:51,860
  620. Ya.
  621.  
  622. 137
  623. 00:10:52,402 --> 00:10:55,451
  624. Jadi, apa yang membuatmu tertarik
  625. di bidang psikologi?
  626.  
  627. 138
  628. 00:10:57,115 --> 00:10:59,288
  629. Entahlah, aku...
  630.  
  631. 139
  632. 00:11:00,410 --> 00:11:03,004
  633. Teman-temanku, di persaudaraan siswi...
  634.  
  635. 140
  636. 00:11:03,163 --> 00:11:07,464
  637. ...menurut mereka kuliahmu
  638. menarik, dan itu...
  639.  
  640. 141
  641. 00:11:08,168 --> 00:11:10,512
  642. - Apa?
  643. - Cocok dengan jadwalku.
  644.  
  645. 142
  646. 00:11:14,048 --> 00:11:17,393
  647. Menurutku pikiran manusia itu menarik.
  648. Aku...
  649.  
  650. 143
  651. 00:11:20,763 --> 00:11:23,232
  652. Maafkan aku.
  653. Kurasa ini bukan ide bagus.
  654.  
  655. 144
  656. 00:11:24,017 --> 00:11:25,360
  657. - Ada apa?
  658. - Entah kenapa...
  659.  
  660. 145
  661. 00:11:25,518 --> 00:11:27,191
  662. ...istrimu mengatakan hal-hal kasar itu.
  663.  
  664. 146
  665. 00:11:29,898 --> 00:11:31,491
  666. Permisi.
  667.  
  668. 147
  669. 00:11:33,109 --> 00:11:35,328
  670. Tapi kau bilang kau tak punya kecemburuan seksual.
  671.  
  672. 148
  673. 00:11:35,486 --> 00:11:39,241
  674. Tapi aku punya kecemburuan profesional,
  675. dan pekerjaan yang sedang kita lakukan sekarang...
  676.  
  677. 149
  678. 00:11:39,407 --> 00:11:42,877
  679. ...sangat penting, aku tak mau kau
  680. kewalahan karena beberapa mahasiswi.
  681.  
  682. 150
  683. 00:11:43,036 --> 00:11:45,585
  684. - Sebelumnya, kau bilang tidak masalah.
  685. - Aku merubah pikiranku.
  686.  
  687. 151
  688. 00:11:45,747 --> 00:11:48,466
  689. Jika kau sangat ingin
  690. memahami pikiran seorang wanita...
  691.  
  692. 152
  693. 00:11:48,625 --> 00:11:51,754
  694. - ...kau bisa mulai dengan itu.
  695. - Kau membuat gadis malang itu menangis, Elizabeth.
  696.  
  697. 153
  698. 00:11:57,133 --> 00:12:01,013
  699. Ketika aku memintamu
  700. untuk tidak bercinta dengan suamiku...
  701.  
  702. 154
  703. 00:12:02,013 --> 00:12:05,813
  704. ...aku minta maaf,
  705. aku tak bermaksud menghinamu.
  706.  
  707. 155
  708. 00:12:05,975 --> 00:12:08,228
  709. - Aku tidak melakukan apapun
  710. - Ya, aku tahu, kau benar.
  711.  
  712. 156
  713. 00:12:08,394 --> 00:12:11,819
  714. Aku hanya tak tahu mengapa wanita dan pria...
  715.  
  716. 157
  717. 00:12:11,981 --> 00:12:13,779
  718. Itu sebabnya aku ingin bekerja
  719. untuk kalian berdua...
  720.  
  721. 158
  722. 00:12:13,942 --> 00:12:16,070
  723. ...karena kupikir kalian bisa
  724. memberi tahuku alasannya.
  725.  
  726. 159
  727. 00:12:16,653 --> 00:12:19,907
  728. Aku tak pernah melakukan apapun,
  729. dan tak ada yang melihat atau mendengarku.
  730.  
  731. 160
  732. 00:12:20,073 --> 00:12:23,043
  733. Itu cuma suara bising, permusuhan dan kebohongan.
  734.  
  735. 161
  736. 00:12:23,201 --> 00:12:26,080
  737. Maafkan aku.
  738. Aku tak bermaksud membuatmu kesal.
  739.  
  740. 162
  741. 00:12:26,246 --> 00:12:27,793
  742. Aku ingin belajar.
  743.  
  744. 163
  745. 00:12:27,956 --> 00:12:29,503
  746. Aku mengagumimu, aku...
  747.  
  748. 164
  749. 00:12:29,666 --> 00:12:32,465
  750. ...membaca makalahmu tentang korelasi
  751. warna dan keadaan emosional.
  752.  
  753. 165
  754. 00:12:32,627 --> 00:12:33,674
  755. Kau membaca makalahku?
  756.  
  757. 166
  758. 00:12:33,836 --> 00:12:35,463
  759. Sungguh jahat mereka tidak memberimu gelar.
  760.  
  761. 167
  762. 00:12:35,630 --> 00:12:37,678
  763. Kau tidak perlu memberiku simpati.
  764.  
  765. 168
  766. 00:12:37,840 --> 00:12:40,594
  767. Tidak.
  768. Astaga, apa yang salah denganmu?
  769.  
  770. 169
  771. 00:12:41,094 --> 00:12:44,849
  772. Dia neurotik, juga kompulsif.
  773. Kuyakinkan, itu akurat sekali.
  774.  
  775. 170
  776. 00:12:48,226 --> 00:12:50,570
  777. Apakah mungkin
  778. mendapatkan wiski dengan ini?
  779.  
  780. 171
  781. 00:12:51,437 --> 00:12:52,529
  782. Itu ilegal.
  783.  
  784. 172
  785. 00:12:55,483 --> 00:12:56,530
  786. Ayo.
  787.  
  788. 173
  789. 00:12:57,610 --> 00:12:58,657
  790. Ke mana?
  791.  
  792. 174
  793. 00:12:58,820 --> 00:13:02,666
  794. Bagaimana kau akan belajar tentang hidup
  795. jika kau menolak menjalaninya?
  796.  
  797. 175
  798. 00:13:08,871 --> 00:13:11,090
  799. Oh, tidak, Sayang, aku harus tidak setuju denganmu.
  800.  
  801. 176
  802. 00:13:11,249 --> 00:13:14,879
  803. - Oh, kejutan, kejutan.
  804. - Tidak, Freud penuh omong kosong.
  805.  
  806. 177
  807. 00:13:15,044 --> 00:13:17,889
  808. Tidak. Apa yang akan aku inginkan
  809. dengan penis?
  810.  
  811. 178
  812. 00:13:18,047 --> 00:13:20,550
  813. Serius, sungguh melelahkan
  814. memiliki satu organ...
  815.  
  816. 179
  817. 00:13:20,717 --> 00:13:24,438
  818. ...yang secara konstan mengarahkan jalan
  819. hidupmu. Olive, kau mau penis?
  820.  
  821. 180
  822. 00:13:25,555 --> 00:13:28,058
  823. - Tidak.
  824. - Menurutmu kau punya rasa iri pada penis?
  825.  
  826. 181
  827. 00:13:28,224 --> 00:13:30,318
  828. Aku tak paham maksudnya, maaf.
  829.  
  830. 182
  831. 00:13:30,476 --> 00:13:31,694
  832. Bisakah kau berhenti meminta maaf?
  833.  
  834. 183
  835. 00:13:31,853 --> 00:13:34,151
  836. Tahukah kau, berapa kali
  837. dalam semenit kau meminta maaf?
  838.  
  839. 184
  840. 00:13:34,314 --> 00:13:35,486
  841. Maaf.
  842.  
  843. 185
  844. 00:13:35,648 --> 00:13:38,367
  845. Elizabeth, iri pada penis adalah figuratif.
  846.  
  847. 186
  848. 00:13:38,526 --> 00:13:41,621
  849. Itu berarti pengalaman wanita
  850. yang iri terhadap posisi laki-laki di dunia.
  851.  
  852. 187
  853. 00:13:41,779 --> 00:13:45,830
  854. Dominasinya. Kemampuannya untuk menembus
  855. bukan hanya wanita, tapi...
  856.  
  857. 188
  858. 00:13:45,992 --> 00:13:48,370
  859. - ...hidup.
  860. - Oh, menembus kehidupan?
  861.  
  862. 189
  863. 00:13:48,536 --> 00:13:50,209
  864. - Ya.
  865. -Itu sangat menarik.
  866.  
  867. 190
  868. 00:13:50,371 --> 00:13:51,793
  869. Seharusnya kau baca bukunya.
  870.  
  871. 191
  872. 00:13:51,956 --> 00:13:54,380
  873. - Kau tidak berpikir aku...
  874. - Kalau begitu mungkin aku memilikinya.
  875.  
  876. 192
  877. 00:13:54,917 --> 00:13:58,717
  878. Aku iri pada posisi pria dalam hidup,
  879. kekuatan fisik mereka, hak mereka.
  880.  
  881. 193
  882. 00:13:59,255 --> 00:14:02,100
  883. Bibiku berkata, "Seorang wanita tidak boleh diberi tahu
  884. bagaimana cara menggunakan kebebasannya...
  885.  
  886. 194
  887. 00:14:02,258 --> 00:14:04,477
  888. ...dia harus mencari tahu sendiri. "
  889.  
  890. 195
  891. 00:14:04,635 --> 00:14:06,854
  892. Bibimu, mengutip Margaret Sanger.
  893.  
  894. 196
  895. 00:14:09,140 --> 00:14:11,108
  896. Margaret Sanger itu bibiku.
  897.  
  898. 197
  899. 00:14:13,603 --> 00:14:16,573
  900. - Margaret Sanger itu?
  901. - Aku tak mengenalnya dengan baik.
  902.  
  903. 198
  904. 00:14:17,148 --> 00:14:20,402
  905. Ibuku dan dia...
  906. Ada perasaan sakit, kurasa.
  907.  
  908. 199
  909. 00:14:20,568 --> 00:14:21,945
  910. Kau bercanda?
  911.  
  912. 200
  913. 00:14:22,111 --> 00:14:23,863
  914. Ibumu Ethel Byrne?
  915.  
  916. 201
  917. 00:14:24,280 --> 00:14:26,658
  918. Kami dulu sangat aktif
  919. dalam memperjuangkan hak pilih perempuan.
  920.  
  921. 202
  922. 00:14:26,824 --> 00:14:31,205
  923. Saat dia melakukan mogok makan untuk
  924. pengendalian kelahiran, kami mendukungnya.
  925.  
  926. 203
  927. 00:14:31,371 --> 00:14:33,123
  928. Aku tidak tumbuh dengan ibuku.
  929.  
  930. 204
  931. 00:14:33,289 --> 00:14:36,213
  932. Dia pergi dan aku dimasukkan ke sekolah biara.
  933.  
  934. 205
  935. 00:14:36,793 --> 00:14:39,137
  936. - Apa, dia meninggalkanmu?
  937. - Ayahku seorang pemabuk...
  938.  
  939. 206
  940. 00:14:39,295 --> 00:14:42,515
  941. ...dan tidak mau bercerai,
  942. dan Ibuku harus mencari nafkah...
  943.  
  944. 207
  945. 00:14:42,673 --> 00:14:45,051
  946. ...dan terus maju untuk berpikir.
  947.  
  948. 208
  949. 00:14:46,844 --> 00:14:49,393
  950. Jadi, maksudmu,
  951. kau adalah keturunan...
  952.  
  953. 209
  954. 00:14:49,555 --> 00:14:52,730
  955. ... dari dua feminis radikal paling terkenal di dunia...
  956.  
  957. 210
  958. 00:14:52,892 --> 00:14:56,396
  959. ...namun kau dibesarkan oleh para biarawati?
  960.  
  961. 211
  962. 00:14:58,815 --> 00:15:02,160
  963. - Ya.
  964. - Kupikir kau hanya seorang...
  965.  
  966. 212
  967. 00:15:02,944 --> 00:15:04,162
  968. Apa?
  969.  
  970. 213
  971. 00:15:05,780 --> 00:15:08,955
  972. Entahlah, bukan itu.
  973.  
  974. 214
  975. 00:15:13,079 --> 00:15:15,798
  976. Jadi, kau masih ingin bergabung?
  977.  
  978. 215
  979. 00:15:18,292 --> 00:15:19,839
  980. Maukah kamu bergabung dengan kami?
  981.  
  982. 216
  983. 00:15:21,963 --> 00:15:24,887
  984. - Ya.
  985. - Ya! Hebat.
  986.  
  987. 217
  988. 00:15:28,594 --> 00:15:32,565
  989. Dominasi, bujukan, ketundukan...
  990.  
  991. 218
  992. 00:15:32,723 --> 00:15:34,316
  993. ...dan kepatuhan.
  994.  
  995. 219
  996. 00:15:34,475 --> 00:15:37,069
  997. Semua hubungan manusia terpecah
  998. ke dalam interaksi
  999.  
  1000. 220
  1001. 00:15:37,228 --> 00:15:39,196
  1002. ...antara kategori emosi ini.
  1003.  
  1004. 221
  1005. 00:15:39,355 --> 00:15:43,781
  1006. Seseorang akan bahagia saat mereka
  1007. tunduk pada otoritas yang penuh kasih.
  1008.  
  1009. 222
  1010. 00:15:43,943 --> 00:15:47,743
  1011. Adalah penting bahwa seseorang berserah diri
  1012. untuk sebuah otoritas...
  1013.  
  1014. 223
  1015. 00:15:47,905 --> 00:15:50,124
  1016. ...yang merupakan ide mereka.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:15:50,283 --> 00:15:52,377
  1020. Kita mendapat masalah saat orang merasa
  1021. dipaksa melakukan sesuatu...
  1022.  
  1023. 225
  1024. 00:15:52,535 --> 00:15:57,211
  1025. ...mereka tidak mau melakukannya,
  1026. dan itu hanya kepatuhan.
  1027.  
  1028. 226
  1029. 00:15:57,373 --> 00:15:59,376
  1030. Orang yang hanya mematuhi
  1031. tapi tak berserah diri...
  1032.  
  1033. 227
  1034. 00:15:59,542 --> 00:16:03,046
  1035. ...tidak berbahagia dan tertekan...
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:16:03,212 --> 00:16:04,885
  1039. ...dan ini bisa menimbulkan kebencian.
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:16:05,047 --> 00:16:06,344
  1043. Lebih ekstrem lagi...
  1044.  
  1045. 230
  1046. 00:16:06,507 --> 00:16:09,226
  1047. ... itu bisa mengarah ke kejahatan, perang, fasisme.
  1048.  
  1049. 231
  1050. 00:16:09,385 --> 00:16:11,854
  1051. Bagaimana Anda menghindari kepatuhan?
  1052. Sepertinya...
  1053.  
  1054. 232
  1055. 00:16:12,013 --> 00:16:14,687
  1056. - ...itu dibangun ke dalam kebanyakan situasi.
  1057. - Bujukan.
  1058.  
  1059. 233
  1060. 00:16:14,849 --> 00:16:18,649
  1061. Bujukan adalah tindakan merayu
  1062. seseorang masuk ke cara berpikir kalian...
  1063.  
  1064. 234
  1065. 00:16:18,811 --> 00:16:20,609
  1066. ...mendominasi mereka sepenuhnya...
  1067.  
  1068. 235
  1069. 00:16:20,771 --> 00:16:23,525
  1070. ...yang kau inginkan adalah apa yang mereka inginkan...
  1071.  
  1072. 236
  1073. 00:16:23,691 --> 00:16:25,819
  1074. ...dan mereka suka memberikannya padamu...
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:16:25,985 --> 00:16:29,364
  1078. ...dan itu, adalah kunci kehidupan,
  1079. cinta, kebahagiaan...
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:16:29,530 --> 00:16:30,657
  1083. ...kedamaian.
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:16:30,823 --> 00:16:33,201
  1087. Wanita lebih baik melakukan bujukan
  1088. dibanding pria.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:16:43,586 --> 00:16:45,680
  1092. Kau baik-baik saja, Dr. Marston?
  1093.  
  1094. 241
  1095. 00:16:47,882 --> 00:16:49,600
  1096. Ya, aku baik-baik saja, terima kasih.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:16:51,135 --> 00:16:53,479
  1100. Dan bagaimana kau mengembangkan teori DISC ini?
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:16:55,097 --> 00:16:58,647
  1104. Aku mulai mengamati kehidupan siswa.
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:16:59,393 --> 00:17:02,363
  1108. Ritual persaudaraan dan sejenisnya.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:17:08,319 --> 00:17:11,494
  1112. - Tak kupercaya aku membiarkanmu membujukku untuk ini.
  1113. - Ini penelitian.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:17:11,656 --> 00:17:13,203
  1117. Kau tidak diijinkan berada disini
  1118.  
  1119. 247
  1120. 00:17:13,366 --> 00:17:17,337
  1121. - Aku bisa diusir dari asrama.
  1122. - Mereka berpakaian seperti bayi.
  1123.  
  1124. 248
  1125. 00:17:17,495 --> 00:17:20,340
  1126. - Kami akan baik-baik saja
  1127. - Jika kalian semua menjadi bayi...
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:17:20,498 --> 00:17:22,045
  1131. ...lalu apakah kau juga harus memakai popoknya?
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:17:22,208 --> 00:17:24,962
  1135. - Tolong jangan.
  1136. - Haruskah kita tinggal di sini atau pergi kesana?
  1137.  
  1138. 251
  1139. 00:17:25,127 --> 00:17:27,004
  1140. Tolong tetap disini.
  1141. Kumohon.
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:17:27,171 --> 00:17:29,674
  1145. - Tetap disini.
  1146. - Baik. Kami tetap disini.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:17:57,994 --> 00:17:59,792
  1150. Selamat datang, para Pengikrar...
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:17:59,954 --> 00:18:04,005
  1154. ... ke Pesta Bayi Tahunan
  1155. AO Pi.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:18:04,166 --> 00:18:08,046
  1159. Para Pengikrar, kalian sekarang akan berpasangan
  1160. dengan saudari tua yang telah ditunjuk.
  1161.  
  1162. 256
  1163. 00:18:09,922 --> 00:18:12,016
  1164. Ketua Pengikrar Olive.
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:18:27,732 --> 00:18:28,950
  1168. Tidak masalah.
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:18:29,108 --> 00:18:30,610
  1172. Jujur saja, aku tidak paham semua ini.
  1173.  
  1174. 259
  1175. 00:18:30,776 --> 00:18:31,948
  1176. Ini hanya untuk bersenang-senang.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:18:32,111 --> 00:18:34,489
  1180. - Apakah kau berbicara, Pengikrar Sara?
  1181. - Tidak.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:18:34,655 --> 00:18:37,659
  1185. Kau tidak boleh berbicara kecuali
  1186. kau diajak bicara.
  1187.  
  1188. 262
  1189. 00:18:37,825 --> 00:18:41,079
  1190. - Aku menyadari itu. Aku hanya...
  1191. - Ketua Pengikrar Olive...
  1192.  
  1193. 263
  1194. 00:18:41,245 --> 00:18:42,997
  1195. ...disiplinkan bawahanmu.
  1196.  
  1197. 264
  1198. 00:19:01,932 --> 00:19:05,402
  1199. Pengikrar Sara, berlutut.
  1200.  
  1201. 265
  1202. 00:19:25,956 --> 00:19:27,003
  1203. Ayolah.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:19:48,938 --> 00:19:50,565
  1207. Lebih keras.
  1208.  
  1209. 267
  1210. 00:19:51,565 --> 00:19:53,533
  1211. Dia hanya bayi dan perlu dihukum.
  1212.  
  1213. 268
  1214. 00:20:01,242 --> 00:20:02,744
  1215. Dua puluh.
  1216.  
  1217. 269
  1218. 00:21:29,330 --> 00:21:30,377
  1219. Hentikan.
  1220.  
  1221. 270
  1222. 00:21:33,292 --> 00:21:34,919
  1223. Itu cukup.
  1224.  
  1225. 271
  1226. 00:21:35,669 --> 00:21:38,514
  1227. Terima kasih, Ketua Pengikrar Olive.
  1228.  
  1229. 272
  1230. 00:21:46,305 --> 00:21:49,354
  1231. - Aku tak ingin membicarakannya
  1232. - Bagaimana perasaanmu?
  1233.  
  1234. 273
  1235. 00:21:50,059 --> 00:21:52,562
  1236. Dia tidak mau membicarakannya, Bill.
  1237. Kenapa mendesak dia?
  1238.  
  1239. 274
  1240. 00:21:52,728 --> 00:21:56,278
  1241. - Karena dia dihalangi. Tak bisakah kau lihat?
  1242. - Baik.
  1243.  
  1244. 275
  1245. 00:21:57,358 --> 00:21:58,985
  1246. Apa yang kau rasakan?
  1247.  
  1248. 276
  1249. 00:21:59,151 --> 00:22:01,870
  1250. - Aku yang mengajukan pertanyaan.
  1251. - Oh, mengapa harus begitu?
  1252.  
  1253. 277
  1254. 00:22:04,698 --> 00:22:08,043
  1255. Silakan bertanya padanya.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:22:08,661 --> 00:22:10,880
  1259. Bagaimana perasaanmu?
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:22:12,706 --> 00:22:14,424
  1263. Bagaimana perasaanku?
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:22:17,878 --> 00:22:20,427
  1267. Menyaksikanku memukul gadis itu.
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:22:22,550 --> 00:22:24,348
  1271. Bersemangat...
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:22:25,052 --> 00:22:26,725
  1275. ...menolak...
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:22:27,513 --> 00:22:28,981
  1279. ...gugup...
  1280.  
  1281. 284
  1282. 00:22:30,140 --> 00:22:31,858
  1283. ...terangsang.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:22:32,017 --> 00:22:35,362
  1287. Tapi pengalamanku
  1288. sebagai penonton tidak ada artinya.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:22:35,521 --> 00:22:39,116
  1292. Kau berpartisipasi.
  1293. Ini pengalamanmu yang layak di katalogkan.
  1294.  
  1295. 287
  1296. 00:22:39,275 --> 00:22:42,199
  1297. Bagaimana perasaanmu?
  1298.  
  1299. 288
  1300. 00:22:43,320 --> 00:22:45,072
  1301. - Buruk.
  1302. - Apa lagi?
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:22:45,239 --> 00:22:46,491
  1306. Malu.
  1307.  
  1308. 290
  1309. 00:22:48,117 --> 00:22:51,087
  1310. - Apa lagi?
  1311. - Tidak ada, tidak ada yang lain.
  1312.  
  1313. 291
  1314. 00:22:51,245 --> 00:22:54,715
  1315. Dia tidak akan mengatakan yang sebenarnya.
  1316. Lihat wanita itu. Dia gemetar.
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:22:54,874 --> 00:22:58,003
  1320. Kenapa tidak? Ini adalah substansi
  1321. dari apa yang kita hadapi.
  1322.  
  1323. 293
  1324. 00:22:58,168 --> 00:23:00,887
  1325. Karena yang ingin kau tahu
  1326. itu bertentangan, Bill.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:23:01,046 --> 00:23:04,516
  1330. Jika kau tidak bisa sungguh berhubungan seks dengannya,
  1331. kau akan memaksanya untuk mengakui apa?
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:23:04,675 --> 00:23:07,554
  1335. Bahwa dia berhasrat,
  1336. bahwa dia terangsang?
  1337.  
  1338. 296
  1339. 00:23:07,720 --> 00:23:08,767
  1340. Ya, tepat sekali.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:23:08,929 --> 00:23:10,977
  1344. Jangan bicara tentangku
  1345. seolah-olah aku adalah subjek tes. Aku disini.
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:23:11,140 --> 00:23:14,110
  1349. Lalu di sinilah. Kau tidak di biara.
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:23:16,729 --> 00:23:19,027
  1353. Berhenti membela dia
  1354. seolah dia lembayung layu.
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:23:19,189 --> 00:23:23,911
  1358. Aku berpikir mungkin akan ada nilai
  1359. jika menyimpan pikiranku untuk diri sendiri.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:23:29,033 --> 00:23:30,455
  1363. Bill...
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:23:30,910 --> 00:23:32,583
  1367. ...saat dia berbohong, dia...
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:23:34,830 --> 00:23:37,174
  1371. Suaranya bergetar.
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:23:37,917 --> 00:23:39,135
  1375. Tunggu, kemarilah.
  1376.  
  1377. 305
  1378. 00:23:42,713 --> 00:23:44,090
  1379. Tangannya berkeringat.
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:23:44,256 --> 00:23:46,133
  1383. Tes kulit galvanometer
  1384. terlalu tidak konsisten.
  1385.  
  1386. 307
  1387. 00:23:46,300 --> 00:23:48,894
  1388. Bill, napasnya berirama meningkat.
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:23:49,053 --> 00:23:54,230
  1392. - Benussi sudah lewati cara itu.
  1393. - Jantungnya berdegup kencang.
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:23:55,643 --> 00:23:58,863
  1397. - Tekanan darah sistoliknya akan naik.
  1398. - Tekanan darah sistoliknya.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:23:59,021 --> 00:24:01,991
  1402. - Kau bisa mengukurnya.
  1403. - Oh, kau bisa mengukurnya.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:24:02,149 --> 00:24:05,198
  1407. Kau bisa mengukurnya. Ya Tuhan.
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:24:06,403 --> 00:24:08,747
  1411. - Anggap saja lebih cepat...
  1412. - Ya Tuhan. Kita berhasil!
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:24:08,906 --> 00:24:12,160
  1416. Tautan ke uji pendeteksi kebohongan
  1417. ada di sana selama ini.
  1418.  
  1419. 314
  1420. 00:24:12,326 --> 00:24:14,545
  1421. Tidak masalah apa yang kau katakan
  1422. atau apa yang kau pikirkan.
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:24:16,288 --> 00:24:18,666
  1426. Tubuhmu akan selalu mengkhianatimu.
  1427.  
  1428. 316
  1429. 00:24:21,001 --> 00:24:23,629
  1430. Hatimu memompa catatan kebenaran.
  1431.  
  1432. 317
  1433. 00:25:15,139 --> 00:25:16,766
  1434. Jadi bagaimana kalian berdua bertemu?
  1435.  
  1436. 318
  1437. 00:25:16,932 --> 00:25:21,062
  1438. Aku di SAE,
  1439. dan Olive ada di Alpha O, jadi...
  1440.  
  1441. 319
  1442. 00:25:21,603 --> 00:25:25,824
  1443. Dan semua orang menatapnya,
  1444. tapi aku menanyai Mary.
  1445.  
  1446. 320
  1447. 00:25:25,983 --> 00:25:27,576
  1448. Mary adalah kedudukan sosial AO.
  1449.  
  1450. 321
  1451. 00:25:27,735 --> 00:25:29,863
  1452. Dan dia mengatakan kepadaku
  1453. bahwa Olive menyukai bunga begonia...
  1454.  
  1455. 322
  1456. 00:25:30,029 --> 00:25:32,532
  1457. ...jadi aku mengiriminya sekeranjang setiap hari...
  1458.  
  1459. 323
  1460. 00:25:32,698 --> 00:25:36,498
  1461. ...sampai akhirnya dia setuju
  1462. untuk jalan-jalan denganku.
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:25:38,412 --> 00:25:40,255
  1466. Pria pintar.
  1467.  
  1468. 325
  1469. 00:25:42,207 --> 00:25:44,756
  1470. Jadi Olive memberitahuku kau
  1471. mata-mata di Perang Besar?
  1472.  
  1473. 326
  1474. 00:25:44,918 --> 00:25:47,842
  1475. Aku menghabiskan beberapa tahun di OSS.
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:25:48,338 --> 00:25:50,466
  1479. Aku menciutkan kepala tentara.
  1480.  
  1481. 328
  1482. 00:25:50,632 --> 00:25:53,431
  1483. - Dia pahlawan.
  1484. - Perang itu tidak heroik.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:25:53,594 --> 00:25:56,814
  1488. Orang-orang yang kulihat,
  1489. mereka mengalami hal yang tak terbayangkan.
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:25:56,972 --> 00:26:00,021
  1493. - Maafkan aku. Aku tidak bermaksud untuk...
  1494. - Tidak apa-apa.
  1495.  
  1496. 331
  1497. 00:26:00,726 --> 00:26:02,774
  1498. Kami akan memperbaikinya.
  1499.  
  1500. 332
  1501. 00:26:02,936 --> 00:26:05,530
  1502. Jalan menuju kedamaian tidak
  1503. melalui keuangan atau politik...
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:26:05,689 --> 00:26:07,817
  1507. ...tapi dengan memecahkan
  1508. masalah hati manusia.
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:26:07,983 --> 00:26:10,657
  1512. Tidak bisa meredakan perang
  1513. dengan hanya mempelajari perasaan pria.
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:26:10,819 --> 00:26:12,366
  1517. Tentu saja, kau benar.
  1518.  
  1519. 336
  1520. 00:26:13,363 --> 00:26:15,161
  1521. Pikiran laki-laki terlalu terbatas.
  1522.  
  1523. 337
  1524. 00:26:15,949 --> 00:26:17,167
  1525. Itu sebabnya kita membutuhkan wanita.
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:26:20,537 --> 00:26:22,084
  1529. Ayo.
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:26:22,790 --> 00:26:25,418
  1533. Kita lihat apakah mereka akan
  1534. memberi kita semua tumpangan.
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:26:26,460 --> 00:26:28,007
  1538. Baik.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:26:28,170 --> 00:26:30,798
  1542. - Hai apa kabar?
  1543. - Baik, kabarmu?
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:26:43,060 --> 00:26:45,028
  1547. Aku belum memberitahu Brant...
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:26:45,187 --> 00:26:48,782
  1551. ...tapi aku sedang berpikir masuk
  1552. ke sekolah jurnalisme di Columbia.
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:26:48,941 --> 00:26:50,193
  1556. Benarkah?
  1557.  
  1558. 345
  1559. 00:26:50,359 --> 00:26:53,534
  1560. Kau akan jadi
  1561. seorang jurnalis yang hebat.
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:26:53,695 --> 00:26:56,449
  1565. Aku akan menulis surat rekomendasi.
  1566.  
  1567. 347
  1568. 00:26:56,615 --> 00:26:58,367
  1569. Terima kasih.
  1570.  
  1571. 348
  1572. 00:26:58,534 --> 00:27:02,129
  1573. Bill dan aku kuliah pascasarjana, hukum.
  1574.  
  1575. 349
  1576. 00:27:02,287 --> 00:27:04,585
  1577. - Apakah di situ tempat kalian bertemu?
  1578. - Oh tidak.
  1579.  
  1580. 350
  1581. 00:27:04,748 --> 00:27:06,625
  1582. Kami tumbuh bersama.
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:27:06,792 --> 00:27:09,170
  1586. Aku sudah mengenalnya seumur hidupku.
  1587.  
  1588. 352
  1589. 00:27:09,336 --> 00:27:11,179
  1590. Aku benar-benar datang ke sini...
  1591.  
  1592. 353
  1593. 00:27:11,338 --> 00:27:14,513
  1594. ...saat aku berumur 5 tahun, dengan orang tuaku
  1595. dari Isle of Man.
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:27:14,675 --> 00:27:17,850
  1599. Itu adalah batu yang indah
  1600. antara Inggris dan Irlandia.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:27:19,304 --> 00:27:21,398
  1604. Apakah kalian selalu romantis?
  1605.  
  1606. 356
  1607. 00:27:21,557 --> 00:27:23,309
  1608. Hilang timbul.
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:27:24,685 --> 00:27:25,903
  1612. Kapan kalian menikah?
  1613.  
  1614. 358
  1615. 00:27:26,311 --> 00:27:30,157
  1616. Dia datang mengunjungiku
  1617. di Gunung Holyoke, dan kami...
  1618.  
  1619. 359
  1620. 00:27:30,315 --> 00:27:34,366
  1621. Kami berdebat tak berkesudahan
  1622. tentang uji coba reaksi Jung...
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:27:34,528 --> 00:27:36,405
  1626. ...dan kemudian dia melamarku.
  1627.  
  1628. 361
  1629. 00:27:39,241 --> 00:27:40,663
  1630. Aku jawab tidak.
  1631.  
  1632. 362
  1633. 00:27:40,826 --> 00:27:43,329
  1634. - Kapan kau jawab "Ya?"
  1635. - Dia pantang menyerah.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:27:43,704 --> 00:27:46,799
  1639. Aku bilang "ya" akhirnya,
  1640. dan kemudian kami menikah.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:27:48,208 --> 00:27:50,085
  1644. Apakah kau jatuh cinta?
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:27:50,252 --> 00:27:52,050
  1648. Ya.
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:27:52,212 --> 00:27:53,509
  1652. Sangat.
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:27:54,298 --> 00:27:56,471
  1656. Apa yang membuatmu ragu?
  1657.  
  1658. 368
  1659. 00:28:04,850 --> 00:28:08,070
  1660. Aku takut aku akan selalu
  1661. berada dalam bayangannya.
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:28:08,228 --> 00:28:10,481
  1665. Lalu kenapa kau bilang iya?
  1666.  
  1667. 370
  1668. 00:28:12,774 --> 00:28:15,118
  1669. Karena dia menghormatiku...
  1670.  
  1671. 371
  1672. 00:28:15,986 --> 00:28:18,114
  1673. ...dan dia mencintaiku...
  1674.  
  1675. 372
  1676. 00:28:19,823 --> 00:28:22,372
  1677. ...dan dia tidak pernah membosankan.
  1678.  
  1679. 373
  1680. 00:28:24,369 --> 00:28:27,669
  1681. Aku tidak berpikir akan menemukan hal-hal itu
  1682. pada pria lain.
  1683.  
  1684. 374
  1685. 00:28:31,376 --> 00:28:33,674
  1686. Aku melihatmu dalam
  1687. semua hal yang kau lakukan.
  1688.  
  1689. 375
  1690. 00:28:37,341 --> 00:28:39,890
  1691. Menurutku kau luar biasa.
  1692.  
  1693. 376
  1694. 00:28:53,232 --> 00:28:55,485
  1695. Bukankah mereka cantik?!
  1696.  
  1697. 377
  1698. 00:29:07,788 --> 00:29:09,506
  1699. Profesor Marston, kau sudah siap?
  1700.  
  1701. 378
  1702. 00:29:09,665 --> 00:29:13,169
  1703. - Ya, Bu Marston, aku yakin begitu.
  1704. - Nn. Byrne, kau sudah siap?
  1705.  
  1706. 379
  1707. 00:29:13,335 --> 00:29:17,886
  1708. - Ya, Bu Marston, kuyakin begitu.
  1709. - Bagus. Baiklah.
  1710.  
  1711. 380
  1712. 00:29:18,715 --> 00:29:21,093
  1713. Ini untuk pemakaian perdana...
  1714.  
  1715. 381
  1716. 00:29:21,260 --> 00:29:24,139
  1717. ...dan pembaruan pendeteksi kebohongan.
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:29:24,304 --> 00:29:26,022
  1721. Ya.
  1722.  
  1723. 383
  1724. 00:29:36,275 --> 00:29:38,198
  1725. Apakah namamu...
  1726.  
  1727. 384
  1728. 00:29:38,360 --> 00:29:40,283
  1729. ...William Moulton Marston?
  1730.  
  1731. 385
  1732. 00:29:41,530 --> 00:29:42,952
  1733. Ya.
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:29:44,283 --> 00:29:47,082
  1737. Benar. Dimana kau tinggal?
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:29:48,120 --> 00:29:49,338
  1741. Louisiana.
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:29:51,665 --> 00:29:53,793
  1745. Benar. Salah positif.
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:29:53,959 --> 00:29:56,178
  1749. Siapa presiden Amerika Serikat?
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:29:56,336 --> 00:29:57,929
  1753. Babe Ruth.
  1754.  
  1755. 391
  1756. 00:29:59,673 --> 00:30:03,348
  1757. Benar. Salah positif.
  1758.  
  1759. 392
  1760. 00:30:05,095 --> 00:30:07,063
  1761. - Tidak bekerja
  1762. - Kau baru saja memulainya.
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:30:07,222 --> 00:30:10,226
  1766. Babe Ruth bukan presiden AS.
  1767. Ini tidak bekerja.
  1768.  
  1769. 394
  1770. 00:30:10,392 --> 00:30:12,440
  1771. Kau yakin sudah menghubungkan
  1772. sphygmomanometer dengan benar?
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:30:12,602 --> 00:30:14,980
  1776. Tentu saja aku hubungkan
  1777. sphygmomanometer benar.
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:30:15,147 --> 00:30:17,241
  1781. Periksa kembali dayanya
  1782. karena koneksi ini longgar.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:30:17,399 --> 00:30:18,776
  1786. Tidak, biarkan saja, kau tidak...
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:30:18,942 --> 00:30:21,115
  1790. Mungkin kebohongannya perlu lebih bermakna.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:30:23,155 --> 00:30:24,327
  1794. Apa?
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:30:24,489 --> 00:30:27,083
  1798. Profesor Marston tidak menanamkan di otaknya
  1799. apakah ya atau tidak...
  1800.  
  1801. 401
  1802. 00:30:27,242 --> 00:30:29,996
  1803. ...dia tinggal di Boston atau Louisiana.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:30:30,495 --> 00:30:33,590
  1807. Itu masuk akal
  1808. tekanan darahnya tidak akan naik.
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:30:34,833 --> 00:30:35,880
  1812. Dia benar.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:30:43,759 --> 00:30:45,306
  1816. Baiklah.
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:30:53,602 --> 00:30:54,774
  1820. Apakah kau mencintai istrimu?
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:30:57,647 --> 00:30:59,240
  1824. Apa?
  1825.  
  1826. 407
  1827. 00:31:00,692 --> 00:31:02,660
  1828. Apakah kau mencintai istrimu?
  1829.  
  1830. 408
  1831. 00:31:04,571 --> 00:31:06,039
  1832. Ya.
  1833.  
  1834. 409
  1835. 00:31:10,952 --> 00:31:12,044
  1836. Benar.
  1837.  
  1838. 410
  1839. 00:31:19,628 --> 00:31:21,676
  1840. Kapan pertama kali bertemu Nn. Olive Byrne?
  1841.  
  1842. 411
  1843. 00:31:21,838 --> 00:31:26,389
  1844. Dia mengajukan diri untuk bekerja
  1845. sebagai asisten peneliti tiga bulan lalu.
  1846.  
  1847. 412
  1848. 00:31:27,344 --> 00:31:28,391
  1849. Benar.
  1850.  
  1851. 413
  1852. 00:31:30,430 --> 00:31:32,979
  1853. Apakah kau jatuh cinta dengan Olive Byrne?
  1854.  
  1855. 414
  1856. 00:31:41,066 --> 00:31:42,613
  1857. Tidak.
  1858.  
  1859. 415
  1860. 00:31:56,790 --> 00:31:59,384
  1861. Kurasa alat ini bekerja.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:32:18,186 --> 00:32:19,233
  1865. Aku tidak mencintainya.
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:32:21,523 --> 00:32:23,696
  1869. - Tentu saja kau mencintainya.
  1870. - Tidak.
  1871.  
  1872. 418
  1873. 00:32:23,859 --> 00:32:25,782
  1874. Jangan menganggapku bodoh, Olive.
  1875.  
  1876. 419
  1877. 00:32:25,944 --> 00:32:27,821
  1878. Aku banyak kekurangan,
  1879. tapi aku tidak bodoh.
  1880.  
  1881. 420
  1882. 00:32:27,988 --> 00:32:30,867
  1883. - Aku tahu itu. Kau cerdas.
  1884. - Tidakkah kau lihat? Ini sudah berakhir.
  1885.  
  1886. 421
  1887. 00:32:31,241 --> 00:32:35,292
  1888. - Apa pun ini, sudah berakhir.
  1889. - Aku mencintaimu.
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:32:43,420 --> 00:32:45,593
  1893. Menjauh dariku.
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:32:46,256 --> 00:32:48,224
  1897. Aku minta maaf.
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:32:52,512 --> 00:32:56,358
  1901. Kemasi barangmu.
  1902. Aku ingin kau keluar dari sini segera.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:33:06,985 --> 00:33:08,237
  1906. Detektor kebohongan...
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:33:11,781 --> 00:33:14,330
  1910. ...itu ide istrimu, bukan?
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:33:15,869 --> 00:33:18,714
  1914. - Ya, di bagian tekanan darah sistolik.
  1915. - Bagian yang penting.
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:33:23,168 --> 00:33:25,796
  1919. - Elizabeth?
  1920. - Dia pergi.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:33:29,466 --> 00:33:31,764
  1924. - Maaf kalau dia...
  1925. - Aku tidak ingin membicarakannya.
  1926.  
  1927. 430
  1928. 00:33:31,927 --> 00:33:36,023
  1929. Aku bertemu dengannya setahun yang lalu.
  1930. Saat dia adalah petugas hukum.
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:33:38,225 --> 00:33:40,353
  1934. Membuatku cukup terkesan.
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:33:42,187 --> 00:33:43,314
  1938. Ya, memang.
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:33:45,357 --> 00:33:48,952
  1942. Kau memasukkan tes detektor kebohongan
  1943. ke komik Wonder Woman...
  1944.  
  1945. 434
  1946. 00:33:49,110 --> 00:33:51,784
  1947. ...Lasso Emasnya, memaksa penjahat
  1948. untuk mengatakan yang sebenarnya.
  1949.  
  1950. 435
  1951. 00:33:52,447 --> 00:33:53,494
  1952. Itu betul.
  1953.  
  1954. 436
  1955. 00:33:53,657 --> 00:33:57,002
  1956. Mengapa Wonder Woman seorang Amazon?
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:33:57,786 --> 00:34:00,915
  1960. Dalam mitologi Yunani, Amazon adalah
  1961. sebuah suku yang kuat berisikan wanita...
  1962.  
  1963. 438
  1964. 00:34:01,081 --> 00:34:02,583
  1965. - ...yang hidup tanpa pria
  1966. - Tanpa pria?
  1967.  
  1968. 439
  1969. 00:34:02,749 --> 00:34:04,797
  1970. Penting bagiku bahwa gadis-gadis muda...
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:34:04,960 --> 00:34:09,716
  1974. ...sadar mereka memiliki kekuatan di dalam diri mereka
  1975. untuk menciptakan takdir mereka sendiri.
  1976.  
  1977. 441
  1978. 00:34:10,090 --> 00:34:13,515
  1979. Menjadi presiden Amerika Serikat jika mereka mau.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:34:15,011 --> 00:34:19,858
  1983. Dan slogan Wonder Woman
  1984. adalah "Suffering Sappho."
  1985.  
  1986. 443
  1987. 00:34:22,143 --> 00:34:25,192
  1988. Sappho adalah penyair terkenal dari Yunani kuno.
  1989.  
  1990. 444
  1991. 00:34:25,355 --> 00:34:26,652
  1992. Dikenal karena kecintaannya pada wanita.
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:34:26,815 --> 00:34:30,695
  1996. Inilah keyakinanku bahwa gairah dan emosi
  1997. antara wanita sangat alami.
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:34:30,860 --> 00:34:33,534
  2001. Dr. Marston,
  2002. lesbianisme adalah penyakit emosional.
  2003.  
  2004. 447
  2005. 00:34:33,697 --> 00:34:35,074
  2006. Sebagai dokter psikologi...
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:34:35,240 --> 00:34:37,914
  2010. ...dukunganmu
  2011. dari perilaku abnormal ini ...
  2012.  
  2013. 449
  2014. 00:34:38,076 --> 00:34:41,046
  2015. ...di halaman komikmu adalah ceroboh.
  2016.  
  2017. 450
  2018. 00:34:43,540 --> 00:34:45,292
  2019. Bolehkah aku istirahat?
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:34:45,458 --> 00:34:47,461
  2023. Aku perlu meregangkan kakiku.
  2024.  
  2025. 452
  2026. 00:35:02,642 --> 00:35:05,487
  2027. - Apa yang kau lakukan?
  2028. - Wanita itu telah menjadi musuh...
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:35:05,645 --> 00:35:07,522
  2032. ...komik Wonder Woman
  2033. dari awal.
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:35:07,689 --> 00:35:11,284
  2037. Dia adalah Kepala Asosiasi Studi Anak Amerika.
  2038.  
  2039. 455
  2040. 00:35:11,443 --> 00:35:15,494
  2041. Setiap orang tua di Amerika mendengarkan
  2042. apa yang dia katakan.
  2043.  
  2044. 456
  2045. 00:35:15,655 --> 00:35:17,032
  2046. Aku sudah menyuruhmu untuk
  2047. memperhalusnya.
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:35:17,198 --> 00:35:19,792
  2051. Maksudku, ada politisi
  2052. yang mengendus terkait hal ini.
  2053.  
  2054. 458
  2055. 00:35:19,951 --> 00:35:21,669
  2056. Mereka sedang membicarakan subkomisi Senat.
  2057.  
  2058. 459
  2059. 00:35:21,828 --> 00:35:23,796
  2060. Kau tahu apa artinya bagi kita?
  2061.  
  2062. 460
  2063. 00:35:23,955 --> 00:35:26,049
  2064. Kau harus masuk ke sana dan
  2065. "memainkan bolanya."
  2066.  
  2067. 461
  2068. 00:35:27,042 --> 00:35:29,466
  2069. - Dan jika tidak?
  2070. - Aku tidak bisa melindungimu lagi...
  2071.  
  2072. 462
  2073. 00:35:29,628 --> 00:35:30,846
  2074. ...atau Wonder Woman.
  2075.  
  2076. 463
  2077. 00:35:34,758 --> 00:35:36,556
  2078. Kau sedih sejak dia pergi?
  2079.  
  2080. 464
  2081. 00:35:37,677 --> 00:35:39,395
  2082. Aku tidak sedih.
  2083.  
  2084. 465
  2085. 00:35:52,442 --> 00:35:54,536
  2086. Mungkin aku juga mencintainya.
  2087.  
  2088. 466
  2089. 00:35:59,199 --> 00:36:01,748
  2090. Atau mungkin aku hanya menginginkannya
  2091. karena kau melakukannya.
  2092.  
  2093. 467
  2094. 00:36:04,079 --> 00:36:07,379
  2095. Apa yang membuatmu
  2096. tertarik padanya?
  2097.  
  2098. 468
  2099. 00:36:10,210 --> 00:36:12,008
  2100. Dia cantik...
  2101.  
  2102. 469
  2103. 00:36:13,463 --> 00:36:17,514
  2104. ...tanpa rasa bersalah, baik, berhati suci.
  2105.  
  2106. 470
  2107. 00:36:19,469 --> 00:36:21,642
  2108. Dan kau cerdas...
  2109.  
  2110. 471
  2111. 00:36:21,805 --> 00:36:24,900
  2112. ...garang, periang...
  2113.  
  2114. 472
  2115. 00:36:25,892 --> 00:36:28,816
  2116. ...dan seorang jalang kelas atas.
  2117.  
  2118. 473
  2119. 00:36:33,900 --> 00:36:36,745
  2120. Bersama-sama, kalian adalah wanita yang sempurna.
  2121.  
  2122. 474
  2123. 00:36:49,207 --> 00:36:53,508
  2124. Apa menurutmu mungkin
  2125. mencintai dua orang sekaligus?
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:37:06,933 --> 00:37:09,607
  2129. Apa yang kita inginkan
  2130. tidak akan pernah terjadi.
  2131.  
  2132. 476
  2133. 00:37:09,769 --> 00:37:11,567
  2134. - Kenapa tidak?
  2135. - Karena...
  2136.  
  2137. 477
  2138. 00:37:13,398 --> 00:37:16,026
  2139. ...dunia tidak akan membiarkannya.
  2140.  
  2141. 478
  2142. 00:37:20,155 --> 00:37:23,000
  2143. Dunia tidak bisa menghentikan kita.
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:37:48,767 --> 00:37:52,271
  2147. Nn. Byrne, bisakah kau tinggal
  2148. setelah kelas?
  2149.  
  2150. 480
  2151. 00:37:59,486 --> 00:38:02,831
  2152. Kami telah memintamu
  2153. di sini hari ini karena kami...
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:38:02,989 --> 00:38:06,289
  2157. Kita mengalami sesuatu
  2158. dan aku tidak tahu apa itu...
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:38:06,451 --> 00:38:07,498
  2162. ...tapi kita di dalamnya...
  2163.  
  2164. 483
  2165. 00:38:07,660 --> 00:38:11,585
  2166. ... dan aku merasa bahwa aku telah melanggar
  2167. kode etikku sebagai seorang psikolog...
  2168.  
  2169. 484
  2170. 00:38:11,748 --> 00:38:15,423
  2171. ...dengan berlari dari emosi
  2172. yang mengkhawatirkan...
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:38:15,585 --> 00:38:17,838
  2176. ...alih-alih menghadapinya,
  2177. jadi di sinilah kita sekarang.
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:38:19,422 --> 00:38:24,269
  2181. Kami berpikir bahwa kita bisa menghadapi
  2182. emosi ini bersama.
  2183.  
  2184. 487
  2185. 00:38:25,094 --> 00:38:26,141
  2186. Persetan denganmu.
  2187.  
  2188. 488
  2189. 00:38:26,304 --> 00:38:28,523
  2190. Maksudku,
  2191. aku terbuka untuk berhubungan seks denganmu...
  2192.  
  2193. 489
  2194. 00:38:28,890 --> 00:38:31,769
  2195. - ...jika kau mau itu, seperti halnya suamiku.
  2196. - Aku sudah bertunangan.
  2197.  
  2198. 490
  2199. 00:38:32,268 --> 00:38:34,612
  2200. Apakah kau mencintai Brant?
  2201.  
  2202. 491
  2203. 00:38:39,400 --> 00:38:42,245
  2204. Kami merindukanmu, Olive.
  2205.  
  2206. 492
  2207. 00:38:42,403 --> 00:38:45,452
  2208. - Kami ingin memperbaiki pagar itu.
  2209. - Bibimu akan menyetujui ini.
  2210.  
  2211. 493
  2212. 00:38:45,824 --> 00:38:48,077
  2213. Dia percaya pada kebebasan cinta.
  2214.  
  2215. 494
  2216. 00:38:52,831 --> 00:38:54,959
  2217. Oh, sial. Baiklah.
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:38:55,124 --> 00:39:00,381
  2221. Jika kau suka
  2222. Si Brant ini, maka...
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:39:00,547 --> 00:39:02,470
  2226. Kami turut senang untukmu.
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:39:02,632 --> 00:39:04,760
  2230. Ayo kita lupakan bagian seksnya.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:39:04,926 --> 00:39:08,897
  2234. Kita bisa berteman, bukan?
  2235. Mari kita semua jadi teman.
  2236.  
  2237. 499
  2238. 00:39:18,940 --> 00:39:21,193
  2239. Ya. Oh ya, ya.
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:39:40,086 --> 00:39:44,842
  2243. "Olive Byrne adalah murid yang luar biasa,
  2244. cepat menangkap dengan semangat untuk belajar.
  2245.  
  2246. 501
  2247. 00:39:45,008 --> 00:39:47,727
  2248. Dia memiliki etos kerja yang kuat,
  2249. pikiran yang tajam ...
  2250.  
  2251. 502
  2252. 00:39:47,886 --> 00:39:49,934
  2253. ...dengan kompas moral yang tak tergoyahkan...
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:39:50,722 --> 00:39:53,191
  2257. ...dan rasa keadilan yang sangat tertanam."
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:39:56,102 --> 00:39:57,354
  2261. Sudah.
  2262.  
  2263. 505
  2264. 00:40:00,648 --> 00:40:02,321
  2265. Terima kasih.
  2266.  
  2267. 506
  2268. 00:40:02,483 --> 00:40:04,076
  2269. Tentu saja.
  2270.  
  2271. 507
  2272. 00:40:08,865 --> 00:40:11,914
  2273. Aku sedang menulis buku.
  2274. Judulnya nanti "Emosi Orang Normal."
  2275.  
  2276. 508
  2277. 00:40:12,076 --> 00:40:14,329
  2278. Kupikir kau jelas tidak normal.
  2279.  
  2280. 509
  2281. 00:40:14,996 --> 00:40:16,964
  2282. Siapa bilang?
  2283.  
  2284. 510
  2285. 00:40:17,123 --> 00:40:20,923
  2286. Kami memainkan permainan di asrama,
  2287. menebak apa yang orang lain rindukan.
  2288.  
  2289. 511
  2290. 00:40:21,085 --> 00:40:23,429
  2291. - Mau bermain?
  2292. - Tentu saja.
  2293.  
  2294. 512
  2295. 00:40:24,672 --> 00:40:27,471
  2296. Apa yang aku rindukan?
  2297.  
  2298. 513
  2299. 00:40:31,471 --> 00:40:34,771
  2300. Kupikir kau merindukan masa inkonvensional.
  2301.  
  2302. 514
  2303. 00:40:47,737 --> 00:40:50,331
  2304. Bagaimana denganmu, Brant?
  2305. Menurutmu apa yang Olive rindu?
  2306.  
  2307. 515
  2308. 00:40:54,285 --> 00:40:57,039
  2309. Kurasa dia merindukan persetujuanmu.
  2310.  
  2311. 516
  2312. 00:41:00,041 --> 00:41:02,795
  2313. Apa niatmu terhadap Olive?
  2314.  
  2315. 517
  2316. 00:41:02,961 --> 00:41:04,759
  2317. - Aku tak mengerti.
  2318. - Aku tak bertanya padamu.
  2319.  
  2320. 518
  2321. 00:41:04,921 --> 00:41:08,096
  2322. Aku tahu apa niatmu,
  2323. terlihat jelas.
  2324.  
  2325. 519
  2326. 00:41:08,257 --> 00:41:10,885
  2327. Apa niatmu terhadap Olive?
  2328.  
  2329. 520
  2330. 00:41:12,053 --> 00:41:13,805
  2331. Aku tak mengerti pertanyaannya.
  2332.  
  2333. 521
  2334. 00:41:13,972 --> 00:41:15,474
  2335. Aku bukan seorang idiot.
  2336.  
  2337. 522
  2338. 00:41:15,640 --> 00:41:17,893
  2339. Kau mengisi pikirannya dengan ide-ide jahat.
  2340.  
  2341. 523
  2342. 00:41:18,059 --> 00:41:21,529
  2343. Olive orang baik dengan hati yang murni
  2344. dan kau mencoba merusaknya.
  2345.  
  2346. 524
  2347. 00:41:21,688 --> 00:41:23,816
  2348. Kau tak bisa merusak seseorang dengan gagasan.
  2349.  
  2350. 525
  2351. 00:41:23,982 --> 00:41:27,157
  2352. - Ketidaktahuan-lah yang merusak.
  2353. - Jangan menguliahiku, profesor.
  2354.  
  2355. 526
  2356. 00:41:27,318 --> 00:41:30,367
  2357. - Aku bukan salah satu mahasiswamu.
  2358. - Bill, Brant, ini tidak perlu.
  2359.  
  2360. 527
  2361. 00:41:30,530 --> 00:41:34,125
  2362. Aku berusaha melihat yang kau lihat di mereka,
  2363. tapi maaf, aku tak melihatnya.
  2364.  
  2365. 528
  2366. 00:41:34,283 --> 00:41:37,287
  2367. - Mereka teman-temanku.
  2368. - Mereka jahat.
  2369.  
  2370. 529
  2371. 00:41:38,079 --> 00:41:39,297
  2372. Tidakkah kau lihat itu?
  2373.  
  2374. 530
  2375. 00:41:39,455 --> 00:41:42,425
  2376. Dengar, Olive bukan anak kecil,
  2377. kau tak bisa mengendalikannya.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:41:42,583 --> 00:41:45,758
  2381. Kau tak bisa memasang cincin di jarinya
  2382. dan mengurungnya di kotak perapianmu...
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:41:45,920 --> 00:41:47,513
  2386. ...seorang wanita kecil yang baik
  2387. di belakang pria kecilnya.
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:41:47,672 --> 00:41:49,299
  2391. Aku mencintainya.
  2392.  
  2393. 534
  2394. 00:41:49,465 --> 00:41:51,559
  2395. Dan aku akan berjuang untuknya.
  2396.  
  2397. 535
  2398. 00:41:52,218 --> 00:41:54,516
  2399. Brant, kumohon?
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:41:56,431 --> 00:41:59,105
  2403. Olive dan aku harus menikah,
  2404. jadi sebagai calon suaminya...
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:41:59,267 --> 00:42:02,237
  2408. ...aku sangat menghargai
  2409. jika kalian membatasi hubungan kalian...
  2410.  
  2411. 538
  2412. 00:42:02,812 --> 00:42:05,486
  2413. - ...di kelas.
  2414. - Apa ini yang kau inginkan?
  2415.  
  2416. 539
  2417. 00:42:08,192 --> 00:42:10,035
  2418. - Ayo pergi.
  2419. - Maafkan aku.
  2420.  
  2421. 540
  2422. 00:43:06,459 --> 00:43:07,927
  2423. Apa yang kau lakukan di sini?
  2424.  
  2425. 541
  2426. 00:43:10,004 --> 00:43:11,677
  2427. Aku tak tahu.
  2428.  
  2429. 542
  2430. 00:43:18,971 --> 00:43:20,598
  2431. Siapa namamu?
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:43:20,932 --> 00:43:22,730
  2435. Olive Byrne.
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:43:23,267 --> 00:43:26,612
  2439. - Itu betul. Berapa umurmu?
  2440. - Dua puluh dua.
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:43:29,023 --> 00:43:30,696
  2444. Itu benar.
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:43:32,068 --> 00:43:33,115
  2448. Mengapa kau kemari?
  2449.  
  2450. 547
  2451. 00:43:34,821 --> 00:43:36,539
  2452. Aku tak tahu
  2453.  
  2454. 548
  2455. 00:43:36,697 --> 00:43:38,324
  2456. Itu benar.
  2457.  
  2458. 549
  2459. 00:43:38,491 --> 00:43:40,289
  2460. Apa yang kau inginkan?
  2461.  
  2462. 550
  2463. 00:43:43,412 --> 00:43:45,085
  2464. Aku tak tahu
  2465.  
  2466. 551
  2467. 00:43:48,584 --> 00:43:49,961
  2468. Itu bohong.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 00:43:53,506 --> 00:43:55,099
  2472. Apa kau cinta dengan Brant?
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:43:55,967 --> 00:43:57,640
  2476. Ya.
  2477.  
  2478. 554
  2479. 00:44:00,721 --> 00:44:02,519
  2480. Itu bohong.
  2481.  
  2482. 555
  2483. 00:44:06,435 --> 00:44:08,563
  2484. Apa kau jatuh cinta denganku?
  2485.  
  2486. 556
  2487. 00:44:12,525 --> 00:44:13,902
  2488. Tidak.
  2489.  
  2490. 557
  2491. 00:44:24,453 --> 00:44:25,921
  2492. Apa kau cinta pada Elizabeth?
  2493.  
  2494. 558
  2495. 00:44:30,126 --> 00:44:31,673
  2496. Tidak.
  2497.  
  2498. 559
  2499. 00:44:43,347 --> 00:44:45,645
  2500. Apa kau ingin berhubungan seks denganku?
  2501.  
  2502. 560
  2503. 00:44:49,437 --> 00:44:50,939
  2504. Tidak.
  2505.  
  2506. 561
  2507. 00:44:57,278 --> 00:44:59,702
  2508. Apa kau ingin berhubungan seks dengan Elizabeth?
  2509.  
  2510. 562
  2511. 00:45:09,957 --> 00:45:11,379
  2512. Tidak.
  2513.  
  2514. 563
  2515. 00:45:31,062 --> 00:45:32,154
  2516. Bagaimana?
  2517.  
  2518. 564
  2519. 00:45:36,567 --> 00:45:39,537
  2520. - Bagaimana, apanya?
  2521. - Apa yang harus kau katakan?
  2522.  
  2523. 565
  2524. 00:45:46,535 --> 00:45:48,378
  2525. Aku tersanjung, kurasa.
  2526.  
  2527. 566
  2528. 00:45:48,537 --> 00:45:51,291
  2529. Ya ampun, Elizabeth.
  2530. Apa yang kau inginkan?
  2531.  
  2532. 567
  2533. 00:45:51,457 --> 00:45:55,132
  2534. Seseorang bisa menginginkan banyak hal,
  2535. tidak berarti harus terjadi.
  2536.  
  2537. 568
  2538. 00:46:09,976 --> 00:46:11,148
  2539. Olive.
  2540.  
  2541. 569
  2542. 00:46:11,310 --> 00:46:13,028
  2543. Olive.
  2544.  
  2545. 570
  2546. 00:46:13,479 --> 00:46:15,402
  2547. Olive, Tunggu.
  2548.  
  2549. 571
  2550. 00:46:24,240 --> 00:46:27,494
  2551. Aku tak tahu mengapa kubiarkan kau
  2552. memancingku seperti ini.
  2553.  
  2554. 572
  2555. 00:46:27,910 --> 00:46:29,162
  2556. Aku membencimu.
  2557.  
  2558. 573
  2559. 00:46:29,328 --> 00:46:31,547
  2560. Aku membencimu dengan sepenuh hatiku.
  2561.  
  2562. 574
  2563. 00:51:18,242 --> 00:51:19,835
  2564. Pemimpin cinta.
  2565.  
  2566. 575
  2567. 00:51:19,994 --> 00:51:23,669
  2568. Jika sifat manusia secara turunan
  2569. berisi kekerasan dan anarkis...
  2570.  
  2571. 576
  2572. 00:51:25,416 --> 00:51:29,011
  2573. ...dan sifat wanita secara turunan
  2574. untuk mencintai dan memelihara...
  2575.  
  2576. 577
  2577. 00:51:30,963 --> 00:51:33,933
  2578. ...apa tak seharusnya wanita
  2579. yang memerintah dunia?
  2580.  
  2581. 578
  2582. 00:51:35,801 --> 00:51:37,804
  2583. Bukankah itu pilihan yang lebih masuk akal?
  2584.  
  2585. 579
  2586. 00:51:44,727 --> 00:51:45,819
  2587. Tapi awas.
  2588.  
  2589. 580
  2590. 00:51:45,978 --> 00:51:48,777
  2591. Kami para pria, tak akan menyerahkan
  2592. kekuatan kami tanpa perlawanan.
  2593.  
  2594. 581
  2595. 00:51:57,156 --> 00:51:59,875
  2596. Aku tidak mengira kita bertemu
  2597. sampai nanti.
  2598.  
  2599. 582
  2600. 00:52:02,036 --> 00:52:03,754
  2601. Kau baik-baik saja?
  2602.  
  2603. 583
  2604. 00:52:05,539 --> 00:52:07,758
  2605. Semua orang tahu, Olive.
  2606.  
  2607. 584
  2608. 00:52:10,628 --> 00:52:13,598
  2609. Kau bahkan tidak merasa berhati-hati.
  2610.  
  2611. 585
  2612. 00:52:17,343 --> 00:52:18,720
  2613. - Aku tak tahu apa...
  2614. - Kumohon.
  2615.  
  2616. 586
  2617. 00:52:20,179 --> 00:52:23,729
  2618. Aku bisa memintamu untuk berhenti
  2619. bertemu mereka lagi...
  2620.  
  2621. 587
  2622. 00:52:25,809 --> 00:52:27,561
  2623. ...tapi aku tahu kau tak akan melakukannya.
  2624.  
  2625. 588
  2626. 00:53:07,976 --> 00:53:09,774
  2627. Kita dipecat.
  2628.  
  2629. 589
  2630. 00:53:16,402 --> 00:53:19,156
  2631. Aku ingin bersamamu.
  2632. Aku ingin bersama kalian berdua.
  2633.  
  2634. 590
  2635. 00:53:19,321 --> 00:53:22,075
  2636. - Ya. Ya.
  2637. - Kalian berdua gila?
  2638.  
  2639. 591
  2640. 00:53:22,700 --> 00:53:26,955
  2641. Kau tak menyadari apa yang terjadi?
  2642. Kita hancur. Kita semua.
  2643.  
  2644. 592
  2645. 00:53:27,121 --> 00:53:28,498
  2646. Kau tak jadi menikah.
  2647.  
  2648. 593
  2649. 00:53:28,664 --> 00:53:31,793
  2650. Kau tak akan bisa mengajar.
  2651. Aku tak akan bisa melakukan apapun.
  2652.  
  2653. 594
  2654. 00:53:31,959 --> 00:53:33,802
  2655. Dunia macam apa
  2656. yang kita tinggali ini?
  2657.  
  2658. 595
  2659. 00:53:33,961 --> 00:53:37,886
  2660. - Kita sedang jatuh cinta.
  2661. - Kita tak sedang jatuh cinta.
  2662.  
  2663. 596
  2664. 00:53:38,048 --> 00:53:40,802
  2665. - Ini tidak ortodoks, tentu saja, tapi itu...
  2666. - Ini tidak masuk akal.
  2667.  
  2668. 597
  2669. 00:53:40,968 --> 00:53:45,474
  2670. Ini adalah fantasi,
  2671. dan kita harus hidup dalam kenyataan.
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:53:45,639 --> 00:53:50,236
  2675. Dan di dunia ini dan kehidupan ini, cinta...
  2676.  
  2677. 599
  2678. 00:53:50,394 --> 00:53:53,273
  2679. - ...tidak penting.
  2680. - Aku tak percaya itu.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:53:54,148 --> 00:53:56,401
  2684. Kalau begitu kau bodoh.
  2685.  
  2686. 601
  2687. 00:53:56,567 --> 00:54:00,413
  2688. Pecinta yang bodoh.
  2689.  
  2690. 602
  2691. 00:54:04,158 --> 00:54:05,250
  2692. Aku hamil.
  2693.  
  2694. 603
  2695. 00:54:08,996 --> 00:54:10,043
  2696. Dr. Marston?
  2697.  
  2698. 604
  2699. 00:54:14,793 --> 00:54:16,340
  2700. - Maaf ppa?
  2701. - Kau mengatakan bahwa Wonder Woman...
  2702.  
  2703. 605
  2704. 00:54:16,503 --> 00:54:19,382
  2705. ...meninggalkan Paradise Island
  2706. dan memasuki dunia manusia.
  2707.  
  2708. 606
  2709. 00:54:19,548 --> 00:54:21,676
  2710. Kau sebut begitu 'kan?
  2711. Dunia manusia.
  2712.  
  2713. 607
  2714. 00:54:22,342 --> 00:54:23,514
  2715. Ya.
  2716.  
  2717. 608
  2718. 00:54:27,973 --> 00:54:30,692
  2719. Kita bahkan tak punya cukup uang
  2720. untuk membayar listrik.
  2721.  
  2722. 609
  2723. 00:54:30,851 --> 00:54:32,774
  2724. Kita masih punya uang masuk
  2725. dari penjualan bukuku.
  2726.  
  2727. 610
  2728. 00:54:32,936 --> 00:54:35,439
  2729. Oh, kelima bukumu?
  2730.  
  2731. 611
  2732. 00:54:36,023 --> 00:54:40,779
  2733. Maaf, Sayang, tapi tak ada yang peduli
  2734. tentang teori DISC.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 00:54:42,863 --> 00:54:45,787
  2738. Bagaimana denganmu? Kau disini sekarang.
  2739. Kau bisa berkontribusi.
  2740.  
  2741. 613
  2742. 00:54:45,949 --> 00:54:48,077
  2743. - Dia hamil.
  2744. - Jelas.
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:54:48,243 --> 00:54:51,167
  2748. - Kau bilang tak apa-apa kalau aku tinggal.
  2749. - Seolah aku punya pilihan.
  2750.  
  2751. 615
  2752. 00:54:51,330 --> 00:54:52,798
  2753. - Kalau begitu aku akan pergi.
  2754. - Tidak.
  2755.  
  2756. 616
  2757. 00:54:52,956 --> 00:54:55,459
  2758. Bagaimana dengan bibi feminismu yang terkenal?
  2759. Dia kaya.
  2760.  
  2761. 617
  2762. 00:54:57,753 --> 00:55:01,348
  2763. Dia khawatir jika ada keterkaitan
  2764. dengan situasi kita...
  2765.  
  2766. 618
  2767. 00:55:01,507 --> 00:55:03,885
  2768. ...akan buruk bagi gerakan-nya.
  2769.  
  2770. 619
  2771. 00:55:04,051 --> 00:55:05,724
  2772. Wanita menyebalkan.
  2773.  
  2774. 620
  2775. 00:55:07,930 --> 00:55:10,058
  2776. Kubaca di koran
  2777. Keelers menghasilkan uang...
  2778.  
  2779. 621
  2780. 00:55:10,224 --> 00:55:11,942
  2781. ...menjual mesin detektor kebohongan.
  2782.  
  2783. 622
  2784. 00:55:12,100 --> 00:55:13,818
  2785. Mungkin kita bisa melakukan hal yang sama.
  2786.  
  2787. 623
  2788. 00:55:13,977 --> 00:55:17,231
  2789. Itu ide bagus, Olive.
  2790. Mungkin Bill seharusnya mematenkannya.
  2791.  
  2792. 624
  2793. 00:55:17,397 --> 00:55:20,742
  2794. Ilmu adalah untuk semua orang,
  2795. untuk kebaikan yang lebih besar.
  2796.  
  2797. 625
  2798. 00:55:20,901 --> 00:55:21,993
  2799. Aku berhak menjualnya.
  2800.  
  2801. 626
  2802. 00:55:22,152 --> 00:55:25,452
  2803. - Kebaikan besar itu tak akan menafkahi anakmu.
  2804. - Itu juga anakmu.
  2805.  
  2806. 627
  2807. 00:55:25,614 --> 00:55:28,163
  2808. - Kau akan bertanggung jawab juga jika kau...
  2809. - Apa? Punya penis?
  2810.  
  2811. 628
  2812. 00:55:28,325 --> 00:55:30,293
  2813. Kau tahu apa maksudku.
  2814.  
  2815. 629
  2816. 00:55:48,595 --> 00:55:50,142
  2817. Olive.
  2818.  
  2819. 630
  2820. 00:56:30,137 --> 00:56:32,640
  2821. - Berapa kata dalam semenit yang kau ketik?
  2822. - Tujuh puluh lima.
  2823.  
  2824. 631
  2825. 00:56:32,806 --> 00:56:35,104
  2826. - Kau bisa didikte?
  2827. - Ya, aku bisa belajar
  2828.  
  2829. 632
  2830. 00:56:35,267 --> 00:56:37,770
  2831. Hanya saja ada
  2832. rumor palsu di luar sana...
  2833.  
  2834. 633
  2835. 00:56:37,936 --> 00:56:40,064
  2836. ...memfitnah reputasiku.
  2837.  
  2838. 634
  2839. 00:56:40,230 --> 00:56:44,781
  2840. Ada beberapa pembicaraan
  2841. tidak sopan saat kau berada di Radcliffe.
  2842.  
  2843. 635
  2844. 00:56:44,943 --> 00:56:46,786
  2845. Kau memiliki gelar di bidang hukum
  2846. dari Universitas Boston...
  2847.  
  2848. 636
  2849. 00:56:46,945 --> 00:56:49,448
  2850. ...dan gelar master
  2851. dalam psikologi dari Radcliffe.
  2852.  
  2853. 637
  2854. 00:56:49,615 --> 00:56:51,242
  2855. Harvard.
  2856.  
  2857. 638
  2858. 00:56:51,950 --> 00:56:56,296
  2859. - Dan apakah kalian semua masih bersama?
  2860. - Itu tidak akan menghalangi, kan?
  2861.  
  2862. 639
  2863. 00:56:56,455 --> 00:56:58,958
  2864. Aku tak melihat bagaimana kehidupan pribadiku
  2865. adalah urusan siapa saja.
  2866.  
  2867. 640
  2868. 00:56:59,124 --> 00:57:01,548
  2869. Sudah waktunya melanjutkan hidup, Bill.
  2870.  
  2871. 641
  2872. 00:57:01,919 --> 00:57:04,513
  2873. Kau tak berpikir kau terlalu bagus
  2874. untuk pekerjaan ini?
  2875.  
  2876. 642
  2877. 00:57:06,465 --> 00:57:07,887
  2878. Tidak.
  2879.  
  2880. 643
  2881. 00:57:39,706 --> 00:57:41,754
  2882. Aku ingin dia tumbuh bersama keluarga.
  2883.  
  2884. 644
  2885. 00:57:46,088 --> 00:57:47,715
  2886. Aku ingin lebih untuknya.
  2887.  
  2888. 645
  2889. 00:57:48,757 --> 00:57:50,930
  2890. Lebih dari yang kumiliki.
  2891.  
  2892. 646
  2893. 00:57:58,475 --> 00:57:59,943
  2894. Jika...
  2895.  
  2896. 647
  2897. 00:58:01,144 --> 00:58:04,523
  2898. Jika kita melakukan ini, kita tidak bisa
  2899. turunkan ini pada anak-anak kita
  2900.  
  2901. 648
  2902. 00:58:04,690 --> 00:58:07,944
  2903. Kita harus membuat penjelasan...
  2904.  
  2905. 649
  2906. 00:58:08,694 --> 00:58:10,492
  2907. ...kebohongan...
  2908.  
  2909. 650
  2910. 00:58:12,864 --> 00:58:14,912
  2911. ... dan menaatinya.
  2912.  
  2913. 651
  2914. 00:58:32,884 --> 00:58:35,012
  2915. Wonder Woman memiliki identitas rahasia.
  2916.  
  2917. 652
  2918. 00:58:35,178 --> 00:58:36,680
  2919. - Ya.
  2920. - Mengapa demikian?
  2921.  
  2922. 653
  2923. 00:58:36,847 --> 00:58:40,317
  2924. Dia harus menyembunyikan jati dirinya
  2925. dari dunia manusia.
  2926.  
  2927. 654
  2928. 00:58:41,143 --> 00:58:42,816
  2929. Hai, aku Molly Stewart
  2930. tetangga seberang jalan.
  2931.  
  2932. 655
  2933. 00:58:44,187 --> 00:58:46,281
  2934. - Aku ingin datang dan menyapa.
  2935. - Halo.
  2936.  
  2937. 656
  2938. 00:58:46,440 --> 00:58:48,192
  2939. Sungguh konyol bahwa kalian
  2940. telah tinggal di sini...
  2941.  
  2942. 657
  2943. 00:58:48,358 --> 00:58:51,453
  2944. ...seminggu lebih dan kita belum
  2945. berkenalan dengan benar.
  2946.  
  2947. 658
  2948. 00:58:51,611 --> 00:58:52,783
  2949. Apakah kau Ny. Marston?
  2950.  
  2951. 659
  2952. 00:58:52,946 --> 00:58:54,698
  2953. Tidak, aku Ny. Marston, halo.
  2954.  
  2955. 660
  2956. 00:58:54,865 --> 00:58:57,539
  2957. Halo. Dan kau?
  2958.  
  2959. 661
  2960. 00:58:57,701 --> 00:58:59,920
  2961. Oh, aku hanya tinggal disini.
  2962.  
  2963. 662
  2964. 00:59:01,288 --> 00:59:03,131
  2965. Jadi Byrne adalah anakmu?
  2966.  
  2967. 663
  2968. 00:59:03,290 --> 00:59:05,338
  2969. Dia kemarin jalan-jalan, ingin bermain.
  2970.  
  2971. 664
  2972. 00:59:05,500 --> 00:59:08,128
  2973. Tidak, tidak, Byrne adalah anakku.
  2974. Aku punya dua anak laki-laki, Donn dan Byrne.
  2975.  
  2976. 665
  2977. 00:59:09,546 --> 00:59:12,641
  2978. Suamiku Richard meninggal dunia,
  2979. jadi Keluarga Marstons mengajakku.
  2980.  
  2981. 666
  2982. 00:59:12,799 --> 00:59:14,017
  2983. Kasihan.
  2984.  
  2985. 667
  2986. 00:59:14,176 --> 00:59:15,678
  2987. Pete adalah anakku.
  2988.  
  2989. 668
  2990. 00:59:16,178 --> 00:59:19,728
  2991. Senang bertemu denganmu.
  2992. Aku yakin kita akan bertemu lagi.
  2993.  
  2994. 669
  2995. 00:59:19,890 --> 00:59:22,234
  2996. - Sampai jumpa lagi.
  2997. - Senang bertemu kalian berdua.
  2998.  
  2999. 670
  3000. 00:59:22,768 --> 00:59:24,816
  3001. Donn, Byrne, Peter.
  3002.  
  3003. 671
  3004. 00:59:24,978 --> 00:59:26,571
  3005. Ayo, nak.
  3006.  
  3007. 672
  3008. 00:59:26,730 --> 00:59:29,154
  3009. Teruntuk Bibi Margaret, hal berjalan baik di sini...
  3010.  
  3011. 673
  3012. 00:59:29,316 --> 00:59:31,489
  3013. ...dan kami menetap di rumah kontrakan baru kami.
  3014.  
  3015. 674
  3016. 00:59:31,651 --> 00:59:34,655
  3017. Anak-anak membuatku sibuk,
  3018. dan kami sangat senang disini.
  3019.  
  3020. 675
  3021. 00:59:34,821 --> 00:59:37,119
  3022. Aku mengirimkan contoh tulisan
  3023. untuk penerbit...
  3024.  
  3025. 676
  3026. 00:59:37,282 --> 00:59:39,000
  3027. ...dan berharap seseorang membalasnya segera.
  3028.  
  3029. 677
  3030. 00:59:39,159 --> 00:59:40,786
  3031. Maksudmu dia hidup dalam kebohongan?
  3032.  
  3033. 678
  3034. 00:59:40,952 --> 00:59:43,125
  3035. Tidak, Wonder Woman menjadi sosok baru...
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:59:43,288 --> 00:59:46,383
  3039. ...agar dia bisa bekerja
  3040. sebagai sekretaris Steve Trevor.
  3041.  
  3042. 680
  3043. 00:59:46,541 --> 00:59:49,886
  3044. - Dia seorang sekretaris?
  3045. - Apa salahnya menjadi sekretaris??
  3046.  
  3047. 681
  3048. 00:59:50,045 --> 00:59:52,548
  3049. Tidak ada yang salah dengan itu,
  3050. tapi saya pikir itu aneh...
  3051.  
  3052. 682
  3053. 00:59:52,714 --> 00:59:56,389
  3054. ...Wonder Woman itu bertenaga kuat
  3055. dan kau menyembunyikan dia sebagai sekretaris.
  3056.  
  3057. 683
  3058. 00:59:57,219 --> 00:59:58,437
  3059. Dia wanita modern.
  3060.  
  3061. 684
  3062. 00:59:58,887 --> 01:00:00,981
  3063. - Halo
  3064. - Halo
  3065.  
  3066. 685
  3067. 01:00:01,139 --> 01:00:03,767
  3068. Hai, kau terlihat cantik.
  3069.  
  3070. 686
  3071. 01:00:03,934 --> 01:00:05,811
  3072. - Oh, kau juga.
  3073. - Halo, anak-anak.
  3074.  
  3075. 687
  3076. 01:00:05,977 --> 01:00:08,856
  3077. Dia memiliki karir sendiri,
  3078. dia menghasilkan uang sendiri.
  3079.  
  3080. 688
  3081. 01:00:09,022 --> 01:00:11,320
  3082. - Dimana Bill?
  3083. - Di kantornya.
  3084.  
  3085. 689
  3086. 01:00:11,817 --> 01:00:14,741
  3087. Dia tidak tergantung pada pria.
  3088.  
  3089. 690
  3090. 01:00:21,493 --> 01:00:23,871
  3091. "Kau juga bisa menjadi populer."
  3092.  
  3093. 691
  3094. 01:00:24,037 --> 01:00:26,586
  3095. Yang ini akan terjual. Aku yakin itu.
  3096.  
  3097. 692
  3098. 01:00:31,878 --> 01:00:33,881
  3099. Lalu mengapa permainannya rumit?
  3100.  
  3101. 693
  3102. 01:00:42,722 --> 01:00:45,476
  3103. Ini untukmu.
  3104.  
  3105. 694
  3106. 01:00:45,642 --> 01:00:48,691
  3107. - Untukku?
  3108. - Dari kami berdua
  3109.  
  3110. 695
  3111. 01:00:50,772 --> 01:00:51,990
  3112. Supaya kau bisa bermain.
  3113.  
  3114. 696
  3115. 01:00:53,859 --> 01:00:54,906
  3116. Indahnya.
  3117.  
  3118. 697
  3119. 01:00:55,485 --> 01:00:58,113
  3120. Hei, anak-anak, lihat pesawatku.
  3121.  
  3122. 698
  3123. 01:01:14,087 --> 01:01:16,841
  3124. - Kalian harus menggelitiknya, anak-anak.
  3125. - Gelitik dia. Dia sangat penggeli.
  3126.  
  3127. 699
  3128. 01:01:24,431 --> 01:01:26,274
  3129. Dia melakukannya karena dia mencintai pria itu.
  3130.  
  3131. 700
  3132. 01:01:51,708 --> 01:01:53,802
  3133. Dia melakukannya agar bisa bersama.
  3134.  
  3135. 701
  3136. 01:01:59,883 --> 01:02:01,476
  3137. Kurasa ini seorang bayi perempuan.
  3138.  
  3139. 702
  3140. 01:02:02,928 --> 01:02:04,430
  3141. Benarkah?
  3142.  
  3143. 703
  3144. 01:02:05,096 --> 01:02:08,896
  3145. Baiklah, kalau begitu, aku akan menamainya Olive Ann.
  3146.  
  3147. 704
  3148. 01:02:12,729 --> 01:02:14,356
  3149. Jangan menangis.
  3150.  
  3151. 705
  3152. 01:02:15,899 --> 01:02:17,367
  3153. Berhentilah.
  3154.  
  3155. 706
  3156. 01:02:18,193 --> 01:02:20,446
  3157. Dia melakukannya karena cinta.
  3158.  
  3159. 707
  3160. 01:02:23,406 --> 01:02:26,876
  3161. Apa yang akan terjadi jika identitas rahasia
  3162. Wonder Woman terungkap?
  3163.  
  3164. 708
  3165. 01:02:28,536 --> 01:02:30,960
  3166. Semuanya akan hilang.
  3167.  
  3168. 709
  3169. 01:02:35,752 --> 01:02:37,095
  3170. Siapa Charles Moulton?
  3171.  
  3172. 710
  3173. 01:02:40,590 --> 01:02:41,933
  3174. Itu adalah nama samaranku.
  3175.  
  3176. 711
  3177. 01:02:43,134 --> 01:02:45,353
  3178. Kenapa kau tidak menulis Wonder Woman
  3179. dengan nama aslimu?
  3180.  
  3181. 712
  3182. 01:02:45,512 --> 01:02:48,311
  3183. Itu hanya praktik terapiku.
  3184. Menghindari kebingungan.
  3185.  
  3186. 713
  3187. 01:02:48,473 --> 01:02:51,773
  3188. Ini bukan karena kebanyakan orang Amerika
  3189. merendahkan penulis komik?
  3190.  
  3191. 714
  3192. 01:02:51,935 --> 01:02:54,063
  3193. Aku tak peduli apa yang
  3194. sebagian besar orang Amerika pikirkan.
  3195.  
  3196. 715
  3197. 01:02:54,229 --> 01:02:55,981
  3198. Atau apakah itu sesuatu yang lain??
  3199.  
  3200. 716
  3201. 01:02:58,108 --> 01:03:01,954
  3202. Aku menduga kaulah orang
  3203. dengan identitas rahasia.
  3204.  
  3205. 717
  3206. 01:03:45,864 --> 01:03:47,582
  3207. Oh, selamat pagi.
  3208.  
  3209. 718
  3210. 01:03:48,450 --> 01:03:51,920
  3211. Aku mencari kostum sandiwara.
  3212.  
  3213. 719
  3214. 01:03:53,913 --> 01:03:55,210
  3215. Untukmu?
  3216.  
  3217. 720
  3218. 01:03:56,583 --> 01:03:57,880
  3219. Tidak.
  3220.  
  3221. 721
  3222. 01:03:58,043 --> 01:04:00,467
  3223. Istriku. Untuk Halloween.
  3224.  
  3225. 722
  3226. 01:04:00,628 --> 01:04:02,050
  3227. Ini kejutan.
  3228.  
  3229. 723
  3230. 01:04:02,213 --> 01:04:04,136
  3231. Apa yang kau pikirkan?
  3232.  
  3233. 724
  3234. 01:04:06,885 --> 01:04:09,855
  3235. Sesuatu ala Yunani?
  3236.  
  3237. 725
  3238. 01:04:14,517 --> 01:04:17,612
  3239. Bagaimana dengan Amazon?
  3240.  
  3241. 726
  3242. 01:04:18,396 --> 01:04:20,649
  3243. Itu luar biasa.
  3244.  
  3245. 727
  3246. 01:04:21,733 --> 01:04:22,780
  3247. Boleh kupegang?
  3248.  
  3249. 728
  3250. 01:04:25,487 --> 01:04:29,037
  3251. itu dibuat khusus di Prancis.
  3252.  
  3253. 729
  3254. 01:04:30,200 --> 01:04:32,373
  3255. Aku belum pernah melihat
  3256. hak sepatu setinggi ini.
  3257.  
  3258. 730
  3259. 01:04:32,744 --> 01:04:35,873
  3260. Dan berapa harga
  3261. yang seperti ini?
  3262.  
  3263. 731
  3264. 01:04:37,290 --> 01:04:38,667
  3265. Apa kau seorang pemuja?
  3266.  
  3267. 732
  3268. 01:04:38,833 --> 01:04:41,507
  3269. - Maaf?
  3270. - Hak sepatu tinggi
  3271.  
  3272. 733
  3273. 01:04:42,045 --> 01:04:43,513
  3274. Aku tak paham maksudnya.
  3275.  
  3276. 734
  3277. 01:04:45,215 --> 01:04:46,808
  3278. Kau anggota Vice Squad?
  3279.  
  3280. 735
  3281. 01:04:48,093 --> 01:04:49,561
  3282. Tidak.
  3283.  
  3284. 736
  3285. 01:04:50,011 --> 01:04:53,811
  3286. Apakah kamu perwira
  3287. dari Dinas Inspeksi Pos A.S.?
  3288.  
  3289. 737
  3290. 01:04:53,973 --> 01:04:55,475
  3291. Tidak.
  3292.  
  3293. 738
  3294. 01:04:59,604 --> 01:05:01,197
  3295. Namaku adalah Charles Guyette.
  3296.  
  3297. 739
  3298. 01:05:01,523 --> 01:05:04,242
  3299. Orang-orang memanggilku "G-string King."
  3300.  
  3301. 740
  3302. 01:05:04,401 --> 01:05:06,074
  3303. Baik.
  3304.  
  3305. 741
  3306. 01:05:38,601 --> 01:05:41,650
  3307. Sayang, ini pornografi.
  3308.  
  3309. 742
  3310. 01:05:41,813 --> 01:05:42,985
  3311. Bukankah ini ilegal??
  3312.  
  3313. 743
  3314. 01:05:43,481 --> 01:05:46,200
  3315. Ya, ya, tapi lihat dari dekat.
  3316.  
  3317. 744
  3318. 01:05:46,609 --> 01:05:48,828
  3319. Aku tak mengerti
  3320. apa yang seharusnya kita lihat.
  3321.  
  3322. 745
  3323. 01:05:48,987 --> 01:05:50,239
  3324. Baik.
  3325.  
  3326. 746
  3327. 01:05:51,906 --> 01:05:53,533
  3328. Dominasi...
  3329.  
  3330. 747
  3331. 01:05:54,451 --> 01:05:56,954
  3332. ...bujukan, ketundukan...
  3333.  
  3334. 748
  3335. 01:05:57,745 --> 01:05:58,792
  3336. ...kepatuhan.
  3337.  
  3338. 749
  3339. 01:06:00,874 --> 01:06:04,253
  3340. Citra ini adalah metafora untuk teori DISC.
  3341.  
  3342. 750
  3343. 01:06:04,419 --> 01:06:06,137
  3344. Gambar-gambar ini mengkomunikasikan
  3345. secara instan...
  3346.  
  3347. 751
  3348. 01:06:06,296 --> 01:06:09,550
  3349. ...apa yang coba kujelaskan
  3350. di sepanjang karierku.
  3351.  
  3352. 752
  3353. 01:06:09,716 --> 01:06:12,060
  3354. - Inilah yang seharusnya kita lakukan.
  3355. - Sayang...
  3356.  
  3357. 753
  3358. 01:06:12,218 --> 01:06:15,313
  3359. ...ini adalah pornografi.
  3360.  
  3361. 754
  3362. 01:06:17,765 --> 01:06:21,019
  3363. Perhatikan kecakapan simpulnya.
  3364.  
  3365. 755
  3366. 01:06:21,186 --> 01:06:24,110
  3367. Pekerjaan tali bukanlah seni untuk orang awam.
  3368.  
  3369. 756
  3370. 01:06:25,106 --> 01:06:27,109
  3371. Orang-orang selalu datang kepadaku...
  3372.  
  3373. 757
  3374. 01:06:27,275 --> 01:06:29,994
  3375. ...kehilangan, mencari.
  3376.  
  3377. 758
  3378. 01:06:30,153 --> 01:06:33,999
  3379. Mereka bertanya kenapa tali, atau kostumnya...
  3380.  
  3381. 759
  3382. 01:06:34,157 --> 01:06:36,080
  3383. ...permainan peran.
  3384.  
  3385. 760
  3386. 01:06:36,534 --> 01:06:39,413
  3387. Kukatakan kepada mereka bahwa kita berperan...
  3388.  
  3389. 761
  3390. 01:06:39,579 --> 01:06:43,584
  3391. ...sepanjang waktu dalam kehidupan sehari-hari, terus-menerus.
  3392.  
  3393. 762
  3394. 01:06:45,043 --> 01:06:49,424
  3395. Di luar sana kita terikat
  3396. dengan rantai yang jauh lebih kuat...
  3397.  
  3398. 763
  3399. 01:06:49,589 --> 01:06:52,013
  3400. ...daripada yang kita gunakan di sini.
  3401.  
  3402. 764
  3403. 01:06:53,176 --> 01:06:55,270
  3404. Tapi sebenarnya...
  3405.  
  3406. 765
  3407. 01:06:55,929 --> 01:06:59,354
  3408. ...pria dan wanita...
  3409.  
  3410. 766
  3411. 01:06:59,516 --> 01:07:01,769
  3412. ...rindu untuk mengendalikan...
  3413.  
  3414. 767
  3415. 01:07:01,935 --> 01:07:05,360
  3416. ...dan dikendalikan.
  3417.  
  3418. 768
  3419. 01:07:05,813 --> 01:07:07,486
  3420. Ini...
  3421.  
  3422. 769
  3423. 01:07:07,815 --> 01:07:09,909
  3424. ...adalah sifat manusia.
  3425.  
  3426. 770
  3427. 01:07:11,736 --> 01:07:14,706
  3428. Kehidupan nyata penuh dengan rasa sakit
  3429. dan kekecewaan...
  3430.  
  3431. 771
  3432. 01:07:14,864 --> 01:07:18,414
  3433. ...tapi fantasi, fantasi...
  3434.  
  3435. 772
  3436. 01:07:19,285 --> 01:07:21,458
  3437. ...adalah kemungkinan.
  3438.  
  3439. 773
  3440. 01:07:23,081 --> 01:07:24,708
  3441. Pertanyaan?
  3442.  
  3443. 774
  3444. 01:07:25,583 --> 01:07:27,551
  3445. - Apakah itu menyakitkan?
  3446. - Sedikit.
  3447.  
  3448. 775
  3449. 01:07:27,710 --> 01:07:31,055
  3450. Siapa bilang tidak ada rasa sakit dalam cinta?
  3451. Cinta itu menyakitkan.
  3452.  
  3453. 776
  3454. 01:07:31,214 --> 01:07:35,014
  3455. Kita menyakiti orang yang kita cintai sepanjang waktu
  3456. dengan kata-kata, perbuatan kita.
  3457.  
  3458. 777
  3459. 01:07:35,176 --> 01:07:39,181
  3460. Sifat cinta adalah rasa sakit.
  3461.  
  3462. 778
  3463. 01:07:57,156 --> 01:07:58,499
  3464. Kau mau mencoba?
  3465.  
  3466. 779
  3467. 01:08:02,954 --> 01:08:04,376
  3468. Ya.
  3469.  
  3470. 780
  3471. 01:08:06,708 --> 01:08:08,301
  3472. Kita akan mulai dengan sesuatu yang sederhana.
  3473.  
  3474. 781
  3475. 01:08:08,459 --> 01:08:10,837
  3476. Tolong letakkan pergelangan tanganmu
  3477. di depanmu seperti ini.
  3478.  
  3479. 782
  3480. 01:08:11,004 --> 01:08:14,429
  3481. Sekarang, ikat tali itu seperti yang
  3482. kuinstruksikan.
  3483.  
  3484. 783
  3485. 01:08:40,408 --> 01:08:42,581
  3486. Olive, Jangan biarkan dia melakukan ini padamu.
  3487.  
  3488. 784
  3489. 01:08:43,578 --> 01:08:45,330
  3490. Aku tidak keberatan.
  3491.  
  3492. 785
  3493. 01:08:46,956 --> 01:08:48,048
  3494. Kau...
  3495.  
  3496. 786
  3497. 01:08:50,918 --> 01:08:53,046
  3498. Kenapa kau tidak keberatan??
  3499.  
  3500. 787
  3501. 01:08:59,344 --> 01:09:01,142
  3502. Permisi.
  3503.  
  3504. 788
  3505. 01:09:04,349 --> 01:09:06,443
  3506. Tentu saja.
  3507.  
  3508. 789
  3509. 01:09:07,226 --> 01:09:09,320
  3510. Kau adalah orang yang patuh.
  3511.  
  3512. 790
  3513. 01:09:12,982 --> 01:09:15,280
  3514. Kumohon, sayang, berpikiran terbuka-lah.
  3515.  
  3516. 791
  3517. 01:09:15,443 --> 01:09:17,286
  3518. Berapa banyak yang telah kau
  3519. habiskan untuk ini?
  3520.  
  3521. 792
  3522. 01:09:17,445 --> 01:09:20,415
  3523. - Dan kecabulan yang dia jual padamu.
  3524. - Ini bahan penelitian.
  3525.  
  3526. 793
  3527. 01:09:20,573 --> 01:09:21,825
  3528. Kapan kau akan berhenti...
  3529.  
  3530. 794
  3531. 01:09:21,991 --> 01:09:24,790
  3532. ...membenarkan keinginan penismu
  3533. dengan sains?
  3534.  
  3535. 795
  3536. 01:10:15,628 --> 01:10:17,926
  3537. Sungguh sakit cara dia mengendalikan gadis itu.
  3538.  
  3539. 796
  3540. 01:10:18,089 --> 01:10:20,638
  3541. Kau lebih tahu dari dia
  3542. soal kehidupan seksnya?
  3543.  
  3544. 797
  3545. 01:10:20,800 --> 01:10:22,518
  3546. - Yah, dia penjahat.
  3547. - Kita juga.
  3548.  
  3549. 798
  3550. 01:10:22,677 --> 01:10:23,769
  3551. Cinta kita adalah ilegal.
  3552.  
  3553. 799
  3554. 01:10:23,928 --> 01:10:27,307
  3555. Apa yang kita lakukan dalam privasi
  3556. rumah kita sendiri adalah urusan kita.
  3557.  
  3558. 800
  3559. 01:11:16,606 --> 01:11:20,281
  3560. - Kupanggil Olive, dan kita akan pulang.
  3561. - Elizabeth.
  3562.  
  3563. 801
  3564. 01:11:30,369 --> 01:11:32,246
  3565. Bagaimana menurutmu?
  3566.  
  3567. 802
  3568. 01:11:44,884 --> 01:11:46,261
  3569. Aku...
  3570.  
  3571. 803
  3572. 01:11:47,053 --> 01:11:48,976
  3573. Aku tahu kau tidak setuju, tapi aku...
  3574.  
  3575. 804
  3576. 01:12:06,697 --> 01:12:07,744
  3577. Sini tali itu.
  3578.  
  3579. 805
  3580. 01:12:36,435 --> 01:12:40,315
  3581. Apakah ini yang kau inginkan?
  3582.  
  3583. 806
  3584. 01:12:52,743 --> 01:12:55,792
  3585. Lalu letakkan tanganmu
  3586. di belakang punggungmu.
  3587.  
  3588. 807
  3589. 01:13:22,356 --> 01:13:24,279
  3590. Kau baik-baik saja?
  3591.  
  3592. 808
  3593. 01:15:01,580 --> 01:15:04,049
  3594. - Sebuah buku komik, Bill?
  3595. - Itu sempurna.
  3596.  
  3597. 809
  3598. 01:15:04,792 --> 01:15:08,922
  3599. Aku akan menyuntikkan ideku tepat
  3600. ke jantung Amerika yang berdebar kencang.
  3601.  
  3602. 810
  3603. 01:15:10,506 --> 01:15:13,476
  3604. Maksudku, aku akan cari artis profesional
  3605. untuk menggambarnya dengan benar.
  3606.  
  3607. 811
  3608. 01:15:13,634 --> 01:15:17,514
  3609. Dia seorang putri Amazon
  3610. yang hidup di sebuah pulau berisi wanita.
  3611.  
  3612. 812
  3613. 01:15:17,680 --> 01:15:19,023
  3614. Paradise Island.
  3615.  
  3616. 813
  3617. 01:15:19,181 --> 01:15:21,479
  3618. Dan seorang pria jatuh di pulau itu?
  3619.  
  3620. 814
  3621. 01:15:21,642 --> 01:15:24,862
  3622. - Ya, Steve Trevor, mata-mata.
  3623. - Dan dia memakai kostum sandiwara.
  3624.  
  3625. 815
  3626. 01:15:25,021 --> 01:15:26,898
  3627. Itu atletis.
  3628.  
  3629. 816
  3630. 01:15:27,064 --> 01:15:28,486
  3631. Dan gelang perak.
  3632.  
  3633. 817
  3634. 01:15:29,233 --> 01:15:31,406
  3635. Gelang itu menangkis peluru.
  3636.  
  3637. 818
  3638. 01:15:31,569 --> 01:15:33,742
  3639. Dan semua temannya adalah
  3640. gadis-gadis persaudaraan...
  3641.  
  3642. 819
  3643. 01:15:33,904 --> 01:15:36,749
  3644. ...yang suka berpesta tamparan,
  3645. dan semua orang memerangi Nazi...
  3646.  
  3647. 820
  3648. 01:15:36,907 --> 01:15:39,035
  3649. ...dan naik di pesawat tak terlihat?
  3650.  
  3651. 821
  3652. 01:15:39,201 --> 01:15:40,419
  3653. Ya.
  3654.  
  3655. 822
  3656. 01:15:44,498 --> 01:15:46,091
  3657. - Apa?
  3658. - Bill.
  3659.  
  3660. 823
  3661. 01:15:46,250 --> 01:15:49,845
  3662. Kami sangat mencintaimu.
  3663.  
  3664. 824
  3665. 01:15:50,004 --> 01:15:51,051
  3666. Tapi tak seorang pun...
  3667.  
  3668. 825
  3669. 01:15:51,213 --> 01:15:53,967
  3670. Aku mengatakan ini dengan sepenuh hati
  3671. dan kebenaran di hatiku.
  3672.  
  3673. 826
  3674. 01:15:54,133 --> 01:15:58,434
  3675. Tidak ada yang akan menerbitkan ini.
  3676.  
  3677. 827
  3678. 01:16:13,736 --> 01:16:16,285
  3679. Ya, jadi bilang pada keparat itu...
  3680.  
  3681. 828
  3682. 01:16:16,447 --> 01:16:18,541
  3683. ...dia ingin dibayar,
  3684. kembalilah bekerja.
  3685.  
  3686. 829
  3687. 01:16:18,699 --> 01:16:22,249
  3688. Permisi. Aku mencari Tn. Gaines.
  3689.  
  3690. 830
  3691. 01:16:22,411 --> 01:16:24,334
  3692. Siapa yang bertanya?
  3693.  
  3694. 831
  3695. 01:16:24,705 --> 01:16:28,130
  3696. Dr. William Moulton Marston.
  3697. Aku sudah janji jam 11.
  3698.  
  3699. 832
  3700. 01:16:30,252 --> 01:16:32,380
  3701. Kau punya waktu lima menit
  3702.  
  3703. 833
  3704. 01:16:32,838 --> 01:16:34,715
  3705. Kau orang yang menemukan Superman?
  3706.  
  3707. 834
  3708. 01:16:34,882 --> 01:16:35,929
  3709. Ya.
  3710.  
  3711. 835
  3712. 01:16:36,092 --> 01:16:39,392
  3713. Kau orang yang punya selera,
  3714. itu sebabnya aku pertama kali mendatangimu.
  3715.  
  3716. 836
  3717. 01:16:39,762 --> 01:16:42,607
  3718. Siapa yang mengatakan sesuatu
  3719. tentang seorang biarawati?
  3720.  
  3721. 837
  3722. 01:16:43,641 --> 01:16:46,895
  3723. Aku sudah membuat tipe baru
  3724. dari komik superhero.
  3725.  
  3726. 838
  3727. 01:16:47,061 --> 01:16:49,610
  3728. Namanya Suprema, Wonder Woman.
  3729.  
  3730. 839
  3731. 01:16:50,606 --> 01:16:53,610
  3732. - Superhero wanita?
  3733. - Bukan superhero wanita biasa.
  3734.  
  3735. 840
  3736. 01:16:56,195 --> 01:17:00,075
  3737. Aku melihat Suprema sebagai Athena zaman modern.
  3738.  
  3739. 841
  3740. 01:17:00,241 --> 01:17:02,289
  3741. Wanita Amerika masa depan.
  3742.  
  3743. 842
  3744. 01:17:02,451 --> 01:17:03,703
  3745. Ya.
  3746.  
  3747. 843
  3748. 01:17:03,869 --> 01:17:06,623
  3749. Komik superhero dengan tokoh utama wanita,
  3750. semua gagal.
  3751.  
  3752. 844
  3753. 01:17:07,998 --> 01:17:09,341
  3754. Dia akan berbeda.
  3755.  
  3756. 845
  3757. 01:17:09,500 --> 01:17:12,845
  3758. - Sebuah jenis baru dari komik strip.
  3759. - Mereka sudah mencobanya.
  3760.  
  3761. 846
  3762. 01:17:13,003 --> 01:17:14,550
  3763. Invisible Girl.
  3764.  
  3765. 847
  3766. 01:17:14,713 --> 01:17:16,340
  3767. - X-ray Girl.
  3768. - Permisi.
  3769.  
  3770. 848
  3771. 01:17:16,507 --> 01:17:19,135
  3772. Ini bukan tipu muslihat.
  3773.  
  3774. 849
  3775. 01:17:19,593 --> 01:17:22,688
  3776. Tn. Gaines, tolong jangan membuat kesalahan...
  3777.  
  3778. 850
  3779. 01:17:22,847 --> 01:17:26,602
  3780. ...dengan mencampakkanku seperti halnya
  3781. yang kau lakukan pada penulis lain.
  3782.  
  3783. 851
  3784. 01:17:28,060 --> 01:17:30,154
  3785. Aku seorang doktor bidang psikologi
  3786. yang terlatih di Harvard...
  3787.  
  3788. 852
  3789. 01:17:30,312 --> 01:17:35,034
  3790. ...dengan pengalaman hampir 25 tahun
  3791. ke dalam analisis emosi manusia.
  3792.  
  3793. 853
  3794. 01:17:35,192 --> 01:17:38,037
  3795. Aku juga penemu mesin
  3796. pendeteksi kebohongan.
  3797.  
  3798. 854
  3799. 01:17:38,863 --> 01:17:40,581
  3800. Tak peduli.
  3801.  
  3802. 855
  3803. 01:17:42,116 --> 01:17:46,872
  3804. Suprema, the Wonder Woman
  3805. tidak akan menjadi buku komik biasa.
  3806.  
  3807. 856
  3808. 01:17:47,037 --> 01:17:51,042
  3809. Tapi sebaliknya, mulainya
  3810. dari gerakan feminis yang kuat.
  3811.  
  3812. 857
  3813. 01:17:51,417 --> 01:17:54,546
  3814. Dia akan dibuat dengan hati-hati,
  3815. propaganda psikologis...
  3816.  
  3817. 858
  3818. 01:17:54,712 --> 01:17:57,557
  3819. ...berdasarkan penelitian seumur hidup
  3820. ke dalam pikiran manusia...
  3821.  
  3822. 859
  3823. 01:17:57,715 --> 01:18:01,265
  3824. ...dimasukkan ke dalam media populis
  3825. untuk lebih menyamakan hak perempuan.
  3826.  
  3827. 860
  3828. 01:18:02,761 --> 01:18:03,808
  3829. Kau seorang profesor?
  3830.  
  3831. 861
  3832. 01:18:05,431 --> 01:18:07,684
  3833. Dulu, ya.
  3834.  
  3835. 862
  3836. 01:18:07,850 --> 01:18:10,353
  3837. Dulu aku jadi kepala sekolah.
  3838.  
  3839. 863
  3840. 01:18:12,354 --> 01:18:14,357
  3841. Kalau begitu, sebagai sesama pendidik...
  3842.  
  3843. 864
  3844. 01:18:14,523 --> 01:18:17,993
  3845. ...kau bisa melihat potensi
  3846. dari media baru ini.
  3847.  
  3848. 865
  3849. 01:18:18,152 --> 01:18:21,281
  3850. Bersama-sama, kita bisa angkat
  3851. buku komik keluar dari selokan.
  3852.  
  3853. 866
  3854. 01:18:21,447 --> 01:18:24,826
  3855. Tempatkan di antara gerakan artistik
  3856. yang berkuasa abad ini.
  3857.  
  3858. 867
  3859. 01:18:24,992 --> 01:18:27,290
  3860. Apakah kau selalu boros kata-kata?
  3861.  
  3862. 868
  3863. 01:18:29,830 --> 01:18:31,673
  3864. Suprema, the Wonder Woman?
  3865.  
  3866. 869
  3867. 01:18:31,832 --> 01:18:33,709
  3868. Ini terlalu boros kata-kata.
  3869.  
  3870. 870
  3871. 01:18:35,753 --> 01:18:39,223
  3872. Kenapa kau tak memanggilnya "Wonder Woman" saja?
  3873.  
  3874. 871
  3875. 01:18:41,258 --> 01:18:43,010
  3876. Wonder Woman...
  3877.  
  3878. 872
  3879. 01:18:45,137 --> 01:18:46,355
  3880. Wonder Woman?
  3881.  
  3882. 873
  3883. 01:18:46,513 --> 01:18:47,810
  3884. Wonder Woman.
  3885.  
  3886. 874
  3887. 01:18:50,601 --> 01:18:52,353
  3888. Aku suka itu.
  3889.  
  3890. 875
  3891. 01:18:54,188 --> 01:18:55,940
  3892. Dengan perang yang menghentak
  3893. di seluruh Eropa...
  3894.  
  3895. 876
  3896. 01:18:56,106 --> 01:18:59,781
  3897. ...ada pahlawan baru di kota,
  3898. memperjuangkan kebebasan kita, dan dia wanita.
  3899.  
  3900. 877
  3901. 01:18:59,944 --> 01:19:04,450
  3902. Mereka memanggilnya Wonder Woman.
  3903. Dia adalah sensasi terbaru dan tercantik...
  3904.  
  3905. 878
  3906. 01:19:04,615 --> 01:19:07,118
  3907. ...dalam jajaran superhero
  3908. yang digemari.
  3909.  
  3910. 879
  3911. 01:19:14,416 --> 01:19:17,841
  3912. Penjualan meroket,
  3913. dan dia mengalahkan Superman.
  3914.  
  3915. 880
  3916. 01:19:32,434 --> 01:19:35,654
  3917. Tapi tidak semua orang antusias
  3918. dengan buku komik baru ini.
  3919.  
  3920. 881
  3921. 01:19:35,813 --> 01:19:36,940
  3922. Kita dilarang.
  3923.  
  3924. 882
  3925. 01:19:37,106 --> 01:19:39,200
  3926. - Apa maksudmu?
  3927. - Masuk daftar, dilarang.
  3928.  
  3929. 883
  3930. 01:19:39,358 --> 01:19:42,282
  3931. - Oleh siapa?
  3932. - Oleh Liga Nasional Kesusilaan.
  3933.  
  3934. 884
  3935. 01:19:42,444 --> 01:19:44,287
  3936. - Mereka fasis.
  3937. - Tidak, Katolik.
  3938.  
  3939. 885
  3940. 01:19:44,446 --> 01:19:46,995
  3941. - Sama saja.
  3942. - Dalam setiap edisi Wonder Woman...
  3943.  
  3944. 886
  3945. 01:19:47,157 --> 01:19:51,412
  3946. ... wanita dicambuk,
  3947. dipukul, dirantai, diikat, disumpal.
  3948.  
  3949. 887
  3950. 01:19:51,578 --> 01:19:55,128
  3951. - Kita harus memotongnya berapa banyak?
  3952. - Lima puluh sampai 60 persen.
  3953.  
  3954. 888
  3955. 01:19:55,291 --> 01:19:58,591
  3956. Lima puluh sampai 60 persen,
  3957. kita harus memotong adegan nakal.
  3958.  
  3959. 889
  3960. 01:20:01,797 --> 01:20:05,472
  3961. Dok, ada, dua kali lebih banyak
  3962. konten penindasan di sini.
  3963.  
  3964. 890
  3965. 01:20:05,634 --> 01:20:08,262
  3966. Tiga kali. Aku melipatgandakannya.
  3967.  
  3968. 891
  3969. 01:20:19,982 --> 01:20:21,655
  3970. Sampai jumpa, Bu.
  3971.  
  3972. 892
  3973. 01:20:30,743 --> 01:20:32,245
  3974. Hai.
  3975.  
  3976. 893
  3977. 01:20:32,745 --> 01:20:34,338
  3978. Sayang, aku terlambat.
  3979.  
  3980. 894
  3981. 01:20:34,496 --> 01:20:36,624
  3982. - Aku tak peduli
  3983. - Tidak, aku terlambat. Aku harus pergi.
  3984.  
  3985. 895
  3986. 01:20:36,790 --> 01:20:39,214
  3987. Aku hanya menelepon karena...
  3988.  
  3989. 896
  3990. 01:20:39,376 --> 01:20:43,301
  3991. ...aku bangun pagi ini,
  3992. dan aku merasa tak enak.
  3993.  
  3994. 897
  3995. 01:20:43,464 --> 01:20:45,888
  3996. Kurasa aku tak bisa hadir.
  3997.  
  3998. 898
  3999. 01:21:31,887 --> 01:21:35,517
  4000. Kau bahkan tidak menyangkal
  4001. bahwa gambar ini terang-terangan bersifat seksual.
  4002.  
  4003. 899
  4004. 01:21:35,682 --> 01:21:37,355
  4005. Komponen erotis sangat diperlukan.
  4006.  
  4007. 900
  4008. 01:21:37,518 --> 01:21:39,737
  4009. Bagaimana lagi kepatuhan
  4010. bisa menyenangkan?
  4011.  
  4012. 901
  4013. 01:21:58,330 --> 01:22:01,049
  4014. Aku mengajar pembaca untuk tunduk
  4015. pada otoritas penuh kasih.
  4016.  
  4017. 902
  4018. 01:22:01,208 --> 01:22:03,336
  4019. Dan kepatuhan itu menyenangkan.
  4020.  
  4021. 903
  4022. 01:22:09,508 --> 01:22:10,885
  4023. Para pemuda harus belajar ini...
  4024.  
  4025. 904
  4026. 01:22:11,051 --> 01:22:13,850
  4027. ...jika mereka ingin tumbuh dewasa
  4028. menghormati wanita tangguh.
  4029.  
  4030. 905
  4031. 01:22:25,107 --> 01:22:28,987
  4032. Apa yang kuat tentang wanita
  4033. berlarian dengan baju renang?
  4034.  
  4035. 906
  4036. 01:22:39,788 --> 01:22:40,835
  4037. Olive?
  4038.  
  4039. 907
  4040. 01:22:42,916 --> 01:22:44,793
  4041. Elizabeth?
  4042.  
  4043. 908
  4044. 01:22:47,754 --> 01:22:49,347
  4045. Astaga.
  4046.  
  4047. 909
  4048. 01:22:51,467 --> 01:22:52,685
  4049. Ya Tuhan.
  4050.  
  4051. 910
  4052. 01:22:52,843 --> 01:22:54,095
  4053. Ya Tuhan.
  4054.  
  4055. 911
  4056. 01:22:54,261 --> 01:22:55,683
  4057. Aku sangat...
  4058.  
  4059. 912
  4060. 01:22:55,846 --> 01:22:58,895
  4061. Aku... aku mohon maaf.
  4062.  
  4063. 913
  4064. 01:23:07,900 --> 01:23:10,574
  4065. - Lepaskan saja aku
  4066. - Sedang kuusahakan.
  4067.  
  4068. 914
  4069. 01:23:18,619 --> 01:23:20,337
  4070. Elizabeth.
  4071.  
  4072. 915
  4073. 01:23:35,886 --> 01:23:37,854
  4074. Ya Tuhan. Itu Donn.
  4075.  
  4076. 916
  4077. 01:23:38,013 --> 01:23:39,060
  4078. Donn?
  4079.  
  4080. 917
  4081. 01:23:39,223 --> 01:23:40,770
  4082. Sayang.
  4083.  
  4084. 918
  4085. 01:23:41,266 --> 01:23:42,484
  4086. Ya Tuhan, wajahmu
  4087.  
  4088. 919
  4089. 01:23:42,643 --> 01:23:44,646
  4090. - Apa kau jatuh?
  4091. - Tidak.
  4092.  
  4093. 920
  4094. 01:23:44,811 --> 01:23:47,314
  4095. - Apa yang terjadi?
  4096. - Charlie dan orang-orang berbohong...
  4097.  
  4098. 921
  4099. 01:23:47,481 --> 01:23:48,824
  4100. ...tentang kau, Ibu dan Ayah.
  4101.  
  4102. 922
  4103. 01:23:54,530 --> 01:23:56,908
  4104. Baiklah. Kemari. Kemari.
  4105.  
  4106. 923
  4107. 01:23:57,366 --> 01:23:59,289
  4108. Kau akan baik-baik saja
  4109.  
  4110. 924
  4111. 01:24:01,453 --> 01:24:03,330
  4112. - Hei!
  4113. - Astaga, Bill
  4114.  
  4115. 925
  4116. 01:24:03,497 --> 01:24:06,171
  4117. Anak nakalmu dan geng hooligan-nya
  4118. menyerang anakku
  4119.  
  4120. 926
  4121. 01:24:06,333 --> 01:24:08,176
  4122. - Jaga nada bicaramu, doktor.
  4123. - Oh, ya?
  4124.  
  4125. 927
  4126. 01:24:08,335 --> 01:24:10,759
  4127. Tenang. Kita tak butuh
  4128. perkelahian lainnya.
  4129.  
  4130. 928
  4131. 01:24:10,921 --> 01:24:13,549
  4132. - Maaf anak-anak berkelahi.
  4133. - Berkelahi?
  4134.  
  4135. 929
  4136. 01:24:13,715 --> 01:24:15,058
  4137. Tidak ada cara mudah untuk mengatakan ini...
  4138.  
  4139. 930
  4140. 01:24:15,217 --> 01:24:18,642
  4141. ...tapi kami pikir akan lebih baik
  4142. jika kau menyingkirkan anak-anak kalian dari sekolah
  4143.  
  4144. 931
  4145. 01:24:18,804 --> 01:24:20,852
  4146. - Apa?
  4147. - Molly, kamu kenal kami. Kita berteman.
  4148.  
  4149. 932
  4150. 01:24:21,014 --> 01:24:22,061
  4151. - Olive, berhenti...
  4152. - Jangan
  4153.  
  4154. 933
  4155. 01:24:22,224 --> 01:24:25,069
  4156. Maaf. Anak-anak kalian
  4157. adalah pengaruh yang buruk.
  4158.  
  4159. 934
  4160. 01:24:25,227 --> 01:24:28,527
  4161. - Itu tidak benar. Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
  4162. - Itu bukan salah anak-anak.
  4163.  
  4164. 935
  4165. 01:24:29,982 --> 01:24:31,905
  4166. Itu salahmu.
  4167.  
  4168. 936
  4169. 01:24:32,067 --> 01:24:35,071
  4170. Kalian menjalani hidup kalian secara normal,
  4171. dan padahal tidak.
  4172.  
  4173. 937
  4174. 01:24:35,237 --> 01:24:37,535
  4175. Kalian bisa menjalani hidup sesuka kalian.
  4176.  
  4177. 938
  4178. 01:24:37,698 --> 01:24:41,043
  4179. Tapi ketika menyangkut anak-anakku,
  4180. Aku tidak ingin mereka terpapar...
  4181.  
  4182. 939
  4183. 01:24:42,494 --> 01:24:44,246
  4184. ...orang-orang seperti kalian.
  4185.  
  4186. 940
  4187. 01:24:47,124 --> 01:24:48,922
  4188. Elizabeth.
  4189.  
  4190. 941
  4191. 01:24:53,589 --> 01:24:55,557
  4192. Dasar aneh.
  4193.  
  4194. 942
  4195. 01:24:58,802 --> 01:25:01,180
  4196. - Kau sebut apa kami?
  4197. - Kupanggil kau pelaku mesum.
  4198.  
  4199. 943
  4200. 01:25:05,100 --> 01:25:06,773
  4201. - Tidak!
  4202. - Bill!
  4203.  
  4204. 944
  4205. 01:25:07,311 --> 01:25:09,405
  4206. - Hentikan!
  4207. - Lepaskan dia. Lepaskan!
  4208.  
  4209. 945
  4210. 01:25:13,317 --> 01:25:15,285
  4211. - Kekerasan.
  4212. - Yang mana?
  4213.  
  4214. 946
  4215. 01:25:17,029 --> 01:25:18,531
  4216. Fred!
  4217.  
  4218. 947
  4219. 01:25:19,156 --> 01:25:20,703
  4220. - Kau baik-baik saja?
  4221. - Ya.
  4222.  
  4223. 948
  4224. 01:25:20,866 --> 01:25:24,086
  4225. Cobalah bangun dan hati-hati.
  4226.  
  4227. 949
  4228. 01:25:25,329 --> 01:25:27,923
  4229. Jangan.
  4230. Itu tak sebanding.
  4231.  
  4232. 950
  4233. 01:25:29,499 --> 01:25:30,671
  4234. Tidak lagi.
  4235.  
  4236. 951
  4237. 01:25:30,834 --> 01:25:34,134
  4238. Wonder Woman penuh dengan kekerasan...
  4239.  
  4240. 952
  4241. 01:25:34,296 --> 01:25:37,141
  4242. ...penyiksaan dan sadomasokisme.
  4243.  
  4244. 953
  4245. 01:25:42,137 --> 01:25:45,061
  4246. Kau tahu, Ayah salah telah berkelahi hari ini.
  4247.  
  4248. 954
  4249. 01:25:45,515 --> 01:25:49,987
  4250. Tapi apa yang harus kau pahami
  4251. adalah apa yang lebih penting daripada tinju.
  4252.  
  4253. 955
  4254. 01:25:50,646 --> 01:25:52,569
  4255. Apa yang ada di sini.
  4256.  
  4257. 956
  4258. 01:25:53,607 --> 01:25:55,735
  4259. Gagasan, pikiran...
  4260.  
  4261. 957
  4262. 01:25:56,151 --> 01:25:58,950
  4263. ...itu lebih kuat dari pada kekuatan.
  4264.  
  4265. 958
  4266. 01:26:00,447 --> 01:26:02,290
  4267. Kau mengerti apa yang Ayah katakan kepadamu?
  4268.  
  4269. 959
  4270. 01:26:03,408 --> 01:26:04,580
  4271. Ya, pak.
  4272.  
  4273. 960
  4274. 01:26:04,993 --> 01:26:06,370
  4275. Bagus.
  4276.  
  4277. 961
  4278. 01:26:10,123 --> 01:26:11,670
  4279. - Selamat malam.
  4280. - Selamat malam.
  4281.  
  4282. 962
  4283. 01:26:14,503 --> 01:26:16,426
  4284. Aku mendaratkan beberapa pukulan.
  4285.  
  4286. 963
  4287. 01:26:45,409 --> 01:26:48,128
  4288. Anak-anak tertidur, akhirnya.
  4289.  
  4290. 964
  4291. 01:26:48,787 --> 01:26:50,255
  4292. Dan Bill?
  4293.  
  4294. 965
  4295. 01:26:50,914 --> 01:26:52,587
  4296. Dia juga.
  4297.  
  4298. 966
  4299. 01:27:00,132 --> 01:27:01,805
  4300. Kita tidak bisa terus melakukan ini.
  4301.  
  4302. 967
  4303. 01:27:04,344 --> 01:27:06,847
  4304. Apakah kau menyalahkanku
  4305. atas apa yang terjadi??
  4306.  
  4307. 968
  4308. 01:27:08,098 --> 01:27:10,897
  4309. - Mereka tidak punya hak untuk...
  4310. - Tidak, memang begitu.
  4311.  
  4312. 969
  4313. 01:27:11,059 --> 01:27:12,277
  4314. Mereka memiliki hak.
  4315.  
  4316. 970
  4317. 01:27:12,436 --> 01:27:13,779
  4318. Hak untuk menghindari kita...
  4319.  
  4320. 971
  4321. 01:27:13,937 --> 01:27:16,486
  4322. ...dan mungkin hak mereka untuk memukul kita.
  4323.  
  4324. 972
  4325. 01:27:17,941 --> 01:27:21,036
  4326. Bukan karena kita bercinta satu sama lain,
  4327. tapi karena kita cukup bodoh...
  4328.  
  4329. 973
  4330. 01:27:21,194 --> 01:27:23,618
  4331. ...untuk berpikir bahwa kita lebih baik dari mereka.
  4332.  
  4333. 974
  4334. 01:27:24,990 --> 01:27:27,288
  4335. Aku bukan ilmuwan.
  4336.  
  4337. 975
  4338. 01:27:27,993 --> 01:27:30,166
  4339. Aku sekretaris.
  4340.  
  4341. 976
  4342. 01:27:30,328 --> 01:27:34,003
  4343. Dan Bill bukan psikolog.
  4344. Dia menulis buku komik.
  4345.  
  4346. 977
  4347. 01:27:34,166 --> 01:27:35,884
  4348. Dan kau...
  4349.  
  4350. 978
  4351. 01:27:39,963 --> 01:27:42,261
  4352. Aku tak tahu kau apa.
  4353.  
  4354. 979
  4355. 01:27:48,847 --> 01:27:50,690
  4356. Tolong jangan lakukan ini.
  4357.  
  4358. 980
  4359. 01:27:53,977 --> 01:27:55,820
  4360. Kau harus pergi.
  4361.  
  4362. 981
  4363. 01:28:20,170 --> 01:28:22,093
  4364. Tolong jangan.
  4365.  
  4366. 982
  4367. 01:28:24,090 --> 01:28:25,763
  4368. Aku tidak ingin pergi.
  4369.  
  4370. 983
  4371. 01:28:25,926 --> 01:28:27,894
  4372. Ini akan baik-baik saja. Tidak masalah.
  4373.  
  4374. 984
  4375. 01:28:28,053 --> 01:28:29,680
  4376. Aku tak akan terlibat perkelahian lagi.
  4377.  
  4378. 985
  4379. 01:28:29,846 --> 01:28:33,567
  4380. Sayang, sudah Ibu bilang
  4381. ini bukan tentang itu, paham?
  4382.  
  4383. 986
  4384. 01:28:37,103 --> 01:28:39,356
  4385. Jadilah anak laki-laki besar, paham?
  4386.  
  4387. 987
  4388. 01:28:45,654 --> 01:28:48,999
  4389. Tidak apa-apa, Byrne.
  4390. Jaga adik-adikmu, paham?
  4391.  
  4392. 988
  4393. 01:28:51,827 --> 01:28:54,706
  4394. - Tolong jangan lakukan ini.
  4395. - Aku tak melakukan ini.
  4396.  
  4397. 989
  4398. 01:30:16,161 --> 01:30:17,959
  4399. Aku sayang kamu, ibu.
  4400.  
  4401. 990
  4402. 01:30:23,501 --> 01:30:24,969
  4403. Hei, Ibu.
  4404.  
  4405. 991
  4406. 01:30:27,714 --> 01:30:29,967
  4407. Aku akan datang menjemput mereka pada hari Minggu.
  4408.  
  4409. 992
  4410. 01:30:44,606 --> 01:30:47,200
  4411. Kau harus hadiri pengulasan itu,
  4412. atau mereka bisa menutup kita.
  4413.  
  4414. 993
  4415. 01:30:47,359 --> 01:30:50,613
  4416. - Tentu tidak. Ini bukan sifat Amerika.
  4417. - Jalang ini mengancamku.
  4418.  
  4419. 994
  4420. 01:30:50,779 --> 01:30:53,658
  4421. - Aku tidak peduli
  4422. - Aku tak akan biarkan kau menenggelamkan kapal ini!
  4423.  
  4424. 995
  4425. 01:31:01,373 --> 01:31:04,377
  4426. Bakar komiknya!
  4427.  
  4428. 996
  4429. 01:31:10,507 --> 01:31:13,386
  4430. Dengar, aku sudah menjelaskan metodologiku.
  4431.  
  4432. 997
  4433. 01:31:13,551 --> 01:31:15,599
  4434. Masalahku adalah bahwa kau mencoba...
  4435.  
  4436. 998
  4437. 01:31:15,762 --> 01:31:19,608
  4438. ...yang kausebut eksperimen psikologis ini
  4439. pada anak-anak.
  4440.  
  4441. 999
  4442. 01:31:19,766 --> 01:31:21,393
  4443. Anak-anak adalah harapan besar kita.
  4444.  
  4445. 1000
  4446. 01:31:21,559 --> 01:31:24,563
  4447. Apakah kau membiarkan anak-anakmu membacanya?
  4448. Gadis kecilmu?
  4449.  
  4450. 1001
  4451. 01:31:24,729 --> 01:31:26,777
  4452. Aku tak tahu mengapa istrimu melarangnya.
  4453.  
  4454. 1002
  4455. 01:31:26,940 --> 01:31:30,285
  4456. - Ini dan wanita lainnya...
  4457. - Jangan bawa-bawa keluargaku.
  4458.  
  4459. 1003
  4460. 01:31:35,991 --> 01:31:38,540
  4461. Siapa dirimu untuk menghakimi kami?
  4462.  
  4463. 1004
  4464. 01:31:58,930 --> 01:32:00,648
  4465. Apa kalian normal?
  4466.  
  4467. 1005
  4468. 01:32:17,323 --> 01:32:21,169
  4469. - Dokter, ada apa? Apa yang salah?
  4470. - Dia akan baik-baik saja. Tetap di sana.
  4471.  
  4472. 1006
  4473. 01:32:58,573 --> 01:32:59,950
  4474. Halo?
  4475.  
  4476. 1007
  4477. 01:33:02,327 --> 01:33:03,795
  4478. Halo?
  4479.  
  4480. 1008
  4481. 01:33:08,541 --> 01:33:09,588
  4482. Olive?
  4483.  
  4484. 1009
  4485. 01:34:35,295 --> 01:34:38,765
  4486. Bill, dia tidak akan kembali.
  4487.  
  4488. 1010
  4489. 01:34:38,923 --> 01:34:40,266
  4490. Dia bilang dia akan datang.
  4491.  
  4492. 1011
  4493. 01:34:49,559 --> 01:34:50,651
  4494. Maaf terlambat.
  4495.  
  4496. 1012
  4497. 01:34:54,314 --> 01:34:55,987
  4498. Terima kasih sudah datang.
  4499.  
  4500. 1013
  4501. 01:35:03,323 --> 01:35:06,998
  4502. - Apa kau butuh bantuan dengan kopermu?
  4503. - Tidak, tidak.
  4504.  
  4505. 1014
  4506. 01:35:08,494 --> 01:35:10,167
  4507. Aku...
  4508.  
  4509. 1015
  4510. 01:35:11,122 --> 01:35:13,341
  4511. Aku ingin...
  4512.  
  4513. 1016
  4514. 01:35:14,959 --> 01:35:17,804
  4515. Sayang, aku bertanya-tanya
  4516. apa mungkin bagiku...
  4517.  
  4518. 1017
  4519. 01:35:17,962 --> 01:35:20,181
  4520. ...berbicara selama tiga menit
  4521. tanpa kau menggangguku.
  4522.  
  4523. 1018
  4524. 01:35:23,426 --> 01:35:24,894
  4525. Tentu saja.
  4526.  
  4527. 1019
  4528. 01:35:26,554 --> 01:35:28,147
  4529. Olive...
  4530.  
  4531. 1020
  4532. 01:35:29,974 --> 01:35:33,353
  4533. ...aku sudah sering berpikir
  4534. dari apa yang ingin kukatakan kepadamu...
  4535.  
  4536. 1021
  4537. 01:35:33,519 --> 01:35:36,113
  4538. - ...apa yang ingin aku katakan padamu.
  4539. - Maaf, ini...
  4540.  
  4541. 1022
  4542. 01:35:36,606 --> 01:35:39,576
  4543. - Ini benar-benar tidak perlu.
  4544. - Kumohon.
  4545.  
  4546. 1023
  4547. 01:35:45,573 --> 01:35:48,292
  4548. Elizabeth salah.
  4549. Dia tidak bisa hidup tanpamu.
  4550.  
  4551. 1024
  4552. 01:35:48,451 --> 01:35:50,328
  4553. - Bill, jangan bicarakan itu?
  4554. - Tiga menit.
  4555.  
  4556. 1025
  4557. 01:35:50,495 --> 01:35:52,998
  4558. - Tidak jika kau salah menggambarkanku.
  4559. - Aku sekarat
  4560.  
  4561. 1026
  4562. 01:35:53,164 --> 01:35:54,837
  4563. Kau belum mati.
  4564. Kau tidak berbicara untukku.
  4565.  
  4566. 1027
  4567. 01:35:54,999 --> 01:35:58,378
  4568. - Tidak. Aku berbicara untuk diriku sendiri.
  4569. - Maafkan ku. Aku tidak bisa melakukan ini.
  4570.  
  4571. 1028
  4572. 01:35:58,544 --> 01:36:02,299
  4573. - Kau memintaku datang. Sekarang aku pergi.
  4574. - Tolong jangan pergi.
  4575.  
  4576. 1029
  4577. 01:36:06,427 --> 01:36:08,805
  4578. Aku telah menjalani hidup baru
  4579. untuk diriku sendiri, Bill.
  4580.  
  4581. 1030
  4582. 01:36:08,972 --> 01:36:10,815
  4583. Tapi apakah kau bahagia?
  4584.  
  4585. 1031
  4586. 01:36:12,517 --> 01:36:15,396
  4587. - Apakah itu penting?
  4588. - Tentu saja, itu penting.
  4589.  
  4590. 1032
  4591. 01:36:15,937 --> 01:36:18,281
  4592. Kau menyerah. Kalian berdua.
  4593.  
  4594. 1033
  4595. 01:36:20,525 --> 01:36:22,573
  4596. Aku akan mati...
  4597.  
  4598. 1034
  4599. 01:36:22,735 --> 01:36:26,160
  4600. ...dan kau akan ditinggalkan sendirian
  4601. dengan kepahitanmu...
  4602.  
  4603. 1035
  4604. 01:36:26,322 --> 01:36:28,996
  4605. ...dan kemarahanmu
  4606. dan pengetahuanmu bahwa kau mencintainya...
  4607.  
  4608. 1036
  4609. 01:36:29,701 --> 01:36:32,955
  4610. ... dan dia mencintaimu,
  4611. dan kau membuangnya untuk mereka.
  4612.  
  4613. 1037
  4614. 01:36:33,121 --> 01:36:37,046
  4615. Anak-anak kita tidak pantas diserang,
  4616. dikucilkan.
  4617.  
  4618. 1038
  4619. 01:36:37,208 --> 01:36:40,212
  4620. Anak-anak kita mewarisi rasa malumu.
  4621.  
  4622. 1039
  4623. 01:36:40,628 --> 01:36:43,097
  4624. Begitukah kau ingin mereka hidup?
  4625.  
  4626. 1040
  4627. 01:36:45,508 --> 01:36:48,182
  4628. Apakah itu pelajaran yang ingin kau ajarkan?
  4629.  
  4630. 1041
  4631. 01:36:51,139 --> 01:36:52,266
  4632. Sekarang, apakah kamu mencintainya?
  4633.  
  4634. 1042
  4635. 01:37:01,566 --> 01:37:03,944
  4636. - Ya.
  4637. - Dan apakah selalu?
  4638.  
  4639. 1043
  4640. 01:37:04,110 --> 01:37:05,703
  4641. Ya.
  4642.  
  4643. 1044
  4644. 01:37:05,862 --> 01:37:07,865
  4645. Maka tanyakan padanya.
  4646.  
  4647. 1045
  4648. 01:37:28,718 --> 01:37:30,265
  4649. Olive...
  4650.  
  4651. 1046
  4652. 01:37:33,431 --> 01:37:35,399
  4653. ...maukah kau memaafkanku?
  4654.  
  4655. 1047
  4656. 01:37:38,353 --> 01:37:39,900
  4657. Tidak.
  4658.  
  4659. 1048
  4660. 01:37:42,065 --> 01:37:44,864
  4661. - Tidak?
  4662. - Tidak.
  4663.  
  4664. 1049
  4665. 01:37:45,026 --> 01:37:48,951
  4666. - Kau harus meminta padanya.
  4667. - Aku tak tahu apa yang sedang kau bicarakan.
  4668.  
  4669. 1050
  4670. 01:37:49,113 --> 01:37:53,164
  4671. Kau tak bisa memenangkan setiap argumen.
  4672. Kau tak bisa mendominasi sepanjang waktu.
  4673.  
  4674. 1051
  4675. 01:37:53,326 --> 01:37:55,545
  4676. - Berlutut
  4677. - Tak akan. Ini tak masuk akal.
  4678.  
  4679. 1052
  4680. 01:37:55,703 --> 01:37:58,377
  4681. - Berlutut
  4682. - Aku...
  4683.  
  4684. 1053
  4685. 01:38:33,699 --> 01:38:36,168
  4686. Olive, mohon maafkan aku.
  4687.  
  4688. 1054
  4689. 01:38:37,703 --> 01:38:39,376
  4690. Lagi.
  4691.  
  4692. 1055
  4693. 01:38:46,254 --> 01:38:48,632
  4694. Tolong kembali pada kami.
  4695.  
  4696. 1056
  4697. 01:38:55,388 --> 01:38:57,982
  4698. Kupikir aku tahu segalanya.
  4699.  
  4700. 1057
  4701. 01:39:01,602 --> 01:39:05,573
  4702. Kupikir cinta tidak cukup.
  4703.  
  4704. 1058
  4705. 01:39:06,107 --> 01:39:07,529
  4706. Tetapi...
  4707.  
  4708. 1059
  4709. 01:39:08,067 --> 01:39:12,163
  4710. Itu harus. Itu sudah cukup,
  4711. karena kami tidak bisa...
  4712.  
  4713. 1060
  4714. 01:39:13,156 --> 01:39:15,284
  4715. Kami tidak bisa hidup tanpamu.
  4716.  
  4717. 1061
  4718. 01:39:26,669 --> 01:39:29,798
  4719. Aku tidak bisa hidup tanpamu.
  4720.  
  4721. 1062
  4722. 01:39:37,680 --> 01:39:39,432
  4723. Tolong...
  4724.  
  4725. 1063
  4726. 01:39:42,185 --> 01:39:44,529
  4727. ...kembali kepada kami
  4728.  
  4729. 1064
  4730. 01:39:53,488 --> 01:39:55,661
  4731. Aku ingin kompor baru.
  4732.  
  4733. 1065
  4734. 01:39:58,576 --> 01:39:59,919
  4735. Apa?
  4736.  
  4737. 1066
  4738. 01:40:00,703 --> 01:40:03,752
  4739. Kompor kalian kuno,
  4740. dan pembakar belakangnya tidak bekerja.
  4741.  
  4742. 1067
  4743. 01:40:04,707 --> 01:40:06,550
  4744. Kita bisa mendapatkan kompor baru.
  4745.  
  4746. 1068
  4747. 01:40:06,709 --> 01:40:09,713
  4748. Aku ingin kau membawa anak-anak
  4749. di akhir pekan.
  4750.  
  4751. 1069
  4752. 01:40:10,087 --> 01:40:13,762
  4753. Aku harus merawat mereka sepanjang minggu,
  4754. dan aku ingin beberapa waktu untuk diri sendiri...
  4755.  
  4756. 1070
  4757. 01:40:13,925 --> 01:40:16,178
  4758. ...pergi ke salon atau membaca buku.
  4759.  
  4760. 1071
  4761. 01:40:17,136 --> 01:40:19,434
  4762. - Baik.
  4763. - Dan ganti kostum Wonder Woman.
  4764.  
  4765. 1072
  4766. 01:40:19,597 --> 01:40:20,849
  4767. Itu tidak masuk akal.
  4768.  
  4769. 1073
  4770. 01:40:21,474 --> 01:40:23,067
  4771. Itu harus kugambar ulang.
  4772.  
  4773. 1074
  4774. 01:40:27,396 --> 01:40:30,525
  4775. Aku ingin kau mencintaiku seumur hidupku.
  4776.  
  4777. 1075
  4778. 01:40:35,154 --> 01:40:36,781
  4779. Baiklah.
  4780.  
  4781. 1076
  4782. 01:41:16,737 --> 01:41:20,116
  4783. Namaku adalah Dr. William Moulton Marston.
  4784.  
  4785. 1077
  4786. 01:41:20,575 --> 01:41:23,704
  4787. Dan aku adalah pencipta Wonder Woman.
  4788.  
  4789. 1078
  4790. 01:41:23,869 --> 01:41:25,746
  4791. Wonder Woman adalah surat cinta.
  4792.  
  4793. 1079
  4794. 01:41:26,163 --> 01:41:27,460
  4795. Dia adalah fantasi.
  4796.  
  4797. 1080
  4798. 01:41:27,623 --> 01:41:30,923
  4799. Dia berasal dari tempat yang jauh
  4800. dimana ada keindahan...
  4801.  
  4802. 1081
  4803. 01:41:31,419 --> 01:41:34,093
  4804. ...dan keadilan, dan rasa hormat.
  4805.  
  4806. 1082
  4807. 01:41:34,255 --> 01:41:37,600
  4808. Aku menulis apa yang kulihat
  4809. tentang wanita yang kukenal...
  4810.  
  4811. 1083
  4812. 01:41:37,758 --> 01:41:40,102
  4813. ...wanita yang setiap bagian dirinya...
  4814.  
  4815. 1084
  4816. 01:41:40,261 --> 01:41:44,107
  4817. ...kuat, dan mampu sebagai Wonder Woman.
  4818.  
  4819. 1085
  4820. 01:41:44,265 --> 01:41:46,859
  4821. Sekarang, kita bisa memperdebatkan
  4822. panjang rok-nya.
  4823.  
  4824. 1086
  4825. 01:41:47,018 --> 01:41:49,362
  4826. Tapi yang penting...
  4827.  
  4828. 1087
  4829. 01:41:49,520 --> 01:41:52,865
  4830. ...adalah cara Wonder Woman mereformasi penjahat.
  4831.  
  4832. 1088
  4833. 01:41:54,483 --> 01:41:56,611
  4834. Dia membuat mereka mengatakan yang sebenarnya.
  4835.  
  4836. 1089
  4837. 01:41:56,777 --> 01:41:59,371
  4838. Itulah yang dia perjuangkan...
  4839.  
  4840. 1090
  4841. 01:42:00,156 --> 01:42:01,749
  4842. ...kebenaran.
  4843.  
  4844. 1091
  4845. 01:42:02,742 --> 01:42:04,244
  4846. Bagi kalian...
  4847.  
  4848. 1092
  4849. 01:42:05,369 --> 01:42:09,124
  4850. ...Wonder Woman hanya sebuah komik...
  4851.  
  4852. 1093
  4853. 01:42:10,958 --> 01:42:12,961
  4854. ...tapi dia hidupku.
  4855.  
  4856. 1094
  4857. 01:42:15,212 --> 01:42:17,089
  4858. Dia adalah cintaku.
  4859.  
  4860. 1095
  4861. 01:42:27,062 --> 01:42:32,691
  4862. Marston wafat tahun 1947 karena kanker.
  4863.  
  4864. 1096
  4865. 01:42:34,182 --> 01:42:42,029
  4866. Elizabeth dan Olive hidup bersama selama
  4867. 38 tahun hingga Olive wafat tahun 1985.
  4868. Elizabeth hidup hingga usia 100 tahun.
  4869.  
  4870. 1097
  4871. 01:42:43,689 --> 01:42:50,963
  4872. Setelah wafat, motif keterbukaan seksual Marston dipangkas
  4873. dari komik Wonder Woman, bersama dengan kekuatan supernya.
  4874.  
  4875. 1098
  4876. 01:42:52,652 --> 01:43:02,265
  4877. Pada 1972, Gloria Steinem mengklaim Wonder Woman dengan
  4878. memampangnya di cover depan Ms. Magazine.
  4879. Kekuatan super Wonder Woman dimunculkan kembali.
  4880.  
  4881. 1099
  4882. 01:43:03,833 --> 01:43:12,752
  4883. Sebagai penghormatan pada wanita yang membesarkannya,
  4884. Peter Marston membangun museum Wonder Woman di Connecticut,
  4885. berisi 4.000 barang. Peter wafat pada Januari 2017.
  4886.  
  4887. 1100
  4888. 01:43:14,458 --> 01:43:21,058
  4889. Wonder Woman tetap menjadi superhero wanita
  4890. terkenal sepanjang masa.
  4891.  
  4892. 1101
  4893. 01:43:25,232 --> 01:43:35,567
  4894. Diterjemahkan Oleh: ervanderz
  4895. - www.IDFL.me -
RAW Paste Data