Advertisement
harmen77

Moonrise Kingdom

Feb 18th, 2020
628
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,036 --> 00:00:14,683
  3. Original sub by SUBTOX. Resync by FaJr25
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:35,459 --> 00:00:41,795
  7. <font color="#0099ff">Translated by Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL</font>
  8. <font color="#eefd03">http://moviessub.com</font>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:44,459 --> 00:00:51,795
  12. <font color="#ff6699">IDFL™.us Subs Crew</font>
  13. <font color="#eefd03">http://IDFL.us</font>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:25,076 --> 00:01:26,326
  17. Dalam rangka menunjukkan cara..
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:26,409 --> 00:01:28,909
  21. sebuah simfoni besar orkestra digabungkan bersama-sama,
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:28,992 --> 00:01:32,076
  25. Benjamin Britten telah menulis sebuah karya musik besar,
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:32,159 --> 00:01:33,909
  29. yang terdiri dari potongan kecil
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:33,992 --> 00:01:36,992
  33. yang menunjukkan semua bagian yang terpisah dari orkestra itu.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:37,076 --> 00:01:39,867
  37. Potongan yang lebih kecil ini disebut variasi,
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:39,951 --> 00:01:43,451
  41. yang berarti cara yang berbeda untuk memainkan lagu yang sama.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:43,576 --> 00:01:46,784
  45. Pertama-tama, dia membiarkan kita mendengar lagu atau tema,
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:46,867 --> 00:01:47,992
  49. yang merupakan melodi yang indah..
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:48,076 --> 00:01:51,451
  53. oleh komposer Inggris yang jauh lebih tua, Henry Purcell.
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:51,534 --> 00:01:55,992
  57. Berikut ini adalah tema Purcell yang
  58. dimainkan oleh seluruh orkestra secara bersama-sama.
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:25,242 --> 00:02:29,201
  62. Sekarang, Tn. Britten memungkinkanmu mendengar
  63. empat keluarga orkestra yang berbeda..
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:29,284 --> 00:02:32,242
  67. memainkan tema Purcell yang sama
  68. dengan cara yang berbeda.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:32,326 --> 00:02:34,117
  72. Pertama, kita mendengar
  73. keluarga alat musik tiup kayu.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:34,201 --> 00:02:37,867
  77. Seruling, oboes,
  78. klarinet dan bassoons.
  79.  
  80. 19
  81. 00:03:00,159 --> 00:03:02,076
  82. Berikutnya keluarga yang terbuat dari kuningan.
  83.  
  84. 20
  85. 00:03:02,159 --> 00:03:05,451
  86. Sangkakala, terompet,
  87. trombon dan tuba.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:11,576 --> 00:03:12,951
  91. Satu lawan empat.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:24,326 --> 00:03:28,367
  95. Sekarang, Tn. Britten mengaransemen tema Purcell
  96. untuk keluarga alat musik petik.
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:28,451 --> 00:03:29,492
  100. Aku muak dengan hujan ini.
  101.  
  102. 24
  103. 00:03:29,576 --> 00:03:33,992
  104. Biola, viola, cello dan bass ganda.
  105.  
  106. 25
  107. 00:03:34,076 --> 00:03:36,451
  108. Dan tentu saja, harpa.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:57,451 --> 00:03:59,826
  112. Dan akhirnya keluarga alat musik perkusi,
  113.  
  114. 27
  115. 00:03:59,909 --> 00:04:03,201
  116. semua drum dan gong
  117. dan alat musik yang kau pukul.
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:06,909 --> 00:04:09,367
  121. Setelah ini, kau akan
  122. mendengar tema oleh Purcell..
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:09,451 --> 00:04:13,367
  126. dimainkan sekali lagi dalam bentuk aslinya
  127. oleh empat keluarga itu secara bersama-sama.
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:13,451 --> 00:04:15,742
  131. Artinya, seluruh orkestra.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:39,367 --> 00:04:41,742
  135. Ini adalah pulau Penzance Baru.
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:43,117 --> 00:04:44,992
  139. 16 mil panjangnya.
  140.  
  141. 33
  142. 00:04:46,159 --> 00:04:49,159
  143. Berhutan dengan pinus dan maple yang bertumbuh lama.
  144.  
  145. 34
  146. 00:04:50,326 --> 00:04:52,909
  147. Dipetak-petak oleh sungai kecil yang pasang surut dan dangkal.
  148.  
  149. 35
  150. 00:04:54,034 --> 00:04:56,409
  151. Wilayah Chickchaw.
  152.  
  153. 36
  154. 00:04:56,951 --> 00:04:57,992
  155. Tidak ada jalan beraspal, tapi ...
  156.  
  157. 37
  158. 00:04:59,326 --> 00:05:01,284
  159. Itu dia Jed sedang mengantar surat-suratnya.
  160.  
  161. 38
  162. 00:05:01,367 --> 00:05:05,409
  163. Tapi sebaliknya ada bermil-mil jalan setapak yang bersilangan dan jalan yang kotor,
  164.  
  165. 39
  166. 00:05:05,492 --> 00:05:08,534
  167. dan feri yang berlayar dua kali sehari dari Stone Cove.
  168.  
  169. 40
  170. 00:05:09,492 --> 00:05:12,867
  171. Tahunnya adalah 1965.
  172.  
  173. 41
  174. 00:05:13,909 --> 00:05:16,909
  175. Kita berada di tepi jauh
  176. Black Beacon Sound,
  177.  
  178. 42
  179. 00:05:16,992 --> 00:05:19,659
  180. terkenal karena badainya yang ganas
  181. dan terdokumentasi dengan baik,
  182.  
  183. 43
  184. 00:05:19,742 --> 00:05:22,992
  185. yang akan menerjang dari timur pada tanggal 5 September.
  186.  
  187. 44
  188. 00:05:23,742 --> 00:05:26,242
  189. Selama 3 hari.
  190.  
  191. 45
  192. 00:05:42,451 --> 00:05:43,659
  193. Pagi, Gadge.
  194.  
  195. 46
  196. 00:05:43,742 --> 00:05:45,034
  197. Pagi, Pak.
  198.  
  199. 47
  200. 00:05:53,826 --> 00:05:56,034
  201. Deluca,
  202. inspeksi kakus.
  203.  
  204. 48
  205. 00:06:04,742 --> 00:06:06,076
  206. Bagus.
  207.  
  208. 49
  209. 00:06:08,201 --> 00:06:10,409
  210. Roosevelt,
  211. bagaimana kabar simpul tali-temali itu?
  212.  
  213. 50
  214. 00:06:11,409 --> 00:06:12,576
  215. Mengerikan.
  216.  
  217. 51
  218. 00:06:16,659 --> 00:06:18,409
  219. Skotak,
  220. untuk apa semua kayu ini?
  221.  
  222. 52
  223. 00:06:18,492 --> 00:06:19,826
  224. Kami sedang membangun sebuah rumah pohon.
  225.  
  226. 53
  227. 00:06:19,909 --> 00:06:21,242
  228. Dimana?/
  229. Tepat di sini.
  230.  
  231. 54
  232. 00:06:23,951 --> 00:06:27,201
  233. Itu bukan ketinggian yang aman.
  234. Kenapa tinggi sekali?
  235.  
  236. 55
  237. 00:06:27,284 --> 00:06:29,367
  238. Jika seseorang jatuh dari sana, dijamin akan mati.
  239.  
  240. 56
  241. 00:06:29,451 --> 00:06:30,576
  242. Nah, di mana kau akan
  243. membangunnya?
  244.  
  245. 57
  246. 00:06:31,326 --> 00:06:32,826
  247. Buat lebih rendah.
  248.  
  249. 58
  250. 00:06:38,826 --> 00:06:40,492
  251. Nickleby?
  252. Apa yang kau lakukan?
  253.  
  254. 59
  255. 00:06:40,576 --> 00:06:42,201
  256. Pengendalian hama.
  257. Membakar beberapa semut.
  258.  
  259. 60
  260. 00:06:42,284 --> 00:06:43,951
  261. Pemeriksaan.
  262.  
  263. 61
  264. 00:06:45,992 --> 00:06:47,701
  265. Kaus kakimu turun,
  266. ujung kemejamu tidak dimasukkan,
  267.  
  268. 62
  269. 00:06:47,784 --> 00:06:49,201
  270. celanamu tidak disetrika dengan benar.
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:49,284 --> 00:06:51,742
  274. Kau dilaporkan atas
  275. pelanggaran kerapian seragam.
  276.  
  277. 64
  278. 00:06:54,784 --> 00:06:55,992
  279. Berapa banyak roket
  280. yang kau mau, Panagle?
  281.  
  282. 65
  283. 00:06:56,076 --> 00:06:57,117
  284. Enam belas setengah, Pak.
  285.  
  286. 66
  287. 00:06:57,201 --> 00:06:58,492
  288. Apa itu cukup untuk Hullabaloo tersebut?
  289.  
  290. 67
  291. 00:06:58,576 --> 00:07:01,159
  292. Izod, pergi dan ambil pint mesiu lain
  293. dari gudang senjata.
  294.  
  295. 68
  296. 00:07:01,242 --> 00:07:02,617
  297. Redford! Tahan!
  298. Aku melihatnya!
  299.  
  300. 69
  301. 00:07:04,242 --> 00:07:05,742
  302. Seberapa kencang kau barusan?/
  303. Pengujian keselamatan, Pak.
  304.  
  305. 70
  306. 00:07:05,826 --> 00:07:06,867
  307. Coba ulangi?
  308.  
  309. 71
  310. 00:07:06,951 --> 00:07:08,201
  311. Kendaraan ini tampaknya berada dalam keadaan baik,
  312.  
  313. 72
  314. 00:07:08,284 --> 00:07:09,367
  315. Aku hanya memeriksa apakah ...
  316.  
  317. 73
  318. 00:07:09,451 --> 00:07:10,867
  319. Berkendara dengan sembrono.
  320. Peringatan kedua.
  321.  
  322. 74
  323. 00:07:10,951 --> 00:07:12,742
  324. Lain kali, Aku akan mengambil kuncinya.
  325.  
  326. 75
  327. 00:07:14,784 --> 00:07:16,451
  328. Pagi, Chef.
  329.  
  330. 76
  331. 00:07:26,784 --> 00:07:27,659
  332. Berkumpul!
  333.  
  334. 77
  335. 00:07:39,617 --> 00:07:41,742
  336. Siapa yang tidak ada?
  337.  
  338. 78
  339. 00:07:41,826 --> 00:07:43,784
  340. Siapa yang tidak ada?/
  341. Shakusky.
  342.  
  343. 79
  344. 00:07:43,867 --> 00:07:46,992
  345. Shakusky./
  346. Shakusky.
  347.  
  348. 80
  349. 00:07:47,076 --> 00:07:48,659
  350. Shakusky! Sarapan!
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:55,201 --> 00:07:57,284
  354. Shakusky, kau di dalam situ?
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:58,659 --> 00:08:00,117
  358. Sam?
  359.  
  360. 83
  361. 00:08:03,367 --> 00:08:04,784
  362. Ini territsleting dari dalam.
  363.  
  364. 84
  365. 00:08:30,576 --> 00:08:32,909
  366. Jiminy Cricket,
  367. dia kabur dari kandangnya.
  368.  
  369. 85
  370. 00:08:52,451 --> 00:08:54,326
  371. Halo, ini Kapten Sharp, ganti.
  372.  
  373. 86
  374. 00:08:54,409 --> 00:08:57,909
  375. Kapten Sharp, ini Randall Ward dari Camp Ivanhoe. Ganti.
  376.  
  377. 87
  378. 00:08:57,992 --> 00:09:00,034
  379. Pagi, Randy.
  380. Apa yang bisa kulakukan untukmu? Ganti.
  381.  
  382. 88
  383. 00:09:00,117 --> 00:09:04,701
  384. Aku tidak tahu persis.
  385. Ada Pramukaku yang melarikan diri. Ganti.
  386.  
  387. 89
  388. 00:09:06,409 --> 00:09:07,826
  389. Apa maksudnya? Ganti.
  390.  
  391. 90
  392. 00:09:07,909 --> 00:09:09,534
  393. Salah satu anak buahku
  394. tampaknya telah mencuri..
  395.  
  396. 91
  397. 00:09:09,617 --> 00:09:11,534
  398. miniatur kano dan beberapa perlengkapan mancing,
  399.  
  400. 92
  401. 00:09:11,617 --> 00:09:14,576
  402. 10 pon serba serbi, dua kasur gulung, ditambah dengan senapan angin.
  403.  
  404. 93
  405. 00:09:14,659 --> 00:09:16,701
  406. Lalu menghilang. Ganti.
  407.  
  408. 94
  409. 00:09:16,784 --> 00:09:18,159
  410. Tahu apa alasannya? Ganti.
  411.  
  412. 95
  413. 00:09:18,242 --> 00:09:21,409
  414. Tidak. Dia meninggalkan surat pengunduran diri untukku. Ganti.
  415.  
  416. 96
  417. 00:09:21,492 --> 00:09:22,701
  418. Pembina Pramuka Ward yang terhormat,
  419.  
  420. 97
  421. 00:09:22,784 --> 00:09:25,492
  422. Aku sangat sedih menginformasikan kalau
  423. aku tidak bisa lagi terlibat..
  424.  
  425. 98
  426. 00:09:25,576 --> 00:09:27,409
  427. dengan Pramuka dari Amerika Utara.
  428.  
  429. 99
  430. 00:09:27,492 --> 00:09:29,701
  431. Sisa pasukan mungkin akan senang mendengar hal ini.
  432.  
  433. 100
  434. 00:09:29,784 --> 00:09:30,826
  435. Hal ini bukan salahmu.
  436.  
  437. 101
  438. 00:09:30,909 --> 00:09:32,492
  439. Semoga yang terbaik untukmu, Sam Shakusky.
  440.  
  441. 102
  442. 00:09:34,284 --> 00:09:37,659
  443. Nah, Kurasa kita lebih baik
  444. memberitahukan orangtuanya. Ganti.
  445.  
  446. 103
  447. 00:09:37,742 --> 00:09:39,992
  448. Oke. Ganti dan selesai.
  449.  
  450. 104
  451. 00:09:55,284 --> 00:09:56,326
  452. Halo, Diane.
  453.  
  454. 105
  455. 00:09:56,409 --> 00:09:59,076
  456. Becky, ada telepon buatmu dari Chesterfield.
  457.  
  458. 106
  459. 00:09:59,159 --> 00:10:00,326
  460. Tolong tunggu sebentar.
  461.  
  462. 107
  463. 00:10:02,159 --> 00:10:03,201
  464. Halo?
  465.  
  466. 108
  467. 00:10:03,284 --> 00:10:05,034
  468. Halo, Pak.
  469. Ini Kapten Sharp.
  470.  
  471. 109
  472. 00:10:05,117 --> 00:10:08,451
  473. Ya, Pak. Aku menerima
  474. pesanmu. Terima kasih banyak.
  475.  
  476. 110
  477. 00:10:08,534 --> 00:10:11,992
  478. Pada kenyataannya, kami telah mengambil
  479. keputusan, sebagai sebuah keluarga,
  480.  
  481. 111
  482. 00:10:12,076 --> 00:10:16,242
  483. karena ini hanyalah kejadian terbaru
  484. yang diakibatkan oleh Sam,
  485.  
  486. 112
  487. 00:10:16,326 --> 00:10:19,451
  488. dan itu tidak adil bagi orang lain, jadi, sayangnya,
  489.  
  490. 113
  491. 00:10:19,534 --> 00:10:22,909
  492. kami tidak bisa menerimanya pulang pada saat ini.
  493.  
  494. 114
  495. 00:10:25,326 --> 00:10:29,076
  496. Tidak ada alasan untuk khawatir, Pak. Kami akan menemukannya.
  497.  
  498. 115
  499. 00:10:29,159 --> 00:10:31,867
  500. Kami hanya memberitahumu sesuai dengan protokol dan sebagainya.
  501.  
  502. 116
  503. 00:10:32,201 --> 00:10:35,242
  504. Aku mengerti itu.
  505. Aku memberitahumu tentang situasi terakhirku
  506.  
  507. 117
  508. 00:10:36,284 --> 00:10:39,284
  509. Aku bingung dengan pernyataan itu.
  510. Kau tidak bisa menerima dia kembali?
  511.  
  512. 118
  513. 00:10:39,867 --> 00:10:43,242
  514. Kurasa tidak.
  515. Dia anak yang baik. Dia punya hati yang baik.
  516.  
  517. 119
  518. 00:10:43,326 --> 00:10:46,034
  519. Tapi itu tidak adil bagi orang lain, paham?
  520.  
  521. 120
  522. 00:10:46,909 --> 00:10:48,992
  523. Dia terganggu secara emosional.
  524.  
  525. 121
  526. 00:10:52,659 --> 00:10:54,367
  527. Apa aku berbicara dengan ayah Sam?
  528.  
  529. 122
  530. 00:10:56,242 --> 00:10:58,117
  531. Tidak, Pak.
  532.  
  533. 123
  534. 00:10:58,201 --> 00:11:00,409
  535. Orang tua Sam meninggal
  536. beberapa tahun yang lalu.
  537.  
  538. 124
  539. 00:11:00,492 --> 00:11:03,534
  540. Kami Tuan dan Nyonya Billingsley. Kami orang tua asuhnya.
  541.  
  542. 125
  543. 00:11:04,117 --> 00:11:06,742
  544. Sam sudah bersama kami sejak Juni lalu.
  545.  
  546. 126
  547. 00:11:06,826 --> 00:11:09,659
  548. Permisi, Pak.
  549. Ini Pembina Pramuka Ward yang sedang berbicara.
  550.  
  551. 127
  552. 00:11:09,742 --> 00:11:11,492
  553. Apa kau menyiratkan
  554. bahwa Sam adalah anak yatim piatu?
  555.  
  556. 128
  557. 00:11:12,076 --> 00:11:14,159
  558. Nah, itu adalah fakta sebenarnya.
  559. Tentu saja dia yatim piatu.
  560.  
  561. 129
  562. 00:11:14,617 --> 00:11:16,367
  563. Nah, kenapa di register tidak dikatakan begitu?
  564.  
  565. 130
  566. 00:11:16,451 --> 00:11:17,534
  567. Maafkan perkataanku.
  568.  
  569. 131
  570. 00:11:18,451 --> 00:11:19,867
  571. Aku tidak tahu.
  572. Daftar apa?
  573.  
  574. 132
  575. 00:11:22,534 --> 00:11:24,576
  576. Kami mengiriminya surat.
  577. Seharusnya sudah sampai padamu saat ini.
  578.  
  579. 133
  580. 00:11:25,992 --> 00:11:28,742
  581. Tn. Billingsley,
  582. Ada Pramukaku yang melarikan diri.
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:28,826 --> 00:11:31,117
  586. Kami memberitahukanmu sesuai dengan protokol.
  587.  
  588. 135
  589. 00:11:31,201 --> 00:11:34,409
  590. Katamu kau tidak bisa menerima dia kembali
  591. ke rumah? Kau mengatakan bahwa dia yatim piatu?
  592.  
  593. 136
  594. 00:11:35,076 --> 00:11:36,742
  595. Aku tidak mengerti bagaimana hal itu.
  596.  
  597. 137
  598. 00:11:37,492 --> 00:11:39,367
  599. Apa yang harus kulakukan terhadapnya?
  600.  
  601. 138
  602. 00:11:40,326 --> 00:11:43,076
  603. Itu terserah pada layanan sosial.
  604. Mereka akan berhubungan denganmu.
  605.  
  606. 139
  607. 00:11:43,159 --> 00:11:45,951
  608. Mereka akan merawat Sam.
  609. Semoga sukses untukmu.
  610.  
  611. 140
  612. 00:11:54,367 --> 00:11:55,492
  613. Kalian punya tugas.
  614.  
  615. 141
  616. 00:11:55,576 --> 00:11:57,534
  617. Gunakan keterampilan pengarah dan penemu-jalan kalian..
  618.  
  619. 142
  620. 00:11:57,617 --> 00:11:59,201
  621. yang sudah kalian latih sepanjang musim panas.
  622.  
  623. 143
  624. 00:11:59,284 --> 00:12:02,159
  625. Mari kita cari orang kita,
  626. membawanya kembali dengan selamat ke perkemahan.
  627.  
  628. 144
  629. 00:12:02,242 --> 00:12:04,451
  630. Ingat, ini bukan
  631. saja regu pencari,
  632.  
  633. 145
  634. 00:12:04,534 --> 00:12:06,659
  635. ini adalah kesempatan untuk melakukan
  636. semacam kelas pertama Pramuka.
  637.  
  638. 146
  639. 00:12:06,742 --> 00:12:08,909
  640. Ada pertanyaan?
  641.  
  642. 147
  643. 00:12:08,992 --> 00:12:10,117
  644. Mata-Malas?
  645.  
  646. 148
  647. 00:12:10,201 --> 00:12:11,784
  648. Apa pekerjaan sungguhanmu, Pak?
  649.  
  650. 149
  651. 00:12:11,867 --> 00:12:13,659
  652. Aku seorang guru matematika. Kenapa?/
  653. Kelas berapa?
  654.  
  655. 150
  656. 00:12:13,742 --> 00:12:15,451
  657. Delapan./
  658. Kau perlu gelar PhD untuk itu?
  659.  
  660. 151
  661. 00:12:15,534 --> 00:12:16,867
  662. Mata-Malas, tidak, tapi kau tahu,
  663.  
  664. 152
  665. 00:12:16,951 --> 00:12:19,492
  666. kita benar-benar punya masalah, jika kau tidak menyadarinya.
  667.  
  668. 153
  669. 00:12:19,576 --> 00:12:21,701
  670. Salah satu Pramuka kita hilang dan itu adalah krisis.
  671.  
  672. 154
  673. 00:12:21,784 --> 00:12:22,826
  674. Ada yang lain?
  675. Redford?
  676.  
  677. 155
  678. 00:12:22,951 --> 00:12:23,992
  679. Bagaimana jika dia menolak?
  680.  
  681. 156
  682. 00:12:24,076 --> 00:12:25,159
  683. Siapa?/
  684. Shakusky.
  685.  
  686. 157
  687. 00:12:25,242 --> 00:12:26,284
  688. Apakah kita diijinkan untuk
  689. menggunakan kekuatan terhadapnya?
  690.  
  691. 158
  692. 00:12:26,367 --> 00:12:30,534
  693. Tidak, tidak boleh.
  694. Ini adalah operasi penyelamatan, tanpa kekerasan.
  695.  
  696. 159
  697. 00:12:30,617 --> 00:12:33,992
  698. Misimu adalah untuk menemukannya,
  699. tidak menyakitinya dalam keadaan apapun.
  700.  
  701. 160
  702. 00:12:34,076 --> 00:12:35,951
  703. Aku perkataanku bisa dipahami?
  704.  
  705. 161
  706. 00:12:36,034 --> 00:12:37,826
  707. Ya./
  708. Bagus.
  709.  
  710. 162
  711. 00:12:39,367 --> 00:12:41,992
  712. Aku akan mengubah jawabanku,
  713. pada kenyataannya, ini adalah pekerjaanku yang sebenarnya.
  714.  
  715. 163
  716. 00:12:42,076 --> 00:12:45,659
  717. Pembina Pramuka Pasukan 55.
  718. Selain itu aku juga seorang guru matematika.
  719.  
  720. 164
  721. 00:12:46,742 --> 00:12:48,492
  722. Kalian waspadalah di luar sana. Oke?
  723.  
  724. 165
  725. 00:12:48,576 --> 00:12:49,992
  726. Sekarang mari kita mulai.
  727. Siapa yang membawa Snoopy?
  728.  
  729. 166
  730. 00:12:50,076 --> 00:12:51,409
  731. Di sini.
  732.  
  733. 167
  734. 00:12:51,909 --> 00:12:53,826
  735. Perkenalkan bau Shakusky pada dia.
  736.  
  737. 168
  738. 00:12:57,617 --> 00:12:59,659
  739. Kudengar dia lari karena keluarganya meninggal.
  740.  
  741. 169
  742. 00:13:00,034 --> 00:13:02,034
  743. Kudengar dia tidak pernah punya keluarga pada awalnya.
  744.  
  745. 170
  746. 00:13:02,117 --> 00:13:03,451
  747. Itu mungkin alasan kenapa dia gila.
  748.  
  749. 171
  750. 00:13:03,534 --> 00:13:04,659
  751. Aku akan mengatakan satu hal,
  752.  
  753. 172
  754. 00:13:04,742 --> 00:13:07,492
  755. jika kita menemukannya, aku tidak akan menjadi
  756. orang yang lupa membawa senjata.
  757.  
  758. 173
  759. 00:13:07,576 --> 00:13:09,534
  760. Aku juga tidak.
  761.  
  762. 174
  763. 00:13:57,867 --> 00:14:00,659
  764. Kamp Ivanhoe, itu satu-satunya jalan
  765. untuk menyeberang ke pulau lainnya.
  766.  
  767. 175
  768. 00:14:00,742 --> 00:14:01,992
  769. Kau benar-benar berpikir
  770. seorang anak 12 tahun..
  771.  
  772. 176
  773. 00:14:02,076 --> 00:14:04,034
  774. bisa mendayung sejauh itu
  775. dengan sebuah kano miniatur?
  776.  
  777. 177
  778. 00:14:04,117 --> 00:14:05,159
  779. Kemungkinan besar tidak.
  780.  
  781. 178
  782. 00:14:05,242 --> 00:14:06,701
  783. Itu mungkin, Penasihat.
  784.  
  785. 179
  786. 00:14:06,784 --> 00:14:08,992
  787. Aku tidak setuju, Penasihat.
  788. Setidaknya butuh 3 hari baginya.
  789.  
  790. 180
  791. 00:14:09,076 --> 00:14:10,534
  792. Kurasa tidak.
  793. Maksimum 2 hari.
  794.  
  795. 181
  796. 00:14:10,617 --> 00:14:12,867
  797. Yah, aku tidak akan berdebat tentang hal itu./
  798. Itu mungkin saja,
  799.  
  800. 182
  801. 00:14:12,951 --> 00:14:14,909
  802. Apa kalian akan memberitahuku jika melihat sesuatu yang janggal?/ Yup.
  803.  
  804. 183
  805. 00:15:23,951 --> 00:15:26,826
  806. Log Pembina Pramuka, 2 September.
  807.  
  808. 184
  809. 00:15:26,909 --> 00:15:29,326
  810. Hari pertama acara pencarian atas Sam Shakusky
  811.  
  812. 185
  813. 00:15:29,701 --> 00:15:30,992
  814. Semangat sangat rendah,
  815.  
  816. 186
  817. 00:15:31,076 --> 00:15:32,117
  818. sebagian orang, kurasa,
  819.  
  820. 187
  821. 00:15:32,201 --> 00:15:34,492
  822. karena Sam adalah Pramuka paling tidak populer dalam pasukan.
  823.  
  824. 188
  825. 00:15:35,492 --> 00:15:36,951
  826. Dengan margin yang signifikan.
  827.  
  828. 189
  829. 00:15:38,576 --> 00:15:41,326
  830. Aku bingung dan khawatir.
  831.  
  832. 190
  833. 00:15:42,909 --> 00:15:45,326
  834. Mohon biarkan kami menemukannya besok.
  835.  
  836. 191
  837. 00:15:45,409 --> 00:15:48,742
  838. Tolong jangan biarkan dia jatuh dari tebing,
  839.  
  840. 192
  841. 00:15:48,826 --> 00:15:51,034
  842. atau tenggelam dalam danau sialan atau semacamnya.
  843.  
  844. 193
  845. 00:15:51,117 --> 00:15:52,701
  846. Sebuah hari yang mengerikan di Kamp Ivanhoe.
  847.  
  848. 194
  849. 00:15:55,909 --> 00:15:57,576
  850. Mari kita berharap besok akan lebih baik.
  851.  
  852. 195
  853. 00:17:24,576 --> 00:17:26,826
  854. Satu Tahun sebelumnya.
  855.  
  856. 196
  857. 00:18:55,951 --> 00:18:57,159
  858. Burung jenis apa kau?
  859.  
  860. 197
  861. 00:18:58,159 --> 00:19:00,409
  862. Aku burung gereja, dia merpati ...
  863.  
  864. 198
  865. 00:19:00,492 --> 00:19:04,659
  866. Tidak, maksudku, jenis burung apa kau?
  867.  
  868. 199
  869. 00:19:07,867 --> 00:19:09,117
  870. Aku gagak.
  871.  
  872. 200
  873. 00:19:10,492 --> 00:19:11,659
  874. Anak laki-laki tidak diijinkan berada di sini.
  875.  
  876. 201
  877. 00:19:13,242 --> 00:19:14,409
  878. Aku segera pergi.
  879.  
  880. 202
  881. 00:19:17,492 --> 00:19:18,742
  882. Ada apa dengan tanganmu?
  883.  
  884. 203
  885. 00:19:20,826 --> 00:19:22,534
  886. Aku memukul cermin.
  887.  
  888. 204
  889. 00:19:22,617 --> 00:19:24,367
  890. Benarkah, bagaimana itu bisa terjadi?
  891.  
  892. 205
  893. 00:19:25,659 --> 00:19:27,576
  894. Aku marah pada diriku sendiri.
  895.  
  896. 206
  897. 00:19:31,076 --> 00:19:32,159
  898. Siapa namamu?
  899.  
  900. 207
  901. 00:19:32,242 --> 00:19:33,492
  902. Sam. Kau siapa?
  903.  
  904. 208
  905. 00:19:33,951 --> 00:19:35,326
  906. Aku Suzy.
  907.  
  908. 209
  909. 00:19:37,992 --> 00:19:39,409
  910. Tidak sopan menatap seperti itu.
  911.  
  912. 210
  913. 00:19:40,367 --> 00:19:42,117
  914. Burung-burung, siap?
  915. Siapa kau?
  916.  
  917. 211
  918. 00:19:42,201 --> 00:19:43,742
  919. Dari mana asalmu?
  920. Kembali ke tempat dudukmu.
  921.  
  922. 212
  923. 00:19:49,909 --> 00:19:51,617
  924. Dia menyukaimu.
  925.  
  926. 213
  927. 00:20:25,076 --> 00:20:26,242
  928. Kau diikuti?
  929.  
  930. 214
  931. 00:20:28,742 --> 00:20:30,242
  932. Aku meragukannya./
  933. Bagus.
  934.  
  935. 215
  936. 00:20:32,784 --> 00:20:34,034
  937. Apa di sana itu kucing?
  938.  
  939. 216
  940. 00:20:42,326 --> 00:20:44,534
  941. Kau bisa membaca peta?/
  942. Uh-huh.
  943.  
  944. 217
  945. 00:20:44,909 --> 00:20:47,117
  946. Aku membuat kartografi.
  947.  
  948. 218
  949. 00:20:47,201 --> 00:20:49,326
  950. Aku merasa kita harus pergi setengah hari hari ini,
  951. dan setengah hari lagi besok..
  952.  
  953. 219
  954. 00:20:49,409 --> 00:20:50,826
  955. karena kau pejalan kaki yang kurang berpengalaman,
  956.  
  957. 220
  958. 00:20:50,909 --> 00:20:52,951
  959. dan kau memakai sepatu Sekolah Minggu.
  960.  
  961. 221
  962. 00:20:53,034 --> 00:20:54,076
  963. Ini bukan sepatu Sekolah Minggu.
  964.  
  965. 222
  966. 00:20:54,159 --> 00:20:55,201
  967. Ini.
  968.  
  969. 223
  970. 00:20:55,284 --> 00:20:56,326
  971. Oh, terima kasih.
  972.  
  973. 224
  974. 00:20:58,909 --> 00:21:00,367
  975. Di sinilah kita sekarang.
  976.  
  977. 225
  978. 00:21:00,451 --> 00:21:02,576
  979. Aku ingin membuat kemah di sini pada jam 16:00,
  980.  
  981. 226
  982. 00:21:02,659 --> 00:21:04,492
  983. yang berarti jam 4:00.
  984. Bagaimana menurutmu?
  985.  
  986. 227
  987. 00:21:04,576 --> 00:21:06,492
  988. Baik./
  989. Kau ingin beberapa dendeng sapi?
  990.  
  991. 228
  992. 00:21:06,576 --> 00:21:07,992
  993. Oke./
  994. Mari kita pergi.
  995.  
  996. 229
  997. 00:21:20,826 --> 00:21:22,201
  998. Apa kau haus?
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:21:22,284 --> 00:21:23,659
  1002. Tidak, terima kasih.
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:21:23,742 --> 00:21:25,826
  1006. Nah, jika tenggorokanmu sampai kering,
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:21:25,909 --> 00:21:27,701
  1010. tempelkan kerikil dalam mulutmu dan hisap di atasnya.
  1011.  
  1012. 233
  1013. 00:21:27,784 --> 00:21:29,659
  1014. seharusnya kau akan dapat melepas dahaga dengan meludah, .
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:21:30,201 --> 00:21:31,242
  1018. Mmm-hmm.
  1019.  
  1020. 235
  1021. 00:21:31,909 --> 00:21:35,117
  1022. Terkadang aku tempelkan daun pada 
  1023. rambutku. Itu membantu mendinginkan kepalamu.
  1024.  
  1025. 236
  1026. 00:21:35,201 --> 00:21:36,242
  1027. Hmm. Itu ide yang baik.
  1028.  
  1029. 237
  1030. 00:21:36,326 --> 00:21:38,659
  1031. Hal itu juga mungkin membantu jika
  1032. kau tidak memakai topi bulu.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:21:38,742 --> 00:21:40,701
  1036. Ya. Benar.
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:21:41,992 --> 00:21:45,284
  1040. Kau boleh duluan.
  1041. Berhati-hatilah.
  1042.  
  1043. 240
  1044. 00:21:56,409 --> 00:21:58,159
  1045. Ini sebuah trik, buang jarum pinus ke udara..
  1046.  
  1047. 241
  1048. 00:21:58,242 --> 00:22:00,159
  1049. dan kau dapat melihat ke arah mana angin bertiup.
  1050.  
  1051. 242
  1052. 00:22:04,451 --> 00:22:05,784
  1053. Yang Mana?
  1054.  
  1055. 243
  1056. 00:22:08,576 --> 00:22:09,701
  1057. Kukira itu tidak terlalu penting,
  1058.  
  1059. 244
  1060. 00:22:09,784 --> 00:22:11,076
  1061. Asalkan kita menutupi jejak kita.
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:22:22,576 --> 00:22:24,576
  1065. Kau harum seperti parfum.
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:22:24,659 --> 00:22:26,076
  1069. Oh, itu punya ibuku.
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:22:26,742 --> 00:22:28,492
  1073. Hmm. Hmm.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:22:38,992 --> 00:22:40,867
  1077. Aku membawa air juga.
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:22:44,201 --> 00:22:45,867
  1081. Kau tunggu di sini./
  1082. Oke.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:22:47,117 --> 00:22:48,492
  1086. Aku segera kembali.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:22:51,659 --> 00:22:52,867
  1090. Awas kepalamu!
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:23:02,951 --> 00:23:04,326
  1094. Dimana sih itu?
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:23:11,409 --> 00:23:12,701
  1098. Ketemu!
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:23:23,492 --> 00:23:24,617
  1102. Sudah siap.
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:23:25,576 --> 00:23:28,076
  1106. Dia tahu seseorang mengawasinya.
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:23:28,159 --> 00:23:31,742
  1110. Aku setuju. Tunggu.
  1111. Kenapa kau bilang begitu?
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:23:33,117 --> 00:23:35,951
  1115. Mmm ... Aku tidak tahu,
  1116. Aku hanya berpikir dia bisa merasakan kehadiran kita.
  1117.  
  1118. 258
  1119. 00:23:41,367 --> 00:23:42,909
  1120. Ikuti aku.
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:24:10,367 --> 00:24:11,992
  1124. Seberapa kuat kau sebagai seorang perenang?
  1125.  
  1126. 260
  1127. 00:24:12,076 --> 00:24:14,826
  1128. Cukup bagus.
  1129. Aku memecahkan rekor sekolah kami untuk gaya punggung.
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:24:14,909 --> 00:24:18,492
  1133. Oke. Yah, aku bukan perenang yang begitu kuat,
  1134. jadi aku memakai pelampung.
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:24:24,409 --> 00:24:25,534
  1138. Waspada dengan kura-kura.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:24:25,617 --> 00:24:28,117
  1142. Mereka akan menggigitmu
  1143. jika kau menaruh jari-jarimu ke mulut mereka.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:24:28,201 --> 00:24:29,784
  1147. Oke.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:24:29,867 --> 00:24:31,576
  1151. Biar kulihat apa aku bisa menangkap yang satu ini.
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:24:34,409 --> 00:24:35,909
  1155. Aku merasakan sesuatu.
  1156.  
  1157. 267
  1158. 00:24:40,701 --> 00:24:41,826
  1159. Hmm...
  1160.  
  1161. 268
  1162. 00:24:41,909 --> 00:24:43,201
  1163. Seseorang menulis pada dirinya.
  1164.  
  1165. 269
  1166. 00:24:44,326 --> 00:24:46,242
  1167. Tongkat ini bergerak-gerak.
  1168.  
  1169. 270
  1170. 00:24:46,326 --> 00:24:47,492
  1171. Kau dapat satu!
  1172.  
  1173. 271
  1174. 00:24:48,742 --> 00:24:51,492
  1175. Ikan nyangkut di kaitnya!
  1176. Putar, perlahan-lahan.
  1177.  
  1178. 272
  1179. 00:25:01,284 --> 00:25:02,367
  1180. Mmm.
  1181.  
  1182. 273
  1183. 00:25:05,201 --> 00:25:08,201
  1184. Bagus sekali.
  1185. Kau tahu banyak tentang berkemah, kan?
  1186.  
  1187. 274
  1188. 00:25:09,034 --> 00:25:13,159
  1189. Aku Pramuka. Untuk inilah aku dilatih.
  1190. Nah, ngomong-ngomong, Dulunya aku Pramuka.
  1191.  
  1192. 275
  1193. 00:25:14,201 --> 00:25:17,659
  1194. Mungkin kita bisa memberi makan kucingmu dengan bola mata itu.
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:25:17,742 --> 00:25:19,409
  1198. Oh, tidak apa-apa.
  1199. Dia hanya makan makanan kucing.
  1200.  
  1201. 277
  1202. 00:25:20,784 --> 00:25:21,826
  1203. Oh.
  1204.  
  1205. 278
  1206. 00:25:22,534 --> 00:25:25,242
  1207. Apa lagi yang kau bawa?
  1208. Mungkin kita bisa membuat inventarisasi.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:25:26,076 --> 00:25:27,201
  1212. Oke.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:25:37,742 --> 00:25:38,784
  1216. Silakan.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:25:39,076 --> 00:25:41,826
  1220. Ini adalah pemutar rekamanku.
  1221. Dia memakai baterai.
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:25:41,909 --> 00:25:44,284
  1225. Nah, sebenarnya, ini milik adikku, Lionel.
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:25:44,367 --> 00:25:45,826
  1229. Aku meninggalkan catatan untuknya./
  1230. Oke.
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:25:45,909 --> 00:25:47,784
  1234. Apa kau suka musik?/
  1235. Ya.
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:25:48,867 --> 00:25:50,867
  1239. Ini adalah album rekaman favoritku.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:25:50,951 --> 00:25:52,951
  1243. Ibu baptisku memberikannya padaku sebagai hadiah ulang tahun.
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:25:53,034 --> 00:25:54,784
  1247. Dia tinggal di Perancis.
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:25:56,826 --> 00:26:00,201
  1251. Ini bukuku.
  1252. Aku suka cerita dengan kekuatan gaib di dalamnya.
  1253.  
  1254. 289
  1255. 00:26:00,284 --> 00:26:02,742
  1256. Baik di kerajaan di Bumi atau di planet asing.
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:26:02,826 --> 00:26:05,951
  1260. Biasanya, aku lebih suka pahlawan perempuan, tetapi tidak selalu.
  1261.  
  1262. 291
  1263. 00:26:06,034 --> 00:26:08,159
  1264. Aku tidak bisa membawa mereka semua
  1265. karena terlalu berat.
  1266.  
  1267. 292
  1268. 00:26:08,242 --> 00:26:09,367
  1269. Kau dapat meminjam apapun yang kau inginkan.
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:26:09,451 --> 00:26:10,492
  1273. Terima kasih.
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:26:10,576 --> 00:26:15,451
  1277. Aku juga membawa
  1278. gunting kidalku karena aku kidal,
  1279.  
  1280. 295
  1281. 00:26:15,534 --> 00:26:20,076
  1282. beberapa karet gelang,
  1283. extra baterai, sikat gigi,
  1284.  
  1285. 296
  1286. 00:26:20,159 --> 00:26:21,242
  1287. dan teropongku,
  1288. seperti yang kau tahu.
  1289.  
  1290. 297
  1291. 00:26:21,326 --> 00:26:22,367
  1292. Ya.
  1293.  
  1294. 298
  1295. 00:26:22,451 --> 00:26:24,659
  1296. Aku lupa sisirku.
  1297. Tapi aku akan menggunakan jariku.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:26:29,992 --> 00:26:31,076
  1301. Huh.
  1302.  
  1303. 300
  1304. 00:26:33,492 --> 00:26:37,367
  1305. Tunggu, semua ini
  1306. buku-buku perpustakaan.
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:26:37,451 --> 00:26:41,367
  1310. Di sekolahku, kau hanya diperbolehkan untuk
  1311. meminjam satu buku dalam satu kesempatan.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:26:41,784 --> 00:26:44,659
  1315. Beberapa di antaranya akan terlambat dikembalikan.
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:26:46,576 --> 00:26:47,784
  1319. Apa kau mencuri?
  1320.  
  1321. 304
  1322. 00:26:50,367 --> 00:26:52,076
  1323. Kenapa? Kau tidak miskin.
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:26:53,242 --> 00:26:56,951
  1327. Mungkin aku akan mengembalikannya suatu hari nanti.
  1328. Aku hanya belum memutuskannya.
  1329.  
  1330. 306
  1331. 00:26:57,034 --> 00:27:00,617
  1332. Aku tahu ini tidak baik. Kupikir aku mengambilnya
  1333. hanya untuk menjaga rahasia.
  1334.  
  1335. 307
  1336. 00:27:00,701 --> 00:27:02,367
  1337. Bagaimanapun,
  1338. untuk beberapa alasan,
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:27:02,451 --> 00:27:04,117
  1342. terkadang hal itu membuat moodku jadi lebih baik.
  1343.  
  1344. 309
  1345. 00:27:05,617 --> 00:27:07,326
  1346. Apa kau depresi?
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:27:09,076 --> 00:27:10,326
  1350. Bagaimana bisa?
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:27:10,409 --> 00:27:12,701
  1354. Nah, aku bisa memberimu contoh, kalau kau mau,
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:27:14,201 --> 00:27:16,451
  1358. tapi itu tidak membuatku merasa sangat baik.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:27:16,534 --> 00:27:20,867
  1362. Ngomong-ngomong, aku temukan ini di atas kulkas kami.
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:27:22,242 --> 00:27:23,284
  1366. Apa itu artinya kau?
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:27:24,451 --> 00:27:25,826
  1370. Kurasa begitu.
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:27:30,367 --> 00:27:31,409
  1374. Kenapa kau tertawa?
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:27:34,784 --> 00:27:35,826
  1378. Ini tidak lucu.
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:27:39,576 --> 00:27:42,117
  1382. Kau tahu benar bagaimana caranya berteman.
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:28:01,284 --> 00:28:02,326
  1386. Maafkan aku.
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:28:03,617 --> 00:28:05,492
  1390. Oh. Tidak apa-apa.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:28:05,826 --> 00:28:07,492
  1394. Aku berada di pihakmu.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:28:08,951 --> 00:28:10,284
  1398. Aku tahu.
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:28:15,367 --> 00:28:16,742
  1402. Terima kasih.
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:28:20,867 --> 00:28:23,284
  1406. Mana yang terbaik?
  1407.  
  1408. 325
  1409. 00:28:23,367 --> 00:28:27,534
  1410. "Matanya tertunduk, kerajaannya runtuh, Mynar menekan kakinya yang berat
  1411.  
  1412. 326
  1413. 00:28:27,617 --> 00:28:29,576
  1414. "melalui permukaan beriak yang dangkal dan dingin
  1415.  
  1416. 327
  1417. 00:28:29,659 --> 00:28:31,284
  1418. "dan turun ke lantai batunya.
  1419.  
  1420. 328
  1421. 00:28:31,367 --> 00:28:34,451
  1422. "Rakyatku pernah dipimpin
  1423. oleh binatang besar dan mulia
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:28:34,534 --> 00:28:37,742
  1427. "dan aku tidak lagi melihat wajahnya dalam refleksi ini.'
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:28:52,451 --> 00:28:55,701
  1431. "Sementara itu, di puncak Tabitha, Francine beristirahat.
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:28:55,784 --> 00:28:57,742
  1435. "Akan ada lain waktu untuk perang."
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:29:00,534 --> 00:29:03,242
  1439. Suzy! Makan malam! Aku tidak akan mengulanginya lagi.
  1440.  
  1441. 333
  1442. 00:29:05,576 --> 00:29:07,034
  1443. Dimana kakakmu?
  1444.  
  1445. 334
  1446. 00:29:07,117 --> 00:29:11,451
  1447. Aku tidak tahu, tapi dia meminjam tape recorderku
  1448. selama 10 hari tanpa bilang-bilang..
  1449.  
  1450. 335
  1451. 00:29:11,534 --> 00:29:14,201
  1452. Apa maksudnya itu?
  1453.  
  1454. 336
  1455. 00:29:14,284 --> 00:29:16,701
  1456. Lionel sayang, aku membutuhkan tape recordermu.
  1457.  
  1458. 337
  1459. 00:29:16,784 --> 00:29:20,326
  1460. Aku akan mengembalikannya dalam 10 hari.
  1461. Jangan beritahu ibu. Atau ayah.
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:29:20,409 --> 00:29:23,617
  1465. Akan kugantikan baterainya saat kukembalikan.
  1466. Tertanda, Suzy Bishop.
  1467.  
  1468. 339
  1469. 00:29:26,576 --> 00:29:28,159
  1470. Walt! Dimana kau?
  1471.  
  1472. 340
  1473. 00:29:28,242 --> 00:29:29,367
  1474. Di sini!
  1475.  
  1476. 341
  1477. 00:29:29,451 --> 00:29:31,367
  1478. Kenapa kau memakiku?
  1479.  
  1480. 342
  1481. 00:29:31,451 --> 00:29:34,117
  1482. Apa kau khawatir putrimu baru saja lari dari rumah?
  1483.  
  1484. 343
  1485. 00:29:37,284 --> 00:29:38,576
  1486. That's a loaded question.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:29:39,076 --> 00:29:40,409
  1490. Turunlah dan baca ini.
  1491.  
  1492. 345
  1493. 00:29:41,076 --> 00:29:43,701
  1494. Pembina Pramuka Ward
  1495. mengkonfirmasi kalau mereka belum berhasil.
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:29:43,784 --> 00:29:44,826
  1499. Mereka kembali pulang untuk...
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:29:47,951 --> 00:29:48,992
  1503. Siapa di sana?
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:29:54,034 --> 00:29:56,784
  1507. Selamat malam.
  1508. Maaf mengejutkanmu.
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:29:56,867 --> 00:29:59,409
  1512. Apa yang kau lakukan di sini?
  1513. Tak ada yang memanggil polisi.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:29:59,492 --> 00:30:01,784
  1517. Aku tahu. Uh...
  1518. Aku tahu.
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:30:01,867 --> 00:30:04,284
  1522. Acara pencarian belumlah selesai. Dengan kata lain..
  1523.  
  1524. 352
  1525. 00:30:04,367 --> 00:30:06,534
  1526. Suzy juga lenyap!
  1527. Cari dia.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:30:09,534 --> 00:30:11,784
  1531. Siklon tropis, yang bermula minggu lalu..
  1532.  
  1533. 354
  1534. 00:30:11,867 --> 00:30:14,701
  1535. di lepas pantai British Honduras, intensitasnya telah meningkat pesat.
  1536.  
  1537. 355
  1538. 00:30:14,784 --> 00:30:17,367
  1539. dan sekarang membentuk badai Mabeline.
  1540.  
  1541. 356
  1542. 00:30:17,451 --> 00:30:19,159
  1543. Nantikan informasi selengkapnya.
  1544.  
  1545. 357
  1546. 00:30:24,534 --> 00:30:29,076
  1547. Bagaimana kita bisa membantu dia?
  1548. Dia punya begitu banyak masalah.
  1549.  
  1550. 358
  1551. 00:30:29,784 --> 00:30:31,576
  1552. Ini semakin memburuk.
  1553.  
  1554. 359
  1555. 00:30:33,242 --> 00:30:34,867
  1556. Kesalahan siapa ini?
  1557.  
  1558. 360
  1559. 00:30:34,951 --> 00:30:36,076
  1560. Aku tidak tahu.
  1561.  
  1562. 361
  1563. 00:30:36,826 --> 00:30:39,576
  1564. Tapi sebagai catatan 95 % orang yang kabur dari rumah..
  1565.  
  1566. 362
  1567. 00:30:39,659 --> 00:30:41,534
  1568. kembali pulang ke rumah dalam 6 jam pertama.
  1569.  
  1570. 363
  1571. 00:30:42,117 --> 00:30:45,117
  1572. Itu memang tidak membantumu. Itu cuma statistik.
  1573.  
  1574. 364
  1575. 00:30:45,534 --> 00:30:47,992
  1576. Tapi dalam segala kemungkinan,
  1577. Suzy mungkin bersembunyi di kloset..
  1578.  
  1579. 365
  1580. 00:30:48,076 --> 00:30:50,367
  1581. rumah teman baiknya sambil bermain catur Cina..
  1582.  
  1583. 366
  1584. 00:30:50,451 --> 00:30:52,784
  1585. pada saat ini, saat kita sedang bicara.
  1586.  
  1587. 367
  1588. 00:30:52,867 --> 00:30:55,076
  1589. Dia tidak memiliki teman.
  1590.  
  1591. 368
  1592. 00:30:56,576 --> 00:30:57,951
  1593. Bagaimana dengan Laura?
  1594.  
  1595. 369
  1596. 00:31:01,159 --> 00:31:02,534
  1597. "Bagaimana dengan Laura?"
  1598.  
  1599. 370
  1600. 00:31:02,617 --> 00:31:04,159
  1601. Ny. Bishop, maksudku.
  1602.  
  1603. 371
  1604. 00:31:04,242 --> 00:31:06,826
  1605. Aku tidak paham.
  1606.  
  1607. 372
  1608. 00:31:06,909 --> 00:31:08,284
  1609. Apa dia marah?
  1610.  
  1611. 373
  1612. 00:31:22,701 --> 00:31:24,076
  1613. Ada landak.
  1614.  
  1615. 374
  1616. 00:31:33,576 --> 00:31:38,159
  1617. Dia memiliki sahabat pena!
  1618. Mereka sangat dekat. Mereka merencanakan ini bersama-sama.
  1619.  
  1620. 375
  1621. 00:31:39,201 --> 00:31:42,451
  1622. Sam Shakusky.
  1623. Itu Pramukaku yang kabur.
  1624.  
  1625. 376
  1626. 00:31:42,534 --> 00:31:43,617
  1627. Keluarganya meninggal.
  1628.  
  1629. 377
  1630. 00:31:43,701 --> 00:31:45,701
  1631. Astaga,
  1632. apa yang kulihat ini?
  1633.  
  1634. 378
  1635. 00:31:45,784 --> 00:31:49,117
  1636. Dia menggambar dengan cat air.
  1637. Kebanyakan pemandangan, tapi ada juga gambar telanjang.
  1638.  
  1639. 379
  1640. 00:31:49,201 --> 00:31:50,242
  1641. Dia belajar untuk ini?
  1642.  
  1643. 380
  1644. 00:31:50,326 --> 00:31:51,367
  1645. Dia bilang apa?
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:31:53,951 --> 00:31:56,159
  1649. Suzy sayang,
  1650. kau memiliki suara yang luar biasa.
  1651.  
  1652. 382
  1653. 00:31:56,242 --> 00:31:58,534
  1654. Kaulah hewan favoritku dalam program, sejauh ini.
  1655.  
  1656. 383
  1657. 00:31:58,617 --> 00:31:59,951
  1658. Tolong sertakan...
  1659.  
  1660. 384
  1661. 00:32:00,034 --> 00:32:01,701
  1662. Sam sayang,
  1663. terima kasih banyak.
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:32:01,784 --> 00:32:04,534
  1667. Aku diganti sebagai burung gagak
  1668. karena aku meneriaki Nona Lynn.
  1669.  
  1670. 386
  1671. 00:32:04,617 --> 00:32:06,367
  1672. Setelah itu, aku cuma menjadi burung Jay biru, tapi...
  1673.  
  1674. 387
  1675. 00:32:06,451 --> 00:32:09,284
  1676. Suzy sayang, aku prihatin saudara-saudaramu begitu egois.
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:32:09,367 --> 00:32:10,742
  1680. Mungkin mereka akan tumbuh seperti itu.
  1681.  
  1682. 389
  1683. 00:32:10,826 --> 00:32:13,326
  1684. Terkadang orang melakukan sesuatu tanpa mengetahui alasannya...
  1685.  
  1686. 390
  1687. 00:32:13,409 --> 00:32:15,159
  1688. Sam sayang, kau pelukis yang hebat,
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:32:15,242 --> 00:32:16,951
  1692. terutama pohon dan tiang telepon..
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:32:17,034 --> 00:32:20,117
  1696. Apakah gadis di dalam air itu aku? Warna favoritku adalah...
  1697.  
  1698. 393
  1699. 00:32:20,201 --> 00:32:23,909
  1700. Suzy sayang, aku tidak sengaja menyalakan api
  1701. saat tidur sambil berjalan.
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:32:23,992 --> 00:32:27,117
  1705. Aku tidak mengingatnya,
  1706. tapi keluarga asuhku menganggapku berbohong.
  1707.  
  1708. 395
  1709. 00:32:27,201 --> 00:32:28,242
  1710. Sayangnya memang iya..
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:32:28,326 --> 00:32:30,326
  1714. Sam sayang,
  1715. Aku dalam masalah lagi..
  1716.  
  1717. 397
  1718. 00:32:30,409 --> 00:32:31,909
  1719. karena aku melempar batu ke jendela.
  1720.  
  1721. 398
  1722. 00:32:31,992 --> 00:32:34,409
  1723. Di rambut ibuku masih ada sisa pecahan kacanya. Juga...
  1724.  
  1725. 399
  1726. 00:32:34,492 --> 00:32:36,992
  1727. Suzy, aku sudah berusaha keras untuk berteman,
  1728.  
  1729. 400
  1730. 00:32:37,076 --> 00:32:39,534
  1731. tapi kurasa orang-orang tidak menyukai kepribadianku.
  1732.  
  1733. 401
  1734. 00:32:39,617 --> 00:32:41,451
  1735. Faktanya, aku bisa memahami alasan mereka...
  1736.  
  1737. 402
  1738. 00:32:41,534 --> 00:32:43,451
  1739. Sam sayang,
  1740. sekarang aku diskors..
  1741.  
  1742. 403
  1743. 00:32:43,534 --> 00:32:45,034
  1744. karena aku bertengkar dengan Molly.
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:32:45,117 --> 00:32:48,117
  1748. Dia bilang aku mengamuk.
  1749. Kepala sekolah kami memarahiku. Kenapa melakukan...
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:32:48,201 --> 00:32:50,534
  1753. Suzy sayang, aku tahu orang tuamu menyakiti perasaanmu,
  1754.  
  1755. 406
  1756. 00:32:50,617 --> 00:32:53,617
  1757. tapi mereka tetap mencintaimu.
  1758. Hal itu lebih penting. Jika mereka...
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:32:53,701 --> 00:32:55,367
  1762. Sam sayang,
  1763. Kupikir kau semestinya..
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:32:55,451 --> 00:32:56,617
  1767. membayangkan wajah mereka setiap hari,
  1768.  
  1769. 409
  1770. 00:32:56,701 --> 00:32:58,159
  1771. meskipun hal itu membuatmu sedih.
  1772.  
  1773. 410
  1774. 00:32:58,242 --> 00:32:59,701
  1775. sayang sekali mereka tidak meninggalkan..
  1776.  
  1777. 411
  1778. 00:32:59,784 --> 00:33:01,701
  1779. lebih banyak foto mereka buatmu.
  1780. Dapatkah kau...
  1781.  
  1782. 412
  1783. 00:33:01,784 --> 00:33:03,701
  1784. Suzy sayang, ini rencanaku.
  1785.  
  1786. 413
  1787. 00:33:03,784 --> 00:33:05,784
  1788. Sam sayang, jawabanku adalah iya.
  1789.  
  1790. 414
  1791. 00:33:05,867 --> 00:33:07,284
  1792. Suzy sayang, kapan?
  1793.  
  1794. 415
  1795. 00:33:07,367 --> 00:33:08,951
  1796. Sam sayang, dimana?
  1797.  
  1798. 416
  1799. 00:33:09,034 --> 00:33:12,534
  1800. Suzy sayang, berjalanlah 400 yard ke sebelah utara rumahmu.
  1801.  
  1802. 417
  1803. 00:33:12,617 --> 00:33:15,159
  1804. ke jalan tanah yang tidak bernama.
  1805.  
  1806. 418
  1807. 00:33:15,242 --> 00:33:19,117
  1808. Belok ke kanan lalu ikuti jalan hingga mentok. Aku akan menemuimu di padang rumput.
  1809.  
  1810. 419
  1811. 00:33:26,909 --> 00:33:29,201
  1812. Lalu bagaimana, menurutmu apa yang terjadi padanya?
  1813.  
  1814. 420
  1815. 00:33:29,284 --> 00:33:32,701
  1816. Aku tidak yakin.
  1817. Kupikir dia pergi mencari sesuatu dalam kegelapan.
  1818.  
  1819. 421
  1820. 00:33:32,784 --> 00:33:35,742
  1821. Dia mengambil baterai senterku.
  1822.  
  1823. 422
  1824. 00:33:35,826 --> 00:33:38,367
  1825. Mengambil baterai senterku...
  1826.  
  1827. 423
  1828. 00:33:40,534 --> 00:33:41,784
  1829. Kurasa dia memberi kita pelajaran.
  1830.  
  1831. 424
  1832. 00:33:41,867 --> 00:33:43,076
  1833. Tentu saja.
  1834.  
  1835. 425
  1836. 00:33:43,159 --> 00:33:43,659
  1837. Tentu saja?
  1838.  
  1839. 426
  1840. 00:33:44,409 --> 00:33:45,492
  1841. Tentu saja.
  1842.  
  1843. 427
  1844. 00:33:47,284 --> 00:33:49,534
  1845. Lalu kenapa kita tidak khawatir soal itu?
  1846.  
  1847. 428
  1848. 00:33:49,617 --> 00:33:51,242
  1849. Aku khawatir.
  1850.  
  1851. 429
  1852. 00:33:51,326 --> 00:33:52,951
  1853. Nah, aku tidak tahu.
  1854.  
  1855. 430
  1856. 00:33:53,034 --> 00:33:56,409
  1857. Atau, mungkin juga,
  1858. Kupikir aku mungkin salah.
  1859.  
  1860. 431
  1861. 00:33:56,492 --> 00:33:57,534
  1862. Apa kau memukulnya?
  1863.  
  1864. 432
  1865. 00:33:57,617 --> 00:33:58,742
  1866. Tidak. Dia terjatuh ke selokan.
  1867.  
  1868. 433
  1869. 00:33:58,826 --> 00:34:03,451
  1870. Hey! Makanan kucing!
  1871. Kurasa ini sebuah petunjuk.
  1872.  
  1873. 434
  1874. 00:34:07,909 --> 00:34:09,284
  1875. Ini milik dia.
  1876.  
  1877. 435
  1878. 00:34:10,951 --> 00:34:12,617
  1879. Dia mau ke mana?
  1880.  
  1881. 436
  1882. 00:34:13,409 --> 00:34:14,867
  1883. Aku tidak tahu.
  1884.  
  1885. 437
  1886. 00:34:16,409 --> 00:34:18,076
  1887. Baiklah,
  1888. kita tahu mereka bersama-sama.
  1889.  
  1890. 438
  1891. 00:34:18,159 --> 00:34:20,367
  1892. Kita tahu mereka berada dalam radius tertentu
  1893. dalam area ini.
  1894.  
  1895. 439
  1896. 00:34:20,451 --> 00:34:22,701
  1897. Aku mengumumkan sebuah kasus
  1898. dalam wilayah kerjaku sekarang.
  1899.  
  1900. 440
  1901. 00:34:22,784 --> 00:34:26,284
  1902. Hingga bantuan tiba,
  1903. Aku mengangkat pria kecil kurus ini,
  1904.  
  1905. 441
  1906. 00:34:26,367 --> 00:34:27,784
  1907. dan anak dengan perban di matanya itu sebagai Deputiku..
  1908.  
  1909. 442
  1910. 00:34:27,867 --> 00:34:29,201
  1911. mereka akan ikut denganku ke stasiun kereta.
  1912.  
  1913. 443
  1914. 00:34:29,284 --> 00:34:32,367
  1915. Randy, kau sisirlah sungai beserta sisa pasukanmu,
  1916.  
  1917. 444
  1918. 00:34:32,451 --> 00:34:33,701
  1919. Berpencarlah.
  1920.  
  1921. 445
  1922. 00:34:33,784 --> 00:34:35,867
  1923. Becky, hubungi Jed,
  1924. beritahu dia agar berputar..
  1925.  
  1926. 446
  1927. 00:34:35,951 --> 00:34:38,409
  1928. ke ujung pulau ini dan terbang rendah.
  1929.  
  1930. 447
  1931. 00:34:50,867 --> 00:34:51,951
  1932. Apa itu mereka?
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:34:52,034 --> 00:34:53,076
  1936. Yeah, yeah.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:34:54,242 --> 00:34:55,534
  1940. Mereka menemukan bekas api unggun.
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:34:55,617 --> 00:35:00,451
  1944. Sial! Seharusnya aku menaruh pinus lebih banyak di atasnya. Ayo pergi.
  1945.  
  1946. 451
  1947. 00:35:06,784 --> 00:35:08,034
  1948. Hati-hati.
  1949.  
  1950. 452
  1951. 00:35:39,159 --> 00:35:40,784
  1952. Apa yang kalian inginkan?
  1953.  
  1954. 453
  1955. 00:35:41,576 --> 00:35:42,992
  1956. Kami mencarimu.
  1957.  
  1958. 454
  1959. 00:35:43,951 --> 00:35:45,076
  1960. Kenapa?
  1961.  
  1962. 455
  1963. 00:35:45,659 --> 00:35:47,034
  1964. Nah, karena kau seorang buronan.
  1965.  
  1966. 456
  1967. 00:35:47,117 --> 00:35:49,367
  1968. Tidak, aku bukan buronan.
  1969. Aku sudah berhenti jadi Pramuka.
  1970.  
  1971. 457
  1972. 00:35:49,451 --> 00:35:51,867
  1973. Nah, itu tidak penting.
  1974. Bagaimanapun. Kau tidak punya kewenangan itu.
  1975.  
  1976. 458
  1977. 00:35:51,951 --> 00:35:53,242
  1978. Kami telah diberi kewenangan.
  1979.  
  1980. 459
  1981. 00:35:53,326 --> 00:35:56,576
  1982. Sekarang, kau akan ikut dengan damai atau tidak?
  1983.  
  1984. 460
  1985. 00:35:59,742 --> 00:36:01,034
  1986. Dengarkan alasanku.
  1987.  
  1988. 461
  1989. 00:36:01,117 --> 00:36:03,201
  1990. Aku tidak menyukaimu.
  1991. Kau tidak menyukaiku.
  1992.  
  1993. 462
  1994. 00:36:03,284 --> 00:36:05,992
  1995. Jadi, kenapa kau tidak biarkan saja kami pergi?
  1996.  
  1997. 463
  1998. 00:36:06,951 --> 00:36:09,867
  1999. Nah, itu sebuah godaan,
  2000. tapi kami tak bisa mengijinkannya.
  2001.  
  2002. 464
  2003. 00:36:10,992 --> 00:36:12,284
  2004. Kau tahu,
  2005. seharusnya kau tidak berteman denganya.
  2006.  
  2007. 465
  2008. 00:36:13,117 --> 00:36:14,159
  2009. Kenapa tidak?
  2010.  
  2011. 466
  2012. 00:36:14,867 --> 00:36:16,034
  2013. Karena dia gila.
  2014.  
  2015. 467
  2016. 00:36:17,284 --> 00:36:18,951
  2017. Mungkin kau cuma tidak mengenalnya.
  2018.  
  2019. 468
  2020. 00:36:20,326 --> 00:36:22,201
  2021. Sebenarnya, kami lebih mengenal dia dibanding kau.
  2022.  
  2023. 469
  2024. 00:36:22,284 --> 00:36:24,201
  2025. Dia mengalami gangguan emosional
  2026. gara-gara keluarganya meninggal.
  2027.  
  2028. 470
  2029. 00:36:24,284 --> 00:36:25,992
  2030. Nickleby, borgol dia.
  2031.  
  2032. 471
  2033. 00:36:29,492 --> 00:36:34,909
  2034. Jangan coba-coba melewati tongkat ini.
  2035.  
  2036. 472
  2037. 00:36:42,742 --> 00:36:44,242
  2038. Brengsek kau, Shakusky.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 00:37:21,034 --> 00:37:23,367
  2042. Molly benar,
  2043. aku memang mengamuk.
  2044.  
  2045. 474
  2046. 00:37:25,701 --> 00:37:27,326
  2047. Itu dia atau kita.
  2048.  
  2049. 475
  2050. 00:37:31,867 --> 00:37:33,034
  2051. Oh, tidak.
  2052.  
  2053. 476
  2054. 00:37:37,867 --> 00:37:40,034
  2055. Dia menusuk Redford di punggung dengan gunting kidal.
  2056.  
  2057. 477
  2058. 00:37:40,117 --> 00:37:41,784
  2059. Tolong ulangi? Ganti.
  2060.  
  2061. 478
  2062. 00:37:41,867 --> 00:37:45,034
  2063. Luka tusukan, pinggang bagian bawah.
  2064. Beri ruang untuk tandu di dalam kokpit.
  2065.  
  2066. 479
  2067. 00:37:45,451 --> 00:37:46,659
  2068. Kau akan baik-baik saja.
  2069.  
  2070. 480
  2071. 00:37:46,742 --> 00:37:49,701
  2072. Syukurlah dia tidak menusuk arterimu. Ini, gigit ini.
  2073.  
  2074. 481
  2075. 00:37:49,784 --> 00:37:51,617
  2076. Kucoba menebasnya,
  2077. tapi dia mengelak dari tomahawkku.
  2078.  
  2079. 482
  2080. 00:37:51,701 --> 00:37:53,201
  2081. Dia punya keahlian menembak.
  2082.  
  2083. 483
  2084. 00:37:53,284 --> 00:37:54,492
  2085. Dia menembak Deluca di kedua lengannya.
  2086.  
  2087. 484
  2088. 00:37:54,576 --> 00:37:56,867
  2089. Kukira kita akan merindukan semua kehebohan ini.
  2090.  
  2091. 485
  2092. 00:37:56,951 --> 00:37:58,284
  2093. Dimana Snoopy?
  2094.  
  2095. 486
  2096. 00:37:59,576 --> 00:38:01,576
  2097. Bangsat itu.
  2098.  
  2099. 487
  2100. 00:38:01,659 --> 00:38:04,242
  2101. Mereka mengenainya tepat di leher.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:38:06,242 --> 00:38:07,909
  2105. Apa dia anjing yang baik?
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:38:09,409 --> 00:38:13,617
  2109. Siapa bilang.
  2110. Tapi dia tidak pantas mati.
  2111.  
  2112. 490
  2113. 00:38:29,742 --> 00:38:30,867
  2114. Apa yang terjadi?
  2115. Siapa itu?
  2116.  
  2117. 491
  2118. 00:38:30,951 --> 00:38:32,034
  2119. Kosongkan deknya, Edgar!
  2120.  
  2121. 492
  2122. 00:38:32,117 --> 00:38:33,701
  2123. Kenapa dia mengalami pendarahan?/
  2124. Apa Suzy bersamamu?
  2125.  
  2126. 493
  2127. 00:38:33,784 --> 00:38:35,492
  2128. Tidak, dia ada di hutan bersama Shakusky.
  2129.  
  2130. 494
  2131. 00:38:35,576 --> 00:38:36,617
  2132. Aku ini mau ke mana?
  2133.  
  2134. 495
  2135. 00:38:36,701 --> 00:38:39,617
  2136. Rumah sakit ada di Fort Lebanon.
  2137. Kami akan menyusulmu. Kau paham?
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:38:39,701 --> 00:38:40,826
  2141. Yup.
  2142.  
  2143. 497
  2144. 00:38:40,909 --> 00:38:42,201
  2145. Panaskan motornya,
  2146. aku segera kembali.
  2147.  
  2148. 498
  2149. 00:38:42,284 --> 00:38:43,576
  2150. Tunggu dulu!
  2151.  
  2152. 499
  2153. 00:38:44,576 --> 00:38:45,742
  2154. Kau tidak boleh meninggalkan pulau ini.
  2155.  
  2156. 500
  2157. 00:38:45,826 --> 00:38:48,701
  2158. Putri kami telah diculik oleh salah satu anak gila berseragam coklat itu.
  2159.  
  2160. 501
  2161. 00:38:48,784 --> 00:38:51,159
  2162. Walt, sudah sangat jelas.
  2163.  
  2164. 502
  2165. 00:38:51,242 --> 00:38:53,201
  2166. Mereka berdua telah bersekongkol dalam hal ini.
  2167.  
  2168. 503
  2169. 00:38:53,284 --> 00:38:54,617
  2170. Jangan khawatir,
  2171. Tn. Bishop. Dia akan aman.
  2172.  
  2173. 504
  2174. 00:38:54,701 --> 00:38:55,992
  2175. Sam punya keterampilan
  2176. padang gurun yang baik.
  2177.  
  2178. 505
  2179. 00:38:57,117 --> 00:38:59,117
  2180. Mengapa kau tidak bisa 
  2181. mengontrol Pramukamu?
  2182.  
  2183. 506
  2184. 00:39:00,992 --> 00:39:02,242
  2185. Yah, aku sudah berusaha.
  2186.  
  2187. 507
  2188. 00:39:05,242 --> 00:39:06,367
  2189. Whoa, whoa. Hey.
  2190.  
  2191. 508
  2192. 00:39:06,451 --> 00:39:07,534
  2193. Hentikan! Hentikan!
  2194.  
  2195. 509
  2196. 00:39:07,617 --> 00:39:09,201
  2197. Hentikan!/
  2198. Berhenti.
  2199.  
  2200. 510
  2201. 00:39:09,284 --> 00:39:13,951
  2202. Aku menyalahkan dia.
  2203. Tapi aku juga menyalahkan diri sendiri dan kalian berdua.
  2204.  
  2205. 511
  2206. 00:39:14,034 --> 00:39:18,534
  2207. Dengan segala hormat,
  2208. jangan biarkan anak-anakmu menusuk orang.
  2209.  
  2210. 512
  2211. 00:39:18,617 --> 00:39:20,159
  2212. Apa yang kau bicarakan?
  2213.  
  2214. 513
  2215. 00:39:20,242 --> 00:39:21,867
  2216. Dia suka kekerasan,
  2217. Ibu Bishop, itu sebuah penyerangan.
  2218.  
  2219. 514
  2220. 00:39:25,534 --> 00:39:27,076
  2221. Apa kau seorang pengacara?/
  2222. Tidak, aku bukan pengacara.
  2223.  
  2224. 515
  2225. 00:39:27,159 --> 00:39:28,284
  2226. Nah, kami pengacara!
  2227.  
  2228. 516
  2229. 00:39:28,367 --> 00:39:29,451
  2230. Lepaskan tanganmu dari istriku!
  2231.  
  2232. 517
  2233. 00:39:29,534 --> 00:39:30,284
  2234. Lepaskan!
  2235.  
  2236. 518
  2237. 00:39:31,326 --> 00:39:35,117
  2238. Permisi.
  2239. Permisi, Kapten Sharp!
  2240.  
  2241. 519
  2242. 00:39:39,201 --> 00:39:41,076
  2243. Seperti yang kalian tahu, Aku mengajari Sam..
  2244.  
  2245. 520
  2246. 00:39:41,159 --> 00:39:43,451
  2247. mengenai kartografi.
  2248.  
  2249. 521
  2250. 00:39:43,534 --> 00:39:45,867
  2251. Dia anak cerdas dan dia memiliki minat yang besar..
  2252.  
  2253. 522
  2254. 00:39:45,951 --> 00:39:48,492
  2255. dalam sejarah masyarakat adat pulau.
  2256.  
  2257. 523
  2258. 00:39:49,034 --> 00:39:52,034
  2259. Secara khusus, Aku ingat
  2260. betapa dia tertarik dengan ide..
  2261.  
  2262. 524
  2263. 00:39:52,117 --> 00:39:56,409
  2264. untuk menapaki kembali jalur migrasi
  2265. panen asli Chickchaw tua.
  2266.  
  2267. 525
  2268. 00:40:00,617 --> 00:40:04,617
  2269. Ini maksudku.
  2270. Kupikir aku tahu kemana mereka pergi.
  2271.  
  2272. 526
  2273. 00:40:10,951 --> 00:40:12,576
  2274. Ke sangkar burung,
  2275.  
  2276. 527
  2277. 00:40:12,659 --> 00:40:14,742
  2278. di mana setiap jenis burung dapat dibayangkan..
  2279.  
  2280. 528
  2281. 00:40:14,826 --> 00:40:16,909
  2282. berputar-putar dan berkeliling di sekitarnya.
  2283.  
  2284. 529
  2285. 00:40:22,909 --> 00:40:25,409
  2286. Ini tanah kita!
  2287.  
  2288. 530
  2289. 00:40:25,492 --> 00:40:27,117
  2290. Ya, ini adalah negeri kita!
  2291.  
  2292. 531
  2293. 00:40:28,242 --> 00:40:29,326
  2294. Whoo!
  2295.  
  2296. 532
  2297. 00:40:30,117 --> 00:40:31,409
  2298. Whoo!
  2299.  
  2300. 533
  2301. 00:40:31,492 --> 00:40:32,534
  2302. Lari!
  2303.  
  2304. 534
  2305. 00:40:50,409 --> 00:40:51,492
  2306. Ayo kita melompat!
  2307.  
  2308. 535
  2309. 00:41:15,492 --> 00:41:16,576
  2310. Pada hitungan ketiga!
  2311.  
  2312. 536
  2313. 00:41:16,659 --> 00:41:17,701
  2314. Satu, dua, tiga!
  2315.  
  2316. 537
  2317. 00:41:29,951 --> 00:41:33,242
  2318. Bagi kalian yang pernah berkeringat melalui latihan piano..
  2319.  
  2320. 538
  2321. 00:41:33,326 --> 00:41:35,492
  2322. akan bersimpati dengan hal ini...
  2323.  
  2324. 539
  2325. 00:41:44,826 --> 00:41:46,701
  2326. Aku suka di sini,
  2327. tapi aku tidak suka namanya.
  2328.  
  2329. 540
  2330. 00:41:47,992 --> 00:41:49,201
  2331. Aku juga tidak suka.
  2332.  
  2333. 541
  2334. 00:41:49,284 --> 00:41:53,117
  2335. "Ceruk kecil Mil 3,25"
  2336. Tak ada apapun di dalamnya.
  2337.  
  2338. 542
  2339. 00:41:53,826 --> 00:41:56,117
  2340. Mari kita ubah.
  2341. Apa seharusnya?
  2342.  
  2343. 543
  2344. 00:41:57,159 --> 00:41:58,076
  2345. Biarkan aku berpikir selama satu menit.
  2346.  
  2347. 544
  2348. 00:42:09,284 --> 00:42:11,242
  2349. Aku membuatkanmu beberapa perhiasan.
  2350.  
  2351. 545
  2352. 00:42:15,742 --> 00:42:17,326
  2353. Apakah telingamu ditindik?
  2354.  
  2355. 546
  2356. 00:42:27,409 --> 00:42:28,617
  2357. Ini bagus.
  2358.  
  2359. 547
  2360. 00:42:30,326 --> 00:42:31,909
  2361. Pasang di telinga satunya lagi.
  2362.  
  2363. 548
  2364. 00:42:40,034 --> 00:42:42,451
  2365. Kenapa kau selalu menggunakan teropong?
  2366.  
  2367. 549
  2368. 00:42:45,451 --> 00:42:48,784
  2369. Ini membantuku melihat hal-hal lebih dekat,
  2370. bahkan jika mereka tidak terlalu jauh.
  2371.  
  2372. 550
  2373. 00:42:49,534 --> 00:42:51,701
  2374. Aku berpura-pura itu adalah kesaktianku.
  2375.  
  2376. 551
  2377. 00:42:52,034 --> 00:42:53,076
  2378. Hmm.
  2379.  
  2380. 552
  2381. 00:42:53,159 --> 00:42:55,076
  2382. Kedengarannya seperti puisi.
  2383.  
  2384. 553
  2385. 00:42:55,159 --> 00:42:57,117
  2386. Kau tahu, puisi tidak selalu
  2387. harus berirama..
  2388.  
  2389. 554
  2390. 00:42:57,201 --> 00:42:59,826
  2391. Mereka hanya harus kreatif.
  2392.  
  2393. 555
  2394. 00:43:02,992 --> 00:43:06,659
  2395. Jadi, kau ingin menjadi apa
  2396. kalau sudah besar?
  2397.  
  2398. 556
  2399. 00:43:07,076 --> 00:43:10,617
  2400. Aku tidak tahu.
  2401. Kurasa aku ingin bertualang.
  2402.  
  2403. 557
  2404. 00:43:10,701 --> 00:43:13,534
  2405. Tidak terjebak di satu tempat.
  2406. Bagaimana denganmu?
  2407.  
  2408. 558
  2409. 00:43:15,826 --> 00:43:19,284
  2410. Ingin bertualang juga.
  2411. Tidak terjebak di satu tempat juga.
  2412.  
  2413. 559
  2414. 00:43:19,367 --> 00:43:22,159
  2415. Lagi pula, kita tidak bisa
  2416. memprediksi kepastian masa depan kita.
  2417.  
  2418. 560
  2419. 00:43:23,076 --> 00:43:24,117
  2420. Itu benar.
  2421.  
  2422. 561
  2423. 00:43:26,742 --> 00:43:29,701
  2424. Mungkin aku bisa mengompol, ngomong-ngomong. Nanti, maksudku.
  2425.  
  2426. 562
  2427. 00:43:30,992 --> 00:43:32,034
  2428. Oke.
  2429.  
  2430. 563
  2431. 00:43:32,742 --> 00:43:34,867
  2432. Aku berharap tidak harus mengatakan hal itu,
  2433. tetapi hanya berjaga-jaga.
  2434.  
  2435. 564
  2436. 00:43:34,951 --> 00:43:36,451
  2437. Aku tidak ingin
  2438. membuatmu tersinggung.
  2439.  
  2440. 565
  2441. 00:43:37,992 --> 00:43:39,576
  2442. Tentu saja aku tidak akan tersinggung.
  2443.  
  2444. 566
  2445. 00:43:41,159 --> 00:43:42,867
  2446. Untuk apa yang satu itu?
  2447.  
  2448. 567
  2449. 00:43:42,951 --> 00:43:44,326
  2450. Ini?/
  2451. Ya.
  2452.  
  2453. 568
  2454. 00:43:45,826 --> 00:43:47,201
  2455. Ini bukan penghargaan.
  2456.  
  2457. 569
  2458. 00:43:47,284 --> 00:43:49,159
  2459. Aku mewarisinya dari ibuku.
  2460.  
  2461. 570
  2462. 00:43:49,784 --> 00:43:53,034
  2463. Ini sebenarnya tidak diperuntukkan bagi
  2464. laki-laki untuk memakainya, tapi aku tidak peduli.
  2465.  
  2466. 571
  2467. 00:43:55,326 --> 00:43:57,201
  2468. Apa orang tua asuhmu
  2469. masih marah padamu,
  2470.  
  2471. 572
  2472. 00:43:57,284 --> 00:43:59,159
  2473. karena membuat begitu banyak masalah?
  2474.  
  2475. 573
  2476. 00:43:59,534 --> 00:44:01,576
  2477. Kurasa tidak.
  2478.  
  2479. 574
  2480. 00:44:01,659 --> 00:44:03,659
  2481. Kami mulai mengenal satu sama
  2482. lain dengan lebih baik.
  2483.  
  2484. 575
  2485. 00:44:03,742 --> 00:44:05,742
  2486. Aku merasa berada di keluarga
  2487. yang sesungguhnya sekarang.
  2488.  
  2489. 576
  2490. 00:44:05,826 --> 00:44:07,742
  2491. Tidak seperti keluargamu,
  2492. tetapi mirip dengan keluarga yang lain.
  2493.  
  2494. 577
  2495. 00:44:09,034 --> 00:44:11,367
  2496. Aku selalu berharap
  2497. Aku adalah seorang yatim piatu.
  2498.  
  2499. 578
  2500. 00:44:11,451 --> 00:44:13,617
  2501. Sebagian besar dari
  2502. karakter favoritku adalah yatim piatu.
  2503.  
  2504. 579
  2505. 00:44:13,701 --> 00:44:15,659
  2506. Kurasa hidupmu lebih istimewa.
  2507.  
  2508. 580
  2509. 00:44:19,242 --> 00:44:21,659
  2510. Aku mencintaimu, tapi kau tidak tahu
  2511. apa yang kau bicarakan.
  2512.  
  2513. 581
  2514. 00:44:24,284 --> 00:44:25,784
  2515. Aku juga mencintaimu.
  2516.  
  2517. 582
  2518. 00:45:27,659 --> 00:45:29,701
  2519. Ada pasir di mulutku./
  2520. Oh.
  2521.  
  2522. 583
  2523. 00:45:31,284 --> 00:45:32,909
  2524. Uh ... Kau bisa ciuman Perancis?
  2525.  
  2526. 584
  2527. 00:45:33,617 --> 00:45:36,076
  2528. Kurasa begitu.
  2529. Apakah ada rahasia untuk ciuman itu?
  2530.  
  2531. 585
  2532. 00:45:36,159 --> 00:45:38,242
  2533. Lidah menyentuh satu sama lain.
  2534.  
  2535. 586
  2536. 00:45:38,326 --> 00:45:40,034
  2537. Oke, mari kita coba.
  2538.  
  2539. 587
  2540. 00:45:52,576 --> 00:45:53,951
  2541. Rasanya sulit.
  2542.  
  2543. 588
  2544. 00:45:54,826 --> 00:45:55,867
  2545. Apa kau keberatan?
  2546.  
  2547. 589
  2548. 00:45:55,951 --> 00:45:56,992
  2549. Aku menyukainya.
  2550.  
  2551. 590
  2552. 00:45:59,826 --> 00:46:01,117
  2553. Miringkan kepalamu ke samping.
  2554.  
  2555. 591
  2556. 00:46:09,284 --> 00:46:10,992
  2557. Kau boleh menyentuh dadaku.
  2558.  
  2559. 592
  2560. 00:46:13,326 --> 00:46:15,909
  2561. Aku. .. kupikir dadaku akan tumbuh lebih besar lagi.
  2562.  
  2563. 593
  2564. 00:46:24,867 --> 00:46:27,076
  2565. "Sinar senter itu menarik bulan melalui sinar hitam..
  2566.  
  2567. 594
  2568. 00:46:27,159 --> 00:46:29,784
  2569. "melintasi loteng dan menetap di celah dalam baseboard.
  2570.  
  2571. 595
  2572. 00:46:29,867 --> 00:46:32,492
  2573. "Sebuah lubang tikus, tidak lebih besar dari jam saku.
  2574.  
  2575. 596
  2576. 00:46:32,826 --> 00:46:34,451
  2577. "Eric berjongkok pada kaki datarnya
  2578.  
  2579. 597
  2580. 00:46:34,534 --> 00:46:36,617
  2581. "dan menaruh tangannya di depan lubang kecil.
  2582.  
  2583. 598
  2584. 00:46:36,701 --> 00:46:37,951
  2585. "'Ini berangin," katanya.
  2586.  
  2587. 599
  2588. 00:46:38,034 --> 00:46:40,367
  2589. "'Seperti ada seseorang di dalam yang meniup jariku. "
  2590.  
  2591. 600
  2592. 00:46:40,451 --> 00:46:42,659
  2593. "Christy memutar matanya dan menghela napas.
  2594.  
  2595. 601
  2596. 00:46:42,742 --> 00:46:44,409
  2597. "'Dia benar lagi,'pikirnya.
  2598.  
  2599. 602
  2600. 00:46:44,492 --> 00:46:46,159
  2601. "'Saudara kecil membuat orang jadi gila. "'
  2602.  
  2603. 603
  2604. 00:46:52,326 --> 00:46:53,826
  2605. Aku mendengarkan. Baca terus.
  2606.  
  2607. 604
  2608. 00:46:55,992 --> 00:46:57,284
  2609. Bagian dua.
  2610.  
  2611. 605
  2612. 00:47:28,117 --> 00:47:29,159
  2613. Tidak!
  2614.  
  2615. 606
  2616. 00:48:09,617 --> 00:48:11,784
  2617. Dear Sam, aku merasa sedih
  2618. untuk menulis surat ini,
  2619.  
  2620. 607
  2621. 00:48:11,867 --> 00:48:13,867
  2622. tapi Ibu Billingsley dan aku telah memutuskan
  2623.  
  2624. 608
  2625. 00:48:13,951 --> 00:48:15,951
  2626. kami tidak dapat mengizinkanmu
  2627. untuk kembali ke rumah kami.
  2628.  
  2629. 609
  2630. 00:48:16,034 --> 00:48:19,742
  2631. Aku tahu kau bermaksud baik.
  2632. Percayalah, ini adalah pilihan yang terbaik.
  2633.  
  2634. 610
  2635. 00:48:19,826 --> 00:48:22,076
  2636. Semoga berhasil,
  2637. Herbert Billingsley.
  2638.  
  2639. 611
  2640. 00:48:33,826 --> 00:48:38,326
  2641. Harap maklum, kalian berdua tidak akan
  2642. pernah bertemu lagi.
  2643.  
  2644. 612
  2645. 00:48:38,409 --> 00:48:42,284
  2646. Itu adalah kata-kata terakhirmu.
  2647. Apa kau mengerti?
  2648.  
  2649. 613
  2650. 00:48:42,784 --> 00:48:44,326
  2651. Aku akan berhati-hati kalau aku jadi kau.
  2652.  
  2653. 614
  2654. 00:48:44,409 --> 00:48:46,742
  2655. Suatu hari, seseorang akan terdorong terlalu jauh,
  2656.  
  2657. 615
  2658. 00:48:46,826 --> 00:48:48,576
  2659. dan siapa yang tahu apa yang mereka mampu.
  2660.  
  2661. 616
  2662. 00:48:49,159 --> 00:48:50,492
  2663. Apa itu ancaman?
  2664.  
  2665. 617
  2666. 00:48:50,992 --> 00:48:52,034
  2667. Itu peringatan.
  2668.  
  2669. 618
  2670. 00:48:52,117 --> 00:48:54,034
  2671. Kau pengkhianat keluarga kita.
  2672.  
  2673. 619
  2674. 00:48:54,117 --> 00:48:55,826
  2675. Baik. Aku ingin menjadi seperti itu.
  2676.  
  2677. 620
  2678. 00:49:13,409 --> 00:49:18,076
  2679. Aku minta maaf tentang hal ini.
  2680. Aku tidak tahu situasimu.
  2681.  
  2682. 621
  2683. 00:49:18,159 --> 00:49:20,201
  2684. Itu tidak ada dalam register.
  2685.  
  2686. 622
  2687. 00:49:21,284 --> 00:49:23,451
  2688. Bagaimana kau kehilangan orang tuamu?
  2689.  
  2690. 623
  2691. 00:49:24,659 --> 00:49:27,576
  2692. Sudahlah, aku tidak
  2693. perlu bertanya tentang hal itu.
  2694.  
  2695. 624
  2696. 00:49:31,242 --> 00:49:36,159
  2697. Andai saja kita punya waktu untuk melakukan pemeriksaan kembali ke sana. Di pantai.
  2698.  
  2699. 625
  2700. 00:49:37,201 --> 00:49:40,367
  2701. Aku akan memberimu pujian.
  2702.  
  2703. 626
  2704. 00:49:40,451 --> 00:49:42,576
  2705. Itu salah satu perkemahan terbaik yang pernah kulihat.
  2706.  
  2707. 627
  2708. 00:49:42,659 --> 00:49:43,784
  2709. Jujur saja.
  2710.  
  2711. 628
  2712. 00:49:43,867 --> 00:49:45,201
  2713. Terima kasih.
  2714.  
  2715. 629
  2716. 00:49:48,367 --> 00:49:50,826
  2717. Kau tidak ingin menjadi Pramuka lagi?
  2718.  
  2719. 630
  2720. 00:50:03,659 --> 00:50:04,701
  2721. Halo, Becky?
  2722.  
  2723. 631
  2724. 00:50:04,784 --> 00:50:08,034
  2725. Judy, aku punya telepon buatmu dari Penzance Baru.
  2726.  
  2727. 632
  2728. 00:50:08,117 --> 00:50:09,159
  2729. Silakan, Penzance Baru.
  2730.  
  2731. 633
  2732. 00:50:09,784 --> 00:50:11,284
  2733. Halo, ini Kapten Sharp.
  2734.  
  2735. 634
  2736. 00:50:11,367 --> 00:50:13,742
  2737. Halo, Kapten Sharp.
  2738. Ini dari Dinas Sosial.
  2739.  
  2740. 635
  2741. 00:50:13,826 --> 00:50:16,409
  2742. Aku menelepon mencari referensi Sam Shakusky, dia berada dalam perlindungan negara.
  2743.  
  2744. 636
  2745. 00:50:16,492 --> 00:50:17,659
  2746. Aku mengerti dia dalam pengawasanmu.
  2747.  
  2748. 637
  2749. 00:50:17,742 --> 00:50:18,867
  2750. Itu benar.
  2751.  
  2752. 638
  2753. 00:50:18,951 --> 00:50:20,784
  2754. Bagaimana kondisinya?
  2755. Apa dia menderita..
  2756.  
  2757. 639
  2758. 00:50:20,867 --> 00:50:23,117
  2759. cedera atau trauma apapun?
  2760.  
  2761. 640
  2762. 00:50:23,201 --> 00:50:24,951
  2763. Dia baik-baik saja./
  2764. Sangat baik.
  2765.  
  2766. 641
  2767. 00:50:25,034 --> 00:50:26,367
  2768. Bagaimana caraku agar sampai ke tempatmu?
  2769.  
  2770. 642
  2771. 00:50:26,451 --> 00:50:27,992
  2772. Cara tercepat adalah naik pesawat.
  2773.  
  2774. 643
  2775. 00:50:28,117 --> 00:50:29,659
  2776. Jed dapat membawamu kemari bersama surat-suratnya.
  2777.  
  2778. 644
  2779. 00:50:29,742 --> 00:50:31,659
  2780. Aku akan datang besok pagi,
  2781. kalau kau tidak keberatan.
  2782.  
  2783. 645
  2784. 00:50:31,742 --> 00:50:33,534
  2785. Adakah seseorang yang bisa memberikan
  2786. perawatan yang wajar..
  2787.  
  2788. 646
  2789. 00:50:33,617 --> 00:50:35,242
  2790. dan makanan untuk anak itu hingga saat itu?
  2791.  
  2792. 647
  2793. 00:50:35,867 --> 00:50:36,951
  2794. Uh-huh.
  2795.  
  2796. 648
  2797. 00:50:37,451 --> 00:50:38,492
  2798. Apakah itu berarti iya?
  2799.  
  2800. 649
  2801. 00:50:38,867 --> 00:50:39,951
  2802. Uh-huh.
  2803.  
  2804. 650
  2805. 00:50:41,701 --> 00:50:44,534
  2806. Bagus sekali, aku akan menghubungimu
  2807. lagi sebelum penghujung hari.
  2808.  
  2809. 651
  2810. 00:50:44,617 --> 00:50:45,701
  2811. Tunggu sebentar.
  2812.  
  2813. 652
  2814. 00:50:45,784 --> 00:50:46,992
  2815. Ya?
  2816.  
  2817. 653
  2818. 00:50:47,076 --> 00:50:48,242
  2819. Dinas Sosial?
  2820.  
  2821. 654
  2822. 00:50:48,326 --> 00:50:49,534
  2823. Kapten Sharp?
  2824.  
  2825. 655
  2826. 00:50:50,659 --> 00:50:52,492
  2827. Apa yang akan terjadi padanya?
  2828.  
  2829. 656
  2830. 00:50:54,951 --> 00:50:58,284
  2831. Nah, biasanya, kami mencoba untuk menempatkan dia di rumah asuh lain,
  2832.  
  2833. 657
  2834. 00:50:58,367 --> 00:51:00,492
  2835. tapi pilihan itu tak
  2836. lagi tersedia bagi kami,
  2837.  
  2838. 658
  2839. 00:51:00,576 --> 00:51:02,784
  2840. menurut pendapatku,
  2841. karena sejarah kasusnya.
  2842.  
  2843. 659
  2844. 00:51:02,867 --> 00:51:05,117
  2845. Yang berarti dia akan pergi ke tempat suaka remaja.
  2846.  
  2847. 660
  2848. 00:51:05,534 --> 00:51:08,034
  2849. Tunggu. Apa artinya itu?
  2850. Apa itu sebuah panti asuhan?
  2851.  
  2852. 661
  2853. 00:51:08,701 --> 00:51:09,742
  2854. Siapa yang berbicara?
  2855.  
  2856. 662
  2857. 00:51:10,159 --> 00:51:11,909
  2858. Ini Pembina Pramuka Randy Ward.
  2859.  
  2860. 663
  2861. 00:51:14,367 --> 00:51:15,951
  2862. Benar, itu sebuah panti asuhan.
  2863.  
  2864. 664
  2865. 00:51:19,992 --> 00:51:22,867
  2866. Tetapi langkah pertama adalah panel penerimaan..
  2867.  
  2868. 665
  2869. 00:51:22,951 --> 00:51:24,617
  2870. membutuhkan evaluasi psikologis..
  2871.  
  2872. 666
  2873. 00:51:24,701 --> 00:51:27,117
  2874. untuk menentukan apakah anak itu..
  2875.  
  2876. 667
  2877. 00:51:27,201 --> 00:51:29,159
  2878. merupakan kandidat untuk mendapatkan
  2879. pengobatan institusional atau tidak..
  2880.  
  2881. 668
  2882. 00:51:29,242 --> 00:51:31,784
  2883. atau terapi kejut listrik.
  2884.  
  2885. 669
  2886. 00:51:31,867 --> 00:51:33,867
  2887. Maaf.
  2888. Terapi kejut?
  2889.  
  2890. 670
  2891. 00:51:33,951 --> 00:51:36,117
  2892. Mengapa disebutkan seperti itu? Dia tidak melakukan kekerasan.
  2893.  
  2894. 671
  2895. 00:51:36,617 --> 00:51:39,117
  2896. Laporan menjelaskan adanya serangan menggunakan gunting.
  2897.  
  2898. 672
  2899. 00:51:39,201 --> 00:51:40,367
  2900. Gadis itu yang melakukannya.
  2901.  
  2902. 673
  2903. 00:51:40,451 --> 00:51:41,617
  2904. Gadis itu yang melakukannya.
  2905.  
  2906. 674
  2907. 00:51:42,159 --> 00:51:47,201
  2908. Yah, mungkin dia membutuhkan bantuan juga,
  2909. tapi itu bukan tugas kami. Oke?
  2910.  
  2911. 675
  2912. 00:51:50,992 --> 00:51:52,034
  2913. Oke.
  2914.  
  2915. 676
  2916. 00:52:28,492 --> 00:52:30,076
  2917. Aku akan kembali keluar.
  2918.  
  2919. 677
  2920. 00:52:31,451 --> 00:52:34,117
  2921. Aku akan mencari pohon untuk ditebang.
  2922.  
  2923. 678
  2924. 00:52:39,034 --> 00:52:42,159
  2925. Aku tahu apa yang kau rasakan, Suzy-bean.
  2926.  
  2927. 679
  2928. 00:52:42,242 --> 00:52:46,201
  2929. Aku pernah mengalami saat-saat di mana aku mengatakan, "Apa yang kulakukan di sini?
  2930.  
  2931. 680
  2932. 00:52:46,284 --> 00:52:47,742
  2933. "Siapa yang membuat keputusan ini?
  2934.  
  2935. 681
  2936. 00:52:48,576 --> 00:52:51,742
  2937. "Bagaimana aku bisa membiarkan diriku
  2938. melakukan sesuatu yang begitu bodoh?
  2939.  
  2940. 682
  2941. 00:52:51,826 --> 00:52:54,159
  2942. "Dan mengapa hal itu masih terjadi? "
  2943.  
  2944. 683
  2945. 00:52:55,992 --> 00:52:57,826
  2946. Kita para wanita lebih emosional...
  2947.  
  2948. 684
  2949. 00:52:57,909 --> 00:52:59,326
  2950. Aku benci kau.
  2951.  
  2952. 685
  2953. 00:53:00,367 --> 00:53:01,659
  2954. Jangan katakan "benci."
  2955.  
  2956. 686
  2957. 00:53:01,742 --> 00:53:03,201
  2958. Mengapa tidak? Aku serius.
  2959.  
  2960. 687
  2961. 00:53:04,076 --> 00:53:07,242
  2962. Kau pikir kau serius,
  2963. kali ini. Kau mencoba menyakitiku.
  2964.  
  2965. 688
  2966. 00:53:07,326 --> 00:53:08,534
  2967. Tepat.
  2968.  
  2969. 689
  2970. 00:53:09,992 --> 00:53:13,242
  2971. Aku tahu apa yang kau lakukan
  2972. dengan polisi bodoh itu.
  2973.  
  2974. 690
  2975. 00:53:20,076 --> 00:53:21,617
  2976. Dia tidak bodoh.
  2977.  
  2978. 691
  2979. 00:53:22,617 --> 00:53:24,867
  2980. Tapi kurasa dia agak sedih.
  2981.  
  2982. 692
  2983. 00:53:26,742 --> 00:53:28,242
  2984. Lagi pula,
  2985. kita tidak harus membicarakan itu.
  2986.  
  2987. 693
  2988. 00:53:28,326 --> 00:53:30,242
  2989. Tidak pantas bagiku untuk mengakui..
  2990.  
  2991. 694
  2992. 00:53:30,326 --> 00:53:32,826
  2993. apa yang sudah kukatakan.
  2994.  
  2995. 695
  2996. 00:53:42,659 --> 00:53:43,992
  2997. Suzy yang malang.
  2998.  
  2999. 696
  3000. 00:53:46,076 --> 00:53:48,534
  3001. Mengapa segalanya begitu sulit bagimu?
  3002.  
  3003. 697
  3004. 00:53:50,201 --> 00:53:55,201
  3005. Kami sedang jatuh cinta. Kami hanya ingin 
  3006. bersama-sama. Apa yang salah dengan itu?
  3007.  
  3008. 698
  3009. 00:54:00,284 --> 00:54:05,242
  3010. Oh, Tuhan! Bagaimana kita akan
  3011. melepaskan kait ikan ini?
  3012.  
  3013. 699
  3014. 00:54:08,534 --> 00:54:11,742
  3015. Kuakui kami tahu jika akan mendapat masalah.
  3016. Bagian itu benar.
  3017.  
  3018. 700
  3019. 00:54:12,201 --> 00:54:15,784
  3020. Kami tahu orang-orang akan
  3021. khawatir, dan kami masih juga melarikan diri.
  3022.  
  3023. 701
  3024. 00:54:15,867 --> 00:54:19,159
  3025. Tapi sesuatu juga terjadi.
  3026. yang kita tidak lakukan dengan sengaja.
  3027.  
  3028. 702
  3029. 00:54:19,242 --> 00:54:23,409
  3030. Ketika pertama kali kami bertemu.
  3031. sesuatu terjadi pada kami.
  3032.  
  3033. 703
  3034. 00:54:24,992 --> 00:54:26,367
  3035. Kau pandai sekali berbicara.
  3036.  
  3037. 704
  3038. 00:54:26,992 --> 00:54:29,284
  3039. Aku tidak bisa membantah
  3040. apa pun yang kau katakan.
  3041.  
  3042. 705
  3043. 00:54:29,951 --> 00:54:33,117
  3044. Tapi sekali lagi. Aku tidak perlu membantah. Karena umurmu masih 12 tahun.
  3045.  
  3046. 706
  3047. 00:54:35,409 --> 00:54:38,326
  3048. Dengar. Mari kita hadapi itu.
  3049.  
  3050. 707
  3051. 00:54:39,951 --> 00:54:43,534
  3052. Kau mungkin jauh lebih
  3053. cerdas daripada aku.
  3054.  
  3055. 708
  3056. 00:54:44,409 --> 00:54:46,576
  3057. Itu kenyataan.
  3058. Aku jamin itu.
  3059.  
  3060. 709
  3061. 00:54:46,659 --> 00:54:48,492
  3062. Tetapi bahkan anak-anak pintar pun
  3063. kadang-kadang memasukkan jari mereka..
  3064.  
  3065. 710
  3066. 00:54:48,576 --> 00:54:50,159
  3067. ke dalam stop kontak listrik.
  3068.  
  3069. 711
  3070. 00:54:52,117 --> 00:54:54,534
  3071. Dibutuhkan waktu untuk
  3072. mengetahui suatu hal.
  3073.  
  3074. 712
  3075. 00:54:55,242 --> 00:54:58,784
  3076. Ini telah dibuktikan oleh sejarah.
  3077. Semua umat manusia membuat kesalahan.
  3078.  
  3079. 713
  3080. 00:55:00,784 --> 00:55:02,117
  3081. Sudah tugas kami untuk
  3082. berusaha melindungimu..
  3083.  
  3084. 714
  3085. 00:55:02,201 --> 00:55:05,409
  3086. dari melakukan sesuatu yang berbahaya, jika kami bisa.
  3087.  
  3088. 715
  3089. 00:55:05,492 --> 00:55:07,159
  3090. Kau mau minum?
  3091.  
  3092. 716
  3093. 00:55:17,492 --> 00:55:19,242
  3094. Apa yang membuatmu terburu-buru?
  3095.  
  3096. 717
  3097. 00:55:19,326 --> 00:55:22,909
  3098. Seluruh hidupmu ada di hadapanmu sendiri.
  3099.  
  3100. 718
  3101. 00:55:22,992 --> 00:55:24,367
  3102. Di depanmu, maksudku.
  3103.  
  3104. 719
  3105. 00:55:24,701 --> 00:55:27,242
  3106. Mungkin begitu.
  3107. Lagi pula, kau bujangan.
  3108.  
  3109. 720
  3110. 00:55:28,701 --> 00:55:29,742
  3111. Begitu juga kau.
  3112.  
  3113. 721
  3114. 00:55:29,826 --> 00:55:30,867
  3115. Itu benar.
  3116.  
  3117. 722
  3118. 00:55:33,659 --> 00:55:35,617
  3119. Kau pernah mencintai seseorang?
  3120.  
  3121. 723
  3122. 00:55:37,784 --> 00:55:38,992
  3123. Ya, pernah.
  3124.  
  3125. 724
  3126. 00:55:39,076 --> 00:55:40,242
  3127. Apa yang terjadi?
  3128.  
  3129. 725
  3130. 00:55:42,159 --> 00:55:43,826
  3131. Dia tidak membalas cintaku.
  3132.  
  3133. 726
  3134. 00:55:44,326 --> 00:55:45,367
  3135. Ah.
  3136.  
  3137. 727
  3138. 00:55:48,367 --> 00:55:51,367
  3139. Aku turut bersedih atas kehilanganmu.
  3140.  
  3141. 728
  3142. 00:55:51,451 --> 00:55:53,242
  3143. Lagi pula, itulah yang harus kau katakan.
  3144.  
  3145. 729
  3146. 00:56:18,326 --> 00:56:20,076
  3147. Log Pembina Pramuka.
  3148. Tanggal 4 September.
  3149.  
  3150. 730
  3151. 00:56:39,326 --> 00:56:40,909
  3152. Kudengar dia akan mereformasi sekolah.
  3153.  
  3154. 731
  3155. 00:56:40,992 --> 00:56:42,867
  3156. Kudengar bahwa mereka akan mengambil sepotong otaknya,
  3157.  
  3158. 732
  3159. 00:56:42,951 --> 00:56:44,451
  3160. mengirimnya ke sebuah rumah sakit jiwa.
  3161.  
  3162. 733
  3163. 00:56:44,534 --> 00:56:45,659
  3164. Aku suka gadis itu.
  3165.  
  3166. 734
  3167. 00:56:45,742 --> 00:56:46,826
  3168. Dia terlalu berantakan untukku.
  3169.  
  3170. 735
  3171. 00:56:46,909 --> 00:56:48,117
  3172. Seharusnya, mereka sampai ke base ketiga.
  3173.  
  3174. 736
  3175. 00:56:48,201 --> 00:56:49,701
  3176. Itu tidak benar.
  3177. Dia hanya merasakan tubuhnya.
  3178.  
  3179. 737
  3180. 00:56:49,784 --> 00:56:50,826
  3181. Tubuh bagian atas atau tubuh bagian bawah?
  3182.  
  3183. 738
  3184. 00:56:52,742 --> 00:56:53,992
  3185. Sialan kita.
  3186.  
  3187. 739
  3188. 00:56:57,826 --> 00:56:59,826
  3189. Itu bukan urusan kita.
  3190.  
  3191. 740
  3192. 00:57:05,034 --> 00:57:09,034
  3193. Pasukan ini telah sangat compang-camping
  3194. bagi Field Mate Sam Shakusky.
  3195.  
  3196. 741
  3197. 00:57:09,117 --> 00:57:11,992
  3198. Pada kenyataannya, kita sudah menjadi
  3199. sekelompok brengsek yang kejam.
  3200.  
  3201. 742
  3202. 00:57:15,576 --> 00:57:17,367
  3203. Kenapa dia begitu tidak populer?
  3204.  
  3205. 743
  3206. 00:57:18,201 --> 00:57:20,742
  3207. Aku akui, sepertinya,
  3208. dia terganggu secara emosional,
  3209.  
  3210. 744
  3211. 00:57:20,826 --> 00:57:25,326
  3212. tapi dia juga anak yatim yang kurang beruntung.
  3213. Bagaimana perasaanmu?
  3214.  
  3215. 745
  3216. 00:57:25,409 --> 00:57:26,492
  3217. Nickleby?
  3218.  
  3219. 746
  3220. 00:57:27,326 --> 00:57:28,367
  3221. Deluca?
  3222.  
  3223. 747
  3224. 00:57:29,076 --> 00:57:30,117
  3225. Mata-Malas?
  3226.  
  3227. 748
  3228. 00:57:30,617 --> 00:57:31,659
  3229. Gadge?
  3230.  
  3231. 749
  3232. 00:57:32,326 --> 00:57:35,409
  3233. Dia sesama Pramuka, dan dia membutuhkan bantuan kita.
  3234.  
  3235. 750
  3236. 00:57:35,492 --> 00:57:37,242
  3237. Apakah kita cukup jantan untuk membela..
  3238.  
  3239. 751
  3240. 00:57:37,326 --> 00:57:40,409
  3241. agar bagian dari otaknya tidak dikeluarkan dari tubuhnya?
  3242.  
  3243. 752
  3244. 00:57:41,242 --> 00:57:43,951
  3245. Mereka siap mati demi satu sama lain di luar sana.
  3246.  
  3247. 753
  3248. 00:57:47,576 --> 00:57:51,242
  3249. Oke. Oke.
  3250. Apa yang kau butuhkan?
  3251.  
  3252. 754
  3253. 00:57:51,326 --> 00:57:53,242
  3254. Untuk permulaan?
  3255. Tiga meter kawat ayam,
  3256.  
  3257. 755
  3258. 00:57:53,326 --> 00:57:55,576
  3259. beberapa surat kabar robek,
  3260. dan seember pasta gandum.
  3261.  
  3262. 756
  3263. 00:58:23,159 --> 00:58:25,576
  3264. Dengan kata lain, ini sudah berakhir.
  3265.  
  3266. 757
  3267. 00:58:25,659 --> 00:58:29,451
  3268. Kurasa begitu.
  3269. Untuk saat ini.
  3270.  
  3271. 758
  3272. 00:58:29,534 --> 00:58:31,826
  3273. Sampai ada pemberitahuan lebih lanjut.
  3274.  
  3275. 759
  3276. 00:58:31,909 --> 00:58:33,034
  3277. Itu benar.
  3278.  
  3279. 760
  3280. 00:58:33,117 --> 00:58:34,159
  3281. Aku mengerti.
  3282.  
  3283. 761
  3284. 00:58:35,701 --> 00:58:38,951
  3285. Aku harus melakukan yang lebih baik, untuk semua orang.
  3286.  
  3287. 762
  3288. 00:58:39,034 --> 00:58:40,492
  3289. Kecuali aku.
  3290.  
  3291. 763
  3292. 00:58:40,576 --> 00:58:41,992
  3293. Kecuali kau.
  3294.  
  3295. 764
  3296. 00:58:43,117 --> 00:58:46,867
  3297. Yah, Kuharap kau bisa.
  3298. Kupikir kau akan melakukannya.
  3299.  
  3300. 765
  3301. 00:58:47,867 --> 00:58:50,159
  3302. Kau melakukan hal yang benar.
  3303.  
  3304. 766
  3305. 00:59:04,701 --> 00:59:07,326
  3306. Siapa yang tahu apa yang akan terjadi, Duffy?
  3307.  
  3308. 767
  3309. 00:59:07,409 --> 00:59:09,159
  3310. Aku mungkin akan bertemu denganmu besok.
  3311.  
  3312. 768
  3313. 00:59:51,326 --> 00:59:52,909
  3314. Keluar dari cerobong asapku!
  3315.  
  3316. 769
  3317. 00:59:52,992 --> 00:59:54,159
  3318. Dengarkan aku.
  3319.  
  3320. 770
  3321. 00:59:54,242 --> 00:59:57,326
  3322. Kami di sini demi persahabatan.
  3323. Kami akan membawamu keluar dari pulau ini.
  3324.  
  3325. 771
  3326. 00:59:57,409 --> 00:59:58,492
  3327. Tidak, terima kasih.
  3328.  
  3329. 772
  3330. 00:59:58,576 --> 01:00:00,909
  3331. Ya, terima kasih.
  3332. Ini adalah penyelamatan darurat.
  3333.  
  3334. 773
  3335. 01:00:01,492 --> 01:00:04,951
  3336. Ini tidak berharga bagiku.
  3337. Tak ada gunanya, tidak tanpa Suzy.
  3338.  
  3339. 774
  3340. 01:00:10,659 --> 01:00:11,909
  3341. Bagaimana kau bisa sampai ke sini?
  3342.  
  3343. 775
  3344. 01:00:11,992 --> 01:00:13,659
  3345. Mereka menyelinapkanku turun
  3346. dalam gorong-gorong binatu..
  3347.  
  3348. 776
  3349. 01:00:13,742 --> 01:00:15,617
  3350. dan meninggalkan boneka papier-mache
  3351. di tempat tidurku.
  3352.  
  3353. 777
  3354. 01:00:15,992 --> 01:00:18,992
  3355. Hmm ... Taktik pengalihan.
  3356. Pemikiran yang baik.
  3357.  
  3358. 778
  3359. 01:00:36,409 --> 01:00:37,451
  3360. Kemana kita akan pergi?
  3361.  
  3362. 779
  3363. 01:00:37,534 --> 01:00:38,576
  3364. Fort Lebanon.
  3365.  
  3366. 780
  3367. 01:00:38,659 --> 01:00:41,742
  3368. Sepupuku Ben membawa Pasokan dan
  3369. Perbekalan untuk Hullabaloo.
  3370.  
  3371. 781
  3372. 01:00:41,826 --> 01:00:45,076
  3373. Dia Pramuka Falcon, anggota egiun. Sepupu Ben tahu apa yang harus dilakukan.
  3374.  
  3375. 782
  3376. 01:00:45,159 --> 01:00:46,701
  3377. Bisakah kita mempercayai dia?
  3378.  
  3379. 783
  3380. 01:00:46,784 --> 01:00:48,617
  3381. Biasanya, Aku akan bilang tidak.
  3382.  
  3383. 784
  3384. 01:00:50,409 --> 01:00:52,242
  3385. Kau tinggalkan catatan lain untuk Lionel?
  3386.  
  3387. 785
  3388. 01:00:52,326 --> 01:00:54,409
  3389. Tidak untuk kali ini.
  3390. Dia tidak bisa menutup mulutnya.
  3391.  
  3392. 786
  3393. 01:00:54,492 --> 01:00:56,159
  3394. Selain itu, Aku mungkin
  3395. tidak akan pernah melihatnya lagi.
  3396.  
  3397. 787
  3398. 01:00:56,242 --> 01:00:57,284
  3399. Benar.
  3400.  
  3401. 788
  3402. 01:01:14,451 --> 01:01:16,951
  3403. Ini pulau St. Jack Wood,
  3404.  
  3405. 789
  3406. 01:01:17,034 --> 01:01:18,742
  3407. memanjang jauh di utara dari ujung daratan..
  3408.  
  3409. 790
  3410. 01:01:18,826 --> 01:01:22,159
  3411. di sepanjang saluran air dalam
  3412. yang mengarah ke Batu Patah.
  3413.  
  3414. 791
  3415. 01:01:25,992 --> 01:01:29,909
  3416. Sebuah dataran rendah rawan banjir yang
  3417. memisahkan pantai dari kota di atasnya.
  3418.  
  3419. 792
  3420. 01:01:29,992 --> 01:01:33,492
  3421. Sebuah masyarakat kecil tapi makmur.
  3422.  
  3423. 793
  3424. 01:01:33,576 --> 01:01:36,159
  3425. Barometer terbaca 28 inci dan menurun.
  3426.  
  3427. 794
  3428. 01:01:36,242 --> 01:01:40,784
  3429. Angin kencang, seperti yang kau lihat,
  3430. sudah di 22 knot.
  3431.  
  3432. 795
  3433. 01:01:43,826 --> 01:01:47,034
  3434. Waktu sekarang 04:35 a.m.
  3435.  
  3436. 796
  3437. 01:02:07,076 --> 01:02:11,576
  3438. Apa kau menyimpan gerak
  3439. kelanjutan? Peabody v Henderson?
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:02:11,659 --> 01:02:12,909
  3443. Itu terus dipertahankan.
  3444.  
  3445. 798
  3446. 01:02:12,992 --> 01:02:14,242
  3447. Bagus.
  3448.  
  3449. 799
  3450. 01:02:15,826 --> 01:02:18,284
  3451. Apakah hakim mempertimbangkan
  3452. aplikasimu untuk keringanan hukuman?
  3453.  
  3454. 800
  3455. 01:02:18,367 --> 01:02:19,701
  3456. Rogers v. Yentob?
  3457.  
  3458. 801
  3459. 01:02:19,784 --> 01:02:21,659
  3460. Dia mengabulkannya./
  3461. Bagus.
  3462.  
  3463. 802
  3464. 01:02:25,284 --> 01:02:26,826
  3465. Maafkan aku, Walt.
  3466.  
  3467. 803
  3468. 01:02:29,242 --> 01:02:32,159
  3469. Ini bukan salahmu.
  3470.  
  3471. 804
  3472. 01:02:34,076 --> 01:02:37,909
  3473. Kau minta maaf atas luka yang mana, khususnya?
  3474.  
  3475. 805
  3476. 01:02:37,992 --> 01:02:40,326
  3477. Khusus?
  3478.  
  3479. 806
  3480. 01:02:40,409 --> 01:02:42,742
  3481. Semua masih terasa sakit.
  3482.  
  3483. 807
  3484. 01:02:43,659 --> 01:02:46,117
  3485. Setengah dari itu adalah akibat perbuatan sendiri.
  3486.  
  3487. 808
  3488. 01:02:52,576 --> 01:02:56,409
  3489. Kuharap atap itu terbang,
  3490. dan aku bisa tersedot ke ruang angkasa.
  3491.  
  3492. 809
  3493. 01:02:57,117 --> 01:02:58,909
  3494. Kau akan lebih baik tanpaku.
  3495.  
  3496. 810
  3497. 01:03:00,826 --> 01:03:03,367
  3498. Hentikan perasaan mengasihani diri sendiri.
  3499.  
  3500. 811
  3501. 01:03:06,659 --> 01:03:08,201
  3502. Kenapa?
  3503.  
  3504. 812
  3505. 01:03:12,492 --> 01:03:14,659
  3506. Hanya kita yang mereka punya, Walt.
  3507.  
  3508. 813
  3509. 01:03:22,492 --> 01:03:24,451
  3510. Itu tidak cukup.
  3511.  
  3512. 814
  3513. 01:03:32,992 --> 01:03:34,909
  3514. "'Tapi Aku tidak mau,'kata Barnaby Jack.
  3515.  
  3516. 815
  3517. 01:03:34,992 --> 01:03:36,242
  3518. "'Aku lari malam ini untuk selamanya.
  3519.  
  3520. 816
  3521. 01:03:36,326 --> 01:03:38,451
  3522. "'Dan kali ini aku tidak akan tertangkap. "
  3523.  
  3524. 817
  3525. 01:03:38,534 --> 01:03:40,867
  3526. "Annabelle berbisik, "Aku ikut denganmu."
  3527.  
  3528. 818
  3529. 01:03:40,951 --> 01:03:42,742
  3530. "Rambut kuningnya, sekarang akarnya menjadi coklat,
  3531.  
  3532. 819
  3533. 01:03:42,826 --> 01:03:44,617
  3534. "terjebak dalam angin dan menari.
  3535.  
  3536. 820
  3537. 01:03:44,701 --> 01:03:46,284
  3538. "Barnaby Jack memegang tangan Annabelle
  3539.  
  3540. 821
  3541. 01:03:46,367 --> 01:03:49,034
  3542. "dan menekan sesuatu ke dalamnya seukuran jellybean.
  3543.  
  3544. 822
  3545. 01:03:49,117 --> 01:03:52,117
  3546. "'Sembunyikan ini dalam kaus kakimu,
  3547. dan bersiaplah saat tengah malam. "'
  3548.  
  3549. 823
  3550. 01:03:54,951 --> 01:03:56,617
  3551. Lanjutkan.
  3552.  
  3553. 824
  3554. 01:03:56,701 --> 01:03:57,742
  3555. Terus.
  3556.  
  3557. 825
  3558. 01:03:57,826 --> 01:03:59,284
  3559. Terus./
  3560. Ayo.
  3561.  
  3562. 826
  3563. 01:03:59,367 --> 01:04:00,492
  3564. Kami sedang mendengarkan./
  3565. Bagus.
  3566.  
  3567. 827
  3568. 01:04:02,326 --> 01:04:06,159
  3569. "Dia melompat keluar jendela
  3570. dan mendarat di salju segar yang baru turun. "
  3571.  
  3572. 828
  3573. 01:04:11,701 --> 01:04:14,326
  3574. Dimana pemutar piringan hitamku?
  3575.  
  3576. 829
  3577. 01:05:24,701 --> 01:05:26,242
  3578. Kau tidak akan percaya yang satu ini, Pak.
  3579.  
  3580. 830
  3581. 01:05:26,326 --> 01:05:30,326
  3582. Pembina Pramuka Penzance baru kini
  3583. kehilangan seluruh pasukannya.
  3584.  
  3585. 831
  3586. 01:05:34,992 --> 01:05:36,992
  3587. Yah, terkutuklah aku!
  3588.  
  3589. 832
  3590. 01:05:37,117 --> 01:05:38,242
  3591. Siapa bimbo ini?
  3592.  
  3593. 833
  3594. 01:05:38,326 --> 01:05:39,492
  3595. Aku tidak bisa mengatakannya, Pak.
  3596.  
  3597. 834
  3598. 01:05:55,992 --> 01:05:57,492
  3599. Aku segera kembali.
  3600.  
  3601. 835
  3602. 01:06:01,742 --> 01:06:05,534
  3603. Ada sebuah mesin tolol tepat
  3604. di belakang tenda makanan ringan.
  3605.  
  3606. 836
  3607. 01:06:07,159 --> 01:06:08,742
  3608. Aku tidak peduli bagaimana mereka
  3609. melakukannya di tempat asalmu.
  3610.  
  3611. 837
  3612. 01:06:08,826 --> 01:06:11,742
  3613. Kau ingin pop? Kau ingin permen?
  3614. Kau ingin kotak gigitan ular?
  3615.  
  3616. 838
  3617. 01:06:11,826 --> 01:06:12,951
  3618. Carilah uang.
  3619.  
  3620. 839
  3621. 01:06:13,034 --> 01:06:14,617
  3622. Sepupu Ben?
  3623.  
  3624. 840
  3625. 01:06:14,701 --> 01:06:16,742
  3626. Kembalilah dalam lima menit.
  3627.  
  3628. 841
  3629. 01:06:20,242 --> 01:06:21,284
  3630. Apa ini dia?
  3631.  
  3632. 842
  3633. 01:06:21,367 --> 01:06:23,367
  3634. Field Mate Sam Shakusky,
  3635. Pasukan 55, telah mengundurkan diri.
  3636.  
  3637. 843
  3638. 01:06:23,451 --> 01:06:25,242
  3639. Dia menarik secara fisik. Hampir terlalu menarik.
  3640. Apa yang ada di kaleng tersebut?
  3641.  
  3642. 844
  3643. 01:06:25,326 --> 01:06:26,742
  3644. $ 76, tapi kebanyakan dalam bentuk sen.
  3645.  
  3646. 845
  3647. 01:06:26,826 --> 01:06:27,909
  3648. Berikan padaku.
  3649.  
  3650. 846
  3651. 01:06:27,992 --> 01:06:29,617
  3652. Lencanamu di ilmu pelayaran?/
  3653. Ya, Pak.
  3654.  
  3655. 847
  3656. 01:06:29,701 --> 01:06:32,117
  3657. Bagus. Ada penangkap kepiting air
  3658. dingin tertambat di Batu Patah.
  3659.  
  3660. 848
  3661. 01:06:32,201 --> 01:06:33,367
  3662. Kapten berutang padaku sebuah IOU.
  3663.  
  3664. 849
  3665. 01:06:33,451 --> 01:06:35,617
  3666. Kita akan melihat apa dia dapat menjadikan
  3667. kau sebagai si pencakar.
  3668.  
  3669. 850
  3670. 01:06:35,701 --> 01:06:37,617
  3671. Ini tidak akan menjadi kehidupan yang mudah,
  3672. tapi lebih baik daripada terapi kejut.
  3673.  
  3674. 851
  3675. 01:06:37,701 --> 01:06:38,909
  3676. Terima kasih, Pak.
  3677.  
  3678. 852
  3679. 01:06:38,992 --> 01:06:40,701
  3680. Ngomong-ngomong, mana tenda kapel?
  3681.  
  3682. 853
  3683. 01:06:40,784 --> 01:06:41,992
  3684. Di belakang sana,
  3685. tapi ayah ada di rumah dan mengemis-ngemis.
  3686.  
  3687. 854
  3688. 01:06:42,076 --> 01:06:43,242
  3689. Kenapa kau bertanya?
  3690.  
  3691. 855
  3692. 01:06:43,326 --> 01:06:45,326
  3693. Aku ingin membawa istriku.
  3694.  
  3695. 856
  3696. 01:06:47,784 --> 01:06:49,201
  3697. Tapi kami belum menikah.
  3698.  
  3699. 857
  3700. 01:06:49,284 --> 01:06:50,409
  3701. Kau gadisnya?
  3702.  
  3703. 858
  3704. 01:06:50,492 --> 01:06:51,534
  3705. Ya.
  3706.  
  3707. 859
  3708. 01:06:52,367 --> 01:06:54,409
  3709. Secara teknis, aku ahli menulis hukum perdata.
  3710.  
  3711. 860
  3712. 01:06:54,492 --> 01:06:57,117
  3713. Aku berwenang untuk menyatakan kelahiran,
  3714. kematian, dan pernikahan.
  3715.  
  3716. 861
  3717. 01:06:57,201 --> 01:06:58,784
  3718. Kau masih muda./
  3719. Apa kau punya surat ijin?
  3720.  
  3721. 862
  3722. 01:06:58,867 --> 01:07:00,159
  3723. Tidak./
  3724. Tidak.
  3725.  
  3726. 863
  3727. 01:07:02,826 --> 01:07:04,701
  3728. Aku tidak bisa memberikan
  3729. ikatan yang sah secara hukum.
  3730.  
  3731. 864
  3732. 01:07:04,784 --> 01:07:06,284
  3733. Itu tidak akan diberikan di negara dan daerah ini,
  3734.  
  3735. 865
  3736. 01:07:06,367 --> 01:07:07,742
  3737. atau, terus terang, setiap ruang sidang di dunia..
  3738.  
  3739. 866
  3740. 01:07:07,826 --> 01:07:09,242
  3741. karena usiamu, tidak adanya surat ijin,
  3742.  
  3743. 867
  3744. 01:07:09,326 --> 01:07:10,951
  3745. dan kegagalan untuk mendapatkan
  3746. persetujuan orangtua.
  3747.  
  3748. 868
  3749. 01:07:11,034 --> 01:07:13,617
  3750. Tapi ritual memiliki makna yang sangat penting..
  3751.  
  3752. 869
  3753. 01:07:13,701 --> 01:07:15,409
  3754. beban moral yang sangat penting
  3755. dalam dirimu sendiri.
  3756.  
  3757. 870
  3758. 01:07:15,492 --> 01:07:18,451
  3759. Kau tidak bisa memasukinya dengan begitu mudah.
  3760. Tatap mataku .
  3761.  
  3762. 871
  3763. 01:07:18,534 --> 01:07:20,242
  3764. Apa kalian saling mencintai?/
  3765. Ya, kami saling mencintai.
  3766.  
  3767. 872
  3768. 01:07:20,326 --> 01:07:21,409
  3769. Tetapi coba pikirkan apa yang kukatakan.
  3770.  
  3771. 873
  3772. 01:07:21,492 --> 01:07:22,534
  3773. Apa Kau yakin bahwa
  3774. kau siap untuk ini?
  3775.  
  3776. 874
  3777. 01:07:22,617 --> 01:07:24,242
  3778. Ya, kami yakin./
  3779. Mereka tidak mendengarkanku.
  3780.  
  3781. 875
  3782. 01:07:24,326 --> 01:07:26,117
  3783. Biar kuulangi./
  3784. Kami sedang terburu-buru.
  3785.  
  3786. 876
  3787. 01:07:26,201 --> 01:07:27,326
  3788. Apa kau sedang mengunyah ...
  3789.  
  3790. 877
  3791. 01:07:27,409 --> 01:07:28,826
  3792. Ludahkan permen itu, adik.
  3793. dan juga, semua orang.
  3794.  
  3795. 878
  3796. 01:07:32,117 --> 01:07:33,367
  3797. Aku tidak suka perilaku yang kurang ajar.
  3798.  
  3799. 879
  3800. 01:07:33,451 --> 01:07:35,742
  3801. Ini adalah keputusan yang paling
  3802. penting yang telah kau buat dalam hidupmu.
  3803.  
  3804. 880
  3805. 01:07:35,826 --> 01:07:37,242
  3806. Pergi lalui trampolin itu dan bicarakanlah..
  3807.  
  3808. 881
  3809. 01:07:37,326 --> 01:07:40,117
  3810. sebelum kau memberiku
  3811. jawaban cepat lainnya.
  3812.  
  3813. 882
  3814. 01:07:57,992 --> 01:07:59,076
  3815. Kami yakin.
  3816.  
  3817. 883
  3818. 01:07:59,159 --> 01:08:01,159
  3819. Oke. Mari kita lakukan tes darah.
  3820.  
  3821. 884
  3822. 01:08:01,242 --> 01:08:02,742
  3823. Di dalam pengawasan Tuhan,
  3824.  
  3825. 885
  3826. 01:08:02,826 --> 01:08:05,034
  3827. dan dalam batas-batas
  3828. yurisdiksi lokal ini,
  3829.  
  3830. 886
  3831. 01:08:05,117 --> 01:08:09,909
  3832. dengan ini kami mengkuduskan hari
  3833. ini, 5 September 1965.
  3834.  
  3835. 887
  3836. 01:08:09,992 --> 01:08:11,076
  3837. Itu bentuk pendeknya.
  3838.  
  3839. 888
  3840. 01:08:11,159 --> 01:08:13,117
  3841. Apa salah satu saksi
  3842. berkeberatan atau ingin berkomentar?
  3843.  
  3844. 889
  3845. 01:08:13,201 --> 01:08:15,576
  3846. Biasanya mereka tidak melakukannya. Skotak?
  3847.  
  3848. 890
  3849. 01:08:15,659 --> 01:08:17,867
  3850. Bisakah kita meminjamkan mereka uang receh?
  3851. Aku khawatir tentang masa depan mereka.
  3852.  
  3853. 891
  3854. 01:08:17,951 --> 01:08:19,867
  3855. Itu bayaranku.
  3856.  
  3857. 892
  3858. 01:08:19,951 --> 01:08:21,117
  3859. Bagaimana menurutmu?/
  3860. Aku tidak tahu.
  3861.  
  3862. 893
  3863. 01:08:21,201 --> 01:08:24,617
  3864. Apa yang barusan kukatakan?
  3865. Itu bayaranku. Aku menyimpan recehannya.
  3866.  
  3867. 894
  3868. 01:08:33,201 --> 01:08:34,826
  3869. Oke, mereka boleh memiliki kaleng bola tenis.
  3870.  
  3871. 895
  3872. 01:08:35,576 --> 01:08:38,242
  3873. Tanda tangan di sini,
  3874. mulai di sini dan di sini.
  3875.  
  3876. 896
  3877. 01:08:39,117 --> 01:08:41,951
  3878. Ambil karbon,
  3879. tinggalkan Alkitab. Mari kita pergi.
  3880.  
  3881. 897
  3882. 01:10:11,367 --> 01:10:12,742
  3883. Ke mana mereka pergi lagi?
  3884.  
  3885. 898
  3886. 01:10:12,826 --> 01:10:15,409
  3887. Dia akan bekerja pada nelayan, jika aku tidak keliru.
  3888.  
  3889. 899
  3890. 01:10:15,492 --> 01:10:17,409
  3891. Kuharap mereka baik-baik saja./
  3892. Aku juga berharap begitu.
  3893.  
  3894. 900
  3895. 01:10:17,492 --> 01:10:19,284
  3896. Aku juga.
  3897.  
  3898. 901
  3899. 01:10:19,367 --> 01:10:20,992
  3900. Kupikir mereka akan datang kembali.
  3901.  
  3902. 902
  3903. 01:10:23,992 --> 01:10:25,826
  3904. Cepatlah, pelaut!/
  3905. Apa yang terjadi?
  3906.  
  3907. 903
  3908. 01:10:26,159 --> 01:10:28,117
  3909. Dia meninggalkan teropongnya terkait di tenda kapel.
  3910.  
  3911. 904
  3912. 01:10:29,159 --> 01:10:30,201
  3913. Biarkan saja.
  3914.  
  3915. 905
  3916. 01:10:30,284 --> 01:10:32,117
  3917. Tak bisa.
  3918. Itu kekuatan sihirnya!
  3919.  
  3920. 906
  3921. 01:10:45,159 --> 01:10:47,951
  3922. Ngomong-ngomong kau membunuh anjingmu.
  3923.  
  3924. 907
  3925. 01:10:48,034 --> 01:10:49,492
  3926. Snoopy?/
  3927. Mmm-hmm.
  3928.  
  3929. 908
  3930. 01:10:50,909 --> 01:10:52,326
  3931. Nah, itu tidak bisa dimaafkan.
  3932.  
  3933. 909
  3934. 01:10:55,159 --> 01:10:56,826
  3935. Mengapa kau menganggapku sebagai musuhmu?
  3936.  
  3937. 910
  3938. 01:10:58,492 --> 01:10:59,659
  3939. karena pacarmu menusukku..
  3940.  
  3941. 911
  3942. 01:10:59,742 --> 01:11:01,284
  3943. di punggung dengan gunting kidal.
  3944.  
  3945. 912
  3946. 01:11:02,159 --> 01:11:03,367
  3947. Dia istriku sekarang.
  3948.  
  3949. 913
  3950. 01:11:05,159 --> 01:11:06,451
  3951. Selamat.
  3952.  
  3953. 914
  3954. 01:11:06,826 --> 01:11:10,659
  3955. Terima kasih, tapi kukatakan sebelum
  3956. hari itu, enam minggu yang lalu, sejak hari pertama.
  3957.  
  3958. 915
  3959. 01:11:11,826 --> 01:11:13,659
  3960. Mengapa kau tidak menyukaiku?
  3961.  
  3962. 916
  3963. 01:11:14,492 --> 01:11:17,659
  3964. Mengapa harus aku?
  3965. Tidak ada orang lain yang menyukaimu.
  3966.  
  3967. 917
  3968. 01:11:29,117 --> 01:11:31,742
  3969. Ya Tuhan! Dia ada di sini!
  3970. Buronan! Hentikan dia!
  3971.  
  3972. 918
  3973. 01:11:31,826 --> 01:11:33,409
  3974. Hentikan dia!
  3975.  
  3976. 919
  3977. 01:12:30,159 --> 01:12:32,492
  3978. Di tempat ini,
  3979. aku tidak akan melawan lagi, selamanya.
  3980.  
  3981. 920
  3982. 01:12:32,576 --> 01:12:34,701
  3983. Kemari dan tangkap aku, kau bajingan!
  3984.  
  3985. 921
  3986. 01:12:48,992 --> 01:12:50,492
  3987. Aku baik-baik saja.
  3988.  
  3989. 922
  3990. 01:12:53,867 --> 01:12:54,909
  3991. Ikuti aku.
  3992.  
  3993. 923
  3994. 01:13:02,034 --> 01:13:03,784
  3995. Teman, ayo kita pergi!
  3996.  
  3997. 924
  3998. 01:13:12,909 --> 01:13:14,576
  3999. Kapten Sharp,
  4000. kami telah mengetahui letak pasukan yang hilang.
  4001.  
  4002. 925
  4003. 01:13:14,659 --> 01:13:16,742
  4004. Mereka baru saja meninggalkan kamp.
  4005. Kami dalam pengejaran.
  4006.  
  4007. 926
  4008. 01:13:16,826 --> 01:13:18,451
  4009. Mereka didampingi
  4010. oleh seorang gadis berusia 12 tahun..
  4011.  
  4012. 927
  4013. 01:13:18,534 --> 01:13:20,076
  4014. dengan kaus kaki selutut
  4015. dan sepatu Sekolah Minggu.
  4016.  
  4017. 928
  4018. 01:13:20,159 --> 01:13:22,242
  4019. Jangan ditutup, Komandan Pierce.
  4020.  
  4021. 929
  4022. 01:13:22,867 --> 01:13:24,576
  4023. Jed, kembali ke St. Jack Wood.
  4024.  
  4025. 930
  4026. 01:13:24,659 --> 01:13:26,617
  4027. Beritahu Dinas Sosial kalau
  4028. anak itu ada di Fort Lebanon.
  4029.  
  4030. 931
  4031. 01:13:26,701 --> 01:13:27,742
  4032. Dimengerti.
  4033. Akan dilaksanakan.
  4034.  
  4035. 932
  4036. 01:13:27,826 --> 01:13:29,409
  4037. Beritahu para Bishop,
  4038. Suzy ada di sana.
  4039.  
  4040. 933
  4041. 01:13:29,492 --> 01:13:30,576
  4042. Randy, kau sedang memantau?
  4043.  
  4044. 934
  4045. 01:13:30,659 --> 01:13:32,784
  4046. Afirmatif.
  4047. Aku sedang dalam perjalanan.
  4048.  
  4049. 935
  4050. 01:13:33,992 --> 01:13:35,034
  4051. Halo?
  4052.  
  4053. 936
  4054. 01:13:35,117 --> 01:13:36,159
  4055. Halo, Tn. Bishop?
  4056.  
  4057. 937
  4058. 01:13:36,492 --> 01:13:38,159
  4059. Oh, Tuhan.
  4060. Panggil anak-anak!
  4061.  
  4062. 938
  4063. 01:13:39,659 --> 01:13:41,326
  4064. Mari kita pergi! Sekarang!
  4065.  
  4066. 939
  4067. 01:13:41,826 --> 01:13:43,367
  4068. Menara kontrol, ini Jed.
  4069.  
  4070. 940
  4071. 01:13:43,451 --> 01:13:47,451
  4072. Mengkonfirmasi koordinat untuk
  4073. tujuan baru, Alpha dua-dua-tujuh-satu-lima.
  4074.  
  4075. 941
  4076. 01:13:47,534 --> 01:13:48,867
  4077. Di sini tampak cukup pekat.
  4078.  
  4079. 942
  4080. 01:13:48,951 --> 01:13:51,826
  4081. Aku tidak keberatan menurunkannya agar lebih rendah dan bisa melihat jelas.
  4082.  
  4083. 943
  4084. 01:13:51,909 --> 01:13:53,201
  4085. Tunggu, Dinas Sosial.
  4086.  
  4087. 944
  4088. 01:14:13,117 --> 01:14:15,159
  4089. Sekali lagi, badai..
  4090. perairan baru saja menembus..
  4091.  
  4092. 945
  4093. 01:14:15,242 --> 01:14:16,909
  4094. bendungan di Penampungan Beacon Hitam.
  4095.  
  4096. 946
  4097. 01:14:16,992 --> 01:14:20,159
  4098. Sebuah peringatan banjir bandang
  4099. sedang berlaku. Ambil tindakan pencegahan segera..
  4100.  
  4101. 947
  4102. 01:14:20,951 --> 01:14:22,742
  4103. Itu menuju ke arah kita.
  4104.  
  4105. 948
  4106. 01:14:22,826 --> 01:14:24,492
  4107. Kau menemukan mereka?
  4108.  
  4109. 949
  4110. 01:14:24,576 --> 01:14:27,201
  4111. Bersiaplah untuk pindah
  4112. ke tanah yang lebih tinggi.
  4113.  
  4114. 950
  4115. 01:14:29,534 --> 01:14:32,576
  4116. Gereja St. Jack adalah tempat penampungan
  4117. badai yang telah dirancang.
  4118.  
  4119. 951
  4120. 01:14:32,659 --> 01:14:35,659
  4121. Beritahu semua Pramuka untuk
  4122. berkumpul di luar tendaku, cepat.
  4123.  
  4124. 952
  4125. 01:15:13,742 --> 01:15:15,742
  4126. Perhatian, pasukan!
  4127.  
  4128. 953
  4129. 01:15:15,826 --> 01:15:17,451
  4130. Persiapan untuk ...
  4131.  
  4132. 954
  4133. 01:15:18,326 --> 01:15:19,659
  4134. Siapa itu?
  4135.  
  4136. 955
  4137. 01:15:29,951 --> 01:15:31,992
  4138. Kau menyebut dirimu Pramuka?
  4139.  
  4140. 956
  4141. 01:15:32,492 --> 01:15:33,534
  4142. Maaf, Pak?
  4143.  
  4144. 957
  4145. 01:15:33,617 --> 01:15:36,159
  4146. Di mana pasukan sialanmu,
  4147. kau bangsat?
  4148.  
  4149. 958
  4150. 01:15:36,242 --> 01:15:37,576
  4151. Kau tidak menangkap mereka?
  4152.  
  4153. 959
  4154. 01:15:37,659 --> 01:15:40,034
  4155. Mereka bisa terbunuh di luar sana!
  4156.  
  4157. 960
  4158. 01:15:41,492 --> 01:15:43,242
  4159. Aku mencopotmu dari jabatanmu.
  4160.  
  4161. 961
  4162. 01:15:52,117 --> 01:15:53,576
  4163. Perhatian, pasukan!
  4164.  
  4165. 962
  4166. 01:15:53,659 --> 01:15:55,909
  4167. Bersiap-siap untuk
  4168. evakuasi darurat!
  4169.  
  4170. 963
  4171. 01:15:55,992 --> 01:15:58,326
  4172. Pak, kau sudah minum obatmu?
  4173.  
  4174. 964
  4175. 01:15:59,742 --> 01:16:01,534
  4176. Aku segera kembali.
  4177.  
  4178. 965
  4179. 01:16:35,992 --> 01:16:37,909
  4180. Tahan posisi!
  4181.  
  4182. 966
  4183. 01:17:08,742 --> 01:17:10,242
  4184. Sekretaris, laporan status.
  4185.  
  4186. 967
  4187. 01:17:10,326 --> 01:17:11,951
  4188. Semua dicatat, Pembina Pramuka!
  4189.  
  4190. 968
  4191. 01:17:12,034 --> 01:17:15,451
  4192. Oke, anak-anak,
  4193. kita akan membawanya! Berbaris!
  4194.  
  4195. 969
  4196. 01:17:15,534 --> 01:17:17,784
  4197. Ayo jalan!
  4198.  
  4199. 970
  4200. 01:17:17,867 --> 01:17:20,076
  4201. Ayo, ikuti aku!
  4202.  
  4203. 971
  4204. 01:17:43,492 --> 01:17:44,826
  4205. Siapa yang bertanggung jawab di sini?
  4206.  
  4207. 972
  4208. 01:17:45,326 --> 01:17:46,409
  4209. Randy, apa yang terjadi?
  4210.  
  4211. 973
  4212. 01:17:46,492 --> 01:17:47,576
  4213. Ambil komandan dariku!
  4214.  
  4215. 974
  4216. 01:17:49,242 --> 01:17:51,242
  4217. Suzy?
  4218.  
  4219. 975
  4220. 01:17:51,326 --> 01:17:53,576
  4221. Suzy? Sam?
  4222.  
  4223. 976
  4224. 01:17:53,659 --> 01:17:54,742
  4225. Mereka lari lagi.
  4226.  
  4227. 977
  4228. 01:17:57,534 --> 01:17:59,492
  4229. Kita harus kembali ke luar sana.
  4230. Aku perlu sukarelawan.
  4231.  
  4232. 978
  4233. 01:17:59,576 --> 01:18:01,742
  4234. Kau, dan kau dan kau.
  4235.  
  4236. 979
  4237. 01:18:01,826 --> 01:18:03,659
  4238. Kau?/
  4239. Kau tidak apa-apa?
  4240.  
  4241. 980
  4242. 01:18:03,742 --> 01:18:04,992
  4243. Tentu saja aku baik-baik saja.
  4244.  
  4245. 981
  4246. 01:18:17,701 --> 01:18:18,826
  4247. Dimana anak itu?
  4248.  
  4249. 982
  4250. 01:18:19,742 --> 01:18:20,951
  4251. Kami belum tahu.
  4252.  
  4253. 983
  4254. 01:18:21,326 --> 01:18:22,367
  4255. Itu tidak bisa diterima.
  4256.  
  4257. 984
  4258. 01:18:23,117 --> 01:18:25,076
  4259. Kau ingin aku mengatakan apa, nyonya?
  4260.  
  4261. 985
  4262. 01:18:25,159 --> 01:18:26,492
  4263. Seseorang tolong ambilkan Jed secangkir kopi.
  4264.  
  4265. 986
  4266. 01:18:28,701 --> 01:18:30,326
  4267. Kau Kapten Sharp?/
  4268. Benar.
  4269.  
  4270. 987
  4271. 01:18:30,409 --> 01:18:33,451
  4272. Aku dari Dinas Sosial. Aku serahkan
  4273. anak laki-laki itu menjadi tahananmu.
  4274.  
  4275. 988
  4276. 01:18:33,534 --> 01:18:34,867
  4277. Kau bertanggung jawab atas keselamatannya.
  4278.  
  4279. 989
  4280. 01:18:34,951 --> 01:18:37,367
  4281. Aku diberitahu bahwa dia baru
  4282. saja disambar petir.
  4283.  
  4284. 990
  4285. 01:18:37,451 --> 01:18:38,784
  4286. Itu kabar pertama yang kudengar.
  4287.  
  4288. 991
  4289. 01:18:38,867 --> 01:18:39,909
  4290. Memang benar.
  4291.  
  4292. 992
  4293. 01:18:39,992 --> 01:18:41,284
  4294. Pembina Pramuka Ward, Kurasa.
  4295.  
  4296. 993
  4297. 01:18:41,367 --> 01:18:42,409
  4298. Ya, Bu.
  4299.  
  4300. 994
  4301. 01:18:42,492 --> 01:18:43,867
  4302. Reputasimu melebihimu.
  4303.  
  4304. 995
  4305. 01:18:44,409 --> 01:18:46,367
  4306. Kalian berdua benar-benar..
  4307.  
  4308. 996
  4309. 01:18:46,451 --> 01:18:47,951
  4310. penjaga tahanan yang paling tidak kompeten..
  4311.  
  4312. 997
  4313. 01:18:48,034 --> 01:18:50,034
  4314. Dinas Sosial pernah mengalami kemalangan..
  4315.  
  4316. 998
  4317. 01:18:50,117 --> 01:18:52,492
  4318. yang harus dihadapi setelah 27 tahun karir!
  4319.  
  4320. 999
  4321. 01:18:53,284 --> 01:18:54,867
  4322. Apa yang kau harus katakan untuk dirimu?
  4323.  
  4324. 1000
  4325. 01:18:54,951 --> 01:18:57,451
  4326. Kau tidak bisa melakukan ini.
  4327. Mereka akan memakannya hidup-hidup di sana.
  4328.  
  4329. 1001
  4330. 01:18:57,534 --> 01:18:58,576
  4331. Dimana?
  4332.  
  4333. 1002
  4334. 01:18:58,659 --> 01:19:00,076
  4335. Apa nama dari tempat itu lagi?
  4336.  
  4337. 1003
  4338. 01:19:00,159 --> 01:19:03,076
  4339. Suaka Remaja.
  4340.  
  4341. 1004
  4342. 01:19:03,159 --> 01:19:04,784
  4343. Kedengarannya seperti penjara.
  4344.  
  4345. 1005
  4346. 01:19:04,867 --> 01:19:09,659
  4347. Temukan saja anak itu,
  4348. dan kirim dia ke Dinas sosial.
  4349.  
  4350. 1006
  4351. 01:19:09,742 --> 01:19:11,534
  4352. Tidak ada lagi dalam kekuasaanmu.
  4353.  
  4354. 1007
  4355. 01:19:11,617 --> 01:19:13,492
  4356. Maafkan aku. Bisakah kita kembali untuk tindak penyelamatan sekarang?
  4357.  
  4358. 1008
  4359. 01:19:13,617 --> 01:19:15,242
  4360. Suzy masih di luar sana./
  4361. Siapa kau?
  4362.  
  4363. 1009
  4364. 01:19:15,326 --> 01:19:17,451
  4365. Walt dan Laura Bishop,
  4366. putri mereka adalah gadis yang hilang itu.
  4367.  
  4368. 1010
  4369. 01:19:17,534 --> 01:19:18,576
  4370. Orang tua penikam ini?
  4371.  
  4372. 1011
  4373. 01:19:18,659 --> 01:19:20,742
  4374. Aku keberatan dengan keterangan itu.
  4375. Dia diserang.
  4376.  
  4377. 1012
  4378. 01:19:20,826 --> 01:19:21,867
  4379. Permisi?
  4380.  
  4381. 1013
  4382. 01:19:21,951 --> 01:19:24,242
  4383. Aku ingin rincian tentang hal itu.
  4384. Dimana Pramuka yang dia tikam?
  4385.  
  4386. 1014
  4387. 01:19:24,326 --> 01:19:25,701
  4388. Di sini.
  4389.  
  4390. 1015
  4391. 01:19:25,784 --> 01:19:27,742
  4392. Field Mate Redford, Pak./
  4393. Bagaimana kondisinya?
  4394.  
  4395. 1016
  4396. 01:19:27,826 --> 01:19:29,367
  4397. Dia mungkin menderita beberapa
  4398. insufisiensi ginjal kronis terbatas.
  4399.  
  4400. 1017
  4401. 01:19:29,451 --> 01:19:30,492
  4402. Ini laporannya.
  4403.  
  4404. 1018
  4405. 01:19:30,576 --> 01:19:32,034
  4406. Kita tidak punya waktu untuk itu!/
  4407. Dia benar.
  4408.  
  4409. 1019
  4410. 01:19:32,117 --> 01:19:33,701
  4411. Ayo kita pergi./
  4412. Hentikan!
  4413.  
  4414. 1020
  4415. 01:19:35,492 --> 01:19:37,159
  4416. Tidak ada yang boleh pergi ke manapun.
  4417.  
  4418. 1021
  4419. 01:19:39,326 --> 01:19:41,492
  4420. Dia tidak mendapatkan terapi kejut.
  4421.  
  4422. 1022
  4423. 01:19:41,992 --> 01:19:45,742
  4424. Cukup!
  4425. Aku menyebutmu untuk kelakuan buruk.
  4426.  
  4427. 1023
  4428. 01:19:45,826 --> 01:19:47,076
  4429. Kau dengan ini
  4430. dipanggil untuk tampil ...
  4431.  
  4432. 1024
  4433. 01:19:47,159 --> 01:19:48,326
  4434. Aku sedang menulis ini untukmu!
  4435.  
  4436. 1025
  4437. 01:19:48,409 --> 01:19:50,867
  4438. Diberi catatan bahwa
  4439. kau dituduh atas penganiayaan ...
  4440.  
  4441. 1026
  4442. 01:19:50,951 --> 01:19:51,992
  4443. Apa yang kau bicarakan?
  4444.  
  4445. 1027
  4446. 01:19:52,076 --> 01:19:53,117
  4447. Aku tidak akan membiarkanmu melakukannya!
  4448.  
  4449. 1028
  4450. 01:19:53,201 --> 01:19:54,242
  4451. Lihat!
  4452.  
  4453. 1029
  4454. 01:20:02,826 --> 01:20:04,492
  4455. Mereka sudah pergi./
  4456. Siapa?
  4457.  
  4458. 1030
  4459. 01:20:04,576 --> 01:20:06,367
  4460. Suzy?/
  4461. Sam!
  4462.  
  4463. 1031
  4464. 01:20:06,451 --> 01:20:07,492
  4465. Mereka ada di sini?/
  4466. Ya.
  4467.  
  4468. 1032
  4469. 01:20:07,576 --> 01:20:09,951
  4470. Ke mana mereka pergi?
  4471. Jawab aku!
  4472.  
  4473. 1033
  4474. 01:20:30,076 --> 01:20:32,367
  4475. Tahan! Berhenti!
  4476.  
  4477. 1034
  4478. 01:20:37,992 --> 01:20:39,284
  4479. Tetap di situ.
  4480.  
  4481. 1035
  4482. 01:20:39,367 --> 01:20:41,867
  4483. Tunggu, bawa ini!
  4484.  
  4485. 1036
  4486. 01:20:56,617 --> 01:20:58,909
  4487. Kau mau ke mana?
  4488. Apa yang kau lakukan?
  4489.  
  4490. 1037
  4491. 01:20:58,992 --> 01:21:00,701
  4492. Turunlah!
  4493.  
  4494. 1038
  4495. 01:21:14,534 --> 01:21:16,784
  4496. Dinas sosial,
  4497. kalian mendengarku? Ganti.
  4498.  
  4499. 1039
  4500. 01:21:36,909 --> 01:21:38,117
  4501. Kita mungkin harus berenang untuk itu.
  4502.  
  4503. 1040
  4504. 01:21:40,076 --> 01:21:42,451
  4505. Seberapa dalam kah itu?
  4506. Aku tidak membawa jaket pelampungku.
  4507.  
  4508. 1041
  4509. 01:21:42,909 --> 01:21:45,367
  4510. Aku tidak tahu, tapi kalau terlalu
  4511. dangkal, kita akan mematahkan leher kita.
  4512.  
  4513. 1042
  4514. 01:21:47,534 --> 01:21:48,909
  4515. Pegangan padaku.
  4516.  
  4517. 1043
  4518. 01:21:50,284 --> 01:21:51,534
  4519. Oke.
  4520.  
  4521. 1044
  4522. 01:21:52,992 --> 01:21:55,201
  4523. Tidak, aku belum menikah, tapi aku seorang polisi.
  4524.  
  4525. 1045
  4526. 01:21:55,284 --> 01:21:57,076
  4527. Aplikasi ditolak.
  4528. Maafkan aku.
  4529.  
  4530. 1046
  4531. 01:21:57,159 --> 01:21:59,701
  4532. Aku tidak bisa mengotorisasi hal itu. Ganti.
  4533.  
  4534. 1047
  4535. 01:21:59,784 --> 01:22:02,201
  4536. Penasihat, apa perspektif hukumnya? Ganti.
  4537.  
  4538. 1048
  4539. 01:22:02,867 --> 01:22:05,409
  4540. Dalam keadaan ini, Aku akan mengajukan perkara dengan keyakinan yang ekstrim.
  4541.  
  4542. 1049
  4543. 01:22:05,492 --> 01:22:07,242
  4544. Aku setuju./
  4545. Buka Pasal 15..
  4546.  
  4547. 1050
  4548. 01:22:07,326 --> 01:22:08,742
  4549. dari Kode Yurisdiksi Sipil.
  4550.  
  4551. 1051
  4552. 01:22:08,826 --> 01:22:10,617
  4553. Tidak ada acara, dalam keadaan apapun,
  4554.  
  4555. 1052
  4556. 01:22:10,701 --> 01:22:12,201
  4557. harus ditolak karena dan pertimbangan yang tepat
  4558.  
  4559. 1053
  4560. 01:22:12,284 --> 01:22:13,742
  4561. tanpa merugikan siapapun selamanya.
  4562.  
  4563. 1054
  4564. 01:22:14,659 --> 01:22:15,826
  4565. Pada hitungan ketiga lagi.
  4566.  
  4567. 1055
  4568. 01:22:15,909 --> 01:22:17,076
  4569. Tunggu.
  4570.  
  4571. 1056
  4572. 01:22:17,909 --> 01:22:20,284
  4573. jika ini adalah bunuh diri
  4574.  
  4575. 1057
  4576. 01:22:20,367 --> 01:22:22,909
  4577. atau mereka menangkap kita
  4578. dan kita tidak pernah bertemu kembali lagi,
  4579.  
  4580. 1058
  4581. 01:22:22,992 --> 01:22:26,326
  4582. Aku hanya ingin mengatakan
  4583. terima kasih telah menikahiku.
  4584.  
  4585. 1059
  4586. 01:22:27,659 --> 01:22:30,034
  4587. Aku senang telah mengenalmu, Suzy.
  4588.  
  4589. 1060
  4590. 01:22:42,617 --> 01:22:44,201
  4591. Kurasa masih ada petir di dalam dirimu.
  4592.  
  4593. 1061
  4594. 01:22:44,617 --> 01:22:45,659
  4595. Mari kita lompat.
  4596.  
  4597. 1062
  4598. 01:22:45,742 --> 01:22:47,367
  4599. Tidak! Sialan!
  4600.  
  4601. 1063
  4602. 01:22:49,826 --> 01:22:51,076
  4603. Katakan padanya. Ganti.
  4604.  
  4605. 1064
  4606. 01:22:51,159 --> 01:22:52,909
  4607. Kapten Sharp menawarkan untuk memiliki..
  4608.  
  4609. 1065
  4610. 01:22:52,992 --> 01:22:54,659
  4611. tanggung jawab sebagai orangtua asuh.
  4612.  
  4613. 1066
  4614. 01:22:55,659 --> 01:22:57,742
  4615. Dia ingin kau untuk tinggal bersamanya.
  4616.  
  4617. 1067
  4618. 01:22:58,159 --> 01:23:00,492
  4619. Apa ini dapat diterima olehmu, Tn. Shakusky?
  4620.  
  4621. 1068
  4622. 01:23:04,076 --> 01:23:05,326
  4623. Bagaimana menurutmu, sobat?
  4624.  
  4625. 1069
  4626. 01:23:16,159 --> 01:23:17,701
  4627. Kami akan turun.
  4628. Ganti dan selesai.
  4629.  
  4630. 1070
  4631. 01:23:18,242 --> 01:23:19,659
  4632. Mereka turun.
  4633. Ganti dan ...
  4634.  
  4635. 1071
  4636. 01:23:37,742 --> 01:23:39,701
  4637. Jangan lepaskan pegangan kalian.
  4638.  
  4639. 1072
  4640. 01:23:47,117 --> 01:23:48,742
  4641. Badai Beacon Hitam dianggap..
  4642.  
  4643. 1073
  4644. 01:23:48,826 --> 01:23:50,576
  4645. oleh Departemen cuaca buruk Amerika..
  4646.  
  4647. 1074
  4648. 01:23:50,659 --> 01:23:53,534
  4649. sebagai kejadian meteorologi daerah paling merusak..
  4650.  
  4651. 1075
  4652. 01:23:53,617 --> 01:23:56,492
  4653. di periode kedua abad ke-20.
  4654.  
  4655. 1076
  4656. 01:23:57,201 --> 01:24:00,784
  4657. Terjadi secara berkepanjangan dengan ketinggian
  4658. pasang 6 meter dan menggenangi pulau-pulau..
  4659.  
  4660. 1077
  4661. 01:24:00,867 --> 01:24:04,617
  4662. dengan angin yang menghukum dan ketinggian air yang ekstrim.
  4663.  
  4664. 1078
  4665. 01:24:05,534 --> 01:24:09,492
  4666. Di St. Jack Wood,
  4667. lonjakan kuat memecahkan barikade pantai..
  4668.  
  4669. 1079
  4670. 01:24:09,576 --> 01:24:12,867
  4671. dan menghancurkan panggung dan kasino desa.
  4672.  
  4673. 1080
  4674. 01:24:13,909 --> 01:24:16,534
  4675. log Pembina Pramuka .
  4676. Tanggal 10 Oktober.
  4677.  
  4678. 1081
  4679. 01:24:16,617 --> 01:24:19,326
  4680. Rekonstruksi berlanjut semakin cepat dari jadwal,
  4681.  
  4682. 1082
  4683. 01:24:19,867 --> 01:24:21,909
  4684. yang kutandai dengan sangat kuat..
  4685.  
  4686. 1083
  4687. 01:24:21,992 --> 01:24:23,826
  4688. adalah semangat korps di tengah para pasukan.
  4689.  
  4690. 1084
  4691. 01:24:23,909 --> 01:24:25,117
  4692. Kakus, bagaimanapun,
  4693. terus muncul ...
  4694.  
  4695. 1085
  4696. 01:24:25,201 --> 01:24:26,326
  4697. Permisi, Pak?
  4698.  
  4699. 1086
  4700. 01:24:26,409 --> 01:24:28,367
  4701. Kau punya rekrutan baru?/
  4702. Ya, Pak.
  4703.  
  4704. 1087
  4705. 01:24:28,451 --> 01:24:29,992
  4706. Apa pangkatnya?/
  4707. Dia tidak punya pangkat.
  4708.  
  4709. 1088
  4710. 01:24:30,076 --> 01:24:31,742
  4711. Pramuka Merpati.
  4712. Bawakan dia patch.
  4713.  
  4714. 1089
  4715. 01:24:31,826 --> 01:24:33,742
  4716. area pesisir Penzance Baru..
  4717.  
  4718. 1090
  4719. 01:24:33,826 --> 01:24:35,784
  4720. telah berantakan dan berubah selamanya.
  4721.  
  4722. 1091
  4723. 01:24:35,867 --> 01:24:37,451
  4724. Tinggi.
  4725.  
  4726. 1092
  4727. 01:24:38,326 --> 01:24:39,534
  4728. 63 inci.
  4729.  
  4730. 1093
  4731. 01:24:40,117 --> 01:24:42,951
  4732. Ceruk 3.25 mile telah terhapus dari peta.
  4733.  
  4734. 1094
  4735. 01:24:44,951 --> 01:24:46,867
  4736. Tapi hasil panen musim gugur berikutnya..
  4737.  
  4738. 1095
  4739. 01:24:46,951 --> 01:24:49,659
  4740. jauh melebihi sebelum-sebelumnya,
  4741.  
  4742. 1096
  4743. 01:24:50,576 --> 01:24:54,367
  4744. dan kualitas tanaman bisa dikatakan luar biasa.
  4745.  
  4746. 1097
  4747. 01:25:00,659 --> 01:25:03,242
  4748. Jadi kau lihat, komposer Benjamin Britten..
  4749.  
  4750. 1098
  4751. 01:25:03,326 --> 01:25:05,826
  4752. telah memisahkan seluruh orkestra.
  4753.  
  4754. 1099
  4755. 01:25:05,909 --> 01:25:08,826
  4756. Dan sekarang dia menyatukannya kembali dalam fuga.
  4757.  
  4758. 1100
  4759. 01:25:08,909 --> 01:25:10,742
  4760. Instrumen disusun satu per satu..
  4761.  
  4762. 1101
  4763. 01:25:10,826 --> 01:25:14,076
  4764. dalam urutan yang sama seperti sebelumnya,
  4765. dimulai dengan piccolo tersebut.
  4766.  
  4767. 1102
  4768. 01:25:14,159 --> 01:25:17,326
  4769. Dan pada akhirnya, ketika semua
  4770. instrumen akhirnya tersusun ..
  4771.  
  4772. 1103
  4773. 01:25:17,409 --> 01:25:19,867
  4774. Suzy, Lionel,
  4775. Murray, Rudy, makan malam!
  4776.  
  4777. 1104
  4778. 01:25:19,951 --> 01:25:21,367
  4779. ... melodi, sementara
  4780. instrumen yang lain ...
  4781.  
  4782. 1105
  4783. 01:25:21,992 --> 01:25:23,951
  4784. Jangan membuat kami meminta dua kali!
  4785.  
  4786. 1106
  4787. 01:25:47,784 --> 01:25:48,992
  4788. Sampai besok.
  4789.  
  4790. 1107
  4791. 01:26:54,867 --> 01:26:56,867
  4792. Untuk Juman..
  4793.  
  4794. 1108
  4795. 01:26:57,867 --> 01:27:02,867
  4796. Original sub by SUBTOX.
  4797.  
  4798. 1109
  4799. 01:27:04,459 --> 01:27:11,795
  4800. <font color="#0099ff">Translated by Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL</font>
  4801. <font color="#eefd03">http://moviessub.com</font>
  4802.  
  4803. 1110
  4804. 01:27:14,459 --> 01:27:22,795
  4805. <font color="#ff6699">IDFL™.us Subs Crew</font>
  4806. <font color="#eefd03">http://IDFL.us</font>
  4807.  
  4808. 1111
  4809. 01:29:40,701 --> 01:29:43,117
  4810. Sekarang kami akan menunjukkan orkestrasi..
  4811.  
  4812. 1112
  4813. 01:29:43,201 --> 01:29:45,909
  4814. dari musikal suite Monsieur Desplat.
  4815.  
  4816. 1113
  4817. 01:29:45,992 --> 01:29:48,742
  4818. Metronome elektronik kecil mengatur waktunya.
  4819.  
  4820. 1114
  4821. 01:29:50,159 --> 01:29:52,076
  4822. Pertama, kecapi.
  4823.  
  4824. 1115
  4825. 01:29:57,492 --> 01:30:00,076
  4826. Selanjutnya, Cello pizzicato.
  4827.  
  4828. 1116
  4829. 01:30:03,492 --> 01:30:06,492
  4830. Flute dan piccolo.
  4831.  
  4832. 1117
  4833. 01:30:16,742 --> 01:30:18,701
  4834. Gitar listrik.
  4835.  
  4836. 1118
  4837. 01:30:23,326 --> 01:30:24,617
  4838. Ukulele.
  4839.  
  4840. 1119
  4841. 01:30:28,867 --> 01:30:30,492
  4842. Gitar klasik.
  4843.  
  4844. 1120
  4845. 01:30:36,034 --> 01:30:37,576
  4846. Banjo.
  4847.  
  4848. 1121
  4849. 01:30:43,867 --> 01:30:45,617
  4850. Blok kayu tipis.
  4851.  
  4852. 1122
  4853. 01:30:52,117 --> 01:30:54,076
  4854. Dan dua lagi kecapi.
  4855.  
  4856. 1123
  4857. 01:30:58,492 --> 01:31:00,159
  4858. B-3 organ.
  4859.  
  4860. 1124
  4861. 01:31:01,659 --> 01:31:02,951
  4862. Celesta.
  4863.  
  4864. 1125
  4865. 01:31:09,659 --> 01:31:11,659
  4866. Bowed vibraphone.
  4867.  
  4868. 1126
  4869. 01:31:16,701 --> 01:31:18,326
  4870. Dan piano.
  4871.  
  4872. 1127
  4873. 01:31:26,867 --> 01:31:29,076
  4874. Biola Pizzicato.
  4875.  
  4876. 1128
  4877. 01:31:32,742 --> 01:31:34,576
  4878. Dan bass ganda.
  4879.  
  4880. 1129
  4881. 01:31:39,659 --> 01:31:41,242
  4882. Lonceng tubular.
  4883.  
  4884. 1130
  4885. 01:31:43,242 --> 01:31:44,909
  4886. Dan glockenspiel.
  4887.  
  4888. 1131
  4889. 01:31:46,326 --> 01:31:48,159
  4890. Simbal ride.
  4891.  
  4892. 1132
  4893. 01:31:49,784 --> 01:31:50,951
  4894. Piatti.
  4895.  
  4896. 1133
  4897. 01:31:54,117 --> 01:31:55,159
  4898. Snare drum.
  4899.  
  4900. 1134
  4901. 01:31:56,492 --> 01:31:57,951
  4902. Gran casa.
  4903.  
  4904. 1135
  4905. 01:32:01,326 --> 01:32:02,701
  4906. Timpani!
  4907.  
  4908. 1136
  4909. 01:32:05,992 --> 01:32:08,242
  4910. Enam belas penyanyi bass bariton.
  4911.  
  4912. 1137
  4913. 01:32:11,992 --> 01:32:13,451
  4914. Gambang.
  4915.  
  4916. 1138
  4917. 01:32:17,326 --> 01:32:18,701
  4918. Bassoons.
  4919.  
  4920. 1139
  4921. 01:32:21,367 --> 01:32:23,117
  4922. Clarinet.
  4923.  
  4924. 1140
  4925. 01:32:25,242 --> 01:32:26,784
  4926. Terompet Perancis.
  4927.  
  4928. 1141
  4929. 01:32:29,534 --> 01:32:30,867
  4930. Saksofon tenor.
  4931.  
  4932. 1142
  4933. 01:32:36,159 --> 01:32:37,742
  4934. Trombone.
  4935.  
  4936. 1143
  4937. 01:32:41,617 --> 01:32:42,701
  4938. Tuba!
  4939.  
  4940. 1144
  4941. 01:32:46,909 --> 01:32:48,576
  4942. Terompet.
  4943.  
  4944. 1145
  4945. 01:33:08,326 --> 01:33:09,576
  4946. Segitiga.
  4947.  
  4948. 1146
  4949. 01:33:16,867 --> 01:33:19,326
  4950. Terima kasih banyak telah mendengarkan.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement